1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:19,310 --> 00:00:21,438 ‪他有可能還活著 3 00:00:23,773 --> 00:00:24,607 ‪不可以 4 00:00:26,526 --> 00:00:27,652 ‪讓開 5 00:01:07,275 --> 00:01:09,235 ‪她被你害死了 6 00:01:09,319 --> 00:01:10,945 ‪要是我早點出去的話… 7 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 ‪都是你害的 8 00:01:18,953 --> 00:01:21,206 ‪是你殺了她 9 00:01:51,611 --> 00:01:53,446 ‪(原作:金坎比、黃英璨 ‪網漫《SWEET HOME》) 10 00:02:26,980 --> 00:02:28,857 ‪相信那個爛廣播 11 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 ‪真的沒問題嗎? 12 00:02:33,528 --> 00:02:36,114 ‪我們不能一直打擾你 ‪至少要努力看看啊 13 00:02:36,906 --> 00:02:39,325 ‪謝謝你的糧食和盾牌 14 00:02:39,409 --> 00:02:41,578 ‪願主祝福你 15 00:02:43,288 --> 00:02:44,289 ‪我信佛教 16 00:02:47,333 --> 00:02:50,044 ‪如果一樓是安全的 ‪我們一定會回來接你們 17 00:02:51,671 --> 00:02:53,798 ‪無法兌現的承諾最好別說 18 00:02:55,258 --> 00:02:56,384 ‪我總覺得 19 00:02:57,218 --> 00:02:58,845 ‪現在該跟你們道別了 20 00:03:04,934 --> 00:03:07,478 ‪有人說即使是最深沉的黑暗 21 00:03:08,062 --> 00:03:10,148 ‪也會因為最微弱的光亮而消失 22 00:03:12,775 --> 00:03:14,611 ‪說那句話的人還活著嗎? 23 00:03:16,571 --> 00:03:17,780 ‪我不知道 24 00:03:18,865 --> 00:03:19,866 ‪請問… 25 00:03:23,661 --> 00:03:25,330 ‪我可以跟你們一起去嗎? 26 00:03:25,914 --> 00:03:28,416 ‪三個人是比兩個人好,可以吧? 27 00:03:29,709 --> 00:03:30,543 ‪當然 28 00:03:31,419 --> 00:03:32,545 ‪好 29 00:03:32,629 --> 00:03:33,630 ‪你去吧 30 00:03:34,422 --> 00:03:36,549 ‪去吧,你們都去吧 31 00:03:43,765 --> 00:03:46,517 ‪哥哥,你要再回來喔 32 00:03:52,815 --> 00:03:53,942 ‪好 33 00:03:54,525 --> 00:03:56,861 ‪謝謝你救了我們 34 00:04:00,156 --> 00:04:01,991 ‪那我們出發吧 35 00:04:04,077 --> 00:04:05,203 ‪謝謝你 36 00:04:34,732 --> 00:04:35,775 ‪我突然間 37 00:04:38,444 --> 00:04:40,196 ‪變成幼兒園園長了 38 00:04:45,910 --> 00:04:47,787 ‪(2020年8月18日,監禁第四天) 39 00:04:47,870 --> 00:04:50,915 ‪(我第一次聽到公寓的廣播 ‪感到如此開心) 40 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 ‪(一聽到他叫我們到一樓的廣播) 41 00:04:53,376 --> 00:04:54,711 ‪(我就按捺不住了) 42 00:04:56,796 --> 00:04:58,631 ‪(我想我們應該為了宥莉下樓) 43 00:04:58,715 --> 00:04:59,966 ‪我想是時候離開了 44 00:05:00,049 --> 00:05:01,301 ‪時候還未到 45 00:05:02,719 --> 00:05:05,763 ‪我還在內心裡認真詛咒你長命百歲呢 46 00:05:05,847 --> 00:05:07,598 ‪不,我不是那個意思 47 00:05:08,182 --> 00:05:10,768 ‪我是指這間又窄小 48 00:05:10,852 --> 00:05:12,645 ‪又骯髒的老房子 49 00:05:13,646 --> 00:05:15,982 ‪這裡應該沒你的年紀大吧? 50 00:05:16,524 --> 00:05:17,942 ‪你在這裡住了多久? 51 00:05:18,860 --> 00:05:19,986 ‪我想想 52 00:05:21,029 --> 00:05:21,863 ‪等一下 53 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 ‪是從光復那時候開始嗎? 54 00:05:29,120 --> 00:05:31,080 ‪還是韓戰那時候呢? 55 00:05:34,083 --> 00:05:35,585 ‪你剛才壽命又增加了 56 00:05:42,759 --> 00:05:45,219 ‪多虧有妳,我應該不會死了 57 00:05:54,062 --> 00:05:55,521 ‪你這是在做什麼? 58 00:05:57,065 --> 00:05:58,191 ‪妳沒聽到廣播嗎? 59 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 ‪要去一樓幫忙啊 60 00:06:00,902 --> 00:06:02,528 ‪你幫得上忙嗎? 61 00:06:08,701 --> 00:06:09,952 ‪小心 62 00:06:30,556 --> 00:06:31,808 ‪她一定很痛苦 63 00:06:33,226 --> 00:06:34,811 ‪我只要想到 64 00:06:35,978 --> 00:06:37,647 ‪我們小春死了的話… 65 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 ‪應該有點不一樣吧 66 00:06:43,694 --> 00:06:44,904 ‪哪裡不一樣? 67 00:06:45,696 --> 00:06:47,448 ‪牠對我而言就是家人 68 00:06:49,117 --> 00:06:50,076 ‪不過 69 00:06:51,035 --> 00:06:54,497 ‪那跟失去子女的父母心情 ‪怎麼會一樣呢? 70 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 ‪妳也沒有孩子啊 71 00:06:58,126 --> 00:06:59,419 ‪妳明明也不懂這種感受 72 00:07:03,214 --> 00:07:04,382 ‪是啊 73 00:07:04,465 --> 00:07:06,300 ‪真的太可憐了 74 00:07:06,384 --> 00:07:07,802 ‪所長也好 75 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 ‪那位女消防員也好 76 00:07:10,805 --> 00:07:12,056 ‪她怎麼了嗎? 77 00:07:13,307 --> 00:07:15,309 ‪她的未婚夫之前住在這裡啊 78 00:07:17,395 --> 00:07:19,313 ‪但他死了 79 00:07:20,440 --> 00:07:21,983 ‪原訂後天要舉辦婚禮 80 00:07:23,025 --> 00:07:24,026 ‪怎麼死的? 81 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 ‪我不知道原因 82 00:07:29,949 --> 00:07:31,451 ‪妳覺得是為什麼呢? 83 00:07:33,661 --> 00:07:34,954 ‪她看起來很沉著 84 00:07:35,621 --> 00:07:36,789 ‪我都不知道有這件事 85 00:07:41,252 --> 00:07:43,379 ‪但她怎麼還不回來啊? 86 00:07:44,255 --> 00:07:45,965 ‪該不會發生什麼事了吧? 87 00:11:10,211 --> 00:11:12,963 ‪(老公) 88 00:11:13,673 --> 00:11:14,840 ‪相原哥 89 00:11:33,067 --> 00:11:35,986 ‪手機根本無法使用 90 00:11:36,070 --> 00:11:37,238 ‪就是啊 91 00:11:38,197 --> 00:11:40,658 ‪不過那位大嬸怎麼知道她女兒來了? 92 00:11:40,741 --> 00:11:42,118 ‪還真神奇 93 00:11:43,119 --> 00:11:44,620 ‪難道她會通靈嗎? 94 00:11:44,704 --> 00:11:46,831 ‪什麼通靈?她是已經瘋了 95 00:11:48,499 --> 00:11:49,750 ‪她真的很可憐 96 00:11:50,751 --> 00:11:53,295 ‪總之你也要小心李恩赫那傢伙 97 00:11:53,379 --> 00:11:56,382 ‪我看他剛才超沒人性的 98 00:11:56,465 --> 00:11:59,802 ‪少胡說八道,他救了你一命 99 00:11:59,885 --> 00:12:00,720 ‪什麼意思? 100 00:12:01,470 --> 00:12:02,930 ‪如果他沒阻止你 101 00:12:03,013 --> 00:12:04,557 ‪你大概就跟那個阿兵哥一樣了 102 00:12:05,391 --> 00:12:06,851 ‪唉唷,大哥 103 00:12:06,934 --> 00:12:10,020 ‪有你當隊長我才放心 104 00:12:10,104 --> 00:12:12,773 ‪隊長個屁,我才不當呢 105 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 ‪大哥,那個四眼田雞不行啦,真是的 106 00:12:55,941 --> 00:12:57,234 ‪幸好妳沒事 107 00:13:00,988 --> 00:13:02,573 ‪你早就知道 108 00:13:03,824 --> 00:13:05,242 ‪那裡有怪物吧? 109 00:13:09,914 --> 00:13:11,248 ‪伊景 110 00:13:16,003 --> 00:13:17,922 ‪一直沒看到妳,我很擔心 111 00:13:18,881 --> 00:13:20,049 ‪妳還好嗎? 112 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 ‪全體國民請注意,現在並非演習 113 00:13:39,777 --> 00:13:42,071 ‪全體國民請注意,現在並非演習 114 00:13:42,154 --> 00:13:43,531 ‪(緊急快訊) 115 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 {\an8}‪自2020年8月17日晚上12點起 116 00:13:47,451 --> 00:13:51,205 {\an8}‪根據《憲法》第77條第一項 ‪《戒嚴法》第2條第二項 117 00:13:51,288 --> 00:13:53,916 {\an8}‪在此宣布大韓民國 ‪全面進入緊急戒嚴狀態 118 00:13:53,999 --> 00:13:58,212 {\an8}‪同時,由軍方掌管 ‪戒嚴地區內的治安與司法 119 00:13:58,295 --> 00:14:01,048 ‪軍方已確認非特定的多數市民 120 00:14:01,131 --> 00:14:03,300 ‪轉變為不明生物的現象 121 00:14:03,384 --> 00:14:05,094 {\an8}‪雖然具體原因尚未查明 122 00:14:05,177 --> 00:14:07,721 {\an8}‪但推測與人類的慾望有關 123 00:14:07,805 --> 00:14:09,890 {\an8}‪並非經由呼吸道或血液傳染 124 00:14:10,766 --> 00:14:12,643 ‪出現體溫下降、流鼻血、昏厥 125 00:14:12,726 --> 00:14:16,146 {\an8}‪幻聽、幻覺等症狀者,請將其隔離 126 00:14:16,647 --> 00:14:19,942 {\an8}‪不明生物具有卓越的恢復及重生能力 127 00:14:20,025 --> 00:14:22,111 {\an8}‪在徹底轉變成不明生物前 128 00:14:22,194 --> 00:14:24,697 {\an8}‪嚴重的截肢及傷害是無法恢復的 129 00:14:24,780 --> 00:14:28,367 {\an8}‪這是唯一能消滅不明生物的時間 130 00:14:28,450 --> 00:14:30,828 ‪因此我們稱之為黃金時間 131 00:14:34,373 --> 00:14:35,708 ‪若制伏了不明生物 132 00:14:35,791 --> 00:14:37,042 ‪請務必焚毀 133 00:14:39,211 --> 00:14:42,172 ‪這是目前民間唯一能應對的辦法 134 00:14:47,678 --> 00:14:51,473 ‪軍方有能力並願意解決當前局面 135 00:14:52,057 --> 00:14:53,183 {\an8}‪請務必活下來 136 00:14:53,767 --> 00:14:54,894 {\an8}‪祝各位好運 137 00:14:56,729 --> 00:14:58,814 ‪好了,我們沒事了 138 00:14:59,398 --> 00:15:01,483 ‪只要我們撐著,軍隊就會來救我們了 139 00:15:01,567 --> 00:15:02,818 ‪我就知道 140 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 ‪她是要我們自己想辦法活下來 141 00:15:04,987 --> 00:15:06,030 ‪她是那個意思嗎? 142 00:15:06,113 --> 00:15:07,990 ‪慾望會害人變成怪物? 143 00:15:08,073 --> 00:15:10,200 ‪-那像話嗎? ‪-你不是也看到外面有一堆嗎? 144 00:15:11,577 --> 00:15:12,578 ‪她叫我們撐著啊 145 00:15:12,661 --> 00:15:14,747 ‪-撐什麼啊? ‪-對吧?她是那個意思吧? 146 00:15:14,830 --> 00:15:16,332 ‪-撐什麼… ‪-沒錯,就是那個意思 147 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 ‪-總統死了嗎? ‪-你們真覺得是那個意思嗎? 148 00:15:18,667 --> 00:15:20,586 ‪-對啊 ‪-什麼撐著啊? 149 00:15:20,669 --> 00:15:22,212 ‪-總統死了? ‪-你相信她的話? 150 00:15:22,296 --> 00:15:24,006 ‪-我們都看到了 ‪-把妳欠的錢還來! 151 00:15:34,975 --> 00:15:36,060 ‪真是的 152 00:15:41,231 --> 00:15:42,775 ‪直接下樓沒問題嗎? 153 00:15:44,068 --> 00:15:45,569 ‪要不要找找看有用的東西? 154 00:15:45,653 --> 00:15:47,279 ‪最有用的東西就是性命 155 00:15:57,790 --> 00:15:58,749 ‪是人 156 00:15:59,792 --> 00:16:01,168 ‪我看到屍體反而安心了 157 00:16:08,717 --> 00:16:09,802 ‪還有餘溫 158 00:16:11,261 --> 00:16:12,554 ‪他剛死沒多久 159 00:16:12,638 --> 00:16:13,639 ‪主啊 160 00:16:30,781 --> 00:16:32,199 ‪不想要的話就自己還給主人 161 00:16:33,659 --> 00:16:34,660 ‪妳很差勁 162 00:16:34,743 --> 00:16:36,161 ‪對,我很差勁 163 00:16:37,454 --> 00:16:39,832 ‪如果這樣可以活命 ‪我還可以做出更差勁的事 164 00:16:47,172 --> 00:16:48,549 ‪你現在也是共犯了 165 00:16:51,051 --> 00:16:52,136 ‪我們走吧 166 00:17:29,840 --> 00:17:32,676 ‪不要死,你們怎麼死了? 167 00:17:34,219 --> 00:17:36,346 ‪怎麼可以留下我一個人? 168 00:17:37,514 --> 00:17:40,601 ‪拜託不要死,我求你們 169 00:17:44,646 --> 00:17:48,358 {\an8}‪(故文賢淑,故車秀雅) 170 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 {\an8}‪-他死了嗎? ‪-沒有 171 00:17:51,320 --> 00:17:52,404 ‪他沒死 172 00:17:53,572 --> 00:17:54,656 ‪我還以為他會死 173 00:17:56,533 --> 00:17:57,701 ‪妳認識他嗎? 174 00:17:57,785 --> 00:17:59,203 ‪不,不認識 175 00:17:59,286 --> 00:18:00,162 ‪別靠近他 176 00:18:01,580 --> 00:18:03,874 ‪-我們不能讓感染者留在這裡 ‪-把這怪物拖出去 177 00:18:09,379 --> 00:18:10,464 ‪爸 178 00:18:12,633 --> 00:18:14,426 ‪你真的掉下去了 179 00:18:19,556 --> 00:18:22,893 ‪我叫你不要死在這裡的意思 ‪也包含這棟建築物內部 180 00:18:24,103 --> 00:18:25,270 ‪這是哪裡? 181 00:18:27,231 --> 00:18:29,399 ‪大家聚在一起等死的地方 182 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 ‪另外兩個人呢? 183 00:18:36,115 --> 00:18:37,241 ‪他們沒事 184 00:18:39,409 --> 00:18:41,787 ‪看來你個性也沒有很差嘛 185 00:18:42,704 --> 00:18:44,790 ‪搞不清楚自己的狀況還擔心別人 186 00:18:45,833 --> 00:18:46,708 ‪什麼? 187 00:18:47,292 --> 00:18:48,127 ‪李恩宥 188 00:18:57,177 --> 00:18:58,262 ‪你沒事呢 189 00:18:59,388 --> 00:19:02,057 ‪你從九樓掉下來,只過三小時就醒了 190 00:19:02,683 --> 00:19:04,393 ‪是黃金時間救了你嗎? 191 00:19:06,436 --> 00:19:07,771 ‪不覺得很奇怪嗎? 192 00:19:07,855 --> 00:19:10,399 ‪黃金時間原本是指能救命的最後時間 193 00:19:11,024 --> 00:19:14,027 ‪現在卻是指可以殺人的最後時間 194 00:19:18,532 --> 00:19:19,575 ‪你感覺怎麼樣? 195 00:19:27,833 --> 00:19:29,251 ‪我好像沒事了 196 00:19:29,835 --> 00:19:30,794 ‪幸好 197 00:19:31,753 --> 00:19:33,672 ‪你從現在起會越來越辛苦的 198 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 ‪什麼啊? 199 00:19:37,259 --> 00:19:38,969 ‪他幹嘛叫我們? 200 00:19:39,052 --> 00:19:40,888 ‪你在幹嘛?快走… 201 00:19:43,140 --> 00:19:44,558 ‪看來你已經瘋了 202 00:19:46,310 --> 00:19:48,270 ‪居然把怪物帶進這裡? 203 00:19:51,523 --> 00:19:53,192 ‪你敢變成怪物試試看 204 00:19:55,194 --> 00:19:57,404 ‪知道了嗎?你這個小鬼頭怪物 205 00:20:00,824 --> 00:20:03,368 ‪大人在問話,你要回答啊 206 00:20:05,996 --> 00:20:06,872 ‪知道了 207 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 ‪-你說什麼? ‪-怎麼可以那樣? 208 00:20:10,500 --> 00:20:12,669 ‪我不想錯過黃金時間 209 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 ‪-主說… ‪-耶穌應該也沒有 210 00:20:14,922 --> 00:20:16,924 ‪在這種世界下生活過吧? 211 00:20:17,007 --> 00:20:18,967 ‪這都是為了大家的安全著想 212 00:20:20,260 --> 00:20:21,261 ‪來 213 00:20:21,929 --> 00:20:22,804 ‪那是什麼? 214 00:20:23,639 --> 00:20:25,641 ‪每個人過來拿一張紙 215 00:20:26,683 --> 00:20:29,728 ‪認為要趕走車賢秀的人打圈 216 00:20:30,437 --> 00:20:33,273 ‪認為不該趕走他的人打叉 217 00:20:33,357 --> 00:20:34,983 ‪把紙投進這個箱子就可以了 218 00:20:35,067 --> 00:20:37,152 ‪不用想就知道他會被驅逐 ‪何必投票? 219 00:20:37,819 --> 00:20:39,071 ‪直接舉手表決吧 220 00:20:39,154 --> 00:20:39,988 ‪我贊成 221 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 ‪還有誰贊成? 222 00:20:44,284 --> 00:20:45,160 ‪妳怎麼不舉手? 223 00:20:47,621 --> 00:20:48,705 ‪我反對 224 00:20:51,333 --> 00:20:52,501 ‪高中生閃一邊去 225 00:20:53,043 --> 00:20:54,336 ‪現在是要選總統嗎? 226 00:20:55,212 --> 00:20:56,380 ‪關年紀什麼事? 227 00:20:56,463 --> 00:20:58,173 ‪妳這個沒家教的丫頭 228 00:20:58,257 --> 00:21:00,842 ‪大人說話妳乖乖順從就好 229 00:21:02,469 --> 00:21:05,347 ‪(像你這種混帳就是欠罵) 230 00:21:07,516 --> 00:21:08,517 ‪妳是在罵我吧? 231 00:21:09,601 --> 00:21:11,395 ‪一個乳臭未乾的丫頭竟敢罵人? 232 00:21:12,312 --> 00:21:13,313 ‪我不是在罵你 233 00:21:14,898 --> 00:21:15,774 ‪我是說你真棒 234 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 {\an8}‪(像你這種混帳就是欠罵) 235 00:21:22,197 --> 00:21:25,409 ‪基於隱私問題 ‪一定得採取不記名投票 236 00:21:25,492 --> 00:21:26,368 ‪什麼? 237 00:21:29,121 --> 00:21:30,330 ‪事實上這個投票 238 00:21:31,915 --> 00:21:33,583 ‪等於參與了殺人的過程 239 00:21:45,012 --> 00:21:45,929 ‪隱私? 240 00:21:46,013 --> 00:21:47,681 ‪狗屁 241 00:21:47,764 --> 00:21:49,558 ‪我贊成! 242 00:21:50,642 --> 00:21:51,768 ‪殺人個頭 243 00:21:52,894 --> 00:21:55,188 ‪這都是為了活下去而做的決定 244 00:21:55,731 --> 00:21:57,024 ‪沒什麼好心虛的! 245 00:21:58,984 --> 00:22:00,694 ‪喂,妳不舉手嗎? 246 00:22:00,777 --> 00:22:02,195 ‪什麼?我… 247 00:22:02,279 --> 00:22:04,197 ‪趕快舉手,妳這個愚蠢的婆娘 248 00:22:04,906 --> 00:22:06,658 ‪不過他說得有道理 249 00:22:07,367 --> 00:22:08,660 ‪老實說 250 00:22:08,744 --> 00:22:11,121 ‪不知道是誰同意的比較好吧? 251 00:22:11,913 --> 00:22:14,499 ‪而且在民主國家 ‪運用投票是理所當然的事 252 00:22:15,167 --> 00:22:17,627 ‪民主主義個頭,都要世界末日了 253 00:22:18,211 --> 00:22:20,547 ‪還有,請你不要再這樣叫你太太 254 00:22:21,131 --> 00:22:23,008 ‪別再說那些粗俗的話了 255 00:22:23,091 --> 00:22:24,301 ‪讓人很不舒服 256 00:22:25,469 --> 00:22:27,179 ‪妳… 257 00:22:27,262 --> 00:22:29,389 ‪-妳憑什麼… ‪-夠了 258 00:23:18,438 --> 00:23:19,689 ‪(贊成:八票) 259 00:23:19,773 --> 00:23:21,691 ‪(反對:七票) 260 00:23:23,026 --> 00:23:25,612 ‪贊成的有八票,反對的七票 261 00:23:28,949 --> 00:23:32,077 ‪剩下的兩張裡頭 ‪只要有一張是贊成就確定了 262 00:23:32,953 --> 00:23:34,246 ‪居然有七個人反對? 263 00:23:35,122 --> 00:23:36,498 ‪你們是不是都瘋了? 264 00:23:37,499 --> 00:23:38,333 ‪反對 265 00:23:38,834 --> 00:23:39,668 ‪八比八 266 00:23:41,461 --> 00:23:42,963 ‪該死 267 00:23:43,755 --> 00:23:44,589 ‪妳投反對嗎? 268 00:23:45,715 --> 00:23:46,633 ‪我沒有 269 00:23:48,844 --> 00:23:51,179 ‪你們這些跟他同夥,包庇他的傢伙 270 00:23:51,263 --> 00:23:52,347 ‪應該要一起趕出去! 271 00:23:52,431 --> 00:23:53,640 ‪你這大叔真是的 272 00:23:53,723 --> 00:23:55,725 ‪結果出爐前請不要激動 273 00:23:58,061 --> 00:24:00,105 ‪現在最後一票變得很重要呢 274 00:24:16,830 --> 00:24:17,914 ‪廢票 275 00:24:23,044 --> 00:24:24,463 ‪太離譜了 276 00:24:27,424 --> 00:24:30,135 ‪喂,馬上把那小子帶過來 277 00:24:30,218 --> 00:24:31,344 ‪我去嗎? 278 00:24:31,428 --> 00:24:33,680 ‪對!我們要儘快趕走他啊! 279 00:24:37,809 --> 00:24:39,352 ‪還說要投票 280 00:24:40,103 --> 00:24:40,979 ‪你們都瘋了嗎? 281 00:24:41,897 --> 00:24:43,815 ‪你們已經忘記有人死掉了嗎? 282 00:24:44,399 --> 00:24:46,026 ‪你不服投票結果嗎? 283 00:24:46,943 --> 00:24:47,777 ‪什麼? 284 00:24:48,361 --> 00:24:49,446 ‪參與殺人? 285 00:24:49,529 --> 00:24:51,948 ‪以人類為對象才叫殺人 286 00:24:52,908 --> 00:24:55,035 ‪不是怪物,是人! 287 00:25:04,252 --> 00:25:05,170 ‪老公 288 00:25:05,795 --> 00:25:06,796 ‪老公 289 00:25:11,760 --> 00:25:12,594 ‪這是因為… 290 00:25:13,678 --> 00:25:15,096 ‪我太累了 291 00:25:15,180 --> 00:25:16,848 ‪-不要靠近我們! ‪-不要 292 00:25:17,432 --> 00:25:18,391 ‪是我太累了 293 00:25:23,063 --> 00:25:24,397 ‪你最好有心理準備 294 00:25:25,065 --> 00:25:26,024 ‪什麼? 295 00:25:28,193 --> 00:25:29,736 ‪如果你不想被怪物吃掉的話 296 00:25:29,819 --> 00:25:31,738 ‪你這個臭小子 297 00:25:39,162 --> 00:25:40,705 ‪我也有投票權嗎? 298 00:25:46,586 --> 00:25:49,339 ‪我投下去的話 ‪那位大叔也要跟我一起離開吧? 299 00:25:52,259 --> 00:25:53,093 ‪是嗎? 300 00:26:05,897 --> 00:26:07,482 ‪他看起來只是個孩子 301 00:26:08,608 --> 00:26:09,568 ‪還長得很帥 302 00:26:10,193 --> 00:26:12,821 ‪你們沒看到他流了一堆血還沒死嗎? 303 00:26:13,613 --> 00:26:15,824 ‪知人知面不知心 304 00:26:17,117 --> 00:26:18,827 ‪頭被槍擊中也不會死嗎? 305 00:26:18,910 --> 00:26:20,328 ‪那我們要怎麼殺了他? 306 00:26:21,371 --> 00:26:23,039 ‪-殺不了嗎? ‪-你怎麼可以… 307 00:26:23,123 --> 00:26:24,374 ‪你剛才投了贊成票吧? 308 00:26:25,125 --> 00:26:27,168 ‪殺人共犯就在這裡呢 309 00:26:27,252 --> 00:26:28,378 ‪如果他變成怪物呢? 310 00:26:29,045 --> 00:26:30,213 ‪你們要放任不管嗎? 311 00:26:32,090 --> 00:26:33,008 ‪不過 312 00:26:33,717 --> 00:26:34,801 ‪為什麼會這樣? 313 00:26:36,636 --> 00:26:38,179 ‪是因為病毒嗎? 314 00:26:38,263 --> 00:26:39,639 ‪是輻射造成的 315 00:26:39,723 --> 00:26:41,600 ‪神經病,看來剛才只有我在看電視 316 00:26:41,683 --> 00:26:43,810 ‪新聞說那個不會傳染,是慾望造成的 317 00:26:43,893 --> 00:26:47,522 ‪所以便利商店老闆 ‪太貪心了才會變成那樣 318 00:26:47,606 --> 00:26:48,982 ‪那賢秀呢? 319 00:26:49,608 --> 00:26:50,734 ‪他哪裡貪心了? 320 00:26:51,359 --> 00:26:53,069 ‪你最好也小心一點 321 00:26:53,778 --> 00:26:56,072 ‪我剛才發現你超貪吃的 322 00:26:58,074 --> 00:27:00,577 ‪-是輻射造成的 ‪-輻射? 323 00:27:00,660 --> 00:27:01,703 ‪我們被懲罰了 324 00:27:05,206 --> 00:27:06,833 ‪神給人類的懲罰 325 00:27:06,916 --> 00:27:09,169 ‪沒錯,我認同 326 00:27:09,252 --> 00:27:12,047 ‪這是我目前聽過最有道理的說法 327 00:27:13,423 --> 00:27:15,258 ‪我們都是人類 328 00:27:16,426 --> 00:27:18,136 ‪沒有人知道… 329 00:27:23,725 --> 00:27:25,727 ‪誰會是下一個 330 00:27:44,371 --> 00:27:45,205 ‪怎麼回事? 331 00:27:47,248 --> 00:27:48,249 ‪我怎麼會… 332 00:27:49,501 --> 00:27:51,169 ‪你不只流鼻血還昏倒了 333 00:27:52,962 --> 00:27:54,214 ‪應該錯不了 334 00:27:59,761 --> 00:28:01,096 ‪太誇張了 335 00:28:03,181 --> 00:28:04,224 ‪為什麼現在才發作? 336 00:28:05,100 --> 00:28:05,934 ‪為什麼? 337 00:28:15,694 --> 00:28:16,695 ‪那個… 338 00:28:18,988 --> 00:28:20,240 ‪聽說你也在撐著 339 00:28:22,325 --> 00:28:23,576 ‪你是怎麼做到的? 340 00:28:24,452 --> 00:28:25,286 ‪說啊 341 00:28:28,665 --> 00:28:29,833 ‪你還真厚臉皮 342 00:28:32,544 --> 00:28:35,588 ‪我要活下來,因為我想活命 343 00:28:38,425 --> 00:28:39,467 ‪清醒一點 344 00:28:41,720 --> 00:28:42,595 ‪什麼? 345 00:28:44,013 --> 00:28:45,724 ‪除了這句,我無話可說 346 00:28:59,779 --> 00:29:01,906 ‪這是好事,妳何必這樣? 347 00:29:02,449 --> 00:29:03,992 ‪妳天天挨揍啊 348 00:29:04,617 --> 00:29:06,369 ‪怎麼了?我有說錯嗎? 349 00:29:06,453 --> 00:29:08,288 ‪姐姐,離婚是個趨勢 350 00:29:08,788 --> 00:29:10,290 ‪人生現在才要開始 351 00:29:21,426 --> 00:29:22,385 ‪不好意思 352 00:29:23,887 --> 00:29:25,722 ‪我沒看到秀雄 353 00:29:27,056 --> 00:29:29,768 ‪天啊,看來妳還沒聽說 354 00:29:30,643 --> 00:29:31,936 ‪所長的女兒 355 00:29:32,896 --> 00:29:34,731 ‪真的活著回來了 356 00:29:37,192 --> 00:29:40,361 ‪秀雄為了救她而跑出去 357 00:29:41,988 --> 00:29:43,198 ‪才沒跑幾步 358 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 ‪就被怪物抓住 359 00:29:55,919 --> 00:29:57,796 ‪我們被關在這裡,不得反抗 360 00:30:00,089 --> 00:30:01,841 {\an8}‪(綠之家理髮廳) 361 00:30:06,596 --> 00:30:09,307 ‪(老公) 362 00:30:09,390 --> 00:30:10,725 ‪相原哥 363 00:30:22,570 --> 00:30:23,613 ‪這個給妳 364 00:30:25,782 --> 00:30:27,742 ‪妳好像餓很久了 365 00:30:34,541 --> 00:30:35,708 ‪謝謝妳 366 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 ‪吃點東西振作起來吧 367 00:30:48,972 --> 00:30:50,682 ‪對不起,我不是故意要看的 368 00:30:53,852 --> 00:30:54,769 ‪妳吃吧 369 00:31:07,323 --> 00:31:08,616 ‪妳怎麼了? 370 00:31:08,700 --> 00:31:10,451 ‪怎麼了?味道很奇怪嗎? 371 00:31:14,289 --> 00:31:15,415 ‪沒問題啊 372 00:31:18,459 --> 00:31:19,961 ‪我的胃不太舒服 373 00:32:00,919 --> 00:32:02,712 ‪她真漂亮 374 00:32:08,384 --> 00:32:10,011 ‪妳有很多她的照片嗎? 375 00:32:11,137 --> 00:32:12,388 ‪我只有幾張 376 00:32:13,640 --> 00:32:14,974 ‪所以我有點後悔 377 00:32:21,522 --> 00:32:23,149 ‪他是一個好人 378 00:32:31,908 --> 00:32:34,243 ‪要有力氣才能想念一個人 379 00:33:14,826 --> 00:33:15,660 ‪好笑嗎? 380 00:33:15,743 --> 00:33:18,830 ‪喂,妳去當搞笑藝人啦,別做音樂了 381 00:33:19,455 --> 00:33:21,207 ‪那你來教我啊 382 00:33:23,543 --> 00:33:24,794 ‪先放鬆身體 383 00:33:28,256 --> 00:33:30,174 ‪雙腳打開與肩同寬 384 00:33:30,258 --> 00:33:31,843 ‪握球棒的手靠近一點 385 00:33:33,011 --> 00:33:35,096 ‪眼睛盯著球 386 00:33:51,904 --> 00:33:53,823 ‪妳還真會裝善良 387 00:33:55,908 --> 00:33:59,412 ‪拿那種東西鼓勵她 ‪媽的,她最好能振作起來 388 00:34:03,249 --> 00:34:05,251 ‪妳那麼做只是為了讓自己心安 389 00:34:05,752 --> 00:34:06,878 ‪妳是這裡的瘋女人嗎? 390 00:34:08,880 --> 00:34:10,631 ‪好吧,瘋女人就給妳當 391 00:34:29,609 --> 00:34:30,860 ‪他沒死? 392 00:34:46,417 --> 00:34:47,293 ‪你在這裡? 393 00:34:48,169 --> 00:34:49,921 ‪你不是說後會有期嗎,王八蛋? 394 00:35:03,392 --> 00:35:04,644 ‪等一下 395 00:35:10,983 --> 00:35:12,443 ‪等等,我有話要說 396 00:35:13,444 --> 00:35:14,362 ‪我… 397 00:35:41,973 --> 00:35:44,100 ‪我好像變成怪物了 398 00:35:52,483 --> 00:35:53,484 ‪把我關起來吧 399 00:35:59,991 --> 00:36:01,200 ‪你什麼時候來的? 400 00:36:02,535 --> 00:36:03,911 ‪你看電視了嗎? 401 00:36:04,829 --> 00:36:06,247 ‪新聞說這個不會傳染 402 00:36:08,416 --> 00:36:09,834 ‪但我們還是完蛋了 403 00:36:11,043 --> 00:36:12,336 ‪世界毀滅了 404 00:36:18,259 --> 00:36:19,260 ‪白痴 405 00:36:19,760 --> 00:36:20,595 ‪(遊戲樂園) 406 00:36:21,512 --> 00:36:23,639 ‪我怎麼看都覺得這是被打傷的 407 00:36:23,723 --> 00:36:25,349 ‪是他自己要求被關進去的 408 00:36:25,433 --> 00:36:26,976 ‪他這麼好的人怎麼會… 409 00:36:27,059 --> 00:36:30,313 ‪唉唷,你這麼捨不得 ‪就跟他一起進去啊 410 00:36:34,650 --> 00:36:35,735 ‪有其他原因吧? 411 00:36:39,322 --> 00:36:40,406 ‪嚇我一跳 412 00:37:45,805 --> 00:37:47,014 ‪早安 413 00:37:47,723 --> 00:37:48,891 ‪你餓了吧? 414 00:37:52,645 --> 00:37:53,562 ‪我還好 415 00:37:57,692 --> 00:37:58,526 ‪怎麼了? 416 00:38:01,237 --> 00:38:02,613 ‪變成怪物就不能吃了嗎? 417 00:38:03,239 --> 00:38:04,991 ‪我看你睡得很好啊 418 00:38:14,041 --> 00:38:15,209 ‪那是什麼感覺? 419 00:38:18,421 --> 00:38:20,506 ‪全身充滿活力吧? 420 00:38:33,602 --> 00:38:34,979 ‪要怎麼做才能變成那樣? 421 00:38:37,940 --> 00:38:38,858 ‪告訴我 422 00:38:41,861 --> 00:38:42,987 ‪告訴我啊 423 00:38:45,781 --> 00:38:48,200 ‪我真的可以做得很好,好嗎? 424 00:38:49,327 --> 00:38:50,661 ‪我要怎麼做才行? 425 00:39:20,358 --> 00:39:21,275 ‪這個 426 00:39:22,234 --> 00:39:24,278 ‪是我之前留著的 427 00:39:30,743 --> 00:39:31,952 ‪(驗孕棒) 428 00:39:33,412 --> 00:39:34,288 ‪不用了 429 00:39:35,039 --> 00:39:36,415 ‪以防萬一嘛 430 00:39:37,500 --> 00:39:38,501 ‪以防萬一 431 00:39:40,294 --> 00:39:41,128 ‪好嗎? 432 00:40:07,488 --> 00:40:08,322 ‪阿門 433 00:40:16,163 --> 00:40:17,373 ‪那是你的聲音對吧? 434 00:40:18,874 --> 00:40:20,501 ‪“一樓目前很安全” 435 00:40:21,919 --> 00:40:22,795 ‪對 436 00:40:24,004 --> 00:40:25,172 ‪是我聽錯了嗎? 437 00:40:30,928 --> 00:40:31,971 ‪那個盾牌 438 00:40:38,519 --> 00:40:39,562 ‪是誰做的? 439 00:40:54,452 --> 00:40:55,828 ‪叔叔 440 00:40:56,829 --> 00:40:57,663 ‪怎麼了? 441 00:40:58,622 --> 00:41:00,249 ‪阿姨她… 442 00:41:01,667 --> 00:41:04,003 ‪一直待在廁所裡沒出來 443 00:41:07,590 --> 00:41:08,591 ‪妳急著大便嗎? 444 00:41:10,801 --> 00:41:11,802 ‪她進去多久了? 445 00:41:12,678 --> 00:41:14,847 ‪已經一個小時了 446 00:41:25,441 --> 00:41:27,651 ‪我知道了,妳先到旁邊去 447 00:42:47,606 --> 00:42:49,441 ‪(原作:金坎比、黃英璨 ‪網漫《SWEET HOME》) 448 00:44:55,109 --> 00:44:59,446 ‪字幕翻譯:杜珮萱