1
00:00:22,439 --> 00:00:24,190
ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
2
00:02:13,258 --> 00:02:14,217
Hurry! Get in!
3
00:02:20,807 --> 00:02:22,058
Do you have a license?
4
00:02:22,142 --> 00:02:24,185
-I passed the written.
-And the driving test?
5
00:02:26,938 --> 00:02:28,148
Hold on tight.
6
00:02:55,800 --> 00:02:57,093
Ji-su, I'm sorry.
7
00:03:56,945 --> 00:03:58,404
I got you!
8
00:04:24,764 --> 00:04:26,182
Mr. Han!
9
00:04:35,692 --> 00:04:37,026
Mr. Han!
10
00:04:37,777 --> 00:04:40,488
Shouldn't you go and help?
11
00:04:40,571 --> 00:04:41,823
Why don't you go, then?
12
00:04:41,906 --> 00:04:43,783
Why aren't you doing as we practiced?
13
00:04:43,866 --> 00:04:46,286
Shut up, you freaking dog!
You're the same as your owner!
14
00:04:46,911 --> 00:04:48,246
Move aside.
15
00:04:49,330 --> 00:04:50,498
You'll get us all killed.
16
00:04:53,710 --> 00:04:55,378
What was all that practice for, then?
17
00:04:56,212 --> 00:04:57,672
Do you really want to live like this?
18
00:05:09,809 --> 00:05:11,185
-Mr. Han…
-Go! I'm fine.
19
00:05:11,269 --> 00:05:12,103
Hurry.
20
00:06:14,749 --> 00:06:16,167
Die, you monster!
21
00:06:38,439 --> 00:06:40,024
One, two…
22
00:08:16,370 --> 00:08:18,831
If you were going to lock him up,
why did you save him?
23
00:08:23,211 --> 00:08:24,045
Hyun-su…
24
00:08:26,130 --> 00:08:27,298
Sorry.
25
00:08:30,885 --> 00:08:32,386
We made things more difficult for you.
26
00:08:37,266 --> 00:08:38,643
You can choose this time.
27
00:09:11,717 --> 00:09:12,552
Thank you.
28
00:09:13,052 --> 00:09:13,928
It's nothing.
29
00:09:17,348 --> 00:09:18,975
It's not the time to be treating others.
30
00:09:19,559 --> 00:09:22,687
You seemed to have a hard time breathing.
31
00:09:26,023 --> 00:09:26,857
I'm fine.
32
00:09:53,342 --> 00:09:55,011
Do you want to die, by any chance?
33
00:09:57,638 --> 00:09:59,932
You might not have any desire to live,
34
00:10:00,600 --> 00:10:02,143
but don't show that to everyone else
35
00:10:03,185 --> 00:10:05,146
struggling to survive.
36
00:10:05,730 --> 00:10:06,772
Why shouldn't I?
37
00:10:07,898 --> 00:10:08,899
That's just manners.
38
00:10:13,654 --> 00:10:16,073
Why would you care about manners
in a world like this?
39
00:10:18,576 --> 00:10:19,660
Because we survived
40
00:10:20,786 --> 00:10:21,954
in this world.
41
00:10:23,956 --> 00:10:25,958
We should live more decently
as human beings.
42
00:10:36,093 --> 00:10:37,136
You have asthma, right?
43
00:10:39,472 --> 00:10:40,640
Are you going to die?
44
00:10:42,850 --> 00:10:44,185
I've never thought of dying.
45
00:10:45,936 --> 00:10:46,937
You can treat me.
46
00:10:50,983 --> 00:10:51,901
Please.
47
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
Would you…
48
00:11:46,956 --> 00:11:48,582
like some of mine?
49
00:11:49,875 --> 00:11:51,043
No, it's fine.
50
00:11:57,633 --> 00:11:59,927
These spoons aren't helpful at all.
51
00:12:00,010 --> 00:12:02,596
You're right.
It'll be faster to just drink it.
52
00:12:10,020 --> 00:12:12,857
Why do you keep staring at him like that?
53
00:12:12,940 --> 00:12:14,358
I can't help it, you know.
54
00:12:33,961 --> 00:12:35,504
Do you have anywhere else to go?
55
00:12:41,886 --> 00:12:43,721
Sit down. You're distracting me.
56
00:12:51,854 --> 00:12:53,063
That was a nice meal.
57
00:12:57,943 --> 00:12:59,278
What's wrong with you two?
58
00:13:00,279 --> 00:13:01,697
Everyone's uncomfortable around you.
59
00:13:02,281 --> 00:13:03,699
Be comfortable alone at least.
60
00:13:06,702 --> 00:13:09,622
Don't just sit there frowning
with that scary scarred face.
61
00:13:10,498 --> 00:13:11,832
You're making me lose my appetite.
62
00:13:12,958 --> 00:13:15,294
And why do you have
those scars on your arm?
63
00:13:17,713 --> 00:13:19,089
I can't back down from a challenge.
64
00:13:25,930 --> 00:13:27,681
What do you think? Do I scare you?
65
00:13:31,894 --> 00:13:35,064
There wasn't a single healthy organ
inside my body.
66
00:13:36,065 --> 00:13:38,275
The stupid doctor told me
I couldn't even last six months.
67
00:13:38,359 --> 00:13:40,027
I made him look like a quack
68
00:13:41,028 --> 00:13:42,446
by living until this age.
69
00:13:44,949 --> 00:13:46,992
Should I tell you my secret?
70
00:13:49,829 --> 00:13:52,623
My secret is eating well, you punks.
71
00:13:53,749 --> 00:13:55,835
Just gobble up your food!
72
00:13:56,335 --> 00:13:58,462
We're all struggling
to eat and survive, you know.
73
00:14:36,625 --> 00:14:39,712
SECURITY OFFICE
74
00:14:49,388 --> 00:14:50,347
Let me.
75
00:16:02,628 --> 00:16:06,340
Come on, let's do it together.
76
00:16:06,924 --> 00:16:11,303
Su-yeong, you promised to play with me.
77
00:16:11,887 --> 00:16:13,222
Do you really want a scolding?
78
00:16:13,305 --> 00:16:16,100
You're a liar, just like Dad!
79
00:16:16,183 --> 00:16:17,601
Go away!
80
00:16:20,062 --> 00:16:21,397
Su-yeong…
81
00:16:36,996 --> 00:16:38,998
SKY
82
00:16:41,375 --> 00:16:42,209
Play.
83
00:16:42,835 --> 00:16:43,877
It's okay for kids to play.
84
00:16:46,088 --> 00:16:47,756
Give me a gun instead.
85
00:16:49,466 --> 00:16:51,552
Give me something for killing monsters.
86
00:16:56,015 --> 00:16:58,225
Later, when you're older.
87
00:16:58,809 --> 00:16:59,977
What if I die before that?
88
00:17:01,020 --> 00:17:03,147
If I die, Yeong-su will die, too.
89
00:17:06,275 --> 00:17:08,068
I'm all he has.
90
00:17:17,828 --> 00:17:19,955
SHOWER ROOM RULES
91
00:17:28,172 --> 00:17:29,256
Once every three days?
92
00:17:31,258 --> 00:17:33,260
My skin will get all ruined.
93
00:17:33,802 --> 00:17:36,472
What about my dream? It'll be ruined, too.
94
00:17:38,223 --> 00:17:39,433
Damn it. Whatever.
95
00:18:00,996 --> 00:18:02,748
ELECTRONICS
96
00:18:04,792 --> 00:18:06,293
The water tank's been contaminated.
97
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
I thought it'd last 15 days
if we save water.
98
00:18:14,134 --> 00:18:17,096
That's a disaster.
Water's most important right now.
99
00:18:17,179 --> 00:18:18,013
You're right.
100
00:18:23,102 --> 00:18:24,436
How's your leg?
101
00:18:25,020 --> 00:18:25,854
This?
102
00:18:27,022 --> 00:18:29,650
I don't know if it's okay
because I can't feel anything.
103
00:18:30,651 --> 00:18:33,153
It could get infected,
so make sure to get it treated.
104
00:18:34,822 --> 00:18:35,697
Okay.
105
00:18:37,908 --> 00:18:39,201
What happened to your glasses?
106
00:18:39,993 --> 00:18:41,328
Give it to me. I'll fix it.
107
00:18:47,251 --> 00:18:48,377
I like it this way.
108
00:18:54,174 --> 00:18:55,217
But why did you come here?
109
00:18:56,135 --> 00:18:57,761
I think you should come to the basement.
110
00:19:08,355 --> 00:19:09,565
Everything fine?
111
00:19:10,149 --> 00:19:13,068
Right, well… What are you doing here?
112
00:19:18,699 --> 00:19:20,284
Be careful.
113
00:19:21,952 --> 00:19:23,829
I bet everyone will like this. It's…
114
00:19:26,373 --> 00:19:27,583
What's this?
115
00:19:28,292 --> 00:19:29,585
You said the basement's safe now.
116
00:19:30,627 --> 00:19:33,672
Some people said they were waiting
for their packages, so…
117
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
You shouldn't do things alone.
118
00:19:39,887 --> 00:19:42,097
Yes, that's why we came together…
119
00:19:54,109 --> 00:19:56,528
HAN DU-SIK
120
00:19:58,488 --> 00:19:59,948
Excuse me…
121
00:20:17,007 --> 00:20:18,425
It'll withstand some weight.
122
00:20:19,927 --> 00:20:21,762
If you strengthen the windows
and add weapons,
123
00:20:21,845 --> 00:20:23,263
it could withstand monsters outside.
124
00:20:24,723 --> 00:20:25,891
When can you finish it?
125
00:20:29,811 --> 00:20:31,063
So you want it done soon, right?
126
00:20:31,730 --> 00:20:32,731
Yes.
127
00:20:32,814 --> 00:20:34,191
We have lots of people and no time.
128
00:20:34,775 --> 00:20:37,486
At this rate, all of us will end up
dying in here.
129
00:20:39,613 --> 00:20:41,365
We have to leave
before people start to panic.
130
00:20:53,794 --> 00:20:54,711
Kim Ji-eun.
131
00:20:54,795 --> 00:20:55,629
-Yes.
-Here.
132
00:20:58,298 --> 00:21:00,008
This one is mine.
133
00:21:01,927 --> 00:21:03,470
And this one is mine, too.
134
00:21:09,059 --> 00:21:10,227
This is mine, too.
135
00:21:16,692 --> 00:21:17,526
This is…
136
00:21:19,194 --> 00:21:22,155
-mine again.
-How is everything yours?
137
00:21:22,739 --> 00:21:23,573
Let me see.
138
00:21:24,408 --> 00:21:25,242
Hey. It's not yours!
139
00:21:25,909 --> 00:21:26,994
It's not yours!
140
00:21:28,078 --> 00:21:29,579
Room 502, Nam Sang-won.
141
00:21:29,663 --> 00:21:31,581
Who's Nam Sang-won?
142
00:21:33,083 --> 00:21:35,419
It's Yi-kyung's dead fiancé.
143
00:21:44,136 --> 00:21:47,306
YOU ARE INVITED TO OUR WEDDING
144
00:21:49,099 --> 00:21:50,350
Where do you think she went?
145
00:21:51,351 --> 00:21:52,394
She'll be okay, right?
146
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
Get out.
147
00:22:24,801 --> 00:22:27,804
We called them "special infectees."
148
00:22:28,305 --> 00:22:29,765
We had several,
149
00:22:29,848 --> 00:22:32,267
but they all became monsters
or lost control and died.
150
00:22:33,393 --> 00:22:35,937
The 15th day since the first symptom
was the toughest.
151
00:22:39,900 --> 00:22:41,568
Was there anyone who lived past that?
152
00:22:41,651 --> 00:22:44,446
There was one,
but he disappeared without a trace.
153
00:22:46,490 --> 00:22:47,949
That boy you mentioned.
154
00:22:48,033 --> 00:22:49,701
He better have survived
longer than 15 days.
155
00:23:26,613 --> 00:23:28,532
LACK OF WATER AND FOOD
156
00:23:28,615 --> 00:23:29,449
SEPARATE FOOD STORAGE
157
00:23:29,533 --> 00:23:30,575
MOVE WITH MINIMUM NUMBER
158
00:23:56,309 --> 00:23:57,144
Stop.
159
00:23:59,271 --> 00:24:01,398
Did you think I wouldn't notice
if you ran away?
160
00:24:04,401 --> 00:24:05,819
Give me my share!
161
00:24:07,154 --> 00:24:07,988
Please stop.
162
00:24:08,071 --> 00:24:10,407
Fuck! I can't trust anyone anymore!
163
00:24:10,490 --> 00:24:12,242
Calm down. Let's talk.
164
00:24:12,993 --> 00:24:15,328
You shit. Don't touch me.
165
00:24:16,079 --> 00:24:17,914
I'm not going to die here like this.
166
00:24:18,540 --> 00:24:20,208
I'm going to leave by myself.
167
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
You. Give me the car keys.
168
00:24:24,796 --> 00:24:27,507
Give me the car keys, you asshole!
169
00:24:28,341 --> 00:24:31,136
Give me the keys! You son of--
170
00:24:41,146 --> 00:24:42,063
You…
171
00:24:46,693 --> 00:24:48,111
Why don't you go out there then?
172
00:24:51,406 --> 00:24:53,658
You don't know how it feels
173
00:24:53,742 --> 00:24:56,036
to have your life in someone else's hands!
174
00:24:57,704 --> 00:24:58,705
What are you doing?
175
00:25:01,500 --> 00:25:03,043
Aren't you ashamed to face the kids?
176
00:25:03,919 --> 00:25:06,087
What does age matter right now?
177
00:25:06,171 --> 00:25:08,173
We're all going to die anyway!
178
00:25:15,222 --> 00:25:16,223
No.
179
00:25:19,434 --> 00:25:20,519
Not all of us.
180
00:25:25,190 --> 00:25:29,402
People like you who act stupid
out of fear are the ones who die first.
181
00:25:31,530 --> 00:25:32,697
Get a grip!
182
00:25:34,783 --> 00:25:37,244
Take care of your own life.
183
00:25:48,964 --> 00:25:49,798
We need…
184
00:25:52,300 --> 00:25:53,552
to venture outside.
185
00:25:54,135 --> 00:25:56,096
We only have five days' worth of food.
186
00:25:56,972 --> 00:25:58,848
We'll search
the nearest convenience store first.
187
00:26:00,225 --> 00:26:01,393
Isn't it too dangerous?
188
00:26:03,103 --> 00:26:04,187
We made some preparations.
189
00:26:05,689 --> 00:26:07,357
Mr. An scouted the area.
190
00:26:12,988 --> 00:26:14,739
And Mr. Han is working on the car.
191
00:26:14,823 --> 00:26:16,700
Hang on, four-eyes.
192
00:26:17,284 --> 00:26:18,410
Who's going, then?
193
00:26:19,327 --> 00:26:20,537
Are we drawing straws?
194
00:26:23,248 --> 00:26:24,708
It's an important mission,
195
00:26:26,543 --> 00:26:28,169
so the ones most likely
to succeed will go.
196
00:26:36,761 --> 00:26:39,472
-Why me?
-You're in charge of the food.
197
00:26:40,140 --> 00:26:42,017
And you're the one most likely to succeed.
198
00:26:53,278 --> 00:26:54,904
Do you know what kind of person I am?
199
00:26:55,905 --> 00:26:56,740
I don't care.
200
00:26:57,991 --> 00:26:58,825
But…
201
00:26:59,826 --> 00:27:00,785
have you ever saved
202
00:27:03,121 --> 00:27:04,122
someone's life?
203
00:27:53,463 --> 00:27:54,839
I deserved to be punched.
204
00:27:57,008 --> 00:27:58,009
I'm sorry.
205
00:28:06,810 --> 00:28:07,686
Me, too.
206
00:28:12,148 --> 00:28:12,982
I'm sorry
207
00:28:13,858 --> 00:28:15,026
I punched you.
208
00:28:25,662 --> 00:28:27,122
You have better manners now.
209
00:28:28,957 --> 00:28:30,125
Aren't you leaving?
210
00:28:31,126 --> 00:28:32,502
I should finish this first.
211
00:28:35,130 --> 00:28:36,589
I'm not getting better at drinking.
212
00:29:21,426 --> 00:29:23,511
It's been a long time since I heard music.
213
00:29:23,595 --> 00:29:25,138
It was abandoned in a corner somewhere.
214
00:29:28,933 --> 00:29:29,893
What song was that?
215
00:29:31,227 --> 00:29:34,439
I just improvised.
216
00:29:34,522 --> 00:29:35,940
There are only four strings, anyway.
217
00:29:36,483 --> 00:29:37,942
The melody was a bit dull, wasn't it?
218
00:29:39,444 --> 00:29:40,612
I'd like
219
00:29:41,196 --> 00:29:42,697
to hear the whole song.
220
00:29:43,281 --> 00:29:44,115
Really?
221
00:29:48,953 --> 00:29:50,079
Are you hurt?
222
00:29:51,039 --> 00:29:52,582
It's nothing serious. I'm fine.
223
00:30:17,190 --> 00:30:18,024
What?
224
00:30:18,775 --> 00:30:19,859
This song.
225
00:30:20,777 --> 00:30:22,320
It makes me feel like I'm home.
226
00:30:26,574 --> 00:30:27,659
Thanks.
227
00:30:29,661 --> 00:30:30,495
For what?
228
00:30:32,163 --> 00:30:33,248
I didn't have
229
00:30:34,791 --> 00:30:36,334
a title for this song.
230
00:30:39,128 --> 00:30:40,839
But you just gave it one.
231
00:31:07,532 --> 00:31:10,577
GREEN HOME MANSION APARTMENT
232
00:31:10,660 --> 00:31:14,122
CHILDREN'S LIBRARY
233
00:31:48,281 --> 00:31:49,407
Are you still not done?
234
00:31:50,575 --> 00:31:51,409
Nope.
235
00:31:51,993 --> 00:31:53,202
I need more time.
236
00:31:57,457 --> 00:31:58,291
Hey.
237
00:32:01,461 --> 00:32:03,796
Fuck. It's really urgent!
238
00:32:04,505 --> 00:32:06,549
Oh, that's too bad.
239
00:32:07,050 --> 00:32:09,052
You should've come yesterday
if it was so urgent.
240
00:32:09,135 --> 00:32:11,971
Hey. Do you have a death wish?
241
00:32:12,055 --> 00:32:14,557
What? I'm pooping to survive, you know.
242
00:32:16,643 --> 00:32:19,562
Hey, Eun-yu.
243
00:32:19,646 --> 00:32:22,523
Hey! Hurry up! Come on.
244
00:32:49,425 --> 00:32:50,259
Hey.
245
00:32:51,552 --> 00:32:53,596
Hey, what's wrong? Come on. Wake up.
246
00:32:56,391 --> 00:32:57,558
Are you turning, too?
247
00:32:58,768 --> 00:33:00,228
Because you couldn't poop?
248
00:33:00,311 --> 00:33:02,647
Hey, wake up. Yoon Ji-su.
249
00:33:06,025 --> 00:33:09,404
What's wrong? Wake up!
250
00:33:09,988 --> 00:33:11,572
How long have you been hurting?
251
00:33:11,656 --> 00:33:12,532
I'm fine.
252
00:33:17,662 --> 00:33:19,330
Let's see if it hurts
when I remove my hand.
253
00:33:25,211 --> 00:33:26,295
I think it's appendicitis.
254
00:33:26,921 --> 00:33:27,839
Appendicitis?
255
00:33:29,382 --> 00:33:32,051
-Your appendix.
-What do we do?
256
00:33:32,677 --> 00:33:33,886
But how do you know?
257
00:33:36,472 --> 00:33:37,515
He should know that much.
258
00:33:38,766 --> 00:33:40,601
He got into medical school
when we were so poor.
259
00:33:45,606 --> 00:33:47,650
What do we do?
260
00:33:48,151 --> 00:33:48,985
She'll be okay.
261
00:33:51,320 --> 00:33:52,947
The golden hour…
262
00:33:57,535 --> 00:33:59,328
is running out for both sides.
263
00:34:07,545 --> 00:34:09,338
If her appendix ruptures,
it'll become serious.
264
00:34:09,881 --> 00:34:11,591
She could get an infection
in her peritoneum,
265
00:34:11,674 --> 00:34:14,052
and bacteria could spread
throughout her entire body.
266
00:34:16,179 --> 00:34:17,555
Then she needs surgery?
267
00:34:18,890 --> 00:34:20,266
There's nothing we can do here.
268
00:34:21,851 --> 00:34:23,061
I'm not that capable, either.
269
00:34:28,357 --> 00:34:29,400
So?
270
00:34:30,276 --> 00:34:32,487
Are you saying you won't do anything?
271
00:34:36,407 --> 00:34:37,700
Just do something!
272
00:34:38,993 --> 00:34:42,121
Do whatever you can.
I need to get revenge on her.
273
00:34:46,459 --> 00:34:48,795
So I might die?
274
00:34:49,378 --> 00:34:50,296
Yes.
275
00:34:52,673 --> 00:34:54,759
There's a higher chance
of dying than surviving.
276
00:34:57,678 --> 00:34:58,679
You still want to do it?
277
00:35:00,723 --> 00:35:01,557
Yes.
278
00:35:03,851 --> 00:35:05,853
If I don't, there's no chance
of surviving at all.
279
00:35:19,534 --> 00:35:20,785
I'll perform the surgery.
280
00:35:21,369 --> 00:35:22,620
I need anesthetics, antibiotics,
281
00:35:23,204 --> 00:35:25,123
saline, and surgical instruments.
282
00:35:25,206 --> 00:35:26,082
I'll go.
283
00:35:28,668 --> 00:35:29,585
Are you trying to die?
284
00:35:36,217 --> 00:35:37,885
You'll just be a burden in that state.
285
00:35:40,054 --> 00:35:42,723
I'll go, too.
286
00:35:44,016 --> 00:35:45,059
No, you will not.
287
00:35:47,436 --> 00:35:49,564
There are dozens
of different surgical tools.
288
00:35:49,647 --> 00:35:51,691
Unless you're going to bring
the whole hospital,
289
00:35:52,275 --> 00:35:54,318
someone who knows what you need should go.
290
00:36:07,415 --> 00:36:08,291
Help us.
291
00:36:50,917 --> 00:36:52,084
God, she's heavy.
292
00:37:09,477 --> 00:37:11,354
If things go south,
just go to the hospital.
293
00:37:12,063 --> 00:37:13,231
Getting food is the subgoal.
294
00:37:14,398 --> 00:37:15,816
Saving Ji-su is the main goal.
295
00:37:36,796 --> 00:37:38,422
When did you start using swords?
296
00:37:42,260 --> 00:37:43,761
It's been about 30 years.
297
00:37:45,846 --> 00:37:46,889
I'm serious.
298
00:37:47,515 --> 00:37:49,433
I grabbed a knife
at my first birthday ceremony.
299
00:37:52,645 --> 00:37:54,689
You nearly made my appendix burst.
300
00:37:57,650 --> 00:38:00,736
What did you pick at your ceremony?
301
00:38:02,571 --> 00:38:03,531
I picked
302
00:38:08,327 --> 00:38:09,495
the thread, for a long life.
303
00:38:11,330 --> 00:38:12,415
That's nice.
304
00:38:13,708 --> 00:38:14,542
The thread…
305
00:38:34,979 --> 00:38:35,896
It's August 25th.
306
00:38:36,897 --> 00:38:40,484
I was planning on killing myself today.
307
00:38:49,618 --> 00:38:50,995
You're the new student, right?
308
00:38:51,579 --> 00:38:53,164
Why are you just standing there?
309
00:38:56,792 --> 00:38:59,337
I don't know how much more you need,
but take this.
310
00:38:59,420 --> 00:39:00,755
No need to pay me back.
311
00:39:01,630 --> 00:39:02,965
You're pretty arrogant.
312
00:39:03,549 --> 00:39:04,383
What?
313
00:39:04,467 --> 00:39:06,552
What did I do wrong back then?
314
00:39:08,679 --> 00:39:09,722
Watch out!
315
00:39:13,142 --> 00:39:14,435
Be careful, guys!
316
00:39:14,518 --> 00:39:16,228
Sorry! Are you okay?
317
00:39:20,232 --> 00:39:21,108
Are you okay?
318
00:39:21,192 --> 00:39:23,569
If I hadn't held out my hand,
319
00:39:26,655 --> 00:39:28,491
would my life have been
a little bit different?
320
00:39:30,493 --> 00:39:32,787
I guess you don't know
why I'm doing this to you.
321
00:39:34,705 --> 00:39:37,208
But I have a good reason for this.
322
00:39:37,708 --> 00:39:39,335
You son of a bitch…
323
00:39:39,418 --> 00:39:40,878
You look pretty angry.
324
00:39:43,464 --> 00:39:44,799
I guess you weren't beaten enough.
325
00:39:47,718 --> 00:39:50,012
KIM DO-HUN
326
00:39:50,096 --> 00:39:50,930
Four-eyes.
327
00:39:52,932 --> 00:39:53,849
You.
328
00:39:55,101 --> 00:39:56,185
Yes, you.
329
00:39:58,604 --> 00:39:59,814
It's your turn now.
330
00:40:01,732 --> 00:40:03,859
But he looks…
331
00:40:04,527 --> 00:40:05,528
Why?
332
00:40:08,489 --> 00:40:10,199
Were you close with that jerk?
333
00:40:14,578 --> 00:40:16,872
These guys all used
to be friends with him, too.
334
00:40:20,668 --> 00:40:22,002
Don't do it if you don't want to.
335
00:40:22,586 --> 00:40:23,754
I'm not forcing you.
336
00:40:26,006 --> 00:40:27,133
By the way,
337
00:40:28,801 --> 00:40:31,137
who were your friends again?
338
00:40:54,160 --> 00:40:58,497
PARK JU-YEONG
339
00:41:03,252 --> 00:41:04,295
I'm sorry…
340
00:41:11,886 --> 00:41:12,970
You shit.
341
00:41:16,557 --> 00:41:19,143
Oh, gosh. He looks so pitiful.
342
00:41:21,437 --> 00:41:22,897
Why are you doing this to me?
343
00:41:24,482 --> 00:41:26,358
I'll tell you if you jump.
344
00:41:29,320 --> 00:41:32,698
From now on, I'll kill anyone
who talks to Cha Hyun-su.
345
00:41:37,536 --> 00:41:40,581
Why aren't your parents doing anything
when they know what you're going through?
346
00:41:42,708 --> 00:41:43,918
Are they too busy?
347
00:41:45,669 --> 00:41:47,546
Your dad works at my dad's company.
348
00:41:47,630 --> 00:41:48,923
Should I get him fired?
349
00:41:49,673 --> 00:41:51,175
I heard that people who get fired
350
00:41:52,259 --> 00:41:53,928
at that age commit suicide a lot.
351
00:41:54,845 --> 00:41:55,846
You asshole!
352
00:41:56,347 --> 00:41:59,391
Do whatever you want to me, but
don't touch my dad, you son of a bitch!
353
00:42:05,523 --> 00:42:06,982
You really know your place.
354
00:42:07,566 --> 00:42:08,692
I'll tell you
355
00:42:09,568 --> 00:42:11,362
why I'm doing this to you.
356
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
The day
357
00:42:16,325 --> 00:42:18,410
you offered me those dirty coins,
358
00:42:20,496 --> 00:42:21,997
the sky was so clear.
359
00:42:23,874 --> 00:42:24,833
That's my reason.
360
00:42:26,293 --> 00:42:27,419
Because the sky was so clear.
361
00:42:36,387 --> 00:42:37,680
You're really something.
362
00:42:38,764 --> 00:42:40,599
So you want to protect your family.
363
00:42:41,725 --> 00:42:42,685
But
364
00:42:44,436 --> 00:42:46,230
would your family do the same for you?
365
00:42:46,939 --> 00:42:48,524
Forgive him.
366
00:42:48,607 --> 00:42:50,276
I hated my father for that.
367
00:42:50,359 --> 00:42:54,405
Your father is doing this
to protect our family.
368
00:42:54,488 --> 00:42:55,906
You understand, right?
369
00:42:55,990 --> 00:42:57,449
And I hated my mother for it, too.
370
00:42:58,492 --> 00:43:00,452
Cha Hyun-su is my brother?
371
00:43:00,536 --> 00:43:03,038
What stupid bitch said that?
372
00:43:03,122 --> 00:43:03,998
Ji-yeon?
373
00:43:04,498 --> 00:43:06,834
That's ridiculous. I don't have a brother!
374
00:43:07,543 --> 00:43:09,253
I hated my sister, too.
375
00:43:11,672 --> 00:43:13,841
After my father visited my school,
376
00:43:14,425 --> 00:43:16,051
the bullying stopped.
377
00:43:18,387 --> 00:43:19,722
But…
378
00:43:21,390 --> 00:43:23,225
I couldn't live as my old self anymore.
379
00:43:28,105 --> 00:43:29,273
That was
380
00:43:30,065 --> 00:43:31,317
what upset me the most.
381
00:43:31,984 --> 00:43:33,736
I'll give you money
for your mom's surgery.
382
00:43:35,446 --> 00:43:37,656
Okay? Just run into the road
when a car comes.
383
00:43:52,004 --> 00:43:53,088
You go instead.
384
00:43:58,177 --> 00:44:01,972
My father was fired the next day.
385
00:44:07,519 --> 00:44:10,272
Hyun-su, your friend's here.
386
00:44:12,983 --> 00:44:14,234
It's your fault!
387
00:44:14,985 --> 00:44:18,405
My mom died because of you.
388
00:44:20,824 --> 00:44:22,117
I wanted
389
00:44:22,993 --> 00:44:25,204
to become a decent person,
390
00:44:27,915 --> 00:44:30,084
but there was nothing I could do…
391
00:44:32,753 --> 00:44:34,338
but try to kill myself.
392
00:44:43,889 --> 00:44:45,057
But today,
393
00:44:48,519 --> 00:44:50,312
I'm leaving this place
394
00:44:50,396 --> 00:44:51,689
to survive.
395
00:45:27,975 --> 00:45:29,810
BASED ONSWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
396
00:47:38,522 --> 00:47:42,776
Subtitle translation by: Ju-young Park