1 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 ORIGINAL STORY SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 2 00:00:58,183 --> 00:00:59,809 What was that? 3 00:01:00,977 --> 00:01:02,312 Our plan must've failed. 4 00:01:51,903 --> 00:01:53,154 I can't give you anesthesia. 5 00:01:54,280 --> 00:01:55,448 You could die from shock. 6 00:01:56,825 --> 00:01:58,159 Even if the surgery is successful, 7 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 you could die from infection. 8 00:02:03,123 --> 00:02:04,124 I won't blame you. 9 00:02:06,626 --> 00:02:07,961 I promise. 10 00:02:32,527 --> 00:02:34,904 Get lost, you son of a bitch! 11 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 Live. 12 00:03:39,385 --> 00:03:41,679 Pick them up. We have to protect this place. 13 00:04:09,290 --> 00:04:10,917 Hey! Wake up! 14 00:08:31,969 --> 00:08:33,221 What do you think will happen? 15 00:08:35,848 --> 00:08:37,600 It's your turn from now on. 16 00:08:40,019 --> 00:08:41,187 Because it all depends on God. 17 00:08:43,272 --> 00:08:44,106 No. 18 00:08:46,108 --> 00:08:47,401 It depends on Ji-su. 19 00:08:49,111 --> 00:08:49,987 Don't worry. 20 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 Ji-su will wake up no matter what. 21 00:08:54,867 --> 00:08:56,035 How can you be sure? 22 00:09:00,081 --> 00:09:02,375 She said she grabbed thread at her first birthday ceremony. 23 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 Did you sell my baby off? 24 00:09:29,652 --> 00:09:31,153 Why did you come back with that junk? 25 00:09:34,824 --> 00:09:35,658 I'm sorry. 26 00:09:36,867 --> 00:09:37,952 How was she? 27 00:09:38,035 --> 00:09:39,662 Did she run fast? 28 00:09:42,331 --> 00:09:43,374 Yes. 29 00:09:46,919 --> 00:09:47,837 That's good. 30 00:09:49,672 --> 00:09:53,009 She'll have no regrets, either, then. 31 00:09:59,181 --> 00:10:00,600 I could only find one. 32 00:10:05,313 --> 00:10:06,689 Guess it was worth it after all. 33 00:10:09,650 --> 00:10:10,776 You've got a lot of visitors. 34 00:10:13,696 --> 00:10:14,947 Is Hyun-su okay? 35 00:10:15,531 --> 00:10:17,158 So he's the first thing you ask about. 36 00:10:17,241 --> 00:10:19,952 Answer me. Did he have any strange symptoms? 37 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 -What about you? -What? 38 00:10:23,623 --> 00:10:25,833 To me, you and Hyun-su are similar. 39 00:10:25,916 --> 00:10:27,084 What do you mean? 40 00:10:27,627 --> 00:10:29,003 Seon-yeong told me 41 00:10:30,171 --> 00:10:31,380 that you're pregnant. 42 00:10:34,425 --> 00:10:36,135 It's something I had to know. 43 00:10:36,218 --> 00:10:37,053 So? 44 00:10:37,845 --> 00:10:39,180 Are you going to lock me up? 45 00:10:41,349 --> 00:10:42,266 I can't do that. 46 00:10:42,975 --> 00:10:44,393 You aren't a monster yet. 47 00:10:45,603 --> 00:10:46,979 You are a time bomb, though. 48 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 -I won't tell people. -Do whatever you want. 49 00:10:52,318 --> 00:10:53,861 I've never done that. 50 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 I've only done what I had to. 51 00:10:58,991 --> 00:11:01,369 Now tell me what it's like outside 52 00:11:01,452 --> 00:11:03,496 and how you were able to return safely. 53 00:11:03,579 --> 00:11:05,581 -Tell me every detail. -You first. 54 00:11:07,083 --> 00:11:09,794 Tell me what's happened here and how Hyun-su has been. 55 00:11:11,837 --> 00:11:13,047 Tell me every tiny detail. 56 00:11:13,798 --> 00:11:14,632 Everything. 57 00:11:48,374 --> 00:11:50,459 You should've come out when you woke up. 58 00:11:51,043 --> 00:11:52,086 Why are you still in here? 59 00:11:52,670 --> 00:11:54,588 I was hiding from you. 60 00:12:05,599 --> 00:12:08,185 VENTOLIN INHALATION AEROSOL 61 00:12:10,896 --> 00:12:12,565 Where did you get this? 62 00:12:13,691 --> 00:12:14,608 Never mind that. 63 00:12:16,485 --> 00:12:17,778 Take care of yourself. 64 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 Okay? 65 00:12:28,289 --> 00:12:31,667 What an ignorant idiot! 66 00:12:40,843 --> 00:12:43,763 That's his way of saying thank you. 67 00:13:01,572 --> 00:13:02,406 You're back. 68 00:13:04,533 --> 00:13:05,576 Is this your daily routine? 69 00:13:06,368 --> 00:13:08,537 There's nothing to steal here, but you're so diligent. 70 00:13:10,706 --> 00:13:12,708 A rat's been sneaking in and out. 71 00:13:27,807 --> 00:13:28,766 What are you doing? 72 00:13:35,397 --> 00:13:37,608 What did you grab at your first birthday ceremony? 73 00:13:38,859 --> 00:13:39,902 What? 74 00:13:40,611 --> 00:13:45,282 You know. You put out things like a pencil, money, thread 75 00:13:46,867 --> 00:13:47,868 in front of the baby. 76 00:13:48,410 --> 00:13:50,663 If they pick up a pencil, they'll be smart. 77 00:13:50,746 --> 00:13:52,623 If they pick up money, they'll be rich. 78 00:13:54,458 --> 00:13:56,418 If they grab thread, they'll live a long life. 79 00:13:58,754 --> 00:14:00,297 You know the custom. 80 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 I don't remember. 81 00:14:09,598 --> 00:14:11,475 Come on. 82 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 Of course, you don't remember. 83 00:14:14,061 --> 00:14:16,730 Either your parents tell you or you see it from pictures. 84 00:14:18,816 --> 00:14:19,984 Mine were all burned. 85 00:14:25,698 --> 00:14:28,325 I have nothing left. 86 00:14:32,913 --> 00:14:33,998 I learned that 87 00:14:35,124 --> 00:14:38,252 God won't let you be tempted beyond what you can bear. 88 00:14:42,214 --> 00:14:45,092 But I think God overestimates humans. 89 00:15:12,995 --> 00:15:14,413 That boy you mentioned. 90 00:15:14,496 --> 00:15:16,457 He better have survived longer than 15 days. 91 00:15:34,183 --> 00:15:35,267 What are you doing? 92 00:15:41,148 --> 00:15:42,942 What was the first symptom? 93 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 A nosebleed? Passing out? 94 00:15:46,111 --> 00:15:47,613 When was it exactly? 95 00:15:48,113 --> 00:15:49,657 -What? -Try to remember. 96 00:15:50,366 --> 00:15:52,910 You must remember because it's the day you became a monster. 97 00:15:55,955 --> 00:15:57,206 I heard it speaks to you. 98 00:15:57,748 --> 00:15:58,999 Did it speak to you? 99 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 Yes. 100 00:16:05,464 --> 00:16:08,092 Have you ever completely escaped from it? 101 00:16:11,845 --> 00:16:13,681 You have, right? How? 102 00:16:15,182 --> 00:16:16,558 Tell me! 103 00:16:22,231 --> 00:16:23,732 I just wanted to live. 104 00:16:42,418 --> 00:16:44,294 Why are you doing this to me? 105 00:16:46,088 --> 00:16:48,716 There were more people who tried to resist monsterization. 106 00:16:49,383 --> 00:16:51,802 The government carried out experiments on them 107 00:16:53,721 --> 00:16:55,681 to find a way to stop this disaster. 108 00:16:55,764 --> 00:16:56,765 Was the experiment 109 00:16:57,266 --> 00:16:58,308 successful? 110 00:17:02,521 --> 00:17:04,231 You should be asking me 111 00:17:04,773 --> 00:17:07,609 what happened to the people who were used in the experiment. 112 00:17:15,743 --> 00:17:17,036 I ran into soldiers. 113 00:17:18,328 --> 00:17:19,872 They caught me, to be exact. 114 00:17:24,460 --> 00:17:26,503 I told them about you. 115 00:17:28,088 --> 00:17:28,964 I… 116 00:17:37,014 --> 00:17:38,223 wanted to live, too. 117 00:18:19,556 --> 00:18:20,516 All right. 118 00:18:23,018 --> 00:18:25,145 -Nice. -This is so refreshing. 119 00:18:25,229 --> 00:18:26,105 One more time, please. 120 00:18:32,903 --> 00:18:33,987 Ms. Cha. 121 00:18:36,573 --> 00:18:38,784 I thought you were tan, but you were just dirty. 122 00:18:39,785 --> 00:18:40,702 Thanks. 123 00:18:41,203 --> 00:18:42,996 I'm saying you look good now. 124 00:18:45,624 --> 00:18:46,792 I got these in the mail. 125 00:18:47,668 --> 00:18:48,710 Do you want a face mask? 126 00:18:49,503 --> 00:18:52,172 No, thanks. I know I look pretty without it. 127 00:18:54,716 --> 00:18:55,717 Wait, Seung-wan needs it. 128 00:18:55,801 --> 00:18:57,678 No, I don't. 129 00:18:58,345 --> 00:18:59,179 I think… 130 00:19:02,015 --> 00:19:03,892 I should go outside. 131 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 I'm starting to have symptoms. 132 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 I should've told you sooner. 133 00:19:15,070 --> 00:19:17,114 I guess I didn't want to believe it. 134 00:19:17,948 --> 00:19:19,116 I'm sorry. 135 00:19:21,743 --> 00:19:22,578 I can't 136 00:19:23,495 --> 00:19:26,039 put everyone in danger. 137 00:19:26,123 --> 00:19:28,458 Before it's too late, I should go-- 138 00:19:28,542 --> 00:19:30,169 Still, you shouldn't go outside. 139 00:19:30,252 --> 00:19:31,503 She's right. 140 00:19:32,296 --> 00:19:34,756 You're still human. You'll die if you go outside! 141 00:19:34,840 --> 00:19:35,674 What? 142 00:19:36,258 --> 00:19:37,092 I mean, 143 00:19:37,676 --> 00:19:39,678 -we can't let her stay here. -Quiet. 144 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 Why don't we hold a vote? 145 00:19:52,941 --> 00:19:54,026 Just vote as you want. 146 00:19:56,028 --> 00:19:57,154 Because this is like… 147 00:19:58,280 --> 00:19:59,573 taking part in murder. 148 00:20:05,579 --> 00:20:07,748 I vote she stays in the arcade. 149 00:20:09,041 --> 00:20:09,958 I'm in favor. 150 00:20:11,627 --> 00:20:12,502 Me, too. 151 00:20:13,170 --> 00:20:15,589 She might be able to hold out like Hyun-su. 152 00:20:43,575 --> 00:20:48,872 PINOCCHIO DAYCARE 153 00:20:52,626 --> 00:20:54,002 How are you feeling? 154 00:20:59,925 --> 00:21:01,760 Women should always keep their bodies warm. 155 00:21:03,345 --> 00:21:04,721 Especially you, Yi-kyung. 156 00:21:09,601 --> 00:21:10,894 Take care of yourself. 157 00:21:28,287 --> 00:21:29,121 Seon-yeong. 158 00:21:30,372 --> 00:21:31,206 Well… 159 00:21:33,333 --> 00:21:34,751 Please don't be too upset about this 160 00:21:35,669 --> 00:21:37,087 or about Seok-hyeon. 161 00:21:37,587 --> 00:21:38,422 I'm sorry. 162 00:21:39,548 --> 00:21:40,465 It's okay. 163 00:21:41,174 --> 00:21:42,009 Thank you. 164 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 Seon-yeong. 165 00:21:45,345 --> 00:21:46,471 You'll be fine. 166 00:21:48,682 --> 00:21:51,018 Let's meet again. Okay? 167 00:21:51,101 --> 00:21:51,935 Okay. 168 00:21:52,894 --> 00:21:54,062 Take care. 169 00:22:17,586 --> 00:22:18,420 Ms. An. 170 00:22:23,925 --> 00:22:25,510 How did you bear it? 171 00:22:33,268 --> 00:22:36,396 How did you do it? 172 00:22:39,608 --> 00:22:43,195 Now I know what you've been through, but there's nothing I can do for you. 173 00:22:53,497 --> 00:22:55,123 I'm sorry for being 174 00:22:56,625 --> 00:22:57,501 an awful grownup. 175 00:23:38,250 --> 00:23:40,752 I could definitely use a drink on a day like this. 176 00:23:40,836 --> 00:23:42,045 There you go again. 177 00:23:42,629 --> 00:23:44,256 That's why you have terrible skin. 178 00:23:46,383 --> 00:23:47,259 Well, 179 00:23:48,135 --> 00:23:50,720 don't you think Ms. An can hold out like Hyun-su? 180 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 I really hope so. 181 00:23:53,515 --> 00:23:55,100 I thought it was just her husband, 182 00:23:55,183 --> 00:23:56,726 but her whole life is awful. 183 00:23:57,769 --> 00:23:59,563 Your face is awful. 184 00:24:00,355 --> 00:24:01,690 I agree with Byeong-il. 185 00:24:02,858 --> 00:24:05,193 We could definitely use a drink today. 186 00:24:05,277 --> 00:24:07,028 What is this? Is this Korean wine? 187 00:24:07,612 --> 00:24:09,364 The color's stunning. 188 00:24:09,865 --> 00:24:11,658 It's too good to drink. Can we really drink it? 189 00:24:18,999 --> 00:24:20,792 It's at least four years old. 190 00:24:24,796 --> 00:24:26,631 This could be as good as medicine. 191 00:24:31,970 --> 00:24:33,263 Yu-ri left earlier by the way. 192 00:24:33,847 --> 00:24:35,807 Shall we finish this off before Eun-hyeok comes? 193 00:24:46,860 --> 00:24:48,278 Speak of the devil. 194 00:24:49,905 --> 00:24:51,364 Just don't forget your duties. 195 00:25:04,211 --> 00:25:05,086 Fine. 196 00:25:20,602 --> 00:25:23,980 Satellites aren't working, so I can't track your location. 197 00:25:25,190 --> 00:25:27,484 When you press this, it'll send signals to us. 198 00:25:28,276 --> 00:25:30,529 -What if I don't? -You will. 199 00:25:32,364 --> 00:25:35,784 You're not the only one that kid could save. 200 00:25:38,453 --> 00:25:39,829 He could save all of humanity. 201 00:25:42,791 --> 00:25:43,625 Also, 202 00:25:44,751 --> 00:25:45,627 if you do it, 203 00:25:46,920 --> 00:25:49,589 I'll tell you about your fiancé, Nam Sang-won. 204 00:25:50,423 --> 00:25:53,468 I know where he is and what he looks like. 205 00:26:32,924 --> 00:26:36,219 It was a very dark night with no moon. 206 00:26:36,303 --> 00:26:38,013 I lay down between the corpses 207 00:26:38,513 --> 00:26:42,267 and pretended to be dead, 208 00:26:43,226 --> 00:26:44,561 but I was watching them carefully. 209 00:26:47,230 --> 00:26:51,276 The remnants of the People's Army went inside the building, 210 00:26:52,152 --> 00:26:55,697 and the Allied forces that were after them 211 00:26:56,781 --> 00:26:58,700 fired hundreds of shots at the building. 212 00:27:08,918 --> 00:27:09,753 Hey. 213 00:27:11,880 --> 00:27:12,797 I know 214 00:27:13,298 --> 00:27:18,470 I saw them go into the building with my own two eyes. 215 00:27:19,262 --> 00:27:21,181 But nobody came out of the building 216 00:27:21,973 --> 00:27:23,266 and there were no dead bodies. 217 00:27:24,851 --> 00:27:26,603 How baffling. 218 00:27:27,354 --> 00:27:29,022 That building 219 00:27:32,525 --> 00:27:34,944 was here. 220 00:27:38,406 --> 00:27:39,282 Then… 221 00:27:41,618 --> 00:27:44,371 We have no idea 222 00:27:46,039 --> 00:27:47,874 what's buried underneath where we are. 223 00:27:48,750 --> 00:27:49,584 That's what I mean. 224 00:27:50,335 --> 00:27:51,461 -What? -Jeez. 225 00:28:04,683 --> 00:28:05,934 Who are you? 226 00:28:07,686 --> 00:28:08,895 I think he's a runaway soldier. 227 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 Run… 228 00:28:20,448 --> 00:28:21,282 Run… 229 00:28:22,200 --> 00:28:23,451 Quickly. 230 00:28:29,416 --> 00:28:30,458 Oh my… 231 00:28:48,601 --> 00:28:49,436 Hey. 232 00:28:50,687 --> 00:28:52,814 Don't you know you should always be with your buddy? 233 00:28:54,441 --> 00:28:57,068 I came here because my buddy is so sick. 234 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Are you scared? 235 00:29:04,659 --> 00:29:05,493 What? 236 00:29:07,412 --> 00:29:08,913 You've grown a lot. 237 00:29:09,831 --> 00:29:10,999 I was always this tall. 238 00:29:14,002 --> 00:29:15,003 Right. 239 00:29:19,257 --> 00:29:20,258 You're walking well. 240 00:29:23,219 --> 00:29:24,179 What? 241 00:29:25,388 --> 00:29:26,765 I thought your legs hurt. 242 00:29:30,935 --> 00:29:32,437 That's why I quit ballet. 243 00:29:36,107 --> 00:29:39,402 You were my last audience. Consider it an honor. 244 00:29:42,280 --> 00:29:43,406 You quit it for good? 245 00:29:45,366 --> 00:29:46,201 Yes. 246 00:29:46,743 --> 00:29:48,036 Why? You were so good. 247 00:29:50,455 --> 00:29:52,207 Look what the world has become. 248 00:29:54,167 --> 00:29:55,960 There's no one to watch me perform. 249 00:30:14,771 --> 00:30:16,147 Who was it this time? 250 00:30:17,774 --> 00:30:23,363 You have this look on your face when someone gives you a hard time. 251 00:30:23,446 --> 00:30:24,739 You know that, right? 252 00:30:25,573 --> 00:30:26,533 No. 253 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 Well, you look like this 254 00:30:32,664 --> 00:30:34,040 most of the time, though. 255 00:30:37,001 --> 00:30:38,503 When someone fucks with you… 256 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 Do this at least, okay? 257 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Now try it. 258 00:30:52,809 --> 00:30:54,853 Hey, forget it. Gosh. 259 00:30:56,521 --> 00:30:57,689 You have no talent. 260 00:30:59,774 --> 00:31:01,276 All right. Look. 261 00:31:03,236 --> 00:31:04,070 Fold this, 262 00:31:05,363 --> 00:31:07,740 this, and this. 263 00:31:10,326 --> 00:31:11,202 Just go like this. 264 00:31:12,453 --> 00:31:13,496 What? 265 00:31:14,330 --> 00:31:15,790 You just promised me. 266 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 Promised you what? 267 00:31:20,837 --> 00:31:21,713 It's a secret. 268 00:31:22,297 --> 00:31:24,007 Anyway, you made a promise. 269 00:31:26,634 --> 00:31:28,177 Promise. 270 00:31:28,761 --> 00:31:29,596 Congratulations. 271 00:31:30,513 --> 00:31:31,848 It's your first love. 272 00:31:35,977 --> 00:31:37,645 Oh my god, you're infuriating. 273 00:31:37,729 --> 00:31:38,688 Hey, Hyun-su! 274 00:31:39,772 --> 00:31:42,358 Look. Do it like this. 275 00:31:43,109 --> 00:31:45,486 I taught you this just now. Why don't you get it? 276 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 Jeez. 277 00:31:52,118 --> 00:31:53,912 What are you staring at? 278 00:31:55,246 --> 00:31:56,539 You're so annoying. 279 00:33:14,951 --> 00:33:16,369 Did you really grab a knife? 280 00:33:20,748 --> 00:33:22,166 At your first birthday ceremony? 281 00:33:23,209 --> 00:33:24,335 You woke up, Ji-su. 282 00:33:28,006 --> 00:33:30,466 To tell you the truth, I grabbed something else. 283 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 Sorry? 284 00:33:34,053 --> 00:33:35,638 They said I grabbed my dad by the collar. 285 00:33:38,266 --> 00:33:39,434 It's so like you. 286 00:33:41,436 --> 00:33:42,687 I really did grab a knife. 287 00:33:44,105 --> 00:33:45,773 It was a rice cake knife. 288 00:33:48,901 --> 00:33:50,153 You're a natural. 289 00:33:53,948 --> 00:33:55,950 Teach me how to use a sword. 290 00:33:57,076 --> 00:33:58,703 I will when you're all better. 291 00:34:05,293 --> 00:34:07,336 Jae-heon, you're a good person. 292 00:34:09,547 --> 00:34:11,632 I'm only trying to live by God's will. 293 00:34:13,092 --> 00:34:15,553 Well, yes, anyway, 294 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 you saved my life. 295 00:34:20,183 --> 00:34:21,976 That's also God's will. 296 00:34:22,060 --> 00:34:23,311 Seriously? Hey. 297 00:34:28,232 --> 00:34:29,650 Goodness. 298 00:34:31,778 --> 00:34:33,654 I'm saying thank you. 299 00:34:35,573 --> 00:34:36,449 Right. 300 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 Thank you, too, 301 00:34:40,787 --> 00:34:41,704 for waking up. 302 00:34:47,376 --> 00:34:48,586 First love? 303 00:34:51,672 --> 00:34:53,841 That's crazy. That's just crazy. 304 00:34:54,842 --> 00:34:57,386 First love, my ass. 305 00:35:00,515 --> 00:35:01,474 Mister. 306 00:35:05,353 --> 00:35:07,522 Got a lighter? Give me your lighter. 307 00:35:10,983 --> 00:35:12,568 Are you bullying me or something? 308 00:35:13,653 --> 00:35:14,529 No. 309 00:35:16,197 --> 00:35:18,950 That's his way of saying thank you. 310 00:35:22,495 --> 00:35:24,705 Then say please. 311 00:35:27,917 --> 00:35:29,377 Please. 312 00:35:38,553 --> 00:35:39,762 First love? 313 00:35:39,846 --> 00:35:41,514 He's crazy. 314 00:35:45,101 --> 00:35:46,936 Here. Take your lighter. 315 00:35:47,019 --> 00:35:47,854 I quit smoking. 316 00:35:49,355 --> 00:35:51,858 Let's see for how long. 317 00:35:52,441 --> 00:35:53,734 TEMPERATURE LOG 318 00:35:57,572 --> 00:35:59,198 Hey, four-eyes. 319 00:35:59,282 --> 00:36:01,993 The soldier woke up, and he's acting really weird. 320 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 Come quickly. 321 00:36:14,463 --> 00:36:17,216 Jang Ju-seong, tell me your affiliation and your mission. 322 00:36:17,300 --> 00:36:19,343 I shouldn't be here. 323 00:36:25,057 --> 00:36:26,100 Pull yourself together. 324 00:36:28,769 --> 00:36:30,229 Is this working? 325 00:36:31,272 --> 00:36:33,774 -The light is on. -Is it working? 326 00:36:36,235 --> 00:36:37,320 Hey, can you hear me? 327 00:36:37,820 --> 00:36:39,113 Can you hear me? 328 00:36:39,697 --> 00:36:40,823 Can't you hear me? 329 00:36:41,324 --> 00:36:42,491 Damn it. 330 00:36:42,575 --> 00:36:45,786 This bastard can hear us, but he's ignoring us again. 331 00:36:45,870 --> 00:36:49,165 Come out, come out, wherever you are. 332 00:36:49,248 --> 00:36:50,833 Come out, come out. 333 00:36:52,168 --> 00:36:54,545 -Damn it. -No. 334 00:36:54,629 --> 00:36:55,796 -Hey! Get him! -No. 335 00:36:55,880 --> 00:36:57,173 -I have to run. -Bastard! 336 00:36:57,256 --> 00:36:59,425 Give me my gun. 337 00:36:59,508 --> 00:37:01,510 Give it back. I really need my gun. 338 00:37:01,594 --> 00:37:04,096 Please. Give me my gun, please. 339 00:37:12,230 --> 00:37:14,232 Take down the SOS sign. As soon as possible. 340 00:37:54,146 --> 00:37:55,439 You can't move yet. 341 00:38:00,569 --> 00:38:01,404 Did you pass gas? 342 00:38:04,490 --> 00:38:05,574 I don't know. 343 00:38:07,285 --> 00:38:08,327 She did. 344 00:38:08,411 --> 00:38:10,496 It was quiet and weak, 345 00:38:10,579 --> 00:38:12,206 -but it smelled… -No. 346 00:38:15,126 --> 00:38:16,043 like nothing. 347 00:38:16,752 --> 00:38:17,962 Son of a… 348 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 That's good. 349 00:38:20,464 --> 00:38:21,590 Then you can eat now. 350 00:38:22,216 --> 00:38:23,634 Start with a little bit of porridge. 351 00:38:26,929 --> 00:38:28,681 These are antibiotics people gave me. 352 00:38:32,059 --> 00:38:34,395 Thank you so much for doing this for me. 353 00:38:35,187 --> 00:38:37,815 Eun-yu said you had surgical experience, so I could trust you. 354 00:38:40,192 --> 00:38:41,193 Did she say that? 355 00:38:43,571 --> 00:38:45,489 I've never even observed surgery. 356 00:38:51,787 --> 00:38:54,415 Still, you did a great job. 357 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 Well… 358 00:38:58,044 --> 00:38:59,545 Bring Eun-yu here, please. 359 00:39:07,345 --> 00:39:08,512 Why are you here? 360 00:39:09,722 --> 00:39:12,683 You should look at and listen to only good things for the baby. 361 00:39:17,855 --> 00:39:19,148 That's why I'm here. 362 00:39:31,118 --> 00:39:32,578 I'll do my best. 363 00:39:35,247 --> 00:39:37,792 I really want to meet your baby… 364 00:39:40,002 --> 00:39:41,879 and see it smile. 365 00:39:49,929 --> 00:39:50,971 Fifteen days. 366 00:39:54,475 --> 00:39:56,685 If you can endure 15 days after the first symptom, 367 00:39:57,311 --> 00:39:58,562 you'll be over the worst. 368 00:40:23,337 --> 00:40:24,588 Is he the security guard? 369 00:40:39,311 --> 00:40:41,063 Wasn't it just the two that went up? 370 00:41:04,795 --> 00:41:05,838 Go first. 371 00:41:46,504 --> 00:41:47,338 Don't go. 372 00:41:47,838 --> 00:41:48,797 It's too dangerous. 373 00:41:49,632 --> 00:41:50,799 Don't go. 374 00:42:24,542 --> 00:42:25,626 Sir? 375 00:42:29,129 --> 00:42:34,051 Rotten fish! 376 00:46:27,910 --> 00:46:28,911 No… 377 00:46:37,711 --> 00:46:39,505 Throw it! 378 00:46:48,347 --> 00:46:50,224 Throw it! 379 00:47:06,031 --> 00:47:06,907 Throw it. 380 00:47:39,147 --> 00:47:40,899 Throw it! 381 00:48:43,837 --> 00:48:45,672 BASED ONSWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 382 00:50:54,468 --> 00:50:58,638 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang