1
00:00:22,439 --> 00:00:24,190
ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
2
00:00:58,183 --> 00:00:59,809
What was that?
3
00:01:00,977 --> 00:01:02,312
Our plan must've failed.
4
00:01:51,903 --> 00:01:53,154
I can't give you anesthesia.
5
00:01:54,280 --> 00:01:55,448
You could die from shock.
6
00:01:56,825 --> 00:01:58,159
Even if the surgery is successful,
7
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
you could die from infection.
8
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
I won't blame you.
9
00:02:06,626 --> 00:02:07,961
I promise.
10
00:02:32,527 --> 00:02:34,904
Get lost, you son of a bitch!
11
00:03:15,403 --> 00:03:16,529
Live.
12
00:03:39,385 --> 00:03:41,679
Pick them up.
We have to protect this place.
13
00:04:09,290 --> 00:04:10,917
Hey! Wake up!
14
00:08:31,969 --> 00:08:33,221
What do you think will happen?
15
00:08:35,848 --> 00:08:37,600
It's your turn from now on.
16
00:08:40,019 --> 00:08:41,187
Because it all depends on God.
17
00:08:43,272 --> 00:08:44,106
No.
18
00:08:46,108 --> 00:08:47,401
It depends on Ji-su.
19
00:08:49,111 --> 00:08:49,987
Don't worry.
20
00:08:51,072 --> 00:08:52,698
Ji-su will wake up no matter what.
21
00:08:54,867 --> 00:08:56,035
How can you be sure?
22
00:09:00,081 --> 00:09:02,375
She said she grabbed thread
at her first birthday ceremony.
23
00:09:27,400 --> 00:09:29,569
Did you sell my baby off?
24
00:09:29,652 --> 00:09:31,153
Why did you come back with that junk?
25
00:09:34,824 --> 00:09:35,658
I'm sorry.
26
00:09:36,867 --> 00:09:37,952
How was she?
27
00:09:38,035 --> 00:09:39,662
Did she run fast?
28
00:09:42,331 --> 00:09:43,374
Yes.
29
00:09:46,919 --> 00:09:47,837
That's good.
30
00:09:49,672 --> 00:09:53,009
She'll have no regrets, either, then.
31
00:09:59,181 --> 00:10:00,600
I could only find one.
32
00:10:05,313 --> 00:10:06,689
Guess it was worth it after all.
33
00:10:09,650 --> 00:10:10,776
You've got a lot of visitors.
34
00:10:13,696 --> 00:10:14,947
Is Hyun-su okay?
35
00:10:15,531 --> 00:10:17,158
So he's the first thing you ask about.
36
00:10:17,241 --> 00:10:19,952
Answer me.
Did he have any strange symptoms?
37
00:10:20,536 --> 00:10:22,538
-What about you?
-What?
38
00:10:23,623 --> 00:10:25,833
To me, you and Hyun-su are similar.
39
00:10:25,916 --> 00:10:27,084
What do you mean?
40
00:10:27,627 --> 00:10:29,003
Seon-yeong told me
41
00:10:30,171 --> 00:10:31,380
that you're pregnant.
42
00:10:34,425 --> 00:10:36,135
It's something I had to know.
43
00:10:36,218 --> 00:10:37,053
So?
44
00:10:37,845 --> 00:10:39,180
Are you going to lock me up?
45
00:10:41,349 --> 00:10:42,266
I can't do that.
46
00:10:42,975 --> 00:10:44,393
You aren't a monster yet.
47
00:10:45,603 --> 00:10:46,979
You are a time bomb, though.
48
00:10:48,898 --> 00:10:51,067
-I won't tell people.
-Do whatever you want.
49
00:10:52,318 --> 00:10:53,861
I've never done that.
50
00:10:54,820 --> 00:10:55,988
I've only done what I had to.
51
00:10:58,991 --> 00:11:01,369
Now tell me what it's like outside
52
00:11:01,452 --> 00:11:03,496
and how you were able to return safely.
53
00:11:03,579 --> 00:11:05,581
-Tell me every detail.
-You first.
54
00:11:07,083 --> 00:11:09,794
Tell me what's happened here
and how Hyun-su has been.
55
00:11:11,837 --> 00:11:13,047
Tell me every tiny detail.
56
00:11:13,798 --> 00:11:14,632
Everything.
57
00:11:48,374 --> 00:11:50,459
You should've come out when you woke up.
58
00:11:51,043 --> 00:11:52,086
Why are you still in here?
59
00:11:52,670 --> 00:11:54,588
I was hiding from you.
60
00:12:05,599 --> 00:12:08,185
VENTOLIN INHALATION AEROSOL
61
00:12:10,896 --> 00:12:12,565
Where did you get this?
62
00:12:13,691 --> 00:12:14,608
Never mind that.
63
00:12:16,485 --> 00:12:17,778
Take care of yourself.
64
00:12:17,862 --> 00:12:18,696
Okay?
65
00:12:28,289 --> 00:12:31,667
What an ignorant idiot!
66
00:12:40,843 --> 00:12:43,763
That's his way of saying thank you.
67
00:13:01,572 --> 00:13:02,406
You're back.
68
00:13:04,533 --> 00:13:05,576
Is this your daily routine?
69
00:13:06,368 --> 00:13:08,537
There's nothing to steal here,
but you're so diligent.
70
00:13:10,706 --> 00:13:12,708
A rat's been sneaking in and out.
71
00:13:27,807 --> 00:13:28,766
What are you doing?
72
00:13:35,397 --> 00:13:37,608
What did you grab
at your first birthday ceremony?
73
00:13:38,859 --> 00:13:39,902
What?
74
00:13:40,611 --> 00:13:45,282
You know. You put out things like
a pencil, money, thread
75
00:13:46,867 --> 00:13:47,868
in front of the baby.
76
00:13:48,410 --> 00:13:50,663
If they pick up a pencil,
they'll be smart.
77
00:13:50,746 --> 00:13:52,623
If they pick up money, they'll be rich.
78
00:13:54,458 --> 00:13:56,418
If they grab thread,
they'll live a long life.
79
00:13:58,754 --> 00:14:00,297
You know the custom.
80
00:14:08,514 --> 00:14:09,515
I don't remember.
81
00:14:09,598 --> 00:14:11,475
Come on.
82
00:14:11,559 --> 00:14:13,352
Of course, you don't remember.
83
00:14:14,061 --> 00:14:16,730
Either your parents tell you
or you see it from pictures.
84
00:14:18,816 --> 00:14:19,984
Mine were all burned.
85
00:14:25,698 --> 00:14:28,325
I have nothing left.
86
00:14:32,913 --> 00:14:33,998
I learned that
87
00:14:35,124 --> 00:14:38,252
God won't let you be tempted
beyond what you can bear.
88
00:14:42,214 --> 00:14:45,092
But I think God overestimates humans.
89
00:15:12,995 --> 00:15:14,413
That boy you mentioned.
90
00:15:14,496 --> 00:15:16,457
He better have survived
longer than 15 days.
91
00:15:34,183 --> 00:15:35,267
What are you doing?
92
00:15:41,148 --> 00:15:42,942
What was the first symptom?
93
00:15:43,025 --> 00:15:45,527
A nosebleed? Passing out?
94
00:15:46,111 --> 00:15:47,613
When was it exactly?
95
00:15:48,113 --> 00:15:49,657
-What?
-Try to remember.
96
00:15:50,366 --> 00:15:52,910
You must remember
because it's the day you became a monster.
97
00:15:55,955 --> 00:15:57,206
I heard it speaks to you.
98
00:15:57,748 --> 00:15:58,999
Did it speak to you?
99
00:16:01,919 --> 00:16:02,753
Yes.
100
00:16:05,464 --> 00:16:08,092
Have you ever completely escaped from it?
101
00:16:11,845 --> 00:16:13,681
You have, right? How?
102
00:16:15,182 --> 00:16:16,558
Tell me!
103
00:16:22,231 --> 00:16:23,732
I just wanted to live.
104
00:16:42,418 --> 00:16:44,294
Why are you doing this to me?
105
00:16:46,088 --> 00:16:48,716
There were more people
who tried to resist monsterization.
106
00:16:49,383 --> 00:16:51,802
The government carried out
experiments on them
107
00:16:53,721 --> 00:16:55,681
to find a way to stop this disaster.
108
00:16:55,764 --> 00:16:56,765
Was the experiment
109
00:16:57,266 --> 00:16:58,308
successful?
110
00:17:02,521 --> 00:17:04,231
You should be asking me
111
00:17:04,773 --> 00:17:07,609
what happened to the people
who were used in the experiment.
112
00:17:15,743 --> 00:17:17,036
I ran into soldiers.
113
00:17:18,328 --> 00:17:19,872
They caught me, to be exact.
114
00:17:24,460 --> 00:17:26,503
I told them about you.
115
00:17:28,088 --> 00:17:28,964
I…
116
00:17:37,014 --> 00:17:38,223
wanted to live, too.
117
00:18:19,556 --> 00:18:20,516
All right.
118
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
-Nice.
-This is so refreshing.
119
00:18:25,229 --> 00:18:26,105
One more time, please.
120
00:18:32,903 --> 00:18:33,987
Ms. Cha.
121
00:18:36,573 --> 00:18:38,784
I thought you were tan,
but you were just dirty.
122
00:18:39,785 --> 00:18:40,702
Thanks.
123
00:18:41,203 --> 00:18:42,996
I'm saying you look good now.
124
00:18:45,624 --> 00:18:46,792
I got these in the mail.
125
00:18:47,668 --> 00:18:48,710
Do you want a face mask?
126
00:18:49,503 --> 00:18:52,172
No, thanks.
I know I look pretty without it.
127
00:18:54,716 --> 00:18:55,717
Wait, Seung-wan needs it.
128
00:18:55,801 --> 00:18:57,678
No, I don't.
129
00:18:58,345 --> 00:18:59,179
I think…
130
00:19:02,015 --> 00:19:03,892
I should go outside.
131
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
I'm starting to have symptoms.
132
00:19:12,276 --> 00:19:14,403
I should've told you sooner.
133
00:19:15,070 --> 00:19:17,114
I guess I didn't want to believe it.
134
00:19:17,948 --> 00:19:19,116
I'm sorry.
135
00:19:21,743 --> 00:19:22,578
I can't
136
00:19:23,495 --> 00:19:26,039
put everyone in danger.
137
00:19:26,123 --> 00:19:28,458
Before it's too late, I should go--
138
00:19:28,542 --> 00:19:30,169
Still, you shouldn't go outside.
139
00:19:30,252 --> 00:19:31,503
She's right.
140
00:19:32,296 --> 00:19:34,756
You're still human.
You'll die if you go outside!
141
00:19:34,840 --> 00:19:35,674
What?
142
00:19:36,258 --> 00:19:37,092
I mean,
143
00:19:37,676 --> 00:19:39,678
-we can't let her stay here.
-Quiet.
144
00:19:47,686 --> 00:19:48,979
Why don't we hold a vote?
145
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
Just vote as you want.
146
00:19:56,028 --> 00:19:57,154
Because this is like…
147
00:19:58,280 --> 00:19:59,573
taking part in murder.
148
00:20:05,579 --> 00:20:07,748
I vote she stays in the arcade.
149
00:20:09,041 --> 00:20:09,958
I'm in favor.
150
00:20:11,627 --> 00:20:12,502
Me, too.
151
00:20:13,170 --> 00:20:15,589
She might be able to hold out
like Hyun-su.
152
00:20:43,575 --> 00:20:48,872
PINOCCHIO DAYCARE
153
00:20:52,626 --> 00:20:54,002
How are you feeling?
154
00:20:59,925 --> 00:21:01,760
Women should always keep
their bodies warm.
155
00:21:03,345 --> 00:21:04,721
Especially you, Yi-kyung.
156
00:21:09,601 --> 00:21:10,894
Take care of yourself.
157
00:21:28,287 --> 00:21:29,121
Seon-yeong.
158
00:21:30,372 --> 00:21:31,206
Well…
159
00:21:33,333 --> 00:21:34,751
Please don't be too upset about this
160
00:21:35,669 --> 00:21:37,087
or about Seok-hyeon.
161
00:21:37,587 --> 00:21:38,422
I'm sorry.
162
00:21:39,548 --> 00:21:40,465
It's okay.
163
00:21:41,174 --> 00:21:42,009
Thank you.
164
00:21:43,051 --> 00:21:43,885
Seon-yeong.
165
00:21:45,345 --> 00:21:46,471
You'll be fine.
166
00:21:48,682 --> 00:21:51,018
Let's meet again. Okay?
167
00:21:51,101 --> 00:21:51,935
Okay.
168
00:21:52,894 --> 00:21:54,062
Take care.
169
00:22:17,586 --> 00:22:18,420
Ms. An.
170
00:22:23,925 --> 00:22:25,510
How did you bear it?
171
00:22:33,268 --> 00:22:36,396
How did you do it?
172
00:22:39,608 --> 00:22:43,195
Now I know what you've been through,
but there's nothing I can do for you.
173
00:22:53,497 --> 00:22:55,123
I'm sorry for being
174
00:22:56,625 --> 00:22:57,501
an awful grownup.
175
00:23:38,250 --> 00:23:40,752
I could definitely use a drink
on a day like this.
176
00:23:40,836 --> 00:23:42,045
There you go again.
177
00:23:42,629 --> 00:23:44,256
That's why you have terrible skin.
178
00:23:46,383 --> 00:23:47,259
Well,
179
00:23:48,135 --> 00:23:50,720
don't you think Ms. An can hold out
like Hyun-su?
180
00:23:51,513 --> 00:23:53,432
I really hope so.
181
00:23:53,515 --> 00:23:55,100
I thought it was just her husband,
182
00:23:55,183 --> 00:23:56,726
but her whole life is awful.
183
00:23:57,769 --> 00:23:59,563
Your face is awful.
184
00:24:00,355 --> 00:24:01,690
I agree with Byeong-il.
185
00:24:02,858 --> 00:24:05,193
We could definitely use a drink today.
186
00:24:05,277 --> 00:24:07,028
What is this? Is this Korean wine?
187
00:24:07,612 --> 00:24:09,364
The color's stunning.
188
00:24:09,865 --> 00:24:11,658
It's too good to drink.
Can we really drink it?
189
00:24:18,999 --> 00:24:20,792
It's at least four years old.
190
00:24:24,796 --> 00:24:26,631
This could be as good as medicine.
191
00:24:31,970 --> 00:24:33,263
Yu-ri left earlier by the way.
192
00:24:33,847 --> 00:24:35,807
Shall we finish this off
before Eun-hyeok comes?
193
00:24:46,860 --> 00:24:48,278
Speak of the devil.
194
00:24:49,905 --> 00:24:51,364
Just don't forget your duties.
195
00:25:04,211 --> 00:25:05,086
Fine.
196
00:25:20,602 --> 00:25:23,980
Satellites aren't working,
so I can't track your location.
197
00:25:25,190 --> 00:25:27,484
When you press this,
it'll send signals to us.
198
00:25:28,276 --> 00:25:30,529
-What if I don't?
-You will.
199
00:25:32,364 --> 00:25:35,784
You're not the only one that kid
could save.
200
00:25:38,453 --> 00:25:39,829
He could save all of humanity.
201
00:25:42,791 --> 00:25:43,625
Also,
202
00:25:44,751 --> 00:25:45,627
if you do it,
203
00:25:46,920 --> 00:25:49,589
I'll tell you about your fiancé,
Nam Sang-won.
204
00:25:50,423 --> 00:25:53,468
I know where he is and what he looks like.
205
00:26:32,924 --> 00:26:36,219
It was a very dark night with no moon.
206
00:26:36,303 --> 00:26:38,013
I lay down between the corpses
207
00:26:38,513 --> 00:26:42,267
and pretended to be dead,
208
00:26:43,226 --> 00:26:44,561
but I was watching them carefully.
209
00:26:47,230 --> 00:26:51,276
The remnants of the People's Army
went inside the building,
210
00:26:52,152 --> 00:26:55,697
and the Allied forces that were after them
211
00:26:56,781 --> 00:26:58,700
fired hundreds of shots at the building.
212
00:27:08,918 --> 00:27:09,753
Hey.
213
00:27:11,880 --> 00:27:12,797
I know
214
00:27:13,298 --> 00:27:18,470
I saw them go into the building
with my own two eyes.
215
00:27:19,262 --> 00:27:21,181
But nobody came out of the building
216
00:27:21,973 --> 00:27:23,266
and there were no dead bodies.
217
00:27:24,851 --> 00:27:26,603
How baffling.
218
00:27:27,354 --> 00:27:29,022
That building
219
00:27:32,525 --> 00:27:34,944
was here.
220
00:27:38,406 --> 00:27:39,282
Then…
221
00:27:41,618 --> 00:27:44,371
We have no idea
222
00:27:46,039 --> 00:27:47,874
what's buried underneath where we are.
223
00:27:48,750 --> 00:27:49,584
That's what I mean.
224
00:27:50,335 --> 00:27:51,461
-What?
-Jeez.
225
00:28:04,683 --> 00:28:05,934
Who are you?
226
00:28:07,686 --> 00:28:08,895
I think he's a runaway soldier.
227
00:28:18,488 --> 00:28:19,322
Run…
228
00:28:20,448 --> 00:28:21,282
Run…
229
00:28:22,200 --> 00:28:23,451
Quickly.
230
00:28:29,416 --> 00:28:30,458
Oh my…
231
00:28:48,601 --> 00:28:49,436
Hey.
232
00:28:50,687 --> 00:28:52,814
Don't you know you should always
be with your buddy?
233
00:28:54,441 --> 00:28:57,068
I came here because my buddy is so sick.
234
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Are you scared?
235
00:29:04,659 --> 00:29:05,493
What?
236
00:29:07,412 --> 00:29:08,913
You've grown a lot.
237
00:29:09,831 --> 00:29:10,999
I was always this tall.
238
00:29:14,002 --> 00:29:15,003
Right.
239
00:29:19,257 --> 00:29:20,258
You're walking well.
240
00:29:23,219 --> 00:29:24,179
What?
241
00:29:25,388 --> 00:29:26,765
I thought your legs hurt.
242
00:29:30,935 --> 00:29:32,437
That's why I quit ballet.
243
00:29:36,107 --> 00:29:39,402
You were my last audience.
Consider it an honor.
244
00:29:42,280 --> 00:29:43,406
You quit it for good?
245
00:29:45,366 --> 00:29:46,201
Yes.
246
00:29:46,743 --> 00:29:48,036
Why? You were so good.
247
00:29:50,455 --> 00:29:52,207
Look what the world has become.
248
00:29:54,167 --> 00:29:55,960
There's no one to watch me perform.
249
00:30:14,771 --> 00:30:16,147
Who was it this time?
250
00:30:17,774 --> 00:30:23,363
You have this look on your face
when someone gives you a hard time.
251
00:30:23,446 --> 00:30:24,739
You know that, right?
252
00:30:25,573 --> 00:30:26,533
No.
253
00:30:30,328 --> 00:30:31,830
Well, you look like this
254
00:30:32,664 --> 00:30:34,040
most of the time, though.
255
00:30:37,001 --> 00:30:38,503
When someone fucks with you…
256
00:30:43,091 --> 00:30:44,384
Do this at least, okay?
257
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Now try it.
258
00:30:52,809 --> 00:30:54,853
Hey, forget it. Gosh.
259
00:30:56,521 --> 00:30:57,689
You have no talent.
260
00:30:59,774 --> 00:31:01,276
All right. Look.
261
00:31:03,236 --> 00:31:04,070
Fold this,
262
00:31:05,363 --> 00:31:07,740
this, and this.
263
00:31:10,326 --> 00:31:11,202
Just go like this.
264
00:31:12,453 --> 00:31:13,496
What?
265
00:31:14,330 --> 00:31:15,790
You just promised me.
266
00:31:16,583 --> 00:31:17,458
Promised you what?
267
00:31:20,837 --> 00:31:21,713
It's a secret.
268
00:31:22,297 --> 00:31:24,007
Anyway, you made a promise.
269
00:31:26,634 --> 00:31:28,177
Promise.
270
00:31:28,761 --> 00:31:29,596
Congratulations.
271
00:31:30,513 --> 00:31:31,848
It's your first love.
272
00:31:35,977 --> 00:31:37,645
Oh my god, you're infuriating.
273
00:31:37,729 --> 00:31:38,688
Hey, Hyun-su!
274
00:31:39,772 --> 00:31:42,358
Look. Do it like this.
275
00:31:43,109 --> 00:31:45,486
I taught you this just now.
Why don't you get it?
276
00:31:50,033 --> 00:31:51,200
Jeez.
277
00:31:52,118 --> 00:31:53,912
What are you staring at?
278
00:31:55,246 --> 00:31:56,539
You're so annoying.
279
00:33:14,951 --> 00:33:16,369
Did you really grab a knife?
280
00:33:20,748 --> 00:33:22,166
At your first birthday ceremony?
281
00:33:23,209 --> 00:33:24,335
You woke up, Ji-su.
282
00:33:28,006 --> 00:33:30,466
To tell you the truth,
I grabbed something else.
283
00:33:31,050 --> 00:33:31,884
Sorry?
284
00:33:34,053 --> 00:33:35,638
They said I grabbed my dad by the collar.
285
00:33:38,266 --> 00:33:39,434
It's so like you.
286
00:33:41,436 --> 00:33:42,687
I really did grab a knife.
287
00:33:44,105 --> 00:33:45,773
It was a rice cake knife.
288
00:33:48,901 --> 00:33:50,153
You're a natural.
289
00:33:53,948 --> 00:33:55,950
Teach me how to use a sword.
290
00:33:57,076 --> 00:33:58,703
I will when you're all better.
291
00:34:05,293 --> 00:34:07,336
Jae-heon, you're a good person.
292
00:34:09,547 --> 00:34:11,632
I'm only trying to live by God's will.
293
00:34:13,092 --> 00:34:15,553
Well, yes, anyway,
294
00:34:17,305 --> 00:34:18,723
you saved my life.
295
00:34:20,183 --> 00:34:21,976
That's also God's will.
296
00:34:22,060 --> 00:34:23,311
Seriously? Hey.
297
00:34:28,232 --> 00:34:29,650
Goodness.
298
00:34:31,778 --> 00:34:33,654
I'm saying thank you.
299
00:34:35,573 --> 00:34:36,449
Right.
300
00:34:37,825 --> 00:34:39,410
Thank you, too,
301
00:34:40,787 --> 00:34:41,704
for waking up.
302
00:34:47,376 --> 00:34:48,586
First love?
303
00:34:51,672 --> 00:34:53,841
That's crazy. That's just crazy.
304
00:34:54,842 --> 00:34:57,386
First love, my ass.
305
00:35:00,515 --> 00:35:01,474
Mister.
306
00:35:05,353 --> 00:35:07,522
Got a lighter? Give me your lighter.
307
00:35:10,983 --> 00:35:12,568
Are you bullying me or something?
308
00:35:13,653 --> 00:35:14,529
No.
309
00:35:16,197 --> 00:35:18,950
That's his way of saying thank you.
310
00:35:22,495 --> 00:35:24,705
Then say please.
311
00:35:27,917 --> 00:35:29,377
Please.
312
00:35:38,553 --> 00:35:39,762
First love?
313
00:35:39,846 --> 00:35:41,514
He's crazy.
314
00:35:45,101 --> 00:35:46,936
Here. Take your lighter.
315
00:35:47,019 --> 00:35:47,854
I quit smoking.
316
00:35:49,355 --> 00:35:51,858
Let's see for how long.
317
00:35:52,441 --> 00:35:53,734
TEMPERATURE LOG
318
00:35:57,572 --> 00:35:59,198
Hey, four-eyes.
319
00:35:59,282 --> 00:36:01,993
The soldier woke up,
and he's acting really weird.
320
00:36:02,827 --> 00:36:03,661
Come quickly.
321
00:36:14,463 --> 00:36:17,216
Jang Ju-seong, tell me your affiliation
and your mission.
322
00:36:17,300 --> 00:36:19,343
I shouldn't be here.
323
00:36:25,057 --> 00:36:26,100
Pull yourself together.
324
00:36:28,769 --> 00:36:30,229
Is this working?
325
00:36:31,272 --> 00:36:33,774
-The light is on.
-Is it working?
326
00:36:36,235 --> 00:36:37,320
Hey, can you hear me?
327
00:36:37,820 --> 00:36:39,113
Can you hear me?
328
00:36:39,697 --> 00:36:40,823
Can't you hear me?
329
00:36:41,324 --> 00:36:42,491
Damn it.
330
00:36:42,575 --> 00:36:45,786
This bastard can hear us,
but he's ignoring us again.
331
00:36:45,870 --> 00:36:49,165
Come out, come out, wherever you are.
332
00:36:49,248 --> 00:36:50,833
Come out, come out.
333
00:36:52,168 --> 00:36:54,545
-Damn it.
-No.
334
00:36:54,629 --> 00:36:55,796
-Hey! Get him!
-No.
335
00:36:55,880 --> 00:36:57,173
-I have to run.
-Bastard!
336
00:36:57,256 --> 00:36:59,425
Give me my gun.
337
00:36:59,508 --> 00:37:01,510
Give it back. I really need my gun.
338
00:37:01,594 --> 00:37:04,096
Please. Give me my gun, please.
339
00:37:12,230 --> 00:37:14,232
Take down the SOS sign.
As soon as possible.
340
00:37:54,146 --> 00:37:55,439
You can't move yet.
341
00:38:00,569 --> 00:38:01,404
Did you pass gas?
342
00:38:04,490 --> 00:38:05,574
I don't know.
343
00:38:07,285 --> 00:38:08,327
She did.
344
00:38:08,411 --> 00:38:10,496
It was quiet and weak,
345
00:38:10,579 --> 00:38:12,206
-but it smelled…
-No.
346
00:38:15,126 --> 00:38:16,043
like nothing.
347
00:38:16,752 --> 00:38:17,962
Son of a…
348
00:38:18,546 --> 00:38:19,380
That's good.
349
00:38:20,464 --> 00:38:21,590
Then you can eat now.
350
00:38:22,216 --> 00:38:23,634
Start with a little bit of porridge.
351
00:38:26,929 --> 00:38:28,681
These are antibiotics people gave me.
352
00:38:32,059 --> 00:38:34,395
Thank you so much for doing this for me.
353
00:38:35,187 --> 00:38:37,815
Eun-yu said you had surgical experience,
so I could trust you.
354
00:38:40,192 --> 00:38:41,193
Did she say that?
355
00:38:43,571 --> 00:38:45,489
I've never even observed surgery.
356
00:38:51,787 --> 00:38:54,415
Still, you did a great job.
357
00:38:55,207 --> 00:38:56,334
Well…
358
00:38:58,044 --> 00:38:59,545
Bring Eun-yu here, please.
359
00:39:07,345 --> 00:39:08,512
Why are you here?
360
00:39:09,722 --> 00:39:12,683
You should look at and listen to
only good things for the baby.
361
00:39:17,855 --> 00:39:19,148
That's why I'm here.
362
00:39:31,118 --> 00:39:32,578
I'll do my best.
363
00:39:35,247 --> 00:39:37,792
I really want to meet your baby…
364
00:39:40,002 --> 00:39:41,879
and see it smile.
365
00:39:49,929 --> 00:39:50,971
Fifteen days.
366
00:39:54,475 --> 00:39:56,685
If you can endure 15 days
after the first symptom,
367
00:39:57,311 --> 00:39:58,562
you'll be over the worst.
368
00:40:23,337 --> 00:40:24,588
Is he the security guard?
369
00:40:39,311 --> 00:40:41,063
Wasn't it just the two that went up?
370
00:41:04,795 --> 00:41:05,838
Go first.
371
00:41:46,504 --> 00:41:47,338
Don't go.
372
00:41:47,838 --> 00:41:48,797
It's too dangerous.
373
00:41:49,632 --> 00:41:50,799
Don't go.
374
00:42:24,542 --> 00:42:25,626
Sir?
375
00:42:29,129 --> 00:42:34,051
Rotten fish!
376
00:46:27,910 --> 00:46:28,911
No…
377
00:46:37,711 --> 00:46:39,505
Throw it!
378
00:46:48,347 --> 00:46:50,224
Throw it!
379
00:47:06,031 --> 00:47:06,907
Throw it.
380
00:47:39,147 --> 00:47:40,899
Throw it!
381
00:48:43,837 --> 00:48:45,672
BASED ONSWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG
382
00:50:54,468 --> 00:50:58,638
Subtitle translation by: Soo-hyun Yang