1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 ‪POVESTEA ORIGINALĂ, WEBTOON-UL‪ SWEET HOME ‪DE CARNBY KIM ȘI YOUNGCHAN HWANG 3 00:00:58,183 --> 00:00:59,809 ‪Ce-a fost asta? 4 00:01:00,977 --> 00:01:02,312 ‪Probabil planul n-a mers. 5 00:01:51,778 --> 00:01:53,154 ‪Nu te pot anestezia. 6 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 ‪Ai putea muri de la șoc. 7 00:01:56,825 --> 00:01:58,409 ‪Chiar dacă reușesc să te operez 8 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 ‪poți muri din cauza infecției. 9 00:02:03,123 --> 00:02:04,332 ‪Nu dau vina pe tine. 10 00:02:06,626 --> 00:02:07,961 ‪Promit. 11 00:02:32,527 --> 00:02:34,904 ‪Pleacă, ticălosule! 12 00:03:15,904 --> 00:03:17,113 ‪Trăiește! 13 00:03:39,385 --> 00:03:41,679 ‪Ia-i! Trebuie să apărăm locul ăsta… 14 00:04:09,290 --> 00:04:10,917 ‪Hai! Trezește-te! 15 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 ‪Ce crezi că se va întâmpla? 16 00:08:35,848 --> 00:08:37,600 ‪De acum, e rândul tău. 17 00:08:39,977 --> 00:08:41,521 ‪Totul depinde de Dumnezeu. 18 00:08:43,272 --> 00:08:44,106 ‪Nu. 19 00:08:46,108 --> 00:08:47,401 ‪Depinde de Ji-su. 20 00:08:49,111 --> 00:08:49,987 ‪Stai liniștit! 21 00:08:51,072 --> 00:08:52,865 ‪Ji-su se va trezi orice-ar fi. 22 00:08:54,867 --> 00:08:56,035 ‪De unde știi? 23 00:09:00,081 --> 00:09:02,625 ‪A zis că a ales ața ‪la aniversarea de un an. 24 00:09:27,400 --> 00:09:31,404 ‪Mi-ai vândut fetița? ‪De ce te-ai întors cu vechitura aia? 25 00:09:34,824 --> 00:09:35,658 ‪Îmi pare rău! 26 00:09:36,867 --> 00:09:37,952 ‪Cum a fost? 27 00:09:38,035 --> 00:09:39,662 ‪Fugea repede? 28 00:09:42,331 --> 00:09:43,374 ‪Da. 29 00:09:46,919 --> 00:09:47,837 ‪E bine. 30 00:09:50,172 --> 00:09:53,009 ‪Atunci nu va regreta nici ea. 31 00:09:59,432 --> 00:10:00,600 ‪Am găsit doar una. 32 00:10:05,313 --> 00:10:06,689 ‪Deci a meritat. 33 00:10:09,650 --> 00:10:10,901 ‪Ai mulți vizitatori. 34 00:10:13,696 --> 00:10:14,947 ‪Hyun-su e bine? 35 00:10:15,531 --> 00:10:17,158 ‪De el întrebi prima oară. 36 00:10:17,241 --> 00:10:19,952 ‪Răspunde-mi! A avut simptome ciudate? 37 00:10:20,536 --> 00:10:22,538 ‪- Și tu? ‪- Ce? 38 00:10:23,623 --> 00:10:25,833 ‪Pentru mine, ‪tu și Hyun-su sunteți asemănători. 39 00:10:25,916 --> 00:10:27,084 ‪Cum adică? 40 00:10:27,627 --> 00:10:29,003 ‪Seon-yeong mi-a zis 41 00:10:30,171 --> 00:10:31,380 ‪că ești însărcinată. 42 00:10:34,425 --> 00:10:36,761 ‪- Trebuia să știu asta. ‪- Și? 43 00:10:37,845 --> 00:10:39,180 ‪Mă vei închide? 44 00:10:41,349 --> 00:10:42,266 ‪Nu pot. 45 00:10:42,975 --> 00:10:44,393 ‪Încă nu ești monstru. 46 00:10:45,603 --> 00:10:47,104 ‪Dar ești o bombă cu ceas. 47 00:10:48,898 --> 00:10:51,067 ‪- Nu voi zice nimănui. ‪- Fă ce vrei! 48 00:10:52,318 --> 00:10:53,861 ‪N-am făcut asta niciodată. 49 00:10:54,695 --> 00:10:56,113 ‪Am făcut doar ce eram nevoit. 50 00:10:58,991 --> 00:11:03,496 ‪Acum spune-mi cum e afară și cum ai reușit ‪să te întorci în siguranță. 51 00:11:03,579 --> 00:11:05,581 ‪- Spune-mi totul! ‪- Tu primul. 52 00:11:07,083 --> 00:11:09,794 ‪Spune-mi ce-a fost aici ‪și ce face Hyun-su. 53 00:11:11,837 --> 00:11:13,047 ‪Spune-mi totul! 54 00:11:13,798 --> 00:11:14,632 ‪Totul. 55 00:11:48,374 --> 00:11:50,459 ‪Trebuia să ieși când te-ai trezit. 56 00:11:51,043 --> 00:11:54,588 ‪- De ce mai ești aici? ‪- Mă ascundeam de tine. 57 00:12:05,599 --> 00:12:08,185 ‪INHALATOR VENTILIN 58 00:12:10,896 --> 00:12:12,565 ‪De unde-l ai? 59 00:12:13,858 --> 00:12:14,775 ‪Nu contează. 60 00:12:16,485 --> 00:12:17,778 ‪Ai grijă de tine! 61 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 ‪Bine? 62 00:12:28,289 --> 00:12:31,667 ‪Ce idiot ignorant! 63 00:12:41,010 --> 00:12:43,304 ‪Așa-ți mulțumește el. 64 00:13:01,572 --> 00:13:02,406 ‪Te-ai întors. 65 00:13:04,533 --> 00:13:05,576 ‪Asta faci zilnic? 66 00:13:06,285 --> 00:13:08,662 ‪N-ai ce fura aici, dar ești sârguincios. 67 00:13:10,706 --> 00:13:12,708 ‪E un șobolan care tot intră și iese. 68 00:13:27,807 --> 00:13:28,766 ‪Ce faci? 69 00:13:35,397 --> 00:13:37,608 ‪Ce-ai ales când ai împlinit un an? 70 00:13:38,859 --> 00:13:39,902 ‪Ce? 71 00:13:40,611 --> 00:13:45,282 ‪Știi, se pun lucruri precum un creion, ‪bani, un fir de ață, 72 00:13:46,742 --> 00:13:47,952 ‪în fața bebelușului. 73 00:13:48,410 --> 00:13:50,663 ‪Dacă alege creionul, va fi deștept. 74 00:13:50,746 --> 00:13:52,623 ‪Dacă alege banii, va fi bogat. 75 00:13:54,458 --> 00:13:56,418 ‪Dacă alege ața, va trăi mult. 76 00:13:58,754 --> 00:14:00,297 ‪Știi obiceiul. 77 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 ‪Nu-mi amintesc. 78 00:14:09,598 --> 00:14:11,475 ‪Haide! 79 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 ‪Normal că nu-ți amintești. 80 00:14:14,311 --> 00:14:16,730 ‪Fie îți zic părinții, fie vezi în poze. 81 00:14:18,816 --> 00:14:19,984 ‪Ale mele au fost arse. 82 00:14:25,906 --> 00:14:27,950 ‪Nu mai am nimic. 83 00:14:32,913 --> 00:14:33,998 ‪Mi-am dat seama 84 00:14:35,124 --> 00:14:38,252 ‪că Dumnezeu nu-ți dă mai mult ‪decât poți duce. 85 00:14:42,214 --> 00:14:45,092 ‪Dar cred că Dumnezeu ‪supraestimează oamenii. 86 00:15:12,953 --> 00:15:16,707 ‪Sper să fi supraviețuit mai mult ‪de 15 zile băiatul de care vorbeai. 87 00:15:34,183 --> 00:15:35,267 ‪Ce faci? 88 00:15:41,148 --> 00:15:42,942 ‪Care a fost primul simptom? 89 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 ‪Ți-a curs sânge din nas? Ai leșinat? 90 00:15:46,111 --> 00:15:47,029 ‪Când a fost? 91 00:15:48,113 --> 00:15:49,657 ‪- Ce? ‪- Încearcă să-ți amintești! 92 00:15:50,366 --> 00:15:52,910 ‪Sigur îți amintești. E ziua ‪în care ai devenit monstru. 93 00:15:55,955 --> 00:15:58,415 ‪Am auzit că-ți vorbește. Ți-a vorbit? 94 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 ‪Da. 95 00:16:05,464 --> 00:16:08,092 ‪Ai scăpat complet de el? 96 00:16:11,845 --> 00:16:13,180 ‪Ai scăpat, nu? Cum? 97 00:16:15,182 --> 00:16:16,558 ‪Spune-mi! 98 00:16:22,231 --> 00:16:23,732 ‪Voiam doar să trăiesc. 99 00:16:42,418 --> 00:16:44,294 ‪De ce-mi faci asta? 100 00:16:46,088 --> 00:16:48,132 ‪S-au mai împotrivit unii oameni. 101 00:16:49,383 --> 00:16:51,802 ‪Guvernul a făcut experimente pe ei… 102 00:16:53,721 --> 00:16:55,681 ‪ca să încerce să oprească dezastrul. 103 00:16:55,764 --> 00:16:56,765 ‪Experimentul 104 00:16:57,266 --> 00:16:58,308 ‪a avut succes? 105 00:17:02,521 --> 00:17:04,231 ‪Ar trebui să mă întrebi 106 00:17:04,773 --> 00:17:07,735 ‪ce s-a întâmplat cu oamenii ‪folosiți în experiment. 107 00:17:15,743 --> 00:17:17,036 ‪Am dat de soldați. 108 00:17:18,328 --> 00:17:19,872 ‪M-au prins, mai exact. 109 00:17:24,752 --> 00:17:26,503 ‪Le-am povestit despre tine. 110 00:17:28,130 --> 00:17:28,964 ‪Voiam… 111 00:17:37,139 --> 00:17:38,140 ‪și eu să trăiesc. 112 00:18:19,556 --> 00:18:20,516 ‪În regulă. 113 00:18:23,018 --> 00:18:25,020 ‪- Super. ‪- Ce răcoritor e! 114 00:18:25,104 --> 00:18:26,313 ‪Încă o dată, te rog! 115 00:18:32,903 --> 00:18:33,987 ‪Domnișoară Cha. 116 00:18:36,573 --> 00:18:38,784 ‪Credeam că ești bronzată, ‪dar erai doar murdară. 117 00:18:39,910 --> 00:18:40,744 ‪Mersi! 118 00:18:41,203 --> 00:18:42,996 ‪Adică acum arăți bine. 119 00:18:45,624 --> 00:18:47,042 ‪Le-am primit prin poștă. 120 00:18:47,668 --> 00:18:48,710 ‪Vrei o mască de față? 121 00:18:49,711 --> 00:18:52,172 ‪Nu, mersi! Știu că arăt bine fără ea. 122 00:18:54,716 --> 00:18:55,717 ‪Seung-wan are nevoie. 123 00:18:55,801 --> 00:18:57,678 ‪Ba nu. 124 00:18:58,345 --> 00:18:59,179 ‪Cred… 125 00:19:02,015 --> 00:19:03,892 ‪c-ar trebui să plec. 126 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 ‪Am început să am simptome. 127 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 ‪Trebuia să vă zic până acum. 128 00:19:15,279 --> 00:19:17,114 ‪Dar nu voiam să cred. 129 00:19:18,448 --> 00:19:19,324 ‪Îmi pare rău! 130 00:19:21,910 --> 00:19:22,744 ‪Nu pot 131 00:19:23,662 --> 00:19:25,539 ‪să vă pun în pericol. 132 00:19:26,123 --> 00:19:28,458 ‪O să plec înainte să fie prea târziu… 133 00:19:28,542 --> 00:19:30,169 ‪Tot n-ar trebui să ieși. 134 00:19:30,252 --> 00:19:31,503 ‪Are dreptate. 135 00:19:32,296 --> 00:19:34,756 ‪Ești încă om. Dacă ieși afară, mori! 136 00:19:34,840 --> 00:19:35,674 ‪Ce? 137 00:19:36,383 --> 00:19:37,217 ‪Adică… 138 00:19:37,676 --> 00:19:39,678 ‪- Nu poate să stea aici. ‪- Liniște! 139 00:19:47,853 --> 00:19:48,979 ‪De ce nu votăm? 140 00:19:53,066 --> 00:19:54,151 ‪Votați ce vreți! 141 00:19:56,028 --> 00:19:57,154 ‪Căci e de parcă… 142 00:19:58,280 --> 00:19:59,573 ‪ai fi complice la crimă. 143 00:20:05,579 --> 00:20:07,748 ‪Votez să rămână. 144 00:20:09,041 --> 00:20:09,958 ‪De asemenea. 145 00:20:11,627 --> 00:20:12,502 ‪Și eu. 146 00:20:13,170 --> 00:20:15,589 ‪Poate se va abține, precum Hyun-su. 147 00:20:43,575 --> 00:20:48,872 ‪CENTRUL DE ZI PINOCCHIO 148 00:20:52,626 --> 00:20:54,002 ‪Cum te simți? 149 00:21:00,092 --> 00:21:02,177 ‪Femeile ar trebui să-și țină trupul cald. 150 00:21:03,220 --> 00:21:04,721 ‪Mai ales tu, Yi-kyung. 151 00:21:09,851 --> 00:21:10,894 ‪Ai grijă de tine! 152 00:21:28,287 --> 00:21:29,121 ‪Seon-yeong. 153 00:21:30,372 --> 00:21:31,206 ‪Ei bine… 154 00:21:33,333 --> 00:21:35,043 ‪Nu fi prea supărată pentru asta 155 00:21:35,669 --> 00:21:37,087 ‪sau pentru Seok-hyeon. 156 00:21:37,587 --> 00:21:38,422 ‪Îmi pare rău! 157 00:21:39,548 --> 00:21:40,465 ‪E în regulă. 158 00:21:41,174 --> 00:21:42,009 ‪Mulțumesc! 159 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 ‪Seon-yeong. 160 00:21:45,345 --> 00:21:46,471 ‪Vei fi bine. 161 00:21:48,682 --> 00:21:51,018 ‪Ne mai vedem, da? 162 00:21:51,101 --> 00:21:51,935 ‪Bine. 163 00:21:52,894 --> 00:21:54,062 ‪Ai grijă! 164 00:22:17,586 --> 00:22:18,420 ‪Doamnă An. 165 00:22:23,925 --> 00:22:25,510 ‪Cum ai suportat? 166 00:22:33,268 --> 00:22:36,396 ‪Cum te-ai împotrivit? 167 00:22:39,608 --> 00:22:43,195 ‪Acum știu prin ce-ai trecut, ‪dar nu te pot ajuta cu nimic. 168 00:22:53,497 --> 00:22:55,123 ‪Îmi pare rău că sunt… 169 00:22:56,500 --> 00:22:57,501 ‪un adult groaznic. 170 00:23:38,250 --> 00:23:40,752 ‪Aș bea ceva după o zi ca asta! 171 00:23:40,836 --> 00:23:42,045 ‪Iarăși! 172 00:23:42,629 --> 00:23:44,256 ‪De asta pielea ta e nașpa. 173 00:23:46,383 --> 00:23:47,259 ‪Ei bine, 174 00:23:48,135 --> 00:23:50,720 ‪crezi că dna An se poate abține, ‪ca Hyun-su? 175 00:23:51,513 --> 00:23:53,432 ‪Așa sper. 176 00:23:53,515 --> 00:23:56,726 ‪Credeam că era vorba doar de soțul ei, ‪dar toată viața ei e groaznică. 177 00:23:57,769 --> 00:23:59,563 ‪Fața ta e groaznică. 178 00:24:00,355 --> 00:24:01,690 ‪De acord cu Byeong-il. 179 00:24:03,442 --> 00:24:05,193 ‪Chiar aș bea ceva azi. 180 00:24:05,277 --> 00:24:07,028 ‪Ce-i ăsta? Vin coreean? 181 00:24:07,612 --> 00:24:09,364 ‪Culoarea e uimitoare. 182 00:24:09,865 --> 00:24:11,658 ‪E prea bun ca să-l bem. Îl putem bea? 183 00:24:18,999 --> 00:24:20,792 ‪Are cel puțin patru ani. 184 00:24:24,796 --> 00:24:26,631 ‪E ca un medicament. 185 00:24:31,803 --> 00:24:33,263 ‪Yu-ri a plecat mai devreme. 186 00:24:33,889 --> 00:24:36,266 ‪Să o terminăm înainte să vină Eun-hyeok? 187 00:24:46,860 --> 00:24:48,278 ‪Vorbești de lup… 188 00:24:49,905 --> 00:24:51,364 ‪Doar să nu uitați îndatoririle. 189 00:25:04,211 --> 00:25:05,086 ‪Bine. 190 00:25:20,602 --> 00:25:23,980 ‪Sateliții nu merg, ‪nu-ți pot vedea locația. 191 00:25:25,148 --> 00:25:27,484 ‪Când apeși ăsta, ne va trimite semnale. 192 00:25:28,276 --> 00:25:30,529 ‪- Și dacă n-o fac? ‪- O vei face. 193 00:25:32,364 --> 00:25:35,784 ‪Băiatul ăla nu te-ar salva doar pe tine. 194 00:25:38,453 --> 00:25:39,829 ‪Ci întreaga omenire. 195 00:25:42,791 --> 00:25:43,625 ‪De asemenea, 196 00:25:44,251 --> 00:25:45,627 ‪dacă o vei face, 197 00:25:46,920 --> 00:25:49,589 ‪îți voi povesti despre logodnicul tău, ‪Nam Sang-won. 198 00:25:50,423 --> 00:25:53,426 ‪Știu unde e și cum arată. 199 00:26:32,924 --> 00:26:36,219 ‪Era o noapte întunecată, ‪fără lumina lunii. 200 00:26:36,303 --> 00:26:38,013 ‪M-am întins printre cadavre 201 00:26:38,513 --> 00:26:42,267 ‪și m-am prefăcut mort, 202 00:26:43,226 --> 00:26:44,561 ‪dar îi urmăream atent. 203 00:26:47,230 --> 00:26:51,276 ‪Ultimii oameni din Miliție ‪au intrat în clădire, 204 00:26:52,152 --> 00:26:55,697 ‪iar Aliații care îi urmăreau 205 00:26:56,781 --> 00:26:58,867 ‪au tras sute de gloanțe. 206 00:27:08,918 --> 00:27:09,753 ‪Hei! 207 00:27:11,880 --> 00:27:12,797 ‪Știu 208 00:27:13,298 --> 00:27:18,470 ‪că i-am văzut intrând ‪cu propriii mei ochi. 209 00:27:19,262 --> 00:27:21,181 ‪Dar nimeni n-a ieșit din clădire 210 00:27:21,973 --> 00:27:23,266 ‪și nu erau cadavre. 211 00:27:24,851 --> 00:27:26,603 ‪Ce straniu! 212 00:27:27,354 --> 00:27:29,022 ‪Clădirea aceea… 213 00:27:32,525 --> 00:27:34,944 ‪era aici. 214 00:27:38,406 --> 00:27:39,282 ‪Atunci… 215 00:27:41,868 --> 00:27:44,371 ‪Nu se știe… 216 00:27:46,039 --> 00:27:47,874 ‪ce e îngropat sub noi. 217 00:27:48,625 --> 00:27:49,668 ‪La asta mă refer. 218 00:27:50,335 --> 00:27:51,461 ‪- Ce? ‪- Doamne! 219 00:28:04,683 --> 00:28:05,934 ‪Cine ești? 220 00:28:07,686 --> 00:28:09,229 ‪Cred că e un soldat fugar. 221 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 ‪Fugi… 222 00:28:20,448 --> 00:28:21,282 ‪Fugi… 223 00:28:22,701 --> 00:28:23,535 ‪Repede. 224 00:28:29,416 --> 00:28:30,458 ‪Vai… 225 00:28:48,601 --> 00:28:49,436 ‪Hei! 226 00:28:50,562 --> 00:28:53,231 ‪Nu știi c-ar trebui să stai mereu ‪cu amicul tău? 227 00:28:54,441 --> 00:28:57,068 ‪Am venit aici fiindcă amicul meu e bolnav. 228 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 ‪Ți-e frică? 229 00:29:04,784 --> 00:29:05,618 ‪Ce? 230 00:29:07,412 --> 00:29:08,913 ‪Ai crescut mult. 231 00:29:09,706 --> 00:29:10,999 ‪Mereu am fost așa de înalt. 232 00:29:14,002 --> 00:29:15,003 ‪Da. 233 00:29:19,257 --> 00:29:20,258 ‪Mergi bine. 234 00:29:23,219 --> 00:29:24,179 ‪Ce? 235 00:29:25,388 --> 00:29:26,765 ‪Credeam că te dor picioarele. 236 00:29:30,935 --> 00:29:32,437 ‪De asta am renunțat la balet. 237 00:29:36,107 --> 00:29:39,402 ‪Ai fost ultimul meu spectator. ‪O onoare pentru tine. 238 00:29:42,280 --> 00:29:43,406 ‪Ai renunțat de tot? 239 00:29:45,366 --> 00:29:46,201 ‪Da. 240 00:29:46,743 --> 00:29:48,286 ‪De ce? Te pricepeai foarte bine. 241 00:29:50,455 --> 00:29:52,207 ‪Uite ce-a devenit lumea! 242 00:29:54,501 --> 00:29:56,169 ‪N-are cine să mă urmărească. 243 00:30:14,771 --> 00:30:16,147 ‪Cine-a făcut-o acum? 244 00:30:18,024 --> 00:30:23,363 ‪Ai expresia asta când cineva te supără. 245 00:30:23,446 --> 00:30:24,739 ‪Știi, nu? 246 00:30:25,573 --> 00:30:26,533 ‪Nu. 247 00:30:30,328 --> 00:30:31,830 ‪Ei bine, așa arăți 248 00:30:32,664 --> 00:30:34,040 ‪mai tot timpul. 249 00:30:37,001 --> 00:30:38,503 ‪Când cineva te enervează… 250 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 ‪Măcar fă asta. 251 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 ‪Încearcă tu! 252 00:30:52,809 --> 00:30:54,853 ‪Las-o baltă! Doamne! 253 00:30:56,521 --> 00:30:57,689 ‪N-ai talent deloc. 254 00:30:59,774 --> 00:31:01,276 ‪Bun. Uite! 255 00:31:03,236 --> 00:31:04,070 ‪Strânge-l pe ăsta, 256 00:31:05,363 --> 00:31:07,740 ‪pe ăsta și pe ăsta. 257 00:31:10,451 --> 00:31:11,327 ‪Fă așa! 258 00:31:12,453 --> 00:31:13,496 ‪Ce? 259 00:31:14,330 --> 00:31:15,748 ‪Tocmai mi-ai promis. 260 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 ‪Ce anume? 261 00:31:20,837 --> 00:31:21,713 ‪E secret. 262 00:31:22,297 --> 00:31:24,007 ‪În fine, ai promis ceva. 263 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 ‪Promisiune. 264 00:31:28,761 --> 00:31:29,596 ‪Felicitări! 265 00:31:30,513 --> 00:31:31,848 ‪Prima ta iubire. 266 00:31:35,977 --> 00:31:37,645 ‪Doamne, ce exasperant! 267 00:31:37,729 --> 00:31:38,688 ‪Hei, Hyun-su! 268 00:31:39,772 --> 00:31:42,358 ‪Uite! Fă așa! 269 00:31:43,109 --> 00:31:45,486 ‪Abia te-am învățat. De ce nu înțelegi? 270 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 ‪Doamne! 271 00:31:52,118 --> 00:31:53,912 ‪La ce te holbezi? 272 00:31:55,246 --> 00:31:56,539 ‪Ești foarte enervant. 273 00:33:14,951 --> 00:33:16,369 ‪Chiar ai ales cuțitul? 274 00:33:20,748 --> 00:33:22,166 ‪Când ai împlinit un an? 275 00:33:23,209 --> 00:33:24,460 ‪Te-ai trezit, Ji-su. 276 00:33:28,006 --> 00:33:30,466 ‪Sincer, am ales altceva. 277 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 ‪Poftim? 278 00:33:34,053 --> 00:33:35,638 ‪Cică l-am luat pe tata de guler. 279 00:33:38,266 --> 00:33:39,434 ‪Tipic pentru tine. 280 00:33:41,436 --> 00:33:42,687 ‪Eu chiar am luat cuțitul. 281 00:33:44,105 --> 00:33:45,773 ‪Un cuțit de tort. 282 00:33:48,901 --> 00:33:50,153 ‪Ești talent înnăscut. 283 00:33:53,948 --> 00:33:55,950 ‪Învață-mă să folosesc sabia! 284 00:33:57,076 --> 00:33:58,703 ‪Când te vei vindeca. 285 00:34:05,293 --> 00:34:07,336 ‪Jae-heon, ești un om bun. 286 00:34:09,547 --> 00:34:11,632 ‪Încerc să fac voia Domnului. 287 00:34:13,092 --> 00:34:15,553 ‪În fine, 288 00:34:17,305 --> 00:34:18,723 ‪mi-ai salvat viața. 289 00:34:20,183 --> 00:34:21,976 ‪Și asta e voia Lui. 290 00:34:22,060 --> 00:34:23,311 ‪Serios? Hei! 291 00:34:28,232 --> 00:34:29,650 ‪Dumnezeule! 292 00:34:32,153 --> 00:34:33,654 ‪Îți mulțumesc. 293 00:34:35,573 --> 00:34:36,449 ‪Bine. 294 00:34:37,825 --> 00:34:39,410 ‪Îți mulțumesc și eu 295 00:34:40,661 --> 00:34:41,704 ‪că te-ai trezit. 296 00:34:47,376 --> 00:34:48,586 ‪Prima iubire? 297 00:34:51,672 --> 00:34:53,841 ‪E o nebunie. O prostie. 298 00:34:54,842 --> 00:34:57,386 ‪Prima iubire pe naiba! 299 00:35:00,515 --> 00:35:01,474 ‪Domnule! 300 00:35:05,353 --> 00:35:07,522 ‪Ai o brichetă? Dă-mi bricheta ta! 301 00:35:10,983 --> 00:35:12,568 ‪Mă hărțuiești cumva? 302 00:35:13,653 --> 00:35:14,529 ‪Nu. 303 00:35:16,447 --> 00:35:18,950 ‪Așa-ți mulțumește el. 304 00:35:22,495 --> 00:35:24,705 ‪Atunci, roagă-mă! 305 00:35:27,917 --> 00:35:29,377 ‪Te rog! 306 00:35:36,384 --> 00:35:37,218 ‪Mulțumesc! 307 00:35:38,553 --> 00:35:39,762 ‪Prima iubire? 308 00:35:39,846 --> 00:35:41,514 ‪E nebun. 309 00:35:45,101 --> 00:35:46,936 ‪Poftim. Ia-ți bricheta! 310 00:35:47,019 --> 00:35:47,854 ‪M-am lăsat. 311 00:35:49,355 --> 00:35:51,858 ‪Să vedem cât te ține. 312 00:35:52,441 --> 00:35:53,734 ‪JURNAL DE TEMPERATURĂ 313 00:35:57,572 --> 00:35:59,198 ‪Aragaz cu patru ochi! 314 00:35:59,282 --> 00:36:01,993 ‪Soldatul s-a trezit și se comportă ciudat. 315 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 ‪Vino repede! 316 00:36:14,463 --> 00:36:17,216 ‪Jang Ju-seong, spune-mi de unde ești ‪și ce misiune ai! 317 00:36:17,300 --> 00:36:19,343 ‪N-ar trebui să fiu aici. 318 00:36:25,057 --> 00:36:26,100 ‪Adună-te! 319 00:36:28,769 --> 00:36:30,229 ‪Funcționează? 320 00:36:31,272 --> 00:36:33,774 ‪- Lumina e aprinsă. ‪- Funcționează? 321 00:36:36,736 --> 00:36:37,570 ‪Mă auzi? 322 00:36:38,321 --> 00:36:39,155 ‪Mă auzi? 323 00:36:39,697 --> 00:36:40,823 ‪Nu mă auzi? 324 00:36:41,324 --> 00:36:42,491 ‪La naiba! 325 00:36:42,575 --> 00:36:45,786 ‪Nemernicul ne aude, dar iar ne ignoră. 326 00:36:45,870 --> 00:36:49,165 ‪Te vom găsi oriunde te-ai ascunde. 327 00:36:49,248 --> 00:36:50,833 ‪Ieși la lumină! 328 00:36:52,168 --> 00:36:54,545 ‪- La naiba! ‪- Nu. 329 00:36:54,629 --> 00:36:55,796 ‪- Prinde-l! ‪- Nu. 330 00:36:55,880 --> 00:36:57,173 ‪- Trebuie să fug. ‪- Nemernic! 331 00:36:57,256 --> 00:36:59,425 ‪Dați-mi arma! 332 00:36:59,508 --> 00:37:01,510 ‪Dați-mi-o! Am nevoie de ea. 333 00:37:01,594 --> 00:37:04,096 ‪Vă rog! Dați-mi arma! 334 00:37:12,230 --> 00:37:14,232 ‪Scoate semnul cu SOS! Cât mai repede. 335 00:37:54,146 --> 00:37:55,564 ‪Nu te poți mișca încă. 336 00:38:00,569 --> 00:38:01,404 ‪Ai eliminat gaze? 337 00:38:04,573 --> 00:38:05,574 ‪Nu știu. 338 00:38:07,285 --> 00:38:08,327 ‪A făcut-o. 339 00:38:08,411 --> 00:38:10,496 ‪Încet și slab… 340 00:38:10,579 --> 00:38:12,206 ‪- Dar mirosea… ‪- Nu. 341 00:38:15,126 --> 00:38:16,043 ‪Nu mirosea a nimic. 342 00:38:16,752 --> 00:38:17,962 ‪Nenoroc… 343 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 ‪E bine. 344 00:38:20,339 --> 00:38:21,590 ‪Atunci, acum poți mânca. 345 00:38:22,216 --> 00:38:23,634 ‪Începe cu niște terci! 346 00:38:26,929 --> 00:38:28,681 ‪Astea-s antibiotice de la oameni. 347 00:38:32,059 --> 00:38:34,395 ‪Mulțumesc c-ai făcut asta. 348 00:38:35,062 --> 00:38:37,815 ‪Eun-yu a zis că ai experiență în operații, ‪am avut încredere. 349 00:38:40,192 --> 00:38:41,193 ‪Așa a zis? 350 00:38:43,571 --> 00:38:45,489 ‪Nici n-am urmărit vreo operație. 351 00:38:51,662 --> 00:38:54,415 ‪Totuși, te-ai descurcat de minune. 352 00:38:55,207 --> 00:38:56,334 ‪Ei bine… 353 00:38:58,044 --> 00:38:59,545 ‪Să vină Eun-yu, te rog! 354 00:39:07,345 --> 00:39:08,512 ‪Ce faci aici? 355 00:39:09,722 --> 00:39:12,808 ‪Ar trebui să vezi și să asculți ‪doar lucruri benefice pentru bebeluș. 356 00:39:17,855 --> 00:39:19,148 ‪De asta am venit. 357 00:39:31,118 --> 00:39:32,578 ‪Voi face tot ce pot. 358 00:39:35,247 --> 00:39:37,792 ‪Vreau să-ți văd bebelușul… 359 00:39:40,002 --> 00:39:41,879 ‪și să-l văd zâmbind. 360 00:39:49,929 --> 00:39:50,971 ‪Cincisprezece zile. 361 00:39:54,475 --> 00:39:56,685 ‪Dacă reziști 15 zile de la primul simptom, 362 00:39:57,311 --> 00:39:58,562 ‪vei trece de ce-i mai greu. 363 00:40:23,337 --> 00:40:24,588 ‪E paznicul? 364 00:40:39,311 --> 00:40:41,063 ‪Nu-s cei doi care au urcat? 365 00:41:04,795 --> 00:41:05,838 ‪Du-te înainte! 366 00:41:46,378 --> 00:41:47,338 ‪Nu te duce! 367 00:41:47,838 --> 00:41:48,839 ‪E prea periculos! 368 00:41:49,632 --> 00:41:50,799 ‪Nu te duce! 369 00:42:24,542 --> 00:42:25,626 ‪Domnule? 370 00:42:29,129 --> 00:42:34,051 ‪Pește putrezit! 371 00:46:28,410 --> 00:46:29,244 ‪Nu… 372 00:46:37,711 --> 00:46:39,505 ‪Aruncă-l! 373 00:46:48,347 --> 00:46:50,224 ‪Aruncă-l! 374 00:47:06,031 --> 00:47:06,907 ‪Aruncă-l! 375 00:47:39,648 --> 00:47:40,899 ‪Aruncă-l! 376 00:48:43,837 --> 00:48:45,672 ‪BAZAT PE ‪SWEET HOME, ‪DE CARNBY KIM ȘI YOUNGCHAN HWANG 377 00:50:54,468 --> 00:50:58,638 ‪Subtitrarea: Alexandru Pintilei