1
00:00:21,413 --> 00:00:26,413
تجمع أفلام العراق
(احمد ياسين و علي الشيباني)
2
00:00:39,972 --> 00:00:41,707
لم أكن أعرفك حق المعرفة
3
00:00:41,740 --> 00:00:44,343
فقد كنّا نعرف بعضنا لوقت قصير
4
00:00:44,375 --> 00:00:46,345
لكنه كان وقتاً رائعاً حقاً
5
00:00:48,581 --> 00:00:51,084
تلك الفترة التي قضيناها معاً
6
00:00:54,152 --> 00:00:58,625
كانت فترة رائعة حقاً
7
00:01:08,900 --> 00:01:13,772
يا إلهي ، لقد إنتهى أمري
8
00:01:17,843 --> 00:01:20,847
إنتهى أمري، إنتهى أمري
إنتهى أمري، إنتهى أمري
9
00:01:25,918 --> 00:01:28,354
إنتهى أمري، إنتهى أمري
10
00:01:28,387 --> 00:01:30,656
لقد إنتهى أمري
11
00:01:33,492 --> 00:01:35,594
أنا أحتضر
12
00:01:35,628 --> 00:01:37,463
لن تستوعب الأمر لن تفهمه
13
00:01:39,932 --> 00:01:43,203
أنا لستُ مجنوناً، لستُ مجنوناً
14
00:01:44,903 --> 00:01:46,805
من فضلك افهم إنني لستُ مجنوناً
15
00:01:48,807 --> 00:01:50,343
كان لدينا متسع من الوقت
16
00:01:52,545 --> 00:01:55,748
كان لدينا متسع من
الوقت لكنه إنتهى الآن
17
00:01:57,615 --> 00:01:59,152
لن يكون هناك مستقبلاً
18
00:02:00,451 --> 00:02:01,754
لن يكون هناك مستقبلاً
19
00:02:04,956 --> 00:02:06,859
لستُ مجنوناً
20
00:05:52,517 --> 00:05:54,387
مرحباً، كيف وجدتِ المنزل الجديد؟
21
00:05:54,420 --> 00:05:55,987
لا بأس به
22
00:05:56,021 --> 00:05:58,491
أعتقد أنه من الرائع
أن يكون لكِ منزلاً خاصاً
23
00:05:58,524 --> 00:06:00,526
فهذا أفضل ما فعلتيه
24
00:06:00,559 --> 00:06:02,528
- بالفعل
- فعلاً، إنه... مرحباً؟
25
00:06:02,560 --> 00:06:04,729
تمهلي، هل قُلتي شيئاً
للتو؟ لأنني لم أستطع...
26
00:06:04,762 --> 00:06:05,897
هل يمكنكِ المجيء؟
27
00:06:05,930 --> 00:06:07,899
كلا، لا أستطيع
28
00:06:07,932 --> 00:06:10,034
يفترض بي الذهاب لحفلة
ميلاد أختي غير الشقيقة
29
00:06:10,067 --> 00:06:11,669
لكنني لا أريد الذهاب حقاً
30
00:06:11,702 --> 00:06:13,037
أريد البقاء في المنزل فحسب
31
00:06:13,071 --> 00:06:14,173
لأنها تكرهني حقاً
32
00:06:14,206 --> 00:06:15,475
حسناً
33
00:06:16,708 --> 00:06:18,177
ماذا قُلتي للتو؟
34
00:06:18,209 --> 00:06:21,447
تمهلي، هل تتحدثين عبر الهاتف؟
35
00:06:21,480 --> 00:06:23,449
بالكاد أستطيع
سماعكِ، أأنتِ بخير؟
36
00:06:24,615 --> 00:06:25,850
لست كذلك
37
00:06:25,884 --> 00:06:27,653
تباً يا (أيمي)
38
00:06:27,685 --> 00:06:30,488
سآتي إن إستطعت إتفقنا؟
39
00:06:30,521 --> 00:06:31,689
حسناً
40
00:06:31,723 --> 00:06:33,658
إسمعي، توقفي فحسب
41
00:06:33,692 --> 00:06:35,761
لا تفعلي أي شيء قد تندمين عليه
42
00:06:35,793 --> 00:06:39,031
إذهبي في نزهة أو لِم لا
تُجربين مشاهدة فيلم ما؟
43
00:06:39,064 --> 00:06:40,967
مُدة الفيلم ساعة ونصف
44
00:06:42,634 --> 00:06:45,605
سمعتُ ساعة و...ماذا؟
45
00:06:46,971 --> 00:06:49,140
ساعة ونصف...ماذا؟
46
00:06:49,173 --> 00:06:52,210
أمُستلقية انتَ
وتتحدثين عبر الهاتف؟
47
00:06:52,244 --> 00:06:55,114
مرحباً؟ لا أستطيع فهمكِ
48
00:06:55,146 --> 00:06:58,617
هلّا تحدثتي عبر الهاتف؟
49
00:06:58,649 --> 00:07:01,152
يا إلهي، إنتظري، أنا أتلقى
رسالة نصية من أخي الآن
50
00:07:01,185 --> 00:07:04,189
إجلبي السلطة؟ إجلبي... لا
أريد الذهاب إلى هذه الحفلة حتى
51
00:07:06,891 --> 00:07:08,560
أنا فاشلة بتحضير السلطة
52
00:07:10,262 --> 00:07:13,132
إسمعي، لقد أجبروني على
إحضار هذه الأشياء في آخر لحظة
53
00:07:13,165 --> 00:07:15,634
حتى إنها لا تُطيق حضوري إلى هناك
54
00:07:15,666 --> 00:07:18,670
إنها لئيمة معي لا أعلم
لماذا أو ماذا فعلت لها
55
00:13:06,183 --> 00:13:07,285
تباً
56
00:16:22,113 --> 00:16:23,382
(أيمي)؟
57
00:17:43,894 --> 00:17:45,230
(أيمي)
58
00:17:54,705 --> 00:17:56,140
مرحباً يا (جاين)
59
00:17:58,809 --> 00:18:00,578
ماذا يحدث؟
60
00:18:01,778 --> 00:18:03,481
إنزلي من هناك
61
00:18:04,816 --> 00:18:06,485
كنتُ أفكرُ...
62
00:18:09,386 --> 00:18:11,690
قد يُصنع مني سترة جلدية
63
00:18:19,530 --> 00:18:21,465
كان هذا حياً
64
00:18:21,499 --> 00:18:24,702
والآن أنا أسير فوقه
دون التفكير مرتين
65
00:18:26,203 --> 00:18:28,573
لكنه حتى بعد موته يكون
ذا فائدة، أتعلمين ذلك؟
66
00:18:30,407 --> 00:18:31,842
أريد أن أصبح ذات
فائدة حتى بعد موتي
67
00:18:31,875 --> 00:18:33,310
هاكِ، إشربيه
68
00:18:33,344 --> 00:18:34,680
لا أريد ذلك
69
00:18:37,548 --> 00:18:39,684
لكنني أخبركِ
70
00:18:41,352 --> 00:18:43,188
لأنني أريد منكِ
71
00:18:43,221 --> 00:18:45,723
أن تتأكدي من حصوله بعد موتي
72
00:18:47,357 --> 00:18:49,694
ستموتين إن إستمريتي
في إنتكاستكِ هذه
73
00:18:51,328 --> 00:18:53,164
ليس هذا ما يحصل
74
00:18:57,969 --> 00:19:00,238
لكنني مخمورة لذلك
75
00:19:01,806 --> 00:19:04,276
من الناحية الفنية
يبدو إنني في إنتكاسة
76
00:19:04,308 --> 00:19:05,711
نعم، لكن...
77
00:19:08,313 --> 00:19:11,550
لا يهم
78
00:19:14,719 --> 00:19:16,288
أخبريني بأنكِ ستتولين هذا الأمر
79
00:19:17,788 --> 00:19:20,858
لن يصنع أحد منكِ سترة جلدية
80
00:19:20,892 --> 00:19:22,693
إنك تتفوهين بما هو غير معقول
81
00:19:22,727 --> 00:19:25,364
ولأنكِ مخمورة لا
تفكرين بشكل سليم
82
00:19:27,464 --> 00:19:28,567
إنظري نحوي
83
00:19:30,234 --> 00:19:31,336
إنظري نحوي
84
00:19:35,606 --> 00:19:37,509
أنا...
85
00:19:37,541 --> 00:19:40,511
سأموت غداً
86
00:19:40,545 --> 00:19:42,581
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
87
00:19:42,614 --> 00:19:44,649
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
88
00:19:44,682 --> 00:19:46,750
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
89
00:19:46,784 --> 00:19:47,852
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
90
00:19:47,884 --> 00:19:48,987
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
91
00:19:49,019 --> 00:19:50,288
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
92
00:19:50,320 --> 00:19:52,256
- كلا لن تموتي
- نعم سأموت
93
00:19:53,490 --> 00:19:54,725
لا بأس
94
00:19:54,759 --> 00:19:56,228
كلا لن تموتي
95
00:19:56,260 --> 00:19:57,628
ليس جيداً
96
00:19:58,930 --> 00:20:00,599
إنما هو...
97
00:20:04,801 --> 00:20:05,870
إذاً...
98
00:20:09,507 --> 00:20:11,743
الغد يوم جديد
99
00:20:11,776 --> 00:20:14,580
لن أطيل الجلوس
هنا لأشاهدكِ تثملين
100
00:20:15,813 --> 00:20:17,315
لن أكون رهينتكِ
101
00:20:17,347 --> 00:20:21,452
لذا سأغادر
102
00:20:21,486 --> 00:20:24,022
وستتصلين أنتِ بي غداً
103
00:20:24,055 --> 00:20:26,490
لن يكون هناك يوم آخر بالنسبة لي
104
00:20:27,991 --> 00:20:30,596
يا إلهي، عَلَيّ ترك
هذا، تعلمين ذلك
105
00:20:31,628 --> 00:20:32,730
هناك رجل ما
106
00:20:34,565 --> 00:20:35,866
في (الدنمارك)
107
00:20:37,501 --> 00:20:38,903
إنه صانع جلود، وأريدكِ...
108
00:20:38,935 --> 00:20:41,372
كلا، توقفي
109
00:20:41,405 --> 00:20:42,707
وداعاً
110
00:21:07,932 --> 00:21:08,967
111
00:21:45,603 --> 00:21:46,705
مرحباً؟
112
00:21:49,574 --> 00:21:50,942
مرحباً؟
مرحباً؟
113
00:23:00,010 --> 00:23:01,946
هل كنتُ أحلم؟
114
00:23:59,971 --> 00:24:02,707
لذا سيكون هذا سريراً بديلاً
115
00:24:02,740 --> 00:24:05,576
لكن عَلَيّ إنهاء ورق الجدران
116
00:24:05,609 --> 00:24:08,212
لأن المُلّاك السابقين
كان لديهم نوعاً من
117
00:24:08,246 --> 00:24:11,483
لون الحضانة الأزرق الطفولي
118
00:24:13,250 --> 00:24:14,752
مَخزنٌ إضافي
119
00:24:17,054 --> 00:24:18,990
من الجيد الحصول عليه
120
00:24:19,022 --> 00:24:21,592
وهذه غرفة النوم
121
00:24:23,661 --> 00:24:25,630
ذلك تلفاز كبير
122
00:24:27,731 --> 00:24:30,634
هل هو بحجم 50 بوصة؟
123
00:24:30,667 --> 00:24:32,636
لا أعلم فقد كان للمُلّاك السابقين
124
00:24:32,670 --> 00:24:34,072
وهل تركوا هذا
التلفاز بهذه السهولة؟
125
00:24:34,105 --> 00:24:35,507
نعم
126
00:24:35,539 --> 00:24:36,974
أترغبين بمشاهدة شيء ما؟
127
00:24:37,008 --> 00:24:38,675
لا أعلم إن كان يعمل أم لا
128
00:24:38,709 --> 00:24:40,812
ألم تجربي تشغيله؟
129
00:24:40,845 --> 00:24:42,180
كلا
130
00:24:42,212 --> 00:24:43,714
لا أشاهد التلفاز حقاً
131
00:24:45,650 --> 00:24:46,718
سبب مٌقنع
132
00:24:48,952 --> 00:24:50,087
ذلك السرير كبير
133
00:24:51,655 --> 00:24:54,259
تعلمين إنني في الحقيقة أندم حقاً
134
00:24:54,291 --> 00:24:56,026
على عدم الذهاب إلى
(مايوركا) في أحد العُطل
135
00:24:56,059 --> 00:24:58,028
لأنني كنتُ أحاول كسب صديقة سابقة
136
00:24:58,061 --> 00:24:59,296
هذا مؤسف
137
00:24:59,329 --> 00:25:01,698
كنتُ قد خَططتُ لكل شيء
138
00:25:01,731 --> 00:25:03,768
هذه مأساة حقاً
139
00:25:03,800 --> 00:25:05,903
ذلك ندم حقيقي
140
00:25:05,936 --> 00:25:07,237
لأكون صريحاً
141
00:25:07,270 --> 00:25:08,673
هذا سيء
142
00:25:08,705 --> 00:25:10,073
ماذا عنكِ؟
143
00:25:10,106 --> 00:25:11,876
كيف حالك في قسم الندم؟
144
00:25:13,810 --> 00:25:15,779
- كوني صريحة
- حسناً
145
00:25:17,347 --> 00:25:18,916
146
00:25:18,950 --> 00:25:20,884
إبدأي
147
00:25:20,917 --> 00:25:24,822
يؤسفني عدم معرفتي
بإعداد عجة البيض
148
00:25:26,123 --> 00:25:28,226
لا يبدو شيئاً لتتأسفين عليه
149
00:25:28,259 --> 00:25:30,127
أعني لقد حاولت بجهد حقاً
150
00:25:30,161 --> 00:25:32,931
لكنني فشلتُ فشلاً ذريعأً
151
00:25:32,963 --> 00:25:35,232
حسناً إذاً، التالي
152
00:25:35,266 --> 00:25:37,602
تخطي
153
00:25:37,634 --> 00:25:40,904
إنها تأخذ مساحة
صغيرة جداً من تفكيري
154
00:25:40,938 --> 00:25:43,107
لكنه شيء حدث
155
00:25:43,140 --> 00:25:46,011
قضيت على حملي عندما
كان عُمري 22 عاماً
156
00:25:52,215 --> 00:25:53,284
قضيتي عليه؟
157
00:25:54,384 --> 00:25:56,220
أعني إنني أجهضته
158
00:25:56,252 --> 00:25:58,655
أعرف لكن المُصطلح...
159
00:25:58,689 --> 00:26:00,758
لم أكن حقاً...
لم أفكر بالأمر
160
00:26:00,790 --> 00:26:02,126
حتى إشتريت هذا المنزل
161
00:26:04,996 --> 00:26:07,765
ألم تُفكري بماذا؟
في الطفل؟
162
00:26:07,798 --> 00:26:10,367
في الواقع إنه ليس طفلاً
163
00:26:10,401 --> 00:26:13,638
إنها مجموعة من
الخلايا في رحمي، لكن..
164
00:26:15,138 --> 00:26:16,273
165
00:26:18,174 --> 00:26:20,110
أجل لم أفك بشأن الطفل
166
00:26:20,144 --> 00:26:21,813
حتى إشتريت هذا المنزل
167
00:26:27,284 --> 00:26:29,020
وهل تندمين على ذلك الأمر؟
168
00:26:36,794 --> 00:26:37,996
لا تُجيبي على ذلك
169
00:26:39,896 --> 00:26:41,665
كلا، لست كذلك
170
00:26:44,734 --> 00:26:47,004
لا أندم على ذلك،
أعني ربما لم أكن
171
00:26:47,038 --> 00:26:49,039
قادرة على شراء هذا
المنزل لو ندمت عليه
172
00:26:53,443 --> 00:26:57,115
لا أعلم لمَ ردتُ فعلي هكذا
173
00:26:57,147 --> 00:26:58,949
كلا، لا أندم على ذلك
174
00:27:07,290 --> 00:27:09,326
ما رأيكِ لو تَفحصنا
ذلك التلفاز الآن؟
175
00:27:09,359 --> 00:27:11,295
آسف
176
00:27:57,307 --> 00:27:58,910
ماذا؟ إعتفدتُ أنكِ قُلتي
177
00:27:58,942 --> 00:28:00,278
بأنكِ ستُحضرين السلطة
178
00:28:00,310 --> 00:28:01,846
أعلم، لكن إن جئتُ
179
00:28:01,878 --> 00:28:03,380
سأكون مُشتتة الذهن فحسب
180
00:28:03,413 --> 00:28:05,415
ولا أريد سوى البقاء
هنا والشروع بهذه الأفكار
181
00:28:05,449 --> 00:28:08,052
فأنتَ تعلم إنني لا أستطيع
السيطرة عندما يأتيني الإلهام
182
00:28:08,085 --> 00:28:09,886
كما إنني سأكون مصدر
إزعاج لـ(سوزان) بكل الأحوال
183
00:28:09,920 --> 00:28:12,457
إسمع سأخذكما للعشاء غداً
184
00:28:12,490 --> 00:28:15,192
أو أي وقت آخر
185
00:28:15,226 --> 00:28:17,795
أخبر (سوزان) بإنني
قلت ميلاداً سعيداً
186
00:28:17,827 --> 00:28:19,062
بالطبع سأفعل
187
00:28:19,096 --> 00:28:20,330
هل ستتصلين بي في الغد؟
188
00:28:20,364 --> 00:28:22,133
نعم، حسناً
أحبكَ، وداعاً
189
00:29:18,588 --> 00:29:20,191
كلا، هذا مُحال
190
00:29:24,929 --> 00:29:26,297
كلا، كلا
تمهل، تمهل
191
00:29:29,232 --> 00:29:30,400
حصلت عليك
192
00:29:32,536 --> 00:29:33,805
193
00:29:41,511 --> 00:29:42,547
هذا...
194
00:31:14,070 --> 00:31:15,238
هل أنتِ هنا يا (أيمي)؟
195
00:31:15,271 --> 00:31:16,539
تباً إفتحي الباب
196
00:31:18,308 --> 00:31:20,176
حسناً يا (أيمي) أنا
مفزوعة الآن حقاً
197
00:31:20,210 --> 00:31:22,212
لما قُلتيه سابقاً
198
00:31:22,246 --> 00:31:23,547
و بما تحدثنا به
199
00:31:23,579 --> 00:31:25,215
ولا أستطيع...
فالآن
200
00:31:25,249 --> 00:31:26,983
لا أعلم أين أنتِ
201
00:31:27,017 --> 00:31:29,586
ولا أعلم مايحدث
202
00:33:08,484 --> 00:33:09,553
(أيمي)؟
203
00:33:19,163 --> 00:33:20,765
أهلأً، (أيمي) تتحدث
204
00:33:20,798 --> 00:33:22,665
إترك رسالة صوتية أو
نصية إن كان الأمر ضرورياً
205
00:33:23,834 --> 00:33:25,568
نعم، مرحباً
206
00:33:25,602 --> 00:33:28,105
أعتقدتُ أن فكرة موتكِ
مازالت في تدور في رأسي
207
00:33:28,137 --> 00:33:30,607
والآن أنا مذعورة وأنتِ
لا تعاودين الإتصال بي
208
00:33:30,641 --> 00:33:32,744
هلّا إتصلتي بي مجدداً
209
00:33:34,577 --> 00:33:36,580
كما إنني إقتحمتُ منزلكِ
210
00:34:00,703 --> 00:34:03,139
إذاً، نحن في إجازة في (كيز)
211
00:34:03,173 --> 00:34:04,708
إنها رائعة وأنا في الماء
212
00:34:04,740 --> 00:34:06,277
مُرتدياً لباس الغوص
213
00:34:06,309 --> 00:34:08,112
- وكنّا في رحلة...
- هل أنتَ بخير؟
214
00:34:08,144 --> 00:34:09,480
-...إستكشافية للغواصين
- انا على مايرام
215
00:34:09,512 --> 00:34:11,347
وهي رفضت الغوص في الماء
216
00:34:11,380 --> 00:34:13,283
- كانت تأبى الغوص
- كلا، أنا أخبركم
217
00:34:13,317 --> 00:34:16,253
يارفاق بأن الدلافين
كانت تريد أن تتضاجع
218
00:34:16,286 --> 00:34:19,322
- يا إلهي، ها نحن ذا
- تريد المضاجعة طوال الوقت
219
00:34:19,356 --> 00:34:21,425
هذا حذائها الجديد
220
00:34:21,458 --> 00:34:23,561
وأنا فضولي لأعرف رأيكِ به
221
00:34:23,594 --> 00:34:25,663
أنا مهووسة بفكرة أن...
222
00:34:27,530 --> 00:34:29,199
هل تنتظرين مجيء أحد ما؟
223
00:34:29,233 --> 00:34:30,601
كلا، لا أنتظر أحد
224
00:34:30,634 --> 00:34:32,202
هل جلبتَ لي مُتعرٍ هذه السنة؟
225
00:34:32,235 --> 00:34:33,670
كان يجب عَلَيّ فعل ذلك
226
00:34:33,704 --> 00:34:36,106
عليكَ أن تجلبَ لي مُتعرٍ
في إحدى السنين يا حبيبي
227
00:34:37,206 --> 00:34:38,409
دائماً ما يتوعد بذلك...
228
00:34:38,442 --> 00:34:39,643
أهلاً
229
00:34:39,675 --> 00:34:41,177
ظنتتُ أنكِ لن تأتي
230
00:34:41,210 --> 00:34:43,513
للوهلة الأولى نعم لكن
بعدها قررت المجيء
231
00:34:43,547 --> 00:34:45,115
حسناً
232
00:34:45,148 --> 00:34:46,349
إفتقدتكَ
233
00:34:46,382 --> 00:34:47,684
إفتقدتكِ انا أيضاً
234
00:34:47,717 --> 00:34:49,219
هل أنتِ بخير؟
235
00:34:49,253 --> 00:34:50,554
بلى أنا بأفضل حال، أنا بخير
236
00:34:50,586 --> 00:34:52,222
أنتَ أعددت هذه
237
00:34:52,255 --> 00:34:54,190
أجل فنحن نحب
ماتفليه ونحبكِ أيضاً
238
00:34:54,224 --> 00:34:56,260
- أنا أحبكم أيضاً
- لماذا أنتِ بملابس النوم؟
239
00:34:56,293 --> 00:34:57,461
أجل في الواقع
لأنها مليئة بالأزهار
240
00:34:59,862 --> 00:35:01,397
لا أريد الدخول إلى هناك
241
00:35:01,431 --> 00:35:02,566
هل معصمكِ بخير؟
242
00:35:02,599 --> 00:35:04,235
عَلَيّ الذهاب لرؤية (ماديسون)
243
00:35:04,268 --> 00:35:06,302
- عَلَيّ الذهاب لرؤية (ماديسون)
- كلا، إنها نائمة
244
00:35:06,335 --> 00:35:08,771
- دائماً ما كانت تَسعدُ لرؤيتي
- بالفعل لكنها الآن نائمة
245
00:35:08,804 --> 00:35:11,509
- ماذا حدث لمعصمكِ؟
- لا أعلم، لا أعلم
246
00:35:11,541 --> 00:35:13,177
مرحباً يا (سوزان)؟
247
00:35:13,210 --> 00:35:14,545
أهلاً يا (جاين)
248
00:35:14,577 --> 00:35:15,913
إنه عيد ميلادها لذا...
249
00:35:15,945 --> 00:35:17,914
عيد...عيد ميلادٍ سعيد
250
00:35:17,947 --> 00:35:19,782
لقد... لقد جائت
251
00:35:19,815 --> 00:35:21,384
أجل فأنا أرى ذلك
252
00:35:21,418 --> 00:35:23,420
إنها (جاين)، إنظروا
جميعاً لقد جائت (جاين)
253
00:35:23,452 --> 00:35:26,322
سعيدة لأنكِ إستطعتِ
المجيء يا (جاين)
254
00:35:26,356 --> 00:35:28,225
ظنتتُ أن الإلهام حل عليكِ
255
00:35:28,257 --> 00:35:30,226
لنذهب للداخل
ولترحبي بالجميع إتفقنا؟
256
00:35:30,260 --> 00:35:32,396
- سأرحبُ بالجميع
- إنكِ هنا في وقت تقطيع الكعكة
257
00:35:32,429 --> 00:35:35,298
إنني بالفعل... أحبُ الكعك
258
00:35:35,331 --> 00:35:36,766
رائع لأننا سنحظى ببعضها
259
00:35:36,800 --> 00:35:38,836
إنها تحبُ الكعك
260
00:35:38,869 --> 00:35:40,771
هذه (جاين)
261
00:35:40,804 --> 00:35:42,639
لقد حدثتكِ عن (براين) و (تيلي)
262
00:35:42,672 --> 00:35:44,240
- مرحباً
- إجلسي
263
00:35:44,273 --> 00:35:45,643
كانت (سوزان) تحدثنا للتو عن
264
00:35:45,675 --> 00:35:47,944
تَخيُلها بأن الدلافين تتضاجع
265
00:35:47,978 --> 00:35:50,380
إلى أين تذهبين؟
إجلسي فحسب
266
00:35:51,547 --> 00:35:53,416
تفضلي بالجلوس، لا بأس
267
00:35:53,449 --> 00:35:54,918
على أي حال
268
00:35:54,952 --> 00:35:58,355
أجل، إن الدلافين مهووسة بالجنس
269
00:35:58,387 --> 00:35:59,889
لا أمزح معكم يا رفاق
270
00:35:59,922 --> 00:36:01,391
الدلافين
271
00:36:01,425 --> 00:36:03,227
إنها تتضاجع طوال الوقت
272
00:36:03,260 --> 00:36:05,396
تتضاجع مع خنازير البحر
273
00:36:05,429 --> 00:36:07,731
والدلافين الصغيرة
274
00:36:07,764 --> 00:36:09,365
وبعض الأحيان تقتلها
275
00:36:09,398 --> 00:36:11,402
- أعني إنها همجية
- يا إلهي
276
00:36:11,434 --> 00:36:13,670
معروف عنهم أنهم يحتجزون
دلافين أخرى في الكهوف
277
00:36:13,704 --> 00:36:16,440
لإغتصابهم، لا أستطيع حتى...
278
00:36:16,472 --> 00:36:18,375
أتعلمون بأنهم سيصطدمون
بسمك (الينفوخيات)
279
00:36:18,407 --> 00:36:20,743
لأنهم سينتشون؟
280
00:36:20,777 --> 00:36:22,479
هذا ماقرأته عنهم في أحد الأيام
281
00:36:22,512 --> 00:36:24,715
قد تنتشون لو إصطدمتم
بسمك (الينفوخيات)
282
00:36:24,748 --> 00:36:27,585
هذه حقيقة مُسلية
لم أسمع بها من قبل
283
00:36:27,617 --> 00:36:30,453
لكنني أعلم بأن قضبانها
تستطيع التمسك بالأشياء
284
00:36:30,487 --> 00:36:32,822
لكنّي لم أسمع بأنهم ينتشون فقط
لإصطدامهم بسمك (الينفوخيات)
285
00:36:32,856 --> 00:36:34,525
أنتَ تُحب ذلك
286
00:36:34,557 --> 00:36:37,527
كلا، يصبحون مُنتشين...
287
00:36:37,561 --> 00:36:39,930
- عند إصطدامهم بالأشياء
- أجل
288
00:36:39,963 --> 00:36:42,566
أجل، أنا أقول بأن الدلافين
289
00:36:42,599 --> 00:36:45,402
إنها تشبهنا تقريباً
290
00:36:45,434 --> 00:36:47,837
توقفي يا (سوزان)
291
00:36:47,871 --> 00:36:49,706
إنها كذلك
292
00:36:49,739 --> 00:36:53,376
حسناً، أنا آسفة لأن
هذا ليس ما أريده بالضبط
293
00:36:53,409 --> 00:36:55,245
ولا أريد أن أعيش حياتي هكذا
294
00:36:55,278 --> 00:36:57,380
لكننا متشابهين ببعض الأشياء
295
00:36:57,414 --> 00:36:59,316
أليس كذلك؟
إنها فطرة الإنسان
296
00:36:59,349 --> 00:37:02,019
أليس لـ (مايكل جاكسون)
أغنية بعنوان (فطرة الإنسان)؟
297
00:37:02,052 --> 00:37:04,021
أجل لديه كما
(مادونا) أيضاً لديها
298
00:37:04,054 --> 00:37:05,389
و (بويز 2 مين)
*فرقة أميركية تُغني الآر أند بي اشتهرت في غناء الأغاني العاطفي*
299
00:37:05,422 --> 00:37:06,923
أنا أحب (بويز 2 مين)
300
00:37:06,956 --> 00:37:09,393
في الواقع أظن إنه ممتع حقاً
301
00:37:09,425 --> 00:37:10,693
ما تحدثتِ به بشأن الدلافين
302
00:37:10,726 --> 00:37:13,663
أ،تِ تعجبيني، إنها رائعة
303
00:37:13,697 --> 00:37:15,566
إنها رائعة يا (براين) أحسنتَ صُنعاً
304
00:37:17,300 --> 00:37:18,635
أجل إنها رائعة
305
00:37:21,405 --> 00:37:23,574
لم أدرك إن الدلافين
كانت مثيرة جداً
306
00:37:23,606 --> 00:37:25,309
أعلم، أعلم
307
00:37:25,342 --> 00:37:29,380
إنهم كالبشر حقاً
لكن من دون مجتمع
308
00:37:29,413 --> 00:37:31,014
- (جاين)؟
- نعم
309
00:37:31,047 --> 00:37:34,584
ما رأيكِ بهذا الشأن
310
00:37:34,617 --> 00:37:36,719
وكيف إننا لسنا
مُختلفين عن الأسماك؟
311
00:37:36,753 --> 00:37:38,455
كلا يا حبيبي
312
00:37:38,487 --> 00:37:40,023
الدلافين ليست بأسماك
313
00:37:40,056 --> 00:37:41,791
حسناً، أنا و (جاين)
314
00:37:41,824 --> 00:37:45,461
نادراً ما نتفق على شيء
لكنني في الحقيقة أظن
315
00:37:45,494 --> 00:37:47,897
ربما سنتفق بهذا الشأن
316
00:37:47,931 --> 00:37:50,701
فكما تعلمين إنكِ
تقضين كل أيامكِ
317
00:37:50,733 --> 00:37:52,702
بالنظر عميقاً في المجهر
318
00:37:52,735 --> 00:37:54,637
تنظرين إلى تلك
الصور الصغيرة وتقولين
319
00:37:54,670 --> 00:37:57,540
"هذه الزهرة كالكون"
320
00:37:57,574 --> 00:38:01,811
وأنا أقول إن
الدلافين شبيهة بالبشر
321
00:38:01,844 --> 00:38:03,646
ونحن جميعاً متشابهين أليس كذلك؟
322
00:38:03,679 --> 00:38:04,781
جميعنا متشابهين
323
00:38:04,815 --> 00:38:06,884
الإنسان هو الحيوان او المخلوق
324
00:38:08,617 --> 00:38:12,690
الوحيد الذي يتظاهر بما ليس فيه
325
00:38:12,722 --> 00:38:17,595
أعتقد أن (آلبرت كامو) هو من قال ذلك، فقد بحثتُ عنها
* فيلسوف وجودي وكاتب مسرحي وروائي فرنسي*
326
00:38:18,994 --> 00:38:21,331
- أعجبني هذا الإقتباس
- هذا إقتباس رائع
327
00:38:21,364 --> 00:38:23,767
- أشكركِ يا (جاين)
- عجباً لدينا مُتعلم
328
00:38:25,135 --> 00:38:26,670
إنها ذات شأن أليس كذلك؟
329
00:38:26,702 --> 00:38:27,871
بلى هي كذلك
330
00:38:31,708 --> 00:38:34,811
إنما أنا... سنموت جميعاً
331
00:38:34,844 --> 00:38:37,747
وأظن أن علينا أن نتحدث
بهذا الأمر أليس كذلك؟
332
00:38:39,449 --> 00:38:40,483
أعني إنني أحتضر الآن
333
00:38:40,516 --> 00:38:41,951
إنها مَرِحة أليس كذلك؟
334
00:38:41,985 --> 00:38:43,954
كلا إنها تمزح
335
00:38:43,987 --> 00:38:46,356
- إنها تمزح فحسب
- ليس عليكَ مواكبتها
336
00:38:46,389 --> 00:38:48,358
- إنكِ تمزحين
- في الواقع
337
00:38:48,391 --> 00:38:51,427
إنه كـ... لدي ذلك الشعور
338
00:38:51,460 --> 00:38:52,995
بالطريقة التي تعلم بها
339
00:38:53,028 --> 00:38:56,532
بأنكَ ستمرض في اليوم التالي
340
00:38:56,565 --> 00:38:58,134
لكنه لم يحدث بعد
341
00:38:58,168 --> 00:39:00,771
أعلم بأن هذا ما سيحدث
342
00:39:00,804 --> 00:39:02,539
سأموت في الغد
343
00:39:02,572 --> 00:39:04,474
لكن كيف تعلمين؟
344
00:39:04,507 --> 00:39:06,442
لا أعلم، أنا أعلم فحسب
345
00:39:06,476 --> 00:39:08,445
إذاً أتعلمين به أم لا تعلمين؟
346
00:39:09,646 --> 00:39:12,516
في الواقع أعلم بأني لا أعلم
347
00:39:12,548 --> 00:39:16,420
لكنّي أعلم بأني لا
أريد أن أكون وحيدة
348
00:39:16,452 --> 00:39:19,722
وأنا أعلم بأني سأموت غداً
349
00:39:19,755 --> 00:39:21,557
- إذاً إن كنتِ...
- أعلم
350
00:39:21,590 --> 00:39:23,626
بأني سأموت غداً
351
00:39:23,659 --> 00:39:25,027
لكنكِ لا تعلمين
352
00:39:25,061 --> 00:39:26,797
أعلم بأني سأموت غداً
353
00:39:26,829 --> 00:39:30,768
أعلم بأني سأموت
354
00:39:32,835 --> 00:39:36,039
حسناً، عظيم، إذاً انتِ
لا تعلمين أليس كذلك؟
355
00:39:37,206 --> 00:39:39,742
أنا أعلم بأنه عيد ميلادي
356
00:39:39,775 --> 00:39:41,944
وأنا أرغب بالحديث
عن تضاجع الدلافين
357
00:39:41,978 --> 00:39:43,947
هذا كل ما أريد التحدث
عنه في هذه الليلة
358
00:39:43,980 --> 00:39:45,581
لا أريد الحديث عن الموت
359
00:39:45,614 --> 00:39:47,050
لأنني لستُ مُسنة بعد
360
00:39:48,184 --> 00:39:49,552
حسناً أتعلمون أمراً؟
361
00:39:49,585 --> 00:39:51,087
لماذا لا أذهب إلى المطبخ
362
00:39:51,121 --> 00:39:53,423
لأجلب ذلك الشيء المميز
الخاص بفتاة عيد الميلاد
363
00:39:53,456 --> 00:39:55,925
كلا، كلا، لا تذهب الآن يا
(جايسون) إبقى هنا فحسب
364
00:39:55,958 --> 00:39:58,728
ماذا؟
إذهب لجلب كعكتي
365
00:40:00,130 --> 00:40:02,166
سأذهب لجلب الكعكة
366
00:40:02,199 --> 00:40:04,034
يا إلهي
367
00:40:04,067 --> 00:40:07,070
أنا آسفة يا (سوزان) إنما...
368
00:40:07,103 --> 00:40:11,809
هنالك شعور غريب
وعَلَيّ الإفصاح به
369
00:40:11,842 --> 00:40:14,077
سأموت غداً
أنا أحتضر
370
00:40:14,110 --> 00:40:15,979
سمعناكِ يا (جاين)
371
00:40:16,012 --> 00:40:18,682
- أنا أحتضر
- لقد سمعتكِ حسناً؟
372
00:40:18,715 --> 00:40:19,950
إنكِ تفعلين
373
00:40:19,983 --> 00:40:21,218
ما تفعليه دائماً
374
00:40:21,251 --> 00:40:23,921
وهو جعل كل شيء عنكِ
375
00:40:23,954 --> 00:40:27,758
كل شيء عنكِ يا (جاين) طوال الوقت
376
00:40:27,791 --> 00:40:30,727
وانتِ تجلسين بغرفتكِ تلك لوحدكِ
377
00:40:30,760 --> 00:40:32,963
وتلتقطين صوراً لأشياء
غريبة لا يعلمها إلا الله
378
00:40:32,996 --> 00:40:35,932
لأنكِ لا تستطيعين التمسك بوظيفة لعينة
379
00:40:35,965 --> 00:40:39,001
السبب الوحيد الذي يجعلني أتحملكِ
380
00:40:39,034 --> 00:40:40,937
هو إسعاد (جايسون)
381
00:40:40,971 --> 00:40:43,507
وأنا أدعو الله كل يوم
382
00:40:43,539 --> 00:40:45,576
بأن لا يكون لطفلتي الحبيبة
383
00:40:45,608 --> 00:40:49,712
أياً من الجينات التي
تجعلكِ تتصرفين بهذا الشكل
384
00:40:51,547 --> 00:40:55,751
عيد ميلاد سعيد
385
00:40:57,853 --> 00:41:01,491
- لقد ظننتُ لوهلة
- عيد ميلاد سعيد
386
00:41:01,525 --> 00:41:03,594
بأن اللحظة حانت
عندما إنطفأت الأضواء
387
00:41:03,626 --> 00:41:08,931
- أتعلمين؟ هل هذه هي؟
- عيد ميلاد سعيد
388
00:41:08,965 --> 00:41:14,637
- هل نحن...
- عيد ميلاد سعيد
389
00:41:19,009 --> 00:41:20,510
هل نحن ميتون بالفعل؟
390
00:41:22,558 --> 00:41:24,694
هل أخبركِ (جايسون)
391
00:41:24,726 --> 00:41:27,529
عن الوقت الذي قضيناه
لأخذها معنا في عطلة
392
00:41:27,563 --> 00:41:29,265
أجل
393
00:41:29,297 --> 00:41:30,799
لم تُرد أن تبقى وحدها
394
00:41:30,833 --> 00:41:33,235
- لذا أخذنها،ضاعت
- لا بأس
395
00:41:33,268 --> 00:41:36,171
أشعر هكذا طوال
الوقت بأني سأموت غداً
396
00:41:36,205 --> 00:41:38,107
و عليّ أكمال كل شيء اليوم
397
00:41:38,139 --> 00:41:39,609
لا،أعلم
398
00:41:39,641 --> 00:41:42,277
ذلك الشعور يشل
399
00:41:42,310 --> 00:41:45,180
و لكن سيحصل ذلك لي حقاً
400
00:41:47,549 --> 00:41:50,252
عن ماذا تتحدثين ؟
لا تعملين ذلك
401
00:41:50,286 --> 00:41:52,621
أجل،أنا أعرف
أعني،كأني أعرف
402
00:41:52,654 --> 00:41:54,823
أذا أسقطت هذا
سوف ينكسر
403
00:41:56,424 --> 00:41:58,093
بحق ألالهة يا (جيسون)
404
00:41:58,127 --> 00:41:59,395
أمي ؟
405
00:41:59,427 --> 00:42:00,830
أعلم أنها أختك
406
00:42:00,862 --> 00:42:02,598
ولكن عليها الرحيل
407
00:42:06,569 --> 00:42:07,704
أمي ؟
408
00:42:39,634 --> 00:42:42,205
أبتعدي عني يا (جين)
409
00:42:51,147 --> 00:42:53,148
(جين) يا رجل
410
00:42:53,181 --> 00:42:55,784
أنها مجنونة،أليس كذلك
411
00:42:59,221 --> 00:43:00,790
لا أعتقد أنها مجنونة لتلك الدرجة
412
00:43:03,558 --> 00:43:05,127
يمكن أن تكون محقة
413
00:43:06,694 --> 00:43:07,729
ماذا ؟
414
00:43:09,732 --> 00:43:11,900
أعني،أفترضي لحظة أنها محقة
415
00:43:11,933 --> 00:43:14,136
كلنا علينا الموت
في وقت ما
416
00:43:15,503 --> 00:43:16,639
لماذا ليس غداً
417
00:43:18,706 --> 00:43:19,741
أجل
418
00:43:23,411 --> 00:43:25,512
أجل
419
00:43:25,813 --> 00:43:28,150
أجل،أجل
420
00:43:31,186 --> 00:43:33,255
هل تريد ان تسكر في مكان اخر
421
00:43:33,288 --> 00:43:34,523
أجل،أريد
422
00:43:35,958 --> 00:43:38,228
فقط أقول كنموذج
423
00:43:39,427 --> 00:43:41,630
ان (جين) محقة
424
00:43:43,364 --> 00:43:47,435
لماذا تخلق الاعذار لأختك دائماً
425
00:43:47,469 --> 00:43:48,771
أستمعي ألي فقط
426
00:43:48,804 --> 00:43:50,940
أستمعت أليكِ حيال الدلفين السخيف
427
00:43:50,973 --> 00:43:52,909
أستمعي ألي فقط
428
00:43:54,543 --> 00:43:56,445
حسناً
429
00:43:58,781 --> 00:44:00,583
كلنا سنموت في وقت ما
430
00:44:00,616 --> 00:44:02,618
اجل،حقاً
431
00:44:02,650 --> 00:44:05,320
.نحن سنموت
.انا سأموت
432
00:44:11,393 --> 00:44:12,929
ربما سأموت غداً
433
00:44:47,496 --> 00:44:49,666
سأموت غداً
434
00:45:18,393 --> 00:45:19,861
سأموت غداً
435
00:45:23,431 --> 00:45:24,700
سأموت غداً
436
00:45:26,067 --> 00:45:28,536
سأموت غداً
437
00:45:28,569 --> 00:45:30,305
سأموت غداً
438
00:45:31,406 --> 00:45:36,745
سأموت غداً
439
00:45:49,791 --> 00:45:52,994
(سوزان)؟ (سوزان)
440
00:45:53,027 --> 00:45:56,064
- !(سوزان)! (سوزان)
- يا ألهي،سوف أموت
441
00:45:56,098 --> 00:45:59,902
احتاج الذهاب الى المشفى
442
00:46:11,513 --> 00:46:13,616
أحبك يا أبي
443
00:46:37,005 --> 00:46:38,674
- مرحبا
- مرحبا
444
00:46:38,706 --> 00:46:40,076
- أمي ؟
- لا بأس
445
00:46:40,109 --> 00:46:41,911
أبي ؟
446
00:46:41,944 --> 00:46:43,679
لا بأس،لا بأس
447
00:46:43,712 --> 00:46:45,748
لا بأس،كل شيء سيكون على مايرام
448
00:46:46,915 --> 00:46:48,051
لماذا تبكي ؟
449
00:46:49,817 --> 00:46:52,388
لا بأس،لا بأس
450
00:46:53,654 --> 00:46:54,790
هل انت سكران ؟
451
00:46:54,822 --> 00:46:56,658
أجل،قليلاً
452
00:46:58,927 --> 00:47:02,799
سأموت غداً
و كذلك والدك
453
00:47:07,735 --> 00:47:09,672
كان يجب أن أفعل ذلك له منذ زمن
454
00:47:15,710 --> 00:47:19,512
كنت أنتظر أن يموت
لينفصل عنك
455
00:47:20,014 --> 00:47:23,485
أعني،كنت سأعطي ألأمر ثلاثة أشهر
456
00:47:23,518 --> 00:47:25,420
لم أرد أن أكون حقيرة
457
00:47:29,757 --> 00:47:31,493
لم نكن لنبقى على أي حال
458
00:47:34,195 --> 00:47:37,099
لا أريد الموت،يا أمي
459
00:47:38,766 --> 00:47:41,636
أمي،لا أريد الموت ألان
460
00:47:41,670 --> 00:47:43,139
هي فعلت ذلك بنا
461
00:47:45,440 --> 00:47:46,975
من ؟
462
00:47:47,009 --> 00:47:48,411
اختك
463
00:47:49,578 --> 00:47:51,813
ليس فقط إنها تقتلنا
464
00:47:51,846 --> 00:47:53,815
إنها تقتلها
465
00:47:53,848 --> 00:47:56,017
إنها تقتل (ماديسون)
466
00:47:59,221 --> 00:48:01,924
ماذا تريدين أن تفعلي
467
00:48:03,659 --> 00:48:04,927
أنت تعلم
468
00:48:09,898 --> 00:48:11,066
حنساً
469
00:48:18,072 --> 00:48:20,643
ليس هناك مساحة لترك رسالة
470
00:48:25,214 --> 00:48:27,583
(ايمي) أرجوكِ عاودي ألاتصال بي
471
00:48:27,616 --> 00:48:30,485
ما كانت تلك الرسالة بحق الجحيم؟
عن ماذا تتحدثين ؟
472
00:48:30,518 --> 00:48:31,986
أعلم أنك تعرف ما يحدث
473
00:48:32,020 --> 00:48:33,889
و تركتني وحيدة في خضام هذا
474
00:48:33,922 --> 00:48:37,159
أرجوكِ،(أيمي)،أرجوكِ
475
00:48:37,192 --> 00:48:39,161
انتي صديقتي،عاودي ألاتصال بي
476
00:48:42,630 --> 00:48:44,799
مرحبا،هذه (أيمي)
477
00:48:44,833 --> 00:48:46,502
لن أكون متوفرة غداً
478
00:48:48,170 --> 00:48:51,007
أو أي يوم بعد الغد
و لكن يمكنك ترك رسالة
479
00:48:57,913 --> 00:48:59,815
مرحبا،هذه (أيمي)
480
00:48:59,848 --> 00:49:01,683
لن أكون متوفرة غداً
481
00:49:03,619 --> 00:49:06,489
أو أي يوم بعد الغد
و لكن يمكنك ترك رسالة
482
00:49:13,862 --> 00:49:16,065
ليس هناك حاجة لترك رسالة
483
00:49:16,098 --> 00:49:17,967
حسناً،لنفعلها
484
00:49:20,569 --> 00:49:22,638
هل يجب أن أرتدي الخوذة ؟
485
00:49:22,670 --> 00:49:25,540
أجل،بالطبع،من المهم أرتداء الخوذة
486
00:49:25,574 --> 00:49:27,209
تعلم،هذه الاشياء تبدو مثل الالعاب الكبيرة
487
00:49:27,241 --> 00:49:28,910
و لكن في نهاية اليوم
488
00:49:28,944 --> 00:49:31,179
أذا صطدمت بأي شيء بسرعة و بشكل مستقيم
489
00:49:31,212 --> 00:49:33,882
يمكن لهاي ألاشياء الانقلاب بك
490
00:49:33,915 --> 00:49:35,817
حسناً،سوف أموت على أي حال
491
00:49:39,755 --> 00:49:40,857
...أعني
492
00:49:44,993 --> 00:49:47,596
ليس هنا،أعني
ليس و أنا أراقب
493
00:49:48,964 --> 00:49:49,998
صحيح
494
00:49:51,232 --> 00:49:53,068
و لكن بالتأكيد سأموت غداً
495
00:50:01,009 --> 00:50:03,112
496
00:50:15,623 --> 00:50:17,959
لا أستطيع سماع أي شيء
497
00:50:19,360 --> 00:50:20,596
حسناً
498
00:50:21,929 --> 00:50:24,866
ولكني ٍسأموت غداً
499
00:50:29,036 --> 00:50:30,339
أرجوك
500
00:50:30,371 --> 00:50:32,340
انظري
501
00:50:32,373 --> 00:50:35,209
لا أعتقد أن هناك مشكلة فيكِ
502
00:50:35,243 --> 00:50:37,679
ولكن أن كنتِ قلقة حيال أمر معين
503
00:50:37,712 --> 00:50:41,115
أستطيع بسهوله أن أعطيكِ مضادات حيوية
504
00:50:41,148 --> 00:50:43,051
لا،لا أريد مضادات حيوية
505
00:50:44,786 --> 00:50:47,089
أتعرف عندما تكون على الطريق السريع
506
00:50:47,121 --> 00:50:49,157
و هناك نصف شاحنةأمامك
507
00:50:49,190 --> 00:50:51,960
و تعرف،عليّ أن أزيد السرعة و أتجاوزها
508
00:50:51,994 --> 00:50:53,829
قبل حدوث شيء سيء جداً
509
00:50:53,862 --> 00:50:56,231
هذا ما يحدث
510
00:50:56,264 --> 00:50:58,901
"أو عندما تمشي في مدينة :نيويورك
511
00:50:58,933 --> 00:51:01,002
هل زرت مدينة "نيويورك" من قبل ؟
512
00:51:04,072 --> 00:51:06,175
أجل،زرت مدينة "نيويورك" من قبل
513
00:51:06,208 --> 00:51:08,177
حسناً،في الصيف
عندما تنظر ألى ألاعلى
514
00:51:08,210 --> 00:51:10,146
و هناك مكيفات هواء في كل مكان
515
00:51:11,813 --> 00:51:14,148
تعلم أن واحد منها سوف يفلت
516
00:51:14,181 --> 00:51:15,784
و يتحطم فوق رأسك
517
00:51:18,853 --> 00:51:21,089
أو مثل،تقفل كل شيء في المساء
518
00:51:21,123 --> 00:51:24,126
أعني،أن تتأكد أن كل شيء مقفل
519
00:51:24,159 --> 00:51:25,861
و لكن بعد ذلك
520
00:51:25,893 --> 00:51:30,866
تعلم ان هناك شيء سيء سيحصل
521
00:51:30,898 --> 00:51:33,701
و بعد ذلك تتمدد لتخلد الى النوم أخيراً
522
00:51:33,735 --> 00:51:36,939
ثم تتخيل ذلك الرجل و أصدقائه
523
00:51:36,971 --> 00:51:39,007
و هم قادمون
524
00:51:39,040 --> 00:51:42,977
ليس فقط لأخذ كل شيء تملكه
525
00:51:43,011 --> 00:51:45,380
و لكن ليغتصبوك و يقتلوك
526
00:51:45,413 --> 00:51:48,383
و ليس فقط يغتصبوك و لكن يسخرون منك أيضاً
527
00:51:48,416 --> 00:51:51,753
نوعاً ما،بدون رحمة
528
00:51:51,786 --> 00:51:55,757
...لدرجة أنك سوف تتوسل لأجل
529
00:52:55,750 --> 00:52:57,453
هل ركبتِ عربة كثبان رملية من قبل ؟
530
00:52:57,485 --> 00:52:58,953
لا
531
00:52:58,987 --> 00:53:01,023
- أتريدين ؟
- أجل
532
00:53:01,056 --> 00:53:02,891
يمكننا ان نذهب الان
تستطيع العودة
533
00:53:02,924 --> 00:53:04,993
في الحقيقة ذلك على جدول الغد
534
00:53:05,025 --> 00:53:07,061
هناك جدول
هذا ممتع
535
00:53:07,094 --> 00:53:09,230
الكثير من الناس لا يعتقدون أن الجداول ممتعة
536
00:53:09,264 --> 00:53:11,266
و لكني سعيد لأنكِ تعتقدين أنها ممتعة
537
00:53:11,299 --> 00:53:14,802
لأنها
جزء كبير من حياتي
538
00:53:41,328 --> 00:53:43,031
لقد وصلنا
539
00:53:43,063 --> 00:53:44,266
540
00:53:45,500 --> 00:53:46,835
احسنت عملاً
541
00:53:55,076 --> 00:53:56,512
هذا المكان رائع
542
00:54:04,386 --> 00:54:05,521
543
00:54:10,391 --> 00:54:12,261
أذاً،هذا مكان شقيقك ؟
544
00:54:12,293 --> 00:54:14,195
أجل،ولكن لم يستعمله أبداً
545
00:54:14,228 --> 00:54:15,497
أنه رائع
546
00:54:27,208 --> 00:54:28,844
الباب الخلفي
547
00:54:28,877 --> 00:54:30,878
في حالة الطوارء
548
00:54:30,911 --> 00:54:32,348
من الجيد معرفة مخرجك
549
00:54:44,125 --> 00:54:46,594
فكرت بأن أشتري مكان مثل هذا
550
00:54:46,627 --> 00:54:49,330
و لكن لا أعلم
يشعرك كأنك منعزلة
551
00:54:49,364 --> 00:54:51,099
احب أن أكون منعزلة
552
00:54:51,132 --> 00:54:52,534
لا اعتقد أن لديك خيار
553
00:54:54,902 --> 00:54:56,904
لأنك لا تملك أصدقاء
554
00:54:56,938 --> 00:54:58,607
ذلك ليس لطيفاً
555
00:54:58,639 --> 00:55:00,408
ما المشكلة في أن تكون منعزلاً
556
00:55:00,442 --> 00:55:02,043
لا شيء
557
00:55:02,076 --> 00:55:04,879
تعلمين،أعلم أنكِ قلتِ أنكِ لا تحبين التلفاز
558
00:55:04,913 --> 00:55:07,949
لذا،أزلت جميع أجهزة التلفاز
559
00:55:07,982 --> 00:55:10,618
في الحقيقة،جميع خيارات الترفيه
560
00:55:10,652 --> 00:55:12,186
لذا فقط أنتِ و أنا
561
00:55:12,219 --> 00:55:13,388
هذا رائع
562
00:55:19,427 --> 00:55:21,195
هل تمانعين أن شربت المزيد من النبيذ ؟
563
00:55:21,228 --> 00:55:22,931
لا،بالطبع لا
564
00:55:22,964 --> 00:55:25,467
...لا؟،لا أريد جعلك غير مرتاح أذا كنت
565
00:55:25,500 --> 00:55:27,335
لا بأس
ليس لأني لا أشرب
566
00:55:27,369 --> 00:55:28,871
لا يجب عليكِ أنتِ ايضاً
567
00:55:30,304 --> 00:55:32,241
لا يمكن مجادلة ذلك
568
00:55:50,357 --> 00:55:52,961
هل تلك للعرض أم الناس هنا حقاً
يطلقون عليها النار
569
00:55:54,061 --> 00:55:55,197
نستطيع ان نطلق عليه النار
570
00:55:57,065 --> 00:55:58,567
هل تحب الاسلحة ؟
571
00:55:58,599 --> 00:55:59,634
اجل
572
00:56:01,069 --> 00:56:02,436
هل تريدين أطلاق النار على بعض القناني
573
00:56:02,469 --> 00:56:04,406
لا
574
00:56:04,438 --> 00:56:05,607
لا أحب الأسلحة
575
00:56:07,007 --> 00:56:08,409
حسناً،ليس عليكِ
576
00:56:08,442 --> 00:56:10,478
نستطيع أن نزيل هذا من الجدول
577
00:56:10,511 --> 00:56:12,179
نفرغ بعض الوقت
578
00:56:12,212 --> 00:56:13,448
لفعل ماذا ؟
579
00:56:15,150 --> 00:56:16,652
بالعادة عندما أتي ألى هنا
580
00:56:16,685 --> 00:56:18,353
أكل الكثير من الفطر
581
00:56:18,386 --> 00:56:19,554
582
00:56:21,389 --> 00:56:22,524
أستطيع أن أطبخ الفطر
583
00:56:23,692 --> 00:56:25,060
حقاً
584
00:56:25,092 --> 00:56:26,395
و لكن ليس كحولياً
585
00:56:30,465 --> 00:56:31,533
حسناً
586
00:56:34,101 --> 00:56:36,371
يعجبني ذلك،أيعجبكِ ذلك ؟
587
00:56:41,976 --> 00:56:44,179
هل لديك ثمانيات ؟
588
00:56:44,212 --> 00:56:45,614
أسحبي ورقة
589
00:56:49,451 --> 00:56:51,052
هل لديكِ أي خمسات ؟
590
00:56:52,587 --> 00:56:54,489
لديكِ الكثير
591
00:56:54,522 --> 00:56:56,458
لديك خمسة،في مكان ما
592
00:56:56,491 --> 00:56:58,527
- ليس لدي،أسحب ورقة
- يا ألهي
593
00:57:01,128 --> 00:57:02,697
هل لديك أي ثمانيات ؟
594
00:57:02,730 --> 00:57:03,965
لقد سألتك هذا السؤال للتو
595
00:57:03,998 --> 00:57:05,232
لا أتذكر
596
00:57:05,266 --> 00:57:06,969
هل تشعرين بشيء؟
597
00:57:07,002 --> 00:57:10,304
أعتقد أن ألالوان ساطعة قليلاً
598
00:57:10,337 --> 00:57:13,341
و لكن،كأني لا أرى أي شي
599
00:57:14,676 --> 00:57:16,244
هل تشعر بشيء
600
00:57:16,277 --> 00:57:18,112
601
00:57:18,145 --> 00:57:21,315
أرى محموعة من ألالماس والقلوب على هذه الاوراق
602
00:57:21,348 --> 00:57:23,517
أراه أنا أيضاً
603
00:57:26,186 --> 00:57:28,257
- بيتزا
- سوف أجلبها
604
00:57:30,491 --> 00:57:32,194
لا تغشي
605
00:57:42,804 --> 00:57:45,139
لدي نقود أضافية اذا حتجت
606
00:57:51,513 --> 00:57:53,415
هل كل شيء على ما يرام ؟
607
00:58:04,058 --> 00:58:05,159
(كريغ)
608
00:58:35,255 --> 00:58:36,625
!بيتزا
609
00:58:49,369 --> 00:58:50,806
هل كل شيء على ما يرام ؟
610
00:58:57,411 --> 00:58:58,480
ما المشكلة ؟
611
00:59:01,516 --> 00:59:03,152
الخامس و العشرين من نوفمبر
612
00:59:05,453 --> 00:59:07,156
بعد الغد ؟
613
00:59:09,156 --> 00:59:13,094
هل علينا الرحيل قبل يوم أو ما شابه؟
614
00:59:16,598 --> 00:59:18,400
لا بأس
615
00:59:18,433 --> 00:59:20,168
لا بأس،كل شيء على ما يرام
616
00:59:27,609 --> 00:59:29,110
هل تريدين بعض البيتزا ؟
617
00:59:45,759 --> 00:59:47,595
لا أستطيع التصديق
618
00:59:47,628 --> 00:59:48,730
أعلم
619
01:00:01,342 --> 01:00:02,478
هل تريدين أن نمارس الجنس
620
01:00:03,744 --> 01:00:04,846
حسناً
621
01:00:15,322 --> 01:00:16,891
لا أستطيع أن أفعل ذلك الان
622
01:00:21,929 --> 01:00:23,431
حسناً
623
01:00:25,900 --> 01:00:27,202
تباً
624
01:00:31,605 --> 01:00:33,374
تفكر فقط كأنك
625
01:00:33,407 --> 01:00:34,775
أين ستختبأ
626
01:00:34,808 --> 01:00:36,844
كل شيء عبارة عن مساحة مغلقة
627
01:00:36,877 --> 01:00:40,314
كان يجب أن أبني نفق
628
01:00:40,348 --> 01:00:42,284
أو قفل أو شيء ما
629
01:00:43,685 --> 01:00:46,188
أنه ليس أختصاصي
630
01:00:46,221 --> 01:00:47,455
و لكن أستطيع
631
01:00:47,487 --> 01:00:49,290
...أستطيع أن احولك الى
632
01:00:51,625 --> 01:00:53,527
أستطيع أن احولك الى طبيب نفسي
633
01:00:53,560 --> 01:00:55,496
انه فقط ليس من اختصاصي حقاً
634
01:00:57,232 --> 01:00:58,400
هل أنت بخير ؟
635
01:01:01,369 --> 01:01:03,539
...ألامر أنك فقط وسيم و أنا
636
01:01:15,315 --> 01:01:16,850
- ماذا هنالك
- عذراً
637
01:01:16,884 --> 01:01:18,420
يا ألهي أنا أسف
638
01:01:20,388 --> 01:01:21,523
انتظر،أنتظر
639
01:01:23,958 --> 01:01:25,260
ماذا يحدث ؟
640
01:01:25,293 --> 01:01:26,595
يا ألهي ماذا يحدث
641
01:01:26,627 --> 01:01:28,562
ماذا هنالك؟ هل يمكنني المساعدة
642
01:01:31,266 --> 01:01:34,002
يا ألهي
643
01:01:36,404 --> 01:01:37,772
644
01:01:37,804 --> 01:01:39,507
645
01:01:39,540 --> 01:01:41,243
أخي كان دائماً يفعل ذلك لي
646
01:01:41,275 --> 01:01:42,777
هل يمكنك أن تهمهمي لي شيئاً
647
01:01:45,013 --> 01:01:47,014
- هكذا ؟
- أجل،أجل
648
01:01:47,047 --> 01:01:48,482
اجل،بالضبط
649
01:02:08,670 --> 01:02:09,705
...انا
650
01:02:11,406 --> 01:02:12,541
أريد
651
01:02:14,442 --> 01:02:16,311
أريد أن أكون مع زوجتي
652
01:02:17,444 --> 01:02:18,779
عليكِ أن
653
01:02:20,348 --> 01:02:21,849
تذهبي
654
01:04:19,766 --> 01:04:21,736
مرحباً
655
01:04:26,674 --> 01:04:27,842
مرحباً
656
01:04:29,976 --> 01:04:31,011
لا
657
01:04:37,851 --> 01:04:40,121
لا،لقد شتقت أليك
658
01:04:41,556 --> 01:04:43,425
أشتاق أليك طوال الوقت
659
01:04:45,659 --> 01:04:47,862
أستغرق وقتاً طويلاً
660
01:05:11,552 --> 01:05:13,155
هل هذا كيف نتهي ؟
661
01:06:51,752 --> 01:06:54,054
لقد رجعت فقط لأتأكد أن هذا حقيقي
662
01:06:56,357 --> 01:06:57,659
أن كنت حقيقي
663
01:06:59,893 --> 01:07:01,729
لا أعلم أن كان هذا حقيقياً
664
01:07:04,699 --> 01:07:06,067
لا أعرفك جيداً
665
01:07:06,099 --> 01:07:08,703
لقد عرفنا بعض منذ مدة قصيرة
666
01:07:08,735 --> 01:07:10,672
كان وقتاً رائعاً
667
01:07:12,940 --> 01:07:15,243
تلك الفترة من الوقت
التي قضيناها معاً
668
01:07:18,279 --> 01:07:19,681
كانت حقاً
669
01:07:21,114 --> 01:07:22,317
لطيفة
670
01:10:32,206 --> 01:10:33,373
ماذا تفعل ؟
671
01:10:34,875 --> 01:10:36,211
الشروق
672
01:10:40,346 --> 01:10:41,849
انه جميل
673
01:10:50,591 --> 01:10:52,127
هل تشعرين بختلاف ؟
674
01:10:54,094 --> 01:10:55,195
بعد ما فعلناه
675
01:10:56,363 --> 01:10:58,366
لا
676
01:11:00,134 --> 01:11:01,368
لا،لا أشعر
677
01:11:05,506 --> 01:11:06,875
هل أنت غاضب مني ؟
678
01:11:13,080 --> 01:11:14,215
ماذا تظنين ؟
679
01:11:17,050 --> 01:11:18,118
حسناً
680
01:11:24,491 --> 01:11:26,528
و لكن لم يعد مهماً
681
01:11:29,296 --> 01:11:30,965
- اليس كذلك ؟
- اجل
682
01:11:44,411 --> 01:11:46,047
سوف أعد بعض الشاي
683
01:11:56,156 --> 01:11:57,859
لستُ غاضباً منكِ
684
01:12:00,560 --> 01:12:02,863
غاضباً من نفسي نوعاً ما
685
01:12:04,230 --> 01:12:06,201
...لبقائي في هذه العلاقة لمدة
686
01:12:08,935 --> 01:12:13,273
لا أعلم،ستة أشهر بعد نتهاء هذه صلاحيتها
687
01:12:16,175 --> 01:12:19,446
لم تأتي لعيد ميلادي
688
01:12:21,081 --> 01:12:22,516
والدي تعرض لنوبة
689
01:12:24,150 --> 01:12:27,488
أجل،أنا أفهم
690
01:12:32,225 --> 01:12:35,395
أشعر لو أنك حقاً معجب بي
691
01:12:35,429 --> 01:12:36,497
لكنت مثلاً
692
01:12:37,997 --> 01:12:40,033
راسلتني و قلت أنك لن تأتي
693
01:12:40,067 --> 01:12:42,103
نستطيع أن نتوقف عن التكلم
عن هذا الموضوع الان
694
01:12:46,239 --> 01:12:47,908
هل علينا أن نوقضها ؟
695
01:12:50,711 --> 01:12:52,013
لا أعلم
696
01:12:57,451 --> 01:12:58,485
لا
697
01:13:00,086 --> 01:13:01,154
لا
698
01:13:03,323 --> 01:13:06,260
من ألافضل ان يحصل أثناء نومها
699
01:13:14,268 --> 01:13:17,005
كل الاشياء الغبية التي كانوا يتحدثون عنها
700
01:13:18,439 --> 01:13:20,608
أشياء غبية للأهتمام بيها
701
01:13:23,644 --> 01:13:25,079
كانت مضيعة للوقت
702
01:13:44,064 --> 01:13:46,301
أحببت تلك الاشياء الغبية التي قلتها
703
01:14:03,783 --> 01:14:05,353
هل عليّ فتح هداياي
704
01:14:09,390 --> 01:14:10,558
اجل
705
01:14:24,505 --> 01:14:26,574
أردتُ فقط الاتصال بشخص
706
01:14:29,143 --> 01:14:30,345
أو شيء
707
01:14:41,055 --> 01:14:42,423
من تظنين أنه يعيش هنا ؟
708
01:14:50,764 --> 01:14:52,065
لا يهم
709
01:14:59,605 --> 01:15:04,511
خلد الماء،خلد الماء
710
01:15:04,545 --> 01:15:07,415
دائما ضريف
711
01:15:11,518 --> 01:15:15,689
أنه ضريف جداً
712
01:15:55,362 --> 01:15:57,098
مرحباً،أنا (جين)
713
01:15:58,631 --> 01:15:59,699
أنا أحتظر
714
01:16:01,201 --> 01:16:02,302
مرحباً
715
01:16:03,703 --> 01:16:04,805
أنا(سكاي)
716
01:16:06,506 --> 01:16:08,241
أنا أحتظر أيضاً
717
01:16:11,278 --> 01:16:14,248
مرحبا،أنا (أيرن)
718
01:16:14,281 --> 01:16:16,550
أنا أحتظر أيضاً
719
01:16:37,703 --> 01:16:39,474
هل يمكنني السباحة في ذلك المسبح
720
01:16:47,547 --> 01:16:49,617
هل تعتقدين هذا النمل سيموت
721
01:16:52,286 --> 01:16:53,488
بالطبع
722
01:16:54,787 --> 01:16:55,889
كل شيء سيموت
723
01:17:10,671 --> 01:17:13,574
من يجز عشبهم الآن؟
724
01:17:20,214 --> 01:17:21,849
اعتقد أن دورتي قد بدأت
725
01:17:24,917 --> 01:17:26,554
إنها الاخيرة
726
01:17:26,586 --> 01:17:29,556
إنها دورتي الاخيرة
727
01:17:34,493 --> 01:17:37,898
النساء في الماضي كنّ يجلسن في الجداول
728
01:17:40,701 --> 01:17:43,636
و كانت الجداول تأخذ كل الدماء
729
01:17:43,670 --> 01:17:46,473
- ...مثلاً كل
- قبيلة
730
01:17:46,506 --> 01:17:49,710
كانت الدورة تحصل لجميع النساء في وقت واحد
731
01:17:49,742 --> 01:17:52,946
و عندما أتوا ألاسبان
732
01:17:52,979 --> 01:17:55,315
و رأو ألأنهر مليئة بالدماء
733
01:17:55,349 --> 01:17:57,717
"كانوا يتعقدون"انهم يقومون بالتضحيات
734
01:17:59,586 --> 01:18:00,655
أغرب شيء
735
01:18:01,988 --> 01:18:04,257
أحب الاشجار
سوف أشتاق لها
736
01:18:04,291 --> 01:18:05,793
سوف أشتاق لها أيضاً
737
01:19:13,092 --> 01:19:14,461
عذراً
738
01:19:22,435 --> 01:19:23,871
739
01:19:23,903 --> 01:19:25,839
هل تقوم بأعمال حسب الطلب
740
01:19:30,911 --> 01:19:32,513
مثلاً،لو جلبتُ لك
741
01:19:34,081 --> 01:19:35,315
742
01:19:36,850 --> 01:19:39,320
حيوان ثدي
هل يمكنك أن تصنع سترة جلدية لي؟
743
01:19:40,787 --> 01:19:44,491
أفترض أنكِ تعرفين رائحة الموت
744
01:19:44,524 --> 01:19:46,593
تأخذ وقتاً
745
01:19:46,626 --> 01:19:48,628
إنه شيء تتعلمينه
746
01:19:59,005 --> 01:20:01,442
نحن نصنع أعمال حسب الطلب
747
01:20:01,475 --> 01:20:05,012
عليكِ جلب الجلد بأفرب وقت ممكن
748
01:20:05,045 --> 01:20:06,747
لا يمكن أن يكون متعفن
749
01:20:06,779 --> 01:20:09,649
وبشكل مثالي ، سيكون جيدًا
إذا كان دافئ
750
01:20:09,683 --> 01:20:11,551
- أتفقنا؟
-
751
01:20:11,585 --> 01:20:15,389
أذا جلبتِ الذبيحة و ما زالت دافئة
752
01:20:15,421 --> 01:20:17,390
أستطيع جلدها
753
01:20:17,424 --> 01:20:20,560
و بعد ذلك أستطيع معالجتها
بستخدام محلول ملح
754
01:20:21,694 --> 01:20:24,031
عندما ينتهي محلول الملح
755
01:20:24,064 --> 01:20:28,135
سآخذ الجلد و
علقه في الشمس حتى يجف
756
01:20:28,167 --> 01:20:31,037
إنها عملية طويلة
757
01:20:31,070 --> 01:20:33,873
والأمر متروك لك
لجلب الجلد
758
01:20:33,907 --> 01:20:36,377
في حالة جيدة.
هل تفهمين؟
759
01:20:36,409 --> 01:20:38,144
760
01:20:38,177 --> 01:20:41,114
إذا أحضرتهِ بهذه الطريقة ، فإننا
يمكن أن نصنع لكِ ما تريد.
761
01:20:42,716 --> 01:20:44,685
ماذا تفعل بباقي الجثة؟
762
01:21:12,578 --> 01:21:13,747
أنا بخير
763
01:21:17,216 --> 01:21:18,485
أنا بخير
764
01:21:22,488 --> 01:21:23,556
أنا بخير
765
01:21:31,064 --> 01:21:32,166
أنا مستعدة
766
01:21:57,791 --> 01:21:59,126
أنا لست بخير
767
01:22:04,096 --> 01:22:05,498
أنا لست بخير
768
01:22:09,536 --> 01:22:11,003
أنا لست بخير
769
01:22:11,037 --> 01:22:13,774
لا بأس
770
01:22:13,806 --> 01:22:15,208
أنا لست بخير
771
01:23:09,915 --> 01:23:14,915
تجمع أفلام العراق
(احمد ياسين و علي الشيباني)