1 00:00:21,313 --> 00:00:23,273 - [homme 1] Super. - [homme 2] Bonjour. 2 00:00:23,357 --> 00:00:25,692 [homme 3] Attendez. Ça tourne. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,069 - [homme 2] - Prêts ? - [homme 3] Oui. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,446 ♪ J'ai une petite histoire À vous raconter ♪ 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,323 ♪ Sur trois mauvais garçons Que vous connaissez ♪ 6 00:00:32,406 --> 00:00:34,910 Voici donc la chronologie 7 00:00:34,993 --> 00:00:36,411 - ♪ D'Ad-Rock ♪ - ♪ De MCA ♪ 8 00:00:36,495 --> 00:00:37,579 - ♪ Et de moi ♪ - ♪ Mike D ♪ 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,334 [on entend "Sabotage"] 10 00:00:52,261 --> 00:00:53,595 [homme] Qui est votre Beastie Boy préféré ? 11 00:00:53,679 --> 00:00:55,806 Je m'identifie en partie aux trois. 12 00:00:55,889 --> 00:00:58,642 J'imagine que MCA me parle. 13 00:00:58,725 --> 00:00:59,643 [homme 3] Mike D. 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 [femme] Ad-Rock m'inspire beaucoup. 15 00:01:01,812 --> 00:01:03,230 Quand on écoute un groupe aussi longtemps, 16 00:01:03,313 --> 00:01:06,316 on traverse des phases sur qui nous inspire 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,651 à certains moments. 18 00:01:07,734 --> 00:01:09,027 Mike D est mon préféré. 19 00:01:09,111 --> 00:01:11,864 Il est marrant, mais de manière subtile. 20 00:01:11,947 --> 00:01:14,366 Quel est votre clip préféré du groupe ? 21 00:01:14,449 --> 00:01:18,120 Le mien, c'est un clip d'aérobic qui n'est jamais sorti. 22 00:01:18,203 --> 00:01:20,873 Appelez ce numéro dès maintenant ! 23 00:01:20,956 --> 00:01:23,876 Pour moi, MCA était leur leader. Il faisait le lien entre eux. 24 00:01:23,959 --> 00:01:25,752 Il avait toutes ces idées farfelues. 25 00:01:25,836 --> 00:01:28,130 [homme] MCA a joué un grand rôle dans le monde. 26 00:01:28,213 --> 00:01:30,215 Il a eu beaucoup d'influence et était généreux. 27 00:01:30,299 --> 00:01:33,218 Ad-Rock a toujours symbolisé le côté cool. 28 00:01:33,302 --> 00:01:36,763 Il y a un mot qu'on n'utilise plus trop aujourd'hui, 29 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 mais qui nous définit bien eux et moi. 30 00:01:40,017 --> 00:01:41,018 C'est "macho". 31 00:01:41,101 --> 00:01:42,644 On est machos. 32 00:01:42,728 --> 00:01:45,647 Il est vraiment honnête. Peut-être trop. 33 00:01:45,731 --> 00:01:47,357 On n'est pas très doués musicalement, 34 00:01:47,441 --> 00:01:49,568 alors on s'est dit qu'on allait toucher un peu à tout. 35 00:01:49,651 --> 00:01:50,527 Yauch. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,322 Je voudrais saluer ma grand-mère. 37 00:01:53,405 --> 00:01:56,116 Pour moi, tout tourne autour de la basse. 38 00:01:57,367 --> 00:01:58,619 [fin de la chanson] 39 00:01:59,286 --> 00:02:01,830 [acclamations, applaudissements] 40 00:02:01,914 --> 00:02:05,250 Du calme, un instant, détendez-vous. 41 00:02:05,334 --> 00:02:06,668 C'est pas encore fini. 42 00:02:07,419 --> 00:02:08,419 Go ! 43 00:02:08,503 --> 00:02:10,506 [la chanson reprend] 44 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 [homme] Leur musique est très influente. 45 00:02:17,930 --> 00:02:20,015 C'est un peu la BO de ma vie. 46 00:02:20,098 --> 00:02:22,184 C'est la BO de notre vie. 47 00:02:22,267 --> 00:02:24,019 Beaucoup de groupes se séparent, 48 00:02:24,102 --> 00:02:26,688 avant de se reformer à la fin. 49 00:02:26,772 --> 00:02:29,525 Eux sont restés ensemble tout du long. 50 00:02:29,608 --> 00:02:33,362 ♪ J'en ai marre, Je sais que t'as tout planifié ♪ 51 00:02:33,445 --> 00:02:35,572 ♪ C'est du niveau du Watergate ♪ 52 00:02:35,656 --> 00:02:38,700 ♪ J'en ai marre d'assurer Quand je suis coincé ici ♪ 53 00:02:38,784 --> 00:02:41,703 ♪ Car ta boule de cristal Est loin d'être cristalline ♪ 54 00:02:41,787 --> 00:02:44,998 ♪ Pendant que tu t'assieds Et que tu te poses des questions ♪ 55 00:02:45,082 --> 00:02:47,501 ♪ J'ai une putain d'épine sur le côté ♪ 56 00:02:47,584 --> 00:02:50,587 ♪ Oh mon Dieu, c'est un mirage ♪ 57 00:02:50,671 --> 00:02:53,465 ♪ Je vous dis que c'est un sabotage ♪ 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,885 - [fin de la chanson] - [homme dans le public] Oui ! 59 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 [acclamations du public, applaudissements] 60 00:02:58,428 --> 00:02:59,721 [Ad-Rock] Cool. 61 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 - [Ad-Rock] Yo ! - [Mike D, indistinct] 62 00:03:05,394 --> 00:03:06,603 [Ad-Rock] Oh ! 63 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 [Mike D] Salut ! 64 00:03:09,398 --> 00:03:10,858 Brooklyn ! 65 00:03:17,781 --> 00:03:19,449 [Ad-Rock] Salut ! 66 00:03:20,200 --> 00:03:21,910 [inaudible] 67 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 - Eh bien... - [les acclamations diminuent] 68 00:03:23,871 --> 00:03:25,539 Salut à tous. 69 00:03:28,500 --> 00:03:31,044 - Salut, moi, c'est Adam. - [femme] Salut, Adam. 70 00:03:31,128 --> 00:03:32,129 Moi, c'est Mike. 71 00:03:32,212 --> 00:03:36,383 Alias Michael Diamond ou Mike D. 72 00:03:36,842 --> 00:03:39,094 Et on est les Beastie Boys de New York. 73 00:03:43,182 --> 00:03:46,768 Ce soir, on va vous raconter l'histoire de trois gamins 74 00:03:46,852 --> 00:03:48,520 qui sont devenus amis 75 00:03:48,604 --> 00:03:52,191 et qui ont plein de trucs de ouf pendant plus de 30 ans. 76 00:03:52,983 --> 00:03:57,070 [Mike D] On va faire au mieux à deux, car l'un de nous manque à l'appel. 77 00:03:57,696 --> 00:03:59,781 - Adam Yauch... - [acclamations, applaudissements] 78 00:04:02,367 --> 00:04:04,828 ...que vous connaissez sous le nom de MCA. 79 00:04:05,871 --> 00:04:08,373 Il est mort d'un cancer en 2012. 80 00:04:08,457 --> 00:04:11,376 Quand Adam est mort, on a arrêté d'être un groupe. 81 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 C'était trop bizarre de continuer le groupe sans Yauch, 82 00:04:15,339 --> 00:04:19,218 parce que c'est lui qui en a eu l'idée à la base. 83 00:04:20,594 --> 00:04:23,138 Alors même si Yauch n'est plus avec nous, 84 00:04:23,805 --> 00:04:26,892 on se demande toujours ce qu'il ferait. 85 00:04:27,643 --> 00:04:30,812 Mais essayer d'imaginer ce que Yauch ferait est assez balèze 86 00:04:30,896 --> 00:04:32,940 parce qu'il était imprévisible. 87 00:04:33,023 --> 00:04:36,026 C'était un électron libre, mais on y reviendra. 88 00:04:36,109 --> 00:04:37,653 [femme journaliste] Les Beastie Boys sont arrivés. 89 00:04:37,736 --> 00:04:39,821 Toujours à la pointe de la mode. 90 00:04:39,905 --> 00:04:44,117 Quand ils n'arpentent pas un tapis rouge, ils assistent à un défilé parisien. 91 00:04:44,201 --> 00:04:45,911 Regardez ces dreads de blanc. 92 00:04:45,994 --> 00:04:49,790 Les Beastie Boys reviennent après six ans d'absence. 93 00:04:49,873 --> 00:04:51,667 Ça fait un bail, les gars. 94 00:04:51,750 --> 00:04:54,169 Que devenez-vous ? Ravie de vous voir. 95 00:04:54,253 --> 00:04:56,255 - [Ad-Rock] Salut ! - Ça peut paraître étrange, 96 00:04:56,338 --> 00:04:58,841 mais on a été kidnappés par un yéti. 97 00:04:58,924 --> 00:04:59,800 [ricanements du public] 98 00:04:59,883 --> 00:05:01,051 CHAPITRE 1 99 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 [homme] Je vous propose de revenir en arrière. 100 00:05:03,637 --> 00:05:05,764 Et de remonter le temps. 101 00:05:05,848 --> 00:05:07,474 [audio jouant à l'envers] 102 00:05:14,356 --> 00:05:20,112 Être un enfant chelou, désolé maman, d'une famille chelou, c'est chelou. 103 00:05:20,195 --> 00:05:21,780 Mais on se sent seul. 104 00:05:22,239 --> 00:05:23,907 Un jour, j'ai entendu les Clash. 105 00:05:23,991 --> 00:05:26,994 [on entend "Rubber Dub" des Clash] 106 00:05:30,622 --> 00:05:31,665 [la chanson disparaît] 107 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 Non seulement, j'ai kiffé leur musique, 108 00:05:33,834 --> 00:05:37,546 mais en les écoutant, j'ai su qu'il y avait d'autres types chelous. 109 00:05:37,629 --> 00:05:38,964 Il fallait juste les trouver. 110 00:05:39,756 --> 00:05:42,176 J'ai trouvé le premier à l'école. 111 00:05:42,259 --> 00:05:44,303 Son nom : John Berry. 112 00:05:44,720 --> 00:05:48,891 Un après-midi, on a vu une annonce dans The Village Voice, un journal gratuit. 113 00:05:48,974 --> 00:05:51,685 Pour un groupe qu'on adorait appelé Bad Brains. 114 00:05:53,395 --> 00:05:54,855 [acclamations] 115 00:05:54,938 --> 00:05:56,732 Et les Bad Brains étaient en concert 116 00:05:56,815 --> 00:05:58,942 dans ce bar appelé the Botany Talk House. 117 00:05:59,026 --> 00:06:01,737 [on entend "Pay to Cum"] 118 00:06:03,363 --> 00:06:04,823 Nous voilà partis, 119 00:06:04,907 --> 00:06:09,286 et sur place, il y a 15 personnes à tout casser, 120 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 et que des adultes. 121 00:06:11,288 --> 00:06:14,499 À part un petit jeune de notre âge. 122 00:06:14,583 --> 00:06:15,667 Il avait l'air super cool. 123 00:06:15,751 --> 00:06:18,795 Il avait un long imper acheté dans une friperie, 124 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 des rangers, 125 00:06:20,130 --> 00:06:23,258 il y avait des boutons sur mesure sur son imper, 126 00:06:23,342 --> 00:06:25,886 et il s'appelait Adam Yauch. 127 00:06:28,305 --> 00:06:33,519 [Ad-Rock] J'ai donc rencontré Adam, Mike et John à un concert des Misfits en 1982. 128 00:06:35,020 --> 00:06:36,396 C'était peut-être les Circle Jerks, 129 00:06:36,480 --> 00:06:39,816 mais je préfère les Misfits, donc disons que c'était leur concert. 130 00:06:39,900 --> 00:06:42,277 Mes deux potes et moi, on a alors appris 131 00:06:42,361 --> 00:06:45,113 qu'un groupe de jeunes traînait dans les toilettes pour femmes. 132 00:06:45,447 --> 00:06:46,990 On est allés voir 133 00:06:47,074 --> 00:06:52,538 et on a découvert un groupe de jeunes punks super cool qui zonaient. 134 00:06:52,621 --> 00:06:55,332 Et j'ai reconnu l'une d'entre eux. 135 00:06:55,415 --> 00:06:57,376 Jill Cunniff, car on était en 5e ensemble. 136 00:06:57,459 --> 00:06:59,169 Elle nous a introduits. 137 00:06:59,253 --> 00:07:02,214 J'ai aussi reconnu une autre jeune dans le groupe. 138 00:07:02,297 --> 00:07:03,340 Kate Schellenbach. 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 On avait grandi dans le même quartier. 140 00:07:08,637 --> 00:07:10,681 [Mike D] Kate était vraiment cool. 141 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Elle était plus futée que nous. 142 00:07:12,516 --> 00:07:16,979 Et elle était plus sophistiquée, elle aimait la musique européenne... 143 00:07:17,062 --> 00:07:20,148 Désolé, mais dire qu'elle était plus futée que nous... 144 00:07:20,232 --> 00:07:22,192 - Kate est futée, mais... - C'était pas dur. 145 00:07:22,276 --> 00:07:24,069 - Ça dit pas grand-chose. - Mais elle l'était. 146 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 - C'est un fait. - Exact. 147 00:07:26,488 --> 00:07:30,200 Elle aimait des super groupes comme Kraftwerk. 148 00:07:30,284 --> 00:07:33,704 Et elle vivait dans un loft avec sa mère sur la 14e. 149 00:07:33,787 --> 00:07:36,206 C'était un immense loft à l'ancienne, 150 00:07:36,290 --> 00:07:39,251 et en son centre se trouvait sa batterie. 151 00:07:41,962 --> 00:07:45,382 [Ad-Rock] Mon premier pote punk rock fut Dave Scilken... 152 00:07:45,465 --> 00:07:47,885 C'est lui, à gauche, et moi, à droite. 153 00:07:47,968 --> 00:07:49,845 Mon meilleur pote et moi au collège, 154 00:07:49,928 --> 00:07:51,763 on jouait au basket devant l'école 155 00:07:51,847 --> 00:07:54,641 quand on a vu un ouf avec des cheveux en pointe et un imper, 156 00:07:54,725 --> 00:07:57,436 marchant dans la rue avec un synthétiseur. 157 00:07:57,519 --> 00:07:59,980 On se devait d'aller lui parler. 158 00:08:00,772 --> 00:08:02,149 Il était plus jeune que nous. 159 00:08:02,232 --> 00:08:05,194 Il était en 6e et il séchait les cours. 160 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 Réfléchissez à ça. 161 00:08:10,282 --> 00:08:12,951 Vous avez 11 ans et vous êtes en 6e. 162 00:08:14,411 --> 00:08:18,165 À cette époque, notre repère était l'appart de John Berry 163 00:08:18,248 --> 00:08:19,541 à l'angle de la 100e et de Broadway. 164 00:08:19,625 --> 00:08:21,543 C'est là qu'on faisait de la musique. 165 00:08:21,627 --> 00:08:26,048 Au début des années 80, tous nos proches étaient dans un groupe. 166 00:08:26,131 --> 00:08:29,760 Et Yauch insistait pour qu'on monte un groupe avec lui. 167 00:08:29,843 --> 00:08:31,595 Il avait déjà trouvé le nom. 168 00:08:32,136 --> 00:08:33,263 Beastie Boys. 169 00:08:36,475 --> 00:08:42,438 Au départ, le groupe était composé de Kate, Adam Yauch, John Berry et moi. 170 00:08:42,523 --> 00:08:43,899 Le nom était l'acronyme de 171 00:08:43,982 --> 00:08:48,612 Boys Extra Anarchistes Sûrs de Tomber Immédiatement dans l'Excellence. 172 00:08:51,031 --> 00:08:53,367 Ce qui n'a aucun sens, 173 00:08:53,450 --> 00:08:56,119 vu que le mot "boys" est déjà dans le nom. 174 00:08:56,203 --> 00:08:58,580 Le nom est donc ridicule et redondant. 175 00:08:58,664 --> 00:09:01,875 Et faux, puisque Kate était notre batteuse. 176 00:09:02,709 --> 00:09:06,004 Notre premier concert a eu lieu chez John Berry, 177 00:09:06,088 --> 00:09:08,173 au deuxième étage de sa baraque. 178 00:09:09,341 --> 00:09:11,343 Yauch avait 17 ans. 179 00:09:11,426 --> 00:09:12,886 Et il a dit : "Vous savez quoi, 180 00:09:12,970 --> 00:09:15,472 je vais faire une teuf où on va se produire." 181 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 [on entend "Holy Snappers" des Beastie Boys] 182 00:09:20,394 --> 00:09:25,482 Et au moment de commencer, sans raison, je suis devenu le chanteur. 183 00:09:25,566 --> 00:09:29,194 Alors que j'étais super timide. 184 00:09:29,278 --> 00:09:31,029 Je ne sais pas pourquoi j'ai accepté. 185 00:09:31,113 --> 00:09:33,490 [la chanson continue] 186 00:09:37,035 --> 00:09:40,372 Je me souviens principalement de dix ou 12 jeunes dans une pièce 187 00:09:40,455 --> 00:09:44,459 de 3,5 m par 6 m, à peu près, 188 00:09:44,543 --> 00:09:46,336 en train de sauter en l'air et de pogoter. 189 00:09:46,420 --> 00:09:49,548 Bref, des potes en train de s'éclater. 190 00:09:49,631 --> 00:09:53,010 - [fin de la chanson] - [acclamations du public] 191 00:09:53,886 --> 00:09:55,929 Je ne faisais pas encore partie du groupe. 192 00:09:56,013 --> 00:09:57,764 Je l'ai intégré en 1983. 193 00:09:57,848 --> 00:10:00,475 Ça n'intéressait plus John Berry, donc il est parti. 194 00:10:01,435 --> 00:10:04,021 À l'époque, je traînais avec Mike, Yauch et Kate. 195 00:10:04,104 --> 00:10:05,606 TÉLÉ PUBLIQUE 196 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 Comme j'étais là, je suis devenu le guitariste. 197 00:10:10,611 --> 00:10:12,362 [on entend "The White Shadow"] 198 00:10:14,531 --> 00:10:17,576 [la chanson continue] 199 00:10:17,659 --> 00:10:20,329 [Mike D] On était un groupe de hardcore, enfin, oui et non. 200 00:10:20,412 --> 00:10:25,834 On était autant Monty Python que Black Flag. 201 00:10:25,918 --> 00:10:28,378 [fin de la chanson] 202 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Présentez-vous. 203 00:10:29,546 --> 00:10:31,840 OK. Je suis Michael des Beastie Boys. 204 00:10:31,924 --> 00:10:35,427 Moi, c'est Kate. Je suis Capricorne et j'ai des peluches dans ma poche. 205 00:10:35,511 --> 00:10:37,888 Passons à un membre du groupe plus mature. 206 00:10:37,971 --> 00:10:41,517 - Dis-nous ton nom. - Moi, c'est Ad, ou Adam pour les intimes. 207 00:10:41,600 --> 00:10:45,854 Et je passe à la télé. Rien de spécial. 208 00:10:45,938 --> 00:10:48,857 Je m'appelle Adam, comme c'est écrit sur ma ceinture. 209 00:10:48,941 --> 00:10:50,943 Filmez la ceinture d'Adam si possible. 210 00:10:51,026 --> 00:10:53,320 Vous avez quel âge ? Treize, 14 ans ? 211 00:10:53,403 --> 00:10:55,030 - Environ. - Oui, 11, 12. 212 00:10:55,113 --> 00:10:57,157 On avait vieilli. 213 00:10:57,241 --> 00:10:58,951 On n'avait plus 15 ans. 214 00:10:59,034 --> 00:11:00,118 On avait 16 ans. 215 00:11:01,078 --> 00:11:02,788 On kiffait toutes sortes de musiques. 216 00:11:02,871 --> 00:11:06,500 On écoutait de la soul, du punk, du rap et du reggae. 217 00:11:06,583 --> 00:11:09,294 Le rap était rare, il n'y avait que des maxi 45 tours. 218 00:11:09,378 --> 00:11:11,588 Mais on voulait changer de style. 219 00:11:11,672 --> 00:11:13,924 On était obsédés par une pub débile 220 00:11:14,007 --> 00:11:16,176 pour un glacier nommé Carvel. 221 00:11:16,260 --> 00:11:20,138 [voix féminine] Bonjour, je suis un être céleste Carvel qui vient de l'espace. 222 00:11:20,222 --> 00:11:21,890 Mon vrai nom est Cookie Puss. 223 00:11:21,974 --> 00:11:23,559 [Ad-Rock] Et quelqu'un a eu la bonne idée 224 00:11:23,642 --> 00:11:26,979 d'enregistrer un canular téléphonique débile intitulé 225 00:11:27,062 --> 00:11:28,230 "Cooky Puss". 226 00:11:29,314 --> 00:11:30,941 - [le téléphone sonne] - [on entend la chanson] 227 00:11:31,024 --> 00:11:33,735 - [scratch de disque] - [homme balbutiant] 228 00:11:35,070 --> 00:11:37,531 - [femme] Carvel, j'écoute. - [Ad-Rock] Yo, Cookie Puss est là ? 229 00:11:37,614 --> 00:11:38,615 Qui ? 230 00:11:38,699 --> 00:11:41,660 Je voudrais parler à Cookie Puss. 231 00:11:41,743 --> 00:11:43,287 Il n'y a personne de ce nom ici. 232 00:11:43,370 --> 00:11:45,330 Cookie O'Puss alors. La meuf Cookie... 233 00:11:45,414 --> 00:11:47,040 [Mike D] Dave Parsons 234 00:11:47,124 --> 00:11:50,294 avait un magasin de disques nommé The Rat Cage. 235 00:11:50,377 --> 00:11:54,089 On séchait les cours pour traîner là-bas. 236 00:11:54,173 --> 00:11:56,884 À cette époque, Dave a commencé un petit label. 237 00:11:56,967 --> 00:11:59,678 Il a sorti "Cooky Puss" en Maxi 45 tours. 238 00:11:59,761 --> 00:12:02,890 Et là, il s'est passé un truc auquel on ne s'attendait pas. 239 00:12:02,973 --> 00:12:06,268 Les DJ ont commencé à passer le disque dans les clubs. 240 00:12:06,351 --> 00:12:11,023 Puis d'autres personnes, en dehors de nos 15 potes, ont écouté le morceau. 241 00:12:11,106 --> 00:12:15,319 Et un jour, je suis allé voir une amie qui bossait dans un drôle de lycée. 242 00:12:15,402 --> 00:12:17,738 Et on a entendu que DJ Afrika Bambaataa 243 00:12:17,821 --> 00:12:20,991 participait à un talk-show quelque part dans le bâtiment. 244 00:12:21,074 --> 00:12:22,492 On était au taquet. 245 00:12:22,576 --> 00:12:25,829 On s'est précipités et on s'est incrustés sur le plateau. 246 00:12:25,913 --> 00:12:27,748 Et voici ce qu'il s'est passé ensuite. 247 00:12:28,207 --> 00:12:29,958 [Ad-Rock] Il y a une chanson que je kiffe 248 00:12:30,042 --> 00:12:32,878 intitulée "Cooky Puss" des Beastie Boys. Vous connaissez ? 249 00:12:32,961 --> 00:12:34,505 [Bambaataa] Oui, je connais "Cooky Puss". 250 00:12:34,588 --> 00:12:38,592 Je me suis débrouillé pour l'obtenir. C'est fort. 251 00:12:38,675 --> 00:12:39,676 [Ad-Rock] OK. 252 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 Pourquoi tu aimes ce morceau ? 253 00:12:41,553 --> 00:12:43,931 La chanson est marrante. Je l'ai entendue à la radio... 254 00:12:44,014 --> 00:12:47,809 Il y a du scratch, un peu comme ça, non ? 255 00:12:47,893 --> 00:12:49,728 Oui, il y a un peu de scratch dessus. 256 00:12:49,811 --> 00:12:51,396 C'est funky. 257 00:12:53,649 --> 00:12:54,942 Chapitre 2. 258 00:12:55,025 --> 00:12:58,195 On n'écoute que du rap. 259 00:12:58,278 --> 00:13:01,031 [on entend un beat hip-hop] 260 00:13:01,114 --> 00:13:03,784 En 1984, une chanson est sortie 261 00:13:03,867 --> 00:13:07,371 qui a changé notre groupe à tout jamais. 262 00:13:07,454 --> 00:13:10,207 "Sucker MC's" par Run-DMC. 263 00:13:21,009 --> 00:13:24,555 "Sucker MC's" passait partout à New York à sa sortie. 264 00:13:25,138 --> 00:13:26,557 On l'entendait dans les voitures, 265 00:13:26,640 --> 00:13:29,643 sur les ghetto-blasters, les pizzerias, dans toute la ville. 266 00:13:29,726 --> 00:13:31,854 Run-DMC était incontournable. 267 00:13:31,937 --> 00:13:33,522 Et on voulait être comme eux. 268 00:13:33,605 --> 00:13:36,233 On a étudié chacune de leur parole et chanson. 269 00:13:36,316 --> 00:13:38,902 On regardait chaque photo pour deviner leurs sneakers, 270 00:13:38,986 --> 00:13:40,487 leurs sapes, tout. 271 00:13:40,571 --> 00:13:44,783 [Mike D] On répétait nos morceaux de rap préférés toute la journée. 272 00:13:44,867 --> 00:13:47,536 [Ad-Rock] Pas parce qu'on pensait devenir un groupe de rap un jour. 273 00:13:47,619 --> 00:13:49,997 C'est là qu'on a commencé à écrire nos propres textes. 274 00:13:50,080 --> 00:13:52,583 On va vous montrer un petit exemple. 275 00:13:53,083 --> 00:13:56,128 Pour vous montrer où on en était en tant que MC. 276 00:13:56,211 --> 00:13:59,131 [homme via haut-parleur] On est pas prêts. Tu vas trop vite. Reviens en arrière. 277 00:13:59,214 --> 00:14:01,216 - [Mike D] Je vais trop vite ? - [Ad-Rock] Tourne la caméra, Spike. 278 00:14:01,300 --> 00:14:03,802 - [Ad-Rock] Vraiment ? - [Mike D] OK. Temps mort. 279 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Tu vois, Spike ? 280 00:14:04,970 --> 00:14:07,306 - On n'y est pas du tout. - [Ad-Rock] Le téléprompteur... 281 00:14:07,389 --> 00:14:09,141 [rires et acclamations du public] 282 00:14:11,476 --> 00:14:12,936 - C'est ce qui me semblait. - OK. 283 00:14:13,020 --> 00:14:14,771 - C'est parti. - Un instant. 284 00:14:14,855 --> 00:14:19,318 C'est bon. On a vraiment répété. On s'est entraînés, je vous jure. 285 00:14:19,401 --> 00:14:21,987 Désolé. J'ai foiré avec le téléprompteur. 286 00:14:22,070 --> 00:14:24,072 Je ne l'avais même pas remarqué. 287 00:14:30,746 --> 00:14:31,747 Bref. 288 00:14:32,748 --> 00:14:35,626 "Bref", c'est une bonne transition. 289 00:14:36,376 --> 00:14:40,297 À l'époque, on avait un gros concert qui nous attendait au Studio 54. 290 00:14:40,380 --> 00:14:44,051 Le Studio 54. Le truc avec Brooke Shields. 291 00:14:44,134 --> 00:14:48,555 Avec Mikhaïl Baryshnikov, Halston, Donna Summer. 292 00:14:49,139 --> 00:14:51,350 Je ne savais pas si le public était censé répondre. 293 00:14:51,433 --> 00:14:53,810 - Personne n'a rien dit. - Je ne sais pas. Bref. 294 00:14:53,894 --> 00:14:58,190 Pour l'anecdote, notre concert était en mode Battle of the Bands et on a perdu. 295 00:14:58,273 --> 00:15:00,776 On avait donc ce concert à venir 296 00:15:00,859 --> 00:15:02,819 et on voulait jouer "Cooky Puss". 297 00:15:02,903 --> 00:15:04,905 On ne l'avait jamais chantée en live, mais bon... 298 00:15:04,988 --> 00:15:07,908 On pensait ajouter un DJ. 299 00:15:07,991 --> 00:15:11,662 Un pote nous a parlé d'un étudiant de NYU qui pouvait faire l'affaire 300 00:15:11,745 --> 00:15:14,957 et qui voulait devenir producteur de rap et qui avait tout le matos d'un DJ. 301 00:15:15,040 --> 00:15:18,544 Mais surtout, il avait une machine à faire des bulles. 302 00:15:18,627 --> 00:15:21,880 Qu'est-ce que tu dis, Ad-Rock ? Une machine à faire des bulles ? 303 00:15:21,964 --> 00:15:24,800 Oui, mon poto. C'est ça, Mike D. Il avait une machine à bulles. 304 00:15:24,883 --> 00:15:25,884 Je vois. 305 00:15:25,968 --> 00:15:29,137 On est donc allés rencontrer ce mec dans son dortoir. 306 00:15:29,221 --> 00:15:33,141 Le mec nous ouvre et c'est le genre métalleux aux cheveux longs 307 00:15:33,225 --> 00:15:36,562 avec des drôles de gants zippés qui nous fait flipper. 308 00:15:37,437 --> 00:15:38,939 Ça ne pouvait pas être lui. 309 00:15:39,022 --> 00:15:43,110 Il ouvre donc la porte sur une petite piaule universitaire. 310 00:15:43,193 --> 00:15:46,029 Et on découvre une sono de ouf, 311 00:15:46,113 --> 00:15:48,949 avec des platines, et plein de boîtes à rythmes. 312 00:15:49,032 --> 00:15:52,494 Et, vous l'avez deviné, une machine à bulles. 313 00:15:53,495 --> 00:15:54,705 Résultat ? 314 00:15:54,788 --> 00:15:56,623 On l'a embauché illico. 315 00:15:56,707 --> 00:15:58,375 Et c'était Rick Rubin. 316 00:16:03,547 --> 00:16:07,092 [Ad-Rock] À la base, cette association entre Rick et nous peut sembler bizarre. 317 00:16:07,176 --> 00:16:10,179 Après tout, il est de Long Island et nous, de New York. 318 00:16:10,262 --> 00:16:14,850 De plus, Rick adorait un paquet de trucs qu'on n'aimait pas. 319 00:16:14,933 --> 00:16:16,685 Comme le catch et le heavy metal. 320 00:16:16,768 --> 00:16:18,896 Et on trouvait ça un peu concon. 321 00:16:18,979 --> 00:16:21,064 Rick avait l'air bien plus vieux que nous... 322 00:16:21,148 --> 00:16:23,066 [rires du public] 323 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 Eh bien... 324 00:16:24,735 --> 00:16:26,403 Il faut retravailler le timing de cette photo. 325 00:16:26,486 --> 00:16:27,571 - Sérieux... - Avec le... 326 00:16:29,072 --> 00:16:31,909 On parle du décodeur ou pas ? Je veux dire... 327 00:16:31,992 --> 00:16:34,536 Tout le monde y pense, non ? 328 00:16:34,620 --> 00:16:37,623 C'était de la balle à l'époque. 329 00:16:37,706 --> 00:16:41,668 Il y a le décodeur, le téléphone multifonctions... 330 00:16:42,711 --> 00:16:45,422 C'était simple à l'époque, avec un paquet de cigarettes 331 00:16:45,506 --> 00:16:47,799 et un cendrier plein près du lit, non ? 332 00:16:47,883 --> 00:16:48,884 Sérieux ? 333 00:16:52,054 --> 00:16:55,641 Rick faisait bien plus vieux que nous et avait l'air plus mature. 334 00:16:55,724 --> 00:16:57,809 Et il pouvait s'acheter des trucs. 335 00:16:57,893 --> 00:17:00,145 Mais surtout il était sûr de lui. 336 00:17:00,229 --> 00:17:02,439 Il aimait ce qu'il fallait aimer. 337 00:17:02,523 --> 00:17:04,107 Et c'était contagieux. 338 00:17:04,858 --> 00:17:06,193 Impossible de traîner avec Rick 339 00:17:06,276 --> 00:17:09,070 sans kiffer ce qu'il kiffait. 340 00:17:09,154 --> 00:17:10,571 On s'est donc mis au catch. 341 00:17:11,281 --> 00:17:12,324 En quelque sorte. 342 00:17:12,866 --> 00:17:15,827 - Et surtout au heavy metal. - Carrément. 343 00:17:17,204 --> 00:17:19,080 [doucement] - Carrément. - Carrément. 344 00:17:19,915 --> 00:17:21,916 Il nous a fallu une semaine pour se dire 345 00:17:22,000 --> 00:17:24,586 que ce type chelou avec ses gants 346 00:17:24,670 --> 00:17:26,880 était "trop cool". 347 00:17:26,964 --> 00:17:29,299 Il a intégré notre groupe à plein temps. 348 00:17:29,800 --> 00:17:32,928 Il est devenu une sorte de grand frère cool, un peu bizarre. 349 00:17:33,011 --> 00:17:35,097 Et sa chambre est devenue notre QG. 350 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 Notre nouveau Rat Cage. 351 00:17:36,849 --> 00:17:40,477 Chaque jour, au lieu d'aller en cours, on traînait dans la chambre de Rick. 352 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 On écoutait des disques, avant d'aller dans des clubs. 353 00:17:43,313 --> 00:17:45,566 Avant d'aller manger chez Cozy Soup 'n' Burger. 354 00:17:45,649 --> 00:17:48,068 Puis, on parlait de la soirée et de musique 355 00:17:48,151 --> 00:17:50,863 et de la zik qu'on allait faire ensemble un jour. 356 00:17:50,946 --> 00:17:53,782 Après le concert au Studio 54, on a eu un DJ. 357 00:17:53,866 --> 00:17:57,703 Et on s'est dit : "Balec, essayons de rapper dans nos concerts." 358 00:18:00,205 --> 00:18:03,250 Rick a rejoint notre groupe et il est devenu DJ Double R. 359 00:18:03,333 --> 00:18:06,837 Nos premiers concerts avec Rick, c'était moitié hardcore, 360 00:18:06,920 --> 00:18:10,549 puis on quittait la scène avant de revenir pour l'autre moitié en groupe de rap. 361 00:18:10,632 --> 00:18:12,593 - ♪ B-E-A ♪ - ♪ S-T-I-E ♪ 362 00:18:12,676 --> 00:18:15,012 [Ad-Rock] ♪ On est les quatre Beastie On déchire sur scène ♪ 363 00:18:15,095 --> 00:18:17,347 - ♪ je suis Master Adam Yauch ♪ - ♪ Et Slop the Rock ♪ 364 00:18:17,431 --> 00:18:19,600 - ♪ Avec Mike D ♪ - ♪ Schellenbach ♪ 365 00:18:19,683 --> 00:18:22,019 ♪ Avec le hip-hop, tu t'arrêtes pas ♪ 366 00:18:22,102 --> 00:18:24,146 ♪ Tu suis le beat C'est comme ça, le pe-ra ♪ 367 00:18:24,229 --> 00:18:27,065 [Ad-Rock] Bon. Je crois que... 368 00:18:28,317 --> 00:18:29,401 Vous voyez... 369 00:18:31,403 --> 00:18:32,529 Vous voyez le topo. 370 00:18:32,613 --> 00:18:36,366 La plupart des rappeurs écrivent leurs lyrics sur des antisèches, non ? 371 00:18:36,867 --> 00:18:38,118 Ça se fait, non ? 372 00:18:38,202 --> 00:18:39,953 C'est une chose de traîner avec vos potes 373 00:18:40,037 --> 00:18:42,122 et de rapper "Sucker MC's" toute la journée. 374 00:18:42,206 --> 00:18:46,460 Mais être sur scène devant un public et rapper ses propres morceaux 375 00:18:46,543 --> 00:18:47,836 en est une autre. 376 00:18:47,920 --> 00:18:50,297 On n'avait pas réalisé, mais au fur et à mesure 377 00:18:50,380 --> 00:18:54,510 plus on traînait avec Rick et qu'on se comportait comme lui, 378 00:18:54,593 --> 00:18:56,845 moins on passait de temps avec Kate, 379 00:18:56,929 --> 00:19:00,390 et surtout moins Kate passait du temps avec nous. 380 00:19:00,474 --> 00:19:02,893 Nos potes ne comprenaient vraiment pas 381 00:19:02,976 --> 00:19:05,062 pourquoi on était tout le temps avec Rick. 382 00:19:05,145 --> 00:19:07,356 [rires du public] 383 00:19:10,359 --> 00:19:12,653 Un groupe a besoin de manger. 384 00:19:15,656 --> 00:19:20,619 C'est à cette époque que Rick a produit son premier rap, "It's Yours", 385 00:19:20,702 --> 00:19:22,496 pour un rappeur nommé T La Rock. 386 00:19:22,579 --> 00:19:24,915 [intro de la chanson] 387 00:19:24,998 --> 00:19:29,127 [Mike D] Jusque-là, la musique sur les albums de rap était live. 388 00:19:29,211 --> 00:19:31,880 Et la musique était funky et adoucie 389 00:19:31,964 --> 00:19:33,465 pour pouvoir passer à la radio. 390 00:19:33,549 --> 00:19:36,426 Mais "It's Yours", c'était un rappeur et une boîte à rythmes. 391 00:19:36,510 --> 00:19:39,096 Le son était brut et punk. 392 00:19:39,179 --> 00:19:40,347 Alors une nuit, 393 00:19:40,430 --> 00:19:45,602 Rick nous a annoncé qu'il allait rencontrer Russell Simmons à Danceteria. 394 00:19:45,686 --> 00:19:48,647 On ne savait pas pourquoi Rick et Russell se voyaient, 395 00:19:48,730 --> 00:19:52,067 mais on était contents de les espionner en train de parler au bar. 396 00:19:52,150 --> 00:19:55,612 Car Russell était non seulement le manager de Run-DMC, 397 00:19:55,696 --> 00:19:58,282 mais c'était aussi le frère de DJ Run. 398 00:19:58,365 --> 00:19:59,950 [Ad-Rock] Ce n'était pas un type 399 00:20:00,033 --> 00:20:02,828 qui connaissait un type qui connaissait quelqu'un dans le monde du rap. 400 00:20:02,911 --> 00:20:04,246 Russell était le rap. 401 00:20:04,329 --> 00:20:06,748 Il était au cœur du game. 402 00:20:06,832 --> 00:20:09,126 Quand Russell est parti, on était au taquet. 403 00:20:09,209 --> 00:20:11,086 On a couru vers Rick en mode : 404 00:20:11,170 --> 00:20:14,548 [voix aiguë] "Yo, Rick. Dis-nous tout. 405 00:20:14,631 --> 00:20:16,508 Qu'est-ce que Russell t'a dit ? 406 00:20:16,592 --> 00:20:19,094 Dis-nous tout ce dont vous avez parlé." 407 00:20:21,346 --> 00:20:23,098 [voix normale] On était enthousiastes. 408 00:20:23,182 --> 00:20:24,141 Pas mal. 409 00:20:24,224 --> 00:20:27,311 Et on avait cette voix-là à 16 ans. 410 00:20:27,394 --> 00:20:30,022 Rick nous a dit que Russell n'en revenait pas 411 00:20:30,105 --> 00:20:33,275 que non seulement "It's Yours" ait été écrit par un inconnu, 412 00:20:33,358 --> 00:20:34,902 mais en plus par un blanc. 413 00:20:34,985 --> 00:20:36,570 Et Rick a évoqué leur connivence 414 00:20:36,653 --> 00:20:39,990 et leur idée de créer le label Def Jam. 415 00:20:40,073 --> 00:20:41,200 Attendez une seconde. 416 00:20:41,283 --> 00:20:44,578 Écoutez attentivement, raccrochez le téléphone et regardez ça. 417 00:20:44,661 --> 00:20:45,996 Jam signifie disque. 418 00:20:46,079 --> 00:20:48,332 Def est l'abréviation de définitif. 419 00:20:48,415 --> 00:20:51,126 Définitivement le meilleur disque à acheter aujourd'hui. 420 00:20:52,294 --> 00:20:54,213 [voix déformée] ♪ def, def, def C'est Def Jam ♪ 421 00:20:54,296 --> 00:20:58,008 Et pendant cette discussion, Rick a réussi à parler de nous à Russell. 422 00:20:58,759 --> 00:21:01,094 [accent de Long Island] "J'ai trois rappeurs blancs, 423 00:21:01,178 --> 00:21:02,971 qui sont encore au lycée. 424 00:21:03,055 --> 00:21:06,808 Ils sont punk rock, mais ils sont encore plus hip-hop. 425 00:21:06,892 --> 00:21:09,645 Ils passent leur temps à écouter du rap." 426 00:21:16,860 --> 00:21:21,240 Russell a tout de suite vu la possibilité de manager un groupe de rap blanc. 427 00:21:21,323 --> 00:21:24,034 Et après quelques jours, on l'a rencontré dans son bureau. 428 00:21:24,117 --> 00:21:26,578 On s'attendait à un bureau très chicos, 429 00:21:26,662 --> 00:21:30,499 mais en fait il s'agissait de deux petites pièces. 430 00:21:30,582 --> 00:21:32,292 Ce qui était cool, 431 00:21:32,376 --> 00:21:38,215 c'est que dans l'une d'elles se trouvait Kurtis Blow, le King of Rap. 432 00:21:39,049 --> 00:21:43,804 Il essayait d'apprendre le breakdance dans le bureau de Russell. 433 00:21:43,887 --> 00:21:46,765 Il essayait de tourner sur la tête. 434 00:21:46,849 --> 00:21:48,684 Non seulement ça, mais... 435 00:21:48,767 --> 00:21:51,270 Est-ce que quelqu'un connaît le crew Full Force ? 436 00:21:51,353 --> 00:21:52,479 [quelques applaudissements] 437 00:21:52,563 --> 00:21:56,692 Eh bien, il était entouré des mecs de Full Force 438 00:21:56,775 --> 00:22:00,070 en train de le regarder apprendre le breakdance. 439 00:22:00,153 --> 00:22:03,490 C'était un putain de moment, voilà ce qu'on essaie de vous expliquer. 440 00:22:04,825 --> 00:22:06,368 En termes de confiance, 441 00:22:06,451 --> 00:22:09,204 Russell dépassait largement Rick Rubin. 442 00:22:09,746 --> 00:22:10,914 Si vous étiez avec lui, 443 00:22:10,998 --> 00:22:15,002 impossible de ne pas croire tous les trucs de ouf qu'il avait en préparation. 444 00:22:15,085 --> 00:22:17,963 En 1984, personne ne s'intéressait au rap. 445 00:22:18,046 --> 00:22:19,590 Ça passait à peine à la radio. 446 00:22:19,673 --> 00:22:23,218 Mais partout où Russell allait, il en faisait la promo à tout le monde. 447 00:22:23,302 --> 00:22:26,805 [imitant Simmons] "Run-DMC va devenir le plus grand groupe de notre génération. 448 00:22:26,889 --> 00:22:28,265 [rires du public] 449 00:22:28,348 --> 00:22:31,643 Rick Rubin va devenir le Phil Spector du rap. 450 00:22:32,853 --> 00:22:34,062 Les Beastie Boys ? 451 00:22:34,146 --> 00:22:38,150 Ces B-boys blancs vont devenir le plus grand groupe au monde." 452 00:22:38,233 --> 00:22:39,484 [acclamations] 453 00:22:39,568 --> 00:22:40,569 Très bien. 454 00:22:41,737 --> 00:22:43,405 Arrêtons-nous un instant. 455 00:22:43,488 --> 00:22:45,407 On commençait tout juste à rapper. 456 00:22:45,490 --> 00:22:47,784 Au mieux, on était médiocres. 457 00:22:47,868 --> 00:22:50,954 Mais Rick et Russell croyaient en nous et ça nous a donné confiance. 458 00:22:51,038 --> 00:22:53,665 [intro de la chanson] 459 00:22:53,749 --> 00:22:58,170 Ils se sont débrouillés pour qu'on enregistre notre premier rap. 460 00:22:58,253 --> 00:22:59,671 Ça s'appelle "Rock Hard". 461 00:22:59,755 --> 00:23:01,965 [la chanson continue] 462 00:23:02,049 --> 00:23:04,426 Ce n'est pas notre plus grand moment avec un micro. 463 00:23:04,510 --> 00:23:08,805 Mais comprenez qu'on adore le rap et qu'on voulait devenir des rappeurs. 464 00:23:08,889 --> 00:23:11,099 On voulait tellement être Run-DMC. 465 00:23:11,183 --> 00:23:13,685 "Être les premiers B-boys blancs, on regrette pas. 466 00:23:13,769 --> 00:23:16,021 Croyez surtout pas que votre télé marche pas." 467 00:23:16,104 --> 00:23:17,731 [la chanson continue] 468 00:23:17,814 --> 00:23:19,274 Russell Simmons a écrit ça. 469 00:23:19,358 --> 00:23:21,610 Et il nous disait de le dire parce que c'était bien 470 00:23:21,693 --> 00:23:24,363 et que ça faisait B-boy, punk et tout ça. 471 00:23:24,446 --> 00:23:26,532 Il voulait aussi qu'on dise : 472 00:23:26,615 --> 00:23:29,409 "Je peux jouer de la batterie, je peux jouer de la guitare. 473 00:23:29,493 --> 00:23:32,496 "On n'est pas que des B-boys, on est aussi des stars." 474 00:23:32,579 --> 00:23:34,206 Et on a accepté. 475 00:23:34,289 --> 00:23:36,917 [ricanement] Après tout, c'est toi la légende du monde du rap. 476 00:23:37,000 --> 00:23:40,087 Tu as Kurtis Blow en train de faire du pop & lock dans ton bureau. 477 00:23:40,170 --> 00:23:43,006 Si tu trouves ça "frais, cool, mortel et ouf," 478 00:23:43,090 --> 00:23:45,634 d'accord. Augmente le son dans le casque. 479 00:23:45,717 --> 00:23:47,469 ♪ Mike D, Ad-Rock, et MCA ♪ 480 00:23:48,053 --> 00:23:50,347 ♪ Très rapidement je t'ai entendu dire ♪ 481 00:23:50,430 --> 00:23:52,933 ♪ Que ces mecs savent rapper ♪ 482 00:23:53,016 --> 00:23:55,686 ♪ Ils improvisent Et adorent se lâcher ♪ 483 00:23:55,769 --> 00:23:57,896 ♪ Se lâcher ♪ 484 00:23:57,980 --> 00:23:59,356 ♪ Se lâcher ♪ 485 00:24:00,107 --> 00:24:04,319 J'adorerais accuser Rick et Russell pour la qualité du morceau, 486 00:24:04,403 --> 00:24:06,446 mais c'est nous au micro. 487 00:24:06,530 --> 00:24:09,700 On a écrit et rappé le reste des paroles de cette chanson. 488 00:24:09,783 --> 00:24:13,829 Ils voulaient qu'on soit une parodie rap d'un groupe de metal des années 80, 489 00:24:13,912 --> 00:24:18,041 mais avec des Adidas à coque et des survêts. 490 00:24:18,125 --> 00:24:20,127 Et on y est allés à fond. 491 00:24:20,210 --> 00:24:22,504 - [Mike D] Carrément. - [Ad-Rock] Pas vrai ? 492 00:24:22,588 --> 00:24:23,630 À 100 %. 493 00:24:25,591 --> 00:24:30,429 Mais on a décidé à un moment de virer Kate du groupe 494 00:24:30,512 --> 00:24:33,849 parce qu'elle ne correspondait plus à notre image de rappeur badass. 495 00:24:33,932 --> 00:24:35,559 C'était merdique, non ? 496 00:24:36,685 --> 00:24:39,980 Au début des Beastie Boys, la majorité de nos amis étaient des filles. 497 00:24:40,063 --> 00:24:41,940 Des filles super cool. 498 00:24:42,024 --> 00:24:44,693 Et on a honte de les avoir déçues. 499 00:24:45,444 --> 00:24:48,906 Kate aurait peut-être fini par quitter le groupe, 500 00:24:48,989 --> 00:24:50,949 mais la méthode a été vraiment pourrie. 501 00:24:51,033 --> 00:24:54,161 Jusque-là, notre groupe n'était pas pris au sérieux. 502 00:24:54,244 --> 00:24:55,954 Sûrement parce que c'était fun. 503 00:24:56,038 --> 00:24:58,707 On cherchait juste à faire marrer l'autre. 504 00:24:58,790 --> 00:25:02,711 Mais avec Rick et Russell, ils avaient de grands projets pour nous. 505 00:25:02,794 --> 00:25:04,546 Si Rick était le grand frère cool, 506 00:25:04,630 --> 00:25:06,840 Russell était l'oncle complètement barré. 507 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 On a commencé à sortir tous les soirs ensemble. 508 00:25:10,385 --> 00:25:13,305 On allait en boîte. On buvait des vodka orange, des brass monkey. 509 00:25:13,388 --> 00:25:16,225 On était comme une famille bien barrée. 510 00:25:16,308 --> 00:25:20,187 Quand tu es jeune et soûl et que Russell Simmons te dit 511 00:25:20,270 --> 00:25:23,357 que tu vas devenir le plus grand groupe de rap de tous les temps, 512 00:25:23,440 --> 00:25:27,277 à force de l'entendre, tu finis par croire à ces conneries. 513 00:25:27,361 --> 00:25:30,614 Et là, un truc de ouf s'est passé. 514 00:25:33,492 --> 00:25:34,618 Spike. 515 00:25:35,369 --> 00:25:38,997 [Spike] Désolé. J'étais censé avoir un signal... 516 00:25:39,081 --> 00:25:41,458 C'était une blague pourrie. Continuez. 517 00:25:42,334 --> 00:25:44,002 On va la voir ou pas ? 518 00:25:44,086 --> 00:25:45,295 Pas ce soir. 519 00:25:45,379 --> 00:25:47,506 C'est la dernière, alors quand ? 520 00:25:47,589 --> 00:25:49,132 On ne l'a pas téléchargée. 521 00:25:49,216 --> 00:25:51,176 On vous la montrera peut-être d'ici la fin. 522 00:25:51,260 --> 00:25:52,719 Je m'en occupe. 523 00:25:52,803 --> 00:25:55,055 C'est une voix qui dit : "Truc de ouf". 524 00:25:55,138 --> 00:25:58,433 Et il y a toute une animation. Mon pote Max Tannone l'a faite... Bref. 525 00:25:59,059 --> 00:26:02,104 Vous saviez qu'on avait fait la 1re partie de Madonna pour sa première tournée ? 526 00:26:03,188 --> 00:26:05,482 Eh bien, oui. Et l'histoire avec Madonna... 527 00:26:05,566 --> 00:26:06,817 [homme] Truc de ouf. 528 00:26:09,111 --> 00:26:10,445 [Spike] Je l'ai trouvée. 529 00:26:12,155 --> 00:26:13,282 [Ad-Rock] Bref. 530 00:26:13,740 --> 00:26:17,494 Russell Simmons reçoit un coup de fil de Freddy DeMann, le manager de Madonna. 531 00:26:17,578 --> 00:26:20,539 Il demande si Run-DMC voudrait faire la 1re partie de Madonna 532 00:26:20,622 --> 00:26:21,832 pour sa première tournée. 533 00:26:21,915 --> 00:26:25,085 Et Russell répond : "Oui, c'est 20 000 $ par concert." 534 00:26:25,169 --> 00:26:27,921 Et le manager de Madonna répond : "Merci, mais non." 535 00:26:28,005 --> 00:26:31,175 Le manager rappelle Russell quelques heures plus tard en lui disant : 536 00:26:31,258 --> 00:26:34,553 "Salut. Est-ce que les Fat Boys veulent faire la 1re partie de Madonna ?" 537 00:26:35,220 --> 00:26:39,558 Et Russell répond : "Désolé, les Fat Boys sont pris. Impossible." 538 00:26:39,641 --> 00:26:41,852 Russell n'a jamais été leur manager. 539 00:26:43,562 --> 00:26:44,813 Et il ajoute : "Mais 540 00:26:44,897 --> 00:26:47,858 j'ai les Beastie Boys qui le feraient pour 500 $." 541 00:26:47,941 --> 00:26:49,401 Résultat, 542 00:26:49,484 --> 00:26:52,112 on se retrouve à Seattle au Four Seasons 543 00:26:52,196 --> 00:26:54,573 juste avant de faire la 1re partie de Madonna. 544 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 [doucement] Tu t'en souviens ? 545 00:27:00,204 --> 00:27:04,458 Avant la tournée, on a eu une idée de génie. 546 00:27:04,541 --> 00:27:08,504 Qu'est-ce qu'on pouvait faire pour que les gens se souviennent de nous ? 547 00:27:08,587 --> 00:27:12,883 Ça ne risquait pas d'être grâce à notre technique au micro. 548 00:27:12,966 --> 00:27:18,514 On avait décidé d'être aussi malpolis et horribles que possible sur scène. 549 00:27:18,597 --> 00:27:23,894 Yo ! Faites gaffe, Détroit, Philadelphie, Cincinnati, Los Angeles. 550 00:27:23,977 --> 00:27:25,229 On arrive chez vous. 551 00:27:25,312 --> 00:27:26,772 [Mike D] Si on s'était contentés de jouer 552 00:27:26,855 --> 00:27:29,358 et d'interpréter les deux morceaux qu'on connaissait, 553 00:27:29,441 --> 00:27:30,817 c'était tout ce qu'on avait, 554 00:27:30,901 --> 00:27:33,570 et qu'on avait fini par : "Merci à tous et bonne soirée", 555 00:27:33,654 --> 00:27:34,696 qui s'en souviendrait ? 556 00:27:34,780 --> 00:27:37,157 On a décidé d'être mémorables. 557 00:27:37,241 --> 00:27:39,910 Des petits cons mémorables. 558 00:27:39,993 --> 00:27:41,787 On est de vraies rock stars. 559 00:27:41,870 --> 00:27:44,164 Tout le monde était là pour Madonna, 560 00:27:44,248 --> 00:27:46,416 et tout le monde se foutait de nous voir. 561 00:27:47,000 --> 00:27:49,461 Mais c'est là que l'idée de catch de Rick intervient. 562 00:27:49,545 --> 00:27:51,964 Il voulait qu'on joue les méchants catcheurs 563 00:27:52,047 --> 00:27:54,800 en train de gueuler face caméra sur le côté du ring comme ça. 564 00:27:54,883 --> 00:27:58,178 On n'a pas encore fait de clip parce que dès que ce sera le cas 565 00:27:58,262 --> 00:28:01,014 ça ne s'appellera plus MTV mais Beastie TV. 566 00:28:01,098 --> 00:28:04,142 Car c'est tout ce qu'ils vont montrer jour et nuit. 567 00:28:04,226 --> 00:28:08,480 "Les Beastie Boys. Un des meilleurs groupes du moment." Ici. 568 00:28:08,564 --> 00:28:10,524 Je trouve que je gaspille un peu ma salive. 569 00:28:10,607 --> 00:28:12,109 Ça vous dépasse. 570 00:28:12,192 --> 00:28:13,360 L'interview est finie. 571 00:28:13,443 --> 00:28:14,653 - Merci beaucoup. - Pareil. 572 00:28:14,736 --> 00:28:16,405 [acclamations, applaudissements] 573 00:28:18,323 --> 00:28:19,324 Et donc... 574 00:28:22,202 --> 00:28:24,246 Chaque soir pendant la tournée de Madonna, 575 00:28:24,329 --> 00:28:27,332 je sortais faire ce genre de discours sur scène. 576 00:28:27,958 --> 00:28:29,126 [bruits de batterie] 577 00:28:29,209 --> 00:28:31,003 Je suis le roi Ad-Rock. 578 00:28:31,086 --> 00:28:33,422 Et je suis le putain de roi du Kings Theatre. 579 00:28:33,505 --> 00:28:34,631 On est les Beastie Boys 580 00:28:34,715 --> 00:28:37,342 et on est là ce soir pour exploser la concurrence. 581 00:28:37,426 --> 00:28:40,846 Quand on sera partis d'ici, vous pourrez brûler cet endroit. 582 00:28:40,929 --> 00:28:43,098 Car vous êtes des merdes, bande d'enfoirés. 583 00:28:44,099 --> 00:28:45,976 - [la batterie s'arrête] - [acclamations] 584 00:28:48,687 --> 00:28:53,025 Et voici le genre de personnes qu'Adam était en train d'insulter. 585 00:28:53,108 --> 00:28:54,985 [rires du public] 586 00:29:04,745 --> 00:29:06,788 C'est un peu une relation "Je t'aime, moi non plus." 587 00:29:06,872 --> 00:29:10,375 On les a détestés, ils nous ont détestés. C'est ça, l'amour. 588 00:29:11,418 --> 00:29:14,838 En rentrant de tournée, la première chose qu'on a faite 589 00:29:14,922 --> 00:29:19,551 est d'aller voir tous ceux qui étaient là et de leur dire : 590 00:29:19,635 --> 00:29:22,888 [voix aiguë] "Yo. On a fait la tournée de Madonna." 591 00:29:22,971 --> 00:29:25,349 Ça a été le meilleur truc qu'on ait jamais fait. 592 00:29:25,432 --> 00:29:27,935 On est rentrés chez nous et c'était officiel. 593 00:29:28,018 --> 00:29:29,311 On était un groupe de rap. 594 00:29:29,394 --> 00:29:31,480 - Waouh ! - [rires] 595 00:29:31,563 --> 00:29:33,023 T'es sûr ? 596 00:29:33,106 --> 00:29:34,900 - Check ? - Oui. 597 00:29:34,983 --> 00:29:36,985 Ça revient, Adam. 598 00:29:38,570 --> 00:29:42,866 Un soir, Russell nous obtient un concert dans un club nommé The Encore, 599 00:29:42,950 --> 00:29:46,370 en première partie de Kurtis Blow, le King of Rap. 600 00:29:46,453 --> 00:29:48,455 On se regarde et on se dit : 601 00:29:48,539 --> 00:29:53,001 [voix aiguë] "On fait la première partie de Kurtis Blow ? C'est ouf." 602 00:29:54,127 --> 00:29:56,255 - Et... - C'est vraiment ce qu'on a dit. 603 00:29:56,338 --> 00:29:57,881 - Sachez-le. - Oui. 604 00:29:57,965 --> 00:30:02,094 Le club était entièrement composé de noirs. 605 00:30:02,177 --> 00:30:04,888 Et on était les seuls blancs, ce soir-là. 606 00:30:04,972 --> 00:30:08,308 Allez savoir pourquoi, on a l'idée 607 00:30:08,392 --> 00:30:11,436 d'y aller en limousine habillés comme ça. 608 00:30:12,521 --> 00:30:14,773 [rires du public] 609 00:30:15,649 --> 00:30:17,109 En quoi c'est marrant ? 610 00:30:18,610 --> 00:30:21,154 Oui, on porte bien des durags sur la tête. 611 00:30:21,238 --> 00:30:22,948 Donc... 612 00:30:24,825 --> 00:30:29,496 Quand on est montés sur scène pour jouer notre morceau "Rock Hard", 613 00:30:29,580 --> 00:30:32,040 ils ont allumé toutes les lumières. 614 00:30:32,124 --> 00:30:34,668 Genre des ampoules fluorescentes de supermarché. 615 00:30:34,751 --> 00:30:37,671 Et tous les mecs dans le public ont commencé à nous interpeller. 616 00:30:37,754 --> 00:30:40,591 "Yo, Menudos. Qu'est-ce qui se passe ?" 617 00:30:41,341 --> 00:30:42,885 "Menudo, je vous kiffe." 618 00:30:44,178 --> 00:30:46,054 Oui, ils nous traitaient de "petit". 619 00:30:47,389 --> 00:30:50,934 En fait, je pense qu'ils nous traitaient tous de "petits". 620 00:30:51,476 --> 00:30:52,477 Oui. 621 00:30:52,561 --> 00:30:54,938 Donc, on a vite abandonné ce look. 622 00:30:56,023 --> 00:30:57,566 Chapitre 3. 623 00:30:57,649 --> 00:30:59,902 "Le morceau qui a tout changé." 624 00:30:59,985 --> 00:31:04,156 CHAPITRE 3 LE MORCEAU QUI A TOUT CHANGÉ 625 00:31:04,239 --> 00:31:06,408 On a commencé à écrire des morceaux différemment. 626 00:31:06,491 --> 00:31:09,620 Pas simplement une guitare et un couplet, un refrain, etc. 627 00:31:09,703 --> 00:31:12,706 Déconner est devenu notre technique de création. 628 00:31:12,789 --> 00:31:14,458 Ça ressemblait un peu à ça. 629 00:31:14,541 --> 00:31:16,084 Mikey. 630 00:31:16,168 --> 00:31:17,920 On marchait dans la rue. 631 00:31:19,213 --> 00:31:20,547 [rires du public] 632 00:31:20,631 --> 00:31:21,882 C'est comme ça... 633 00:31:21,965 --> 00:31:23,008 Salut. 634 00:31:23,091 --> 00:31:24,801 C'est comme ça qu'on marche. 635 00:31:26,011 --> 00:31:27,930 - Tu vas bien ? - Bien et toi ? 636 00:31:29,097 --> 00:31:30,265 On répétait. 637 00:31:30,974 --> 00:31:32,476 On marchait donc dans la rue. 638 00:31:32,559 --> 00:31:35,312 On a commencé à mélanger des petits bouts de disques 639 00:31:35,395 --> 00:31:37,356 et des conneries qui nous faisaient marrer. 640 00:31:37,439 --> 00:31:40,609 L'un de nous disait une parole d'une chanson qu'on aimait... 641 00:31:40,692 --> 00:31:42,236 [homme 1] Une seconde. 642 00:31:42,319 --> 00:31:45,489 Et un autre disait : "On devrait en faire une chanson, 643 00:31:45,572 --> 00:31:48,742 genre "Une seconde", puis faire dire à Slick Rick : 644 00:31:48,825 --> 00:31:49,868 [homme 2] Envoie la purée. 645 00:31:49,952 --> 00:31:53,247 Et un troisième disait : "Ça devrait dire"... 646 00:31:53,330 --> 00:31:54,831 [homme 3] Yo, Leroy. 647 00:31:54,915 --> 00:31:56,333 Et voilà le morceau. 648 00:31:57,626 --> 00:31:58,627 Bon... 649 00:31:58,710 --> 00:32:03,090 Puis, on allait en studio avec cette idée toute simple et toute con. 650 00:32:03,173 --> 00:32:04,591 Et on en faisait un morceau. 651 00:32:04,675 --> 00:32:06,426 - [on entend un morceau de hip-hop] - [homme 3] Yo, Leroy ! 652 00:32:11,932 --> 00:32:14,726 Adam était au studio en train de taper comme un obsédé 653 00:32:14,810 --> 00:32:16,937 sur sa boîte à rythmes DX. 654 00:32:17,020 --> 00:32:19,481 Et quand il était satisfait, il prenait son casque 655 00:32:19,565 --> 00:32:22,526 et l'arrachait de sa tête, le balançait sur le côté et disait : 656 00:32:22,609 --> 00:32:25,279 [voix aiguë] "Yo, les mecs, écoutez ça." 657 00:32:25,362 --> 00:32:28,073 Non. Ça, c'est toi, Mike. 658 00:32:28,156 --> 00:32:29,533 [voix grave] Moi, je faisais comme ça. 659 00:32:29,616 --> 00:32:31,451 En gros, il faisait... 660 00:32:31,535 --> 00:32:33,412 Je te rends hommage, Adam. 661 00:32:33,495 --> 00:32:36,164 Il créait un beat un peu go-go et swing. 662 00:32:36,248 --> 00:32:39,293 Mais quand Yauch et moi on a entendu ça, on était bluffés. 663 00:32:39,376 --> 00:32:43,255 Mais quand tout ça a été mélangé à un beat d'une 808, 664 00:32:43,338 --> 00:32:45,507 ça a tout changé. 665 00:32:45,591 --> 00:32:47,509 [homme 1] Attends une seconde. 666 00:32:47,593 --> 00:32:49,803 - [homme 2] Envoie ! - [la chanson continue] 667 00:32:50,679 --> 00:32:53,682 [Mike D] Tous les trois, on avait chacun une machine. 668 00:32:53,765 --> 00:32:56,018 Avec laquelle on faisait de la zik qu'on kiffait. 669 00:32:56,101 --> 00:32:58,687 Au lieu d'essayer de ressembler à quelqu'un d'autre, 670 00:32:58,770 --> 00:33:00,189 comme pour "Rock Hard", 671 00:33:00,272 --> 00:33:01,815 on était nous-mêmes. 672 00:33:01,899 --> 00:33:04,526 Ou du moins un fantasme de nous-mêmes. 673 00:33:05,444 --> 00:33:07,905 Rick est passé au studio, et on lui a joué le morceau. 674 00:33:07,988 --> 00:33:10,574 Et il est tombé sur le cul. Il nous a dit : 675 00:33:10,657 --> 00:33:13,118 [accent de Long Island] "Changez rien, les mecs. C'est mortel. 676 00:33:13,202 --> 00:33:16,205 Je veux le faire écouter à Russell. 677 00:33:16,288 --> 00:33:18,332 Il faut juste le sortir." 678 00:33:18,415 --> 00:33:21,627 On était surpris, mais trop contents. 679 00:33:21,710 --> 00:33:24,922 Rick l'a mixé, en rendant le son plus gros et plus pro. 680 00:33:25,005 --> 00:33:27,299 Il a rendu le son de la 808 complètement dingue. 681 00:33:27,382 --> 00:33:29,051 [bruits de batterie] 682 00:33:29,134 --> 00:33:31,136 - Comme ça. - Comme ça. 683 00:33:31,220 --> 00:33:34,389 Ça faisait vibrer les vitres arrière des voitures de toute la côte Est. 684 00:33:34,473 --> 00:33:36,975 Ça a fait sauter plus d'un haut-parleur. 685 00:33:37,059 --> 00:33:40,395 On a appris à assembler différents éléments qu'on aimait, 686 00:33:40,479 --> 00:33:44,274 comme des beats, des samples, des scratches, pour en faire un morceau. 687 00:33:44,358 --> 00:33:46,068 Et de créer un nouveau style. 688 00:33:46,151 --> 00:33:49,404 Mais surtout, on a trouvé notre voix. 689 00:34:05,420 --> 00:34:09,007 [Mike D] Russell et Rick ont alors sorti "Hold It Now, Hit It" sur Def Jam. 690 00:34:09,091 --> 00:34:12,761 Et le morceau a commencé à passer dans les radios, dans les clubs, 691 00:34:12,844 --> 00:34:14,388 ce qui comptait beaucoup pour nous. 692 00:34:15,138 --> 00:34:20,310 Notre morceau passait au milieu de "Rock the Bells", de LL Cool J, 693 00:34:20,393 --> 00:34:23,730 ou "Peter Piper" de Run-DMC, des titres qu'on adorait. 694 00:34:23,813 --> 00:34:25,190 [MCA] On a joué à Philadelphie. 695 00:34:25,274 --> 00:34:27,234 On y est allés et on a joué le disque. 696 00:34:27,317 --> 00:34:30,112 Quand on a mis "Hold It Now", tout le monde a halluciné 697 00:34:30,195 --> 00:34:31,446 dans le club. 698 00:34:31,530 --> 00:34:34,699 C'était un sentiment incroyable. On était bluffés. 699 00:34:34,783 --> 00:34:37,286 [Ad-Rock] J'ai 19 ans. 700 00:34:37,369 --> 00:34:39,246 J'ai un peu d'argent en poche. 701 00:34:39,329 --> 00:34:40,831 Les rappeurs savent qui je suis. 702 00:34:40,914 --> 00:34:42,583 On rentre en boîte à l'œil. 703 00:34:42,666 --> 00:34:45,002 On boit gratuitement. On parle à des filles, 704 00:34:45,085 --> 00:34:46,295 - on se soûle. - "Oh, Ad-Rock." 705 00:34:46,378 --> 00:34:48,547 On déconne. On écrit des paroles sur des serviettes. 706 00:34:48,630 --> 00:34:49,672 On se fait marrer. 707 00:34:49,755 --> 00:34:53,217 Puis, on va en studio pour faire un morceau avec toutes ces conneries. 708 00:34:53,302 --> 00:34:54,719 Une nouvelle soirée, une chanson. 709 00:35:11,862 --> 00:35:15,490 On n'arrêtait pas d'enregistrer et d'écrire des morceaux. 710 00:35:15,574 --> 00:35:18,577 Et Russell les sortait en singles. 711 00:35:18,660 --> 00:35:21,121 - On a sorti "Paul Revere". - Un carton. 712 00:35:21,705 --> 00:35:23,916 On a sorti "New Style". Ce morceau. 713 00:35:23,999 --> 00:35:25,167 Un carton ! 714 00:35:25,918 --> 00:35:30,255 Et à un moment, Russell est venu nous voir en studio pour dire : 715 00:35:30,339 --> 00:35:33,050 [imitant Simmons] "Vous êtes le plus grand groupe de rap de tous les temps. 716 00:35:33,133 --> 00:35:35,344 Vous allez faire un album." 717 00:35:35,427 --> 00:35:39,181 Alors, pendant qu'on faisait ça, Adam et moi, 718 00:35:39,264 --> 00:35:41,350 on vivait encore dans des apparts de merde. 719 00:35:41,433 --> 00:35:43,644 Comme quand on a 19 ans. 720 00:35:43,727 --> 00:35:48,315 Mais Yauch a emménagé dans un bel appart tout neuf à Brooklyn Heights. 721 00:35:48,398 --> 00:35:50,108 Il vivait là-bas gratos 722 00:35:50,192 --> 00:35:52,110 parce qu'il était aussi le gardien de l'immeuble. 723 00:35:52,194 --> 00:35:53,111 [rires du public] 724 00:35:53,195 --> 00:35:54,696 - [Mike D] C'est vrai. - Exact. 725 00:35:54,780 --> 00:35:58,116 Si votre radiateur était en panne, Yauch venait le réparer. 726 00:35:59,451 --> 00:36:01,370 Il avait zéro expérience en la matière, 727 00:36:01,453 --> 00:36:03,872 mais il savait tout faire au feeling. 728 00:36:03,956 --> 00:36:06,583 Un soir très tard, Mike et moi, on est allés dans son appart, 729 00:36:06,667 --> 00:36:09,545 et il avait un magnéto sur sa table de cuisine. 730 00:36:09,628 --> 00:36:10,963 Pas pour des cassettes normales. 731 00:36:11,046 --> 00:36:13,382 Un lecteur de bandes magnétiques, 732 00:36:13,465 --> 00:36:14,883 dont j'ignorais l'existence. 733 00:36:14,967 --> 00:36:17,052 J'étais là en train d'étudier l'engin, 734 00:36:17,135 --> 00:36:20,138 en essayant de deviner ce que c'était. 735 00:36:20,222 --> 00:36:22,391 Il y avait la bande sur une bobine. 736 00:36:22,474 --> 00:36:25,811 Mais au lieu d'aller sur l'autre bobine, comme d'habitude, 737 00:36:25,894 --> 00:36:29,106 la bande sortait d'une bobine, passait autour d'un support de micro, 738 00:36:29,189 --> 00:36:31,567 puis autour d'un autre. 739 00:36:31,650 --> 00:36:33,527 Puis autour d'une chaise. 740 00:36:33,610 --> 00:36:35,112 Puis dans l'autre bobine. 741 00:36:35,195 --> 00:36:37,614 Adam et moi, on regardait la machine en se disant : 742 00:36:37,698 --> 00:36:40,742 "C'est un putain de tour de magie, non ?" 743 00:36:40,826 --> 00:36:43,662 Et là Yauch se lève et appuie sur "play". 744 00:36:44,288 --> 00:36:45,873 [bruits de batterie] 745 00:36:50,919 --> 00:36:52,462 [Ad-Rock] Et on entend l'intro de batterie 746 00:36:52,546 --> 00:36:55,299 de "When the Levee Breaks" de Led Zep. 747 00:36:55,382 --> 00:36:59,261 Mais au lieu d'entendre toute la chanson, on n'entend que le beat en boucle. 748 00:36:59,344 --> 00:37:02,347 J'avais déjà vu des DJ faire ça avec deux platines. 749 00:37:02,431 --> 00:37:05,184 Mais jamais avec une bande. 750 00:37:05,267 --> 00:37:08,562 Le son et le visuel étaient magiques à nos yeux. 751 00:37:08,645 --> 00:37:10,063 Yauch a expliqué qu'il avait entendu 752 00:37:10,147 --> 00:37:13,358 Jimi Hendrix et Sly Stone faire des boucles et il voulait essayer. 753 00:37:13,442 --> 00:37:15,152 Où est-ce qu'il a entendu ça ? 754 00:37:15,235 --> 00:37:17,779 Il n'y avait pas de Toile ou de vidéos sur le Net. 755 00:37:18,363 --> 00:37:20,449 On a emmené la création de Yauch en studio 756 00:37:20,532 --> 00:37:23,368 et on fait le morceau "Rhymin & Stealin". 757 00:37:23,452 --> 00:37:25,204 [on entend la chanson] 758 00:37:26,288 --> 00:37:29,333 ♪ Ali Baba et les 40 voleurs ♪ 759 00:37:29,416 --> 00:37:32,336 ♪ Ali Baba et les 40 voleurs ♪ 760 00:37:32,419 --> 00:37:35,631 ♪ Ali Baba et les 40 voleurs ♪ 761 00:37:35,714 --> 00:37:37,716 ♪ Déconnant et rigolant Rimant et volant ♪ 762 00:37:37,799 --> 00:37:41,220 Pendant qu'on écrivait et qu'on enregistrait Licensed to Ill, 763 00:37:41,303 --> 00:37:45,516 Rick Rubin produisait aussi Raising Hell, le nouvel album de Run-DMC. 764 00:37:46,391 --> 00:37:49,937 Leur version de "Walk This Way" d'Aerosmith 765 00:37:50,020 --> 00:37:53,357 a été un carton à la radio et sur MTV, pas vrai ? 766 00:37:53,440 --> 00:37:56,485 Et Run-DMC a explosé à travers le monde. 767 00:37:56,568 --> 00:37:58,445 Ils sont partis en tournée à l'été 86. 768 00:37:58,529 --> 00:38:00,113 On a fait leur première partie. 769 00:38:00,197 --> 00:38:02,199 [Ad-Rock jeune] La fonction des Beastie Boys dans le Raising Hell Tour 770 00:38:02,282 --> 00:38:04,368 est de mettre l'ambiance pour que les gens viennent. 771 00:38:04,451 --> 00:38:06,286 Alors, on a décidé de mettre le feu. 772 00:38:06,370 --> 00:38:08,956 Pour que le public soit dans l'ambiance. 773 00:38:09,039 --> 00:38:12,543 Le groupe était si populaire au moment d'arriver à Miami 774 00:38:12,626 --> 00:38:16,588 qu'ils sont passés d'une salle de basket à un stade de baseball. 775 00:38:16,672 --> 00:38:17,965 [on entend la chanson] 776 00:38:18,048 --> 00:38:22,427 [Mike D] Joe Perry et Steven Tyler d'Aerosmith ont volé jusqu'à Miami 777 00:38:22,511 --> 00:38:24,221 juste pour chanter le morceau avec eux. 778 00:38:24,304 --> 00:38:26,682 Et ce fut un putain spectacle. 779 00:38:27,641 --> 00:38:31,562 [on entend "Walk This Way"] 780 00:38:31,645 --> 00:38:37,192 Imaginez, Aerosmith rejoint Run-DMC sur scène 781 00:38:37,276 --> 00:38:40,445 pour chanter le morceau n° 1 dans le monde. 782 00:38:40,529 --> 00:38:43,323 Ils débarquent et le public hallucine. 783 00:38:43,407 --> 00:38:47,202 Mais il y a quelqu'un d'autre sur scène. 784 00:38:47,286 --> 00:38:48,412 Yauch. 785 00:38:48,495 --> 00:38:49,746 [la chanson continue] 786 00:38:52,332 --> 00:38:54,918 [Mike D] Il avait emmené sa basse. 787 00:38:55,002 --> 00:38:58,046 Et Jam Master Jay de Run-DMC trouvait que ce serait marrant 788 00:38:58,130 --> 00:39:01,758 qu'il joue de la basse avec Aerosmith et eux pendant leur hit, 789 00:39:01,842 --> 00:39:05,971 sur scène, dans le stade de baseball de Miami. 790 00:39:06,054 --> 00:39:09,349 Et Yauch a été monstrueux. 791 00:39:09,433 --> 00:39:13,061 La tête des mecs d'Aerosmith témoigne de leur perplexité. 792 00:39:13,145 --> 00:39:15,230 "Qui est ce soûlard crado sur scène ? 793 00:39:15,314 --> 00:39:18,275 Et pourquoi il joue de la basse avec nous ?" 794 00:39:19,359 --> 00:39:20,736 Pendant tout le morceau, 795 00:39:20,819 --> 00:39:23,363 Yauch essayait de tenir la dragée haute à la guitare 796 00:39:23,447 --> 00:39:26,450 avec Joe Perry, putain, à qui ça ne plaisait pas du tout. 797 00:39:26,533 --> 00:39:27,534 Et il faisait... 798 00:39:27,618 --> 00:39:32,080 Yauch le pourchassait à travers la scène en marche arrière. 799 00:39:32,164 --> 00:39:35,792 Et nous, on était dans les coulisses sur scène, 800 00:39:35,876 --> 00:39:40,464 en train de regarder, de crier, de rire et de kiffer. 801 00:39:40,547 --> 00:39:42,549 [acclamations, applaudissements] 802 00:39:42,633 --> 00:39:46,178 Non seulement, c'était le pied d'être en tournée, 803 00:39:46,261 --> 00:39:48,180 et de passer du temps avec Run-DMC, 804 00:39:48,263 --> 00:39:51,308 mais on a appris en les regardant tous les soirs. 805 00:39:51,391 --> 00:39:53,810 C'était un peu comme être à l'école du rap. 806 00:39:53,894 --> 00:39:58,690 ♪ Yo, les mecs, on s'arrête pas On continue, on groove ♪ 807 00:39:58,774 --> 00:39:59,775 ♪ Eh ben... ♪ 808 00:39:59,858 --> 00:40:01,026 [vocalisant] 809 00:40:01,109 --> 00:40:02,402 ♪ On a rien à prouver ♪ 810 00:40:02,486 --> 00:40:05,072 ♪ Écoute un peu J'ai bien l'intention de danser ♪ 811 00:40:05,155 --> 00:40:08,033 ♪ On boit des coups, des canettes Des bouteilles et des mignonettes ♪ 812 00:40:08,116 --> 00:40:11,119 ♪ Entre les platines Continue de... ♪ [indistinct] 813 00:40:11,203 --> 00:40:13,580 [Run] ♪ Mon nom, c'est Run J'ai les Deuces Wild ♪ 814 00:40:13,664 --> 00:40:16,333 ♪ Qui écoutent mes lyrics Et kiffent gravent mon style ♪ 815 00:40:16,416 --> 00:40:18,919 ♪ Moi, c'est DMC et il est à mes côtés ♪ 816 00:40:19,002 --> 00:40:21,547 ♪ Prends le micro... ♪ [indistinct] 817 00:40:21,630 --> 00:40:23,173 [Mike D] Mais en rentrant chez nous, 818 00:40:23,257 --> 00:40:27,302 on a découvert que Rick avait mixé et fini tout notre album. 819 00:40:27,386 --> 00:40:30,055 C'était bizarre qu'il ait fait tout ça sans nous le dire. 820 00:40:30,764 --> 00:40:34,351 Yauch a toujours été attiré par l'aspect technique de l'enregistrement 821 00:40:34,434 --> 00:40:38,021 alors ça a dû l'emmerder ou l'énerver. 822 00:40:38,105 --> 00:40:40,899 Mais ce que Rick a fait était assez incroyable. 823 00:40:40,983 --> 00:40:42,818 Il a pris nos raps chelous 824 00:40:42,901 --> 00:40:47,447 et il a rendu le son audible, puissant, léché, et prêt pour les ondes. 825 00:40:47,531 --> 00:40:50,826 Ils ressemblaient plus à des hymnes qu'à des blagues. 826 00:40:50,909 --> 00:40:52,953 [on entend "Brass Monkey"] 827 00:41:03,297 --> 00:41:05,465 [fin de la chanson] 828 00:41:05,549 --> 00:41:06,967 Chapitre 4. 829 00:41:07,050 --> 00:41:10,596 "Au début, on a évoqué un morceau qui d'après nous avait tout changé. 830 00:41:10,679 --> 00:41:12,181 Et c'est assez vrai. 831 00:41:12,264 --> 00:41:15,767 Mais voici le vrai morceau qui a tout changé." 832 00:41:15,851 --> 00:41:18,103 [riff de guitare] 833 00:41:18,187 --> 00:41:23,066 Voici une anecdote amusante. On avait presque fini Licensed to Ill, 834 00:41:23,150 --> 00:41:24,693 mais Russell le trouvait trop court, 835 00:41:24,776 --> 00:41:27,029 donc il nous fallait un autre morceau. 836 00:41:27,112 --> 00:41:30,574 Yauch et son pote Tom Cushman avaient un autre groupe nommé "Brooklyn". 837 00:41:30,657 --> 00:41:33,202 Et ils avaient un titre intitulé "Fight for Your Right (To Party)". 838 00:41:33,285 --> 00:41:34,328 Et Yauch a dit : 839 00:41:34,411 --> 00:41:37,247 "Et si on utilisait ce titre de Brooklyn pour les Beastie Boys ?" 840 00:41:37,331 --> 00:41:38,498 Ce morceau était une blague. 841 00:41:38,582 --> 00:41:42,753 Une sorte de faux hymne qui se moquait des mecs dans les fraternités. 842 00:41:42,836 --> 00:41:47,090 En fait, on n'avait jamais rencontré de mecs de fraternité. 843 00:41:47,633 --> 00:41:50,052 Mais on trouvait ça marrant de se moquer d'eux. 844 00:41:50,135 --> 00:41:53,597 Donc, l'idée était de s'inspirer un peu de ceci. 845 00:41:53,680 --> 00:41:54,973 [rires du public] 846 00:41:55,057 --> 00:41:56,350 Et un peu de cela. 847 00:41:57,976 --> 00:41:59,645 Un peu de ceci. 848 00:42:00,354 --> 00:42:04,483 Et une demi-tasse de ça. 849 00:42:04,566 --> 00:42:07,778 Et de mélanger le tout. 850 00:42:07,861 --> 00:42:09,655 Et on obtenait ça... 851 00:42:17,829 --> 00:42:20,040 [Mike D] Les choses se sont passées très vite. 852 00:42:20,123 --> 00:42:23,001 Notre album est sorti très rapidement. 853 00:42:23,085 --> 00:42:24,920 Puis le clip est sorti. 854 00:42:25,003 --> 00:42:26,046 Il est passé partout. 855 00:42:26,129 --> 00:42:28,841 J'étais chez moi en train de manger mes céréales. 856 00:42:28,924 --> 00:42:32,636 Et je le voyais passer cinq fois par heure sur MTV. 857 00:42:32,719 --> 00:42:34,388 [Ad-Rock] Tout le monde matait MTV à l'époque. 858 00:42:34,471 --> 00:42:36,849 Et on passait en continu sur la chaîne. 859 00:42:36,932 --> 00:42:40,769 Notre clip fait maison fait dans l'appart de notre pote passait 860 00:42:40,853 --> 00:42:44,982 entre des clips de Michael Jackson, Prince et Tina Turner, putain. 861 00:42:45,065 --> 00:42:48,527 C'était un truc de ouf. 862 00:42:49,111 --> 00:42:51,530 On est passé de la célébrité... 863 00:42:51,613 --> 00:42:53,907 - Truc de ouf. - Sérieux. 864 00:42:55,325 --> 00:42:56,702 [ricanement] 865 00:42:56,785 --> 00:42:59,997 On était célèbres 14 pâtés de maisons à la ronde, 866 00:43:00,080 --> 00:43:02,583 puis on est devenus célèbres sur la scène hip-hop underground 867 00:43:02,666 --> 00:43:06,879 et maintenant on nous reconnaissait dehors depuis la sortie de Licensed to Ill. 868 00:43:06,962 --> 00:43:10,382 Où que j'allais les gens hurlaient... 869 00:43:10,465 --> 00:43:12,342 "Yo, Mike D." 870 00:43:12,426 --> 00:43:14,136 "Salut, gros." 871 00:43:14,219 --> 00:43:16,430 Idem pour Yauch et moi. On marchait dans la rue, 872 00:43:16,513 --> 00:43:18,557 quelqu'un nous reconnaissait et il faisait... 873 00:43:18,640 --> 00:43:20,434 "Yo, Mike D." 874 00:43:20,517 --> 00:43:22,019 [rires du public] 875 00:43:23,103 --> 00:43:24,229 Véridique. 876 00:43:24,313 --> 00:43:27,149 Ça se passait super bien pour nous. 877 00:43:27,232 --> 00:43:29,026 Environ deux mois plus tard, 878 00:43:29,109 --> 00:43:33,572 Russell nous a fait faire notre première grande tournée en Amérique. 879 00:43:33,655 --> 00:43:34,656 [Ad-Rock] Et qu'est-ce qu'on fait ? 880 00:43:34,740 --> 00:43:37,701 On a embarqué Dave Scilken, Cey, DJ Hurricane, 881 00:43:37,784 --> 00:43:39,203 et tous nos potes avec nous. 882 00:43:39,286 --> 00:43:41,580 [Mike D] Notre album se vendait comme des petits pains. 883 00:43:41,663 --> 00:43:43,999 C'est là que les choses ont semblé différentes. 884 00:43:44,082 --> 00:43:46,126 [Ad-Rock] Être connus dans notre ville, passe encore. 885 00:43:46,210 --> 00:43:48,545 Mais être reconnu dans un centre commercial du Montana, 886 00:43:48,629 --> 00:43:50,839 c'est autre chose. 887 00:43:50,923 --> 00:43:52,591 Avant que notre tournée débute, 888 00:43:52,674 --> 00:43:54,676 Russell nous a fait rencontrer un drôle de type 889 00:43:54,760 --> 00:43:57,387 pour parler de ce qu'on voulait sur scène. 890 00:43:57,471 --> 00:44:01,892 Pour déconner, on a dit à ce type : "Tu sais, mec, 891 00:44:01,975 --> 00:44:07,064 on voudrait un pack de Budweiser géant sur lequel poser le DJ." 892 00:44:07,147 --> 00:44:09,274 - Banco. - On veut une cage de go-go dancer. 893 00:44:09,358 --> 00:44:10,651 - Banco. - On veut une grande boîte 894 00:44:10,734 --> 00:44:13,529 avec une bite de 12 mètres qui en sort à la fin du show, OK ? 895 00:44:13,612 --> 00:44:15,113 - Pas de problème. - D'accord ? 896 00:44:15,197 --> 00:44:16,615 Et une fois arrivé 897 00:44:16,698 --> 00:44:20,035 à Missoula dans le Montana pour le premier concert, le truc était là. 898 00:44:20,118 --> 00:44:22,704 - [chanson rock] - [applaudissements du public] 899 00:44:29,586 --> 00:44:32,297 Mike D, bouge-moi ça. 900 00:44:32,840 --> 00:44:35,843 On était comme des fous. On était contents. 901 00:44:36,718 --> 00:44:40,430 Par contre, on ne savait pas à quoi allait ressembler notre public. 902 00:44:41,265 --> 00:44:44,393 On ne pensait vraiment pas que les mecs de fraternité 903 00:44:44,476 --> 00:44:46,270 dont on se moquait seraient là. 904 00:44:46,353 --> 00:44:50,566 Mais il se trouve qu'ils adoraient "Fight for Your Right (To Party)". 905 00:44:50,649 --> 00:44:53,026 Et vous savez quoi ? On aime être adorés. 906 00:44:53,110 --> 00:44:56,947 Balec. Passe-moi une mousse et torchons-nous. 907 00:44:58,907 --> 00:45:03,537 Tout ce qu'avait prévu Russell est finalement bien arrivé. 908 00:45:03,620 --> 00:45:07,916 Il venait nous rendre visite pendant la tournée et nous le rappelait du genre : 909 00:45:08,000 --> 00:45:10,002 [imitant Simmons] "Je vous l'avais dit ! 910 00:45:10,085 --> 00:45:12,546 Vous allez être plus célèbres que Cap'n Crunch." 911 00:45:13,755 --> 00:45:15,757 Les concerts étaient de plus en plus gros. 912 00:45:15,841 --> 00:45:18,594 Mille personnes, un soir, et 2 000, le lendemain. 913 00:45:18,677 --> 00:45:21,221 - Chicago, Atlanta... - Miami. 914 00:45:21,305 --> 00:45:22,514 Miami. 915 00:45:22,598 --> 00:45:24,141 - Munich. - Munich. 916 00:45:24,224 --> 00:45:25,225 - [ricanement] - Houston. 917 00:45:25,309 --> 00:45:28,145 [Ad-Rock] Concerts, hôtels, afters, afters d'afters. 918 00:45:28,228 --> 00:45:34,193 On s'éclatait comme des bêtes et ça ne faisait que monter. 919 00:45:34,276 --> 00:45:36,612 [on entend "No Sleep Till Brooklyn"] 920 00:45:37,321 --> 00:45:39,531 [Dick Clark] Licensed to Ill a été déclaré 921 00:45:39,615 --> 00:45:43,493 l'album qui s'est vendu le plus vite de l'histoire de leur label. 922 00:45:43,577 --> 00:45:45,662 - Voici... - Les Beastie Boys. 923 00:45:45,746 --> 00:45:47,039 Gagné. 924 00:45:47,122 --> 00:45:48,707 [la chanson continue] 925 00:45:48,790 --> 00:45:50,000 [pas de dialogue audible] 926 00:45:56,006 --> 00:45:59,510 En 1987, les Beastie Boys vont conquérir les États-Unis ! 927 00:45:59,593 --> 00:46:01,345 [hurlements] 928 00:46:06,433 --> 00:46:09,144 Où vous êtes-vous rencontrés ? À la fac d'art ? 929 00:46:09,228 --> 00:46:11,188 [le public du studio rit] 930 00:46:21,281 --> 00:46:24,660 [Mike D] Mais un truc bizarre était en train de se passer. 931 00:46:24,743 --> 00:46:29,581 Alors qu'on se moquait des mecs de fraternité, on est devenus comme eux. 932 00:46:29,665 --> 00:46:31,291 Cognons nos têtes ! 933 00:46:31,375 --> 00:46:33,877 [hurlements] 934 00:46:35,337 --> 00:46:36,839 Yo, salut, MTV. 935 00:46:36,922 --> 00:46:39,383 - On est les Beastie Boys ! - Ouais. 936 00:46:39,466 --> 00:46:43,345 Les morceaux potaches qu'on avait écrits ont pris un autre sens. 937 00:46:44,096 --> 00:46:47,099 Par exemple, un morceau du premier album 938 00:46:47,182 --> 00:46:51,144 qui était censé être une blague stupide et ironique, 939 00:46:51,228 --> 00:46:53,230 mais à l'évidence, ce n'était pas si marrant. 940 00:46:53,814 --> 00:46:55,941 Voici les paroles du morceau. 941 00:46:56,942 --> 00:47:00,529 "Les filles, c'est fait pour faire la vaisselle." 942 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 "Les filles, c'est fait pour nettoyer ma chambre." 943 00:47:04,366 --> 00:47:06,618 "Les filles, c'est fait pour faire ma lessive." 944 00:47:07,327 --> 00:47:10,581 "Les filles, et dans la salle de bain. Les filles." 945 00:47:13,125 --> 00:47:15,586 - [rires, acclamations] - [expire] 946 00:47:15,669 --> 00:47:17,421 [applaudissements] 947 00:47:18,964 --> 00:47:21,633 On ne savait pas ce qui était une blague et ce qui ne l'était pas. 948 00:47:21,717 --> 00:47:24,178 C'était le grand flou. 949 00:47:26,054 --> 00:47:27,514 [indistinct] 950 00:47:27,598 --> 00:47:30,601 [Mike D] Tout s'est un peu embrouillé pour nous. 951 00:47:30,684 --> 00:47:35,731 J'avais une pause dans la tournée, mais je n'ai même pas appelé mes potes 952 00:47:35,814 --> 00:47:38,317 parce que je ne savais plus quoi leur dire. 953 00:47:38,400 --> 00:47:42,154 Je ne reconnaissais même plus la personne que j'étais devenue. 954 00:47:42,237 --> 00:47:45,616 Je me souviens de cette fois où j'ai vu Kate Schellenbach dans un supermarché 955 00:47:46,283 --> 00:47:47,367 et que je n'ai rien dit. 956 00:47:48,410 --> 00:47:50,078 J'ignore si elle m'a vu. 957 00:47:50,162 --> 00:47:51,288 Mais si c'est le cas, 958 00:47:51,371 --> 00:47:55,167 elle aurait vu une tout autre version de moi. 959 00:47:55,959 --> 00:47:58,629 J'étais au rayon frais du supermarché, 960 00:47:58,712 --> 00:48:00,422 elle payait à la caisse 961 00:48:00,506 --> 00:48:03,008 et elle se marrait avec une amie. 962 00:48:03,842 --> 00:48:06,053 J'imagine que je ne l'ai pas saluée, car j'avais honte 963 00:48:06,136 --> 00:48:07,804 d'avoir autant changé. 964 00:48:10,849 --> 00:48:12,309 En parlant de changement, 965 00:48:12,768 --> 00:48:16,605 je voudrais m'excuser auprès de mon frère, Matthew, 966 00:48:16,688 --> 00:48:18,565 quand j'arrêtais pas de l'appeler "money" 967 00:48:18,649 --> 00:48:20,776 alors qu'on essayait de discuter sérieusement. 968 00:48:20,859 --> 00:48:23,028 Et je disais : "Yo, money. Je sais pas, money." 969 00:48:23,111 --> 00:48:26,990 Et lui me disait : "Tu fais quoi ? Je suis en train de parler." 970 00:48:27,950 --> 00:48:29,076 Bref. 971 00:48:29,159 --> 00:48:31,537 Désolé, Matthew. J'étais une vraie bite. 972 00:48:33,080 --> 00:48:37,584 Ce qui nous amène au chapitre 5, "Des bites dans une boîte." 973 00:48:37,668 --> 00:48:38,836 CHAPITRE 5 DES BITES DANS UNE BOÎTE 974 00:48:38,919 --> 00:48:42,965 Notre album cartonnait et les concerts étaient de plus en plus barrés. 975 00:48:43,048 --> 00:48:44,633 On picolait et on jurait. 976 00:48:44,716 --> 00:48:48,345 On essayait de nous interdire pour comportement obscène, dans le Sud. 977 00:48:48,428 --> 00:48:51,974 On devait se sauver dans une fourgonnette après le concert 978 00:48:52,057 --> 00:48:54,726 et traverser la frontière de l'État pour ne pas être arrêtés. 979 00:48:54,810 --> 00:48:56,478 La presse britannique était là, 980 00:48:56,562 --> 00:48:58,230 et écrivait plein d'articles sur nous. 981 00:48:58,313 --> 00:49:01,316 Alors quand on est partis en tournée en Angleterre, il y avait 982 00:49:01,400 --> 00:49:03,277 plein d'histoires inventées sur nous 983 00:49:03,360 --> 00:49:05,654 à la une des journaux. 984 00:49:05,737 --> 00:49:06,905 LES IDOLES DE LA POP SE MOQUENT D'ENFANTS MOURANTS 985 00:49:06,989 --> 00:49:10,242 Tout le monde s'attendait à ce qu'on soit des tarés. 986 00:49:11,326 --> 00:49:15,831 C'est complètement faux. Je tiens à préciser qu'on n'a jamais fait ça. 987 00:49:16,331 --> 00:49:18,792 ON HAIT L'ANGLETERRE OUI, C'EST LES BEASTIE BOYS 988 00:49:18,876 --> 00:49:20,669 [rires épars, applaudissements] 989 00:49:22,296 --> 00:49:26,466 Mais ça me fait rire. "L'horrible Horovitz". 990 00:49:26,550 --> 00:49:28,135 - Ça me plaît... - Oui. 991 00:49:28,218 --> 00:49:31,054 Dommage que ça n'ait pas pris. 992 00:49:31,138 --> 00:49:32,806 - L'horrible Horovitz ? - Ça sonne bien. 993 00:49:32,890 --> 00:49:35,309 Le Parlement britannique s'est même réuni 994 00:49:35,392 --> 00:49:37,603 pour décider de nous laisser entrer ou non. 995 00:49:37,686 --> 00:49:38,604 CASSEZ-VOUS LES BEASTIE 996 00:49:38,687 --> 00:49:39,855 Sérieux. 997 00:49:39,938 --> 00:49:44,151 À chaque ville de la tournée, la foule disait des trucs du genre : 998 00:49:44,234 --> 00:49:45,986 [accent britannique] "Bande d'enculés, 999 00:49:46,069 --> 00:49:48,655 vous êtes rien à côté de nous." 1000 00:49:49,364 --> 00:49:53,368 À notre arrivée à Liverpool pour le dernier concert, 1001 00:49:53,452 --> 00:49:55,329 les gens étaient déchaînés. 1002 00:49:55,746 --> 00:49:56,663 LES BEASTIES IMPLIQUÉS DANS UNE ÉMEUTE 1003 00:49:56,747 --> 00:49:59,499 Dès le premier morceau à Liverpool, 1004 00:49:59,583 --> 00:50:02,961 le public a entonné des chants de stade et à nous balancer des trucs. 1005 00:50:03,045 --> 00:50:05,839 Et puis, ça a dégénéré en tempête de canettes de bière... 1006 00:50:05,923 --> 00:50:07,674 Sérieux, Mike. Arrête. 1007 00:50:08,258 --> 00:50:11,178 Une tempête de cannettes et de bouteilles. 1008 00:50:11,678 --> 00:50:15,516 À mi-concert, on s'est cassés et on est rentrés à Londres. 1009 00:50:15,599 --> 00:50:16,808 LES BEASTIE BOYS FUIENT SOUS LES JETS DE CANETTES 1010 00:50:16,892 --> 00:50:19,353 Après ça, on aurait pu croire qu'on allait faire un break. 1011 00:50:19,436 --> 00:50:21,438 Pour que les choses se tassent. 1012 00:50:21,522 --> 00:50:22,523 Eh bien, non. 1013 00:50:22,606 --> 00:50:26,235 On est partis directement pour le Japon. 1014 00:50:26,318 --> 00:50:27,694 Puis après la tournée japonaise, 1015 00:50:27,778 --> 00:50:31,323 on est rentrés au pays, pour repartir en tournée là-bas. 1016 00:50:31,406 --> 00:50:32,574 Sans faire de break. 1017 00:50:33,742 --> 00:50:34,910 [Mike D] Ça ne s'arrêtait pas. 1018 00:50:35,661 --> 00:50:37,704 Russell nous disait : "Vous repartez en tournée. 1019 00:50:37,788 --> 00:50:40,999 Vous allez faire plein de thune et être des rock stars heureuses." 1020 00:50:41,083 --> 00:50:43,210 "D'accord, Russell, si tu le dis." 1021 00:50:43,293 --> 00:50:46,171 [on entend "Fight for Your Right (To Party)"] 1022 00:50:46,255 --> 00:50:47,673 C'était notre manager. 1023 00:50:47,756 --> 00:50:51,635 S'il disait : "Vous partez en tournée", eh bien, c'est ce qu'on faisait. 1024 00:50:52,719 --> 00:50:54,429 On ne se posait pas trop de questions. 1025 00:50:54,513 --> 00:50:57,599 On sentait que c'était ce qu'on devait faire. 1026 00:50:57,683 --> 00:51:00,477 On n'était pas assez mûrs pour dire 1027 00:51:00,561 --> 00:51:03,105 qu'on commençait à ne plus aimer nos propres morceaux. 1028 00:51:03,730 --> 00:51:05,524 Un sentiment assez merdique. 1029 00:51:06,567 --> 00:51:10,070 [Ad-Rock] Yauch a été le premier à montrer qu'il ne voulait pas être là. 1030 00:51:10,988 --> 00:51:13,448 Ce n'est pas qu'on ne s'amusait pas en tant que potes. 1031 00:51:13,991 --> 00:51:16,326 Mais le concert commençait à n'être que ça. 1032 00:51:16,410 --> 00:51:17,411 Un show. 1033 00:51:17,995 --> 00:51:19,121 Un truc artificiel. 1034 00:51:20,372 --> 00:51:21,832 On était tous fatigués. 1035 00:51:22,749 --> 00:51:24,126 Nos familles nous manquaient. 1036 00:51:24,668 --> 00:51:25,919 Être chez nous. 1037 00:51:26,837 --> 00:51:29,798 Aller au supermarché pour acheter un sandwich nous manquait. 1038 00:51:30,465 --> 00:51:32,801 Être qui on était avant nous manquait. 1039 00:51:33,510 --> 00:51:36,597 Toutes les conneries qu'on disait, la cage à go-go dancer, 1040 00:51:36,680 --> 00:51:39,516 la bière et la bite dans la boîte. 1041 00:51:39,600 --> 00:51:41,977 Tout ça devenait vraiment gênant. 1042 00:51:43,061 --> 00:51:45,230 On faisait un burn-out. 1043 00:51:45,314 --> 00:51:48,233 [Mike D] Très vite, les Beastie Boys sont passés 1044 00:51:48,317 --> 00:51:51,069 du mec bourré avec un abat-jour sur la tête 1045 00:51:51,153 --> 00:51:55,157 au soulard dégueulasse qu'on essaie de virer de son appart. 1046 00:51:55,240 --> 00:51:57,993 [Ad-Rock] C'était un peu comme Un Jour sans fin avec Bill Murray. 1047 00:51:58,535 --> 00:52:01,788 Le film où il vit sans cesse la même journée. 1048 00:52:02,623 --> 00:52:05,083 Mais dans notre film, c'était la bite 1049 00:52:05,167 --> 00:52:08,587 qui s'envolait à la fin de chaque concert. 1050 00:52:10,172 --> 00:52:15,260 On avait construit la boîte à bite, mais on était désormais coincés dedans. 1051 00:52:16,178 --> 00:52:19,389 C'était devenu : "Comment faire le concert le plus vite possible 1052 00:52:19,473 --> 00:52:25,395 pour pouvoir ranger la bite dans sa boîte et quitter la scène." 1053 00:52:25,479 --> 00:52:28,190 [grondement] 1054 00:52:38,158 --> 00:52:39,618 Où sont passés les Beastie Boys ? 1055 00:52:39,701 --> 00:52:42,162 Fin 1986, ils ont sorti Licensed to Ill, 1056 00:52:42,246 --> 00:52:44,623 un des plus grand succès pour un premier album. 1057 00:52:44,706 --> 00:52:47,459 Mais on attend la suite et ils ont des projets en solo, 1058 00:52:47,543 --> 00:52:50,295 depuis la fin de leur tournée l'automne dernier avec Run-DMC. 1059 00:52:50,379 --> 00:52:53,507 Ces derniers temps, Mike D et MCA jouent dans des groupes à New York. 1060 00:52:53,590 --> 00:52:56,802 Quant à Ad-Rock, il est à Hollywood pour faire ses débuts au cinéma. 1061 00:52:56,885 --> 00:52:58,387 [bruits d'insectes] 1062 00:52:59,763 --> 00:53:01,056 [porte de voiture qui s'ouvre] 1063 00:53:03,725 --> 00:53:04,893 [porte de voiture qui s'ouvre] 1064 00:53:09,231 --> 00:53:11,400 Tu viens d'être muté à Sherman, non ? 1065 00:53:12,609 --> 00:53:14,945 Oui. J'ai déménagé ici l'été dernier. 1066 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 Dans cette grande maison. 1067 00:53:16,989 --> 00:53:19,116 [secoue les lèvres] Tu m'aides à laver cette voiture ? 1068 00:53:19,741 --> 00:53:21,076 - [soupir] - Maintenant ? 1069 00:53:27,499 --> 00:53:30,169 - [halète, gémit] - [fille rit] 1070 00:53:30,252 --> 00:53:31,879 [applaudissements du public] 1071 00:53:33,881 --> 00:53:34,882 [Ad-Rock] D'accord. 1072 00:53:36,758 --> 00:53:37,885 Donc... 1073 00:53:38,927 --> 00:53:41,638 J'ai joué dans ce film, juste après la tournée Licensed to Ill. 1074 00:53:42,431 --> 00:53:45,184 Ça s'appelle Le Carrefour des innocents et c'est nul. 1075 00:53:45,267 --> 00:53:47,102 N'allez pas le chercher sur le Net. 1076 00:53:47,186 --> 00:53:49,021 N'allez pas le chercher pour le voir. 1077 00:53:49,646 --> 00:53:50,689 S'il vous plaît. 1078 00:53:50,772 --> 00:53:51,773 Bref... 1079 00:53:53,233 --> 00:53:54,776 Les 12 derniers mois de la tournée 1080 00:53:54,860 --> 00:53:57,946 ont été comme un ouragan m'arrachant de mon appart à New York, 1081 00:53:58,030 --> 00:54:02,367 me faisant vomir à travers le monde et atterrir sur la tête à Hollywood. 1082 00:54:02,951 --> 00:54:05,245 Et c'est là que j'ai été choisi pour ce film. 1083 00:54:05,829 --> 00:54:09,958 J'avais 22 ans, et je ne savais pas ce qui venait de se passer. 1084 00:54:10,417 --> 00:54:12,961 Je n'avais pas parlé à Adam ou Mike depuis deux mois. 1085 00:54:13,045 --> 00:54:14,713 On ne s'était pas disputés ou éloignés, 1086 00:54:14,796 --> 00:54:18,425 mais c'est la première fois qu'on ne voulait pas traîner ensemble. 1087 00:54:18,509 --> 00:54:22,179 On avait besoin d'un break et vivre notre vie chacun de notre côté. 1088 00:54:23,013 --> 00:54:26,517 Yauch était à New York, et il était très focalisé sur son groupe Brooklyn. 1089 00:54:27,643 --> 00:54:29,978 Et j'étais à L.A. pour ce film. 1090 00:54:30,646 --> 00:54:32,147 Et Mike était... 1091 00:54:33,023 --> 00:54:35,400 - Tu faisais quoi ? - Eh bien... 1092 00:54:35,484 --> 00:54:39,071 En fait, je testais beaucoup de drogues. 1093 00:54:39,154 --> 00:54:40,489 [rires du public] D'accord. 1094 00:54:43,784 --> 00:54:48,372 Quant à moi, je fuyais tout un tas de choses. 1095 00:54:48,455 --> 00:54:51,708 Ma mère venait de mourir, juste avant la sortie de Licensed to Ill. 1096 00:54:51,792 --> 00:54:54,378 Et tenter d'échapper à tout ça pour devenir une autre personne 1097 00:54:54,461 --> 00:54:56,839 n'aurait pas pu tomber à un meilleur moment. 1098 00:54:57,673 --> 00:55:01,426 Après la tournée, j'ai continué de fuir mes sentiments. 1099 00:55:03,053 --> 00:55:05,848 Un jour après le tournage, j'étais de retour dans mon hôtel 1100 00:55:05,931 --> 00:55:07,182 et la réception m'a indiqué 1101 00:55:07,266 --> 00:55:09,351 qu'un paquet m'attendait dans ma chambre. 1102 00:55:09,852 --> 00:55:13,355 Arrivé dans ma piaule, je découvre une énorme boîte de Yauch. 1103 00:55:14,022 --> 00:55:17,359 Je l'ouvre et à l'intérieur se trouve une autre boîte. 1104 00:55:17,442 --> 00:55:20,070 Puis une autre boîte, et ainsi de suite. 1105 00:55:21,280 --> 00:55:24,992 Puis il y avait un sac hermétique contenant des grains de café. 1106 00:55:25,617 --> 00:55:28,829 Et à l'intérieur, il y avait une cassette. 1107 00:55:30,372 --> 00:55:33,041 C'était les maquettes de son groupe Brooklyn. 1108 00:55:33,750 --> 00:55:37,254 C'était bizarre de passer de conversations quotidiennes avec quelqu'un 1109 00:55:37,337 --> 00:55:39,965 à aucune nouvelle de cette personne pendant deux mois. 1110 00:55:40,048 --> 00:55:42,801 Donc c'était vraiment sympa de recevoir cette cassette. 1111 00:55:43,302 --> 00:55:46,138 Le fait qu'il l'ait faite pour qu'on soit liés en tant qu'amis. 1112 00:55:46,930 --> 00:55:48,891 Mais ça m'a fait me poser des questions. 1113 00:55:48,974 --> 00:55:50,976 C'était peut-être ce qu'il faisait. 1114 00:55:51,059 --> 00:55:53,812 Il se séparait peut-être du groupe et c'était la fin des Beastie Boys. 1115 00:55:54,313 --> 00:55:59,193 Il s'est avéré qu'on n'en était plus un, car Yauch était parti. 1116 00:55:59,276 --> 00:56:02,613 Il ne nous a rien dit pendant deux ans. 1117 00:56:03,113 --> 00:56:05,616 Il en avait marre d'être le soûlard en soirée. 1118 00:56:05,699 --> 00:56:08,118 Yauch a dit que Russell n'essayait pas de l'écouter, 1119 00:56:08,202 --> 00:56:10,662 tentait de le convaincre que tout allait bien 1120 00:56:10,746 --> 00:56:12,372 et qu'il devrait repartir en tournée, 1121 00:56:12,456 --> 00:56:15,250 mettre de l'eau dans une cannette et asperger tout le monde, 1122 00:56:15,334 --> 00:56:17,544 et d'autres pitreries. 1123 00:56:17,628 --> 00:56:19,046 Yauch en a eu marre. 1124 00:56:19,129 --> 00:56:21,673 Alors il a dit à Russell : "J'arrête." 1125 00:56:21,757 --> 00:56:26,053 Pendant toute cette folie, on a arrêté de recevoir des royalties. 1126 00:56:26,720 --> 00:56:28,305 On gagnait de l'argent avec nos concerts, 1127 00:56:28,388 --> 00:56:31,016 comme les gros concerts type Madison Square Garden. 1128 00:56:31,099 --> 00:56:36,104 Mais rien pour Licensed to Ill, plusieurs fois disque de platine. 1129 00:56:36,188 --> 00:56:38,941 L'album qu'un groupe de potes avait fait ensemble, 1130 00:56:39,024 --> 00:56:41,860 et s'était éclaté à faire ensemble. 1131 00:56:41,944 --> 00:56:43,779 Après des heures de rigolades, 1132 00:56:43,862 --> 00:56:48,659 dans des cafés, des clubs, des studios, des dortoirs, des taxis, des fêtes. 1133 00:56:48,742 --> 00:56:51,078 Mais tout d'un coup, sans raison, 1134 00:56:51,161 --> 00:56:55,123 le label avait décidé de ne plus nous payer. 1135 00:56:55,666 --> 00:56:58,585 Rick et Russell. Nos potes. Def Jam. 1136 00:56:59,169 --> 00:57:01,088 [Mike D] Alors qu'on était avec eux depuis le début. 1137 00:57:01,630 --> 00:57:05,342 On trouvait que le succès de Def Jam était un succès pour nous et inversement. 1138 00:57:05,425 --> 00:57:07,010 Parce qu'on était potes. 1139 00:57:07,094 --> 00:57:09,763 Russell aurait soi-disant dit qu'on avait violé notre contrat 1140 00:57:09,847 --> 00:57:13,058 parce qu'on n'avait pas encore enregistré de nouvel album pour Def Jam. 1141 00:57:13,517 --> 00:57:17,104 Russell voulait un deuxième Fight for Your Right (To Party). 1142 00:57:17,187 --> 00:57:19,106 [Mike D] Quand il nous a signés, 1143 00:57:19,189 --> 00:57:22,067 on pensait qu'il croyait vraiment en nous. 1144 00:57:22,150 --> 00:57:26,488 Mais avec le recul, il avait juste besoin de trois rappeurs blancs pour MTV. 1145 00:57:26,572 --> 00:57:28,365 Ça aurait pu être n'importe qui. 1146 00:57:29,908 --> 00:57:32,244 Bref, reparlons de moi. Los Angeles. 1147 00:57:32,327 --> 00:57:33,412 [raclement de gorge] 1148 00:57:33,495 --> 00:57:35,664 Je bossais donc sur ce projet. 1149 00:57:35,747 --> 00:57:38,333 Spike, tu veux bien me faire plaisir. 1150 00:57:38,417 --> 00:57:41,253 Tu peux montrer la scène où Adam va dans la piscine ? 1151 00:57:41,336 --> 00:57:43,130 - [Ad-Rock] Non... - On peut la revoir ? 1152 00:57:44,339 --> 00:57:46,592 - [halète, gémit] - [fille rit] 1153 00:57:48,385 --> 00:57:50,554 Repasse la scène en boucle. 1154 00:57:50,637 --> 00:57:51,722 Quelques fois. 1155 00:57:51,805 --> 00:57:55,684 - [halète, gémit] - [fille riant] 1156 00:57:56,560 --> 00:57:59,188 Je n'ai jamais fini dans une piscine en voiture. 1157 00:57:59,271 --> 00:58:00,856 - Ça se voit. - OK. 1158 00:58:00,939 --> 00:58:04,276 Mais si c'était le cas, 1159 00:58:04,359 --> 00:58:07,487 et que je sentais qu'on fonçait dans une piscine, 1160 00:58:07,571 --> 00:58:12,242 ma réaction ne serait pas une sorte d'expérience orgasmique. 1161 00:58:12,326 --> 00:58:13,702 [halète, gémit] 1162 00:58:15,037 --> 00:58:16,788 Moi, je trouve ça plutôt sexy. 1163 00:58:16,872 --> 00:58:18,373 Je ne sais pas quoi dire d'autre. 1164 00:58:20,167 --> 00:58:21,835 Bref, j'étais à Hollywood. 1165 00:58:21,919 --> 00:58:24,087 [halète, gémit] Ça suffit. 1166 00:58:26,924 --> 00:58:30,886 J'étais à Hollywood, quand je suis allé à une énorme teuf. 1167 00:58:30,969 --> 00:58:33,972 Je traînais au bord de la piscine, comme c'est l'habitude à Hollywood. 1168 00:58:34,640 --> 00:58:38,310 Et là, j'entends une super musique. 1169 00:58:38,393 --> 00:58:41,355 [morceau de hip-hop] 1170 00:58:41,438 --> 00:58:44,858 "Qu'est-ce que c'est ?" J'essaie de deviner d'où elle provient, 1171 00:58:44,942 --> 00:58:47,444 donc je fais le tour de la soirée. 1172 00:58:47,528 --> 00:58:49,196 - Une petite coupe ? - Merci, Mike D. 1173 00:58:50,072 --> 00:58:52,533 Je marche comme ça dans les soirées à Hollywood. 1174 00:58:53,450 --> 00:58:54,785 Donnie Wahlberg. La forme ? 1175 00:58:54,868 --> 00:58:55,994 Je peux ? 1176 00:58:56,787 --> 00:59:00,707 [ricanement] J'essayais de deviner d'où provenait la musique, 1177 00:59:00,791 --> 00:59:02,376 et je découvre un lecteur de cassette. 1178 00:59:02,960 --> 00:59:05,379 Et au lecteur de cassette, il y a Matt Dike 1179 00:59:05,462 --> 00:59:07,172 et les mecs de Dust Brothers. 1180 00:59:08,757 --> 00:59:10,592 Et ils me racontent qu'ils ont fait cette musique. 1181 00:59:10,676 --> 00:59:14,346 C'était tellement bien que j'ai appelé Adam et Mike le lendemain : 1182 00:59:14,429 --> 00:59:17,766 "Vous devriez venir à Los Angeles et rencontrer ces mecs." 1183 00:59:17,850 --> 00:59:18,934 Et ils sont venus. 1184 00:59:19,017 --> 00:59:21,311 Je ne savais pas à quoi m'attendre à leur arrivée, 1185 00:59:21,395 --> 00:59:24,439 car on ne s'était pas vus depuis quelques mois. 1186 00:59:24,523 --> 00:59:27,943 Mais à leur arrivée, les choses se sont passées normalement. 1187 00:59:28,026 --> 00:59:30,195 On a glandé ensemble, on a écouté le morceau. 1188 00:59:30,696 --> 00:59:33,824 Tout ce qu'on faisait d'autre se passait bien. 1189 00:59:33,907 --> 00:59:38,370 Le groupe Brooklyn de Yauch, moi au cinéma, Mike faisant du Mike. 1190 00:59:38,453 --> 00:59:40,080 [rires] 1191 00:59:40,163 --> 00:59:41,999 Mais ça m'a rappelé 1192 00:59:42,082 --> 00:59:44,960 qu'on était censés être les Beastie Boys. 1193 00:59:45,043 --> 00:59:46,128 D'après moi. 1194 00:59:49,590 --> 00:59:52,718 Et on avait pris la décision de passer à autre chose. 1195 00:59:52,801 --> 00:59:57,681 Plus de manager, de producteur, de label, pour nous diriger. 1196 00:59:57,764 --> 00:59:59,766 Ce serait juste nous trois. 1197 00:59:59,850 --> 01:00:02,477 [acclamations, applaudissements] 1198 01:00:04,771 --> 01:00:05,647 Donc... 1199 01:00:06,982 --> 01:00:11,445 C'est assez rare dans la vie qu'on sache qu'on entre dans un nouveau chapitre. 1200 01:00:11,528 --> 01:00:13,947 Chapitre 6. "Un nouveau chapitre." 1201 01:00:14,031 --> 01:00:17,034 CHAPITRE 6 UN NOUVEAU CHAPITRE 1202 01:00:17,117 --> 01:00:20,954 La musique des Dust Brothers était incroyable 1203 01:00:21,038 --> 01:00:24,333 et nous a vraiment envie de faire un nouveau disque. 1204 01:00:24,416 --> 01:00:27,503 Mais la réalité pour continuer d'exister en tant que groupe, 1205 01:00:27,586 --> 01:00:30,130 c'est qu'il fallait rencontrer d'autres labels. 1206 01:00:30,214 --> 01:00:31,882 Dont l'un était Capitol Records. 1207 01:00:31,965 --> 01:00:35,385 On est donc allés rencontrer le gros ponte du label qui nous a dit : 1208 01:00:35,469 --> 01:00:38,639 "Soyons réalistes, vous n'avez rien fait sur Licensed to Ill. 1209 01:00:38,722 --> 01:00:40,474 Rick et Russell ont tout fait. 1210 01:00:40,557 --> 01:00:42,351 Vous êtes leur création." 1211 01:00:42,434 --> 01:00:46,146 Mais, en même temps, ils étaient prêts à miser sur nous, 1212 01:00:46,230 --> 01:00:49,942 même si le risque c'était qu'on leur donne 1213 01:00:50,025 --> 01:00:52,611 la suite de Fight for Your Right (To Party). 1214 01:00:52,694 --> 01:00:55,072 On avait honte de ce morceau, 1215 01:00:55,155 --> 01:00:59,535 mais pas au point de ne pas l'utiliser pour signer un contrat avec un label. 1216 01:01:01,787 --> 01:01:04,998 Vous voyez ? On a eu le contrat, maintenant il nous fallait un manager. 1217 01:01:05,082 --> 01:01:09,086 On en a donc choisi un, sûrement pour une raison pas très maligne. 1218 01:01:09,419 --> 01:01:13,298 On a choisi ce type parce qu'il manageait Kenny Rogers et Lionel Richie. 1219 01:01:13,382 --> 01:01:15,133 Et ça nous faisait marrer. 1220 01:01:15,926 --> 01:01:19,471 Parfois les blagues stupides 1221 01:01:19,555 --> 01:01:22,516 ne devraient pas guider vos choix financiers. 1222 01:01:22,599 --> 01:01:23,934 Non ? 1223 01:01:24,017 --> 01:01:26,436 On avait aussi une grande idée. 1224 01:01:26,520 --> 01:01:29,481 On s'est dit que si on vivait tous ensemble dans une grande maison, 1225 01:01:29,565 --> 01:01:32,025 on accomplirait beaucoup de choses. 1226 01:01:32,109 --> 01:01:36,697 On a donc pris tout cet argent de notre contrat juteux 1227 01:01:36,780 --> 01:01:42,369 et on a loué une baraque super chicos dans les Hollywood Hills. 1228 01:01:43,787 --> 01:01:46,081 [Ad-Rock] Mais pas n'importe laquelle. 1229 01:01:46,164 --> 01:01:49,418 La maison ressemblait à un musée des années 70. 1230 01:01:49,501 --> 01:01:53,505 Un mélange de L'Amour du risque et de La Croisière s'amuse, 1231 01:01:53,589 --> 01:01:55,591 et de Three's Company. 1232 01:01:56,675 --> 01:01:59,261 T'es trop fort. L'Amour du risque, c'est exactement ça. 1233 01:01:59,344 --> 01:02:00,345 Bien joué. 1234 01:02:01,096 --> 01:02:05,350 Cette maison était détenue par Alex et Madilyn Grasshoff. 1235 01:02:05,434 --> 01:02:06,727 - Exact. - Un petit détail. 1236 01:02:06,810 --> 01:02:09,271 À l'intérieur, il y avait un placard fermé à clé. 1237 01:02:09,354 --> 01:02:12,232 Et, évidemment, quand on a une vingtaine d'années 1238 01:02:12,316 --> 01:02:16,612 qu'on est curieux, défoncés, et qu'il y a un placard fermé à clé, 1239 01:02:17,237 --> 01:02:18,405 qu'est-ce qu'on fait ? 1240 01:02:18,488 --> 01:02:20,199 On l'ouvre à coup de pied, pas vrai ? 1241 01:02:20,282 --> 01:02:21,491 Pour voir ce qu'il contient. 1242 01:02:21,575 --> 01:02:25,537 À l'intérieur, il y avait des ensembles incroyables 1243 01:02:25,621 --> 01:02:29,333 des années 70 de Madilyn Grasshoff. 1244 01:02:29,416 --> 01:02:30,751 Je veux dire... 1245 01:02:30,834 --> 01:02:32,544 Oui. 1246 01:02:32,628 --> 01:02:37,216 On parle de manteaux longs en daim avec un patchwork. 1247 01:02:37,299 --> 01:02:39,384 [Ad-Rock] Des putains de combinaisons en satin. 1248 01:02:39,468 --> 01:02:42,721 Tout était resplendissant et merveilleux. 1249 01:02:42,804 --> 01:02:46,266 [Mike D] Comme des chapeaux en fourrure, des gilets spéciaux. 1250 01:02:46,350 --> 01:02:48,435 Vous préférez aller prendre le petit déjeuner 1251 01:02:48,519 --> 01:02:51,146 dans vos vêtements pourris 1252 01:02:51,230 --> 01:02:53,857 ou aller prendre le petit déjeuner comme ça ? 1253 01:02:56,527 --> 01:02:58,820 C'est la maison dans laquelle on a vécu. Voici Mike. 1254 01:02:58,904 --> 01:03:00,113 Tu es magnifique. 1255 01:03:00,197 --> 01:03:01,406 [Mike D] Merci, Adam. 1256 01:03:01,490 --> 01:03:05,619 Si vous avez une piscine, mais pas surmontée d'un pont, vous déconnez. 1257 01:03:06,119 --> 01:03:08,038 Ma chambre n'était pas dans la maison. 1258 01:03:08,121 --> 01:03:10,832 C'était une pièce sur le côté par là. 1259 01:03:10,916 --> 01:03:13,126 Et dans la piscine, il y avait un petit hublot 1260 01:03:13,210 --> 01:03:16,839 qui donnait directement sur ma chambre et vice-versa. 1261 01:03:16,922 --> 01:03:19,049 Et tous les deux jours, à 6 h du matin, 1262 01:03:19,132 --> 01:03:20,801 j'entendais un énorme boucan, 1263 01:03:20,884 --> 01:03:22,928 et quand je me réveillais je voyais ça. 1264 01:03:25,430 --> 01:03:27,641 C'était Yauch qui me disait : "Viens déjeuner." 1265 01:03:28,892 --> 01:03:32,688 Tous les matins, on se réveillait dans la drôle de maison des Grasshoff, 1266 01:03:32,771 --> 01:03:33,981 on prenait le petit déj, 1267 01:03:34,064 --> 01:03:36,859 avant de retrouver Matt Dike et les Dust Brothers en studio. 1268 01:03:36,942 --> 01:03:38,068 [bruits de batterie] 1269 01:03:40,070 --> 01:03:41,363 Matt Dike était DJ, 1270 01:03:41,446 --> 01:03:45,200 et il avait des milliers de disques empilés dans son appart. 1271 01:03:45,284 --> 01:03:47,119 Et il était super cool. 1272 01:03:47,202 --> 01:03:49,705 On voulait savoir ce qu'il connaissait. 1273 01:03:49,788 --> 01:03:53,041 Les Dust Brothers étaient étudiants en informatique à la fac de Claremont. 1274 01:03:53,125 --> 01:03:54,126 BALANCE 1275 01:03:54,209 --> 01:03:55,335 EZ Mike était DJ. 1276 01:03:56,336 --> 01:03:58,046 John était un génie de l'informatique. 1277 01:03:58,672 --> 01:04:02,301 Et on n'avait jamais vu d'ordi dans un studio avant. 1278 01:04:02,926 --> 01:04:05,012 Et on a samplé comme des malades. 1279 01:04:05,095 --> 01:04:07,055 [la chanson continue] 1280 01:04:12,394 --> 01:04:15,355 RÉALISÉ PAR NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1281 01:04:15,439 --> 01:04:18,984 [Ad-Rock] Les Dust Brothers nous ont ouvert un nouveau monde créatif. 1282 01:04:19,067 --> 01:04:22,446 On n'arrêtait pas de faire du layering, 1283 01:04:22,529 --> 01:04:26,241 en superposant un maximum de paroles, samples et blagues. 1284 01:04:26,325 --> 01:04:28,285 On prenait deux ou trois trucs. 1285 01:04:28,368 --> 01:04:31,205 Puis on les mélangeait comme un collage. 1286 01:04:31,288 --> 01:04:34,625 On croyait avoir inventé un truc de ouf. 1287 01:04:49,598 --> 01:04:50,933 - [fin de la chanson] - Oh. 1288 01:04:52,684 --> 01:04:53,810 Oui. 1289 01:04:57,981 --> 01:05:01,026 Une nuit dans la maison des Grasshoff, 1290 01:05:01,109 --> 01:05:05,280 Yauch passait des mixes super fort de ce sur quoi on travaillait. 1291 01:05:05,364 --> 01:05:09,201 Et on observait les lumières de Los Angeles en contrebas 1292 01:05:09,284 --> 01:05:12,120 et on était pas mal défoncés à ce moment-là. 1293 01:05:12,204 --> 01:05:17,251 Et là Yauch se tourne vers moi et me dit : "C'est mortel." 1294 01:05:17,334 --> 01:05:22,089 Et j'ai répondu avec élégance : "Oui, c'est assez spécial, mec." 1295 01:05:23,924 --> 01:05:25,259 [Ad-Rock] Et c'était le cas. 1296 01:05:25,342 --> 01:05:29,346 Parce qu'à cette époque Yauch s'est vraiment lâché musicalement. 1297 01:05:29,429 --> 01:05:34,142 Sans la présence de Rick et Russell, on faisait tout nous-mêmes. 1298 01:05:34,226 --> 01:05:37,688 Un groupe, c'est bien plus qu'écrire un morceau et le sortir. 1299 01:05:37,771 --> 01:05:39,523 Comme les shootings, les photos de presse. 1300 01:05:39,606 --> 01:05:41,191 Après la sortie de Licensed to Ill, 1301 01:05:41,275 --> 01:05:43,610 La dernière chose qu'on voulait faire c'est un shooting 1302 01:05:43,694 --> 01:05:45,445 avec un inconnu. 1303 01:05:45,529 --> 01:05:48,323 Alors Yauch nous a dit : "Prenons les photos nous-mêmes. 1304 01:05:48,407 --> 01:05:51,451 On prend ce petit truc qu'on presse, relié à la caméra, 1305 01:05:51,535 --> 01:05:52,578 puis, on... 1306 01:05:52,661 --> 01:05:54,788 Ce truc-là. Vous voyez ? 1307 01:05:54,872 --> 01:05:56,039 J'adore cette photo de toi. 1308 01:05:56,748 --> 01:05:57,958 [Mike D] Merci. 1309 01:05:58,041 --> 01:06:00,794 Puis, il fallait faire la pochette de l'album. Yauch a dit : 1310 01:06:00,878 --> 01:06:06,675 "Facile. On va utiliser cet appareil photo qui fait des clichés à 360 degrés 1311 01:06:06,758 --> 01:06:08,510 et ce sera la couverture." 1312 01:06:08,594 --> 01:06:12,097 Le truc, c'était qu'on était ensemble tous les jours. 1313 01:06:12,181 --> 01:06:17,060 Yauch savait faire tous ces trucs et on lui répondait invariablement : 1314 01:06:17,144 --> 01:06:18,145 "C'est cool." 1315 01:06:18,228 --> 01:06:20,731 "Comment il sait ça ? C'est chelou." 1316 01:06:21,732 --> 01:06:23,817 [Mike D] D'habitude, quand on sort un album, 1317 01:06:23,901 --> 01:06:29,031 la super maison de disques vous envoie un super réalisateur. 1318 01:06:29,114 --> 01:06:32,075 Mais nous, on était un peu paranos. 1319 01:06:32,159 --> 01:06:34,411 On ne faisait confiance à personne, alors Yauch a dit : 1320 01:06:34,494 --> 01:06:35,871 "On va chercher mon oncle, 1321 01:06:35,954 --> 01:06:38,874 le grand réalisateur suisse, Nathaniel Hörnblowér. 1322 01:06:38,957 --> 01:06:40,876 Il va venir ici pour nous aider, 1323 01:06:40,959 --> 01:06:43,462 et il va filmer tous nos clips." 1324 01:06:44,046 --> 01:06:45,881 SÉQUENCES DE LOOKING DOWN THE BARREL OF A GUN, 1325 01:06:45,964 --> 01:06:47,049 RÉALISÉES PAR NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1326 01:06:47,132 --> 01:06:48,884 [Ad-Rock] Yauch est modeste. Il dit que c'est son oncle 1327 01:06:48,967 --> 01:06:50,511 qui a fait ces expérimentations. 1328 01:06:50,594 --> 01:06:52,471 Mais Yauch a joué un rôle moteur. 1329 01:06:52,554 --> 01:06:54,223 [chanson] 1330 01:06:54,306 --> 01:06:56,642 [MCA] Dans le clip "Looking Down The Barrel Of A Gun", 1331 01:06:56,725 --> 01:06:59,561 c'est vraiment nous en train de porter des fringues de Madilyn Grasshoff. 1332 01:06:59,645 --> 01:07:02,022 C'est un jour où on avait porté ses fringues 1333 01:07:02,105 --> 01:07:04,358 et qu'on avait roulé un peu partout en se filmant. 1334 01:07:04,441 --> 01:07:06,777 Merci, Madilyn, pour le matos. 1335 01:07:06,860 --> 01:07:07,861 [la chanson continue] 1336 01:07:08,570 --> 01:07:10,280 RÉALISÉ PAR NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1337 01:07:17,621 --> 01:07:19,665 Hörnblowér était souvent là à l'époque, 1338 01:07:19,748 --> 01:07:22,543 ce qui était sympa, car c'était l'oncle de Yauch, 1339 01:07:22,626 --> 01:07:25,796 mais surtout c'était un poivrot. Je ne sais pas le dire autrement. 1340 01:07:25,879 --> 01:07:27,172 Il se baladait avec une outre. 1341 01:07:27,256 --> 01:07:29,049 On faisait tous notre truc, et il y avait 1342 01:07:29,132 --> 01:07:32,636 ce drôle de vieux Suisse affalé sur notre canapé. 1343 01:07:32,719 --> 01:07:36,181 Voilà ce à quoi on avait droit avec l'oncle de Yauch. 1344 01:07:36,265 --> 01:07:38,308 [accent suisse] C'est un peu étrange pour moi 1345 01:07:38,392 --> 01:07:41,937 parce que je n'ai pas l'habitude d'être de ce côté de l'objectif. 1346 01:07:42,020 --> 01:07:45,566 Je préfère être derrière. 1347 01:07:46,066 --> 01:07:47,442 [ricanements] 1348 01:07:47,526 --> 01:07:49,152 [femme] En tout cas, vous êtes habillé pour. 1349 01:07:49,236 --> 01:07:52,406 C'est la tenue traditionnelle dans mon pays. 1350 01:07:52,489 --> 01:07:54,449 Ça vous fait peut-être rire, 1351 01:07:54,533 --> 01:07:59,246 mais ça me fait rire de vous voir habillé en costard-cravate, 1352 01:07:59,329 --> 01:08:01,415 et je trouve ça aussi bizarre, d'accord ? 1353 01:08:01,498 --> 01:08:03,417 Je ris peut-être de vous à l'instant. 1354 01:08:03,500 --> 01:08:05,169 [rires du public] 1355 01:08:05,919 --> 01:08:10,007 Entre la weed, le petit déj, et les teufs, 1356 01:08:10,090 --> 01:08:13,594 on a fini l'album, la pochette et on a tout rendu. 1357 01:08:13,677 --> 01:08:15,470 [intro de la chanson] 1358 01:08:17,430 --> 01:08:18,432 [Mike D] Comme ça. 1359 01:08:18,515 --> 01:08:20,850 [Ad-Rock] On était super excités. 1360 01:08:20,934 --> 01:08:23,312 On avait fini l'album, dont on était très fiers. 1361 01:08:23,395 --> 01:08:25,397 Le public allait l'écouter et l'acheter 1362 01:08:25,479 --> 01:08:27,357 et voir qu'on était plus que des rappeurs 1363 01:08:27,441 --> 01:08:29,318 de "Fight for Your Right (To Party)". 1364 01:08:29,401 --> 01:08:32,237 On aurait pu croire que la débâcle Def Jam allait nous rendre humbles. 1365 01:08:32,321 --> 01:08:33,529 - Mais non. - Non. 1366 01:08:33,613 --> 01:08:34,781 On se prenait pour des dieux. 1367 01:08:34,865 --> 01:08:37,618 Yo. C'est les Beastie Boys dans Yo ! MTV Raps. 1368 01:08:37,701 --> 01:08:38,577 Boy ! 1369 01:08:38,660 --> 01:08:40,787 ♪ Meuf, tu sais que c'est vrai ♪ 1370 01:08:40,871 --> 01:08:45,082 - Ah. - ♪ Mike D te désirait ♪ 1371 01:08:45,167 --> 01:08:46,710 [Ad-Rock] Avant la sortie de l'album, 1372 01:08:46,792 --> 01:08:47,961 on a fait plein d'interviews. 1373 01:08:48,045 --> 01:08:50,255 On était prêts à remplir le Madison Square Garden 1374 01:08:50,339 --> 01:08:51,965 et à tout casser. 1375 01:08:53,591 --> 01:08:55,844 Et Capitol Records nous soutenait. 1376 01:08:55,928 --> 01:08:57,679 Ils étaient encore plus emballés que nous. 1377 01:08:57,763 --> 01:08:59,055 [homme] Les Beasties ne sont pas... 1378 01:08:59,139 --> 01:09:00,474 FÊTE POUR LA SORTIE DE PAUL'S BOUTIQUE 1379 01:09:00,557 --> 01:09:02,643 ...dirigés par qui que ce soit. 1380 01:09:03,644 --> 01:09:07,189 Et l'incroyable succès de leur premier album, Licensed to Ill, 1381 01:09:07,272 --> 01:09:08,273 n'était pas un accident. 1382 01:09:09,858 --> 01:09:11,902 Les rappeurs de renom, 1383 01:09:11,984 --> 01:09:15,572 comme Eazy-E, MC Hammer, Public Enemy, 1384 01:09:15,656 --> 01:09:17,866 attestent que ce sont de vrais rappeurs. 1385 01:09:17,950 --> 01:09:19,618 Leur musique est guedin. 1386 01:09:20,786 --> 01:09:21,995 Ils assurent. 1387 01:09:22,955 --> 01:09:24,163 Assez parlé. 1388 01:09:24,872 --> 01:09:26,917 Érigeons le drapeau. 1389 01:09:27,000 --> 01:09:28,210 Tu es prévenu, Batman. 1390 01:09:28,877 --> 01:09:31,587 Les Beasties vont être là cet été. 1391 01:09:32,214 --> 01:09:36,844 Et puis, le 25 juillet 1989... 1392 01:09:36,926 --> 01:09:39,220 alors que le monde entier attendait... 1393 01:09:39,888 --> 01:09:43,934 Notre nouvel album, Paul's Boutique, est sorti et... 1394 01:09:47,479 --> 01:09:48,479 rien. 1395 01:09:50,107 --> 01:09:51,108 Un ange passe. 1396 01:09:51,191 --> 01:09:53,026 [bruits de grillon] 1397 01:09:53,109 --> 01:09:55,612 Chapitre 7 : "Un ange passe." 1398 01:09:57,155 --> 01:10:00,868 Les radios ne passaient pas les morceaux. MTV ne passait pas notre clip. 1399 01:10:00,951 --> 01:10:02,911 Pas de concert. Tout le monde s'en foutait. 1400 01:10:02,995 --> 01:10:04,121 On était du passé. 1401 01:10:04,788 --> 01:10:07,082 On était comme une coupe de cheveux en 4e 1402 01:10:07,165 --> 01:10:09,585 cool à l'époque mais désormais ringarde 1403 01:10:09,668 --> 01:10:11,712 et que les gens prétendaient ne pas connaître. 1404 01:10:11,795 --> 01:10:13,714 Je me rappelle avoir été surpris 1405 01:10:13,797 --> 01:10:17,384 que Paul's Boutique ne marche pas mieux à sa sortie 1406 01:10:17,467 --> 01:10:20,470 parce que pendant qu'on travaillait dessus je trouvais ça 1407 01:10:20,554 --> 01:10:22,931 un bien meilleur album que Licensed to Ill. 1408 01:10:23,015 --> 01:10:25,142 En bossant sur l'album, je me disais : 1409 01:10:25,225 --> 01:10:26,476 "Ça sonne bien mieux. 1410 01:10:26,560 --> 01:10:29,229 Ça va faire un carton." 1411 01:10:29,313 --> 01:10:33,108 Quand ça n'a pas marché on s'est dit : "C'est impossible de prévoir." 1412 01:10:33,192 --> 01:10:35,402 Donc, maintenant, je n'essaie plus de deviner. 1413 01:10:35,485 --> 01:10:38,572 [Mike D] Tout le monde se foutait de notre nouvel album. 1414 01:10:39,114 --> 01:10:45,204 Personne à part notre vieil ami, M. Don Cornelius. 1415 01:10:45,287 --> 01:10:47,372 Les Beastie Boys. 1416 01:10:48,040 --> 01:10:48,999 Comment allez-vous ? 1417 01:10:49,082 --> 01:10:50,417 - La forme, Don ? - Oui. 1418 01:10:50,501 --> 01:10:51,710 - Salut. - Salut, Don. 1419 01:10:51,793 --> 01:10:53,378 - Alors, bien ? - Bien. 1420 01:10:54,338 --> 01:10:55,964 - Ça va, Don ? - Très bien. 1421 01:10:56,048 --> 01:10:57,508 - Super. - Peace. 1422 01:10:57,591 --> 01:10:59,092 Toi aussi. 1423 01:10:59,176 --> 01:11:01,303 C'est quoi, "le Don Cornelius" ? 1424 01:11:01,386 --> 01:11:03,847 - Don Cornelius. - Tu l'as inventé. 1425 01:11:03,931 --> 01:11:05,724 - Tu es le boss. - Don Cornelius. 1426 01:11:05,807 --> 01:11:09,770 Blague à part, on veut dire qu'on est déjà venus ici 1427 01:11:09,853 --> 01:11:12,189 et qu'on regarde l'émission depuis... 1428 01:11:12,272 --> 01:11:15,317 beaucoup de gens le savent pas, mais depuis qu'on est gamins. 1429 01:11:15,400 --> 01:11:16,527 C'est dire. 1430 01:11:16,610 --> 01:11:19,029 J'ai aussi les albums de Soul Train. 1431 01:11:19,112 --> 01:11:21,114 [Cornelius] À chaque fois que vous êtes en ville, 1432 01:11:21,198 --> 01:11:23,575 venez nous voir, d'accord ? 1433 01:11:23,659 --> 01:11:24,660 - Ça marche. - OK. 1434 01:11:24,743 --> 01:11:27,079 Les Beastie Boys ! 1435 01:11:29,540 --> 01:11:32,209 Tu as menacé Don Cornelius. Tu t'es approché... 1436 01:11:32,292 --> 01:11:33,293 On peut revoir ça ? 1437 01:11:33,377 --> 01:11:36,296 J'ai aussi les albums de Soul Train. 1438 01:11:36,839 --> 01:11:38,340 [Ad-Rock] Pourquoi, Mike ? 1439 01:11:38,423 --> 01:11:41,969 [Mike D] Je porte une sorte de chemisier, d'accord ? 1440 01:11:42,052 --> 01:11:44,513 On dirait que tu ne sais même pas le porter. 1441 01:11:45,973 --> 01:11:49,351 On a l'air d'appartenir à quatre groupes différents. 1442 01:11:49,810 --> 01:11:52,104 Je voudrais juste faire remarquer, Adam, 1443 01:11:52,187 --> 01:11:53,605 sans trop insister, 1444 01:11:53,689 --> 01:11:58,569 mais on dirait que tu es sur le point de vomir sur l'épaule de DJ Hurricane. 1445 01:11:58,652 --> 01:12:00,112 T'as pas l'air en forme. 1446 01:12:00,195 --> 01:12:02,447 J'étais sur le point de m'endormir ou de pleurer. 1447 01:12:03,615 --> 01:12:08,120 Et je dois tout de suite m'excuser auprès de M. Don Cornelius, 1448 01:12:08,203 --> 01:12:13,709 car je suis beaucoup trop agressif avec lui sans aucune raison. 1449 01:12:14,251 --> 01:12:17,754 Je sais pas ce que j'avais fumé, mais ça rend... 1450 01:12:17,838 --> 01:12:21,383 Quand tu vois ton pote, tu as envie de le frapper dans le ventre 1451 01:12:21,466 --> 01:12:23,051 et dans les couilles. 1452 01:12:25,304 --> 01:12:26,597 Comme un besoin d'agression. 1453 01:12:26,680 --> 01:12:29,725 Dis donc, Mike. C'est très spécifique. 1454 01:12:29,808 --> 01:12:33,312 Ce que j'ai fumé devait s'appeler du Steven Seagal. 1455 01:12:36,106 --> 01:12:37,524 Au passage, 1456 01:12:37,608 --> 01:12:42,738 en 1988, on est allés voir un concert de Jimmy Cliff. 1457 01:12:43,363 --> 01:12:46,116 On était tout au fond, défoncés, 1458 01:12:46,200 --> 01:12:47,743 et en plein milieu du concert, 1459 01:12:47,826 --> 01:12:51,830 c'était un concert estival en plein air, Jimmy arrête la musique et dit : "Je veux 1460 01:12:51,914 --> 01:12:55,584 faire venir sur scène un grand acteur. 1461 01:12:55,667 --> 01:12:57,169 M. Steven Seagal." 1462 01:12:57,252 --> 01:12:58,420 C'était plus : 1463 01:12:58,504 --> 01:13:01,673 [accent jamaïcain] "Et maintenant, un grand, grand acteur !" 1464 01:13:02,007 --> 01:13:03,425 Il a fallu que tu fasses l'accent. 1465 01:13:03,759 --> 01:13:06,887 Et ce putain de Steven Seagal est apparu, dans une tenue de ninja, 1466 01:13:06,970 --> 01:13:09,264 a commencé à boxer les timbales, avant de repartir. 1467 01:13:09,348 --> 01:13:10,974 Oui, et tu sais quoi, Adam ? 1468 01:13:11,058 --> 01:13:13,101 C'était un truc de ouf. 1469 01:13:13,185 --> 01:13:14,561 [chevauchement] Truc-truc-truc 1470 01:13:14,645 --> 01:13:16,522 TRUC DE OUF 1471 01:13:17,481 --> 01:13:18,732 Truc de ouf. 1472 01:13:18,815 --> 01:13:19,900 - [tintement de carillon] - [harpe glissando] 1473 01:13:19,983 --> 01:13:21,944 [écho] Truc de ouf. 1474 01:13:22,027 --> 01:13:22,903 Truc de ouf. 1475 01:13:24,404 --> 01:13:27,324 C'est pas marrant ? Je crois que c'est pas marrant. 1476 01:13:27,407 --> 01:13:28,784 [Spike] On a bien fait de le retirer. 1477 01:13:28,867 --> 01:13:30,494 Je crois. On le retirera. 1478 01:13:31,828 --> 01:13:35,374 Donc, on faisait n'importe quoi à ce moment-là. 1479 01:13:35,457 --> 01:13:36,667 Carrément. 1480 01:13:36,750 --> 01:13:41,255 Mais faire tous ces efforts, son temps et son énergie dans un truc et qu'au final 1481 01:13:41,338 --> 01:13:42,756 un ange passe... 1482 01:13:43,298 --> 01:13:44,716 J'étais anéanti. 1483 01:13:45,133 --> 01:13:48,178 on s'attendait tous à ce que Paul's Boutique explose. 1484 01:13:48,262 --> 01:13:51,056 Et il ne s'est rien passé. Ça nous a fait redescendre sur terre. 1485 01:13:51,139 --> 01:13:52,558 [sonnerie de téléphone] 1486 01:13:55,435 --> 01:13:56,478 [raclement de gorge] 1487 01:13:56,562 --> 01:13:58,814 Salut, ici Mike D, quoi de neuf ? 1488 01:13:59,773 --> 01:14:00,899 Salut, mon ami. 1489 01:14:00,983 --> 01:14:03,443 Ici Bill Harper, ton comptable. 1490 01:14:03,527 --> 01:14:05,362 Merde. Quoi de neuf, mec ? La forme ? 1491 01:14:05,445 --> 01:14:07,489 Je voudrais un peu te parler. 1492 01:14:07,573 --> 01:14:10,367 Ton avenir financier a un peu changé. 1493 01:14:10,450 --> 01:14:13,120 On dirait que vous n'avez plus d'argent, les gars. 1494 01:14:13,203 --> 01:14:14,288 Quoi ? 1495 01:14:14,371 --> 01:14:17,875 Tu vois, Mike D, vous avez déménagé à L.A., 1496 01:14:17,958 --> 01:14:21,503 vous avez loué une baraque de folie avec une piscine traversée par un pont, 1497 01:14:21,587 --> 01:14:23,422 vous avez des bagnoles très coûteuses, 1498 01:14:23,505 --> 01:14:26,425 vous dépensez des millions dans des studios d'enregistrement de luxe. 1499 01:14:26,508 --> 01:14:27,509 C'était pour le travail. 1500 01:14:27,593 --> 01:14:31,555 Vous dépensez 4 200 $ en lait d'amande chaque semaine. 1501 01:14:31,638 --> 01:14:32,639 Aussi pour le travail. 1502 01:14:32,723 --> 01:14:36,185 Et tu sais quoi ? Vous êtes fauchés. 1503 01:14:36,268 --> 01:14:38,478 Merde. Ça craint. 1504 01:14:38,854 --> 01:14:39,897 Tu l'as dit. 1505 01:14:40,397 --> 01:14:41,356 À plus, Mike. 1506 01:14:41,440 --> 01:14:43,650 J'ai Donny Osmond sur l'autre ligne. 1507 01:14:46,570 --> 01:14:49,698 On appelle cette période le Purgatoire de Paul. 1508 01:14:51,575 --> 01:14:53,744 [Mike D] Mais la bonne nouvelle, c'est qu'on avait signé 1509 01:14:53,827 --> 01:14:56,455 un contrat pour plusieurs albums avec Capitol, 1510 01:14:56,538 --> 01:14:58,540 donc que ça leur plaise ou non 1511 01:14:58,624 --> 01:15:02,419 ils devaient nous donner de l'argent pour faire un autre disque. 1512 01:15:02,836 --> 01:15:05,756 Mais il fallait réduire les frais. 1513 01:15:05,839 --> 01:15:07,841 On avait gaspillé tout cet argent 1514 01:15:07,925 --> 01:15:11,011 pour enregistrer Paul's Boutique dans ces studios de luxe. 1515 01:15:11,094 --> 01:15:12,721 On s'est dit, balec. 1516 01:15:12,804 --> 01:15:15,933 Prenons l'argent pour l'album et construisons notre propre studio, 1517 01:15:16,016 --> 01:15:17,601 et on économisera un max. 1518 01:15:17,976 --> 01:15:21,271 On a trouvé une vieille salle de bal Elks Lodge à Atwater, 1519 01:15:21,355 --> 01:15:23,357 la partie paisible de Los Angeles, 1520 01:15:23,440 --> 01:15:25,776 où il ne se passait jamais rien. 1521 01:15:25,859 --> 01:15:29,071 On a construit un studio avec le strict minimum et un panier de basket, 1522 01:15:29,154 --> 01:15:31,073 et Yauch a ajouté une rampe de skate. 1523 01:15:31,156 --> 01:15:34,076 On voulait jouer de plus en plus notre propre musique à nouveau, 1524 01:15:34,159 --> 01:15:36,578 même si on ne savait pas ce que ça impliquait. 1525 01:15:36,912 --> 01:15:38,497 On a quitté la maison des Grasshoff. 1526 01:15:38,580 --> 01:15:40,832 Et chacun a emménagé dans des lieux pas chers. 1527 01:15:40,916 --> 01:15:44,545 Imaginez, Yauch vivait dans une cabane en rondins. 1528 01:15:44,628 --> 01:15:45,754 Véridique. 1529 01:15:45,838 --> 01:15:47,714 On a vraiment économisé. 1530 01:15:48,465 --> 01:15:51,927 Mais comme toujours, on faisait ce qu'on a toujours voulu. 1531 01:15:52,386 --> 01:15:54,805 Faire de la musique, glander et déconner. 1532 01:15:55,180 --> 01:15:57,266 Mais cette fois de manière différente. 1533 01:15:57,766 --> 01:16:00,102 Au lieu de sampler la musique qu'on aimait, 1534 01:16:00,185 --> 01:16:02,312 pourquoi ne pas essayer de jouer des instruments ? 1535 01:16:02,396 --> 01:16:05,607 Pourquoi ne pas essayer de sonner comme The Meters ? 1536 01:16:05,691 --> 01:16:07,401 [en train de jouer du funk] 1537 01:16:07,484 --> 01:16:09,069 Au début, on était nuls. 1538 01:16:09,152 --> 01:16:11,947 J'étais un guitariste de punk et, là, j'essayais le jazz et la soul. 1539 01:16:12,030 --> 01:16:13,532 C'était moche. 1540 01:16:14,074 --> 01:16:16,493 - Mike était correct à la batterie. - Merci. 1541 01:16:16,577 --> 01:16:18,996 [Ad-Rock] Mais Yauch est parti acheter une contrebasse électrique 1542 01:16:19,079 --> 01:16:20,873 et il a tout de suite su en jouer. 1543 01:16:21,582 --> 01:16:24,501 Je ne sais pas si vous avez déjà essayé d'en jouer, 1544 01:16:24,585 --> 01:16:25,919 mais c'est balèze. 1545 01:16:26,003 --> 01:16:30,132 Le but était d'aller tous les jours à notre studio 1546 01:16:30,215 --> 01:16:34,344 et de faire de la musique avec nos potes, Money Mark et Mario C. 1547 01:16:34,428 --> 01:16:37,264 On a rencontré Mario C en bossant sur Paul's Boutique. 1548 01:16:37,347 --> 01:16:39,099 C'était l'ingénieur des Dust Brothers, 1549 01:16:39,183 --> 01:16:41,476 et on lui a demandé de nous aider avec le studio. 1550 01:16:41,560 --> 01:16:45,022 Et il a fini par faire de la musique avec nous. 1551 01:16:45,105 --> 01:16:48,108 [Ad-Rock] Quand on était dans la maison à Hollywood super chère, 1552 01:16:48,192 --> 01:16:50,485 Mike a démoli le portail avec sa caisse. 1553 01:16:50,569 --> 01:16:51,612 [raclement de gorge] C'est vrai. 1554 01:16:51,695 --> 01:16:54,573 Mais Mario avait un copain charpentier, Mark Nishita, 1555 01:16:54,656 --> 01:16:55,782 qui est venu le réparer. 1556 01:16:55,866 --> 01:16:59,369 Mais Mario a dit qu'il était aussi un super joueur de synthé. 1557 01:16:59,453 --> 01:17:01,830 Quand on a commencé à jouer dans notre studio, 1558 01:17:01,914 --> 01:17:05,667 on lui a demandé de rendre notre son plus funky. 1559 01:17:05,751 --> 01:17:06,835 Monte un peu le son. 1560 01:17:06,919 --> 01:17:09,171 [la musique continue] 1561 01:17:11,798 --> 01:17:14,384 C'est Yauch à la contrebasse. Et moi, à la guitare. 1562 01:17:14,468 --> 01:17:16,303 Écoute cette guitare, Adam. 1563 01:17:16,803 --> 01:17:17,638 Ton solo de guitare. 1564 01:17:17,721 --> 01:17:19,848 [Ad-Rock] J'aime tes syncopés de cymbales, Mike. 1565 01:17:21,225 --> 01:17:24,311 Mark est à l'orgue, ça fonctionne tous ensemble, hein Mike ? 1566 01:17:24,394 --> 01:17:26,313 [la musique continue] 1567 01:17:30,734 --> 01:17:33,529 Ça a duré un an et on était aux anges. 1568 01:17:34,321 --> 01:17:37,157 On apprenait à jouer de nos instruments et on faisait des samples. 1569 01:17:37,241 --> 01:17:38,825 On faisait des beats qu'on kiffait. 1570 01:17:38,909 --> 01:17:41,286 On faisait la musique qu'on aimait. 1571 01:17:42,037 --> 01:17:45,249 Le seul problème, c'est qu'on ne finissait aucun morceau. 1572 01:17:46,416 --> 01:17:48,794 [Mike D] Quand venait le moment de poser nos voix, 1573 01:17:48,877 --> 01:17:50,712 on devenait hésitants et timides. 1574 01:17:50,796 --> 01:17:52,047 On était à un drôle de stade, 1575 01:17:52,130 --> 01:17:55,008 ne sachant pas très bien quoi faire de nos voix. 1576 01:17:55,092 --> 01:17:57,052 Comment devaient-elles sonner ? 1577 01:17:57,511 --> 01:18:00,764 On se voyait en rappeurs, à cause de nos deux premiers albums. 1578 01:18:00,848 --> 01:18:03,475 Mais sur quoi allait-on rapper ? 1579 01:18:03,559 --> 01:18:04,935 On n'avait pas l'impression 1580 01:18:05,018 --> 01:18:07,855 d'avoir fait Licensed to Ill ou Paul's Boutique. 1581 01:18:07,938 --> 01:18:10,649 Mais on ne savait pas pour autant où on en était. 1582 01:18:13,527 --> 01:18:15,487 Et puis un matin, j'étais chez moi, 1583 01:18:15,571 --> 01:18:18,615 et j'ai été réveillé par un appel inédit. 1584 01:18:19,700 --> 01:18:22,035 Un parent d'un ami qui pleurait au téléphone. 1585 01:18:23,579 --> 01:18:25,289 Le père de Dave Scilken m'a annoncé 1586 01:18:25,372 --> 01:18:27,291 qu'il venait de mourir d'une overdose. 1587 01:18:27,666 --> 01:18:29,084 Il avait 20 ans. 1588 01:18:30,919 --> 01:18:33,172 [Mike D] Je n'avais jamais perdu d'ami proche. 1589 01:18:34,381 --> 01:18:37,718 Des gens qu'on connaissait, mais personne d'aussi proche. 1590 01:18:37,801 --> 01:18:39,928 [intro de "Instant Death"] La sensation était différente. 1591 01:18:40,012 --> 01:18:41,221 [MCA] David Scilken. 1592 01:18:42,389 --> 01:18:44,975 On est tous rentrés à New York pour son enterrement. 1593 01:18:45,058 --> 01:18:46,643 - Dis bonjour, Dave. - Bonjour. 1594 01:18:47,186 --> 01:18:48,437 C'était super triste. 1595 01:18:48,520 --> 01:18:50,898 Yo, c'est Dave Scilken. Alias Shadi One. 1596 01:18:51,815 --> 01:18:54,109 Après coup, on est tous allés dans un bar, 1597 01:18:54,193 --> 01:18:56,653 car c'est ce qu'on fait quand on perd un pote. 1598 01:18:56,737 --> 01:19:00,240 On boit des bières, on s'assied et on raconte des histoires sur lui. 1599 01:19:00,324 --> 01:19:01,575 [inaudible] 1600 01:19:01,658 --> 01:19:03,243 [Ad-Rock] On se sentait un peu gênés 1601 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 quand on tombait sur d'anciens amis. 1602 01:19:05,704 --> 01:19:08,624 On pensait qu'en nous voyant, il verraient les mecs de "Fight for Your Right", 1603 01:19:08,707 --> 01:19:10,209 et qu'ils se foutraient de nous. 1604 01:19:10,667 --> 01:19:12,836 Mais Kate et nos vieux potes n'ont pas réagi ainsi. 1605 01:19:12,920 --> 01:19:15,422 On s'est juste assis et on s'est souvenus de Dave. 1606 01:19:15,506 --> 01:19:18,467 Et ça a eu un impact plus important qu'on imaginait tous les trois. 1607 01:19:19,009 --> 01:19:21,303 Il y avait une raison à cette amitié. 1608 01:19:22,012 --> 01:19:24,723 Ce voyage nous a rapprochés de New York. 1609 01:19:26,350 --> 01:19:28,519 Ça faisait du bien d'être de nouveau ensemble. 1610 01:19:28,602 --> 01:19:33,065 - [la chanson continue] - ♪...S'est suicidé et ♪ 1611 01:19:33,148 --> 01:19:38,612 ♪ Comment me faire des potes maintenant ♪ 1612 01:19:39,321 --> 01:19:40,739 Même si c'était triste, 1613 01:19:40,822 --> 01:19:43,075 on est retournés à notre studio à Los Angeles. 1614 01:19:43,534 --> 01:19:45,702 J'ignore si c'est le fait d'avoir revu nos potes 1615 01:19:45,786 --> 01:19:49,039 ou le fait que nos vies aient changé, mais ça nous a inspirés. 1616 01:19:49,122 --> 01:19:51,708 Et on a commencé à finir nos trucs. 1617 01:19:51,792 --> 01:19:52,793 [on entend la chanson] 1618 01:19:52,876 --> 01:19:55,838 JIMMY JAMES, RÉALISÉ PAR NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1619 01:19:55,921 --> 01:19:58,006 [Ad-Rock] Et ça nous a donné envie de continuer à faire 1620 01:19:58,090 --> 01:19:59,883 ce qu'on faisait. 1621 01:19:59,967 --> 01:20:02,177 Notre musique pouvait contenir tout ce qu'on aimait, 1622 01:20:02,261 --> 01:20:05,347 et notre album pouvait être comme une mixtape de diverses musiques, 1623 01:20:05,430 --> 01:20:08,058 de tous les sons, dialogues ou samples 1624 01:20:08,141 --> 01:20:09,685 qu'on trouvait marrants. 1625 01:20:10,143 --> 01:20:13,438 [Mike D] À 22 ans, on ne sait pas quoi faire avec ses sentiments. 1626 01:20:13,522 --> 01:20:16,483 On ne savait pas exprimer ce qu'on ressentait. 1627 01:20:16,567 --> 01:20:18,902 Mais le fait d'avoir tous ces sentiments 1628 01:20:18,986 --> 01:20:20,696 et ne pas savoir quoi en faire 1629 01:20:20,779 --> 01:20:23,198 ressort dans ce qu'on fait. 1630 01:20:23,574 --> 01:20:25,951 ♪ Comment ça va, les gens Un nouveau jour a commencé ♪ 1631 01:20:26,034 --> 01:20:28,370 ♪ Pour notre mère la Terre Une toute nouvelle matinée ♪ 1632 01:20:28,453 --> 01:20:30,789 ♪ Pendant très longtemps Il y avait une volonté ♪ 1633 01:20:30,873 --> 01:20:33,250 ♪ Mais désormais le soleil brille Relevons les volets ♪ 1634 01:20:38,297 --> 01:20:40,716 ♪ C'est en quelques mots Une sorte de consécration ♪ 1635 01:20:40,799 --> 01:20:43,093 ♪ Dédicace à tous Pour toute cette inspiration ♪ 1636 01:20:43,177 --> 01:20:45,262 ♪ Tout ce que je veux, c'est m'amuser ♪ 1637 01:20:45,345 --> 01:20:47,723 ♪ Me lâcher, vivre Et sérieusement déconner ♪ 1638 01:20:48,140 --> 01:20:50,434 ♪ J'envoie de l'amour À tous mes copains ♪ 1639 01:20:50,517 --> 01:20:52,561 ♪ Je saute sur la scène Et prends le micro en main ♪ 1640 01:20:52,644 --> 01:20:55,355 ♪Je ne joue aucun rôle Je suis juste moi et c'est bien ♪ 1641 01:20:55,439 --> 01:20:57,691 ♪ Malgré vos critiques Je m'en bats les reins ♪ 1642 01:20:59,276 --> 01:21:01,987 [la chanson disparaît] On se disait : "Balec !" 1643 01:21:03,739 --> 01:21:04,948 Je veux dire... 1644 01:21:05,908 --> 01:21:07,326 Faisons ce qu'on aime. 1645 01:21:07,409 --> 01:21:10,621 Si les Clash ont du punk, du reggae et du rap dans leurs albums, 1646 01:21:10,704 --> 01:21:11,830 pourquoi pas nous ? 1647 01:21:11,914 --> 01:21:14,833 Pourquoi pas un morceau pour planer, un morceau de rap, 1648 01:21:14,917 --> 01:21:16,627 suivi d'un truc hardcore ? 1649 01:21:16,710 --> 01:21:18,629 [on entend une chanson] 1650 01:21:25,093 --> 01:21:26,970 C'est notre morceau "Time for Livin'". 1651 01:21:27,346 --> 01:21:31,350 On voulait expérimenter et faire tout un tas de trucs. 1652 01:21:31,433 --> 01:21:33,644 On a joué de nos instruments et on les a samplés. 1653 01:21:33,727 --> 01:21:35,229 C'était une grande première. 1654 01:21:35,312 --> 01:21:39,733 Et pendant qu'on expérimentait, on s'est autorisés à... chanter. 1655 01:21:39,816 --> 01:21:41,401 [on entend "Something's Got to Give"] 1656 01:21:41,485 --> 01:21:43,111 C'était aussi une première. 1657 01:21:43,195 --> 01:21:45,572 Mais on était en mode : "Balec. Essayons." 1658 01:21:58,043 --> 01:22:00,170 [Ad-Rock] Ce morceau s'appelle "Something's Got To Give." 1659 01:22:00,254 --> 01:22:03,090 Yauch a écrit les paroles, qui parlent de changement et développement. 1660 01:22:03,173 --> 01:22:07,094 C'est logique parce qu'à cette époque, Yauch explorait tout. 1661 01:22:07,469 --> 01:22:10,180 Il était prêt à franchir toutes les frontières. 1662 01:22:10,973 --> 01:22:13,642 Comme m'appeler à 4h30, du genre : 1663 01:22:13,725 --> 01:22:15,477 "J'enregistre ces pigeons. Écoute ça." 1664 01:22:15,561 --> 01:22:16,979 Et moi : "Sérieux, je dors." 1665 01:22:17,062 --> 01:22:19,106 [balbutiement] Ce n'est pas de ça qu'on parle. 1666 01:22:20,315 --> 01:22:22,442 Il était en pleine mutation. 1667 01:22:22,901 --> 01:22:24,152 Il voyageait dans le monde, 1668 01:22:24,236 --> 01:22:27,197 il snowboardait en sautant d'un hélico, il faisait un trek au Népal. 1669 01:22:28,198 --> 01:22:30,659 À chaque fois, il partait et il ouvrait son esprit. 1670 01:22:31,285 --> 01:22:33,996 Cinéma, bouddhisme, musique, 1671 01:22:34,663 --> 01:22:37,249 rencontrer des gens différents partout. 1672 01:22:41,628 --> 01:22:44,006 PASS THE MIC, RÉALISÉ PAR NATHANIEL HÖRNBLOWÉR 1673 01:22:49,636 --> 01:22:53,557 Après deux années d'immersion totale dans notre studio, 1674 01:22:54,266 --> 01:22:56,435 on a fini notre album. Check Your Head. 1675 01:22:59,396 --> 01:23:02,858 Chapitre 8 : "Le disque qui a tout changé." 1676 01:23:04,860 --> 01:23:07,112 On kiffait vraiment Check Your Head. 1677 01:23:07,446 --> 01:23:11,867 On voulait le jouer en concert, et on a trouvé un nouveau manager, John Silva. 1678 01:23:12,951 --> 01:23:16,413 Il nous a dit que si on voulait vraiment partir en tournée, 1679 01:23:16,496 --> 01:23:19,499 il fallait qu'on joue dans un maximum de clubs, 1680 01:23:19,583 --> 01:23:23,921 qu'on bosse super dur, avant de pouvoir refaire de grosses scènes. 1681 01:23:24,379 --> 01:23:25,672 Il a été honnête avec nous. 1682 01:23:25,756 --> 01:23:30,302 Il avait raison, car peu de gens s'intéressaient encore à nous à l'époque. 1683 01:23:30,385 --> 01:23:32,054 Et c'est encore notre manager. 1684 01:23:32,387 --> 01:23:34,515 [acclamations, applaudissements] Donc... 1685 01:23:35,140 --> 01:23:39,186 La bonne nouvelle, c'est qu'on avait notre équipe pour partir en tournée. 1686 01:23:40,062 --> 01:23:43,273 La mauvaise, c'est qu'on devait bosser comme des malades. 1687 01:23:43,357 --> 01:23:46,026 [on entend "9 to 5" de Dolly Parton] 1688 01:24:25,983 --> 01:24:29,361 Cinq ans plus tôt, on jouait au Madison Square Garden. 1689 01:24:29,444 --> 01:24:31,905 [Mike D] - Oui. - Et là, on jouait dans des clubs. 1690 01:24:31,989 --> 01:24:36,201 On pourrait penser qu'on était dégoûtés, mais repartir de zéro était assez fun. 1691 01:24:36,827 --> 01:24:39,371 Même si on jouait devant quelques centaines de personnes, 1692 01:24:39,746 --> 01:24:40,831 c'était à guichets fermés. 1693 01:24:41,456 --> 01:24:44,251 [Mike D] Le public était très différent de celui de 1987. 1694 01:24:44,668 --> 01:24:46,962 Licensed to Ill, c'était du rock pour les stades. 1695 01:24:47,045 --> 01:24:51,300 Les concerts de 1992 étaient remplis de oufs avec la même mentalité. 1696 01:24:51,383 --> 01:24:52,843 [Ad-Rock] Des gens qui nous ressemblaient. 1697 01:24:53,218 --> 01:24:55,220 [Mike D] On jouait pour des gens 1698 01:24:55,304 --> 01:24:56,930 avec qui on aurait voulu passer du temps. 1699 01:24:57,306 --> 01:25:00,559 Mais on cherchait encore à assumer notre nouvelle image, 1700 01:25:00,976 --> 01:25:04,813 et après un an de concerts, on a commencé à savoir ce qu'on faisait. 1701 01:25:04,897 --> 01:25:07,774 Ce n'est que vers la fin de la tournée Check Your Head 1702 01:25:07,858 --> 01:25:12,070 que je me suis enfin considéré comme un musicien. 1703 01:25:17,034 --> 01:25:18,035 [la chanson disparaît] 1704 01:25:18,118 --> 01:25:22,497 Après un an de tournée, on est repartis en studio. 1705 01:25:22,581 --> 01:25:26,001 On s'amusait tellement ensemble à faire de la musique qu'on s'est dit 1706 01:25:26,084 --> 01:25:27,085 pourquoi arrêter ? 1707 01:25:27,419 --> 01:25:31,423 C'était presque comme si Check Your Head et Ill Communication ne faisaient qu'un, 1708 01:25:31,507 --> 01:25:33,634 et on ne pouvait plus s'arrêter. 1709 01:25:34,218 --> 01:25:37,179 On était super contents d'aller en studio tous les soirs. 1710 01:25:37,513 --> 01:25:40,307 Tous nos potes venaient passer du temps avec nous. 1711 01:25:40,390 --> 01:25:43,685 On avait même un terrain de basket et un half-pipe. 1712 01:25:43,769 --> 01:25:45,896 Sans oublier un paquet de matos de musique. 1713 01:25:46,772 --> 01:25:49,149 Beaucoup de gens incroyables sont passés. 1714 01:25:49,233 --> 01:25:54,821 Q-Tip a joué au basket, et il a enregistré un couplet de "Get It Together". 1715 01:25:55,447 --> 01:25:58,617 Christian Hosoi et Jason Lee venaient faire du skate. 1716 01:25:59,034 --> 01:26:00,786 Biz Markie passait souvent. 1717 01:26:01,203 --> 01:26:03,705 Un jour, notre vieille amie Jill Cunniff 1718 01:26:03,789 --> 01:26:07,543 m'a appelé pour me demander d'écouter la démo de son groupe, Luscious Jackson. 1719 01:26:07,960 --> 01:26:08,877 Yauch... 1720 01:26:10,963 --> 01:26:11,964 Yauch a dit : 1721 01:26:12,047 --> 01:26:15,259 "C'est mortel. On devrait créer notre label et produire l'album." 1722 01:26:15,342 --> 01:26:17,427 Et le label Grand Royal est né. 1723 01:26:17,511 --> 01:26:21,223 La musique était géniale, et ce qui l'a rendue encore plus spéciale, 1724 01:26:21,640 --> 01:26:25,018 c'est que Kate a rejoint Luscious Jackson pendant leur tournée. 1725 01:26:25,519 --> 01:26:28,605 Dix ans plus tard, on était de nouveau dans la vie de l'autre. 1726 01:26:32,150 --> 01:26:35,779 Tout ça se passait dans un même lieu, notre studio, G-Son. 1727 01:26:36,238 --> 01:26:38,323 [Mike D] Un jour, en entrant, 1728 01:26:38,407 --> 01:26:41,076 j'ai entendu Yauch jouer une super ligne de basse. 1729 01:26:41,159 --> 01:26:44,538 C'était si bien que je pensais que ça venait déjà d'une chanson. 1730 01:26:44,621 --> 01:26:47,124 J'ai dit : "Yo, Yauch, ça vient d'où ?" 1731 01:26:47,958 --> 01:26:50,377 Et il m'a répondu : "De nous. Je l'ai écrite." 1732 01:26:50,752 --> 01:26:53,422 Je me suis assis et je l'ai accompagné à la batterie. 1733 01:26:53,505 --> 01:26:55,299 [intro de "Sabotage"] 1734 01:27:00,637 --> 01:27:04,141 Puis Money Mark s'est assis et a commencé à jouer de l'orgue. 1735 01:27:04,224 --> 01:27:07,227 Puis Adam nous a rejoints à la guitare. 1736 01:27:07,311 --> 01:27:09,688 On a vite fait l'arrangement et on a enregistré. 1737 01:27:10,105 --> 01:27:12,065 [Ad-Rock] On n'avait jamais composé aussi vite 1738 01:27:12,441 --> 01:27:14,818 et c'était notre morceau instrumental préféré. 1739 01:27:14,902 --> 01:27:16,445 Mais bizarrement, il est resté là 1740 01:27:16,528 --> 01:27:18,447 pendant des mois sans paroles. 1741 01:27:19,031 --> 01:27:20,657 Au moment de finir notre album, 1742 01:27:20,741 --> 01:27:23,076 on savait qu'on devait faire un truc avec ce morceau. 1743 01:27:23,660 --> 01:27:25,746 On a essayé différentes idées pour en faire un rap, 1744 01:27:25,829 --> 01:27:26,872 sans succès. 1745 01:27:26,955 --> 01:27:30,417 Et j'ai eu l'idée d'aller chez Mario C 1746 01:27:30,501 --> 01:27:33,504 pour qu'il m'enregistre hurlant un paquet de trucs. 1747 01:27:33,587 --> 01:27:36,840 Les paroles tournaient autour du fait que Mario était une horreur 1748 01:27:36,924 --> 01:27:39,968 et qu'il nous sabotait et qu'il nous ralentissait. 1749 01:27:40,052 --> 01:27:41,845 J'aimais l'idée de hurler ça à côté de lui 1750 01:27:41,929 --> 01:27:43,514 pendant l'enregistrement. 1751 01:27:44,056 --> 01:27:47,935 ♪ Écoute, écoute, Et surtout ne dis rien ♪ 1752 01:27:48,393 --> 01:27:50,562 ♪ Tu vas me faire taire En appuyant sur un bouton ♪ 1753 01:27:50,646 --> 01:27:51,605 ♪ Mais je... ♪ 1754 01:27:51,688 --> 01:27:53,774 J'ai eu l'idée de se prendre en photo 1755 01:27:53,857 --> 01:27:56,193 déguisés en policiers en civil mangeant des donuts. 1756 01:27:56,610 --> 01:28:00,989 Et puis on s'est dit : "Balec. On n'a qu'à faire un clip, plutôt." 1757 01:28:01,490 --> 01:28:04,201 Spike est passé et on s'est amusés à se déguiser. 1758 01:28:04,284 --> 01:28:05,827 On courait partout comme des dingues 1759 01:28:05,911 --> 01:28:09,164 sans autorisation, policiers ou pompiers. 1760 01:28:15,045 --> 01:28:17,214 AVEC NATHAN WIND ALIAS COCHISE 1761 01:28:20,801 --> 01:28:22,886 VIC COLFARI ALIAS BOBBY, "LE ROOKIE" 1762 01:28:26,181 --> 01:28:28,350 ALASONDRO ALEGRÉ ALIAS "LE CHEF" 1763 01:28:29,893 --> 01:28:33,188 Ça a encore tout changé pour nous. 1764 01:28:33,730 --> 01:28:37,067 Cet été-là, on a été la tête d'affiche de la tournée Lollapalooza. 1765 01:28:38,443 --> 01:28:40,571 On est au Minnesota. 1766 01:28:40,654 --> 01:28:44,825 On est sur cet immense terrain et il y a des bûchers au loin, 1767 01:28:44,908 --> 01:28:46,702 et le public est déchaîné. 1768 01:28:46,785 --> 01:28:50,455 Et on revient pour un rappel, et on joue "Sabotage". 1769 01:28:50,539 --> 01:28:53,959 Et une marée humaine passe en mode hystérique. 1770 01:28:54,042 --> 01:28:57,379 On sort de scène, on se regarde et on se dit : 1771 01:28:57,462 --> 01:28:59,840 "Waouh. On a notre dernier titre." 1772 01:29:01,133 --> 01:29:02,259 [fin de la chanson] 1773 01:29:02,342 --> 01:29:06,597 Et tout ça est venu de Yauch et de sa ligne de basse. 1774 01:29:12,728 --> 01:29:16,356 On a tous été dans une pièce où un pote 1775 01:29:16,440 --> 01:29:19,443 dit ou fait un truc par hasard qui a l'air cool. 1776 01:29:20,194 --> 01:29:23,113 Mais quand un de ces trucs qui n'a l'air de rien sur le moment 1777 01:29:23,197 --> 01:29:25,741 devient quelque chose d'aussi durable et fort, 1778 01:29:26,909 --> 01:29:28,785 ça n'arrive pas si souvent. 1779 01:29:29,119 --> 01:29:31,663 L'année dernière, on a fait plein d'interviews 1780 01:29:31,747 --> 01:29:33,665 sur le Beastie Boys Book qu'on a écrit. 1781 01:29:34,041 --> 01:29:35,751 Et la question la plus courante 1782 01:29:35,834 --> 01:29:39,213 concernait les paroles que Yauch a écrit pour le morceau "Sure Shot". 1783 01:29:39,296 --> 01:29:41,924 ♪ Je veux dire un truc Dont j'aurais dû parler depuis longtemps ♪ 1784 01:29:42,007 --> 01:29:44,134 ♪ Manquer de respect aux femmes Doit cesser immédiatement ♪ 1785 01:29:44,218 --> 01:29:46,720 ♪ À toutes les mères, les sœurs, Les épouses et les amies ♪ 1786 01:29:46,803 --> 01:29:49,306 ♪ Je veux offrir mon amour Et mon respect infini ♪ 1787 01:29:49,389 --> 01:29:52,392 [la chanson continue puis disparaît] 1788 01:29:55,646 --> 01:29:59,483 Quand il a chanté ça, ce n'était pas pour un grand événement. 1789 01:29:59,566 --> 01:30:02,903 C'est juste quelque chose qu'il avait écrit entre autres choses, 1790 01:30:02,986 --> 01:30:05,155 et prononcé quand il a eu le micro. 1791 01:30:05,572 --> 01:30:08,575 Et on s'est dit : "C'est cool qu'il ait dit ça." 1792 01:30:09,159 --> 01:30:13,622 Non seulement il parlait à plein de gens, mais aussi à nous deux. 1793 01:30:14,790 --> 01:30:19,086 Ces années à enregistrer et tourner avec ces deux albums ont été essentielles. 1794 01:30:19,419 --> 01:30:21,129 On a changé l'orientation de notre groupe. 1795 01:30:21,505 --> 01:30:24,299 On a changé qui on voulait être en tant que personnes et amis. 1796 01:30:24,716 --> 01:30:27,386 On s'est mis à penser au monde, plutôt qu'au nôtre. 1797 01:30:28,512 --> 01:30:30,472 Quand on était connus en 1987, 1798 01:30:30,556 --> 01:30:34,643 on est passés dans l'émission American Bandstand, mais on s'en foutait. 1799 01:30:41,900 --> 01:30:44,987 On ne bossait pas trop notre vision artistique. 1800 01:30:46,947 --> 01:30:51,743 Mais sept ans plus tard, quand on a chanté "Sabotage" aux MTV Awards, 1801 01:30:51,827 --> 01:30:53,453 on était concentrés. 1802 01:31:04,756 --> 01:31:06,758 [hurlement] 1803 01:31:22,566 --> 01:31:24,985 [en langue étrangère] 1804 01:31:26,778 --> 01:31:28,280 [inaudible] 1805 01:31:28,363 --> 01:31:29,698 [la chanson disparaît] 1806 01:31:33,702 --> 01:31:38,123 Quand on faisait un festival, ou une émission avec d'autres groupes, 1807 01:31:38,207 --> 01:31:40,375 on voyait ça comme une compétition. 1808 01:31:40,459 --> 01:31:41,835 On était là pour assurer. 1809 01:31:42,336 --> 01:31:43,879 On dit ça un peu en plaisantant, 1810 01:31:43,962 --> 01:31:46,965 mais en étant un peu sérieux à 100 %. 1811 01:31:47,716 --> 01:31:51,386 On voulait que tous les téléspectateurs et les spectateurs du festival 1812 01:31:51,470 --> 01:31:53,388 rentrent chez eux et disent à leurs potes : 1813 01:31:53,472 --> 01:31:56,225 "Les Beastie Boys ont tout déchiré." 1814 01:31:56,308 --> 01:31:57,893 On voulait tout niquer. 1815 01:31:59,269 --> 01:32:03,482 Alors quand on a fait les MTV Awards, on a gagné, pas vrai, Mike ? 1816 01:32:03,565 --> 01:32:04,399 - Oui ou non ? - Carrément. 1817 01:32:04,483 --> 01:32:05,484 On a gagné, non ? 1818 01:32:05,567 --> 01:32:07,903 À 100 %. Une belle victoire. 1819 01:32:08,445 --> 01:32:12,282 Mais un peu plus tard dans la soirée, Spike Jonze était nominé 1820 01:32:12,366 --> 01:32:16,078 en tant que réalisateur du clip de "Sabotage", mais il n'a pas gagné. 1821 01:32:16,870 --> 01:32:18,372 [grognements du public] 1822 01:32:18,455 --> 01:32:22,042 Et c'est là qu'Hörnblowér, l'oncle de Yauch, a pété un câble. 1823 01:32:23,585 --> 01:32:26,630 Le prix du Meilleur réalisateur de clip est attribué à... 1824 01:32:30,008 --> 01:32:30,926 Vas-y. 1825 01:32:31,260 --> 01:32:32,261 R.E.M. 1826 01:32:35,722 --> 01:32:39,810 [on entend "Everybody Hurts" de R.E.M.] 1827 01:32:42,563 --> 01:32:48,193 C'est un scandale parce que Spike est le réalisateur qui a... 1828 01:32:48,277 --> 01:32:51,822 Je viens de Suisse. Écoutez-moi tous. 1829 01:32:53,031 --> 01:32:58,287 Depuis que je suis petit, je rêve que Spike gagne ce prix. 1830 01:32:59,121 --> 01:33:00,622 Et voilà le résultat, 1831 01:33:00,706 --> 01:33:03,208 alors je veux dire qu'il s'agit d'une mascarade. 1832 01:33:03,584 --> 01:33:07,588 C'est moi qui ai eu toutes ces idées pour Star Wars, etc. 1833 01:33:08,422 --> 01:33:10,340 [le public encourage et applaudit] 1834 01:33:13,510 --> 01:33:14,761 Waouh. [ricanements] 1835 01:33:18,557 --> 01:33:23,437 [Mike D] Chapitre 9 : "Je rentre à New York." 1836 01:33:23,520 --> 01:33:26,565 ♪ J'ai eu ma dose ♪ 1837 01:33:28,233 --> 01:33:30,652 Los Angeles nous a réussi. 1838 01:33:30,736 --> 01:33:33,071 Entre la maison avec une piscine dotée d'un pont, 1839 01:33:33,530 --> 01:33:36,950 au super studio, en passant par les potes, des tonnes de musique, 1840 01:33:37,534 --> 01:33:39,661 et le fait de devenir des musiciens. 1841 01:33:39,745 --> 01:33:42,247 On y est restés huit ans et le temps est passé vite. 1842 01:33:42,873 --> 01:33:45,417 On avait presque 30 ans, et New York nous manquait. 1843 01:33:45,501 --> 01:33:47,044 Nos familles nous manquaient. 1844 01:33:47,127 --> 01:33:49,546 Yauch a été le premier à rentrer à New York. 1845 01:33:49,630 --> 01:33:51,632 Il en avait assez de parcourir le monde, 1846 01:33:51,715 --> 01:33:54,801 et il voulait juste rentrer et redevenir un New-Yorkais. 1847 01:33:55,344 --> 01:33:56,470 Adam et moi, on a suivi, 1848 01:33:56,553 --> 01:33:58,722 pour qu'on poursuive à trois notre passion, 1849 01:33:58,805 --> 01:34:00,098 l'astrophysique. 1850 01:34:00,766 --> 01:34:02,559 Mais ça n'a pas trop marché. 1851 01:34:03,644 --> 01:34:05,145 [Ad-Rock] Été 1996. 1852 01:34:05,687 --> 01:34:08,941 On est rentrés et on vit une version adulte de notre vie de lycéen. 1853 01:34:09,024 --> 01:34:11,485 À se balader, à voir du monde, 1854 01:34:11,568 --> 01:34:16,031 à traîner avec de nouveaux potes, à écouter et faire de la musique. 1855 01:34:16,114 --> 01:34:19,493 On ne s'est pas posés. On s'est installés. 1856 01:34:20,077 --> 01:34:22,871 [Mike D] Après quelques années à faire ce qu'on fait normalement, 1857 01:34:22,955 --> 01:34:27,376 faire de la zik, commander de la bouffe, faire des conneries, et faire plus de zik, 1858 01:34:27,793 --> 01:34:29,211 on a fini un album. 1859 01:34:29,294 --> 01:34:31,880 Et peut-être notre préféré, car il était très expérimental. 1860 01:34:32,381 --> 01:34:33,423 Hello Nasty. 1861 01:34:38,303 --> 01:34:42,266 Et quand on est partis en tournée avec, ça a été notre plus grosse tournée. 1862 01:34:42,933 --> 01:34:45,102 Ce n'est pas que "Fight for Your Right" était effacé, 1863 01:34:45,727 --> 01:34:48,105 mais à ce moment-là on pouvait faire sans. 1864 01:34:48,897 --> 01:34:50,732 On était presque devenus adultes. 1865 01:34:51,275 --> 01:34:55,028 La bière, la grosse bite et les mecs de fraternité avaient disparu. 1866 01:34:55,112 --> 01:34:56,989 On ne les voyait presque plus. 1867 01:34:57,322 --> 01:34:58,991 On était un peu plus vieux. 1868 01:34:59,074 --> 01:35:02,369 On avait d'autres trucs séparément, des trucs d'adultes. 1869 01:35:02,452 --> 01:35:04,872 On avait des relations sérieuses, on avait un label, 1870 01:35:04,955 --> 01:35:06,915 un magazine, un magasin de vélos, 1871 01:35:06,999 --> 01:35:08,333 mais on vivait tous les trois 1872 01:35:08,417 --> 01:35:11,086 en faisant des disques et des tournées ensemble. 1873 01:35:11,962 --> 01:35:15,883 On n'avait pas forcément grandi. On avait mûri. 1874 01:35:17,050 --> 01:35:19,720 On peut dire que la réflexion sur nos erreurs passées 1875 01:35:19,803 --> 01:35:23,098 est venue de Yauch et des idées qu'il nous a rapportées. 1876 01:35:23,182 --> 01:35:24,433 Mais ce n'est qu'une partie. 1877 01:35:24,516 --> 01:35:26,143 On était prêts à changer. 1878 01:35:26,476 --> 01:35:29,605 On s'encourageait mutuellement à dire et faire ce qu'on voulait. 1879 01:35:29,938 --> 01:35:32,524 Si Yauch voulait faire un morceau intitulé "Bodhisattva Vow," 1880 01:35:32,608 --> 01:35:36,069 d'après un vœu bouddhiste pour rendre le monde meilleur, pas de problème. 1881 01:35:36,153 --> 01:35:37,362 Ça déchire. 1882 01:35:39,615 --> 01:35:41,950 On est assez mûrs pour réaliser 1883 01:35:42,034 --> 01:35:44,578 que ce qu'on fait et avons fait compte 1884 01:35:44,661 --> 01:35:47,581 et affecte les gens en bien et en mal. 1885 01:35:47,664 --> 01:35:50,834 On est reconnaissants d'avoir assez bourlingué pour pouvoir en parler. 1886 01:35:50,918 --> 01:35:54,588 Et on a la chance de pouvoir agir en conséquence. 1887 01:35:54,671 --> 01:35:59,176 Il y a un morceau dans Hello Nasty intitulé "Song for the Man" d'Adam... 1888 01:35:59,259 --> 01:36:01,762 Tu es où ? Adam l'a écrit. 1889 01:36:01,845 --> 01:36:06,141 ...sur la manière dont beaucoup d'hommes agissent quand une femme passe devant eux. 1890 01:36:06,225 --> 01:36:08,769 Un intervieweur l'a traité d'hypocrite 1891 01:36:08,852 --> 01:36:10,479 et a remis en cause sa démarche 1892 01:36:10,562 --> 01:36:12,898 à cause de "Fight for Your Right (To Party)". 1893 01:36:12,981 --> 01:36:15,108 Et en entendant sa réponse, 1894 01:36:15,192 --> 01:36:16,693 j'étais fier d'être son pote. 1895 01:36:17,528 --> 01:36:19,905 Il a dit un truc du genre : 1896 01:36:19,988 --> 01:36:23,242 "Je préfère être un hypocrite, que la même personne pour toujours." 1897 01:36:23,325 --> 01:36:26,161 [acclamations, applaudissements] 1898 01:36:29,373 --> 01:36:30,874 [Ad-Rock] Très bien. 1899 01:36:30,958 --> 01:36:32,876 Je vais vous raconter une histoire sur... 1900 01:36:32,960 --> 01:36:36,338 En fait, je vais vous parler de notre livre, Beastie Boys Book. 1901 01:36:36,421 --> 01:36:39,049 [raclement de gorge] Bien. 1902 01:36:40,008 --> 01:36:41,468 Ça s'appelle "Le dernier concert". 1903 01:36:45,389 --> 01:36:46,932 [raclement de gorge] 1904 01:36:47,975 --> 01:36:50,602 On ignorait que ce serait notre dernier concert. 1905 01:36:51,520 --> 01:36:54,314 Cette journée se déroulait de façon totalement normale. 1906 01:36:54,398 --> 01:36:58,026 On était en tête d'affiche de Bonnaroo, un énorme festival dans le Tennessee. 1907 01:36:58,110 --> 01:37:00,028 C'était en 2009. 1908 01:37:00,112 --> 01:37:02,865 Des milliers de gens allaient être là, 1909 01:37:02,948 --> 01:37:04,533 et on était la tête d'affiche. 1910 01:37:04,616 --> 01:37:06,785 On était arrivés en avance pour filmer le clip 1911 01:37:06,869 --> 01:37:08,704 d'un morceau inédit. 1912 01:37:08,787 --> 01:37:13,083 C'était Nas et nous, et Roman Coppola à la réalisation. 1913 01:37:13,166 --> 01:37:16,378 C'était devenu normal pour nous de donner d'énormes concerts 1914 01:37:16,461 --> 01:37:19,173 et d'avoir Roman nous filmer avec une caméra Bolex, 1915 01:37:19,256 --> 01:37:21,675 dans les supermarchés du Tennessee. 1916 01:37:23,510 --> 01:37:26,388 Plus c'était bizarre et plus ça nous ressemblait à l'époque. 1917 01:37:30,142 --> 01:37:32,644 Dans la vie, on ne boucle jamais la boucle. 1918 01:37:33,478 --> 01:37:35,397 Parfois ça fait un hexagone, 1919 01:37:35,480 --> 01:37:38,442 mais pour moi les choses prennent toujours une drôle de forme, 1920 01:37:38,525 --> 01:37:41,570 comme dessinées par un gamin avec un crayon de couleur. 1921 01:37:42,529 --> 01:37:44,823 Il y a des traits communs, c'est vrai. 1922 01:37:44,907 --> 01:37:47,034 Yauch, Mike et moi, étions toujours ensemble. 1923 01:37:47,117 --> 01:37:49,036 À se marrer. Comme une famille. 1924 01:37:49,620 --> 01:37:53,248 Al Green finissait sur une des nombreuses scènes du festival, 1925 01:37:53,332 --> 01:37:56,168 et entendre sa voix au loin était réconfortant. 1926 01:37:56,251 --> 01:37:58,462 Comme pendant les années lycée, 1927 01:37:58,545 --> 01:38:00,631 dans ma chambre, quand j'attendais mes potes. 1928 01:38:04,343 --> 01:38:07,012 [voix émue] Mais ça semblait tellement lointain. 1929 01:38:14,269 --> 01:38:17,689 Comme si le rétroviseur était impossible à positionner. 1930 01:38:18,982 --> 01:38:21,443 Kate Schellenbach n'était pas avec nous dans le Tennessee. 1931 01:38:21,527 --> 01:38:23,070 John Berry, non plus. 1932 01:38:23,153 --> 01:38:25,447 Ni Dave Scilken, Bosco, le Capitaine, 1933 01:38:25,948 --> 01:38:27,574 Dave Parsons, le père de Mike. 1934 01:38:35,874 --> 01:38:37,876 Le père de Mike, ma mère. 1935 01:38:38,669 --> 01:38:39,711 Et bien d'autres encore. 1936 01:38:40,337 --> 01:38:43,298 Adam, Mike et moi, on était plus vieux et on le savait. 1937 01:38:43,382 --> 01:38:44,925 On allait sortir un nouvel album, 1938 01:38:45,008 --> 01:38:47,302 et on était encore largement dans le game. 1939 01:38:47,386 --> 01:38:49,555 On était prêts à repartir de zéro. 1940 01:38:51,014 --> 01:38:56,562 Être tête d'affiche d'un gros festival est différent d'un concert dans un petit club. 1941 01:38:57,813 --> 01:39:00,983 Mais putain, on ne savait pas que ça allait être notre dernier concert. 1942 01:39:06,655 --> 01:39:08,490 [Brian Williams] Une énorme perte pour le monde de la musique. 1943 01:39:08,574 --> 01:39:12,953 Adama Yauch des Beastie Boys vient de mourir des suites d'un cancer. 1944 01:39:13,036 --> 01:39:15,664 Connu sous le nom de MCA, les trois musiciens 1945 01:39:15,747 --> 01:39:19,001 comptaient parmi les rares précurseurs du mouvement. 1946 01:39:19,084 --> 01:39:23,005 Yauch était un musicien autodidacte, avant de devenir réalisateur. 1947 01:39:23,088 --> 01:39:27,050 Adam Yauch, MCA, avait 47 ans. 1948 01:39:37,519 --> 01:39:39,897 On a tous différents types de potes. 1949 01:39:41,106 --> 01:39:43,400 Il y a l'enfoiré 1950 01:39:44,484 --> 01:39:46,653 avec qui on aime bien traîner de temps en temps. 1951 01:39:46,737 --> 01:39:48,655 Avec qui on se soûle et on casse des gens, 1952 01:39:48,739 --> 01:39:52,409 mais qu'on n'appellerait jamais pour une aide physique ou morale, 1953 01:39:52,492 --> 01:39:54,328 car on ne peut pas compter sur lui. 1954 01:39:54,411 --> 01:39:58,540 Il y a le pote qu'on voit à l'occasion, avec qui on aime traîner, 1955 01:39:58,624 --> 01:39:59,791 si bien qu'on se dit : 1956 01:39:59,875 --> 01:40:01,960 "Je devrais le voir plus souvent." 1957 01:40:02,044 --> 01:40:04,087 Mais curieusement, on ne le fait pas. 1958 01:40:04,922 --> 01:40:06,256 Et puis, il y a le vrai ami. 1959 01:40:06,340 --> 01:40:08,342 Celui qu'on peut appeler pendant des heures. 1960 01:40:09,134 --> 01:40:12,095 Celui qui vous aide à déménager, ou qui vient vous voir à l'hosto, 1961 01:40:12,179 --> 01:40:14,348 qui a toujours une place pour vous sur le canapé, 1962 01:40:14,431 --> 01:40:16,391 au cas où. 1963 01:40:17,309 --> 01:40:20,604 Ce genre d'ami est rare. On le sait tous. 1964 01:40:20,687 --> 01:40:23,440 Mais il y a un type d'ami encore plus rare. 1965 01:40:23,524 --> 01:40:25,442 Celui qui vous motive. 1966 01:40:25,526 --> 01:40:27,361 Celui qui non seulement se motive, 1967 01:40:27,444 --> 01:40:29,196 et qui fait de grandes choses, 1968 01:40:29,279 --> 01:40:32,407 mais qui vous invite à les faire avec vous. 1969 01:40:32,491 --> 01:40:34,535 Et qui le fait. 1970 01:40:34,618 --> 01:40:36,578 Adam Yauch était ce genre d'ami. 1971 01:40:36,662 --> 01:40:38,872 [acclamations, applaudissements] 1972 01:40:45,045 --> 01:40:47,339 [Mike D] Un ami comme on n'en a qu'une fois dans une vie. 1973 01:40:47,965 --> 01:40:50,217 L'ami qui rend les choses possibles. 1974 01:40:50,300 --> 01:40:52,678 L'ami qui vous donne des ailes. 1975 01:40:52,761 --> 01:40:53,929 [on entend "I Don't Know"] 1976 01:40:54,012 --> 01:40:56,723 Mets plus fort. Voici une chanson écrite par Yauch pour Hello Nasty. 1977 01:41:01,103 --> 01:41:06,483 [Mike D] En 1990, Yauch est allé en Inde, au Népal, rencontrer des Tibétains exilés. 1978 01:41:06,567 --> 01:41:09,528 Il voulait comprendre leur vœu de non-violence. 1979 01:41:10,445 --> 01:41:13,323 [Ad-Rock] Pourquoi ils ont choisi de ne pas riposter au gouvernement 1980 01:41:13,407 --> 01:41:16,827 qui tabasserait et emprisonnerait un individu qui agite un drapeau tibétain. 1981 01:41:16,910 --> 01:41:18,370 Il voulait en savoir plus. 1982 01:41:18,453 --> 01:41:20,163 Il voulait aider. 1983 01:41:20,247 --> 01:41:21,707 Mais à la façon Yauch, 1984 01:41:21,790 --> 01:41:23,959 au lieu d'envoyer de l'argent à une organisation, 1985 01:41:24,042 --> 01:41:25,127 il en a créé une. 1986 01:41:25,210 --> 01:41:26,753 Le Milarepa Fund. 1987 01:41:29,631 --> 01:41:32,384 Et il a organisé le premier Tibetan Freedom Concert. 1988 01:41:32,467 --> 01:41:34,261 Un énorme concert caritatif sur deux jours 1989 01:41:34,344 --> 01:41:38,724 au Golden Gate Park de San Francisco en 1996. 1990 01:41:40,100 --> 01:41:43,270 [Mike D] C'était le plus gros concert caritatif depuis Live Aid. 1991 01:41:43,353 --> 01:41:45,022 Ce qu'il a fait était historique. 1992 01:41:45,105 --> 01:41:48,483 Des centaines de milliers de gens avaient "Libérez le Tibet" sur la langue 1993 01:41:48,567 --> 01:41:50,485 ou sur un autocollant de pare-chocs. 1994 01:41:50,569 --> 01:41:52,863 Ils avaient entendu l'appel à la non-violence, 1995 01:41:52,946 --> 01:41:55,782 tout ça grâce au mec des Beastie Boys. 1996 01:41:55,866 --> 01:41:57,576 Incroyable, non ? 1997 01:42:03,665 --> 01:42:06,418 Yauch, Mike et moi avons passé plus de temps ensemble 1998 01:42:06,502 --> 01:42:07,836 qu'avec nos familles. 1999 01:42:07,920 --> 01:42:09,004 C'est vrai. 2000 01:42:09,087 --> 01:42:11,131 Alors s'agissant de mon pote, le rappeur Mike D, 2001 01:42:11,215 --> 01:42:14,843 alias Sweet Lou, alias Michael Louis Diamond, 2002 01:42:14,927 --> 01:42:16,553 je le connais. 2003 01:42:16,637 --> 01:42:17,679 À 100 %. 2004 01:42:17,763 --> 01:42:19,348 Et lui pareil. 2005 01:42:19,431 --> 01:42:22,184 Mais Adam Yauch est un mystère. 2006 01:42:22,267 --> 01:42:23,435 Un casse-tête. 2007 01:42:24,645 --> 01:42:26,480 [doucement] Finis, s'il te plaît. 2008 01:42:26,563 --> 01:42:29,233 Un labyrinthe d'idées et d'émotions. 2009 01:42:29,316 --> 01:42:31,652 Une énigme, un joker. 2010 01:42:31,735 --> 01:42:34,530 Et après 35 ans d'amitié, 2011 01:42:34,613 --> 01:42:38,492 je ne savais jamais ce qu'il allait dire ou faire. 2012 01:42:38,575 --> 01:42:41,453 Il était plein de contradictions 2013 01:42:41,537 --> 01:42:45,791 à propos de ce qu'on est censés faire ou être. 2014 01:42:46,625 --> 01:42:48,710 Un bouddhiste qui me raconte 2015 01:42:48,794 --> 01:42:53,173 que la nuit dernière il était à une after d'after d'un défilé de mode. 2016 01:42:53,924 --> 01:42:56,802 Et c'est le mec de "Fight for Your Right (To Party)" 2017 01:42:56,885 --> 01:43:00,138 qui est parti faire un trek au Népal pour une quête spirituelle, 2018 01:43:00,222 --> 01:43:03,016 avant de rencontrer des politiques à Washington, 2019 01:43:03,100 --> 01:43:06,478 pour leur raconter ce qu'il avait vu et appris. 2020 01:43:06,562 --> 01:43:09,773 - [une personne crie] - [acclamations, applaudissements] 2021 01:43:13,819 --> 01:43:17,573 Un jour il m'a expliqué que ce qui l'attirait chez le Dalaï Lama 2022 01:43:17,656 --> 01:43:19,491 c'est qu'il était marrant. 2023 01:43:21,076 --> 01:43:23,453 Évidemment, il y avait plein d'autres raisons 2024 01:43:23,537 --> 01:43:26,540 pour lesquelles il était attiré par la spiritualité et le bouddhisme. 2025 01:43:26,623 --> 01:43:29,918 Mais le fait qu'il soit "marrant" était très logique venant de Yauch. 2026 01:43:30,002 --> 01:43:33,005 Car l'humour est très important. 2027 01:43:40,470 --> 01:43:45,434 Qui a travaillé tous les jours avec ses deux meilleurs amis ? 2028 01:43:46,226 --> 01:43:47,769 Moi. 2029 01:43:47,853 --> 01:43:49,771 Je suis un sacré chanceux. 2030 01:43:49,855 --> 01:43:54,985 Je ne dis pas que c'était la fête ou rose tous les jours. 2031 01:43:55,068 --> 01:43:58,906 Il y avait des fois où tous les deux, on voulait vraiment faire un truc, 2032 01:43:58,989 --> 01:44:03,243 où on se disait vraiment : "Oui, on va faire ça", 2033 01:44:03,327 --> 01:44:05,287 pour s'entendre dire : 2034 01:44:05,370 --> 01:44:11,376 "C'est peut-être sympa pour vous, mais [inspire]... ça ne me dit pas trop." 2035 01:44:12,461 --> 01:44:16,298 Et je rentrais à la maison me plaindre à quiconque voulait m'écouter. 2036 01:44:16,381 --> 01:44:20,677 Je disais : "Tu ne devineras jamais ce qu'Horovitz a dit aujourd'hui. 2037 01:44:20,761 --> 01:44:24,097 Putain, il me rend complètement ouf." 2038 01:44:24,181 --> 01:44:30,229 Mais même si on était très attaché à un morceau, une parole, une idée, 2039 01:44:30,312 --> 01:44:34,233 on continuait de s'apprécier et encore plus d'être ensemble. 2040 01:44:36,193 --> 01:44:38,153 [fin de la chanson] 2041 01:44:38,237 --> 01:44:39,696 [on entend "So What'cha Want"] 2042 01:45:51,435 --> 01:45:53,645 J'aimerais juste dire que j'adore ces mecs, 2043 01:45:53,729 --> 01:45:56,106 que j'ai grandi avec eux, que je les trouve géniaux et que je les aime. 2044 01:45:57,816 --> 01:46:02,237 À LA MÉMOIRE D'ADAM YAUCH 2045 01:46:02,321 --> 01:46:05,032 [on entend "Intergalactic"] 2046 01:46:13,999 --> 01:46:15,918 Mike D. 2047 01:46:17,628 --> 01:46:18,837 [indistinct] Vous voulez commencer ? 2048 01:49:18,308 --> 01:49:21,520 - [fin de la chanson] - [grognements] 2049 01:49:58,348 --> 01:50:00,934 ♪ Écoutez tous Écoutez, c'est la fête ♪ 2050 01:50:01,018 --> 01:50:03,437 ♪ On est à Daytona On s'éclate comme des bêtes ♪ 2051 01:50:03,520 --> 01:50:06,398 ♪ Une semaine de Spring Break C'est pas assez ♪ 2052 01:50:06,481 --> 01:50:09,151 ♪ Deux jours sont passés Et je suis déjà fauché ♪ 2053 01:50:09,234 --> 01:50:11,904 ♪ On dort dans la caisse Car les hôtels sont pleins ♪ 2054 01:50:11,987 --> 01:50:14,489 ♪ J'ai rencontré une bombe À qui j'voulais faire un câlin ♪ 2055 01:50:14,573 --> 01:50:16,241 ♪ J'ai dit : "T'étudies quoi ?" ♪ 2056 01:50:16,325 --> 01:50:17,659 ♪ Elle a répondu : "Psycho" ♪ 2057 01:50:17,743 --> 01:50:20,120 ♪ J'ai dit je bosse avec MTV Et j'suis le roi du micro ♪ 2058 01:50:20,204 --> 01:50:22,915 ♪ Elle m'a dit que son rêve C'était faire de la télé ♪ 2059 01:50:22,998 --> 01:50:24,458 ♪ J'ai dit : Je m'appelle MCA ♪ 2060 01:50:24,541 --> 01:50:27,669 ♪ Désolé je peux pas t'aider Je suis à Daytona ♪ 2061 01:50:27,753 --> 01:50:30,047 ♪ - Pour m'éclater - On est les Beastie Boys ♪ 2062 01:50:30,130 --> 01:50:31,840 ♪ - MTV - Spring Break ♪ 2063 01:50:31,924 --> 01:50:33,509 ♪ 86 ♪ 2064 01:50:33,592 --> 01:50:34,468 Où est le problème ? 2065 01:50:35,594 --> 01:50:38,555 La semaine dernière, j'étais dans le Minnesota avec les Beastie Boys. 2066 01:50:39,389 --> 01:50:41,099 Ils répètent pour leur tournée et ont dit : 2067 01:50:41,183 --> 01:50:43,018 "On veut se payer Marky Mark and the Funky Bunch." 2068 01:50:43,852 --> 01:50:46,522 - Je voudrais leur dunker sur la tête. - Je vais arranger ça. 2069 01:50:46,605 --> 01:50:47,481 Où est le problème ? 2070 01:50:47,564 --> 01:50:51,818 [accent anglais] "Vous n'êtes rien comparé à nous, bande d'enfoirés." 2071 01:50:52,277 --> 01:50:55,489 - Et au moment où... - Laisse-les digérer ce que tu as dit. 2072 01:50:55,572 --> 01:50:56,740 Un bel accent anglais. 2073 01:50:59,201 --> 01:51:00,285 [homme] Yo, Mike. 2074 01:51:01,578 --> 01:51:03,956 - Allez, mec. - Allez, on a du taf. 2075 01:51:04,039 --> 01:51:05,916 - Sérieux. C'est l'heure. - Allez. 2076 01:51:05,999 --> 01:51:08,168 [ils parlent tous en même temps] 2077 01:51:08,252 --> 01:51:11,129 [Alex Trebek] "Un autre avion, un autre train, une autre bouteille pour rien", 2078 01:51:11,213 --> 01:51:14,091 ont rappé les Beastie Boys dans "No Sleep Till". 2079 01:51:14,800 --> 01:51:16,760 - Eric. - Qu'est-ce que [ralenti] Brooklyn ? 2080 01:51:16,844 --> 01:51:20,097 - Vous devez parler du grunge. - Le grunge. 2081 01:51:20,180 --> 01:51:21,765 [vocalisant] 2082 01:51:21,849 --> 01:51:22,975 Le grunge. 2083 01:51:24,184 --> 01:51:25,185 Le grunge. 2084 01:51:25,269 --> 01:51:27,271 Vous avez remarqué à Cozy Soup 'n' Burger, 2085 01:51:27,354 --> 01:51:30,148 avec le burger, il y a une cuillère à crème glacée, 2086 01:51:30,232 --> 01:51:32,985 et il y a un tiroir avec la viande, 2087 01:51:33,068 --> 01:51:34,653 où ils la mettent 2088 01:51:34,736 --> 01:51:37,030 et ils mettent la boule de viande sur le grill ? 2089 01:51:37,781 --> 01:51:40,826 Quand on était petits, on se disait : "Un jour quand on sera grands, 2090 01:51:40,909 --> 01:51:42,953 on aura un tiroir à viande chez nous." 2091 01:51:43,036 --> 01:51:45,247 - Pour de vrai. - C'est vrai. 2092 01:51:45,330 --> 01:51:46,748 - Pas vrai ? - Carrément. 2093 01:51:46,832 --> 01:51:49,710 Ça fait quoi de faire la tournée avec les Foo Fighters et Sonic Youth ? 2094 01:51:49,793 --> 01:51:52,713 J'ai grandi avec les Foo Fighters, depuis que j'ai... 2095 01:51:52,796 --> 01:51:54,673 Quand j'avais quatre ans... 2096 01:51:54,756 --> 01:51:56,717 - Écoute. - Ces gosses sont dingues. 2097 01:51:56,800 --> 01:51:59,052 Ces gosses sont mortels. 2098 01:51:59,136 --> 01:52:02,014 Sonic Youth, on se connaît depuis qu'on est bébés. 2099 01:52:02,097 --> 01:52:03,015 - C'est vrai. - Oui. 2100 01:52:03,098 --> 01:52:06,310 - Ils sont oufs. - Je lavais des chiens avec Thurston. 2101 01:52:06,393 --> 01:52:08,604 Mec, on a déjà lavé ce chien. 2102 01:52:08,687 --> 01:52:11,064 - T'en prends pas à moi. - On l'a lavé ! 2103 01:52:11,148 --> 01:52:13,901 Yo, tu vas pas laver des chiens pour le restant de tes jours. 2104 01:52:13,984 --> 01:52:17,070 Partons en tournée. À nous, les concerts. 2105 01:52:17,154 --> 01:52:20,282 On était super contents et on était surpris. 2106 01:52:20,365 --> 01:52:22,117 Mais on était aussi... 2107 01:52:22,910 --> 01:52:25,746 [ricanement] On était surpris que Rick... 2108 01:52:30,209 --> 01:52:35,130 "Et on était surpris... que Rick soit russe ?" 2109 01:52:36,507 --> 01:52:39,510 C'est pour ça qu'on s'est tous entendus avec ces groupes. 2110 01:52:39,593 --> 01:52:41,970 On forme un seul et même clan. Vous voyez ? 2111 01:52:42,054 --> 01:52:43,347 Votre partie préférée du concert ? 2112 01:52:43,430 --> 01:52:46,683 La partie où on est apparus sur scène. 2113 01:52:46,767 --> 01:52:48,810 - T'en dis quoi ? - Quand ils étaient sur scène 2114 01:52:48,894 --> 01:52:50,562 pour "King of Rock" avec nous, 2115 01:52:50,646 --> 01:52:52,356 c'était sûrement la meilleure partie. 2116 01:52:52,439 --> 01:52:55,526 - Oui, le petit effet pyrotechnique. - C'est le meilleur... 2117 01:52:55,609 --> 01:52:57,694 - C'est notre clan. - Un clan uni. 2118 01:52:59,238 --> 01:53:00,531 Car vous savez... 2119 01:53:00,614 --> 01:53:02,950 [MCA] - Mike a perdu la tête. - Merde. 2120 01:53:03,033 --> 01:53:05,369 C'est quoi, le problème de Mike ? 2121 01:53:06,370 --> 01:53:08,205 Il te faut des pompes avec ça. 2122 01:53:08,288 --> 01:53:09,623 Elles sont où ? 2123 01:53:09,706 --> 01:53:11,750 [Mike D] Je trouve ni les pompes ni le fute en daim. 2124 01:53:11,834 --> 01:53:14,253 Quand MTV trouve un clip visuellement saisissant 2125 01:53:14,336 --> 01:53:17,798 qui repousse les limites du clip, on appelle ça un clip novateur. 2126 01:53:17,881 --> 01:53:19,591 "Shadrach" l'est pour deux raisons. 2127 01:53:19,675 --> 01:53:21,552 Primo, l'animation est très bien faite, 2128 01:53:21,635 --> 01:53:24,888 et secundo parce qu'il a été réalisé et animé par un membre du groupe. 2129 01:53:24,972 --> 01:53:27,599 Les réalisateurs Jonathan Dayton et Valerie Faris ont filmé 2130 01:53:27,683 --> 01:53:29,184 les Beastie Boys en concert. 2131 01:53:29,268 --> 01:53:32,855 Puis MCA a pris les images qu'il a peintes image par image 2132 01:53:32,938 --> 01:53:34,648 pour créer cette superbe animation. 2133 01:53:34,731 --> 01:53:35,816 C'est du bel ouvrage. 2134 01:53:35,899 --> 01:53:38,694 C'est le nouveau clip des Beastie Boys. C'est "Shadrach". 2135 01:53:38,777 --> 01:53:41,071 [on entend "Shadrach"] 2136 01:53:41,154 --> 01:53:42,656 [homme] Une petite minute, Adam. 2137 01:53:42,739 --> 01:53:45,158 Une minute. Désolé, Adam. 2138 01:53:45,242 --> 01:53:47,286 - Adam... - Oui, David Cross ? 2139 01:53:47,369 --> 01:53:49,746 Désolé, mais c'est quoi, ce truc ? 2140 01:53:49,830 --> 01:53:51,331 Qu'y a-t-il, Ben Stiller ? 2141 01:53:51,415 --> 01:53:53,917 - [homme] Salut. - C'est qui ? 2142 01:53:54,001 --> 01:53:55,752 - Salut. - [Ad-Rock] Salut, Steve Buscemi. 2143 01:53:55,836 --> 01:53:57,212 Comment ça va ? 2144 01:53:57,296 --> 01:54:00,966 Désolé. Je marchais dans la rue, pour aller chercher mes billets à gratter 2145 01:54:01,049 --> 01:54:02,426 quand j'ai entendu... 2146 01:54:02,509 --> 01:54:05,053 Je viens de me réveiller, mais j'ai cru entendre... 2147 01:54:06,889 --> 01:54:09,391 Il me semble que vous avez parlé de Paul's Boutique. 2148 01:54:09,474 --> 01:54:12,186 Leur nouvel album s'intitule License to Kill, 2149 01:54:12,269 --> 01:54:14,438 il est devenu disque de platine en huit semaines. 2150 01:54:14,521 --> 01:54:15,564 [cris du public] License to Kill, c'est ça ? 2151 01:54:15,647 --> 01:54:17,191 - [public] Ill. - Ill ! 2152 01:54:18,317 --> 01:54:19,401 [réalisateur] C'est "ill", Joan. 2153 01:54:19,484 --> 01:54:22,779 Désolée, j'ai mes lentilles de contact débiles. Une seconde. 2154 01:54:22,863 --> 01:54:25,616 Leur album s'intitule Licensed to Ill. 2155 01:54:26,116 --> 01:54:28,202 Un nom stupide pour un album. 2156 01:54:29,036 --> 01:54:32,831 On sait tous que Paul's Boutique a été un énorme échec commercial. 2157 01:54:32,915 --> 01:54:34,958 - Un échec cuisant. - Un bide. 2158 01:54:35,042 --> 01:54:36,710 - Le pire. - Personne n'en voulait. 2159 01:54:36,793 --> 01:54:39,004 Ça a dû être vraiment humiliant. 2160 01:54:39,087 --> 01:54:42,674 Un échec gigantesque. 2161 01:54:42,758 --> 01:54:45,344 - Merci de nous le rappeler. - [Cross] On est tous au courant. 2162 01:54:45,427 --> 01:54:48,514 Quand l'arbre est tombé dans la forêt, personne n'a entendu. 2163 01:54:49,723 --> 01:54:54,311 Ma question est : comment avez-vous continué... 2164 01:54:54,394 --> 01:54:59,316 Comment n'est pas la bonne question. Pourquoi avoir continué le groupe ? 2165 01:54:59,399 --> 01:55:02,152 - Mais... - Avec le recul, on sait tous 2166 01:55:02,236 --> 01:55:06,949 qu'il est considéré comme un des albums de rap les plus influents. 2167 01:55:07,699 --> 01:55:13,872 Pour moi, Adam, c'est un peu une version rap de Pet Sounds... 2168 01:55:13,956 --> 01:55:17,835 ...grâce à son utilisation importante de samples et de layering... 2169 01:55:19,419 --> 01:55:21,630 De samples et de layering. 2170 01:55:21,713 --> 01:55:22,923 Hip. 2171 01:55:23,006 --> 01:55:24,675 Hop. [grognement] 2172 01:55:24,758 --> 01:55:29,221 Et là, vous en parlez en mode : "Personne ne l'aimait." 2173 01:55:29,304 --> 01:55:31,557 J'ai l'impression que vous faites genre : 2174 01:55:31,640 --> 01:55:34,351 "Il n'était pas bien, donc c'est ce que je vais dire. 2175 01:55:34,434 --> 01:55:36,979 Mais je veux que vous ayez l'impression qu'il est bien." 2176 01:55:37,062 --> 01:55:39,314 C'est un truc où tu veux qu'on ait pitié, 2177 01:55:39,398 --> 01:55:40,774 mais tu t'apitoies sur toi-même. 2178 01:55:40,858 --> 01:55:42,109 J'ai pas envie d'insister. 2179 01:55:42,192 --> 01:55:43,610 Et c'est pas si grave. 2180 01:55:43,694 --> 01:55:45,779 - Mike, comment ça va ? - La forme ? 2181 01:55:45,863 --> 01:55:47,364 - [femme] Et ce soir... - La forme ? 2182 01:55:47,447 --> 01:55:50,492 Voici "Jimmy James" en avant-première mondiale. 2183 01:55:50,576 --> 01:55:51,410 Mortel. 2184 01:55:51,493 --> 01:55:52,911 Ça vient des Petites Canailles ? 2185 01:55:52,995 --> 01:55:56,206 "Tu t'appelles comment ? Jimmy James. Redemande-moi et je dirai pareil." 2186 01:55:56,290 --> 01:55:57,875 En fait, ça vient de Mes Trois Fils. 2187 01:55:57,958 --> 01:56:02,129 L'épisode où oncle Charlie fait peur aux enfants avec un hachoir. 2188 01:56:02,713 --> 01:56:05,716 Je pense que de toutes les tournées qu'on a faites, 2189 01:56:05,799 --> 01:56:08,760 la personne la plus chelou a sûrement été Mike. 2190 01:56:08,844 --> 01:56:11,054 Ce type est complètement barré. 2191 01:56:13,307 --> 01:56:15,517 [ricanements du public] 2192 01:56:15,601 --> 01:56:17,144 Salut, c'est Mike. 2193 01:56:17,227 --> 01:56:20,856 - Donc... - Je fais partie des Beastie Boys. 2194 01:56:23,108 --> 01:56:24,359 Salut, mec. 2195 01:56:25,736 --> 01:56:28,030 "L'obscurité au partage de midi. 2196 01:56:28,906 --> 01:56:31,658 Des ombres sur une cuillère d'argenterie. 2197 01:56:32,826 --> 01:56:36,538 Des lames faites à la main, un ballon d'enfant." 2198 01:56:42,419 --> 01:56:44,880 Ne ratez pas les Beastie Boys, en tournée pendant l'été 92. 2199 01:56:44,963 --> 01:56:46,924 - Yes ! - Et après ? 2200 01:56:47,007 --> 01:56:50,052 - Carrément ! - Et la suite ? 2201 01:56:52,971 --> 01:56:56,558 Fêtards, Run DMC et les Beastie Boys débarquent dans votre ville. 2202 01:56:56,642 --> 01:56:59,353 Et ça va être en direct. Pas vrai, les mecs ? 2203 01:56:59,436 --> 01:57:00,562 [tous hurlant] 2204 01:57:02,940 --> 01:57:05,526 [hurle] - Bébé ! - C'est quoi, le problème ? 2205 01:57:05,609 --> 01:57:07,402 On a déjà lavé ce chien. 2206 01:57:07,486 --> 01:57:08,820 T'en prends pas à moi. 2207 01:57:10,155 --> 01:57:12,032 [on entend "Something's Got to Give"] 2208 01:58:13,093 --> 01:58:16,138 [fin de la chanson] 2209 01:59:06,063 --> 01:59:08,065 Sous-titres : David Kerlogot