1
00:00:05,500 --> 00:00:12,500
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:12,501 --> 00:00:20,501
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:20,502 --> 00:00:27,502
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
4
00:00:27,503 --> 00:00:34,503
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
5
00:00:34,504 --> 00:00:42,504
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
6
00:00:42,505 --> 00:00:50,505
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
7
00:01:03,665 --> 00:01:05,499
بيل، تو همينجا بمون
8
00:01:05,533 --> 00:01:07,602
مرسي که با 911 تماس گرفتيد
9
00:01:07,635 --> 00:01:10,270
داريم حجم زيادي از تماسها رو تجربه ميکنيم
10
00:01:10,304 --> 00:01:11,639
لطفا منتظر بمونيد
11
00:01:11,673 --> 00:01:14,207
مهموني تموم شده، گه خراب شده
12
00:01:14,241 --> 00:01:16,811
پليسها تو راهن
بهت هشدار داده بودم
13
00:01:18,646 --> 00:01:19,646
سلام ؟
14
00:01:24,217 --> 00:01:25,820
اونجا چه خبره؟
15
00:01:27,454 --> 00:01:28,823
...چه
16
00:01:28,856 --> 00:01:30,625
هي، هي، هي بس کن
17
00:01:37,865 --> 00:01:42,737
سلام ؟
18
00:01:42,770 --> 00:01:43,770
سلام ؟
19
00:01:45,840 --> 00:01:47,174
اوه، بيل
20
00:01:47,207 --> 00:01:48,676
بيل، صبر کن
21
00:01:48,710 --> 00:01:49,611
911,
مورد اضطراريتون چيه؟
22
00:01:49,644 --> 00:01:51,278
من... متاسفم
23
00:01:51,311 --> 00:01:52,714
سلام... من
24
00:01:52,747 --> 00:01:53,757
مورد اضطراريتون چيه خانم؟
25
00:01:53,781 --> 00:01:56,517
... اوه، اوه، اوه-
خانم؟-
26
00:01:56,551 --> 00:01:58,251
نه، بيل، صبر کن
27
00:01:58,285 --> 00:02:00,187
خانم، مورد اضطراريتون چيه؟
28
00:04:08,616 --> 00:04:09,650
آه
29
00:04:10,450 --> 00:04:11,853
اوه، هاه
30
00:04:12,687 --> 00:04:13,821
اوه، آه، آه
31
00:04:13,855 --> 00:04:15,489
Oaxaca Flaca!
32
00:04:15,523 --> 00:04:17,290
چه خبر کليف؟-
خوشتيپ شدي-
33
00:04:17,324 --> 00:04:18,826
سعي ميکنم باشم
34
00:04:18,860 --> 00:04:20,427
.... تو
35
00:04:20,460 --> 00:04:22,295
بخاططر اون گهت اينجايي؟
آره
36
00:04:23,064 --> 00:04:24,064
فهميدم
37
00:04:26,968 --> 00:04:28,603
خوب، چه خبر برادر؟
38
00:04:28,636 --> 00:04:29,847
هنوز روي ترفيع توي شغلت
کار ميکني؟
39
00:04:29,871 --> 00:04:31,606
آره
40
00:04:31,639 --> 00:04:33,574
کي ميخواي يک شب ريگائتون اجرا کني؟
41
00:04:33,608 --> 00:04:34,976
اوه پسر، برادران سيلوکون بيچ
42
00:04:35,009 --> 00:04:37,912
واقعا عاشق خانه موسيقي گرمسيري هستند
43
00:04:37,945 --> 00:04:40,581
آره رگائتون، گرمسيريه
44
00:04:40,615 --> 00:04:42,449
آره، نه
بيشتر دارم مثل کايگو حرف ميزنم
45
00:04:42,482 --> 00:04:44,595
يا ميدوني چيه؟ راستش همه
واقعا توي نخ روفوس هستند
46
00:04:44,619 --> 00:04:47,320
ببين، من اصلا ايده اي ندارم که تو الان چي ميگي
47
00:04:47,354 --> 00:04:48,656
اوه، هان
48
00:04:48,689 --> 00:04:50,323
بخاطر اون گهت اينجايي؟
آره
49
00:04:50,357 --> 00:04:52,860
اين يک فوتونه؟
زيباست پسر
50
00:04:52,894 --> 00:04:54,529
خيلي ممنونم
51
00:04:54,562 --> 00:04:55,739
رفيقم واقعا عاشقش ميشه
اون تازه طلاق گرفته
52
00:04:55,763 --> 00:04:58,365
اوه، طلاق سخته
53
00:04:58,398 --> 00:05:01,035
وقتي زن قديميم رفت
من شش تا از تتوهامو دوباره انجام دادم
54
00:05:02,036 --> 00:05:03,571
کي
55
00:05:03,604 --> 00:05:04,915
آره خوب، من تتويي ندارم
جز اون خدمه قديمي
56
00:05:04,939 --> 00:05:06,641
دوباره برميگرديم پيش هم
ميدوني
57
00:05:06,674 --> 00:05:08,552
بهش نشون دادم که دوست داره
بيش از حد به گا بره
58
00:05:08,576 --> 00:05:09,944
اين لعنتي خوشگله برادر
59
00:05:09,977 --> 00:05:11,746
ميدوني، چون دوست خيلي خوبي هستي
60
00:05:11,779 --> 00:05:13,781
ميخوام يک چيز کوچولو
اضافه بهت بگم
61
00:05:16,050 --> 00:05:18,119
.... واي، اين-
آره-
62
00:05:18,152 --> 00:05:19,620
اوه-
يک جاکتابي-
63
00:05:19,654 --> 00:05:22,355
يک جاکتابيه-
يک جاکتابيه-
64
00:05:22,389 --> 00:05:23,734
يک اعتماد-
يک... ميخواي نشئه کني؟-
65
00:05:23,758 --> 00:05:25,358
آره، خيلي بده
66
00:05:25,392 --> 00:05:27,595
لعنت به اون مايکل بي مادر به خطا
67
00:05:27,628 --> 00:05:29,362
ضيافت، نمايش منه کارولين
68
00:05:29,396 --> 00:05:30,808
و اون ميخواد اينو ازم بگيره
69
00:05:30,832 --> 00:05:32,867
نمايش ما سامانتا
نمايشمون .. اين که يادت نرفته؟
70
00:05:32,900 --> 00:05:34,735
خودت متوجه منظورم ميشي کارولين
71
00:05:34,769 --> 00:05:36,469
الان دارم ايميل آلنو ميخونم
72
00:05:36,504 --> 00:05:38,973
آمارهاي مربوط به اين نمايش
به سمت بازديدکنندگان مرد کشيده شده
73
00:05:39,006 --> 00:05:40,608
واي، چه آشغالي
74
00:05:40,641 --> 00:05:43,144
آره، وان ازم خواست کنار بکشم و
مشورت کنم
75
00:05:43,177 --> 00:05:44,879
ميتوني اين گهو باور کني؟
76
00:05:44,912 --> 00:05:46,914
خوب من با بچه هاي بيتن پث جلسه گذاشتم
77
00:05:46,948 --> 00:05:49,851
و اگر اونها رو به هيئت منصفه بدم
آلن اخراج ميشه
78
00:05:49,884 --> 00:05:51,919
و ميتونه يک راست بره به جهنم
79
00:05:51,953 --> 00:05:54,121
بدون اينکه به من بگي داري
جلسه ميگذاري؟
80
00:05:54,155 --> 00:05:55,923
آروم باش مامان
81
00:05:55,957 --> 00:05:57,525
بيتن پث توي ونيزه
82
00:05:57,558 --> 00:05:59,660
امشب توي خانه سوهو شام ميخوريم
83
00:05:59,694 --> 00:06:01,428
مزخرفه، فراموش کرده بودم
84
00:06:01,461 --> 00:06:02,739
من يک کاري دارم
نميتونم بيام
85
00:06:02,763 --> 00:06:03,841
ميشه بندازيمش براي هفته بعد؟
86
00:06:03,865 --> 00:06:05,666
يا يعني، ميتونيم بريم
87
00:06:05,700 --> 00:06:07,144
فکر کنم ميتونم تنهايي ترتيب يک جلسه رو بدم
88
00:06:07,168 --> 00:06:08,979
نه، من قطعا فکر ميکنم بايد اونجا باشم
89
00:06:09,003 --> 00:06:10,738
ميتونيم بندازيمش براي هفته ديگه؟
خواهش ميکنم
90
00:06:10,771 --> 00:06:12,840
خوبه-
مرسي، به زودي حرف ميزنيم-
91
00:06:20,581 --> 00:06:21,581
هي-
هي-
92
00:06:22,984 --> 00:06:25,086
اوه، کليف بهت پيام داد؟-
آره-
93
00:06:25,119 --> 00:06:26,654
47,50,
ميشه
94
00:06:26,687 --> 00:06:28,189
خيلي خوب داري ميري يا چي؟
95
00:06:28,222 --> 00:06:29,857
يک ذره
ساعت نه يک کاري دارم
96
00:06:29,891 --> 00:06:31,391
تو؟
هي سکسي
97
00:06:33,928 --> 00:06:35,029
...اوه
98
00:06:35,062 --> 00:06:36,564
آره سيم ، بليطمو ميخواي؟
99
00:06:38,099 --> 00:06:39,533
تروي-
بله؟ بله. بله-
100
00:06:39,567 --> 00:06:40,567
اوه
101
00:06:41,602 --> 00:06:44,171
سيم، آره، من ميخوام اين بچه هاي فناوريو
102
00:06:44,205 --> 00:06:46,607
در مار ويستا ببينم و در مورد
مفهوم يک کلوب جديد باهم حرف بزنيم
103
00:06:46,641 --> 00:06:49,476
$10,
و اون لبخند
104
00:06:49,510 --> 00:06:50,912
چطور اينقدر ارزانه؟
105
00:06:50,945 --> 00:06:52,013
من نصف اونو دارم
106
00:06:52,046 --> 00:06:53,180
تو روي ديواري؟
107
00:06:54,115 --> 00:06:55,458
اين چه ربطي به اون داره؟
108
00:06:55,482 --> 00:06:56,951
تمام قيمتو پرداخت ميکني
109
00:06:56,984 --> 00:07:01,756
ببخشيد-
اينهاش-
110
00:07:01,789 --> 00:07:03,124
ياخدا، تروي، من بايد برم
111
00:07:03,157 --> 00:07:04,592
نه،نه،نه،نه
112
00:07:04,625 --> 00:07:06,459
هي، با پائول تماس گرفتي؟
113
00:07:06,493 --> 00:07:08,195
نه، واقعا نميدونستم چي بگم
114
00:07:08,229 --> 00:07:11,464
آره من هم همينطور
خيلي وقته نديدمش
115
00:07:16,170 --> 00:07:17,881
ما هنوز منتظر
بررسيهاي نهايي هستيم
116
00:07:17,905 --> 00:07:20,241
تا برگرديم
اما من مطمئن شدم که همه چيز
117
00:07:20,274 --> 00:07:21,943
بستگي به کد داره
118
00:07:21,976 --> 00:07:24,612
من خيلي هيجان زده ام که اينجا زندگي ميکنم
ميتونم الان بخاطرش بميرم
119
00:07:24,645 --> 00:07:26,080
اوه، لعنت
120
00:07:27,682 --> 00:07:29,717
پائول، تو اينجا چيکار ميکني؟
121
00:07:29,750 --> 00:07:30,918
اوه، تو ميشناسيش؟
122
00:07:30,952 --> 00:07:32,219
اون توي خونه ما چيکار ميکنه؟
123
00:07:32,253 --> 00:07:34,188
ببخشيد، سر دوشمو فراموش کرده بودم
124
00:07:35,089 --> 00:07:36,157
اين گه گرون قيمتيه
125
00:07:36,190 --> 00:07:37,892
اوه صبر کن عزيزم
126
00:07:37,925 --> 00:07:39,636
نه، اون، نه اون و زنش
مالکن
127
00:07:39,660 --> 00:07:41,762
آره پائول، ديوار پر از گل و گياه پشتو ساخته
128
00:07:41,796 --> 00:07:43,831
اوه، پائول-
آره-
129
00:07:43,864 --> 00:07:45,566
اوه خداي من، من عاشق اون ديوارم
130
00:07:45,599 --> 00:07:47,134
واقعا تاثيرگذاره برادر
131
00:07:47,168 --> 00:07:48,936
کارت حرف نداره
132
00:07:48,970 --> 00:07:50,671
خوب
از ديدنت خوشحال شدم
133
00:07:50,705 --> 00:07:53,274
اوه، راستش پائول
ميتونه برامون
134
00:07:53,307 --> 00:07:54,675
در مورد مدرسه هاي اين محله توضيح بده
135
00:07:54,709 --> 00:07:56,243
خوب، ما اهل سياتل هستيم
آره
136
00:07:56,277 --> 00:07:58,512
تا الان
مي بريو بررسي کرديم
137
00:07:58,546 --> 00:07:59,947
مي بري-
و دنبال-
138
00:07:59,981 --> 00:08:01,725
مجوزها هم همينطور
آره ميتونم
139
00:08:01,749 --> 00:08:03,026
يک ليست برات بيارم، واقعا
ميدوني، ما هنوز بچه نداريم
140
00:08:03,050 --> 00:08:05,086
اما براش برنامه ريزي کرديم
بنابراين اگر هرکمکي
141
00:08:05,119 --> 00:08:08,155
بکني
واقعا ازت ممنون ميشيم
142
00:08:08,189 --> 00:08:11,225
هيچ راهي نداره که شما دوتا اينجا يک خانواده
تشکيل بديد
143
00:08:11,258 --> 00:08:12,727
صبر کن. چي؟ چرا-
معذرت ميخوام-
144
00:08:12,760 --> 00:08:14,161
معذرت ميخوام؟-
همين نزديکيهاست؟-MS-13
145
00:08:14,195 --> 00:08:15,563
يا چي؟
مهم نيست
146
00:08:15,596 --> 00:08:17,665
ببخشيد، پائول؟ پائول؟
147
00:08:17,698 --> 00:08:18,976
اگر چيزي هست که بايد نگرانش باشيم
148
00:08:19,000 --> 00:08:20,067
دوست دارم بدونم
149
00:08:24,271 --> 00:08:25,873
متاسفم
150
00:08:25,906 --> 00:08:27,084
شما تازه به اينجا اومديد
درخواست طلاق ميکنيد
151
00:08:27,108 --> 00:08:28,609
متوجهم
152
00:08:28,642 --> 00:08:29,686
شنيدم گفتيد شماها برنامه ريزيد؟
153
00:08:29,710 --> 00:08:31,012
بله-
آره-
154
00:08:31,045 --> 00:08:32,646
بله؟ خيلي خوب. خيلي خوب
کاري نداره
155
00:08:32,680 --> 00:08:34,257
اين ماييم-
اوه، همون لحظه اي که نشستي-
156
00:08:34,281 --> 00:08:36,226
و واقعا بهش فکر کن
به طرز دردناکي واضحه
157
00:08:36,250 --> 00:08:39,553
الان بزرگ کردن بچه توي لوس آنجلس هزينه بره
158
00:08:39,587 --> 00:08:42,857
و ميخوان چند سال صبر کنيد تا پول
پس انداز کنيد
159
00:08:42,890 --> 00:08:45,326
اما اين چيز خوبيه
چون در طول اين مدت
160
00:08:45,359 --> 00:08:47,962
شما دوتا به عنوان يک زوج
واقعا
161
00:08:47,995 --> 00:08:50,631
از سبک زندگي لوس آنجلسي لذت ميبريد
ميدوني، وحشي ميشيد
162
00:08:50,664 --> 00:08:51,999
آره، آره
163
00:08:52,033 --> 00:08:53,601
با آدمهاي جالبي نشست و برخواست ميکنيد
164
00:08:53,634 --> 00:08:55,803
آدمهاي ثروتمند، غيرعادي، مشهور
165
00:08:55,836 --> 00:08:57,972
اوه، من اينو ديدم، من اونو ديدم
166
00:08:58,005 --> 00:09:00,207
نه،نه نه
نميخواد خجالت بکشي
167
00:09:00,241 --> 00:09:03,644
بي خيال، همه ما به اميد ديدن
168
00:09:03,677 --> 00:09:04,912
يک آدم مشهور به لوس آنجلس ميايم
169
00:09:04,945 --> 00:09:06,280
و باور کنيد اين دور و بر
پر از اونهاست
170
00:09:06,313 --> 00:09:07,313
کريس پين
171
00:09:08,816 --> 00:09:10,351
کريس پاين، راستي اون درست
از پايين همين خيابون
172
00:09:10,384 --> 00:09:11,862
قهوه ميگيره
اين خوبه، عاليه
173
00:09:11,886 --> 00:09:12,996
آره، ميشناسيدش که. نميشناسيد؟
174
00:09:13,020 --> 00:09:14,722
آره ميشناسه-
آره-
175
00:09:14,755 --> 00:09:15,656
و در طول اين مدت
فانتريهايي
176
00:09:15,689 --> 00:09:17,191
در مورد بقيه پيدا مي کنيد
177
00:09:17,224 --> 00:09:19,069
ذات انسان همينه
واقعا راه دوري ازش وجود نداره
178
00:09:19,093 --> 00:09:20,895
اما باهاش مبارزه ميکنيد
179
00:09:20,928 --> 00:09:22,706
هرکاري لازم باشه ميکنيد تا باهاش بجنگيد
180
00:09:22,730 --> 00:09:24,598
کلاسهاي تناسب اندامو باهم ميگذرونيد
181
00:09:24,632 --> 00:09:26,200
به نظر مياد آبتنيها کمک کردن
182
00:09:26,233 --> 00:09:28,636
ويديوهاي سکسي! اونها معرکه جواب ميدن
183
00:09:28,669 --> 00:09:30,104
من به شدت
پيشنهادشون ميکنم
184
00:09:30,137 --> 00:09:32,373
به نظر مياد هرچيزي اين افکار وحشتناک
185
00:09:32,406 --> 00:09:34,341
بي وفايي که مشخصه قبلا وجود داشته
186
00:09:34,375 --> 00:09:35,876
پس ذهنتون در هم تنيدتونو
نقش بر آب ميکنه
187
00:09:35,910 --> 00:09:38,712
چون اين براي زمان جواب ميده
188
00:09:38,746 --> 00:09:42,917
چون هنوز هم در لوس آنجلس خواهيد بود
189
00:09:42,950 --> 00:09:44,294
و با اين همه
آدمهاي زيبا احاطه شديد
190
00:09:44,318 --> 00:09:46,287
که زندگي خيلي بهتري از شما دارند
191
00:09:46,320 --> 00:09:49,757
تا اينکه يک روز، ناچارا طوري به سمتتون مياد
192
00:09:49,790 --> 00:09:51,392
که در حال روندن يک
از خونش AMG
193
00:09:51,425 --> 00:09:54,328
از تپه هاش تا با اون کير نه اينچيش
زنتو
194
00:09:54,361 --> 00:09:58,799
زير اين ديوار گل و گياه واقعا تاثيرگذارت
جر بده برادر
195
00:09:58,833 --> 00:10:00,401
خوب آره
196
00:10:00,434 --> 00:10:04,038
من شديدا شک دارم که يک
خانواده لعنتي اينجا تشکيل بدي
197
00:10:05,673 --> 00:10:08,676
شايد هم تشکيل بدي، نميدونم
198
00:10:08,709 --> 00:10:10,044
مرسي که خونمو ميخري
199
00:10:14,782 --> 00:10:16,183
نه اينچ
200
00:10:28,462 --> 00:10:31,899
اوه، داري روي قلمروت قمار ميکني؟
201
00:10:31,932 --> 00:10:33,400
عصبي هستي؟
202
00:10:33,434 --> 00:10:35,112
نه، مسئله فقط اينه که بايد
يک هرزه رو تکه تکه کنم
203
00:10:35,136 --> 00:10:36,437
اگر بهت نگاه کنن
204
00:10:36,470 --> 00:10:38,072
يک جورهايي ميخوام اينو ببينم
205
00:10:38,105 --> 00:10:40,207
نه، خيلي ريخت و پاشه و
جا به جايي هرزه است
206
00:10:40,241 --> 00:10:42,977
نميتونم بگم جدي ميگي يا نه
207
00:10:43,010 --> 00:10:44,221
عجيبه که حرفات
حشريم ميکنه؟
208
00:10:44,245 --> 00:10:45,946
نه-
نه-
209
00:10:45,980 --> 00:10:47,224
چون من فوق العاده بامزه ام و
تو وقعا به هم ريخته اي
210
00:10:47,248 --> 00:10:48,849
آره
211
00:10:48,883 --> 00:10:51,952
ميدوني
بچه هامون هيولا ميشن
212
00:10:51,986 --> 00:10:54,288
اما خوشگل ميشن
213
00:10:54,321 --> 00:10:56,190
ميخواي با من بچه داشته باشي؟
214
00:10:57,324 --> 00:10:59,426
اوه خداي من
ميتونم صداي تپش قلبتو حس کنم
215
00:11:00,294 --> 00:11:02,463
فکر کنم، شايد، آره يک روزي، آره
216
00:11:02,496 --> 00:11:03,998
اوه خداي من. ميخوام ببوسمت
217
00:11:04,031 --> 00:11:06,200
اما نميخوام برق لبمو خراب کنم
218
00:11:06,233 --> 00:11:08,068
رفيق-
من جا باز ميکنم-
219
00:11:08,102 --> 00:11:11,038
آره، آره، اوه بيا اينجا
220
00:11:11,071 --> 00:11:12,773
هي پسر، تو خوبي؟-
اوه، هي-
221
00:11:14,141 --> 00:11:16,377
بوي خوبي ميدي
آره، مرسي
222
00:11:16,410 --> 00:11:18,245
وحشتناک شدي-
آره، همينطوره-
223
00:11:18,279 --> 00:11:20,714
اما تو بوي خوبي ميدي
اوه، خوش اومدي مرد
224
00:11:20,748 --> 00:11:22,183
خيلي هيجان زده ام که تو اينجايي
225
00:11:22,216 --> 00:11:25,920
مراقب اون کاکتوس باش و خوش اومدي، من، خيلي خوب
226
00:11:25,953 --> 00:11:28,722
يعني، دقيقا همونطوري که به ياد مياريش نيست؟
227
00:11:28,756 --> 00:11:30,167
خيلي زياد-
اوه، صبر کن... اين جديده-
228
00:11:30,191 --> 00:11:32,159
بهش ميگن جاکتابي
229
00:11:32,193 --> 00:11:33,827
ميدونم جاکتابي چيه کليف
230
00:11:33,861 --> 00:11:35,429
البته. البته. آره
خيلي خوب
231
00:11:35,462 --> 00:11:38,199
خوب، هي، بگذار
جايي که توش اقامت داريو بهت نشون بدم
232
00:11:40,901 --> 00:11:42,269
باشه، واي
233
00:11:42,303 --> 00:11:43,971
هرچقدر دوست داري بمون
مرد من
234
00:11:44,004 --> 00:11:46,207
خونه خودته
بگذار يک آبجو برات بيارم
235
00:11:46,240 --> 00:11:48,385
يا فکر کنم، ميدوني
... من، من، خوب
چي ميخواي بنوشي؟
236
00:11:48,409 --> 00:11:50,377
....يعني
هي، مرد... من يک جورهايي خسته ام
237
00:11:50,411 --> 00:11:53,414
و واقعا حوصله مشروب نوشيدنو ندارم... پس
238
00:11:53,447 --> 00:11:54,448
بايد يک نوشيدني بنوشي
239
00:11:54,481 --> 00:11:56,317
من بو رو درست ميکنم
240
00:11:56,350 --> 00:11:58,986
سام، بي خيال. دارم بهت ميگم
ميخوام اون گوشيو بگذارم کنار
241
00:11:59,019 --> 00:11:59,954
آره-
اينجا کاري نداريم-
242
00:11:59,987 --> 00:12:01,021
آره، آره، آره
243
00:12:01,055 --> 00:12:02,456
من هم همينو ميگم
244
00:12:03,324 --> 00:12:04,458
سلام رفيق-
سلام-
245
00:12:08,062 --> 00:12:09,763
تو خوبي؟-
سوال سريعي بود-
246
00:12:09,797 --> 00:12:12,366
آخرين باري که يک مرد سياه پوستو بغل کردي کي بود؟
247
00:12:12,399 --> 00:12:14,235
بيا اينجا مرد، بي خيال
عشقو نشونم بده
248
00:12:14,268 --> 00:12:15,970
بفرماييد، بدن منو بغل کن
249
00:12:16,003 --> 00:12:17,972
تو خوبي؟-
آره
250
00:12:18,005 --> 00:12:19,974
آره، من، من نميتونم زياد بمونم
251
00:12:20,007 --> 00:12:23,010
اما حداقل ميخواستم بيام و يک سلامي بکنم
252
00:12:23,043 --> 00:12:24,278
سلام سام
تروي
253
00:12:24,311 --> 00:12:25,355
دارم مزاحم کاري ميشم؟
254
00:12:25,379 --> 00:12:26,814
اوه اوه
255
00:12:26,847 --> 00:12:28,148
نه، دارم مزاحم کاري ميشم
256
00:12:28,182 --> 00:12:29,292
نه نميشي
اين مزاحمت نيست
257
00:12:29,316 --> 00:12:31,519
...متاسفم... فقط
258
00:12:31,553 --> 00:12:32,963
کليف بهت نگفت داره مياد؟
259
00:12:32,987 --> 00:12:35,422
نه-
چه کوفتي؟-
260
00:12:35,456 --> 00:12:37,825
کي تشنه است؟
261
00:12:37,858 --> 00:12:39,426
بچه ها، صبر کنيد، صبر کنيد، صبر کنيد
262
00:12:39,460 --> 00:12:41,061
اينطوري نگاهم نکنيد
263
00:12:41,095 --> 00:12:42,405
اون خيلي ناراحت بود
خيلي پاي تلفن ناراحت بود
264
00:12:42,429 --> 00:12:43,873
اگر باهم بوديم، ميدونستم
265
00:12:43,897 --> 00:12:45,132
اين خوشحالت ميکرد
266
00:12:45,165 --> 00:12:46,510
کليف، اين واسم جالب نيست، خيلي خوب؟
267
00:12:46,534 --> 00:12:47,868
نميخوام جشنش بگيرم
268
00:12:47,901 --> 00:12:49,436
لعنت به من، متاسفم
269
00:12:49,470 --> 00:12:54,475
من واقعا آبجو دستمه و سنگينه
270
00:12:54,509 --> 00:12:55,442
من فقط شديدا نياز دارم؟
271
00:12:55,476 --> 00:12:56,511
آره
272
00:12:56,544 --> 00:12:58,879
ميدوني دارم چي ميگم؟
273
00:12:59,581 --> 00:13:02,916
بچه ها، ما دوباره به هم پيوستيم
اين خوبه
274
00:13:02,950 --> 00:13:03,884
به سلامتي
به سلامتي
275
00:13:03,917 --> 00:13:04,952
به سلامتي
به سلامتي
276
00:13:06,287 --> 00:13:07,254
باز هم
277
00:13:07,288 --> 00:13:09,290
با اولين جرعه
واي
278
00:13:14,094 --> 00:13:16,564
اوه، يک چيز ديگه
279
00:13:16,598 --> 00:13:18,074
کليف. ميدوني؟ بعد از اون-
نه، عاشقش ميشي-
280
00:13:18,098 --> 00:13:19,433
اين توي جاکتابيمه
281
00:13:19,466 --> 00:13:20,934
چي؟-
نميدونم، نميدونم-
282
00:13:20,968 --> 00:13:22,212
اون از قبل بهش افتخار ميکنه
283
00:13:22,236 --> 00:13:25,005
... اوه خداي
284
00:13:25,039 --> 00:13:27,207
خوب، هي
شماها خوبيد؟
285
00:13:27,241 --> 00:13:28,576
چه خبر شده؟
286
00:13:28,610 --> 00:13:30,477
آره ميدوني، سرمون شلوغ بوده-
آره عاليه-
287
00:13:30,512 --> 00:13:32,313
همون هميشگي، همون هميشگي
288
00:13:32,346 --> 00:13:34,481
خوبه، خوبه، خوبه
289
00:13:34,516 --> 00:13:37,351
فقط اينجا بودم، راستي
کوکيهاي مامانت
290
00:13:37,384 --> 00:13:38,886
منو به شوق مياره
291
00:13:38,919 --> 00:13:39,853
اوه-
اوه خداي من-
292
00:13:39,887 --> 00:13:40,854
اونها خيلي خوبن
293
00:13:40,888 --> 00:13:42,156
ميدونم-
خيلي خوبه-
294
00:13:42,189 --> 00:13:43,157
آره
هيچي نياوردم، ببخشيد-
295
00:13:43,190 --> 00:13:45,125
اوه لعنت پسر
296
00:13:45,159 --> 00:13:47,428
خوب لعنت
حالا که مجردي
297
00:13:47,461 --> 00:13:48,962
همه قراره باهم خوش بگذرونيم
298
00:13:48,996 --> 00:13:50,464
من توي همه جاي لوس آنجلس هستم
299
00:13:50,497 --> 00:13:52,132
و اونها پر از
300
00:13:52,166 --> 00:13:54,368
مشکلات باباهايي هستند که زير سن قانونين-
دقيقا-
301
00:13:54,401 --> 00:13:56,003
آره خوب
302
00:13:56,036 --> 00:13:58,305
اما علاوه بر اون
اون الان جدا شده
303
00:13:58,339 --> 00:14:00,107
و براي سکس به يکي نياز داره
خيلي خوب پائول
304
00:14:00,140 --> 00:14:02,009
به حرف اون گوش نده
305
00:14:02,042 --> 00:14:04,287
من چندتا زن درست و حسابي ميشناسم
اگر واقعا علاقه مندي
306
00:14:04,311 --> 00:14:05,647
اگر واقعا توي اين کار خوبي
307
00:14:05,680 --> 00:14:07,381
.... آخرين زني که اونو بهش معرفي کردي
308
00:14:07,414 --> 00:14:09,092
اين بخش مورد علاقته-
آره اسمش چيه؟-
309
00:14:09,116 --> 00:14:10,528
اين بخش مورد علاقته-
آره آليس، خوب-
310
00:14:10,552 --> 00:14:13,087
هي بابا، مامان، ميشه تمامش کنيد؟
311
00:14:13,120 --> 00:14:14,221
اوه، من به درست کردن نيازي ندارم
312
00:14:15,089 --> 00:14:16,123
چه کوفتي؟
313
00:14:16,156 --> 00:14:17,458
وقت بازيه، مادر به خطاها
314
00:14:19,026 --> 00:14:21,028
گاتلوپ ديگه چه کوفتيه؟
315
00:14:21,061 --> 00:14:22,540
آره، شبيه يک
موجود فضايي به نظر ميرسه
316
00:14:22,564 --> 00:14:25,999
نه، راستش من سرچ کردم و
گاتلوپ در اصل، اسم سوئدي
317
00:14:26,033 --> 00:14:27,067
دستکش بلنده
318
00:14:27,101 --> 00:14:28,936
مثل دعوت به مبارزه کردن
319
00:14:28,969 --> 00:14:33,040
و ظاهرا آريايي ها
زندانيانشونو
320
00:14:33,073 --> 00:14:35,275
دعوت به مبارزه اي مرگ بار ميکردن
اگر يکي از اونها
321
00:14:35,309 --> 00:14:38,445
موفق ميشد
همشونو آزاد ميکردن
322
00:14:38,479 --> 00:14:39,956
بگذار حدس بزنم
هيچ کس هيچ وقت موفق نشد
323
00:14:39,980 --> 00:14:41,616
اما هيچ کس موفق نشد
324
00:14:41,649 --> 00:14:44,118
و دارم بهتون ميگم بچه ها
من کل اينترنتو زير و رو کردم
325
00:14:44,151 --> 00:14:45,419
براي اين چيز
326
00:14:45,452 --> 00:14:46,353
نتونستم يک اسم براش پيدا کنم
327
00:14:46,387 --> 00:14:47,988
اين چيز، فوق نادره
328
00:14:48,021 --> 00:14:49,299
و يک بازي احمقانه و غيرقابل پيش بينيه
329
00:14:49,323 --> 00:14:50,568
تا دانش ما
330
00:14:50,592 --> 00:14:52,426
دوستان و خودمونو
از دنيا بسنجه
331
00:14:52,459 --> 00:14:54,562
بچه ها، امروز اينو پيدا کردم
332
00:14:55,530 --> 00:14:57,264
اين سرنوشت ماست
333
00:14:57,297 --> 00:14:59,466
اين سرنوشت کسي نيست-
من فقط نگرانم-
334
00:14:59,500 --> 00:15:01,034
همين طوريه
نه، نه
335
00:15:01,068 --> 00:15:02,345
واي، صبر کن، هيس
بچه ها هيس هيس
336
00:15:02,369 --> 00:15:04,037
بازيهاي نوشيدن، قبلا مجلس گرم کن ما بودند
337
00:15:04,071 --> 00:15:05,348
آره کليف بودند
فعل گذشته
338
00:15:05,372 --> 00:15:07,074
ما، دوساعت وقت داريم که باهم باشيم
339
00:15:07,107 --> 00:15:08,619
جالب ميشه که فقط.... من واقعا
دو ساعت
340
00:15:08,643 --> 00:15:09,677
وقت ندارم
341
00:15:09,711 --> 00:15:11,378
کار دارم، بهت گفتم که
342
00:15:11,412 --> 00:15:12,723
خوب ما بخاطر پائول اينجاييم و پائول ما رو دوست داره
343
00:15:12,747 --> 00:15:15,349
رفيق نه، تقصير من ننداز-
خيلي خوب. خيلي خوب-
344
00:15:17,317 --> 00:15:19,953
احمقانه است، فکر کردم باحال ميشه
ميدوني؟
345
00:15:20,655 --> 00:15:22,256
که يک کاريو باهم بکنيم
346
00:15:22,289 --> 00:15:23,190
ما داريم يک کاريو باهم ميکنيم
347
00:15:23,223 --> 00:15:24,124
آره-
کليف-
348
00:15:24,158 --> 00:15:25,159
نه، چيزي نيست
349
00:15:29,697 --> 00:15:30,697
بايد برم برينم
350
00:15:37,137 --> 00:15:39,339
خوب، چقدر اينجا مي موني؟
351
00:15:39,373 --> 00:15:41,408
اوه حداکثر دو هفته
352
00:15:41,442 --> 00:15:42,677
اينجا بودن عجيبه
353
00:15:42,710 --> 00:15:44,211
انگار دارم پسرفت ميکنم
354
00:15:45,580 --> 00:15:47,247
و چطور هنوز اينجا رو داره؟
355
00:15:47,281 --> 00:15:49,049
از کجا بدونم
356
00:15:49,082 --> 00:15:51,122
جايزه نفر دوم براي
بريده شدن با خواست خودشون؟
357
00:15:52,319 --> 00:15:55,189
هرچي، وقتي پول خونمو گرفتم ميرم
358
00:15:55,222 --> 00:15:57,625
آره، مطمئنم که آماده اي تا از شر اونجا خلاص بشي
359
00:15:57,659 --> 00:16:01,028
نه، نه واقعا، خونه خيلي خوبي بود
تو اونجا اومدي
360
00:16:02,597 --> 00:16:04,431
نه راستش نيومدم
361
00:16:05,767 --> 00:16:07,234
اوه خداي من
362
00:16:09,771 --> 00:16:12,306
هنوز اينها رو داري؟
بله قربان، البته
363
00:16:14,174 --> 00:16:18,445
لعنت مقدس
ما معرکه به نظر ميايم
364
00:16:18,479 --> 00:16:21,783
اوه، مخصوصا تو-
اوه، اوه-
365
00:16:23,116 --> 00:16:25,352
کليف-
سام-
366
00:16:25,385 --> 00:16:26,654
من يک حرفه اي در حال کارم
367
00:16:26,688 --> 00:16:28,455
نميتوني اشتباهات منو همه جا جار بزني
368
00:16:28,489 --> 00:16:30,692
ديوار اتشبار براي همينه
369
00:16:30,725 --> 00:16:32,292
... تو چي
من اينو نگه ميدارم
370
00:16:32,326 --> 00:16:34,027
خيلي خوب. خيلي خوب
371
00:16:34,061 --> 00:16:36,263
اوه آره، اين همونه که از پائول دوستش دارم
درست همونجاست
372
00:16:36,296 --> 00:16:37,532
ازش خوشم مياد
373
00:16:37,565 --> 00:16:38,742
اين يکيـو . صورتشو نگاه کن
374
00:16:38,766 --> 00:16:40,167
اين يکي خيلي بهتره
375
00:16:40,200 --> 00:16:41,411
کليف، احمق-
آره دقيقا-
376
00:16:41,435 --> 00:16:43,170
تو قوانينو ميدوني
377
00:16:43,203 --> 00:16:44,314
توي خونه ميخوابي
قيافه کيري اي به خودت ميگيري
378
00:16:44,338 --> 00:16:45,607
حتما همين طوره-
لعنت به اون قانون-
379
00:16:45,640 --> 00:16:47,140
چون يک بار بايد ميرفتم
380
00:16:47,174 --> 00:16:48,552
با اون قيافه کيريم، تست ميدادم
381
00:16:48,576 --> 00:16:50,477
..... موفق شدي يا-
لعنت، نه-
382
00:16:51,613 --> 00:16:53,413
اوه، صبر کن، صبر کن
383
00:16:53,447 --> 00:16:55,082
من بريو هارتو نميبينم
384
00:16:56,416 --> 00:16:57,696
پاک يادم رفته بودم
385
00:16:58,485 --> 00:17:00,788
تروي، تروي-
چه خبرها؟-
386
00:17:00,822 --> 00:17:03,090
حالت چطوره مرد؟-
خوبم، خوبم-
387
00:17:03,123 --> 00:17:04,592
آليس... آليسو نديدي؟
388
00:17:05,760 --> 00:17:08,428
نه-
حالت خوبه؟-
389
00:17:08,462 --> 00:17:10,598
نه، به گا رفتم-
آره، به گا رفته به نظر مياي-
390
00:17:10,632 --> 00:17:13,635
... ميخوام کمي از اون
391
00:17:13,668 --> 00:17:15,737
تو... اسمت ترويه، درسته؟
392
00:17:15,770 --> 00:17:17,304
آره، آره، آره
393
00:17:17,337 --> 00:17:18,414
توي نمايش
جي- وي اسکوادي، درسته؟
394
00:17:18,438 --> 00:17:20,173
اوه، آره مچمو گرفتي
395
00:17:20,207 --> 00:17:21,609
اوه خداي من، رفيق
396
00:17:21,643 --> 00:17:23,186
توي اون نمايش عاشقت بودم
خيلي خنده دار بودي
397
00:17:23,210 --> 00:17:24,111
تشکر، مرسي، مرسي
398
00:17:24,144 --> 00:17:25,445
اون ازت تشکر نميکنه
399
00:17:25,479 --> 00:17:27,682
بايد ازش بپرسي ديگه چيکار ميکنه
400
00:17:27,715 --> 00:17:28,859
خوب، ديگه چه خبر پسر؟
401
00:17:28,883 --> 00:17:30,685
مطمئنم يک چيز بزرگتر و مهمتر داري
402
00:17:30,718 --> 00:17:32,228
يک چيزي در کاره
يک چيزي در کار هست
403
00:17:32,252 --> 00:17:33,555
اما پسر، يک نوشيدني براي خودت بردار
404
00:17:33,588 --> 00:17:34,832
من الان برميگردم
خوش بگذره
405
00:17:34,856 --> 00:17:36,323
خيلي خوب-
بنوش، بنوش-
406
00:17:36,356 --> 00:17:38,626
بنوش، بله قربان
از ديدنتون خوشحال شدم
407
00:17:41,128 --> 00:17:42,564
اي خواهر و مادر
408
00:17:43,731 --> 00:17:45,432
اوه، بازي تمامه، مادر به خطاها
409
00:17:45,465 --> 00:17:46,801
سام! سام
410
00:17:46,834 --> 00:17:48,435
کليف روي نيمکت غش کرده
411
00:17:48,468 --> 00:17:49,580
بالاخره داره اتفاق ميفته-
بالاخره داره اتفاق ميفته-
412
00:17:49,604 --> 00:17:50,672
و من آماده ام
413
00:17:50,705 --> 00:17:51,782
آقايون، بايد تنهاتون بگذارم
414
00:17:51,806 --> 00:17:52,640
ما کار داريم که بهش رسيدگي کنيم
415
00:17:52,674 --> 00:17:53,775
برو، برو، برو، برو
416
00:17:53,808 --> 00:17:55,242
از سر راه بريد کنار، به سلامتي، بچه ها
417
00:17:55,275 --> 00:17:56,578
يک، دو، سه
418
00:18:02,149 --> 00:18:03,450
آزادي
419
00:18:08,890 --> 00:18:11,191
اوه پسر
اين يکي از بهترين کارهامون بود
420
00:18:11,224 --> 00:18:12,459
کارمون خوب بود
421
00:18:12,492 --> 00:18:13,571
اما چطور تونستم فراموشش کنم؟
422
00:18:13,595 --> 00:18:15,329
اون کي بود؟
423
00:18:15,362 --> 00:18:17,482
اون مهموني ساحلي احمقانه بود
حدود هشت سال پيش
424
00:18:18,231 --> 00:18:19,433
اوه، هشت سال پيش-
آره-
425
00:18:33,948 --> 00:18:36,316
اوه، اون منم
من بايد برم
426
00:18:36,350 --> 00:18:39,286
نه سام، الان خيلي زوده
427
00:18:39,319 --> 00:18:40,888
اوه، آره
428
00:18:40,922 --> 00:18:42,557
اوه، منم بايد برم
ميرم، ميرم
429
00:18:42,590 --> 00:18:43,524
داري دستم ميندازي؟ بي خيال
430
00:18:43,558 --> 00:18:44,458
دوستت دارم، دوستت دارم
431
00:18:44,491 --> 00:18:45,627
دوستت دارم، خيلي خوب؟
432
00:18:45,660 --> 00:18:47,528
هرچي نياز داشتي بهم بگو
433
00:18:47,562 --> 00:18:48,428
من هواتو دارم
خيلي خوب؟
434
00:18:48,462 --> 00:18:49,462
پس فقط ازم بخواه
435
00:18:50,430 --> 00:18:51,264
ميدونم، ميدونم
436
00:18:51,298 --> 00:18:52,432
پس آره
437
00:18:52,466 --> 00:18:53,367
نکن، نکن-
من... صبر کن-
438
00:18:53,400 --> 00:18:56,838
الان خيلي زوده
439
00:18:56,839 --> 00:19:03,839
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
440
00:19:03,840 --> 00:19:10,840
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
441
00:19:10,841 --> 00:19:18,841
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
442
00:19:23,698 --> 00:19:24,666
هي
443
00:19:24,699 --> 00:19:26,534
هي، صدامو ميشنوي؟
444
00:19:26,567 --> 00:19:27,845
من الان توي خونه بابامم و تو ميدوني
خدمات اينجا چه طوريه
445
00:19:27,869 --> 00:19:29,904
خوب صداتو ميشنوم
چه خبر؟
446
00:19:29,937 --> 00:19:31,572
ببخشيد که بخاطر اين تماس گرفتم
447
00:19:31,606 --> 00:19:33,775
اما هنوز هم براي امضاي برگه هاي طلاق
بهت نياز دارم
448
00:19:33,808 --> 00:19:35,610
و از اونجايي که هيچ آدرسي نداري
449
00:19:35,643 --> 00:19:37,353
خواستم بدونم ميشه بياي دم خونه ما
450
00:19:37,377 --> 00:19:39,714
و هممون اين جريانو پشت سر بگذاريم
451
00:19:39,747 --> 00:19:41,314
باشه، چيز ديگه اي نميخواي؟
452
00:19:41,348 --> 00:19:43,316
آره، با اون کاري که تو امروز توي خونه کردي
453
00:19:44,351 --> 00:19:45,663
کسي به نظر تو نياز نداره، پائول
454
00:19:45,687 --> 00:19:46,964
پس نبايد نظر
455
00:19:46,988 --> 00:19:48,523
منو بخوان آليس
... و از اين گذشته
456
00:19:48,556 --> 00:19:50,692
اونها پيشنهادشونو لغو کردند-
چي؟-
457
00:19:50,725 --> 00:19:52,392
اونها ديگه خونه رو نميخرن
458
00:19:52,426 --> 00:19:53,695
نميتونن اين کارو بکنن
459
00:19:53,728 --> 00:19:54,938
وقتي ما هنوز به گا رفتيم
ميتونن اين کارو بکنن
460
00:19:54,962 --> 00:19:56,664
خيلي خوب رفقا. من ميزنم بيرون
461
00:19:57,565 --> 00:19:58,565
چي؟
462
00:19:59,332 --> 00:20:01,502
تقصير من نيست آليس
463
00:20:01,536 --> 00:20:04,304
مهم نيست... چون داشتم با بابام حرف ميزدم
464
00:20:05,006 --> 00:20:06,473
صبر کن
465
00:20:06,507 --> 00:20:08,341
و فکر ميکنه اين يک موهبته
466
00:20:08,375 --> 00:20:11,546
خيلي پايين قيمت گذاريش کرديم
احتمالا ميتونيم يک دوازده درصد ديگه هم اضافه کنيم
467
00:20:11,579 --> 00:20:13,614
فقط چند ماه ديگه فروشش طول ميکشه
468
00:20:15,516 --> 00:20:19,020
عاليه، عاليه
469
00:20:19,053 --> 00:20:22,623
دوباره يک توصيه حکيمانه براي فروش خونه من داشت؟
470
00:20:22,657 --> 00:20:24,391
خونه ما
471
00:20:24,424 --> 00:20:26,384
و فراموش نکن پول
پرداختش از کجا اومده
472
00:20:26,794 --> 00:20:28,029
پائول، تو خوب به نظر نمياي
473
00:20:28,062 --> 00:20:30,263
مراقب خودت هستي؟
474
00:20:30,297 --> 00:20:32,033
کيک کوچولو ، کجايي؟
475
00:20:32,066 --> 00:20:35,636
دارم با پائول صحبت ميکنم-
به هيچ وجه-
476
00:20:35,670 --> 00:20:38,371
رفيق اسکيو
لعنتي شوخيت گرفته؟
477
00:20:38,405 --> 00:20:39,774
برو داخل
من يک دقيقه ديگه برميگردم
478
00:20:39,807 --> 00:20:43,343
باشه خداحافظ پائول
479
00:20:43,376 --> 00:20:44,679
بوس بوس
480
00:20:44,712 --> 00:20:45,980
واقعا از اين بابت متاسفم
481
00:20:46,013 --> 00:20:48,583
لطفا الان قطع نکن
482
00:20:48,616 --> 00:20:50,383
من اينجام-
باشه-
483
00:20:50,417 --> 00:20:52,754
خوب، من و آندره فردا شب به ناپا ميريم
484
00:20:52,787 --> 00:20:54,297
پس اگر بتوني حدود ساعت ده بياي
485
00:20:54,321 --> 00:20:55,455
معرکه ميشه
486
00:20:57,457 --> 00:20:58,457
خوبه
487
00:20:59,326 --> 00:21:00,795
اوه
488
00:21:00,828 --> 00:21:01,863
اوه، عاليه
489
00:21:01,896 --> 00:21:03,631
خوب، از ديدنتون خوشحال شدم بچه ها
490
00:21:03,664 --> 00:21:04,675
.... فکر کنم فقط ميخوام
... نه ما خوبيم، خيلي خوب
491
00:21:04,699 --> 00:21:06,333
نه، لعنت بهش
492
00:21:06,366 --> 00:21:07,635
کليف، اين بازي که راه انداختي
493
00:21:07,668 --> 00:21:09,402
تراويا
حل کننده مشکل و اين اراجيفه؟
494
00:21:09,436 --> 00:21:10,848
باشه من نگهش مي دارم
ولي فکر کنم تو هم بايد همين کارو بکني
495
00:21:10,872 --> 00:21:12,049
اون کار؟
نه، من نظرم عوض شد
496
00:21:12,073 --> 00:21:13,541
اوه-
ما ميخوايم مست کنيم-
497
00:21:13,574 --> 00:21:14,651
ميخوايم يک عالمه مزخرف بگيم
498
00:21:14,675 --> 00:21:15,719
و بعد
499
00:21:15,743 --> 00:21:16,920
زن سابق لعنتيتو فراموش ميکني؟
500
00:21:16,944 --> 00:21:18,378
اوه خداي من. من عاشق اين ايده ام
501
00:21:18,411 --> 00:21:19,914
.... و عاشق مزخرف گفتنم، بنابراين
502
00:21:19,947 --> 00:21:21,749
خوب چي قراره باشه پائول؟
503
00:21:21,783 --> 00:21:23,060
ميخواي توي اتاقت بشيني و
مثل يک هرزه کوچولو قهر کني؟
504
00:21:23,084 --> 00:21:24,427
يا ميخواي با ما کثافت کاري کني؟
505
00:21:24,451 --> 00:21:25,953
هرزه کوچولو
506
00:21:25,987 --> 00:21:27,731
ميخواي چيکار کني پائول؟-
ميخواي کثافت کاري کني؟-
507
00:21:27,755 --> 00:21:29,891
ميخواي چيکار کني پائولي؟-
هرزه کوچولوي کثيف-
508
00:21:29,924 --> 00:21:31,626
لعنتيها ازتون متنفرم
509
00:21:31,659 --> 00:21:33,728
نه، تو ما رو دوست داري-
و ما هم تو رو دوست داريم-
510
00:21:33,761 --> 00:21:34,761
خيلي خوب
511
00:21:37,732 --> 00:21:38,666
بگذار ببينيم-
... چي-
512
00:21:38,699 --> 00:21:40,367
اونها گيلاسهاي مشروبن
513
00:21:42,770 --> 00:21:44,839
اوه، سه تا پپروني لطفا
514
00:21:44,872 --> 00:21:46,641
آره، آره، سه تا
515
00:21:46,674 --> 00:21:49,110
سام
الان که نميري، درسته؟
516
00:21:49,143 --> 00:21:50,511
نه-
خيلي خوب. خيلي خوب. خوبه-
517
00:21:50,545 --> 00:21:51,846
آره و مزرعه لطفا
518
00:21:51,879 --> 00:21:53,380
مرسي
519
00:21:53,413 --> 00:21:54,423
يک بازيکن پيدا کن و
520
00:21:54,447 --> 00:21:55,917
جلوي تخته بگذارش
521
00:21:55,950 --> 00:21:57,494
طاسو بچرخون و مهرتو توي خونه
بگذار
522
00:21:57,518 --> 00:21:59,020
براساس شماره اي که مياد
523
00:21:59,053 --> 00:22:00,898
خيلي خوب. کارمو کردم-
از توي کفش يک کارت بکش-
524
00:22:00,922 --> 00:22:03,456
و بعد اگر لازم بود روي تايمر بزن
525
00:22:03,490 --> 00:22:04,959
اولين کارت يک کاري بهت ميده
526
00:22:04,992 --> 00:22:06,761
بعد از اينکه کار گفته شده رو انجام دادي
527
00:22:06,794 --> 00:22:08,129
از توي کفش يک کارت ديگه بيرون بکش
528
00:22:08,162 --> 00:22:11,632
تا تنبيه بشي يا جايزه بگيري
529
00:22:11,666 --> 00:22:13,433
درست همونطوري که راهنمايي کردم عمل کن
530
00:22:13,466 --> 00:22:15,012
باشه. عالي به نظر مياد-
خوب، صبر کن-
531
00:22:15,036 --> 00:22:16,647
قوانين بيشتري هستند
بله، البته، اما لعنت بهش
532
00:22:16,671 --> 00:22:17,905
ياد ميگيريم و بازي ميکنيم
533
00:22:17,939 --> 00:22:20,808
يالا، يالا يک شات بزن
لطفا
534
00:22:20,842 --> 00:22:21,742
باشه-
اين براي اونهاييه -
535
00:22:21,776 --> 00:22:23,376
... که آرزوي خوبي برامون دارن
536
00:22:23,410 --> 00:22:26,914
و بقيه ميتونن برن به درک
537
00:22:26,948 --> 00:22:28,649
شش، خيلي خوب
بزنيد بريم
538
00:22:28,683 --> 00:22:30,127
اوه، يک، دو، سه، چهار
پنج، شش
539
00:22:30,151 --> 00:22:32,053
بيان دانش روانشناسيتونو محک بزنيم
540
00:22:32,086 --> 00:22:34,387
کدوم عنصر شيميايي معمولا
541
00:22:34,421 --> 00:22:36,591
براي درمان جنون جواني استفاده ميشه؟
542
00:22:36,624 --> 00:22:38,064
لعنت خدا بهش
سوال اول اينه ؟
543
00:22:39,160 --> 00:22:39,994
نه، نيست، نيست
بقاپش
544
00:22:40,027 --> 00:22:41,494
درسته، ليتيوم
545
00:22:42,196 --> 00:22:44,397
.. خيلي خوب و جواب
546
00:22:44,431 --> 00:22:45,465
ليتيوم
547
00:22:45,498 --> 00:22:46,868
هي-
چيه؟-
548
00:22:46,901 --> 00:22:47,802
و صبر کن
هرکسي که بهت شک داشت
549
00:22:47,835 --> 00:22:48,703
بايد يک شات بزنه
550
00:22:48,736 --> 00:22:49,736
صبر کن. چي؟
551
00:22:50,504 --> 00:22:51,572
از اين بازي خوشم مياد
552
00:22:51,606 --> 00:22:53,541
49!
553
00:22:53,574 --> 00:22:54,609
آره-
- 50!
554
00:22:55,743 --> 00:22:56,844
آره-
پسر، بزن بريم
555
00:22:56,878 --> 00:22:57,545
بهت گفتم که هنوز ميتونم اين کارو بکنم
556
00:22:57,578 --> 00:22:58,880
بزن بريم
557
00:22:58,913 --> 00:22:59,814
بنوشيد، بنوشيد، بنوشيد هرزه ها
558
00:22:59,847 --> 00:23:02,683
حالا بنوشيد، آره
559
00:23:02,717 --> 00:23:04,151
خيلي خوب
مرکز اپکات
560
00:23:04,185 --> 00:23:05,418
مامانم-
حيوانات کشته شده توي جاده-
561
00:23:05,452 --> 00:23:06,687
اصلا شماها تلاش ميکنيد؟
562
00:23:06,721 --> 00:23:07,555
نه
563
00:23:07,588 --> 00:23:08,588
بنوش
564
00:23:12,560 --> 00:23:14,562
برچسب دقيق قيمت چيه؟
نه، نه، نه-
565
00:23:14,595 --> 00:23:16,463
يعني دوستت چقدر مي ارزه؟
566
00:23:16,496 --> 00:23:17,598
اونها چقدر مي ارزن؟
567
00:23:17,632 --> 00:23:18,599
من پولي براي دوستام نميدادم
568
00:23:18,633 --> 00:23:19,700
توي انجمن خيريه بودم
569
00:23:19,734 --> 00:23:21,903
من، من، من پرداختها رو انجام دادم
570
00:23:21,936 --> 00:23:23,971
اوه، آره، خيلي خوب. پرداختها
571
00:23:24,005 --> 00:23:25,673
براي دوستات
572
00:23:25,706 --> 00:23:26,540
اون به مسئله خيلي خوبي اشاره ميکنه
573
00:23:26,574 --> 00:23:28,643
خيلي خوب کس کشها
574
00:23:28,676 --> 00:23:30,177
هيچ کدومتون
575
00:23:30,211 --> 00:23:32,580
وقتي شما رو به مهمونيهامون ميبردم، شکايتي نميکرديد
576
00:23:32,613 --> 00:23:33,915
اون به مسئله خيلي خوبي اشاره کرد
577
00:23:33,948 --> 00:23:35,149
ميکنم-
ميکنه-
578
00:23:35,182 --> 00:23:36,217
ميکنم
579
00:23:36,250 --> 00:23:37,718
کليفورد؟-
بله-
580
00:23:37,752 --> 00:23:38,829
وقتي توي مهموني دي جي بودي
581
00:23:38,853 --> 00:23:40,487
اونهاش، اونهاش
582
00:23:40,521 --> 00:23:41,932
و دعوتمون ميکني که بيايم؟
583
00:23:41,956 --> 00:23:43,658
اوه، هان
584
00:23:43,691 --> 00:23:45,731
شما اصلا تا حالا
تا حالا براي داخل رفتن پول داديد؟
585
00:23:45,760 --> 00:23:47,037
هي ببين
يک پرنده برات پيدا کردم
586
00:23:47,061 --> 00:23:48,863
نه-
به يک رفيق نياز داشتي؟-
587
00:23:48,896 --> 00:23:50,707
به يک پرنده خانگي نياز داري؟
اوه، يک پرنده براش پيدا کردي؟
588
00:23:50,731 --> 00:23:51,766
تو يک... پرنده داري؟
589
00:23:51,799 --> 00:23:53,067
پرنده رو بگير
590
00:23:53,100 --> 00:23:54,835
تو پرندشو خريدي، خودت بگيرش
591
00:23:54,869 --> 00:23:56,580
اوه، حالا که حرفش شد، شماها
کنار پذيرايي ايستاديد
592
00:23:56,604 --> 00:23:58,215
آره-
نوشيدني مجاني يا هرچي بخوايد براتون ميارم-
593
00:23:58,239 --> 00:23:59,874
چي؟ تو هنوز اونجا کار ميکني؟
594
00:23:59,907 --> 00:24:01,118
لعنت، آره. هنوز اونجا کار ميکنم
595
00:24:01,142 --> 00:24:03,077
من رئيس تبليغاتم، عزيزم
596
00:24:03,110 --> 00:24:06,514
حرف از رئيس تبليغات شد
من اينجا وسط
597
00:24:07,248 --> 00:24:08,683
اقتتاح يک کلوب شبانه ام
598
00:24:08,716 --> 00:24:10,184
چي؟-
من واقعا ميخوام-
599
00:24:10,217 --> 00:24:11,953
با کله گنده اينجا، در اين باره حرف بزنم
600
00:24:13,087 --> 00:24:14,121
من؟
601
00:24:14,155 --> 00:24:15,265
آره. مثل شريک شدن پسر
602
00:24:15,289 --> 00:24:17,091
اونها رو ميشناسي
پول چاپ ميکنن
603
00:24:19,193 --> 00:24:20,795
فکر نکنم
604
00:24:21,996 --> 00:24:24,031
خيلي خوب
من آماده ام، من آماده ام
605
00:24:24,065 --> 00:24:25,633
چهار، اينو ببينيد، برنده بزرگ
606
00:24:25,666 --> 00:24:27,768
يک، دو، سه، چهار
خيلي خوب. بيايد بريم
607
00:24:27,802 --> 00:24:29,704
اين چيستانو برام حل کنيد
608
00:24:29,737 --> 00:24:31,548
اون چيه که ميتوني توي دست راستت نگهش داري
اما توي دست چپت نميتوني؟
609
00:24:31,572 --> 00:24:32,974
من لعنتي از چيستان متنفرم
610
00:24:33,007 --> 00:24:34,184
آخ، نميتوني به چيزي خارج از بحث فکر کني
611
00:24:34,208 --> 00:24:36,077
پائولي-
گفتي آخ؟-
612
00:24:37,578 --> 00:24:38,755
آخ-
هرچي، نميدونم-
613
00:24:38,779 --> 00:24:39,714
کتاب مقدس
614
00:24:39,747 --> 00:24:41,549
اوه، دست چپت
615
00:24:42,183 --> 00:24:45,987
بقيه مشروبتو بنوش
و پنج تا خونه به عقب برگرد
616
00:24:46,020 --> 00:24:47,521
براي اينکه خيلي زود جا ميزني-
چي؟-
617
00:24:47,555 --> 00:24:48,990
به سلامتي-
گريه نکردي-
618
00:24:49,023 --> 00:24:50,825
مشروبو تمام کن-
اوه خداي من. اين بازي-
619
00:24:50,858 --> 00:24:52,293
ميتونه آينده رو ببينه
620
00:24:52,326 --> 00:24:54,061
يک، دو، سه، چهار، پنج
621
00:24:54,095 --> 00:24:55,095
نوبت توئه تروي
622
00:24:57,031 --> 00:24:58,875
ميدوني، اين پسر اسطوره
مسدود کردن با اين گهه
623
00:24:58,899 --> 00:25:00,001
خيلي خوب. پرتش کن
624
00:25:00,034 --> 00:25:01,869
و وقتي من کارتو کشيدم
625
00:25:01,902 --> 00:25:05,206
و ما ... ما اينجا خيلي عميق ميشيم مردم
626
00:25:05,239 --> 00:25:08,109
بگو بزرگترين پشيمونيت چيه؟
627
00:25:09,110 --> 00:25:10,153
چرا جدي ميشي؟-
خوب ميشه-
628
00:25:10,177 --> 00:25:11,779
بي خيال بچه ها
629
00:25:11,812 --> 00:25:13,223
ما همه ميدونيم که تروي هيچ پشيموني نداره
630
00:25:13,247 --> 00:25:15,916
اون خلاصه اي از بهترين زندگيه
631
00:25:15,950 --> 00:25:17,051
اين چيه؟
632
00:25:17,084 --> 00:25:18,719
اون تروي بود-
اون تروي بود-
633
00:25:18,753 --> 00:25:20,433
اون تروي نيست-
اين کاملا خود ترويه-
634
00:25:24,325 --> 00:25:25,325
تروي
635
00:25:27,628 --> 00:25:32,566
ميگفتم تمام کردن مدرسه و
نگرفتن مدرکم
636
00:25:32,600 --> 00:25:33,801
هدر دادن پول بابام
637
00:25:33,834 --> 00:25:35,269
واي، خيلي خوب
638
00:25:35,302 --> 00:25:36,680
نميدونستم حس بدي از برداشتهام پيدا ميکنم
639
00:25:36,704 --> 00:25:38,305
خوبه
640
00:25:38,339 --> 00:25:41,842
يک شات تازه بنوش و
سه خونه به عقب برگرد
641
00:25:41,876 --> 00:25:43,978
و بازيکنو
642
00:25:44,011 --> 00:25:45,212
تا نوبت بعديت
توي دست چپت نگه دار
643
00:25:45,246 --> 00:25:46,680
واي، واي، چي؟
644
00:25:46,714 --> 00:25:47,915
براي چي دارم مجازات ميشم؟
645
00:25:47,948 --> 00:25:49,250
من بهت ملحق ميشم-
من گير افتادم-
646
00:25:49,283 --> 00:25:51,285
متاسفم-
براي آيندگان-
647
00:25:51,318 --> 00:25:52,318
اين عاليه
648
00:25:53,354 --> 00:25:54,989
من ميتونم دستهاتو بگيرم، بيا
649
00:25:55,022 --> 00:25:56,057
خيلي خوب. خيلي خوب فهميدم
650
00:25:56,090 --> 00:25:56,857
خيلي خوب. تو سام؟
651
00:25:56,891 --> 00:25:57,892
اوه، خيلي خوب. آره
652
00:26:00,361 --> 00:26:01,361
يک، يک
653
00:26:02,363 --> 00:26:03,373
من ادامه ميدم و اونجا کمکت ميکنم
654
00:26:03,397 --> 00:26:04,231
... خدايا تو
655
00:26:04,265 --> 00:26:06,233
من هنوز دارم ميبازم
656
00:26:06,267 --> 00:26:08,002
لعنت، خيلي خوب
657
00:26:08,035 --> 00:26:11,272
از چي اونقدر ميترسي که سرکارت مخفيش ميکني؟
658
00:26:11,305 --> 00:26:12,940
اوه، برو به جهنم کليف
659
00:26:12,973 --> 00:26:14,008
اون بود برادر
660
00:26:14,041 --> 00:26:15,743
چي؟-
به من نگو چي-
661
00:26:15,776 --> 00:26:18,079
تو هميشه ميگي اينجا يک منطقه
عاري از کاره سام
662
00:26:18,112 --> 00:26:20,157
اوه، به صورت اتفاقي اين بازي داره
درباره زندگي کاري من حرف ميزنه؟
663
00:26:20,181 --> 00:26:21,181
چي ميگه؟
664
00:26:25,219 --> 00:26:27,221
چه کوفتي؟-
تو واقعا خاصي-
665
00:26:27,254 --> 00:26:29,356
چطوري
اصلا اينو چطوري جواب ميدي؟
666
00:26:29,390 --> 00:26:31,092
اوه، به آسوني
667
00:26:31,125 --> 00:26:32,760
من از چيزي نميترسم
668
00:26:32,793 --> 00:26:36,664
چون توي کارم خوبم و عاشق کارمم
669
00:26:36,697 --> 00:26:37,741
درسته-
اين.. يعني.. آره-
670
00:26:37,765 --> 00:26:39,100
... اين سوال احمقانه ايه و
671
00:26:39,133 --> 00:26:40,310
اوه، بده-
ما فقط ميخوايم حرکت کنيم-
672
00:26:40,334 --> 00:26:41,168
آره، فقط حرکت کن-
آره-
673
00:26:41,202 --> 00:26:42,202
کاملا
674
00:26:43,170 --> 00:26:44,672
چي؟-
من به گا رفتم-
675
00:26:44,705 --> 00:26:45,739
چي ميگه؟
676
00:26:45,773 --> 00:26:47,808
چي کليف؟
677
00:26:47,842 --> 00:26:49,076
کليف؟
678
00:26:50,244 --> 00:26:51,679
دروغ قدغنه
679
00:26:51,712 --> 00:26:53,156
پس يک آبجوي کامل بنوش و
معلق بمون
680
00:26:53,180 --> 00:26:54,381
تا وقتي يک نفر يک شش بياره
681
00:26:54,415 --> 00:26:56,050
اين افتضاحه
معلق ؟
682
00:26:56,083 --> 00:26:57,084
معلق ؟
683
00:26:58,752 --> 00:26:59,353
فکر کنم خودتون بايد معلق بشيد
خيلي خوب. هرچي-
684
00:26:59,386 --> 00:27:00,386
من يک آبجو ميخوام
685
00:27:01,422 --> 00:27:02,923
تروي. داري چيکار ميکني؟
686
00:27:02,957 --> 00:27:03,791
دستمو ول کن-
بازي نکن-
687
00:27:03,824 --> 00:27:04,425
متوقفش کن
688
00:27:04,458 --> 00:27:06,060
اوه خداي من
689
00:27:06,093 --> 00:27:07,304
تروي منم-
بيا، بيا چون-
690
00:27:07,328 --> 00:27:09,296
ميخواي ترکم کني
691
00:27:09,330 --> 00:27:10,440
ممکن هم هست ادامه بدي و اين خونه رو ببري
692
00:27:10,464 --> 00:27:12,199
اين لعنتي عجيبه. نيست؟
693
00:27:12,233 --> 00:27:13,844
فکر کنم اين دوتا دارن سر به سر هم ميذارن
694
00:27:13,868 --> 00:27:15,245
فقط لعنت، نوبت توئه
برو، برو، برو، برو
695
00:27:15,269 --> 00:27:17,037
هي بشين-
باشه، باشه، باشه،
نوبت منه
696
00:27:17,071 --> 00:27:18,239
نوبت منه
نوبت اونه، نوبت اونه
697
00:27:19,740 --> 00:27:23,711
دو و دوباره ميزنيم که بريم
خيلي خوب
698
00:27:23,744 --> 00:27:25,379
پاکسازي روان براي روح خوبه
699
00:27:25,412 --> 00:27:28,849
اگر بتوني به يکي بگي برن گورشونو گم کنن
700
00:27:28,883 --> 00:27:30,217
اون کي ميتونه باشه؟
701
00:27:30,251 --> 00:27:31,051
اوه، فلفل و نمک اين بازي داره زياد ميشه
702
00:27:31,085 --> 00:27:32,419
و داره
ازش خوشم مياد
703
00:27:32,453 --> 00:27:34,054
من ازش خوشم نمياد
... نميخوام
704
00:27:34,088 --> 00:27:35,956
نه، بيخيال
من براي اون کارت يکيو ميکشم
705
00:27:35,990 --> 00:27:37,958
به نصف لوس آنجلس ميگم برن گورشونو گم کنن
706
00:27:37,992 --> 00:27:40,427
من هم همينطور.مثل اون گه ها که
خونه منو نخريدن
707
00:27:40,461 --> 00:27:42,730
درسته يا اون زن سابق هرزت
708
00:27:42,763 --> 00:27:43,974
لعنتي آره. لعنت بهش
709
00:27:43,998 --> 00:27:45,041
اون آشغاله
مرسي تروي
710
00:27:45,065 --> 00:27:46,200
کاملا فراموشش کرده بودم
711
00:27:46,233 --> 00:27:47,735
متاسفم-
نه، نبودي-
712
00:27:47,768 --> 00:27:49,045
نه نبودم-
واقعا نبودي-
713
00:27:49,069 --> 00:27:50,347
شماها هستيد
من عاشق دوستامم
714
00:27:50,371 --> 00:27:51,272
کليف. بي خيال چي؟
اين کيه؟
715
00:27:51,305 --> 00:27:53,174
خيلي خوب. خيلي خوب خيلي خوب
716
00:27:53,207 --> 00:27:54,818
وقتي.. وقتي... وقتي دبيرستاني بودم
717
00:27:54,842 --> 00:27:56,110
وه
718
00:27:56,143 --> 00:27:57,044
يک دختري بود-
وقت داستانه-
719
00:27:57,077 --> 00:27:58,012
کلير
720
00:27:58,045 --> 00:27:59,045
ازش خوشم ميومد
721
00:28:00,414 --> 00:28:02,058
اون منو به رقص «سدي هاوکينز» دعوت کرد
722
00:28:02,082 --> 00:28:05,319
مامانم برامون چارخونه هاي همسان گرفته بود
723
00:28:05,352 --> 00:28:07,121
و بعد يک روز
724
00:28:08,523 --> 00:28:13,727
اون لعنتي منو بخاطر چاد هاپسون ترک کرد
725
00:28:13,761 --> 00:28:15,996
اون تو رو بخاطر چاد ترک کرد؟
726
00:28:16,030 --> 00:28:17,298
يک چاد لعنتي
727
00:28:17,331 --> 00:28:18,766
اوه-
اون مزخرفه-
728
00:28:18,799 --> 00:28:20,834
آره،،موافقم-
... و چون مزخرفه-
729
00:28:20,868 --> 00:28:23,103
اوه، اينهاش-
من ميخوام-
730
00:28:23,137 --> 00:28:24,371
اوه، آره، آره، آره، آره
731
00:28:24,405 --> 00:28:26,040
بگيرش پسر گنده
من ميخوام
732
00:28:26,073 --> 00:28:29,243
بگم اون کلير سوليوان مادر به خطاست
733
00:28:31,178 --> 00:28:32,178
اينهاش
734
00:28:35,349 --> 00:28:36,417
شايد پيتزاييه
735
00:28:36,450 --> 00:28:37,985
اوه خداي من
736
00:28:38,018 --> 00:28:39,498
نه. اون قطعا پيتزا نيست
737
00:28:42,223 --> 00:28:43,190
چراغ قوه رو از کجا آوردي؟
738
00:28:43,224 --> 00:28:44,491
فروشگاه زنجيره اي
739
00:28:44,526 --> 00:28:46,126
بچه ها بي خيال
740
00:28:46,160 --> 00:28:47,400
بي خيال-
داري چي کار ميکني؟-
741
00:28:48,530 --> 00:28:49,964
آروم باش، آروم باش
742
00:28:55,002 --> 00:28:58,906
کسي اونجاست؟-
يکي بايد بره ببينه چه خبره
743
00:28:58,939 --> 00:29:00,217
لعنت بهت-
کليف، اينجا خونه توئه. تو برو-
744
00:29:00,241 --> 00:29:02,943
صداتو ميشنوم-
برو، برو، برو-
745
00:29:03,811 --> 00:29:05,312
باشه، باشه، باشه
746
00:29:15,055 --> 00:29:15,990
اون چيه؟
چي؟
747
00:29:16,023 --> 00:29:17,091
تو عجب عوضي اي هستي
748
00:29:17,124 --> 00:29:18,359
تمامش کن
749
00:29:18,392 --> 00:29:20,427
اون چيه؟-
من نميدونم-
750
00:29:26,867 --> 00:29:28,969
من اينجا چيکار ميکنم؟
751
00:29:29,003 --> 00:29:30,771
من کجام؟
کلير؟
752
00:29:32,206 --> 00:29:35,242
اوه خدايا
لطفا عزيز منو اذيت نکن
753
00:29:36,477 --> 00:29:38,345
خواهش ميکنم
وه، اوه،نه، نه، نه
754
00:29:38,379 --> 00:29:39,947
نه،نه،نه
755
00:29:39,980 --> 00:29:41,540
کلير؟ ما فقط داشتيم بازي ميکرديم
756
00:29:43,851 --> 00:29:44,885
اوه خدايا. ببخشيد
757
00:29:44,918 --> 00:29:46,129
اين چيز اشتباهي براي گفتن بود
758
00:29:46,153 --> 00:29:47,297
اوه خدايا، اوه خدايا، اوه خدايا
759
00:29:47,321 --> 00:29:48,122
اوه، من-
اوه، من کليف، کليف-
760
00:29:48,155 --> 00:29:49,390
کليف، کليف
761
00:29:49,423 --> 00:29:50,601
بگو، بايد بگي
بايد بگي
762
00:29:50,625 --> 00:29:52,159
اون بچشو بغل کرده-
بگو-
763
00:29:52,192 --> 00:29:53,203
بايد بگي-
باشه کلير-
764
00:29:53,227 --> 00:29:55,396
کليف کارسون؟
765
00:29:55,429 --> 00:29:59,033
از مدرسه سامو
من اينجا چيکار ميکنم؟
766
00:29:59,066 --> 00:30:00,386
چي بگم؟
چي داري بگي؟
767
00:30:01,368 --> 00:30:05,339
کلير، برو به درک
768
00:30:08,375 --> 00:30:09,419
نه،نه،نه-
لعنت بهش، لعنت بهش-
769
00:30:09,443 --> 00:30:11,145
لعنت بهش، لعنت بهش
لعنت بهش، لعنت بهش
770
00:30:11,178 --> 00:30:12,379
برو. برو، برو
771
00:30:12,413 --> 00:30:13,847
نه-
اوه خداي من. اوه خداي من-
772
00:30:13,881 --> 00:30:15,482
اوه خداي من. برو
773
00:30:19,119 --> 00:30:20,954
اوه خداي من
774
00:30:20,988 --> 00:30:23,891
چه خبر کوفتي اي شده؟-
يکي به پليس زنگ بزنه-
775
00:30:23,924 --> 00:30:25,125
پس دستمو ول کن
776
00:30:25,159 --> 00:30:26,236
چرا هنوز داريم اين کارو ميکنيم
777
00:30:26,260 --> 00:30:27,428
بس کن. بس کن
778
00:30:27,461 --> 00:30:28,862
با پليس تماس بگير-
تمامش کن-
779
00:30:28,896 --> 00:30:30,197
زود باش-
مجبور نيستم. نه-
780
00:30:30,230 --> 00:30:31,308
بجنب-
آنتن ندارم-
781
00:30:31,332 --> 00:30:32,475
حالا واي فاي لعنتيت
مزخرف بازي درمياره
782
00:30:32,499 --> 00:30:33,568
چي؟-
حالا اينستاگرامم-
783
00:30:33,601 --> 00:30:35,603
حتي بالا هم نمياد
خانم
784
00:30:35,637 --> 00:30:36,970
خانم کمکم کن
785
00:30:37,004 --> 00:30:38,172
خانم
786
00:30:47,682 --> 00:30:49,383
پنجره کار نميکنه
787
00:30:49,416 --> 00:30:50,951
چي؟-
پنجره کار نميکنه-
788
00:30:50,984 --> 00:30:52,329
اين لعنتي کار نميکنه-
منظورت چيه؟-
789
00:30:52,353 --> 00:30:53,793
که پنجره کار نميکنه
.. بچه ها
790
00:30:57,257 --> 00:30:58,335
چيکار داري ميکني؟
چيکار داري ميکني؟
791
00:30:58,359 --> 00:30:59,393
بس کن
اوه پسر
792
00:30:59,426 --> 00:31:00,528
اين اتفاق نميفته
793
00:31:03,665 --> 00:31:04,632
کارت چي ميگه؟
794
00:31:04,666 --> 00:31:06,400
اين اتفاق داره ميفته
795
00:31:06,433 --> 00:31:07,477
کليف؟ اين بازيو از کجا اوردي؟؟
796
00:31:07,501 --> 00:31:08,570
من.. جاکتابي
797
00:31:08,603 --> 00:31:10,037
من... لعنت به اون جاکتابي
798
00:31:10,070 --> 00:31:11,438
آروم باش، تروي
799
00:31:11,472 --> 00:31:13,107
اينو از کحا
اينو از کجا آوردي؟
800
00:31:13,140 --> 00:31:14,417
رفيقم ري
اسباب و اثاثيه دست دوم ميفروشه
801
00:31:14,441 --> 00:31:16,110
خيلي خوب. قبل از رفيقت مال کي بود؟
802
00:31:16,143 --> 00:31:17,545
نه من اينو نپرسيدم اما
803
00:31:17,579 --> 00:31:19,255
چي؟ تو کارفيکسو براي اسباب و اثاثيه چک کردي؟
804
00:31:19,279 --> 00:31:20,491
.... خيلي نشئه بودم وقتي-
خوبه، خوبه-
805
00:31:20,515 --> 00:31:22,116
و فوق العاده مقيد بودي کليف
806
00:31:22,149 --> 00:31:23,083
راستي
براي يک بعد از ظهر عالي ازت ممنونم
807
00:31:23,117 --> 00:31:24,418
کلي خوش گذشت
808
00:31:24,451 --> 00:31:25,496
هي-
پائول، فکر نميکنم که ميدونسته-
809
00:31:25,520 --> 00:31:26,987
که داره يک جاکتابي نفرين شده ميخره
810
00:31:27,020 --> 00:31:27,622
مرسي سام-
من هم همينو ميگم سام-
811
00:31:27,655 --> 00:31:29,022
فکر نميکنه
812
00:31:29,056 --> 00:31:30,391
اوه، لعنت بهت رفيق-
هي-
813
00:31:30,424 --> 00:31:32,059
لعنت به من؟
توي لعنتي شوخيت گرفته؟
814
00:31:32,092 --> 00:31:32,993
ببينيد چه اتفاقي داره ميفته
نه بچه ها، نه بچه ها
815
00:31:33,026 --> 00:31:33,994
يک نوشته جديد هست
816
00:31:34,027 --> 00:31:35,362
چي؟-
چي؟-
817
00:31:35,396 --> 00:31:36,330
قوانين اينجا بودند تا همه ببيينن
818
00:31:36,363 --> 00:31:37,665
تصميم گرفتيد که ناديدشون بگيريد
819
00:31:37,699 --> 00:31:39,233
... نه، نه اين نيست-
نه،نه،نه-
820
00:31:39,266 --> 00:31:40,067
اين حقيقت نداره
تو قوانينو خوندي
821
00:31:40,100 --> 00:31:40,769
من... شنيدم چي گفتي
822
00:31:40,802 --> 00:31:42,704
اما من نشنيدم. شنيدم کليف؟
823
00:31:42,737 --> 00:31:44,606
اساسا نه، نشنيد
824
00:31:44,639 --> 00:31:46,974
ميخواي به همه بگي چرا؟
825
00:31:48,142 --> 00:31:49,943
نگذاشتم تمام قوانينو تمام کنه، اما
826
00:31:49,977 --> 00:31:51,245
هيچ وقت نميگذاري مردم حرفهاشونو تمام کنن
827
00:31:51,278 --> 00:31:52,946
رفيق هيچ وقت نميگذاري مردم حرفشونو تمام کنن
828
00:31:52,980 --> 00:31:54,290
اوه خداي من، اوه خداي من
از سر راه لعنتي من برو کنار
829
00:31:54,314 --> 00:31:56,016
... برو کنار
کي قوانين
830
00:31:56,049 --> 00:31:56,651
يک بازي در حين مستيو ميخونه؟
صبر کن. صبر کن. صبر کن-
831
00:31:56,684 --> 00:31:57,585
صبر کن، صبر کن
832
00:31:57,619 --> 00:31:59,086
آره-
خيلي خوب...
833
00:31:59,119 --> 00:32:00,454
يک هشداري هست
834
00:32:00,487 --> 00:32:02,122
بله. سلام؟
835
00:32:02,156 --> 00:32:03,466
يکي از بازيکنها بايد قبل از طلوع خورشيد برنده بشه
836
00:32:03,490 --> 00:32:05,192
... در غير اين صورت مجبور ميشه بازي کنه
837
00:32:06,326 --> 00:32:07,995
با؟-
مجبور ميشه بازي کنه با؟-
838
00:32:08,028 --> 00:32:10,598
در غير اين صورت همه مجبور ميشن
تا ابد بازي کنن
839
00:32:10,632 --> 00:32:13,133
واقعا اينو روي جعبه نوشته؟
840
00:32:14,301 --> 00:32:16,638
خيلي خوب. خيلي خوب توليدکننده
841
00:32:16,671 --> 00:32:18,005
درسته؟ خيلي خوب. آره
842
00:32:18,038 --> 00:32:19,741
يک راهنمايي داري
843
00:32:19,774 --> 00:32:22,510
خيلي خوب. من برا اين دوتا احمق برنامه هاي تلويزيوني
844
00:32:22,544 --> 00:32:24,077
اوايل کارم تست دادم
845
00:32:24,111 --> 00:32:25,580
ميدونم چه خبر شده
846
00:32:25,613 --> 00:32:26,657
ما همين الان ديديم که يک مادر و بچش
بخار شدن
847
00:32:26,681 --> 00:32:27,981
يک برنامه چطور ميتونه اينو توضيح بده؟
848
00:32:28,015 --> 00:32:29,049
هولوگرام-
هولوگرام؟-
849
00:32:29,082 --> 00:32:30,117
اوهوم، هولوگرام
850
00:32:30,150 --> 00:32:31,719
تو توي کاري که انجام ميدي خوبي
851
00:32:31,753 --> 00:32:33,029
بودجش چقدره؟
روي اون کارت چي نوشته؟
852
00:32:33,053 --> 00:32:34,354
چي نوشته؟
853
00:32:39,794 --> 00:32:41,028
هولوگرام؟
854
00:32:41,061 --> 00:32:42,071
ببخشيد، حق با تو بود
855
00:32:42,095 --> 00:32:43,497
اين يک بازيه، متاسفم
856
00:32:43,531 --> 00:32:45,208
بچه ها، اين شبيه يک اپيزود به گا رفته
857
00:32:45,232 --> 00:32:46,668
از آينه سياهي چيزيه
858
00:32:48,302 --> 00:32:50,046
نه، بيشتر شبيه محدوديتهاي خارجي
هيچکاکه
859
00:32:50,070 --> 00:32:51,414
احمقانه است که تو اينو ميگي
860
00:32:51,438 --> 00:32:52,783
دقيقا شبيه آينه سياهه
861
00:32:52,807 --> 00:32:54,447
احمقانه نيست
چون فيلمهاي آينه سياه
862
00:32:54,475 --> 00:32:56,076
درباره تکنولوژي و اين بازين
863
00:32:56,109 --> 00:32:57,721
که از مقوا ساخته شده
آره اين در برابر
864
00:32:57,745 --> 00:32:58,680
تکنولوژي ما مقاومت ميکنه
پس آينه سياهو جذب ميکنه
865
00:32:58,713 --> 00:33:00,280
و اداي احترامي به چهره
866
00:33:00,314 --> 00:33:01,248
گوشي همراهه
اين ملاحظه
867
00:33:01,281 --> 00:33:02,449
موقعيت کنوني ماست
868
00:33:02,483 --> 00:33:04,117
نيست-
و هست-
869
00:33:04,151 --> 00:33:05,052
نيست چون ما وسط ظهر هستيم
870
00:33:05,085 --> 00:33:06,420
جذب نميکنه
871
00:33:06,453 --> 00:33:07,254
چذب نميکنه
دارم بهت ميگم
872
00:33:07,287 --> 00:33:08,287
نميتونيم؟
873
00:33:09,624 --> 00:33:10,558
اوه، ببخشيد
ما ساعتهاست که مستيم
874
00:33:10,592 --> 00:33:12,125
اين بازي ما رو گول زد
875
00:33:13,828 --> 00:33:15,429
خيلي خوب حالا چيکار کنيم؟
876
00:33:18,332 --> 00:33:21,536
به بازي کردن ادامه ميديم
877
00:33:25,138 --> 00:33:26,273
نوبت توئه پائول
878
00:33:27,174 --> 00:33:28,174
يک لطفي در حقم بکن
879
00:33:28,776 --> 00:33:29,777
يک شش بيار
880
00:33:30,812 --> 00:33:32,246
در حق هردومون لطف کن
881
00:33:39,854 --> 00:33:41,455
باشه ادامه بده
882
00:33:43,591 --> 00:33:45,325
خوش اومدي پائول-
اوه لعنت بهتون بچه ها
883
00:33:45,359 --> 00:33:50,364
هيس بگذار حرفشو تمام کنه-
بيايد پانتوميم بازي کنيم. خيلي خوب؟
884
00:33:51,666 --> 00:33:53,300
باشه-
باشه-
885
00:33:53,333 --> 00:33:54,377
تا حالا دوستات اسم فيلم مورد علاقتو حدس زدن؟
886
00:33:54,401 --> 00:33:56,403
استفاده از کلمات را حدس زدن؟
887
00:33:56,436 --> 00:33:58,540
پس پانتوميم بازي ميکنيم
پانتوميم
888
00:34:02,777 --> 00:34:03,854
کسي نميخواد چيزي در اين باره بگه؟
889
00:34:03,878 --> 00:34:05,112
متمرکز بمون، متمرکز بمون
890
00:34:05,145 --> 00:34:06,280
متمرکز بمون، متمرکز بمون
891
00:34:06,313 --> 00:34:07,849
خيلي خوب. خيلي خوب
892
00:34:07,882 --> 00:34:09,192
بچه ها بيان پانتوميم بازي کنيم-
آره، من هواشو دارم-
893
00:34:09,216 --> 00:34:10,393
يالا پائولي
خيلي خوب. بوم
894
00:34:10,417 --> 00:34:12,219
ما عاشق... پانتوميميم
895
00:34:12,252 --> 00:34:13,588
عاشقشيم. خيلي خوب
896
00:34:13,621 --> 00:34:14,421
خيلي خوب. باشه
فيلم موردعلاقه
897
00:34:14,454 --> 00:34:17,859
...اوه، اوه
898
00:34:17,892 --> 00:34:19,761
چي؟-
اوه، لعنت-
899
00:34:19,794 --> 00:34:21,471
تو ليتيومو ميشناسي اما
فيلم مورد علاقتو نميشناسي؟
900
00:34:21,495 --> 00:34:22,396
از اون موقع تا حالا کلي اتفاق افتاده
تروي
901
00:34:22,429 --> 00:34:24,097
خيلي خوب. خيلي خوب. خيلي خوب
902
00:34:24,131 --> 00:34:25,743
از حفظ انجامش ميده بنابراين
پس بيايد به يک چيز نمادين فکر کنيم
903
00:34:25,767 --> 00:34:27,434
مثلا از دوران بچگي
904
00:34:27,467 --> 00:34:28,646
آره، آره، آره، آره
باشه، باشه، باشه
905
00:34:28,670 --> 00:34:29,671
اومد تو مغزم .. اومد
906
00:34:29,704 --> 00:34:30,704
عاليه
907
00:34:33,373 --> 00:34:34,341
خيلي خوب
908
00:34:34,374 --> 00:34:35,843
خيلي خوب. ادامه بده
909
00:34:35,877 --> 00:34:37,353
شيرشاه، شيرشاه
مرد نامرئي-
910
00:34:37,377 --> 00:34:38,656
سريع و خشمگين-
يک جنگ؟-
911
00:34:38,680 --> 00:34:39,723
توکيو دريفت-
نجات سرباز رايان-
912
00:34:39,747 --> 00:34:41,716
اوه، چي؟
913
00:34:41,749 --> 00:34:43,317
ببر خيزان
اژدهاي پنهان
914
00:34:43,350 --> 00:34:44,595
سريع و خشمگين-
پارک ژوراسيک-
915
00:34:44,619 --> 00:34:45,820
در جنگل؟
916
00:34:45,853 --> 00:34:47,220
هرج و مرج فضايي
پارک ژوراسيک
917
00:34:47,254 --> 00:34:48,188
مرد عنکبوتي-
پاپ کورن-
918
00:34:48,221 --> 00:34:49,323
اوه-
عزيزم-
919
00:34:49,356 --> 00:34:50,658
آخرين موهيکاني
920
00:34:50,692 --> 00:34:51,793
لعنت
921
00:34:51,826 --> 00:34:53,293
تار شارلوت
922
00:34:53,327 --> 00:34:54,572
اوه، پوکوهانتس
923
00:34:54,596 --> 00:34:55,495
اوه، جنگ ستارگان-
جنگ ستارگان-
924
00:34:55,530 --> 00:34:57,130
آره-
آره-
925
00:34:57,164 --> 00:34:58,600
آره-
بفرماييد-
926
00:34:58,633 --> 00:35:01,268
مرسي، مرسي-
بوم-
927
00:35:01,301 --> 00:35:03,303
همه چيزهاي ديگه توي سوال بودند اما آره
928
00:35:03,337 --> 00:35:04,906
يک دقيقه عصبي شدم
929
00:35:04,939 --> 00:35:06,641
تو... عصبي شدي
930
00:35:06,674 --> 00:35:08,408
آره باشه-
اون چه کوفتي بود؟-
931
00:35:09,677 --> 00:35:11,144
خيلي خوب-
اون چي بود؟-
932
00:35:11,178 --> 00:35:12,479
کجا؟
933
00:35:17,484 --> 00:35:20,688
اوه خداي من. اوه خداي من-
درد ميکنه، اوه درد ميکنه
934
00:35:20,722 --> 00:35:22,489
اوه اوه اوه
نپر کليف
935
00:35:22,523 --> 00:35:23,934
داري بدترش ميکني
جعبه کمک هاي اوليه کجاست؟
936
00:35:23,958 --> 00:35:25,660
جعبه کمکهاي اوليه کجاست؟
937
00:35:25,693 --> 00:35:26,661
من اينجا زندگي نميکنم-
جعبه کمکهاي اوليه کجاست؟-
938
00:35:26,694 --> 00:35:27,895
توي دستشوييه
939
00:35:27,929 --> 00:35:28,763
برو بيارش
برو بيارش
940
00:35:28,796 --> 00:35:30,297
برو ديگه، برو
941
00:35:30,330 --> 00:35:31,264
تروي
942
00:35:31,298 --> 00:35:33,367
برو... اشتباه رفتي
943
00:35:36,738 --> 00:35:39,306
اوه لعنت-
اوه، ببخشيد، ببخشيد، ببخشيد-
944
00:35:39,339 --> 00:35:40,440
ببخشيد. حالت خوبه؟
945
00:35:40,474 --> 00:35:41,375
چيزي ميخواي؟
946
00:35:41,408 --> 00:35:42,309
چي ميتونم برات بيارم؟
947
00:35:42,342 --> 00:35:43,410
اوه لعنت بهش، تکيلا
948
00:35:43,443 --> 00:35:44,454
نه، اين ايده خوبي نيست
949
00:35:44,478 --> 00:35:45,513
تکيلا-
باشه-
950
00:35:45,546 --> 00:35:46,781
اوه خداي من
951
00:35:48,482 --> 00:35:51,451
خيلي خوب
جعبه کمکهاي اوليه اينجاست
952
00:35:51,485 --> 00:35:52,854
رفيق، قديمي به نظر ميرسه
953
00:35:52,887 --> 00:35:54,263
چرا فکر ميکني بازي منو زد؟
954
00:35:54,287 --> 00:35:55,389
ميدوني، راستش
955
00:35:55,422 --> 00:35:57,357
فکر ميکنم اين براي پائول بود
956
00:35:57,391 --> 00:35:58,860
من. چرا؟
957
00:35:58,893 --> 00:35:59,794
چون تو جلوجلو ياد گرفتي و اون دلش برات تنگ شد
958
00:35:59,827 --> 00:36:00,728
تو يک کار اشتباهي کردي
959
00:36:00,762 --> 00:36:01,696
اوه، خنده داره
960
00:36:01,729 --> 00:36:02,864
من هيچ کار اشتباهي نکردم
961
00:36:02,897 --> 00:36:03,965
از پانتوميم استفاده کردي؟-
نه-
962
00:36:03,998 --> 00:36:05,298
نه راستش اون دقيقا
963
00:36:05,332 --> 00:36:06,968
همون کاريو کرد که بازي ازش ميخواست
964
00:36:07,001 --> 00:36:09,937
استفاده از پانتوميم براي
توصيف فيلم مورد علاقت، هان؟
965
00:36:09,971 --> 00:36:10,905
درسته
966
00:36:10,938 --> 00:36:12,472
....چرا؟-
پائول؟-
967
00:36:12,507 --> 00:36:13,440
درسته؟-
چرا؟-
968
00:36:13,473 --> 00:36:14,274
اون چيه؟
969
00:36:14,307 --> 00:36:15,576
اوه، خيلي خوب خيلي خوب
970
00:36:15,610 --> 00:36:16,978
اون يک آپوکاليپتوئه
971
00:36:17,011 --> 00:36:18,613
چي؟
972
00:36:18,646 --> 00:36:19,990
.... فيلم مورد علاقم-
آپوکا چي؟-
973
00:36:20,014 --> 00:36:21,324
آپوکاليپتوئه-
پس چرا-
974
00:36:21,348 --> 00:36:22,784
گفتي جنگ ستارگان؟
975
00:36:22,817 --> 00:36:24,819
چون هيچ صحنه اي از آپوکاليپتو يادم نميومد
حاليت شد سام ؟
976
00:36:24,852 --> 00:36:26,229
اين فيلم مورد علاقم نيست پائول
977
00:36:26,253 --> 00:36:27,822
آره. شايد-
باشه لعنت بهت-
978
00:36:27,855 --> 00:36:29,232
تو بودي که گفتي به يک چيز نمادين فکر کنم سام
979
00:36:29,256 --> 00:36:30,390
خيلي خوب؟
...خوب تو
980
00:36:30,424 --> 00:36:31,626
حالا منو سرزنش ميکني؟
981
00:36:31,659 --> 00:36:33,260
باشه خيلي خوب. صبر کن-
بچه ها-
982
00:36:33,293 --> 00:36:34,571
باشه، باشه، باشه-
ببخشيد، بخشيد، ببخشيد-
983
00:36:34,595 --> 00:36:36,363
بهه کمکتون نياز دارم
خيلي خوب؟
984
00:36:36,396 --> 00:36:37,799
باشه-
ميخوايم بيرون بکشيمش؟-
985
00:36:37,832 --> 00:36:39,466
نه،نه
986
00:36:39,499 --> 00:36:41,344
چون اگر اين کارو بکنم
خونريزي ميکني و ميميري
987
00:36:41,368 --> 00:36:42,837
خوب... کاري که ميخوايم بکنيم
988
00:36:42,870 --> 00:36:44,682
کاري که ميخوايم بکنيم اينه که
بشکنيمش
989
00:36:44,706 --> 00:36:46,007
و بعد سريع باند پيچيت کنيم
990
00:36:46,040 --> 00:36:47,417
خيلي خوب؟
و ديگه درد نداره؟
991
00:36:47,441 --> 00:36:48,241
دقيقا، دقيقا-
آره-
992
00:36:48,275 --> 00:36:49,275
اوه پسر
993
00:36:49,911 --> 00:36:51,421
خيلي خوب. هيس، هيس، هيس فقط آروم باش
آروم، آروم
994
00:36:51,445 --> 00:36:53,313
ميخواي بشکافيش؟
صبر کن. اوه صبر کن
995
00:36:53,981 --> 00:36:56,383
اين کارو نکن
ميگي
996
00:36:56,416 --> 00:36:57,460
با شماره سه بيرون ميکشيش
997
00:36:57,484 --> 00:36:58,886
و بعد با شماره يک اين کارو ميکني
باشه؟
998
00:36:58,920 --> 00:37:00,454
باشه
999
00:37:00,487 --> 00:37:01,756
دوست داري چيکار کنيم؟
1000
00:37:01,789 --> 00:37:03,958
ميخوام بگي با شماره سه
خيلي خوب؟
1001
00:37:03,991 --> 00:37:05,593
يک، دو، سه زود باش
1002
00:37:05,626 --> 00:37:06,794
دارمت-
باشه؟-
1003
00:37:06,828 --> 00:37:08,295
خيلي خوب. خيلي خوب
ما هواتو داريم-
1004
00:37:08,328 --> 00:37:09,773
خيلي خوب پس
تا شماره سه ميشماريم
1005
00:37:09,797 --> 00:37:10,631
آره، باشه؟
1006
00:37:10,665 --> 00:37:11,699
آماده؟
1007
00:37:16,571 --> 00:37:17,605
... تو داري
1008
00:37:17,638 --> 00:37:19,507
اون حفره لعنتيو ديدي؟
1009
00:37:19,540 --> 00:37:21,408
خودتو جمع و جور کن
1010
00:37:21,441 --> 00:37:22,375
برو کارت دومو بردار
تا بتونيم اين بازي لعنتيو تمام کنيم
1011
00:37:22,409 --> 00:37:23,878
باشه-
برو-
1012
00:37:23,911 --> 00:37:26,346
چيزي که گفتم اين بود که
تا شماره سه منتظر بمونيد
1013
00:37:26,379 --> 00:37:27,882
گفتم تا شماره سه منتظر بمونيد
1014
00:37:27,915 --> 00:37:29,793
قوانين مجازات بنا به دليلي به وجود اومدن
1015
00:37:29,817 --> 00:37:30,852
تا ما استنتاجشون کنيم
1016
00:37:30,885 --> 00:37:31,953
تو تقلب کردي پائول
1017
00:37:35,322 --> 00:37:36,322
... کارت
1018
00:37:36,958 --> 00:37:38,693
تو تقلب کردي پائول
1019
00:37:38,726 --> 00:37:41,361
اولش با دورويي و باز هم با
طفره رفتن
1020
00:37:41,394 --> 00:37:42,930
از مجازات اشتباهت
1021
00:37:42,964 --> 00:37:45,566
حالا يکي از هم تيميهاي خودت بايد
تصميم بگيره که چطور ادبت کنه
1022
00:37:46,534 --> 00:37:49,737
يادت باشه اگر مجازات کوچکي باشه
همه مجارات ميشن
1023
00:37:49,771 --> 00:37:51,338
يعني چه؟
1024
00:37:51,371 --> 00:37:53,708
يعني
يکي از ماها بايد پائولو مجازات کنه
1025
00:37:53,741 --> 00:37:55,510
در غير اين صورت همه مجازات ميشيم
1026
00:37:55,543 --> 00:37:56,911
همه فلش ميگيريم؟-
رفيق-
1027
00:37:56,944 --> 00:37:58,746
ميشه فقط اين حرف لعنتي
از دهنت بيرون نياد؟
1028
00:37:58,780 --> 00:38:00,090
آره، ميخواي به اين فکر کني که
مرد مارشمالويي باقي بموني
1029
00:38:00,114 --> 00:38:01,048
وقتي توي بازي هستي؟
1030
00:38:01,082 --> 00:38:02,650
خيلي خوب. سخت نگير
1031
00:38:02,683 --> 00:38:03,994
اولين باري که سوخت بخاطر تو سوخت
1032
00:38:04,018 --> 00:38:04,819
من با يک تير نزدمش سام
1033
00:38:04,852 --> 00:38:06,053
بازي زدش
1034
00:38:06,087 --> 00:38:07,588
و اين خيلي جادوييه
1035
00:38:07,622 --> 00:38:08,823
چطور منو نزد؟
1036
00:38:08,856 --> 00:38:09,967
شايد داره سر به سرمون ميگذاره؟
1037
00:38:09,991 --> 00:38:10,925
تا حالا به اين فکر کردي؟
1038
00:38:10,958 --> 00:38:11,993
درست مثل فيلم اره
1039
00:38:12,026 --> 00:38:13,528
اوه خداي من، پسر
1040
00:38:13,561 --> 00:38:15,062
خيلي خوب
فقط بايد فکر
1041
00:38:15,096 --> 00:38:16,507
يک راهي براي تنبيه پائول باشيم
اما نه يک چيزي مثل قطع کردن سرش
1042
00:38:16,531 --> 00:38:17,665
اوه، اوه، باشه، باشه-
چيه؟-
1043
00:38:17,698 --> 00:38:18,533
خوب، فقط آروم نقص عضوم کنيد
1044
00:38:18,566 --> 00:38:19,667
باشه پائول
1045
00:38:19,700 --> 00:38:21,035
اين بازي لعنتي اين دور و برها نيست
1046
00:38:21,068 --> 00:38:22,546
پس يا بايد يک تنبيه درست کنيم
1047
00:38:22,570 --> 00:38:23,938
يا حال همه مون بدتر ميشه، خيلي خوب؟
1048
00:38:23,971 --> 00:38:25,973
لعنت بهش، نه ببخشيد
1049
00:38:26,007 --> 00:38:27,775
نه، خيلي خوب؟
1050
00:38:27,809 --> 00:38:29,720
من اصلا نميخواستم بازي کنم
شما سه تا اصرار کرديد
1051
00:38:29,744 --> 00:38:31,846
شما اساسا مجبورم کرديد بازي کنيم
درسته؟
1052
00:38:31,879 --> 00:38:33,748
و ببخشيد، اما هيچ کدومتون
1053
00:38:33,781 --> 00:38:35,959
نميتونيد قضاوت درستي بکنيد، درسته؟
1054
00:38:35,983 --> 00:38:37,618
تروي، تو فقط به چيزهايي فکر ميکني
1055
00:38:37,652 --> 00:38:38,929
که برات سريع و آسونن
1056
00:38:38,953 --> 00:38:41,556
مغز کليف کيسه اي پر از گربه است
1057
00:38:41,589 --> 00:38:43,591
هي-
و سام، تو و اون-
1058
00:38:43,624 --> 00:38:45,526
شما دوتا حدود يک سال لعنتي باهم قرار ميگذاشتيد
و بعد
1059
00:38:45,560 --> 00:38:46,861
و بعد جدا شديد
1060
00:38:46,894 --> 00:38:47,938
شما کاملا عقلتونو از دست داديد
1061
00:38:47,962 --> 00:38:48,996
هي، ميدوني چيه؟
1062
00:38:49,030 --> 00:38:51,398
لعنت بهت، برو به درک پائول
1063
00:38:55,603 --> 00:38:57,123
اوه، نه،نه، سام؟-
اون کجا رفت؟-
1064
00:38:57,705 --> 00:38:59,073
سام؟-
اون کجا رفت؟-
1065
00:38:59,106 --> 00:39:00,508
پائول؟
به جهنم-
1066
00:39:00,541 --> 00:39:01,541
برگرد
1067
00:39:02,176 --> 00:39:04,579
از جهنم برگرد پائول
1068
00:39:06,080 --> 00:39:07,148
واي
1069
00:39:07,181 --> 00:39:08,716
رفيق؟ حالت خوبه؟
1070
00:39:08,749 --> 00:39:09,884
پائول؟ متاسفم
1071
00:39:09,917 --> 00:39:11,652
خيلي متاسفم، منظوري نداشتم
1072
00:39:11,686 --> 00:39:13,664
من فقط... خيلي از دستت عصباني بودم
1073
00:39:13,688 --> 00:39:15,957
متاسفم، يکم تکيلا ميخواي؟
1074
00:39:19,426 --> 00:39:22,930
خيلي خوب. اين بازي ما رو به جون هم انداخته
1075
00:39:22,964 --> 00:39:24,732
الان ساعت سه صبحه و ما چيکار ميکنيم؟
1076
00:39:24,765 --> 00:39:26,868
چطور ممکنه؟
... ببنييد، ما
1077
00:39:26,901 --> 00:39:28,812
بايد سريع کار کنيم و
بايد با هم کار کنيم
1078
00:39:28,836 --> 00:39:31,438
در غير اين صورت هيچ وقت از اينجا
بيرون نميريم
1079
00:39:31,471 --> 00:39:32,874
آره-
باشه-
1080
00:39:32,907 --> 00:39:35,610
خوب، جهنم چطور بود؟
1081
00:39:46,554 --> 00:39:48,022
اوه
1082
00:39:48,055 --> 00:39:50,825
يک رهبر واقعي تحت هر شرايطي ميتونه فرمان بده
1083
00:39:50,858 --> 00:39:54,095
قبل از توقف موسيقي
ديگرانو رهبري کن
1084
00:39:54,128 --> 00:39:57,565
به روش طراحي رقص جاز خودت
1085
00:39:58,498 --> 00:39:59,533
چي؟
1086
00:39:59,567 --> 00:40:01,702
اوه، اوه اوه خيلي هم بد نيست
1087
00:40:01,736 --> 00:40:05,606
اوه، پس کلي رقص جاز بلدي، تروي؟
1088
00:40:09,944 --> 00:40:10,944
اوه
1089
00:40:13,714 --> 00:40:14,615
چيه؟
1090
00:40:14,649 --> 00:40:16,017
اوه-
اوه، اوه-
1091
00:40:16,050 --> 00:40:16,884
اوه، چي؟
1092
00:40:16,918 --> 00:40:22,008
اوه، سام
تيم ترجمه ققنوس
1093
00:40:22,256 --> 00:40:25,126
زنده از ونيس، کاليفرنيا
1094
00:40:25,159 --> 00:40:26,961
براي دفاع از جانهاشون اينجان
1095
00:40:26,994 --> 00:40:31,966
ما تروي، پائول، کليف و رهبرشون سامانتا
رو اينجا داريم
1096
00:40:32,934 --> 00:40:34,802
سام، چيکار کنيم؟
1097
00:40:34,835 --> 00:40:35,770
... اوه
1098
00:40:35,803 --> 00:40:37,071
فقط... هر کار من کردم
شما هم انجام بديد
1099
00:40:39,040 --> 00:40:41,809
اوه، اوه، اوه تکيه بده
1100
00:40:41,842 --> 00:40:43,511
خم شم؟ -
از اون طرف خم شو-
1101
00:40:43,544 --> 00:40:44,679
باشه-
دايره درست کن
1102
00:40:44,712 --> 00:40:45,780
باشه-
دوباره انجامش بده-
1103
00:40:45,813 --> 00:40:48,516
خيلي خوب-
داخل و بيرون-
1104
00:40:48,549 --> 00:40:50,151
باشه مثل ورجه وورجه کردن؟
1105
00:40:50,184 --> 00:40:52,186
آره زود باش تروي
اوه-
1106
00:40:53,087 --> 00:40:54,522
تروي
1107
00:40:54,555 --> 00:40:55,189
چي؟ چي؟ چي؟ چرا؟ چرا؟ چرا؟
1108
00:40:55,222 --> 00:40:56,257
ما چيکار کرديم؟
1109
00:40:56,290 --> 00:40:57,625
شماها بايد دستهاتونو به هم بديد
1110
00:40:57,658 --> 00:40:58,559
دستهاتونو به هم بديد
دست بديد
1111
00:40:58,592 --> 00:40:59,193
اوه، بدش به من
1112
00:40:59,226 --> 00:41:00,761
باشه، باشه، باشه
1113
00:41:00,795 --> 00:41:01,562
پنج، شش، هفت، هشت
بزن بريم
1114
00:41:01,595 --> 00:41:02,595
خم شو، خم شو
1115
00:41:04,799 --> 00:41:06,233
خم شو
1116
00:41:06,267 --> 00:41:07,201
خم شو
1117
00:41:07,234 --> 00:41:08,234
اوه، دايره
1118
00:41:09,136 --> 00:41:10,237
يکي ديگه
1119
00:41:10,271 --> 00:41:11,706
بيرون و داخل
1120
00:41:18,179 --> 00:41:20,147
خيلي خوب. شانه ها
1121
00:41:20,181 --> 00:41:21,015
پشت، برو پشت
1122
00:41:21,048 --> 00:41:22,048
پشت
1123
00:41:22,950 --> 00:41:23,784
خيلي خوب. پشت، پشت
1124
00:41:23,818 --> 00:41:25,119
پشت، پشت
1125
00:41:25,152 --> 00:41:26,229
.... ببخشيد که
طوري نيست. اشکالي نداره
1126
00:41:26,253 --> 00:41:27,722
باشه-
گرفتيمش-
1127
00:41:27,755 --> 00:41:29,290
واي-
پنج، شش، هفت، هشت-
1128
00:41:29,323 --> 00:41:30,958
و لگد
1129
00:41:30,992 --> 00:41:31,826
و لگد بزن
1130
00:41:31,859 --> 00:41:33,060
و بيرون
1131
00:41:33,094 --> 00:41:34,695
بزن بريم، حرکات دايره اي
1132
00:41:34,729 --> 00:41:35,729
دايره
1133
00:41:36,263 --> 00:41:37,263
آره، آره
1134
00:41:42,336 --> 00:41:43,838
آره، بفرماييد
1135
00:41:44,839 --> 00:41:46,173
اوه، زانو
1136
00:41:46,207 --> 00:41:47,207
زانو
1137
00:41:48,576 --> 00:41:49,210
شانه
1138
00:41:49,243 --> 00:41:50,578
برو پشت من
1139
00:41:50,611 --> 00:41:51,611
هي
1140
00:41:54,215 --> 00:41:55,215
بيرون، بيرون
1141
00:41:57,752 --> 00:41:58,752
آسمون
1142
00:41:59,653 --> 00:42:00,653
حالا قر کمر
1143
00:42:00,654 --> 00:42:10,654
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
1144
00:42:10,655 --> 00:42:20,655
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
1145
00:42:23,244 --> 00:42:25,279
قوي تمامش کن-
اين کارو بکن-
1146
00:42:29,650 --> 00:42:30,818
کارمون تمام شد
1147
00:42:42,163 --> 00:42:43,798
اوه، اوه خداي من
1148
00:42:43,831 --> 00:42:45,266
اين کارو انجام داديم؟
1149
00:42:45,299 --> 00:42:46,233
انجامش داديم؟
1150
00:42:46,267 --> 00:42:47,267
ما، چي ميگه؟
1151
00:42:49,236 --> 00:42:51,806
کارت عالي بود سامانتا
1152
00:42:51,839 --> 00:42:53,808
ميتوني سه تا خونه ديگه بياي جلو
1153
00:42:53,841 --> 00:42:56,610
براي اشتياق و کيفيت رهبري
1154
00:42:56,644 --> 00:42:58,979
خيلي خوب. کيفيت رهبري
من انجامش ميدم
1155
00:42:59,013 --> 00:43:00,281
خيلي خوب
من بعديم
1156
00:43:00,314 --> 00:43:02,083
واي، واي، واي-
خيلي خوب. آره-
1157
00:43:02,116 --> 00:43:03,794
اما قبل از اينکه بريم
بيا بانداژها رو درست کنيم
1158
00:43:03,818 --> 00:43:04,928
... آره، اون... اون واقعا-
واقعا افتضاحه-
1159
00:43:04,952 --> 00:43:05,786
نه لعنت بهش
الان ديگه گرم شديم
1160
00:43:05,820 --> 00:43:06,220
خيلي خوب، داره ميره
1161
00:43:06,253 --> 00:43:07,321
بوم
1162
00:43:08,422 --> 00:43:10,624
اوه خداي من، بالاخره، بالاخره
1163
00:43:11,725 --> 00:43:15,362
اوه خداي من. حالا بي خيال من شو
بي خيال صورت من شو
1164
00:43:15,396 --> 00:43:17,798
اوه خدايا-
اوه پسر-
1165
00:43:17,832 --> 00:43:20,000
هيچ وقت ديگه بهت شک نميکنم کليف
1166
00:43:20,034 --> 00:43:21,135
درسته
1167
00:43:21,168 --> 00:43:22,837
حالا کارت بعديو بخون هرزه
1168
00:43:22,870 --> 00:43:25,673
خيلي خوب
فقط يک خراش بود
1169
00:43:25,706 --> 00:43:27,208
و پشيمون شدم
1170
00:43:27,241 --> 00:43:29,376
... واقعا دومين
نه، واقعا باور داري
1171
00:43:29,410 --> 00:43:33,180
که شيرها و ببرها و فيلها حيوانات بومي امريکايي هستند؟
1172
00:43:33,214 --> 00:43:35,049
و بالاخره فهميدم
1173
00:43:35,082 --> 00:43:36,793
اوه، بالاخره فهميدي؟-
اوه، خوشحالم، خوشحالم-
1174
00:43:36,817 --> 00:43:38,261
بالاخره به اينترنت دسترسي پيدا کردي؟
1175
00:43:38,285 --> 00:43:39,787
ببين. من توي لوس آنجلس بزرگ شدم
1176
00:43:39,820 --> 00:43:40,931
نميدونم چي بهت بگم، خيلي خوب؟
1177
00:43:40,955 --> 00:43:43,090
تنها چيزي که ميدونم اينه که اونجا يک
باغ وحش بود
1178
00:43:43,124 --> 00:43:44,425
جواب بده-
من توي لوس آنجلس بزرگ شدم-
1179
00:43:44,458 --> 00:43:46,760
آره-
من هم اهل اوش آنجلسم، آره-
1180
00:43:46,794 --> 00:43:48,195
اوه ياخدا
خدا خيرت بده کليف
1181
00:43:48,229 --> 00:43:50,397
اما، خدا مامان سامو بخاطر اون کوکيهاي برشتش
خير بده
1182
00:43:50,431 --> 00:43:51,732
مرسي
1183
00:43:51,765 --> 00:43:52,900
اوه، آره-
سام، جداً؟-
1184
00:43:52,933 --> 00:43:53,901
اونها خيلي خوبن
1185
00:43:53,934 --> 00:43:55,002
ميشه اون مامانم بشه؟
1186
00:43:55,035 --> 00:43:56,079
يعني عملا هست
1187
00:43:56,103 --> 00:43:57,147
حالتونو ميپرسه کله کيري ها
1188
00:43:57,171 --> 00:43:58,072
بيشتر از اينکه حال منو بپرسه
1189
00:43:58,105 --> 00:43:59,039
اوه-
اوه-
1190
00:43:59,073 --> 00:43:59,974
از من چيزي پرسيده؟
1191
00:44:00,007 --> 00:44:01,007
تو عاشق مامانهايي
1192
00:44:01,876 --> 00:44:05,112
ميشه يکي ديگه بردارم، لطفا؟
1193
00:44:07,715 --> 00:44:10,651
اون دوتا چشونه؟-
از هم جدا شدن-
1194
00:44:12,153 --> 00:44:13,787
ديروز
1195
00:44:13,821 --> 00:44:16,023
من فقط اميدوارم اوضاع عجيب و غريب نشه
1196
00:44:16,056 --> 00:44:17,858
سامانتا، هي-
سلام-
1197
00:44:18,759 --> 00:44:20,394
حالت چطوره؟-
سلام-
1198
00:44:21,328 --> 00:44:22,429
اون کيه؟
1199
00:44:24,165 --> 00:44:26,734
خيلي خوب-
باشه-
1200
00:44:26,767 --> 00:44:27,801
خوبه
1201
00:44:27,835 --> 00:44:28,912
رفيق، اينو درست انجام دادي
1202
00:44:28,936 --> 00:44:29,837
و فقط به اندازه يک چرخش با
1203
00:44:29,870 --> 00:44:30,905
تمام کردن اين بطري شراب فاصله داري
1204
00:44:30,938 --> 00:44:32,015
هي فشار نيار لطفا
1205
00:44:32,039 --> 00:44:33,674
اوه، ساعت چنده؟
1206
00:44:34,475 --> 00:44:36,710
نزديک به پنج صبحه-
ديگه پنج صبحه-
1207
00:44:36,744 --> 00:44:38,879
ما بايد... کارت بندازيم.. کارت، پائول، کارت، کارت
1208
00:44:38,913 --> 00:44:39,847
خيلي خوب، خيلي خوب، خيلي خوب، خيلي خوب
1209
00:44:39,880 --> 00:44:41,081
خيلي خوب
1210
00:44:41,115 --> 00:44:42,183
ادامه بده-
نوشته-
1211
00:44:42,216 --> 00:44:43,784
چرا دروغ گفتي، تروي؟
1212
00:44:45,819 --> 00:44:46,819
چي؟ چطوري؟
1213
00:44:49,924 --> 00:44:51,168
يعني چه؟
يعني چه؟
1214
00:44:51,192 --> 00:44:52,302
نميدونم، نميدونم
1215
00:44:52,326 --> 00:44:53,861
تروي-
من نميدونم-
1216
00:44:53,894 --> 00:44:55,296
تروي، اين يعني چه؟
1217
00:44:55,329 --> 00:44:57,464
شايد داره به سوال قبلي در مورد
1218
00:44:57,498 --> 00:45:02,002
حسرتت، بزرگترين حسرتت
اشاره ميکنه؟
1219
00:45:06,774 --> 00:45:07,774
تروي؟
1220
00:45:09,109 --> 00:45:10,277
تروي؟؟
1221
00:45:10,311 --> 00:45:12,079
من... من دروغ نگفتم
1222
00:45:12,112 --> 00:45:13,214
من... من چي؟
1223
00:45:14,782 --> 00:45:15,782
اوه، نه
1224
00:45:18,118 --> 00:45:19,453
کارت بعدي چي ميگه؟
1225
00:45:22,423 --> 00:45:24,058
بهت هشدار داده شده بود تروي
1226
00:45:24,091 --> 00:45:25,503
تا وقتي که ياد بگيري با خودت روراست باشي
1227
00:45:25,527 --> 00:45:28,829
نماي خوبي از خودت ارائه ميدي
1228
00:45:28,862 --> 00:45:30,164
نماي خوب؟
1229
00:45:31,332 --> 00:45:32,833
سام؟
1230
00:45:32,866 --> 00:45:34,168
چرا منو سام صدا ميزني؟
1231
00:45:34,201 --> 00:45:35,836
اوه، نه، نه، نه
1232
00:45:35,869 --> 00:45:37,171
نه، نه، نه
1233
00:45:38,038 --> 00:45:39,073
نه، نه، نه
1234
00:45:39,106 --> 00:45:40,808
نه،نه،نه لعنتي عوضي
1235
00:45:40,841 --> 00:45:42,443
يک سوال لعنتيو از دست دادم
1236
00:45:42,476 --> 00:45:44,945
اوه، صبر کن... اين... صبر کن
1237
00:45:44,979 --> 00:45:46,814
اين راز در مورد ماست
نيست؟
1238
00:45:46,847 --> 00:45:48,449
اوه، حتي نميتوني کاري که کرديو بپذيري
1239
00:45:48,482 --> 00:45:50,251
حتي اگر زندگيهاي لعنتيمون بهش بسته باشه
1240
00:45:50,284 --> 00:45:52,319
من چيکار کردم؟-
ميشه يک دقيقه صبر کنيم؟-
1241
00:45:52,353 --> 00:45:54,188
اوه ميدونستم، با تمام وجود ميدونستم
1242
00:45:54,221 --> 00:45:55,489
تو يک نفر ديگه بودي
1243
00:45:55,523 --> 00:45:56,991
که بخاطر همين بود که ازم جدا شدي
1244
00:45:57,024 --> 00:45:58,335
ديگه هم نميتونستي بهم نگاه کني
1245
00:45:58,359 --> 00:45:59,359
اوه لعنت.نه
1246
00:46:00,361 --> 00:46:02,564
اون کيه؟-
نميدونم-
1247
00:46:02,597 --> 00:46:06,867
از ديدنت خوشحال شدم-
من هم از ديدنت خوشحال شدم-
1248
00:46:08,235 --> 00:46:10,170
تروي، الان برميگردم، تروي
1249
00:46:10,204 --> 00:46:11,939
نه،نه،نه
1250
00:46:11,972 --> 00:46:13,240
اجازه حرکت نداشتم؟
1251
00:46:13,274 --> 00:46:15,543
من هيچ کس لعنتي ديگه اي نبودم سام
1252
00:46:15,577 --> 00:46:17,811
من و تو يک دعوايي کرديم و تو گفتي
1253
00:46:17,845 --> 00:46:19,557
اوضاع داره خيلي پيچيده ميشه و ميخواستي تمامش کني
1254
00:46:19,581 --> 00:46:22,517
که گفتي خوبه
1255
00:46:22,550 --> 00:46:24,051
تروي، تو گفتي خوبه
1256
00:46:24,084 --> 00:46:25,352
براي چي بايد اينو ميگفتي؟
1257
00:46:25,386 --> 00:46:26,987
چه چيز ديگه اي بايد ميگفتم؟
1258
00:46:27,021 --> 00:46:28,398
نميدونم. ميتونستي
برام بجنگي
1259
00:46:28,422 --> 00:46:30,000
اوه، اما من براي تروي عالي، عالي نبودم
1260
00:46:30,024 --> 00:46:31,859
درسته و ما باهم دوست بوديم
1261
00:46:31,892 --> 00:46:33,837
چرا من بايد اذيت ميشدم؟
1262
00:46:33,861 --> 00:46:36,096
پس يک يارويي رو به مهموني آوردي
تا عمدا منو اذيت کني؟
1263
00:46:36,130 --> 00:46:38,899
آره-
واي-
1264
00:46:40,501 --> 00:46:41,935
عجب آدم مرده شور برده اي
1265
00:46:43,070 --> 00:46:44,838
و نميدوني چرا تنهايي؟
1266
00:46:47,308 --> 00:46:49,209
حداقل من يک شکست لعنتي نيستم
1267
00:46:51,278 --> 00:46:54,948
من يک توليدکننده در حال کارم
1268
00:46:54,982 --> 00:46:56,417
فکر نميکني نميدونم
1269
00:46:56,450 --> 00:46:58,886
دور شهر براي اين کارهاي پيش پا افتاده
1270
00:46:58,919 --> 00:47:01,422
و اين موقعيت کلاب شبانه کوچک التماس ميکني؟
1271
00:47:02,489 --> 00:47:05,259
اين مزخرفه و من ميدونم
1272
00:47:05,292 --> 00:47:07,961
که توي دروغگوي رقت انگيز
عوضي لعنتي
1273
00:47:07,995 --> 00:47:10,497
... ميدوني... من يک چيزيو فهميدم
1274
00:47:10,532 --> 00:47:13,467
تو کار يا هرچيزيو بخاطر هيچ کس
کنسل نميکني
1275
00:47:13,500 --> 00:47:16,136
اونها امشبتو کنسل کردند. نکردند؟
1276
00:47:16,170 --> 00:47:18,573
آره، تو بخاطر
پائول اينجا نيومدي
1277
00:47:21,275 --> 00:47:22,309
تو براي خودت اينجايي
1278
00:47:23,911 --> 00:47:25,355
توي دستشويي چيکار ميکردي سام؟
1279
00:47:25,379 --> 00:47:27,281
چندتا از قرصهاي شادي آورتو ميخوردي؟
1280
00:47:27,314 --> 00:47:28,349
لعنت بهت تروي
1281
00:47:28,382 --> 00:47:29,660
خيلي خوب، ميدونيد چيه بچه ها؟
1282
00:47:29,684 --> 00:47:31,051
چرا براي خودمون يک ذره علف رول نکنم؟
1283
00:47:31,085 --> 00:47:31,553
لعنت بهت سام-
نه، لعنت به تو-
1284
00:47:31,586 --> 00:47:32,920
سام
1285
00:47:35,557 --> 00:47:37,200
سام، اوه خداي من-
.... من نمي.... نميخواستم
1286
00:47:37,224 --> 00:47:38,335
يا عيسي مسيح، از سر راه برو کنار
1287
00:47:38,359 --> 00:47:39,627
رفيق؟ حالت خوبه؟
1288
00:47:41,161 --> 00:47:42,896
اوه، اوه لعنت
1289
00:47:42,930 --> 00:47:43,897
خوب به نظر نمياد
خوبي؟
1290
00:47:43,931 --> 00:47:46,200
کليف، خيلي متاسفم
1291
00:47:46,233 --> 00:47:47,669
نه، نباش
1292
00:47:47,702 --> 00:47:49,179
راستش، ديگه نميتونم هيچي حس کنم
1293
00:47:49,203 --> 00:47:51,506
اين کارو نکن-
نکن... نکن.... نکن-
1294
00:47:51,539 --> 00:47:52,550
چت شده سام؟-
تو ديگه بچه نيستي
1295
00:47:52,574 --> 00:47:53,675
من اصلا بهش دست هم نزدم
1296
00:47:53,708 --> 00:47:54,609
بي خيال-
تو حتي-
1297
00:47:54,642 --> 00:47:55,577
بچه ها، بچه ها، بچه ها
1298
00:47:55,610 --> 00:47:57,411
اين گهو تمامش کنيد . خيلي خوب؟
1299
00:47:57,444 --> 00:47:58,922
بي خيال، براي تمام کردن اين بازي
کمتر از يک ساعت وقت داريم
1300
00:47:58,946 --> 00:48:00,247
خيلي خوب. ديگه برنميگرديم
1301
00:48:00,280 --> 00:48:02,282
ديگه اين دروغهاي لعنتيو نگيد . خيلي خوب؟
1302
00:48:03,585 --> 00:48:04,595
کليف، براي ادامه دادن مشکلي نداري؟
1303
00:48:04,619 --> 00:48:06,120
من خوبم-
سام؟-
1304
00:48:06,153 --> 00:48:08,590
بله-
تروي-
1305
00:48:08,623 --> 00:48:10,157
خيلي خوب. خيلي خوب. بيان بريم
1306
00:48:11,526 --> 00:48:13,227
خيلي خوب. بزنيد بريم
1307
00:48:13,260 --> 00:48:15,462
پسر، تو با اون چيز آدم ميکشي
1308
00:48:17,965 --> 00:48:19,634
خيلي خوب
1309
00:48:19,667 --> 00:48:21,935
مسير آزادي، خيانت کاره
1310
00:48:21,969 --> 00:48:23,481
اگر تروي قدرت
1311
00:48:23,505 --> 00:48:26,674
گرفتن تصميمات سختو نداره
شايد تو داشته باشي
1312
00:48:26,708 --> 00:48:30,110
بهش بگو توي مهموني چي ديدي کليف
1313
00:48:35,082 --> 00:48:37,117
تو خوبي کليف؟
1314
00:48:37,151 --> 00:48:39,920
کليف-
متاسفم-
1315
00:48:41,088 --> 00:48:42,088
خيلي متاسفم
1316
00:48:46,193 --> 00:48:49,997
از ديدنت خوشحالم-
خيلي خوبه که اينجايي-
1317
00:48:50,030 --> 00:48:51,398
تروي-
فهميدم-
1318
00:48:51,432 --> 00:48:53,167
اوه تروي
پسر بيچاره
1319
00:48:56,170 --> 00:48:57,313
ميتونم يک نوشيدني برات بيارم؟
1320
00:48:57,337 --> 00:48:58,338
خيلي خوب، خيلي خوب
1321
00:48:58,372 --> 00:48:59,641
ببخشيد
مرسي
1322
00:49:01,074 --> 00:49:03,043
تروي، تروي، تروي
بيا، بيا
1323
00:49:03,076 --> 00:49:04,178
بيا پسر
1324
00:49:04,211 --> 00:49:05,112
يالا
اون چه کوفتيه؟
1325
00:49:05,145 --> 00:49:06,145
... اين؟-
هان؟-
1326
00:49:07,014 --> 00:49:08,282
چي؟ اين سامه
1327
00:49:08,315 --> 00:49:10,184
بيا، بيا برگرديم داخل
1328
00:49:10,217 --> 00:49:11,719
آبجو بازي ميکنيم
1329
00:49:11,753 --> 00:49:15,389
توي لعنتي ديگه ننوش
1330
00:49:15,422 --> 00:49:17,391
يالا، بيا بريم داخل
1331
00:49:17,424 --> 00:49:18,459
زود باش
1332
00:49:22,229 --> 00:49:25,332
ميخوام گوشيمو بردارم-
خيلي خوب-
1333
00:49:35,777 --> 00:49:37,211
اوه خداي من
1334
00:49:39,446 --> 00:49:42,182
اين کار خيلي افتضاحي بود. مگه نه ؟
1335
00:49:42,216 --> 00:49:44,719
اوه اون ميتونه... هرکاري که دلش بخواد بکنه
1336
00:49:44,752 --> 00:49:48,656
آره
چون اون لياقت تو رو نداره
1337
00:49:48,690 --> 00:49:52,359
چون تو معرکه اي و مشهور ميشي
1338
00:49:52,392 --> 00:49:54,261
مرسي، اما من تمام اين چيزها رو نميدونم
1339
00:49:54,294 --> 00:49:56,798
تمام مدت توي تلويزيوني
1340
00:49:56,831 --> 00:49:58,633
پس فقط موضوع زمانه
1341
00:49:58,666 --> 00:50:00,400
خواهيم ديد
1342
00:50:00,434 --> 00:50:02,269
نه با اين نگرش نميتوني
1343
00:50:03,538 --> 00:50:05,239
خيلي خوب، ميخوام يک چيزي بهت بگم
1344
00:50:06,106 --> 00:50:09,076
اگر واقعا چيزي ميخواي
يعني واقعا واقعا ميخواي
1345
00:50:10,177 --> 00:50:11,411
فقط بايد دريافتش کني
1346
00:50:17,117 --> 00:50:19,219
هي تروي
.... داشتم فکر ميکردم ميتونيم
1347
00:50:20,522 --> 00:50:22,256
لعنت، لعنت، لعنت، لعنت
1348
00:50:24,424 --> 00:50:26,126
بمون. تو اينجا بمون
1349
00:50:37,805 --> 00:50:40,307
تروي، تروي؟-
چي شده؟-
1350
00:50:40,340 --> 00:50:42,610
حالت چطوره پسر؟-
خوبم، خوبم-
1351
00:50:42,644 --> 00:50:44,244
الو ديدي؟
1352
00:50:44,278 --> 00:50:46,179
نه
1353
00:50:46,213 --> 00:50:48,215
تو خوبي؟-
خوبم، آره-
1354
00:50:49,517 --> 00:50:51,318
تو اسمت ترويه، درسته؟
1355
00:50:51,351 --> 00:50:53,788
تو... تو توي اون
نمايش «جي- وي اسکواد» بودي، درسته؟
1356
00:50:53,821 --> 00:50:55,322
آره، آره، آره
1357
00:50:55,355 --> 00:50:57,157
تو منو ديدي مرد
اوه خداي من
1358
00:51:08,335 --> 00:51:09,637
آزادي
1359
00:51:13,340 --> 00:51:14,441
آره خودشه
1360
00:51:18,211 --> 00:51:19,647
پائول؟
1361
00:51:31,224 --> 00:51:34,227
.... فکر کنم قبل از-
من سامم، من سامم، من سامم-
1362
00:51:34,261 --> 00:51:37,297
من سامم
لعنتي
1363
00:51:37,331 --> 00:51:38,331
لعنتي ! لعنتي
1364
00:51:42,604 --> 00:51:43,905
کيرم دهن همتون
1365
00:51:43,938 --> 00:51:46,641
پائول ببين
.... بيا فقط دربارش حرف بزنيم
1366
00:51:46,674 --> 00:51:49,877
تو هشت سال لعنتي وقت داشتي
تا دربارش حرف بزني، نداشتي؟
1367
00:51:49,911 --> 00:51:52,346
رفيق ما همه مست بوديم-
مست؟-
1368
00:51:52,379 --> 00:51:54,849
جدي ميگي؟ اين بهانته؟
1369
00:51:54,882 --> 00:51:56,416
تو توي عروسي من بودي
1370
00:51:56,450 --> 00:51:57,317
همتون بوديد
1371
00:51:57,351 --> 00:51:58,620
آره
1372
00:51:58,653 --> 00:51:59,663
چي ميخواستي بگي مرد؟
1373
00:51:59,687 --> 00:52:00,622
تو عاشقش بودي
1374
00:52:00,655 --> 00:52:01,655
من...
فقط بس کن
1375
00:52:09,564 --> 00:52:11,131
من هيچ کدوم از اينها رو نميخواستم
1376
00:52:11,833 --> 00:52:15,268
نه طلاق گرفتنو، نه افتادن توي اين چاله لعنتيو
1377
00:52:15,302 --> 00:52:18,740
نه بازي کردن اين بازي به گا رفته رو
1378
00:52:18,773 --> 00:52:19,807
من استحقاق اينها رو ندارم
1379
00:52:22,644 --> 00:52:24,612
و اگر يکي از شما مادر به خطاها با من روراست بوديد
1380
00:52:24,646 --> 00:52:27,515
اگر رفيق بوديد
1381
00:52:27,548 --> 00:52:29,316
الان هيچ کدوم از اين اتفاقات نميفتاد
1382
00:52:29,349 --> 00:52:30,661
اون هميشه قربانيه-
ببخشيد؟-
1383
00:52:30,685 --> 00:52:32,386
آره، من گند زدم
1384
00:52:33,387 --> 00:52:35,657
و بخاطر اين از خودم متنفرم و بايد
بهتون ميگفتم
1385
00:52:35,690 --> 00:52:38,860
اما شماها دقيقا ميدونستيد اون چه آدميه
1386
00:52:39,894 --> 00:52:40,894
همه ما ميدونستيم
1387
00:52:41,996 --> 00:52:43,463
يعني دليل اينکه
1388
00:52:43,497 --> 00:52:44,297
ما رو از زندگيت حذف کردي اون بود
مگه نه ؟
1389
00:52:44,331 --> 00:52:45,331
نه بخاطر اون
1390
00:52:45,933 --> 00:52:48,468
چون خودت ميدونستي فقط مسئله زمانه
1391
00:52:48,502 --> 00:52:50,638
قبل از اينکه چنين اتفاقي بيفته
1392
00:52:50,672 --> 00:52:52,305
و به هرحال باهاش ازدواج کردي
1393
00:52:52,940 --> 00:52:53,941
تقصير خودت بود
1394
00:53:12,426 --> 00:53:15,530
اگر شما دوتا از خوشحال کردنش خسته شديد
1395
00:53:15,563 --> 00:53:16,463
من ميخوام برم و باهاش حرف بزنم
1396
00:53:16,496 --> 00:53:17,496
نه،نه
1397
00:53:18,599 --> 00:53:20,635
ميخوام برم باهاش حرف بزنم، خيلي خوب؟
1398
00:53:20,668 --> 00:53:23,336
تو شبيه اون و مثل اوني
1399
00:53:23,370 --> 00:53:24,371
ميشه کمکم کني؟
1400
00:53:26,574 --> 00:53:27,742
مرسي
1401
00:53:27,775 --> 00:53:28,775
مرده شور
1402
00:53:36,784 --> 00:53:39,554
هي، اين هيچ کدوم از ترويها نيست
1403
00:53:41,321 --> 00:53:42,321
خيلي خوب
1404
00:53:43,691 --> 00:53:48,295
آره شوخي خوبي بود اما زمانش بد بود
1405
00:53:48,328 --> 00:53:50,598
... اوم
1406
00:53:56,037 --> 00:53:57,037
نميدونم
1407
00:53:58,472 --> 00:54:00,641
نميدونم، تروي گند زد
1408
00:54:01,542 --> 00:54:02,375
من هم همينطور
1409
00:54:02,409 --> 00:54:03,845
.... من
1410
00:54:07,380 --> 00:54:09,650
اوضاعو سخت نميکنم
.... من
1411
00:54:09,684 --> 00:54:14,387
اما... فکر ميکردم ازم متنفر ميشي
... اگر بهت مي گفتم
1412
00:54:15,757 --> 00:54:17,390
بعد هفته بعدش شماها رو ديدم
1413
00:54:17,424 --> 00:54:18,802
و تو خيلي خوشحال به نظر ميومدي
و من به خودم گفتم
1414
00:54:18,826 --> 00:54:20,037
من کي باشم که اين خوشبختيو از بين ببرم؟
1415
00:54:20,061 --> 00:54:22,563
.... ميدوني
1416
00:54:22,597 --> 00:54:24,665
ميدوني که اشتباه کردم. درسته؟
1417
00:54:24,699 --> 00:54:26,399
من دوباره گند زدم
1418
00:54:29,070 --> 00:54:30,838
اما همين الان پائول؟
1419
00:54:38,780 --> 00:54:42,349
ما بهت نياز داريم
1420
00:54:42,382 --> 00:54:44,317
واقعا داريم
1421
00:54:51,458 --> 00:54:52,492
متاسفم
1422
00:54:53,360 --> 00:54:54,595
....نه
1423
00:54:56,097 --> 00:54:58,866
هردوي ما گند زديم
1424
00:55:00,701 --> 00:55:03,037
يعني تو خيلي بيشتر گند زدي
1425
00:55:07,942 --> 00:55:09,944
بخاطر همينه ... که نميخواي
1426
00:55:09,977 --> 00:55:10,977
آليس؟
1427
00:55:12,680 --> 00:55:13,680
نه
1428
00:55:15,149 --> 00:55:17,018
پس چرا؟ بيخيال
1429
00:55:18,553 --> 00:55:22,957
طوري نيست
1430
00:55:22,990 --> 00:55:23,990
خيلي خوب
1431
00:55:26,894 --> 00:55:28,395
اون نمياد
1432
00:55:35,837 --> 00:55:38,072
کسي اونجاست؟ اوه، عزيزم
1433
00:55:38,105 --> 00:55:39,640
اوه خداي من. تو اينجايي
1434
00:55:39,674 --> 00:55:42,109
فکرشو نميتوني بکني که چقدر کليفو بد گير آورديم
1435
00:55:42,143 --> 00:55:44,111
من دارم ميرم-
همه چيز مرتبه؟-
1436
00:55:44,145 --> 00:55:46,547
اوه خداي من. متنفرم که اينو ازم ميپرسي
1437
00:55:46,581 --> 00:55:48,916
يک حسي بهم ميده که انگار
من يک مشکلي دارم
1438
00:55:48,950 --> 00:55:52,452
فقط بمون و دوباره بنوش
1439
00:55:52,485 --> 00:55:53,988
و من، من، من
....با يک تاکسي تماس گرفتم و
1440
00:55:54,021 --> 00:55:55,165
هي، اين از کجا مياد؟
1441
00:55:55,189 --> 00:55:56,791
.... انگار من
1442
00:55:56,824 --> 00:55:58,759
مطمئني همه چيز مرتبه؟
1443
00:55:58,793 --> 00:56:00,161
هيچ مشکلي نيست
1444
00:56:00,194 --> 00:56:02,462
من فقط ميخوام برم
1445
00:56:02,495 --> 00:56:03,815
ميخواي باهات بيام؟
1446
00:56:05,800 --> 00:56:07,400
خيلي خوب. ما الان ميريم
1447
00:56:07,434 --> 00:56:10,104
... من... من الان به سام و بچه ها ميگم که
1448
00:56:11,172 --> 00:56:13,040
هرکاري که دوست داري بکن
من دارم ميرم
1449
00:56:14,208 --> 00:56:15,810
يک دقيقه صبر کن
1450
00:56:15,843 --> 00:56:16,920
چه... چه اتفاقي داره... چطور
1451
00:56:16,944 --> 00:56:18,679
چي شد؟ من الان چيکار کردم؟
1452
00:56:19,814 --> 00:56:21,148
واي، اون کجا داشت ميرفت؟
1453
00:56:21,182 --> 00:56:22,984
اوه حالش خوش نيست
1454
00:56:23,017 --> 00:56:24,094
خوب منم ميخوام باهاش برم
1455
00:56:24,118 --> 00:56:25,418
تا مطمئن بشم سالم به خونه ميرسه
1456
00:56:25,452 --> 00:56:26,654
خيلي خوب
1457
00:56:26,687 --> 00:56:28,047
خوب شما دوتا شب خوبي داشته باشيد
1458
00:56:30,992 --> 00:56:33,160
آل، آل؟ نه صبر کن
1459
00:56:33,194 --> 00:56:34,729
نه،نه نه از اين چيزها خسته شدم
1460
00:56:34,762 --> 00:56:35,839
نه،نه،نه صبر کن، صبر کن
1461
00:56:35,863 --> 00:56:37,430
صبر کن، صبر کن، صبر کن. خيلي خوب؟
1462
00:56:37,464 --> 00:56:39,033
من اصلا نميخواستم امروز بيام اينجا
1463
00:56:39,066 --> 00:56:40,635
.... من.. من اونها التماسم کردند
1464
00:56:40,668 --> 00:56:42,203
من فقط ميخوام بيشترين استفاده رو ازش بکنم
1465
00:56:42,236 --> 00:56:45,673
يعني اين مهموني ها داره خسته کننده ميشه
درسته؟
1466
00:56:45,706 --> 00:56:46,874
اينو ببين
واقعا؟
1467
00:56:49,110 --> 00:56:50,110
واقعا
1468
00:56:51,212 --> 00:56:54,048
خيلي خوب. دوستم کلوئي ميزبان يک مهموني توي ويهوئه
1469
00:56:54,949 --> 00:56:55,949
بزن بريم اونجا
1470
00:56:57,752 --> 00:56:58,853
بيا بريم
1471
00:56:58,886 --> 00:57:00,021
بيا بريم-
بريم-
1472
00:57:00,054 --> 00:57:01,222
بي خيال، بي خيال متوجه شدم
1473
00:57:01,255 --> 00:57:02,255
متوجه شدي؟
1474
00:57:13,868 --> 00:57:15,970
پائول... اون خسته شده؟
1475
00:57:16,003 --> 00:57:17,171
اون خسته شده
1476
00:57:17,204 --> 00:57:20,908
.... خوب سام... سام
1477
00:57:20,942 --> 00:57:22,209
تو؟
1478
00:57:22,243 --> 00:57:23,778
نوبت توئه
بيا انجامش بديم
1479
00:57:23,811 --> 00:57:25,746
ميخوام به سوالاتت جواب بدم
1480
00:57:25,780 --> 00:57:27,081
واقعا مجبور نيستي
1481
00:57:27,982 --> 00:57:29,617
تو يک نيرويي سام
1482
00:57:31,152 --> 00:57:34,755
بخاطر همينه که اين قدر موفقي
1483
00:57:38,125 --> 00:57:42,063
اما اين طوري هم بود که هيچ وقت
فکر نميکردم واست کافيم
1484
00:57:42,096 --> 00:57:46,100
خوب آره فقط ميگذارم تمام بشه
... چون
1485
00:57:49,637 --> 00:57:52,707
چون اين طوري آسونتر از برخورد با شکست هاي خودمه
1486
00:57:55,142 --> 00:57:57,477
و از اون موقع تا حالا دلم براي بهترين دوستم تنگ شده
1487
00:57:59,280 --> 00:58:00,781
قشنگ بود
1488
00:58:04,051 --> 00:58:06,053
يک ذره سنگين بود
1489
00:58:10,858 --> 00:58:12,093
اوه، اوه-
اوه-
1490
00:58:13,661 --> 00:58:17,064
اوه يا خدا-
اوه، کيرم-
1491
00:58:17,098 --> 00:58:18,966
اوه، صبر کن. چي شد؟
1492
00:58:19,000 --> 00:58:22,937
نه اينکه شکايت کنم ها
من کاملا مطمئنم که بالاخره
1493
00:58:22,970 --> 00:58:24,081
با خودت روراست بودي
1494
00:58:24,105 --> 00:58:25,773
بنابراين اين اولين باره
1495
00:58:25,806 --> 00:58:26,917
دارم شوخي ميکنم، شوخي ميکنم، شوخي ميکنم
1496
00:58:26,941 --> 00:58:28,275
خورشيد هم داره طلوع ميکنه
1497
00:58:28,309 --> 00:58:30,011
و من دارم گيج و منگ ميشم
1498
00:58:30,044 --> 00:58:31,188
آره، آره، آره-
بايد بريم، بايد بريم-
1499
00:58:31,212 --> 00:58:33,247
بايد بريم
آره، آره
1500
00:58:33,280 --> 00:58:34,648
من هم دلم برات تنگ شده رفيق
1501
00:58:35,983 --> 00:58:38,652
طاسو بنداز-
باشه، باشه، باشه-
1502
00:58:38,686 --> 00:58:39,787
اوه، باشه، خيلي خوب
اوه، آره
1503
00:58:39,820 --> 00:58:40,721
اوه، بفرماييد، بفرماييد
1504
00:58:40,755 --> 00:58:41,956
فقط بيارش خونه
1505
00:58:41,989 --> 00:58:44,625
خيلي خوب. حالا بيان اينجا رو ببينيم
1506
00:58:45,659 --> 00:58:48,562
قبل از تمام شدن وقتت، جمله رو کامل کن
1507
00:58:50,331 --> 00:58:52,733
جمله؟ چي؟ چه جمله اي؟
1508
00:58:56,203 --> 00:58:58,172
دوباره تماس گرفتند سام
تو کجايي؟
1509
00:58:58,205 --> 00:58:59,673
دارم ميام، دارم ميام
1510
00:58:59,707 --> 00:59:01,118
ببخشيد، مجبور بودم پنج تا بلوک اون طرفتر پارک کنم
1511
00:59:01,142 --> 00:59:02,910
پيشخدمت داشتن يک فرصت بزرگه
1512
00:59:02,943 --> 00:59:05,012
خدا رو شکر. خيلي خوب... بهونه هام داشت تمام ميشد
خدا رو شکر... خيلي خوب.... من... من
1513
00:59:05,046 --> 00:59:05,880
برو بيارش سام
1514
00:59:05,913 --> 00:59:06,913
مرسي
1515
00:59:08,816 --> 00:59:11,052
هي مامان
هي عزيزم
1516
00:59:11,085 --> 00:59:13,587
فقط دارم دختر مورد علاقمو بررسي ميکنم
اوه، لعنت. اون مامانته
1517
00:59:13,621 --> 00:59:15,265
مامان گوش کن، الان وقت خوبي نيست. خيلي خوب؟
1518
00:59:15,289 --> 00:59:16,891
اوه، نميخواستم باعث زحمت بشم
1519
00:59:16,924 --> 00:59:18,101
فقط چند هفته است که صداتو نشنيدم
1520
00:59:18,125 --> 00:59:19,860
... و ميخواستم
1521
00:59:19,894 --> 00:59:21,004
آره مامان. چند نفر منتظرمن، خيلي خوب؟
1522
00:59:21,028 --> 00:59:22,063
ميشه باهات تماس بگيرم؟
1523
00:59:22,096 --> 00:59:23,597
اوه، با کي قرار گذاشتي؟
1524
00:59:23,631 --> 00:59:26,067
يک جور توليدکننده خوب هاليوودي؟
1525
00:59:26,100 --> 00:59:27,668
خيلي خوب مامان؟
1526
00:59:27,701 --> 00:59:29,179
مري دوباره به مغازه ام اومد
.... درباره
1527
00:59:29,203 --> 00:59:30,203
مامان
1528
00:59:34,408 --> 00:59:36,010
خوب سام، تو... تو
1529
00:59:36,043 --> 00:59:38,245
تو يادته چي گفتي؟
1530
00:59:38,279 --> 00:59:39,713
نميتونم
1531
00:59:39,747 --> 00:59:43,384
اما ميفهمم که سخته
1532
00:59:43,417 --> 00:59:45,152
اما... بايد اونو بگي
1533
00:59:48,289 --> 00:59:49,289
اوه، نه
1534
00:59:50,024 --> 00:59:51,892
مامان من لعنتي خيلي سرم شلوغه
خيلي خوب؟
1535
00:59:51,926 --> 00:59:54,161
اگر بخوام باهات حرف بزنم
باهات تماس ميگيرم. باشه؟
1536
00:59:54,195 --> 00:59:55,195
خداحافظ
1537
01:00:06,407 --> 01:00:07,407
سام؟
1538
01:00:10,044 --> 01:00:11,712
سام؟
1539
01:00:11,745 --> 01:00:12,913
کجا بود؟
1540
01:00:16,417 --> 01:00:21,655
اين آخرين چيزي بود که به مامانم گفتم
1541
01:00:21,689 --> 01:00:22,689
سام؟
1542
01:00:28,462 --> 01:00:33,033
چند روز پيش
اون سکته کرد
1543
01:00:33,067 --> 01:00:38,105
... اون مرد و من
1544
01:00:39,773 --> 01:00:41,775
من... به کسي نگفتم
1545
01:00:41,809 --> 01:00:45,045
چون خيلي شرمنده بودم
خيلي خجالت زده بودم
1546
01:00:45,079 --> 01:00:49,049
من فقط... من ... من
خودمو دفن کردم
1547
01:00:49,083 --> 01:00:50,751
.... توي کارم و
1548
01:00:52,786 --> 01:00:53,786
متاسفم
1549
01:00:54,388 --> 01:00:55,456
متاسفم، متاسفم
1550
01:00:55,489 --> 01:00:56,457
متاسفم که بهتون نگفتم، متاسفم
1551
01:00:56,490 --> 01:00:58,792
من فقط... من... من
1552
01:01:02,196 --> 01:01:04,064
اون عاشق شماها بود بچه ها
1553
01:01:04,098 --> 01:01:07,201
من فقط... هيچ وقت نگفتم متاسفم
1554
01:01:09,270 --> 01:01:12,106
و اينکه من ... عاشقش بودم
1555
01:01:13,908 --> 01:01:15,018
اون ميدونست داري به سختي کار ميکني
1556
01:01:15,042 --> 01:01:17,211
اون خيلي بهت افتخار ميکرد
1557
01:01:17,244 --> 01:01:18,846
ميفهمي؟
1558
01:01:18,879 --> 01:01:20,423
اون ميدونست که از همه اون حرفها
هيچ منظوري نداشتي
1559
01:01:20,447 --> 01:01:21,782
اون ميدونست که تو دوستش داري
1560
01:01:22,449 --> 01:01:24,785
و هنوز هم ميدونه. ميفهمي؟
1561
01:01:29,456 --> 01:01:31,158
خيلي خوب؟
1562
01:01:31,192 --> 01:01:33,260
بيا اينجا. بيا اينجا
1563
01:01:47,241 --> 01:01:48,842
باشه؟
آره
1564
01:01:48,876 --> 01:01:49,876
خيلي خوب
1565
01:01:52,012 --> 01:01:54,882
هي اون موقع که تو رو جلوي جاکتابي پرت کردمو يادته؟
1566
01:01:56,016 --> 01:01:57,818
متاسفم، خيلي متاسفم
1567
01:01:57,851 --> 01:01:58,962
آره، چون تو توي بدن اون بودي
1568
01:01:58,986 --> 01:02:00,187
مشکلي نيست
1569
01:02:00,221 --> 01:02:01,956
آره، اون از من سواستفاده کرد
1570
01:02:01,989 --> 01:02:03,266
شايد .. شايد اون از تو سوء استفاده کرده باشه
1571
01:02:03,290 --> 01:02:05,226
اون موقع که پائولو به جهنم فرستادي
يادته؟
1572
01:02:08,028 --> 01:02:09,206
ما بايد اين بازي لعنتيو تمومش کنيم
1573
01:02:09,230 --> 01:02:10,231
آره-
آره-
1574
01:02:10,264 --> 01:02:11,298
آره-
آره-
1575
01:02:11,332 --> 01:02:12,766
آره، آره، آره خيلي خوب
1576
01:02:12,800 --> 01:02:16,203
پائول؟-
ما خوبيم-
1577
01:02:17,204 --> 01:02:18,472
آره-
آره-
1578
01:02:19,907 --> 01:02:21,775
يالا مرد .. بايد ماهي بزرگه رو بگيريم
1579
01:02:21,809 --> 01:02:22,810
آره
1580
01:02:25,145 --> 01:02:28,516
خيلي خوب. يک لطفي در حقم کن و شش بيار
1581
01:02:28,550 --> 01:02:30,884
به همه مون لطف کن .. باشه ؟
1582
01:02:30,918 --> 01:02:32,419
بدون فشار .. باشه ؟
1583
01:02:32,453 --> 01:02:33,954
ببين
1584
01:02:33,988 --> 01:02:35,356
نظري نداري ؟
1585
01:02:35,389 --> 01:02:37,525
اوه، آره
سعي کن ما رو توي جهنم لعنت نکني
1586
01:02:37,559 --> 01:02:38,993
خوب ...
1587
01:02:39,026 --> 01:02:40,461
خيلي خوب آره
1588
01:02:40,494 --> 01:02:43,998
درسته .. درسته .. درسته
هيچ فشاري روش نيار . باشه ؟
1589
01:02:56,944 --> 01:02:58,012
اي خدا
1590
01:02:58,045 --> 01:02:59,179
فقط .. اون نباشه
1591
01:03:02,517 --> 01:03:04,018
من اينو نميخونم
1592
01:03:04,051 --> 01:03:04,952
نه، نه، نه، نه، نه،
نه نه،
1593
01:03:04,985 --> 01:03:05,553
آره، خيلي خوب، خيلي خوب
1594
01:03:05,587 --> 01:03:07,021
خيلي طولانيه
1595
01:03:09,089 --> 01:03:10,090
و يک معماست
1596
01:03:10,124 --> 01:03:11,125
خدايا .. البته
1597
01:03:11,158 --> 01:03:12,293
نه، نه، نه، نه، اوه،
1598
01:03:12,326 --> 01:03:13,595
نه نه نه نه نه،
1599
01:03:13,628 --> 01:03:14,871
نه، نه، بيا، يالا
ما گيرش انداختيم
1600
01:03:14,895 --> 01:03:16,430
روحيه بده، روحيه بده،
1601
01:03:16,463 --> 01:03:17,331
ما اينجاييم .رسيديم
رسيديم . گيرش انداختيم
1602
01:03:17,364 --> 01:03:18,832
اينو داريم. خيلي خوب؟
1603
01:03:18,866 --> 01:03:20,186
خيلي خوب
يک شانس براي موفق شدن بهت دادم
1604
01:03:25,540 --> 01:03:27,207
جريان چيه ؟
1605
01:03:27,241 --> 01:03:29,209
شما با من چکار کرديد ؟
1606
01:03:29,243 --> 01:03:30,377
خيلي خوب، آروم باش
1607
01:03:30,411 --> 01:03:31,879
بذار يکم توضيح بديم
1608
01:03:31,912 --> 01:03:33,280
همين الان منو برگردون
1609
01:03:34,481 --> 01:03:36,584
دارم با پليس تماس مي گيرم
اين کارو نکن
1610
01:03:37,451 --> 01:03:38,553
تلفن من کجاست ؟
1611
01:03:38,586 --> 01:03:39,586
کمک
1612
01:03:41,088 --> 01:03:43,457
کمک .. يکي کمک کنه
هي آليس
1613
01:03:43,490 --> 01:03:45,326
دهنتو ببند
1614
01:03:45,359 --> 01:03:46,537
اصلا براي اين کثافت کاري ها وقت نداريم
1615
01:03:46,561 --> 01:03:48,395
تو رسيدي .. ما رسيديم
1616
01:03:48,429 --> 01:03:49,439
و اگر تو نميخواي با هم بهش
گند بزنيم
1617
01:03:49,463 --> 01:03:51,465
تمام ما مي ميريم
1618
01:03:51,498 --> 01:03:53,300
پس فقط يک صندلي پيدا کن
1619
01:03:54,201 --> 01:03:55,869
و بذار ما اين بازي بي صاحاب را
تمومش کنيم
1620
01:03:55,903 --> 01:03:58,005
کلايف .. معما
1621
01:04:00,941 --> 01:04:03,177
از شانست براي موفق شدن استفاده کردم
1622
01:04:03,210 --> 01:04:05,879
در مورد هر بدي من دروغ گفت
1623
01:04:05,913 --> 01:04:07,515
تلاش براي پوشاندن آن بيهوده بود
1624
01:04:07,549 --> 01:04:10,217
واقعي ترين درد تو را معرفي کرد
1625
01:04:10,250 --> 01:04:12,419
و من کسي بودم که عذاب آوردم
1626
01:04:12,453 --> 01:04:15,055
حالا توي همين اتاق بايست
1627
01:04:15,089 --> 01:04:17,592
اگر درست باشه
ما مدعي هستيم
1628
01:04:17,625 --> 01:04:20,294
اشتباه کن
و همه چيز تبديل به هيچ خواهد شد
1629
01:04:21,195 --> 01:04:24,098
حالا من کي هستي پائول ؟
من کي هستم ؟
1630
01:04:25,199 --> 01:04:26,400
خيلي خوب. چه خبر شده؟
1631
01:04:28,703 --> 01:04:29,903
پائول؟
1632
01:04:32,206 --> 01:04:33,541
کي اين کارو کرد ؟
اين بازيه
1633
01:04:33,575 --> 01:04:34,652
اونها به يک دليلي اونو به
اينجا آوردند
1634
01:04:34,676 --> 01:04:36,009
پس ميدوني چيکار کني
1635
01:04:36,043 --> 01:04:38,112
يک نفر بهم بگه اينجا چه خبره؟
1636
01:04:38,145 --> 01:04:40,147
ميخوان تو رو به جهنم بفرستم
1637
01:04:41,482 --> 01:04:42,883
باشه، باشه
1638
01:04:43,518 --> 01:04:45,319
دارم توهم ميبينم
1639
01:04:45,352 --> 01:04:47,622
اين بخاطر اينه که با آندره توي افتر پارتي
بودم
1640
01:04:49,022 --> 01:04:51,425
و بعد يکي از شماها بايد بهم مواد داده باشه
1641
01:04:51,458 --> 01:04:53,103
باشه، ميدوني چيه؟
... خورشيد تقريبا طلوع کرد
1642
01:04:53,127 --> 01:04:54,638
باشه، بچه ها، من، من
من واقعا فکر ميکنم
1643
01:04:54,662 --> 01:04:56,397
بايد در اين باره حرف بزنيم
1644
01:04:56,430 --> 01:04:57,364
آره،شايد يک نفر هست که بهش فکر نميکنيم
1645
01:04:57,398 --> 01:05:00,000
اوه، اوه
اوه-
1646
01:05:01,068 --> 01:05:02,503
عزيزم، من ميترسم
1647
01:05:02,537 --> 01:05:03,947
پائول ميدونم سخته
اما بي خيال
1648
01:05:03,971 --> 01:05:05,181
صبر کن اگر آليس نباشه چي؟
1649
01:05:05,205 --> 01:05:06,574
اوه، اون آليسه-
نه،نه،نه-
1650
01:05:06,608 --> 01:05:08,075
اگر يکي از ماها باشه چي؟
1651
01:05:08,108 --> 01:05:09,544
چي؟ ما چيکار کرديم؟-
اما چطور؟-
1652
01:05:09,577 --> 01:05:11,287
خيلي خوب. تو راز اون درباره ارتکاب به يک گناهو حفظ کردي
1653
01:05:11,311 --> 01:05:12,590
اوه، پس الان قراره برم به جهنم؟
1654
01:05:12,614 --> 01:05:14,114
نه؟ دارم ميگم خودمم ميتونم باشم
1655
01:05:14,148 --> 01:05:15,325
من هردوشونو معرفي کردم. درسته؟
1656
01:05:15,349 --> 01:05:16,527
... اما اگر پائول اين کارو اشتباه انجام بده
1657
01:05:16,551 --> 01:05:18,520
بچه ها، بچه ها، بچه ها
اوه، نه، نه
1658
01:05:18,553 --> 01:05:19,587
پائول
1659
01:05:19,621 --> 01:05:21,656
اوه، برو، برو، برو، برو
1660
01:05:24,158 --> 01:05:25,593
نه،نه،نه،نه
1661
01:05:25,627 --> 01:05:26,528
پائول، پائول خواهش ميکنم-
اسم لعنتي اونو بيار-
1662
01:05:26,561 --> 01:05:28,162
ميدوني که حق با منه
1663
01:05:28,195 --> 01:05:29,673
ميدونستي تروي چندين ماه بهم پيام ميداد
1664
01:05:29,697 --> 01:05:30,397
التماسم ميکرد که ترکت کنم
مجبور شدم شمارشو بلاک کنم
1665
01:05:30,431 --> 01:05:32,099
چي؟
1666
01:05:32,132 --> 01:05:33,511
و کلايف هميشه سعي ميکرد منو مست کنه
1667
01:05:33,535 --> 01:05:35,135
به خاطر همين تمام مدت مست بودم
1668
01:05:35,169 --> 01:05:36,270
نه،نه
1669
01:05:37,171 --> 01:05:38,706
به من نگاه کن
1670
01:05:38,740 --> 01:05:40,016
به خودت گفتي که ما برميگرديم
1671
01:05:40,040 --> 01:05:41,408
ببين باهات چيکار کردن
1672
01:05:41,442 --> 01:05:43,343
مطمئنا جواب نگرفتيم
اما نميتوني انکار کني
1673
01:05:43,377 --> 01:05:45,680
که عشق واقعي بينمون وجود داشت
1674
01:05:45,713 --> 01:05:47,448
اين هم دروغه-
پائول، من فقط-
1675
01:05:47,481 --> 01:05:49,149
هميشه ميخواستم بهترين تو باشم
1676
01:05:49,183 --> 01:05:51,051
نميگذاشتم هيچ وقت اين اتفاق برات بيفته
1677
01:05:51,084 --> 01:05:53,655
من هميشه خوب تو رو ميخواستم
1678
01:05:57,257 --> 01:05:59,092
احمق نباش پائول
1679
01:05:59,126 --> 01:06:00,994
نگذار اين هرزه ها کنترلت کنن
1680
01:06:01,028 --> 01:06:02,396
نه، اينو نخواه
1681
01:06:02,429 --> 01:06:03,774
نميتوني اينو بگي
نه، حرف دهنتو بفهم
1682
01:06:03,798 --> 01:06:05,008
... اون دروغ ميگه، نگذار-
اسمشو بگو-
1683
01:06:05,032 --> 01:06:06,200
اسمشو بگو پائول، زود باش، حالا
1684
01:06:06,233 --> 01:06:07,602
پائول
تو کنترل گري
1685
01:06:18,378 --> 01:06:19,378
خودمم
1686
01:06:36,564 --> 01:06:37,564
من مردم؟
1687
01:06:38,566 --> 01:06:40,267
حس ميکني مردي؟
1688
01:06:41,301 --> 01:06:43,070
فکر کنم اگر مرده بودي ميفهميدي
1689
01:06:44,137 --> 01:06:45,472
تو آليس نيستي، هستي؟
1690
01:06:48,510 --> 01:06:49,577
خوب پس حق با من بود
1691
01:06:51,211 --> 01:06:52,580
چي؟
1692
01:06:52,614 --> 01:06:54,348
حق با تو بود
1693
01:06:54,381 --> 01:06:56,551
اما نميدونم چي مهمتره
1694
01:06:57,417 --> 01:07:00,220
اينکه جوابو بدوني يا اينکه حق با تو بوده باشه؟
1695
01:07:00,855 --> 01:07:02,089
فرقي نداره
1696
01:07:02,122 --> 01:07:03,122
نداره؟
1697
01:07:07,695 --> 01:07:08,695
وقت رفتنه
1698
01:07:10,698 --> 01:07:12,032
تبريک ميگم پائول
1699
01:07:13,768 --> 01:07:14,768
هي
1700
01:07:15,570 --> 01:07:18,171
من و دوستام مستحق اين نبوديم
1701
01:07:18,205 --> 01:07:21,141
ما آدمهاي خوبي هستيم
1702
01:07:21,174 --> 01:07:22,710
نه، نيستيد
1703
01:07:22,744 --> 01:07:25,379
اما بد هم نيستيد
فقط آدميد ديگه
1704
01:07:26,748 --> 01:07:27,748
چي؟
1705
01:07:30,818 --> 01:07:32,486
داره بيدار ميشه-
هي-
1706
01:07:32,520 --> 01:07:34,454
هي خوشتيپ، خوبي؟
1707
01:07:34,488 --> 01:07:35,766
خوش اومدي رفيق-
چه خبرها پسر؟-
1708
01:07:35,790 --> 01:07:37,859
چه حسي داري؟-
شبيه دوروتي-
1709
01:07:37,892 --> 01:07:39,092
اين يک شوخي با جادوگر شهر اوزه
1710
01:07:39,126 --> 01:07:40,394
حالش خوبه
خيلي خوب
1711
01:07:40,427 --> 01:07:42,664
آروم باش، آروم باش-
به آرامي اما مطمئن-
1712
01:07:42,697 --> 01:07:44,532
اينجاست
اينجاست
1713
01:07:44,566 --> 01:07:46,433
عجيبه نه؟
1714
01:07:46,466 --> 01:07:48,512
همه چيز به حالت نرمال برگشت جز اينکه
تو غش کرده بودي
1715
01:07:48,536 --> 01:07:50,370
آره و آليس مثل کلير ناپديد شد
1716
01:07:50,404 --> 01:07:52,640
اون آليس نبود
1717
01:07:52,674 --> 01:07:54,809
چي بود؟-
.... من نمي-
1718
01:07:54,842 --> 01:07:57,444
چند وقت بيهوش بودم؟-
حداکثر يک دقيقه
1719
01:07:57,477 --> 01:07:58,477
.. اوه
1720
01:07:59,446 --> 01:08:02,349
ميشه يک دقيقه صبر کنيم ببينيم چقدر ملودراماتيک بودي؟
1721
01:08:02,382 --> 01:08:03,751
...منم
1722
01:08:03,785 --> 01:08:05,587
منم-
تو کي هستي؟ نه-يو؟
1723
01:08:05,620 --> 01:08:07,254
.. داري سر به سرم ميگذاري؟
1724
01:08:07,287 --> 01:08:09,489
فکر کردم دارم به جهنم لعنتي برميگردم
1725
01:08:09,524 --> 01:08:11,091
من آنتن دارم
1726
01:08:12,527 --> 01:08:13,628
ميشه واقعا بريم؟
1727
01:08:13,661 --> 01:08:14,896
نه،آره، آره، آره
1728
01:08:14,929 --> 01:08:18,800
اوه، لعنت
1729
01:08:20,735 --> 01:08:21,869
چي؟-
چي؟-
1730
01:08:21,903 --> 01:08:23,236
چي؟ چي؟-
پيتزا-
1731
01:08:23,270 --> 01:08:24,371
اوه احمق-
اوه خداي من-
1732
01:08:24,404 --> 01:08:25,907
يالا، يالا، يالا
1733
01:08:25,940 --> 01:08:28,509
صبر کن. ميشه يکي منو ببره بيمارستان؟
1734
01:08:37,585 --> 01:08:38,920
اي مرده شور
1735
01:08:38,953 --> 01:08:40,387
اينجا زندگي ميکنه؟
1736
01:08:43,323 --> 01:08:44,692
حالت خوب ميشه رفيق
1737
01:08:46,561 --> 01:08:47,561
آره
1738
01:08:48,630 --> 01:08:49,697
باشه، موفق باشي
1739
01:08:49,731 --> 01:08:51,231
زود برگرد-
خيلي خوب-
1740
01:08:51,264 --> 01:08:53,233
شلوارتو درست کن
خيلي خوب
1741
01:08:53,266 --> 01:08:54,836
يک ذره زير آبو ببين
1742
01:08:56,336 --> 01:08:58,773
گوش کن
ميخوام باهات نوشيدني بنوشم
1743
01:08:58,806 --> 01:09:00,440
و يکي از دوستان توليدکنندم
1744
01:09:00,474 --> 01:09:01,542
آره؟
1745
01:09:01,576 --> 01:09:02,877
آره يعني هيچ تضميني وجود نداره
1746
01:09:02,910 --> 01:09:04,411
اما چيزهاي باحالي ميسازه
1747
01:09:04,444 --> 01:09:05,913
پس حس ميکنم که شماها بايد باهم آشنا بشيد
1748
01:09:06,814 --> 01:09:07,849
آره، باشه
1749
01:09:07,882 --> 01:09:08,816
آره، مرسي
1750
01:09:08,850 --> 01:09:09,784
آره
1751
01:09:09,817 --> 01:09:11,351
و نااميدت نميکنم
1752
01:09:11,385 --> 01:09:14,388
اوه، نه ميدونم که نميکني
1753
01:09:15,523 --> 01:09:16,891
خودت چي؟
1754
01:09:18,660 --> 01:09:21,261
فکر ميکنم به تعطيلات نياز دارم
1755
01:09:21,294 --> 01:09:23,497
من هم فکر ميکنم داري-
.... تو-
1756
01:09:24,832 --> 01:09:26,634
فکر کنم به تعطيلات برم
1757
01:09:26,668 --> 01:09:29,837
فکر کنم بگذارم براي يک مدتي
کارولين اوضاعو اداره کنه
1758
01:09:29,871 --> 01:09:31,706
من بخاطر تو اينجام
1759
01:09:36,343 --> 01:09:39,413
پائولي-
سلام آندره-
1760
01:09:39,446 --> 01:09:41,616
اوه، خواب آلود به نظر مياي-
مرسي-
1761
01:09:41,649 --> 01:09:42,684
آليس اينجاست؟
1762
01:09:42,717 --> 01:09:44,251
ميشه لطفا باهاش صحبت کنم؟
1763
01:09:44,284 --> 01:09:45,820
اومدي نجاتش بدي؟
1764
01:09:48,923 --> 01:09:51,258
آليس، آليس
1765
01:09:51,291 --> 01:09:52,694
چيه؟
1766
01:09:52,727 --> 01:09:54,394
نميدوني؟
1767
01:09:54,428 --> 01:09:57,397
داري درباره زمان بندي کمدي حرف ميزني
1768
01:09:57,431 --> 01:10:00,802
آليس! آليس صبر کن-
چيه؟ چيه؟-
1769
01:10:00,835 --> 01:10:01,835
ميخواي همينطوري بهم زل بزني؟
1770
01:10:02,804 --> 01:10:04,572
خدايا، حق با تو بود. خيلي خوب؟
1771
01:10:04,605 --> 01:10:06,641
اون يک تکه گهه
1772
01:10:08,408 --> 01:10:09,610
خوشحالي؟
نميدونستم
1773
01:10:09,644 --> 01:10:10,921
آليس، تو ازم خواستي به اينجا بيام
1774
01:10:10,945 --> 01:10:12,714
تا برگه هاي طلاقو امضا کنم
يادته؟
1775
01:10:13,748 --> 01:10:15,583
اوه-
چي شده؟-
1776
01:10:18,418 --> 01:10:20,688
اندرو گفت داريم عشقمونو از دست ميديم
1777
01:10:20,722 --> 01:10:23,725
و بنابراين پيشنهاد کرد که
اوضاعو باز نگه داريم
1778
01:10:25,459 --> 01:10:27,528
اون تقريبا پنجاه سالشه
بنابراين فکر کردم
1779
01:10:27,562 --> 01:10:30,263
از جشن و شادمانيهاي هاليوودي به دوره
1780
01:10:33,067 --> 01:10:34,267
حالت خوب ميشه؟
1781
01:10:36,838 --> 01:10:39,507
پائول، من خيلي بابت
1782
01:10:41,308 --> 01:10:42,442
طوري که هستم متاسفم
1783
01:10:42,476 --> 01:10:43,978
..ميدوني، من فقط
1784
01:10:44,011 --> 01:10:45,011
...و تو
1785
01:10:45,847 --> 01:10:46,847
تو خوبي
1786
01:10:47,715 --> 01:10:50,518
فقط.. فکر کنم با ورزش کردن مشکل دارم
1787
01:10:50,551 --> 01:10:51,886
شايد يک چندتايي
1788
01:10:56,057 --> 01:10:57,024
حالت خوبه؟
1789
01:10:57,058 --> 01:10:59,527
من؟-
آره-
1790
01:10:59,560 --> 01:11:01,596
برنزه خيلي بهت مياد
1791
01:11:08,770 --> 01:11:12,006
اوه پائول... برگه ها
1792
01:11:12,039 --> 01:11:13,039
آره
1793
01:11:23,383 --> 01:11:25,052
هروقت ميخوام برم
.... ميتونم مطمئن بشم که
1794
01:11:25,086 --> 01:11:26,329
بچه ها، بچه ها، بچه ها. اينجوري نباشيد
1795
01:11:26,353 --> 01:11:28,455
هيس، هيس، هيس-
چيه؟-
1796
01:11:28,488 --> 01:11:29,891
اوه لعنت
قيافشو ببين
1797
01:11:33,528 --> 01:11:35,563
هي رفيق، چطور پيش رفت؟-
هي-
1798
01:11:36,564 --> 01:11:38,498
از هم جدا شدند-
اونها-
1799
01:11:38,533 --> 01:11:40,500
چي؟-
خوب اين کار کارماست-
1800
01:11:41,135 --> 01:11:42,804
صبر کن، صبر کن، صبر کن
1801
01:11:42,837 --> 01:11:43,947
شماها پيش هم که برنميگرديد؟
برميگرديد؟
1802
01:11:43,971 --> 01:11:45,338
اوه خدايا، نه
1803
01:11:45,372 --> 01:11:46,707
من ديوونه نيستم-
خيلي خوب-
1804
01:11:46,741 --> 01:11:48,910
خوب ميدوني
فقط ميخواستم مطمئن بشم
1805
01:11:49,777 --> 01:11:51,979
که چي شده؟
نفرينش کردي؟
1806
01:11:52,013 --> 01:11:53,480
نه
1807
01:11:53,514 --> 01:11:54,558
نميخوام ديگه اينقدر درستکار باشم رفيق
1808
01:11:54,582 --> 01:11:55,883
مگه شيطان چشه؟
1809
01:11:55,917 --> 01:11:57,885
اوه، اوه-
هي پائولي-
1810
01:11:59,419 --> 01:12:01,956
ببين.. من فقط ميخواستم بگم
1811
01:12:01,989 --> 01:12:04,926
من هميشه فکر ميکردم تو
پسر کاملا سردي هستي
1812
01:12:04,959 --> 01:12:07,494
اما اونطوري که
1813
01:12:07,528 --> 01:12:09,030
اين همه مدت با اون موندي
من هيچ ايده اي ندارم
1814
01:12:09,063 --> 01:12:11,464
شبيه باب فيلم بايبل شدي
1815
01:12:11,498 --> 01:12:13,134
ميدوني، باب فيلم بايبل
1816
01:12:13,167 --> 01:12:15,502
به هرحال، خلاصه داستانو بگم که
1817
01:12:15,536 --> 01:12:17,605
آليس رفته
1818
01:12:17,638 --> 01:12:20,340
پس سلام به تو و دوستات
سلام
1819
01:12:21,042 --> 01:12:22,877
تو و دوستات ميتونيد بيايد داخل و
لذت ببريد، هان؟
1820
01:12:22,910 --> 01:12:23,978
ما ميخوايم تمام روز مهموني بگيريم
1821
01:12:24,011 --> 01:12:25,146
ميخوايم تمام شبو مهموني بگيريم
1822
01:12:25,179 --> 01:12:26,681
هان؟
1823
01:12:26,714 --> 01:12:28,816
کلي کس اون داخل هست
1824
01:12:29,784 --> 01:12:33,721
من و تو ميتونيم
مثل برادران دوقلوي اسکيمو باشيم
1825
01:12:34,989 --> 01:12:38,125
آره؟
فکر ميکنم ما خوبيم
1826
01:12:39,827 --> 01:12:41,361
از خودت پذيرايي کن
تا ديدار بعد
1827
01:12:42,997 --> 01:12:44,431
تا ديدار بعد
تا ديدار بعد بدرود-
1828
01:12:44,464 --> 01:12:45,700
مي بينمت
1829
01:12:45,733 --> 01:12:46,767
چي؟
1830
01:12:46,801 --> 01:12:48,069
چرا نميريم داخل؟
1831
01:12:48,102 --> 01:12:49,770
اين ياروئه؟
1832
01:12:49,804 --> 01:12:52,573
شبيه دعوي آزار جنسي در حال حرکته
1833
01:12:52,607 --> 01:12:53,608
آره-
1834
01:12:53,641 --> 01:12:54,681
پسر، کفشهاش باحالن
1835
01:12:56,210 --> 01:12:58,079
اما اون چيز مربوط به آزارش مهمه
1836
01:12:58,112 --> 01:12:59,412
پائول، حالت خوبه؟
1837
01:13:03,718 --> 01:13:04,886
پائولي
1838
01:13:04,919 --> 01:13:07,588
اومدي تا ديوونه تر بشي؟
1839
01:13:08,956 --> 01:13:11,559
ما ديگه در اين باره حرف نميزنيم
1840
01:13:11,592 --> 01:13:12,632
چي؟ اوه. خيلي خوب
بيا
1841
01:13:12,660 --> 01:13:13,937
آقاي درستکار. خسته شدي؟
1842
01:13:13,961 --> 01:13:15,663
اوه، از درستکار بودن ديگه خسته شدم
1843
01:13:15,696 --> 01:13:16,964
بيا از اينجا بريم بيرون
1844
01:13:16,998 --> 01:13:20,868
هي بچه ها
ميخوايم يک بازي کنيم
1845
01:13:22,136 --> 01:13:23,070
... هي، اين
بيان ، هي بچه ها
1846
01:13:23,104 --> 01:13:24,672
اينو ببينيد
1847
01:13:24,705 --> 01:13:25,883
خوبه-
صبر کن. امروز بوده؟-
1848
01:13:25,907 --> 01:13:26,841
آره-
تو اونو گرفتي-
1849
01:13:26,874 --> 01:13:28,441
فکر کردم من مرده بودم
1850
01:13:28,475 --> 01:13:29,720
فکر کردي من مردم
آره، ميدونم
1851
01:13:29,744 --> 01:13:30,945
آره، خنده دار بود
1852
01:13:30,946 --> 01:13:35,946
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
1853
01:13:35,947 --> 01:13:40,947
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
1854
01:13:40,948 --> 01:13:45,948
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1855
01:13:45,949 --> 01:13:50,949
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
1856
01:13:50,950 --> 01:13:55,950
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
1857
01:13:55,951 --> 01:14:36,951
تيم ترجمه قـقـنوس