1 00:00:01,702 --> 00:00:04,303 ♪ 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,539 (gasping) 3 00:00:07,641 --> 00:00:09,942 (dark music) 4 00:00:10,044 --> 00:00:17,583 ♪ 5 00:00:17,685 --> 00:00:19,585 (Patrick) Julie, is that you? 6 00:00:19,687 --> 00:00:20,986 ♪ 7 00:00:21,088 --> 00:00:22,755 -Julie? -Julie? 8 00:00:22,857 --> 00:00:25,657 It's me. Are you okay? 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,459 (Patrick) Julie? 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,661 ♪ 11 00:00:29,764 --> 00:00:32,131 (Genevieve) Julie, we're worried about you. 12 00:00:32,233 --> 00:00:35,534 ♪ 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,803 Open the door. 14 00:00:37,905 --> 00:00:39,271 (Patrick) Open the door. 15 00:00:39,373 --> 00:00:42,074 -Julie, open the door. -Go away, you psycho! 16 00:00:42,176 --> 00:00:45,477 -Open the door. -Come on, open the door. 17 00:00:45,579 --> 00:00:47,813 -Julie, open the door. -Open the door! 18 00:00:47,915 --> 00:00:50,249 (knocking and pleading continues) 19 00:00:50,351 --> 00:00:55,587 ♪ 20 00:00:55,689 --> 00:00:58,023 (pounding) 21 00:00:58,125 --> 00:01:06,899 ♪ 22 00:01:07,001 --> 00:01:09,334 (eerie music) 23 00:01:09,437 --> 00:01:17,543 ♪ 24 00:01:17,645 --> 00:01:19,978 (beeping) 25 00:01:20,081 --> 00:01:26,485 ♪ 26 00:01:26,587 --> 00:01:27,820 (Julie) Let me out! 27 00:01:27,922 --> 00:01:30,022 Let me out, I want to get out! 28 00:01:30,124 --> 00:01:34,226 Julie, you have to push for the baby, Julie. 29 00:01:34,328 --> 00:01:35,327 Okay? 30 00:01:35,429 --> 00:01:36,328 No. 31 00:01:36,430 --> 00:01:38,630 Count to three, okay? 32 00:01:38,732 --> 00:01:40,332 One, two... 33 00:01:40,434 --> 00:01:42,000 No! 34 00:01:42,103 --> 00:01:44,603 No! 35 00:01:44,705 --> 00:01:46,805 (screaming) 36 00:01:46,907 --> 00:01:47,940 (Genevieve) Push! 37 00:01:48,042 --> 00:01:49,408 Now push! 38 00:01:49,510 --> 00:01:51,810 (rapid beeping) 39 00:01:51,912 --> 00:01:53,112 ♪ 40 00:01:53,214 --> 00:01:55,547 (flatline) 41 00:01:55,649 --> 00:02:05,290 ♪ 42 00:02:05,392 --> 00:02:16,935 ♪ 43 00:02:17,037 --> 00:02:19,471 (heart beating) 44 00:02:25,746 --> 00:02:28,180 (clearing throat) 45 00:02:29,817 --> 00:02:31,483 (nurse) So, have you been taking your prenatals 46 00:02:31,585 --> 00:02:33,085 like we talked about last time? 47 00:02:33,187 --> 00:02:35,854 (Tracy) Ah, I was actually gonna go get them today, so... 48 00:02:35,956 --> 00:02:38,991 Please do, Tracy, it's really important. 49 00:02:39,093 --> 00:02:40,926 And how have you been feeling? 50 00:02:41,028 --> 00:02:42,995 Um, fine. Yeah. 51 00:02:43,097 --> 00:02:45,330 (nurse) Yeah? The nausea is gone? 52 00:02:45,432 --> 00:02:48,000 Mm-hm, yeah, for the most part. 53 00:02:48,102 --> 00:02:50,669 (nurse) Well, I have to tell you, 54 00:02:50,771 --> 00:02:53,572 you look great for 21 weeks. 55 00:02:56,110 --> 00:02:57,676 Do you want to know what it is? 56 00:02:57,778 --> 00:02:59,378 Um... 57 00:02:59,480 --> 00:03:01,513 Yeah, you know, I prefer not to know. 58 00:03:01,615 --> 00:03:03,749 So you want to keep it a surprise, huh? 59 00:03:03,851 --> 00:03:06,485 Yeah, it was a surprise all right. 60 00:03:07,888 --> 00:03:09,354 (nurse) Here. 61 00:03:12,593 --> 00:03:14,393 (dark music) 62 00:03:14,495 --> 00:03:16,361 Tracy, is everything okay at home? 63 00:03:16,463 --> 00:03:18,730 Uh, yeah, it's fine. 64 00:03:18,832 --> 00:03:19,932 You know if you're in trouble, 65 00:03:20,034 --> 00:03:21,233 there are people who can help you. 66 00:03:21,335 --> 00:03:23,235 I'm okay. It--it's okay. 67 00:03:23,337 --> 00:03:24,870 Really. 68 00:03:24,972 --> 00:03:26,405 You know what? I've got to go. 69 00:03:26,507 --> 00:03:28,507 (nurse) Okay, hey. 70 00:03:28,609 --> 00:03:30,642 Don't forget your picture. 71 00:03:30,744 --> 00:03:32,678 Oh. 72 00:03:32,780 --> 00:03:34,079 ♪ 73 00:03:34,181 --> 00:03:35,781 You know, all right. 74 00:03:35,883 --> 00:03:36,748 What is it? 75 00:03:36,850 --> 00:03:39,318 It's a girl. 76 00:03:39,420 --> 00:03:40,953 All right. 77 00:03:41,055 --> 00:03:42,821 Thanks. 78 00:03:42,923 --> 00:03:45,624 (secretary) That'll be $25. 79 00:03:45,726 --> 00:03:48,026 (indistinct announcements) 80 00:03:48,128 --> 00:03:49,795 ♪ 81 00:03:49,897 --> 00:03:52,598 We accept credit cards or personal checks, too. 82 00:03:52,700 --> 00:03:54,333 (Tracy) Okay. 83 00:03:54,435 --> 00:03:57,135 I don't suppose I can make it out to cash, can I? 84 00:03:57,238 --> 00:03:58,737 (secretary) No, sorry, it has to be to the clinic. 85 00:03:58,839 --> 00:04:01,306 (Tracy) Ugh, okay. 86 00:04:01,408 --> 00:04:03,075 ♪ 87 00:04:03,177 --> 00:04:05,877 -Your shoes. -Oh, I forgot my shoes. 88 00:04:05,980 --> 00:04:07,512 Um... 89 00:04:07,615 --> 00:04:17,289 ♪ 90 00:04:17,391 --> 00:04:23,362 ♪ 91 00:04:23,464 --> 00:04:25,731 (bell jingling) 92 00:04:25,833 --> 00:04:27,532 ♪ 93 00:04:27,635 --> 00:04:30,602 (Becca) Wow, look who decided to show up for work. 94 00:04:30,704 --> 00:04:31,937 ♪ 95 00:04:32,039 --> 00:04:33,171 Where's your uniform? 96 00:04:33,274 --> 00:04:35,107 (Tracy) I need to talk to Ed. 97 00:04:35,209 --> 00:04:37,909 (Becca) Yeah, Ed's busy. 98 00:04:38,012 --> 00:04:41,113 -What's going on? -Becca, please, it's important. 99 00:04:41,215 --> 00:04:43,615 I need to talk to him. 100 00:04:46,720 --> 00:04:49,354 (Becca) You know, we were short-staffed this morning. 101 00:04:49,456 --> 00:04:51,890 (clinking) 102 00:04:55,129 --> 00:04:56,395 Hey. 103 00:04:56,497 --> 00:04:58,430 Yeah, Tracy just got in. 104 00:04:58,532 --> 00:05:01,199 Mm-hm. She said she wants to talk to you. 105 00:05:02,403 --> 00:05:03,969 Okay. 106 00:05:05,539 --> 00:05:07,339 He says go back. 107 00:05:09,109 --> 00:05:11,910 Yeah, next time call ahead so I can get a replacement. 108 00:05:13,280 --> 00:05:14,746 Useless. 109 00:05:14,848 --> 00:05:16,782 (indistinct chatter) 110 00:05:18,252 --> 00:05:20,686 (whirring) 111 00:05:28,962 --> 00:05:30,395 (Ed) Come. 112 00:05:31,732 --> 00:05:33,365 Hey, Trace. 113 00:05:33,467 --> 00:05:35,467 Grab a seat. 114 00:05:35,569 --> 00:05:36,468 What do you have in the bag? 115 00:05:36,570 --> 00:05:38,403 (Tracy) Oh, this? 116 00:05:38,505 --> 00:05:40,138 It's just stuff. 117 00:05:40,240 --> 00:05:42,474 (Ed) Okay. So what's going on? 118 00:05:44,011 --> 00:05:46,044 (Tracy) Ed, I have to go. 119 00:05:47,147 --> 00:05:49,548 (Ed) Go? Go where? 120 00:05:49,650 --> 00:05:51,450 (Tracy) Um, I don't know. 121 00:05:51,552 --> 00:05:54,886 (Ed) What do you mean you don't know? 122 00:05:54,988 --> 00:05:57,489 You're having trouble with Bobby again. 123 00:05:57,591 --> 00:06:00,192 I'm pregnant. 124 00:06:00,294 --> 00:06:01,927 I've been trying to hide it for a couple of months. 125 00:06:02,029 --> 00:06:03,261 Just to figure out what I'm gonna do, 126 00:06:03,364 --> 00:06:05,130 but I'm gonna start to show soon, 127 00:06:05,232 --> 00:06:07,032 and if Bobby finds out, he's gonna kill me. 128 00:06:07,134 --> 00:06:08,867 I mean, he's told me a million times 129 00:06:08,969 --> 00:06:11,403 that if he finds out I'm pregnant, he'll shoot me. 130 00:06:11,505 --> 00:06:12,771 I told you before. 131 00:06:12,873 --> 00:06:14,940 What he's doing to you is not right. 132 00:06:15,042 --> 00:06:17,909 -You should press charges. -What for? 133 00:06:18,011 --> 00:06:19,878 He may not be a cop anymore, but that doesn't mean 134 00:06:19,980 --> 00:06:22,881 they're not all buddies. 135 00:06:22,983 --> 00:06:25,183 So, where you gonna go? You got family? Friends? 136 00:06:25,285 --> 00:06:27,052 A place to stay? 137 00:06:27,154 --> 00:06:28,720 No. I'm all alone. 138 00:06:28,822 --> 00:06:30,922 But that's why I need your help. 139 00:06:32,559 --> 00:06:34,926 Well, my place is pretty cramped right now, 140 00:06:35,028 --> 00:06:36,228 -but I can talk to... -Oh, no, Ed, I don't want 141 00:06:36,330 --> 00:06:37,195 to stay at your house. 142 00:06:37,297 --> 00:06:40,298 Um, I need an advance. 143 00:06:41,402 --> 00:06:43,001 Okay. 144 00:06:43,103 --> 00:06:44,002 Give me a couple of days and I'll see what I can do. 145 00:06:44,104 --> 00:06:45,504 No. I can't wait. 146 00:06:45,606 --> 00:06:47,873 If Bobby finds out... 147 00:06:47,975 --> 00:06:50,308 (soft music) 148 00:06:50,411 --> 00:06:51,710 ♪ 149 00:06:51,812 --> 00:06:52,878 You know what? 150 00:06:52,980 --> 00:06:55,213 Thanks anyway. 151 00:06:55,315 --> 00:06:57,082 Wait, wait. 152 00:06:57,184 --> 00:07:04,856 ♪ 153 00:07:04,958 --> 00:07:06,858 Maybe this can hold you over for a couple of days. 154 00:07:06,960 --> 00:07:09,661 It's--that's all I have left. 155 00:07:09,763 --> 00:07:12,697 (Tracy) Thanks, Ed. I appreciate it. 156 00:07:12,800 --> 00:07:15,734 ♪ 157 00:07:17,204 --> 00:07:19,538 (Bobby whistles) 158 00:07:19,640 --> 00:07:21,940 (dark music) 159 00:07:22,042 --> 00:07:31,650 ♪ 160 00:07:31,752 --> 00:07:33,285 Hey, baby. 161 00:07:33,387 --> 00:07:35,020 Where you goin'? 162 00:07:35,122 --> 00:07:36,788 (Tracy) Taking out the trash. 163 00:07:36,890 --> 00:07:39,825 What, does it look like I'm going to the beach? 164 00:07:39,927 --> 00:07:42,294 (Bobby) Why aren't you wearing your uniform then? 165 00:07:42,396 --> 00:07:44,029 (Tracy) It got dirt on it. 166 00:07:44,131 --> 00:07:45,597 What do you care anyways? 167 00:07:45,699 --> 00:07:48,600 Did you want to help me? 168 00:07:48,702 --> 00:07:52,904 (Bobby) You know, I, uh, didn't hear you leaving this morning. 169 00:07:53,006 --> 00:07:56,308 (Tracy) It's probably because you were passed out on the couch. 170 00:07:56,410 --> 00:07:59,344 (Bobby) Don't talk to me like that. 171 00:07:59,446 --> 00:08:01,346 (Tracy) Let go of me. 172 00:08:01,448 --> 00:08:02,848 (Bobby) Hey, look at me. I love you. 173 00:08:02,950 --> 00:08:04,716 (Tracy) Yeah, yeah, I know. 174 00:08:04,818 --> 00:08:08,019 (Bobby) It's just sometimes, you know, you--you... 175 00:08:08,121 --> 00:08:09,221 (Tracy) Hey, baby, I'm--I'm sorry. 176 00:08:09,323 --> 00:08:10,889 Hey, come here. 177 00:08:10,991 --> 00:08:13,124 ♪ 178 00:08:13,227 --> 00:08:14,392 It's my fault. Okay? 179 00:08:14,495 --> 00:08:15,460 I'm sorry. 180 00:08:15,562 --> 00:08:17,295 I'm sorry, baby. 181 00:08:17,397 --> 00:08:19,631 ♪ 182 00:08:19,733 --> 00:08:22,000 (Bobby) Maybe you want to go see a movie later? 183 00:08:22,102 --> 00:08:23,101 -Yeah. -Yeah? 184 00:08:23,203 --> 00:08:25,270 (Tracy) That'd be great. 185 00:08:25,372 --> 00:08:35,046 ♪ 186 00:08:35,148 --> 00:08:51,096 ♪ 187 00:08:54,668 --> 00:08:56,301 Okay. 188 00:08:56,403 --> 00:09:06,044 ♪ 189 00:09:06,146 --> 00:09:14,085 ♪ 190 00:09:14,187 --> 00:09:17,188 (Hank) All right, $60 a night. 191 00:09:17,291 --> 00:09:19,291 In advance. Cash money. 192 00:09:19,393 --> 00:09:23,528 No smoking, no pets, and no guests. 193 00:09:25,232 --> 00:09:27,265 I'm not a prostitute. 194 00:09:27,367 --> 00:09:30,168 (Hank) Yeah, right. 195 00:09:30,270 --> 00:09:32,804 Did I say 40? It's 60. 196 00:09:34,408 --> 00:09:36,541 Nice try. 197 00:09:36,643 --> 00:09:38,843 All right. 198 00:09:38,946 --> 00:09:42,147 You're in Room 17, 199 00:09:42,249 --> 00:09:44,516 right outside to the right. 200 00:09:48,689 --> 00:09:50,855 And don't be calling me about the leaky shower head. 201 00:09:50,958 --> 00:09:52,591 I already know it. 202 00:09:52,693 --> 00:09:54,893 Have a nice stay. 203 00:09:54,995 --> 00:09:57,329 (sighing, honking) 204 00:09:57,431 --> 00:09:59,731 (soft music) 205 00:09:59,833 --> 00:10:02,000 ♪ 206 00:10:02,102 --> 00:10:03,768 Hm. 207 00:10:03,870 --> 00:10:07,205 ♪ 208 00:10:07,307 --> 00:10:08,807 Hey, kiddo. 209 00:10:08,909 --> 00:10:10,275 ♪ 210 00:10:10,377 --> 00:10:13,178 Can I call you kiddo? 211 00:10:13,280 --> 00:10:16,615 You know, that's what my dad used to call me. 212 00:10:16,717 --> 00:10:18,350 ♪ 213 00:10:18,452 --> 00:10:21,620 So, you're a girl. 214 00:10:21,722 --> 00:10:25,123 That just means things are gonna be harder for you. 215 00:10:25,225 --> 00:10:27,692 I'm sorry about that. 216 00:10:27,794 --> 00:10:30,829 ♪ 217 00:10:30,931 --> 00:10:32,731 Goodnight. 218 00:10:32,833 --> 00:10:41,106 ♪ 219 00:10:41,208 --> 00:10:43,308 (female speaker) Have you talked to your doctor? 220 00:10:43,410 --> 00:10:45,877 (telephone ringing) 221 00:10:45,979 --> 00:10:48,279 (indistinct chatter) 222 00:10:48,382 --> 00:10:51,983 ♪ 223 00:10:52,085 --> 00:10:53,284 (Mrs. Cunningham) Tracy McCann? 224 00:10:53,387 --> 00:10:55,720 (Tracy) Oh, yes, that's me. 225 00:10:57,057 --> 00:10:58,056 Hi. 226 00:11:00,360 --> 00:11:02,060 (Mrs. Cunningham) I see you're expecting a girl. 227 00:11:02,162 --> 00:11:06,398 -How far along are you? -Oh, uh, 21 and a half, I think. 228 00:11:06,500 --> 00:11:08,333 I don't see the father's name on here. 229 00:11:08,435 --> 00:11:11,703 Do you have permission to put the child up for adoption? 230 00:11:11,805 --> 00:11:16,374 Yeah, that's kind of a problem. 231 00:11:16,476 --> 00:11:18,043 We're not together anymore. 232 00:11:18,145 --> 00:11:22,213 And he doesn't really know he's the father. 233 00:11:22,315 --> 00:11:24,315 He's not really the fatherly type. 234 00:11:24,418 --> 00:11:27,919 Okay, I just think it's best if he doesn't find out. 235 00:11:28,021 --> 00:11:29,421 I'm afraid that is a problem. 236 00:11:29,523 --> 00:11:30,622 -Without his signature... -What if we just say 237 00:11:30,724 --> 00:11:32,123 I don't know who the father is? 238 00:11:32,225 --> 00:11:33,525 That can happen, can't it? 239 00:11:33,627 --> 00:11:36,361 I'm sorry, I can't. 240 00:11:36,463 --> 00:11:39,664 Look, I'm just trying to do what's best for my baby. 241 00:11:39,766 --> 00:11:42,133 I mean, you can understand that, right? 242 00:11:42,235 --> 00:11:44,803 All moms want to do what's best for their children. 243 00:11:44,905 --> 00:11:47,205 But this agency has very strict policies 244 00:11:47,307 --> 00:11:48,673 about these sorts of things. 245 00:11:48,775 --> 00:11:51,710 Maybe they can help you someplace else. 246 00:11:53,447 --> 00:11:54,412 You know? No. 247 00:11:54,514 --> 00:11:56,881 I... 248 00:11:56,983 --> 00:11:59,150 Please. 249 00:11:59,252 --> 00:12:00,785 Look, I'm begging you. 250 00:12:00,887 --> 00:12:02,353 Please, help me. 251 00:12:02,456 --> 00:12:05,156 Help this kid. 252 00:12:05,258 --> 00:12:08,026 (Mrs. Cunningham) Come. Follow me. 253 00:12:09,663 --> 00:12:12,897 We did have one couple contact us, just today. 254 00:12:12,999 --> 00:12:14,332 They haven't put a book together yet, 255 00:12:14,434 --> 00:12:15,767 but I'm sure they're not gonna have 256 00:12:15,869 --> 00:12:16,935 any problem getting a placement. 257 00:12:17,037 --> 00:12:19,904 He's an investor, she's a, um... 258 00:12:20,006 --> 00:12:22,574 she's a nurse. 259 00:12:22,676 --> 00:12:24,242 (Tracy) That's perfect. 260 00:12:24,344 --> 00:12:26,344 When can we meet? 261 00:12:26,446 --> 00:12:28,780 (upbeat music) 262 00:12:28,882 --> 00:12:38,556 ♪ 263 00:12:38,658 --> 00:12:54,606 ♪ 264 00:13:04,785 --> 00:13:06,818 Is this place for real? 265 00:13:06,920 --> 00:13:08,419 ♪ 266 00:13:08,522 --> 00:13:10,622 (Mrs. Cunningham) Come on. They're waiting. 267 00:13:10,724 --> 00:13:13,057 (soft music) 268 00:13:13,160 --> 00:13:16,427 ♪ 269 00:13:16,530 --> 00:13:18,863 (doorbell ringing) 270 00:13:18,965 --> 00:13:22,767 ♪ 271 00:13:22,869 --> 00:13:25,170 (door squeaking) 272 00:13:25,272 --> 00:13:31,709 ♪ 273 00:13:31,812 --> 00:13:33,111 I'm Genevieve Parker. 274 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 Please, come in. 275 00:13:34,514 --> 00:13:35,647 (Tracy) Hi. I'm Tracy. 276 00:13:35,749 --> 00:13:37,882 Nice to meet you. 277 00:13:37,984 --> 00:13:40,151 (Mrs. Cunningham) If you don't mind, I'll just wait in the car. 278 00:13:40,253 --> 00:13:43,021 (Genevieve) As you wish. 279 00:13:43,123 --> 00:13:45,824 Come on, Tracy, I'll show you around. 280 00:13:45,926 --> 00:13:49,060 ♪ 281 00:13:49,162 --> 00:13:51,329 (Tracy) Wow. 282 00:13:51,431 --> 00:13:53,031 (Genevieve) Oh. Wow. 283 00:13:53,133 --> 00:13:55,033 -Those are cute boots. -Oh, thanks. 284 00:13:55,135 --> 00:13:56,501 My dad actually made them for me. 285 00:13:56,603 --> 00:13:58,303 (Genevieve) He must be a cool guy. 286 00:13:58,405 --> 00:14:00,872 Yeah. He was. 287 00:14:00,974 --> 00:14:02,473 ♪ 288 00:14:02,576 --> 00:14:03,942 Do you mind leaving them at the door? 289 00:14:04,044 --> 00:14:05,977 -Oh, yeah, not at all. -Here, let me help you 290 00:14:06,079 --> 00:14:07,912 -with your things. -Thank you. 291 00:14:08,014 --> 00:14:11,382 (Genevieve) The slippers are clean, so you can put those on. 292 00:14:11,484 --> 00:14:13,618 Maria is laying out tea in the living room. 293 00:14:13,720 --> 00:14:16,087 This way. 294 00:14:16,189 --> 00:14:17,655 (Tracy) Wow. 295 00:14:17,757 --> 00:14:20,758 This view is amazing. 296 00:14:20,861 --> 00:14:23,528 ♪ 297 00:14:23,630 --> 00:14:25,530 Do you two live here alone? 298 00:14:25,632 --> 00:14:27,332 Yes. Sometimes we have guests. 299 00:14:27,434 --> 00:14:28,833 But mostly it's just us. 300 00:14:28,935 --> 00:14:30,568 Wow. 301 00:14:30,670 --> 00:14:32,537 ♪ 302 00:14:32,639 --> 00:14:34,839 (Patrick) Not too shabby, huh? 303 00:14:34,941 --> 00:14:36,274 ♪ 304 00:14:36,376 --> 00:14:37,876 -Want a bite? -Patrick, I made those 305 00:14:37,978 --> 00:14:39,510 especially for Tracy! 306 00:14:39,613 --> 00:14:40,979 (Patrick) Oh, yeah. I know, I know, 307 00:14:41,081 --> 00:14:42,113 I just want to make sure it wouldn't poison her! 308 00:14:42,215 --> 00:14:43,281 Oh, stop it. She's gonna think 309 00:14:43,383 --> 00:14:44,616 I'm a witch or something. 310 00:14:44,718 --> 00:14:45,917 (Patrick) Oh, no, she's definitely, she-- 311 00:14:46,019 --> 00:14:47,485 Oh, God. 312 00:14:47,587 --> 00:14:49,020 I'm just kidding, sweetie. 313 00:14:49,122 --> 00:14:50,321 There is a full plate, so please. 314 00:14:50,423 --> 00:14:52,090 (Tracy) Oh. 315 00:14:52,192 --> 00:14:54,759 (Genevieve) Please, come sit. 316 00:14:54,861 --> 00:14:56,594 (Tracy) Did you make these yourself? 317 00:14:56,696 --> 00:14:58,863 (Genevieve) Normally, I would have had Maria make them, 318 00:14:58,965 --> 00:15:03,568 but I'm practicing my mommy skills, you could say. 319 00:15:03,670 --> 00:15:05,169 Would you like some hot tea? 320 00:15:05,272 --> 00:15:06,304 Um, tea is fine. 321 00:15:06,406 --> 00:15:07,538 I like tea. 322 00:15:07,641 --> 00:15:10,508 Okay. Maria, can you bring out teas 323 00:15:10,610 --> 00:15:13,278 and Patrick's medication, please? 324 00:15:13,380 --> 00:15:23,187 ♪ 325 00:15:23,290 --> 00:15:26,057 Why don't you have the ginger tea? 326 00:15:26,159 --> 00:15:29,661 -Oh, but, um... -It's safer for the pregnancy 327 00:15:29,763 --> 00:15:31,663 and it helps with anxiety and morning sickness. 328 00:15:31,765 --> 00:15:33,431 Have you had any of that lately? 329 00:15:33,533 --> 00:15:35,667 (Tracy) Um, I don't-- 330 00:15:35,769 --> 00:15:38,569 I don't really, I don't... 331 00:15:38,672 --> 00:15:41,339 (Genevieve) Oh, I'm--I'm so sorry. I... 332 00:15:41,441 --> 00:15:43,708 You know what they say, once a nurse, always a nurse. 333 00:15:43,810 --> 00:15:45,009 I didn't know they said that. 334 00:15:45,111 --> 00:15:48,279 Yeah, I just can't seem to turn it off. 335 00:15:49,849 --> 00:15:51,849 Why don't you tell us more about you, Tracy? 336 00:15:51,952 --> 00:15:55,353 -What do you do? -Oh, me, well... 337 00:15:55,455 --> 00:15:58,323 I'm a waitress, but I can turn that off easily. 338 00:15:58,425 --> 00:15:59,724 And I went to school for a year, 339 00:15:59,826 --> 00:16:01,893 but then I had to leave, so... 340 00:16:01,995 --> 00:16:03,528 Really? What was your major? 341 00:16:03,630 --> 00:16:05,096 Photography. 342 00:16:05,198 --> 00:16:08,166 But then my dad got sick and I had to sell my equipment, 343 00:16:08,268 --> 00:16:11,302 so I don't really do it anymore. 344 00:16:11,404 --> 00:16:13,371 Photography. We just went to the Andrew Urban-- 345 00:16:13,473 --> 00:16:15,106 -Urban exhibit. -Yeah. 346 00:16:15,208 --> 00:16:16,708 Yeah, do you still have the catalogue? 347 00:16:16,810 --> 00:16:19,577 (Patrick) Yes. I know exactly where it is. 348 00:16:22,482 --> 00:16:24,515 So, what about the father? 349 00:16:24,617 --> 00:16:27,652 Mm, he's a musician. 350 00:16:27,754 --> 00:16:30,521 And how does he feel about the adoption? 351 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 Um... 352 00:16:32,726 --> 00:16:33,691 He's, um... 353 00:16:33,793 --> 00:16:37,228 He's dead. He, uh, he died. 354 00:16:39,165 --> 00:16:40,999 I'm so sorry to hear that. 355 00:16:41,101 --> 00:16:43,601 Yeah, it was really unexpected. 356 00:16:44,971 --> 00:16:47,372 (bell jingling) 357 00:16:48,541 --> 00:16:50,041 Hi. Can I help you? 358 00:16:50,143 --> 00:16:52,543 (Bobby) Hey, yeah, where's, uh, where's Tracy? 359 00:16:52,645 --> 00:16:55,480 (Becca) Oh, she's off today. 360 00:16:55,582 --> 00:16:57,782 I was supposed to meet her last night after her shift. 361 00:16:57,884 --> 00:17:00,218 Yeah, well, she hasn't been here for a couple of days. 362 00:17:00,320 --> 00:17:02,820 (Bobby) She hasn't been in for a couple days? 363 00:17:02,922 --> 00:17:04,756 Then why did I see her in here yesterday, 364 00:17:04,858 --> 00:17:06,758 -with my own two eyes? -Right. 365 00:17:06,860 --> 00:17:09,027 She came in to talk to Ed and then she left. 366 00:17:09,129 --> 00:17:10,194 Oh, right, right. 367 00:17:10,296 --> 00:17:12,597 So, where is she now? 368 00:17:12,699 --> 00:17:14,132 I don't know. 369 00:17:14,234 --> 00:17:15,166 Oh, you don't know? 370 00:17:15,268 --> 00:17:17,235 You work here, don't you? 371 00:17:17,337 --> 00:17:18,770 Yeah, but that doesn't mean I know where she-- 372 00:17:18,872 --> 00:17:20,371 (Bobby) I swear to God! 373 00:17:20,473 --> 00:17:22,173 -What are you doing? -If you're lying for her... 374 00:17:22,275 --> 00:17:23,708 -I don't... -Where is she? 375 00:17:23,810 --> 00:17:26,044 (Ed) Let her go! 376 00:17:26,146 --> 00:17:28,446 I said, "Let her go." 377 00:17:28,548 --> 00:17:29,680 (Becca) Oh. 378 00:17:29,783 --> 00:17:31,783 (dark music) 379 00:17:31,885 --> 00:17:34,252 (Ed) Now leave. 380 00:17:34,354 --> 00:17:35,486 Where's my wife? 381 00:17:35,588 --> 00:17:37,288 (Ed) She's gone. 382 00:17:37,390 --> 00:17:39,757 And she ain't coming back, so get out. 383 00:17:39,859 --> 00:17:42,493 What are you gonna do about it? 384 00:17:42,595 --> 00:17:44,896 (Ed) See, I don't care who you think you are. 385 00:17:44,998 --> 00:17:47,999 But if I see your face around my place again, 386 00:17:48,101 --> 00:17:50,435 I will put a hole in it. 387 00:17:50,537 --> 00:17:52,170 Now go. 388 00:17:52,272 --> 00:17:53,538 Fine. 389 00:17:53,640 --> 00:17:55,339 Fine. 390 00:17:55,442 --> 00:17:58,309 ♪ 391 00:17:58,411 --> 00:18:00,144 This isn't over. 392 00:18:00,246 --> 00:18:02,246 ♪ 393 00:18:02,348 --> 00:18:04,215 (door opening and closing) 394 00:18:04,317 --> 00:18:06,451 ♪ 395 00:18:06,553 --> 00:18:09,253 (Genevieve) So, lately I've just been focusing on fundraising 396 00:18:09,355 --> 00:18:11,389 and volunteer work, but once the baby comes, 397 00:18:11,491 --> 00:18:13,424 I plan on being a full-time mom. 398 00:18:13,526 --> 00:18:15,593 So, you don't have any kids already? 399 00:18:15,695 --> 00:18:18,629 No. Not really. 400 00:18:18,731 --> 00:18:20,932 I was pregnant once when I was very young. 401 00:18:21,034 --> 00:18:23,835 Oh, if you don't mind me asking, 402 00:18:23,937 --> 00:18:25,570 what happened? 403 00:18:25,672 --> 00:18:27,205 I had a car accident. 404 00:18:27,307 --> 00:18:29,140 Oh. I'm sorry. 405 00:18:29,242 --> 00:18:32,176 That--that must have been devastating. 406 00:18:32,278 --> 00:18:34,445 Yes, it was. 407 00:18:34,547 --> 00:18:38,649 I ruptured my uterus in the crash. 408 00:18:38,751 --> 00:18:42,453 That's why I can't have any kids of my own. 409 00:18:42,555 --> 00:18:44,288 That was so long ago. 410 00:18:44,390 --> 00:18:45,923 I mean, that's why Patrick and I decided 411 00:18:46,025 --> 00:18:48,759 that it was time for us to start the adoption process 412 00:18:48,862 --> 00:18:50,495 -before we got too old. -I want to make sure 413 00:18:50,597 --> 00:18:53,731 I can still dance at my daughter's wedding. 414 00:18:53,833 --> 00:18:56,100 Oh, not that we care whether it's a girl or a boy. 415 00:18:56,202 --> 00:18:57,802 Oh, no, it's okay. 416 00:18:57,904 --> 00:19:00,037 And, yes, it is a girl. 417 00:19:00,140 --> 00:19:02,273 -A girl. -Yes, I knew it. 418 00:19:02,375 --> 00:19:05,376 (Genevieve) I've always dreamed of having a girl. 419 00:19:07,113 --> 00:19:08,946 Would you like anything else to eat? 420 00:19:09,048 --> 00:19:10,648 (Tracy) Oh my gosh, I didn't even realize 421 00:19:10,750 --> 00:19:12,450 I ate all the cookies. 422 00:19:12,552 --> 00:19:14,919 No, I am thrilled that you liked them. 423 00:19:15,021 --> 00:19:16,921 Um, you know, I really should be going. 424 00:19:17,023 --> 00:19:18,756 Mrs. Cunningham is still in the car, so... 425 00:19:18,858 --> 00:19:20,091 Patrick can drive you back if you like. 426 00:19:20,193 --> 00:19:21,425 -Yeah, absolutely. -No, you guys 427 00:19:21,528 --> 00:19:24,362 have already done so much. 428 00:19:24,464 --> 00:19:25,696 And thank you for the cookies 429 00:19:25,798 --> 00:19:27,698 and for showing me your beautiful home. 430 00:19:27,800 --> 00:19:31,068 (Genevieve) It's been so wonderful getting to know you, Tracy. 431 00:19:31,171 --> 00:19:33,504 You already feel like part of the family. 432 00:19:33,606 --> 00:19:36,541 It's been so good getting to know you guys, too. 433 00:19:36,643 --> 00:19:40,444 But I do want to let you know, this is such a big decision, 434 00:19:40,547 --> 00:19:42,713 I want to take some time and think about it, so... 435 00:19:42,815 --> 00:19:44,315 -Of course. -Absolutely. 436 00:19:44,417 --> 00:19:45,783 We understand. 437 00:19:45,885 --> 00:19:47,218 Okay then. 438 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 -I should go. -Okay. 439 00:19:49,422 --> 00:19:52,323 (soft music) 440 00:19:52,425 --> 00:19:54,659 This was so lovely. 441 00:19:54,761 --> 00:19:56,127 ♪ 442 00:19:56,229 --> 00:19:57,895 You're a very thoughtful girl. 443 00:19:57,997 --> 00:20:00,665 And your baby is very lucky to have you. 444 00:20:00,767 --> 00:20:02,967 Oh, gosh. 445 00:20:03,069 --> 00:20:05,736 Thanks for saying that. I... 446 00:20:05,838 --> 00:20:08,372 Sometimes I feel like such a terrible mother, you know? 447 00:20:08,474 --> 00:20:09,740 Giving away my baby? 448 00:20:09,842 --> 00:20:12,543 Like, who does that? 449 00:20:12,645 --> 00:20:14,478 (Genevieve) It's okay. 450 00:20:14,581 --> 00:20:16,214 Oh, gosh. I'm sorry, I'm so-- 451 00:20:16,316 --> 00:20:19,116 (Genevieve) No, no, no, no. 452 00:20:19,219 --> 00:20:23,054 Look, whatever decision you make, 453 00:20:23,156 --> 00:20:26,324 I'm sure everything will turn out for the best. 454 00:20:26,426 --> 00:20:28,326 Thanks. I hope you're right. 455 00:20:28,428 --> 00:20:30,461 (Genevieve) I know I am. 456 00:20:30,563 --> 00:20:32,597 Okay, well, I should go. 457 00:20:32,699 --> 00:20:34,332 -Don't forget your shoes. -Oh my gosh! 458 00:20:34,434 --> 00:20:36,567 I always forget these. 459 00:20:36,669 --> 00:20:38,836 -Keep the slippers. -Thank you. 460 00:20:38,938 --> 00:20:42,607 ♪ 461 00:20:42,709 --> 00:20:45,042 (engine starting) 462 00:20:45,144 --> 00:20:47,445 ♪ 463 00:20:47,547 --> 00:20:49,447 So, how did it go? 464 00:20:49,549 --> 00:20:52,750 It went well, yeah, very well. 465 00:20:52,852 --> 00:20:55,519 And I got to keep these cool slippers. 466 00:20:55,622 --> 00:20:57,054 (Mrs. Cunningham) Oh! 467 00:20:57,156 --> 00:20:59,490 So, it's a yes? 468 00:20:59,592 --> 00:21:01,759 Um... 469 00:21:01,861 --> 00:21:03,995 I don't know. 470 00:21:04,097 --> 00:21:08,132 (Mrs. Cunningham) Couples like the Parkers don't come along very often. 471 00:21:08,234 --> 00:21:12,870 Think about all the advantages your child would have. 472 00:21:14,741 --> 00:21:16,807 Look, I know. I know that. 473 00:21:16,909 --> 00:21:18,809 It's just, it's such a big decision. 474 00:21:18,911 --> 00:21:20,611 (Mrs. Cunningham) Look... 475 00:21:20,713 --> 00:21:22,880 It's normal to have doubts. 476 00:21:22,982 --> 00:21:25,016 But if you're going to do this, 477 00:21:25,118 --> 00:21:29,220 you're not gonna find anyone any better than them. 478 00:21:32,759 --> 00:21:35,726 I've got a bunch of girls all lined up 479 00:21:35,828 --> 00:21:39,196 who would die for an opportunity like this. 480 00:21:39,299 --> 00:21:41,465 So, what will it be? 481 00:21:41,567 --> 00:21:44,669 I don't know. I have to think about it. 482 00:21:46,139 --> 00:21:47,938 (Mrs. Cunningham) Tell you what. 483 00:21:48,041 --> 00:21:50,308 You sleep on it 484 00:21:50,410 --> 00:21:54,879 and then you get back to me tomorrow morning. 485 00:21:54,981 --> 00:21:57,915 I don't think it's fair to keep the Parkers waiting. 486 00:21:58,017 --> 00:22:00,184 (Tracy) Okay. I can do that. 487 00:22:00,286 --> 00:22:02,586 (somber music) 488 00:22:02,689 --> 00:22:12,363 ♪ 489 00:22:12,465 --> 00:22:29,080 ♪ 490 00:22:29,182 --> 00:22:30,915 (Hank) Nuh-uh, girly. Where's my money? 491 00:22:31,017 --> 00:22:32,650 (Tracy) I paid you yesterday. 492 00:22:32,752 --> 00:22:33,884 (Hank) Oh, yeah! Well, today is a whole other day. 493 00:22:33,986 --> 00:22:35,119 See, no pay, no stay. 494 00:22:35,221 --> 00:22:36,587 (Tracy) Yeah, okay! Let me just... 495 00:22:36,689 --> 00:22:38,322 Let me just... 496 00:22:38,424 --> 00:22:42,159 ♪ 497 00:22:42,261 --> 00:22:43,260 Uh, I can't find my wallet. 498 00:22:43,363 --> 00:22:44,829 I know--I know it was in here. 499 00:22:44,931 --> 00:22:46,097 (Hank) Oh, yeah, right, like I never heard that before. 500 00:22:46,199 --> 00:22:47,665 (Tracy) Yeah, no, it was in here. 501 00:22:47,767 --> 00:22:49,767 Really, it's not. Please, just--just let me-- 502 00:22:49,869 --> 00:22:52,770 (Hank) No, no, look, this ain't no boarding house. 503 00:22:52,872 --> 00:22:55,172 (Tracy) I'll get you the money tomorrow, I swear. 504 00:22:55,274 --> 00:22:56,974 I don't have anywhere else to go. 505 00:22:57,076 --> 00:22:59,610 (Hank) Okay, wait, we got a way, I can work this out. 506 00:22:59,712 --> 00:23:01,112 You want to stay here? 507 00:23:01,214 --> 00:23:02,546 Stay with me. 508 00:23:02,648 --> 00:23:04,715 (Tracy) No, please. No, no, no. 509 00:23:04,817 --> 00:23:06,183 (Patrick) Get your hands off her! What are you doing? 510 00:23:06,285 --> 00:23:08,919 -Who are you? -Why? Who are you? 511 00:23:09,021 --> 00:23:10,454 ♪ 512 00:23:10,556 --> 00:23:11,822 Call the cops on yourself, how about that? 513 00:23:11,924 --> 00:23:13,557 -Call the cops on me. -Hello, 911? 514 00:23:13,659 --> 00:23:16,460 Hi, this is Hank, Vogin Villa, I got a guy trespassing 515 00:23:16,562 --> 00:23:18,262 on my property and I got a stiff. 516 00:23:18,364 --> 00:23:21,332 -Room 17. -That's right, get out of here. 517 00:23:21,434 --> 00:23:24,402 ♪ 518 00:23:24,504 --> 00:23:25,936 -Patrick! -Hey... 519 00:23:26,038 --> 00:23:27,772 ♪ 520 00:23:27,874 --> 00:23:29,273 We tried to call you, we didn't have your number. 521 00:23:29,375 --> 00:23:32,376 (Tracy) Yeah, I don't have a phone. 522 00:23:32,478 --> 00:23:34,945 (Patrick) Genny found your wallet in our foyer. 523 00:23:35,047 --> 00:23:39,049 She, uh, she found a receipt for this motel in it. 524 00:23:39,152 --> 00:23:42,319 Wanted to bring it to you. 525 00:23:42,422 --> 00:23:44,121 -Thank you! -You sure you're okay? 526 00:23:44,223 --> 00:23:45,322 (Tracy) Yeah. 527 00:23:45,425 --> 00:23:47,391 Yeah, I'm fine now. 528 00:23:47,493 --> 00:23:50,161 (Patrick) All right, good. 529 00:23:50,263 --> 00:23:52,096 So, you're really staying here? 530 00:23:52,198 --> 00:23:55,466 (Tracy) Yeah, you know, the Ritz was all booked up, so... 531 00:23:55,568 --> 00:23:57,368 I'm joking, but yeah, 532 00:23:57,470 --> 00:24:00,004 just until I find someplace better. 533 00:24:00,106 --> 00:24:02,473 (Patrick) Well, you have found someplace better. 534 00:24:02,575 --> 00:24:04,442 Just come stay with us for the night. 535 00:24:04,544 --> 00:24:07,011 (Tracy) Oh, no, I can't. 536 00:24:07,113 --> 00:24:08,879 (Patrick) You totally can. 537 00:24:08,981 --> 00:24:10,981 You got to take care of yourself. 538 00:24:11,083 --> 00:24:13,551 For the baby. 539 00:24:13,653 --> 00:24:17,354 (Tracy) It's a nice offer, but what would Genny think? 540 00:24:17,457 --> 00:24:19,457 (Patrick) I'm sure Genny would love it. 541 00:24:19,559 --> 00:24:20,524 ♪ 542 00:24:20,626 --> 00:24:22,460 Come on! Just for one night. 543 00:24:22,562 --> 00:24:24,028 Okay? No strings attached. 544 00:24:24,130 --> 00:24:25,930 Promise. 545 00:24:26,032 --> 00:24:32,970 ♪ 546 00:24:33,072 --> 00:24:34,939 (Genevieve) I hope it's okay. 547 00:24:35,041 --> 00:24:36,907 The sheets and everything are clean, 548 00:24:37,009 --> 00:24:38,342 and you can leave your dirty clothes outside 549 00:24:38,444 --> 00:24:41,645 for Maria to wash them in the morning. 550 00:24:41,747 --> 00:24:43,113 (Patrick) Your things, mademoiselle. 551 00:24:43,216 --> 00:24:44,882 Ah, thank you. 552 00:24:44,984 --> 00:24:46,484 -What, no tip? -Well, you know, 553 00:24:46,586 --> 00:24:49,820 I'm kind of strapped for cash right now, so... 554 00:24:49,922 --> 00:24:51,622 (Genevieve) There's soap and towels in there. 555 00:24:51,724 --> 00:24:54,058 But if you need anything else, please just let us know. 556 00:24:54,160 --> 00:24:55,359 Thank you. 557 00:24:55,461 --> 00:24:56,594 I really can't thank you enough. 558 00:24:56,696 --> 00:24:58,629 It's nothing really, Tracy. 559 00:24:58,731 --> 00:25:01,966 -We're happy to help. -No, to me this is not nothing. 560 00:25:02,068 --> 00:25:03,567 This is... 561 00:25:03,669 --> 00:25:05,269 Oh. 562 00:25:05,371 --> 00:25:09,974 ♪ 563 00:25:10,076 --> 00:25:14,445 Well, I'm gonna go to sleep. 564 00:25:14,547 --> 00:25:16,180 It's been a day! 565 00:25:16,282 --> 00:25:18,482 (Patrick) Still let us know if you need anything. 566 00:25:18,584 --> 00:25:20,784 (Genevieve) Goodnight! Sleep well. 567 00:25:20,887 --> 00:25:21,919 (Patrick) We're right around the corner. 568 00:25:22,021 --> 00:25:23,954 -Night! -Night! 569 00:25:24,056 --> 00:25:28,859 ♪ 570 00:25:28,961 --> 00:25:31,295 (door closing) 571 00:25:31,397 --> 00:25:37,368 ♪ 572 00:25:37,470 --> 00:25:39,803 (sighing) 573 00:25:39,906 --> 00:25:47,278 ♪ 574 00:25:47,380 --> 00:25:54,518 ♪ 575 00:25:54,620 --> 00:25:56,520 "Tracy, I was going to donate this. 576 00:25:56,622 --> 00:25:58,188 Feel free to take whatever you like. 577 00:25:58,291 --> 00:26:00,024 Genevieve." 578 00:26:00,126 --> 00:26:09,767 ♪ 579 00:26:09,869 --> 00:26:25,816 ♪ 580 00:26:44,503 --> 00:26:46,837 (door creaking) 581 00:26:46,939 --> 00:26:48,606 ♪ 582 00:26:48,708 --> 00:26:50,674 Oh my gosh. 583 00:26:50,776 --> 00:27:00,417 ♪ 584 00:27:00,519 --> 00:27:16,467 ♪ 585 00:27:22,241 --> 00:27:23,540 (knocking) 586 00:27:23,643 --> 00:27:26,610 Oh! You scared me. 587 00:27:26,712 --> 00:27:28,646 Sorry, I was just walking past and the door was open, 588 00:27:28,748 --> 00:27:30,848 so I came in. 589 00:27:30,950 --> 00:27:34,284 I didn't mean to intrude. 590 00:27:34,387 --> 00:27:37,454 I suppose you think I'm foolish doing all of this 591 00:27:37,556 --> 00:27:39,390 before we even have a baby. 592 00:27:39,492 --> 00:27:40,457 Um, no! 593 00:27:40,559 --> 00:27:43,327 No, I think it's very sweet. 594 00:27:54,306 --> 00:27:57,908 I guess I was trying to fill a hole inside of me. 595 00:28:00,579 --> 00:28:03,647 Nothing can really fill it. 596 00:28:03,749 --> 00:28:05,949 I mean, nothing but... 597 00:28:06,052 --> 00:28:08,652 Well, you know. 598 00:28:10,122 --> 00:28:11,789 You know. 599 00:28:13,125 --> 00:28:15,225 Um, you must be hungry. 600 00:28:15,327 --> 00:28:18,462 Why don't I make you some breakfast? 601 00:28:20,132 --> 00:28:22,066 Genevieve... 602 00:28:24,670 --> 00:28:26,136 I've made my decision. 603 00:28:26,238 --> 00:28:27,705 I want it to be you and Patrick 604 00:28:27,807 --> 00:28:30,407 who adopt the kiddo here. 605 00:28:30,509 --> 00:28:32,209 ♪ 606 00:28:32,311 --> 00:28:34,511 -You mean it? -Yes. 607 00:28:34,613 --> 00:28:36,380 ♪ 608 00:28:36,482 --> 00:28:37,815 (Genevieve) Patrick? 609 00:28:37,917 --> 00:28:39,883 Patrick! 610 00:28:39,985 --> 00:28:42,820 -What's wrong? -Nothing, nothing. 611 00:28:42,922 --> 00:28:45,022 We're gonna be a family. 612 00:28:45,124 --> 00:28:46,724 (Patrick) Awesome! Yes! 613 00:28:46,826 --> 00:28:48,358 (Genevieve) Oh, whoa, whoa! The baby, the baby! 614 00:28:48,461 --> 00:28:49,927 (Patrick) Oh, right, the baby. 615 00:28:50,029 --> 00:28:51,695 (Genevieve) Tracy, I want you to move in here with us. 616 00:28:51,797 --> 00:28:55,099 -Oh, gosh, I can't. -Of course you can. 617 00:28:55,201 --> 00:28:57,901 I want you here right where I can spoil you. 618 00:28:58,003 --> 00:28:59,636 And I've got plenty of mothering skills 619 00:28:59,739 --> 00:29:02,773 that I need to practice before the baby comes. 620 00:29:02,875 --> 00:29:06,110 (Patrick) You can't say you'll get a better offer than that. 621 00:29:06,212 --> 00:29:08,912 Okay. But only for the sake of the baby. 622 00:29:09,014 --> 00:29:12,349 (Genevieve) For the sake of our baby. 623 00:29:12,451 --> 00:29:15,052 -It's our baby! -Our baby! 624 00:29:15,154 --> 00:29:17,454 (Patrick) I'm going to be a dad! 625 00:29:17,556 --> 00:29:21,425 ♪ 626 00:29:23,329 --> 00:29:26,430 (Tracy) Wow. You really didn't have to do all this. 627 00:29:26,532 --> 00:29:28,031 (Genevieve) I know I didn't have to, silly. 628 00:29:28,134 --> 00:29:29,366 I wanted to. 629 00:29:29,468 --> 00:29:31,168 Besides, Maria did most of the work. 630 00:29:31,270 --> 00:29:33,737 Uh, thank you, Maria. 631 00:29:35,608 --> 00:29:37,908 This is so unreal. 632 00:29:38,010 --> 00:29:39,676 (Genevieve) I know what you mean. 633 00:29:39,779 --> 00:29:42,746 -Yeah, I wasn't always rich. -Do you ever get used to it? 634 00:29:42,848 --> 00:29:44,848 (Genevieve) Well, the novelty wears off after a while, 635 00:29:44,950 --> 00:29:46,884 but I like to always say, 636 00:29:46,986 --> 00:29:48,252 it's better to be rich and miserable 637 00:29:48,354 --> 00:29:49,753 than poor and miserable. 638 00:29:49,855 --> 00:29:51,388 It's better to not be miserable at all. 639 00:29:51,490 --> 00:29:53,657 (Genevieve) That's true. 640 00:29:53,759 --> 00:29:54,925 (Patrick) Here you go. 641 00:29:55,027 --> 00:29:57,795 Get ready to sign your life away. 642 00:29:57,897 --> 00:30:00,097 Um... 643 00:30:00,199 --> 00:30:01,598 What's this? 644 00:30:01,700 --> 00:30:04,802 (Genevieve) Patrick is joking as usual. 645 00:30:04,904 --> 00:30:05,903 These are just some papers 646 00:30:06,005 --> 00:30:07,204 that we had the lawyers draw up 647 00:30:07,306 --> 00:30:09,807 to formalize our agreement. 648 00:30:09,909 --> 00:30:12,442 (Patrick) My Genny don't mess around. 649 00:30:12,545 --> 00:30:13,577 (Genevieve) Okay, Patrick. 650 00:30:13,679 --> 00:30:15,479 That's enough. 651 00:30:15,581 --> 00:30:18,215 You did this just now? 652 00:30:18,317 --> 00:30:20,150 (Genevieve) No, we had them from before. 653 00:30:20,252 --> 00:30:23,086 (Tracy) Oh, um, this is a lot. 654 00:30:23,189 --> 00:30:25,722 You sure it's necessary? 655 00:30:25,825 --> 00:30:28,058 (Genevieve) Um, I'm... 656 00:30:28,160 --> 00:30:29,560 I'm afraid so. 657 00:30:29,662 --> 00:30:30,961 A lot of people try to take advantage 658 00:30:31,063 --> 00:30:32,629 of people in our position. 659 00:30:32,731 --> 00:30:34,131 We have to protect ourselves. 660 00:30:34,233 --> 00:30:35,699 But you know I would never try-- 661 00:30:35,801 --> 00:30:38,035 (Genevieve) I know, I know. 662 00:30:38,137 --> 00:30:41,171 We just have to make sure that you won't change your mind. 663 00:30:41,273 --> 00:30:43,140 We've been burned before, 664 00:30:43,242 --> 00:30:45,876 so we don't want to go through that again. 665 00:30:45,978 --> 00:30:47,811 So, you've tried to adopt before? 666 00:30:47,913 --> 00:30:49,012 (Genevieve) Yes. 667 00:30:49,114 --> 00:30:50,714 It's a long story. 668 00:30:50,816 --> 00:30:53,183 I'd rather not get into it right now. 669 00:30:53,285 --> 00:30:54,852 Um. 670 00:30:54,954 --> 00:30:58,889 ♪ 671 00:30:58,991 --> 00:31:00,924 (Genevieve) If you need some more time... 672 00:31:01,026 --> 00:31:03,360 (soft piano music) 673 00:31:03,462 --> 00:31:06,597 ♪ 674 00:31:06,699 --> 00:31:08,498 You know? It's fine. 675 00:31:08,601 --> 00:31:10,801 It's fine. I... 676 00:31:10,903 --> 00:31:22,579 ♪ 677 00:31:22,681 --> 00:31:25,015 (sighing) 678 00:31:25,117 --> 00:31:37,327 ♪ 679 00:31:37,429 --> 00:31:40,464 Great, now let's celebrate! 680 00:31:40,566 --> 00:31:43,367 (upbeat music) 681 00:31:43,469 --> 00:31:46,470 Oh! 682 00:31:46,572 --> 00:31:49,973 Woo-hoo! Got you, didn't I? 683 00:31:50,075 --> 00:31:51,942 Ah, it's beautiful out here. 684 00:31:52,044 --> 00:31:57,114 ♪ 685 00:31:57,216 --> 00:32:00,951 -Genny, what are you doing? -I'm fine. 686 00:32:01,053 --> 00:32:02,719 (Patrick) I know you're fine, but it's gorgeous in here. 687 00:32:02,821 --> 00:32:05,289 -Why don't you come in? -I'm enjoying my drink. 688 00:32:05,391 --> 00:32:10,894 ♪ 689 00:32:10,996 --> 00:32:13,297 (dark music) 690 00:32:13,399 --> 00:32:23,440 ♪ 691 00:32:23,542 --> 00:32:25,909 (splashing) 692 00:32:26,011 --> 00:32:28,011 -Tracy? -Tracy! 693 00:32:28,113 --> 00:32:30,047 (Genevieve) Tracy! 694 00:32:30,149 --> 00:32:32,716 ♪ 695 00:32:32,818 --> 00:32:34,818 I got her neck! 696 00:32:34,920 --> 00:32:36,920 (somber music) 697 00:32:37,022 --> 00:32:38,021 ♪ 698 00:32:38,123 --> 00:32:39,556 Tracy? 699 00:32:39,658 --> 00:32:40,891 ♪ 700 00:32:40,993 --> 00:32:42,592 Tracy? 701 00:32:42,695 --> 00:32:44,561 Tracy, can you hear me? 702 00:32:44,663 --> 00:32:51,668 ♪ 703 00:32:51,770 --> 00:32:53,303 Tracy... 704 00:32:53,405 --> 00:32:54,705 ♪ 705 00:32:54,807 --> 00:32:56,673 How are you feeling? 706 00:32:56,775 --> 00:32:59,743 Like I shouldn't have had that third muffin. 707 00:32:59,845 --> 00:33:03,280 (Genevieve) Well, at least your sense of humor is still intact. 708 00:33:03,382 --> 00:33:06,016 (Tracy) Is everything okay? 709 00:33:06,118 --> 00:33:08,185 I don't know. 710 00:33:08,287 --> 00:33:09,386 You tell me. 711 00:33:09,488 --> 00:33:11,822 (puffing) 712 00:33:11,924 --> 00:33:15,592 Tracy, you and I, we're the same person. 713 00:33:15,694 --> 00:33:19,129 This is gonna sound silly, but when I first saw you 714 00:33:19,231 --> 00:33:22,532 I felt this deep connection. 715 00:33:22,634 --> 00:33:25,535 Like we were meant to find one another. 716 00:33:27,172 --> 00:33:29,373 (beeping) 717 00:33:29,475 --> 00:33:31,408 Do you usually have high blood pressure? 718 00:33:31,510 --> 00:33:33,677 Um, no, not that I know of. Why? 719 00:33:33,779 --> 00:33:36,013 -These numbers are elevated. -Is there a problem? 720 00:33:36,115 --> 00:33:37,781 I mean, the doctor said everything was fine. 721 00:33:37,883 --> 00:33:39,249 Preeclampsia usually doesn't show up 722 00:33:39,351 --> 00:33:40,917 until after the 20th week. 723 00:33:41,020 --> 00:33:42,719 (Tracy) Will the baby be okay? 724 00:33:42,821 --> 00:33:44,855 (Genevieve) I'll make sure of it. 725 00:33:44,957 --> 00:33:46,957 -What's that? -It lets me listen 726 00:33:47,059 --> 00:33:49,426 to the baby's heart rate. 727 00:33:49,528 --> 00:33:52,129 Do you mind? 728 00:33:52,231 --> 00:33:54,131 (Tracy) Not at all. 729 00:33:56,635 --> 00:33:58,268 Is she okay? 730 00:33:58,370 --> 00:34:00,170 Shh. 731 00:34:03,776 --> 00:34:04,641 Yes. 732 00:34:04,743 --> 00:34:06,076 She's fine. 733 00:34:06,178 --> 00:34:08,311 (Tracy) Can I listen? 734 00:34:08,414 --> 00:34:10,313 (Genevieve) Sure. 735 00:34:18,290 --> 00:34:20,223 (heart beating) 736 00:34:21,527 --> 00:34:22,692 Oh, wow! 737 00:34:22,795 --> 00:34:25,128 That's amazing! 738 00:34:30,436 --> 00:34:32,002 (Genevieve) I'm gonna leave these things here, but please 739 00:34:32,104 --> 00:34:35,205 don't touch them when I'm not around. 740 00:34:35,307 --> 00:34:37,340 Maria will come up with your food 741 00:34:37,443 --> 00:34:40,577 and a cup for your urine sample. 742 00:34:40,679 --> 00:34:43,313 Don't worry, it's clean. 743 00:34:43,415 --> 00:34:45,682 Is there anything else I can help you with? 744 00:34:45,784 --> 00:34:47,484 Um, yeah, actually. 745 00:34:47,586 --> 00:34:49,786 Can I use the phone? 746 00:34:51,190 --> 00:34:52,622 (Genevieve) Yes. 747 00:34:52,724 --> 00:34:54,257 Of course. 748 00:34:54,359 --> 00:34:56,193 Thanks. 749 00:34:58,530 --> 00:35:01,064 You can give the phone to Maria when she comes up. 750 00:35:01,166 --> 00:35:03,033 (Tracy) Okay, thanks. 751 00:35:05,170 --> 00:35:06,570 (dark music) 752 00:35:06,672 --> 00:35:09,005 (door closing) 753 00:35:09,108 --> 00:35:10,740 ♪ 754 00:35:10,843 --> 00:35:13,710 (beeping) 755 00:35:13,812 --> 00:35:16,146 (phone ringing) 756 00:35:16,248 --> 00:35:18,548 ♪ 757 00:35:18,650 --> 00:35:21,418 Hey, Ed, it's Tracy, um... 758 00:35:21,520 --> 00:35:23,553 I'm so sorry, I saw what happened on the news, 759 00:35:23,655 --> 00:35:27,324 and I feel like this is all my fault. 760 00:35:27,426 --> 00:35:29,693 I'll try and call back later. 761 00:35:29,795 --> 00:35:32,295 Bye. 762 00:35:32,397 --> 00:35:34,731 (beep) 763 00:35:34,833 --> 00:35:39,369 ♪ 764 00:35:39,438 --> 00:35:41,771 (beep) 765 00:35:41,874 --> 00:35:47,611 ♪ 766 00:35:47,713 --> 00:35:48,912 Thank you. 767 00:35:49,014 --> 00:35:50,881 Uh, here's the phone. 768 00:35:52,251 --> 00:35:55,218 Do you speak English? 769 00:35:57,589 --> 00:36:00,157 -Vete! -What? 770 00:36:00,259 --> 00:36:02,659 (Maria) Tienes que irte. Go! 771 00:36:02,761 --> 00:36:05,295 I'm sorry, I don't speak Spanish. 772 00:36:07,065 --> 00:36:09,065 (Maria) Esta gente está loca. Tienes que irte. 773 00:36:09,168 --> 00:36:11,668 -You have to go. -I don't... 774 00:36:11,770 --> 00:36:14,104 (dark music) 775 00:36:14,206 --> 00:36:16,072 ♪ 776 00:36:16,175 --> 00:36:18,842 What the heck was that? 777 00:36:18,944 --> 00:36:28,585 ♪ 778 00:36:28,687 --> 00:36:44,634 ♪ 779 00:36:47,973 --> 00:36:50,006 Genevieve! 780 00:36:50,108 --> 00:37:03,286 ♪ 781 00:37:03,388 --> 00:37:19,336 (knocking) 782 00:37:38,790 --> 00:37:41,291 Hey! What are you doing up? 783 00:37:41,393 --> 00:37:44,294 I looked around the house, but I didn't see anybody. 784 00:37:44,396 --> 00:37:46,229 (Genevieve) Patrick had to run some errands, 785 00:37:46,331 --> 00:37:50,166 and I'm just organizing your birthing suite. 786 00:37:50,269 --> 00:37:53,637 (Tracy) Um, birthing suite? 787 00:37:53,739 --> 00:37:55,205 Here? 788 00:37:55,307 --> 00:37:58,141 Isn't it safer to have a baby in a hospital? 789 00:37:58,243 --> 00:38:00,577 (Genevieve) Trust me. Women have been giving birth in their homes 790 00:38:00,679 --> 00:38:02,646 for hundreds of years. 791 00:38:02,748 --> 00:38:05,382 It's much more comfortable, 792 00:38:05,484 --> 00:38:09,286 plus there's nothing they can give you in the hospital 793 00:38:09,388 --> 00:38:11,888 that I can't give you here. 794 00:38:18,797 --> 00:38:20,263 What is it? 795 00:38:20,365 --> 00:38:22,699 What's on your mind? 796 00:38:22,801 --> 00:38:24,501 (Tracy) Um, you know what? 797 00:38:24,603 --> 00:38:26,903 I've been thinking, maybe it's best 798 00:38:27,005 --> 00:38:28,305 if I stay somewhere else. 799 00:38:28,407 --> 00:38:30,073 You and Patrick have been so nice. 800 00:38:30,175 --> 00:38:32,976 (Genevieve) Where do you want to go? 801 00:38:33,078 --> 00:38:35,011 (Tracy) I don't know, um... 802 00:38:35,113 --> 00:38:37,047 (Genevieve) What's going on, Tracy? 803 00:38:37,149 --> 00:38:39,115 (Tracy) Nothing. 804 00:38:39,217 --> 00:38:41,318 (Genevieve) Come on, you can tell me. 805 00:38:41,420 --> 00:38:44,321 We're family now. 806 00:38:44,423 --> 00:38:45,922 If this is gonna work, we're gonna have to be honest 807 00:38:46,024 --> 00:38:47,524 with each other. 808 00:38:47,626 --> 00:38:51,594 No phone, no car, no place to stay. 809 00:38:51,697 --> 00:38:53,029 What's going on? 810 00:38:53,131 --> 00:38:55,465 (door opening) 811 00:38:55,567 --> 00:39:08,278 ♪ 812 00:39:08,380 --> 00:39:11,514 (Tracy) Um, you know what? 813 00:39:11,616 --> 00:39:13,216 You're right. I-- 814 00:39:13,318 --> 00:39:15,452 I haven't been completely truthful 815 00:39:15,554 --> 00:39:18,621 with you and Patrick. 816 00:39:18,724 --> 00:39:22,459 You see, Bobby, um, the baby's father, 817 00:39:22,561 --> 00:39:26,696 he's not actually dead. 818 00:39:26,798 --> 00:39:28,798 -Your bruises. -Yeah. 819 00:39:28,900 --> 00:39:30,100 ♪ 820 00:39:30,202 --> 00:39:33,036 (sighing) 821 00:39:33,138 --> 00:39:35,872 (Genevieve) Why didn't you tell me before? 822 00:39:35,974 --> 00:39:37,474 (Tracy) I wanted to. 823 00:39:37,576 --> 00:39:38,975 I just didn't know how you would react. 824 00:39:39,077 --> 00:39:40,110 (Genevieve) It's okay. 825 00:39:40,212 --> 00:39:42,145 It's okay. I... 826 00:39:42,247 --> 00:39:44,314 I forgive you. 827 00:39:44,416 --> 00:39:47,484 (Tracy) In the pool earlier, 828 00:39:47,586 --> 00:39:50,286 I saw the place that I used to work, it burned down. 829 00:39:50,389 --> 00:39:52,255 I'm pretty sure Bobby did it, and I just didn't want you 830 00:39:52,357 --> 00:39:53,790 and Patrick to be in any danger. 831 00:39:53,892 --> 00:39:55,258 (Genevieve) Listen, 832 00:39:55,360 --> 00:39:58,528 as long as you're here with us, you're safe. 833 00:39:58,630 --> 00:40:00,597 ♪ 834 00:40:00,699 --> 00:40:02,165 (Tracy) You just don't know Bobby. 835 00:40:02,267 --> 00:40:04,801 -He's crazy. -I'm crazier. 836 00:40:04,903 --> 00:40:06,002 ♪ 837 00:40:06,104 --> 00:40:07,337 Do you understand? 838 00:40:10,375 --> 00:40:19,949 (crickets chirring) 839 00:40:20,051 --> 00:40:21,584 (sighs) 840 00:40:21,686 --> 00:40:23,553 ♪ 841 00:40:23,655 --> 00:40:26,122 (groaning) 842 00:40:26,224 --> 00:40:31,961 ♪ 843 00:40:32,063 --> 00:40:33,663 Night sweats. 844 00:40:33,765 --> 00:40:36,666 They told me that this would happen. 845 00:40:36,768 --> 00:40:37,967 (groans) 846 00:40:38,069 --> 00:40:45,475 ♪ 847 00:40:45,577 --> 00:40:46,609 (window creaks open) 848 00:40:46,711 --> 00:40:47,844 (alarm wailing) 849 00:40:47,946 --> 00:40:49,712 Crap! Crap, crap, crap! 850 00:40:49,815 --> 00:40:50,980 Um... 851 00:40:51,082 --> 00:40:53,116 (alarm wailing) 852 00:40:55,720 --> 00:40:57,120 (beeping) 853 00:40:57,789 --> 00:40:59,255 (rejection beep) 854 00:40:59,357 --> 00:41:01,458 (alarm continues) 855 00:41:07,632 --> 00:41:09,399 (dramatic echoing) 856 00:41:10,402 --> 00:41:12,068 (Genevieve) Stop her! 857 00:41:12,170 --> 00:41:13,503 -What? -Get away from the window. 858 00:41:13,605 --> 00:41:14,938 (Tracy) What's going on? What the-- 859 00:41:15,040 --> 00:41:15,939 (beeping) 860 00:41:16,041 --> 00:41:17,740 -Stop. -Ow, you're hurting me! 861 00:41:17,843 --> 00:41:19,542 (Genevieve) Why were you trying to go out the window? 862 00:41:19,644 --> 00:41:22,378 I just--I woke up and I was hot and I wanted some fresh air. 863 00:41:22,481 --> 00:41:24,848 (Patrick) Okay, I--I'm so sorry, Tracy. 864 00:41:24,950 --> 00:41:27,450 (Genevieve) We just thought that... 865 00:41:27,552 --> 00:41:29,252 We couldn't let you hurt the baby. 866 00:41:29,354 --> 00:41:31,855 I would never... 867 00:41:31,957 --> 00:41:35,258 Why would you think I would jump out the window? 868 00:41:35,360 --> 00:41:37,594 (doorbell ringing) 869 00:41:37,696 --> 00:41:39,128 (Genevieve) Wait here. 870 00:41:39,231 --> 00:41:41,231 (dark music) 871 00:41:41,333 --> 00:41:48,204 ♪ 872 00:41:48,306 --> 00:41:50,306 (door creaking open) 873 00:41:50,408 --> 00:41:53,877 ♪ 874 00:41:53,979 --> 00:41:55,645 (security guard) Mr. Parker, Mrs. Parker, 875 00:41:55,747 --> 00:41:57,814 we, uh, got a notice about a security breach. 876 00:41:57,916 --> 00:41:59,449 I was just in the neighborhood. 877 00:41:59,551 --> 00:42:01,451 (Patrick) Yeah, thanks for coming by so fast. 878 00:42:01,553 --> 00:42:03,186 Turns out it was just a faulty latch 879 00:42:03,288 --> 00:42:04,721 on one of the windows on the back. 880 00:42:04,823 --> 00:42:06,055 (security guard) Oh, all right. 881 00:42:06,157 --> 00:42:08,191 Well, if you're sure that's all it was. 882 00:42:08,293 --> 00:42:09,492 -Yes. -Yeah. 883 00:42:09,594 --> 00:42:11,561 (Genevieve) Gave us quite the fright though. 884 00:42:11,663 --> 00:42:14,531 But thank you for stopping by, and, yeah, have a good night. 885 00:42:14,633 --> 00:42:15,999 -Have a great night. -You do the same. 886 00:42:16,101 --> 00:42:17,300 -All right. -Thank you. 887 00:42:17,402 --> 00:42:23,072 ♪ 888 00:42:23,174 --> 00:42:24,908 (security guard) I'll tell you what, I'll, um, 889 00:42:25,010 --> 00:42:28,645 I'll just hang around in the area, you know, 890 00:42:28,747 --> 00:42:30,380 just in case. 891 00:42:30,482 --> 00:42:32,649 (Patrick) Great. Thanks. 892 00:42:32,751 --> 00:42:34,484 -Okay. -All right. 893 00:42:34,586 --> 00:42:44,260 ♪ 894 00:42:44,362 --> 00:43:00,310 ♪ 895 00:43:01,780 --> 00:43:04,180 (heavy breathing) 896 00:43:04,282 --> 00:43:13,890 ♪ 897 00:43:13,992 --> 00:43:23,132 ♪ 898 00:43:23,234 --> 00:43:25,702 (Patrick) Tracy, it's me. 899 00:43:25,804 --> 00:43:28,137 (Tracy) Patrick, what are you doing? 900 00:43:28,239 --> 00:43:32,308 (Patrick) I--I just wanted to apologize again for earlier. 901 00:43:32,410 --> 00:43:35,144 -I didn't mean to... -What happened? 902 00:43:35,246 --> 00:43:38,181 Why did you react like that? 903 00:43:38,283 --> 00:43:41,618 -I wish I could explain. -Please do. 904 00:43:41,720 --> 00:43:43,553 I can't. 905 00:43:43,655 --> 00:43:46,456 (Tracy) Look, Patrick, if you don't tell me what's going on, I'm leaving. 906 00:43:46,558 --> 00:43:48,057 Shh. 907 00:43:50,228 --> 00:43:53,129 Genny, she just, um... 908 00:43:54,432 --> 00:43:56,099 You know, she's been through a lot. 909 00:43:56,201 --> 00:43:57,266 Okay, through what? 910 00:43:57,369 --> 00:43:59,168 I can't tell you. 911 00:43:59,270 --> 00:44:00,503 Why? 912 00:44:00,605 --> 00:44:02,772 You can tell me anything. 913 00:44:02,874 --> 00:44:03,973 What did you do? 914 00:44:04,075 --> 00:44:05,642 I just do what she asks me to do. 915 00:44:05,744 --> 00:44:07,010 (Tracy) Why? 916 00:44:07,112 --> 00:44:09,479 (tranquil music) 917 00:44:09,581 --> 00:44:12,782 Because... 918 00:44:12,884 --> 00:44:16,252 I wouldn't be alive if it weren't for her. 919 00:44:16,354 --> 00:44:18,921 What do you mean? 920 00:44:19,024 --> 00:44:23,292 I was...recovering 921 00:44:23,395 --> 00:44:25,762 from my second suicide attempt. 922 00:44:25,864 --> 00:44:27,163 ♪ 923 00:44:27,265 --> 00:44:29,766 I met her at Broocken View. 924 00:44:29,868 --> 00:44:31,567 That psychiatric hospital? 925 00:44:31,670 --> 00:44:34,037 ♪ 926 00:44:34,139 --> 00:44:37,106 Yeah, she, uh, 927 00:44:37,208 --> 00:44:39,642 she's the one who got me out. 928 00:44:39,744 --> 00:44:44,847 Before that, I couldn't find a reason to live, so... 929 00:44:44,949 --> 00:44:47,784 Oh, and the pill that you weren't taking? 930 00:44:47,886 --> 00:44:49,385 Lithium. 931 00:44:49,487 --> 00:44:51,187 Yeah, she, uh, she thinks I still need it, 932 00:44:51,289 --> 00:44:52,422 but I got it under control. 933 00:44:52,524 --> 00:44:55,091 -Yeah, I can tell. -I really do. 934 00:44:55,193 --> 00:44:56,659 The thing is... 935 00:44:56,761 --> 00:44:58,961 when Genny gets something in her head, 936 00:44:59,064 --> 00:45:01,531 there ain't a god or a devil that can stop her. 937 00:45:01,633 --> 00:45:04,867 ♪ 938 00:45:04,969 --> 00:45:06,669 Anyways, I... 939 00:45:06,771 --> 00:45:08,838 I gotta get back to her before she wakes up 940 00:45:08,940 --> 00:45:10,106 and notices I'm missing. 941 00:45:10,208 --> 00:45:11,340 Okay, goodnight. 942 00:45:11,443 --> 00:45:12,375 (door slams) 943 00:45:12,477 --> 00:45:14,043 What the hell is going on? 944 00:45:14,145 --> 00:45:15,712 (Patrick) I was just apologizing. 945 00:45:15,814 --> 00:45:17,447 (Genevieve) Go to your room. 946 00:45:17,549 --> 00:45:19,048 Go, now! 947 00:45:19,150 --> 00:45:22,218 ♪ 948 00:45:22,320 --> 00:45:23,820 (Tracy) Genny, he's telling the truth. 949 00:45:23,922 --> 00:45:25,321 (Genevieve) You stay away from him. 950 00:45:25,423 --> 00:45:26,723 You hear? 951 00:45:26,825 --> 00:45:29,025 He's not safe. 952 00:45:29,127 --> 00:45:31,661 I know you don't see it, 953 00:45:31,763 --> 00:45:33,896 but you stay clear. 954 00:45:33,998 --> 00:45:36,199 -Understand? -Yeah. 955 00:45:36,301 --> 00:45:37,633 Good. 956 00:45:37,736 --> 00:45:40,303 ♪ 957 00:45:40,405 --> 00:45:41,971 (door closes) 958 00:45:42,073 --> 00:45:44,307 ) 959 00:45:44,409 --> 00:45:45,374 ♪ 960 00:45:45,477 --> 00:45:47,443 (tense music) 961 00:45:47,545 --> 00:45:57,186 ♪ 962 00:45:57,288 --> 00:46:05,995 ♪ 963 00:46:06,097 --> 00:46:08,498 (birdsong) 964 00:46:08,600 --> 00:46:10,333 (knocking at door) 965 00:46:10,435 --> 00:46:12,735 (gentle music) 966 00:46:12,837 --> 00:46:22,512 ♪ 967 00:46:22,614 --> 00:46:32,121 ♪ 968 00:46:32,223 --> 00:46:34,457 (door creaking open) 969 00:46:34,559 --> 00:46:43,099 ♪ 970 00:46:43,201 --> 00:46:45,935 (door creaking) 971 00:46:46,037 --> 00:46:47,403 (door closing) 972 00:46:47,505 --> 00:46:56,412 ♪ 973 00:46:56,514 --> 00:46:57,780 (rustling) 974 00:46:57,882 --> 00:47:05,221 ♪ 975 00:47:05,323 --> 00:47:07,156 (tense music) 976 00:47:07,258 --> 00:47:16,966 ♪ 977 00:47:17,068 --> 00:47:28,311 ♪ 978 00:47:28,413 --> 00:47:30,746 (humming) 979 00:47:30,849 --> 00:47:35,885 ♪ 980 00:47:35,987 --> 00:47:37,687 (door creaking) 981 00:47:37,789 --> 00:47:39,455 ♪ 982 00:47:39,557 --> 00:47:41,624 Tracy, come in. 983 00:47:41,726 --> 00:47:46,295 ♪ 984 00:47:46,397 --> 00:47:48,030 How are you feeling? 985 00:47:48,132 --> 00:47:51,033 Uh, I'm fine. 986 00:47:51,135 --> 00:47:54,837 Is, uh, is everything okay? 987 00:47:54,939 --> 00:47:57,306 Of course. 988 00:47:57,408 --> 00:48:01,210 I'm sorry about my little episode yesterday. 989 00:48:01,312 --> 00:48:03,279 I don't know what I was thinking. 990 00:48:03,381 --> 00:48:08,184 All I know is that one second, I was sound asleep in my bed... 991 00:48:08,286 --> 00:48:10,586 All of a sudden, the alarm's going off, 992 00:48:10,688 --> 00:48:14,490 I don't know what's going on, and I'm scared half to death. 993 00:48:14,592 --> 00:48:17,493 Then I see Patrick in your room, I... 994 00:48:19,130 --> 00:48:23,766 You're gonna think this... is stupid, but... 995 00:48:25,703 --> 00:48:29,171 I think it was kind of... 996 00:48:29,274 --> 00:48:31,941 expectant parent nerves. 997 00:48:32,043 --> 00:48:33,609 Please forgive me. 998 00:48:35,947 --> 00:48:37,213 It's okay. 999 00:48:37,315 --> 00:48:38,614 It was just a misunderstanding. 1000 00:48:38,716 --> 00:48:41,717 There's really nothing to even forgive. 1001 00:48:44,522 --> 00:48:46,322 (sighs) 1002 00:48:46,424 --> 00:48:50,026 (Genevieve) It's the only thing of his I have left. 1003 00:48:50,128 --> 00:48:54,130 He was just a year old when he died. 1004 00:48:54,232 --> 00:48:56,165 My son. 1005 00:48:56,267 --> 00:48:58,434 I thought you said you couldn't have children. 1006 00:48:58,536 --> 00:49:00,369 I can't. 1007 00:49:00,471 --> 00:49:03,773 I think it was... God's way of punishing me. 1008 00:49:03,875 --> 00:49:06,275 (soft music) 1009 00:49:06,377 --> 00:49:07,977 It was a beautiful day. 1010 00:49:08,079 --> 00:49:09,478 ♪ 1011 00:49:09,580 --> 00:49:12,548 The sky was so blue. 1012 00:49:12,650 --> 00:49:15,751 And the water was sparkling below the bridge. 1013 00:49:15,853 --> 00:49:18,087 ♪ 1014 00:49:18,189 --> 00:49:21,490 I reached back for just a second. 1015 00:49:21,592 --> 00:49:23,059 (sobbing) 1016 00:49:23,161 --> 00:49:30,800 ♪ 1017 00:49:30,902 --> 00:49:32,268 (sniffling) 1018 00:49:32,370 --> 00:49:34,570 I met, um, I met Patrick 1019 00:49:34,672 --> 00:49:36,939 in the psychiatric hospital. 1020 00:49:37,041 --> 00:49:38,941 Yeah, he told me. 1021 00:49:39,043 --> 00:49:40,843 ♪ 1022 00:49:40,945 --> 00:49:42,979 He told you? 1023 00:49:43,081 --> 00:49:44,680 That you met in a hospital. 1024 00:49:44,782 --> 00:49:46,682 I just assumed that you worked there as a nurse. 1025 00:49:46,784 --> 00:49:48,351 I didn't... 1026 00:49:48,453 --> 00:49:50,886 ♪ 1027 00:49:50,989 --> 00:49:52,388 (chuckles) 1028 00:49:52,490 --> 00:49:55,458 I don't know why I just told you all this. 1029 00:49:55,560 --> 00:49:59,028 You must be freaked out. 1030 00:49:59,130 --> 00:50:00,429 It's okay. 1031 00:50:00,531 --> 00:50:10,139 ♪ 1032 00:50:10,241 --> 00:50:12,875 I was thinking we could go shopping. 1033 00:50:12,977 --> 00:50:16,078 You look like you're getting a touch of cabin fever. 1034 00:50:16,180 --> 00:50:19,548 I'd love to buy you and the baby some things. 1035 00:50:19,650 --> 00:50:22,551 What do you say? 1036 00:50:22,653 --> 00:50:23,586 Okay. 1037 00:50:23,688 --> 00:50:25,254 Yeah, I'd like that. 1038 00:50:25,356 --> 00:50:27,256 Let me grab my purse. 1039 00:50:27,358 --> 00:50:29,558 ♪ 1040 00:50:29,660 --> 00:50:31,494 (footsteps walking away) 1041 00:50:31,596 --> 00:50:32,461 (sighs) 1042 00:50:32,563 --> 00:50:34,730 (tense music) 1043 00:50:34,832 --> 00:50:43,472 ♪ 1044 00:50:43,574 --> 00:50:45,408 (engine starting) 1045 00:50:45,510 --> 00:50:50,980 ♪ 1046 00:50:51,082 --> 00:50:53,616 (engine starting) 1047 00:50:53,718 --> 00:50:55,951 (music intensifying) 1048 00:50:56,054 --> 00:51:00,823 ♪ 1049 00:51:00,925 --> 00:51:03,359 (chatter) 1050 00:51:09,801 --> 00:51:10,933 Look at this. 1051 00:51:11,035 --> 00:51:12,735 It's perfect. 1052 00:51:12,837 --> 00:51:15,538 -An MP3 player? -It's for the baby. 1053 00:51:15,640 --> 00:51:17,907 It comes with Bluetooth speakers that you can stick to your skin. 1054 00:51:18,009 --> 00:51:19,241 Aww. 1055 00:51:19,343 --> 00:51:21,243 I wonder what type of music she'll like. 1056 00:51:21,345 --> 00:51:22,812 No, it's not for music. 1057 00:51:22,914 --> 00:51:25,181 It's so she can get used to the sound of my voice. 1058 00:51:25,283 --> 00:51:27,650 I want my baby to get to know me right away. 1059 00:51:27,752 --> 00:51:31,253 It'll make the transition easier for when you leave. 1060 00:51:31,355 --> 00:51:34,623 Yeah, of course. 1061 00:51:34,725 --> 00:51:36,826 You know what, I need to go do something really quick. 1062 00:51:36,928 --> 00:51:38,961 Have a look around, see if there's anything else you like, 1063 00:51:39,063 --> 00:51:40,396 and I'll be right back, okay? 1064 00:51:40,498 --> 00:51:41,664 Okay. 1065 00:51:46,804 --> 00:51:50,106 All right, kiddo, what do you think about this one? 1066 00:51:50,208 --> 00:51:54,076 Mmm, yeah, it's too girly. 1067 00:51:54,178 --> 00:51:55,611 (intense music) 1068 00:51:55,713 --> 00:51:58,080 -Hi. -Bobby, how did you find me? 1069 00:51:58,182 --> 00:51:59,515 (Bobby) Shut up and walk. 1070 00:51:59,617 --> 00:52:00,616 I can explain. 1071 00:52:00,718 --> 00:52:02,818 -I said walk! -Okay, okay. 1072 00:52:02,920 --> 00:52:04,253 ♪ 1073 00:52:04,355 --> 00:52:05,354 (Bobby) What? 1074 00:52:05,456 --> 00:52:07,756 What are you lookin' at, huh? 1075 00:52:07,859 --> 00:52:09,091 Thought so. 1076 00:52:09,193 --> 00:52:10,259 Come on. 1077 00:52:10,361 --> 00:52:13,095 ♪ 1078 00:52:13,197 --> 00:52:15,030 Stop! 1079 00:52:15,133 --> 00:52:16,298 Don't. 1080 00:52:16,400 --> 00:52:18,033 Get in the car. 1081 00:52:18,136 --> 00:52:19,535 Get in the car. 1082 00:52:19,637 --> 00:52:28,944 ♪ 1083 00:52:29,046 --> 00:52:30,446 Sit! 1084 00:52:30,548 --> 00:52:31,847 ♪ 1085 00:52:31,949 --> 00:52:33,649 (engine starting) 1086 00:52:33,751 --> 00:52:37,720 ♪ 1087 00:52:37,822 --> 00:52:39,688 You get the hell out of the way! 1088 00:52:39,790 --> 00:52:41,223 ♪ 1089 00:52:41,325 --> 00:52:42,358 (engine revving) 1090 00:52:42,460 --> 00:52:43,826 I will run you over! 1091 00:52:43,928 --> 00:52:47,096 ♪ 1092 00:52:47,198 --> 00:52:49,098 You stay right there. 1093 00:52:49,200 --> 00:52:50,366 (gun clicking) 1094 00:52:50,468 --> 00:52:51,367 ♪ 1095 00:52:51,469 --> 00:52:52,935 (door opening) 1096 00:52:53,037 --> 00:52:54,904 ♪ 1097 00:52:55,006 --> 00:52:56,172 (door closes) 1098 00:52:56,274 --> 00:52:57,506 She ain't goin' back with you. 1099 00:52:57,608 --> 00:52:58,474 Get out of the way. 1100 00:52:58,576 --> 00:53:00,075 She doesn't want to be with you. 1101 00:53:00,178 --> 00:53:01,944 You mind your own business. 1102 00:53:02,046 --> 00:53:04,146 ♪ 1103 00:53:04,248 --> 00:53:05,814 -Move. -No. 1104 00:53:05,917 --> 00:53:08,450 -I said move! -She's carrying my baby. 1105 00:53:08,553 --> 00:53:10,619 ♪ 1106 00:53:10,721 --> 00:53:11,820 What? 1107 00:53:11,923 --> 00:53:13,189 ♪ 1108 00:53:13,291 --> 00:53:15,124 (revving, tires screeching) 1109 00:53:15,226 --> 00:53:16,859 (crashing) 1110 00:53:16,961 --> 00:53:21,363 ♪ 1111 00:53:21,465 --> 00:53:22,531 Pop the trunk. 1112 00:53:22,633 --> 00:53:23,966 (groaning) 1113 00:53:24,068 --> 00:53:25,668 Do you know how to get to my house? 1114 00:53:25,770 --> 00:53:27,870 Yeah, I think so. 1115 00:53:27,972 --> 00:53:29,438 (Genevieve) You need to go straight there. 1116 00:53:29,540 --> 00:53:31,173 Do not stop for any reason, do you understand me? 1117 00:53:31,275 --> 00:53:33,642 (Tracy) Yeah, yeah, okay, okay. 1118 00:53:33,744 --> 00:53:35,110 (Genevieve) Go, go. 1119 00:53:35,213 --> 00:53:41,317 ♪ 1120 00:53:41,419 --> 00:53:48,791 (thunking) 1121 00:53:48,893 --> 00:53:51,560 (Patrick) I think he's still alive. 1122 00:53:51,662 --> 00:53:53,862 (Genevieve) Good. Take him to the birthing suite. 1123 00:53:53,965 --> 00:53:56,332 (Patrick) Yeah. 1124 00:53:56,434 --> 00:53:57,700 Come on, buddy, let's go. 1125 00:53:57,802 --> 00:53:59,335 (Bobby groaning) 1126 00:53:59,437 --> 00:54:00,469 Get you up. 1127 00:54:00,571 --> 00:54:02,104 ♪ 1128 00:54:02,206 --> 00:54:04,506 (Tracy sobbing) 1129 00:54:04,609 --> 00:54:06,842 (Tracy) Why did you leave me? Where did you go? 1130 00:54:06,944 --> 00:54:09,945 (Genevieve) I went to get you a camera, as a gift. 1131 00:54:10,047 --> 00:54:11,547 It's gonna be okay, all right? 1132 00:54:11,649 --> 00:54:12,715 Come on. 1133 00:54:12,817 --> 00:54:16,352 ♪ 1134 00:54:17,822 --> 00:54:23,626 ♪ 1135 00:54:23,728 --> 00:54:25,461 (crickets chirring) 1136 00:54:25,563 --> 00:54:27,730 (dark music) 1137 00:54:27,832 --> 00:54:41,243 ♪ 1138 00:54:41,345 --> 00:54:42,978 (door opening) 1139 00:54:43,080 --> 00:54:44,146 ♪ 1140 00:54:44,248 --> 00:54:46,081 (door creaking) 1141 00:54:46,183 --> 00:54:55,858 ♪ 1142 00:54:55,960 --> 00:55:11,907 ♪ 1143 00:55:23,921 --> 00:55:26,622 (handle rattling) 1144 00:55:26,724 --> 00:55:40,803 ♪ 1145 00:55:40,905 --> 00:55:42,204 (door closes) 1146 00:55:42,306 --> 00:55:54,316 ♪ 1147 00:55:54,418 --> 00:55:55,317 (Tracy gasps) 1148 00:55:55,419 --> 00:55:58,587 (Bobby groaning) 1149 00:55:58,689 --> 00:56:00,289 (Bobby) Tracy? 1150 00:56:00,391 --> 00:56:02,458 Tracy, is that you? 1151 00:56:02,560 --> 00:56:04,593 Come closer, huh? 1152 00:56:04,695 --> 00:56:06,929 (breathing heavily) 1153 00:56:07,031 --> 00:56:08,464 Water. 1154 00:56:08,566 --> 00:56:09,832 (groans) 1155 00:56:09,934 --> 00:56:11,600 I need water. 1156 00:56:11,702 --> 00:56:13,168 Please. 1157 00:56:13,270 --> 00:56:15,704 ♪ 1158 00:56:15,806 --> 00:56:18,240 (groaning) 1159 00:56:18,342 --> 00:56:19,108 (door opens) 1160 00:56:19,210 --> 00:56:27,816 ♪ 1161 00:56:27,918 --> 00:56:29,618 ♪ 1162 00:56:29,720 --> 00:56:31,120 ♪ 1163 00:56:31,222 --> 00:56:33,856 (groaning) 1164 00:56:33,958 --> 00:56:35,758 ♪ 1165 00:56:35,860 --> 00:56:37,192 You have to let me out. 1166 00:56:37,294 --> 00:56:39,328 I can't. 1167 00:56:39,430 --> 00:56:42,865 Tracy, you hit me with your car. 1168 00:56:42,967 --> 00:56:44,533 (breathing heavily) 1169 00:56:44,635 --> 00:56:45,701 I'm begging you. 1170 00:56:45,803 --> 00:56:48,036 What would your father think? 1171 00:56:48,139 --> 00:56:50,205 I don't have the key, Bobby. 1172 00:56:50,307 --> 00:56:51,974 I have to go. 1173 00:56:52,076 --> 00:56:53,909 If she finds me here, she'll get upset. 1174 00:56:54,011 --> 00:56:55,577 (Bobby) Why didn't you tell me? 1175 00:56:55,679 --> 00:56:57,946 ♪ 1176 00:56:58,048 --> 00:57:01,183 Why didn't I tell you what? 1177 00:57:01,285 --> 00:57:03,652 -About the baby? -Yeah. 1178 00:57:03,754 --> 00:57:06,221 Because I know you, Bobby. 1179 00:57:06,323 --> 00:57:10,025 -You would've killed us. -Oh, come on! 1180 00:57:10,127 --> 00:57:13,896 You honestly think that I could do something like that? 1181 00:57:13,998 --> 00:57:16,899 With all the times that I've told you I love you. 1182 00:57:17,001 --> 00:57:18,834 ♪ 1183 00:57:18,936 --> 00:57:21,303 -I have to go. -No, wait, wait, wait, wait. 1184 00:57:21,405 --> 00:57:22,905 You're not safe. 1185 00:57:23,007 --> 00:57:28,944 ♪ 1186 00:57:29,046 --> 00:57:31,246 Why? 1187 00:57:31,348 --> 00:57:33,482 I looked your friends up. 1188 00:57:33,584 --> 00:57:35,050 The Parkers. 1189 00:57:35,152 --> 00:57:36,485 ♪ 1190 00:57:36,587 --> 00:57:38,587 They were in a nuthouse. 1191 00:57:38,689 --> 00:57:40,355 The both of them were. 1192 00:57:40,458 --> 00:57:42,891 ♪ 1193 00:57:42,993 --> 00:57:44,927 Tracy, 1194 00:57:45,029 --> 00:57:48,096 she killed her own son. 1195 00:57:48,199 --> 00:57:50,399 Yeah, I know. 1196 00:57:50,501 --> 00:57:51,967 She told me. 1197 00:57:52,069 --> 00:57:55,437 ♪ 1198 00:57:55,539 --> 00:57:57,973 Well, did she tell you about the--the pregnant girl 1199 00:57:58,075 --> 00:58:01,844 that--that was staying here before you, huh? 1200 00:58:01,946 --> 00:58:03,779 A Julie Mayer. 1201 00:58:03,881 --> 00:58:05,514 ♪ 1202 00:58:05,616 --> 00:58:07,416 She didn't tell you that? 1203 00:58:07,518 --> 00:58:10,219 ♪ 1204 00:58:10,321 --> 00:58:12,087 When I saw you earlier, you were wearing 1205 00:58:12,189 --> 00:58:13,856 the same clothes that she was. 1206 00:58:13,958 --> 00:58:15,591 ♪ 1207 00:58:15,693 --> 00:58:17,926 Tracy, look at me. 1208 00:58:18,028 --> 00:58:19,161 (groaning) 1209 00:58:19,263 --> 00:58:21,129 Look at me. 1210 00:58:21,232 --> 00:58:22,931 (breathing heavily) 1211 00:58:23,033 --> 00:58:24,766 They killed her. 1212 00:58:24,869 --> 00:58:27,436 ♪ 1213 00:58:27,538 --> 00:58:28,437 I... 1214 00:58:28,539 --> 00:58:31,173 (door opening) 1215 00:58:31,275 --> 00:58:33,542 (Genevieve) I see he's awake. 1216 00:58:33,644 --> 00:58:36,044 Well, since we're all here, we should probably have him sign 1217 00:58:36,146 --> 00:58:37,145 the adoption papers. 1218 00:58:37,248 --> 00:58:38,714 Huh, what do you think? 1219 00:58:38,816 --> 00:58:40,682 I mean, it would make things so much easier. 1220 00:58:40,784 --> 00:58:42,184 (Bobby) Go to hell. 1221 00:58:42,286 --> 00:58:45,854 Yeah, I figured. 1222 00:58:45,956 --> 00:58:47,923 Gen, what are you gonna do to him? 1223 00:58:48,025 --> 00:58:49,858 ♪ 1224 00:58:49,960 --> 00:58:53,095 Tracy, this is the scum of the earth. 1225 00:58:53,197 --> 00:58:54,496 I mean, he's everything that's wrong with you. 1226 00:58:54,598 --> 00:58:56,231 -"Scum of the earth." -You need to shut up 1227 00:58:56,333 --> 00:58:57,866 before I shut you up. 1228 00:58:57,968 --> 00:59:00,235 He is everything that is wrong with this world. 1229 00:59:00,337 --> 00:59:01,937 -You don't know that. -He has made you fear 1230 00:59:02,039 --> 00:59:03,539 for your life every single second-- 1231 00:59:03,641 --> 00:59:05,140 (Bobby) You don't know-- Don't listen to her. 1232 00:59:05,242 --> 00:59:06,875 And you protect him. 1233 00:59:06,977 --> 00:59:08,410 Why? 1234 00:59:08,512 --> 00:59:10,946 Because you think underneath all this garbage here 1235 00:59:11,048 --> 00:59:13,982 -there's a decent human being? -Stop pointing that gun! 1236 00:59:14,084 --> 00:59:16,952 (Genevieve) Or, maybe, somehow, 1237 00:59:17,054 --> 00:59:19,888 you feel that you're responsible for all this. 1238 00:59:19,990 --> 00:59:22,124 ♪ 1239 00:59:22,226 --> 00:59:24,493 Oh, you still think he loves you. 1240 00:59:24,595 --> 00:59:26,261 ♪ 1241 00:59:26,363 --> 00:59:28,463 Trust me, he doesn't. 1242 00:59:28,566 --> 00:59:29,998 (Bobby) That's not true. 1243 00:59:30,100 --> 00:59:31,466 -That's not true. -Shut up! 1244 00:59:31,569 --> 00:59:33,502 -That's not true. -Stop! 1245 00:59:33,604 --> 00:59:36,238 -He is incapable of love. -Listen to me, listen. 1246 00:59:36,340 --> 00:59:37,839 I love you, okay? 1247 00:59:37,942 --> 00:59:40,108 I told you from day one, I love you. 1248 00:59:40,210 --> 00:59:42,844 -Wow, he's really special. -You know that. 1249 00:59:42,947 --> 00:59:45,614 He is incapable of love. 1250 00:59:45,716 --> 00:59:48,150 All he cares about is control. That's why he manipulates you. 1251 00:59:48,252 --> 00:59:50,052 -He makes you feel sorry... -I don't manipulate her. 1252 00:59:50,154 --> 00:59:52,888 Yes, you do, and guilty and afraid, 1253 00:59:52,990 --> 00:59:55,057 'cause that's what turns him on. 1254 00:59:55,159 --> 00:59:57,426 Not feelin' so turned on now, are we? 1255 00:59:57,528 --> 00:59:59,328 Are we, Bobby? Hmm? 1256 00:59:59,430 --> 01:00:00,729 ♪ 1257 01:00:00,831 --> 01:00:01,930 (Bobby sighs) 1258 01:00:02,032 --> 01:00:03,065 Here. 1259 01:00:03,167 --> 01:00:04,333 ♪ 1260 01:00:04,435 --> 01:00:05,467 Take it. 1261 01:00:05,569 --> 01:00:07,736 ♪ 1262 01:00:07,838 --> 01:00:09,972 Tracy, don't you listen to her. 1263 01:00:10,074 --> 01:00:12,174 (Genevieve) Now you have the power. 1264 01:00:12,276 --> 01:00:14,009 What are you gonna do with it? 1265 01:00:14,111 --> 01:00:15,677 (Bobby breathing heavily) 1266 01:00:15,779 --> 01:00:17,346 (chains rattling) 1267 01:00:17,448 --> 01:00:18,914 (grunting) 1268 01:00:19,016 --> 01:00:20,315 Baby, don't do that. 1269 01:00:20,417 --> 01:00:21,516 Don't listen to her. 1270 01:00:21,619 --> 01:00:23,085 Are you serious? 1271 01:00:23,187 --> 01:00:24,953 ♪ 1272 01:00:25,055 --> 01:00:26,622 Patrick? 1273 01:00:26,724 --> 01:00:27,856 ♪ 1274 01:00:27,958 --> 01:00:30,125 (Bobby) Don't just stand there. 1275 01:00:30,227 --> 01:00:31,893 (Tracy) We could never get away with this. 1276 01:00:31,996 --> 01:00:33,362 People saw us leave the store together. 1277 01:00:33,464 --> 01:00:34,796 There are cameras in the parking lot. 1278 01:00:34,898 --> 01:00:36,198 That's right, there's cameras everywhere. 1279 01:00:36,300 --> 01:00:37,466 We'll take care of it. 1280 01:00:37,568 --> 01:00:38,700 How? 1281 01:00:38,802 --> 01:00:40,168 You don't need to know the details. 1282 01:00:40,270 --> 01:00:42,037 (Bobby) You are out of your mind. 1283 01:00:42,139 --> 01:00:43,872 You have no idea. 1284 01:00:43,974 --> 01:00:47,342 ♪ 1285 01:00:47,444 --> 01:00:49,478 (Bobby breathing heavily) 1286 01:00:49,580 --> 01:00:51,213 ♪ 1287 01:00:51,315 --> 01:00:53,148 (Bobby) Baby, look at me, look at me. 1288 01:00:53,250 --> 01:00:55,784 Hey, please, don't. 1289 01:00:55,886 --> 01:00:57,953 Don't do this. 1290 01:00:58,055 --> 01:00:59,421 I can't, I can't. 1291 01:00:59,523 --> 01:01:01,790 (Genevieve) We're in this together. Here. 1292 01:01:01,892 --> 01:01:03,058 Let me show you. 1293 01:01:03,160 --> 01:01:04,326 (Bobby) Stop. 1294 01:01:04,428 --> 01:01:06,628 (Genevieve) Okay, just like that. 1295 01:01:06,730 --> 01:01:08,697 (Bobby) Stop pointing the gun at me! 1296 01:01:08,799 --> 01:01:09,831 (chains rattling) 1297 01:01:09,933 --> 01:01:10,899 Stop. 1298 01:01:11,001 --> 01:01:11,933 Come on! 1299 01:01:12,036 --> 01:01:13,135 (Genevieve) You can do this. 1300 01:01:13,237 --> 01:01:14,770 Just squeeze the trigger. 1301 01:01:14,872 --> 01:01:16,972 -I can't. -Come on, you can do it. 1302 01:01:17,074 --> 01:01:18,273 -I can't. -You can. 1303 01:01:18,375 --> 01:01:19,608 -No, I can't. -Just squeeze it. 1304 01:01:19,710 --> 01:01:21,209 -I can't. -Just squeeze it. 1305 01:01:21,311 --> 01:01:23,111 -Baby, don't listen to her! -Come on, you can do it. 1306 01:01:23,213 --> 01:01:25,514 -Just squeeze it! -No, I can't! 1307 01:01:25,616 --> 01:01:27,082 (Genevieve) You know what, fine. 1308 01:01:27,184 --> 01:01:29,985 If you're not gonna do it, then we should just let him go. 1309 01:01:30,087 --> 01:01:31,253 All right? Okay. 1310 01:01:31,355 --> 01:01:33,689 Well, Patrick, take his cuffs off. 1311 01:01:33,791 --> 01:01:34,990 ♪ 1312 01:01:35,092 --> 01:01:36,925 -No... -Uncuff him, Patrick. 1313 01:01:37,027 --> 01:01:38,193 Patrick, don't. 1314 01:01:38,295 --> 01:01:40,028 (handcuffs unlocking) 1315 01:01:40,130 --> 01:01:41,596 ♪ 1316 01:01:41,699 --> 01:01:43,265 (groaning) 1317 01:01:43,367 --> 01:01:45,033 -Gen... -No, he's a really good guy, 1318 01:01:45,135 --> 01:01:46,935 set him free. 1319 01:01:47,037 --> 01:01:49,304 Please don't do this, he'll hurt the baby. 1320 01:01:49,406 --> 01:01:51,106 I'm not gonna hurt the baby. 1321 01:01:51,208 --> 01:01:53,075 (breathing heavily) 1322 01:01:53,177 --> 01:01:54,643 ♪ 1323 01:01:54,745 --> 01:01:57,079 (Genevieve) Come on, now, let's go. 1324 01:01:57,181 --> 01:01:59,915 Car is in the driveway, keys are inside, let's go. 1325 01:02:00,017 --> 01:02:01,316 Come on, this is taking too long. 1326 01:02:01,418 --> 01:02:02,751 (Bobby) Don't touch me. 1327 01:02:02,853 --> 01:02:04,519 ♪ 1328 01:02:04,621 --> 01:02:05,487 Tracy, I... 1329 01:02:05,589 --> 01:02:06,855 (gunshot) 1330 01:02:06,957 --> 01:02:09,057 (gasping) 1331 01:02:09,159 --> 01:02:13,662 ♪ 1332 01:02:13,764 --> 01:02:15,263 (Genevieve) I am so sorry. 1333 01:02:15,365 --> 01:02:18,633 I just couldn't have him mess up your birthing chair. 1334 01:02:18,736 --> 01:02:21,536 ♪ 1335 01:02:21,638 --> 01:02:23,305 You should get some rest. 1336 01:02:23,407 --> 01:02:26,775 Patrick and I will take care of the rest, okay? 1337 01:02:26,877 --> 01:02:28,543 What, what is it? 1338 01:02:28,645 --> 01:02:29,778 ♪ 1339 01:02:29,880 --> 01:02:31,146 Oh... 1340 01:02:31,248 --> 01:02:32,881 ♪ 1341 01:02:32,983 --> 01:02:35,250 I'm not gonna shoot you, silly. 1342 01:02:35,352 --> 01:02:36,618 ♪ 1343 01:02:36,720 --> 01:02:38,220 You have my baby. 1344 01:02:38,322 --> 01:02:40,155 (music intensifying) 1345 01:02:40,257 --> 01:02:42,858 ♪ 1346 01:02:42,960 --> 01:02:44,993 (crickets chirring) 1347 01:02:45,095 --> 01:02:47,295 (dark music) 1348 01:02:47,397 --> 01:02:58,240 ♪ 1349 01:02:58,342 --> 01:02:59,908 Don't worry, kiddo. 1350 01:03:00,010 --> 01:03:02,444 We're getting out of here, I promise. 1351 01:03:02,546 --> 01:03:12,187 ♪ 1352 01:03:12,289 --> 01:03:23,799 ♪ 1353 01:03:25,269 --> 01:03:27,202 (Genevieve) Good morning. 1354 01:03:27,304 --> 01:03:29,337 You hungry? 1355 01:03:29,439 --> 01:03:31,072 (Tracy) I'm fine. 1356 01:03:31,175 --> 01:03:32,941 ♪ 1357 01:03:33,043 --> 01:03:34,843 (Genevieve) Patrick, grab her a yogurt. 1358 01:03:34,945 --> 01:03:36,511 The sugar-free kind. 1359 01:03:36,613 --> 01:03:41,349 ♪ 1360 01:03:41,451 --> 01:03:42,951 (Tracy) Where's Maria? 1361 01:03:43,053 --> 01:03:45,487 -I had to let her go. -Why? 1362 01:03:45,589 --> 01:03:47,055 She was too nosy. 1363 01:03:47,157 --> 01:03:51,893 ♪ 1364 01:03:51,995 --> 01:03:53,195 (Tracy) Thanks. 1365 01:03:53,297 --> 01:03:54,896 ♪ 1366 01:03:54,998 --> 01:03:57,933 I was thinking about going into town today to get a few things. 1367 01:03:58,035 --> 01:04:00,635 Do you guys need anything? 1368 01:04:00,737 --> 01:04:02,671 What things? 1369 01:04:02,773 --> 01:04:05,440 Just some personal stuff. 1370 01:04:05,542 --> 01:04:08,944 (Genevieve) Patrick can grab them for you. Right, Patrick? 1371 01:04:09,046 --> 01:04:10,745 I'd really rather go by myself. 1372 01:04:10,848 --> 01:04:13,215 I can call a car if you'd like. 1373 01:04:13,317 --> 01:04:14,516 (Genevieve) Look, Tracy, 1374 01:04:14,618 --> 01:04:16,985 this is really not a good time 1375 01:04:17,087 --> 01:04:18,520 for you to leave. 1376 01:04:18,622 --> 01:04:19,888 Okay? 1377 01:04:19,990 --> 01:04:22,390 Maybe next time. 1378 01:04:22,492 --> 01:04:24,659 Now finish your yogurt. 1379 01:04:24,761 --> 01:04:26,461 I'm really full. 1380 01:04:26,563 --> 01:04:28,697 ♪ 1381 01:04:28,799 --> 01:04:30,365 (Genevieve) Come on, now. 1382 01:04:30,467 --> 01:04:33,368 For the sake of the baby. 1383 01:04:33,470 --> 01:04:34,703 I'm fine. 1384 01:04:34,805 --> 01:04:36,538 Eat it. 1385 01:04:36,640 --> 01:04:46,281 ♪ 1386 01:04:46,383 --> 01:04:58,994 ♪ 1387 01:04:59,096 --> 01:05:01,162 (groans) 1388 01:05:01,265 --> 01:05:02,931 What is it? 1389 01:05:03,033 --> 01:05:05,433 Nothing, it's just... a little cramping. 1390 01:05:05,535 --> 01:05:07,102 How long has this been going on? 1391 01:05:07,204 --> 01:05:08,904 Why didn't you say something before? 1392 01:05:09,006 --> 01:05:10,272 It's just happened a few times, 1393 01:05:10,374 --> 01:05:12,207 and I didn't want to worry you, so... 1394 01:05:12,309 --> 01:05:14,876 Let's go to your room. Patrick, help her up. 1395 01:05:14,978 --> 01:05:18,046 ♪ 1396 01:05:18,148 --> 01:05:20,215 Blood pressure's still a little high. 1397 01:05:20,317 --> 01:05:21,616 ♪ 1398 01:05:21,718 --> 01:05:23,451 You're not cramping right now, are you? 1399 01:05:23,553 --> 01:05:26,554 No, it went away. 1400 01:05:26,657 --> 01:05:28,757 -Maybe I should go to a doctor. -That's not necessary. 1401 01:05:28,859 --> 01:05:31,493 But wouldn't it be what's best? I mean, just for the baby. 1402 01:05:31,595 --> 01:05:35,230 There's nothing a doctor can do for the baby that I can't. 1403 01:05:35,332 --> 01:05:37,365 ♪ 1404 01:05:37,467 --> 01:05:39,634 That's right, little baby. 1405 01:05:39,736 --> 01:05:42,304 Mommy is right here to take care of you. 1406 01:05:42,406 --> 01:05:46,141 ♪ 1407 01:05:46,243 --> 01:05:49,678 I think we'll put you on bed rest until it's time. 1408 01:05:49,780 --> 01:05:50,879 (Tracy) Bed rest? No. 1409 01:05:50,981 --> 01:05:52,180 No, I can't do that, Genevieve, 1410 01:05:52,282 --> 01:05:53,581 that's like five months away. 1411 01:05:53,684 --> 01:05:55,016 (Genevieve) You listen to me. 1412 01:05:55,118 --> 01:05:57,886 That is my baby that you have inside you, 1413 01:05:57,988 --> 01:06:00,488 that I've been feeding and caring for, 1414 01:06:00,590 --> 01:06:02,257 and I will do whatever it takes to make sure 1415 01:06:02,359 --> 01:06:04,159 that she comes into this world perfect, 1416 01:06:04,261 --> 01:06:06,695 including putting you on bed rest. 1417 01:06:06,797 --> 01:06:09,764 If you try to get up or run away, 1418 01:06:09,866 --> 01:06:12,901 I will hunt you down to the ends of the earth 1419 01:06:13,003 --> 01:06:15,737 and drag you back here and tie you to the bed. 1420 01:06:15,839 --> 01:06:17,472 ♪ 1421 01:06:17,574 --> 01:06:20,775 It's okay, it's okay. 1422 01:06:20,877 --> 01:06:22,210 We're on the same team, we-- 1423 01:06:22,312 --> 01:06:24,312 we both want what is best for the baby. 1424 01:06:24,414 --> 01:06:25,714 Right? 1425 01:06:25,816 --> 01:06:37,158 ♪ 1426 01:06:37,260 --> 01:06:38,960 (beeping) 1427 01:06:39,062 --> 01:06:41,329 ♪ 1428 01:06:41,431 --> 01:06:43,565 Just in case you get any ideas. 1429 01:06:43,667 --> 01:06:47,435 ♪ 1430 01:06:47,537 --> 01:06:49,004 (door closing) 1431 01:06:49,106 --> 01:06:55,010 ♪ 1432 01:06:55,112 --> 01:06:57,412 -What? -Nothing. 1433 01:06:57,514 --> 01:07:00,048 ♪ 1434 01:07:00,150 --> 01:07:01,916 (Tracy) I'm sorry. 1435 01:07:02,019 --> 01:07:04,619 I need some help. 1436 01:07:04,721 --> 01:07:06,187 (Genevieve) What's wrong? 1437 01:07:06,289 --> 01:07:08,556 It's the toilet, it's overflowing. 1438 01:07:08,658 --> 01:07:11,159 The whole bathroom is flooded. 1439 01:07:11,261 --> 01:07:12,360 (Genevieve sighs) 1440 01:07:12,462 --> 01:07:13,661 (Genevieve) Patrick, can you go 1441 01:07:13,764 --> 01:07:16,164 please check it out? 1442 01:07:16,266 --> 01:07:18,199 Patrick will be right up. 1443 01:07:18,301 --> 01:07:24,572 ♪ 1444 01:07:24,674 --> 01:07:26,241 (water dripping) 1445 01:07:26,343 --> 01:07:27,709 (Tracy) Uh... 1446 01:07:27,811 --> 01:07:29,277 How's it goin' in there? 1447 01:07:29,379 --> 01:07:30,612 (water wringing out) 1448 01:07:30,714 --> 01:07:31,913 I'm done. 1449 01:07:32,015 --> 01:07:33,681 Looks like someone accidentally flushed 1450 01:07:33,784 --> 01:07:35,050 a hand towel down the toilet. 1451 01:07:35,152 --> 01:07:36,117 You're all set. 1452 01:07:36,219 --> 01:07:37,719 (door slams) 1453 01:07:37,821 --> 01:07:40,622 -What are you doing? -I have to ask you something. 1454 01:07:40,724 --> 01:07:43,358 -No, no, no, no. -Julie Mayer. 1455 01:07:43,460 --> 01:07:45,927 ♪ 1456 01:07:46,029 --> 01:07:48,463 Why'd you do it? 1457 01:07:48,565 --> 01:07:50,899 I don't know what you're talking about, I didn't... 1458 01:07:51,001 --> 01:07:53,601 ♪ 1459 01:07:53,703 --> 01:07:55,537 How do you know about her? 1460 01:07:55,639 --> 01:07:57,605 It's all over the news. 1461 01:07:57,707 --> 01:07:58,973 (Patrick) Julie, is that you? 1462 01:07:59,076 --> 01:08:00,508 Julie ran away. 1463 01:08:00,610 --> 01:08:02,010 You're lying. 1464 01:08:02,112 --> 01:08:03,912 Was she here? 1465 01:08:04,014 --> 01:08:05,780 Was she in this room? 1466 01:08:05,882 --> 01:08:07,482 Is that why you grabbed me that night? 1467 01:08:07,584 --> 01:08:08,750 Did she jump out the window? 1468 01:08:08,852 --> 01:08:09,918 (Patrick) You can't-- 1469 01:08:10,020 --> 01:08:12,253 ♪ 1470 01:08:12,355 --> 01:08:13,721 Julie, no! 1471 01:08:13,824 --> 01:08:15,657 (Tracy) Did you bury her where you buried Bobby? 1472 01:08:15,759 --> 01:08:16,925 Tell me the truth. 1473 01:08:17,027 --> 01:08:18,693 Genevieve tried to save her and her baby. 1474 01:08:18,795 --> 01:08:20,195 She did everything she could. 1475 01:08:20,297 --> 01:08:21,362 Then why'd she jump? 1476 01:08:21,465 --> 01:08:22,497 I don't know. 1477 01:08:22,599 --> 01:08:24,532 Maybe she was trapped? 1478 01:08:24,634 --> 01:08:26,468 Maybe she didn't want to give her baby to Genevieve? 1479 01:08:26,570 --> 01:08:28,536 -That was her only way out? -She signed the agreement. 1480 01:08:28,638 --> 01:08:30,305 I signed the agreement! 1481 01:08:30,407 --> 01:08:32,240 Maybe she changed her mind. 1482 01:08:32,342 --> 01:08:33,942 I didn't--I didn't kill her. 1483 01:08:34,044 --> 01:08:35,376 (Tracy) Patrick. 1484 01:08:35,479 --> 01:08:36,744 I know that you're not a bad guy, 1485 01:08:36,847 --> 01:08:38,279 but Genevieve, she's not right. 1486 01:08:38,381 --> 01:08:40,548 -You need to get out of my way. -She's manipulating you. 1487 01:08:40,650 --> 01:08:41,850 -Move out of my way. -Please, Patrick, 1488 01:08:41,952 --> 01:08:43,451 you're the only person who can save me! 1489 01:08:43,553 --> 01:08:44,586 She's gonna kill me! 1490 01:08:44,688 --> 01:08:45,653 -I can't. -Please. 1491 01:08:45,755 --> 01:08:46,721 -Stop, please, I just-- -Please. 1492 01:08:46,823 --> 01:08:48,623 -I can't! -Please! 1493 01:08:48,725 --> 01:08:50,291 ♪ 1494 01:08:50,393 --> 01:08:51,960 (gasps, door closes) 1495 01:08:52,062 --> 01:08:52,994 What happened? 1496 01:08:53,096 --> 01:08:55,363 Did you fix it? 1497 01:08:55,465 --> 01:08:56,698 Patrick? 1498 01:08:56,800 --> 01:08:58,933 ♪ 1499 01:08:59,035 --> 01:09:00,401 Are you okay? 1500 01:09:00,504 --> 01:09:02,537 (pills rattling) 1501 01:09:02,639 --> 01:09:04,272 Patrick, open this door. 1502 01:09:04,374 --> 01:09:05,907 (water running) 1503 01:09:06,009 --> 01:09:09,944 ♪ 1504 01:09:10,046 --> 01:09:12,981 Come on, please open the door. 1505 01:09:13,083 --> 01:09:15,316 Open the door. 1506 01:09:15,418 --> 01:09:17,385 Patrick, please open the door. 1507 01:09:17,487 --> 01:09:18,920 (door opening) 1508 01:09:19,022 --> 01:09:31,166 ♪ 1509 01:09:31,268 --> 01:09:33,401 What's going on with you? 1510 01:09:33,503 --> 01:09:35,436 ♪ 1511 01:09:35,539 --> 01:09:36,871 It's okay. 1512 01:09:36,973 --> 01:09:38,673 ♪ 1513 01:09:38,775 --> 01:09:40,375 It's gonna be okay. 1514 01:09:40,477 --> 01:09:41,809 ♪ 1515 01:09:41,912 --> 01:09:44,179 (ten) 1516 01:09:44,281 --> 01:09:46,114 (clock ticking) 1517 01:09:46,216 --> 01:10:00,662 ♪ 1518 01:10:00,764 --> 01:10:02,197 (glass shattering) 1519 01:10:02,299 --> 01:10:03,498 (gasps) 1520 01:10:03,600 --> 01:10:11,606 ♪ 1521 01:10:11,708 --> 01:10:13,308 I'm sorry, kiddo. 1522 01:10:13,410 --> 01:10:15,443 This is the only way out. 1523 01:10:15,545 --> 01:10:22,717 ♪ 1524 01:10:22,819 --> 01:10:25,119 (Tracy screams) 1525 01:10:25,222 --> 01:10:28,656 ♪ 1526 01:10:28,758 --> 01:10:30,058 (Tracy screams) 1527 01:10:30,160 --> 01:10:31,259 Tracy. 1528 01:10:31,361 --> 01:10:32,860 My baby. 1529 01:10:32,963 --> 01:10:35,597 ♪ 1530 01:10:35,699 --> 01:10:36,998 Tracy? 1531 01:10:37,100 --> 01:10:38,566 (Tracy whimpering) 1532 01:10:38,668 --> 01:10:45,473 ♪ 1533 01:10:45,575 --> 01:10:46,841 I'm so sorry. 1534 01:10:46,943 --> 01:10:48,476 ♪ 1535 01:10:48,578 --> 01:10:50,878 (sobbing) 1536 01:10:50,981 --> 01:10:52,614 What's going on? 1537 01:10:52,716 --> 01:10:57,218 I tried to clean it up so you wouldn't see, but... 1538 01:10:57,320 --> 01:10:59,087 the cramping, it just got so bad, 1539 01:10:59,189 --> 01:11:01,356 so I came in here. 1540 01:11:01,458 --> 01:11:03,057 And that's when... 1541 01:11:03,159 --> 01:11:06,094 ♪ 1542 01:11:06,196 --> 01:11:07,962 (Genevieve) Come on, let's go. 1543 01:11:08,064 --> 01:11:09,297 The baby's fine. 1544 01:11:09,399 --> 01:11:10,999 The baby's gonna be fine. 1545 01:11:11,101 --> 01:11:17,472 ♪ 1546 01:11:17,574 --> 01:11:18,506 (drawer opening) 1547 01:11:18,608 --> 01:11:19,574 I'm so sorry. 1548 01:11:19,676 --> 01:11:21,342 (sobbing) 1549 01:11:21,444 --> 01:11:22,777 I'm sorry. 1550 01:11:22,879 --> 01:11:24,712 ♪ 1551 01:11:24,814 --> 01:11:26,281 (sobbing) 1552 01:11:26,383 --> 01:11:35,823 ♪ 1553 01:11:35,925 --> 01:11:37,959 (sobbing) 1554 01:11:38,061 --> 01:11:42,630 ♪ 1555 01:11:42,732 --> 01:11:44,232 What? 1556 01:11:44,334 --> 01:11:46,401 (Genevieve) My baby. 1557 01:11:46,503 --> 01:11:47,969 (Tracy) What? 1558 01:11:48,071 --> 01:11:50,238 ♪ 1559 01:11:50,340 --> 01:11:52,573 I'm so sorry. 1560 01:11:52,676 --> 01:11:56,277 I'm so sorry. I did everything you asked me to. I... 1561 01:11:56,379 --> 01:11:58,212 It's nobody's fault. 1562 01:11:58,315 --> 01:11:59,347 (slaps) 1563 01:11:59,449 --> 01:12:01,082 (Genevieve) This is all your fault. 1564 01:12:01,184 --> 01:12:02,383 (choking) 1565 01:12:02,485 --> 01:12:04,018 You killed my baby! 1566 01:12:04,120 --> 01:12:06,387 (dramatic music) 1567 01:12:06,489 --> 01:12:08,756 ♪ 1568 01:12:08,858 --> 01:12:09,724 (groans) 1569 01:12:09,826 --> 01:12:11,426 (glass shatters) 1570 01:12:11,528 --> 01:12:13,594 (gasping) 1571 01:12:13,697 --> 01:12:15,830 (coughing) 1572 01:12:15,932 --> 01:12:18,199 ♪ 1573 01:12:18,301 --> 01:12:21,302 (music intensifying) 1574 01:12:21,404 --> 01:12:24,205 (dark music) 1575 01:12:24,307 --> 01:12:25,740 (breathing heavily) 1576 01:12:25,842 --> 01:12:27,775 ♪ 1577 01:12:27,877 --> 01:12:29,944 (rattling) 1578 01:12:30,046 --> 01:12:39,487 ♪ 1579 01:12:39,589 --> 01:12:41,356 (Genevieve) Patrick? 1580 01:12:41,458 --> 01:12:47,695 ♪ 1581 01:12:47,797 --> 01:12:49,497 Genny, what happened? 1582 01:12:49,599 --> 01:12:51,165 Are you okay? 1583 01:12:51,267 --> 01:12:52,834 Our baby. 1584 01:12:52,936 --> 01:12:54,469 She killed our baby. 1585 01:12:54,571 --> 01:12:56,170 (Patrick) She what? 1586 01:12:56,272 --> 01:12:57,705 ♪ 1587 01:12:57,807 --> 01:12:59,073 Wait, what? 1588 01:12:59,175 --> 01:13:00,808 What are you doin'? 1589 01:13:00,910 --> 01:13:10,551 ♪ 1590 01:13:10,653 --> 01:13:19,360 ♪ 1591 01:13:19,462 --> 01:13:20,828 (bucket clanking) 1592 01:13:20,930 --> 01:13:23,164 ♪ 1593 01:13:23,266 --> 01:13:25,566 What did she do? 1594 01:13:25,668 --> 01:13:26,667 (glass clinking) 1595 01:13:26,770 --> 01:13:28,136 You little... 1596 01:13:28,238 --> 01:13:30,037 ♪ 1597 01:13:30,140 --> 01:13:32,073 (Patrick) Genny, what's goin' on? 1598 01:13:32,175 --> 01:13:34,575 ♪ 1599 01:13:34,677 --> 01:13:36,377 Genny? 1600 01:13:36,479 --> 01:13:50,291 ♪ 1601 01:13:50,393 --> 01:13:51,959 (gasps) 1602 01:13:52,061 --> 01:13:53,461 (laughing) 1603 01:13:53,563 --> 01:13:55,062 What--what is it? What is it? 1604 01:13:55,165 --> 01:13:57,265 (laughing) 1605 01:13:57,367 --> 01:13:58,800 Patrick, our baby's alive. 1606 01:13:58,902 --> 01:14:00,535 Our baby's alive. I have to go find her. 1607 01:14:00,637 --> 01:14:02,003 No, honey, it's probably too late. 1608 01:14:02,105 --> 01:14:03,304 She's--she's gone by now. 1609 01:14:03,406 --> 01:14:04,906 (Genevieve) No, I have to. 1610 01:14:05,008 --> 01:14:06,541 -No! -Wait, listen to me. 1611 01:14:06,643 --> 01:14:08,709 What are we doing? We can't-- We can't keep her trapped here. 1612 01:14:08,812 --> 01:14:10,411 We're going to have to just let her go. 1613 01:14:10,513 --> 01:14:13,080 No! No, my baby is out there, and I have to go find her. 1614 01:14:13,183 --> 01:14:14,615 -I have to go find her! -Genny, listen to me, 1615 01:14:14,717 --> 01:14:16,551 you can't go out in this condition. 1616 01:14:16,653 --> 01:14:19,187 I'm trying to help you. Okay, stop, stop, stop! 1617 01:14:19,289 --> 01:14:21,189 Stop, stop. 1618 01:14:21,291 --> 01:14:22,590 I'll do it. 1619 01:14:22,692 --> 01:14:24,992 Okay, I'll go and find her. 1620 01:14:25,094 --> 01:14:26,594 Okay, go! 1621 01:14:26,696 --> 01:14:28,496 -Go now! -I'm going, I'm going. 1622 01:14:28,598 --> 01:14:31,566 ♪ 1623 01:14:31,668 --> 01:14:33,868 (panting) 1624 01:14:33,970 --> 01:14:38,873 ♪ 1625 01:14:38,975 --> 01:14:42,376 (groaning) 1626 01:14:42,479 --> 01:14:43,744 Calm down, kiddo. 1627 01:14:43,847 --> 01:14:45,012 (engine revving) 1628 01:14:45,114 --> 01:14:46,514 We're gonna get out of here. 1629 01:14:46,616 --> 01:14:47,482 (tires screech) 1630 01:14:47,584 --> 01:14:57,258 ♪ 1631 01:14:57,360 --> 01:15:12,306 ♪ 1632 01:15:12,408 --> 01:15:14,275 (engine shuts off) 1633 01:15:14,377 --> 01:15:15,810 (door closes) 1634 01:15:15,912 --> 01:15:18,646 ♪ 1635 01:15:18,748 --> 01:15:20,147 Let's go. 1636 01:15:20,250 --> 01:15:21,482 Move. 1637 01:15:21,584 --> 01:15:31,259 ♪ 1638 01:15:31,361 --> 01:15:37,732 ♪ 1639 01:15:37,834 --> 01:15:39,667 I bet you thought that trick you played back there 1640 01:15:39,769 --> 01:15:42,336 was pretty clever, huh? 1641 01:15:42,438 --> 01:15:44,772 That is my baby that you're carrying, 1642 01:15:44,874 --> 01:15:48,009 and I will die before I let you get away with her. 1643 01:15:48,111 --> 01:15:50,912 (Tracy) This baby will never be yours. 1644 01:15:51,014 --> 01:15:52,013 Oh, yeah? 1645 01:15:52,115 --> 01:15:54,282 And how are you gonna stop me? 1646 01:15:54,384 --> 01:15:55,416 (chuckling) 1647 01:15:55,518 --> 01:15:57,952 (Tracy) I already did. 1648 01:15:58,054 --> 01:15:59,620 What are you talking about? 1649 01:15:59,722 --> 01:16:03,491 (Tracy) You see, there was this girl. 1650 01:16:03,593 --> 01:16:06,360 She wasn't rich or powerful. 1651 01:16:06,462 --> 01:16:09,130 She was kind and caring. 1652 01:16:09,232 --> 01:16:11,299 But one day that girl found out she was pregnant 1653 01:16:11,401 --> 01:16:13,234 and she got scared. 1654 01:16:13,336 --> 01:16:15,036 She didn't think she could be a good mother, 1655 01:16:15,138 --> 01:16:17,138 so she decided to give her baby up 1656 01:16:17,240 --> 01:16:18,839 to a wealthy family 1657 01:16:18,942 --> 01:16:21,475 that she met through a woman at an adoption agency. 1658 01:16:21,578 --> 01:16:23,044 (ominous music) 1659 01:16:23,146 --> 01:16:24,245 Tracy McCann? 1660 01:16:24,347 --> 01:16:26,147 This couple lived in a big, 1661 01:16:26,249 --> 01:16:28,416 beautiful house on the beach. 1662 01:16:28,518 --> 01:16:30,851 She was a nurse. 1663 01:16:30,954 --> 01:16:33,721 He was an investor. 1664 01:16:33,823 --> 01:16:35,690 This couple, 1665 01:16:35,792 --> 01:16:38,559 they weren't what they appeared to be. 1666 01:16:38,661 --> 01:16:41,495 And when the girl changed her mind about giving them her baby, 1667 01:16:41,598 --> 01:16:43,030 the woman trapped her in the house 1668 01:16:43,132 --> 01:16:44,799 and threatened to kill her. 1669 01:16:44,901 --> 01:16:47,802 ♪ 1670 01:16:47,904 --> 01:16:50,371 That girl tried to escape, 1671 01:16:50,473 --> 01:16:52,840 but she didn't make it, did she? 1672 01:16:52,942 --> 01:16:54,609 ♪ 1673 01:16:54,711 --> 01:16:56,877 I met her at the clinic the first time I found out 1674 01:16:56,980 --> 01:16:59,981 I was pregnant. 1675 01:17:00,083 --> 01:17:02,350 I was crying in the lobby. 1676 01:17:02,452 --> 01:17:05,419 She came over and hugged me. 1677 01:17:05,521 --> 01:17:07,622 A complete stranger showed me more kindness 1678 01:17:07,724 --> 01:17:11,092 in that moment than more people have showed me my entire life. 1679 01:17:11,194 --> 01:17:12,893 ♪ 1680 01:17:12,996 --> 01:17:15,997 We got close, really close, 1681 01:17:16,099 --> 01:17:19,033 and she promised me, when she had her baby, 1682 01:17:19,135 --> 01:17:20,968 she would come for me, and we would go away, 1683 01:17:21,070 --> 01:17:23,270 just me, my baby, and Julie. 1684 01:17:23,373 --> 01:17:27,108 ♪ 1685 01:17:27,210 --> 01:17:30,411 But then I never heard from her again. 1686 01:17:30,513 --> 01:17:33,047 It's like-- it's like she vanished. 1687 01:17:33,149 --> 01:17:35,583 ♪ 1688 01:17:35,685 --> 01:17:37,818 Julie was my friend. 1689 01:17:37,920 --> 01:17:41,722 Julie was my only friend, and you killed her! 1690 01:17:41,824 --> 01:17:45,559 I had nothing to do with that. 1691 01:17:45,662 --> 01:17:47,128 That's--that's not true. 1692 01:17:47,230 --> 01:17:48,462 Julie killed herself. 1693 01:17:48,564 --> 01:17:51,165 No. No, I know it was you, 1694 01:17:51,267 --> 01:17:53,067 just like you killed Bobby 1695 01:17:53,169 --> 01:17:55,903 and anybody else who gets in your way. 1696 01:17:56,005 --> 01:17:58,239 I killed Bobby for you 1697 01:17:58,341 --> 01:17:59,974 so you could be free. 1698 01:18:00,076 --> 01:18:02,576 (Tracy) What gives you the right to take someone's life? 1699 01:18:02,679 --> 01:18:04,712 I can take whatever I want. 1700 01:18:04,814 --> 01:18:06,280 I'm rich. 1701 01:18:06,382 --> 01:18:07,748 Yeah? 1702 01:18:07,850 --> 01:18:10,017 ♪ 1703 01:18:10,119 --> 01:18:12,520 Why don't you say that to the police? 1704 01:18:12,622 --> 01:18:14,755 ♪ 1705 01:18:14,857 --> 01:18:16,624 (police sirens wailing) 1706 01:18:16,726 --> 01:18:18,826 (triumphant music) 1707 01:18:18,928 --> 01:18:24,899 ♪ 1708 01:18:25,001 --> 01:18:26,534 (Genevieve) Oh my... 1709 01:18:26,636 --> 01:18:28,135 Patrick. 1710 01:18:28,237 --> 01:18:35,443 ♪ 1711 01:18:35,545 --> 01:18:37,011 Put your hands up! 1712 01:18:37,113 --> 01:18:38,679 Where I can see 'em! 1713 01:18:38,781 --> 01:18:40,448 ♪ 1714 01:18:40,550 --> 01:18:41,882 -Sir. -Let her go! 1715 01:18:41,984 --> 01:18:43,884 -She has my baby. -Sir, let her go! 1716 01:18:43,986 --> 01:18:45,453 (sobbing) 1717 01:18:45,555 --> 01:18:47,221 (officer) You're under arrest. 1718 01:18:47,323 --> 01:18:48,723 What's happening? 1719 01:18:48,825 --> 01:18:51,425 ♪ 1720 01:18:51,527 --> 01:18:52,927 (officer) You have the right to remain silent. 1721 01:18:53,029 --> 01:18:54,662 Anything you say can and will be held against you 1722 01:18:54,764 --> 01:18:55,896 in a court of law. 1723 01:18:55,998 --> 01:18:57,164 You have the right to an attorney. 1724 01:18:57,266 --> 01:18:58,466 If you cannot afford an attorney, 1725 01:18:58,568 --> 01:18:59,934 one will be provided free of charge. 1726 01:19:00,036 --> 01:19:01,402 Do you understand? 1727 01:19:01,504 --> 01:19:07,374 ♪ 1728 01:19:07,477 --> 01:19:09,543 (engine revving) 1729 01:19:09,645 --> 01:19:13,247 ♪ 1730 01:19:13,349 --> 01:19:16,884 (sirens wailing) 1731 01:19:16,986 --> 01:19:18,953 (thunder rumbling) 1732 01:19:22,492 --> 01:19:24,692 (gentle music) 1733 01:19:24,794 --> 01:19:26,060 ♪ 1734 01:19:26,162 --> 01:19:28,529 (Tracy) Well, kiddo, 1735 01:19:28,631 --> 01:19:31,465 this is who you're named after. 1736 01:19:31,567 --> 01:19:40,775 ♪ 1737 01:19:40,877 --> 01:19:42,143 Julie. 1738 01:19:42,245 --> 01:19:51,919 ♪ 1739 01:19:52,021 --> 01:19:52,419 ♪ 1740 01:19:52,522 --> 01:19:53,053 (mellow music)