1 00:00:06,413 --> 00:00:09,137 ♪♪ 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,241 [ Footsteps approaching ] 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,172 [ Man speaking French ] 4 00:00:13,275 --> 00:00:15,655 Pierre: Mrs. Klein, you should take a seat. 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,689 I will bring you a drink straight away. 6 00:00:32,551 --> 00:00:33,827 Take this. I'll be right back. 7 00:00:33,931 --> 00:00:43,551 ♪♪ 8 00:00:43,655 --> 00:00:46,379 [ Cassie laughs ] 9 00:00:46,482 --> 00:00:49,103 I bet you blink first. 10 00:00:49,206 --> 00:00:51,137 [ Laughs ] 11 00:00:51,241 --> 00:00:52,586 I'm not playing. 12 00:00:52,689 --> 00:00:55,172 Come on. 13 00:00:55,275 --> 00:00:57,310 Hey. What's wrong? 14 00:00:59,172 --> 00:01:01,862 I need to tell you about this work thing. 15 00:01:01,965 --> 00:01:03,379 I should have mentioned it before, but... 16 00:01:03,482 --> 00:01:05,724 Oh, sounds serious. 17 00:01:05,827 --> 00:01:07,172 I didn't want to worry you. 18 00:01:07,275 --> 00:01:09,724 Don't then. 19 00:01:09,827 --> 00:01:12,103 -We're on holiday. -[ Chuckles ] 20 00:01:12,206 --> 00:01:13,413 No work, remember? 21 00:01:13,517 --> 00:01:16,103 Says the hardest-working woman ever. 22 00:01:16,206 --> 00:01:17,724 Yeah. 23 00:01:17,827 --> 00:01:22,758 ♪♪ 24 00:01:22,862 --> 00:01:25,931 Excuse me. 25 00:01:26,034 --> 00:01:28,551 You must stay here for as long as you like. 26 00:01:28,655 --> 00:01:30,172 Thank you. 27 00:01:30,275 --> 00:01:32,344 [ Indistinct conversation ] 28 00:01:32,448 --> 00:01:37,482 ♪♪ 29 00:01:37,586 --> 00:01:42,931 ♪♪ 30 00:01:43,034 --> 00:01:46,275 You see, who needs Brighton? 31 00:01:46,379 --> 00:01:47,620 [ Both laugh ] 32 00:01:47,724 --> 00:01:49,137 I need to earn a living. 33 00:01:49,241 --> 00:01:51,586 Oh, I keep telling you, give up work tomorrow. 34 00:01:51,689 --> 00:01:54,689 -Yeah. -[ Chuckles ] 35 00:01:54,793 --> 00:01:57,551 -[ Clear throat ] -Are you okay? 36 00:01:57,655 --> 00:02:00,137 Whoa. Eric. What's going on? 37 00:02:00,241 --> 00:02:03,068 -[ Grunts ] -Eric? Are you okay? 38 00:02:03,172 --> 00:02:04,862 -[ Groans ] -Have you been stung? 39 00:02:04,965 --> 00:02:07,137 Where -- Where's your adrenaline pen? 40 00:02:07,241 --> 00:02:09,586 Can someone help me, please?! 41 00:02:09,689 --> 00:02:11,827 How do I -- Please help me. 42 00:02:11,931 --> 00:02:13,965 What do I do, Eric? 43 00:02:22,448 --> 00:02:23,551 I will leave you in peace for a moment. 44 00:02:23,655 --> 00:02:25,413 I will be back. 45 00:02:28,448 --> 00:02:30,137 -Oui, monsieur. 46 00:02:30,551 --> 00:02:32,448 [ Door closes ] 47 00:02:32,551 --> 00:02:37,241 ♪♪ 48 00:02:37,344 --> 00:02:41,793 [ Bells tolling ] 49 00:02:45,034 --> 00:02:50,448 ♪♪ 50 00:02:50,551 --> 00:02:56,103 ♪♪ 51 00:02:56,206 --> 00:02:58,206 -[ Speaking German ] 52 00:02:59,103 --> 00:03:00,724 -Danka. 53 00:03:00,827 --> 00:03:07,206 ♪♪ 54 00:03:14,827 --> 00:03:17,103 [ P.A. announcements in German ] 55 00:03:17,206 --> 00:03:22,344 ♪♪ 56 00:03:22,448 --> 00:03:27,586 ♪♪ 57 00:03:27,689 --> 00:03:32,724 ♪♪ 58 00:03:32,827 --> 00:03:38,172 ♪♪ 59 00:03:38,275 --> 00:03:43,379 ♪♪ 60 00:03:43,482 --> 00:03:48,655 ♪♪ 61 00:03:48,758 --> 00:03:54,068 ♪♪ 62 00:03:54,172 --> 00:03:59,172 ♪♪ 63 00:03:59,275 --> 00:04:00,620 Sandy? 64 00:04:04,103 --> 00:04:05,517 It's Roy. 65 00:04:10,034 --> 00:04:11,862 No. 66 00:04:11,965 --> 00:04:13,413 No, no. 67 00:04:13,517 --> 00:04:15,551 -P-Please. -[ Breathing shakily ] 68 00:04:15,655 --> 00:04:17,206 Please. 69 00:04:17,310 --> 00:04:22,689 ♪♪ 70 00:04:22,793 --> 00:04:28,172 ♪♪ 71 00:04:28,275 --> 00:04:33,689 ♪♪ 72 00:04:33,793 --> 00:04:38,275 ♪♪ 73 00:04:39,275 --> 00:04:41,103 -Mrs. Klein? -Yeah. 74 00:04:41,206 --> 00:04:43,758 Your husband -- he requested the use of the hotel safe. 75 00:04:43,862 --> 00:04:45,241 It was more secure than your room. 76 00:04:45,344 --> 00:04:48,310 So I am returning this for you. 77 00:04:48,413 --> 00:04:50,862 Thank you. 78 00:04:50,965 --> 00:04:54,827 I cannot express my sorrow enough. 79 00:04:56,310 --> 00:04:58,344 You've been very kind. 80 00:04:58,448 --> 00:05:01,172 Oh, I just need to confirm your address for the car. 81 00:05:01,275 --> 00:05:04,103 Your husband has given us your Brighton mailbox 82 00:05:04,206 --> 00:05:07,103 as your contact address, but you live in Paris, no? 83 00:05:07,206 --> 00:05:09,517 -Yes. -[ Speaking French ] 84 00:05:09,620 --> 00:05:11,620 [ Man replies in French ] 85 00:05:11,724 --> 00:05:13,551 -I'll take you to your car. -Thank you. 86 00:05:13,655 --> 00:05:19,034 ♪♪ 87 00:05:19,137 --> 00:05:21,068 What happened to you? 88 00:05:23,655 --> 00:05:25,793 I could ask you the same thing. 89 00:05:25,896 --> 00:05:31,275 ♪♪ 90 00:05:31,379 --> 00:05:34,896 Do you remember anything about the crash? 91 00:05:35,000 --> 00:05:37,517 Bits. 92 00:05:37,620 --> 00:05:39,206 Not much. 93 00:05:42,482 --> 00:05:44,586 How did you know I was here? 94 00:05:44,689 --> 00:05:47,103 A friend in Munich Police. He had a tip-off. 95 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 You must have quite the story. 96 00:05:51,103 --> 00:05:55,379 So...I'm listening. 97 00:05:55,482 --> 00:05:58,000 Mm. 98 00:05:58,103 --> 00:05:59,413 I can't do this now. 99 00:05:59,517 --> 00:06:01,241 Oh, I can. 100 00:06:01,344 --> 00:06:02,551 I don't know how to... 101 00:06:02,655 --> 00:06:04,655 Sandy, please. 102 00:06:05,827 --> 00:06:07,310 I left. 103 00:06:10,793 --> 00:06:12,724 I left you. 104 00:06:13,068 --> 00:06:14,724 Sorry. What? 105 00:06:17,034 --> 00:06:20,344 You left me? T-That's what this is? 106 00:06:21,551 --> 00:06:24,482 They were dark days for me. 107 00:06:24,586 --> 00:06:26,448 You've no idea. 108 00:06:26,551 --> 00:06:27,517 What happened to talking it through? 109 00:06:27,620 --> 00:06:29,310 You could have come to me. 110 00:06:29,413 --> 00:06:31,034 -Not that simple. -Separation, then. 111 00:06:31,137 --> 00:06:33,103 Divorce, even? 112 00:06:33,206 --> 00:06:35,655 Anything that doesn't involve vanishing 113 00:06:35,758 --> 00:06:38,862 off the face of the Earth. 114 00:06:38,965 --> 00:06:41,655 Was I really such a terrible husband? 115 00:06:43,000 --> 00:06:45,482 You actually wanted me to believe you were dead? 116 00:06:48,068 --> 00:06:50,862 That's why you've been living under this false identity? 117 00:07:00,310 --> 00:07:02,517 Well, here it is. 118 00:07:02,620 --> 00:07:06,344 All the paperwork declaring you legally dead. 119 00:07:06,448 --> 00:07:09,068 So it all went to plan. 120 00:07:09,172 --> 00:07:11,448 Sandy: It's hard, isn't it? 121 00:07:11,551 --> 00:07:14,103 Living on your own. 122 00:07:14,206 --> 00:07:15,620 Lonely. 123 00:07:15,724 --> 00:07:18,034 Grace: I've imagined this moment so many times. 124 00:07:18,862 --> 00:07:22,172 You miraculously alive. 125 00:07:22,275 --> 00:07:27,793 I thought I would feel... joy, relief. 126 00:07:27,896 --> 00:07:30,103 Never anger. 127 00:07:30,206 --> 00:07:32,241 I was accused of your murder. 128 00:07:32,344 --> 00:07:34,103 Tell me where you've been! 129 00:07:36,310 --> 00:07:37,896 You owe me that much, at least. 130 00:07:38,000 --> 00:07:39,862 It became impossible for me to stay in Brighton, 131 00:07:39,965 --> 00:07:43,310 to stay with you, and I couldn't talk to you about it. 132 00:07:43,413 --> 00:07:45,965 -Why not? -Because you were never there. 133 00:07:48,965 --> 00:07:51,655 I was having panic attacks. 134 00:07:51,758 --> 00:07:53,793 Wasn't sleeping. 135 00:07:53,896 --> 00:07:56,931 Found myself just... 136 00:07:57,034 --> 00:07:59,620 driving. 137 00:07:59,724 --> 00:08:03,000 Came to Munich, and I just broke down. 138 00:08:03,103 --> 00:08:04,827 I... 139 00:08:08,793 --> 00:08:11,655 Broke down. 140 00:08:11,758 --> 00:08:14,344 Christ. Was it really so bad? 141 00:08:17,413 --> 00:08:20,275 Leaving was better. 142 00:08:20,379 --> 00:08:22,172 For you. 143 00:08:22,275 --> 00:08:23,448 It was over. 144 00:08:23,551 --> 00:08:26,206 You never told me it was over. 145 00:08:26,310 --> 00:08:31,310 ♪♪ 146 00:08:31,413 --> 00:08:36,413 ♪♪ 147 00:08:36,517 --> 00:08:38,344 [ Sandy crying ] 148 00:08:40,448 --> 00:08:42,379 [ Door slams ] 149 00:08:46,827 --> 00:08:48,827 What happened? 150 00:08:48,931 --> 00:08:51,137 This was her choice. 151 00:08:51,241 --> 00:08:54,344 She wanted me to believe she was dead. 152 00:08:54,448 --> 00:08:56,551 Why? 153 00:08:56,655 --> 00:08:58,103 Ah -- Can we just go? 154 00:08:58,206 --> 00:08:59,758 I cannot waste another second of my time, 155 00:08:59,862 --> 00:09:01,551 our time, on her. 156 00:09:01,655 --> 00:09:05,896 No. I didn't fly all this way just to hold your hand. 157 00:09:06,000 --> 00:09:08,206 She's not only haunting you, is she? 158 00:09:08,310 --> 00:09:17,862 ♪♪ 159 00:09:17,965 --> 00:09:27,482 ♪♪ 160 00:09:27,586 --> 00:09:37,137 ♪♪ 161 00:09:37,241 --> 00:09:46,896 ♪♪ 162 00:09:50,241 --> 00:09:51,827 Cleo: Hello, Sandy. 163 00:09:52,517 --> 00:09:54,586 I'm Cleo. 164 00:09:54,689 --> 00:09:56,620 Roy's fiancée. 165 00:09:58,344 --> 00:10:00,793 I think you have some explaining to do. 166 00:10:04,896 --> 00:10:07,000 How far along are you? 167 00:10:11,034 --> 00:10:13,448 20 weeks. 168 00:10:13,551 --> 00:10:16,310 Are you sick of his long hours yet? 169 00:10:18,655 --> 00:10:22,034 No, but he might be sick of mine. 170 00:10:22,137 --> 00:10:25,103 We both have a job to do. 171 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 Well, just try not to isolate yourself 172 00:10:27,000 --> 00:10:29,103 while he's out working and you're home alone 173 00:10:29,206 --> 00:10:31,931 with a crying baby. 174 00:10:32,034 --> 00:10:33,448 Oh, you really can't help yourself, can you? 175 00:10:33,551 --> 00:10:35,206 Thank God we never had kids. 176 00:10:35,310 --> 00:10:36,827 I mean, thank God. 177 00:10:36,931 --> 00:10:38,896 Roy. 178 00:10:39,000 --> 00:10:40,482 Just try and think for a moment 179 00:10:40,586 --> 00:10:42,448 what you've both been through. 180 00:10:42,551 --> 00:10:46,793 The past is done. It's done. 181 00:10:46,896 --> 00:10:48,793 This really isn't my battle to fight, 182 00:10:48,896 --> 00:10:51,931 but I will say this. 183 00:10:52,034 --> 00:10:54,724 Roy is a good man. 184 00:10:54,827 --> 00:10:57,379 He doesn't deserve to be treated like this. 185 00:10:57,482 --> 00:11:00,344 I was broken. I didn't know. 186 00:11:02,206 --> 00:11:06,137 If I failed you, Sandy, I'm sorry. 187 00:11:06,241 --> 00:11:08,689 I am. 188 00:11:08,793 --> 00:11:11,068 But I refuse to believe 189 00:11:11,172 --> 00:11:13,172 that this was your only option. 190 00:11:21,034 --> 00:11:22,758 And this? 191 00:11:25,275 --> 00:11:27,448 I still have a key to our house. 192 00:11:29,931 --> 00:11:31,482 It's not your house anymore, Sandy. 193 00:11:31,586 --> 00:11:34,103 You know that, don't you? 194 00:11:38,724 --> 00:11:42,206 All of this, all of it -- 195 00:11:42,310 --> 00:11:44,275 it has to stop now. 196 00:11:44,379 --> 00:11:46,896 [ Sobbing ] 197 00:11:49,137 --> 00:11:51,896 ♪♪ 198 00:11:52,000 --> 00:11:53,689 I know. 199 00:11:55,551 --> 00:11:57,310 I know it does. 200 00:11:57,413 --> 00:12:05,482 ♪♪ 201 00:12:05,586 --> 00:12:13,551 ♪♪ 202 00:12:13,655 --> 00:12:15,344 I'm sorry. 203 00:12:17,275 --> 00:12:19,793 I hope you can forgive me somehow. 204 00:12:24,344 --> 00:12:25,931 I hope so, too. 205 00:12:29,137 --> 00:12:30,758 You're gonna have to leave that one with me. 206 00:12:30,862 --> 00:12:40,206 ♪♪ 207 00:12:40,310 --> 00:12:41,896 Let's go home. 208 00:12:42,000 --> 00:12:48,896 ♪♪ 209 00:12:49,000 --> 00:12:55,862 ♪♪ 210 00:12:55,965 --> 00:13:02,931 ♪♪ 211 00:13:03,034 --> 00:13:09,862 ♪♪ 212 00:13:09,965 --> 00:13:12,000 [ Dog barking in distance ] 213 00:13:12,103 --> 00:13:21,172 ♪♪ 214 00:13:21,275 --> 00:13:23,103 -[ Gasps ] -[ Objects clattering ] 215 00:13:23,206 --> 00:13:28,758 ♪♪ 216 00:13:28,862 --> 00:13:30,896 -[ Gasps ] -[ Camera shutter clicks ] 217 00:13:31,000 --> 00:13:37,172 ♪♪ 218 00:13:37,275 --> 00:13:43,413 ♪♪ 219 00:13:43,517 --> 00:13:49,689 ♪♪ 220 00:13:49,793 --> 00:13:56,000 ♪♪ 221 00:13:56,103 --> 00:13:58,896 Shh. Go back to sleep, love. 222 00:13:59,000 --> 00:14:00,344 What time is it, Shelby? 223 00:14:00,448 --> 00:14:02,620 It's just gone 2:00. 224 00:14:04,482 --> 00:14:06,586 Love you. 225 00:14:09,068 --> 00:14:11,344 [ Wincing softly ] 226 00:14:11,448 --> 00:14:20,448 ♪♪ 227 00:14:20,551 --> 00:14:29,517 ♪♪ 228 00:14:29,620 --> 00:14:31,310 Ow. 229 00:14:34,068 --> 00:14:36,000 [ Blows ] 230 00:14:37,586 --> 00:14:40,551 [ Muttering ] 231 00:14:40,655 --> 00:14:45,862 ♪♪ 232 00:14:45,965 --> 00:14:51,206 ♪♪ 233 00:14:51,310 --> 00:14:55,103 Shelby? 234 00:14:55,206 --> 00:14:57,103 You here, love? 235 00:14:57,206 --> 00:15:04,172 ♪♪ 236 00:15:04,275 --> 00:15:11,206 ♪♪ 237 00:15:11,310 --> 00:15:18,206 ♪♪ 238 00:15:18,310 --> 00:15:25,310 ♪♪ 239 00:15:27,103 --> 00:15:28,655 [ Exhales ] 240 00:15:31,379 --> 00:15:32,965 [ Sighs ] 241 00:15:39,310 --> 00:15:42,827 -No more ghosts. -No more ghosts. 242 00:15:44,517 --> 00:15:50,862 ♪♪ 243 00:15:50,965 --> 00:15:57,344 ♪♪ 244 00:15:57,448 --> 00:16:03,862 ♪♪ 245 00:16:03,965 --> 00:16:10,310 ♪♪ 246 00:16:10,413 --> 00:16:11,896 Pierre: [ Pleading ] I already told you. 247 00:16:12,000 --> 00:16:13,413 I told you. Oh. 248 00:16:13,517 --> 00:16:14,827 I don't have it. 249 00:16:14,931 --> 00:16:17,896 No! I don't have it. Please. 250 00:16:18,000 --> 00:16:21,137 She didn't answer. I don't know where she is. 251 00:16:21,241 --> 00:16:23,655 -[ Scuffling ] -[ Pierre screaming ] 252 00:16:23,758 --> 00:16:26,206 Pierre: Please! No! [ Grunts ] 253 00:16:26,310 --> 00:16:28,551 [ Thud ] 254 00:16:28,655 --> 00:16:34,482 ♪♪ 255 00:16:34,586 --> 00:16:40,482 ♪♪ 256 00:16:40,586 --> 00:16:46,517 ♪♪ 257 00:16:46,620 --> 00:16:52,379 ♪♪ 258 00:16:52,482 --> 00:16:53,827 [ Sighs ] 259 00:16:53,931 --> 00:17:02,206 ♪♪ 260 00:17:02,310 --> 00:17:10,448 ♪♪ 261 00:17:10,551 --> 00:17:18,724 ♪♪ 262 00:17:18,827 --> 00:17:27,000 ♪♪ 263 00:17:27,103 --> 00:17:35,206 ♪♪ 264 00:17:35,310 --> 00:17:43,344 ♪♪ 265 00:17:43,448 --> 00:17:51,551 ♪♪ 266 00:17:51,655 --> 00:17:59,724 ♪♪ 267 00:17:59,827 --> 00:18:04,034 Man: Eric, Eric. [ Laughs ] 268 00:18:04,137 --> 00:18:07,655 Eric, blackmail does not suit you, my friend. 269 00:18:07,758 --> 00:18:10,827 You need to lay down that sword. 270 00:18:10,931 --> 00:18:13,724 It's too late to get out now. 271 00:18:13,827 --> 00:18:17,724 Oh, but that pen drive of yours needs to be returned to us. 272 00:18:17,827 --> 00:18:20,655 You know, your little insurance policy. 273 00:18:20,758 --> 00:18:23,689 Or we will come and find you. 274 00:18:23,793 --> 00:18:26,103 And your pretty bride. 275 00:18:26,206 --> 00:18:28,448 Cassie, is it? 276 00:18:28,551 --> 00:18:31,413 You've got 24 hours. 277 00:18:31,517 --> 00:18:33,413 No police. 278 00:18:33,517 --> 00:18:41,482 ♪♪ 279 00:18:41,586 --> 00:18:43,896 [ Police radio chatter ] 280 00:18:44,000 --> 00:18:50,034 ♪♪ 281 00:18:51,034 --> 00:18:52,827 Branson: Cameras show the car driving down this road 282 00:18:52,931 --> 00:18:55,586 at 2:57 a.m. last night. 283 00:18:55,689 --> 00:18:58,344 No one followed him. It's just one driver. 284 00:18:58,448 --> 00:19:01,482 Car registered to Shelby Stonor. 285 00:19:03,896 --> 00:19:06,448 How the mighty have fallen. 286 00:19:06,551 --> 00:19:08,793 -What, you know him? -Yeah. Home invasions. 287 00:19:08,896 --> 00:19:11,482 Mainly London targets, high-value. 288 00:19:11,586 --> 00:19:13,137 Then he started getting lazy, 289 00:19:13,241 --> 00:19:14,586 fancied having a go on his own doorstep. 290 00:19:14,689 --> 00:19:16,517 That's when I picked him up. 291 00:19:16,620 --> 00:19:19,137 I thought he was out on license. 292 00:19:19,241 --> 00:19:21,241 Fresh start. 293 00:19:21,344 --> 00:19:24,206 New wife. 294 00:19:24,310 --> 00:19:27,310 What are we thinking? Drugs? 295 00:19:27,413 --> 00:19:29,379 Cleo: Yeah, at first I thought so, too. 296 00:19:29,482 --> 00:19:31,379 Something certainly caused him to haemorrhage internally, 297 00:19:31,482 --> 00:19:33,379 some kind of toxic shock. 298 00:19:33,482 --> 00:19:35,448 But this isn't your standard drug use. 299 00:19:35,551 --> 00:19:37,931 It's a massive bleed. 300 00:19:38,034 --> 00:19:39,689 And then there's this. 301 00:19:43,034 --> 00:19:45,310 Grace: What's that, a needle? 302 00:19:45,413 --> 00:19:49,034 It's larger than the average hypodermic needle wound. 303 00:19:49,137 --> 00:19:51,793 Postmortem's this afternoon, so we'll know more then. 304 00:19:51,896 --> 00:19:54,620 Okay. We'll see you there. 305 00:19:54,724 --> 00:19:56,689 What about traf cam? Anything? 306 00:19:56,793 --> 00:19:58,620 Yeah, so his plate was clocked at 2:44 a.m. 307 00:19:58,724 --> 00:20:00,482 heading in this direction, 308 00:20:00,586 --> 00:20:02,344 it's likely he was en route to the hospital. 309 00:20:02,448 --> 00:20:04,482 His driving was all over the shop. 310 00:20:04,586 --> 00:20:06,275 But here's the interesting thing -- 311 00:20:06,379 --> 00:20:09,482 Stonor's wife told uniform that he was at work last night. 312 00:20:09,586 --> 00:20:11,965 Uh, security at a storage unit called Move and Groove 313 00:20:12,068 --> 00:20:14,137 on Platemere Road. 314 00:20:14,241 --> 00:20:17,000 But early last night, ANPR picked up 315 00:20:17,103 --> 00:20:18,965 his plate heading inland 316 00:20:19,068 --> 00:20:24,000 from the direction of the seafront at 1:14 a.m. 317 00:20:24,103 --> 00:20:26,000 So nowhere near Platemere Road. 318 00:20:26,103 --> 00:20:29,000 Nope. 319 00:20:29,103 --> 00:20:31,965 I think we need to pay Mrs. Stonor a visit. 320 00:20:35,517 --> 00:20:38,758 So, how was it? Munich? 321 00:20:39,827 --> 00:20:41,172 Oh, we'll need a pint for that one. 322 00:20:41,275 --> 00:20:42,896 Maybe more than one. 323 00:20:43,000 --> 00:20:45,931 And, uh, Cleo? Is she okay? 324 00:20:46,034 --> 00:20:50,413 She was fearless. By my side the whole time. 325 00:20:50,517 --> 00:20:51,793 You were absolutely right, 326 00:20:51,896 --> 00:20:53,137 I couldn't have done it without her. 327 00:20:53,241 --> 00:20:55,310 Oh, uh, I should warn you, though -- 328 00:20:55,413 --> 00:20:58,965 Pewe is on the warpath about Crisp. 329 00:20:59,068 --> 00:21:01,827 Well, I'll look forward to that conversation. 330 00:21:01,931 --> 00:21:07,862 ♪♪ 331 00:21:07,965 --> 00:21:13,896 ♪♪ 332 00:21:14,000 --> 00:21:16,862 Norman, please stop avoiding me. 333 00:21:18,517 --> 00:21:20,551 We do need to talk. 334 00:21:25,689 --> 00:21:27,862 [ Sighs ] 335 00:21:27,965 --> 00:21:30,172 How long have you known? 336 00:21:30,275 --> 00:21:32,068 Few weeks. 337 00:21:33,586 --> 00:21:35,413 Why didn't you tell me? 338 00:21:37,413 --> 00:21:39,517 I'm worried about you. 339 00:21:39,620 --> 00:21:43,103 There's treatments, you know. It's not all doom and gloom. 340 00:21:44,827 --> 00:21:47,344 I've got this under control. 341 00:21:47,448 --> 00:21:49,689 I promise. 342 00:21:52,965 --> 00:21:55,068 [ Sighs ] 343 00:22:01,931 --> 00:22:04,000 [ Dog barking in distance ] 344 00:22:06,862 --> 00:22:10,448 I found all these bloody tissues in the bin. 345 00:22:10,551 --> 00:22:12,482 I thought he'd cut himself. I was worried. 346 00:22:12,586 --> 00:22:15,482 I...tried his phone, 347 00:22:15,586 --> 00:22:17,862 looked up the work number. 348 00:22:17,965 --> 00:22:21,310 No answer there either. 349 00:22:21,413 --> 00:22:22,758 Christ. 350 00:22:22,862 --> 00:22:26,034 I'm so sorry, Mrs. Stonor. 351 00:22:26,137 --> 00:22:28,172 Forgive me. This might seem like a strange question, 352 00:22:28,275 --> 00:22:31,793 but have you ever known Shelby to take drugs? 353 00:22:31,896 --> 00:22:33,448 It's not his thing. 354 00:22:33,551 --> 00:22:36,275 Not in my time, anyway. 355 00:22:36,379 --> 00:22:39,206 His job was at the Move and Groove, uh, 356 00:22:39,310 --> 00:22:41,068 storage unit on Platemere Road? 357 00:22:41,172 --> 00:22:43,034 Yeah. He hadn't been there long. 358 00:22:43,137 --> 00:22:45,896 I mean, it wasn't ideal, it being nights and that. 359 00:22:46,000 --> 00:22:51,172 But he was so happy when he got that job. 360 00:22:51,275 --> 00:22:53,068 Five-minute drive from home. 361 00:22:53,172 --> 00:22:56,482 Fresh start, you know? After everything. 362 00:22:56,586 --> 00:23:00,000 What time did his shift start last night? 363 00:23:00,103 --> 00:23:01,620 8:00 p.m. 364 00:23:01,724 --> 00:23:03,586 He's usually back around 5:00 a.m. 365 00:23:03,689 --> 00:23:06,551 Just weekdays. 366 00:23:06,655 --> 00:23:08,206 Uh, Mrs. Stonor, 367 00:23:08,310 --> 00:23:12,793 we're not sure that your husband was at work last night. 368 00:23:12,896 --> 00:23:17,758 This was taken at 1:14 a.m. 369 00:23:17,862 --> 00:23:20,172 What's he doing outside the pavilion? 370 00:23:20,275 --> 00:23:22,448 We don't know, but wherever he was, 371 00:23:22,551 --> 00:23:24,344 wherever he'd been, 372 00:23:24,448 --> 00:23:28,344 might have something to do with how he died. 373 00:23:28,448 --> 00:23:30,827 So three guesses why he lied to his wife. 374 00:23:30,931 --> 00:23:33,034 -Back on the rob? -I wouldn't put it past him. 375 00:23:33,137 --> 00:23:34,931 He never stayed out of the game for too long. 376 00:23:35,034 --> 00:23:36,413 So what happened? 377 00:23:36,517 --> 00:23:38,206 He stoked up on drugs before a job? 378 00:23:38,310 --> 00:23:41,482 Nah, Angi's right. It was never Stonor's thing. 379 00:23:41,586 --> 00:23:43,655 Pint of Guinness down the Basketmaker's, maybe. 380 00:23:43,758 --> 00:23:46,448 But injecting himself? 381 00:23:46,551 --> 00:23:49,448 And in his ankle, of all places? 382 00:23:49,551 --> 00:23:51,724 No, something's off. 383 00:23:54,448 --> 00:23:55,586 [ Siren wailing ] 384 00:23:55,689 --> 00:23:59,586 So, Crisp still eludes you? 385 00:24:00,482 --> 00:24:03,103 DI Branson is pursuing the Belgium lead, 386 00:24:03,206 --> 00:24:06,206 the Brussels sighting, but it's as yet unconfirmed. 387 00:24:06,310 --> 00:24:08,551 Pewe: And meanwhile, I hear you're all guns blazing 388 00:24:08,655 --> 00:24:11,034 over a suspected drugs overdose. 389 00:24:11,137 --> 00:24:12,758 I hope you're not prioritising this 390 00:24:12,862 --> 00:24:14,862 over finding Crisp. 391 00:24:14,965 --> 00:24:18,103 That would be somewhat misguided, don't you think? 392 00:24:20,931 --> 00:24:22,517 Nice day off? 393 00:24:24,413 --> 00:24:26,275 Thanks, yes. 394 00:24:26,379 --> 00:24:28,275 I was in Munich. 395 00:24:28,379 --> 00:24:30,137 I received a call from Detective Kullen. 396 00:24:30,241 --> 00:24:34,724 An ICU patient who was involved in a car accident 397 00:24:34,827 --> 00:24:36,724 turned out to be Sandy. 398 00:24:36,827 --> 00:24:40,448 Sandy's alive? 399 00:24:40,551 --> 00:24:42,620 Grace: In one piece. 400 00:24:42,724 --> 00:24:45,034 Conscious. 401 00:24:46,724 --> 00:24:50,379 And, thankfully, not buried in my garden after all. 402 00:24:50,482 --> 00:24:51,965 Hm. 403 00:24:57,000 --> 00:24:59,344 -[ Mobile phone buzzes ] -Grace. 404 00:24:59,448 --> 00:25:01,724 Pat: Grace, it's Pat Amos. City Police, New York. 405 00:25:01,827 --> 00:25:04,344 I handled the, uh, mafia arrest 406 00:25:04,448 --> 00:25:06,206 on the Tony Robinson case a few months back. 407 00:25:06,310 --> 00:25:09,034 -Pat. Yes, hi. How are you? -Pat: I'm good, thank you. 408 00:25:09,137 --> 00:25:10,689 Look, I'm sorry to call you direct, 409 00:25:10,793 --> 00:25:12,586 but I figured it would be quicker 410 00:25:12,689 --> 00:25:14,275 than going through Interpol. 411 00:25:14,379 --> 00:25:16,689 We've got a bit of a situation 412 00:25:16,793 --> 00:25:18,689 that we could use your help with. 413 00:25:18,793 --> 00:25:21,896 Our friends in New York have asked for our help 414 00:25:22,000 --> 00:25:25,034 with finding a misper named Cassie Klein. 415 00:25:25,137 --> 00:25:28,310 Her husband, Eric Klein, originally from New York, 416 00:25:28,413 --> 00:25:31,862 died suddenly while they were at a vineyard in southern France. 417 00:25:31,965 --> 00:25:34,724 Now, Cassie didn't show up at the airport in Paris 418 00:25:34,827 --> 00:25:36,896 to fly his body back to New York. 419 00:25:37,000 --> 00:25:39,034 But this is where it gets interesting. 420 00:25:39,137 --> 00:25:42,344 Two more bodies linked to Eric have since been found -- 421 00:25:42,448 --> 00:25:46,103 Nicole Depledge, Eric and Cassie's housekeeper in Paris, 422 00:25:46,206 --> 00:25:48,103 murdered while they were away, 423 00:25:48,206 --> 00:25:50,206 and Pierre Lucca, the manager of the French hotel 424 00:25:50,310 --> 00:25:52,034 where Eric and Cassie were staying. 425 00:25:52,137 --> 00:25:53,758 He was found dead this morning in the back office. 426 00:25:53,862 --> 00:25:55,758 Now, both these kills bear the hallmarks 427 00:25:55,862 --> 00:25:58,241 of a New York mafia hit. 428 00:25:58,344 --> 00:26:00,241 The victims had been blood-eagled. 429 00:26:00,344 --> 00:26:02,137 Branson: Sounds like a calling card. 430 00:26:02,241 --> 00:26:05,413 Organised crime, specifically, New York Italian networks. 431 00:26:05,517 --> 00:26:08,758 Mm, "Godfather" territory. Yeah, I love a bit of Coppola. 432 00:26:08,862 --> 00:26:11,965 Cassie is seen here talking to Pierre at the hotel 433 00:26:12,068 --> 00:26:13,724 just before she left. 434 00:26:13,827 --> 00:26:16,000 After this, key sections of the CCTV 435 00:26:16,103 --> 00:26:18,758 either side of Pierre's death have been wiped. 436 00:26:18,862 --> 00:26:20,448 Bella: Pierre gave Cassie something. 437 00:26:20,551 --> 00:26:22,275 I'll see if we can enlarge the footage. 438 00:26:22,379 --> 00:26:23,896 How did Eric die? 439 00:26:24,000 --> 00:26:25,965 The coroner ruled it anaphylactic shock, 440 00:26:26,068 --> 00:26:28,034 but in light of the other two deaths, 441 00:26:28,137 --> 00:26:30,655 New York thinks that might be a bit of a coincidence. 442 00:26:30,758 --> 00:26:33,241 They're worried she's a target and needs protecting. 443 00:26:33,344 --> 00:26:37,379 She didn't arrive home in Paris and may have fled to Brighton. 444 00:26:37,482 --> 00:26:39,689 -Why here? -She must have a base here. 445 00:26:39,793 --> 00:26:42,517 Bella, there was a Brighton mailbox address given by Eric 446 00:26:42,620 --> 00:26:44,793 to the French hotel. 447 00:26:44,896 --> 00:26:47,551 Can you see if we can find any of Cassie's contact details? 448 00:26:47,655 --> 00:26:50,896 Uh, Norman, can you check her social media profile? 449 00:26:51,000 --> 00:26:52,689 Certo, Capo. 450 00:26:52,793 --> 00:26:54,206 Okay. Thanks, all. 451 00:26:54,310 --> 00:27:00,620 ♪♪ 452 00:27:00,724 --> 00:27:07,034 ♪♪ 453 00:27:07,137 --> 00:27:13,344 ♪♪ 454 00:27:13,448 --> 00:27:19,724 ♪♪ 455 00:27:19,827 --> 00:27:21,517 [ Computer chimes ] 456 00:27:21,620 --> 00:27:29,206 ♪♪ 457 00:27:29,310 --> 00:27:36,689 ♪♪ 458 00:27:36,793 --> 00:27:44,241 ♪♪ 459 00:27:44,344 --> 00:27:51,896 ♪♪ 460 00:27:52,000 --> 00:27:53,931 Nadiuska: We'll need to wait for specialty toxicology 461 00:27:54,034 --> 00:27:55,965 for a definitive, 462 00:27:56,068 --> 00:27:58,965 but we're looking at a possible snake bite 463 00:27:59,068 --> 00:28:01,034 with a single puncture. 464 00:28:01,137 --> 00:28:02,586 So how long would he have? 465 00:28:02,689 --> 00:28:05,068 From being bitten to time of death? 466 00:28:05,172 --> 00:28:08,448 It -- It can vary. Depends on a few factors. 467 00:28:08,551 --> 00:28:11,551 Type of venom, fitness of the deceased, 468 00:28:11,655 --> 00:28:13,379 if he was on any medication. 469 00:28:13,482 --> 00:28:15,517 I'll be able to tell you more once we get the bloods back. 470 00:28:15,620 --> 00:28:17,931 On average, without an antidote, 471 00:28:18,034 --> 00:28:20,517 you'd be dead between three and six hours. 472 00:28:20,620 --> 00:28:22,482 A snake bite as a cause of death is a very, 473 00:28:22,586 --> 00:28:24,931 very rare occurrence in this country. 474 00:28:25,034 --> 00:28:29,758 Nobody's died of one in the UK since 1975. 475 00:28:29,862 --> 00:28:33,586 Not drugs then. So how and where 476 00:28:33,689 --> 00:28:37,068 did Shelby Stonor get himself bitten by a snake? 477 00:28:43,620 --> 00:28:45,137 Parker: Mrs. Klein, it's Parker, 478 00:28:45,241 --> 00:28:47,724 Eric's lawyer from the New York office. 479 00:28:47,827 --> 00:28:49,689 I've left a few messages now. 480 00:28:49,793 --> 00:28:53,241 There are some...things that have come to light, 481 00:28:53,344 --> 00:28:55,724 and I don't know how much Eric told you. 482 00:28:55,827 --> 00:28:57,896 We really need to talk. 483 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 I fear you may be in danger. 484 00:29:03,172 --> 00:29:06,103 Boss, Digital Forensics have pulled a couple of photos 485 00:29:06,206 --> 00:29:08,206 from Stonor's phone the night of the break-in. 486 00:29:08,310 --> 00:29:10,137 Maybe the moment he was bitten. 487 00:29:12,724 --> 00:29:14,413 What's this? 488 00:29:14,517 --> 00:29:18,379 A vivarium. It's used for housing snakes and reptiles. 489 00:29:18,482 --> 00:29:23,793 So maybe Stonor was trying to steal a rare snake for someone. 490 00:29:23,896 --> 00:29:25,551 Nick, check his associates. 491 00:29:25,655 --> 00:29:27,965 And ask Digital to do a dark-web search 492 00:29:28,068 --> 00:29:32,137 for a venomous snake black market in Sussex. 493 00:29:32,241 --> 00:29:34,137 Yes, boss. 494 00:29:34,241 --> 00:29:36,413 Oh, and I wanna know who supplied these tanks. 495 00:29:36,517 --> 00:29:39,655 Specifically, suppliers with customers in the Brighton area. 496 00:29:39,758 --> 00:29:43,137 -Okay. -So, our misper, Cassie Klein. 497 00:29:43,241 --> 00:29:47,034 She last posted on social media eight days ago. 498 00:29:47,137 --> 00:29:48,862 There's photos of her and Eric -- 499 00:29:48,965 --> 00:29:51,275 fancy restaurants, exotic hotels. 500 00:29:51,379 --> 00:29:54,862 But nothing about a house in Brighton yet. 501 00:29:54,965 --> 00:29:57,137 Now, details around her husband's death 502 00:29:57,241 --> 00:29:59,793 do make interesting reading, though. 503 00:29:59,896 --> 00:30:03,931 On paper, Eric Klein was extremely wealthy. 504 00:30:04,034 --> 00:30:07,034 But this has just popped up online claiming 505 00:30:07,137 --> 00:30:11,551 that Eric was in well over his head with organised crime. 506 00:30:11,655 --> 00:30:15,551 Apparently, he invested millions into olive oil, 507 00:30:15,655 --> 00:30:18,448 but he was actually getting into bed with the devil -- 508 00:30:18,551 --> 00:30:21,206 the most prolific crime family in Italy, 509 00:30:21,310 --> 00:30:23,000 the Cuccinis. 510 00:30:23,103 --> 00:30:25,655 Rumour has it Eric put all his money into a deal 511 00:30:25,758 --> 00:30:27,517 that was draining him dry 512 00:30:27,620 --> 00:30:28,862 and recently was trying to get out. 513 00:30:28,965 --> 00:30:31,931 Roy? I've footage of the shop 514 00:30:32,034 --> 00:30:34,103 where Cassie's mailbox is registered. 515 00:30:34,206 --> 00:30:37,758 This guy was asking after Cassie yesterday. 516 00:30:40,482 --> 00:30:42,758 There. It's just a sliver. 517 00:30:42,862 --> 00:30:45,275 So we're not the only ones who think she's in Brighton. 518 00:30:45,379 --> 00:30:47,344 Grace: If Eric wanted out of the deal, 519 00:30:47,448 --> 00:30:50,413 maybe the mafia sent someone round to his Paris residence 520 00:30:50,517 --> 00:30:52,310 while he and Cassie were away, 521 00:30:52,413 --> 00:30:54,413 and that someone killed the housekeeper. 522 00:30:54,517 --> 00:30:56,827 -Yeah, but -- but why? -Grace: A warning. 523 00:30:56,931 --> 00:30:58,896 Maybe they were looking for something. 524 00:30:59,000 --> 00:31:00,379 Right, and when they didn't find what they wanted, 525 00:31:00,482 --> 00:31:02,551 they went after Pierre. 526 00:31:02,655 --> 00:31:04,172 I mean, it might be linked to what Pierre gave Cassie 527 00:31:04,275 --> 00:31:05,724 on the hotel CCTV. 528 00:31:05,827 --> 00:31:08,000 And now they're after Cassie. 529 00:31:08,103 --> 00:31:10,551 Fast-track all the CCTV from the surrounding area. 530 00:31:10,655 --> 00:31:13,103 I wanna see that man's face. 531 00:31:13,206 --> 00:31:16,137 Yes, I know, but I-I would like the service to be private. 532 00:31:16,241 --> 00:31:19,827 Or as much as possible. Just no fuss. Really simple. 533 00:31:19,931 --> 00:31:24,448 Yeah, I'm talking to the florist this morning. 534 00:31:24,551 --> 00:31:27,896 Yeah. Okay. All right, thank you. 535 00:31:29,068 --> 00:31:31,000 Bella: Footage from an ATM machine 536 00:31:31,103 --> 00:31:33,482 near the mailbox address. 537 00:31:35,862 --> 00:31:37,517 There. 538 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Hello, old friend. 539 00:31:41,103 --> 00:31:42,724 Our favourite hitman -- 540 00:31:42,827 --> 00:31:46,103 James John Robertson, a.k.a. "Tooth." 541 00:31:46,206 --> 00:31:48,344 Yeah, he's formerly a sniper in the U.S. Army. 542 00:31:48,448 --> 00:31:50,689 I'm guessing someone's paid him an eye-watering amount of cash 543 00:31:50,793 --> 00:31:52,724 to find Cassie Klein. 544 00:31:52,827 --> 00:31:54,206 From our previous experience with him 545 00:31:54,310 --> 00:31:55,896 and the fact that he works for the mafia, 546 00:31:56,000 --> 00:31:57,827 we can probably say that the housekeeper 547 00:31:57,931 --> 00:31:59,758 and the hotel manager killings were his doing. 548 00:31:59,862 --> 00:32:03,103 Maybe Cassie went to Paris, found the housekeeper dead, 549 00:32:03,206 --> 00:32:04,931 fled in fear for her life. 550 00:32:05,034 --> 00:32:08,517 Question is, did Cassie know what Eric was mixed up in? 551 00:32:08,620 --> 00:32:10,241 We all know what Tooth's capable of, 552 00:32:10,344 --> 00:32:12,689 so if we don't find Cassie first, 553 00:32:12,793 --> 00:32:16,551 she could be dead within hours. Let's move. 554 00:32:16,655 --> 00:32:20,793 Here, uh, I'm looking for a friend of mine called Cassie. 555 00:32:20,896 --> 00:32:23,344 I was wondering if she comes in here or you know her? 556 00:32:23,448 --> 00:32:25,172 I don't. Haven't seen her, sir. 557 00:32:25,275 --> 00:32:27,137 Okay. Thank you. 558 00:32:27,241 --> 00:32:33,931 ♪♪ 559 00:32:34,034 --> 00:32:36,310 -There we go. -Thanks. 560 00:32:40,137 --> 00:32:42,275 Rowley: You're doing too much. 561 00:32:42,379 --> 00:32:44,482 Well, it's just been a very draining few days. 562 00:32:44,586 --> 00:32:46,620 There's so much paperwork to do. 563 00:32:46,724 --> 00:32:49,275 There always is. You could have asked for help. 564 00:32:49,379 --> 00:32:53,241 Oh, yeah. Okay, Mr. Cayman Islands. 565 00:32:53,344 --> 00:32:56,379 Not been distracted by the art deal of the century or anything. 566 00:32:57,896 --> 00:33:01,206 No, look, it's fine. Everything sorted -- 567 00:33:01,310 --> 00:33:04,206 the flowers, the readings. I know what I'm wearing. 568 00:33:04,310 --> 00:33:07,344 -It's all right. Hm? -[ Sighs ] 569 00:33:08,482 --> 00:33:11,344 It'll be perfect. 570 00:33:11,448 --> 00:33:13,931 You always know what to say. 571 00:33:14,034 --> 00:33:15,413 Thank you. 572 00:33:15,517 --> 00:33:23,310 ♪♪ 573 00:33:23,413 --> 00:33:31,206 ♪♪ 574 00:33:31,310 --> 00:33:39,172 ♪♪ 575 00:33:39,275 --> 00:33:47,068 ♪♪ 576 00:33:47,172 --> 00:33:48,758 Thank you. 577 00:33:48,862 --> 00:33:54,379 ♪♪ 578 00:33:54,482 --> 00:33:59,965 ♪♪ 579 00:34:00,068 --> 00:34:05,655 ♪♪ 580 00:34:05,758 --> 00:34:11,310 ♪♪ 581 00:34:11,413 --> 00:34:14,758 Oh, boss? So there's only three companies in Brighton 582 00:34:14,862 --> 00:34:16,310 that sell the same brand of vivarium 583 00:34:16,413 --> 00:34:18,068 as the one in Stonor's picture. 584 00:34:18,172 --> 00:34:19,655 Let's get a list of customers who might've purchased 585 00:34:19,758 --> 00:34:22,413 that type of tank within the last three days. 586 00:34:22,517 --> 00:34:25,137 -And card details. -[ Mobile phone buzzes ] 587 00:34:28,344 --> 00:34:30,586 -Norman. -About 25 hotels down. 588 00:34:30,689 --> 00:34:34,206 312 to go. I've got some news from France. 589 00:34:34,310 --> 00:34:37,655 So, on the night that we think Cassie left Paris, 590 00:34:37,758 --> 00:34:40,206 a taxi driver's saying that he picked up a woman 591 00:34:40,310 --> 00:34:43,344 outside Eric and Cassie's and dropped her at the station 592 00:34:43,448 --> 00:34:45,413 for a train to London. 593 00:34:45,517 --> 00:34:48,034 Now, the French police are looking at the CCTV footage 594 00:34:48,137 --> 00:34:49,655 but no Cassie as yet. 595 00:34:49,758 --> 00:34:52,000 Get them to send the footage. 596 00:34:53,793 --> 00:34:56,275 -Man: This one here, sir. -Rowley: Thank you. 597 00:34:59,551 --> 00:35:01,448 -Thank you. -I'll see you later. 598 00:35:01,551 --> 00:35:02,724 See you later. 599 00:35:02,827 --> 00:35:09,034 ♪♪ 600 00:35:09,137 --> 00:35:10,310 Bye. 601 00:35:10,413 --> 00:35:17,827 ♪♪ 602 00:35:17,931 --> 00:35:25,310 ♪♪ 603 00:35:25,413 --> 00:35:28,482 So, tracking Cassie Klein on St. Pancras. 604 00:35:28,586 --> 00:35:30,586 At 6:10 yesterday, 605 00:35:30,689 --> 00:35:32,965 she gets off the train from Paris. 606 00:35:33,068 --> 00:35:34,827 It was a very quiet train. 607 00:35:34,931 --> 00:35:36,896 There was only two women travelling alone, 608 00:35:37,000 --> 00:35:41,482 one Patti McGuinness and one Gemma Stokes. 609 00:35:41,586 --> 00:35:43,241 No Cassie Klein. 610 00:35:43,344 --> 00:35:46,206 Well, she got into the country somehow. 611 00:35:46,310 --> 00:35:48,931 What we dealing with here? What, fake passports? 612 00:35:49,034 --> 00:35:51,172 Her husband was in business with the mafia, 613 00:35:51,275 --> 00:35:53,034 so anything's possible. Now, we already know 614 00:35:53,137 --> 00:35:55,000 that Eric gave the hotel a mailbox address. 615 00:35:55,103 --> 00:35:56,862 So maybe he needed to hide. 616 00:35:56,965 --> 00:35:58,689 Pull a bank account request on the cards 617 00:35:58,793 --> 00:36:01,034 used to book those train tickets. 618 00:36:01,137 --> 00:36:03,241 And let's get scans of those passports. 619 00:36:17,310 --> 00:36:19,862 [ Gulls squawking, wings flapping ] 620 00:36:19,965 --> 00:36:25,275 ♪♪ 621 00:36:25,379 --> 00:36:30,724 ♪♪ 622 00:36:30,827 --> 00:36:36,137 ♪♪ 623 00:36:36,241 --> 00:36:41,551 ♪♪ 624 00:36:41,655 --> 00:36:47,000 ♪♪ 625 00:36:47,103 --> 00:36:52,413 ♪♪ 626 00:36:52,517 --> 00:36:57,827 ♪♪ 627 00:36:57,931 --> 00:37:03,344 ♪♪ 628 00:37:03,448 --> 00:37:06,275 Digital Forensics say there is no dark-web activity 629 00:37:06,379 --> 00:37:09,517 to suggest a black market for snakes down here. 630 00:37:09,620 --> 00:37:11,344 Go nationwide. 631 00:37:11,448 --> 00:37:13,344 A buyer might travel for something that rare. 632 00:37:13,448 --> 00:37:17,586 Okay. We also have the notes back from Eric Klein's autopsy. 633 00:37:17,689 --> 00:37:20,724 Now, it confirms that he did die from anaphylaxis. 634 00:37:20,827 --> 00:37:22,586 But the swelling indicated he might have been stung 635 00:37:22,689 --> 00:37:24,413 on the inside of his throat, 636 00:37:24,517 --> 00:37:26,034 but there's no sting point in there. 637 00:37:26,137 --> 00:37:28,275 The interesting thing is, there's no clear sting 638 00:37:28,379 --> 00:37:30,448 on the outside of his body either. 639 00:37:30,551 --> 00:37:37,793 ♪♪ 640 00:37:37,896 --> 00:37:45,068 ♪♪ 641 00:37:45,172 --> 00:37:52,344 ♪♪ 642 00:37:52,448 --> 00:37:59,689 ♪♪ 643 00:37:59,793 --> 00:38:07,034 ♪♪ 644 00:38:07,137 --> 00:38:14,310 ♪♪ 645 00:38:14,413 --> 00:38:21,482 ♪♪ 646 00:38:21,586 --> 00:38:28,931 ♪♪ 647 00:38:29,034 --> 00:38:31,758 "Laineway Hotel. 3 nights." 648 00:38:31,862 --> 00:38:33,206 [ Chuckles ] Thank you, Mrs. Klein. 649 00:38:33,310 --> 00:38:35,758 What a gift. 650 00:38:35,862 --> 00:38:37,620 Enjoy your trip. 651 00:38:37,724 --> 00:38:45,275 ♪♪ 652 00:38:45,379 --> 00:38:52,965 ♪♪ 653 00:38:53,068 --> 00:39:00,724 ♪♪ 654 00:39:00,827 --> 00:39:08,379 ♪♪ 655 00:39:08,482 --> 00:39:16,034 ♪♪ 656 00:39:16,137 --> 00:39:23,689 ♪♪ 657 00:39:23,793 --> 00:39:31,344 ♪♪ 658 00:39:31,448 --> 00:39:39,034 ♪♪ 659 00:39:39,137 --> 00:39:41,655 [ Whirring ] 660 00:39:41,758 --> 00:39:48,551 ♪♪ 661 00:39:48,655 --> 00:39:55,413 ♪♪ 662 00:39:55,517 --> 00:40:02,275 ♪♪ 663 00:40:02,379 --> 00:40:09,172 ♪♪ 664 00:40:09,275 --> 00:40:11,758 [ Snake hisses ] 665 00:40:11,862 --> 00:40:18,827 ♪♪ 666 00:40:18,931 --> 00:40:26,000 ♪♪ 667 00:40:26,586 --> 00:40:29,000 Have you thought about ingestion? 668 00:40:32,172 --> 00:40:35,034 Sort of like Eric swallowed the wasp? 669 00:40:35,137 --> 00:40:37,379 There was a -- a case. 670 00:40:37,482 --> 00:40:39,793 Spanish vineyard, I think. 671 00:40:39,896 --> 00:40:42,448 Somehow the wasps got caught up in the fermentation process, 672 00:40:42,551 --> 00:40:46,413 and someone with a wasp allergy drank the wine, 673 00:40:46,517 --> 00:40:48,068 triggering anaphylaxis. 674 00:40:48,172 --> 00:40:51,310 -[ Mobile phone buzzes ] -Oh. 675 00:40:51,413 --> 00:40:54,793 We've got the specialist tox report on Stonor 676 00:40:54,896 --> 00:40:58,793 and a type of snake venom. 677 00:40:58,896 --> 00:41:01,551 It's one of the deadliest in the world. 678 00:41:01,655 --> 00:41:04,241 It's called the saw-scaled viper. 679 00:41:04,344 --> 00:41:08,586 When agitated, it will form a series of c-shaped coils 680 00:41:08,689 --> 00:41:10,413 which, when shifted against each other, 681 00:41:10,517 --> 00:41:12,517 produce a sound like water falling onto a hot plate. 682 00:41:12,620 --> 00:41:15,206 They're so venomous, 683 00:41:15,310 --> 00:41:18,448 there's only a handful of licensed keepers in the UK. 684 00:41:23,206 --> 00:41:25,000 Cassie: Seems crazy I only get to wear that once. 685 00:41:25,103 --> 00:41:27,758 -Mm. -I didn't want to take it off. 686 00:41:27,862 --> 00:41:30,034 See, I told you it would all be perfect. 687 00:41:30,137 --> 00:41:31,758 Come here, Mrs. Carmichael. 688 00:41:31,862 --> 00:41:34,275 Ah! Mrs. Carmichael. 689 00:41:36,344 --> 00:41:38,000 [ Sighs ] 690 00:41:39,206 --> 00:41:42,862 Hm. Are you really sure about this plan for today? 691 00:41:42,965 --> 00:41:46,034 Yeah. Why, do you not wanna go? 692 00:41:46,137 --> 00:41:47,586 You know I would have taken you to Paris. 693 00:41:47,689 --> 00:41:48,896 Yeah, but I don't wanna go to Paris. 694 00:41:49,000 --> 00:41:50,379 You asked me what I wanted to do 695 00:41:50,482 --> 00:41:52,758 on my first day as Mrs. Carmichael, 696 00:41:52,862 --> 00:41:54,793 and this is what I want to do. 697 00:41:54,896 --> 00:41:57,310 It's going to be fun. 698 00:41:57,413 --> 00:41:59,793 -Come on. Go and get ready. -All right, all right. 699 00:41:59,896 --> 00:42:03,172 Ah. I'm going. 700 00:42:05,827 --> 00:42:08,310 Is this what it's gonna be like from now on? 701 00:42:08,413 --> 00:42:10,344 -Being married to me? -Hm. 702 00:42:10,448 --> 00:42:13,241 -Yes. -Oh, good. 703 00:42:13,344 --> 00:42:14,724 Go on. 704 00:42:14,827 --> 00:42:21,758 ♪♪ 705 00:42:21,862 --> 00:42:28,827 ♪♪ 706 00:42:28,931 --> 00:42:31,034 A list of all cars hired in the Brighton area 707 00:42:31,137 --> 00:42:32,931 in the last two days. 708 00:42:34,827 --> 00:42:36,793 "James Beam." 709 00:42:36,896 --> 00:42:38,275 Hold on. 710 00:42:38,379 --> 00:42:41,724 Isn't one of Tooth's aliases "George Dickel"? 711 00:42:41,827 --> 00:42:44,034 Dickel like the, uh -- like the whisky? 712 00:42:44,137 --> 00:42:46,413 Yeah. Jim Beam -- James Beam. 713 00:42:46,517 --> 00:42:48,758 He's using formal versions of whisky names. 714 00:42:48,862 --> 00:42:50,931 Okay, the car's a three-year-old Nissan. 715 00:42:51,034 --> 00:42:54,275 Let's see if we can track his route on ANPR. 716 00:42:54,379 --> 00:42:56,620 [ Birds chirping ] 717 00:43:19,517 --> 00:43:28,172 ♪♪ 718 00:43:28,275 --> 00:43:36,517 ♪♪ 719 00:43:36,620 --> 00:43:45,068 ♪♪♪♪ 720 00:43:45,172 --> 00:43:53,655 ♪♪ 721 00:43:53,758 --> 00:43:57,275 -Rowley: Ready then darling? -Cassie: Almost. 722 00:43:57,379 --> 00:44:05,862 ♪♪ 723 00:44:05,965 --> 00:44:08,482 Just got word that the Nissan hired under the name James Beam 724 00:44:08,586 --> 00:44:10,034 was returned last night. 725 00:44:10,137 --> 00:44:13,620 Tooth parked up and left the keys in a drop box. 726 00:44:13,724 --> 00:44:16,655 He's obviously swapping cars. 727 00:44:16,758 --> 00:44:19,275 We'll need to call every car-hire company in town 728 00:44:19,379 --> 00:44:21,931 and recheck his aliases. 729 00:44:22,034 --> 00:44:23,758 He'll have a new car by now. 730 00:44:25,586 --> 00:44:27,965 [ Mobile phone rings ] 731 00:44:28,068 --> 00:44:30,275 Man: You there? Got any news for me? 732 00:44:30,379 --> 00:44:32,482 Tooth: Not yet. Another small hiccup. 733 00:44:32,586 --> 00:44:34,517 Man: Well, tick-tock. 734 00:44:34,620 --> 00:44:36,896 They're getting a little jumpy. 735 00:44:37,000 --> 00:44:39,517 Oh, I'll find it. 736 00:44:39,620 --> 00:44:41,206 It's time for plan "B." 737 00:44:41,310 --> 00:44:50,241 ♪♪ 738 00:44:50,344 --> 00:44:53,000 -[ Laughs ] -It's fast. 739 00:44:55,586 --> 00:44:57,241 It's part of my early collection. 740 00:44:57,344 --> 00:44:59,827 [ Animals calling ] 741 00:45:04,275 --> 00:45:06,413 Funny little things, aren't they? 742 00:45:06,517 --> 00:45:08,344 [ Children laughing ] 743 00:45:10,724 --> 00:45:13,379 "The saw-scaled viper is the smallest member 744 00:45:13,482 --> 00:45:15,379 of the big-four Indian snakes 745 00:45:15,482 --> 00:45:18,034 that are responsible for causing the most snakebite cases 746 00:45:18,137 --> 00:45:20,068 and deaths." 747 00:45:20,172 --> 00:45:21,655 There she is. 748 00:45:21,758 --> 00:45:23,448 Rowley: How do you know it's female? 749 00:45:23,551 --> 00:45:26,862 Because her tail is thinner and shorter than the male's. 750 00:45:26,965 --> 00:45:29,482 Can you see how it just sort of tapers off evenly as well? 751 00:45:29,586 --> 00:45:31,517 -That's another sign. -[ Chuckles ] 752 00:45:31,620 --> 00:45:33,275 You really know your stuff. 753 00:45:33,379 --> 00:45:36,862 Yeah. I've been obsessed with them since I was little. 754 00:45:36,965 --> 00:45:39,206 [ Children laughing ] 755 00:45:39,310 --> 00:45:48,758 ♪♪ 756 00:45:50,103 --> 00:45:59,655 ♪♪ 757 00:45:59,758 --> 00:46:09,413 ♪♪ 758 00:46:09,517 --> 00:46:10,965 -[ Gasps ] What was that? -What? 759 00:46:11,068 --> 00:46:12,413 -I just saw something. -Where? 760 00:46:12,517 --> 00:46:15,000 Down there. It was quick but I saw it. 761 00:46:15,103 --> 00:46:16,931 -I can't see anything. -Rowley, don't go there. 762 00:46:17,034 --> 00:46:18,827 -It looked like a... -Like a what? 763 00:46:18,931 --> 00:46:22,206 Like a snake. Like a small snake. 764 00:46:22,310 --> 00:46:23,793 Come on, let's go. 765 00:46:23,896 --> 00:46:32,206 ♪♪ 766 00:46:32,310 --> 00:46:40,586 ♪♪ 767 00:46:40,689 --> 00:46:43,103 They're checking the tanks for any missing snakes. 768 00:46:43,206 --> 00:46:45,689 Okay. Well done, darling. 769 00:46:45,793 --> 00:46:47,172 I mean, what if it was just a... 770 00:46:47,275 --> 00:46:48,551 No, it's not even worth thinking about. 771 00:46:48,655 --> 00:46:51,793 I know what we need. 772 00:46:51,896 --> 00:46:55,413 Glass of warm champagne 773 00:46:55,517 --> 00:46:57,379 and crab sandwich. 774 00:46:57,482 --> 00:46:59,275 I'll have the champagne. 775 00:46:59,379 --> 00:47:02,275 Oh, I, uh, heard back from the vineyard 776 00:47:02,379 --> 00:47:04,068 that Eric and Cassie visited. 777 00:47:04,172 --> 00:47:07,000 Now, apparently, it is feasible 778 00:47:07,103 --> 00:47:10,689 that insect pulp can contaminate wine during their process. 779 00:47:10,793 --> 00:47:11,965 Now, they said that they checked the batch 780 00:47:12,068 --> 00:47:13,551 that the bottle came from. 781 00:47:13,655 --> 00:47:15,172 If venom got into the wine, 782 00:47:15,275 --> 00:47:17,379 that entire batch would show traces of it. 783 00:47:17,482 --> 00:47:20,931 But it's clear. 784 00:47:21,034 --> 00:47:23,275 So how did it get into Eric's glass? 785 00:47:24,241 --> 00:47:26,620 -To us. -To us. 786 00:47:26,724 --> 00:47:28,931 -Oh, wait, wait. Your insulin. -Oh. 787 00:47:29,034 --> 00:47:30,448 Now, what would I do without you? 788 00:47:30,551 --> 00:47:35,896 ♪♪ 789 00:47:36,000 --> 00:47:41,275 ♪♪ 790 00:47:41,379 --> 00:47:43,206 Ah. 791 00:47:43,310 --> 00:47:45,172 Ah! Good. 792 00:47:47,482 --> 00:47:49,758 And now, to us. 793 00:47:49,862 --> 00:47:51,344 To us. 794 00:47:51,448 --> 00:47:53,310 Boss? Just back from Financial. 795 00:47:53,413 --> 00:47:57,206 So these six people purchased a brand-new vivarium 796 00:47:57,310 --> 00:48:00,241 in the days after Shelby Stonor was bitten -- 797 00:48:00,344 --> 00:48:03,275 Charlotte Fenton, Claire Pegg, Mike Budmani, 798 00:48:03,379 --> 00:48:06,896 Thomas Ledge, Kenneth Paterson, and Benjamin Southern. 799 00:48:07,000 --> 00:48:09,241 Cross-reference them with addresses in Bishopsdean. 800 00:48:09,344 --> 00:48:10,896 Let's find out which one of them 801 00:48:11,000 --> 00:48:13,241 was the proud owner of a saw-scaled viper. 802 00:48:13,344 --> 00:48:18,310 ♪♪ 803 00:48:18,413 --> 00:48:23,379 ♪♪ 804 00:48:23,482 --> 00:48:28,482 ♪♪ 805 00:48:28,586 --> 00:48:33,586 ♪♪ 806 00:48:33,689 --> 00:48:38,655 ♪♪ 807 00:48:38,758 --> 00:48:43,724 ♪♪ 808 00:48:43,827 --> 00:48:48,827 ♪♪ 809 00:48:48,931 --> 00:48:53,896 ♪♪ 810 00:48:54,000 --> 00:48:57,137 Wasps? 811 00:48:57,241 --> 00:49:05,034 ♪♪ 812 00:49:05,137 --> 00:49:12,862 ♪♪ 813 00:49:12,965 --> 00:49:20,689 ♪♪ 814 00:49:20,793 --> 00:49:28,551 ♪♪ 815 00:49:28,655 --> 00:49:36,379 ♪♪ 816 00:49:36,482 --> 00:49:44,206 ♪♪ 817 00:49:44,310 --> 00:49:52,068 ♪♪ 818 00:49:52,172 --> 00:49:59,896 ♪♪ 819 00:50:00,000 --> 00:50:02,310 No! Help! 820 00:50:02,413 --> 00:50:04,655 Help me, someone, please! 821 00:50:04,758 --> 00:50:06,551 No! [ Crying ] 822 00:50:06,655 --> 00:50:09,206 No! Help! Please, someone! 823 00:50:11,862 --> 00:50:14,241 Rowley Carmichael. Male. 57 years old. 824 00:50:14,344 --> 00:50:15,931 Brighton resident. 825 00:50:16,034 --> 00:50:17,482 Visiting Tatewell Zoo in the New Forest 826 00:50:17,586 --> 00:50:19,206 this morning with his wife. 827 00:50:19,310 --> 00:50:21,965 Found bleeding from the ears, nose, and mouth. 828 00:50:22,068 --> 00:50:24,068 Apparently, he'd reported seeing a snake 829 00:50:24,172 --> 00:50:26,068 on the floor of the reptile house during his visit. 830 00:50:26,172 --> 00:50:28,689 Yeah, well looking online, Tatewell's had problems. 831 00:50:28,793 --> 00:50:30,448 I mean, there's loads of re-posts. 832 00:50:30,551 --> 00:50:32,551 "That place is a health and safety time bomb." 833 00:50:32,655 --> 00:50:35,551 There's another one. "Tatewell Zoo is a shit show. 834 00:50:35,655 --> 00:50:37,931 They leave the snake doors open while cleaning out." 835 00:50:38,034 --> 00:50:41,862 Yeah, well, Rowley Carmichael was a millionaire. 836 00:50:41,965 --> 00:50:44,379 Actually, make that multi-millionaire. 837 00:50:44,482 --> 00:50:46,172 He was an art dealer. 838 00:50:46,275 --> 00:50:51,965 ♪♪ 839 00:50:52,068 --> 00:50:54,172 [ Whirring ] 840 00:50:54,275 --> 00:51:04,172 ♪♪ 841 00:51:04,275 --> 00:51:10,482 ♪♪ 842 00:51:10,586 --> 00:51:16,758 ♪♪ 843 00:51:16,862 --> 00:51:22,206 ♪♪ 844 00:51:22,310 --> 00:51:27,965 ♪♪ 845 00:51:28,068 --> 00:51:33,586 ♪♪ 846 00:51:33,689 --> 00:51:39,206 ♪♪ 847 00:51:39,310 --> 00:51:41,862 [ Whirring ] 848 00:51:41,965 --> 00:51:51,103 ♪♪ 849 00:51:51,206 --> 00:52:00,344 ♪♪ 850 00:52:00,448 --> 00:52:02,758 [ Snake hisses ] 851 00:52:02,862 --> 00:52:08,586 ♪♪ 852 00:52:08,689 --> 00:52:14,344 ♪♪ 853 00:52:14,448 --> 00:52:20,206 ♪♪ 854 00:52:20,310 --> 00:52:26,068 ♪♪ 855 00:52:26,655 --> 00:52:29,241 [ Whirring ] 856 00:52:40,655 --> 00:52:42,758 ♪♪ 857 00:52:42,862 --> 00:52:44,206 [ Gasps ] 858 00:52:44,310 --> 00:52:49,310 ♪♪ 859 00:52:49,413 --> 00:52:51,172 [ Laptop snaps closed ] 860 00:52:51,275 --> 00:52:52,310 [ Children laughing ] 861 00:52:52,413 --> 00:52:54,241 [ Gasps ] 862 00:52:54,344 --> 00:52:55,896 [ Laughing continues ] 863 00:52:56,000 --> 00:52:59,103 [ Girl screams ] 864 00:52:59,206 --> 00:53:02,344 ♪♪ 865 00:53:02,448 --> 00:53:05,896 [ Girl screams ] 866 00:53:06,000 --> 00:53:09,586 [ Panting ] 867 00:53:09,689 --> 00:53:11,896 Christian: Samples have been sent for testing, 868 00:53:12,000 --> 00:53:14,931 so we can't confirm the venom type yet, 869 00:53:15,034 --> 00:53:17,137 but we found the bite. 870 00:53:17,241 --> 00:53:20,896 Just...here. 871 00:53:21,000 --> 00:53:23,896 Can you magnify the marks for us, Christian? 872 00:53:24,000 --> 00:53:25,413 Christian: Yeah. 873 00:53:25,517 --> 00:53:26,896 Cleo: There's no ecchymosis around the bite. 874 00:53:27,000 --> 00:53:28,965 No inflammation, swelling. 875 00:53:29,068 --> 00:53:32,448 Reactions can vary, but this man has possibly been 876 00:53:32,551 --> 00:53:35,241 bitten by one of the world's most poisonous snakes, 877 00:53:35,344 --> 00:53:37,931 and there's no skin reaction around the entry wounds. 878 00:53:38,034 --> 00:53:39,862 Christian: It's not unheard of. 879 00:53:39,965 --> 00:53:41,896 Cleo: Except there is another entry point. 880 00:53:42,000 --> 00:53:44,034 Christian, can -- can you go back to his abdomen? 881 00:53:44,137 --> 00:53:46,103 The marks there? 882 00:53:46,206 --> 00:53:48,034 He was a diabetic, wasn't he? 883 00:53:48,137 --> 00:53:50,206 -Christian: Insulin user. -Nadiuska: Thanks, Christian. 884 00:53:50,310 --> 00:53:52,931 You're welcome. 885 00:53:53,034 --> 00:53:55,103 Rowley had venom in his system, 886 00:53:55,206 --> 00:53:57,517 and it didn't enter the body through the bite wound. 887 00:53:57,620 --> 00:53:59,172 Exactly the same as Eric Klein. 888 00:53:59,275 --> 00:54:00,586 Yeah, there was no sting mark. 889 00:54:00,689 --> 00:54:02,620 Didn't the police reports say 890 00:54:02,724 --> 00:54:04,827 that Rowley was with his wife when he died? 891 00:54:04,931 --> 00:54:07,241 What's Mrs. Carmichael's first name? 892 00:54:07,344 --> 00:54:09,206 Uh, uh... 893 00:54:09,310 --> 00:54:11,310 Charlotte? Yeah, Charlotte. 894 00:54:11,413 --> 00:54:15,689 And South Hampshire police say they were on their honeymoon. 895 00:54:15,793 --> 00:54:18,034 The list of people who purchased the snake tank 896 00:54:18,137 --> 00:54:19,862 the day after Stonor died -- 897 00:54:19,965 --> 00:54:22,689 wasn't there a Charlotte on that list? 898 00:54:22,793 --> 00:54:26,000 -What are you thinking? -Both Rowley and Stonor 899 00:54:26,103 --> 00:54:29,896 were found bleeding from the ears and the nose. 900 00:54:30,000 --> 00:54:32,758 What if Charlotte Carmichael is Cassie Klein, 901 00:54:32,862 --> 00:54:34,724 our illegal snake owner, 902 00:54:34,827 --> 00:54:38,034 the owner of the house that Stonor broke into? 903 00:54:38,137 --> 00:54:40,310 If she tampered with Rowley's insulin shot, 904 00:54:40,413 --> 00:54:42,758 then she's more than capable of putting wasp venom 905 00:54:42,862 --> 00:54:44,241 into Eric's drink. 906 00:54:44,344 --> 00:54:50,413 ♪♪ 907 00:54:50,517 --> 00:54:56,517 ♪♪ 908 00:54:56,620 --> 00:54:58,413 Cleo: You were right. 909 00:54:58,517 --> 00:55:00,275 Eric Klein's postmortem report shows 910 00:55:00,379 --> 00:55:03,172 that an adrenaline shot was administered before death, 911 00:55:03,275 --> 00:55:06,793 reportedly by his wife, Cassie Klein. 912 00:55:06,896 --> 00:55:09,758 Adrenaline is difficult to measure postmortem 913 00:55:09,862 --> 00:55:11,758 because our bodies produce it naturally. 914 00:55:11,862 --> 00:55:16,068 But if a shot was administered, you'd expect higher levels. 915 00:55:16,172 --> 00:55:18,379 But there was no evidence of that in Eric's system? 916 00:55:18,482 --> 00:55:22,241 It was anaphylaxis from the wasp venom that killed him, 917 00:55:22,344 --> 00:55:25,689 but the French police couldn't detect what wasn't there. 918 00:55:25,793 --> 00:55:31,758 Cassie Klein made sure there was no adrenaline in the pen. 919 00:55:31,862 --> 00:55:33,965 Hidden in plain sight. 920 00:55:34,068 --> 00:55:36,137 Cassie was never fleeing for her life. 921 00:55:36,241 --> 00:55:37,758 She's a black widow. 922 00:55:37,862 --> 00:55:39,517 Dead millionaires wherever she goes. 923 00:55:39,620 --> 00:55:42,275 So what, was she running both men side by side, 924 00:55:42,379 --> 00:55:44,413 ready to marry or kill at a moment's notice? 925 00:55:44,517 --> 00:55:45,793 Quite possibly. 926 00:55:45,896 --> 00:55:47,137 She worked between Paris and Brighton 927 00:55:47,241 --> 00:55:48,965 with very busy husbands, 928 00:55:49,068 --> 00:55:51,172 so it's feasible she could live a double life. 929 00:55:51,275 --> 00:55:53,793 Question now is, did she plan to kill both men all along, 930 00:55:53,896 --> 00:55:55,448 or did she marry Rowley 931 00:55:55,551 --> 00:55:56,620 because she figured out Eric didn't have any money? 932 00:55:56,724 --> 00:55:58,689 Well, neither would surprise me. 933 00:55:58,793 --> 00:56:00,103 Tooth may well have met his match here. 934 00:56:00,206 --> 00:56:02,310 A killer chasing a killer. 935 00:56:02,413 --> 00:56:04,965 We need to find out if there are more victims. 936 00:56:05,068 --> 00:56:06,724 She might not be done yet. 937 00:56:06,827 --> 00:56:14,379 ♪♪ 938 00:56:14,482 --> 00:56:22,034 ♪♪ 939 00:56:22,137 --> 00:56:23,896 Hello? 940 00:56:24,000 --> 00:56:25,965 Hi, Dad. 941 00:56:26,068 --> 00:56:28,068 Still keeping the key under the mat? 942 00:56:28,172 --> 00:56:30,482 You should watch that. It's a security risk. 943 00:56:30,586 --> 00:56:32,137 -You. -Daddy. 944 00:56:32,241 --> 00:56:33,862 Want to give your favourite daughter a hug? 945 00:56:33,965 --> 00:56:37,103 -What have you done? -Sorry, what do you mean? 946 00:56:37,206 --> 00:56:40,241 Why have you done that to yourself? 947 00:56:40,344 --> 00:56:42,310 Oh, I see. Mm. 948 00:56:42,413 --> 00:56:44,517 Well, it does solve a problem, doesn't it? 949 00:56:44,620 --> 00:56:46,586 It's not reminding you of mummy's little summer of love 950 00:56:46,689 --> 00:56:48,413 in Hastings anymore. 951 00:56:48,517 --> 00:56:49,724 Your mother would be turning in her grave. 952 00:56:49,827 --> 00:56:52,137 -Hope so. -How can you say that? 953 00:56:52,241 --> 00:56:53,965 Your mother and I did our very best. 954 00:56:54,068 --> 00:56:56,965 -Oh, fibber. -We tried to love you. 955 00:56:57,068 --> 00:57:00,275 What do you want? A gold star? 956 00:57:00,379 --> 00:57:03,034 I think you should leave. 957 00:57:03,137 --> 00:57:05,448 Yes, cast me away again. 958 00:57:05,551 --> 00:57:08,275 Okay. Well you're in charge. Oh, there it is. 959 00:57:08,379 --> 00:57:10,172 That's not yours. Wrong address. 960 00:57:10,275 --> 00:57:12,000 Right address. 961 00:57:12,103 --> 00:57:14,482 I didn't have to wait for you after all. 962 00:57:14,586 --> 00:57:17,482 -Who's Heidi Powell? -That would be me. 963 00:57:17,586 --> 00:57:19,620 Enchanté. 964 00:57:19,724 --> 00:57:21,310 Oh. 965 00:57:21,413 --> 00:57:26,793 ♪♪ 966 00:57:26,896 --> 00:57:29,000 [ Door opens and closes ] 967 00:57:29,103 --> 00:57:33,275 ♪♪ 968 00:57:33,379 --> 00:57:36,448 Roy. Cassie Klein bought the snake tank under the name 969 00:57:36,551 --> 00:57:38,206 of Charlotte Fenton. 970 00:57:38,310 --> 00:57:41,517 Here she is again as Gemma Stokes. 971 00:57:41,620 --> 00:57:44,137 Nick: I found a Reptile House owner from Manchester, 972 00:57:44,241 --> 00:57:46,068 a Christopher Doody. 973 00:57:46,172 --> 00:57:48,965 he died eight years ago from a snake bite in India. 974 00:57:49,068 --> 00:57:51,793 He was married to one Cassie Doody, 975 00:57:51,896 --> 00:57:53,310 nee Skevington. 976 00:57:53,413 --> 00:57:55,965 Can we find out if Cassie married anyone 977 00:57:56,068 --> 00:57:58,413 directly before or after Christopher's death? 978 00:57:58,517 --> 00:58:01,103 South Hampshire Police say Cassie made a phone call 979 00:58:01,206 --> 00:58:03,551 to Rowley Carmichael's lawyers this morning, 980 00:58:03,655 --> 00:58:05,137 trying to access his bank accounts. 981 00:58:05,241 --> 00:58:07,310 Apparently, the same lawyer advised Rowley 982 00:58:07,413 --> 00:58:10,344 to move his money into trust just before the wedding. 983 00:58:10,448 --> 00:58:12,172 Ah, so Cassie can't touch any of it. 984 00:58:12,275 --> 00:58:14,793 Bet that wasn't part of her meticulous plan. 985 00:58:14,896 --> 00:58:19,172 Mm. Neither was Eric being part of an organised-crime syndicate. 986 00:58:19,275 --> 00:58:20,793 She hasn't had the most successful 987 00:58:20,896 --> 00:58:22,586 of double strikes, has she? 988 00:58:22,689 --> 00:58:23,793 I found her dad. 989 00:58:23,896 --> 00:58:26,793 Tim Skevington. 990 00:58:26,896 --> 00:58:29,551 Lives near Seaford. 991 00:58:29,655 --> 00:58:32,206 Nice work, Nick. Glenn, shall we? 992 00:58:32,310 --> 00:58:36,655 ♪♪ 993 00:58:36,758 --> 00:58:40,275 -Grace: It's about Cassie. -Tim: Cassie died. 994 00:58:40,379 --> 00:58:43,724 -Grace: Sorry? -She died. 995 00:58:43,827 --> 00:58:45,862 Our pride and joy. 996 00:58:45,965 --> 00:58:49,620 Our perfect little princess. 997 00:58:49,724 --> 00:58:54,862 She fell from the cliff right there. 998 00:58:56,137 --> 00:59:00,758 It broke my wife. She never recovered. 999 00:59:00,862 --> 00:59:06,000 The sea will take this house itself soon enough, too. 1000 00:59:06,103 --> 00:59:11,275 But I won't leave Cassie here alone. 1001 00:59:11,379 --> 00:59:14,758 Mr. Skevington, who's this? 1002 00:59:16,586 --> 00:59:19,482 Jodie. Cassie's sister. 1003 00:59:19,586 --> 00:59:20,896 Grace: And do you still see her? 1004 00:59:21,000 --> 00:59:22,551 Not if I can help it. 1005 00:59:22,655 --> 00:59:24,620 Why's that? 1006 00:59:24,724 --> 00:59:26,206 From the moment Jodie was born, 1007 00:59:26,310 --> 00:59:28,517 she was nothing like Cassie, 1008 00:59:28,620 --> 00:59:30,931 nothing like me. 1009 00:59:31,034 --> 00:59:33,931 My wife had an affair, Detective. 1010 00:59:34,034 --> 00:59:35,793 She was careless. 1011 00:59:35,896 --> 00:59:38,896 Jodie isn't my daughter. 1012 00:59:39,000 --> 00:59:42,379 I tried to be a father to her, to -- to love her, 1013 00:59:42,482 --> 00:59:46,482 but in the end I just couldn't. 1014 00:59:46,586 --> 00:59:48,793 Forgive me. I... 1015 00:59:48,896 --> 00:59:50,827 I have to ask -- 1016 00:59:50,931 --> 00:59:53,793 was Cassie's death an accident, or...? 1017 00:59:53,896 --> 00:59:55,689 We don't really know what happened, 1018 00:59:55,793 --> 00:59:56,965 how it happened. 1019 00:59:57,068 --> 00:59:58,793 They were just kids. 1020 00:59:58,896 --> 01:00:02,068 Jodie was the only one who was there. 1021 01:00:02,172 --> 01:00:06,517 So, this is Jodie? 1022 01:00:08,655 --> 01:00:11,793 It's like looking at a ghost. 1023 01:00:11,896 --> 01:00:13,310 This is what Cassie would have looked like, 1024 01:00:13,413 --> 01:00:16,103 had she survived and grown up. 1025 01:00:16,206 --> 01:00:17,586 What are you saying? 1026 01:00:17,689 --> 01:00:20,551 As a child, Jodie always wanted what Cassie had, 1027 01:00:20,655 --> 01:00:24,689 always on some twisted quest for approval. 1028 01:00:25,586 --> 01:00:26,896 [ Chuckles ] 1029 01:00:27,000 --> 01:00:29,655 She's had plastic surgery 1030 01:00:29,758 --> 01:00:32,862 to make herself look like Cassie. 1031 01:00:32,965 --> 01:00:35,000 She was here. 1032 01:00:35,103 --> 01:00:36,517 Earlier. 1033 01:00:36,620 --> 01:00:45,310 ♪♪ 1034 01:00:45,413 --> 01:00:54,137 ♪♪ 1035 01:00:54,241 --> 01:00:56,482 [ Children laughing ] 1036 01:00:56,586 --> 01:00:58,034 [ Girl screams ] 1037 01:00:58,137 --> 01:00:59,758 [ Gasps ] 1038 01:00:59,862 --> 01:01:02,206 [ Laughing continues ] 1039 01:01:02,310 --> 01:01:09,551 ♪♪ 1040 01:01:09,655 --> 01:01:12,551 Where do we start? She had plastic surgery 1041 01:01:12,655 --> 01:01:14,896 to make herself look like her dead sister. 1042 01:01:15,000 --> 01:01:16,689 Yeah, the dead sister who may, or may not have 1043 01:01:16,793 --> 01:01:19,000 fallen off a cliff. 1044 01:01:19,103 --> 01:01:20,793 This isn't just about money. 1045 01:01:20,896 --> 01:01:23,275 Yes, she fits with black-widow profile, 1046 01:01:23,379 --> 01:01:25,862 but this is about her dad, always has been. 1047 01:01:25,965 --> 01:01:29,724 This is a girl who craves love, acceptance. 1048 01:01:29,827 --> 01:01:31,586 The money's just a bonus. 1049 01:01:31,689 --> 01:01:34,137 That's why she's targeting these men. 1050 01:01:35,551 --> 01:01:37,379 Hello, beautiful. 1051 01:01:37,482 --> 01:01:44,413 ♪♪ 1052 01:01:44,517 --> 01:01:51,448 ♪♪ 1053 01:01:51,551 --> 01:01:52,896 Freak. 1054 01:01:53,000 --> 01:02:01,379 ♪♪ 1055 01:02:01,482 --> 01:02:09,862 ♪♪ 1056 01:02:09,965 --> 01:02:12,103 You have two killers on the loose in Brighton 1057 01:02:12,206 --> 01:02:14,000 and are no closer to finding either. 1058 01:02:14,103 --> 01:02:16,896 We find Cassie, we find Tooth. She has something he wants. 1059 01:02:17,000 --> 01:02:18,862 He won't rest until he has it. 1060 01:02:18,965 --> 01:02:22,344 You better have a plan, Grace. 1061 01:02:22,448 --> 01:02:25,517 Cassie's first victim, a Christopher Doody, 1062 01:02:25,620 --> 01:02:28,758 a Reptile House owner. He died of a snake bite. 1063 01:02:28,862 --> 01:02:31,275 The second victim was a Rufus Enderby. 1064 01:02:31,379 --> 01:02:34,793 Now, he apparently died of a heart attack eight years ago. 1065 01:02:34,896 --> 01:02:39,000 So that period was a big financial score for Cassie. 1066 01:02:39,103 --> 01:02:41,586 She killed twice, disappeared for eight years, 1067 01:02:41,689 --> 01:02:44,689 and then re-emerged and killed Eric and Rowley. 1068 01:02:44,793 --> 01:02:46,551 So you think she'll disappear again. 1069 01:02:46,655 --> 01:02:49,517 Well, it's a pattern that's worked for her before. 1070 01:02:49,620 --> 01:02:51,586 The one thing we have in our favour 1071 01:02:51,689 --> 01:02:53,793 is that she didn't make the money 1072 01:02:53,896 --> 01:02:56,586 she thought she was going to make from those last two kills. 1073 01:02:56,689 --> 01:02:57,758 What are you suggesting? 1074 01:02:57,862 --> 01:03:00,172 That we lure her out of hiding 1075 01:03:00,275 --> 01:03:01,896 before she vanishes again. 1076 01:03:02,000 --> 01:03:03,724 Look, just put me on to the phone to your boss. 1077 01:03:03,827 --> 01:03:07,068 No, I want to speak to the senior account manager. 1078 01:03:07,172 --> 01:03:10,137 Yes, I am Mrs. Carmichael. 1079 01:03:10,241 --> 01:03:12,896 No, no, I know my husband has money in your bank. 1080 01:03:13,000 --> 01:03:15,310 I know he does. 1081 01:03:18,344 --> 01:03:19,827 [ Sighs ] 1082 01:03:21,413 --> 01:03:22,862 Grace: The evidence we have on Cassie 1083 01:03:22,965 --> 01:03:24,310 is largely circumstantial. 1084 01:03:24,413 --> 01:03:26,103 So we need to set a trap. 1085 01:03:26,206 --> 01:03:29,827 There's an annual Brighton charity event coming up. 1086 01:03:29,931 --> 01:03:31,620 It's the perfect hunting ground for her. 1087 01:03:31,724 --> 01:03:33,827 We need someone to go undercover, 1088 01:03:33,931 --> 01:03:35,655 pose as a multi-millionaire. 1089 01:03:35,758 --> 01:03:40,000 Now, it can't be me or Glenn because Tooth knows both of us. 1090 01:03:40,103 --> 01:03:43,758 Right, so you're asking me to spend the evening 1091 01:03:43,862 --> 01:03:46,034 with a murdering black widow 1092 01:03:46,137 --> 01:03:48,793 who's being stalked by a military-grade assassin? 1093 01:03:48,896 --> 01:03:52,551 If Cassie's pattern is she kills twice, then vanishes, 1094 01:03:52,655 --> 01:03:55,655 we may lose her forever, and Tooth as well. 1095 01:03:55,758 --> 01:03:57,655 This really is our only chance. 1096 01:03:57,758 --> 01:03:59,517 Yeah, well, she'll Google me, won't she? 1097 01:03:59,620 --> 01:04:00,931 She'll know I'm fake. 1098 01:04:01,034 --> 01:04:03,586 No, Digital are very talented. 1099 01:04:03,689 --> 01:04:06,793 We'll guide you all the way. 1100 01:04:06,896 --> 01:04:09,793 Well, I am the most charismatic member of the team, 1101 01:04:09,896 --> 01:04:11,310 and I've been on worse dates. 1102 01:04:11,413 --> 01:04:13,724 She's had two major setbacks. 1103 01:04:13,827 --> 01:04:16,758 The money will draw her in, I'm sure of it. 1104 01:04:16,862 --> 01:04:20,206 Norman, I know you've got a lot going on, 1105 01:04:20,310 --> 01:04:22,137 but I would not ask you to do this 1106 01:04:22,241 --> 01:04:24,862 if I didn't think you were the best person for the job. 1107 01:04:32,241 --> 01:04:34,206 Okay, I'll do it. 1108 01:04:37,241 --> 01:04:39,448 Well, I just hope she doesn't fall in love with me, 1109 01:04:39,551 --> 01:04:41,448 because they all eventually do, you know. 1110 01:04:41,551 --> 01:04:43,482 That's not even funny, Norm. 1111 01:04:43,586 --> 01:04:45,827 Look, you know there's difficult things coming down the track, 1112 01:04:45,931 --> 01:04:48,724 things that you might not want. 1113 01:04:48,827 --> 01:04:51,689 And you might not want me. 1114 01:04:51,793 --> 01:04:53,206 So maybe we should just end it right now. 1115 01:04:53,310 --> 01:04:55,172 Nice try, but that's not gonna work. 1116 01:04:55,275 --> 01:04:56,413 I'm not going anywhere. 1117 01:04:56,517 --> 01:04:58,517 But what if you want kids? 1118 01:04:58,620 --> 01:05:00,103 I might not be able to give you kids. 1119 01:05:00,206 --> 01:05:01,586 I should be saving you the grief. 1120 01:05:01,689 --> 01:05:03,517 If we want them, there are ways. 1121 01:05:03,620 --> 01:05:05,758 We could adopt. 1122 01:05:05,862 --> 01:05:08,655 Think you'd be a great dad. 1123 01:05:08,758 --> 01:05:11,724 And how long would that kid have me around for? 1124 01:05:15,758 --> 01:05:17,448 Grace: This is a high-risk operation 1125 01:05:17,551 --> 01:05:20,724 and must be kept discreet, or she may not take the bait. 1126 01:05:20,827 --> 01:05:23,689 Glenn will be briefing the Argus on their involvement. 1127 01:05:23,793 --> 01:05:27,793 Digital forensics have created an entire online presence 1128 01:05:27,896 --> 01:05:30,379 for one J. Paul Cornel, 1129 01:05:30,482 --> 01:05:32,379 the Brighton multi-millionaire 1130 01:05:32,482 --> 01:05:35,379 who's moving back to his hometown. 1131 01:05:35,482 --> 01:05:39,896 We can't rule out that wherever Cassie is, Tooth might follow. 1132 01:05:40,000 --> 01:05:41,965 We've arranged to insert Norman as a special guest 1133 01:05:42,068 --> 01:05:43,862 at an annual charity auction, 1134 01:05:43,965 --> 01:05:46,655 where he'll be donating the star prize. 1135 01:05:46,758 --> 01:05:50,344 Money will be flowing. All eyes will be on him. 1136 01:05:50,448 --> 01:05:55,206 Including Cassie's, we hope. 1137 01:05:55,310 --> 01:05:57,655 New phone. 1138 01:05:57,758 --> 01:05:59,448 Credit cards. 1139 01:05:59,551 --> 01:06:03,551 Oh, Platinum Treasury. I must be rich. 1140 01:06:03,655 --> 01:06:05,517 40 mill in the bank, six race horses, 1141 01:06:05,620 --> 01:06:08,275 a villa in Sardinia. 1142 01:06:08,379 --> 01:06:10,586 When you're in there tomorrow, use the wire, 1143 01:06:10,689 --> 01:06:13,448 It's the only way you should communicate. 1144 01:06:13,551 --> 01:06:15,206 Norman: If she comes... 1145 01:06:15,310 --> 01:06:16,310 Grace: She'll come. 1146 01:06:16,413 --> 01:06:22,206 ♪♪ 1147 01:06:22,310 --> 01:06:28,034 ♪♪ 1148 01:06:28,137 --> 01:06:30,241 [ Snake hisses ] 1149 01:06:30,344 --> 01:06:38,344 ♪♪ 1150 01:06:38,448 --> 01:06:46,482 ♪♪ 1151 01:06:46,586 --> 01:06:54,551 ♪♪ 1152 01:06:54,655 --> 01:07:02,724 ♪♪ 1153 01:07:02,827 --> 01:07:04,620 [ Indistinct conversations ] 1154 01:07:04,724 --> 01:07:12,448 ♪♪ 1155 01:07:12,551 --> 01:07:20,206 ♪♪ 1156 01:07:20,310 --> 01:07:28,000 ♪♪ 1157 01:07:28,103 --> 01:07:35,793 ♪♪ 1158 01:07:35,896 --> 01:07:38,103 -Man: Is it complete? -It looks intact, yeah. 1159 01:07:38,206 --> 01:07:39,689 Man: You think she's seen what's on there? 1160 01:07:39,793 --> 01:07:41,655 Well, he probably gave her the password, 1161 01:07:41,758 --> 01:07:43,103 or she wouldn't have gone to so much effort to hide it. 1162 01:07:43,206 --> 01:07:44,620 Man: Then get rid of her. 1163 01:07:44,724 --> 01:07:46,413 Of course. She needs to go. 1164 01:07:46,517 --> 01:07:47,827 Man: Do it. 1165 01:07:47,931 --> 01:07:55,758 ♪♪ 1166 01:07:55,862 --> 01:08:03,793 ♪♪ 1167 01:08:03,896 --> 01:08:11,724 ♪♪ 1168 01:08:11,827 --> 01:08:19,689 ♪♪ 1169 01:08:19,793 --> 01:08:22,344 Can I get upwards on 34,000? 1170 01:08:22,448 --> 01:08:24,689 -Woman: 35. -Auctioneer: 35. Do I hear once? 1171 01:08:24,793 --> 01:08:27,034 Twice? Three times. 1172 01:08:27,137 --> 01:08:30,275 Gone to the lady in the front. Well done. 1173 01:08:30,379 --> 01:08:33,551 And now our star prize of the day -- 1174 01:08:33,655 --> 01:08:36,689 a spectacular donation from last-minute benefactor 1175 01:08:36,793 --> 01:08:41,517 J. Paul Cornel of one week on his luxury yacht, 1176 01:08:41,620 --> 01:08:44,103 fully staffed and catered. 1177 01:08:44,206 --> 01:08:47,344 I'm starting at 10,000. 1178 01:08:47,448 --> 01:08:50,172 I've got 10. 12. 1179 01:08:50,275 --> 01:08:53,241 14. 16. 18. 1180 01:08:53,344 --> 01:08:56,310 There. It's her. 1181 01:08:56,413 --> 01:08:59,758 20. A snip at 30,000. 1182 01:08:59,862 --> 01:09:03,965 40? 50. 55. 60. 1183 01:09:04,068 --> 01:09:05,517 We have lift-off. 1184 01:09:05,620 --> 01:09:07,448 -Auctioneer: 65. -Grace: Black velvet dress. 1185 01:09:07,551 --> 01:09:11,206 Long sleeves, hair down, shoulder bag. 1186 01:09:11,310 --> 01:09:12,310 Auctioneer: 80! 1187 01:09:12,413 --> 01:09:14,448 Do I hear once, twice? 1188 01:09:14,551 --> 01:09:16,310 Three times? 1189 01:09:16,413 --> 01:09:18,896 Sold to the lucky lady at the back there 1190 01:09:19,000 --> 01:09:22,034 for £80,000. 1191 01:09:22,137 --> 01:09:23,793 [ Applause ] 1192 01:09:23,896 --> 01:09:26,379 Ladies and Gentlemen, a warm round of applause, please, 1193 01:09:26,482 --> 01:09:29,344 for Mr J. Paul Cornel. 1194 01:09:29,448 --> 01:09:31,931 [ Cheers and applause ] 1195 01:09:35,482 --> 01:09:38,827 Thank you so much, ladies and gentlemen... 1196 01:09:38,931 --> 01:09:40,448 That was very generous of you. 1197 01:09:40,551 --> 01:09:42,379 Well, it keeps the tax man happy. 1198 01:09:42,482 --> 01:09:46,310 [ Chuckles ] I'm sure you keep him or her very happy indeed. 1199 01:09:48,758 --> 01:09:50,655 -Heidi. -J. Paul. 1200 01:09:50,758 --> 01:09:53,241 -Can I get you a drink, J. Paul? -Sure. 1201 01:09:53,344 --> 01:09:56,000 -He's in. -Okay. 1202 01:09:57,655 --> 01:09:59,931 [ Snake hisses ] 1203 01:10:00,034 --> 01:10:07,758 ♪♪ 1204 01:10:07,862 --> 01:10:15,551 ♪♪ 1205 01:10:15,655 --> 01:10:23,379 ♪♪ 1206 01:10:23,482 --> 01:10:31,206 ♪♪ 1207 01:10:31,310 --> 01:10:33,724 Ah! [ Winces ] 1208 01:10:33,827 --> 01:10:42,068 ♪♪ 1209 01:10:42,172 --> 01:10:50,068 ♪♪ 1210 01:10:50,172 --> 01:10:52,172 Cassie: So I've never seen you at one of these things before. 1211 01:10:52,275 --> 01:10:55,137 Oh, I'm not in the UK that much. 1212 01:10:55,241 --> 01:10:57,965 And I don't make a habit of chatting to women at bars. 1213 01:10:58,068 --> 01:10:59,551 Oh, right. Shall I go then? 1214 01:10:59,655 --> 01:11:03,310 [ Chuckles ] No, sorry. No, what I mean is 1215 01:11:03,413 --> 01:11:05,965 I'm not that great at these things. 1216 01:11:06,068 --> 01:11:07,965 -Mm. -You know, you've got 1217 01:11:08,068 --> 01:11:11,310 rich people trampling over each other to be seen. 1218 01:11:11,413 --> 01:11:16,206 And it's all just a bit fake. You know what I mean? 1219 01:11:16,310 --> 01:11:17,724 I'm all for the charity, 1220 01:11:17,827 --> 01:11:21,413 but give me an Italian walking holiday, 1221 01:11:21,517 --> 01:11:24,137 -some Puccini... -Puccini. 1222 01:11:24,241 --> 01:11:27,586 ...and ice cream, and I sound like a cliché, right? 1223 01:11:27,689 --> 01:11:30,310 Yeah, a tiny bit. But I'm here for it. 1224 01:11:30,413 --> 01:11:32,241 Well, you're very kind. 1225 01:11:32,344 --> 01:11:34,241 You also look too classy to be chatting to an old boy 1226 01:11:34,344 --> 01:11:36,206 like me in a bar. 1227 01:11:36,310 --> 01:11:38,827 Well, listen, I'm not that classy, not really. 1228 01:11:38,931 --> 01:11:40,482 It's all an act. 1229 01:11:40,586 --> 01:11:43,241 So what are you, then? 1230 01:11:43,344 --> 01:11:46,034 Um... 1231 01:11:46,137 --> 01:11:50,793 A bit lost, I think. 1232 01:11:50,896 --> 01:11:52,689 Welcome to the club. 1233 01:11:52,793 --> 01:11:58,517 ♪♪ 1234 01:11:58,620 --> 01:12:04,413 ♪♪ 1235 01:12:04,517 --> 01:12:06,206 [ Groans softly ] 1236 01:12:06,310 --> 01:12:11,413 ♪♪ 1237 01:12:11,517 --> 01:12:13,758 [ Panting ] 1238 01:12:16,482 --> 01:12:19,827 Oh, I'm gonna stop droning on. Tell me something about you. 1239 01:12:19,931 --> 01:12:22,344 Uh, well, little bit like you, very picky. 1240 01:12:22,448 --> 01:12:24,551 -Mm-hmm. -Married once. Didn't end well. 1241 01:12:24,655 --> 01:12:26,206 I'm sorry. 1242 01:12:26,310 --> 01:12:30,206 Ultimately, I think I just want to feel... 1243 01:12:30,310 --> 01:12:31,827 -Norman: What? -Cassie: No, I can't say it, 1244 01:12:31,931 --> 01:12:33,137 'cause it's gonna make me sound like an idiot. 1245 01:12:33,241 --> 01:12:35,275 -Sound like an idiot. Go on. -Loved. 1246 01:12:35,379 --> 01:12:37,586 Ultimately, I just want to feel loved. 1247 01:12:37,689 --> 01:12:39,655 Well, the good half of me, anyway. 1248 01:12:39,758 --> 01:12:41,620 And the bad half? 1249 01:12:41,724 --> 01:12:43,655 Yeah, it's lurking. 1250 01:12:43,758 --> 01:12:46,689 [ Both chuckle ] 1251 01:12:46,793 --> 01:12:49,482 Well, I'd say a 50/50 good-to-bad ratio 1252 01:12:49,586 --> 01:12:50,862 is perfectly acceptable. 1253 01:12:50,965 --> 01:12:54,689 I would be 75% bad, 1254 01:12:54,793 --> 01:12:56,310 25% just okay. 1255 01:12:56,413 --> 01:12:58,000 [ Laughs ] 1256 01:12:58,103 --> 01:12:59,655 I mean we're all messed up, aren't we? Come on. 1257 01:12:59,758 --> 01:13:01,965 Oh, my God. Totally. 1258 01:13:02,068 --> 01:13:05,275 Do you still, um, believe in true love, or...? 1259 01:13:06,965 --> 01:13:09,586 -Well, maybe. -Mm. 1260 01:13:11,379 --> 01:13:12,724 Or just Italian ice cream. 1261 01:13:12,827 --> 01:13:14,310 Oh, yeah, Italian ice cream. Of course. 1262 01:13:14,413 --> 01:13:16,896 -[ Both laugh ] -Clearly. 1263 01:13:17,000 --> 01:13:19,517 Um... 1264 01:13:19,620 --> 01:13:20,862 Do you want to get out of here? 1265 01:13:20,965 --> 01:13:22,448 Come back to mine? 1266 01:13:22,551 --> 01:13:24,344 I can't offer you any ice cream, but, um, 1267 01:13:24,448 --> 01:13:28,344 I do have a very fine whisky I can serve. 1268 01:13:28,448 --> 01:13:30,413 -Yeah. -Yeah? 1269 01:13:32,482 --> 01:13:34,206 Let's go. 1270 01:13:34,310 --> 01:13:38,655 ♪♪ 1271 01:13:40,413 --> 01:13:46,379 ♪♪ 1272 01:13:46,482 --> 01:13:52,482 ♪♪ 1273 01:13:52,586 --> 01:13:54,241 Ah, that's a nice little view. 1274 01:13:54,344 --> 01:13:57,586 [ Chuckles ] Thank you. 1275 01:13:58,586 --> 01:14:01,000 It's a very rare thing 1276 01:14:01,103 --> 01:14:03,931 for me to share this place, 1277 01:14:04,034 --> 01:14:05,724 with anyone. 1278 01:14:05,827 --> 01:14:14,896 ♪♪ 1279 01:14:15,000 --> 01:14:18,103 [ Chuckles ] I'm going to go and freshen up. 1280 01:14:18,206 --> 01:14:19,517 -Don't go anywhere. -Mm. 1281 01:14:19,620 --> 01:14:21,586 No, wouldn't dream of it. 1282 01:14:21,689 --> 01:14:28,241 ♪♪ 1283 01:14:29,241 --> 01:14:33,068 Okay, that's front and back unlocked. 1284 01:14:33,172 --> 01:14:34,206 You copy? 1285 01:14:34,310 --> 01:14:36,000 Loud and clear, Norm. 1286 01:14:36,103 --> 01:14:38,206 Oh, yeah. 1287 01:14:38,310 --> 01:14:40,896 You know, I could get used to this, all right. 1288 01:14:41,896 --> 01:14:45,620 Cassie: J? Do you wanna make us both a whiskey? 1289 01:14:45,724 --> 01:14:48,034 Uh, yep, sure. 1290 01:14:48,137 --> 01:14:51,000 [ Clears throat ] 1291 01:14:51,103 --> 01:14:53,655 Right. We're in position. So far, so good? 1292 01:14:53,758 --> 01:14:55,034 Grace: For now. 1293 01:14:55,137 --> 01:14:57,206 Stand by, keep watch. [ Sighs ] 1294 01:14:57,310 --> 01:14:59,448 He might have been and gone, got what he wanted. 1295 01:14:59,551 --> 01:15:02,068 But something tells me that's not his style. 1296 01:15:02,172 --> 01:15:03,896 What is it? 1297 01:15:04,000 --> 01:15:06,344 It's a rental car. 1298 01:15:06,448 --> 01:15:09,206 Company's called HYAMS. 1299 01:15:09,310 --> 01:15:11,344 Hello, yes, this is DS Bella Moy. 1300 01:15:11,448 --> 01:15:13,206 Grace: Norman, is everything all right? 1301 01:15:13,310 --> 01:15:16,000 Tickety-boo. 1302 01:15:16,103 --> 01:15:19,103 Just serving drinks for a black widow, you know. 1303 01:15:19,206 --> 01:15:20,758 Cassie's winning at this game. 1304 01:15:20,862 --> 01:15:22,827 She has what Tooth wants, 1305 01:15:22,931 --> 01:15:24,448 I think that's the only reason she's still alive. 1306 01:15:24,551 --> 01:15:27,896 Okay, thank you. 1307 01:15:28,000 --> 01:15:31,689 Car's been rented in the name of one Mark Maker. 1308 01:15:31,793 --> 01:15:35,068 Maker's Mark Whisky. It's Tooth. 1309 01:15:35,172 --> 01:15:37,379 Norman, eyes in the back of your head. 1310 01:15:37,482 --> 01:15:39,068 Tooth is close by. 1311 01:15:39,172 --> 01:15:41,482 I would love to spend a week on your yacht. 1312 01:15:41,586 --> 01:15:43,517 Well, maybe one day I'll take you. 1313 01:15:43,620 --> 01:15:47,241 I'll hold you to that. 1314 01:15:47,344 --> 01:15:49,620 So where's she moored? Your boat? 1315 01:15:49,724 --> 01:15:52,551 Croatia. Adriatic Harbour. 1316 01:15:52,655 --> 01:15:55,068 It's near Split. 1317 01:15:55,172 --> 01:15:57,206 And how long is she? 1318 01:15:57,310 --> 01:15:59,620 Norman: She's 90 metres. 1319 01:15:59,724 --> 01:16:03,206 And what's her name? 1320 01:16:03,310 --> 01:16:05,413 Bella. 1321 01:16:08,275 --> 01:16:09,862 Her name's Bella. 1322 01:16:14,413 --> 01:16:18,000 My sister and I dreamt of having a boat. 1323 01:16:18,103 --> 01:16:19,655 She'd be the captain and I'd be crew. 1324 01:16:19,758 --> 01:16:20,965 She was very bossy. 1325 01:16:21,068 --> 01:16:23,931 Well, that's older sisters for you. 1326 01:16:25,965 --> 01:16:27,379 Yeah. 1327 01:16:29,275 --> 01:16:31,724 I want to show you something. 1328 01:16:31,827 --> 01:16:34,000 You have to keep your eyes closed. 1329 01:16:34,103 --> 01:16:37,103 You mustn't peep. It's a surprise. 1330 01:16:37,206 --> 01:16:42,965 ♪♪ 1331 01:16:43,068 --> 01:16:48,793 ♪♪ 1332 01:16:48,896 --> 01:16:51,137 -Keep your eyes closed. -Mm-hmm. 1333 01:16:53,517 --> 01:16:56,241 [ Whirring ] 1334 01:16:57,344 --> 01:16:59,241 -Okay. -Okay. 1335 01:16:59,344 --> 01:17:01,620 -Cleo: Follow me. -Mm-hmm. 1336 01:17:01,724 --> 01:17:09,620 ♪♪ 1337 01:17:09,724 --> 01:17:11,206 Dear Mr. Tooth, 1338 01:17:11,310 --> 01:17:13,275 always request permission to film, 1339 01:17:13,379 --> 01:17:16,275 or there will be payback. 1340 01:17:16,379 --> 01:17:18,379 Okay, open your eyes. 1341 01:17:18,482 --> 01:17:25,793 ♪♪ 1342 01:17:25,896 --> 01:17:29,517 Yeah, it's -- it's not exactly the evening I had planned. 1343 01:17:29,620 --> 01:17:31,379 [ Cassie chuckles ] 1344 01:17:31,482 --> 01:17:33,862 Cassie: Now, I'd like you to consider these three things. 1345 01:17:33,965 --> 01:17:36,586 Firstly, the USB that is currently plugged in 1346 01:17:36,689 --> 01:17:39,241 to your device is not the USB that you have been trying 1347 01:17:39,344 --> 01:17:42,275 so desperately hard to lay your grubby hands on. 1348 01:17:42,379 --> 01:17:47,000 That USB [chuckles] is in my hand. 1349 01:17:47,103 --> 01:17:50,551 Secondly, I am so sorry about the faulty glove. 1350 01:17:50,655 --> 01:17:53,586 Curiously, there seems to be a hole in it. 1351 01:17:53,689 --> 01:17:56,310 I don't know how that got there. 1352 01:17:56,413 --> 01:17:58,965 I do hope she didn't bite you. 1353 01:17:59,068 --> 01:18:04,310 Thirdly, never underestimate the female of the species. 1354 01:18:04,413 --> 01:18:06,482 It won't end well. 1355 01:18:06,586 --> 01:18:09,000 Come. Let me show you my favourite girl. 1356 01:18:12,344 --> 01:18:14,827 Isn't she beautiful? 1357 01:18:14,931 --> 01:18:19,310 Eh. I, uh...I like reptiles. 1358 01:18:19,413 --> 01:18:22,586 And, uh, amphibians. 1359 01:18:22,689 --> 01:18:24,758 At school I was the lad that used to put frogs 1360 01:18:24,862 --> 01:18:26,034 into the girls' bags. 1361 01:18:26,137 --> 01:18:28,758 -[ Chuckles ] -Yeah. 1362 01:18:28,862 --> 01:18:32,413 You see how good it could have been? 1363 01:18:32,517 --> 01:18:35,655 J, I thought you saw me. 1364 01:18:36,793 --> 01:18:39,206 I thought you liked me, even. 1365 01:18:42,413 --> 01:18:45,000 I-I do -- I do like you. 1366 01:18:45,103 --> 01:18:47,413 Cassie: So disappointing. 1367 01:18:48,448 --> 01:18:53,344 But then I suppose it's pot calling kettle black. 1368 01:18:53,448 --> 01:18:55,551 Who am I to talk? 1369 01:18:58,000 --> 01:19:02,275 My ex-husband had a super-yacht, J. 1370 01:19:04,172 --> 01:19:06,586 I know the Adriatic Harbour doesn't accept boats 1371 01:19:06,689 --> 01:19:09,896 over 60 metres. 1372 01:19:10,000 --> 01:19:13,482 And I never mentioned having an older sister. 1373 01:19:13,586 --> 01:19:19,379 ♪♪ 1374 01:19:19,482 --> 01:19:20,931 -[ Grunts ] -[ Glass shattering ] 1375 01:19:21,034 --> 01:19:22,689 -Bella: What was that? -Norm? 1376 01:19:22,793 --> 01:19:24,344 -Bella: Norm, what was it? -Norm: Cover's blown. 1377 01:19:24,448 --> 01:19:26,965 I'm trapped in a room. I think it's off the garage. 1378 01:19:27,068 --> 01:19:28,620 DC Nicholl requesting backup... 1379 01:19:28,724 --> 01:19:30,551 Norm. Norman, can you hear me? 1380 01:19:30,655 --> 01:19:32,241 You get here when you can, please. 1381 01:19:32,344 --> 01:19:33,689 -Nick: Keep talking to us. -Bella: We're on our way. 1382 01:19:33,793 --> 01:19:34,689 Hurry. 1383 01:19:34,793 --> 01:19:44,206 ♪♪ 1384 01:19:44,310 --> 01:19:46,068 Oh, hello. 1385 01:19:46,172 --> 01:19:48,000 I'm gonna skin you alive. 1386 01:19:48,103 --> 01:19:49,862 Cassie: Ah! She bit you, then. 1387 01:19:49,965 --> 01:19:52,517 I'm so sorry that's happened to you. 1388 01:19:52,620 --> 01:19:54,310 The USB. 1389 01:19:54,413 --> 01:19:57,586 Which one? This one? 1390 01:19:57,689 --> 01:20:00,482 Without an antidote, that bite will kill you. 1391 01:20:00,586 --> 01:20:03,275 I can already see that you're bleeding from your nose 1392 01:20:03,379 --> 01:20:06,862 and your gums, which does suggest internal haemorrhaging, 1393 01:20:06,965 --> 01:20:10,344 and then your organs will start to fail. 1394 01:20:10,448 --> 01:20:12,344 I could just stand here and watch. 1395 01:20:12,448 --> 01:20:20,172 ♪♪ 1396 01:20:20,275 --> 01:20:22,172 Bella: Norm, we're inside. What are we looking for? 1397 01:20:22,275 --> 01:20:24,103 Um, yeah, t-there's a-a button... 1398 01:20:24,206 --> 01:20:25,827 -Wait, what? Behind here? -...near some shelves. 1399 01:20:25,931 --> 01:20:27,689 It'll let you into the room. 1400 01:20:28,965 --> 01:20:31,551 [ Both grunt ] 1401 01:20:31,655 --> 01:20:33,862 I can't see it. Norm, there's no button! 1402 01:20:33,965 --> 01:20:35,310 [ Cassie grunts ] 1403 01:20:35,413 --> 01:20:36,655 [ Tooth groans ] 1404 01:20:36,758 --> 01:20:38,068 Nick: We can't see anything. 1405 01:20:38,172 --> 01:20:40,379 [ Both grunting ] 1406 01:20:43,655 --> 01:20:44,862 -Here! -[ Door whirring ] 1407 01:20:44,965 --> 01:20:46,344 Bella: Right! 1408 01:20:46,448 --> 01:20:48,793 [ Cassie gasping ] 1409 01:20:48,896 --> 01:20:50,137 -Norm? -Norman: Yeah. 1410 01:20:50,241 --> 01:20:51,379 Nick: Do you see it? Where is it? 1411 01:20:51,482 --> 01:20:52,896 It went under the sink. 1412 01:20:53,000 --> 01:20:54,965 [ Struggling ] 1413 01:20:56,965 --> 01:20:58,758 -Nick: Trap it. -Give me that. 1414 01:21:01,206 --> 01:21:03,068 -There you go. -Bella: Norm, be careful. 1415 01:21:03,172 --> 01:21:04,172 Nick: Now, now! 1416 01:21:08,827 --> 01:21:10,344 Bella, Nick. Call for back up. 1417 01:21:10,448 --> 01:21:12,310 Nick: Copy that. 1418 01:21:12,413 --> 01:21:15,344 ♪♪ 1419 01:21:15,448 --> 01:21:16,724 Branson: Hey! 1420 01:21:16,827 --> 01:21:18,896 [ Both grunting ] 1421 01:21:19,000 --> 01:21:27,448 ♪♪ 1422 01:21:27,551 --> 01:21:29,172 [ Grunts ] 1423 01:21:29,275 --> 01:21:33,034 ♪♪ 1424 01:21:33,137 --> 01:21:35,379 Branson: Aaah! Aah! 1425 01:21:35,482 --> 01:21:38,034 [ Grunts ] 1426 01:21:38,137 --> 01:21:45,965 ♪♪ 1427 01:21:46,068 --> 01:21:53,689 ♪♪ 1428 01:21:53,793 --> 01:22:01,586 ♪♪ 1429 01:22:01,689 --> 01:22:09,413 ♪♪ 1430 01:22:09,517 --> 01:22:11,620 Get up! 1431 01:22:13,241 --> 01:22:15,241 [ Tooth panting ] 1432 01:22:15,344 --> 01:22:21,379 ♪♪ 1433 01:22:21,482 --> 01:22:27,551 ♪♪ 1434 01:22:27,655 --> 01:22:29,931 Roy! He's been bitten. 1435 01:22:30,034 --> 01:22:32,758 -Bella, get a medic! -[ Grunts ] 1436 01:22:32,862 --> 01:22:35,551 -Bella: Copy that. -[ Panting ] 1437 01:22:40,482 --> 01:22:42,482 It's over, Jodie. 1438 01:22:42,586 --> 01:22:44,655 Don't you worry. 1439 01:22:44,758 --> 01:22:47,517 We'll get the medics to bring the anti-venom. 1440 01:22:47,620 --> 01:22:50,034 See, I want you in ship shape 1441 01:22:50,137 --> 01:22:52,034 for all that time you'll be serving. 1442 01:22:52,137 --> 01:22:55,482 Jodie Skevington, I am arresting you on suspicion 1443 01:22:55,586 --> 01:22:59,137 of the murder of Eric Klein, and Rowley Carmichael. 1444 01:22:59,241 --> 01:23:00,965 Come on. 1445 01:23:01,068 --> 01:23:03,862 [ Sirens wailing ] 1446 01:23:03,965 --> 01:23:09,586 ♪♪ 1447 01:23:09,689 --> 01:23:15,310 ♪♪ 1448 01:23:15,413 --> 01:23:18,793 Extracting venom from snakes and wasps. 1449 01:23:20,793 --> 01:23:23,206 I can think of easier ways to kill people. 1450 01:23:25,103 --> 01:23:28,137 Well, where's the fun in that? 1451 01:23:28,241 --> 01:23:30,517 I'm not normal, Detective. 1452 01:23:30,620 --> 01:23:33,310 I thought we'd established that. 1453 01:23:33,413 --> 01:23:35,620 You know we met with your Dad. 1454 01:23:35,724 --> 01:23:38,793 Oh, how thrilling for you. 1455 01:23:38,896 --> 01:23:40,758 He's not my real dad. Did he tell you that? 1456 01:23:40,862 --> 01:23:42,241 Yes. Yeah, he did. 1457 01:23:42,344 --> 01:23:44,758 Oh, he did. Some things never change. 1458 01:23:44,862 --> 01:23:47,862 I was and am 1459 01:23:47,965 --> 01:23:52,241 a constant reminder of my mother's deviance. 1460 01:23:52,344 --> 01:23:55,068 Unlike their sunshine child, 1461 01:23:55,172 --> 01:23:57,758 the centre of their world. 1462 01:23:57,862 --> 01:24:02,034 -You mean your sister? Cassie? -Oh. 1463 01:24:02,137 --> 01:24:05,068 Is that why you killed her? 1464 01:24:05,172 --> 01:24:08,068 The favourite? Made yourself look like her? 1465 01:24:08,172 --> 01:24:10,275 I'm a bit cold 1466 01:24:10,379 --> 01:24:12,689 and very tired, and I'm hungry, 1467 01:24:12,793 --> 01:24:14,413 I need something to eat. 1468 01:24:15,931 --> 01:24:17,758 Of course. 1469 01:24:19,793 --> 01:24:24,172 Why snakes? Hm? What is it about them? 1470 01:24:28,068 --> 01:24:30,965 They command attention. 1471 01:24:31,068 --> 01:24:34,551 You can't ignore a snake. 1472 01:24:34,655 --> 01:24:37,896 A master reinventer. 1473 01:24:38,000 --> 01:24:41,689 Shed a skin, start afresh. 1474 01:24:43,034 --> 01:24:45,137 It's quite of miraculous, don't you think? 1475 01:24:47,965 --> 01:24:50,655 Saved from being swept out to sea. 1476 01:24:50,758 --> 01:24:53,517 Some key mafia contacts on there, Tooth included. 1477 01:24:53,620 --> 01:24:55,620 But little did Cassie know that they'd send 1478 01:24:55,724 --> 01:24:57,448 a trained assassin to retrieve it. 1479 01:24:57,551 --> 01:25:02,517 So whoever's paid Tooth's wages is not gonna be happy. 1480 01:25:02,620 --> 01:25:04,344 Well, we owe you one. 1481 01:25:04,448 --> 01:25:06,103 Branson: Hey, there he is. 1482 01:25:06,206 --> 01:25:09,137 Take care Pat. I've gotta go. 1483 01:25:09,241 --> 01:25:11,000 J. Paul Cornell himself. 1484 01:25:11,103 --> 01:25:12,413 Don't think I'm gonna give up the day job. 1485 01:25:12,517 --> 01:25:13,862 I thought you were pretty convincing. 1486 01:25:13,965 --> 01:25:16,034 My heart rate's still coming down. 1487 01:25:16,137 --> 01:25:19,379 Whatever it is that you have to say on this, sir, 1488 01:25:19,482 --> 01:25:20,862 could we save it for your office? 1489 01:25:20,965 --> 01:25:22,413 Quite the contrary. 1490 01:25:22,517 --> 01:25:24,068 The mission to apprehend was successful. 1491 01:25:24,172 --> 01:25:27,586 I think the entire team should be commended. 1492 01:25:27,689 --> 01:25:31,137 So, well done. 1493 01:25:31,241 --> 01:25:37,344 ♪♪ 1494 01:25:37,448 --> 01:25:39,482 [ Mobile phone buzzes ] 1495 01:25:42,758 --> 01:25:44,344 Marcel. 1496 01:25:44,448 --> 01:25:46,724 Marcel: I've been trying to get through to you. 1497 01:25:46,827 --> 01:25:50,482 I'm so sorry. It's Sandy. 1498 01:25:52,379 --> 01:25:55,827 I've had to send you an e-mail. 1499 01:25:55,931 --> 01:25:58,068 Roy? 1500 01:25:58,172 --> 01:26:05,172 ♪♪ 1501 01:26:05,275 --> 01:26:12,137 ♪♪ 1502 01:26:12,241 --> 01:26:16,724 Sandy: Dear Roy, If you're reading this, 1503 01:26:16,827 --> 01:26:20,206 then you'll know that I'm gone. 1504 01:26:20,310 --> 01:26:24,448 I've tried to see some kind of future for myself, but I can't. 1505 01:26:24,551 --> 01:26:28,413 I've been in a dark place for years. 1506 01:26:28,517 --> 01:26:30,758 I don't want to go on. 1507 01:26:32,551 --> 01:26:36,275 I know you came to see me looking for answers. 1508 01:26:36,379 --> 01:26:39,379 I'm not surprised you're angry. 1509 01:26:39,482 --> 01:26:43,103 Leaving you like that was unforgivable. 1510 01:26:43,206 --> 01:26:46,137 I wasn't the person you thought I was. 1511 01:26:46,241 --> 01:26:50,275 You were always so unflinchingly solid. 1512 01:26:50,379 --> 01:26:52,724 And loyal. 1513 01:26:52,827 --> 01:26:55,793 I was neither of those things. 1514 01:26:55,896 --> 01:26:57,724 I was unfaithful 1515 01:26:57,827 --> 01:27:00,551 and a coward. 1516 01:27:00,655 --> 01:27:03,758 When I left you, I was pregnant. 1517 01:27:03,862 --> 01:27:06,862 I had a boy -- Bruno. 1518 01:27:09,620 --> 01:27:12,862 He's eight now. 1519 01:27:12,965 --> 01:27:16,517 What did you tell me in the hospital? 1520 01:27:16,620 --> 01:27:20,344 'Thank God we never had kids'? 1521 01:27:20,448 --> 01:27:22,551 I nearly told you the truth then. 1522 01:27:24,482 --> 01:27:26,862 Roy... 1523 01:27:26,965 --> 01:27:29,275 you are Bruno's father. 1524 01:27:32,448 --> 01:27:34,275 [ Grace crying ] 1525 01:27:34,379 --> 01:27:37,931 I've enclosed his paternity results with this letter. 1526 01:27:38,034 --> 01:27:42,689 I guess now you know why I had to come back. 1527 01:27:42,793 --> 01:27:44,758 I have no right to ask this of you, 1528 01:27:44,862 --> 01:27:48,310 but please keep an eye on our son. 1529 01:27:48,413 --> 01:27:50,379 It hasn't been easy for him. 1530 01:27:52,655 --> 01:27:54,724 He won't have to worry about me anymore. 1531 01:27:57,931 --> 01:28:01,620 You and Cleo deserve all the happiness in the world. 1532 01:28:05,103 --> 01:28:08,000 And please know this -- 1533 01:28:08,103 --> 01:28:10,344 I loved you to the end. 1534 01:28:10,448 --> 01:28:11,724 Sandy. 1535 01:28:11,827 --> 01:28:20,068 ♪♪ 1536 01:28:20,172 --> 01:28:28,344 ♪♪ 1537 01:28:28,448 --> 01:28:36,620 ♪♪ 1538 01:28:36,724 --> 01:28:45,034 ♪♪