1 00:00:26,840 --> 00:00:28,439 Sir? Oh, no. 2 00:00:28,440 --> 00:00:29,520 No, thank you, dear. 3 00:00:32,680 --> 00:00:34,880 Sir? Thank you. 4 00:00:42,160 --> 00:00:43,599 Ah, here she is. Eden? 5 00:00:43,600 --> 00:00:45,319 The next block is going up right now. 6 00:00:45,320 --> 00:00:48,120 We're pouring in the concrete for the foundations this week. 7 00:00:57,000 --> 00:00:58,240 How are you doing? 8 00:00:59,600 --> 00:01:02,640 Well, it's a big night, isn't it? 9 00:01:04,520 --> 00:01:06,199 Where's Neel? 10 00:01:06,200 --> 00:01:07,960 He's here somewhere. We... 11 00:01:14,800 --> 00:01:16,599 Do you want a beer? Er, no. 12 00:01:16,600 --> 00:01:18,200 Are you sure? Yeah, do you want one? 13 00:01:19,280 --> 00:01:20,440 Cheeky. 14 00:01:52,400 --> 00:01:54,279 Just, er... 15 00:01:54,280 --> 00:01:56,479 Just give me one second, darling. 16 00:01:56,480 --> 00:01:57,880 I'll be back. OK. 17 00:02:12,280 --> 00:02:13,320 Not here. 18 00:02:19,920 --> 00:02:21,200 Do you know who that guy is? 19 00:02:24,760 --> 00:02:27,039 Well, I don't remember sending you an invitation. 20 00:02:27,040 --> 00:02:29,519 Oh, I hear things. 21 00:02:29,520 --> 00:02:34,160 Look, this is just extortion now. No. You owe me. 22 00:02:37,560 --> 00:02:40,800 Look, we've just put them up for sale, OK? There is no money. 23 00:02:43,560 --> 00:02:46,280 Maybe I should think of a way to make you try harder. 24 00:02:47,880 --> 00:02:49,640 You're a lucky man, Neel. 25 00:02:53,240 --> 00:02:56,079 Yeah, I was speaking to her, actually. 26 00:02:56,080 --> 00:02:58,120 Basically, erm... 27 00:02:59,440 --> 00:03:00,640 And he wasn't sure... 28 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 You shouldn't be here. Sorry. 29 00:03:06,960 --> 00:03:09,440 That's not your call, though, is it? 30 00:03:25,520 --> 00:03:27,240 I told you I wanted her gone. 31 00:03:30,520 --> 00:03:32,919 Hey! Hey! Behave yourself. 32 00:03:32,920 --> 00:03:34,400 You're an embarrassment. 33 00:03:35,760 --> 00:03:37,880 Don't be stupid, now. Stop behaving like that. 34 00:04:18,280 --> 00:04:20,200 You can't be in here! 35 00:04:22,000 --> 00:04:25,519 What are you doing, eh? 36 00:04:25,520 --> 00:04:27,439 I saw you try to hit him. 37 00:04:27,440 --> 00:04:29,919 This has nothing to do with you, Jayden. 38 00:04:29,920 --> 00:04:31,399 Yes, it does. 39 00:04:31,400 --> 00:04:33,399 He's my dad, and you can't treat him that way, 40 00:04:33,400 --> 00:04:35,040 not if you know what is good for you! 41 00:04:40,080 --> 00:04:41,520 Move out of my way. 42 00:05:01,160 --> 00:05:02,560 Who were those guys? 43 00:05:05,000 --> 00:05:07,999 I'm on it, OK? Your big bro CAN handle himself. 44 00:05:08,000 --> 00:05:09,040 Hmm. 45 00:05:10,760 --> 00:05:13,240 I'm going home. Hey. 46 00:05:16,480 --> 00:05:18,040 You're not going anywhere. 47 00:05:20,080 --> 00:05:21,880 I'm sure you'll manage without me. 48 00:05:28,960 --> 00:05:30,440 Hm! 49 00:05:38,080 --> 00:05:39,120 Go. 50 00:06:03,920 --> 00:06:06,159 You should know by now, you should know, 51 00:06:06,160 --> 00:06:08,400 you never show me up like that in public! 52 00:06:09,920 --> 00:06:12,039 I said I'm sorry, didn't I? 53 00:06:12,040 --> 00:06:14,319 Are you listening to me? Huh? Neel, I said I'm sorry! 54 00:06:14,320 --> 00:06:15,640 Not ever! 55 00:06:18,920 --> 00:06:21,799 Who puts the food on the table, huh? 56 00:06:21,800 --> 00:06:23,919 Who bought you this beautiful house? Get down! 57 00:06:23,920 --> 00:06:25,439 Please, leave me alone. 58 00:06:25,440 --> 00:06:29,240 Never a word of gratitude out of your stupid mouth. 59 00:06:30,920 --> 00:06:32,879 You're just trouble. 60 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 You should just learn to shut up and smile. 61 00:06:36,200 --> 00:06:38,479 No, no, no, no, you're right, you're right. 62 00:06:38,480 --> 00:06:40,680 No, you wanna teach me how to run my life. 63 00:06:56,000 --> 00:06:58,360 - 'Hi, it's Eden. Please leave a message.' 64 00:07:20,840 --> 00:07:23,280 For years, you made me sick. 65 00:07:42,280 --> 00:07:45,759 Oh, you look so smart. I don't like it. 66 00:07:45,760 --> 00:07:49,519 It itches, and... I don't see why I can't just stay home. 67 00:07:49,520 --> 00:07:51,719 Well, you'll be fine. 68 00:07:51,720 --> 00:07:53,079 First day's always hard. 69 00:07:53,080 --> 00:07:56,120 Before you know it, you'll have loads of friends. 70 00:07:58,840 --> 00:08:00,599 Is that the wedding outfit? 71 00:08:00,600 --> 00:08:05,520 Oh, yeah. Erm, did you get that message about the flowers? 72 00:08:11,440 --> 00:08:14,879 Look, it's... it's OK to feel nervous. 73 00:08:14,880 --> 00:08:17,319 You've just got to find your clan. 74 00:08:17,320 --> 00:08:21,160 Cool kid, geek, rebel... 75 00:08:23,280 --> 00:08:25,320 Which one were you? Geek? 76 00:08:27,480 --> 00:08:30,039 Harsh, but fair. 77 00:08:30,040 --> 00:08:31,280 I have to go, but... 78 00:08:32,400 --> 00:08:34,280 ..you're gonna be great today, OK? 79 00:08:41,040 --> 00:08:42,240 See you later. 80 00:08:43,960 --> 00:08:46,560 Oh. No peeping. OK. 81 00:09:00,200 --> 00:09:02,959 I'm afraid it's not good news. 82 00:09:02,960 --> 00:09:04,759 Lauren Packham has refused to testify 83 00:09:04,760 --> 00:09:06,280 in the case against Roel Albazi. 84 00:09:11,520 --> 00:09:15,840 Albazi kidnapped her. He beat her. He threatened her family. 85 00:09:16,800 --> 00:09:18,879 This is her only chance to put him away. 86 00:09:18,880 --> 00:09:20,680 And it's our best shot at the case. 87 00:09:21,960 --> 00:09:24,959 Look, are we sure someone didn't get to Lauren? 88 00:09:24,960 --> 00:09:26,479 We can't rule it out. 89 00:09:26,480 --> 00:09:29,399 The Benchdale OCG have intimidated witnesses before. 90 00:09:29,400 --> 00:09:32,199 And it is possible, given her partner's murder, 91 00:09:32,200 --> 00:09:35,159 that Lauren fears similar repercussions. 92 00:09:35,160 --> 00:09:36,639 OK. So... So what are our options? 93 00:09:36,640 --> 00:09:37,959 At this stage, 94 00:09:37,960 --> 00:09:40,999 to force her to testify is considered too much of a risk. 95 00:09:41,000 --> 00:09:43,799 She is vulnerable, and if she becomes hostile, 96 00:09:43,800 --> 00:09:45,719 she could blow the rest of the case. 97 00:09:45,720 --> 00:09:48,199 OK. So, what about the rest of the evidence? 98 00:09:48,200 --> 00:09:49,999 The surveillance shots, the phone records? 99 00:09:50,000 --> 00:09:51,999 We can use these to tie Albazi to Benchdale. 100 00:09:52,000 --> 00:09:54,239 But they're not enough to convince a judge 101 00:09:54,240 --> 00:09:56,079 he played a major role in the OCG. 102 00:09:56,080 --> 00:09:58,319 Right, so, without Lauren Packham, 103 00:09:58,320 --> 00:10:00,639 we have no kidnap charge, and without that... 104 00:10:00,640 --> 00:10:03,560 Roel Albazi is unlikely to serve significant time. 105 00:10:11,920 --> 00:10:13,799 - 'Neel?' 106 00:10:13,800 --> 00:10:15,040 Neel? 107 00:10:18,680 --> 00:10:20,520 - Oh, Jesus Christ. 108 00:10:27,560 --> 00:10:28,960 Why are you in the car? 109 00:10:30,600 --> 00:10:31,960 Yeah, I don't really... 110 00:10:33,320 --> 00:10:34,800 What do you want? 111 00:10:39,080 --> 00:10:41,159 - 'Becca, it's me. 112 00:10:41,160 --> 00:10:44,879 'I'm in trouble. Please, you've got to help me. 113 00:10:44,880 --> 00:10:47,960 'I'm so scared. I need to get out of here.' 114 00:10:49,440 --> 00:10:52,959 - 'Message received 11:16pm.' 115 00:10:52,960 --> 00:10:54,280 Where is she? 116 00:11:00,000 --> 00:11:01,040 Eden? 117 00:11:12,640 --> 00:11:13,720 Eden? 118 00:11:17,800 --> 00:11:19,120 What happened? 119 00:11:22,280 --> 00:11:23,560 I, erm... 120 00:11:32,440 --> 00:11:33,480 Eden? 121 00:11:37,560 --> 00:11:39,760 Eden? She was with you. 122 00:11:43,840 --> 00:11:44,920 Neel! 123 00:11:52,120 --> 00:11:54,680 We... We... We came home. 124 00:11:57,800 --> 00:11:59,360 We came home, and... 125 00:12:03,800 --> 00:12:06,200 Look, God's honest truth, I actually... I can't remember. 126 00:12:08,240 --> 00:12:09,960 I must've had one too many. I... 127 00:12:21,120 --> 00:12:23,599 'Hi, it's Eden. Please leave a message.' 128 00:12:32,640 --> 00:12:34,920 Oh. Er... 129 00:12:40,760 --> 00:12:42,999 - 'Emergency. Which service do you require?' 130 00:12:43,000 --> 00:12:44,679 Hi, I need the police. 131 00:12:44,680 --> 00:12:48,239 Erm... My... My wife's missing. 132 00:12:48,240 --> 00:12:49,720 I think she might be in danger. 133 00:13:01,520 --> 00:13:03,360 DS Moy, we're ready for you now. 134 00:13:09,600 --> 00:13:12,520 How'd it go? What, the anti-corruption review? 135 00:13:13,840 --> 00:13:18,200 Yeah. Not ideal. I'd just rather not talk about it. 136 00:13:20,520 --> 00:13:22,959 Hey. Morning. 137 00:13:22,960 --> 00:13:24,239 Well...? 138 00:13:24,240 --> 00:13:27,880 Well, we got the tribunal findings late last night. 139 00:13:29,160 --> 00:13:33,159 Ari was cleared of all charges. Yes! Congratulations. 140 00:13:33,160 --> 00:13:35,919 Cheers, mate. That's great news. Yeah. 141 00:13:35,920 --> 00:13:37,439 I'll tell you something for nothing, 142 00:13:37,440 --> 00:13:39,879 that hospital has got a lot to answer for. 143 00:13:39,880 --> 00:13:43,000 And how did it go with Albazi's prosecution lawyer? 144 00:13:44,280 --> 00:13:47,279 Yeah. We... We got the report back. 145 00:13:47,280 --> 00:13:49,119 It's not great. 146 00:13:49,120 --> 00:13:52,359 They said that they can tie Albazi to the Benchdale gang, 147 00:13:52,360 --> 00:13:54,439 but he was careful. 148 00:13:54,440 --> 00:13:56,839 It's tough for them to link him to anything specific. 149 00:13:56,840 --> 00:13:58,639 They're, er... 150 00:13:58,640 --> 00:13:59,759 They're also concerned 151 00:13:59,760 --> 00:14:02,240 about the length of sentence that they're likely to achieve. 152 00:14:04,280 --> 00:14:05,679 How concerned? 153 00:14:05,680 --> 00:14:08,639 Well, we spoke to their lead counsel, 154 00:14:08,640 --> 00:14:12,159 and she says he's unlikely to serve significant time 155 00:14:12,160 --> 00:14:14,719 now that Lauren Packham is refusing to testify. 156 00:14:17,200 --> 00:14:18,400 DC Nicholl. 157 00:14:21,640 --> 00:14:23,240 Listen, Roy. 158 00:14:27,160 --> 00:14:29,319 If what Cassian said was true... 159 00:14:29,320 --> 00:14:30,959 Listen, we do not believe a word 160 00:14:30,960 --> 00:14:33,039 that comes out of Cassian Pewe's mouth. 161 00:14:33,040 --> 00:14:35,800 I know, I get that. But... 162 00:14:38,960 --> 00:14:43,119 ..if Albazi killing Sandy was revenge for his own family's murder, 163 00:14:43,120 --> 00:14:44,480 then that's seriously personal. 164 00:14:45,920 --> 00:14:48,079 What if he did it himself? 165 00:14:48,080 --> 00:14:50,439 I mean, if he did, 166 00:14:50,440 --> 00:14:53,039 then there's an evidence trail that we've overlooked. 167 00:14:53,040 --> 00:14:54,080 Maybe. 168 00:14:55,400 --> 00:14:57,639 Or maybe it's all just a pack of lies, 169 00:14:57,640 --> 00:14:59,399 Cassian trying to get into my head. 170 00:14:59,400 --> 00:15:01,399 I just think that... 171 00:15:01,400 --> 00:15:04,680 this is our only hope of putting Albazi away for good. 172 00:15:06,800 --> 00:15:09,120 Maybe we have to take a risk here. Glenn. 173 00:15:10,920 --> 00:15:13,039 Most of the Benchdale gang have been rounded up, 174 00:15:13,040 --> 00:15:14,999 and they are not talking. 175 00:15:15,000 --> 00:15:18,799 And with Anti-Corruption hanging over us, 176 00:15:18,800 --> 00:15:21,399 all of our informants have gone to ground, 177 00:15:21,400 --> 00:15:23,599 and we don't have a single lead. 178 00:15:23,600 --> 00:15:26,719 That was Uniform, mispers case. 179 00:15:26,720 --> 00:15:29,999 Signs of a break-in and potential threat to life. 180 00:15:30,000 --> 00:15:31,280 They want us to have a look. 181 00:15:38,160 --> 00:15:41,519 - 'Becca, it's me. I'm in trouble. 182 00:15:41,520 --> 00:15:45,159 'Please, you've got to help me. I'm so scared. 183 00:15:45,160 --> 00:15:46,840 'I need to get out of here.' 184 00:15:49,400 --> 00:15:52,279 - 'Message received 11:16pm.' 185 00:15:52,280 --> 00:15:55,079 I didn't hear the message until this morning. 186 00:15:55,080 --> 00:15:56,880 Now her phone keeps going to voicemail. 187 00:15:58,080 --> 00:15:59,680 I don't know where she is. 188 00:16:01,640 --> 00:16:03,959 I swear to you, I never thought they... 189 00:16:03,960 --> 00:16:05,520 You never thought what? 190 00:16:08,160 --> 00:16:10,720 You should probably see this. 191 00:16:17,600 --> 00:16:18,759 This is your wife? 192 00:16:18,760 --> 00:16:20,959 Yeah. Yeah, yeah. That's Eden. 193 00:16:20,960 --> 00:16:22,480 Who sent these? 194 00:16:24,520 --> 00:16:26,479 Look, I didn't think he'd actually do anything. 195 00:16:26,480 --> 00:16:28,520 Who took those photos? 196 00:16:30,960 --> 00:16:32,320 Erm... 197 00:16:34,000 --> 00:16:36,279 OK, a couple of years back, we did some new-builds. 198 00:16:36,280 --> 00:16:37,879 One of them gets smashed up. 199 00:16:37,880 --> 00:16:39,879 Now, windows broken, graffiti everywhere. 200 00:16:39,880 --> 00:16:41,119 We thought kids had done it. 201 00:16:41,120 --> 00:16:43,199 Then this guy shows up. 202 00:16:43,200 --> 00:16:45,079 Scottish. He's got muscle with him. 203 00:16:45,080 --> 00:16:48,720 So this man was running protection. Did you report it? 204 00:16:50,720 --> 00:16:53,039 Oh, come on. Report what? 205 00:16:53,040 --> 00:16:54,319 You know how it goes down. 206 00:16:54,320 --> 00:16:56,519 He said, "Shame it happened. Could happen again." 207 00:16:56,520 --> 00:16:58,319 Go on. 208 00:16:58,320 --> 00:17:00,120 Well, so then he's got his hooks into me. 209 00:17:01,200 --> 00:17:03,279 You know, I have to pay him off each month. And I do it. 210 00:17:03,280 --> 00:17:05,079 I do it for two years. What am I supposed to do? 211 00:17:05,080 --> 00:17:06,720 Until in the end, I said, "Sod this." 212 00:17:07,960 --> 00:17:09,639 You know, I'll hire security if I have to. 213 00:17:09,640 --> 00:17:11,839 It'd be cheaper than ponying up for the rest of my life. 214 00:17:11,840 --> 00:17:15,399 What happened then? Nothing. Nothing. Not for a while. 215 00:17:15,400 --> 00:17:19,679 No, I thought maybe he'd seen sense, and, well... then I got these. 216 00:17:19,680 --> 00:17:22,279 When did you last have contact with this man? 217 00:17:22,280 --> 00:17:23,479 Last night. 218 00:17:23,480 --> 00:17:26,279 Yeah, yeah. We had a party to, er... 219 00:17:26,280 --> 00:17:28,600 to showcase these offices we just developed. 220 00:17:29,800 --> 00:17:33,559 Yeah. He gate crashed it. He came up to me, he said... 221 00:17:33,560 --> 00:17:35,120 I should pay what I owed or... 222 00:17:36,360 --> 00:17:37,880 ..or he'd make me. 223 00:17:40,280 --> 00:17:43,359 Jesus. What has he done to her? 224 00:17:43,360 --> 00:17:44,960 What's this man's name? 225 00:17:48,520 --> 00:17:50,679 Listen, this is a very dangerous man. 226 00:17:50,680 --> 00:17:53,360 Well, then, let us deal with him. What's his name? 227 00:17:56,600 --> 00:17:58,279 Fergus. 228 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 Fergus Doyle. 229 00:18:02,960 --> 00:18:04,440 When did you leave the party? 230 00:18:06,320 --> 00:18:08,599 Erm, must have been... 231 00:18:08,600 --> 00:18:11,079 They left around ten. 232 00:18:11,080 --> 00:18:14,119 To be honest, Eden was driving. I'd had a few. 233 00:18:14,120 --> 00:18:16,439 Do you remember what time you got home? 234 00:18:16,440 --> 00:18:19,639 No. I mean, if we left at ten, must've been around half past. 235 00:18:19,640 --> 00:18:20,840 And then what happened? 236 00:18:22,480 --> 00:18:23,879 We got into an argument. 237 00:18:23,880 --> 00:18:26,799 OK, it... it was over nothing, it was silly, really. 238 00:18:26,800 --> 00:18:29,199 And I... I think I went for a drive. 239 00:18:29,200 --> 00:18:31,879 It's all been a bit of a blur. And, look, before you say anything, 240 00:18:31,880 --> 00:18:33,839 I know I shouldn't have been driving, all right? 241 00:18:33,840 --> 00:18:35,759 So is it possible 242 00:18:35,760 --> 00:18:39,399 that when your wife made the phone call to Ms Rowan, 243 00:18:39,400 --> 00:18:41,279 you'd already left... 244 00:18:41,280 --> 00:18:43,560 and someone else could have entered the property? 245 00:18:45,360 --> 00:18:47,040 Yeah. Yeah, it's possible. 246 00:18:48,000 --> 00:18:50,439 I'm gonna need a list 247 00:18:50,440 --> 00:18:54,159 of who's got regular access to the property. 248 00:18:54,160 --> 00:18:56,359 And it would be useful to have your phone as well. 249 00:18:56,360 --> 00:18:58,839 We'll hook it up to live monitoring to check these threats 250 00:18:58,840 --> 00:19:01,319 and in case Fergus gets back in touch. 251 00:19:01,320 --> 00:19:03,879 Right, OK. Well, I need to call my site manager first, 252 00:19:03,880 --> 00:19:05,439 let him know to call the work phone. 253 00:19:05,440 --> 00:19:07,759 Once I'm done with that, it's all yours. 254 00:19:07,760 --> 00:19:09,080 Thank you. 255 00:19:11,520 --> 00:19:15,919 Fergus Doyle, he was on my radar a few years back. 256 00:19:15,920 --> 00:19:17,519 He's a nasty piece of work. 257 00:19:17,520 --> 00:19:21,639 Always manages just to stay the right side of deniability. 258 00:19:21,640 --> 00:19:24,879 If he's taken her, that's not good news. 259 00:19:24,880 --> 00:19:27,999 Well, no sign of forced entry. 260 00:19:28,000 --> 00:19:31,039 Maybe Neel left it open when he drove off. 261 00:19:31,040 --> 00:19:32,959 The gates, too. 262 00:19:32,960 --> 00:19:36,559 Then Fergus comes in, he grabs Eden, there's a struggle. 263 00:19:36,560 --> 00:19:37,760 Things get broken. 264 00:19:39,240 --> 00:19:40,879 Let's get prints from the house 265 00:19:40,880 --> 00:19:44,759 and ask Nick and Bella to talk to everyone that was at the party, 266 00:19:44,760 --> 00:19:47,759 see if we can get an idea of Fergus's movements. 267 00:19:47,760 --> 00:19:49,239 You're here about the warehouse? 268 00:19:49,240 --> 00:19:50,799 Sorry, you are...? 269 00:19:50,800 --> 00:19:53,400 Devan Siddiqui. I'm Neel's brother. 270 00:19:54,400 --> 00:19:56,199 No, we're not here about a warehouse. 271 00:19:56,200 --> 00:19:58,839 We're here because Eden Siddiqui's missing. 272 00:19:58,840 --> 00:20:02,239 Eden? What do you mean she's missing? 273 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 This is your brother's warehouse? Well, yeah. 274 00:20:05,320 --> 00:20:07,399 Someone broke in last night, smashed the place up. 275 00:20:07,400 --> 00:20:08,560 It's... It's a mess. 276 00:20:09,840 --> 00:20:12,680 Right, OK, well, we'll get someone over there straight away. 277 00:20:14,120 --> 00:20:18,280 All right? All yours. Thank you. 278 00:20:29,480 --> 00:20:31,159 Where's Eden? 279 00:20:31,160 --> 00:20:34,279 I don't... I think I must've gone for a drive or something. 280 00:20:34,280 --> 00:20:35,680 Well, yeah, you went for a drive. 281 00:20:36,920 --> 00:20:38,400 You came round to my place. 282 00:20:41,120 --> 00:20:44,000 What, you don't remember? You weren't making sense. 283 00:20:46,440 --> 00:20:48,000 You kept saying... 284 00:20:51,400 --> 00:20:53,080 ..something awful had happened. 285 00:21:10,640 --> 00:21:13,120 Did you see this man at the party last night? 286 00:21:14,520 --> 00:21:17,559 Yeah. Yeah, he was talking to Neel. 287 00:21:17,560 --> 00:21:21,319 And what about Mrs Siddiqui? Did he talk to her? 288 00:21:21,320 --> 00:21:23,159 I don't think so. 289 00:21:23,160 --> 00:21:25,959 I think she had other stuff going on. 290 00:21:25,960 --> 00:21:27,720 What kind of other stuff? - Boss? 291 00:21:30,840 --> 00:21:32,200 Sorry. 292 00:21:34,680 --> 00:21:37,719 Erm... Well, she fell out with Neel. 293 00:21:37,720 --> 00:21:41,079 She tried to slap him right in front of everyone. 294 00:21:41,080 --> 00:21:44,199 And then she had a row with Jayden. That's Neel's kid. 295 00:21:44,200 --> 00:21:47,239 And they were screaming at each other in the toilets. 296 00:21:47,240 --> 00:21:50,159 What were they arguing about? I don't know. 297 00:21:50,160 --> 00:21:53,839 I think she was maybe just having a bad night, you know? 298 00:21:53,840 --> 00:21:55,879 What about you? 299 00:21:55,880 --> 00:21:58,079 I was talking to a couple of lads outside. 300 00:21:58,080 --> 00:22:01,399 They said maybe there was some kind of issue between you and Eden, 301 00:22:01,400 --> 00:22:02,759 that you'd been fired. 302 00:22:02,760 --> 00:22:04,240 Yeah, that's... that's all sorted. 303 00:22:05,280 --> 00:22:08,760 Neel sorted it. I mean, he's... he's the boss, it's not her. 304 00:22:12,600 --> 00:22:14,959 OK. Well, thank you for your time. 305 00:22:14,960 --> 00:22:16,880 We'll get someone to take a full statement. 306 00:22:51,840 --> 00:22:53,999 You weren't fit to drive! 307 00:22:54,000 --> 00:22:55,799 I called you later, I called Eden, too, 308 00:22:55,800 --> 00:22:57,240 but your phones were off. 309 00:23:01,800 --> 00:23:03,320 Well, I made it home. 310 00:23:05,080 --> 00:23:06,560 And I slept in the car. 311 00:23:09,720 --> 00:23:12,360 I just, if... If I'd been there, she'd... 312 00:23:14,800 --> 00:23:16,480 Well, look, the police will find her. 313 00:23:24,480 --> 00:23:26,320 What I said about something awful, you... 314 00:23:28,400 --> 00:23:29,640 ..you don't mention that. 315 00:23:30,640 --> 00:23:31,720 What do you mean? 316 00:23:32,960 --> 00:23:36,240 Come on, man, it... it sounds bad, doesn't it? 317 00:23:37,560 --> 00:23:41,879 What I think I must've said is we had an awful row. 318 00:23:41,880 --> 00:23:46,639 Look, I wanna find her, safe and sound. 319 00:23:46,640 --> 00:23:49,359 And this... this could just muddy the water. 320 00:23:49,360 --> 00:23:51,600 Yeah. Of course. 321 00:23:54,200 --> 00:23:55,880 Yeah. 322 00:23:58,000 --> 00:24:00,839 Fergus Doyle, originally from Glasgow, 323 00:24:00,840 --> 00:24:03,719 but now unfortunately based in Brighton. 324 00:24:03,720 --> 00:24:07,839 He specialises in extortion and intimidation. 325 00:24:07,840 --> 00:24:11,199 Right now, we have to work on the assumption that he's taken Eden 326 00:24:11,200 --> 00:24:13,519 to coerce Neel into paying up. 327 00:24:13,520 --> 00:24:16,479 Now, if that's the case, we need to find her fast. 328 00:24:16,480 --> 00:24:18,679 Fergus is not known for his patience. 329 00:24:18,680 --> 00:24:21,959 Now, since the phone call at 11:16pm, 330 00:24:21,960 --> 00:24:24,319 there's been no further comms from Eden Siddiqui. 331 00:24:24,320 --> 00:24:26,199 No credit card activity, 332 00:24:26,200 --> 00:24:28,159 absolutely nothing on her social media. 333 00:24:28,160 --> 00:24:31,519 Now, their house is outside of central Brighton. 334 00:24:31,520 --> 00:24:33,839 And there aren't any cameras on the roads, 335 00:24:33,840 --> 00:24:36,439 so we can't tell who's coming or going. 336 00:24:36,440 --> 00:24:38,279 I think we need to start at the party. 337 00:24:38,280 --> 00:24:42,519 Yeah. And let's pull all CCTV from the party area, 338 00:24:42,520 --> 00:24:45,759 see if we can find out what Fergus is driving these days. 339 00:24:45,760 --> 00:24:48,559 Maybe we can trace it back to a base of operations, 340 00:24:48,560 --> 00:24:52,879 a lock-up maybe, or anywhere that he could hide her. 341 00:24:52,880 --> 00:24:56,600 We need to get Fergus in for questioning as soon as possible. 342 00:24:57,960 --> 00:25:00,719 What news on the disturbance at the warehouse? 343 00:25:00,720 --> 00:25:02,759 Yeah, we're still waiting on forensics. 344 00:25:02,760 --> 00:25:05,359 But whoever did it was either very professional, 345 00:25:05,360 --> 00:25:07,759 or they already knew the location. 346 00:25:07,760 --> 00:25:10,839 They smashed the security cameras, broke in through a side door, 347 00:25:10,840 --> 00:25:12,039 and they trashed the place. 348 00:25:12,040 --> 00:25:14,799 But they didn't take anything. No money, no valuables. 349 00:25:14,800 --> 00:25:18,599 Look, maybe this warehouse thing was, you know, just... 350 00:25:18,600 --> 00:25:20,759 extra intimidation. Yeah. 351 00:25:20,760 --> 00:25:22,639 Any leads from the party? 352 00:25:22,640 --> 00:25:26,359 Oh, well, uniform found this in the bathroom. 353 00:25:26,360 --> 00:25:28,600 Seems like there was more than just booze going round. 354 00:25:29,800 --> 00:25:33,999 Well, it could explain Neel Siddiqui's amnesia. 355 00:25:34,000 --> 00:25:36,679 Also, Eden had some kind of row with Neel, 356 00:25:36,680 --> 00:25:39,599 tried to slap him and had a run-in with Holly, 357 00:25:39,600 --> 00:25:41,879 the girl who works the desk at the builder's yard. 358 00:25:41,880 --> 00:25:43,119 No love lost there. 359 00:25:43,120 --> 00:25:46,559 And apparently, a full-on row with Neel's son Jayden as well. 360 00:25:46,560 --> 00:25:48,759 What do we have on him? 361 00:25:48,760 --> 00:25:52,360 Previous marriage. Eden's the stepmum. He's 18. 362 00:26:05,240 --> 00:26:06,720 Probably just playing hard to get. 363 00:26:09,960 --> 00:26:13,599 'Hey, it's Jayden, I'm not here right now. Leave a message.' 364 00:26:13,600 --> 00:26:16,839 Jayden, listen, it's me. We need to talk, OK? 365 00:26:16,840 --> 00:26:18,999 I haven't got my phone on me, so just call me back 366 00:26:19,000 --> 00:26:20,280 on the work number. 367 00:26:28,800 --> 00:26:31,239 Treat me like shit for years. 368 00:26:31,240 --> 00:26:32,720 'Shut your mouth!' 369 00:26:47,280 --> 00:26:48,480 - It's handled. 370 00:26:52,840 --> 00:26:56,199 After the party, Eden's phone returns to the Siddiqui household 371 00:26:56,200 --> 00:26:59,359 and remains there until 12:10am. 372 00:26:59,360 --> 00:27:00,439 But then it moves again. 373 00:27:00,440 --> 00:27:03,719 It travels to the rail station, gets there at 12:22am. 374 00:27:03,720 --> 00:27:05,319 That's the point the signal goes dead. 375 00:27:05,320 --> 00:27:07,199 If Fergus Doyle wants to move a kidnapped woman 376 00:27:07,200 --> 00:27:10,119 to Glasgow in a hurry, she's going in the back of a panel van, right? 377 00:27:10,120 --> 00:27:13,239 He's not buying her a train ticket and helping her change at Euston. 378 00:27:13,240 --> 00:27:15,879 So what if we've just got this wrong, 379 00:27:15,880 --> 00:27:18,799 and she's just left her husband? 380 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 There was violence at that house. 381 00:27:21,840 --> 00:27:24,599 Her car was still in the garage, she's not online, 382 00:27:24,600 --> 00:27:26,519 she's not used any of her credit cards, 383 00:27:26,520 --> 00:27:29,439 and she sounded bloody terrified in that voicemail. 384 00:27:29,440 --> 00:27:31,839 You know, Fergus could've dumped her phone at the station 385 00:27:31,840 --> 00:27:33,759 to make us think exactly what you're thinking. 386 00:27:33,760 --> 00:27:36,479 I agree. Unless we have proof otherwise, 387 00:27:36,480 --> 00:27:38,359 we should look at worst-case scenarios. 388 00:27:38,360 --> 00:27:40,399 Bella, you go see Jayden. 389 00:27:40,400 --> 00:27:43,439 Vee, pull the CCTV from the ticket office, 390 00:27:43,440 --> 00:27:45,639 the station platforms. 391 00:27:45,640 --> 00:27:49,439 Let's see if Eden was even there, and if she was, who was with her. 392 00:27:58,280 --> 00:28:02,240 Jayden Siddiqui? Yeah. Come in. 393 00:28:11,920 --> 00:28:13,479 We've got the licence plates back 394 00:28:13,480 --> 00:28:16,799 for two SUVs that were parked last night 395 00:28:16,800 --> 00:28:19,040 outside the new offices that Neel's been developing. 396 00:28:20,600 --> 00:28:22,759 That's Fergus. Yeah. And that one there, 397 00:28:22,760 --> 00:28:25,839 we got a match on some blood from a shard of broken glass 398 00:28:25,840 --> 00:28:27,159 at the warehouse break-in. 399 00:28:27,160 --> 00:28:29,079 Now, he's on the system from way back. 400 00:28:29,080 --> 00:28:32,039 And he's also a known associate of Fergus Doyle. 401 00:28:32,040 --> 00:28:34,999 So, Fergus sends Ronnie round to smash up Neel's warehouse. 402 00:28:35,000 --> 00:28:37,640 Meanwhile, he could've grabbed Eden himself. 403 00:28:39,560 --> 00:28:40,719 Boss. 404 00:28:40,720 --> 00:28:43,519 This was handed in this morning at the station ticket desk. 405 00:28:43,520 --> 00:28:45,719 It's the same model Eden was using. 406 00:28:45,720 --> 00:28:47,159 Also, the station master 407 00:28:47,160 --> 00:28:49,319 went through all the CCTV footage in the ticket hall. 408 00:28:49,320 --> 00:28:51,680 Eden's not on it, she was never there. 409 00:28:58,280 --> 00:28:59,960 That's all done. Thank you. 410 00:29:02,240 --> 00:29:04,519 I hear you were at this party. 411 00:29:04,520 --> 00:29:06,639 You had a bit of a run-in with your stepmum. 412 00:29:06,640 --> 00:29:08,080 No. No. I was, erm... 413 00:29:09,160 --> 00:29:11,279 She was getting in my dad's face about something, 414 00:29:11,280 --> 00:29:14,239 so I just told her to back off a bit, that was all. 415 00:29:14,240 --> 00:29:17,960 What happened here? Oh, I fell off my bike. 416 00:29:21,000 --> 00:29:22,999 So, when the party broke up, where did you go? 417 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 Erm, I went back to my dad's to pick up some books. 418 00:29:28,840 --> 00:29:31,359 When I... When I got there, 419 00:29:31,360 --> 00:29:34,239 I could hear, like, shouting and screaming from up the drive. 420 00:29:34,240 --> 00:29:37,199 And... like, I just... 421 00:29:37,200 --> 00:29:38,679 I can live without that, you know? 422 00:29:38,680 --> 00:29:42,119 You heard them arguing. What time was this? 423 00:29:42,120 --> 00:29:45,239 I think quarter to eleven. Did you go in? 424 00:29:45,240 --> 00:29:49,679 No. I mean, it was the same thing with my mum and my dad... 425 00:29:49,680 --> 00:29:51,640 my birth mum and my dad. 426 00:29:52,800 --> 00:29:55,159 I don't wanna have to put myself through that again. 427 00:29:55,160 --> 00:29:56,839 So I came back here. 428 00:29:56,840 --> 00:29:59,920 You didn't think to call anyone if the row was that bad? 429 00:30:01,320 --> 00:30:03,720 My phone was dead, sorry. 430 00:30:04,800 --> 00:30:07,639 Besides, they're always at it, yeah? 431 00:30:07,640 --> 00:30:08,920 It's just who they are. 432 00:30:11,520 --> 00:30:14,079 Eden received this message a week ago. 433 00:30:14,080 --> 00:30:16,959 It's from an unlisted number, likely a burner phone. 434 00:30:16,960 --> 00:30:18,639 However, it's not the same burner phone 435 00:30:18,640 --> 00:30:21,599 that sent the surveillance photos of Eden to Neel. 436 00:30:21,600 --> 00:30:24,159 Could be one of Fergus's lackies. 437 00:30:24,160 --> 00:30:28,639 Except Neel's phone company records show tons of calls and texts 438 00:30:28,640 --> 00:30:30,799 to and from this number in the last six months. 439 00:30:30,800 --> 00:30:33,679 But when you go on his phone, the number's not in the call log, 440 00:30:33,680 --> 00:30:35,079 and there's no texts. 441 00:30:35,080 --> 00:30:36,359 He's deleted them. 442 00:30:36,360 --> 00:30:39,799 Whoever this is threatening Eden, Neel definitely knew them. 443 00:30:39,800 --> 00:30:43,239 He didn't wanna hand over his phone straight away. Do you remember? 444 00:30:43,240 --> 00:30:46,439 Hold on. What, you think he was stalling us 445 00:30:46,440 --> 00:30:49,159 so that he can delete all this stuff? 446 00:30:49,160 --> 00:30:51,199 The question is, why? 447 00:30:51,200 --> 00:30:54,679 Let's get Digital Forensics to dig up the originals. 448 00:30:54,680 --> 00:30:56,439 I wanna know who we're dealing with here, 449 00:30:56,440 --> 00:30:59,919 and why Neel is so keen to keep it secret. 450 00:30:59,920 --> 00:31:01,560 Well, there's more. 451 00:31:04,000 --> 00:31:05,199 "He hates me." 452 00:31:05,200 --> 00:31:07,559 "All he does is make me feel small." 453 00:31:07,560 --> 00:31:09,519 "He hurt me again." 454 00:31:09,520 --> 00:31:11,879 "I'm trapped and no-one knows except you." 455 00:31:11,880 --> 00:31:15,039 Now, these are messages Eden sent to her friend Rebecca. 456 00:31:15,040 --> 00:31:17,159 They're all about Neel. They go back months. 457 00:31:17,160 --> 00:31:19,199 So much for the concerned husband. 458 00:31:19,200 --> 00:31:21,239 Yeah, we've read through them all, 459 00:31:21,240 --> 00:31:25,359 and it seems like an ongoing situation of domestic abuse. 460 00:31:25,360 --> 00:31:27,319 He controlled everything. 461 00:31:27,320 --> 00:31:29,159 So, all of the stuff you've just seen 462 00:31:29,160 --> 00:31:31,079 was archived in her messages thread. 463 00:31:31,080 --> 00:31:35,159 But we recovered this from her deleted files. 464 00:31:35,160 --> 00:31:39,399 So, these are between Eden and Jayden, her stepson. 465 00:31:39,400 --> 00:31:41,799 "Please, you can't say anything, you just can't. 466 00:31:41,800 --> 00:31:46,119 "It has to be a secret. He'll kill me if he finds out." 467 00:31:46,120 --> 00:31:49,359 Jayden replies, "You know you can't keep it secret forever. 468 00:31:49,360 --> 00:31:50,919 "That's impossible." 469 00:31:50,920 --> 00:31:52,319 When we spoke to Jayden, 470 00:31:52,320 --> 00:31:55,519 he claimed that he went round to the house, heard shouting, 471 00:31:55,520 --> 00:31:57,199 and went back to his digs. 472 00:31:57,200 --> 00:31:58,799 Also, he's broken his hand. 473 00:31:58,800 --> 00:32:01,239 He said he came off his bike. 474 00:32:01,240 --> 00:32:04,119 Let's trace his movements after the party. 475 00:32:04,120 --> 00:32:05,639 See if he's keeping any more secrets. 476 00:32:05,640 --> 00:32:08,359 Then let's get Rebecca in. I wanna talk to her about those messages. 477 00:32:08,360 --> 00:32:11,399 Nick, see if you can contact Neel's first wife. 478 00:32:11,400 --> 00:32:16,279 Let's find out if he has a history of coercive behaviour. 479 00:32:16,280 --> 00:32:19,040 And Uniform have just located Fergus Doyle. 480 00:32:21,080 --> 00:32:24,800 So, now taking photos is a crime, is it? 481 00:32:26,800 --> 00:32:31,439 If it involves intimidation and extortion, then yes. 482 00:32:31,440 --> 00:32:33,679 Look, we have your car in the vicinity 483 00:32:33,680 --> 00:32:36,919 of Neel Siddiqui's warehouse on multiple occasions. 484 00:32:36,920 --> 00:32:39,560 - So? Brighton's not that big, you know. 485 00:32:40,640 --> 00:32:43,039 My car gets in all kinds of vicinities. 486 00:32:43,040 --> 00:32:45,199 One of those occasions was last night 487 00:32:45,200 --> 00:32:47,080 when the warehouse was vandalised. 488 00:32:48,120 --> 00:32:51,599 Last night, I was at home in bed, sleeping like a baby. 489 00:32:51,600 --> 00:32:54,840 Oh, I didn't think you went down there in person. 490 00:32:55,800 --> 00:32:59,279 But we found your colleague's blood at the scene. 491 00:32:59,280 --> 00:33:04,159 We also have witnesses saying that you threatened Neel Siddiqui 492 00:33:04,160 --> 00:33:06,720 just hours before his wife went missing. 493 00:33:09,400 --> 00:33:12,359 Look, Detective Superintendent, 494 00:33:12,360 --> 00:33:15,479 if one of my boys was high-spirited, 495 00:33:15,480 --> 00:33:19,280 if some tins of paint got knocked over, let's say... 496 00:33:20,480 --> 00:33:21,560 ..I'll have a word. 497 00:33:31,240 --> 00:33:33,599 By the time I've finished with you, 498 00:33:33,600 --> 00:33:37,479 your little "empire" will be over. 499 00:33:37,480 --> 00:33:39,959 All those victims whose money you extorted, 500 00:33:39,960 --> 00:33:43,239 whose lives you ruined, when they see you're on the ropes, 501 00:33:43,240 --> 00:33:45,679 they will be queueing up to give evidence. 502 00:33:45,680 --> 00:33:48,520 They were just photographs. 503 00:33:50,320 --> 00:33:53,040 Where is she? I didn't touch her. 504 00:33:54,760 --> 00:33:56,839 And the photos... 505 00:33:56,840 --> 00:34:00,240 I just figured they were a language Neel would understand. 506 00:34:09,880 --> 00:34:12,079 'He didn't ask for any money.' 507 00:34:12,080 --> 00:34:14,239 If he had Eden in a lockup somewhere, 508 00:34:14,240 --> 00:34:15,719 he'd be leveraging now, 509 00:34:15,720 --> 00:34:19,279 he wouldn't be sitting around in snooker halls in broad daylight. 510 00:34:19,280 --> 00:34:21,359 So if it wasn't Fergus, 511 00:34:21,360 --> 00:34:24,799 then someone wanted us to believe that Eden did a runner. 512 00:34:24,800 --> 00:34:26,439 Then that's the kind of trail you leave 513 00:34:26,440 --> 00:34:28,399 if you're trying to cover up something worse. 514 00:34:28,400 --> 00:34:30,159 Now, given what the text messages tell us 515 00:34:30,160 --> 00:34:33,799 about Eden and Neel's relationship, that puts Neel in the frame. 516 00:34:33,800 --> 00:34:35,719 OK, well, if that's the case, 517 00:34:35,720 --> 00:34:38,879 then maybe this home invasion was invented. 518 00:34:38,880 --> 00:34:41,279 Just a story to throw us off the scent. 519 00:34:41,280 --> 00:34:43,439 I've got phone traces for Jayden Siddiqui. 520 00:34:43,440 --> 00:34:47,079 So, he leaves the party, like he said, 521 00:34:47,080 --> 00:34:50,999 and goes to his dad's place around 10:40, also like he said. 522 00:34:51,000 --> 00:34:54,719 But the data suggests he stays for at least 40 minutes. 523 00:34:54,720 --> 00:34:57,320 So he's lying about how long he was there. 524 00:34:59,600 --> 00:35:04,039 When Neel drove away from the house, there was a window of opportunity. 525 00:35:04,040 --> 00:35:06,079 Eden was alone, the place was unsecured. 526 00:35:06,080 --> 00:35:07,599 But we were thinking it was Fergus. 527 00:35:07,600 --> 00:35:09,080 It could have been Jayden. 528 00:35:38,840 --> 00:35:42,480 Police! Open the door. 529 00:35:45,680 --> 00:35:48,200 Is Jayden Siddiqui here? No, he's gone out. 530 00:35:49,240 --> 00:35:51,159 We have a warrant to search these premises. 531 00:35:51,160 --> 00:35:52,440 Can you step aside, please? 532 00:36:00,600 --> 00:36:03,839 I recognised the signs before Eden told me. 533 00:36:03,840 --> 00:36:06,479 I see it a lot at the hospital. 534 00:36:06,480 --> 00:36:08,239 Women come in and they've... 535 00:36:08,240 --> 00:36:11,239 "walked into a door" or "fallen down the stairs". 536 00:36:11,240 --> 00:36:13,280 That must've been hard for you to watch. 537 00:36:15,520 --> 00:36:16,680 I think... 538 00:36:17,680 --> 00:36:20,520 I think she didn't quite believe it was true. 539 00:36:22,240 --> 00:36:25,119 Neel could be so charming. 540 00:36:25,120 --> 00:36:28,679 He would twist everything, make her think it was her fault, 541 00:36:28,680 --> 00:36:31,279 tell her that she was lucky to have him put up with her. 542 00:36:31,280 --> 00:36:33,160 He treated her like shit. 543 00:36:34,200 --> 00:36:35,480 I wanted her to go to the police. 544 00:36:36,800 --> 00:36:39,920 Or a refuge. Anything to get out of there, but... 545 00:36:41,160 --> 00:36:42,599 ..she was too scared. 546 00:36:42,600 --> 00:36:44,919 Look, do you think Neel would be capable 547 00:36:44,920 --> 00:36:47,239 of seriously harming his wife? 548 00:36:47,240 --> 00:36:50,200 Yeah. I do. 549 00:36:51,960 --> 00:36:53,600 I should've said something before. 550 00:36:55,400 --> 00:36:58,599 How's Eden's relationship with her stepson? 551 00:36:58,600 --> 00:37:00,679 Jayden? 552 00:37:00,680 --> 00:37:03,160 OK. Yeah, they get on. 553 00:37:04,280 --> 00:37:07,359 We heard they had some kind of argument at the party. 554 00:37:07,360 --> 00:37:10,879 He's a kid, he's gonna have rows with his parents. 555 00:37:10,880 --> 00:37:12,399 Or stepparent. 556 00:37:12,400 --> 00:37:16,080 Did Eden ever mention something she wanted Jayden to keep secret? 557 00:37:17,880 --> 00:37:20,000 No, I'm sorry. I don't know anything about that. 558 00:37:22,920 --> 00:37:25,079 I knew this would happen. 559 00:37:25,080 --> 00:37:28,679 I knew, one day, Neel would do something. 560 00:37:28,680 --> 00:37:30,640 I knew it, and I didn't... 561 00:37:31,600 --> 00:37:32,640 Please.... 562 00:37:34,520 --> 00:37:36,320 Please find my friend. 563 00:37:41,520 --> 00:37:42,999 Boss? 564 00:37:43,000 --> 00:37:45,599 We've been digging into the family history. 565 00:37:45,600 --> 00:37:50,399 Neel's first wife died 13 years ago in a hiking accident. 566 00:37:50,400 --> 00:37:54,159 So, Jayden would've been, what, six at the time? 567 00:37:54,160 --> 00:37:56,879 That's tough, losing your mum at that age, 568 00:37:56,880 --> 00:37:59,159 and then another woman steps in, takes her place. 569 00:37:59,160 --> 00:38:01,079 Yeah, it's a bit of a coincidence 570 00:38:01,080 --> 00:38:04,039 that something bad happens to both Neel's spouses. 571 00:38:04,040 --> 00:38:05,519 Yeah. 572 00:38:05,520 --> 00:38:09,319 Let's look into the circumstances of that hiking accident. Yeah. 573 00:38:09,320 --> 00:38:13,519 We've also been looking into the relationship with Fergus Doyle. 574 00:38:13,520 --> 00:38:17,359 One of Neel's developments did get vandalised 18 months ago. 575 00:38:17,360 --> 00:38:21,599 But there was a near-identical incident two years back. 576 00:38:21,600 --> 00:38:24,359 A pensioner, who was one of the last holdouts 577 00:38:24,360 --> 00:38:27,279 in a group of houses scheduled for demolition and redevelopment 578 00:38:27,280 --> 00:38:28,760 by Neel's company. 579 00:38:29,840 --> 00:38:32,399 He didn't wanna sell up. So they strongarmed him? 580 00:38:32,400 --> 00:38:34,639 Yeah. I'm thinking Neel basically hired Fergus. 581 00:38:34,640 --> 00:38:37,839 "Scare the old man out of his home, and I'll make it worth your while." 582 00:38:37,840 --> 00:38:40,919 So he gets the development. But then he can't get rid of Fergus. 583 00:38:40,920 --> 00:38:43,719 He's made a deal with the devil. There's a pattern here. 584 00:38:43,720 --> 00:38:45,959 If something or someone gets in Neel's way, 585 00:38:45,960 --> 00:38:47,799 he uses violence to get rid of them. 586 00:38:47,800 --> 00:38:50,239 Boss? A couple of things. 587 00:38:50,240 --> 00:38:51,799 We've been tracking Neel's phone. 588 00:38:51,800 --> 00:38:55,799 And it got turned off last night at 11:55pm. 589 00:38:55,800 --> 00:38:59,279 Only came back on this morning. Just like Jayden. 590 00:38:59,280 --> 00:39:04,000 So they're both untraceable right at the time Eden vanishes. 591 00:39:05,400 --> 00:39:06,599 What's the second thing? 592 00:39:06,600 --> 00:39:09,079 I spoke to the station master about Eden's phone 593 00:39:09,080 --> 00:39:12,079 and, apparently, it didn't even make its way into the station. 594 00:39:12,080 --> 00:39:14,640 It was found outside on the forecourt. 595 00:39:16,560 --> 00:39:18,839 Let's pull all CCTV from that area. 596 00:39:18,840 --> 00:39:21,039 I think we need to start considering the possibility 597 00:39:21,040 --> 00:39:24,280 that Eden may no longer be alive. 598 00:39:42,800 --> 00:39:44,480 I hate you! 599 00:40:24,600 --> 00:40:28,240 No, no, no, you make sure the mixer's on site, OK? 600 00:40:29,720 --> 00:40:31,720 No, this needs to be done today. 601 00:40:39,360 --> 00:40:41,799 Look, this is extremely important. 602 00:40:41,800 --> 00:40:45,000 A woman is missing and Jayden lied to us about where he was. 603 00:40:46,120 --> 00:40:49,880 If there was anything, anything that you can tell me? 604 00:40:53,440 --> 00:40:55,800 This morning, he took all his clothes to the launderette. 605 00:40:57,240 --> 00:41:00,200 He was in a real hurry. It was... weird. 606 00:41:03,560 --> 00:41:06,159 Take his clothes. Yes, sir. 607 00:41:06,160 --> 00:41:09,479 Roy? Fingerprints are back from Neel's house. 608 00:41:09,480 --> 00:41:11,559 There's nothing that doesn't match the family, 609 00:41:11,560 --> 00:41:14,839 and there's certainly no sign of Fergus Doyle being on site. 610 00:41:14,840 --> 00:41:17,519 Also, Eden Siddiqui's passport is still missing. 611 00:41:17,520 --> 00:41:21,039 It could be another stab at misleading us, but... 612 00:41:21,040 --> 00:41:26,279 If Neel is behind this, why bother with the passport and the phone? 613 00:41:26,280 --> 00:41:29,959 He's already got the perfect cover story with Fergus abducting her. 614 00:41:29,960 --> 00:41:33,719 Why does he have to make it look like she's done a runner as well? 615 00:41:33,720 --> 00:41:36,039 Guys, he wasn't there. 616 00:41:36,040 --> 00:41:37,839 Jayden's flatmate said he took off. 617 00:41:37,840 --> 00:41:40,519 I've got Uniform out there looking for him now. 618 00:41:40,520 --> 00:41:43,399 And the number that was texting Eden, calling her a bitch? 619 00:41:43,400 --> 00:41:45,319 Digital Forensics have uncovered the texts 620 00:41:45,320 --> 00:41:48,319 from Neel's phone to that number, and... 621 00:41:48,320 --> 00:41:50,799 yeah, they're quite intimate. 622 00:41:50,800 --> 00:41:52,759 He's deleted all of these texts off his phone 623 00:41:52,760 --> 00:41:54,199 before he's handed it over to us, 624 00:41:54,200 --> 00:41:56,120 and he's got the contact listed as "H". 625 00:41:58,000 --> 00:41:59,280 H... 626 00:42:02,480 --> 00:42:06,119 The girl at the warehouse on the desk - Holly. 627 00:42:06,120 --> 00:42:08,759 The one that had no love lost for Eden. 628 00:42:08,760 --> 00:42:10,160 Let's go and talk to her. 629 00:42:14,480 --> 00:42:16,199 Well, he said I was special. 630 00:42:16,200 --> 00:42:18,839 All we've done for six months is just hook up, 631 00:42:18,840 --> 00:42:22,240 so I started thinking maybe I'm not so special after all, you know? 632 00:42:23,480 --> 00:42:26,400 Do you wanna tell us about the threats you sent to Eden? 633 00:42:27,800 --> 00:42:29,440 I didn't mean anything by that. 634 00:42:30,920 --> 00:42:33,480 Look, I wanted to rattle her cage, that's all. 635 00:42:34,440 --> 00:42:37,440 I mean, she's got everything. 636 00:42:38,440 --> 00:42:41,560 She's got a great big house, she's got money, she's got Neel. 637 00:42:44,120 --> 00:42:45,720 I never thought this would happen. 638 00:42:46,840 --> 00:42:48,440 You never thought what would happen? 639 00:42:51,000 --> 00:42:52,440 Holly... 640 00:42:54,800 --> 00:42:56,120 We were together. 641 00:42:57,120 --> 00:43:00,519 Last weekend. At this place on the seafront. 642 00:43:00,520 --> 00:43:03,399 And I kept thinking about how it's been six months. 643 00:43:03,400 --> 00:43:06,039 So then I s... 644 00:43:09,160 --> 00:43:11,199 I said, "She's always in our way." 645 00:43:11,200 --> 00:43:13,479 But I only meant that if he actually left her, 646 00:43:13,480 --> 00:43:15,639 then maybe we could be together properly. 647 00:43:15,640 --> 00:43:17,480 Do you think he's done something to her? 648 00:43:46,880 --> 00:43:48,199 Holly could be our motive. 649 00:43:48,200 --> 00:43:51,959 Neel wants to be with her, so he gets rid of Eden. 650 00:43:51,960 --> 00:43:54,759 Ah, no, why not just get a divorce? 651 00:43:54,760 --> 00:43:57,119 I think it's about control. 652 00:43:57,120 --> 00:43:59,319 Neel saw Eden as his property. 653 00:43:59,320 --> 00:44:01,839 He wasn't about to just give her up, let her walk away, 654 00:44:01,840 --> 00:44:04,039 maybe take half his money in a settlement. 655 00:44:04,040 --> 00:44:06,879 But last night at the party, Eden challenged his control. 656 00:44:06,880 --> 00:44:08,879 And it was in public. 657 00:44:08,880 --> 00:44:11,480 Look, if you're Neel, how do you react to that? 658 00:44:13,640 --> 00:44:16,279 Anything back on the CCTV from the station? 659 00:44:16,280 --> 00:44:17,680 No. I'm chasing it. 660 00:44:19,120 --> 00:44:21,959 We've got something on Neel's first wife, Roshni. 661 00:44:21,960 --> 00:44:23,839 Oh, the hiking accident? 662 00:44:23,840 --> 00:44:25,359 Still looking into the details, 663 00:44:25,360 --> 00:44:28,399 but it looks like Neel inherited quite a lot of money. 664 00:44:28,400 --> 00:44:31,839 He used it to buy out his brother's building company, take it over. 665 00:44:31,840 --> 00:44:34,679 OK. Any news on Jayden? 666 00:44:34,680 --> 00:44:37,039 Uniform are on it, but no sign yet. 667 00:44:37,040 --> 00:44:38,839 Seems like he's really gone to ground. 668 00:44:38,840 --> 00:44:40,839 Ah, that's not a clear conscience, is it? 669 00:44:40,840 --> 00:44:43,760 No. We got something from Glenn's search of his flat. 670 00:44:45,320 --> 00:44:47,680 - "A Detective's Guide To Murder." 671 00:44:49,640 --> 00:44:52,839 "Committing The Undetectable Crime." 672 00:44:52,840 --> 00:44:55,959 He's got dozens and dozens of these things bookmarked. 673 00:44:55,960 --> 00:44:58,439 Proper true crime obsession. 674 00:44:58,440 --> 00:45:01,359 Anything else? Yeah, the clothes. 675 00:45:01,360 --> 00:45:04,159 He's an art student, so most of the staining is just paint, 676 00:45:04,160 --> 00:45:07,119 but we've ordered a full GC-MS just to make sure. 677 00:45:07,120 --> 00:45:08,759 This is different, though. 678 00:45:08,760 --> 00:45:13,279 We think it's bleach, most likely recent. 679 00:45:13,280 --> 00:45:15,479 Also, the positioning is weird. 680 00:45:15,480 --> 00:45:17,999 You see the hems and the knees here? 681 00:45:18,000 --> 00:45:19,959 It's not like he was cleaning paintbrushes. 682 00:45:19,960 --> 00:45:22,160 It's more like he was down on his knees in it. 683 00:45:43,200 --> 00:45:44,600 Are you OK? 684 00:45:46,840 --> 00:45:49,279 - This is Neel's car at Hove Rail Station 685 00:45:49,280 --> 00:45:51,440 at 12:22am last night. 686 00:45:53,920 --> 00:45:55,839 Well, he could've got rid of her passport too, 687 00:45:55,840 --> 00:45:57,000 anywhere along the route. 688 00:45:58,280 --> 00:46:00,559 He's been leading us on a wild goose chase. 689 00:46:00,560 --> 00:46:03,839 I want a full forensic examination. Forensic and chemical. 690 00:46:03,840 --> 00:46:06,199 Whatever happened to Eden in that house, 691 00:46:06,200 --> 00:46:09,879 Neel and Jayden are both lying about it. 692 00:46:09,880 --> 00:46:12,440 How do you explain this, Mr Siddiqui? 693 00:46:24,600 --> 00:46:26,199 Mr Siddiqui? 694 00:46:26,200 --> 00:46:28,960 I'm telling you, I don't remember. 695 00:46:32,760 --> 00:46:35,520 Detective Superintendent? Upstairs. 696 00:46:42,040 --> 00:46:43,360 It's down there. 697 00:47:09,240 --> 00:47:10,480 Arrest him. 698 00:47:27,160 --> 00:47:29,959 This whole place is an invisible crime scene. 699 00:47:29,960 --> 00:47:32,519 The evidence trail leads from the kitchen 700 00:47:32,520 --> 00:47:34,159 through the hallway, the garage. 701 00:47:34,160 --> 00:47:35,600 Can I get the lights, please? 702 00:47:40,520 --> 00:47:43,279 The blood trail starts in the kitchen, 703 00:47:43,280 --> 00:47:45,319 this corner of the countertop. 704 00:47:45,320 --> 00:47:46,959 Then she fell here. 705 00:47:46,960 --> 00:47:49,399 We have blood spatter across this area 706 00:47:49,400 --> 00:47:53,040 and a pool of blood on the floor consistent with a head wound. 707 00:47:55,240 --> 00:47:57,439 So she was dragged towards the door. 708 00:47:57,440 --> 00:47:59,679 And out of the house. 709 00:47:59,680 --> 00:48:02,719 We've got blood all along here. 710 00:48:02,720 --> 00:48:06,519 And we've recovered hair strands and clothing fibres that were torn free. 711 00:48:06,520 --> 00:48:09,839 The hair samples match those on Eden's hairbrush in the bedroom. 712 00:48:09,840 --> 00:48:11,880 And there's more. 713 00:48:15,720 --> 00:48:19,039 We found blood and hair traces in the boot of the car as well. 714 00:48:19,040 --> 00:48:23,199 Her body was likely in there before he disposed of it. 715 00:48:23,200 --> 00:48:26,239 Hiking boots. Washed clean, very recently. 716 00:48:26,240 --> 00:48:28,639 And that shovel, also washed clean, 717 00:48:28,640 --> 00:48:30,999 but with abrasions consistent with recent use. 718 00:48:31,000 --> 00:48:33,359 He washed them off there. 719 00:48:33,360 --> 00:48:36,359 And forensics have retrieved mud from the drain trap. 720 00:48:36,360 --> 00:48:37,520 It's red clay. 721 00:48:39,040 --> 00:48:43,159 There was red mud on the car when we were first here. 722 00:48:43,160 --> 00:48:45,239 Well, it looks like it's been through 723 00:48:45,240 --> 00:48:47,120 a full valet service since then. 724 00:48:48,360 --> 00:48:51,840 Let's get geosciences on the mud, find out a location. 725 00:48:52,920 --> 00:48:55,279 He's buried her somewhere. We need to find out where. 726 00:48:55,280 --> 00:48:56,520 I'm on it. 727 00:49:01,400 --> 00:49:03,920 Hey. Are you all right? Yeah. 728 00:49:08,440 --> 00:49:10,440 I watched my mum go through it. 729 00:49:12,120 --> 00:49:15,000 But I guess she was lucky that it didn't end like this. 730 00:49:16,800 --> 00:49:18,359 Sorry. 731 00:49:18,360 --> 00:49:19,720 No. Sorry. 732 00:49:22,320 --> 00:49:24,040 Must've been a hell of a mess. 733 00:49:25,600 --> 00:49:26,999 Yeah. How was it cleaned? 734 00:49:27,000 --> 00:49:29,520 Er... with bleach. 735 00:49:30,480 --> 00:49:31,519 A lot of it. 736 00:49:31,520 --> 00:49:33,639 But we've taken samples, so we can compare them 737 00:49:33,640 --> 00:49:35,320 to what we found on Jayden's clothing. 738 00:49:40,920 --> 00:49:41,960 I'm fine. 739 00:49:47,680 --> 00:49:50,119 You may as well end this interview right now. 740 00:49:50,120 --> 00:49:52,159 As my client has already explained, 741 00:49:52,160 --> 00:49:54,360 he has no memory of the night in question. 742 00:49:55,320 --> 00:49:59,039 And since you have evidence of a credible threat against his wife 743 00:49:59,040 --> 00:50:00,879 from a known criminal, 744 00:50:00,880 --> 00:50:02,559 it seems to me tenuous in the extreme 745 00:50:02,560 --> 00:50:04,199 to attempt to pin this on a husband 746 00:50:04,200 --> 00:50:07,759 who is clearly devastated by his wife's disappearance. 747 00:50:07,760 --> 00:50:11,559 It amounts to psychological torture. 748 00:50:11,560 --> 00:50:13,759 Psychological torture 749 00:50:13,760 --> 00:50:18,359 is precisely what your client inflicted upon his wife for years, 750 00:50:18,360 --> 00:50:20,479 before murdering her in their home. 751 00:50:20,480 --> 00:50:24,239 He then tried to implicate Fergus Doyle as a smokescreen 752 00:50:24,240 --> 00:50:26,439 for the damning evidence we now have, 753 00:50:26,440 --> 00:50:28,519 and he's invented amnesia 754 00:50:28,520 --> 00:50:31,679 as a convenient stalling tactic to run down the clock. 755 00:50:31,680 --> 00:50:33,999 That all seems to me to be a "you problem", 756 00:50:34,000 --> 00:50:35,879 Detective Superintendent. 757 00:50:35,880 --> 00:50:37,640 Burden of proof. 758 00:50:44,800 --> 00:50:46,040 We'll need a tox screen. 759 00:50:47,040 --> 00:50:48,319 And I would like your client 760 00:50:48,320 --> 00:50:51,559 to agree to be examined by a forensic psychologist 761 00:50:51,560 --> 00:50:55,159 so we can establish the validity of this "memory loss". 762 00:50:55,160 --> 00:50:57,360 Be our guest. 763 00:51:03,880 --> 00:51:07,679 ANPR shows that Neel made two stops last night. 764 00:51:07,680 --> 00:51:10,919 First off, he goes here. That's Devan Siddiqui's place. 765 00:51:10,920 --> 00:51:12,839 But Devan never mentioned that. 766 00:51:12,840 --> 00:51:15,519 It didn't come up on his phone records either. 767 00:51:15,520 --> 00:51:17,759 He must have left his phone at home when he drove there. 768 00:51:17,760 --> 00:51:21,079 Yeah. Well, then he comes back towards his own house. 769 00:51:21,080 --> 00:51:23,879 He enters the camera's blackspot, so we lose him, 770 00:51:23,880 --> 00:51:28,119 then we pick him back up at 12:17am, heading into town. 771 00:51:28,120 --> 00:51:31,079 At 12:22am, he chucks Eden's phone at the station, 772 00:51:31,080 --> 00:51:33,039 before heading out of Brighton. 773 00:51:33,040 --> 00:51:35,519 We lose the trail here. 774 00:51:35,520 --> 00:51:39,279 He goes off radar for two hours, before returning to town. 775 00:51:39,280 --> 00:51:40,839 Different direction. 776 00:51:40,840 --> 00:51:42,479 Let's look at the area. 777 00:51:42,480 --> 00:51:45,519 Woodland, quarries, lakes. 778 00:51:45,520 --> 00:51:47,799 Anywhere that you might be able to conceal a body. 779 00:51:47,800 --> 00:51:50,079 I'll chase the soil analysis on the car. 780 00:51:50,080 --> 00:51:53,079 See if we can match that red mud to a particular spot. 781 00:51:53,080 --> 00:51:55,399 The car, it's a lease, right? 782 00:51:55,400 --> 00:51:57,759 Yeah. He gets to upgrade to a different model every year. 783 00:51:57,760 --> 00:51:59,239 Yeah. A lot of those car companies, 784 00:51:59,240 --> 00:52:00,959 they have the ability to track their cars. 785 00:52:00,960 --> 00:52:03,399 It's for insurance purposes. 786 00:52:03,400 --> 00:52:06,560 We might be able to download a record of where he went. 787 00:52:07,560 --> 00:52:09,320 Get Digital Forensics on it. 788 00:52:10,400 --> 00:52:12,439 Meanwhile, we should talk to the brother. 789 00:52:12,440 --> 00:52:14,480 Find out about this late-night visit. 790 00:52:28,800 --> 00:52:30,520 Jayden came round. 791 00:52:31,560 --> 00:52:32,720 Look... 792 00:52:33,800 --> 00:52:35,639 ..he's freaked out, OK? 793 00:52:35,640 --> 00:52:37,919 He lost his mum when he was a kid, 794 00:52:37,920 --> 00:52:40,399 and now his stepmum's missing and he's being investigated. 795 00:52:40,400 --> 00:52:41,720 I think he... 796 00:52:43,040 --> 00:52:44,519 ..he panicked a bit. 797 00:52:44,520 --> 00:52:47,560 You should know that Jayden may be implicated in what's happened. 798 00:52:48,520 --> 00:52:50,959 You should also know that we're no longer treating this 799 00:52:50,960 --> 00:52:52,679 as a missing persons investigation. 800 00:52:52,680 --> 00:52:54,800 We now have evidence that points to murder. 801 00:52:55,960 --> 00:52:58,760 What did your brother say when he came round? 802 00:52:59,880 --> 00:53:01,880 I promised not to tell anyone. He... 803 00:53:04,440 --> 00:53:06,519 He said it would make him look bad. 804 00:53:06,520 --> 00:53:10,520 The bloodstained dress hidden under his sink makes him look bad. 805 00:53:14,920 --> 00:53:16,759 He drove up... 806 00:53:16,760 --> 00:53:19,119 just gone half 11. 807 00:53:19,120 --> 00:53:21,079 He was drunk, he was hammering on the door. 808 00:53:21,080 --> 00:53:22,960 He said something awful had happened. 809 00:53:25,360 --> 00:53:26,919 I said to him he could crash here. 810 00:53:26,920 --> 00:53:29,359 He wasn't having it. He left. I couldn't stop him. 811 00:53:29,360 --> 00:53:32,360 Why didn't you tell us this before? Because he told me not to. 812 00:53:36,720 --> 00:53:38,879 And when Neel tells you not to do something... 813 00:53:38,880 --> 00:53:40,480 you don't do it. 814 00:53:42,040 --> 00:53:44,919 We know it's the same bleach. 815 00:53:44,920 --> 00:53:48,959 But the full tests found traces of blood too, in the hems and knees. 816 00:53:48,960 --> 00:53:51,279 Right, so Jayden could've killed her? 817 00:53:51,280 --> 00:53:54,479 He acts like some traumatised kid to get his uncle on-side, 818 00:53:54,480 --> 00:53:56,479 and then he pretends to cooperate with us 819 00:53:56,480 --> 00:53:58,319 and spins the story however he wants. 820 00:53:58,320 --> 00:54:00,279 Neel's tox screen came back inconclusive. 821 00:54:00,280 --> 00:54:03,839 So if there were any controlled substances in his bloodstream, 822 00:54:03,840 --> 00:54:05,319 they'll be long gone now. 823 00:54:05,320 --> 00:54:08,439 Right, so all this amnesia 824 00:54:08,440 --> 00:54:11,719 could be Neel's way of pulling our focus off of Jayden. 825 00:54:11,720 --> 00:54:12,879 He's protecting him. 826 00:54:12,880 --> 00:54:14,839 Well, one of them is covering for the other. 827 00:54:14,840 --> 00:54:16,799 Question is, which one? 828 00:54:16,800 --> 00:54:19,079 Let's get uniform to bring Jayden in. 829 00:54:19,580 --> 00:54:21,619 Boss? 830 00:54:21,620 --> 00:54:24,340 Glenn was right about the car. 831 00:54:25,860 --> 00:54:28,099 The lease company kept a record of the journey. 832 00:54:28,100 --> 00:54:30,899 Neel left his house at 11:27pm. 833 00:54:30,900 --> 00:54:33,419 Right, and Eden's phone call to Rebecca 834 00:54:33,420 --> 00:54:35,139 was at 11:16pm, remember? 835 00:54:35,140 --> 00:54:38,139 So he leaves 11 minutes after making the call? 836 00:54:38,140 --> 00:54:41,459 Yeah. Drives to Devan's house, turns around, comes back home, 837 00:54:41,460 --> 00:54:43,619 and stays there for about 15 minutes. 838 00:54:43,620 --> 00:54:45,699 That's not enough time to clean up a crime scene. 839 00:54:45,700 --> 00:54:48,339 Unless you've got somebody helping you. 840 00:54:48,340 --> 00:54:51,499 After he dumps Eden's phone at 12:22am, 841 00:54:51,500 --> 00:54:53,459 he goes all the way across town. 842 00:54:53,460 --> 00:54:55,060 There. 843 00:55:00,620 --> 00:55:03,100 There. South-east corner of those woods. 844 00:55:04,660 --> 00:55:05,860 That's red clay. 845 00:55:09,500 --> 00:55:12,939 OK, we're looking for a grave. We need search teams, dog units. 846 00:55:12,940 --> 00:55:14,060 Glenn. Roy? 847 00:55:16,020 --> 00:55:17,660 Let me do this. 848 00:55:20,740 --> 00:55:22,660 OK. Go. 849 00:55:30,460 --> 00:55:32,059 We traced your phone. 850 00:55:32,060 --> 00:55:34,179 You were at the property for 40 minutes 851 00:55:34,180 --> 00:55:36,940 when you told us you were biking back to your flat. 852 00:55:38,020 --> 00:55:41,779 We also found your stepmother's blood on your jeans, 853 00:55:41,780 --> 00:55:46,180 as well as the bleach that was used to clean up the crime scene. 854 00:55:47,540 --> 00:55:48,580 I'm... 855 00:55:49,860 --> 00:55:51,059 - I didn't... 856 00:55:51,060 --> 00:55:53,339 Who dragged her to the car, Jayden? 857 00:55:53,340 --> 00:55:55,299 Was it you, or was it your dad? 858 00:55:55,300 --> 00:55:58,179 I swear I didn't. There's blood all over the kitchen. 859 00:55:58,180 --> 00:56:00,259 Please... All down the hallway. 860 00:56:00,260 --> 00:56:01,659 Please stop! In the boot. 861 00:56:01,660 --> 00:56:03,420 Please stop! 862 00:56:04,500 --> 00:56:05,820 Tell us what happened. 863 00:56:12,540 --> 00:56:14,979 'I went to get my books. 864 00:56:14,980 --> 00:56:17,860 'And I heard them smashing up the place, worse than usual.' 865 00:56:19,420 --> 00:56:22,779 I was gonna go home, I really was. 866 00:56:22,780 --> 00:56:23,900 But you didn't. 867 00:56:26,260 --> 00:56:28,180 It went silent, all of a sudden. 868 00:56:31,620 --> 00:56:33,140 And that was worse. 869 00:56:34,700 --> 00:56:36,259 I didn't wanna go in. 870 00:56:36,260 --> 00:56:38,140 But you did go in. 871 00:56:39,180 --> 00:56:40,580 And what did you find? 872 00:56:42,740 --> 00:56:43,980 Where was Eden? 873 00:56:45,700 --> 00:56:48,740 She wasn't there. I didn't see her. What did you see? 874 00:56:51,420 --> 00:56:52,780 Blood. 875 00:56:56,060 --> 00:56:57,140 'On my dad. 876 00:56:58,180 --> 00:57:00,339 'On his hands. 877 00:57:00,340 --> 00:57:01,580 'Everywhere.' 878 00:57:05,780 --> 00:57:07,579 'What next?' 879 00:57:07,580 --> 00:57:10,220 He said, "Get a scrubbing brush... 880 00:57:11,820 --> 00:57:13,220 "..and some bleach... 881 00:57:14,260 --> 00:57:15,659 "..and clean this shit up." 882 00:57:15,660 --> 00:57:17,939 And then he left. 883 00:57:17,940 --> 00:57:19,980 And you just did what you were told? 884 00:57:21,020 --> 00:57:23,019 What, you didn't think to call anyone or...? 885 00:57:23,020 --> 00:57:25,180 You don't know what he can do. 886 00:57:30,620 --> 00:57:33,179 I thought you fell off your bike. 887 00:57:33,180 --> 00:57:36,220 He slammed it in a car door for answering back. 888 00:57:37,220 --> 00:57:39,260 So you was afraid he'd hurt you again. 889 00:57:40,340 --> 00:57:41,899 Hurt me? 890 00:57:41,900 --> 00:57:45,420 I was afraid he'd kill me, like he killed Eden. 891 00:57:50,140 --> 00:57:54,699 'If you didn't see a body, how do you know that Eden's dead?' 892 00:57:54,700 --> 00:57:56,380 Because he's done it before. 893 00:58:04,700 --> 00:58:07,179 'Everyone thinks it was a hiking accident. 894 00:58:07,180 --> 00:58:09,019 'But what do they know?' 895 00:58:09,020 --> 00:58:10,300 Find! 896 00:58:11,540 --> 00:58:13,860 Him and my mum, my birth mum... 897 00:58:15,020 --> 00:58:16,619 ..went out, and only he came back. 898 00:58:16,620 --> 00:58:20,219 And everyone believed him about what happened, except me. 899 00:58:23,660 --> 00:58:26,019 'I started doing some reading online 900 00:58:26,020 --> 00:58:29,619 'and watching videos about how people murder and get away with it.' 901 00:58:29,620 --> 00:58:31,019 Chris? 902 00:58:31,020 --> 00:58:33,179 'How you lot profile killers.' 903 00:58:33,180 --> 00:58:36,100 And there is a killer that is just like my dad. 904 00:58:37,340 --> 00:58:40,219 He's charming, convincing. 905 00:58:40,220 --> 00:58:41,259 He'll lie to you. 906 00:58:41,260 --> 00:58:44,060 He'll sit here, yeah, and he'll lie to your face. 907 00:58:45,140 --> 00:58:47,139 And you'll believe it. 908 00:58:47,140 --> 00:58:50,299 And if you're someone that's in his way, you don't matter no more. 909 00:58:50,300 --> 00:58:52,820 So, yeah, I did what I was told. 910 00:58:53,820 --> 00:58:56,340 Cos if I didn't, I wouldn't be here today. 911 00:59:07,940 --> 00:59:12,059 We know Eden sent you a text, asking you to keep something secret, 912 00:59:12,060 --> 00:59:15,659 and you said it won't be secret for long. 913 00:59:15,660 --> 00:59:17,380 Tell us about that. 914 00:59:20,220 --> 00:59:22,780 A few weeks back, they had friends round for drinks. 915 00:59:23,900 --> 00:59:25,820 Everyone was drinking except Eden. 916 00:59:27,940 --> 00:59:29,620 Nobody noticed, but I did. 917 00:59:31,620 --> 00:59:33,380 Turns out she was pregnant. 918 00:59:37,620 --> 00:59:39,580 My dad never wanted me. 919 00:59:44,020 --> 00:59:46,379 In my dad's world, there's only room for my dad. 920 00:59:46,380 --> 00:59:47,420 He's a narcissist. 921 00:59:50,580 --> 00:59:52,780 I think the thought of having another kid just... 922 00:59:55,020 --> 00:59:56,460 ..pushed him over the edge. 923 01:00:04,780 --> 01:00:08,659 Bella? Roy, we've got what looks like a deposition site. 924 01:00:08,660 --> 01:00:10,260 I think you need to be here. 925 01:00:21,460 --> 01:00:24,579 Well, it's definitely a grave, and the soil is soaked with blood. 926 01:00:24,580 --> 01:00:28,139 We've found one shoe and scraps of clothing too. 927 01:00:28,140 --> 01:00:30,460 We're down to undisturbed earth now. 928 01:00:32,580 --> 01:00:34,660 So, where's the body, then? 929 01:00:45,140 --> 01:00:49,739 Is it possible wild animals could've disturbed the corpse? 930 01:00:49,740 --> 01:00:51,579 Disturbed, yeah. 931 01:00:51,580 --> 01:00:54,259 Took it away completely? No. 932 01:00:54,260 --> 01:00:57,219 Is it possible she was still alive, she managed to escape? 933 01:00:57,220 --> 01:00:59,779 No. There's too much blood for that. 934 01:00:59,780 --> 01:01:01,459 The soil here was soaked 935 01:01:01,460 --> 01:01:04,379 to nearly 30cm beyond the depth of the grave itself. 936 01:01:04,380 --> 01:01:07,659 We're estimating at least four litres. 937 01:01:07,660 --> 01:01:09,499 Nobody can survive losing that much. 938 01:01:09,500 --> 01:01:10,979 So where is she? 939 01:01:10,980 --> 01:01:13,139 DS Branson? Sir? Thank you. 940 01:01:13,140 --> 01:01:16,300 Yeah, hello? Yeah, give me one second, Nick. 941 01:01:17,380 --> 01:01:19,699 'Neel's first wife, Roshni.' 942 01:01:19,700 --> 01:01:22,659 It looks like Jayden is right to be suspicious. 943 01:01:22,660 --> 01:01:24,219 There were scratches on the body 944 01:01:24,220 --> 01:01:26,539 that could've been consistent with a struggle, 945 01:01:26,540 --> 01:01:28,739 or they could have been incurred in the fall. 946 01:01:28,740 --> 01:01:31,059 'The coroner wouldn't certify an accidental death 947 01:01:31,060 --> 01:01:33,620 'so went with an open verdict instead.' 948 01:01:35,460 --> 01:01:38,179 We need to find Eden's body. 949 01:01:38,180 --> 01:01:39,940 Time's running out. 950 01:01:40,900 --> 01:01:42,259 He runs a building company. 951 01:01:42,260 --> 01:01:44,779 By now, Eden could be under six tons of concrete. 952 01:01:44,780 --> 01:01:46,859 And Neel was just wasting our time. 953 01:01:46,860 --> 01:01:48,499 There was new construction work going on 954 01:01:48,500 --> 01:01:49,779 right beside the party venue. 955 01:01:49,780 --> 01:01:52,419 Let's look in to that, talk to the workers, 956 01:01:52,420 --> 01:01:56,259 see if there's any concrete been poured in a hurry. 957 01:01:56,260 --> 01:01:58,699 What do we do with Jayden? Well, we can't keep hold of him. 958 01:01:58,700 --> 01:02:00,300 We're gonna have to bail him for now. 959 01:02:01,260 --> 01:02:03,899 OK. Anything else? 960 01:02:03,900 --> 01:02:06,379 I've been going through Neel's company finances. 961 01:02:06,380 --> 01:02:08,220 They're not adding up. 962 01:02:09,340 --> 01:02:12,699 These payments are for over £10,000 each. 963 01:02:12,700 --> 01:02:15,499 They're listed in the company books as payments for corporation tax, 964 01:02:15,500 --> 01:02:18,100 but they're getting sent to an offshore account. 965 01:02:19,340 --> 01:02:22,139 How much? All in all, just under 60 grand. 966 01:02:22,140 --> 01:02:23,779 So if Eden knew 967 01:02:23,780 --> 01:02:26,340 that he was siphoning money off from the company... 968 01:02:27,380 --> 01:02:29,300 ..she could have blown the whistle at any time. 969 01:02:47,900 --> 01:02:49,499 I'm sorry you had to pick him up. 970 01:02:49,500 --> 01:02:52,699 What's all this about an incident in school? 971 01:02:52,700 --> 01:02:56,659 One of his classmates ended up with three butterfly stitches. 972 01:02:56,660 --> 01:02:59,900 Bruno has been suspended until Friday. 973 01:03:02,820 --> 01:03:07,659 It's not great timing with my final exams coming up. 974 01:03:07,660 --> 01:03:10,700 Nadiuska's backing me, but I feel like I'm dropping the ball. 975 01:03:12,500 --> 01:03:16,460 I have tried to speak to him, but he wants you. 976 01:03:18,460 --> 01:03:19,540 I'll talk to him. 977 01:03:20,740 --> 01:03:24,100 Listen, you go and do whatever you need to do, OK? 978 01:03:34,260 --> 01:03:35,460 Hey. 979 01:03:44,500 --> 01:03:45,820 Look, I know... 980 01:03:47,180 --> 01:03:50,660 ..you're not the kind of person to get into a fight for no reason. 981 01:03:53,220 --> 01:03:55,140 So something must've happened. 982 01:03:58,380 --> 01:04:00,020 Did he hurt you or... 983 01:04:01,900 --> 01:04:03,020 ..push you? 984 01:04:05,140 --> 01:04:06,500 He took my pencil case. 985 01:04:08,020 --> 01:04:09,060 OK. 986 01:04:10,100 --> 01:04:11,260 And then what happened? 987 01:04:13,660 --> 01:04:16,300 I said, "Give that back." 988 01:04:17,660 --> 01:04:19,180 And what did he say? 989 01:04:24,980 --> 01:04:27,259 He said... 990 01:04:27,260 --> 01:04:28,700 "What are you gonna do? 991 01:04:30,580 --> 01:04:32,100 "Run to Mummy?" 992 01:05:04,940 --> 01:05:07,899 We have testimony that directly contradicts 993 01:05:07,900 --> 01:05:10,500 your client's account of the evening in question. 994 01:05:11,940 --> 01:05:13,220 Whose testimony? 995 01:05:14,460 --> 01:05:15,740 Your son's. 996 01:05:17,260 --> 01:05:19,299 Jayden wasn't even there. 997 01:05:19,300 --> 01:05:20,900 How could you know that... 998 01:05:22,060 --> 01:05:23,780 ..if you don't remember anything? 999 01:05:26,020 --> 01:05:28,819 We have extensive forensic evidence. 1000 01:05:28,820 --> 01:05:31,979 Blood, hair, all through the house, in your car. 1001 01:05:31,980 --> 01:05:33,940 At the gravesite in the woods. 1002 01:05:36,300 --> 01:05:39,819 Also, your site manager has told us that he wanted to hold off 1003 01:05:39,820 --> 01:05:43,459 pouring the foundations for your new office block, 1004 01:05:43,460 --> 01:05:46,419 but you overruled him, you insisted that it had to be done yesterday. 1005 01:05:46,420 --> 01:05:48,380 A business decision. 1006 01:05:49,340 --> 01:05:51,619 There was no body in those woods, was there? 1007 01:05:51,620 --> 01:05:54,539 And you'll find nothing in the office foundations either. 1008 01:05:54,540 --> 01:05:58,339 No body means no proof of murder. 1009 01:05:58,340 --> 01:06:01,539 I could drive a bus through the holes in this case, 1010 01:06:01,540 --> 01:06:02,619 and you both know it. 1011 01:06:02,620 --> 01:06:05,019 Mr Siddiqui is the victim here and you need to let him go. 1012 01:06:05,020 --> 01:06:06,379 What about your first wife? 1013 01:06:06,380 --> 01:06:08,339 Oh, come on... Roshni? 1014 01:06:08,340 --> 01:06:10,060 Was you the victim then, too? 1015 01:06:11,220 --> 01:06:13,420 That is completely irrelevant. 1016 01:06:17,260 --> 01:06:19,140 R-Roshni was a horrible accident. 1017 01:06:20,420 --> 01:06:23,060 A very convenient accident. You made a lot of money out of it. 1018 01:06:24,100 --> 01:06:26,980 Enough to buy your brother out of his building business. 1019 01:06:28,100 --> 01:06:30,580 That was the best thing I could have ever done for him. 1020 01:06:32,300 --> 01:06:34,460 Devan's not a businessman. I turned it around. 1021 01:06:40,620 --> 01:06:42,700 Why have you got £60,000 in an offshore account? 1022 01:06:44,980 --> 01:06:47,739 What? What's the money for and why are you hiding it? 1023 01:06:47,740 --> 01:06:50,419 What you on about? What offshore account? We don't know have... 1024 01:07:04,620 --> 01:07:06,900 Eden does all the money, I don't... 1025 01:07:08,220 --> 01:07:12,579 OK, so clearly, clearly, this has nothing to do with Mr Siddiqui. 1026 01:07:12,580 --> 01:07:15,259 I mean, God alone knows what his wife does with the accounts. 1027 01:07:15,260 --> 01:07:18,179 Look, this is ridiculous. Why would I even want Eden dead? 1028 01:07:18,180 --> 01:07:19,459 I don't know. 1029 01:07:19,460 --> 01:07:21,979 Maybe she got in your face about your affair with Holly Smith. 1030 01:07:23,420 --> 01:07:29,299 Or maybe you got angry when she told you she was pregnant 1031 01:07:29,300 --> 01:07:32,300 because you don't even want the kid you already have. 1032 01:07:34,020 --> 01:07:35,540 What did you just say? 1033 01:07:37,140 --> 01:07:39,339 She told you she was pregnant. 1034 01:07:39,340 --> 01:07:41,820 And you... She was pregnant? 1035 01:07:44,380 --> 01:07:45,900 And you killed her for it. 1036 01:07:47,980 --> 01:07:51,219 Either show us some evidence that Eden Siddiqui is really dead 1037 01:07:51,220 --> 01:07:53,740 or release my client. 1038 01:08:00,700 --> 01:08:04,259 Jayden seemed to think the pregnancy might have been a motive, 1039 01:08:04,260 --> 01:08:07,459 but it looked to me like it was the first Neel had heard of it. 1040 01:08:07,460 --> 01:08:10,860 Yeah. And the missing money too. 1041 01:08:11,980 --> 01:08:13,580 Yeah? 1042 01:08:16,660 --> 01:08:19,299 Please tell me you've got something. 1043 01:08:19,300 --> 01:08:21,739 Afraid not. 1044 01:08:21,740 --> 01:08:25,179 There's 24-hour security at Neel's construction site. 1045 01:08:25,180 --> 01:08:28,300 There's no way anyone could've buried her there undetected. 1046 01:08:30,900 --> 01:08:33,620 There's no way we're gonna get a jury to convict. 1047 01:08:34,940 --> 01:08:36,459 And with Fergus Doyle in the mix, 1048 01:08:36,460 --> 01:08:39,539 it muddies the motive, evidence, everything. 1049 01:08:39,540 --> 01:08:41,779 Well, we can apply for an extension. 1050 01:08:41,780 --> 01:08:44,179 We can keep the pressure on him, you know, until he cracks. 1051 01:08:44,180 --> 01:08:45,660 He's not gonna crack. 1052 01:08:47,180 --> 01:08:50,299 We've got no choice. We're gonna have to let him go. 1053 01:08:50,300 --> 01:08:53,939 Roy, are you sure? We are so close. 1054 01:08:53,940 --> 01:08:55,460 I'm not saying we're giving up. 1055 01:08:56,580 --> 01:09:00,740 We follow him, watch him. If he slips up, we'll be there. 1056 01:09:08,100 --> 01:09:09,540 They couldn't land a single punch. 1057 01:09:10,900 --> 01:09:13,259 Bloody fishing expedition is what it was. 1058 01:09:13,260 --> 01:09:16,180 I'm staying at yours, yeah? Let's get out of here. 1059 01:09:39,340 --> 01:09:43,019 Control from unit two, visual. - 'All right.' 1060 01:09:43,020 --> 01:09:46,100 Give him plenty of room, but don't lose him, Nick. 1061 01:09:48,020 --> 01:09:49,180 Let's see where he takes us. 1062 01:10:01,380 --> 01:10:03,619 It's definitely Eden's blood. 1063 01:10:03,620 --> 01:10:06,340 The DNA matches what was found at the house. 1064 01:10:07,820 --> 01:10:11,459 But the lab reported a number of ruptured platelets 1065 01:10:11,460 --> 01:10:13,179 in the sample recovered from the grave. 1066 01:10:13,180 --> 01:10:16,659 This only really happens in one situation - 1067 01:10:16,660 --> 01:10:20,180 when blood is frozen and then thawed too quickly. 1068 01:10:21,820 --> 01:10:25,779 The blood was frozen? For how long? 1069 01:10:25,780 --> 01:10:28,059 It looks like it was stored for weeks, 1070 01:10:28,060 --> 01:10:31,179 maybe months before it's defrosted. 1071 01:10:31,180 --> 01:10:34,259 Let's get the lab to run the samples from the house again, 1072 01:10:34,260 --> 01:10:36,060 see if it's the same case for those. 1073 01:10:37,140 --> 01:10:42,259 So... someone froze Eden's blood ahead of time 1074 01:10:42,260 --> 01:10:45,739 and then thawed it out and splashed it around in the woods 1075 01:10:45,740 --> 01:10:47,859 to make it look like a convincing crime scene? 1076 01:10:47,860 --> 01:10:51,619 No wonder we couldn't find a body. She was never there. 1077 01:10:51,620 --> 01:10:56,059 Wow. Someone's really trying to frame Neel for killing his wife. 1078 01:10:56,060 --> 01:10:58,740 Yeah. And you know what that means? 1079 01:10:59,780 --> 01:11:04,540 'It mean we have no evidence that Eden Siddiqui is actually dead.' 1080 01:11:07,260 --> 01:11:10,899 We've got a problem. They're not buying it. 1081 01:11:10,900 --> 01:11:12,500 They've let Neel go. 1082 01:11:25,940 --> 01:11:29,499 Put out a border alert for Eden Siddiqui, all ports. 1083 01:11:29,500 --> 01:11:32,019 The gravesite was faked. 1084 01:11:32,020 --> 01:11:34,779 That blood was frozen maybe months ago. 1085 01:11:34,780 --> 01:11:36,219 She was trapped in a relationship 1086 01:11:36,220 --> 01:11:38,619 with someone that controlled every aspect of her life. 1087 01:11:38,620 --> 01:11:41,059 So I think the only way she could see to escape 1088 01:11:41,060 --> 01:11:43,859 was to fake her own death and blame him for it. 1089 01:11:43,860 --> 01:11:47,699 So, Neel's in prison, she's presumed dead, 1090 01:11:47,700 --> 01:11:50,419 means she can start again, safe, somewhere new. 1091 01:11:50,420 --> 01:11:52,059 Yeah, right now, she could be in hiding, 1092 01:11:52,060 --> 01:11:54,939 but she's gonna want to make a break for it as soon as she can. 1093 01:11:54,940 --> 01:11:57,739 Eden was the one who put the money in the offshore account. 1094 01:11:57,740 --> 01:12:00,499 My bet is that she's planning to get out of the country. 1095 01:12:00,500 --> 01:12:02,499 Neel knew about the missing money. 1096 01:12:02,500 --> 01:12:04,899 He's not stupid, and he's gonna put this together too, 1097 01:12:04,900 --> 01:12:06,739 and we've let him go. 1098 01:12:06,740 --> 01:12:08,419 Continue surveillance. 1099 01:12:08,420 --> 01:12:10,979 I wanna know where he is at all times. 1100 01:12:10,980 --> 01:12:12,939 The lab says some of the blood samples 1101 01:12:12,940 --> 01:12:14,659 from the house weren't frozen. 1102 01:12:14,660 --> 01:12:16,099 They were fresh. 1103 01:12:16,100 --> 01:12:18,859 What, part of the evidence trail wasn't faked? 1104 01:12:18,860 --> 01:12:21,179 Boss? I've just ran Eden's passport number, 1105 01:12:21,180 --> 01:12:24,259 and it looks like she renewed her passport three months ago. 1106 01:12:24,260 --> 01:12:27,060 The one you found under the sink in the bathroom, that was the old copy. 1107 01:12:29,900 --> 01:12:31,740 We need to get back to that house. 1108 01:12:47,980 --> 01:12:49,660 What are you looking for? 1109 01:13:02,580 --> 01:13:05,859 I think we've been looking at two different sets of evidence. 1110 01:13:05,860 --> 01:13:07,979 The first set was pre-planned - 1111 01:13:07,980 --> 01:13:10,259 the blood-stained clothing, the grave, 1112 01:13:10,260 --> 01:13:12,860 the public row, so we have a clear motive. 1113 01:13:14,180 --> 01:13:17,139 But the moment Eden found out she was pregnant, 1114 01:13:17,140 --> 01:13:19,819 she must've realised the clock was ticking. 1115 01:13:19,820 --> 01:13:24,459 So she started drawing her own blood and freezing it 1116 01:13:24,460 --> 01:13:27,939 so she'd have plenty to stage a crime scene. 1117 01:13:27,940 --> 01:13:31,140 Her friend, Rebecca, the nurse, perhaps she helped with that. 1118 01:13:32,220 --> 01:13:35,259 And then Eden gets herself a brand-new passport. 1119 01:13:35,260 --> 01:13:39,659 So, she partly burns the old one to disguise the cut-out corner 1120 01:13:39,660 --> 01:13:42,780 and then puts it with the bloodstained clothes under the sink. 1121 01:13:46,020 --> 01:13:47,699 She's making Neel look clever, 1122 01:13:47,700 --> 01:13:49,580 trying to suggest that she's done a runner. 1123 01:13:50,820 --> 01:13:53,299 And then when she's ready, she thaws the blood. 1124 01:13:53,300 --> 01:13:57,380 But too quickly. Now, we could so easily have overlooked that. 1125 01:14:00,900 --> 01:14:02,899 I think Neel's amnesia is real. 1126 01:14:02,900 --> 01:14:05,339 Eden must have needed him out of the way 1127 01:14:05,340 --> 01:14:07,420 while she was trying to construct this crime scene. 1128 01:14:09,300 --> 01:14:10,980 She must've drugged him. 1129 01:14:12,260 --> 01:14:15,139 OK, so, she's drugged him. She's drugged him. 1130 01:14:15,140 --> 01:14:16,700 She's drugged him. She's drugged him. 1131 01:14:17,820 --> 01:14:19,779 But things don't quite go to plan. 1132 01:14:19,780 --> 01:14:22,779 If some of the blood here in this house is still fresh, 1133 01:14:22,780 --> 01:14:24,939 then she must have got hurt. 1134 01:14:24,940 --> 01:14:28,420 It's the row, the row that they had, it must have escalated. 1135 01:14:30,340 --> 01:14:35,739 So he hits her, she cracks her head here, maybe? 1136 01:14:35,740 --> 01:14:39,179 Now, we know that scalp wounds bleed heavily, 1137 01:14:39,180 --> 01:14:42,259 but she must've been still for a very long time 1138 01:14:42,260 --> 01:14:44,139 for it to pool like that. 1139 01:14:44,140 --> 01:14:46,019 I think she was unconscious. 1140 01:14:46,020 --> 01:14:48,059 So, Neel's drunk, 1141 01:14:48,060 --> 01:14:52,179 the... the drugs are kicking in, Eden's not moving, he panics, 1142 01:14:52,180 --> 01:14:54,379 and that's when he drives to his brother's house 1143 01:14:54,380 --> 01:14:56,340 and tells him that something awful's happened. 1144 01:14:57,740 --> 01:15:00,379 And while he's gone, Eden comes to, 1145 01:15:00,380 --> 01:15:04,379 finds Jayden has turned up out of nowhere, 1146 01:15:04,380 --> 01:15:08,899 so now her carefully constructed plan is beginning to fall apart. 1147 01:15:08,900 --> 01:15:11,140 She needs to get things back on track. 1148 01:15:12,980 --> 01:15:16,140 I don't think Neel told Jayden to clear up the crime scene. 1149 01:15:17,500 --> 01:15:18,860 I think it was Eden. 1150 01:15:20,420 --> 01:15:24,499 No, no, no. Neel's the suspect. 1151 01:15:24,500 --> 01:15:28,499 We did everything right. How come he's still out there? 1152 01:15:28,500 --> 01:15:29,979 He's gonna find me. Hey. 1153 01:15:29,980 --> 01:15:31,779 No, he's not. OK? He thinks you're dead. 1154 01:15:31,780 --> 01:15:33,219 He's right. 1155 01:15:33,220 --> 01:15:35,619 And, look, the police are following him. I saw them, OK? 1156 01:15:35,620 --> 01:15:36,940 We still have time. 1157 01:15:38,500 --> 01:15:42,179 OK. Today, then. 1158 01:15:42,180 --> 01:15:44,060 It has to be today. 1159 01:15:57,660 --> 01:15:59,140 Did you know she was pregnant? 1160 01:16:01,380 --> 01:16:02,500 What? 1161 01:16:05,020 --> 01:16:07,700 Did you know she was pregnant? No. 1162 01:16:10,420 --> 01:16:13,779 You know, I haven't had Eden for six months now. 1163 01:16:13,780 --> 01:16:16,140 Six months. Not since Holly. 1164 01:16:17,140 --> 01:16:18,940 So it's not mine, is it? 1165 01:16:20,460 --> 01:16:22,259 Now, she's pregnant, she's stolen my money, 1166 01:16:22,260 --> 01:16:24,100 now she's trying to pin everything on me. 1167 01:16:25,860 --> 01:16:28,099 We need to find her. We need to find her now! 1168 01:16:28,100 --> 01:16:31,620 Wait, you think she's alive? 1169 01:16:34,860 --> 01:16:37,860 Where are you? Where are you hiding? 1170 01:16:44,740 --> 01:16:46,300 What...? What is it? 1171 01:17:03,380 --> 01:17:05,300 Erm... Listen to me. 1172 01:17:06,660 --> 01:17:09,579 You... You hold on to this for a while, OK? 1173 01:17:09,580 --> 01:17:12,699 You, erm, go home. Take the car, take one of the boys with you. 1174 01:17:12,700 --> 01:17:14,779 And you make sure there are two people in the car. 1175 01:17:14,780 --> 01:17:16,700 OK? Two. Yeah? 1176 01:17:18,380 --> 01:17:20,020 Wait, bro, what are you...? Devan. 1177 01:17:21,660 --> 01:17:22,780 Go. 1178 01:17:38,220 --> 01:17:40,860 Unit two to Control. We're on the move. 1179 01:17:57,140 --> 01:17:58,579 - 'She's laying low.' 1180 01:17:58,580 --> 01:18:01,219 She's waiting for the right moment to get out of the country. 1181 01:18:01,220 --> 01:18:03,019 But somewhere safe. 1182 01:18:03,020 --> 01:18:05,019 But not somewhere where Neel would think to look. 1183 01:18:05,020 --> 01:18:07,259 Yeah, somewhere he doesn't know about. 1184 01:18:07,260 --> 01:18:10,340 Airbnb, maybe? Or a rental. 1185 01:18:12,820 --> 01:18:14,699 Wait. The photos. 1186 01:18:14,700 --> 01:18:16,779 The surveillance photos that Fergus took. 1187 01:18:16,780 --> 01:18:18,500 Do you have them? Yeah. 1188 01:18:32,580 --> 01:18:36,299 Shit. Vee, do you still have Neel's phone? 1189 01:18:36,300 --> 01:18:39,060 Yeah, it's stationary, 30 metres from your location. 1190 01:18:40,620 --> 01:18:43,660 He stitched us up. He's not in the car. We've lost him. 1191 01:18:48,260 --> 01:18:52,419 What's she doing there? She's with Rebecca, her accomplice. 1192 01:18:52,420 --> 01:18:55,339 So, what if on one of the days Fergus was taking these photos, 1193 01:18:55,340 --> 01:18:57,179 they were scouting their hideout? 1194 01:19:02,180 --> 01:19:05,339 Go ahead. 'We've lost Neel.' 1195 01:19:05,340 --> 01:19:06,499 It looks deliberate. 1196 01:19:06,500 --> 01:19:08,940 We've been following the wrong car for at least ten minutes. 1197 01:19:10,020 --> 01:19:11,300 Understood. 1198 01:19:14,020 --> 01:19:15,619 Wait a minute, he's got the same photos. 1199 01:19:15,620 --> 01:19:17,099 He could've worked this out as well. 1200 01:19:17,100 --> 01:19:20,339 Vee, Glenn's gonna send you a picture of a house. 1201 01:19:20,340 --> 01:19:22,099 I need a street location. 1202 01:19:22,100 --> 01:19:25,380 The moment you have it, tell all units to converge there. 1203 01:19:49,020 --> 01:19:50,220 Where is she? 1204 01:19:59,540 --> 01:20:01,460 Now, this is the last time I'm gonna ask you. 1205 01:20:03,580 --> 01:20:05,100 Where is she? 1206 01:20:21,820 --> 01:20:25,380 Roy, in here. We need an ambulance. 1207 01:20:32,340 --> 01:20:33,820 Rebecca. 1208 01:20:36,380 --> 01:20:37,820 We know Eden's alive. 1209 01:20:39,340 --> 01:20:42,019 We need to find her before Neel does. 1210 01:20:42,020 --> 01:20:43,980 Did you tell Neel where she is? 1211 01:20:47,180 --> 01:20:50,900 Yeah. I tried... I tried not to. 1212 01:20:56,740 --> 01:20:58,380 She's at the docks. 1213 01:20:59,420 --> 01:21:02,779 There's, erm... There's a... There's a boat. 1214 01:21:02,780 --> 01:21:04,620 Genadee. 1215 01:21:07,340 --> 01:21:10,060 He's... He's gonna kill her. 1216 01:21:11,860 --> 01:21:14,020 Stay with her. Sir. 1217 01:21:19,460 --> 01:21:22,419 Put the word out, get everyone down to the harbour. 1218 01:21:22,420 --> 01:21:24,780 I need a police boat fuelled and ready. 1219 01:21:51,100 --> 01:21:54,660 Hey... Hey, hey, hey. Are you OK? 1220 01:21:55,780 --> 01:21:58,380 OK. Neel's almost figured everything out. 1221 01:21:59,540 --> 01:22:02,700 I can't risk waiting. I'm coming with you now. 1222 01:22:10,180 --> 01:22:11,500 Good. 1223 01:22:12,620 --> 01:22:13,980 We need you. 1224 01:22:20,500 --> 01:22:24,180 We've gotta get going. Yeah? All right. 1225 01:23:17,340 --> 01:23:18,740 Stay still! 1226 01:23:22,540 --> 01:23:23,860 Here he is. 1227 01:23:25,500 --> 01:23:27,340 My little brother. 1228 01:23:30,580 --> 01:23:33,100 Have her! 1229 01:23:42,420 --> 01:23:45,740 The ba... The baby's yours? 1230 01:23:51,060 --> 01:23:54,140 You back-stabbing little piece of shit. No, no. 1231 01:23:55,340 --> 01:23:57,260 My own wife! You knew I loved her. 1232 01:23:59,700 --> 01:24:01,979 Neel! 1233 01:24:11,860 --> 01:24:13,540 Devan, stop it, you'll kill him! 1234 01:24:16,500 --> 01:24:17,940 You stay back! 1235 01:24:22,980 --> 01:24:24,380 Stop! 1236 01:24:32,900 --> 01:24:34,979 Neel, stop it! 1237 01:24:34,980 --> 01:24:37,260 Neel! 1238 01:24:38,580 --> 01:24:41,220 I'll kill her. I'll kill her too. 1239 01:24:45,540 --> 01:24:47,700 Get in front of them! Cut them off! 1240 01:26:04,460 --> 01:26:06,299 Devan, can you hear me? 1241 01:26:06,300 --> 01:26:07,619 - Yeah. Good. 1242 01:26:07,620 --> 01:26:09,060 An ambulance is on its way, OK? 1243 01:26:22,140 --> 01:26:23,820 Eden? 1244 01:26:26,700 --> 01:26:28,660 We're not... It's all right, you're OK. 1245 01:26:30,260 --> 01:26:31,660 You're OK. 1246 01:26:35,340 --> 01:26:37,340 Eden, it's over. 1247 01:26:38,660 --> 01:26:40,260 He can't hurt you any more. 1248 01:26:42,860 --> 01:26:46,659 It's all right. OK? You're all right. 1249 01:26:46,660 --> 01:26:48,420 Yeah. OK? 1250 01:26:51,260 --> 01:26:53,180 Come on. Let's get you up. Come on. 1251 01:26:54,780 --> 01:26:56,140 Come on. 1252 01:27:11,780 --> 01:27:14,700 - Give that back! Keep it down, you two. 1253 01:27:17,340 --> 01:27:19,780 What a way to start school. 1254 01:27:22,380 --> 01:27:24,419 It'll be OK. Mm. 1255 01:27:24,420 --> 01:27:26,299 A few butterfly stitches is nothing. 1256 01:27:26,300 --> 01:27:29,139 You should see what Remi and Sammi come home with. 1257 01:27:29,140 --> 01:27:31,740 Yeah, but a suspension on day one... 1258 01:27:34,260 --> 01:27:37,660 Bruno moving in was supposed to give him some stability. 1259 01:27:38,940 --> 01:27:41,420 But he's clearly struggling. I missed it. 1260 01:27:42,420 --> 01:27:45,899 That's not on you. It'll take time. 1261 01:27:45,900 --> 01:27:49,100 You'll work it out. Thanks. 1262 01:27:50,940 --> 01:27:52,859 So, you're going for Home Office Pathologist? 1263 01:27:52,860 --> 01:27:55,820 Yeah. If the board approves me. 1264 01:27:57,380 --> 01:28:00,580 Sorry. Tonight was supposed to be about you! 1265 01:28:04,980 --> 01:28:06,380 Well, I'm in the clear. 1266 01:28:08,100 --> 01:28:11,020 New beginnings? New beginnings. 1267 01:28:16,380 --> 01:28:19,699 I don't think anybody should take justice 1268 01:28:19,700 --> 01:28:21,099 into their own hands, ever. 1269 01:28:21,100 --> 01:28:22,580 Yeah, I know. 1270 01:28:24,180 --> 01:28:26,060 But you've got to respect Eden, though, right? 1271 01:28:27,620 --> 01:28:29,819 She was scared. 1272 01:28:29,820 --> 01:28:32,860 That girl was terrified, and she still managed to find a way. 1273 01:28:38,380 --> 01:28:39,900 You know, I keep thinking... 1274 01:28:41,380 --> 01:28:43,780 ..she was just looking out for her loved ones. 1275 01:28:46,380 --> 01:28:51,619 I've spent so many years resenting Sandy, 1276 01:28:51,620 --> 01:28:56,900 for leaving, for lying, for making me believe she was dead. 1277 01:28:59,220 --> 01:29:02,820 But... maybe she had no choice. 1278 01:29:06,580 --> 01:29:09,820 Maybe that was the only way she could escape Albazi. 1279 01:29:12,940 --> 01:29:14,620 She was looking after Bruno. 1280 01:29:15,860 --> 01:29:17,260 Yeah. 1281 01:29:19,860 --> 01:29:23,659 Except... if killing Sandy was personal, 1282 01:29:23,660 --> 01:29:25,540 Bruno's still in danger, isn't he? 1283 01:29:27,260 --> 01:29:30,059 Do you think it's time you told Cleo about what Cassian said? 1284 01:29:30,060 --> 01:29:33,500 No. Not until I know it's true. 1285 01:29:34,900 --> 01:29:36,379 She's been through enough already, 1286 01:29:36,380 --> 01:29:38,979 without me scaring her unnecessarily. 1287 01:29:38,980 --> 01:29:40,420 But you were right. 1288 01:29:41,820 --> 01:29:44,020 I do need to find out what really happened. 1289 01:29:45,900 --> 01:29:48,020 Regardless of where it leads. 1290 01:29:50,140 --> 01:29:52,260 Not on your own, though. OK? 1291 01:29:53,420 --> 01:29:55,100 We do this together.