1
00:00:00,089 --> 00:00:06,306
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:07,529 --> 00:00:10,053
لیلی، چیز دیگهای هست که بخوای بگی؟
3
00:00:10,097 --> 00:00:11,228
آرون و ورونیکا بودن
4
00:00:11,272 --> 00:00:13,839
منو دزدیدن. اون خواهرم نیست
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,102
ورونیکا، وایسا!
6
00:00:15,145 --> 00:00:16,625
مثل یه جور معبد میمونه
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,148
بیسیم دوربُرد
8
00:00:18,192 --> 00:00:19,758
رادارم اینو داشت نشون میداد
9
00:00:19,802 --> 00:00:21,673
واقعاً فکر کردی کسی که
اون سر بیسیمه
10
00:00:21,717 --> 00:00:23,501
- میتونه تو تعمیر هواپیما کمک کنه؟
- با هواپیما اومدن این پایین
11
00:00:23,545 --> 00:00:24,981
شاید قطعاتی داشته باشن
که به دردمون بخوره
12
00:00:25,025 --> 00:00:26,243
تصویرهای ذهنی گوین واقعی بودن
13
00:00:26,287 --> 00:00:28,115
هر چی که تو این چند سال دیده
14
00:00:28,158 --> 00:00:30,160
تصاویری از این دنیا بوده
15
00:00:30,204 --> 00:00:32,032
- کی حرکت میکنیم؟
- امشب
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,685
اینجا کجاست؟
17
00:00:33,729 --> 00:00:36,253
اینجا جاییه که بازموندههای
فروچاله لابریا ده هزار سال قبل از میلاد
18
00:00:36,297 --> 00:00:37,820
توش ساکن بودن
19
00:00:39,735 --> 00:00:42,346
گوین، امشب نوری که دنیاهامون
رو متصل میکنه
20
00:00:42,390 --> 00:00:44,392
شروع به بسته شدن کرد
21
00:00:44,435 --> 00:00:45,654
فقط بدون که از صمیم قلبم
22
00:00:45,697 --> 00:00:47,873
متأسفم که که بهت شک کردم
23
00:00:47,917 --> 00:00:49,484
باید حرفت رو باور میکردم
24
00:00:51,485 --> 00:00:57,722
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
25
00:00:58,723 --> 00:01:05,723
ترجمه از حـسـیـن
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
26
00:01:20,776 --> 00:01:23,300
ایو. هی. هی، هی.
خواهش میکنم
27
00:01:23,344 --> 00:01:25,476
- میشه دربارش حرف بزنیم؟
- حرفا رو زدیم
28
00:01:25,520 --> 00:01:27,652
جفتمون توافق کرده بودیم
که اگه تا الان اوضاع بهتر نشد
29
00:01:27,696 --> 00:01:29,654
من و بچهها تابستون رو میریم لسآنجلس
30
00:01:29,698 --> 00:01:31,221
آره، درسته
31
00:01:31,265 --> 00:01:33,571
ولی من نظرم عوض شد
32
00:01:33,615 --> 00:01:36,400
گوین
33
00:01:36,444 --> 00:01:37,488
داریم خانوادمون رو از هم میپاشونی؟
34
00:01:37,532 --> 00:01:39,229
نندازش گردن من
35
00:01:39,273 --> 00:01:42,276
تو این سه سال سر جمع
یه هفته هم نشده مست نباشی
36
00:01:42,319 --> 00:01:44,234
بچهها حقشون این نیست.
من حقم این نیست
37
00:01:44,278 --> 00:01:46,671
حق... حق با توئه
38
00:01:46,715 --> 00:01:48,934
فقط بگو من چیکار کنم
39
00:01:48,978 --> 00:01:50,110
بگو ازم چی میخوای
40
00:01:50,153 --> 00:01:52,199
میخوام...
41
00:01:52,242 --> 00:01:54,070
میخوام شوهرم برگرده
42
00:01:54,114 --> 00:01:55,767
اون مردی رو میخوام که عاشقش شدم
43
00:01:55,811 --> 00:01:58,988
اونی رو میخوام که همیشه
حس امنیت بهم میداد
44
00:01:59,031 --> 00:02:00,642
منم اینو میخوام
45
00:02:00,685 --> 00:02:04,036
ایو، فقط اگه سر دربیارم که
اینایی که میبینم چی هستن
46
00:02:04,080 --> 00:02:07,823
و چرا دارم میبینمشون،
اون موقع میتونم اوضاع رو عوض کنم
47
00:02:07,866 --> 00:02:10,608
فقط باید بهم اعتماد کنی
48
00:02:10,652 --> 00:02:11,783
باید برم
49
00:02:11,827 --> 00:02:12,915
باید برم بچهها رو بیارم
50
00:02:15,831 --> 00:02:17,224
هی
51
00:02:17,267 --> 00:02:20,879
ایو، دوباره بدستت میارم
52
00:02:20,923 --> 00:02:22,316
قول میدم
53
00:02:41,552 --> 00:02:43,685
اسکات، چیکار میکنی؟
54
00:02:43,728 --> 00:02:46,166
میخوام حساب کنم چقدر طول میکشه
تا اون نور ناپدید شه
55
00:02:46,209 --> 00:02:48,472
- با انگشتت؟
- خودت نگاه کن
56
00:02:48,516 --> 00:02:50,344
حدود سه ساعت پیش شروع کرد
به بسته شدن
57
00:02:50,387 --> 00:02:51,649
خب، از اون موقع
58
00:02:51,693 --> 00:02:54,086
اندازه یکی از ناخنهای من کوچیک شده
59
00:02:54,130 --> 00:02:56,001
انگشت اشارهام حدود هفت تا ناخن طول داره
60
00:02:56,045 --> 00:02:59,179
پس با این حساب،
18 ساعت وقت داریم
61
00:02:59,222 --> 00:03:01,311
تا زمانی که تا ابد اینجا گیر بیفتیم
62
00:03:01,355 --> 00:03:03,531
واقعاً کاش نپرسیده بودم
63
00:03:03,574 --> 00:03:06,011
پس یعنی لیلی رو دزدیده بودن؟
64
00:03:06,055 --> 00:03:07,665
آره
65
00:03:07,709 --> 00:03:09,232
باید با ورونیکا حرف بزنیم
66
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
من سعی کردم.
فرار کرد سمت جنگل
67
00:03:11,452 --> 00:03:13,323
و اگه زود برنگرده
68
00:03:13,367 --> 00:03:14,803
باید بریم دنبالش بگردیم
69
00:03:14,846 --> 00:03:16,718
بنظرت فکر خوبیه؟
70
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
یه سری بومی اینجا هستن
که خیلی بیاعصابن
71
00:03:19,068 --> 00:03:20,504
سر اینکه ما اینجاییم
72
00:03:20,548 --> 00:03:22,202
نمیتونیم تنها ولش کنیم
73
00:03:22,245 --> 00:03:24,421
موافقم، ولی در حال حاضر
74
00:03:24,465 --> 00:03:27,642
اولویتمون باید برگشتن به خونه باشه
75
00:03:27,685 --> 00:03:29,209
مامان
76
00:03:29,252 --> 00:03:31,036
نور داره بسته میشه
77
00:03:31,080 --> 00:03:33,038
همه وحشت کردن
78
00:03:33,082 --> 00:03:34,214
چیکار کنیم؟
79
00:03:34,257 --> 00:03:35,476
نمیدونم
80
00:03:35,519 --> 00:03:37,086
ولی تسلیم نمیشیم، خب؟
81
00:03:37,129 --> 00:03:38,218
یه راهی برای برگشتن پیدا میکنیم
82
00:03:41,003 --> 00:03:43,048
چه خبره؟
83
00:03:45,747 --> 00:03:48,010
یه نامه نوشتم برای بابات و ایزی
84
00:03:48,053 --> 00:03:52,667
و دفنش کردم،
به این امید که پیداش کنن
85
00:03:52,710 --> 00:03:54,321
به همه خبر بدم زندهایم
86
00:03:54,364 --> 00:03:56,410
یه هواپیمای دیگه هم بفرستن تا
پورتال بسته نشده
87
00:03:56,453 --> 00:03:57,759
- چی داری میگی؟
- خیلیخب
88
00:03:57,802 --> 00:03:59,543
جاش، میخوام یه چیزی رو بدونی
89
00:03:59,587 --> 00:04:02,590
درباره بابات و تصویرایی که میبینه
90
00:04:06,158 --> 00:04:10,162
واقعیان
91
00:04:10,206 --> 00:04:12,252
و میتونه ما رو اینجا ببینه
92
00:04:12,295 --> 00:04:14,210
یعنی میگی ما رو میبینه؟
93
00:04:14,254 --> 00:04:15,472
میدونم باورش سخته ولی...
94
00:04:15,516 --> 00:04:16,517
آره، چون غیرممکنه
95
00:04:16,560 --> 00:04:18,780
منم همین فکرو میکردم
96
00:04:18,823 --> 00:04:20,216
ولی حقیقته
97
00:04:20,260 --> 00:04:21,522
حتی اگه اینطور باشه،
آخرین باری که
98
00:04:21,565 --> 00:04:24,438
به کمکمون اومد کی بوده؟
99
00:04:26,701 --> 00:04:29,312
لیوای دلگادو هستم،
از نیروی هوایی ایالات متحده
100
00:04:29,356 --> 00:04:31,096
اگه کسی میشنوه لطفاً جواب بده
101
00:04:36,014 --> 00:04:37,146
ای بابا
102
00:04:37,189 --> 00:04:38,800
چرا خودتو اذیت میکنی؟
103
00:04:38,843 --> 00:04:40,236
تکرار میکنم
104
00:04:40,280 --> 00:04:42,499
کاپیتان لیوای دلگادو هستم،
از نیروی هوایی ایالات متحده
105
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
اگر کسی میشنوه لطفاً جواب بده
106
00:04:54,381 --> 00:04:57,166
الو؟
107
00:04:57,209 --> 00:04:59,951
جاناتان، تویی؟
108
00:04:59,995 --> 00:05:01,866
سلام. کاپیتان لیوای دلگادو هستم
109
00:05:01,910 --> 00:05:03,955
شما؟
110
00:05:03,999 --> 00:05:06,436
من سرگروهبان مهندس دایانا هاسکینز هستم
111
00:05:06,480 --> 00:05:09,309
نیروی هوایی ایالات متحده
112
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
یه چیزی پیدا کردیم!
یه چیزی پیدا کردیم!
113
00:05:17,882 --> 00:05:19,841
- ساکت! ساکت!
- ساکت شو!
114
00:05:19,884 --> 00:05:23,279
اون بیسیم مال دوستم بود
115
00:05:23,323 --> 00:05:25,455
دوستم پیش شماست؟
116
00:05:25,499 --> 00:05:27,762
متأسفم، ولی دوستتون
زنده نموند
117
00:05:30,112 --> 00:05:31,809
دایانا، من قضیه مأموریت موهاوی رو میدونم
118
00:05:31,853 --> 00:05:33,115
منو فرستادن اینجا که نجاتتون بدم
119
00:05:33,158 --> 00:05:35,639
ولی هواپیمام سقوط کرد
و موتورم آسیب دیده
120
00:05:35,683 --> 00:05:38,381
باید تعمیرش کنم.
میتونی کمکم کنی؟
121
00:05:41,819 --> 00:05:42,951
شاید
122
00:05:42,994 --> 00:05:45,345
من تو سانتا مانیکا هستم،
تو ساحل
123
00:05:45,388 --> 00:05:47,564
- الان گفت سانتا مانیکا؟
- هیس
124
00:05:49,653 --> 00:05:51,742
دایانا، صدات قطع و وصل میشه.
میتونی تکرار کنی؟
125
00:05:51,786 --> 00:05:54,310
نزدیک یه صخره...
126
00:05:57,444 --> 00:05:59,315
دایانا؟
127
00:05:59,359 --> 00:06:01,883
الو؟ الو؟
128
00:06:03,972 --> 00:06:04,973
سیگنال رفت
129
00:06:08,237 --> 00:06:09,586
باید برم پیداش کنم
130
00:06:09,630 --> 00:06:11,588
گفت سانتا مانیکا.
چندین مایل فاصله داره
131
00:06:11,632 --> 00:06:12,763
ممکنه تا اون موقع نور رفته باشه
132
00:06:12,807 --> 00:06:14,199
- آره
- میتونی با جیپ بری
133
00:06:14,243 --> 00:06:15,331
بالاخره روشنش کردم
134
00:06:15,375 --> 00:06:16,419
پس همین الان حرکت میکنیم
135
00:06:16,463 --> 00:06:18,682
منم باهات میام
136
00:06:18,726 --> 00:06:19,814
وایسا. الکی که نیست.
نمیتونی
137
00:06:19,857 --> 00:06:21,250
نمیتونی همینجوری راه بیفتی
138
00:06:21,293 --> 00:06:22,251
چجوری میخوای بری اونجا؟
139
00:06:22,294 --> 00:06:23,383
با قطبنما و ستارهها
140
00:06:23,426 --> 00:06:24,732
تو آموزش مقدماتی یادمون دادن
141
00:06:24,775 --> 00:06:26,081
اگه به کارتون میاد،
باید بگم مطمئنم
142
00:06:26,124 --> 00:06:27,691
تا اقیانوس بیشتر مسیر
تالابهای مسطحه
143
00:06:27,735 --> 00:06:30,215
پس اگه گیر ببر دندانخنجری نیفتین
144
00:06:30,259 --> 00:06:31,652
نباید مشکلی پیش بیاد
145
00:06:31,695 --> 00:06:34,045
راه بیفتیم
146
00:06:34,089 --> 00:06:36,657
مامان
147
00:06:36,700 --> 00:06:39,007
جاش، میدونم هنوز
خیلی حرفها داریم
148
00:06:40,965 --> 00:06:43,141
فقط مراقب باش
149
00:06:43,185 --> 00:06:45,056
ما از اینجا خلاص میشیم
150
00:07:03,292 --> 00:07:04,293
نگاه کن
151
00:07:04,336 --> 00:07:05,816
نگاه کن لیوای.
اوناهاش
152
00:07:05,860 --> 00:07:07,949
همون صخرهست
153
00:07:10,517 --> 00:07:12,170
باید همین طرفا باشه
154
00:07:27,447 --> 00:07:29,579
- کجاست؟
- نمیدونم
155
00:07:32,582 --> 00:07:35,150
خیلی آروم برگرد
156
00:07:37,805 --> 00:07:40,982
دایانا، نترس
157
00:07:41,025 --> 00:07:43,724
من لیوایام، اینم ایو.
با بیسیم حرف زدیم
158
00:07:43,767 --> 00:07:46,117
- با جاناتان چیکار کردین؟
- ما کاری نکردیم
159
00:07:46,161 --> 00:07:49,033
- بهم دروغ نگو!
- بهت دروغ نمیگم
160
00:07:49,077 --> 00:07:51,993
تو یه دژ وسط جنگل پیداش کردیم
161
00:07:52,036 --> 00:07:54,212
وقتی رسیدیم اونجا مرده بود
162
00:07:54,256 --> 00:07:56,954
دایانا، میخوام یه چیزی نشونت بدم
163
00:07:56,998 --> 00:07:58,869
دستم رو میکنم تو جیبم، خب؟
164
00:08:04,266 --> 00:08:08,183
دایانا، این عکس تو و تیم موهاوی ـه
165
00:08:12,535 --> 00:08:14,189
از کجا آوردیش؟
166
00:08:14,232 --> 00:08:16,931
دکتر سوفیا نیتن بهم دادش
167
00:08:22,197 --> 00:08:23,590
شرمنده
168
00:08:25,853 --> 00:08:27,115
یه مقدار این پایین بمونی
169
00:08:27,158 --> 00:08:30,553
یاد میگیری همهچی رو خطرناک ببینی
170
00:08:30,597 --> 00:08:33,991
گفتی شاید بتونی هواپیمامون رو تعمیر کنی
171
00:08:34,035 --> 00:08:36,820
بنظرت هنوز ممکنه؟
172
00:08:36,864 --> 00:08:38,343
شاید
173
00:08:38,387 --> 00:08:39,519
باهام بیاین
174
00:08:41,999 --> 00:08:44,698
شنیدم تو و تیمت از موهاوی اومدین
175
00:08:44,741 --> 00:08:46,308
چطور از لسآنجلس سردرآوردین؟
176
00:08:46,351 --> 00:08:48,005
پرتالی که ازش اومدیم بسته شد
177
00:08:48,049 --> 00:08:50,007
برای همین دنبال یه راه دیگه گشتیم
178
00:08:50,051 --> 00:08:53,881
ولی تو طوفان گیر افتادیم
تو ساحل سقوط کردیم
179
00:08:53,924 --> 00:08:56,666
دو نفرمون مُردن،
از جمله خلبانمون
180
00:08:56,710 --> 00:08:58,015
بقیهشون چی؟
181
00:08:58,059 --> 00:08:59,974
جدا شدیم که یه راهی برای
برگشتن پیدا کنیم
182
00:09:00,017 --> 00:09:02,367
آخرش هم من و جاناتان اینجا موندیم
183
00:09:02,411 --> 00:09:03,760
و وقتی سقوط هواپیماتون رو دیدیم
184
00:09:03,804 --> 00:09:06,937
اومد دنبالتون بگرده،
ولی دیگه برنگشت
185
00:09:06,981 --> 00:09:09,200
گفتی موتورتون آسیب دیده
186
00:09:09,244 --> 00:09:10,724
مشکل رو شناسایی کردی؟
187
00:09:10,767 --> 00:09:12,508
از کمپرسور هوا خارج میشه
188
00:09:12,552 --> 00:09:13,640
آکسیال رو چک کردی؟
189
00:09:13,683 --> 00:09:15,424
آره
190
00:09:15,467 --> 00:09:19,036
باید سیستم پنوماتیک باشه.
خبر خوبیه
191
00:09:21,735 --> 00:09:24,999
مال ما هنوز سالمه
192
00:09:25,042 --> 00:09:26,696
فکر کنم میتونم هواپیمات رو تعمیر کنم
193
00:09:37,011 --> 00:09:39,622
گوین، باید همین الان بریم
سمت هواپیمام
194
00:09:40,928 --> 00:09:43,757
خواهش میکنم، برو نجاتشون بده
195
00:09:43,800 --> 00:09:45,846
از این خبرا نیست
196
00:09:50,981 --> 00:09:53,157
پس محوطه اقامت رو پیدا کردی ربکا
197
00:09:54,855 --> 00:09:56,596
میشه توضیح بدی چجوری این کارو کردی؟
198
00:09:56,639 --> 00:09:57,640
نه راستش
199
00:09:57,684 --> 00:09:58,902
اینجا هم ملک خصوصیه
200
00:09:58,946 --> 00:10:00,425
پس امیدوارم حکم داشته باشی
201
00:10:04,560 --> 00:10:06,127
بهت گفتم بیخیالش شو
202
00:10:06,170 --> 00:10:07,694
نور فروچاله داره بسته میشه
203
00:10:07,737 --> 00:10:09,521
میدونم. زیرنظرش داریم
204
00:10:09,565 --> 00:10:11,654
پس میدونی که تا فردا بسته میشه
205
00:10:11,698 --> 00:10:13,395
هنوز وقت داریم نجاتشون بدیم
206
00:10:15,527 --> 00:10:17,791
دکتر آلدریج
207
00:10:17,834 --> 00:10:19,140
یه چیزی پیدا کردیم
208
00:10:19,183 --> 00:10:22,447
و مطمئن باشین که
باید ببینینش
209
00:10:32,414 --> 00:10:33,807
الان لاشه جایی ظاهر شد
210
00:10:33,850 --> 00:10:35,678
که قبلاً تخلیهش کرده بودیم
211
00:10:35,722 --> 00:10:36,810
یعنی چی الان ظاهر شد؟
212
00:10:36,853 --> 00:10:38,159
چجور لاشهای؟
213
00:10:38,202 --> 00:10:39,377
یه هواپیما
214
00:10:50,824 --> 00:10:52,477
این هواپیمای لیوای ـه
215
00:10:52,521 --> 00:10:54,218
خدایا، راست میگی
216
00:10:54,262 --> 00:10:55,872
ولی اون که دو روز پیش رفت
217
00:10:55,916 --> 00:10:58,179
- چرا الان ظاهر شده؟
- سوال خوبیه
218
00:10:58,222 --> 00:11:00,485
تو محدوده جیپیآر داریم؟
219
00:11:00,529 --> 00:11:01,922
آره
220
00:11:01,965 --> 00:11:04,315
- وای نه
- چی شده؟
221
00:11:04,359 --> 00:11:06,927
این رادار زمیننفوذه
222
00:11:06,970 --> 00:11:09,277
چند تا جسد توشه
223
00:11:09,320 --> 00:11:11,845
حتماً لیوای خواسته هواپیما رو درست کنه
224
00:11:11,888 --> 00:11:13,455
خواسته بیاردشون خونه
225
00:11:13,498 --> 00:11:14,717
ولی زنده نموندن
226
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
بابا
227
00:11:16,197 --> 00:11:18,503
بابا، اگه... اگه مامان و جاش
توش بوده باشن چی؟
228
00:11:18,547 --> 00:11:19,766
اگه دیگه دیر شده باشه چی؟
229
00:11:19,809 --> 00:11:21,855
همین دیروز زنده دیدمشون
230
00:11:21,898 --> 00:11:24,031
شاید هنوز نرفتن
231
00:11:24,074 --> 00:11:25,859
بنظرم هنوز میتونیم نجاتشون بدیم
232
00:11:25,902 --> 00:11:27,730
ربکا یه هواپیما داره
233
00:11:27,774 --> 00:11:28,731
باید بذاری امتحان کنم
234
00:11:28,775 --> 00:11:30,515
گوین، وایسا
235
00:11:32,082 --> 00:11:33,736
- دستگیرش کن
- چی؟
236
00:11:33,780 --> 00:11:35,042
هی. ولم کن!
237
00:11:35,085 --> 00:11:36,521
- نکن. چیکار داری میکنی؟
- تکون نخور
238
00:11:36,565 --> 00:11:38,872
گوین، عذر میخوام،
ولی اگه مشکلی پیش بیاد
239
00:11:38,915 --> 00:11:41,570
و بازم زلزله بیاد،
مردم میمیرن
240
00:11:41,613 --> 00:11:43,441
دیگه تموم شده گوین
241
00:11:50,971 --> 00:11:52,146
صبح بخیر
242
00:11:54,452 --> 00:11:57,325
ورونیکا برگشت؟
243
00:11:57,368 --> 00:11:58,456
نه
244
00:12:05,333 --> 00:12:09,511
نگرانشی، مگه نه؟
245
00:12:11,252 --> 00:12:15,125
وقتی آرون منو دزدید،
خیلی ترسیده بودم
246
00:12:15,169 --> 00:12:19,216
ولی ورونیکا باهام خوب بود
247
00:12:19,260 --> 00:12:20,783
شبها
248
00:12:20,827 --> 00:12:23,786
ما رو با تو یه اتاق نگه میداشت
249
00:12:23,830 --> 00:12:26,484
تنها کسی بود که میتونستم باهاش حرف بزنم
250
00:12:26,528 --> 00:12:27,790
لیلی
251
00:12:30,314 --> 00:12:34,579
یعنی میگی آرون ورونیکا رو هم دزدیده بود؟
252
00:12:34,623 --> 00:12:37,539
بله
253
00:12:37,582 --> 00:12:40,847
اون آدم بدی نیست
254
00:12:40,890 --> 00:12:42,805
باید پیداش کنیم تای
255
00:12:49,986 --> 00:12:51,422
- مامان
- جاش
256
00:12:54,512 --> 00:12:56,166
دوستان، ایشون دایانا هستن
257
00:12:56,210 --> 00:12:57,994
خوشحالم میبینمتون
258
00:13:00,127 --> 00:13:03,565
خب، شانس فرار کردن داریم؟
259
00:13:03,608 --> 00:13:05,915
ممکنه
260
00:13:05,959 --> 00:13:07,438
از همون موقع که رسیدی
ازت خوشم اومد
261
00:13:07,482 --> 00:13:09,397
صبر کنین. هیچ قولی نمیدم
262
00:13:09,440 --> 00:13:11,051
دایانا مهندسه.
الان برمیگردیم
263
00:13:11,094 --> 00:13:12,443
سمت هواپیمام،
ببینیم میتونیم راهش بندازیم یا نه
264
00:13:12,487 --> 00:13:14,968
میرم یکم آذوقه بردارم.
الان برمیگردم
265
00:13:15,011 --> 00:13:16,578
چند وقته این پایینی؟
266
00:13:16,621 --> 00:13:19,711
هزار و 123 روز
267
00:13:19,755 --> 00:13:21,017
کم و بیش
268
00:13:22,540 --> 00:13:25,239
میدونی چقدر تا محو شدن نور وقت داریم؟
269
00:13:25,282 --> 00:13:26,893
اونی که من ازش اومدم
270
00:13:26,936 --> 00:13:28,198
وقتی شروع کرد به بسته شدن
271
00:13:28,242 --> 00:13:30,331
کمتر از 24 ساعت بسته شد
272
00:13:33,377 --> 00:13:35,815
یعنی میشه غروب
273
00:13:35,858 --> 00:13:37,512
خیلیخب. حاضریم
274
00:13:37,555 --> 00:13:40,036
خیلیخب
275
00:13:40,080 --> 00:13:41,951
هواپیما خیلی از ساحل نزدیکتره
276
00:13:41,995 --> 00:13:43,344
برای همین نباید مشکلی
تو ارتباط داشته باشیم
277
00:13:43,387 --> 00:13:44,736
- خوبه
- بهت زنگ میزنم
278
00:13:44,780 --> 00:13:46,869
به محض اینکه خبری شد
279
00:13:54,224 --> 00:13:56,009
ببین، میدونم همه مضطربیم
280
00:13:56,052 --> 00:13:57,532
ولی باید آماده باشیم که به محض اینکه
281
00:13:57,575 --> 00:13:59,403
لیوای گفت، از اینجا بریم
282
00:13:59,447 --> 00:14:01,971
به من که لازم نیست بگی.
من حاضرم
283
00:14:02,015 --> 00:14:04,365
کی گفته اول تو میری؟
284
00:14:04,408 --> 00:14:06,889
میخوای صندلی منو بگیری؟
بفرما
285
00:14:06,933 --> 00:14:08,543
- ببین تهش چی میشه
- هی
286
00:14:08,586 --> 00:14:10,414
- من جا نمیمونم
- خیلیخب، بسه
287
00:14:10,458 --> 00:14:12,373
کسی نگفت کسی جا میمونه
288
00:14:12,416 --> 00:14:14,201
ببینین، باید باهوش عمل کنیم
289
00:14:14,244 --> 00:14:15,680
- منصفانه
- سم راست میگه
290
00:14:15,724 --> 00:14:17,508
تو هواپیما برای همهمون جا نیست
291
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
پس مجبوریم تو چند نوبت بریم
292
00:14:21,948 --> 00:14:23,645
خیلیخب
293
00:14:23,688 --> 00:14:25,212
من میگم قرعهکشی کنیم
294
00:14:25,255 --> 00:14:27,170
بهترین گزینهایه که الان داریم
295
00:14:29,042 --> 00:14:31,914
خیلیخب. همه اسمشون رو بنویسن
296
00:14:31,958 --> 00:14:33,568
باید همین الان شروع کنیم
297
00:14:39,443 --> 00:14:40,575
هی
298
00:14:40,618 --> 00:14:42,707
خوبی عزیزم؟
299
00:14:42,751 --> 00:14:44,405
بابا، اگه اون نور بسته شه
300
00:14:44,448 --> 00:14:47,060
مامان و جاش تا ابد اونجا گیر میفتن
301
00:14:47,103 --> 00:14:48,626
نمیذارم این اتفاق بیفته
302
00:14:51,455 --> 00:14:53,501
آلدریج، بذار یه سوال ازت بپرسم
303
00:14:53,544 --> 00:14:56,243
از کجا میدونستی محوطه اقامتشون کجاست؟
304
00:14:56,286 --> 00:14:58,941
گوین، این الان مهم نیست
305
00:14:58,985 --> 00:15:00,421
خالی میبنده بابا
306
00:15:00,464 --> 00:15:02,814
من نمیخواستم اینجوری بشه ایزی
307
00:15:02,858 --> 00:15:04,991
میخواستی چجوری بشه؟
308
00:15:05,034 --> 00:15:07,123
دیگه چی رو ازمون قایم میکنی؟
309
00:15:12,172 --> 00:15:13,651
چه عجب. کجا بودی؟
310
00:15:13,695 --> 00:15:15,392
دنبال یه راه بودم که
راهتون بندازم
311
00:15:15,436 --> 00:15:17,481
- چجوری؟
- مارکمن بهم شک کرده بود
312
00:15:17,525 --> 00:15:19,440
باید قانعش میکردم که طرف اونم
313
00:15:19,483 --> 00:15:21,050
تو بودی که ما رو لو دادی
314
00:15:21,094 --> 00:15:23,574
تنها گزینهام بود
315
00:15:23,618 --> 00:15:26,012
اگه لو نداده بودم،
هواپیمای ربکا رو میبردن
316
00:15:26,055 --> 00:15:27,622
و هیچ راهی برای رسیدن
به اون پایین نداشتیم
317
00:15:27,665 --> 00:15:29,015
خب نقشهات چیه؟
318
00:15:29,058 --> 00:15:31,321
قضیه ملکت تو اورگن
رو به مارکمن گفتم
319
00:15:31,365 --> 00:15:32,757
فکر میکنه هواپیما اونجاست
320
00:15:32,801 --> 00:15:34,150
آفرین
321
00:15:34,194 --> 00:15:35,804
چقدر طول میکشه تا بفهمه
اونجا نیست؟
322
00:15:35,847 --> 00:15:37,327
دو سه ساعت.
باید قبل از اون
323
00:15:37,371 --> 00:15:38,763
برسونیمتون به مزرعه
324
00:15:38,807 --> 00:15:40,983
ماشینم زیاد دور نیست،
میتونم یواشکی فراریتون بدم
325
00:15:41,027 --> 00:15:42,550
- هلیکوپترم آمادهست
- صبر کن
326
00:15:42,593 --> 00:15:44,421
باید خبرش رو به ایو و لیوای برسونم
327
00:15:44,465 --> 00:15:46,032
بهشون بگم هواپیما قراره سقوط کنه
328
00:15:46,075 --> 00:15:47,468
گوین، واقعاً وقت نداریم
329
00:15:47,511 --> 00:15:48,904
ممکنه هر لحظه هواپیما رو بلند کنه
330
00:15:48,948 --> 00:15:50,558
باید بهشون هشدار بدم
331
00:15:53,256 --> 00:15:56,390
باید یه راهی برای رسوندن
پیام به اونجا باشه
332
00:16:01,177 --> 00:16:04,485
نفر بعد...
333
00:16:04,528 --> 00:16:05,703
آنجلا اوبراین
334
00:16:07,227 --> 00:16:10,839
خیلیخب. دو تا جای دیگه
برای پرواز اول داریم
335
00:16:10,882 --> 00:16:13,059
بعدی میرسه به...
336
00:16:13,102 --> 00:16:14,408
جاش هریس
337
00:16:14,451 --> 00:16:16,453
خدا کنه صندلی کناریت من باشم
338
00:16:16,497 --> 00:16:17,324
آره
339
00:16:17,367 --> 00:16:19,021
- یالا
- یالا
340
00:16:19,065 --> 00:16:21,284
و آخرین صندلی میرسه به...
341
00:16:23,243 --> 00:16:25,027
لوکاس هیز
342
00:16:25,071 --> 00:16:27,073
دستت طلا، ایو
343
00:16:27,116 --> 00:16:28,900
- دمت گرم
- عمراً. عمراً
344
00:16:28,944 --> 00:16:30,206
بره به درک
345
00:16:30,250 --> 00:16:32,034
ایو الان پسر خودشو انتخاب کرد
346
00:16:32,078 --> 00:16:33,601
- میگم از اول شروع کنیم، ها؟
- بیخیال
347
00:16:33,644 --> 00:16:35,559
- مسخرهست
- میخوای از اول شروع کنیم؟
348
00:16:35,603 --> 00:16:38,084
- کسی از اول قرعهکشی نمیکنه
- معلومه اینو میگی
349
00:16:38,127 --> 00:16:39,346
پسر خودتم تو پرواز اوله
350
00:16:39,389 --> 00:16:41,522
ببینین، روال کارمون اینه
351
00:16:41,565 --> 00:16:43,959
ایدهآل نیست،
ولی تنها چارهمونه
352
00:16:44,003 --> 00:16:46,527
همه پنج دقیقه استراحت کنن.
برید قدم بزنید، یه نوشیدنی بخورید
353
00:16:46,570 --> 00:16:48,137
بعدش پرواز بعدی رو معلوم میکنیم
354
00:16:52,750 --> 00:16:54,230
- ایو
- تای
355
00:16:54,274 --> 00:16:56,580
- جایی میری؟
- آره
356
00:16:56,624 --> 00:16:59,105
ورونیکا گم شده.
باید برم پیداش کنم
357
00:16:59,148 --> 00:17:02,325
تای، تنهایی نمیتونی بری.
میدونی که خیلی خطرناکه
358
00:17:02,369 --> 00:17:04,414
ببین، از پسرا خواستم
مراقب لیلی باشن
359
00:17:04,458 --> 00:17:07,722
تا زمانی که من نیستم،
ولی اگه بلایی سرم اومد
360
00:17:07,765 --> 00:17:10,029
فقط میخوام برش گردونی به خانوادهش
361
00:17:10,072 --> 00:17:11,900
باشه؟
362
00:17:11,943 --> 00:17:13,380
خدافظ ایو
363
00:17:13,423 --> 00:17:14,816
فقط مراقب خودت باش، باشه؟
364
00:17:14,859 --> 00:17:16,731
خیلیخب، گوش کن،
اگه ورونیکا رو تا دو ساعت
365
00:17:16,774 --> 00:17:19,212
پیدا نکردی،
برمیگردی اینجا
366
00:17:19,255 --> 00:17:20,822
- فهمیدی؟
- بله
367
00:17:20,865 --> 00:17:23,346
خیلیخب. من با پرواز آخر میرم
368
00:17:23,390 --> 00:17:24,739
یه صندلی برات نگه میدارم
369
00:17:27,046 --> 00:17:28,090
خیلیخب
370
00:17:28,134 --> 00:17:30,223
- مراقب باش
- حتماً
371
00:17:35,706 --> 00:17:37,404
هی. پاشو
372
00:17:37,447 --> 00:17:39,188
وایسا، میخوان پرواز بعدی رو انتخاب کنن
373
00:17:39,232 --> 00:17:40,407
جات رو نگه میدارن
374
00:17:40,450 --> 00:17:41,930
بستهام رو اینجا ول نمیکنم حاجی
375
00:17:41,973 --> 00:17:43,497
کلی پولشه
376
00:17:43,540 --> 00:17:45,542
و بهم نگو یادت نمیاد کجا دفنش کردی
377
00:17:45,586 --> 00:17:48,197
گل میکشی. فراموشی که نداری
378
00:17:48,241 --> 00:17:49,590
از کدوم طرف رفتی؟
379
00:17:49,633 --> 00:17:51,374
اون طرف بود، ولی واقعا فکر نمیکنم...
380
00:17:51,418 --> 00:17:53,246
خب خوبه. بریم
381
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
وقت نداریم
382
00:17:54,812 --> 00:17:56,379
پاشو بریم
383
00:18:10,350 --> 00:18:12,308
سیستم کمپرسور جدید
رو شناسایی میکنه
384
00:18:12,352 --> 00:18:14,136
تا اینجا که اوضاع خوبه
385
00:18:14,180 --> 00:18:15,790
فقط یه دقیقه باید کالیبرهش کنم
386
00:18:15,833 --> 00:18:18,923
این 60 ثانیه هم روی این همه سال، مگه نه؟
387
00:18:23,711 --> 00:18:24,886
خوبی؟
388
00:18:24,929 --> 00:18:27,584
آره. فقط یه دقیقه برم بیرون
389
00:18:39,901 --> 00:18:42,121
- سلام
- سلام
390
00:18:42,164 --> 00:18:43,426
چی شده؟
391
00:18:43,470 --> 00:18:45,298
گمونم اضطراب دارم
392
00:18:48,214 --> 00:18:52,696
اسم سوفیا نیتن رو بردی
393
00:18:52,740 --> 00:18:54,481
دیدیش؟
394
00:18:57,223 --> 00:18:59,877
حالش چطور بود؟
395
00:18:59,921 --> 00:19:04,099
یعنی، خوب بنظر میرسید؟
396
00:19:04,143 --> 00:19:05,361
آره
397
00:19:08,582 --> 00:19:11,280
با هم رابطه داشتین؟
398
00:19:11,324 --> 00:19:13,413
نامزد کرده بودیم
399
00:19:15,328 --> 00:19:18,853
این چند سال اخیر، تنها خواستهام
این بوده که برگردم پیشش
400
00:19:18,896 --> 00:19:19,984
و حالا که ممکنه برگردم...
401
00:19:20,028 --> 00:19:21,551
میترسی فراموشت کرده باشه
402
00:19:26,382 --> 00:19:28,210
روز قبل از روزی که اومدم اینجا
403
00:19:28,254 --> 00:19:29,951
داشتیم برنامههای عروسی رو میریختیم
404
00:19:31,953 --> 00:19:34,216
قرار بود تو ساحل عروسی کنیم
405
00:19:36,349 --> 00:19:39,526
هر روز بهش فکر کردم
406
00:19:39,569 --> 00:19:42,659
احتمالاً اونم فکر کرده
407
00:19:42,703 --> 00:19:44,357
طبق تجربیات من، مهم نیست
408
00:19:44,400 --> 00:19:48,230
چقدر از معشوقت دور میمونی
409
00:19:48,274 --> 00:19:51,015
اون احساسات هرگز عوض نمیشن
410
00:19:55,890 --> 00:19:58,414
انگار کمپرسور درست کار میکنه
411
00:19:58,458 --> 00:20:00,808
باورم نمیشه
412
00:20:00,851 --> 00:20:02,462
داریم میریم خونه
413
00:20:07,380 --> 00:20:09,338
ایو، صدامو داری؟
414
00:20:09,382 --> 00:20:11,645
هی، ایو، صدامو داری؟
415
00:20:11,688 --> 00:20:13,342
ایو صحبت میکنه.
صداتو دارم
416
00:20:13,386 --> 00:20:14,648
موتور درست شد
417
00:20:14,691 --> 00:20:16,127
از اینجا میریم
418
00:20:22,308 --> 00:20:24,875
عجب خاطرهای برای تعریف کردن
برای مامان و اندرو داریم
419
00:20:24,919 --> 00:20:27,704
- باورم نمیشه
- میدونم
420
00:20:32,448 --> 00:20:35,364
اون چه کوفتیه؟
421
00:20:44,155 --> 00:20:45,244
اینجاست
422
00:20:49,639 --> 00:20:51,902
- عمو لیوای
- چی بود؟
423
00:20:51,946 --> 00:20:53,904
فکر کنم پهپاده.
انگار نظامیه
424
00:20:53,948 --> 00:20:55,471
شاید بهتره جای اینکه پهپاد
بندازن این پایین
425
00:20:55,515 --> 00:20:57,256
نیروی کمکی چیزی بفرستن
426
00:20:57,299 --> 00:20:58,909
با پهپاد فروچاله رو زیر نظر داشتن
427
00:20:58,953 --> 00:21:00,041
حتماً یکیشون افتاده
428
00:21:02,652 --> 00:21:04,263
وایسا ببینم. صبر کنین
429
00:21:06,352 --> 00:21:08,005
اینجا رو
430
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
بذار ببینم
431
00:21:17,188 --> 00:21:19,321
حس فیلمای "هانگر گیمز" داره بهم دست میده
(بازیهای گرسنگی)
432
00:21:23,760 --> 00:21:26,067
چی نوشته؟
433
00:21:26,110 --> 00:21:28,287
"پخش" را فشار دهید
434
00:21:31,768 --> 00:21:33,814
ایو
435
00:21:33,857 --> 00:21:36,338
نامهات بهم رسید
436
00:21:36,382 --> 00:21:38,775
میدونم پورتال بین دنیاهامون داره بسته میشه
437
00:21:38,819 --> 00:21:42,170
و میدونم میخواین هواپیمای لیوای
رو درست کنین که برگردین خونه
438
00:21:42,213 --> 00:21:44,085
ولی جواب نمیده
439
00:21:46,261 --> 00:21:49,612
لاشهی هواپیمای لیوای رو پیدا کردیم
440
00:21:49,656 --> 00:21:51,048
امکان نداره
441
00:21:51,092 --> 00:21:52,572
نمیدونم چه مشکلی پیش اومده
442
00:21:52,615 --> 00:21:55,792
فقط میدونم زنده نمیمونین
443
00:21:55,836 --> 00:21:58,404
میخوام بهم قول بدی
444
00:21:58,447 --> 00:22:02,712
هر چی هم شد، نذار اون هواپیما بلند شه
445
00:22:02,756 --> 00:22:04,366
میدونم خواسته زیادیه
446
00:22:04,410 --> 00:22:08,414
و میدونم حس میکنین این تنها راهتون
برای برگشتن پیش ماست
447
00:22:08,457 --> 00:22:09,980
ولی نیست
448
00:22:12,026 --> 00:22:14,985
از من کمک خواستی
449
00:22:15,029 --> 00:22:17,336
یه هواپیما دارم
450
00:22:17,379 --> 00:22:21,427
و دارم میام سراغ تو، جاش
451
00:22:21,470 --> 00:22:23,994
و همه
452
00:22:24,038 --> 00:22:26,780
ناامیدتون نمیکنم
453
00:22:26,823 --> 00:22:28,999
فقط میخوام بهم اعتماد کنی
454
00:22:33,700 --> 00:22:35,354
حاجی، الان یه چیزی از آسمون افتاد پایین
455
00:22:35,397 --> 00:22:36,920
یه ذره هم کنجکاو نیستی؟
456
00:22:36,964 --> 00:22:39,706
نه. راهتو برو
457
00:22:39,749 --> 00:22:42,926
مامانت پلیسه.
شنیدم حقوق بازنشستگی توپی میگیرن
458
00:22:42,970 --> 00:22:44,711
شاید بهت وامی چیزی بده
459
00:22:44,754 --> 00:22:46,756
امکان نداره
460
00:22:46,800 --> 00:22:49,585
- برو دیگه
- باشه. باشه
461
00:22:49,629 --> 00:22:51,413
پول قرض کردن از خانواده
بعضی وقتا سخته
462
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
درک میکنم
463
00:22:53,154 --> 00:22:54,938
مشخصه خیلی مسائل رو باید
با مامانت حل کنی
464
00:22:54,982 --> 00:22:57,201
از این لحاظ میگم که تو
مقابل قانون و اینایی
465
00:22:57,245 --> 00:22:58,594
هی. من قضاوت نمیکنم
466
00:22:58,638 --> 00:23:00,335
منم نخالهی خانوادهی خودمم
467
00:23:00,379 --> 00:23:01,858
البته به دلایل دیگهای
468
00:23:01,902 --> 00:23:03,686
فکر کردی من نخالهام؟
469
00:23:03,730 --> 00:23:05,035
نیستی؟
470
00:23:05,079 --> 00:23:08,212
اینطور بگیم که کار من،
کسب و کار خانوادگیمونه
471
00:23:08,256 --> 00:23:10,389
من و بابام شریک بودیم
472
00:23:10,432 --> 00:23:13,653
وایسا ببینم، تو و بابات موادفروشین؟
473
00:23:13,696 --> 00:23:16,656
عجب. مامانت بدترین پلیس دنیاست
474
00:23:16,699 --> 00:23:20,834
حرف زدن بسه
475
00:23:20,877 --> 00:23:22,009
چیکار میکنی؟
476
00:23:24,707 --> 00:23:27,536
دفعه اول که اومدم اینجا نئشه بودم
477
00:23:27,580 --> 00:23:29,233
شاید اگه همون حالت ذهنی
رو بازسازی کنم
478
00:23:29,277 --> 00:23:30,887
یه چیزی یادم بیاد
479
00:23:30,931 --> 00:23:33,716
اتفاقاً فکر بدی هم نیست
480
00:23:33,760 --> 00:23:35,849
- اجازه هست منم...
- البته
481
00:23:35,892 --> 00:23:37,807
مرسی
482
00:23:37,851 --> 00:23:40,636
انقدر کودن نباش!
483
00:23:40,680 --> 00:23:42,421
این چه کاریه حاجی؟
484
00:23:46,555 --> 00:23:48,165
وایسا ببینم
485
00:23:49,863 --> 00:23:52,431
هی، همینه
486
00:23:52,474 --> 00:23:54,433
- چی؟
- آره، آره، آره
487
00:23:54,476 --> 00:23:56,304
آره، همینجا دفنش کردم
488
00:23:56,347 --> 00:23:58,349
یادمه با خودم گفتم این کپیِ ریشدرختِ
489
00:23:58,393 --> 00:24:00,177
جنگل فانگورن ـه
490
00:24:00,221 --> 00:24:01,440
ببین، ولش کن
491
00:24:01,483 --> 00:24:03,093
حرفم اینه که گل جواب داد
492
00:24:03,137 --> 00:24:04,443
خودشه
493
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
خب، صبر کنین. صبر کنین
494
00:24:09,622 --> 00:24:11,450
شوهرت لاشهی هواپیمایی رو پیدا کرده
495
00:24:11,493 --> 00:24:13,060
که هنوز بلند هم نشده
496
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
غیرممکنه
497
00:24:14,496 --> 00:24:17,456
آره، ولی دلیل نمیشه دروغ باشه
498
00:24:17,499 --> 00:24:18,674
و بهش اعتماد دارم
499
00:24:20,371 --> 00:24:21,851
و اگه نتونه بیاد چی میشه؟
500
00:24:21,895 --> 00:24:23,113
من فقط میخوام برگردم خونه
501
00:24:23,157 --> 00:24:24,463
- آره
- همه میخوایم برگردیم خونه
502
00:24:24,506 --> 00:24:26,377
عذر میخوام، ولی راست میگن
503
00:24:26,421 --> 00:24:28,771
هواپیمامون رو پیدا کردن سم.
نمیتونیم اینو نادیده بگیریم
504
00:24:28,815 --> 00:24:29,990
قرارم نیست نادیده بگیریم
505
00:24:30,033 --> 00:24:31,339
پیغام گوین بهترین اتفاقی بود
506
00:24:31,382 --> 00:24:32,514
که میتونست برامون رخ بده
507
00:24:32,558 --> 00:24:33,950
حالا من و دایانا میتونیم برگردیم
508
00:24:33,994 --> 00:24:35,430
ببینیم چه مشکلی پیش اومده
509
00:24:35,474 --> 00:24:37,519
نه. بازم زیادی ریسکیه
510
00:24:37,563 --> 00:24:39,303
تنها ریسک اینه که هیچ کاری نکنیم
511
00:24:39,347 --> 00:24:40,957
فکر میکردم تو باهامون موافقی
512
00:24:41,001 --> 00:24:42,742
من سه ساله اینجام
513
00:24:42,785 --> 00:24:45,745
هر کی همراهم بود، مُرده.
دیگه یه روزم اینجا نمیمونم
514
00:24:47,050 --> 00:24:49,226
مامان
515
00:24:49,270 --> 00:24:51,881
باید تلاششون رو بکنن
516
00:24:51,925 --> 00:24:54,014
حالا برگردیم سمت هواپیما
و نقصشناسی کنیم
517
00:24:54,057 --> 00:24:55,624
تونی، تو برسونشون
518
00:24:55,668 --> 00:24:57,757
با گروه اول میایم پیشتون تو محوطه اقامت
519
00:24:57,800 --> 00:24:59,019
خیلیخب
520
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
جاش
521
00:25:05,547 --> 00:25:07,157
نمیتونم بذارم سوار اون هواپیما شی
522
00:25:07,201 --> 00:25:09,029
مامان، شنیدی عمو لیوای چی گفت.
میتونه تعمیرش کنه
523
00:25:09,072 --> 00:25:11,553
حرفای بابات هم شنیدی.
هواپیما بازم سقوط میکنه
524
00:25:11,597 --> 00:25:13,337
واقعاً فکر میکنی میتونه
خودشو برسونه این پایین؟
525
00:25:13,381 --> 00:25:15,252
بله، همینطوره.
حلقهام رو پیدا کرد
526
00:25:15,296 --> 00:25:16,819
فقط بخاطر اونه که
که مردم میدونن
527
00:25:16,863 --> 00:25:18,647
ما هنوز اینجا زندهایم
528
00:25:18,691 --> 00:25:20,562
عزیزم، میدونم این سه سال سخت بوده
529
00:25:20,606 --> 00:25:22,651
ولی باید به یاد بیاری که بابات
قبل از سقوط هواپیماش
530
00:25:22,695 --> 00:25:24,218
چه آدمی بود
531
00:25:24,261 --> 00:25:26,655
- دیگه اون آدم نیست
- منم همین فکرو میکردم
532
00:25:26,699 --> 00:25:28,004
ولی اون پیغام
533
00:25:28,048 --> 00:25:30,354
همون آدمیه که همیشه به دادمون رسیده
534
00:25:30,398 --> 00:25:32,835
ازمون خواست بهش اعتماد کنیم
535
00:25:32,879 --> 00:25:34,315
باید اعتماد کنیم
536
00:25:36,012 --> 00:25:37,753
تو هر چقدر میخوای بهش اعتماد کن
537
00:25:37,797 --> 00:25:39,146
من سوار هواپیما میشم
538
00:25:39,189 --> 00:25:40,190
جاش
539
00:25:48,155 --> 00:25:49,548
ورونیکا!
540
00:26:01,385 --> 00:26:02,735
ورونیکا
541
00:26:08,523 --> 00:26:09,742
نه، نه، نه.
اونو بذار زمین
542
00:26:09,785 --> 00:26:11,613
- برو دیگه
- ببین، کاریت ندارم
543
00:26:11,657 --> 00:26:13,049
فقط میخوام کمک کنم
544
00:26:13,093 --> 00:26:14,181
داری دروغ میگی
545
00:26:14,224 --> 00:26:15,574
گوش کن بهم
546
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
لیوای داره هواپیما رو درست میکنه
547
00:26:17,663 --> 00:26:19,490
نجات پیدا میکنیم
548
00:26:19,534 --> 00:26:22,015
فقط میخوام باهامون بیای
549
00:26:22,058 --> 00:26:25,018
بعدش چی؟ ها؟
550
00:26:25,061 --> 00:26:26,454
برم زندان؟
551
00:26:26,497 --> 00:26:28,630
لیلی حقیقت رو بهم گفت
552
00:26:28,674 --> 00:26:31,328
گفت تو هم مثل اون قربانی بودی
553
00:26:31,372 --> 00:26:32,721
اینطور نیست
554
00:26:32,765 --> 00:26:34,636
پدرم مرد خوبی بود
555
00:26:34,680 --> 00:26:36,507
منو از زندگی قبلیم آزاد کرد
556
00:26:36,551 --> 00:26:39,032
ولی دیگه نیست
557
00:26:39,075 --> 00:26:40,816
بالاخره میتونی بری خونه
558
00:26:42,339 --> 00:26:44,211
دیگه دیره
559
00:26:44,254 --> 00:26:45,778
دیر نیست
560
00:26:45,821 --> 00:26:47,736
خانوادهات هنوز سر جاشه
561
00:26:47,780 --> 00:26:50,086
و بهت قول میدم
562
00:26:50,130 --> 00:26:53,394
هنوز به دیدن دوبارهات امید دارن
563
00:26:53,437 --> 00:26:55,135
تو هم باید داشته باشی
564
00:27:06,015 --> 00:27:09,410
میشه یه لحظه اجازه بدی خداحافظی کنم؟
565
00:27:09,453 --> 00:27:12,369
البته
566
00:27:12,413 --> 00:27:14,067
من همینجام
567
00:27:35,697 --> 00:27:37,177
لوکاس هنوز برنگشته؟
568
00:27:37,220 --> 00:27:39,701
مهم نیست تو چه شرایطی باشیم
569
00:27:39,745 --> 00:27:42,008
همیشه منو گوش به زنگ نگه میداره
570
00:27:42,051 --> 00:27:44,967
خب، مشخصه چقدر دوستش داری
571
00:27:45,011 --> 00:27:46,795
کمکی از من برمیاد؟
572
00:27:46,839 --> 00:27:49,493
چرا پیش پهپاد که بودیم
انقدر ساکت بودی؟
573
00:27:49,537 --> 00:27:52,061
حرف جدیدی نداشتم
574
00:27:54,063 --> 00:27:55,935
تمام مدتی که این پایین بودیم
575
00:27:55,978 --> 00:27:59,808
هیچوقت دریغ نکردی از گوشزد کردن
اشتباهم بهم، تا الان
576
00:27:59,852 --> 00:28:02,811
فکر کنم بخاطر اینه که میدونی
حق با منه
577
00:28:02,855 --> 00:28:05,161
مهم نیست من چه فکری میکنم
578
00:28:05,205 --> 00:28:07,337
اینجا 30 نفر هستن
که برای خونه رفتن لحظه شماری میکنن
579
00:28:07,381 --> 00:28:08,948
من کیام که مخالفت کنم؟
580
00:28:08,991 --> 00:28:11,515
اگه سوار اون هواپیما شن همهشون میمیرن
581
00:28:11,559 --> 00:28:14,954
جاش و لوکاس میمیرن
582
00:28:14,997 --> 00:28:17,739
میدونم با هم فرقهایی داریم
583
00:28:17,783 --> 00:28:21,090
ولی جفتمون پسرمون رو دوست داریم
584
00:28:21,134 --> 00:28:23,353
و فقط خودمونیم که میتونیم
نجاتشون بدیم
585
00:28:25,573 --> 00:28:27,488
فرض کنیم قبول کردم
586
00:28:27,531 --> 00:28:29,708
از کجا بدونم شوهرت
میتونه برسه اینجا؟
587
00:28:29,751 --> 00:28:31,971
نمیشه فهمید
588
00:28:32,014 --> 00:28:35,452
ببین، میدونم چقدر مسخره بنظر میاد
589
00:28:35,496 --> 00:28:37,150
ولی مریبث، به کمکت نیاز دارم
590
00:28:41,981 --> 00:28:43,809
به محض خبردار شدن،
بهم خبر بده که
591
00:28:43,852 --> 00:28:45,288
کی دستورش رو داده
592
00:28:47,377 --> 00:28:49,292
هی. یه مشکلی پیش اومده
593
00:28:49,336 --> 00:28:52,078
الان یه پهپاد بیمجوز
فرستاده شده به فروچاله
594
00:28:52,121 --> 00:28:54,080
- تو چیزی ازش میدونی؟
- نه قربان
595
00:28:54,123 --> 00:28:55,777
ولی الان از افرادمون تو اورگن خبرش رو شنیدم
596
00:28:55,821 --> 00:28:57,605
هواپیمای آلدریج توقیف شد؟
597
00:28:57,648 --> 00:28:59,607
هواپیمایی در کار نبود
598
00:29:18,582 --> 00:29:20,367
خیلیخب، بازم مارکمن بود
599
00:29:20,410 --> 00:29:21,934
حتماً فهمیده اورگن نخود سیاه بوده
600
00:29:21,977 --> 00:29:23,370
پس انگار باید عجله کنیم
601
00:29:23,413 --> 00:29:25,981
میتونم یه ربعه هواپیما رو بلند کنم
602
00:29:38,515 --> 00:29:41,040
- اونجا اوضاع چطوره؟
- لیوای هنوز داره روش کار میکنه
603
00:29:41,083 --> 00:29:43,694
- گروه اول حاضره؟
- آره. تقریباً
604
00:29:43,738 --> 00:29:46,349
هی، بیلی دنبالت میگرده.
برو یه سر بهش بزن
605
00:29:46,393 --> 00:29:48,221
منم سعی میکنم همه رو سریع آماده کنم
606
00:29:48,264 --> 00:29:51,137
- مرسی
- عالیه
607
00:29:59,972 --> 00:30:02,235
شما دو تا کجا میرین؟
608
00:30:02,278 --> 00:30:04,237
میریم لیوای رو ببینیم.
مطمئن شیم همهچی روبراهه
609
00:30:04,280 --> 00:30:06,326
- زود برمیگردیم
- آره
610
00:30:06,369 --> 00:30:09,155
میخوای جلوی لیوای رو بگیری، مگه نه؟
611
00:30:09,198 --> 00:30:11,984
ببین چی میگم.
بخاطر تو این کارو میکنم
612
00:30:12,027 --> 00:30:13,507
فهمیدی جاش؟
برای همه این کارو میکنم
613
00:30:13,550 --> 00:30:14,943
مامان، نکن
614
00:30:14,987 --> 00:30:16,727
متأسفم. متأسفم جاش
615
00:30:20,383 --> 00:30:23,343
موتور تا کمتر از پنج دقیقه دیگه
به بیشینه قدرت میرسه
616
00:30:23,386 --> 00:30:24,605
- بابا
- هی
617
00:30:24,648 --> 00:30:26,215
فهمیدن داری میری
618
00:30:26,259 --> 00:30:28,565
اگه منو بزنن، کل دنیا میبینه
619
00:30:28,609 --> 00:30:30,393
اگه براشون مهم نباشه چی؟
620
00:30:30,437 --> 00:30:32,656
از پسش برمیام
621
00:30:32,700 --> 00:30:35,007
بریم
622
00:30:35,050 --> 00:30:38,053
لعنتی. اومدن
623
00:30:38,097 --> 00:30:41,056
- باید برید. همین الان
- ولی هواپیما آماده نیست
624
00:30:44,016 --> 00:30:46,801
بابا، چیکار کنیم؟
625
00:31:05,951 --> 00:31:07,822
کجان؟
626
00:31:07,866 --> 00:31:09,389
دنبال کی میگردی؟
627
00:31:09,432 --> 00:31:10,433
میدونیم چهار نفرین
628
00:31:10,477 --> 00:31:11,565
بقیه کجان؟
629
00:31:11,608 --> 00:31:12,783
سوال خیلی خوبیه
630
00:31:12,827 --> 00:31:14,394
شما یادتون میاد دکتر نیتن؟
631
00:31:14,437 --> 00:31:16,526
نه، بخاطر ندارم
632
00:31:24,143 --> 00:31:26,623
عه، اونجان
633
00:31:39,245 --> 00:31:40,376
ببین
634
00:31:41,987 --> 00:31:43,945
متوجهم که برات مهمه
635
00:31:43,989 --> 00:31:46,034
ولی جدی جدی الان سکته میکنم
636
00:31:46,078 --> 00:31:48,123
و اینطور نیست که نخوام کمکت کنم
637
00:31:48,167 --> 00:31:49,864
موضوع اینه که سه چهار ساله
638
00:31:49,908 --> 00:31:51,039
ورزش نکردم
639
00:31:51,083 --> 00:31:52,693
برای همین شوک بدی به بدنم داده
640
00:31:52,736 --> 00:31:54,434
هیچوقت خسته نمیشی از
نق نق کردن؟
641
00:31:54,477 --> 00:31:55,609
نه لوکاس
642
00:31:55,652 --> 00:31:56,827
ولی از چاله کردن خسته میشم
643
00:31:56,871 --> 00:31:58,394
و این سومیه
644
00:31:58,438 --> 00:32:00,135
و طبق گفتهی دایانا
645
00:32:00,179 --> 00:32:03,573
کمتر از چهار ساعت برای رفتن وقت داریم
646
00:32:03,617 --> 00:32:06,837
- اون بیل کوفتی رو بده من
- با کمال میل
647
00:32:21,765 --> 00:32:22,984
یه چیزی اینجاست
648
00:32:23,028 --> 00:32:25,639
اون قطعاً چیزی که دفن کردم نیست
649
00:32:25,682 --> 00:32:27,641
بیا. کمکم کن
650
00:32:27,684 --> 00:32:29,251
لعنتی. سنگینه. یالا
651
00:32:36,693 --> 00:32:38,869
خیلیخب. برو عقب
652
00:32:51,317 --> 00:32:53,319
وای
653
00:32:53,362 --> 00:32:54,973
لعنت
654
00:32:55,016 --> 00:32:58,106
1863؟
655
00:32:58,150 --> 00:33:00,500
امکان نداره
656
00:33:00,543 --> 00:33:02,850
نه، نه. این طلا مال
جنگ داخلی آمریکاست
657
00:33:02,893 --> 00:33:04,852
- نباید اینجا باشه
- حالا که هست حاجی
658
00:33:04,895 --> 00:33:07,594
حتماً...
659
00:33:07,637 --> 00:33:09,117
حتماً میلیونها دلار قیمت داره، نه؟
660
00:33:11,815 --> 00:33:14,818
حاجی، پولدار شدم!
661
00:33:14,862 --> 00:33:16,472
یالا
662
00:33:16,516 --> 00:33:17,865
بجنب
663
00:33:21,086 --> 00:33:22,826
سه بار موتور رو چک کردم
664
00:33:22,870 --> 00:33:24,828
اگه مشکلی داره، من متوجه نمیشم
665
00:33:24,872 --> 00:33:27,396
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
666
00:33:27,440 --> 00:33:29,007
شاید مشکل موتور نیست
667
00:33:29,050 --> 00:33:31,052
دریچه بایپس باز بود یا بسته؟
668
00:33:31,096 --> 00:33:32,836
باز. چطور؟
669
00:33:32,880 --> 00:33:34,490
اینجا نوشته بستهست
670
00:33:34,534 --> 00:33:35,883
حتماً وقتی هواپیما به زمین برخورد کرده
671
00:33:35,926 --> 00:33:37,058
حسگر آسیب دیده
672
00:33:37,102 --> 00:33:38,625
کامپیوتر به طور خودکار
673
00:33:38,668 --> 00:33:40,018
برق رو برای تیکآف خرج میکنه
674
00:33:40,061 --> 00:33:42,977
در نتیجه موتور بیثبات میشه
و باعث سقوط میشه
675
00:33:43,021 --> 00:33:44,370
تو نابغهای، میدونستی؟
676
00:33:50,332 --> 00:33:52,073
ایو، تونی کجاست؟
677
00:33:52,117 --> 00:33:54,162
قرار بود بقیه رو برگردونه
678
00:33:54,206 --> 00:33:56,512
- تونی نمیاد
- چرا؟
679
00:33:56,556 --> 00:33:58,253
لیوای، نمیتونم اجازه بدم این کارو بکنی
680
00:33:58,297 --> 00:33:59,907
ایو، فهمیدیم مشکل کجا بوده
681
00:33:59,950 --> 00:34:01,213
باور کن حرفم رو.
پرواز میکنه
682
00:34:01,256 --> 00:34:02,736
چرا داریم دربارش حرف میزنیم اصلاً؟
683
00:34:02,779 --> 00:34:05,434
- آماده رفتنیم
- برنامه عوض شد
684
00:34:05,478 --> 00:34:06,870
ایو، داری چه غلطی میکنی؟
685
00:34:06,914 --> 00:34:09,264
لیوای، همه تو اون پرواز میمیرن
686
00:34:09,308 --> 00:34:10,918
از جمله خودت
687
00:34:10,961 --> 00:34:14,008
باید منتظر گوین بمونیم
688
00:34:14,052 --> 00:34:16,880
متأسفم. ما میریم
689
00:34:16,924 --> 00:34:20,362
برگرد محوطه اقامت و همه رو سوار کن
690
00:34:20,406 --> 00:34:23,104
وایسا!
691
00:34:23,148 --> 00:34:25,976
- مریبث، چیکار میکنی؟
- کاری که مجبورم بکنم
692
00:34:35,682 --> 00:34:38,032
- ده مایل مونده
- خیلیخب
693
00:34:39,816 --> 00:34:43,559
گوین، میشنوی؟
694
00:34:43,603 --> 00:34:44,952
بله، میشنوم
695
00:34:44,995 --> 00:34:47,172
دو تا اف15 دارم که
دارن میان سمتت
696
00:34:47,215 --> 00:34:48,912
اگه هواپیما رو فوراً فرود نیاری
697
00:34:48,956 --> 00:34:50,610
بهت شلیک میکنن
698
00:34:50,653 --> 00:34:52,002
وای خدا
699
00:34:54,744 --> 00:34:56,703
پسرم تو پرواز اوله
700
00:34:56,746 --> 00:34:58,922
پس همه بیاین سوار جیپ شیم
701
00:34:58,966 --> 00:35:00,750
تو محوطه دربارش حرف میزنیم
702
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
ایشالا شوهر ایو هم زود میرسه
703
00:35:02,230 --> 00:35:04,798
و تا موقع شام همه میرسیم خونه
704
00:35:12,022 --> 00:35:14,851
گوین نمیاد.
چند ساعت پیش اون پهپاد رو فرستاده
705
00:35:14,895 --> 00:35:16,679
- قرار بود بیاد تا الان اومده بود
- تو از کجا میدونی
706
00:35:16,723 --> 00:35:18,159
درک میکنم که میخوای
بهش باور داشته باشی
707
00:35:18,203 --> 00:35:21,162
این چیزی رو عوض نمیکنه
708
00:35:21,206 --> 00:35:22,990
خیلیخب، بسه.
بیاین بچهها. بریم
709
00:35:23,033 --> 00:35:24,426
ما هیچجا نمیریم
710
00:35:27,212 --> 00:35:29,649
- دایانا، تفنگ رو بنداز
- نه!
711
00:35:29,692 --> 00:35:33,043
- دایانا، خواهش میکنم
- نه!
712
00:35:33,087 --> 00:35:35,611
این آخرین فرصتم برای برگشت به خونهست
713
00:35:35,655 --> 00:35:37,657
تفنگ رو بنداز
714
00:35:37,700 --> 00:35:39,049
این کارو نکن
715
00:35:46,927 --> 00:35:50,060
نه، نه. دایانا
716
00:35:50,104 --> 00:35:51,323
نه، نه، نه.
خوب میشی
717
00:35:51,366 --> 00:35:53,020
دایانا
718
00:35:53,063 --> 00:35:54,543
باید ببریمش پیش سم
719
00:35:54,587 --> 00:35:56,284
دایانا، خوب میشی
720
00:36:05,641 --> 00:36:07,208
سم! سم!
721
00:36:07,252 --> 00:36:08,905
چه خبره اونجا؟
722
00:36:08,949 --> 00:36:11,256
چی شده؟
723
00:36:11,299 --> 00:36:13,083
شلیک کرد، منم جواب داد
724
00:36:13,127 --> 00:36:14,563
رایلی، جعبه کمکهای اولیه رو بیار
725
00:36:14,607 --> 00:36:16,435
- صاف درازش کن
- باشه. باشه
726
00:36:16,478 --> 00:36:19,699
- سرت رو میذارم زمین
- آروم باش و نفس بکش، خب؟
727
00:36:19,742 --> 00:36:20,656
یالا دایانا
728
00:36:22,963 --> 00:36:24,747
همینطور فشار بده
729
00:36:24,791 --> 00:36:26,706
دایانا
730
00:36:26,749 --> 00:36:29,187
داره میمیره.
سیپیآر رو شروع میکنم
731
00:36:32,886 --> 00:36:33,887
یالا دایانا
732
00:36:44,158 --> 00:36:45,725
فوت شد
733
00:37:00,174 --> 00:37:01,480
گوین، گوش کن چی میگم
734
00:37:01,523 --> 00:37:03,612
همین الان برگرد پایگاه
735
00:37:07,964 --> 00:37:09,444
متأسفم مأمور مارکمن
736
00:37:09,488 --> 00:37:11,794
ولی مجبوری بهمون شلیک کنی
737
00:37:15,015 --> 00:37:16,495
پا پس نمیکشیم
738
00:37:20,325 --> 00:37:22,327
اوضاع جالب بنظر نمیاد
739
00:37:27,723 --> 00:37:29,464
یا خدا
740
00:37:29,508 --> 00:37:31,510
کی این بلا رو سرش آورد؟
741
00:37:35,601 --> 00:37:38,865
چه غلطی کردی؟
742
00:37:38,908 --> 00:37:40,432
هنوز قراره بریم خونه، نه؟
743
00:37:40,475 --> 00:37:42,869
مخزن سوخت سوراخ شده.
هواپیما هیچجا نمیره
744
00:37:42,912 --> 00:37:44,174
چی؟
745
00:37:44,218 --> 00:37:45,480
نمیخواستیم این اتفاق بیفته
746
00:37:45,524 --> 00:37:46,655
هیچکدوم این اتفاقات نمیفتاد
747
00:37:46,699 --> 00:37:48,309
اگه سعی نمیکردین جلوی لیوای رو بگیرین
748
00:37:48,353 --> 00:37:50,050
همه مسافرای اون هواپیما میمردن
749
00:37:50,093 --> 00:37:52,313
تو که مطمئن نیستی
750
00:37:52,357 --> 00:37:55,273
- پس اینجا گیر افتادیم؟
- نه
751
00:37:55,316 --> 00:37:57,666
هنوز وقت داریم.
گوین هنوز میتونه برسه
752
00:38:03,368 --> 00:38:05,239
برو بریم
753
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
خیلیخب
754
00:38:15,467 --> 00:38:17,164
اف15ها اومدن
755
00:38:21,734 --> 00:38:24,824
اف15هام در موقعیتن
تا از پا درت بیارن
756
00:38:27,305 --> 00:38:29,524
مجبورم نکن این کارو بکنم
757
00:38:29,568 --> 00:38:31,352
موفق نمیشیم گوین
758
00:38:31,396 --> 00:38:33,659
چرا، میشیم.
میتونم جاخالی بدم
759
00:38:33,702 --> 00:38:35,400
نه، متأسفم
760
00:38:35,443 --> 00:38:38,185
فکر میکردم این دفعه جواب میده
761
00:38:38,228 --> 00:38:39,708
یعنی چی "این دفعه"؟
762
00:38:39,752 --> 00:38:41,928
ازم پرسیدی چی رو مخفی کردم
763
00:38:41,971 --> 00:38:43,973
وقت ندارم همهچی رو بهت بگم
764
00:38:44,017 --> 00:38:45,584
ولی اینو میتونم بگم
765
00:38:45,627 --> 00:38:49,065
اتفاقی که برات افتاده یه دلیلی داره
766
00:38:49,109 --> 00:38:50,458
چه دلیلی؟
767
00:38:50,502 --> 00:38:53,113
چه دلیلی؟
هی، کجا میری؟
768
00:38:53,156 --> 00:38:54,375
گوین، صدامو میشنوی؟
769
00:38:54,419 --> 00:38:57,378
واقعاً شلیک میکنیم
770
00:38:57,422 --> 00:38:59,032
ربکا، خواهش میکنم برگرد
771
00:38:59,075 --> 00:39:02,949
سرنوشت من اون پایینه،
ولی تو سرنوشت تو اینجاست
772
00:39:02,992 --> 00:39:04,690
فعلاً اینطوره
773
00:39:08,650 --> 00:39:10,826
خانوادهام چی؟
774
00:39:10,870 --> 00:39:12,872
یه راه دیگه برای نجات دادنشون هست
775
00:39:12,915 --> 00:39:15,353
برگرد به شروع کار، گوین
776
00:39:17,137 --> 00:39:21,359
16 نوامبر سال 1988
777
00:39:21,402 --> 00:39:24,405
این تاریخ رو یادت باشه
778
00:39:24,449 --> 00:39:27,321
آلدریج! آلدریج!
779
00:39:27,365 --> 00:39:29,889
گوین، چی شد؟
780
00:39:29,932 --> 00:39:32,457
پرید
781
00:39:32,500 --> 00:39:34,589
آلدریج پرید
782
00:39:34,633 --> 00:39:38,376
همین الان هواپیما رو فرود بیار
783
00:39:38,419 --> 00:39:39,986
به درک
784
00:39:42,292 --> 00:39:44,817
میرم پایین
785
00:39:44,860 --> 00:39:47,733
بابا؟ بابا؟
786
00:39:47,776 --> 00:39:49,474
ایزی؟
787
00:39:49,517 --> 00:39:50,823
بابا، نکن
788
00:39:53,434 --> 00:39:55,958
بابا، خواهش میکنم
789
00:39:56,002 --> 00:39:59,266
میزنن منفجرت میکنن بابا
790
00:39:59,309 --> 00:40:01,573
قربان، هدف قفل شد
791
00:40:01,616 --> 00:40:03,531
در انتظار دستور شما
792
00:40:03,575 --> 00:40:05,794
ایزی، از پسش برمیام
793
00:40:05,838 --> 00:40:07,448
بابا، خواهش میکنم
794
00:40:07,492 --> 00:40:10,756
نمیتونم تو رو هم از دست بدم
795
00:40:10,799 --> 00:40:12,584
خواهش میکنم
796
00:40:21,854 --> 00:40:24,030
این آخرین فرصتته، گوین
797
00:40:27,207 --> 00:40:28,643
صبر کن
798
00:40:31,341 --> 00:40:34,344
مارکمن، شلیک نکن
799
00:40:34,388 --> 00:40:36,477
فرود میام
800
00:40:54,974 --> 00:40:58,020
لازم نبود اینطور بشه
801
00:40:58,064 --> 00:40:59,935
دخترم کجاست؟
802
00:40:59,979 --> 00:41:01,850
پیش خواهرت
803
00:41:01,894 --> 00:41:04,244
مخروبههای محل حفاری چی؟
804
00:41:04,287 --> 00:41:05,593
ناپدید شد
805
00:41:07,813 --> 00:41:09,684
انگار پیغامت به زنت رسیده
806
00:41:13,209 --> 00:41:14,384
ببرینش
807
00:42:13,835 --> 00:42:17,360
بهت گفتم بابا نمیاد
808
00:42:17,404 --> 00:42:20,276
حالا اینجا گیر افتادیم
809
00:42:20,320 --> 00:42:22,061
بخاطر تو
810
00:42:31,161 --> 00:42:37,553
ترجمه از حـسـیـن
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
811
00:42:38,554 --> 00:42:48,554
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: