1 00:00:00,613 --> 00:00:03,048 [Imagine Dragons' "No Time for Toxic People"] 2 00:00:03,050 --> 00:00:05,094 [upbeat pop music] 3 00:00:05,096 --> 00:00:07,096 ♪ Take a look outside ♪ 4 00:00:07,098 --> 00:00:09,707 ♪ It's a beautiful day, yeah ♪ 5 00:00:09,709 --> 00:00:12,971 ♪ Yeah, it's a beautiful day ♪ 6 00:00:12,973 --> 00:00:14,886 ♪ I'm gonna keep it that way ♪ 7 00:00:14,888 --> 00:00:18,063 - [car horns honking] - ♪ That way ♪ 8 00:00:18,065 --> 00:00:19,456 ♪ Take a real good look ♪ 9 00:00:19,458 --> 00:00:21,371 ♪ It's a beautiful day ♪ 10 00:00:21,373 --> 00:00:23,112 [car horns honking] 11 00:00:23,114 --> 00:00:25,723 Why is driving such a difficult concept in this city? 12 00:00:25,725 --> 00:00:27,507 Go! 13 00:00:27,509 --> 00:00:29,031 Please. 14 00:00:29,034 --> 00:00:30,858 I don't think they can hear you, Ma. 15 00:00:30,860 --> 00:00:34,862 Hey, Iz, you're single not multi-axis, right? 16 00:00:34,864 --> 00:00:36,255 What are you talking about? 17 00:00:36,257 --> 00:00:37,648 Your leg. 18 00:00:37,650 --> 00:00:40,117 I understand. Why do you care? 19 00:00:40,120 --> 00:00:43,002 It's for my college essay. Specificity is important. 20 00:00:43,005 --> 00:00:45,481 So you're writing about her disability for your essay? 21 00:00:45,484 --> 00:00:46,574 You're an idiot. 22 00:00:46,577 --> 00:00:48,099 Hey, college admissions are competitive. 23 00:00:48,101 --> 00:00:49,312 What do you want from me? 24 00:00:49,314 --> 00:00:50,704 - [news radio playing] - High of 78, low of 68. 25 00:00:50,706 --> 00:00:52,286 Getting down to a breezy 65 degrees 26 00:00:52,289 --> 00:00:54,404 in the big city tonight. Morning rush hour... 27 00:00:54,406 --> 00:00:57,668 - Dream on, buddy. - [phone vibrating] 28 00:00:57,670 --> 00:00:59,148 [car horns honking] 29 00:00:59,150 --> 00:01:01,239 Ugh. 30 00:01:02,203 --> 00:01:04,109 - What's wrong? - It's my new boss. 31 00:01:04,111 --> 00:01:05,937 He is such an ass. 32 00:01:05,939 --> 00:01:07,634 What'd you do? 33 00:01:07,636 --> 00:01:10,159 Thank you for thinking this is all my fault. 34 00:01:10,161 --> 00:01:12,204 That's very... that's very sweet of you. 35 00:01:12,206 --> 00:01:14,817 I've been late a few times. 36 00:01:14,820 --> 00:01:17,166 Well, there is a real easy fix. 37 00:01:17,168 --> 00:01:18,428 Stop dropping us off at school. 38 00:01:18,431 --> 00:01:20,215 - You don't have to drive us. - It's weird. 39 00:01:20,218 --> 00:01:22,519 We can take the bus like every other kid. 40 00:01:22,521 --> 00:01:26,262 Honestly, this helicopter mom thing has to stop. 41 00:01:26,264 --> 00:01:27,654 Maybe things would be easier 42 00:01:27,656 --> 00:01:29,656 if we moved back to San Bernardino 43 00:01:29,658 --> 00:01:31,293 and you gave Dad another chance. 44 00:01:31,296 --> 00:01:32,616 Hold on, are you kidding? 45 00:01:32,618 --> 00:01:34,748 - Iz, he doesn't deserve it... - He's doing his best. 46 00:01:34,750 --> 00:01:37,273 Enough, okay? Please, just stop. 47 00:01:37,275 --> 00:01:40,408 [dog barking] 48 00:01:42,157 --> 00:01:45,247 [rumbling] 49 00:01:50,288 --> 00:01:53,378 [pavement cracking] 50 00:01:55,075 --> 00:01:57,164 What the... 51 00:01:59,992 --> 00:02:01,818 Mom? 52 00:02:01,821 --> 00:02:03,386 [screams] 53 00:02:03,388 --> 00:02:05,562 Oh, my God. 54 00:02:05,564 --> 00:02:08,480 [cracking] 55 00:02:15,182 --> 00:02:17,574 Hang on. 56 00:02:17,576 --> 00:02:19,228 [impact] 57 00:02:19,230 --> 00:02:22,056 [bystanders screaming] 58 00:02:22,058 --> 00:02:23,188 [crashing] 59 00:02:23,190 --> 00:02:25,023 Jesus! 60 00:02:28,326 --> 00:02:29,849 Mom, watch out! 61 00:02:31,459 --> 00:02:33,372 [all breathing heavily] 62 00:02:33,374 --> 00:02:35,374 You okay? You okay? 63 00:02:35,376 --> 00:02:38,334 Okay, come on. Stay together. 64 00:02:38,336 --> 00:02:40,205 Come on. Go, go, go, go! 65 00:02:40,207 --> 00:02:43,208 [people screaming] 66 00:02:43,210 --> 00:02:46,168 [dramatic music] 67 00:02:46,170 --> 00:02:53,264 ♪ 68 00:02:58,747 --> 00:02:59,922 Mommy! 69 00:03:02,055 --> 00:03:04,229 You okay? 70 00:03:04,231 --> 00:03:06,190 Go, go. 71 00:03:08,670 --> 00:03:11,351 Izzy, Izzy, where's Josh? 72 00:03:11,354 --> 00:03:12,430 Josh? 73 00:03:12,519 --> 00:03:13,803 Josh! 74 00:03:13,806 --> 00:03:15,547 Keep going, I'll get him. 75 00:03:23,772 --> 00:03:25,598 No! 76 00:03:25,600 --> 00:03:27,437 Josh! 77 00:03:28,848 --> 00:03:31,764 [cracking] 78 00:03:40,920 --> 00:03:42,267 Mom! 79 00:03:42,269 --> 00:03:43,488 Izzy! 80 00:03:46,533 --> 00:03:48,559 Just hang on. 81 00:03:48,562 --> 00:03:50,362 [rumbling] 82 00:03:50,364 --> 00:03:51,931 Izzy. 83 00:03:53,454 --> 00:03:55,280 You have to go. 84 00:03:55,282 --> 00:03:57,241 No, I've got you. 85 00:03:58,329 --> 00:04:00,331 I love you. 86 00:04:01,648 --> 00:04:02,808 Run! 87 00:04:02,811 --> 00:04:04,681 No! 88 00:04:04,683 --> 00:04:06,030 Mom! 89 00:04:06,032 --> 00:04:08,948 [rumbling] 90 00:04:43,453 --> 00:04:48,468 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 91 00:04:49,061 --> 00:04:52,018 [tense music building] 92 00:04:52,021 --> 00:04:55,731 ♪ 93 00:04:55,734 --> 00:04:58,691 [high-pitched ringing] 94 00:04:58,693 --> 00:04:59,999 [caws] 95 00:05:17,476 --> 00:05:20,246 - _ - [plane whirs, sergeant yells] 96 00:05:20,249 --> 00:05:21,540 Good to meet you, Gavin. 97 00:05:21,542 --> 00:05:23,412 Well, I appreciate you taking the time. 98 00:05:23,414 --> 00:05:25,022 Jim Giffords insisted. 99 00:05:25,024 --> 00:05:27,528 Says you were the best pilot he ever had under his command. 100 00:05:27,531 --> 00:05:30,157 Well, Jim is prone to exaggeration. 101 00:05:30,159 --> 00:05:31,985 So I hear you're looking for a job. 102 00:05:31,987 --> 00:05:33,192 I've been out of the Air Force 103 00:05:33,195 --> 00:05:34,988 in the last two years so 104 00:05:34,990 --> 00:05:37,513 I'm looking for a way back in. 105 00:05:37,515 --> 00:05:40,472 Why the sudden interest after all this time? 106 00:05:40,474 --> 00:05:43,762 My wife and kids relocated to LA a couple of months ago 107 00:05:43,765 --> 00:05:46,260 so I wanted to stay close to 'em. 108 00:05:46,262 --> 00:05:49,048 That's why I felt there might be a place for me here. 109 00:05:50,658 --> 00:05:53,137 I looked at your file, Gavin. 110 00:05:53,139 --> 00:05:57,010 Said your plane crashed in the desert three years ago. 111 00:05:57,012 --> 00:05:59,448 And that afterward you started... 112 00:05:59,450 --> 00:06:01,537 I'm not sure how to put this but 113 00:06:01,539 --> 00:06:03,495 you started seeing things. 114 00:06:03,497 --> 00:06:05,236 [clears throat] 115 00:06:05,238 --> 00:06:07,673 I know how that sounds. 116 00:06:07,675 --> 00:06:09,893 I had a pretty bad concussion. 117 00:06:09,895 --> 00:06:13,289 Doctor said it was a residual effect. 118 00:06:16,248 --> 00:06:17,595 Look. [exhales deeply] 119 00:06:17,598 --> 00:06:21,252 The truth is, it's all behind me now. 120 00:06:21,254 --> 00:06:24,085 I haven't had an episode in a very long time. 121 00:06:24,088 --> 00:06:25,707 But you were medically discharged. 122 00:06:25,710 --> 00:06:29,042 I'm not asking you to put me in a cockpit. 123 00:06:29,044 --> 00:06:31,218 I'll take whatever you got. 124 00:06:31,220 --> 00:06:33,351 I know it's a big ask, 125 00:06:33,353 --> 00:06:35,397 but I got 20 years on the job 126 00:06:35,399 --> 00:06:38,095 and that's invaluable experience. 127 00:06:38,097 --> 00:06:40,880 I just want to help. 128 00:06:40,882 --> 00:06:43,056 Well, no guarantees, 129 00:06:43,058 --> 00:06:45,232 but let me see what I can do. 130 00:06:45,234 --> 00:06:46,756 [phones ringing, people chattering] 131 00:06:46,758 --> 00:06:49,498 First responders are already on the scene. 132 00:06:49,500 --> 00:06:52,544 The devastation is beyond comprehension. 133 00:06:52,546 --> 00:06:55,329 We're told LAPD is setting up a 1/4-mile perimeter 134 00:06:55,331 --> 00:06:57,549 around the sinkhole site. 135 00:06:57,551 --> 00:07:00,278 This is unlike anything we've ever seen. 136 00:07:00,281 --> 00:07:02,991 [phone buzzing] 137 00:07:04,166 --> 00:07:06,079 - Izzy? - [sobs, indistinct speech] 138 00:07:06,081 --> 00:07:09,126 Whoa, slow down. 139 00:07:09,128 --> 00:07:10,954 Stay right there. I'm on my way. 140 00:07:10,956 --> 00:07:13,913 [helicopters whirring] 141 00:07:13,915 --> 00:07:17,787 [dramatic music] 142 00:07:17,789 --> 00:07:20,311 ♪ 143 00:07:20,313 --> 00:07:23,532 [sirens wailing, people shouting] 144 00:07:23,534 --> 00:07:26,578 ♪ 145 00:07:26,580 --> 00:07:28,275 Izzy! 146 00:07:28,277 --> 00:07:30,843 Izzy! My kid, my kid. 147 00:07:30,845 --> 00:07:32,359 Izzy! Iz! 148 00:07:36,390 --> 00:07:37,678 Iz. 149 00:07:39,777 --> 00:07:42,038 They were right behind me. 150 00:07:42,041 --> 00:07:43,769 And then they were just gone. 151 00:07:43,771 --> 00:07:46,163 Calm down, sweetheart, okay. 152 00:07:46,165 --> 00:07:49,166 I should've held on. She wouldn't let me. 153 00:07:49,168 --> 00:07:50,602 It's my fault. 154 00:07:50,604 --> 00:07:54,258 Hey, look at me. It's not your fault, okay? 155 00:07:54,260 --> 00:07:57,043 It's not your fault. Okay. 156 00:07:57,045 --> 00:07:59,785 I got you, I got you. 157 00:07:59,787 --> 00:08:02,745 [exhales] 158 00:08:02,747 --> 00:08:05,663 [screeching] 159 00:08:22,636 --> 00:08:23,985 [caws loudly] 160 00:08:29,077 --> 00:08:30,599 Oh, my God. 161 00:08:30,601 --> 00:08:32,298 Dad, what's happening? 162 00:08:39,000 --> 00:08:41,131 No, I've got you. 163 00:08:41,133 --> 00:08:43,178 I love you. 164 00:08:44,658 --> 00:08:46,440 Run! 165 00:08:46,442 --> 00:08:48,053 Mom! 166 00:09:11,032 --> 00:09:14,122 [creatures call distantly] 167 00:09:24,219 --> 00:09:26,613 [distant cawing] 168 00:09:29,310 --> 00:09:32,268 [soft, mystical music] 169 00:09:32,271 --> 00:09:36,621 ♪ 170 00:09:36,623 --> 00:09:37,883 Josh. 171 00:09:37,885 --> 00:09:39,408 Josh? 172 00:09:55,686 --> 00:09:58,643 [music enhances] 173 00:09:58,645 --> 00:10:03,605 ♪ 174 00:10:03,607 --> 00:10:05,086 Josh! 175 00:10:07,132 --> 00:10:08,829 [echoing] Josh! 176 00:10:27,805 --> 00:10:29,282 Hello? 177 00:10:29,284 --> 00:10:30,762 Whoa, whoa, whoa. 178 00:10:30,764 --> 00:10:32,111 I'm sorry. 179 00:10:32,203 --> 00:10:34,461 I'm sorry. 180 00:10:34,463 --> 00:10:36,768 Do you know where we are? 181 00:10:36,770 --> 00:10:38,727 No. 182 00:10:38,729 --> 00:10:41,470 This place doesn't seem real, does it? 183 00:10:44,536 --> 00:10:47,060 But you're real, right? 184 00:10:54,266 --> 00:10:55,744 W-wait! 185 00:10:55,746 --> 00:10:58,747 [dramatic music] 186 00:10:58,749 --> 00:11:01,401 ♪ 187 00:11:01,403 --> 00:11:03,490 [breathing heavily] 188 00:11:03,492 --> 00:11:06,582 [fires crackling, people shouting] 189 00:11:08,018 --> 00:11:10,801 [grunting] 190 00:11:10,804 --> 00:11:12,806 Josh? 191 00:11:17,985 --> 00:11:19,508 Josh! 192 00:11:23,861 --> 00:11:27,166 Josh! 193 00:11:27,168 --> 00:11:28,864 Mom! 194 00:11:28,866 --> 00:11:30,432 Josh! 195 00:11:37,004 --> 00:11:38,929 You okay? You all right? 196 00:11:40,355 --> 00:11:42,183 Where the hell are we? 197 00:11:53,755 --> 00:11:56,713 - You sure you're not hurt? - Mom, I swear I'm fine. 198 00:11:56,716 --> 00:11:58,154 Where's Izzy? She's not with you? 199 00:11:58,156 --> 00:12:00,898 She ran. She got away so she's okay. 200 00:12:02,813 --> 00:12:05,509 Mom, what the hell's going on? 201 00:12:05,511 --> 00:12:07,685 - I don't know. - Hey. 202 00:12:07,687 --> 00:12:09,208 What does she know? 203 00:12:09,210 --> 00:12:11,950 Nothing. Riley, this is my mom. 204 00:12:11,952 --> 00:12:13,865 We've been asking everyone. 205 00:12:13,867 --> 00:12:16,738 - What are they saying? - Same thing. 206 00:12:16,740 --> 00:12:20,232 Fell into the sinkhole, got scattered, like, randomly. 207 00:12:20,235 --> 00:12:23,192 Followed that smoke to get here, but that's it. 208 00:12:23,195 --> 00:12:25,468 Same thing for me. 209 00:12:25,471 --> 00:12:27,183 I'm going to take a stab in the dark here 210 00:12:27,185 --> 00:12:28,880 and say you don't know anything, do you? 211 00:12:28,882 --> 00:12:32,579 [laughing] 212 00:12:32,581 --> 00:12:34,146 What's wrong with that guy? 213 00:12:34,148 --> 00:12:38,324 - Maybe he knows something. - [chuckling] 214 00:12:38,326 --> 00:12:40,720 Hey, you okay? 215 00:12:41,633 --> 00:12:44,198 Do you know where we are? 216 00:12:44,201 --> 00:12:47,028 Do I know? [snickers] 217 00:12:47,031 --> 00:12:48,857 Hey. [snaps] 218 00:12:48,859 --> 00:12:50,728 Kid's high as a kite. 219 00:12:50,730 --> 00:12:52,904 Oh, you are incredibly perceptive. 220 00:12:52,906 --> 00:12:55,646 And yes, as a matter of fact, I do have some theories. 221 00:12:55,648 --> 00:12:57,126 Excuse me. 222 00:12:57,128 --> 00:13:00,433 Sorry, have you seen any glasses? 223 00:13:00,435 --> 00:13:02,305 I lost mine. I can't see anything. 224 00:13:02,307 --> 00:13:04,263 No, sorry, man. 225 00:13:04,265 --> 00:13:06,875 That does not bode well for him. 226 00:13:06,877 --> 00:13:09,529 It's okay, sweetheart. We will find them, okay? 227 00:13:09,531 --> 00:13:11,053 This is my nightmare. 228 00:13:11,055 --> 00:13:13,446 Well, what's going on here? 229 00:13:13,448 --> 00:13:15,914 Look at all these sad faces. 230 00:13:15,917 --> 00:13:17,320 Come on, cheer up, folks. 231 00:13:17,322 --> 00:13:18,974 We're still breathing, aren't we? 232 00:13:18,976 --> 00:13:21,367 We'll figure this out, all right? 233 00:13:21,369 --> 00:13:22,673 [laughs] 234 00:13:22,675 --> 00:13:25,502 Would you please shut up? 235 00:13:25,504 --> 00:13:27,591 Sorry. [clears throat] 236 00:13:27,593 --> 00:13:31,900 Did you... did you all fall through that light 237 00:13:31,902 --> 00:13:33,468 at the bottom of the hole? 238 00:13:36,428 --> 00:13:38,082 Uh, yep. 239 00:13:39,378 --> 00:13:41,683 That's the same light, isn't it? 240 00:13:41,686 --> 00:13:43,649 That's what brought us here? 241 00:13:43,652 --> 00:13:44,913 Yeah, I think so. 242 00:13:44,915 --> 00:13:47,221 So are we alive? 243 00:13:51,835 --> 00:13:54,574 Sure feels that way to me. 244 00:13:54,576 --> 00:13:56,812 People, we need to focus. 245 00:13:56,815 --> 00:13:58,187 It's gonna be dark before we know it. 246 00:13:58,189 --> 00:13:59,275 And right now, we need more water, 247 00:13:59,277 --> 00:14:01,234 we need shelter, and we need food, 248 00:14:01,237 --> 00:14:02,410 all in that order. 249 00:14:02,413 --> 00:14:04,762 I say we gather supplies, see what's here. 250 00:14:04,765 --> 00:14:06,456 He's right. We should spread word 251 00:14:06,458 --> 00:14:09,285 throughout the clearing and get everyone to help. 252 00:14:09,287 --> 00:14:10,939 And share everything we find. 253 00:14:10,941 --> 00:14:12,507 100%. 254 00:14:12,510 --> 00:14:13,985 Why don't we each take a section 255 00:14:13,987 --> 00:14:16,247 and stay in groups just to be safe. 256 00:14:16,250 --> 00:14:19,251 Come on, let's go. 257 00:14:19,253 --> 00:14:21,255 Close to me at all times. 258 00:14:25,999 --> 00:14:27,479 Check that car. 259 00:14:31,657 --> 00:14:34,963 Josh, what are you doing? 260 00:14:34,965 --> 00:14:36,442 I'm listening. 261 00:14:36,444 --> 00:14:38,967 It's just quiet. 262 00:14:38,969 --> 00:14:41,275 There's nothing here. How is that possible? 263 00:14:42,363 --> 00:14:44,886 [sighs] 264 00:14:44,888 --> 00:14:47,149 - Oh, no. - What is it? 265 00:14:47,151 --> 00:14:48,411 My wedding ring, it's gone. 266 00:14:48,413 --> 00:14:51,066 It must've fallen off in the woods. 267 00:14:51,068 --> 00:14:52,934 - I'll be right back. - Where are you going? 268 00:14:52,937 --> 00:14:55,157 - Bathroom. - Stay alert. 269 00:14:55,159 --> 00:14:57,335 - Watch your surroundings, okay? - I got it. 270 00:14:59,119 --> 00:15:00,648 I know this sounds crazy. 271 00:15:00,651 --> 00:15:02,555 But what if we're in a national park? 272 00:15:02,557 --> 00:15:04,079 We fell into a sinkhole and you think 273 00:15:04,081 --> 00:15:05,907 we're in a national park? 274 00:15:05,909 --> 00:15:08,300 - How high are you? - No more than usual. 275 00:15:08,302 --> 00:15:10,195 Hey, I'm Scott, by the way. 276 00:15:10,198 --> 00:15:12,304 You know, those things kill your brain cells, right? 277 00:15:12,306 --> 00:15:13,784 Yeah, and my doctor says 278 00:15:13,786 --> 00:15:15,742 it'll help with my anxiety so it's a trade-off. 279 00:15:15,744 --> 00:15:17,179 - Mm-hmm. - Look, the point is, 280 00:15:17,181 --> 00:15:18,658 if we're looking at this logically, 281 00:15:18,660 --> 00:15:20,443 we should be inside the Earth. 282 00:15:20,445 --> 00:15:22,401 But clearly something else is going on. 283 00:15:22,403 --> 00:15:23,515 Clearly. 284 00:15:23,518 --> 00:15:25,013 I mean, come on, none of this makes any sense. 285 00:15:25,015 --> 00:15:26,188 Like why are all of these cars destroyed 286 00:15:26,190 --> 00:15:27,450 but we're all fine? 287 00:15:27,452 --> 00:15:28,957 You think I know the answer to that? 288 00:15:28,960 --> 00:15:30,192 I don't know. 289 00:15:30,194 --> 00:15:32,020 Maybe we're just in an episode of "Lost." 290 00:15:32,022 --> 00:15:34,109 [grunts] 291 00:15:34,111 --> 00:15:36,372 - Whoa. - Yeah. 292 00:15:36,374 --> 00:15:38,896 Dad was a SEAL before he was a surgeon. 293 00:15:38,898 --> 00:15:40,724 He can do everything. 294 00:15:40,726 --> 00:15:42,946 Really makes you question your life choices. 295 00:15:45,557 --> 00:15:47,122 Hey! Hey! 296 00:15:47,124 --> 00:15:48,993 What the hell are you doing? 297 00:15:48,995 --> 00:15:50,908 [tense music] 298 00:15:50,910 --> 00:15:52,866 Josh? 299 00:15:52,868 --> 00:15:53,998 I saw you, lady. 300 00:15:54,000 --> 00:15:55,913 You don't know what you saw. 301 00:15:55,915 --> 00:15:57,219 - Josh? - I saw her, Mom. 302 00:15:57,221 --> 00:15:58,872 She had this big box of protein bars. 303 00:15:58,874 --> 00:16:00,146 She tried to hide them over there. 304 00:16:00,148 --> 00:16:02,572 I didn't steal anything. 305 00:16:02,574 --> 00:16:04,704 I don't appreciate being called a liar either. 306 00:16:04,706 --> 00:16:06,228 I look like a criminal? 307 00:16:06,230 --> 00:16:08,099 - I'm a cop. - Is there a difference? 308 00:16:08,101 --> 00:16:10,275 Okay, so you do want me to beat your ass. 309 00:16:10,277 --> 00:16:13,452 Hey, step away from him right now, you got it? 310 00:16:13,454 --> 00:16:15,979 Got a firecracker there, Josh. 311 00:16:17,937 --> 00:16:19,939 Where are they? 312 00:16:21,593 --> 00:16:23,073 - Here? - Yeah. 313 00:16:24,248 --> 00:16:27,164 [scoffs, chuckling] 314 00:16:29,252 --> 00:16:30,601 What are you doing? 315 00:16:30,604 --> 00:16:32,287 There's a lot of people who could use this food. 316 00:16:32,289 --> 00:16:34,125 Save the judgment, all right? 317 00:16:34,127 --> 00:16:36,040 Just trying to survive here like everyone else. 318 00:16:36,042 --> 00:16:38,086 Well, everyone else isn't stealing. 319 00:16:38,088 --> 00:16:40,307 Give it a minute. 320 00:16:43,310 --> 00:16:46,009 Here you go. The rest is for the group. 321 00:16:48,620 --> 00:16:51,536 - Take care of yourselves. - [exhales] 322 00:16:52,928 --> 00:16:54,972 At least there's a bright side to all of this. 323 00:16:54,974 --> 00:16:57,061 No more freaking Twitter. 324 00:16:57,063 --> 00:16:59,194 Am I right or am I right? 325 00:16:59,196 --> 00:17:00,588 Is that heroin? 326 00:17:03,069 --> 00:17:05,504 - That's unexpected. - Oh, my God. 327 00:17:05,506 --> 00:17:07,158 Calm down, this is fine. This is just a little... 328 00:17:07,160 --> 00:17:08,594 Heroin? Just a little heroin. 329 00:17:08,596 --> 00:17:10,118 Is that what you're trying to say? 330 00:17:10,120 --> 00:17:12,250 Who do you think this belongs to? 331 00:17:12,252 --> 00:17:14,818 Do you want them to know we found it? 332 00:17:14,820 --> 00:17:16,776 Maybe not. 333 00:17:16,778 --> 00:17:20,130 Hey, we never saw this, okay? 334 00:17:25,048 --> 00:17:27,048 Jesus. 335 00:17:27,050 --> 00:17:29,659 Josh, I'm sorry you have to see this. 336 00:17:29,661 --> 00:17:30,877 I'm fine, Mom. 337 00:17:30,879 --> 00:17:33,360 Hey, hey, look at me. 338 00:17:36,015 --> 00:17:38,017 You're allowed to be scared, okay? 339 00:17:39,975 --> 00:17:43,066 [wolf snarling] 340 00:17:47,505 --> 00:17:49,333 Don't move. 341 00:17:52,988 --> 00:17:54,686 Come on. Go! 342 00:17:57,950 --> 00:17:59,471 Run! Run! 343 00:17:59,473 --> 00:18:01,475 - Come on! - Go, go, go, go. 344 00:18:02,781 --> 00:18:04,348 Get to the car! 345 00:18:05,392 --> 00:18:06,783 Jesus. 346 00:18:06,785 --> 00:18:08,700 [wolf snarling] 347 00:18:11,790 --> 00:18:13,877 Open the door. 348 00:18:13,879 --> 00:18:15,835 Open the door! 349 00:18:15,844 --> 00:18:18,717 [snarling] 350 00:18:21,799 --> 00:18:25,235 [car horn honking] 351 00:18:25,238 --> 00:18:27,064 Hey, over here! 352 00:18:27,066 --> 00:18:28,935 [honking continues] 353 00:18:28,937 --> 00:18:31,723 [people screaming] 354 00:18:34,507 --> 00:18:36,275 Come on, in the car. Let's go! 355 00:18:36,278 --> 00:18:37,758 Get in. Go! 356 00:18:38,991 --> 00:18:40,251 - Come on, go! - Dad! 357 00:18:40,253 --> 00:18:42,601 [wolf snarling] 358 00:18:42,603 --> 00:18:45,128 [grunting] 359 00:18:47,259 --> 00:18:48,606 [screams] 360 00:18:48,609 --> 00:18:50,133 No! 361 00:18:55,225 --> 00:18:57,355 [screams] 362 00:18:57,357 --> 00:18:59,185 [wolf whimpers] 363 00:19:00,229 --> 00:19:02,490 [snarling] 364 00:19:02,493 --> 00:19:03,840 [gunshot] 365 00:19:03,842 --> 00:19:06,453 [breathing shakily] 366 00:19:08,107 --> 00:19:10,890 [grunting] 367 00:19:10,892 --> 00:19:12,109 No, no, no, no, no! 368 00:19:12,111 --> 00:19:13,763 No! No, no, no, no. 369 00:19:13,765 --> 00:19:15,765 [groans] 370 00:19:15,767 --> 00:19:17,273 Somebody help me! 371 00:19:19,044 --> 00:19:20,726 [groaning] 372 00:19:20,729 --> 00:19:22,685 Don't touch it, don't touch it, don't touch it. 373 00:19:22,687 --> 00:19:24,950 Let me see, let me see. 374 00:19:27,039 --> 00:19:29,213 You're okay. Help! 375 00:19:29,215 --> 00:19:31,172 I need help! 376 00:19:31,174 --> 00:19:33,217 I'm a doctor. Let me take a look. 377 00:19:33,219 --> 00:19:35,437 [groaning] 378 00:19:35,439 --> 00:19:36,960 Riley, I need your help. 379 00:19:36,962 --> 00:19:38,207 Let's move him into that bus 380 00:19:38,210 --> 00:19:40,920 in case those wolves come back. 381 00:19:40,922 --> 00:19:42,270 That's it, come on. 382 00:19:42,272 --> 00:19:44,446 [dramatic music] 383 00:19:44,448 --> 00:19:45,664 Over here. 384 00:19:45,666 --> 00:19:47,318 Put him down right here. Easy, easy. 385 00:19:47,320 --> 00:19:49,929 ♪ 386 00:19:49,931 --> 00:19:51,750 I need to bandage and gauze 387 00:19:51,753 --> 00:19:53,803 to wrap that wound to get the bleeding to stop. 388 00:19:53,805 --> 00:19:55,108 Maybe I can find a first aid kit. 389 00:19:55,110 --> 00:19:57,415 And sutures and antibiotics if you can. 390 00:19:57,417 --> 00:19:58,634 - Help her. - Okay. 391 00:19:58,636 --> 00:20:00,636 - Hey. - [groans] 392 00:20:00,638 --> 00:20:03,421 - I'll be right back, okay? - [coughs] 393 00:20:03,423 --> 00:20:07,120 [helicopter whirring, people chattering hurriedly] 394 00:20:07,122 --> 00:20:09,906 Good morning. My name is Dr. Sophia Nathan, 395 00:20:09,908 --> 00:20:11,081 and I'm the chief scientist 396 00:20:11,083 --> 00:20:13,301 at the Department of Homeland Security. 397 00:20:13,303 --> 00:20:15,738 What we know is that today's tragedy 398 00:20:15,740 --> 00:20:17,522 was a natural disaster. 399 00:20:17,524 --> 00:20:21,145 The sinkhole at La Brea is the largest of its kind. 400 00:20:21,148 --> 00:20:23,136 And as of this moment, 401 00:20:23,138 --> 00:20:24,834 we don't know how deep it goes. 402 00:20:24,836 --> 00:20:27,114 Dr. Nathan, what about the victims? 403 00:20:27,117 --> 00:20:29,653 - Are there any numbers? - No, not yet. 404 00:20:29,656 --> 00:20:31,623 Are there any plans to send a rescue mission 405 00:20:31,625 --> 00:20:33,148 to locate any survivors? 406 00:20:34,975 --> 00:20:36,975 Not at this time. 407 00:20:36,978 --> 00:20:42,025 Unfortunately, no one could have survived that fall. 408 00:20:42,027 --> 00:20:44,245 But what I can tell you is that we have 409 00:20:44,247 --> 00:20:47,291 a long-range military-grade drone en route, 410 00:20:47,293 --> 00:20:49,687 and we hope to have confirmation soon. 411 00:20:51,085 --> 00:20:53,470 To all the families affected by this tragedy, 412 00:20:53,473 --> 00:20:57,823 please know that we're thinking of each and every one of you. 413 00:20:57,825 --> 00:21:00,870 [all speaking at once] 414 00:21:00,872 --> 00:21:03,481 - Iz. - I need a minute. 415 00:21:03,483 --> 00:21:04,787 Izzy, come here. 416 00:21:04,789 --> 00:21:06,704 Come here. Hey, hey. 417 00:21:10,359 --> 00:21:13,403 I just can't believe they're gone. 418 00:21:13,406 --> 00:21:16,235 [high-pitched ringing] 419 00:21:20,249 --> 00:21:21,509 What is it? 420 00:21:21,512 --> 00:21:23,371 Nothing, it's just a headache. 421 00:21:23,373 --> 00:21:24,850 [high-pitched ringing] 422 00:21:24,852 --> 00:21:26,854 - Mom! - Josh! 423 00:21:29,814 --> 00:21:32,380 It's not just a headache. 424 00:21:32,382 --> 00:21:34,906 No, it's not. 425 00:21:35,989 --> 00:21:37,075 It's okay, Dad. 426 00:21:37,078 --> 00:21:38,947 What you're seeing, it's not real. 427 00:21:38,950 --> 00:21:41,168 I know. 428 00:21:41,171 --> 00:21:43,129 Only this time it's different. 429 00:21:43,131 --> 00:21:45,349 What are you talking about? 430 00:21:45,351 --> 00:21:48,831 Usually, what I see, it's fields, 431 00:21:48,833 --> 00:21:51,529 trees, wilderness, always the same place. 432 00:21:51,531 --> 00:21:53,401 But now... 433 00:21:53,403 --> 00:21:55,838 What? 434 00:21:55,840 --> 00:21:58,406 It's your mom and Josh. 435 00:21:58,408 --> 00:22:00,936 Look, I can't explain it, but they're there 436 00:22:00,939 --> 00:22:02,279 in the woods. 437 00:22:02,281 --> 00:22:03,802 - Dad. - Okay, believe me. 438 00:22:03,804 --> 00:22:05,717 I know how it sounds, 439 00:22:05,719 --> 00:22:08,459 but it's not just them. 440 00:22:08,461 --> 00:22:11,767 Those... those birds, 441 00:22:11,769 --> 00:22:14,726 I saw them in that place this morning. 442 00:22:14,728 --> 00:22:16,206 And then... 443 00:22:16,208 --> 00:22:17,729 Then they flew out of the sinkhole. 444 00:22:17,731 --> 00:22:18,948 What are you saying? 445 00:22:18,950 --> 00:22:20,428 None of it makes sense to me either, 446 00:22:20,430 --> 00:22:23,605 but my gut is telling me that something is going on. 447 00:22:23,607 --> 00:22:25,739 I can't let it go. 448 00:22:27,391 --> 00:22:29,043 I need to talk to someone in charge. 449 00:22:29,046 --> 00:22:30,436 And tell them what? 450 00:22:30,439 --> 00:22:32,440 What if there are people alive down there, Iz? 451 00:22:32,442 --> 00:22:34,008 They can't give up. 452 00:22:35,345 --> 00:22:37,749 Adam, I was wondering when you were gonna show up. 453 00:22:37,751 --> 00:22:39,838 Got the first flight out of D.C. 454 00:22:39,840 --> 00:22:41,231 How's it going with the press? 455 00:22:41,233 --> 00:22:42,754 Telling them what they need to hear. 456 00:22:42,756 --> 00:22:44,277 But I hate lying to the families. 457 00:22:44,279 --> 00:22:46,628 What are you supposed to say? 458 00:22:46,630 --> 00:22:48,283 The truth? 459 00:22:51,635 --> 00:22:54,940 Everyone, this is senior agent Adam Markman. 460 00:22:54,942 --> 00:22:56,551 He worked the Mojave incident with me. 461 00:22:56,553 --> 00:22:59,423 We'll be running point together moving forward. 462 00:22:59,425 --> 00:23:00,853 So where are we at? 463 00:23:00,856 --> 00:23:02,339 Bring up the live feed of the drone. 464 00:23:02,341 --> 00:23:04,082 Right away. 465 00:23:08,042 --> 00:23:10,695 That's the same light we saw in the Mojave. 466 00:23:10,697 --> 00:23:12,305 We estimate it's at 20,000 feet. 467 00:23:12,307 --> 00:23:15,047 We're approaching that depth now. 468 00:23:15,049 --> 00:23:16,834 Send it through. 469 00:23:29,499 --> 00:23:31,586 Hey, wait. Hey, wait. Can you get that feed back? 470 00:23:31,588 --> 00:23:33,239 [keyboard clacking] 471 00:23:33,241 --> 00:23:34,850 I've lost the connection. 472 00:23:34,852 --> 00:23:37,113 It's gone. 473 00:23:37,115 --> 00:23:39,465 Where the hell did it go? 474 00:23:40,640 --> 00:23:41,900 You okay? 475 00:23:41,902 --> 00:23:43,815 I've never shot anything before. 476 00:23:43,817 --> 00:23:45,558 You saved that boy's life. 477 00:23:48,746 --> 00:23:50,789 I'm gonna get a fire going before it gets dark. 478 00:23:50,792 --> 00:23:52,272 I could use a hand. 479 00:23:54,001 --> 00:23:56,175 I'm sorry. 480 00:23:56,177 --> 00:23:57,483 I can't. 481 00:24:02,017 --> 00:24:03,454 Where are you going? 482 00:24:05,360 --> 00:24:08,013 - [winces and groans] - Hang in there, buddy. 483 00:24:08,015 --> 00:24:10,363 [coughing] 484 00:24:10,365 --> 00:24:11,669 First aid kit. 485 00:24:11,671 --> 00:24:12,931 Hey. 486 00:24:12,933 --> 00:24:14,846 Hey, how you doing? 487 00:24:14,848 --> 00:24:16,282 I'm okay. 488 00:24:16,285 --> 00:24:18,197 Listen, do you remember when you broke your arm 489 00:24:18,199 --> 00:24:19,329 in the fifth grade? 490 00:24:19,331 --> 00:24:20,896 Remember then it took you, like, 491 00:24:20,898 --> 00:24:22,693 four hours to see a doctor? 492 00:24:22,696 --> 00:24:25,509 - This is worse. - Yeah, I know. 493 00:24:25,511 --> 00:24:28,991 I know, but you got through it, right? 494 00:24:28,993 --> 00:24:30,993 And do you remember how I told you? 495 00:24:30,995 --> 00:24:33,038 Do you remember how I told you to do that? 496 00:24:33,040 --> 00:24:35,476 You kept breathing 497 00:24:35,478 --> 00:24:38,174 in and out. 498 00:24:38,176 --> 00:24:40,095 [exhales slowly] 499 00:24:40,098 --> 00:24:41,786 You didn't focus on the pain. You just... 500 00:24:41,788 --> 00:24:43,173 You just focused on breathing. 501 00:24:44,747 --> 00:24:47,965 In... and out. 502 00:24:47,968 --> 00:24:49,402 That, that's great. 503 00:24:49,404 --> 00:24:51,649 That's great, just... Just keep doing that. 504 00:24:52,930 --> 00:24:55,278 Could I talk to you? 505 00:24:55,280 --> 00:24:56,584 Yeah. 506 00:24:56,586 --> 00:24:59,023 Be right back. You're doing great. 507 00:25:01,416 --> 00:25:04,853 Okay, so the wound's wrapped 508 00:25:04,855 --> 00:25:07,116 but he needs those antibiotics. 509 00:25:07,118 --> 00:25:08,726 Bleeding won't stop without sutures. 510 00:25:08,728 --> 00:25:10,075 And the way he's losing blood, 511 00:25:10,077 --> 00:25:12,208 I don't know how long he has left. 512 00:25:12,210 --> 00:25:14,819 Hey, put it down. We share that. 513 00:25:14,821 --> 00:25:17,605 Scott, watch that food. No one steals anything, got it? 514 00:25:17,607 --> 00:25:19,128 I'm your man. 515 00:25:19,130 --> 00:25:21,086 There was an ambulance. 516 00:25:21,088 --> 00:25:23,393 I saw it, I saw it. It fell in the sinkhole 517 00:25:23,395 --> 00:25:24,596 so it has to be around here somewhere. 518 00:25:24,598 --> 00:25:26,439 - I'll just... I'll find it. - It's gonna be dark real soon. 519 00:25:26,441 --> 00:25:27,702 Everything that fell in got scattered. 520 00:25:27,704 --> 00:25:29,138 - Where do you even look? - I don't know. 521 00:25:29,140 --> 00:25:31,118 I don't know. 522 00:25:31,121 --> 00:25:32,881 All right, you're gonna need more eyes 523 00:25:32,883 --> 00:25:34,056 out there so I'll go with you. 524 00:25:34,058 --> 00:25:35,302 No, you have to stay here with Josh. 525 00:25:35,304 --> 00:25:36,435 There's nothing else I could do for him, 526 00:25:36,437 --> 00:25:37,523 not without those supplies. 527 00:25:37,526 --> 00:25:38,736 I'm not leaving him here alone. 528 00:25:38,738 --> 00:25:40,410 Even if you could find it yourself, 529 00:25:40,412 --> 00:25:41,690 you wouldn't know what to look for. 530 00:25:41,692 --> 00:25:42,978 Do you know what toothed forceps look like 531 00:25:42,980 --> 00:25:44,066 or a needle driver? 532 00:25:44,068 --> 00:25:45,458 I do. 533 00:25:45,460 --> 00:25:47,548 Riley, she'll look after Josh, right? 534 00:25:47,550 --> 00:25:49,116 Sure. 535 00:25:52,032 --> 00:25:53,945 - Okay, give me a minute. Okay. - Okay. 536 00:25:53,947 --> 00:25:57,074 Hey. Just keep him hydrated. 537 00:25:57,077 --> 00:25:58,384 If he gets too hot, you cool him down. 538 00:25:58,386 --> 00:25:59,690 He gets too cold, you warm him up. 539 00:25:59,692 --> 00:26:01,083 You're pre-med. It's nothing you can't handle. 540 00:26:01,085 --> 00:26:02,608 Actually, I'm not. 541 00:26:04,044 --> 00:26:05,437 I-I dropped it. 542 00:26:07,178 --> 00:26:09,961 - What? Since when? - Since last semester. 543 00:26:09,963 --> 00:26:11,136 Why wouldn't you tell me that? 544 00:26:11,138 --> 00:26:12,949 That's so not the point right now. 545 00:26:12,952 --> 00:26:14,618 What if he dies? What am I supposed to do then? 546 00:26:14,620 --> 00:26:15,967 I'll be back before that happens. 547 00:26:15,969 --> 00:26:17,012 You don't know that. 548 00:26:17,014 --> 00:26:17,969 You don't know where we are 549 00:26:17,971 --> 00:26:19,536 or who we're with. 550 00:26:19,538 --> 00:26:21,538 [whispers] These people could be dangerous. 551 00:26:21,540 --> 00:26:22,757 Look at me. 552 00:26:22,759 --> 00:26:23,801 I wouldn't leave you here if I didn't think 553 00:26:23,803 --> 00:26:26,108 you could handle it. 554 00:26:26,110 --> 00:26:28,632 They need my help. 555 00:26:28,634 --> 00:26:31,243 Okay, then do what you're gonna do then. 556 00:26:31,245 --> 00:26:33,245 Sweetheart, listen to me. Listen to me. 557 00:26:33,247 --> 00:26:34,986 I have to go for just a little while. 558 00:26:34,988 --> 00:26:37,295 Josh, Josh, look at me. 559 00:26:39,296 --> 00:26:41,165 I'm telling you I have to go. 560 00:26:41,168 --> 00:26:42,472 What? No. 561 00:26:42,474 --> 00:26:43,778 There's an ambulance out there, honey. 562 00:26:43,780 --> 00:26:45,941 - I have to find supplies. - Don't leave me here. 563 00:26:45,944 --> 00:26:47,814 I'll find it as fast as I can, I promise. 564 00:26:47,817 --> 00:26:50,131 Okay, found a flashlight, food, water. 565 00:26:50,134 --> 00:26:52,310 This is for you. 566 00:26:55,182 --> 00:26:57,620 - Eve, we need to go. - Okay. 567 00:27:02,015 --> 00:27:03,582 I love you. 568 00:27:07,466 --> 00:27:11,326 [thunder rumbling] 569 00:27:11,329 --> 00:27:14,027 [rain pattering softly] 570 00:27:27,345 --> 00:27:29,171 Wait! 571 00:27:29,173 --> 00:27:30,389 Don't. 572 00:27:30,391 --> 00:27:32,087 [breathing heavily] 573 00:27:32,096 --> 00:27:34,645 Can you give me the gun, please? 574 00:27:38,138 --> 00:27:39,529 Just go. 575 00:27:39,531 --> 00:27:42,184 You don't have to do this. 576 00:27:42,186 --> 00:27:45,015 All I feel is pain. 577 00:27:46,494 --> 00:27:49,017 - I just need it to end. - It's okay. 578 00:27:49,019 --> 00:27:50,714 Let me help you. 579 00:27:50,716 --> 00:27:52,735 Please, this isn't your problem. 580 00:27:52,738 --> 00:27:54,239 Yes, it is. 581 00:27:54,241 --> 00:27:55,723 It is my problem. 582 00:27:55,726 --> 00:27:57,808 I'm supposed to be out there looking for an ambulance 583 00:27:57,810 --> 00:27:59,767 for supplies for my son, but I'm not going to do that 584 00:27:59,769 --> 00:28:01,746 because I can't leave you here. 585 00:28:07,037 --> 00:28:08,384 Hold on. 586 00:28:08,386 --> 00:28:09,996 What is it? 587 00:28:11,824 --> 00:28:13,650 I saw the ambulance. 588 00:28:13,652 --> 00:28:15,783 You did? Where? 589 00:28:15,785 --> 00:28:17,872 It was when I first got here. 590 00:28:17,874 --> 00:28:19,700 It was in the middle of a field. 591 00:28:19,702 --> 00:28:22,180 Can you bring us there? 592 00:28:22,182 --> 00:28:24,306 Maybe, I don't know. 593 00:28:24,309 --> 00:28:26,238 My son is dying. 594 00:28:26,241 --> 00:28:27,882 I don't know where to look. 595 00:28:27,884 --> 00:28:30,580 Please, I need your help. 596 00:28:30,582 --> 00:28:34,149 [soft dramatic music] 597 00:28:34,151 --> 00:28:36,760 - Thank you. - I said maybe. 598 00:28:36,762 --> 00:28:38,414 Don't thank me yet. 599 00:28:38,416 --> 00:28:40,897 ♪ 600 00:28:45,292 --> 00:28:47,031 I just need to talk to Dr. Nathan. 601 00:28:47,033 --> 00:28:48,787 Like I said, I can't help you. 602 00:28:48,790 --> 00:28:51,095 Kay, look, I have information I think she needs to hear. 603 00:28:51,098 --> 00:28:53,734 Sir, I'm not gonna ask again. Step away. 604 00:28:53,736 --> 00:28:55,300 I'm sorry. Dad, can I talk to you? 605 00:28:55,302 --> 00:28:56,954 - Yeah. - Can we please just go home? 606 00:28:56,957 --> 00:28:59,174 - Iz. - Gavin, Izzy. 607 00:28:59,176 --> 00:29:00,828 Aunt Jessica. 608 00:29:00,830 --> 00:29:02,394 I'm sorry I couldn't get here sooner. 609 00:29:02,396 --> 00:29:03,569 It's okay. 610 00:29:03,571 --> 00:29:04,919 Have they said anything official? 611 00:29:04,921 --> 00:29:07,835 No, they still haven't found the bottom. 612 00:29:07,837 --> 00:29:10,272 [high-pitched ringing] 613 00:29:10,274 --> 00:29:12,160 [drone crashes] 614 00:29:12,163 --> 00:29:14,465 Gavin, are you all right? 615 00:29:18,282 --> 00:29:19,892 Are you okay? 616 00:29:22,416 --> 00:29:24,677 Yeah, I'm-I'm fine. 617 00:29:24,679 --> 00:29:26,288 I'll be right back. 618 00:29:26,290 --> 00:29:28,376 Excuse me, Dr. Nathan. I know you're busy, 619 00:29:28,379 --> 00:29:31,164 but my wife and son fell into the sinkhole. 620 00:29:32,862 --> 00:29:34,252 I realize how this is gonna sound, 621 00:29:34,254 --> 00:29:37,995 but I think people might be alive down there. 622 00:29:37,997 --> 00:29:39,954 Sir, we all want to believe that. 623 00:29:39,956 --> 00:29:41,303 But it's not possible. 624 00:29:41,305 --> 00:29:42,957 Excuse us, we have to get going. 625 00:29:42,959 --> 00:29:44,785 You need to move on. 626 00:29:44,787 --> 00:29:46,308 I think I saw your drone down there. 627 00:29:46,310 --> 00:29:47,790 Sir. 628 00:29:51,750 --> 00:29:54,403 It's okay. Give... give us a second. 629 00:29:54,405 --> 00:29:56,709 Look, I don't know how to explain it, 630 00:29:56,711 --> 00:29:59,758 but is the tail number 9300NN? 631 00:30:01,151 --> 00:30:02,585 Okay, that drone, 632 00:30:02,587 --> 00:30:04,979 it's in the same place where everyone else is. 633 00:30:04,981 --> 00:30:06,371 I know this is hard to believe. 634 00:30:06,373 --> 00:30:07,895 I'm not sure I even believe it myself, 635 00:30:07,897 --> 00:30:10,985 but if there's even a chance that people survived, 636 00:30:10,987 --> 00:30:13,117 you need to send a rescue mission. 637 00:30:13,119 --> 00:30:15,163 - What's your name, sir? - Gavin Harris. 638 00:30:15,165 --> 00:30:17,732 And how did you come by this information? 639 00:30:19,542 --> 00:30:20,820 It doesn't matter. I'm just... 640 00:30:20,823 --> 00:30:22,910 I'm just asking that you don't give up. 641 00:30:22,912 --> 00:30:24,694 Like I said before, 642 00:30:24,696 --> 00:30:26,870 no one could have survived that fall. 643 00:30:26,872 --> 00:30:28,831 I'm very sorry for your loss. 644 00:30:30,260 --> 00:30:31,809 How the hell could he have known that? 645 00:30:31,812 --> 00:30:34,467 I don't know, but we need to look into him. 646 00:30:42,409 --> 00:30:44,888 Are these the boxes Mom brought from home? 647 00:30:44,890 --> 00:30:46,716 Yeah, why? What are you looking for? 648 00:30:46,718 --> 00:30:49,673 I need to prove to Dr. Nathan that they're alive. 649 00:30:49,676 --> 00:30:52,026 I think there might be a way to do it. 650 00:30:52,028 --> 00:30:53,854 - How? - I saw Eve down there. 651 00:30:53,856 --> 00:30:55,324 She was next to a boulder. 652 00:30:55,327 --> 00:30:56,987 The boulder had a handprint carved into it, 653 00:30:56,989 --> 00:30:58,771 and I've seen that boulder before. 654 00:30:58,773 --> 00:31:00,599 We have a picture of it. 655 00:31:00,601 --> 00:31:02,950 Gavin, look at me. 656 00:31:02,952 --> 00:31:05,213 These things you're seeing, they're not real. 657 00:31:05,215 --> 00:31:07,606 Hey, Jess, I know that's what we've always thought, 658 00:31:07,608 --> 00:31:10,087 but how do you explain why I'm seeing Eve and Josh? 659 00:31:10,089 --> 00:31:13,656 I... I can't, but you have to stop this. 660 00:31:13,658 --> 00:31:15,223 Aunt Jessica's right, Dad. 661 00:31:15,225 --> 00:31:17,399 Do you have any idea how many times Josh would say 662 00:31:17,401 --> 00:31:19,357 we couldn't count on you, 663 00:31:19,359 --> 00:31:21,395 but I always defended you 664 00:31:21,398 --> 00:31:23,231 because I knew the only reason that you drank 665 00:31:23,233 --> 00:31:26,408 was because of how much pain you were in. 666 00:31:26,410 --> 00:31:28,932 I knew that when it counted, you'd be there for us. 667 00:31:28,934 --> 00:31:31,935 I know this-this seems crazy, 668 00:31:31,937 --> 00:31:34,198 but I am trying to help. 669 00:31:34,200 --> 00:31:36,331 I'm just trying to figure out what's going on. 670 00:31:36,333 --> 00:31:38,942 They're gone, Dad. 671 00:31:38,944 --> 00:31:42,293 [melancholy music] 672 00:31:42,295 --> 00:31:43,470 Iz. 673 00:31:44,950 --> 00:31:46,778 - Iz. - Just let her go. 674 00:31:49,292 --> 00:31:50,639 Yeah. 675 00:31:50,642 --> 00:31:53,253 Give me a minute, okay? 676 00:31:57,920 --> 00:32:00,007 [sighs] 677 00:32:00,010 --> 00:32:07,104 ♪ 678 00:32:08,626 --> 00:32:11,888 [suspenseful music] 679 00:32:11,890 --> 00:32:14,937 [high-pitched ringing] 680 00:32:19,818 --> 00:32:24,301 ♪ 681 00:32:25,949 --> 00:32:27,352 Does any of this look familiar? 682 00:32:27,355 --> 00:32:28,992 No, it all looks familiar. 683 00:32:28,994 --> 00:32:30,167 But that field wasn't more 684 00:32:30,169 --> 00:32:31,727 than a couple miles from the clearing. 685 00:32:31,730 --> 00:32:33,257 Well, it can't be too far. 686 00:32:33,259 --> 00:32:35,825 I'm going to go look up ahead. 687 00:32:35,827 --> 00:32:37,827 - You okay? - Yeah. 688 00:32:37,829 --> 00:32:40,418 Hey, thank you, by the way. 689 00:32:40,421 --> 00:32:41,751 The wolf. 690 00:32:41,754 --> 00:32:42,963 I mean, if you hadn't been there, 691 00:32:42,965 --> 00:32:44,243 I... I don't even know. 692 00:32:44,246 --> 00:32:45,661 Don't mention it. 693 00:32:45,663 --> 00:32:47,445 [gasps] I'm sorry. 694 00:32:47,447 --> 00:32:49,012 It's okay, you don't have to be sorry. 695 00:32:49,014 --> 00:32:51,699 No, I do. 696 00:32:51,702 --> 00:32:53,886 You've caught me at some interesting moments. 697 00:32:53,888 --> 00:32:55,149 Yeah. 698 00:32:55,151 --> 00:32:56,541 If you want to talk about that... 699 00:32:56,543 --> 00:32:58,152 It's the last thing I want to do. 700 00:32:58,154 --> 00:33:01,024 You've got enough on your plate. 701 00:33:01,026 --> 00:33:02,808 I don't even know your name. 702 00:33:02,810 --> 00:33:04,462 Eve. 703 00:33:04,464 --> 00:33:06,856 - I'm Ty. - Hey. 704 00:33:06,858 --> 00:33:08,858 - You're a good mother, Eve. - Mm. 705 00:33:08,860 --> 00:33:11,078 If you say so. 706 00:33:11,080 --> 00:33:13,167 What, you think this is your fault? 707 00:33:13,169 --> 00:33:15,665 I think that I have let my children down far too often. 708 00:33:15,668 --> 00:33:17,823 That's what I think. 709 00:33:17,825 --> 00:33:19,869 - How's that? - Uh... 710 00:33:19,871 --> 00:33:22,132 Come on, you can tell me. 711 00:33:22,134 --> 00:33:24,830 You sound like a shrink. 712 00:33:24,832 --> 00:33:27,529 - I am. - Oh. 713 00:33:27,531 --> 00:33:30,358 My ex-wife would say I'm always analyzing people. 714 00:33:30,360 --> 00:33:32,186 It's not my most endearing quality. 715 00:33:32,188 --> 00:33:35,232 So tell me what happened. 716 00:33:35,234 --> 00:33:37,756 About a year and a half ago, I was running late at work 717 00:33:37,758 --> 00:33:42,370 and then I had a neighbor pick up my daughter from school 718 00:33:42,372 --> 00:33:44,546 and then there was an accident and, uh, 719 00:33:44,548 --> 00:33:46,765 Izzy, my daughter, 720 00:33:46,767 --> 00:33:48,506 she lost her leg. 721 00:33:48,508 --> 00:33:50,508 And you blame yourself. 722 00:33:50,510 --> 00:33:53,163 I understand. 723 00:33:53,165 --> 00:33:55,905 You can't control everything, Eve. 724 00:33:55,907 --> 00:33:57,950 It's just life. 725 00:33:57,952 --> 00:34:00,083 Whoa. 726 00:34:00,085 --> 00:34:03,043 [soft dramatic music] 727 00:34:03,045 --> 00:34:07,743 ♪ 728 00:34:07,745 --> 00:34:09,962 It's from the tar pits. 729 00:34:09,964 --> 00:34:12,748 Come on. I saw this before. 730 00:34:12,750 --> 00:34:14,534 This way. 731 00:34:24,413 --> 00:34:26,630 Riley. 732 00:34:26,633 --> 00:34:28,418 I'm cold. 733 00:34:30,680 --> 00:34:32,114 Oh, God. 734 00:34:32,117 --> 00:34:34,987 [quietly] Okay, you're going to be fine. 735 00:34:34,989 --> 00:34:37,048 You're going to be fine too, I think. 736 00:34:37,051 --> 00:34:38,556 Um, okay. 737 00:34:38,558 --> 00:34:41,344 Um, let's try this. 738 00:34:46,391 --> 00:34:48,217 That's clearly not working. 739 00:34:48,220 --> 00:34:49,959 Okay, let's go for plan B. 740 00:34:49,961 --> 00:34:52,483 Okay, here we go. 741 00:34:52,485 --> 00:34:54,703 Here we go. 742 00:34:54,705 --> 00:34:57,184 [shivering] 743 00:34:57,186 --> 00:34:59,011 [quietly] I got you, okay? 744 00:34:59,013 --> 00:35:00,143 Hold on. 745 00:35:00,145 --> 00:35:02,582 I got you, I got you. 746 00:35:09,807 --> 00:35:12,590 [eerie music] 747 00:35:12,592 --> 00:35:19,730 ♪ 748 00:35:25,214 --> 00:35:26,474 Dad, what are you doing? 749 00:35:26,476 --> 00:35:27,562 You shouldn't be here. 750 00:35:27,564 --> 00:35:28,693 I shouldn't be here? 751 00:35:28,695 --> 00:35:29,912 You weren't answering your phone 752 00:35:29,914 --> 00:35:31,653 so I tracked you down on "Find My Friends." 753 00:35:31,655 --> 00:35:34,092 Please, tell me what you're doing. 754 00:35:36,207 --> 00:35:37,440 When I saw your mom, 755 00:35:37,443 --> 00:35:39,791 she was next to this boulder. 756 00:35:39,793 --> 00:35:41,315 There was a Wilshire Boulevard sign 757 00:35:41,317 --> 00:35:42,794 on the ground behind her, 758 00:35:42,796 --> 00:35:44,056 and I thought if I dug it up, 759 00:35:44,058 --> 00:35:46,583 it'd be proof what I saw was real. 760 00:35:48,237 --> 00:35:50,541 But there's nothing. 761 00:35:50,543 --> 00:35:53,155 Gavin, it's time to come home. 762 00:36:02,997 --> 00:36:05,174 Hold on. 763 00:36:08,344 --> 00:36:10,779 What is it? 764 00:36:10,781 --> 00:36:12,259 This morning, was your mom 765 00:36:12,261 --> 00:36:13,651 wearing her ring around her neck? 766 00:36:13,653 --> 00:36:14,813 - Why? - Izzy, please. 767 00:36:14,816 --> 00:36:16,567 Was she wearing her ring or not? 768 00:36:16,569 --> 00:36:18,003 Yes, she was. 769 00:36:18,005 --> 00:36:19,485 Why? 770 00:36:23,663 --> 00:36:25,881 Oh, my God. 771 00:36:25,883 --> 00:36:28,362 - How is that possible? - I don't know. 772 00:36:28,364 --> 00:36:29,684 I can't explain why 773 00:36:29,687 --> 00:36:31,135 but everything that's happened to me, 774 00:36:31,137 --> 00:36:33,541 it's been leading up to this. 775 00:36:33,543 --> 00:36:36,283 Your mom and Josh are alive, 776 00:36:36,285 --> 00:36:38,496 and I'm going to find them. 777 00:36:45,337 --> 00:36:47,337 Riley, look what I got. 778 00:36:47,339 --> 00:36:48,862 It's for him. 779 00:36:55,129 --> 00:36:57,086 Uh, beautiful night. 780 00:36:57,088 --> 00:37:00,437 But, man, weather changes fast around here, right? 781 00:37:00,439 --> 00:37:03,135 [sighs] 782 00:37:03,137 --> 00:37:05,050 Anything else? 783 00:37:05,052 --> 00:37:06,356 Okay, listen, look, I froze. 784 00:37:06,358 --> 00:37:07,618 I completely freaked out. 785 00:37:07,620 --> 00:37:09,577 I mean, those wolves, right? That was insane. 786 00:37:09,579 --> 00:37:12,275 Anyone would have reacted the same way. 787 00:37:12,277 --> 00:37:14,930 I'm only human. 788 00:37:14,933 --> 00:37:18,759 But also, you could have died and it would've been my fault. 789 00:37:18,762 --> 00:37:21,066 Yeah, it would've. 790 00:37:21,068 --> 00:37:23,068 Yeah. 791 00:37:23,070 --> 00:37:25,506 Anyway, um, I've got some juice left on this 792 00:37:25,508 --> 00:37:26,811 and some sweet tunes. 793 00:37:26,813 --> 00:37:29,118 Assuming he doesn't mind a stranger's ear wax, 794 00:37:29,120 --> 00:37:30,772 some music might help him sleep. 795 00:37:30,774 --> 00:37:32,520 That's the last thing he needs. 796 00:37:32,523 --> 00:37:34,181 We need to keep him awake or he'll die. 797 00:37:34,184 --> 00:37:37,082 Right, yeah, sure. Good point. 798 00:37:37,084 --> 00:37:40,262 Maybe you could rest. I could watch him if you want. 799 00:37:43,569 --> 00:37:46,483 Do you have any non-stoner music? 800 00:37:46,485 --> 00:37:48,348 I happen to have eclectic tastes. 801 00:37:56,408 --> 00:37:58,321 Hey, Scott. 802 00:37:58,323 --> 00:38:00,194 Thanks. 803 00:38:09,290 --> 00:38:11,986 [fire crackling] 804 00:38:11,989 --> 00:38:14,772 Nobody knows where we are. How are they gonna find us? 805 00:38:14,774 --> 00:38:16,689 It's okay. 806 00:38:37,841 --> 00:38:40,320 [flare blasts] 807 00:38:40,322 --> 00:38:42,106 Help us! 808 00:39:03,475 --> 00:39:05,085 [computer chimes] 809 00:39:08,741 --> 00:39:11,655 Unbelievable. 810 00:39:11,657 --> 00:39:14,092 Sophia, what's going on? 811 00:39:14,094 --> 00:39:17,008 They recovered one of the birds. 812 00:39:17,010 --> 00:39:20,011 It's called a Teratornis Merriami. 813 00:39:20,013 --> 00:39:22,536 This species is extinct. 814 00:39:22,538 --> 00:39:24,844 Where the hell did it come from? 815 00:39:26,759 --> 00:39:28,370 From there. 816 00:39:34,680 --> 00:39:37,161 Look! Here it is! 817 00:39:43,689 --> 00:39:45,778 [panting] 818 00:39:47,431 --> 00:39:48,909 It's got everything. Give me a sec. 819 00:39:48,912 --> 00:39:51,131 Oh, thank God. [exhaling] 820 00:39:52,872 --> 00:39:54,874 Your son's gonna be okay. 821 00:40:02,636 --> 00:40:04,325 Eve? 822 00:40:06,016 --> 00:40:08,233 What's going on? 823 00:40:08,235 --> 00:40:10,932 Those are the Hollywood Hills, 824 00:40:10,934 --> 00:40:13,282 and so are those. 825 00:40:13,284 --> 00:40:14,938 They're the same. 826 00:40:17,767 --> 00:40:20,898 I think we're still in Los Angeles. 827 00:40:20,900 --> 00:40:22,900 How is that possible? 828 00:40:22,902 --> 00:40:25,427 [bushes rustling] 829 00:40:28,560 --> 00:40:30,691 [low snarling] 830 00:40:30,693 --> 00:40:32,085 Don't move. 831 00:40:42,444 --> 00:40:44,182 [growls] 832 00:40:44,184 --> 00:40:45,340 Run. 833 00:40:49,390 --> 00:40:51,254 - [snarling] - Keep moving! 834 00:40:57,110 --> 00:41:00,155 [soft dramatic music] 835 00:41:00,157 --> 00:41:02,200 We all have people we want to get back to. 836 00:41:02,202 --> 00:41:03,785 But we're not gonna give up. 837 00:41:03,788 --> 00:41:05,048 We're gonna get out of here. 838 00:41:05,051 --> 00:41:06,291 [animals snarling] 839 00:41:06,293 --> 00:41:08,290 Right now we need to stick together. 840 00:41:08,293 --> 00:41:09,904 Nobody goes anywhere alone 841 00:41:09,906 --> 00:41:11,514 until we figure out what's going on. 842 00:41:11,516 --> 00:41:14,038 [music intensifies] 843 00:41:14,040 --> 00:41:15,997 Who put him there? 844 00:41:15,999 --> 00:41:17,433 I have no idea. 845 00:41:17,435 --> 00:41:22,003 ♪ 846 00:41:22,005 --> 00:41:24,309 My wife and son are down there. 847 00:41:24,311 --> 00:41:28,090 - How do you know that? - Because I can see that place. 848 00:41:28,093 --> 00:41:29,489 We're going down there are, 849 00:41:29,491 --> 00:41:30,970 and you're going to help us do it. 850 00:41:30,973 --> 00:41:34,082 ♪ 851 00:41:34,085 --> 00:41:35,900 - [animal growls] - If that thing's extinct, 852 00:41:35,903 --> 00:41:37,493 then what the hell is it doing here? 853 00:41:37,496 --> 00:41:39,063 ♪ 854 00:41:39,065 --> 00:41:41,022 Right now, the people still have hope. 855 00:41:41,024 --> 00:41:42,907 You take that away, it's a dangerous thing. 856 00:41:42,910 --> 00:41:44,765 ♪ 857 00:41:44,767 --> 00:41:47,245 This might be our only chance to get Mom and Josh back. 858 00:41:47,247 --> 00:41:48,735 And what if none of you come back? 859 00:41:48,738 --> 00:41:50,335 ♪ 860 00:41:50,337 --> 00:41:52,298 I'm gonna bring my family home. 861 00:41:52,301 --> 00:41:55,515 ♪ 862 00:41:55,517 --> 00:41:56,646 I promise. 863 00:41:56,648 --> 00:41:57,691 ♪ 864 00:41:57,693 --> 00:41:59,344 AB control! 865 00:41:59,346 --> 00:42:02,349 ♪ 866 00:42:02,352 --> 00:42:07,879 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --