1 00:02:39,125 --> 00:02:42,185 Beatrice. 2 00:02:42,205 --> 00:02:44,265 Kamu adalah ciuman pertamaku. 3 00:02:44,295 --> 00:02:45,855 Beatrice, tunggu. 4 00:02:45,875 --> 00:02:47,435 Tunggu! Tunggu! 5 00:02:47,465 --> 00:02:48,525 Beatrice! 6 00:03:18,365 --> 00:03:21,165 Apa yang kamu lakukan disini? 7 00:03:30,675 --> 00:03:32,255 Lebih baik? 8 00:03:45,895 --> 00:03:48,995 - Hai, Julia. - Princeton sangat bagus. 9 00:03:49,025 --> 00:03:51,085 Aku kembali ke kota, mari kita coba makan sushi. 10 00:03:51,105 --> 00:03:52,125 Berharap semuanya baik-baik. 11 00:03:52,155 --> 00:03:55,585 Saya terserang flu dan mulai tidur. 12 00:03:55,615 --> 00:03:59,035 Saya akan menelepon Anda ketika saya merasa lebih baik. 13 00:04:01,995 --> 00:04:07,685 - Julianne ... Um, Julia. - Itu Gabriel. 14 00:04:07,705 --> 00:04:09,855 Saya berdiri di luar gedung Anda. 15 00:04:09,875 --> 00:04:11,435 Saya berharap kita bisa kembali ke pagi ini, 16 00:04:11,465 --> 00:04:14,605 dan saya dapat memberi tahu Anda bahwa saya belum pernah melihat apa pun 17 00:04:14,635 --> 00:04:17,945 lebih cantik darimu di dapurku, bahagia. 18 00:04:17,965 --> 00:04:20,785 Bahwa saya sangat beruntung karena Anda menyelamatkan saya 19 00:04:20,805 --> 00:04:23,945 dan ... dan tinggal bersamaku sepanjang malam. 20 00:04:23,975 --> 00:04:25,575 Bahwa aku idiot, 21 00:04:25,605 --> 00:04:28,415 dan aku tidak pantas mendapatkan kebaikanmu. 22 00:04:28,435 --> 00:04:30,205 Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi pagi ini. 23 00:04:30,235 --> 00:04:34,465 Aku seharusnya memohon padamu untuk tinggal. 24 00:04:34,485 --> 00:04:37,925 Aku tahu aku menyakitimu ... 25 00:04:37,945 --> 00:04:39,865 dan saya minta maaf. 26 00:04:51,465 --> 00:04:52,815 Kumohon, Julia, 27 00:04:52,835 --> 00:04:55,925 kami perlu membicarakan catatan Anda. 28 00:04:58,675 --> 00:05:02,475 Ada hal-hal yang perlu saya jelaskan kepada Anda. 29 00:05:07,355 --> 00:05:09,375 Saya ingin memperbaikinya. 30 00:05:09,395 --> 00:05:12,485 Silahkan. Panggil aku. 31 00:05:16,155 --> 00:05:19,175 Saya meninggalkan sesuatu di beranda Anda. 32 00:05:19,195 --> 00:05:21,745 {\ an8} Apakah Anda melihatnya? 33 00:05:22,365 --> 00:05:25,115 Apakah kamu membaca kartunya? 34 00:05:25,575 --> 00:05:29,085 Saya ingin membuat semuanya terserah Anda. 35 00:05:33,715 --> 00:05:39,635 Aku ingat menciummu. Anda mencium saya kembali. 36 00:05:40,175 --> 00:05:42,425 Apakah kamu tidak merasakannya? 37 00:05:52,775 --> 00:05:55,875 Ada sesuatu di antara kita. 38 00:05:55,905 --> 00:05:59,125 Anda tidak dapat mengharapkan saya untuk mengungkap identitas Anda yang sebenarnya 39 00:05:59,155 --> 00:06:01,505 dan tidak membicarakannya denganmu. 40 00:06:01,535 --> 00:06:05,455 Yang saya minta hanyalah satu percakapan. 41 00:06:06,955 --> 00:06:09,455 Kamu berhutang banyak padaku. 42 00:06:09,995 --> 00:06:13,475 Dr. Emerson, 43 00:06:13,505 --> 00:06:14,525 Berhenti menggangguku. 44 00:06:14,545 --> 00:06:19,065 {\ an8} Aku tidak menginginkanmu lagi. Aku bahkan tidak ingin mengenalmu. 45 00:06:19,085 --> 00:06:20,605 Jika Anda tidak meninggalkan saya sendiri, 46 00:06:20,635 --> 00:06:24,615 Saya akan dipaksa untuk mengajukan klaim pelecehan terhadap Anda. 47 00:06:24,635 --> 00:06:26,785 Saya membutuhkan direktur tesis baru. 48 00:06:26,805 --> 00:06:30,165 Salam, Nona Julia. H. Mitchell. 49 00:06:30,185 --> 00:06:36,375 PS Saya akan mengembalikan beasiswa MP Emerson. 50 00:06:36,395 --> 00:06:39,425 {\ an8} Selamat, Profesor Abelard. 51 00:06:39,445 --> 00:06:41,125 {\ an8} Tidak ada yang pernah membuatku merasa 52 00:06:41,155 --> 00:06:45,445 semurah yang Anda lakukan pada Minggu pagi. 53 00:07:04,965 --> 00:07:07,025 Saya mengerti Anda 54 00:07:07,055 --> 00:07:10,285 marah dan sakit hati ... 55 00:07:10,305 --> 00:07:13,415 dan aku penyebab rasa sakitmu, tapi ... 56 00:07:13,435 --> 00:07:17,985 beasiswa itu diberikan kepada Anda karena Anda layak menerimanya. 57 00:07:19,105 --> 00:07:22,615 Jangan menghukum saya dengan menghukum diri sendiri. 58 00:07:24,445 --> 00:07:27,215 Saya telah menemukan Anda seorang penasihat baru. 59 00:07:27,245 --> 00:07:31,225 Profesor Katherine Picton adalah teman saya. 60 00:07:31,245 --> 00:07:33,705 Dia setuju untuk bertemu denganmu. 61 00:07:35,285 --> 00:07:39,045 Maaf, Anda tidak ingin mengenal saya lagi. 62 00:07:39,925 --> 00:07:42,105 Abelard benar-benar merawat Heloise. 63 00:07:42,135 --> 00:07:47,325 Dia juga menyakitinya, karena aku telah menyakitimu. 64 00:07:47,345 --> 00:07:49,655 Tapi dia sangat menyesal. 65 00:07:49,685 --> 00:07:50,995 Baca surat keenam Abelard 66 00:07:51,015 --> 00:07:55,415 dan lihat apakah itu mengubah persepsi Anda tentang dia dan saya. 67 00:07:55,435 --> 00:07:56,995 Saya akan menghabiskan sisa hidup saya 68 00:07:57,025 --> 00:08:01,905 menyesali kenyataan bahwa aku menyia-nyiakan kesempatan kedua untuk mengenalmu. 69 00:08:06,405 --> 00:08:09,865 Saya akan selalu sadar akan ketidakhadiran Anda. 70 00:08:13,375 --> 00:08:15,665 Aku tidak akan mengganggumu lagi. 71 00:08:21,125 --> 00:08:23,185 Selamat tinggal... 72 00:08:23,215 --> 00:08:25,005 Julianne. 73 00:09:35,745 --> 00:09:36,385 Brengsek! 74 00:09:36,415 --> 00:09:39,605 Hai cantik. Wah. Tidak bermaksud menakut-nakuti Anda. 75 00:09:39,635 --> 00:09:42,225 - Apa itu? - Surat sampah. 76 00:09:42,255 --> 00:09:44,485 Menantikan seminar Emerson? 77 00:09:44,505 --> 00:09:46,235 - Seharusnya bagus. - Saya tidak tahu tentang itu. 78 00:09:46,255 --> 00:09:47,525 Dia sudah dalam suasana hati yang buruk selama berhari-hari. 79 00:09:47,545 --> 00:09:50,735 Saya tidak ingin mengulangi apa yang terjadi terakhir kali dia seperti ini. 80 00:09:50,765 --> 00:09:54,845 Aku, uh, membawakanmu sesuatu dari Princeton. 81 00:10:01,105 --> 00:10:02,125 Tolong jangan kembalikan. 82 00:10:02,145 --> 00:10:04,375 Saya tahu Anda tidak memiliki gantungan kunci yang bagus, dan ... 83 00:10:04,395 --> 00:10:08,835 Saya ingin Anda tahu bahwa saya memikirkan Anda saat saya pergi. 84 00:10:08,865 --> 00:10:11,545 Terima kasih, Paul. 85 00:10:11,575 --> 00:10:13,785 Aku juga merindukan mu. 86 00:10:20,165 --> 00:10:22,125 Sama-sama, Kelinci. 87 00:10:37,345 --> 00:10:39,405 Mungkin kita bisa minum kopi setelahnya? 88 00:10:39,435 --> 00:10:42,815 Tentu, kedengarannya bagus. 89 00:10:54,575 --> 00:10:56,955 Nona Mitchell. 90 00:10:59,035 --> 00:11:02,085 Saya perlu berbicara dengan Anda setelah kelas. 91 00:11:05,875 --> 00:11:07,475 Silahkan. 92 00:11:07,505 --> 00:11:11,235 Maaf, Profesor, saya ada pertemuan penting setelah kelas selesai 93 00:11:11,255 --> 00:11:13,065 yang tidak bisa saya lewatkan. 94 00:11:13,095 --> 00:11:14,365 Tentu saja. 95 00:11:14,385 --> 00:11:17,025 Tolong e-mail saya dan atur waktunya. 96 00:11:17,055 --> 00:11:19,615 Tentu saja, Profesor. 97 00:11:19,645 --> 00:11:21,435 Lain waktu. 98 00:11:23,475 --> 00:11:26,315 Hari ini, saya akan ... 99 00:11:34,155 --> 00:11:35,255 Hari ini, saya akan memeriksa 100 00:11:35,285 --> 00:11:39,785 hubungan antara Dante dan Beatrice. 101 00:11:39,915 --> 00:11:45,345 Khususnya, apa yang terjadi saat Dante bertemu Beatrice 102 00:11:45,375 --> 00:11:50,335 kedua kalinya dan dia menolaknya. 103 00:11:53,345 --> 00:11:57,785 Beatrice mewakili banyak hal bagi Dante. 104 00:11:57,805 --> 00:12:00,385 Mereka bertemu dua kali. 105 00:12:01,595 --> 00:12:05,285 Pertanyaanku adalah... 106 00:12:05,305 --> 00:12:06,705 dimana Beatrice, 107 00:12:06,725 --> 00:12:12,445 dan apa yang dia lakukan di antara dua pertemuannya dengan Dante? 108 00:12:13,445 --> 00:12:16,545 Dante menunggunya bertahun-tahun. 109 00:12:16,575 --> 00:12:19,545 Dia tahu dimana dia tinggal. 110 00:12:19,575 --> 00:12:22,015 Dia tahu keluarganya. 111 00:12:22,035 --> 00:12:25,125 Dia ramah dengan mereka. 112 00:12:26,585 --> 00:12:27,805 Jika dia peduli padanya, 113 00:12:27,835 --> 00:12:32,925 mengapa dia tidak berusaha menghubunginya? 114 00:12:43,015 --> 00:12:45,725 Saya akan mengatakan bahwa jawabannya sudah jelas. 115 00:12:46,645 --> 00:12:48,955 Dante merawat Beatrice, 116 00:12:48,985 --> 00:12:53,375 tapi Beatrice tidak memedulikan Dante. 117 00:12:53,405 --> 00:12:58,285 Hubungan mereka sepenuhnya sepihak. 118 00:13:18,675 --> 00:13:19,825 Ya, Nona Mitchell. 119 00:13:19,845 --> 00:13:21,525 Penilaian Beatrice ini 120 00:13:21,555 --> 00:13:25,905 benar-benar sombong dan egois, profesor. 121 00:13:25,935 --> 00:13:27,535 Kamu gila? 122 00:13:27,555 --> 00:13:29,125 Mengapa menyalahkan Beatrice? 123 00:13:29,145 --> 00:13:31,165 Dia adalah korban dari semua ini. 124 00:13:31,185 --> 00:13:33,375 Dante bertemu dengannya ketika dia berusia di bawah delapan belas tahun. 125 00:13:33,395 --> 00:13:36,045 Itu tidak mungkin bagi mereka untuk bersama, 126 00:13:36,065 --> 00:13:37,045 kecuali dia seorang pedofil. 127 00:13:37,065 --> 00:13:41,755 Apakah Anda memberi tahu kami bahwa Dante adalah seorang pedofil, profesor? 128 00:13:41,785 --> 00:13:44,055 Tentu saja tidak. 129 00:13:44,075 --> 00:13:46,845 Dia memiliki kasih sayang yang sejati padanya. 130 00:13:46,875 --> 00:13:52,065 Jika dia pernah memiliki keberanian untuk bertanya padanya, 131 00:13:52,085 --> 00:13:54,225 dia akan mengatakan itu padanya. 132 00:13:54,255 --> 00:13:56,855 Segala sesuatu dalam kehidupan Dante di kemudian hari berkisar pada seks. 133 00:13:56,885 --> 00:14:00,865 Dia jelas tidak akan duduk sendirian di rumah pada Sabtu malam 134 00:14:00,885 --> 00:14:01,905 menunggu Beatrice. 135 00:14:01,925 --> 00:14:05,905 Jadi dia pasti tidak merawatnya. 136 00:14:05,935 --> 00:14:09,495 Dia membutuhkan persahabatan, Nona Mitchell. 137 00:14:09,515 --> 00:14:13,835 Dan jika itu membuatnya lebih ... enak, 138 00:14:13,855 --> 00:14:17,255 wanita-wanita itu hanyalah teman yang membantu. 139 00:14:17,275 --> 00:14:18,505 Teman? 140 00:14:18,525 --> 00:14:20,835 Lebih seperti afiliasi panggul. 141 00:14:20,865 --> 00:14:22,045 Teman saling membantu. 142 00:14:22,075 --> 00:14:23,505 Mereka tidak memberi makan kecanduan seksual. 143 00:14:23,535 --> 00:14:27,265 Cintanya pada Beatrice tidak pernah berkurang. 144 00:14:27,285 --> 00:14:30,555 Dia hanya putus asa menunggunya muncul. 145 00:14:30,585 --> 00:14:32,975 Dan itu salahnya. Tidak ini. 146 00:14:33,005 --> 00:14:36,165 Jika itu cinta, aku akan menerima kebencian. 147 00:14:37,795 --> 00:14:39,945 Saya pikir Anda sudah mengerti maksud Anda, Nona Mitchell. 148 00:14:39,965 --> 00:14:42,985 Oh, saya rasa saya tidak punya. 149 00:14:43,005 --> 00:14:45,485 Sudah umum diketahui bahwa kesewenang-wenangan Dante 150 00:14:45,515 --> 00:14:46,615 anonim dan norak. 151 00:14:46,635 --> 00:14:49,365 Itu tidak terdengar seperti seseorang yang akan menarik perhatian Beatrice. 152 00:14:49,395 --> 00:14:53,815 Belum lagi fakta bahwa dia memiliki seorang simpanan bernama Paulina. 153 00:14:55,355 --> 00:14:58,355 Paulina? Siapa Paulina? 154 00:14:59,355 --> 00:15:00,085 Um, uh ... 155 00:15:00,115 --> 00:15:03,295 Seorang wanita di Philadelphia menemukan bukti hubungan itu. 156 00:15:03,325 --> 00:15:08,055 Bagaimanapun, jika Beatrice tidak menginginkan Dante dan menolaknya, 157 00:15:08,075 --> 00:15:09,555 itu dibenarkan. 158 00:15:09,575 --> 00:15:14,185 Dante adalah pelacur yang egois, kejam, dan sombong 159 00:15:14,205 --> 00:15:19,215 yang memperlakukan wanita seperti mainan untuk hiburan pribadinya. 160 00:15:35,725 --> 00:15:37,455 Bahasa yang digunakan Dante 161 00:15:37,485 --> 00:15:42,005 karena pertemuan pertamanya dengan Beatrice seperti mimpi. 162 00:15:42,025 --> 00:15:44,985 Untuk alasan pribadi ... 163 00:15:50,955 --> 00:15:55,285 Untuk alasan pribadi, dia tidak mempercayai indranya. 164 00:15:55,705 --> 00:15:57,645 Dia tidak yakin siapa dia. 165 00:15:57,665 --> 00:16:03,985 Satu teori adalah Dante mengira Beatrice adalah ... 166 00:16:04,005 --> 00:16:05,635 malaikat. 167 00:16:06,675 --> 00:16:11,905 Beatrice salah dalam berasumsi bahwa dia ingat segalanya 168 00:16:11,935 --> 00:16:13,075 dari pertemuan pertama mereka. 169 00:16:13,105 --> 00:16:17,455 Tidakkah melihatnya lagi mengguncang ingatannya? 170 00:16:17,475 --> 00:16:19,665 Atau apakah dia terlalu mabuk untuk mencoba? 171 00:16:19,685 --> 00:16:20,835 Cukup. 172 00:16:20,855 --> 00:16:23,545 Bisakah kita kembali ke nyonya Paulina ini? 173 00:16:23,565 --> 00:16:26,335 Paulina tidak relevan dan tidak berpengaruh nyata 174 00:16:26,365 --> 00:16:28,175 diskusi hari ini, Nona Peterson. 175 00:16:28,195 --> 00:16:30,305 Saya tidak setuju. Dia juga 176 00:16:30,325 --> 00:16:33,125 gundiknya atau teman bercinta nya. 177 00:16:33,205 --> 00:16:34,975 Kelas dibubarkan! 178 00:16:34,995 --> 00:16:37,895 Di kantorku, Nona Mitchell. Sekarang! 179 00:17:01,145 --> 00:17:04,965 Jika Anda adalah orang lain, saya ingin Anda dikeluarkan. 180 00:17:04,985 --> 00:17:08,005 Sikap tidak hormat Anda tidak bisa diterima. 181 00:17:08,025 --> 00:17:11,215 Selain itu, saya bahkan tidak bisa mulai berekspresi 182 00:17:11,245 --> 00:17:15,185 kemarahan yang saya miliki atas apa yang Anda katakan tentang Paulina. 183 00:17:15,205 --> 00:17:19,395 Anda tidak akan pernah membicarakannya lagi. 184 00:17:19,415 --> 00:17:21,665 Apakah saya membuat diri saya jelas? 185 00:17:22,965 --> 00:17:26,085 Apakah saya membuat diri saya jelas? 186 00:17:28,095 --> 00:17:29,595 Iya. 187 00:17:33,135 --> 00:17:36,615 Saya pikir Anda ingin saya kehilangan kesabaran dan membuat keributan, 188 00:17:36,645 --> 00:17:38,745 jadi Anda akan dibenarkan dalam menjalankannya. 189 00:17:38,765 --> 00:17:42,875 Anda ingin saya berperilaku seperti setiap bajingan kejam lainnya 190 00:17:42,895 --> 00:17:44,045 yang telah membuatmu terpukul. 191 00:17:44,065 --> 00:17:46,295 Yah, aku bukan bajingan yang kejam. 192 00:17:46,315 --> 00:17:52,305 Apa yang terjadi hari ini di kelasku tidak akan pernah terjadi lagi. 193 00:17:52,325 --> 00:17:54,845 Memahami? 194 00:17:54,865 --> 00:17:57,015 Saya akan meminta maaf kepada kelas. 195 00:17:57,035 --> 00:17:58,145 Anda tidak akan melakukan hal seperti itu. 196 00:17:58,165 --> 00:18:02,015 Itu hanya akan membawa lebih banyak perhatian kepada kami dan mengarah pada gosip. 197 00:18:02,045 --> 00:18:04,875 Gosip yang tidak diinginkan oleh salah satu dari kita. 198 00:18:08,345 --> 00:18:09,485 Apakah ini permainan bagimu? 199 00:18:09,505 --> 00:18:11,655 Anda meninggalkan bra di kotak surat saya. 200 00:18:11,675 --> 00:18:12,985 - Saya pikir ... - Gunakan kepalamu! 201 00:18:13,015 --> 00:18:16,185 Aku tidak akan meninggalkannya di terasmu. 202 00:18:17,345 --> 00:18:20,535 Saya memulai clusterfuck ini dengan mengubah kuliah saya, 203 00:18:20,565 --> 00:18:24,705 tapi Anda menyelesaikannya dengan setara dengan bom hidrogen. 204 00:18:24,735 --> 00:18:28,165 Kita akan menganggap bencana ini tidak pernah terjadi, 205 00:18:28,195 --> 00:18:29,585 dan berharap para siswa lainnya 206 00:18:29,615 --> 00:18:34,885 terlalu sibuk dengan kehidupan mereka sendiri untuk memperhatikan apa pun. 207 00:18:34,905 --> 00:18:37,865 Sudahkah Anda mengembalikan beasiswa? 208 00:18:38,035 --> 00:18:39,845 - Tidak baik. Dan Anda tidak akan melakukannya. 209 00:18:39,875 --> 00:18:43,895 Mengembalikannya sekarang hanya akan menuai kritik bagi kita berdua. 210 00:18:43,915 --> 00:18:46,165 Ambil uangnya. 211 00:18:57,595 --> 00:19:01,185 Apakah Anda mendengarkan salah satu pesan yang saya tinggalkan? 212 00:19:07,275 --> 00:19:10,365 Tapi kamu tidak percaya padaku. 213 00:19:14,245 --> 00:19:15,635 Anda tampaknya satu-satunya orang 214 00:19:15,655 --> 00:19:18,345 mampu menekan semua tombol saya, 215 00:19:18,365 --> 00:19:21,325 dan maksud saya semuanya. 216 00:19:27,795 --> 00:19:29,585 Lihat saya. 217 00:19:36,175 --> 00:19:39,595 Mengapa Anda tidak bisa memberi tahu saya apa yang Anda inginkan, Julianne? 218 00:19:43,305 --> 00:19:45,895 Atau apakah Anda hanya menjawab Kelinci? 219 00:19:53,695 --> 00:19:56,635 Baik. Saya menyerah. 220 00:19:56,655 --> 00:19:59,405 Paul bisa memilikimu. 221 00:20:31,105 --> 00:20:34,835 Jadi semua penderitaan ini sia-sia? 222 00:20:34,865 --> 00:20:37,255 - Kamu kejam. - Kamu juga. 223 00:20:37,285 --> 00:20:41,655 - Kau menyakiti ku. - Dan kamu menyakitiku. 224 00:20:42,035 --> 00:20:46,915 Apakah balas dendam adalah segalanya yang Anda impikan? 225 00:21:05,435 --> 00:21:06,415 Anda pengecut. 226 00:21:06,435 --> 00:21:07,665 Saya bukan seorang pengecut. 227 00:21:07,685 --> 00:21:08,995 Kaulah yang pergi. 228 00:21:09,025 --> 00:21:10,705 Anda mengirim saya kepadanya. 229 00:21:10,725 --> 00:21:12,745 Sungguh aku. 230 00:21:12,775 --> 00:21:13,875 Saya hanya seorang pelajar. 231 00:21:13,905 --> 00:21:16,045 Anda memiliki semua kekuatan, Anda bisa menghancurkan saya. 232 00:21:16,065 --> 00:21:20,505 Anda pikir saya akan menghancurkan Anda? Setelah sejarah kita? 233 00:21:20,535 --> 00:21:22,845 Anda pikir ini yang saya inginkan? 234 00:21:22,865 --> 00:21:23,635 Saya sengsara. 235 00:21:23,665 --> 00:21:27,185 Melihatmu lagi setelah sekian lama dan melihatmu seperti ini? 236 00:21:27,205 --> 00:21:28,765 Anda tidak pernah memberi saya kesempatan. 237 00:21:28,785 --> 00:21:30,355 Bagaimana saya bisa tahu apa yang Anda inginkan 238 00:21:30,375 --> 00:21:31,815 ketika kau tidak mau bicara padaku ?! 239 00:21:31,835 --> 00:21:35,795 Berteriak padaku tidak akan membujukku untuk berbicara denganmu! 240 00:21:43,765 --> 00:21:47,855 Katakan bahwa Anda menginginkan saya, atau keluar. 241 00:21:51,985 --> 00:21:55,485 Saya tidak pernah menginginkan orang lain. 242 00:23:06,135 --> 00:23:07,535 Sayang, kamu baik-baik saja? 243 00:23:07,555 --> 00:23:09,725 Aku pikir begitu. 244 00:23:22,325 --> 00:23:24,235 Beatrice. 245 00:23:26,615 --> 00:23:28,705 Ini salah. 246 00:23:29,495 --> 00:23:31,645 Anda profesor saya. 247 00:23:31,665 --> 00:23:33,895 Aku akan melindungimu. 248 00:23:33,915 --> 00:23:36,545 Saya berjanji kepadamu. 249 00:23:37,915 --> 00:23:40,045 Ikutlah bersamaku. 250 00:23:44,045 --> 00:23:46,195 - Paul sedang menunggu. - Persetan Paul. 251 00:23:46,215 --> 00:23:48,075 Dia satu-satunya temanku di Toronto. 252 00:23:48,095 --> 00:23:51,015 Saya ingin menjadi teman Anda. 253 00:23:51,225 --> 00:23:55,285 Gabriel, ini berbahaya. 254 00:23:55,315 --> 00:23:59,245 Saya suka cara Anda menyebut nama saya, Beatrice. 255 00:23:59,275 --> 00:24:01,255 Saya bukan Beatrice. 256 00:24:01,275 --> 00:24:03,875 Delusi ini harus dihentikan. 257 00:24:03,905 --> 00:24:10,905 Julianne, saya telah menunggu enam tahun untuk berbicara dengan Anda. 258 00:24:12,325 --> 00:24:14,745 Saya tidak akan menunggu lebih lama lagi. 259 00:24:15,995 --> 00:24:19,875 Aku akan membawamu pulang ... bersamaku. 260 00:24:29,975 --> 00:24:32,615 Apa yang sedang kamu lakukan? 261 00:24:32,645 --> 00:24:34,805 Saya mengirim pesan kepada Paul. 262 00:24:36,225 --> 00:24:37,975 Untuk membatalkan. 263 00:25:35,455 --> 00:25:37,015 Aku akan membuat makan malam, 264 00:25:37,035 --> 00:25:40,955 tapi saya harus keluar dan mengambil beberapa hal. 265 00:25:42,505 --> 00:25:44,465 Apakah kamu akan baik-baik saja? 266 00:25:48,095 --> 00:25:49,925 Tentu saja. 267 00:25:50,515 --> 00:25:53,015 Berjanjilah padaku kamu tidak akan pergi. 268 00:25:57,975 --> 00:25:59,605 Saya berjanji. 269 00:27:16,845 --> 00:27:19,145 Julianne. 270 00:27:27,815 --> 00:27:29,445 Datang. 271 00:27:41,955 --> 00:27:44,975 Apakah kamu senang 272 00:27:44,995 --> 00:27:47,545 Cantiknya. 273 00:27:50,585 --> 00:27:52,215 Izinkan saya. 274 00:28:22,245 --> 00:28:24,135 Julianne sayangku, 275 00:28:24,165 --> 00:28:27,605 jika Anda ingin tahu bagaimana perasaan saya tentang Anda, 276 00:28:27,625 --> 00:28:29,105 tanya saja padaku. 277 00:28:29,125 --> 00:28:31,375 Hormat saya, Gabriel. 278 00:29:10,005 --> 00:29:11,775 Tidak ada sampanye? 279 00:29:11,795 --> 00:29:15,145 Anda mungkin merasa ini sulit dipercaya, tetapi ... 280 00:29:15,175 --> 00:29:17,805 Saya tidak minum sepanjang waktu. 281 00:29:18,595 --> 00:29:21,115 Kami akan menyimpan sisanya untuk mimosa besok. 282 00:29:21,135 --> 00:29:22,865 Sarapan? 283 00:29:22,885 --> 00:29:26,345 Anda sangat yakin pada diri sendiri, Casanova. 284 00:29:28,565 --> 00:29:31,145 Kebajikan Anda aman bersamaku. 285 00:30:01,505 --> 00:30:04,975 Saya tidak akan membiarkan kegelapan Anda menguasai saya. 286 00:30:13,775 --> 00:30:17,275 Jadi menurut Anda kegelapan bisa menghabiskan cahaya? 287 00:30:17,905 --> 00:30:20,445 Itu teori yang menarik. 288 00:30:25,655 --> 00:30:28,845 Saya baru saja melemparkan sebagian kegelapan saya ke lilin itu, 289 00:30:28,875 --> 00:30:30,725 dan tidak ada yang terjadi. 290 00:30:30,745 --> 00:30:32,855 Jangan terlalu merendahkan. 291 00:30:32,875 --> 00:30:35,025 Kamu tahu apa yang saya maksud. 292 00:30:35,045 --> 00:30:38,105 Julianne, aku tidak akan berbohong padamu dan mengatakan itu 293 00:30:38,135 --> 00:30:41,135 Saya tidak tertarik pada luminositas Anda. 294 00:30:43,465 --> 00:30:46,425 Tapi aku tidak ingin memakanmu. 295 00:30:48,555 --> 00:30:51,305 Jika aku adalah kegelapan, maka ... 296 00:30:52,605 --> 00:30:54,645 Maka Anda adalah bintangnya. 297 00:30:58,985 --> 00:31:01,525 Aku tidak akan membiarkanmu meniduriku. 298 00:31:02,075 --> 00:31:05,195 Aku tidak akan pernah menidurimu. 299 00:31:07,535 --> 00:31:10,035 Seseorang tidak akan meniduri malaikat. 300 00:31:12,665 --> 00:31:17,255 Lalu apa yang dilakukan orang sepertimu dengan malaikat? 301 00:31:18,625 --> 00:31:21,385 Seseorang seperti saya akan menyayanginya. 302 00:31:24,055 --> 00:31:26,615 Cobalah untuk mengenalnya. 303 00:31:26,635 --> 00:31:30,145 Mulailah dengan berteman, mungkin. 304 00:31:31,265 --> 00:31:35,585 Apakah terlalu sulit untuk percaya bahwa saya ingin menggunakan waktu saya? 305 00:31:35,605 --> 00:31:38,065 Bahwa aku ingin mengenalmu? 306 00:31:40,155 --> 00:31:41,735 Iya. 307 00:31:44,235 --> 00:31:46,785 Julianne, ini baru bagiku. 308 00:31:47,365 --> 00:31:51,785 Prasangka Anda memang dijamin sampai taraf tertentu, tapi ... 309 00:31:51,875 --> 00:31:55,295 Tapi jangan sengaja mencoba kesabaran saya. 310 00:32:23,365 --> 00:32:26,985 Saya tahu Anda menyukai cokelat. 311 00:32:35,785 --> 00:32:38,335 Anda harus membiarkan saya memberi Anda makan. 312 00:32:40,755 --> 00:32:42,025 Saya bukan anak kecil. 313 00:32:42,045 --> 00:32:44,925 Lalu berhentilah bertingkah seperti itu. 314 00:32:46,385 --> 00:32:49,925 Percayalah kepadaku. Silahkan. 315 00:33:04,235 --> 00:33:05,905 Mmmmm. 316 00:33:09,785 --> 00:33:11,445 Mmm. 317 00:33:22,875 --> 00:33:29,175 Tindakan memberi makan seseorang adalah tindakan penuh perhatian dan kasih sayang. 318 00:33:29,715 --> 00:33:34,685 Berbagi diri Anda dengan orang lain melalui makanan. 319 00:33:42,685 --> 00:33:44,445 Pikirkan tentang itu. 320 00:33:45,445 --> 00:33:48,075 Kami diberi makan dalam Ekaristi. 321 00:33:49,285 --> 00:33:52,905 Oleh ibu kita saat kita masih bayi. 322 00:33:54,075 --> 00:33:58,165 Oleh orang tua kita saat kita masih anak-anak. 323 00:34:00,205 --> 00:34:02,435 Oleh teman ... 324 00:34:02,455 --> 00:34:04,545 di pesta makan malam. 325 00:34:07,965 --> 00:34:09,235 Oleh seorang kekasih ... 326 00:34:09,255 --> 00:34:14,305 ketika kita berpesta dengan tubuh satu sama lain. 327 00:34:15,765 --> 00:34:19,285 Dan, pada kesempatan ... 328 00:34:19,315 --> 00:34:22,725 ketika kita berpesta jiwa satu sama lain. 329 00:34:36,995 --> 00:34:39,785 Apakah Anda tidak ingin saya memberi Anda makan? 330 00:34:45,755 --> 00:34:47,435 Anda tidak ingin berpesta dengan tubuh saya, 331 00:34:47,465 --> 00:34:51,365 tapi setidaknya berpesta kue saya. 332 00:34:51,385 --> 00:34:54,015 - Kesempatan terakhir. - Aku ... 333 00:34:57,935 --> 00:35:00,935 Itu tidak terlalu buruk, bukan? 334 00:35:07,565 --> 00:35:09,105 Bolehkah saya 335 00:35:32,715 --> 00:35:36,055 Lihat betapa menyenangkan dirawat? 336 00:35:38,095 --> 00:35:40,995 Lihat betapa menyenangkannya itu ... 337 00:35:41,015 --> 00:35:44,895 untuk dirawat oleh saya? 338 00:35:48,355 --> 00:35:50,565 Habiskan malam denganku. 339 00:35:52,905 --> 00:35:55,095 Bagaimana dengan percakapan kita? 340 00:35:55,115 --> 00:35:58,535 Kita sudah cukup berbicara hari ini. 341 00:35:58,995 --> 00:36:00,305 Kita bisa bicara besok, 342 00:36:00,325 --> 00:36:04,725 ketika pikiran kita berdua jernih. 343 00:36:07,795 --> 00:36:10,505 Aku ingin kamu di tempat tidurku malam ini. 344 00:36:23,855 --> 00:36:27,275 Saya akan menjadi pria yang sempurna. 345 00:37:03,725 --> 00:37:05,325 Selamat malam, Julianne. 346 00:37:18,325 --> 00:37:20,245 Anda pergi? 347 00:37:22,615 --> 00:37:26,975 Aku berkata bahwa aku menginginkanmu di tempat tidurku dan aku bersungguh-sungguh. 348 00:37:26,995 --> 00:37:29,375 Anda aman di sini. 349 00:39:07,435 --> 00:39:10,565 Saya mencoba, tetapi saya tidak bisa menjauh. 350 00:39:13,645 --> 00:39:16,275 Aku tidak ingin kamu menjauh dariku. 351 00:39:26,455 --> 00:39:29,705 Mengapa Anda mengambil foto Anda? 352 00:39:33,375 --> 00:39:35,505 Saya malu 353 00:39:36,835 --> 00:39:39,045 Anda tidak sebelumnya. 354 00:39:40,295 --> 00:39:45,175 Itu sebelum saya memutuskan untuk membawa malaikat ke tempat tidur saya. 355 00:40:13,495 --> 00:40:17,565 Tidak ... Simon, tidak. 356 00:40:17,585 --> 00:40:20,755 Hei. 357 00:40:21,795 --> 00:40:23,595 Sst. 358 00:40:54,535 --> 00:40:56,015 Selamat pagi, Julianne. 359 00:40:56,035 --> 00:40:57,935 Saya melangkah keluar sejenak. 360 00:40:57,955 --> 00:41:02,795 Anggap saja seperti di rumah sendiri. XO, Gabriel. 361 00:42:27,125 --> 00:42:28,925 Selamat pagi. 362 00:42:34,975 --> 00:42:36,885 Apakah Anda keberatan? 363 00:42:41,145 --> 00:42:42,875 Apakah kamu tidur dengan nyenyak? 364 00:42:42,895 --> 00:42:45,125 Begitu aku berada di sampingmu, aku melakukannya. 365 00:42:45,145 --> 00:42:46,855 Aku juga. 366 00:42:56,825 --> 00:42:59,265 Anda menggigil. 367 00:42:59,285 --> 00:43:01,435 Anda membuat saya gugup. 368 00:43:01,455 --> 00:43:02,995 Mengapa? 369 00:43:03,545 --> 00:43:05,775 Saya tidak pernah tahu apakah Anda akan menjadi manis 370 00:43:05,795 --> 00:43:08,525 dan membisikkan sesuatu yang membuatku terengah-engah 371 00:43:08,545 --> 00:43:12,965 atau mengatakan sesuatu yang sangat kejam itu menghancurkan hatiku. 372 00:43:16,595 --> 00:43:18,475 Maafkan saya. 373 00:43:19,725 --> 00:43:22,105 Tidak ada alasan untuk itu. 374 00:43:23,395 --> 00:43:27,565 Terkadang saya menemukan Anda sulit untuk diajak bicara. 375 00:43:27,905 --> 00:43:30,795 - Anda hanya datang saat Anda marah. - Itu tidak benar. 376 00:43:30,825 --> 00:43:33,535 Maka saya ingin Anda berbicara dengan saya. 377 00:43:35,405 --> 00:43:39,015 Mengapa Anda menyalakan lilin di kamar Anda tadi malam? 378 00:43:39,035 --> 00:43:41,015 Saya ingat apa yang Anda katakan tentang kegelapan, 379 00:43:41,035 --> 00:43:46,065 dan saya ingin Anda melihat lukisan Holiday dan ... 380 00:43:46,085 --> 00:43:48,545 Dan aku khawatir kamu akan lari. 381 00:43:52,215 --> 00:43:52,945 Terima kasih. 382 00:43:52,965 --> 00:43:58,385 Saya seorang kekasih yang baik dalam segala hal. 383 00:44:07,485 --> 00:44:09,355 Apakah kamu lapar? 384 00:44:10,905 --> 00:44:12,525 Sangat. 385 00:44:40,845 --> 00:44:43,345 Kamu sangat seksi. 386 00:44:44,145 --> 00:44:46,145 Jangan mengejekku. 387 00:44:47,145 --> 00:44:49,645 Aku tidak akan pernah mengejekmu. 388 00:44:53,865 --> 00:44:55,825 Baiklah. 389 00:45:13,835 --> 00:45:16,045 Kamu bilang kita akan bicara. 390 00:45:26,435 --> 00:45:30,685 Apa yang terjadi pada pagi hari setelah malam kami di kebun buah? 391 00:45:32,185 --> 00:45:35,045 Ingatanku sedikit ... 392 00:45:35,065 --> 00:45:36,825 kabur. 393 00:45:41,995 --> 00:45:45,935 Saya bangun sebelum matahari terbit ... 394 00:45:45,955 --> 00:45:47,665 sendirian. 395 00:45:49,455 --> 00:45:51,045 Gabriel? 396 00:45:57,715 --> 00:45:59,155 Gabriel! 397 00:45:59,175 --> 00:46:02,345 Anda meninggalkan saya di sana. 398 00:46:02,515 --> 00:46:06,095 Gabriel! 399 00:46:06,935 --> 00:46:09,025 Saya sangat ketakutan. 400 00:46:19,115 --> 00:46:21,755 Kemana kamu pergi? 401 00:46:21,785 --> 00:46:23,965 Aku tidak meninggalkanmu. 402 00:46:23,995 --> 00:46:26,055 Apa yang kau bicarakan? 403 00:46:26,075 --> 00:46:29,265 Saya bangun lebih awal, Anda sedang tidur dalam pelukan saya, 404 00:46:29,285 --> 00:46:33,065 dan aku tidak ingin membangunkanmu, 405 00:46:33,085 --> 00:46:36,395 tapi aku perlu ... 406 00:46:36,425 --> 00:46:38,505 buang air. 407 00:46:39,595 --> 00:46:41,195 Tapi saya kembali. 408 00:46:41,215 --> 00:46:43,885 Dengan apel untuk sarapan. 409 00:46:46,765 --> 00:46:48,855 Beatrice. 410 00:46:49,685 --> 00:46:51,725 Anda pergi. 411 00:46:54,355 --> 00:46:58,815 Saya kembali ke kamar saya dan saya ... 412 00:46:59,235 --> 00:47:00,295 Dan saya tertidur. 413 00:47:00,325 --> 00:47:03,175 Mengapa Anda tidak mencoba menemukan saya? 414 00:47:03,195 --> 00:47:05,885 Ketika saya bangun saya bertanya di mana Beatrice berada. 415 00:47:05,905 --> 00:47:09,305 Richard memberi tahu saya bahwa saya mengalami delusi. 416 00:47:09,325 --> 00:47:13,855 Tidak ada yang menyebut Anda atau nama Anda, saya ... 417 00:47:13,875 --> 00:47:16,185 Saya pikir itu adalah mimpi. 418 00:47:16,215 --> 00:47:19,215 Bagaimana Anda bisa berpikir seperti itu? 419 00:47:20,005 --> 00:47:24,615 Saya pusing dan bingung. 420 00:47:24,635 --> 00:47:27,185 Dan saya digantung di coke. 421 00:47:31,355 --> 00:47:33,435 Rachel tidak memberitahumu? 422 00:47:34,605 --> 00:47:35,915 Richard tahu aku sedang melakukan sesuatu 423 00:47:35,945 --> 00:47:38,815 saat dia menjemputku malam sebelumnya. 424 00:47:40,485 --> 00:47:44,135 Dia menggeledah kamar saya, menemukan simpanan saya, 425 00:47:44,155 --> 00:47:47,595 dan saat dia menghadapiku, aku ... aku membentak. 426 00:47:47,615 --> 00:47:50,205 Pertarungan dengan Scott. 427 00:47:50,455 --> 00:47:53,515 Saya menghabiskan malam paling romantis dalam hidup saya 428 00:47:53,545 --> 00:47:55,935 dengan seorang pria digantung di coke. 429 00:47:55,965 --> 00:47:59,895 Betapa bodohnya gadis yang bodoh. 430 00:47:59,925 --> 00:48:01,855 Kamu tidak bodoh. 431 00:48:01,885 --> 00:48:03,155 Aku sedang kacau. 432 00:48:03,175 --> 00:48:05,825 Saya berencana untuk bunuh diri malam itu, 433 00:48:05,845 --> 00:48:08,655 dan Anda mengubahnya. 434 00:48:08,685 --> 00:48:10,285 Saya pikir Anda adalah seorang malaikat. 435 00:48:10,305 --> 00:48:12,995 Dan bahwa Tuhan, mungkin, telah menunjukkan belas kasihan kepadaku 436 00:48:13,015 --> 00:48:15,185 dan mengirimmu untuk menyelamatkanku. 437 00:48:15,985 --> 00:48:20,065 Mengapa Anda ingin bunuh diri? 438 00:48:25,405 --> 00:48:27,785 Aku tidak bisa memberitahumu itu. 439 00:48:29,405 --> 00:48:30,595 Saya tidak tahu apa yang akan terjadi 440 00:48:30,615 --> 00:48:33,495 jika saya membawa iblis tua itu kembali. 441 00:48:38,205 --> 00:48:41,315 Apakah Anda masih ingin bunuh diri? 442 00:48:41,335 --> 00:48:42,885 Tidak. 443 00:48:43,755 --> 00:48:49,195 Sebagian dari depresiku disebabkan oleh obat-obatan, dan ... 444 00:48:49,225 --> 00:48:51,075 sebagian disebabkan oleh faktor lain 445 00:48:51,095 --> 00:48:54,645 yang saya coba hadapi dalam hidup saya. 446 00:49:01,065 --> 00:49:02,205 "Benih kebahagiaan 447 00:49:02,235 --> 00:49:05,655 menempatkan Tuhan dalam jiwa yang ditempatkan dengan baik. " 448 00:49:05,735 --> 00:49:10,075 Mengutip Dante tidak bisa mengubah apa yang terjadi. 449 00:49:12,165 --> 00:49:15,765 Saya tidak akan terlibat dengan pecandu narkoba. 450 00:49:15,785 --> 00:49:17,305 Saya sudah bersih selama enam tahun. 451 00:49:17,335 --> 00:49:21,315 Saya juga tidak akan terlibat dengan seorang pecandu alkohol. 452 00:49:21,335 --> 00:49:22,725 Ibuku adalah salah satunya. 453 00:49:22,755 --> 00:49:24,445 Saya akui saya minum, 454 00:49:24,465 --> 00:49:27,095 tapi saya tidak kecanduan alkohol. 455 00:49:27,175 --> 00:49:30,485 Aku bukan gadis 17 tahun yang naif. 456 00:49:30,515 --> 00:49:32,445 Tidak, kamu wanita cantik, Beatrice. 457 00:49:32,475 --> 00:49:36,245 Berhenti berkata begitu. Itu ilusi! 458 00:49:36,265 --> 00:49:39,245 Itu nyata. Itu segalanya. 459 00:49:39,275 --> 00:49:41,585 Begitu aku menyentuhmu, aku tahu. 460 00:49:41,605 --> 00:49:44,945 Aku ingat kamu Tubuhku mengingatmu. 461 00:49:46,235 --> 00:49:50,845 Hanya pikiran sadar saya yang telah lupa. 462 00:49:50,865 --> 00:49:53,465 Saya tahu saya telah menyakiti Anda. 463 00:49:53,495 --> 00:49:56,705 Dan saya tahu saya memiliki sisi gelap. 464 00:49:58,045 --> 00:50:01,565 Maukah Anda mengizinkan saya menunjukkan apa yang dapat saya lakukan? 465 00:50:01,585 --> 00:50:06,215 Maukah Anda membiarkan saya menunjukkan bahwa saya bisa menjadi baik? 466 00:50:06,885 --> 00:50:09,925 Saya bisa menjadi sangat, sangat baik. 467 00:50:13,345 --> 00:50:16,185 Ini tidak seperti yang kubayangkan. 468 00:50:16,765 --> 00:50:18,995 Menemukanmu lagi sangatlah berbeda 469 00:50:19,015 --> 00:50:21,315 dari bagaimana saya bermimpi. 470 00:50:22,565 --> 00:50:25,085 Anda bukan seperti yang saya kira. 471 00:50:25,105 --> 00:50:28,885 Anda datang kepada saya tadi malam, dan semuanya ada di sana. 472 00:50:28,905 --> 00:50:32,285 Setiap perasaan, setiap ... 473 00:50:34,955 --> 00:50:37,095 Setiap kenangan, 474 00:50:37,125 --> 00:50:40,495 setiap sensasi yang saya miliki kembali. 475 00:50:40,835 --> 00:50:45,045 Katakan padaku itu tidak ada artinya bagimu dan aku akan membiarkanmu pergi. 476 00:50:48,425 --> 00:50:52,115 Kulitmu mengingatku, 477 00:50:52,135 --> 00:50:54,305 dan begitu juga hatimu. 478 00:51:19,575 --> 00:51:20,725 Ingat pertama Anda. 479 00:51:28,545 --> 00:51:31,605 Mari saya tunjukkan apa yang bisa saya lakukan 480 00:51:31,635 --> 00:51:33,675 ketika saya mengambilnya lambat. 481 00:52:16,135 --> 00:52:19,935 Tadi malam, Anda berbicara tentang menjadi teman. 482 00:52:20,555 --> 00:52:24,105 Teman tidak berciuman seperti itu. 483 00:52:24,395 --> 00:52:26,855 Saya ingin merayu Anda. 484 00:52:29,025 --> 00:52:32,605 Dan aku berniat untuk sering menciummu. 485 00:52:38,365 --> 00:52:40,385 Saya tidak akan dibagikan. 486 00:52:40,415 --> 00:52:44,665 Saya tidak memiliki kebiasaan membagikan apa yang berharga bagi saya. 487 00:52:46,205 --> 00:52:48,585 Aku juga tidak akan membagikanmu. 488 00:52:52,255 --> 00:52:55,275 Anda tidak boleh tidur dengan orang lain, 489 00:52:55,305 --> 00:52:58,905 bahkan saat aku masih ... memutuskan. 490 00:52:58,925 --> 00:53:00,485 Selesai. 491 00:53:00,515 --> 00:53:02,515 Bagaimana dengan Paulina? 492 00:53:04,515 --> 00:53:05,575 Jangan khawatirkan dia. 493 00:53:05,605 --> 00:53:07,955 Apakah dia istrimu? Mantan istri? 494 00:53:07,975 --> 00:53:09,205 Tidak. 495 00:53:09,235 --> 00:53:12,255 Bagaimana dengan MAIA, tato di dada Anda? 496 00:53:12,275 --> 00:53:14,715 Tolong hentikan. Aku tidak bisa. 497 00:53:14,735 --> 00:53:15,755 Maka aku juga tidak bisa. 498 00:53:15,775 --> 00:53:19,965 Katakan padaku siapa yang membuatmu merasa tidak aman tentang dirimu sendiri? 499 00:53:19,995 --> 00:53:23,205 Hm? Apakah itu Simon? 500 00:53:23,785 --> 00:53:27,545 Anda mengatakannya dalam tidur Anda dan Anda terdengar kesal. 501 00:53:29,545 --> 00:53:30,935 - Katakan padaku. - Tidak. 502 00:53:30,965 --> 00:53:32,545 Kenapa tidak? 503 00:53:32,925 --> 00:53:35,925 Karena itu membuatku mual. 504 00:53:37,545 --> 00:53:41,945 Dia ... Dia tidak memaksamu, kan? 505 00:53:41,975 --> 00:53:43,475 Tidak. 506 00:53:48,065 --> 00:53:51,685 Kami berdua memiliki rahasia yang tidak ingin kami ceritakan. 507 00:53:54,445 --> 00:53:56,505 Aku tidak akan berbohong padamu, 508 00:53:56,525 --> 00:53:59,545 tapi aku tidak bisa memberitahumu semuanya. 509 00:53:59,575 --> 00:54:02,365 Aku tahu aku mengecewakanmu. 510 00:54:03,165 --> 00:54:07,075 Saya berharap saya adalah ksatria daripada naga. 511 00:54:09,795 --> 00:54:12,645 Anda bisa mengusir saya, 512 00:54:12,665 --> 00:54:15,715 atau selamatkan aku dengan satu kata. 513 00:54:36,155 --> 00:54:38,195 Saya harus pergi. 514 00:54:42,035 --> 00:54:46,915 Saya perlu mempersiapkan pertemuan saya dengan Profesor Picton. 515 00:54:47,285 --> 00:54:49,705 Ketika saya akan melihat Anda lagi? 516 00:54:50,495 --> 00:54:52,355 Di seminar Anda minggu depan. 517 00:54:52,375 --> 00:54:54,705 Itu terlalu jauh. 518 00:54:55,665 --> 00:54:57,985 - Makan malam? - Saya tidak bisa. 519 00:54:58,005 --> 00:55:02,885 Anda masih profesor saya dan saya murid Anda. 520 00:55:22,785 --> 00:55:27,385 "Sosok Beatrice: Studi di Dante" oleh Charles Williams? 521 00:55:27,415 --> 00:55:31,415 Katherine akan terkesan jika Anda mengenalnya. 522 00:55:31,725 --> 00:55:34,295 Terima kasih. 523 00:55:44,215 --> 00:55:46,265 Selamat tinggal, Gabriel. 524 00:56:19,295 --> 00:56:20,315 Itu Gabriel Emerson. 525 00:56:20,335 --> 00:56:23,385 Saya perlu berbicara dengan John segera. 526 00:56:24,385 --> 00:56:27,285 Katakan padanya aku dalam perjalanan menemuinya. 527 00:56:27,305 --> 00:56:28,975 Terima kasih. 528 00:56:43,445 --> 00:56:44,885 Julia Mitchell, kurasa. 529 00:56:44,905 --> 00:56:48,595 Iya. Senang bertemu Anda, Profesor Picton. 530 00:56:48,615 --> 00:56:50,995 Tolong duduk. 531 00:56:52,535 --> 00:56:56,555 Nilai Anda dari St. Joseph sangat mengesankan. 532 00:56:56,585 --> 00:56:57,855 Terima kasih. 533 00:56:57,875 --> 00:56:59,525 Tapi jika saya menjadi penasihat Anda, 534 00:56:59,545 --> 00:57:03,005 Aku butuh lebih dari nilai bagus. 535 00:57:07,005 --> 00:57:11,225 Saya jatuh cinta dengan Dante saat berusia 17 tahun. 536 00:57:11,305 --> 00:57:15,455 Sejak saat itu, dia menghantui mimpiku. 537 00:57:15,475 --> 00:57:17,225 Terus. 538 00:57:18,355 --> 00:57:21,125 Saran profesional saya adalah menjauh darinya. 539 00:57:21,145 --> 00:57:22,125 Mustahil. 540 00:57:22,145 --> 00:57:23,795 - Apakah dia setidaknya di atas 18 tahun? - Apa? 541 00:57:23,815 --> 00:57:25,385 Tolong beritahu saya Anda tidak meniduri mahasiswa baru. 542 00:57:25,405 --> 00:57:28,545 Jangan keji, John. Dia seorang mahasiswa pascasarjana. 543 00:57:28,575 --> 00:57:29,755 Oh bagus. 544 00:57:29,785 --> 00:57:30,715 Saya tidak bisa menyatakan dengan pasti 545 00:57:30,745 --> 00:57:32,965 tanpa terlebih dahulu melihat kebijakan non-persaudaraan, 546 00:57:32,995 --> 00:57:34,765 tapi kemungkinan besar Anda membahayakan pekerjaan Anda 547 00:57:34,785 --> 00:57:36,055 jika Anda tidur dengan seorang siswa. 548 00:57:36,085 --> 00:57:39,435 - Kami tidak tidur bersama. - Biarkan seperti itu. 549 00:57:39,455 --> 00:57:40,645 Tidak ada aktivitas seksual apapun, 550 00:57:40,665 --> 00:57:43,025 dan tidak masalah jika itu suka sama suka. 551 00:57:43,045 --> 00:57:44,635 Oke? 552 00:57:45,885 --> 00:57:49,985 Tapi bagaimana jika kita terlibat secara romantis dan bukan secara seksual? 553 00:57:51,725 --> 00:57:53,705 Apakah Anda bercanda, Emerson? 554 00:57:53,725 --> 00:57:54,665 Saya sangat serius. 555 00:57:54,685 --> 00:57:58,125 Apakah hubungan platonis kita akan melanggar kebijakan itu atau tidak? 556 00:57:58,145 --> 00:57:59,085 Diberikan reputasi Anda? 557 00:57:59,105 --> 00:58:03,705 Terlepas dari apakah Anda percaya atau tidak, 558 00:58:03,735 --> 00:58:05,165 majikan masih harus menyediakan 559 00:58:05,195 --> 00:58:08,505 bukti sifat seksual, kecuali chiquita Anda ... 560 00:58:08,525 --> 00:58:10,795 Jangan panggil dia seperti itu. 561 00:58:10,825 --> 00:58:15,345 Kecuali dia atau orang lain mengajukan keluhan terhadap Anda. 562 00:58:15,365 --> 00:58:16,635 Dan jika mereka tidak bisa membuktikannya? 563 00:58:16,665 --> 00:58:18,015 Jika mereka tidak dapat membuktikan bahwa Anda sedang bercinta, 564 00:58:18,035 --> 00:58:20,055 Anda mungkin akan menerima teguran untuk hubungan yang tidak pantas, 565 00:58:20,085 --> 00:58:24,225 tapi saya tidak bisa menyatakan dengan pasti tanpa melihat kebijakannya terlebih dahulu. 566 00:58:28,925 --> 00:58:32,575 - Terima kasih, John. - Dan, Gabriel, 567 00:58:32,595 --> 00:58:33,575 Jauhi masalah. 568 00:58:33,595 --> 00:58:37,705 Tidak ada gadis, tidak ada adu tinju, tidak ada mabuk di depan umum, tidak ada apa-apa. 569 00:58:37,725 --> 00:58:41,035 Tuntutan hukum apa pun dengan universitas akan mengungkap masa lalu Anda. 570 00:58:41,065 --> 00:58:43,225 Ingat itu. 571 00:58:53,785 --> 00:58:55,955 Julianne, ini Gabriel. 572 00:59:03,955 --> 00:59:06,145 Apa yang kamu lakukan di sini? 573 00:59:06,165 --> 00:59:08,045 Makan malam. 574 00:59:14,265 --> 00:59:15,975 Handuk yang bagus. 575 00:59:17,135 --> 00:59:18,805 Saya akan berubah. 576 00:59:34,945 --> 00:59:37,035 Untuk apa semua ini? 577 00:59:37,285 --> 00:59:40,225 Hanya sesuatu yang kecil untuk merayakan Katherine 578 00:59:40,245 --> 00:59:43,285 setuju untuk menjadi penasihat Anda. 579 00:59:43,375 --> 00:59:44,515 Bagaimana Anda tahu dia setuju? 580 00:59:44,545 --> 00:59:48,985 Dia mengatakan kepada saya. Dia juga mengatakan kepada saya bahwa Anda sangat membuatnya terkesan. 581 00:59:49,005 --> 00:59:52,735 Saya tidak berpikir saya akan melakukannya ketika dia mengatakan subjek saya adalah turunan. 582 00:59:52,755 --> 00:59:55,615 Daripada membandingkan cinta dan nafsu yang sopan, 583 00:59:55,635 --> 00:59:57,695 Saya akan memeriksa aspek persahabatan 584 00:59:57,725 --> 01:00:01,495 antara Virgil dan Dante dengan tema cinta santun. 585 01:00:01,515 --> 01:00:05,745 Jadi alih-alih nafsu dan cinta, itu akan menjadi ... 586 01:00:05,775 --> 01:00:07,605 cinta dan persahabatan. 587 01:00:09,695 --> 01:00:11,585 Kedengarannya pantas. 588 01:00:11,615 --> 01:00:15,465 Bagaimana dengan kebijakan non-persaudaraan? 589 01:00:15,485 --> 01:00:18,465 Selama kita suci dan bijaksana, 590 01:00:18,495 --> 01:00:21,875 Saya tidak berpikir kita akan punya masalah. 591 01:00:25,835 --> 01:00:29,465 Apakah itu berarti tidak boleh berciuman? 592 01:00:31,635 --> 01:00:32,945 Apakah kamu ingin aku menciummu? 593 01:00:32,965 --> 01:00:38,485 Anda tidak dapat mencium saya satu saat dan menilai esai saya pada saat berikutnya. 594 01:00:38,515 --> 01:00:43,165 Benar. Saya akan meminta Katherine untuk menilai pekerjaan Anda. 595 01:00:43,185 --> 01:00:47,475 Sekarang kita ada dimana? 596 01:00:48,645 --> 01:00:52,295 Apakah ini hanya perselingkuhan bagimu? 597 01:00:52,315 --> 01:00:53,335 Tidak. 598 01:00:53,365 --> 01:00:57,785 Tidak, aku ... Aku ingin kita mengenal satu sama lain. 599 01:00:58,655 --> 01:01:02,875 Saya ingin menghabiskan waktu sebanyak mungkin dengan Anda. 600 01:01:03,075 --> 01:01:04,475 Dan setelah semester selesai, 601 01:01:04,495 --> 01:01:07,805 kita bisa melihat ke mana arahnya, tapi ... 602 01:01:07,835 --> 01:01:10,085 itu sepenuhnya terserah Anda. 603 01:01:14,505 --> 01:01:16,635 Saya di belas kasihan Anda. 604 01:01:47,375 --> 01:01:50,065 Ini adalah pernyataan keinginan. 605 01:01:50,085 --> 01:01:52,935 Jika kita adalah kekasih, aku akan menciummu seperti itu 606 01:01:52,965 --> 01:01:56,985 hanya untuk menandakan niat saya untuk mengantarmu ke tempat tidur. 607 01:01:57,005 --> 01:02:00,275 Tapi untuk saat ini, saya hanya bisa menyatakan 608 01:02:00,305 --> 01:02:03,095 yang aku bakar untukmu. 609 01:02:06,145 --> 01:02:11,065 Mari makan. Saya berjanji tidak akan terlambat. 610 01:02:14,485 --> 01:02:16,825 Saya tidak ingin kamu pergi. 611 01:02:27,035 --> 01:02:28,995 Apa itu tadi? 612 01:02:31,455 --> 01:02:34,465 Aku ingin kamu tetap bersamaku. 613 01:03:04,115 --> 01:03:05,905 Selamat pagi. 614 01:03:09,455 --> 01:03:11,475 Anda tidak banyak bicara. 615 01:03:11,495 --> 01:03:12,555 Anda setengah telanjang. 616 01:03:12,585 --> 01:03:16,475 Anda ingin saya telanjang bulat? 617 01:03:16,505 --> 01:03:18,175 Aku bercanda. 618 01:03:58,585 --> 01:04:00,145 Dengan itu, Dante berarti ... 619 01:04:53,515 --> 01:04:54,455 Mereka cantik. 620 01:07:03,145 --> 01:07:05,625 Apakah Anda akan pulang untuk Thanksgiving? 621 01:07:05,645 --> 01:07:07,545 Iya. Apakah kamu? 622 01:07:07,565 --> 01:07:09,195 Iya. 623 01:07:09,775 --> 01:07:13,695 Apakah Anda mempertimbangkan terbang dengan saya? 624 01:07:17,245 --> 01:07:19,455 Aku suka itu. 625 01:07:22,875 --> 01:07:25,725 Saya tidak suka Thanksgiving, 626 01:07:25,755 --> 01:07:28,065 tapi Grace membuatnya menyenangkan. 627 01:07:28,085 --> 01:07:31,065 Kami tidak benar-benar merayakannya. 628 01:07:31,095 --> 01:07:32,925 Kenapa tidak? 629 01:07:34,725 --> 01:07:38,445 Selama Thanksgiving terakhirku dengan ibuku, 630 01:07:38,475 --> 01:07:42,395 dia berselisih dengan salah satu pacarnya. 631 01:07:42,815 --> 01:07:45,785 Saya memutuskan untuk memasak resep Martha Stewart. 632 01:07:45,815 --> 01:07:49,755 Saya meletakkan semua makanan di atas nampan untuk membawanya ke meja. 633 01:07:49,775 --> 01:07:53,635 Dan pacarnya menjulurkan kakinya dan membuatku tersandung. 634 01:07:53,655 --> 01:07:56,615 Semuanya terbang. 635 01:07:57,035 --> 01:07:58,765 Apakah kamu terluka? 636 01:07:58,785 --> 01:08:00,665 Saya tidak ingat. 637 01:08:02,415 --> 01:08:04,605 Sharon hanya menertawakanku. 638 01:08:04,625 --> 01:08:09,435 Dan kemudian bosan dan pergi ke kamarnya untuk ... 639 01:08:09,465 --> 01:08:13,305 Mereka bahkan tidak repot-repot menutup pintu. 640 01:08:15,505 --> 01:08:17,095 Tuhanku. 641 01:08:37,405 --> 01:08:39,705 Dari apa bekas luka ini? 642 01:08:41,575 --> 01:08:43,585 Anda bisa memberitahu saya. 643 01:08:52,255 --> 01:08:53,965 Sharon memukulku. 644 01:08:55,505 --> 01:09:01,265 Aku jatuh dan kepalaku terbentur sudut meja dapur. 645 01:09:03,475 --> 01:09:07,585 Saya menelepon ayah saya di rumah sakit dan berkata ... 646 01:09:07,605 --> 01:09:11,835 bahwa jika kepala dia tidak datang dan menjemput saya, 647 01:09:11,855 --> 01:09:13,905 Saya akan lari. 648 01:09:18,325 --> 01:09:20,075 Dan itu dia. 649 01:09:22,415 --> 01:09:25,125 Saya tidak pernah melihat ibu saya lagi. 650 01:09:28,705 --> 01:09:32,335 Saya minta maaf bahwa hal-hal itu terjadi pada Anda. 651 01:09:35,045 --> 01:09:37,555 Sebenarnya aku cukup beruntung. 652 01:09:38,965 --> 01:09:41,535 Sharon hanya memukulku sekali. 653 01:09:41,555 --> 01:09:43,725 Tidak ada yang memukul saya di sini. 654 01:09:45,975 --> 01:09:49,725 Dan saya punya teman yang memberi saya makan. 655 01:09:52,105 --> 01:09:56,875 Anda seharusnya dipeluk dan dipuja, 656 01:09:56,905 --> 01:09:59,535 dan diperlakukan seperti seorang putri. 657 01:10:00,075 --> 01:10:02,265 Saya tidak percaya pada dongeng. 658 01:10:02,285 --> 01:10:04,725 Saya ingin membuat Anda percaya. 659 01:10:22,635 --> 01:10:24,805 Apakah Anda memiliki bekas luka? 660 01:10:25,685 --> 01:10:30,825 Anda tidak bisa menemukan sesuatu yang Anda tidak tahu ada di sana. 661 01:10:30,855 --> 01:10:32,565 Maafkan saya. 662 01:10:32,775 --> 01:10:36,045 Sulit untuk mengetahui apa yang lebih buruk, 663 01:10:36,065 --> 01:10:39,655 dipukul atau diabaikan. 664 01:10:39,785 --> 01:10:43,405 Saya kira itu tergantung pada jenis rasa sakit yang Anda sukai. 665 01:10:45,165 --> 01:10:50,045 Kebahagiaan adalah sesuatu yang hanya sedikit saya ketahui. 666 01:10:53,835 --> 01:10:56,545 Kenapa kamu tidak bahagia sekarang? 667 01:10:57,005 --> 01:11:01,675 "Saya menukar hak kesulungan saya dengan semangkuk pottage." 668 01:11:07,145 --> 01:11:09,785 Ya, saya bisa mengutip kitab suci. 669 01:11:09,805 --> 01:11:11,565 Saya bukan orang kafir. 670 01:11:12,355 --> 01:11:16,235 Richard dan Grace adalah penganut Episkopal yang taat. 671 01:11:17,655 --> 01:11:20,905 Saya hanya pergi ke Misa ketika saya sedih. 672 01:11:21,575 --> 01:11:24,155 Atau saat Paskah atau Natal. 673 01:11:25,325 --> 01:11:30,725 Saya tetap percaya meskipun saya tidak hidup seperti itu. 674 01:11:30,745 --> 01:11:33,355 Saya tahu itu membuat saya munafik. 675 01:11:33,375 --> 01:11:35,105 Semua orang percaya adalah orang munafik 676 01:11:35,125 --> 01:11:38,605 karena tidak ada dari kita yang hidup sesuai dengan keyakinan kita. 677 01:11:38,625 --> 01:11:42,215 Tetapi jika Anda masih percaya, Anda memiliki harapan. 678 01:11:43,005 --> 01:11:46,805 Kebahagiaan juga mungkin untuk Anda. 679 01:11:51,565 --> 01:11:53,855 Saya kehilangan jiwa saya. 680 01:11:56,445 --> 01:11:58,565 Maksud kamu apa? 681 01:12:00,775 --> 01:12:04,445 Saya telah melakukan dosa sampai mati. 682 01:12:14,375 --> 01:12:20,585 Apakah Anda yakin ada perbedaan antara benar dan salah? 683 01:12:21,085 --> 01:12:22,985 Tentu saja. 684 01:12:23,005 --> 01:12:26,285 Tapi mengetahui bukanlah masalahnya. 685 01:12:26,305 --> 01:12:28,865 Itu perbuatannya. 686 01:12:28,885 --> 01:12:30,575 Hanya makhluk dengan jiwa 687 01:12:30,605 --> 01:12:34,285 dapat membedakan antara benar dan salah. 688 01:12:34,315 --> 01:12:39,315 Anda telah melakukan kesalahan, tetapi Anda merasa menyesal. 689 01:12:41,315 --> 01:12:44,125 Anda masih memiliki jiwa Anda. 690 01:12:44,155 --> 01:12:47,695 Kesempatan untuk penebusan. 691 01:12:59,965 --> 01:13:01,835 Akankah kamu tinggal? 692 01:13:04,545 --> 01:13:07,945 Saya tidak akan membiarkan siapa pun menyakiti Anda. 693 01:13:07,965 --> 01:13:10,135 Setidaknya aku. 694 01:13:23,025 --> 01:13:25,545 Kapan ulang tahunmu? 695 01:13:25,575 --> 01:13:28,345 Ah, ayolah. Jangan hilangkan aku. 696 01:13:28,365 --> 01:13:30,425 Kapan ulang tahunmu? 697 01:13:30,455 --> 01:13:32,055 1 September. Anda melewatkannya. 698 01:13:32,075 --> 01:13:33,425 Tidak, saya belum. 699 01:13:33,455 --> 01:13:36,605 Apakah Anda ada waktu luang Sabtu depan? 700 01:13:36,635 --> 01:13:39,465 Kita bisa merayakannya nanti. 701 01:13:39,965 --> 01:13:40,935 Apa yang akan kita lakukan? 702 01:13:40,965 --> 01:13:42,225 Biarkan saya khawatir tentang itu. 703 01:13:42,255 --> 01:13:46,345 Apakah Anda menerima undangan saya atau tidak? 704 01:13:47,255 --> 01:13:49,865 Saya menerima dengan rasa syukur. 705 01:13:49,885 --> 01:13:52,035 Tolong jangan menggelitik saya. 706 01:13:52,055 --> 01:13:55,845 Tolong jangan menggelitik saya. 707 01:13:59,725 --> 01:14:02,335 Saya ingin melihat Anda Jumat malam. 708 01:14:02,355 --> 01:14:04,715 - Setelah ceramahmu? - Mm-hm. 709 01:14:04,735 --> 01:14:07,635 Aku harus mencari alasan untuk Paul. 710 01:14:07,655 --> 01:14:09,785 Kita pergi bersama. 711 01:14:11,445 --> 01:14:15,555 Apakah kami atau tidak memiliki pengaturan 712 01:14:15,575 --> 01:14:17,955 yang mengecualikan berbagi? 713 01:14:18,995 --> 01:14:20,805 Kami berteman. 714 01:14:20,835 --> 01:14:24,025 Dia memintaku untuk pergi. Saya tidak berpikir itu salah. 715 01:14:24,045 --> 01:14:28,195 Apakah Anda ingin saya melihat wanita lain sebagai teman? 716 01:14:28,215 --> 01:14:31,485 Pergi ke acara publik bersama mereka? 717 01:14:31,515 --> 01:14:32,155 Tidak. 718 01:14:32,175 --> 01:14:35,185 Kemudian berikan saya kesopanan yang sama. 719 01:14:40,105 --> 01:14:44,165 Menjadi mahasiswa pascasarjana di kota asing itu sepi. 720 01:14:44,185 --> 01:14:48,875 Tolong jangan membuat saya menyerah dengan satu teman yang saya miliki, 721 01:14:48,905 --> 01:14:49,965 selain kamu. 722 01:14:49,985 --> 01:14:51,345 Maka saya benar-benar akan diisolasi 723 01:14:51,365 --> 01:14:55,345 karena aku tidak bisa berada di dekatmu sepanjang waktu. 724 01:14:55,365 --> 01:14:59,125 Julianne, saya akan mengakui bahwa Anda membutuhkan seorang teman. 725 01:15:00,125 --> 01:15:04,585 Tetapi dia perlu menyadari bahwa Anda tidak lagi tersedia. 726 01:15:05,625 --> 01:15:07,605 Dia terlalu berinvestasi seperti itu, 727 01:15:07,635 --> 01:15:12,675 dan itu bisa menimbulkan masalah bagi kami. 728 01:15:14,685 --> 01:15:17,845 Aku akan memberitahunya aku punya pacar. 729 01:15:19,855 --> 01:15:22,145 Dan namanya adalah Owen. 730 01:15:46,165 --> 01:15:48,565 Lihatlah dia. 731 01:15:48,585 --> 01:15:50,775 Rompi dan arloji saku? 732 01:15:50,805 --> 01:15:53,195 Berapa umur orang ini? 733 01:15:53,215 --> 01:15:55,115 Saya yakin dia memiliki potret pribadi di lotengnya 734 01:15:55,135 --> 01:15:58,285 itu menua agak cepat. 735 01:15:58,305 --> 01:15:59,325 Profesor. 736 01:15:59,345 --> 01:16:00,325 Menantikan ini. 737 01:16:00,345 --> 01:16:04,565 Siapa itu di sebelah Profesor Martin? 738 01:16:04,645 --> 01:16:06,335 Profesor Singer. 739 01:16:06,355 --> 01:16:08,755 - Profesor. - Dia yang terburuk. 740 01:16:08,775 --> 01:16:11,295 Dia dikenal sebagai Professor Pain. 741 01:16:11,315 --> 01:16:12,885 Rasa sakit? 742 01:16:12,905 --> 01:16:14,825 Dia menyukai S&M. 743 01:16:15,075 --> 01:16:18,285 Anda harus memeriksa situs webnya. Ini cukup keras. 744 01:16:21,785 --> 01:16:23,185 Lebih baik lagi, jangan. 745 01:16:23,205 --> 01:16:26,705 Jauhi dia. Saya lakukan. 746 01:16:31,425 --> 01:16:34,105 Saya merasa sangat berpakaian berlebihan. 747 01:16:34,135 --> 01:16:35,925 Anda kelihatan cakep. 748 01:16:38,055 --> 01:16:40,555 Pacarmu pria yang beruntung. 749 01:16:46,355 --> 01:16:49,205 Profesor Martin mengundang saya ke makan malam fakultas setelah, 750 01:16:49,235 --> 01:16:52,445 dan dia bilang aku bisa membawa tamu. 751 01:16:53,025 --> 01:16:55,795 Ingin pergi? 752 01:16:55,825 --> 01:16:57,615 Sebagai teman? 753 01:16:59,035 --> 01:17:00,865 Selamat datang. 754 01:17:03,325 --> 01:17:06,055 "Nafsu pada Inferno Dante: 755 01:17:06,085 --> 01:17:10,885 Dosa Mematikan Melawan Diri Sendiri. " 756 01:17:11,255 --> 01:17:14,655 Segera, orang mungkin bertanya-tanya mengapa nafsu 757 01:17:14,675 --> 01:17:18,235 akan menjadi dosa terhadap diri sendiri 758 01:17:18,265 --> 01:17:22,285 karena selalu diarahkan ke orang lain, 759 01:17:22,305 --> 01:17:24,995 penggunaan manusia lain 760 01:17:25,015 --> 01:17:29,275 untuk kepuasan pribadi dan seksual. 761 01:17:30,445 --> 01:17:34,215 Kejahatan hanya bisa memakan kebaikan 762 01:17:34,235 --> 01:17:35,125 seperti parasit. 763 01:17:35,155 --> 01:17:38,175 Jika semua kebaikan makhluk dimusnahkan, 764 01:17:38,195 --> 01:17:40,465 maka makhluk yang dimaksud tidak akan ada lagi. 765 01:17:40,495 --> 01:17:43,595 Dalam membuat hubungan antara Beatrice dan Virgil, 766 01:17:43,625 --> 01:17:48,305 Dante mengungkapkan pendapatnya bahwa ... 767 01:17:48,335 --> 01:17:50,395 cinta yang sopan ... 768 01:17:50,415 --> 01:17:55,345 lebih terikat pada alasan daripada nafsu. 769 01:17:56,845 --> 01:17:58,965 Tapi bagaimana dengan nafsu? 770 01:18:00,635 --> 01:18:04,865 Jika cinta adalah kelinci, 771 01:18:04,895 --> 01:18:07,725 maka nafsu adalah serigala. 772 01:18:10,895 --> 01:18:12,455 Dante mengatakannya secara eksplisit 773 01:18:12,485 --> 01:18:15,755 ketika dia mengidentifikasi nafsu sebagai dosa, 774 01:18:15,775 --> 01:18:20,035 dosa di mana nafsu menguasai akal. 775 01:18:20,535 --> 01:18:24,805 Dalam filosofi Dante, nafsu adalah cinta yang salah tempat, 776 01:18:24,825 --> 01:18:28,605 tapi tetap saja semacam cinta. 777 01:18:28,635 --> 01:18:29,435 Untuk alasan ini, 778 01:18:29,455 --> 01:18:34,755 itu adalah kejahatan paling kecil dari tujuh dosa mematikan. 779 01:18:35,755 --> 01:18:42,405 Berbeda dengan nafsu, yang merupakan dosa berat ... 780 01:18:42,425 --> 01:18:44,055 Apakah cinta. 781 01:18:45,265 --> 01:18:49,705 Dante berpendapat bahwa kekasih itu terkait dengan kekasihnya 782 01:18:49,725 --> 01:18:53,145 seolah olah... 783 01:18:54,065 --> 01:18:57,335 kekasihnya ... 784 01:18:57,365 --> 01:19:00,075 adalah bagian dari dirinya sendiri. 785 01:19:12,915 --> 01:19:14,545 Emerson. 786 01:19:15,715 --> 01:19:18,215 Ayo duduk. 787 01:19:18,385 --> 01:19:21,965 Saya telah memesan Sangria untuk semua orang. 788 01:19:34,145 --> 01:19:38,005 Sepertinya Emerson dan Singer melakukannya lagi? 789 01:19:38,025 --> 01:19:39,625 Apa? 790 01:19:39,655 --> 01:19:40,625 Mereka berselingkuh. 791 01:19:40,655 --> 01:19:45,095 Dan dari kelihatannya, itu tidak pernah berakhir. 792 01:19:45,115 --> 01:19:47,425 Mereka berkencan? 793 01:19:47,455 --> 01:19:48,885 Penyanyi tidak berkencan. 794 01:19:48,915 --> 01:19:52,545 Dia menyukai rasa sakit dan kendali. 795 01:19:57,505 --> 01:20:00,815 Itu berarti dia menyukai ... 796 01:20:00,845 --> 01:20:03,845 S&M. Ya. 797 01:20:25,785 --> 01:20:29,915 Permisi. Saya perlu ke kamar kecil wanita. 798 01:20:42,465 --> 01:20:44,815 Tolong jangan datang untuk makan malam. 799 01:20:44,845 --> 01:20:45,735 Pergi ke tempatku. 800 01:20:45,765 --> 01:20:48,405 Petugas akan mengizinkan Anda masuk. 801 01:20:48,425 --> 01:20:50,245 Saya akan menjelaskannya nanti. 802 01:20:50,265 --> 01:20:52,895 Lakukan apa yang saya minta. G. 803 01:20:52,975 --> 01:20:54,705 Ponsel saya mati. 804 01:21:22,045 --> 01:21:24,405 Saya Profesor Singer. 805 01:21:24,425 --> 01:21:27,155 Senang berkenalan dengan Anda. 806 01:21:27,175 --> 01:21:28,805 Julia. 807 01:21:33,015 --> 01:21:35,705 Apa aku membuatmu gugup, Julia? 808 01:21:35,725 --> 01:21:39,185 Tidak. Permisi. 809 01:21:39,855 --> 01:21:43,045 Apakah Anda suka melihat apa yang saya lakukan pada Emerson 810 01:21:43,065 --> 01:21:44,545 di bawah meja? 811 01:21:44,565 --> 01:21:47,335 Karena saya melihat Anda melihat. 812 01:21:47,365 --> 01:21:51,285 - Saya ... - Saya pikir saya telah membuat Anda tersipu. 813 01:21:51,365 --> 01:21:56,955 Faktanya, saya pikir saya telah membuat Anda tersipu di seluruh tubuh Anda. 814 01:21:57,085 --> 01:22:00,585 Saya pikir Anda ingin saya menggodamu. 815 01:22:01,085 --> 01:22:04,065 Kamu akan menjadi hewan peliharaan yang sangat cantik. 816 01:22:04,085 --> 01:22:07,735 Saya tidak tertarik menjadi hewan peliharaan siapa pun. 817 01:22:07,755 --> 01:22:11,785 Penuh semangat. Ooh! Saya suka hewan peliharaan yang penuh semangat. 818 01:22:11,805 --> 01:22:14,865 Saya manusia, bukan hewan. 819 01:22:15,645 --> 01:22:17,955 Manusia adalah binatang, sayangku. 820 01:22:17,975 --> 01:22:23,295 Kami berbagi fisiologi yang sama, reaksi yang sama terhadap rangsangan, 821 01:22:23,315 --> 01:22:27,835 dan kami memiliki kebutuhan yang sama akan makanan, minuman, 822 01:22:27,865 --> 01:22:30,595 dan ... seks. 823 01:22:30,615 --> 01:22:32,255 Saya tahu apa itu binatang, 824 01:22:32,285 --> 01:22:36,705 dan aku tidak tertarik menjadi kacau seperti itu. 825 01:22:37,085 --> 01:22:39,515 Jika Anda berubah pikiran, 826 01:22:39,545 --> 01:22:40,475 datang dan temukan kami. 827 01:22:40,505 --> 01:22:43,925 Kami? Bukan kesempatan di neraka! 828 01:22:46,965 --> 01:22:48,945 - Shh. - Lepaskan saya! 829 01:22:48,965 --> 01:22:50,025 Ini aku. 830 01:22:50,055 --> 01:22:53,325 Saya melihat Singer mengikuti Anda. Apa yang dia lakukan padamu? 831 01:22:53,345 --> 01:22:55,865 Dia mengundang saya untuk menjadi hewan peliharaannya. 832 01:22:55,895 --> 01:22:57,865 Inilah yang ingin saya hindari. 833 01:22:57,895 --> 01:23:00,165 Anda seperti anak domba bagi serigala. 834 01:23:00,185 --> 01:23:01,085 Dia hanya memperhatikan saya 835 01:23:01,105 --> 01:23:03,875 karena saya memergokinya menganiaya Anda di bawah meja. 836 01:23:03,895 --> 01:23:05,085 Dia memaksaku. 837 01:23:05,105 --> 01:23:08,545 Ini ... Ini permainan untuknya. Saya tidak bisa bereaksi. 838 01:23:08,565 --> 01:23:10,545 Ya, saya bisa dan itu menjijikkan. 839 01:23:10,575 --> 01:23:13,385 Silahkan. Anda gemetar. Katakan padaku jika dia menyakitimu. 840 01:23:13,405 --> 01:23:16,055 Sakiti aku? Tidak, aku menanganinya. 841 01:23:16,075 --> 01:23:19,685 Tapi katakan padaku, apakah kamu membiarkan dia menyakitimu? 842 01:23:19,705 --> 01:23:20,805 Apa yang Paulus katakan padamu? 843 01:23:20,835 --> 01:23:24,685 Cukup. Apakah Anda menyukai hal semacam itu? 844 01:23:24,705 --> 01:23:26,945 Ini bukan tempat untuk membahasnya. 845 01:23:26,965 --> 01:23:28,645 Apakah kamu masih menginginkannya? 846 01:23:28,675 --> 01:23:33,525 Tidak tidak! Tidak pernah. Itu hanya beberapa pertemuan. 847 01:23:33,555 --> 01:23:35,245 Sudah lebih dari setahun yang lalu. 848 01:23:35,265 --> 01:23:37,205 Apakah dia salah satu wanita di foto Anda? 849 01:23:37,225 --> 01:23:39,325 Sial, tidak! Itu adalah wanita yang saya suka. 850 01:23:39,345 --> 01:23:43,785 Julianne, saya tidak bisa menjelaskan ini di sini. 851 01:23:43,815 --> 01:23:45,485 Silahkan. 852 01:23:46,525 --> 01:23:52,235 Saya tidak mengerti mengapa ada orang yang tidak memilih kebaikan. 853 01:23:53,655 --> 01:23:56,955 Hidup itu cukup menyakitkan. 854 01:24:03,955 --> 01:24:05,855 Pergi ke tempatku. 855 01:24:05,875 --> 01:24:08,945 Aku akan menemuimu di sana nanti. 856 01:24:08,965 --> 01:24:10,635 Silahkan. 857 01:24:11,215 --> 01:24:15,675 Saya merasa seperti saya tidak tahu siapa Anda sebenarnya. 858 01:24:16,805 --> 01:24:19,055 Dan itu menyakitkan. 859 01:24:27,735 --> 01:24:29,755 Tidak enak badan. Maaf. 860 01:24:29,775 --> 01:24:32,065 Aku akan pulang. 861 01:26:44,785 --> 01:26:46,845 Kamu masih di sini. 862 01:26:46,875 --> 01:26:49,305 Saya khawatir Anda tidak akan ... 863 01:26:49,335 --> 01:26:51,255 Aku juga. 864 01:27:10,605 --> 01:27:14,645 Kamu terlihat sangat cantik malam ini. 865 01:27:17,775 --> 01:27:20,885 Maaf, saya meletakkan sepatu saya di sofa Anda. 866 01:27:20,905 --> 01:27:22,255 Aku akan melepasnya. 867 01:27:22,285 --> 01:27:25,785 Silahkan. Ijinkan aku. 868 01:27:26,995 --> 01:27:30,335 Saya telah mengagumi mereka sepanjang malam. 869 01:28:21,135 --> 01:28:23,265 Ohh ... 870 01:28:31,105 --> 01:28:34,875 Tidak apa-apa menyuarakan kesenangan Anda. 871 01:28:34,895 --> 01:28:39,025 Ini meyakinkan saya bahwa saya tidak menolak Anda. 872 01:28:39,105 --> 01:28:42,115 Anda tidak menolak saya. 873 01:28:42,235 --> 01:28:44,825 Saya senang mendengarnya. 874 01:29:02,215 --> 01:29:06,445 Apakah Anda menyukai ... 875 01:29:06,465 --> 01:29:10,345 jenis rasa sakit yang diberikan Singer? 876 01:29:10,645 --> 01:29:12,225 Tidak. 877 01:29:12,435 --> 01:29:15,585 Tapi Anda bersamanya dan Anda membiarkan dia menyakiti Anda. 878 01:29:15,605 --> 01:29:18,605 Dia tidak menyakitiku. 879 01:29:19,185 --> 01:29:22,965 Dia tidak meninggalkan bekas luka, hanya penyesalan. 880 01:29:22,985 --> 01:29:25,825 Tidak semua bekas luka bersifat fisik. 881 01:29:34,375 --> 01:29:37,915 Saya tidak bisa bersama seseorang yang memukul. 882 01:29:42,425 --> 01:29:47,195 Bukan sifat saya untuk melakukan kekerasan dengan wanita, 883 01:29:47,215 --> 01:29:50,975 melainkan menjadi menggoda. 884 01:29:51,685 --> 01:29:54,095 Ann adalah pengecualian. 885 01:29:54,435 --> 01:29:59,185 Kenapa dia? Mengapa pengecualian itu? 886 01:30:01,895 --> 01:30:04,565 Saya berada di tempat yang gelap. 887 01:30:05,365 --> 01:30:09,755 Saya pikir dia bisa membantu saya dan ... 888 01:30:09,785 --> 01:30:11,535 Dan saya salah. 889 01:30:12,285 --> 01:30:15,415 Dan saya mengetahuinya dengan cepat. 890 01:30:15,535 --> 01:30:18,875 Bagaimana jika kegelapan kembali? 891 01:30:19,335 --> 01:30:22,625 Anda menghilangkan kegelapan, Beatrice. 892 01:30:24,835 --> 01:30:26,635 Julianne. 893 01:30:33,305 --> 01:30:37,145 Aku tidak tahan membayangkan seseorang memukulmu. 894 01:30:37,515 --> 01:30:41,105 Berjanjilah padaku kamu tidak akan pernah kembali padanya. 895 01:30:41,315 --> 01:30:44,855 Saya tidak akan pernah meminta apapun selain itu. 896 01:30:49,655 --> 01:30:53,035 Tidak ada yang menunjukkan kebaikan seperti itu kepada saya. 897 01:30:56,495 --> 01:30:58,665 Keluargamu punya. 898 01:31:00,165 --> 01:31:02,795 Buka saja matamu. 899 01:31:04,545 --> 01:31:09,385 Malaikat lugu yang cantik. 900 01:31:17,645 --> 01:31:20,185 Aku tidak selugu itu. 901 01:31:23,935 --> 01:31:27,295 Saya masih perawan, tetapi Anda tidak dapat memiliki ide ini 902 01:31:27,315 --> 01:31:30,695 bahwa saya belum pernah melakukan sesuatu sebelumnya. 903 01:31:32,445 --> 01:31:34,095 Maksudku... 904 01:31:34,115 --> 01:31:39,495 Saya punya pacar dan kami berkencan selama bertahun-tahun. 905 01:31:40,325 --> 01:31:41,955 Simon? 906 01:31:43,545 --> 01:31:45,145 Dan kami melakukan banyak hal. 907 01:31:45,165 --> 01:31:47,255 Benda apa itu? 908 01:31:49,795 --> 01:31:52,405 Saya tidak ingin tahu. 909 01:31:57,885 --> 01:31:59,845 Apakah dia menyakitimu? 910 01:32:04,145 --> 01:32:11,115 Dia tidak sabar dan manipulatif. 911 01:32:13,615 --> 01:32:16,325 Dia bilang aku dingin. 912 01:32:18,115 --> 01:32:19,865 Brengsek. 913 01:32:22,955 --> 01:32:25,755 Itu bukan salahnya. 914 01:32:30,215 --> 01:32:32,255 Apakah kamu mencintainya? 915 01:32:34,765 --> 01:32:36,265 Tidak. 916 01:32:41,185 --> 01:32:42,765 Cium aku. 917 01:32:43,355 --> 01:32:46,495 Aku ingin menciummu sepanjang waktu, 918 01:32:46,525 --> 01:32:51,165 tapi aku tidak ingin membuatmu merasa tertekan, 919 01:32:51,195 --> 01:32:55,025 jadi terkadang Anda harus memimpin. 920 01:33:32,355 --> 01:33:34,425 Kita harus berhenti. 921 01:33:34,445 --> 01:33:35,925 Maafkan saya. 922 01:33:35,945 --> 01:33:40,405 Jangan pernah meminta maaf atas keinginan Anda. 923 01:33:42,745 --> 01:33:47,545 Kamu cantik dan sensual. 924 01:33:50,585 --> 01:33:53,125 Tapi kita harus berhenti. 925 01:34:12,025 --> 01:34:13,585 Selamat ulang tahun sayang. 926 01:34:13,605 --> 01:34:16,255 Tolong beri saya kehormatan untuk memberkati saya dengan kehadiran Anda 927 01:34:16,275 --> 01:34:20,925 di Museum Royal Ontario Sabtu malam ini pukul 6:00. 928 01:34:20,945 --> 01:34:26,955 Hormat saya dengan kasih sayang dan kerinduan terdalam, Gabriel. 929 01:34:36,595 --> 01:34:37,775 Selamat malam, Nona Mitchell. 930 01:34:37,805 --> 01:34:40,735 Tuan rumah Anda sedang menunggu Anda di lantai atas. 931 01:34:40,765 --> 01:34:42,575 Dan aku akan mengambil mantelmu. 932 01:34:42,595 --> 01:34:44,765 Terima kasih. 933 01:35:10,625 --> 01:35:12,455 Halo tampan. 934 01:35:21,555 --> 01:35:23,805 Kamu terlihat menawan. 935 01:35:29,355 --> 01:35:33,735 Gabriel, kami berada di depan umum. 936 01:35:44,245 --> 01:35:46,495 Korsase? 937 01:35:47,575 --> 01:35:49,575 Aku merindukan prommu. 938 01:36:30,205 --> 01:36:32,305 Bagaimana Anda mengatur semua ini? 939 01:36:32,335 --> 01:36:36,185 Saya menyumbangkan sejumlah besar ke pameran Florentine musim semi lalu, 940 01:36:36,205 --> 01:36:39,425 jadi saya meminta bantuan. 941 01:36:42,095 --> 01:36:44,155 Tolong, seorang flirtini. 942 01:36:44,175 --> 01:36:47,075 Air tonik dengan perasan jeruk nipis. 943 01:36:47,095 --> 01:36:50,305 Aku punya anggur di rumah untuk kita. 944 01:37:00,905 --> 01:37:03,945 Sangat sepi di sini. 945 01:37:09,655 --> 01:37:11,995 Anda adalah sebuah visi. 946 01:37:12,745 --> 01:37:14,515 Ini akan mengambil semua kendali diri saya 947 01:37:14,535 --> 01:37:18,895 bukan untuk membuat Anda pergi ke pameran furnitur bergaya Victoria 948 01:37:18,925 --> 01:37:23,925 jadi saya bisa bercinta dengan Anda di salah satu dari empat tempat tidur poster. 949 01:37:34,685 --> 01:37:36,645 Terima kasih. 950 01:38:21,985 --> 01:38:23,815 Menakjubkan. 951 01:38:30,655 --> 01:38:32,615 Saya setuju. 952 01:38:45,965 --> 01:38:48,155 Apakah ini menyenangkan Anda? 953 01:38:48,175 --> 01:38:49,755 Iya. 954 01:39:00,315 --> 01:39:02,355 Anda adalah sebuah karya seni. 955 01:39:03,945 --> 01:39:06,195 Selamat ulang tahun. 956 01:39:06,445 --> 01:39:08,325 Terima kasih. 957 01:39:21,915 --> 01:39:23,475 Apakah ini baik-baik saja? 958 01:39:23,505 --> 01:39:25,255 Jangan berhenti. 959 01:39:57,705 --> 01:39:59,935 Setiap bagian dari dirimu adalah kesempurnaan, 960 01:39:59,955 --> 01:40:01,765 tapi sial ... 961 01:40:01,785 --> 01:40:06,145 Profesor Emerson, apakah Anda seorang pria keledai? 962 01:40:06,165 --> 01:40:08,145 Tolong jangan panggil aku profesor. 963 01:40:08,175 --> 01:40:08,815 Kenapa tidak? 964 01:40:08,835 --> 01:40:11,905 Karena saya tidak mau memikirkan kebijakan universitas 965 01:40:11,925 --> 01:40:14,345 Saya melanggar sekarang. 966 01:40:42,245 --> 01:40:45,625 Saya tidak akan menyebut ini keledai. 967 01:40:46,415 --> 01:40:48,475 Saya harus membuat kata yang benar-benar baru 968 01:40:48,505 --> 01:40:51,635 untuk menggambarkannya dengan segala kemuliaan. 969 01:41:05,985 --> 01:41:11,405 Julia ... kita harus berhenti. 970 01:41:17,405 --> 01:41:21,665 Bibirmu bengkak. Maafkan saya. 971 01:41:22,205 --> 01:41:23,555 Apakah itu menyakitkan? 972 01:41:23,585 --> 01:41:27,165 Itu hanya sakit saat Anda tidak ada. 973 01:41:27,295 --> 01:41:29,465 Anda membunuh saya. 974 01:41:30,375 --> 01:41:34,965 Tapi itu akan menjadi kematian yang manis dan manis. 975 01:41:54,405 --> 01:41:55,625 Jangan khawatir. Aku akan mendapatkan rekamannya 976 01:41:55,655 --> 01:41:59,055 tango kita menempel di dinding pagi-pagi sekali. 977 01:41:59,075 --> 01:42:00,745 Anda lebih baik. 978 01:42:07,705 --> 01:42:09,855 Cantiknya. 979 01:42:09,875 --> 01:42:12,045 Selamat ulang tahun. 980 01:42:55,385 --> 01:42:57,755 Aku menyukainya. 981 01:43:30,875 --> 01:43:35,085 Ini adalah ulang tahun terindah yang pernah kualami. 982 01:43:41,925 --> 01:43:44,095 Dan itu belum berakhir. 983 01:43:45,345 --> 01:43:48,395 Mari kita mulai dengan makanan penutup dulu. 984 01:43:48,935 --> 01:43:50,495 Kue cokelat. 985 01:43:50,515 --> 01:43:53,275 Aku akan ambil lilinnya. Jangan bergerak. 986 01:44:07,785 --> 01:44:11,335 - Halo. - Halo, Jules. 987 01:44:14,465 --> 01:44:17,525 Bagaimana Anda mendapatkan nomor ini, Simon?