1 00:00:12,640 --> 00:00:13,960 [door creaks] 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,320 [door bangs] 3 00:00:23,680 --> 00:00:26,120 - [man shouts] - [Smiler groans] 4 00:00:35,360 --> 00:00:37,680 [Burgess] I was syringing the gear into Smiler's arm, 5 00:00:37,680 --> 00:00:40,120 staging an OD like you told me to. 6 00:00:40,240 --> 00:00:42,280 - [door creaks] - Then all of a sudden, 7 00:00:43,080 --> 00:00:46,560 that Rekowski bird shows up, snooping around. 8 00:00:47,720 --> 00:00:48,760 Hey. 9 00:00:49,880 --> 00:00:51,480 I knew how to deal with her, 10 00:00:51,480 --> 00:00:54,280 'cos my ex-wife was always coming at me with a blade. 11 00:00:55,960 --> 00:00:57,240 [Rani groans] 12 00:01:01,400 --> 00:01:02,560 [Smiler grunts] 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,000 Even doped up, Smiler still fancied it. 14 00:01:05,120 --> 00:01:06,400 [groaning] 15 00:01:06,400 --> 00:01:07,440 Urgh! 16 00:01:08,560 --> 00:01:10,440 I've just put the mug to bed when... 17 00:01:10,440 --> 00:01:12,080 - Aaargh! - [clattering] 18 00:01:14,880 --> 00:01:17,360 When I come to, I stumble outside 19 00:01:17,360 --> 00:01:21,920 to see the little bitch driving off with Smiler bleeding out in the back. 20 00:01:22,680 --> 00:01:25,160 So I bagged the knife with the bird's prints on it 21 00:01:25,160 --> 00:01:27,000 and I stake out Smiler's gaff. 22 00:01:27,000 --> 00:01:28,680 But he never comes home. 23 00:01:28,680 --> 00:01:32,320 So I asked a local hoodlum to be my eyes and ears. 24 00:01:32,320 --> 00:01:36,240 I'd love to do my civic duty, Sergeant, 25 00:01:36,240 --> 00:01:39,680 but I'm only a poor old pensioner. 26 00:01:40,280 --> 00:01:41,240 All right. 27 00:01:41,960 --> 00:01:42,880 Here you go. 28 00:01:43,680 --> 00:01:45,640 [Burgess] They didn't want to play ball at first, 29 00:01:45,640 --> 00:01:47,240 so I put the frighteners on 'em... 30 00:01:48,160 --> 00:01:50,280 and they soon changed their tune. 31 00:01:50,280 --> 00:01:53,560 Normally, I only use computers for gambling or porn. 32 00:01:53,560 --> 00:01:56,880 But it did help me track Smiler's car down to Bristol, 33 00:01:56,880 --> 00:02:00,840 to find Rekowski bunking in with some ex-boyfriend. 34 00:02:00,840 --> 00:02:05,280 Smiler shows up in a shallow grave, not a thumb to his name. 35 00:02:05,280 --> 00:02:09,560 So I persuade the local plod to search the ex's place. 36 00:02:09,560 --> 00:02:12,600 I slip the knife in with Rekowski's undies, 37 00:02:12,600 --> 00:02:15,400 let a PC find it, job done. 38 00:02:15,400 --> 00:02:17,800 And now she's Harrison bloody Ford. 39 00:02:18,240 --> 00:02:19,160 What? 40 00:02:19,280 --> 00:02:20,400 The Fugitive. 41 00:02:21,120 --> 00:02:22,600 Like in the film. 42 00:02:24,080 --> 00:02:25,360 Are you being glib? 43 00:02:25,360 --> 00:02:29,000 You don't get to be glib when I'm looking at 20 years in the box. 44 00:02:29,000 --> 00:02:32,880 I told you to take out Smiler quietly, and what did you do? 45 00:02:33,000 --> 00:02:35,120 You screwed it up and you left an eyewitness. 46 00:02:35,120 --> 00:02:36,240 I'll find the girl. 47 00:02:36,240 --> 00:02:38,600 Yeah, like you said you'd find Christian Taylor. 48 00:02:39,040 --> 00:02:42,440 I... I did find Taylor but he got away, didn't he? 49 00:02:42,440 --> 00:02:44,000 Where was his protection officer? 50 00:02:44,000 --> 00:02:45,280 Oh, this is a nightmare. 51 00:02:45,280 --> 00:02:47,120 I'm in a fucking nightmare! 52 00:02:47,120 --> 00:02:50,120 Well, you told me they'd both be in the ground by now, 53 00:02:50,120 --> 00:02:51,360 so where are they? 54 00:02:51,360 --> 00:02:54,880 [Rani] If we have any hope of breaking in and stealing this hard drive, 55 00:02:54,880 --> 00:02:58,440 then, as Frank said, we need to keep eyes on The Dean's house in London. 56 00:02:58,440 --> 00:03:00,200 We need to know the comings, the goings. 57 00:03:00,200 --> 00:03:02,480 Regular visitors, the wife's routine. 58 00:03:02,480 --> 00:03:04,240 - Can you two take care of that? - Mm. 59 00:03:04,240 --> 00:03:06,640 And we need to know what security the house has. 60 00:03:06,640 --> 00:03:08,560 I did a Google and it was renovated a few years back 61 00:03:08,560 --> 00:03:10,400 by some high-end architect firm. 62 00:03:10,400 --> 00:03:12,760 Okay, I'll go and charm them, see what I can find out. 63 00:03:12,760 --> 00:03:15,000 Even if we do get into The Dean's crib, 64 00:03:15,000 --> 00:03:16,760 we don't know where the hard drive is. 65 00:03:16,760 --> 00:03:19,720 We need to speak to Smiler's wife, see what she knows. 66 00:03:19,720 --> 00:03:21,320 We don't even know where she lives. 67 00:03:21,800 --> 00:03:23,320 Well, we've got Smiler's phone. 68 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 Most people don't realise that the maps on your phone 69 00:03:28,240 --> 00:03:30,840 - keep a record of everywhere you've been. - How do you know that? 70 00:03:30,840 --> 00:03:34,760 It's how I found that my wife was shagging the regional manager of Greggs. 71 00:03:35,400 --> 00:03:36,520 And I get the irony. 72 00:03:36,520 --> 00:03:38,840 Her phone said she was going in there three times a day. 73 00:03:38,840 --> 00:03:40,880 Claimed she was a fan of their sausage rolls 74 00:03:40,880 --> 00:03:43,400 but she wasn't gaining any weight, if anything, she was losing it, 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,560 what with all the shagging and everything. 76 00:03:46,240 --> 00:03:48,200 At least I wasn't dumped on a train. 77 00:03:49,600 --> 00:03:51,880 I might have to dump my boyfriend. 78 00:03:51,880 --> 00:03:52,880 Why? 79 00:03:52,880 --> 00:03:55,400 - He proposed to me. - You don't want to marry him? 80 00:03:55,400 --> 00:03:58,440 - I like my space. - Yeah, well, you'll adjust. 81 00:03:58,960 --> 00:04:00,520 He's boring, sometimes. 82 00:04:00,520 --> 00:04:02,760 Well, so are you. What's going on? What's the real reason? 83 00:04:02,760 --> 00:04:06,560 Is it okay if we talk about Myrna's sex life after we've planned the break-in? 84 00:04:06,560 --> 00:04:08,240 I do have a question. 85 00:04:08,240 --> 00:04:11,120 How do we know The Dean's hard drive even exists? 86 00:04:11,960 --> 00:04:12,920 I'll ask him. 87 00:04:14,720 --> 00:04:17,360 [Greg] How? He's in prison and the police are after you. 88 00:04:19,000 --> 00:04:20,720 [door lock buzzing] 89 00:04:21,960 --> 00:04:24,240 [Judge] You have issues with your key prosecution witness. 90 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 Namely, you've lost him. 91 00:04:26,200 --> 00:04:30,080 Currently Christian Taylor is MIA, that is true. 92 00:04:30,800 --> 00:04:33,320 [Judge] Without Taylor, you've no case against The Dean. 93 00:04:33,920 --> 00:04:35,480 [Rhona] We will catch him. 94 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 As soon as he shows his face. 95 00:04:43,480 --> 00:04:45,240 {\an8}[opening theme music plays] 96 00:05:19,200 --> 00:05:20,680 {\an8}[background chatter] 97 00:05:20,680 --> 00:05:22,320 {\an8}Wasn't expecting visitors. 98 00:05:23,360 --> 00:05:24,520 {\an8}Surprise. 99 00:05:26,160 --> 00:05:28,680 {\an8}This place must be a culture shock for you. 100 00:05:29,760 --> 00:05:31,880 {\an8}Don't worry, you'll get used to it. 101 00:05:33,040 --> 00:05:34,560 Well, I have... 102 00:05:35,640 --> 00:05:37,760 no intention of getting used to it. 103 00:05:39,320 --> 00:05:40,400 Right. 104 00:05:41,360 --> 00:05:43,800 'Cos people like you don't belong in jail, do they? 105 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 That's why you collect people like me. 106 00:05:47,720 --> 00:05:49,360 Collect? 107 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 I was 12 years old when you recruited me. 108 00:05:53,720 --> 00:05:54,680 Twelve. 109 00:05:56,040 --> 00:05:58,840 For the way you groomed me you should be on a wing with the nonces. 110 00:05:58,840 --> 00:06:00,760 [laughs] Watch your language. 111 00:06:01,400 --> 00:06:03,520 You just come in here to call me names, did you? 112 00:06:04,360 --> 00:06:06,360 Call off your attack dog. 113 00:06:08,680 --> 00:06:10,920 And I won't testify against you. 114 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 Is that all? 115 00:06:14,480 --> 00:06:15,720 Also... 116 00:06:16,800 --> 00:06:20,160 a little birdie told me you've got a hard drive stashed in your home. 117 00:06:21,760 --> 00:06:23,520 Apparently, it has dirt on you. 118 00:06:24,600 --> 00:06:26,640 I want to know if it has dirt on me. 119 00:06:31,280 --> 00:06:34,480 I have no idea what you're talking about. 120 00:06:35,760 --> 00:06:36,840 Hmm. 121 00:06:36,840 --> 00:06:39,600 Fine, see you in court. 122 00:06:39,600 --> 00:06:40,560 Guard. 123 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 Wait, wait, wait, wait. 124 00:06:47,320 --> 00:06:50,600 Keep your word on the testimony and my dog stays in his kennel. 125 00:06:51,400 --> 00:06:53,320 And the shit on the hard drive? 126 00:06:53,320 --> 00:06:56,320 When I'm out of here, why don't you come over to the house and... 127 00:06:57,000 --> 00:07:00,360 have some olives and a glass of bubbly and watch me delete it. 128 00:07:00,360 --> 00:07:02,080 How does that sound? 129 00:07:02,080 --> 00:07:03,800 Like we've got a deal. 130 00:07:04,920 --> 00:07:06,120 Hmm. 131 00:07:07,920 --> 00:07:09,680 [footsteps receding] 132 00:07:10,760 --> 00:07:12,480 [keys jangling] 133 00:07:14,720 --> 00:07:17,240 [Gabby] Let's keep this quick, I have to be in court soon. 134 00:07:17,240 --> 00:07:20,320 - [Diane] Criminal damage again? - [Gabby] No, suing my dad. 135 00:07:20,320 --> 00:07:21,400 [Diane] All right. 136 00:07:27,680 --> 00:07:29,360 Your ladyship, welcome. 137 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 - How can I help... - Whoa, whoa, whoa. Not so fast, sunshine. 138 00:07:32,080 --> 00:07:33,160 - Arms up. - Oh... 139 00:07:39,080 --> 00:07:41,960 - Yeah, he's clean. - Okay. Do... do take a seat. 140 00:07:43,200 --> 00:07:46,000 - So, what can I do for today... - Ah, bah, bah. 141 00:07:47,080 --> 00:07:48,160 Sign this. 142 00:07:48,760 --> 00:07:49,920 Oh, what is this? 143 00:07:49,920 --> 00:07:51,800 You've never seen a nondisclosure agreement before? 144 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 Suppose her ladyship tells you why she's here? 145 00:07:53,400 --> 00:07:54,880 What's stopping you going to the papers? 146 00:07:54,880 --> 00:07:57,320 I assure you we maintain the highest level of discretion. 147 00:07:57,320 --> 00:08:01,000 My chiropodist once said that then sold pictures of my bunions to the Daily Mail. 148 00:08:01,000 --> 00:08:02,840 Great big buggers they were, size of grapefruits. 149 00:08:02,840 --> 00:08:04,800 I had to wear Crocs to a film premiere. 150 00:08:04,800 --> 00:08:08,120 You probably saw the headline, "Toff TikToker in Croc Shocker". 151 00:08:08,120 --> 00:08:10,960 So, I'm in the public eye and I get a lot of crazy fans. 152 00:08:10,960 --> 00:08:14,120 One recently jumped out and said, "I'll kill myself if you don't sign my tits." 153 00:08:14,120 --> 00:08:16,680 - And he was a big lad, like her bunions. - Mm... 154 00:08:17,280 --> 00:08:20,360 So my house is in need of a full security overhaul 155 00:08:20,360 --> 00:08:23,000 and I was given your details by an associate of mine. 156 00:08:23,000 --> 00:08:24,640 A Mr Liam Mathieson. 157 00:08:24,640 --> 00:08:26,720 Oh, I must say I'm rather surprised 158 00:08:26,720 --> 00:08:29,640 to hear you move in the same circles as Mr Mathieson. 159 00:08:29,640 --> 00:08:30,800 [whispers] Given his reputation. 160 00:08:32,160 --> 00:08:34,360 [whispers] Have you not heard of my reputation. 161 00:08:34,960 --> 00:08:35,920 [sniffing] 162 00:08:35,920 --> 00:08:36,880 Also... 163 00:08:37,680 --> 00:08:40,400 - Oh, yeah. And... [glugging] - Yeah. 164 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 Also... 165 00:08:43,000 --> 00:08:45,480 Er... Er, drink driving I got. What was the last one? 166 00:08:45,480 --> 00:08:47,440 Threesome, off my nut on ketamine and cognac. 167 00:08:47,440 --> 00:08:49,080 Dirty but classy. 168 00:08:49,080 --> 00:08:50,520 I want the same system as Liam. 169 00:08:50,640 --> 00:08:53,080 I couldn't possibly discuss another client's security. 170 00:08:53,080 --> 00:08:57,280 I didn't ask to discuss it, I asked you to sell me it and now I'm not asking. 171 00:08:57,280 --> 00:08:59,160 Ask Jerry to bring the Bentley round. 172 00:08:59,160 --> 00:09:00,760 J-Dog, bring the wheels. 173 00:09:01,600 --> 00:09:03,960 - You work on commission, right? - Uh, yes. 174 00:09:05,120 --> 00:09:06,200 Big mistake! 175 00:09:06,200 --> 00:09:08,080 Big, huge! 176 00:09:08,080 --> 00:09:09,640 Er, your ladyship, please! 177 00:09:09,640 --> 00:09:10,880 Er... 178 00:09:10,880 --> 00:09:13,000 I... If you just give me one moment... 179 00:09:14,640 --> 00:09:18,480 I'll confirm what we installed for Mr Mathieson. 180 00:09:20,760 --> 00:09:22,520 - Oh! - That was great. 181 00:09:22,640 --> 00:09:24,000 "Big mistake, huge." 182 00:09:24,000 --> 00:09:26,080 - I love Dirty Dancing. - Pretty Woman. 183 00:09:26,080 --> 00:09:28,640 Oh, thanks. You're a looker yourself. 184 00:09:30,240 --> 00:09:31,360 [Diane sighs] 185 00:09:42,760 --> 00:09:44,760 [Rani chuckles] Oh, God. 186 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 Sorry. 187 00:09:51,640 --> 00:09:54,200 [Ben] Most nights Smiler's phone ended up here, 188 00:09:54,200 --> 00:09:55,640 so I bet that's his place. 189 00:09:55,760 --> 00:09:58,200 [Rani, sighs] Let's pray his wife's home when we get there. 190 00:09:58,200 --> 00:09:59,520 [knocking on door] 191 00:10:00,880 --> 00:10:01,760 Hide. 192 00:10:01,760 --> 00:10:03,760 [tense music] 193 00:10:10,640 --> 00:10:12,520 [music intensifies] 194 00:10:15,600 --> 00:10:18,760 - What are you doing here? - Five words every girl loves to hear. 195 00:10:18,880 --> 00:10:21,640 You promised to cook for me, remember? 196 00:10:22,320 --> 00:10:23,760 Er... I... 197 00:10:25,640 --> 00:10:27,120 I got a bunch of stuff. 198 00:10:30,480 --> 00:10:31,640 Er... 199 00:10:31,760 --> 00:10:32,720 Great. 200 00:10:34,080 --> 00:10:34,880 Erm... 201 00:10:35,000 --> 00:10:37,640 [laughs] Do you know what? Now's not even really the best time. 202 00:10:37,760 --> 00:10:39,600 I was literally just about to go out... 203 00:10:39,600 --> 00:10:42,040 [cupboard door creaks] 204 00:10:42,040 --> 00:10:45,120 [kissing sounds] 205 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 I can't stop thinking about you. 206 00:10:53,520 --> 00:10:56,840 Er... I can't stop thinking about you too. 207 00:10:56,840 --> 00:10:58,000 [Tori] Mm-hmm. 208 00:10:58,920 --> 00:11:02,560 - You... you give the best hugs, you know. - Do I? 209 00:11:02,560 --> 00:11:05,120 [Ben] Yeah, let's just... let's really enjoy this. 210 00:11:05,120 --> 00:11:06,880 This... this feels good. Does it feel good? 211 00:11:06,880 --> 00:11:09,120 It feels good, but you know what's better than hugging? 212 00:11:09,120 --> 00:11:11,360 Er, home-cooked food? 213 00:11:12,320 --> 00:11:15,000 Why don't we unpack that shopping, hmm? 214 00:11:15,000 --> 00:11:16,320 Okay. 215 00:11:17,360 --> 00:11:19,400 [Ben] What have we got here? 216 00:11:19,400 --> 00:11:22,440 What should I cook? 217 00:11:22,440 --> 00:11:24,560 Mmm, my very own Paul Hollywood. 218 00:11:24,560 --> 00:11:28,400 Well, it is Bread Week, so get your dough in the oven, bakers, 219 00:11:28,400 --> 00:11:30,800 you have seven minutes! 220 00:11:30,800 --> 00:11:35,160 Grease those muffin trays and ice those buns. [giggles] 221 00:11:35,920 --> 00:11:36,960 Ah! 222 00:11:36,960 --> 00:11:38,040 Mm! 223 00:11:42,000 --> 00:11:43,640 Who the hell are you? 224 00:11:45,160 --> 00:11:46,920 Hi! 225 00:11:46,920 --> 00:11:50,560 I'm Rani. I think we spoke on the phone? 226 00:11:51,640 --> 00:11:53,080 I'm interrupting something. 227 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 I should go. 228 00:11:55,760 --> 00:11:56,840 No, I... 229 00:11:58,520 --> 00:11:59,640 [Ben] Please! 230 00:11:59,640 --> 00:12:01,080 Wait, please. 231 00:12:01,760 --> 00:12:02,800 Tori. 232 00:12:03,360 --> 00:12:06,600 I know how this looks but nothing's going on, I promise. 233 00:12:06,600 --> 00:12:08,400 It's fine. You don't owe me any explanations. 234 00:12:08,400 --> 00:12:10,280 - We barely know each other. - No! 235 00:12:10,280 --> 00:12:13,480 No, I... I do owe you an explanation. 236 00:12:13,480 --> 00:12:14,680 Okay then. 237 00:12:17,320 --> 00:12:19,880 My explanation is... 238 00:12:22,600 --> 00:12:23,760 as follows. 239 00:12:25,560 --> 00:12:28,680 - That I forgot to tell you... - [footsteps approaching] 240 00:12:31,720 --> 00:12:33,040 it's a double date. [chuckles] 241 00:12:33,040 --> 00:12:34,680 With Rani... 242 00:12:34,680 --> 00:12:36,960 and her new boyfriend, Chris. 243 00:12:42,720 --> 00:12:44,440 Hey, sexy. 244 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 [kissing sounds] 245 00:12:49,960 --> 00:12:53,360 [ambient music plays] 246 00:13:02,000 --> 00:13:03,240 Lovely couple. [chuckles] 247 00:13:09,320 --> 00:13:11,640 [indistinct chatter] 248 00:13:22,720 --> 00:13:25,440 You have to find someone else. I can't win your case. 249 00:13:25,440 --> 00:13:27,080 John was right, I'm hopeless. 250 00:13:27,080 --> 00:13:30,200 Listen up, Dillard, I don't remember RSVP-ing for any pity parties. 251 00:13:30,200 --> 00:13:32,840 What about executions? 'Cos that's what this is gonna be. 252 00:13:32,840 --> 00:13:35,600 You know what kind of lawyer you are? You're a Tinker Bell. 253 00:13:35,600 --> 00:13:37,320 A pretty blonde with amazing legs? 254 00:13:37,320 --> 00:13:40,720 You just need someone to believe in you for you to work your magic. 255 00:13:40,720 --> 00:13:43,920 Well, guess what, Tink, I believe! 256 00:13:46,440 --> 00:13:48,000 [door opens] 257 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 [suspenseful music plays] 258 00:14:08,960 --> 00:14:11,320 - [gavel bangs] - [usher] All rise, please. 259 00:14:11,320 --> 00:14:12,640 [woman] We love you, Gabby! 260 00:14:19,280 --> 00:14:20,640 [man coughs] 261 00:14:23,120 --> 00:14:25,000 [usher] Please state your full name. 262 00:14:25,000 --> 00:14:29,680 Edmund Ptolemy Quentin Wigbert St John Penrose-Howe, 263 00:14:29,680 --> 00:14:31,480 16th Earl of Gloucestershire. 264 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 - Mr Dillard? - What? 265 00:14:38,960 --> 00:14:40,200 Oh, I start, do I? 266 00:14:50,400 --> 00:14:52,440 - My lord. - Yes? 267 00:14:52,440 --> 00:14:55,360 Sorry, I actually meant "my lord", milord. 268 00:14:55,360 --> 00:14:56,360 Yes? 269 00:14:56,360 --> 00:15:00,040 No, er, that time I actually did mean "milord", my lord. 270 00:15:00,040 --> 00:15:02,320 - Kindly get on with it. - Yes, milord. 271 00:15:02,320 --> 00:15:03,440 Meaning him. 272 00:15:04,280 --> 00:15:08,880 When Lady Gabriella's mother, your first wife, took her own life, 273 00:15:08,880 --> 00:15:12,520 she left Gabby 4 million quid... pounds, sorry, 274 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 ...in her will. 275 00:15:14,640 --> 00:15:18,840 As trustee, you were supposed to manage that money for her own good. 276 00:15:18,840 --> 00:15:23,280 But, I put it to you, that in reality, you... 277 00:15:23,280 --> 00:15:28,440 used her cash to bankroll your own lavish lifestyle and pay off debts, 278 00:15:28,440 --> 00:15:31,040 whittling her inheritance down to fuck all. 279 00:15:31,040 --> 00:15:34,000 To sod all, just to nothing at all. Sorry. 280 00:15:34,000 --> 00:15:37,280 Every payment I ever made from Gabriella's trust 281 00:15:37,280 --> 00:15:39,800 was in the interest of my daughter and her future. 282 00:15:40,520 --> 00:15:44,720 Even the money you spent on a birthday party for your gun dog? 283 00:15:44,720 --> 00:15:47,640 He was three, that's his 21st in dog years. 284 00:15:47,640 --> 00:15:50,600 Did he need to be sung "Happy Birthday" by Katherine Jenkins? 285 00:15:50,600 --> 00:15:52,880 She's Monty's favourite mezzo-soprano. 286 00:15:54,040 --> 00:15:58,000 When her ladyship turned 25, she was supposed to receive her inheritance. 287 00:15:58,920 --> 00:16:01,520 But you kept the money from her. Why? 288 00:16:01,520 --> 00:16:03,000 Gabby could only inherit the money 289 00:16:03,000 --> 00:16:05,440 if she could prove she was free of drink and drugs. 290 00:16:05,440 --> 00:16:07,720 But she passed the sobriety test, did she not? 291 00:16:07,720 --> 00:16:09,840 - She did not. - Did she not? Fuck! 292 00:16:09,840 --> 00:16:11,960 - Language, Mr Dillard. - Sorry, milord. 293 00:16:11,960 --> 00:16:13,520 That one. 294 00:16:13,520 --> 00:16:17,440 The only reason I took it upon myself to manage her financial affairs 295 00:16:17,440 --> 00:16:21,160 is because, tragically, she lacked the mental capacity to do so herself. 296 00:16:21,160 --> 00:16:22,760 It was the anniversary of her mother's death. 297 00:16:22,760 --> 00:16:25,040 Gabby descended into a drink and drugs hell. 298 00:16:25,040 --> 00:16:27,720 She also began to self-harm. It became so bad, 299 00:16:27,720 --> 00:16:31,440 I had to have her sectioned in a mental health facility. 300 00:16:31,440 --> 00:16:34,960 I ask you, what kind of a man locks up his own daughter? 301 00:16:34,960 --> 00:16:36,720 One who can't bear to see her in pain. 302 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 Ey! No, you weren't supposed to answer that. That was rhetorical. 303 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 - Can we strike that from the record? - No. 304 00:16:40,960 --> 00:16:43,800 Can we not? How does that work then, striking things from the record? 305 00:16:43,800 --> 00:16:48,040 I admit I'm guilty of caring for Gabriella with tough love. 306 00:16:48,040 --> 00:16:50,800 But because of it, she sits here today 307 00:16:50,800 --> 00:16:53,280 as radiant and beautiful as the day she was born, 308 00:16:53,280 --> 00:16:54,840 trying for a child of her own. 309 00:16:54,840 --> 00:16:58,160 And if I'm painted as a villain because of that, so be it. 310 00:16:59,000 --> 00:17:02,400 My reputation means nothing at all, 311 00:17:02,400 --> 00:17:05,280 so long as my little girl is safe and well. 312 00:17:05,280 --> 00:17:06,720 [all] Aww! 313 00:17:09,520 --> 00:17:12,520 God, he's charming. I know he's lying and I'm still tearing up. 314 00:17:12,520 --> 00:17:15,240 - You're a liar! - Your ladyship, this is a courtroom. 315 00:17:15,240 --> 00:17:17,280 We cannot have such interruptions. 316 00:17:17,280 --> 00:17:18,920 [tense music plays] 317 00:17:28,880 --> 00:17:31,160 [Tori] And that's not even the worst one, right? 318 00:17:31,160 --> 00:17:33,200 My first week working at the hotel, 319 00:17:33,200 --> 00:17:38,040 I walk into one of the rooms and there is a naked man tied to the bed. 320 00:17:38,040 --> 00:17:40,960 Right, so he starts kicking off, "Someone broke in, 321 00:17:40,960 --> 00:17:43,040 tied me up, stole my wallet." 322 00:17:43,040 --> 00:17:44,560 I look at him and I go, 323 00:17:44,680 --> 00:17:48,080 "At what point during the robbery did the thief make you wear a strap-on?" 324 00:17:48,200 --> 00:17:50,560 [laughter] 325 00:17:50,680 --> 00:17:52,880 "Police are gonna need to dust that dildo for prints." 326 00:17:52,880 --> 00:17:55,520 [laughter] 327 00:17:55,520 --> 00:17:57,080 That's funny! 328 00:17:57,080 --> 00:17:59,480 Yeah, but, you know, you shouldn't kink shame. 329 00:18:03,400 --> 00:18:04,640 You know? 330 00:18:06,320 --> 00:18:08,640 Anyone for dessert? Shall we? 331 00:18:08,640 --> 00:18:09,960 - Yes! - Yes, please. 332 00:18:11,040 --> 00:18:12,320 [Ben] Okay. 333 00:18:15,440 --> 00:18:18,280 All right. Ben, you chop, I get bowls? 334 00:18:18,280 --> 00:18:21,520 - [Ben] Yeah, yeah, yeah, let's do it. - I need your advice on something. 335 00:18:21,520 --> 00:18:24,960 [Ben and Tori chatting indistinctly] 336 00:18:27,560 --> 00:18:29,240 I thought I was over Ben. 337 00:18:30,400 --> 00:18:31,960 But it turns out I'm not. 338 00:18:31,960 --> 00:18:36,760 I... I... I don't wanna hurt Tori, but I want him back. 339 00:18:38,200 --> 00:18:39,320 Do you really? 340 00:18:40,200 --> 00:18:42,080 Or is this one just of them, "I don't want him, 341 00:18:42,200 --> 00:18:44,880 but I don't want anybody else to have him" scenarios? 342 00:18:44,880 --> 00:18:47,000 Uh, initially, it was that, 343 00:18:47,000 --> 00:18:50,800 but since I've been spending time with him I remembered how great he is. 344 00:18:53,080 --> 00:18:54,320 I miss him. 345 00:18:55,280 --> 00:18:57,080 What do... what do I do? 346 00:18:58,760 --> 00:19:00,000 You sure you want to be with him? 347 00:19:02,000 --> 00:19:03,160 Then be straight. 348 00:19:03,960 --> 00:19:05,520 Tell him how you feel. 349 00:19:06,160 --> 00:19:07,280 Let him choose. 350 00:19:09,520 --> 00:19:12,160 - [Ben] I let you guess that. - [Tori] Mm. 351 00:19:13,000 --> 00:19:14,880 - [Ben laughs] - [Tori giggles] 352 00:19:14,880 --> 00:19:17,920 [Ben speaking indistinctly] 353 00:19:19,080 --> 00:19:20,520 [Tori] You got that technique down yet? 354 00:19:20,520 --> 00:19:22,160 [knocking] 355 00:19:24,320 --> 00:19:26,280 - Effie's birthday is tonight. - I know. 356 00:19:26,280 --> 00:19:28,280 I know, and listen, 357 00:19:28,280 --> 00:19:31,920 I'm gonna walk in tonight with the greatest gift for her, for us. 358 00:19:32,560 --> 00:19:34,080 The gift of time travel. 359 00:19:34,720 --> 00:19:35,800 What? 360 00:19:35,920 --> 00:19:38,680 Hilgard and I, we're calling a vote of no confidence against my dad. 361 00:19:38,680 --> 00:19:41,520 I'm taking the bastard down, Ruth, finally. 362 00:19:41,520 --> 00:19:43,200 - John. - Listen, you said 363 00:19:43,200 --> 00:19:46,160 I am the only person who can make myself happy and move forward, 364 00:19:46,160 --> 00:19:49,000 and that is what I'm doing, by turning the clock back. 365 00:19:49,000 --> 00:19:51,880 I'm going to get the factory back and... and things 366 00:19:51,880 --> 00:19:53,560 are going to be just as they were before. 367 00:19:53,680 --> 00:19:55,800 I have to get the kids ready for the party. 368 00:19:55,800 --> 00:19:57,200 Er... You... 369 00:19:58,040 --> 00:20:00,160 [footsteps receding] 370 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 Okay, I'll see you later! 371 00:20:11,320 --> 00:20:12,960 We've got company. 372 00:20:14,720 --> 00:20:15,560 Who? 373 00:20:16,400 --> 00:20:17,880 The elephant in the room. 374 00:20:17,880 --> 00:20:22,400 It's been here since you didn't give me an answer to my marriage proposal. 375 00:20:25,480 --> 00:20:28,080 You said it was important to always tell the truth. 376 00:20:29,440 --> 00:20:31,080 Well, the truth is... 377 00:20:32,400 --> 00:20:33,440 I'm not right for you. 378 00:20:34,160 --> 00:20:35,560 I'll be the judge of that. 379 00:20:36,200 --> 00:20:37,240 You don't know me. 380 00:20:39,000 --> 00:20:41,320 You think I'm a good person. 381 00:20:41,320 --> 00:20:42,520 Because you are. 382 00:20:43,000 --> 00:20:46,280 Does a good person steal a shit ton of money from a drug lord? 383 00:20:48,200 --> 00:20:51,040 Does a good person deal Class A drugs? 384 00:20:52,080 --> 00:20:56,320 Would a good person be breaking into a drug dealer's house in a few days' time, 385 00:20:56,320 --> 00:21:00,480 even though she knows the last time she did something that reckless, 386 00:21:00,480 --> 00:21:02,800 forty years ago, a man died! 387 00:21:02,800 --> 00:21:06,280 Do you want to take another shot at telling me how good I am? 388 00:21:11,480 --> 00:21:12,480 [Sean] Okay. 389 00:21:12,480 --> 00:21:13,760 Thank you. 390 00:21:15,200 --> 00:21:16,240 [mobile beeps off] 391 00:21:16,240 --> 00:21:17,320 [sighs] 392 00:21:17,440 --> 00:21:19,560 I can get on the Toronto flight this afternoon. 393 00:21:22,880 --> 00:21:27,240 John and I have gotta go to London, could give you a lift to the airport. 394 00:21:29,000 --> 00:21:30,160 Thanks. 395 00:21:33,560 --> 00:21:36,680 Your ladyship, can you confirm for the court 396 00:21:36,680 --> 00:21:39,000 whether that's your signature on each page? 397 00:21:39,000 --> 00:21:40,200 Yes, it is. 398 00:21:40,200 --> 00:21:44,000 So, despite my learned friend's claim 399 00:21:44,000 --> 00:21:46,200 that your father mismanaged your inheritance, 400 00:21:46,200 --> 00:21:51,160 every receipt, invoice or expense paid for by the trust 401 00:21:51,160 --> 00:21:52,640 has been signed off by you. 402 00:21:52,640 --> 00:21:54,440 Yes, because I didn't know what I was signing. 403 00:21:54,440 --> 00:21:57,120 With respect, your ladyship, ignorance is not a defence. 404 00:21:57,120 --> 00:21:58,280 Objection, Your Honour. 405 00:21:58,280 --> 00:22:02,320 Mr Dillard, in an English court of law we do not shout "objection". 406 00:22:02,320 --> 00:22:03,520 Do we not? 407 00:22:03,520 --> 00:22:06,880 I don't know if you earned your law degree by watching Legally Blonde... 408 00:22:06,880 --> 00:22:07,960 [laughter] 409 00:22:07,960 --> 00:22:11,440 ...but, unlike the Americans, we run our courts on civility 410 00:22:11,440 --> 00:22:12,960 and decorum. 411 00:22:12,960 --> 00:22:14,600 Right. Good to know. 412 00:22:18,760 --> 00:22:22,560 Your ladyship, at what age did you take your first alcoholic drink? 413 00:22:23,160 --> 00:22:24,640 About 12 years old. 414 00:22:24,640 --> 00:22:26,840 And your father found you drunk, is that right? 415 00:22:26,840 --> 00:22:27,920 Yes. 416 00:22:27,920 --> 00:22:30,240 Did he reprimand you or strike you? 417 00:22:30,240 --> 00:22:32,360 - No. - What did he do? 418 00:22:32,360 --> 00:22:33,880 He put me to bed. 419 00:22:34,520 --> 00:22:36,160 Oh, he... he put you to bed? 420 00:22:36,160 --> 00:22:40,040 Only because he wanted to shag my Spanish tutor Isabella, who was half his age. 421 00:22:40,040 --> 00:22:44,080 He had deck shoes that were older. To this day, I still can't eat gazpacho. 422 00:22:44,080 --> 00:22:48,560 Your ladyship, have you abused drugs and alcohol consistently since the age of 12? 423 00:22:48,560 --> 00:22:51,800 I've been sober for six months. I really am trying to be a better person. 424 00:22:51,800 --> 00:22:55,400 Yes. Have you consistently abused drugs and alcohol, yes or no? 425 00:22:55,400 --> 00:22:56,480 Yes. 426 00:22:56,480 --> 00:23:00,400 Did you destroy your father's lawn with a motorcar? 427 00:23:00,400 --> 00:23:03,040 - My father reneged on a deal... - Yes or no. 428 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 Yes. 429 00:23:05,200 --> 00:23:06,800 In recent months, 430 00:23:06,800 --> 00:23:09,400 you were sentenced to Community Service. 431 00:23:09,400 --> 00:23:10,720 Why? 432 00:23:10,720 --> 00:23:12,480 I damaged my girlfriend's car. 433 00:23:12,480 --> 00:23:13,560 Yes, while drunk. 434 00:23:13,560 --> 00:23:16,080 You keyed the word "skunk" into her door? 435 00:23:16,080 --> 00:23:19,000 It was supposed to say "skank" but I'm a bit dyslexic. 436 00:23:19,000 --> 00:23:22,640 At a fast food drive-through, did you deliberately ram your car 437 00:23:22,640 --> 00:23:25,280 - into the vehicle of a total stranger? - I was very upset. 438 00:23:25,280 --> 00:23:26,240 Yes or no. 439 00:23:26,240 --> 00:23:30,400 - I was very emotional because I... - Please answer the question yes or no. 440 00:23:30,400 --> 00:23:33,120 But it's not a clear-cut yes or no. I'm trying to explain! 441 00:23:33,120 --> 00:23:37,440 Is this whole affair not just a desperate attempt to extort money from your father 442 00:23:37,440 --> 00:23:39,400 because you cannot support yourself financially 443 00:23:39,400 --> 00:23:43,080 because you're an unreliable addict with a violent and erratic temper. 444 00:23:43,080 --> 00:23:45,520 You would be too if you had a bastard for a dad! 445 00:23:45,520 --> 00:23:48,880 - [woman] Oh, dear! - [indistinct muttering] 446 00:23:49,440 --> 00:23:50,680 No more questions. 447 00:23:53,720 --> 00:23:56,920 [ominous music plays] 448 00:24:01,280 --> 00:24:05,520 We're doomed. Every road I go down, your dad's three steps ahead. 449 00:24:05,520 --> 00:24:06,800 He always is. 450 00:24:06,800 --> 00:24:09,480 And, God, if he wasn't, he wouldn't have a roof over his head. 451 00:24:09,480 --> 00:24:10,920 Hm? 452 00:24:10,920 --> 00:24:14,440 [sighs] When he was divorcing my bitch of a step-mother Vivian, 453 00:24:14,440 --> 00:24:17,320 to stop her getting her grubby little hands on the family estate, 454 00:24:17,320 --> 00:24:20,440 he put the house into my trust so that she couldn't touch it. 455 00:24:20,440 --> 00:24:23,320 Well, I couldn't wait to see the shock on Vivian's face but... 456 00:24:23,320 --> 00:24:25,720 she'd had so many facelifts I couldn't tell. 457 00:24:26,600 --> 00:24:29,040 There you go, three steps ahead. 458 00:24:29,040 --> 00:24:30,480 Mm. 459 00:24:34,120 --> 00:24:36,520 [standoff trumpets play] 460 00:24:36,520 --> 00:24:39,320 - Did you sign it back? - Mm? 461 00:24:39,320 --> 00:24:42,520 When your dad put the family house into your trust, did you sign it back? 462 00:24:42,520 --> 00:24:45,760 Darling, I can't remember, that was during my ketamine and Tia Maria phase. 463 00:24:45,760 --> 00:24:46,920 Think, Gabby, it's important. 464 00:24:49,680 --> 00:24:50,480 Wait. 465 00:24:52,040 --> 00:24:54,120 It was Cointreau not Tia Maria. 466 00:24:59,800 --> 00:25:03,280 [Rani] Come on! Why can't you go any faster? 467 00:25:03,720 --> 00:25:06,560 [Ben] 'Cos I don't want another 30 hours of Community Service. 468 00:25:12,840 --> 00:25:15,040 [doorbell rings] 469 00:25:18,960 --> 00:25:21,920 If you're looking for Josie, she's gone. 470 00:25:21,920 --> 00:25:23,440 Er... 471 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 Do you know when she'll be back? 472 00:25:24,960 --> 00:25:28,000 No, gone for good. Moving to Portugal. 473 00:25:28,000 --> 00:25:31,520 Her husband was murdered, you know. They cut off his thumbs. 474 00:25:31,520 --> 00:25:35,200 Probably some kind of sex thing. Lot of perverts round here. 475 00:25:35,200 --> 00:25:37,760 However, I... I don't judge. 476 00:25:37,760 --> 00:25:42,680 I was quite a goer. They used to call me backdoor Doris. 477 00:25:42,680 --> 00:25:45,160 And that's before it was all the rage. 478 00:25:46,520 --> 00:25:48,680 Right, so when did Josie leave? 479 00:25:48,680 --> 00:25:53,000 Mm, half an hour ago, you might just catch her at Stansted Airport. 480 00:25:55,720 --> 00:25:58,760 When mum visited relatives in Sri Lanka she wanted to give them money. 481 00:25:58,760 --> 00:26:02,640 They didn't have any bank accounts and bringing cash on a plane looks dodgy. 482 00:26:02,640 --> 00:26:04,760 So mum bought them jewellery instead because... 483 00:26:04,760 --> 00:26:09,000 Because you can wear that through Customs as it looks less suspicious. 484 00:26:09,000 --> 00:26:11,240 So maybe this jewellery's their nest egg. 485 00:26:11,240 --> 00:26:13,440 [motorbike revs] 486 00:26:20,040 --> 00:26:23,880 [Doris] You said to call if a young Indian girl turned up. 487 00:26:23,880 --> 00:26:24,960 Yeah, and did she? 488 00:26:24,960 --> 00:26:30,360 Well, I'd love to tell you but I'm only a poor old pensioner. 489 00:26:30,360 --> 00:26:33,080 I can't give you cash now, I'm in bloody Bristol. 490 00:26:33,080 --> 00:26:35,000 I take PayPal. 491 00:26:35,000 --> 00:26:37,160 Yeah, course you do. 492 00:26:37,160 --> 00:26:38,840 Thieving slag. 493 00:26:45,480 --> 00:26:47,240 [mobile ringing] 494 00:26:49,080 --> 00:26:50,000 Hey, Graham. 495 00:26:50,640 --> 00:26:51,560 So, listen... 496 00:26:52,240 --> 00:26:54,680 I've called an emergency board meeting for six o'clock, 497 00:26:54,680 --> 00:26:57,520 where I'll propose a vote of no confidence in your father. 498 00:26:57,520 --> 00:26:58,800 You sound out the board? 499 00:26:58,800 --> 00:27:01,560 As you predicted, it's split 50/50. 500 00:27:01,560 --> 00:27:03,600 Yours will be the deciding vote. 501 00:27:03,600 --> 00:27:04,720 Okay. 502 00:27:05,800 --> 00:27:07,400 Is that gonna be a problem? 503 00:27:07,400 --> 00:27:10,520 Not gonna be a problem, Graham. I'll see you at six. 504 00:27:12,080 --> 00:27:13,760 You sure you want to do that? 505 00:27:13,760 --> 00:27:17,400 Toss my old man on the scrap heap, like he did to me, 506 00:27:17,880 --> 00:27:19,000 take his job, 507 00:27:19,480 --> 00:27:23,040 then walk into my daughter's 13th birthday party and reclaim my family? 508 00:27:23,040 --> 00:27:25,360 Yeah, Sean, yes, I want to do that. 509 00:27:27,360 --> 00:27:29,000 I'm taking back control. 510 00:27:30,400 --> 00:27:33,520 Did you read Chapter 8 of my book about fathers and sons? 511 00:27:34,400 --> 00:27:35,520 Yeah. 512 00:27:35,520 --> 00:27:38,680 And you still think taking down your dad is the answer? 513 00:27:38,680 --> 00:27:42,880 Well, my wife has told me that I need to move forward and make myself happy. 514 00:27:44,600 --> 00:27:46,360 So that's what I'm doing. 515 00:27:56,880 --> 00:27:58,160 [tannoy chimes] 516 00:27:58,160 --> 00:28:02,280 [tannoy] Will Josie Campbell please make her way to the information hub, 517 00:28:02,280 --> 00:28:04,120 where your friends are waiting. 518 00:28:04,120 --> 00:28:07,080 Josie Campbell to the information hub. 519 00:28:07,080 --> 00:28:10,720 [indistinct background conversations] 520 00:28:10,720 --> 00:28:12,920 [pop song playing in background] 521 00:28:15,240 --> 00:28:17,520 [tense music plays] 522 00:28:19,720 --> 00:28:22,520 [police radio beeps, indistinct police radio chatter] 523 00:28:26,880 --> 00:28:29,200 [tense music continues] 524 00:28:38,120 --> 00:28:39,440 Blue lives matter! 525 00:28:53,760 --> 00:28:56,920 [siren wails] 526 00:28:58,280 --> 00:29:00,040 [engine revving] 527 00:29:12,400 --> 00:29:14,760 It's not here, it's not here. 528 00:29:14,760 --> 00:29:16,840 It's not here, here! 529 00:29:18,960 --> 00:29:20,840 - [Spencer whistles] - Greggy bread. 530 00:29:22,760 --> 00:29:24,160 In here. 531 00:29:27,160 --> 00:29:29,360 Tell me, how many other clients have you got? 532 00:29:29,360 --> 00:29:30,840 Loads. 533 00:29:30,840 --> 00:29:33,560 One old couple who'll be dead by the time you settle their boundary dispute? 534 00:29:33,560 --> 00:29:35,760 Mate, you lose Lady Gabby's case, 535 00:29:35,760 --> 00:29:38,280 you will spend the rest of your working life asking people, 536 00:29:38,280 --> 00:29:41,840 -"Have you been to Nando's before?" - Our ladyship's father's instructed us 537 00:29:41,840 --> 00:29:45,440 to make a very generous offer to settle all this right now. 538 00:29:47,240 --> 00:29:50,160 £500,000. 539 00:29:50,160 --> 00:29:52,160 Of which you get one-third. 540 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 You could buy one of those robotic sex dolls. 541 00:29:55,320 --> 00:29:57,720 Finally, a woman even you can turn on. 542 00:29:57,720 --> 00:29:59,560 - [chuckling] - And nowadays, they've got AI, 543 00:29:59,560 --> 00:30:02,960 so it can learn to despise you just like a real woman. 544 00:30:05,400 --> 00:30:07,720 Gabby's inheritance was £4 million. 545 00:30:07,720 --> 00:30:10,240 Well, how many sex dolls do you need? 546 00:30:11,480 --> 00:30:13,400 It's 500 grand. 547 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 Take the money, mate. 548 00:30:18,440 --> 00:30:20,920 See you in court... mate. 549 00:30:29,640 --> 00:30:33,120 [pop music plays quietly] 550 00:30:37,840 --> 00:30:39,040 [both laugh] 551 00:30:39,720 --> 00:30:41,360 Oh, my God! 552 00:30:41,960 --> 00:30:45,440 I remember dancing to this song with a cute guy on a boat. 553 00:30:45,440 --> 00:30:46,760 Hmm? 554 00:30:46,760 --> 00:30:48,640 Oh, you mean Rafe? 555 00:30:48,640 --> 00:30:50,400 - Mm... - The interior designer. 556 00:30:52,040 --> 00:30:55,240 What is Yolanda, the porn star, doing? 557 00:30:55,800 --> 00:30:56,920 Mainly anal. 558 00:30:56,920 --> 00:30:58,480 [both laugh] 559 00:31:00,280 --> 00:31:02,120 We had fun, didn't we? 560 00:31:04,000 --> 00:31:08,440 Back when we were young, dumb, broke high school kids. 561 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Nah! 562 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 Stop it! 563 00:31:16,720 --> 00:31:19,240 - You still have these? - 'Course I do. 564 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 Keep it with me always. 565 00:31:28,080 --> 00:31:30,200 - [receptionist] Hi. - [Josie] There's a message for me? 566 00:31:30,200 --> 00:31:31,640 - Josie Campbell. - Oh, yes. 567 00:31:31,640 --> 00:31:34,680 - You said a friend of mine was here. - Yes, just over there. Can you see them? 568 00:31:35,280 --> 00:31:38,520 - Josie! Hey! How are you, my love? - Erm, he's not... 569 00:31:39,320 --> 00:31:40,640 I'm here about Smiler. 570 00:31:42,440 --> 00:31:43,400 Thank you. 571 00:31:45,160 --> 00:31:47,400 I... I didn't do it. 572 00:31:47,400 --> 00:31:48,880 Oi, bollocks! I saw you on the news. 573 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 - Listen... Listen, - Just get out of my face! 574 00:31:50,800 --> 00:31:53,800 I was there but it wasn't me, it was a corrupt cop called Burgess. 575 00:31:53,800 --> 00:31:56,560 And I tried to save Smiler but I couldn't and I'm sorry. 576 00:31:56,560 --> 00:31:58,440 Look, I have a message from him. 577 00:32:00,400 --> 00:32:02,640 For you and your daughter. 578 00:32:05,640 --> 00:32:07,480 Yeah, brain box with a scholarship to Oxford. 579 00:32:08,200 --> 00:32:09,840 Marshall was right. 580 00:32:09,840 --> 00:32:11,920 You are a manipulative little bitch. 581 00:32:14,240 --> 00:32:16,240 [dramatic music plays] 582 00:32:35,600 --> 00:32:36,880 Some free advice. 583 00:32:36,880 --> 00:32:39,640 I don't think killing your father, metaphorically speaking, 584 00:32:39,640 --> 00:32:42,000 is what your wife meant by moving forward. 585 00:32:42,640 --> 00:32:44,760 Oh? Are you being serious? 586 00:32:45,640 --> 00:32:47,600 Are you lecturing me on how to run my life, 587 00:32:47,600 --> 00:32:50,320 when you clearly have no idea how to run your own? 588 00:32:50,320 --> 00:32:52,000 - I think I have a very good idea. - Uh-huh. 589 00:32:52,000 --> 00:32:54,160 Then why are walking out on Myrna? 590 00:32:55,160 --> 00:32:57,400 Because she's told me what you've all been up to. 591 00:33:01,080 --> 00:33:04,040 - Did she tell you why? - What possible reason could she have? 592 00:33:04,040 --> 00:33:06,000 She stole drug money. 593 00:33:06,000 --> 00:33:08,560 - Gave it to a very good cause. - She dealt drugs. 594 00:33:08,560 --> 00:33:10,280 To stop her friends being killed. 595 00:33:10,280 --> 00:33:13,240 [sighs] And now, she's breaking into a drug dealer's house. 596 00:33:13,240 --> 00:33:18,120 To ensure that he's punished for his crimes and not hurting people she loves. 597 00:33:18,120 --> 00:33:19,960 If that's all true, 598 00:33:19,960 --> 00:33:23,160 - why didn't she tell me that herself? - Oh, God! 599 00:33:23,160 --> 00:33:25,080 Sean! 600 00:33:25,080 --> 00:33:26,720 Have you even read your own book? 601 00:33:26,720 --> 00:33:28,120 'Course I have. 602 00:33:28,120 --> 00:33:30,600 Not Chapter 12, clearly. 603 00:33:36,840 --> 00:33:39,360 [poignant music plays] 604 00:33:46,440 --> 00:33:49,360 But if you're watching this it means I've screwed up. 605 00:33:49,360 --> 00:33:52,440 So get straight on that plane, live your life, 606 00:33:52,440 --> 00:33:55,520 and know that I love you and our gorgeous girl with all my heart. 607 00:33:55,520 --> 00:33:58,400 [Josie sobbing] 608 00:33:59,040 --> 00:34:02,920 [Rani] I'm sorry to ask questions but... 609 00:34:02,920 --> 00:34:05,080 Do you know what's on The Dean's hard drive? 610 00:34:07,480 --> 00:34:08,640 Proof... 611 00:34:09,520 --> 00:34:11,000 of his whole operation. 612 00:34:14,440 --> 00:34:17,760 [indistinct announcement on tannoy] 613 00:34:17,760 --> 00:34:20,640 [Josie] Marshall said it had records of shipments. 614 00:34:20,640 --> 00:34:22,600 Distribution networks. 615 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 Supply chains, money laundering. 616 00:34:24,600 --> 00:34:26,520 Police pay-offs, Swiss bank accounts. 617 00:34:27,600 --> 00:34:30,000 - Everything. - What, just sitting there? 618 00:34:30,000 --> 00:34:33,160 In a safe, in case The Dean needs it one day. 619 00:34:39,160 --> 00:34:40,400 Rekowski! 620 00:34:41,400 --> 00:34:42,520 [woman gasps] 621 00:34:44,040 --> 00:34:46,080 Stop wasting police time! 622 00:34:46,080 --> 00:34:49,840 After Mia was born, Marshall didn't want to be in the life no more. 623 00:34:49,840 --> 00:34:54,840 But The Dean don't let people just walk away when they know as much as Marshall. 624 00:34:54,840 --> 00:34:57,640 So Marshall wanted to make sure The Dean went down. 625 00:34:57,760 --> 00:34:59,560 But The Dean got to him first. 626 00:35:03,520 --> 00:35:05,280 When The Dean was arrested, 627 00:35:05,280 --> 00:35:08,480 the police would have searched his house and they would have found the safe. 628 00:35:09,200 --> 00:35:12,000 A dummy one. Marshall said the real one is well hidden. 629 00:35:13,160 --> 00:35:14,520 - Behind a horse. - Rani! 630 00:35:17,880 --> 00:35:21,640 - DS Tony Burgess. I need to find... - Er, we have to go now. 631 00:35:21,760 --> 00:35:23,040 Yeah, me too. 632 00:35:23,040 --> 00:35:25,680 But what does that mean? Behind a horse? 633 00:35:25,800 --> 00:35:27,480 I don't know. He said a horse. 634 00:35:29,160 --> 00:35:30,680 - Right, let's go. - Shit, the jewellery! 635 00:35:30,800 --> 00:35:33,880 - No, no! No. No, it's too late. - Oh, no, it's not. It's her nest egg. 636 00:35:33,880 --> 00:35:36,960 - Rani, we have to leave... - I let the father of her child die! 637 00:35:36,960 --> 00:35:38,480 I owe her this. 638 00:35:39,640 --> 00:35:41,280 I... I'll meet you outside. 639 00:35:43,440 --> 00:35:45,640 [tense music plays] 640 00:35:49,080 --> 00:35:52,000 DS Tony Burgess. I need to find this girl quickly. 641 00:35:52,000 --> 00:35:53,960 - Get the doors there. Guard 'em now. - Right, Sarge. 642 00:35:57,160 --> 00:35:58,960 At the Departures door now. 643 00:36:00,320 --> 00:36:02,600 Josie! Wait. 644 00:36:03,280 --> 00:36:05,840 This is for you... from Marshall. 645 00:36:12,360 --> 00:36:13,680 Thank you. 646 00:36:21,960 --> 00:36:23,040 [tannoy chimes] 647 00:36:24,840 --> 00:36:29,160 [tannoy] Passengers are reminded there is no smoking inside the terminal building. 648 00:36:30,360 --> 00:36:32,880 - Somewhere in the D Zone, is that? - You're right. That's right. 649 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Er, okay. 650 00:36:35,160 --> 00:36:38,800 - Hey, you! Where are you headed? - Er, Venice. 651 00:36:38,800 --> 00:36:41,040 Venice, Venice, that sounds lovely. Can I come? 652 00:36:41,040 --> 00:36:43,480 Er, well, I mean... 653 00:36:43,480 --> 00:36:44,960 I'll see you there then. 654 00:36:45,920 --> 00:36:48,320 - Who the hell was that? - I don't know. 655 00:36:48,320 --> 00:36:50,160 Oh, so we're off to Venice 656 00:36:50,160 --> 00:36:52,080 to save our relationship and you're up to your old tricks. 657 00:36:53,840 --> 00:36:55,840 [suspenseful music plays] 658 00:37:05,360 --> 00:37:07,200 [little girl giggles] 659 00:37:08,920 --> 00:37:10,400 - [giggling] - Shh! 660 00:37:10,960 --> 00:37:13,160 [girl] Mummy, look at the funny lady! 661 00:37:13,160 --> 00:37:14,920 - Rekowski! - [giggling] 662 00:37:19,520 --> 00:37:23,160 [panting] 663 00:37:23,280 --> 00:37:25,160 Rani! Rani! Come on! 664 00:37:25,160 --> 00:37:26,760 Seal the doors! 665 00:37:27,880 --> 00:37:30,440 [alarm blaring] 666 00:37:30,440 --> 00:37:32,520 Seal the doors! 667 00:37:34,360 --> 00:37:35,480 [Sean] Hey! 668 00:37:38,920 --> 00:37:40,840 - Come on, come on! Come on! - Urgh! 669 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Seal the doors! 670 00:37:43,960 --> 00:37:44,960 [grunting] 671 00:37:46,200 --> 00:37:48,160 - [alarm blaring] - [chatter on police radio] 672 00:37:49,440 --> 00:37:50,520 Come on! 673 00:37:50,520 --> 00:37:53,040 [alarm blaring] 674 00:37:54,760 --> 00:37:55,920 Argh! 675 00:37:57,560 --> 00:38:01,160 Unseal the doors! 676 00:38:01,280 --> 00:38:03,360 - [officer] It won't budge, Sergeant! - [Sean sighs] 677 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 [Burgess] Unseal the doors! 678 00:38:05,480 --> 00:38:07,080 Unseal the doors! 679 00:38:07,640 --> 00:38:09,000 Don't just stand... 680 00:38:22,440 --> 00:38:24,360 Words, now! 681 00:38:27,640 --> 00:38:29,560 I have to find out from the other side 682 00:38:29,560 --> 00:38:32,000 that you've turned down half a million pounds, 683 00:38:32,000 --> 00:38:33,920 without asking me? 684 00:38:33,920 --> 00:38:35,280 It doesn't exist. 685 00:38:35,920 --> 00:38:37,320 What doesn't exist? 686 00:38:37,320 --> 00:38:40,160 A deed proving your dad's house was transferred back to him. 687 00:38:40,280 --> 00:38:42,000 I've got them on the ropes, Gabby. 688 00:38:42,000 --> 00:38:45,040 It's not your decision to make. Who do you think you are? 689 00:38:45,040 --> 00:38:46,200 I'm Tinker Bell. 690 00:38:46,320 --> 00:38:47,880 You told me I could win this. 691 00:38:47,880 --> 00:38:51,000 I was trying to gee you up. Christ! 692 00:38:51,000 --> 00:38:53,520 You blew John's case and now you are blowing mine! 693 00:38:53,520 --> 00:38:56,480 Get in there and take the 500 grand right now! 694 00:39:01,880 --> 00:39:04,640 All my life I've backed down from the fight. 695 00:39:04,640 --> 00:39:07,640 If someone called me a loser, I was just pleased they had an opinion. 696 00:39:08,480 --> 00:39:10,080 But I can win this thing, Gabby. 697 00:39:10,080 --> 00:39:12,440 I have to win this, not just for you but for me. 698 00:39:12,440 --> 00:39:16,760 If I don't, I'm nothing, I'll have achieved nothing in my whole sorry life. 699 00:39:19,640 --> 00:39:21,280 Please believe in me. 700 00:39:22,360 --> 00:39:23,600 Just once. 701 00:39:29,640 --> 00:39:30,600 Okay. 702 00:39:40,320 --> 00:39:42,000 Your lordship, your family estate, 703 00:39:42,000 --> 00:39:45,080 Bracklethorn Manor and the surrounding lands are valued at what? 704 00:39:45,080 --> 00:39:48,640 [Earl] £25 million, if you include the butterfly house. 705 00:39:48,640 --> 00:39:50,840 Open to the public, May to August. 706 00:39:50,840 --> 00:39:52,560 Group discounts available. 707 00:39:52,560 --> 00:39:53,800 [all] Mmm! 708 00:39:53,800 --> 00:39:57,640 Is it correct that during divorce proceedings from your second wife, Vivian, 709 00:39:57,760 --> 00:40:01,200 you transferred the manor into Lady Gabby's trust fund 710 00:40:01,320 --> 00:40:03,600 to prevent your wife laying claim to the property? 711 00:40:03,600 --> 00:40:06,080 I was merely seeking to protect Gabby's ancestral home. 712 00:40:06,080 --> 00:40:08,400 But once the divorce was finalised 713 00:40:08,400 --> 00:40:10,160 you couldn't transfer the house back to yourself 714 00:40:10,280 --> 00:40:12,880 because you were a trustee and the house was a trust asset. 715 00:40:12,880 --> 00:40:15,840 So you needed her ladyship to sign it back over to you, isn't that right? 716 00:40:15,840 --> 00:40:18,960 You tell me, you're a lawyer, supposedly. 717 00:40:18,960 --> 00:40:20,800 [laughter] 718 00:40:20,800 --> 00:40:23,120 All right, milord, it's not that funny. 719 00:40:24,160 --> 00:40:27,760 Can you present us with paperwork signed by her ladyship 720 00:40:27,760 --> 00:40:29,440 transferring Bracklethorn Manor back to you? 721 00:40:35,800 --> 00:40:37,640 My lord, do you need me to repeat the question? 722 00:40:38,840 --> 00:40:43,520 Er, my lord, I wonder if we can request a moment or two to confer with our client? 723 00:40:49,160 --> 00:40:51,440 - [whispering] - Absolutely not. 724 00:40:53,120 --> 00:40:54,760 Give. 725 00:40:57,120 --> 00:40:58,160 Fine. 726 00:41:01,080 --> 00:41:04,760 Er, if it pleases the court, we wish to submit a new exhibit into evidence. 727 00:41:10,640 --> 00:41:11,640 Approved. 728 00:41:12,880 --> 00:41:14,160 Milord, I must protest. 729 00:41:14,160 --> 00:41:16,160 - If this item wasn't included... - Your lordship. 730 00:41:16,760 --> 00:41:19,360 - Is that your signature? - It is indeed. 731 00:41:19,360 --> 00:41:21,360 Your ladyship, 732 00:41:21,360 --> 00:41:22,800 is that yours? 733 00:41:23,480 --> 00:41:24,640 Yes, it is. 734 00:41:24,640 --> 00:41:27,560 Let the record note that both the claimant and the defendant's signatures 735 00:41:27,560 --> 00:41:30,000 are present on the return deed. 736 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 [Spencer chuckles] 737 00:41:33,040 --> 00:41:35,320 We'll take the 500 grand, please. 738 00:41:35,320 --> 00:41:37,120 Oh, that moment's gone, mate. 739 00:41:39,400 --> 00:41:42,040 Mr Dillard, do you have any further questions for his lordship? 740 00:41:43,320 --> 00:41:45,120 [sighs] 741 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 I'm so sorry. 742 00:41:56,480 --> 00:41:58,360 You may step down, your lordship. 743 00:41:58,360 --> 00:41:59,880 Thank you, milord. 744 00:41:59,880 --> 00:42:02,080 If you shoot, join us for the grouse season. 745 00:42:02,080 --> 00:42:03,920 Very kind of you, your lordship. Thank you. 746 00:42:11,760 --> 00:42:13,600 Er, my lord. 747 00:42:13,600 --> 00:42:16,200 Sorry, I do have one more question, actually. 748 00:42:16,320 --> 00:42:18,840 Mr Dillard, you are seriously trying my patience. 749 00:42:19,800 --> 00:42:21,160 Would you mind, your lordship? 750 00:42:21,280 --> 00:42:22,600 It's the least I can do. 751 00:42:22,600 --> 00:42:25,440 [sighs] Given that Mr Dillard has 752 00:42:25,440 --> 00:42:27,880 gone to the trouble of renting a suit for the day. 753 00:42:28,640 --> 00:42:32,160 I imagine it's expensive paying by the yard. 754 00:42:32,160 --> 00:42:33,640 [laughter] 755 00:42:33,760 --> 00:42:35,080 [chuckles] 756 00:42:35,080 --> 00:42:36,160 Erm... 757 00:42:36,680 --> 00:42:40,960 What... what is the date on this document signing Bracklethorn Manor back to you? 758 00:42:40,960 --> 00:42:42,440 August 7th. 759 00:42:43,280 --> 00:42:45,640 Your late wife died on August 4th, is that right? 760 00:42:45,640 --> 00:42:48,120 I don't remember the exact date. 761 00:42:49,360 --> 00:42:50,320 I do. 762 00:42:51,520 --> 00:42:52,760 Because the anniversary was last month. 763 00:42:53,400 --> 00:42:57,400 Lady Gabby and I lit some candles and played Sarah McLachlan until 2:00am. 764 00:42:58,400 --> 00:43:00,440 How moving. Is there a point? 765 00:43:00,440 --> 00:43:01,760 Is there? 766 00:43:01,760 --> 00:43:03,880 Well, you said earlier 767 00:43:03,880 --> 00:43:06,560 that you had her ladyship sectioned in a mental health facility, 768 00:43:06,560 --> 00:43:08,560 because she went on a drink and drugs bender 769 00:43:08,560 --> 00:43:10,360 prompted by the anniversary of her mother's death. 770 00:43:10,360 --> 00:43:11,440 That is correct. 771 00:43:11,440 --> 00:43:14,160 Well, in order to have her sectioned you would have needed to convince 772 00:43:14,160 --> 00:43:16,600 legal and medical professionals that she was not of sound mind. 773 00:43:16,600 --> 00:43:18,600 - Isn't that correct? - If you say so. 774 00:43:18,600 --> 00:43:21,800 Well, if she wasn't of sound mind then her ladyship's signature, 775 00:43:21,800 --> 00:43:25,040 returning Bracklethorn Manor to you is null and void. 776 00:43:25,040 --> 00:43:26,440 It's not legally binding. 777 00:43:26,440 --> 00:43:27,640 [mumbling] 778 00:43:27,640 --> 00:43:30,160 She... she was of sound mind when she signed this. 779 00:43:31,200 --> 00:43:34,320 I'm, I'm confused then, because you told us all earlier, under oath, 780 00:43:34,320 --> 00:43:37,000 that the reason you were managing Gabby's inheritance 781 00:43:37,000 --> 00:43:39,640 was because she lacked the mental capacity to do so herself. 782 00:43:39,760 --> 00:43:41,840 Now you're telling us that she was of sound mind after all. 783 00:43:41,840 --> 00:43:43,160 So which is it? 784 00:43:46,080 --> 00:43:49,200 When this document was signed was Lady Gabby of sound mind? 785 00:43:49,200 --> 00:43:51,840 How dare you speak to me like that! 786 00:43:51,840 --> 00:43:53,880 I'm the 16th Earl of Gloucestershire. 787 00:43:53,880 --> 00:43:56,840 When this document was signed was Lady Gabby of sound mind? 788 00:43:56,840 --> 00:43:59,360 I won't answer any more questions from this gangly yokel. 789 00:43:59,360 --> 00:44:01,480 - Was Lady Gabby of sound mind? - No! 790 00:44:01,480 --> 00:44:02,400 [gasps] 791 00:44:02,400 --> 00:44:04,080 When was she ever? 792 00:44:04,080 --> 00:44:06,960 She's sick in the head just like her fucking mother! 793 00:44:07,640 --> 00:44:10,160 You like to think of me as the bad guy and that your mother was a saint. 794 00:44:10,160 --> 00:44:12,680 Well, she wasn't. She was a junkie and a drunk, 795 00:44:12,680 --> 00:44:16,320 who killed herself rather than sticking around for you, but I did stick around. 796 00:44:16,320 --> 00:44:18,720 I may not be the father you wanted, but I'm the father you needed, 797 00:44:18,720 --> 00:44:20,560 you ungrateful little bitch! 798 00:44:27,120 --> 00:44:28,480 No more questions, milord. 799 00:44:40,240 --> 00:44:43,320 [John] All right, front gate is about two metres high. 800 00:44:43,320 --> 00:44:45,440 [Myrna, writing] Two metres high. 801 00:44:45,440 --> 00:44:47,760 Garden walls look about a metre thick. 802 00:44:48,240 --> 00:44:50,360 A metre thick. 803 00:44:51,760 --> 00:44:53,360 And there's some kind of bodyguard. 804 00:44:53,840 --> 00:44:56,200 [Myrna] Disable bodyguard. 805 00:44:56,200 --> 00:44:57,840 [John] Oh God, and he's armed. 806 00:44:58,800 --> 00:44:59,840 Armed. 807 00:44:59,840 --> 00:45:02,080 [dog barking] 808 00:45:04,240 --> 00:45:06,840 What did you and Sean talk about when you were at the airport? 809 00:45:07,480 --> 00:45:10,080 He was just trying to lecture me about my dad, you know. 810 00:45:10,080 --> 00:45:12,200 I said, "You're trying to diagnose me. 811 00:45:12,200 --> 00:45:15,640 You haven't even read your own book." I said, "Re-read Chapter 12, mate." 812 00:45:15,640 --> 00:45:16,880 [Myrna] Why? 813 00:45:17,680 --> 00:45:19,880 - What's in Chapter 12? - Ah, we've got movement. 814 00:45:25,000 --> 00:45:26,600 [engine starts] 815 00:45:37,760 --> 00:45:39,640 [Myrna] Don't let that VW cut in! 816 00:45:39,640 --> 00:45:40,880 Overtake! 817 00:45:40,880 --> 00:45:42,360 - Overtake! - [tyres screeching] 818 00:45:44,480 --> 00:45:47,080 You're too close. Keep your distance. 819 00:45:47,640 --> 00:45:49,960 If you can see them, they can see you. 820 00:45:49,960 --> 00:45:53,000 Well, I have to see them or I'll be following a different car. 821 00:45:53,000 --> 00:45:55,160 - Run that red light. - Hmm? 822 00:45:55,160 --> 00:45:57,000 - Run it!! - Myrna! 823 00:45:57,000 --> 00:45:59,160 We're not in The Fast And The Furious! 824 00:46:00,120 --> 00:46:01,920 We're in Harrow and Wealdstone. 825 00:46:12,040 --> 00:46:13,840 [Myrna] What was in Chapter 12? 826 00:46:14,680 --> 00:46:16,680 - [John] Huh? - [Myrna] Sean's book. 827 00:46:17,840 --> 00:46:19,000 [John sighs] 828 00:46:21,680 --> 00:46:23,120 [pages rustling] 829 00:46:25,360 --> 00:46:28,680 "When loved and giving love back, 830 00:46:28,680 --> 00:46:30,920 we are vulnerable. 831 00:46:31,600 --> 00:46:33,960 And when we're vulnerable we feel scared. 832 00:46:35,080 --> 00:46:37,800 We worry that if someone knows the real us, 833 00:46:38,480 --> 00:46:42,480 they'll find out we are the pieces of shit we believe ourselves to be. 834 00:46:43,360 --> 00:46:46,240 So we do whatever we can to push them away 835 00:46:46,240 --> 00:46:48,240 before they can reject us. 836 00:46:48,800 --> 00:46:53,480 This fear of intimacy only leads to isolation and loneliness." 837 00:47:01,480 --> 00:47:04,320 [John] Here she comes, with her two little angels. 838 00:47:04,320 --> 00:47:06,000 [Mrs Mathieson] Okay, bye. 839 00:47:13,640 --> 00:47:14,920 [indistinct chatter] 840 00:47:14,920 --> 00:47:16,600 [Judge] For the reasons I have outlined, 841 00:47:16,600 --> 00:47:19,120 with regard to the claim of negligent mismanagement 842 00:47:19,120 --> 00:47:22,160 of the inheritance of Lady Gabriella Penrose-Howe, 843 00:47:23,080 --> 00:47:24,560 I find in favour... 844 00:47:26,160 --> 00:47:29,680 of the defendant, Lord Edmund Penrose-Howe. 845 00:47:29,680 --> 00:47:30,880 Well done. 846 00:47:31,480 --> 00:47:33,160 [indistinct chatter in court] 847 00:47:33,160 --> 00:47:35,160 [Judge] Having dismissed those submissions, 848 00:47:35,160 --> 00:47:37,920 I turn to the question of her ladyship's capacity 849 00:47:37,920 --> 00:47:41,400 and the ownership of Bracklethorn Manor and all pertaining lands, 850 00:47:41,400 --> 00:47:45,520 valued in the region of £25 million. 851 00:47:45,520 --> 00:47:48,200 Here, I find in favour... 852 00:47:51,320 --> 00:47:52,800 of the claimant, 853 00:47:52,800 --> 00:47:55,520 Lady Gabriella Penrose-Howe. 854 00:47:55,520 --> 00:47:56,880 [gallery crowd] Yes! 855 00:47:56,880 --> 00:48:01,080 [cheering and applause] 856 00:48:03,480 --> 00:48:05,320 We will appeal. We will appeal. 857 00:48:05,320 --> 00:48:07,280 [Gabby chuckles] 858 00:48:08,280 --> 00:48:09,760 Thank you, Tink! 859 00:48:13,880 --> 00:48:15,640 I've never seen quite this injustice. 860 00:48:15,640 --> 00:48:17,320 I cannot believe... 861 00:48:20,440 --> 00:48:21,480 Greg. 862 00:48:23,400 --> 00:48:24,560 Spencer. 863 00:48:25,760 --> 00:48:26,960 You were, er... 864 00:48:28,440 --> 00:48:29,720 Greg-cellent. 865 00:48:30,680 --> 00:48:31,920 Oh... 866 00:48:39,720 --> 00:48:43,120 So how long do I have before you turf me out of house and home? 867 00:48:44,200 --> 00:48:46,840 I'm not going to turf you out. 868 00:48:46,840 --> 00:48:48,120 Why not? 869 00:48:48,120 --> 00:48:50,120 Because you're my dad. 870 00:48:51,400 --> 00:48:52,760 I love you. 871 00:48:54,800 --> 00:48:56,680 You're a good person, Gabriella. 872 00:48:57,480 --> 00:48:59,120 You get that from your mother. 873 00:49:11,920 --> 00:49:15,720 [reporters clamouring] 874 00:49:16,800 --> 00:49:19,040 - [jingle plays] - [car radio] Showbiz news. 875 00:49:19,040 --> 00:49:21,880 TikTok toff Lady Gabriella Penrose-Howe 876 00:49:21,880 --> 00:49:26,080 won her court case today against her own father. 877 00:49:26,080 --> 00:49:29,920 The blue-blooded beauty gave an impromptu press conference outside court. 878 00:49:29,920 --> 00:49:32,280 [Gabby] This was never about revenge. 879 00:49:32,880 --> 00:49:36,160 An eye for an eye makes the whole world blind. 880 00:49:36,160 --> 00:49:38,920 This has changed my relationship with my father. 881 00:49:39,440 --> 00:49:41,080 But for the better. 882 00:49:41,720 --> 00:49:45,000 And I've realised that I can't just be a child anymore 883 00:49:45,000 --> 00:49:47,160 waiting for Daddy's approval. 884 00:49:47,160 --> 00:49:49,680 No one else can make me happy. 885 00:49:50,640 --> 00:49:52,040 That's on me. 886 00:49:52,040 --> 00:49:54,920 [gentle music plays] 887 00:50:04,160 --> 00:50:06,800 I am calling for a vote of no confidence 888 00:50:06,800 --> 00:50:09,480 in John Halloran Senior as CEO. 889 00:50:10,880 --> 00:50:14,640 All those in favour of the motion please raise your hand. 890 00:50:21,240 --> 00:50:22,520 Two against two. 891 00:50:23,120 --> 00:50:24,160 John? 892 00:50:25,680 --> 00:50:27,360 You're the casting vote. 893 00:50:30,400 --> 00:50:31,760 I... I... 894 00:50:32,840 --> 00:50:34,880 I vote against the motion. 895 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 I... I'm sorry? What? 896 00:50:37,600 --> 00:50:39,280 You wanted this. 897 00:50:39,280 --> 00:50:40,960 You came to me. 898 00:50:40,960 --> 00:50:42,840 I changed my mind, Graham. 899 00:50:43,600 --> 00:50:45,080 Did your dad get to you? 900 00:50:45,080 --> 00:50:46,600 [chuckling softly] 901 00:50:49,880 --> 00:50:50,960 No. 902 00:50:53,280 --> 00:50:54,920 No, this one's on me. 903 00:51:08,920 --> 00:51:11,200 [front door opening] 904 00:51:18,240 --> 00:51:19,800 Did you forget something? 905 00:51:19,800 --> 00:51:21,080 Yes. 906 00:51:22,320 --> 00:51:24,120 Something I wrote in my book 907 00:51:24,120 --> 00:51:26,560 that your friend reminded me of. 908 00:51:27,480 --> 00:51:29,120 Chapter 12? 909 00:51:29,120 --> 00:51:30,680 [chuckling] 910 00:51:30,680 --> 00:51:32,200 Yep. 911 00:51:33,920 --> 00:51:37,120 Would you please ask me that question again? 912 00:51:38,280 --> 00:51:39,960 So long as I don't have to kneel down again. 913 00:51:39,960 --> 00:51:41,120 [chuckling] 914 00:51:44,960 --> 00:51:46,760 Myrna Okeke, 915 00:51:46,760 --> 00:51:48,360 will you marry me? 916 00:51:50,480 --> 00:51:51,600 Yes. 917 00:51:52,960 --> 00:51:54,240 Yes, I will. 918 00:51:56,480 --> 00:52:00,280 [emotional music plays] 919 00:52:04,120 --> 00:52:05,880 What happened to your suitcase? 920 00:52:07,080 --> 00:52:08,560 I don't really know. 921 00:52:11,480 --> 00:52:14,520 [indistinct chatter] 922 00:52:15,440 --> 00:52:17,160 - [girl] Here, come on! - [girl 2] All right. 923 00:52:17,160 --> 00:52:18,920 [girls laugh] 924 00:52:21,640 --> 00:52:23,440 Oh. Hey, John. 925 00:52:26,720 --> 00:52:28,080 Hi, Dad. 926 00:52:28,080 --> 00:52:30,280 Are you sure you should be here? 927 00:52:30,280 --> 00:52:33,360 Surge pricing not kick in during the rush hour, huh? [chuckles] 928 00:52:33,360 --> 00:52:36,000 Effie, Aila, your dad's here. 929 00:52:36,000 --> 00:52:38,240 Hello, my darlings. Hi! 930 00:52:39,840 --> 00:52:41,880 - Happy birthday, sweetheart. - Thank you. 931 00:52:41,880 --> 00:52:43,800 - I definitely know what this is. - Yeah, you do. 932 00:52:44,720 --> 00:52:46,840 She's not the only one celebrating, Ruth. 933 00:52:46,840 --> 00:52:49,120 I survived a coup attempt today. 934 00:52:49,120 --> 00:52:50,680 Mounted by my own son. 935 00:52:52,200 --> 00:52:54,880 - You think I wouldn't find out, huh? - Is that true? 936 00:52:54,880 --> 00:52:57,320 Oh, don't worry, he couldn't stick the knife in. 937 00:52:57,320 --> 00:52:59,320 Bottled it at the last minute. 938 00:53:00,400 --> 00:53:03,440 I told Hilgard, "You picked my son for patricide." 939 00:53:03,440 --> 00:53:06,120 [chuckles] "I wouldn't pick him for five-a-side." 940 00:53:06,120 --> 00:53:07,560 [chuckles] 941 00:53:08,920 --> 00:53:11,800 You're not really cut out for the big calls, are you? 942 00:53:11,800 --> 00:53:14,160 You're better suited to driving a minicab. 943 00:53:14,160 --> 00:53:17,120 Your only responsibility being following the satnav, 944 00:53:17,120 --> 00:53:19,160 wiping stains off the seats. 945 00:53:27,600 --> 00:53:29,200 I forgive you, Dad. 946 00:53:29,800 --> 00:53:30,840 What? 947 00:53:32,400 --> 00:53:33,800 I forgive you. 948 00:53:33,800 --> 00:53:36,480 You forgive me? For what? 949 00:53:37,960 --> 00:53:41,360 - I forgive you. - But I haven't done anything! 950 00:53:41,360 --> 00:53:44,720 - I forgive you. - I'm the one who should be forgiving you! 951 00:53:45,040 --> 00:53:47,520 You're the idiot who drove my company into the ground! 952 00:53:47,520 --> 00:53:50,360 - I forgive you. - Oh, stop saying that, you... 953 00:53:50,360 --> 00:53:52,080 you useless bastard! 954 00:53:54,920 --> 00:53:57,560 Come back here when I'm talking to you! 955 00:54:02,720 --> 00:54:04,000 [Ruth] John. 956 00:54:07,200 --> 00:54:09,040 I'm really proud of you. 957 00:54:12,120 --> 00:54:14,360 Will you come over for dinner on Tuesday? 958 00:54:16,240 --> 00:54:17,760 Just you, me and the kids. 959 00:54:20,840 --> 00:54:22,320 Oh, I'd like that. 960 00:54:41,440 --> 00:54:43,800 You've got some nerve asking for a meet. 961 00:54:43,800 --> 00:54:47,040 What's stopping me taking you down soon as you leave? 962 00:54:47,640 --> 00:54:49,800 'Cos whatever The Dean is paying you, 963 00:54:50,600 --> 00:54:52,760 I got a deal worth way more. 964 00:54:55,000 --> 00:54:56,520 I'm all ears. 965 00:55:12,200 --> 00:55:13,520 [Ben sighs] 966 00:55:15,000 --> 00:55:16,600 Look, I don't know why I'm telling you this, 967 00:55:16,600 --> 00:55:18,480 but when I saw you... 968 00:55:19,480 --> 00:55:20,960 kissing Christian... 969 00:55:22,160 --> 00:55:24,000 I kinda felt a bit... 970 00:55:26,240 --> 00:55:27,520 What? 971 00:55:28,840 --> 00:55:29,960 ...weird. 972 00:55:33,800 --> 00:55:35,000 Er... 973 00:55:35,000 --> 00:55:36,720 Er, Ben, I... 974 00:55:39,320 --> 00:55:41,320 I wanted to tell you that I still... 975 00:55:41,320 --> 00:55:42,600 [Tori] You coming to bed, babe? 976 00:55:43,920 --> 00:55:45,520 Yeah. Yeah, sure. 977 00:55:46,200 --> 00:55:47,120 Night. 978 00:55:49,400 --> 00:55:50,760 Night. 979 00:55:59,720 --> 00:56:01,080 [bedroom door shuts] 980 00:56:02,800 --> 00:56:06,480 How come you're so willing to sell out Rekowski and the rest of 'em? 981 00:56:08,040 --> 00:56:09,760 I don't know them and I don't owe them. 982 00:56:10,440 --> 00:56:12,520 Only loyalty I got is to me. 983 00:56:13,200 --> 00:56:18,040 This hard drive is worth a fortune to any rival crew 984 00:56:18,040 --> 00:56:20,920 looking to take over The Dean's operation. 985 00:56:22,840 --> 00:56:24,520 So do we have a deal or not? 986 00:56:27,640 --> 00:56:30,080 You try and double-cross me on this one... 987 00:56:31,360 --> 00:56:35,440 and you'll be finished quicker than a virgin in a knocking shop, yeah? 988 00:56:39,160 --> 00:56:40,560 [knocking on door] 989 00:56:41,760 --> 00:56:43,840 - Oh, we're in trouble! - Shh! Shh! 990 00:56:43,840 --> 00:56:45,400 Shh-shh-shh! 991 00:56:46,200 --> 00:56:48,880 I just spoke to a paralegal I know who's working on The Dean's trial. 992 00:56:48,880 --> 00:56:51,760 Get this. The defence cited R vs Galbraith 993 00:56:51,760 --> 00:56:53,840 and made a submission that there no prima facie case. 994 00:56:53,840 --> 00:56:54,920 What does that mean? 995 00:56:54,920 --> 00:56:57,800 No star witness, corrupt cops. 996 00:56:57,800 --> 00:57:00,000 The judge had to throw the case out. 997 00:57:00,000 --> 00:57:00,920 Yes! 998 00:57:00,920 --> 00:57:03,880 It means the judge will tell the jury to reach a verdict of not guilty. 999 00:57:03,880 --> 00:57:06,160 - We have to move the break-in forward. - No, we're not ready. 1000 00:57:06,160 --> 00:57:09,040 Then The Dean gets out tomorrow and we're all dead! 1001 00:57:11,480 --> 00:57:13,560 [chuckling] 1002 00:57:15,240 --> 00:57:17,120 [closing theme music plays]