1
00:00:12,640 --> 00:00:13,960
[door creaks]
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,320
[door bangs]
3
00:00:23,680 --> 00:00:26,120
- [man shouts]
- [Smiler groans]
4
00:00:35,360 --> 00:00:37,680
[Burgess] I was syringing the gear
into Smiler's arm,
5
00:00:37,680 --> 00:00:40,120
staging an OD like you told me to.
6
00:00:40,240 --> 00:00:42,280
- [door creaks]
- Then all of a sudden,
7
00:00:43,080 --> 00:00:46,560
that Rekowski bird shows up,
snooping around.
8
00:00:47,720 --> 00:00:48,760
Hey.
9
00:00:49,880 --> 00:00:51,480
I knew how to deal with her,
10
00:00:51,480 --> 00:00:54,280
'cos my ex-wife was always
coming at me with a blade.
11
00:00:55,960 --> 00:00:57,240
[Rani groans]
12
00:01:01,400 --> 00:01:02,560
[Smiler grunts]
13
00:01:02,560 --> 00:01:05,000
Even doped up, Smiler still fancied it.
14
00:01:05,120 --> 00:01:06,400
[groaning]
15
00:01:06,400 --> 00:01:07,440
Urgh!
16
00:01:08,560 --> 00:01:10,440
I've just put the mug to bed when...
17
00:01:10,440 --> 00:01:12,080
- Aaargh!
- [clattering]
18
00:01:14,880 --> 00:01:17,360
When I come to, I stumble outside
19
00:01:17,360 --> 00:01:21,920
to see the little bitch driving off
with Smiler bleeding out in the back.
20
00:01:22,680 --> 00:01:25,160
So I bagged the knife
with the bird's prints on it
21
00:01:25,160 --> 00:01:27,000
and I stake out Smiler's gaff.
22
00:01:27,000 --> 00:01:28,680
But he never comes home.
23
00:01:28,680 --> 00:01:32,320
So I asked a local hoodlum
to be my eyes and ears.
24
00:01:32,320 --> 00:01:36,240
I'd love to do my civic duty, Sergeant,
25
00:01:36,240 --> 00:01:39,680
but I'm only a poor old pensioner.
26
00:01:40,280 --> 00:01:41,240
All right.
27
00:01:41,960 --> 00:01:42,880
Here you go.
28
00:01:43,680 --> 00:01:45,640
[Burgess] They didn't want
to play ball at first,
29
00:01:45,640 --> 00:01:47,240
so I put the frighteners on 'em...
30
00:01:48,160 --> 00:01:50,280
and they soon changed their tune.
31
00:01:50,280 --> 00:01:53,560
Normally, I only use computers
for gambling or porn.
32
00:01:53,560 --> 00:01:56,880
But it did help me
track Smiler's car down to Bristol,
33
00:01:56,880 --> 00:02:00,840
to find Rekowski bunking in
with some ex-boyfriend.
34
00:02:00,840 --> 00:02:05,280
Smiler shows up in a shallow grave,
not a thumb to his name.
35
00:02:05,280 --> 00:02:09,560
So I persuade the local plod
to search the ex's place.
36
00:02:09,560 --> 00:02:12,600
I slip the knife in
with Rekowski's undies,
37
00:02:12,600 --> 00:02:15,400
let a PC find it, job done.
38
00:02:15,400 --> 00:02:17,800
And now she's Harrison bloody Ford.
39
00:02:18,240 --> 00:02:19,160
What?
40
00:02:19,280 --> 00:02:20,400
The Fugitive.
41
00:02:21,120 --> 00:02:22,600
Like in the film.
42
00:02:24,080 --> 00:02:25,360
Are you being glib?
43
00:02:25,360 --> 00:02:29,000
You don't get to be glib
when I'm looking at 20 years in the box.
44
00:02:29,000 --> 00:02:32,880
I told you to take out Smiler quietly,
and what did you do?
45
00:02:33,000 --> 00:02:35,120
You screwed it up
and you left an eyewitness.
46
00:02:35,120 --> 00:02:36,240
I'll find the girl.
47
00:02:36,240 --> 00:02:38,600
Yeah, like you said
you'd find Christian Taylor.
48
00:02:39,040 --> 00:02:42,440
I... I did find Taylor
but he got away, didn't he?
49
00:02:42,440 --> 00:02:44,000
Where was his protection officer?
50
00:02:44,000 --> 00:02:45,280
Oh, this is a nightmare.
51
00:02:45,280 --> 00:02:47,120
I'm in a fucking nightmare!
52
00:02:47,120 --> 00:02:50,120
Well, you told me they'd
both be in the ground by now,
53
00:02:50,120 --> 00:02:51,360
so where are they?
54
00:02:51,360 --> 00:02:54,880
[Rani] If we have any hope of
breaking in and stealing this hard drive,
55
00:02:54,880 --> 00:02:58,440
then, as Frank said, we need to keep eyes
on The Dean's house in London.
56
00:02:58,440 --> 00:03:00,200
We need to know the comings, the goings.
57
00:03:00,200 --> 00:03:02,480
Regular visitors, the wife's routine.
58
00:03:02,480 --> 00:03:04,240
- Can you two take care of that?
- Mm.
59
00:03:04,240 --> 00:03:06,640
And we need to know
what security the house has.
60
00:03:06,640 --> 00:03:08,560
I did a Google and it was
renovated a few years back
61
00:03:08,560 --> 00:03:10,400
by some high-end architect firm.
62
00:03:10,400 --> 00:03:12,760
Okay, I'll go and charm them,
see what I can find out.
63
00:03:12,760 --> 00:03:15,000
Even if we do get into The Dean's crib,
64
00:03:15,000 --> 00:03:16,760
we don't know where the hard drive is.
65
00:03:16,760 --> 00:03:19,720
We need to speak to Smiler's wife,
see what she knows.
66
00:03:19,720 --> 00:03:21,320
We don't even know where she lives.
67
00:03:21,800 --> 00:03:23,320
Well, we've got Smiler's phone.
68
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
Most people don't realise
that the maps on your phone
69
00:03:28,240 --> 00:03:30,840
- keep a record of everywhere you've been.
- How do you know that?
70
00:03:30,840 --> 00:03:34,760
It's how I found that my wife was shagging
the regional manager of Greggs.
71
00:03:35,400 --> 00:03:36,520
And I get the irony.
72
00:03:36,520 --> 00:03:38,840
Her phone said she was going in there
three times a day.
73
00:03:38,840 --> 00:03:40,880
Claimed she was
a fan of their sausage rolls
74
00:03:40,880 --> 00:03:43,400
but she wasn't gaining any weight,
if anything, she was losing it,
75
00:03:43,400 --> 00:03:45,560
what with all the shagging and everything.
76
00:03:46,240 --> 00:03:48,200
At least I wasn't dumped on a train.
77
00:03:49,600 --> 00:03:51,880
I might have to dump my boyfriend.
78
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Why?
79
00:03:52,880 --> 00:03:55,400
- He proposed to me.
- You don't want to marry him?
80
00:03:55,400 --> 00:03:58,440
- I like my space.
- Yeah, well, you'll adjust.
81
00:03:58,960 --> 00:04:00,520
He's boring, sometimes.
82
00:04:00,520 --> 00:04:02,760
Well, so are you. What's going on?
What's the real reason?
83
00:04:02,760 --> 00:04:06,560
Is it okay if we talk about Myrna's
sex life after we've planned the break-in?
84
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
I do have a question.
85
00:04:08,240 --> 00:04:11,120
How do we know
The Dean's hard drive even exists?
86
00:04:11,960 --> 00:04:12,920
I'll ask him.
87
00:04:14,720 --> 00:04:17,360
[Greg] How? He's in prison
and the police are after you.
88
00:04:19,000 --> 00:04:20,720
[door lock buzzing]
89
00:04:21,960 --> 00:04:24,240
[Judge] You have issues with
your key prosecution witness.
90
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
Namely, you've lost him.
91
00:04:26,200 --> 00:04:30,080
Currently Christian Taylor is MIA,
that is true.
92
00:04:30,800 --> 00:04:33,320
[Judge] Without Taylor,
you've no case against The Dean.
93
00:04:33,920 --> 00:04:35,480
[Rhona] We will catch him.
94
00:04:36,040 --> 00:04:38,040
As soon as he shows his face.
95
00:04:43,480 --> 00:04:45,240
{\an8}[opening theme music plays]
96
00:05:19,200 --> 00:05:20,680
{\an8}[background chatter]
97
00:05:20,680 --> 00:05:22,320
{\an8}Wasn't expecting visitors.
98
00:05:23,360 --> 00:05:24,520
{\an8}Surprise.
99
00:05:26,160 --> 00:05:28,680
{\an8}This place must be
a culture shock for you.
100
00:05:29,760 --> 00:05:31,880
{\an8}Don't worry, you'll get used to it.
101
00:05:33,040 --> 00:05:34,560
Well, I have...
102
00:05:35,640 --> 00:05:37,760
no intention of getting used to it.
103
00:05:39,320 --> 00:05:40,400
Right.
104
00:05:41,360 --> 00:05:43,800
'Cos people like you
don't belong in jail, do they?
105
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
That's why you collect people like me.
106
00:05:47,720 --> 00:05:49,360
Collect?
107
00:05:50,480 --> 00:05:53,040
I was 12 years old when you recruited me.
108
00:05:53,720 --> 00:05:54,680
Twelve.
109
00:05:56,040 --> 00:05:58,840
For the way you groomed me
you should be on a wing with the nonces.
110
00:05:58,840 --> 00:06:00,760
[laughs] Watch your language.
111
00:06:01,400 --> 00:06:03,520
You just come in here
to call me names, did you?
112
00:06:04,360 --> 00:06:06,360
Call off your attack dog.
113
00:06:08,680 --> 00:06:10,920
And I won't testify against you.
114
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
Is that all?
115
00:06:14,480 --> 00:06:15,720
Also...
116
00:06:16,800 --> 00:06:20,160
a little birdie told me you've got
a hard drive stashed in your home.
117
00:06:21,760 --> 00:06:23,520
Apparently, it has dirt on you.
118
00:06:24,600 --> 00:06:26,640
I want to know if it has dirt on me.
119
00:06:31,280 --> 00:06:34,480
I have no idea what you're talking about.
120
00:06:35,760 --> 00:06:36,840
Hmm.
121
00:06:36,840 --> 00:06:39,600
Fine, see you in court.
122
00:06:39,600 --> 00:06:40,560
Guard.
123
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
Wait, wait, wait, wait.
124
00:06:47,320 --> 00:06:50,600
Keep your word on the testimony
and my dog stays in his kennel.
125
00:06:51,400 --> 00:06:53,320
And the shit on the hard drive?
126
00:06:53,320 --> 00:06:56,320
When I'm out of here, why don't
you come over to the house and...
127
00:06:57,000 --> 00:07:00,360
have some olives and a glass of bubbly
and watch me delete it.
128
00:07:00,360 --> 00:07:02,080
How does that sound?
129
00:07:02,080 --> 00:07:03,800
Like we've got a deal.
130
00:07:04,920 --> 00:07:06,120
Hmm.
131
00:07:07,920 --> 00:07:09,680
[footsteps receding]
132
00:07:10,760 --> 00:07:12,480
[keys jangling]
133
00:07:14,720 --> 00:07:17,240
[Gabby] Let's keep this quick,
I have to be in court soon.
134
00:07:17,240 --> 00:07:20,320
- [Diane] Criminal damage again?
- [Gabby] No, suing my dad.
135
00:07:20,320 --> 00:07:21,400
[Diane] All right.
136
00:07:27,680 --> 00:07:29,360
Your ladyship, welcome.
137
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
- How can I help...
- Whoa, whoa, whoa. Not so fast, sunshine.
138
00:07:32,080 --> 00:07:33,160
- Arms up.
- Oh...
139
00:07:39,080 --> 00:07:41,960
- Yeah, he's clean.
- Okay. Do... do take a seat.
140
00:07:43,200 --> 00:07:46,000
- So, what can I do for today...
- Ah, bah, bah.
141
00:07:47,080 --> 00:07:48,160
Sign this.
142
00:07:48,760 --> 00:07:49,920
Oh, what is this?
143
00:07:49,920 --> 00:07:51,800
You've never seen
a nondisclosure agreement before?
144
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
Suppose her ladyship
tells you why she's here?
145
00:07:53,400 --> 00:07:54,880
What's stopping you
going to the papers?
146
00:07:54,880 --> 00:07:57,320
I assure you we maintain
the highest level of discretion.
147
00:07:57,320 --> 00:08:01,000
My chiropodist once said that then sold
pictures of my bunions to the Daily Mail.
148
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
Great big buggers they were,
size of grapefruits.
149
00:08:02,840 --> 00:08:04,800
I had to wear Crocs to a film premiere.
150
00:08:04,800 --> 00:08:08,120
You probably saw the headline,
"Toff TikToker in Croc Shocker".
151
00:08:08,120 --> 00:08:10,960
So, I'm in the public eye
and I get a lot of crazy fans.
152
00:08:10,960 --> 00:08:14,120
One recently jumped out and said, "I'll
kill myself if you don't sign my tits."
153
00:08:14,120 --> 00:08:16,680
- And he was a big lad, like her bunions.
- Mm...
154
00:08:17,280 --> 00:08:20,360
So my house is in need of
a full security overhaul
155
00:08:20,360 --> 00:08:23,000
and I was given your details
by an associate of mine.
156
00:08:23,000 --> 00:08:24,640
A Mr Liam Mathieson.
157
00:08:24,640 --> 00:08:26,720
Oh, I must say I'm rather surprised
158
00:08:26,720 --> 00:08:29,640
to hear you move in
the same circles as Mr Mathieson.
159
00:08:29,640 --> 00:08:30,800
[whispers] Given his reputation.
160
00:08:32,160 --> 00:08:34,360
[whispers] Have you
not heard of my reputation.
161
00:08:34,960 --> 00:08:35,920
[sniffing]
162
00:08:35,920 --> 00:08:36,880
Also...
163
00:08:37,680 --> 00:08:40,400
- Oh, yeah. And... [glugging]
- Yeah.
164
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Also...
165
00:08:43,000 --> 00:08:45,480
Er... Er, drink driving I got.
What was the last one?
166
00:08:45,480 --> 00:08:47,440
Threesome, off my nut
on ketamine and cognac.
167
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
Dirty but classy.
168
00:08:49,080 --> 00:08:50,520
I want the same system as Liam.
169
00:08:50,640 --> 00:08:53,080
I couldn't possibly discuss
another client's security.
170
00:08:53,080 --> 00:08:57,280
I didn't ask to discuss it, I asked
you to sell me it and now I'm not asking.
171
00:08:57,280 --> 00:08:59,160
Ask Jerry to bring the Bentley round.
172
00:08:59,160 --> 00:09:00,760
J-Dog, bring the wheels.
173
00:09:01,600 --> 00:09:03,960
- You work on commission, right?
- Uh, yes.
174
00:09:05,120 --> 00:09:06,200
Big mistake!
175
00:09:06,200 --> 00:09:08,080
Big, huge!
176
00:09:08,080 --> 00:09:09,640
Er, your ladyship, please!
177
00:09:09,640 --> 00:09:10,880
Er...
178
00:09:10,880 --> 00:09:13,000
I... If you just give me one moment...
179
00:09:14,640 --> 00:09:18,480
I'll confirm what we installed
for Mr Mathieson.
180
00:09:20,760 --> 00:09:22,520
- Oh!
- That was great.
181
00:09:22,640 --> 00:09:24,000
"Big mistake, huge."
182
00:09:24,000 --> 00:09:26,080
- I love Dirty Dancing.
- Pretty Woman.
183
00:09:26,080 --> 00:09:28,640
Oh, thanks. You're a looker yourself.
184
00:09:30,240 --> 00:09:31,360
[Diane sighs]
185
00:09:42,760 --> 00:09:44,760
[Rani chuckles] Oh, God.
186
00:09:45,880 --> 00:09:46,880
Sorry.
187
00:09:51,640 --> 00:09:54,200
[Ben] Most nights Smiler's phone
ended up here,
188
00:09:54,200 --> 00:09:55,640
so I bet that's his place.
189
00:09:55,760 --> 00:09:58,200
[Rani, sighs] Let's pray his wife's home
when we get there.
190
00:09:58,200 --> 00:09:59,520
[knocking on door]
191
00:10:00,880 --> 00:10:01,760
Hide.
192
00:10:01,760 --> 00:10:03,760
[tense music]
193
00:10:10,640 --> 00:10:12,520
[music intensifies]
194
00:10:15,600 --> 00:10:18,760
- What are you doing here?
- Five words every girl loves to hear.
195
00:10:18,880 --> 00:10:21,640
You promised to cook for me, remember?
196
00:10:22,320 --> 00:10:23,760
Er... I...
197
00:10:25,640 --> 00:10:27,120
I got a bunch of stuff.
198
00:10:30,480 --> 00:10:31,640
Er...
199
00:10:31,760 --> 00:10:32,720
Great.
200
00:10:34,080 --> 00:10:34,880
Erm...
201
00:10:35,000 --> 00:10:37,640
[laughs] Do you know what?
Now's not even really the best time.
202
00:10:37,760 --> 00:10:39,600
I was literally just about to go out...
203
00:10:39,600 --> 00:10:42,040
[cupboard door creaks]
204
00:10:42,040 --> 00:10:45,120
[kissing sounds]
205
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
I can't stop thinking about you.
206
00:10:53,520 --> 00:10:56,840
Er... I can't stop thinking about you too.
207
00:10:56,840 --> 00:10:58,000
[Tori] Mm-hmm.
208
00:10:58,920 --> 00:11:02,560
- You... you give the best hugs, you know.
- Do I?
209
00:11:02,560 --> 00:11:05,120
[Ben] Yeah, let's just...
let's really enjoy this.
210
00:11:05,120 --> 00:11:06,880
This... this feels good.
Does it feel good?
211
00:11:06,880 --> 00:11:09,120
It feels good, but you know
what's better than hugging?
212
00:11:09,120 --> 00:11:11,360
Er, home-cooked food?
213
00:11:12,320 --> 00:11:15,000
Why don't we unpack that shopping, hmm?
214
00:11:15,000 --> 00:11:16,320
Okay.
215
00:11:17,360 --> 00:11:19,400
[Ben] What have we got here?
216
00:11:19,400 --> 00:11:22,440
What should I cook?
217
00:11:22,440 --> 00:11:24,560
Mmm, my very own Paul Hollywood.
218
00:11:24,560 --> 00:11:28,400
Well, it is Bread Week,
so get your dough in the oven, bakers,
219
00:11:28,400 --> 00:11:30,800
you have seven minutes!
220
00:11:30,800 --> 00:11:35,160
Grease those muffin trays
and ice those buns. [giggles]
221
00:11:35,920 --> 00:11:36,960
Ah!
222
00:11:36,960 --> 00:11:38,040
Mm!
223
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
Who the hell are you?
224
00:11:45,160 --> 00:11:46,920
Hi!
225
00:11:46,920 --> 00:11:50,560
I'm Rani.
I think we spoke on the phone?
226
00:11:51,640 --> 00:11:53,080
I'm interrupting something.
227
00:11:53,880 --> 00:11:55,760
I should go.
228
00:11:55,760 --> 00:11:56,840
No, I...
229
00:11:58,520 --> 00:11:59,640
[Ben] Please!
230
00:11:59,640 --> 00:12:01,080
Wait, please.
231
00:12:01,760 --> 00:12:02,800
Tori.
232
00:12:03,360 --> 00:12:06,600
I know how this looks
but nothing's going on, I promise.
233
00:12:06,600 --> 00:12:08,400
It's fine. You don't owe me
any explanations.
234
00:12:08,400 --> 00:12:10,280
- We barely know each other.
- No!
235
00:12:10,280 --> 00:12:13,480
No, I... I do owe you an explanation.
236
00:12:13,480 --> 00:12:14,680
Okay then.
237
00:12:17,320 --> 00:12:19,880
My explanation is...
238
00:12:22,600 --> 00:12:23,760
as follows.
239
00:12:25,560 --> 00:12:28,680
- That I forgot to tell you...
- [footsteps approaching]
240
00:12:31,720 --> 00:12:33,040
it's a double date.
[chuckles]
241
00:12:33,040 --> 00:12:34,680
With Rani...
242
00:12:34,680 --> 00:12:36,960
and her new boyfriend, Chris.
243
00:12:42,720 --> 00:12:44,440
Hey, sexy.
244
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
[kissing sounds]
245
00:12:49,960 --> 00:12:53,360
[ambient music plays]
246
00:13:02,000 --> 00:13:03,240
Lovely couple.
[chuckles]
247
00:13:09,320 --> 00:13:11,640
[indistinct chatter]
248
00:13:22,720 --> 00:13:25,440
You have to find someone else.
I can't win your case.
249
00:13:25,440 --> 00:13:27,080
John was right, I'm hopeless.
250
00:13:27,080 --> 00:13:30,200
Listen up, Dillard, I don't remember
RSVP-ing for any pity parties.
251
00:13:30,200 --> 00:13:32,840
What about executions?
'Cos that's what this is gonna be.
252
00:13:32,840 --> 00:13:35,600
You know what kind of lawyer you are?
You're a Tinker Bell.
253
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
A pretty blonde with amazing legs?
254
00:13:37,320 --> 00:13:40,720
You just need someone to believe in you
for you to work your magic.
255
00:13:40,720 --> 00:13:43,920
Well, guess what, Tink, I believe!
256
00:13:46,440 --> 00:13:48,000
[door opens]
257
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
[suspenseful music plays]
258
00:14:08,960 --> 00:14:11,320
- [gavel bangs]
- [usher] All rise, please.
259
00:14:11,320 --> 00:14:12,640
[woman] We love you, Gabby!
260
00:14:19,280 --> 00:14:20,640
[man coughs]
261
00:14:23,120 --> 00:14:25,000
[usher] Please state your full name.
262
00:14:25,000 --> 00:14:29,680
Edmund Ptolemy Quentin
Wigbert St John Penrose-Howe,
263
00:14:29,680 --> 00:14:31,480
16th Earl of Gloucestershire.
264
00:14:36,000 --> 00:14:38,160
- Mr Dillard?
- What?
265
00:14:38,960 --> 00:14:40,200
Oh, I start, do I?
266
00:14:50,400 --> 00:14:52,440
- My lord.
- Yes?
267
00:14:52,440 --> 00:14:55,360
Sorry, I actually meant "my lord", milord.
268
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Yes?
269
00:14:56,360 --> 00:15:00,040
No, er, that time
I actually did mean "milord", my lord.
270
00:15:00,040 --> 00:15:02,320
- Kindly get on with it.
- Yes, milord.
271
00:15:02,320 --> 00:15:03,440
Meaning him.
272
00:15:04,280 --> 00:15:08,880
When Lady Gabriella's mother,
your first wife, took her own life,
273
00:15:08,880 --> 00:15:12,520
she left Gabby 4 million quid...
pounds, sorry,
274
00:15:12,520 --> 00:15:14,160
...in her will.
275
00:15:14,640 --> 00:15:18,840
As trustee, you were supposed to manage
that money for her own good.
276
00:15:18,840 --> 00:15:23,280
But, I put it to you,
that in reality, you...
277
00:15:23,280 --> 00:15:28,440
used her cash to bankroll your own
lavish lifestyle and pay off debts,
278
00:15:28,440 --> 00:15:31,040
whittling her inheritance down
to fuck all.
279
00:15:31,040 --> 00:15:34,000
To sod all, just to nothing at all. Sorry.
280
00:15:34,000 --> 00:15:37,280
Every payment I ever made
from Gabriella's trust
281
00:15:37,280 --> 00:15:39,800
was in the interest of my daughter
and her future.
282
00:15:40,520 --> 00:15:44,720
Even the money you spent on
a birthday party for your gun dog?
283
00:15:44,720 --> 00:15:47,640
He was three,
that's his 21st in dog years.
284
00:15:47,640 --> 00:15:50,600
Did he need to be sung "Happy Birthday"
by Katherine Jenkins?
285
00:15:50,600 --> 00:15:52,880
She's Monty's favourite mezzo-soprano.
286
00:15:54,040 --> 00:15:58,000
When her ladyship turned 25, she was
supposed to receive her inheritance.
287
00:15:58,920 --> 00:16:01,520
But you kept the money from her. Why?
288
00:16:01,520 --> 00:16:03,000
Gabby could only inherit the money
289
00:16:03,000 --> 00:16:05,440
if she could prove she was
free of drink and drugs.
290
00:16:05,440 --> 00:16:07,720
But she passed the sobriety test,
did she not?
291
00:16:07,720 --> 00:16:09,840
- She did not.
- Did she not? Fuck!
292
00:16:09,840 --> 00:16:11,960
- Language, Mr Dillard.
- Sorry, milord.
293
00:16:11,960 --> 00:16:13,520
That one.
294
00:16:13,520 --> 00:16:17,440
The only reason I took it upon myself
to manage her financial affairs
295
00:16:17,440 --> 00:16:21,160
is because, tragically, she lacked
the mental capacity to do so herself.
296
00:16:21,160 --> 00:16:22,760
It was the anniversary
of her mother's death.
297
00:16:22,760 --> 00:16:25,040
Gabby descended
into a drink and drugs hell.
298
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
She also began to self-harm.
It became so bad,
299
00:16:27,720 --> 00:16:31,440
I had to have her sectioned
in a mental health facility.
300
00:16:31,440 --> 00:16:34,960
I ask you, what kind of a man
locks up his own daughter?
301
00:16:34,960 --> 00:16:36,720
One who can't bear to see her in pain.
302
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
Ey! No, you weren't supposed
to answer that. That was rhetorical.
303
00:16:39,160 --> 00:16:40,960
- Can we strike that from the record?
- No.
304
00:16:40,960 --> 00:16:43,800
Can we not? How does that work then,
striking things from the record?
305
00:16:43,800 --> 00:16:48,040
I admit I'm guilty of caring for Gabriella
with tough love.
306
00:16:48,040 --> 00:16:50,800
But because of it, she sits here today
307
00:16:50,800 --> 00:16:53,280
as radiant and beautiful
as the day she was born,
308
00:16:53,280 --> 00:16:54,840
trying for a child of her own.
309
00:16:54,840 --> 00:16:58,160
And if I'm painted as a villain
because of that, so be it.
310
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
My reputation means nothing at all,
311
00:17:02,400 --> 00:17:05,280
so long as my little girl
is safe and well.
312
00:17:05,280 --> 00:17:06,720
[all] Aww!
313
00:17:09,520 --> 00:17:12,520
God, he's charming. I know
he's lying and I'm still tearing up.
314
00:17:12,520 --> 00:17:15,240
- You're a liar!
- Your ladyship, this is a courtroom.
315
00:17:15,240 --> 00:17:17,280
We cannot have such interruptions.
316
00:17:17,280 --> 00:17:18,920
[tense music plays]
317
00:17:28,880 --> 00:17:31,160
[Tori] And that's not even
the worst one, right?
318
00:17:31,160 --> 00:17:33,200
My first week working at the hotel,
319
00:17:33,200 --> 00:17:38,040
I walk into one of the rooms
and there is a naked man tied to the bed.
320
00:17:38,040 --> 00:17:40,960
Right, so he starts kicking off,
"Someone broke in,
321
00:17:40,960 --> 00:17:43,040
tied me up, stole my wallet."
322
00:17:43,040 --> 00:17:44,560
I look at him and I go,
323
00:17:44,680 --> 00:17:48,080
"At what point during the robbery did
the thief make you wear a strap-on?"
324
00:17:48,200 --> 00:17:50,560
[laughter]
325
00:17:50,680 --> 00:17:52,880
"Police are gonna need
to dust that dildo for prints."
326
00:17:52,880 --> 00:17:55,520
[laughter]
327
00:17:55,520 --> 00:17:57,080
That's funny!
328
00:17:57,080 --> 00:17:59,480
Yeah, but, you know,
you shouldn't kink shame.
329
00:18:03,400 --> 00:18:04,640
You know?
330
00:18:06,320 --> 00:18:08,640
Anyone for dessert? Shall we?
331
00:18:08,640 --> 00:18:09,960
- Yes!
- Yes, please.
332
00:18:11,040 --> 00:18:12,320
[Ben] Okay.
333
00:18:15,440 --> 00:18:18,280
All right. Ben, you chop, I get bowls?
334
00:18:18,280 --> 00:18:21,520
- [Ben] Yeah, yeah, yeah, let's do it.
- I need your advice on something.
335
00:18:21,520 --> 00:18:24,960
[Ben and Tori chatting indistinctly]
336
00:18:27,560 --> 00:18:29,240
I thought I was over Ben.
337
00:18:30,400 --> 00:18:31,960
But it turns out I'm not.
338
00:18:31,960 --> 00:18:36,760
I... I... I don't wanna hurt Tori,
but I want him back.
339
00:18:38,200 --> 00:18:39,320
Do you really?
340
00:18:40,200 --> 00:18:42,080
Or is this one just of them,
"I don't want him,
341
00:18:42,200 --> 00:18:44,880
but I don't want anybody else
to have him" scenarios?
342
00:18:44,880 --> 00:18:47,000
Uh, initially, it was that,
343
00:18:47,000 --> 00:18:50,800
but since I've been spending time with him
I remembered how great he is.
344
00:18:53,080 --> 00:18:54,320
I miss him.
345
00:18:55,280 --> 00:18:57,080
What do... what do I do?
346
00:18:58,760 --> 00:19:00,000
You sure you want to be with him?
347
00:19:02,000 --> 00:19:03,160
Then be straight.
348
00:19:03,960 --> 00:19:05,520
Tell him how you feel.
349
00:19:06,160 --> 00:19:07,280
Let him choose.
350
00:19:09,520 --> 00:19:12,160
- [Ben] I let you guess that.
- [Tori] Mm.
351
00:19:13,000 --> 00:19:14,880
- [Ben laughs]
- [Tori giggles]
352
00:19:14,880 --> 00:19:17,920
[Ben speaking indistinctly]
353
00:19:19,080 --> 00:19:20,520
[Tori] You got that technique down yet?
354
00:19:20,520 --> 00:19:22,160
[knocking]
355
00:19:24,320 --> 00:19:26,280
- Effie's birthday is tonight.
- I know.
356
00:19:26,280 --> 00:19:28,280
I know, and listen,
357
00:19:28,280 --> 00:19:31,920
I'm gonna walk in tonight
with the greatest gift for her, for us.
358
00:19:32,560 --> 00:19:34,080
The gift of time travel.
359
00:19:34,720 --> 00:19:35,800
What?
360
00:19:35,920 --> 00:19:38,680
Hilgard and I, we're calling a vote
of no confidence against my dad.
361
00:19:38,680 --> 00:19:41,520
I'm taking the bastard down,
Ruth, finally.
362
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
- John.
- Listen, you said
363
00:19:43,200 --> 00:19:46,160
I am the only person who can make
myself happy and move forward,
364
00:19:46,160 --> 00:19:49,000
and that is what I'm doing,
by turning the clock back.
365
00:19:49,000 --> 00:19:51,880
I'm going to get the factory back
and... and things
366
00:19:51,880 --> 00:19:53,560
are going to be just as they were before.
367
00:19:53,680 --> 00:19:55,800
I have to get the kids
ready for the party.
368
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
Er... You...
369
00:19:58,040 --> 00:20:00,160
[footsteps receding]
370
00:20:00,160 --> 00:20:01,920
Okay, I'll see you later!
371
00:20:11,320 --> 00:20:12,960
We've got company.
372
00:20:14,720 --> 00:20:15,560
Who?
373
00:20:16,400 --> 00:20:17,880
The elephant in the room.
374
00:20:17,880 --> 00:20:22,400
It's been here since you didn't give me
an answer to my marriage proposal.
375
00:20:25,480 --> 00:20:28,080
You said it was important
to always tell the truth.
376
00:20:29,440 --> 00:20:31,080
Well, the truth is...
377
00:20:32,400 --> 00:20:33,440
I'm not right for you.
378
00:20:34,160 --> 00:20:35,560
I'll be the judge of that.
379
00:20:36,200 --> 00:20:37,240
You don't know me.
380
00:20:39,000 --> 00:20:41,320
You think I'm a good person.
381
00:20:41,320 --> 00:20:42,520
Because you are.
382
00:20:43,000 --> 00:20:46,280
Does a good person steal
a shit ton of money from a drug lord?
383
00:20:48,200 --> 00:20:51,040
Does a good person deal Class A drugs?
384
00:20:52,080 --> 00:20:56,320
Would a good person be breaking into
a drug dealer's house in a few days' time,
385
00:20:56,320 --> 00:21:00,480
even though she knows the last time
she did something that reckless,
386
00:21:00,480 --> 00:21:02,800
forty years ago, a man died!
387
00:21:02,800 --> 00:21:06,280
Do you want to take another shot
at telling me how good I am?
388
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
[Sean] Okay.
389
00:21:12,480 --> 00:21:13,760
Thank you.
390
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
[mobile beeps off]
391
00:21:16,240 --> 00:21:17,320
[sighs]
392
00:21:17,440 --> 00:21:19,560
I can get on the Toronto flight
this afternoon.
393
00:21:22,880 --> 00:21:27,240
John and I have gotta go to London,
could give you a lift to the airport.
394
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
Thanks.
395
00:21:33,560 --> 00:21:36,680
Your ladyship,
can you confirm for the court
396
00:21:36,680 --> 00:21:39,000
whether that's your signature
on each page?
397
00:21:39,000 --> 00:21:40,200
Yes, it is.
398
00:21:40,200 --> 00:21:44,000
So, despite my learned friend's claim
399
00:21:44,000 --> 00:21:46,200
that your father
mismanaged your inheritance,
400
00:21:46,200 --> 00:21:51,160
every receipt, invoice or expense
paid for by the trust
401
00:21:51,160 --> 00:21:52,640
has been signed off by you.
402
00:21:52,640 --> 00:21:54,440
Yes, because I didn't know
what I was signing.
403
00:21:54,440 --> 00:21:57,120
With respect, your ladyship,
ignorance is not a defence.
404
00:21:57,120 --> 00:21:58,280
Objection, Your Honour.
405
00:21:58,280 --> 00:22:02,320
Mr Dillard, in an English court of law
we do not shout "objection".
406
00:22:02,320 --> 00:22:03,520
Do we not?
407
00:22:03,520 --> 00:22:06,880
I don't know if you earned your law degree
by watching Legally Blonde...
408
00:22:06,880 --> 00:22:07,960
[laughter]
409
00:22:07,960 --> 00:22:11,440
...but, unlike the Americans,
we run our courts on civility
410
00:22:11,440 --> 00:22:12,960
and decorum.
411
00:22:12,960 --> 00:22:14,600
Right. Good to know.
412
00:22:18,760 --> 00:22:22,560
Your ladyship, at what age
did you take your first alcoholic drink?
413
00:22:23,160 --> 00:22:24,640
About 12 years old.
414
00:22:24,640 --> 00:22:26,840
And your father found you drunk,
is that right?
415
00:22:26,840 --> 00:22:27,920
Yes.
416
00:22:27,920 --> 00:22:30,240
Did he reprimand you or strike you?
417
00:22:30,240 --> 00:22:32,360
- No.
- What did he do?
418
00:22:32,360 --> 00:22:33,880
He put me to bed.
419
00:22:34,520 --> 00:22:36,160
Oh, he... he put you to bed?
420
00:22:36,160 --> 00:22:40,040
Only because he wanted to shag my Spanish
tutor Isabella, who was half his age.
421
00:22:40,040 --> 00:22:44,080
He had deck shoes that were older.
To this day, I still can't eat gazpacho.
422
00:22:44,080 --> 00:22:48,560
Your ladyship, have you abused drugs and
alcohol consistently since the age of 12?
423
00:22:48,560 --> 00:22:51,800
I've been sober for six months.
I really am trying to be a better person.
424
00:22:51,800 --> 00:22:55,400
Yes. Have you consistently abused
drugs and alcohol, yes or no?
425
00:22:55,400 --> 00:22:56,480
Yes.
426
00:22:56,480 --> 00:23:00,400
Did you destroy your father's lawn
with a motorcar?
427
00:23:00,400 --> 00:23:03,040
- My father reneged on a deal...
- Yes or no.
428
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Yes.
429
00:23:05,200 --> 00:23:06,800
In recent months,
430
00:23:06,800 --> 00:23:09,400
you were sentenced to Community Service.
431
00:23:09,400 --> 00:23:10,720
Why?
432
00:23:10,720 --> 00:23:12,480
I damaged my girlfriend's car.
433
00:23:12,480 --> 00:23:13,560
Yes, while drunk.
434
00:23:13,560 --> 00:23:16,080
You keyed the word "skunk" into her door?
435
00:23:16,080 --> 00:23:19,000
It was supposed to say "skank"
but I'm a bit dyslexic.
436
00:23:19,000 --> 00:23:22,640
At a fast food drive-through,
did you deliberately ram your car
437
00:23:22,640 --> 00:23:25,280
- into the vehicle of a total stranger?
- I was very upset.
438
00:23:25,280 --> 00:23:26,240
Yes or no.
439
00:23:26,240 --> 00:23:30,400
- I was very emotional because I...
- Please answer the question yes or no.
440
00:23:30,400 --> 00:23:33,120
But it's not a clear-cut yes or no.
I'm trying to explain!
441
00:23:33,120 --> 00:23:37,440
Is this whole affair not just a desperate
attempt to extort money from your father
442
00:23:37,440 --> 00:23:39,400
because you cannot
support yourself financially
443
00:23:39,400 --> 00:23:43,080
because you're an unreliable addict
with a violent and erratic temper.
444
00:23:43,080 --> 00:23:45,520
You would be too
if you had a bastard for a dad!
445
00:23:45,520 --> 00:23:48,880
- [woman] Oh, dear!
- [indistinct muttering]
446
00:23:49,440 --> 00:23:50,680
No more questions.
447
00:23:53,720 --> 00:23:56,920
[ominous music plays]
448
00:24:01,280 --> 00:24:05,520
We're doomed. Every road I go down,
your dad's three steps ahead.
449
00:24:05,520 --> 00:24:06,800
He always is.
450
00:24:06,800 --> 00:24:09,480
And, God, if he wasn't,
he wouldn't have a roof over his head.
451
00:24:09,480 --> 00:24:10,920
Hm?
452
00:24:10,920 --> 00:24:14,440
[sighs] When he was divorcing
my bitch of a step-mother Vivian,
453
00:24:14,440 --> 00:24:17,320
to stop her getting her grubby
little hands on the family estate,
454
00:24:17,320 --> 00:24:20,440
he put the house into my trust
so that she couldn't touch it.
455
00:24:20,440 --> 00:24:23,320
Well, I couldn't wait to see
the shock on Vivian's face but...
456
00:24:23,320 --> 00:24:25,720
she'd had so many facelifts
I couldn't tell.
457
00:24:26,600 --> 00:24:29,040
There you go, three steps ahead.
458
00:24:29,040 --> 00:24:30,480
Mm.
459
00:24:34,120 --> 00:24:36,520
[standoff trumpets play]
460
00:24:36,520 --> 00:24:39,320
- Did you sign it back?
- Mm?
461
00:24:39,320 --> 00:24:42,520
When your dad put the family house
into your trust, did you sign it back?
462
00:24:42,520 --> 00:24:45,760
Darling, I can't remember, that was during
my ketamine and Tia Maria phase.
463
00:24:45,760 --> 00:24:46,920
Think, Gabby, it's important.
464
00:24:49,680 --> 00:24:50,480
Wait.
465
00:24:52,040 --> 00:24:54,120
It was Cointreau not Tia Maria.
466
00:24:59,800 --> 00:25:03,280
[Rani] Come on!
Why can't you go any faster?
467
00:25:03,720 --> 00:25:06,560
[Ben] 'Cos I don't want another
30 hours of Community Service.
468
00:25:12,840 --> 00:25:15,040
[doorbell rings]
469
00:25:18,960 --> 00:25:21,920
If you're looking for Josie, she's gone.
470
00:25:21,920 --> 00:25:23,440
Er...
471
00:25:23,440 --> 00:25:24,960
Do you know when she'll be back?
472
00:25:24,960 --> 00:25:28,000
No, gone for good. Moving to Portugal.
473
00:25:28,000 --> 00:25:31,520
Her husband was murdered, you know.
They cut off his thumbs.
474
00:25:31,520 --> 00:25:35,200
Probably some kind of sex thing.
Lot of perverts round here.
475
00:25:35,200 --> 00:25:37,760
However, I... I don't judge.
476
00:25:37,760 --> 00:25:42,680
I was quite a goer.
They used to call me backdoor Doris.
477
00:25:42,680 --> 00:25:45,160
And that's before it was all the rage.
478
00:25:46,520 --> 00:25:48,680
Right, so when did Josie leave?
479
00:25:48,680 --> 00:25:53,000
Mm, half an hour ago, you might
just catch her at Stansted Airport.
480
00:25:55,720 --> 00:25:58,760
When mum visited relatives in Sri Lanka
she wanted to give them money.
481
00:25:58,760 --> 00:26:02,640
They didn't have any bank accounts
and bringing cash on a plane looks dodgy.
482
00:26:02,640 --> 00:26:04,760
So mum bought them
jewellery instead because...
483
00:26:04,760 --> 00:26:09,000
Because you can wear that through Customs
as it looks less suspicious.
484
00:26:09,000 --> 00:26:11,240
So maybe this jewellery's their nest egg.
485
00:26:11,240 --> 00:26:13,440
[motorbike revs]
486
00:26:20,040 --> 00:26:23,880
[Doris] You said to call
if a young Indian girl turned up.
487
00:26:23,880 --> 00:26:24,960
Yeah, and did she?
488
00:26:24,960 --> 00:26:30,360
Well, I'd love to tell you
but I'm only a poor old pensioner.
489
00:26:30,360 --> 00:26:33,080
I can't give you cash now,
I'm in bloody Bristol.
490
00:26:33,080 --> 00:26:35,000
I take PayPal.
491
00:26:35,000 --> 00:26:37,160
Yeah, course you do.
492
00:26:37,160 --> 00:26:38,840
Thieving slag.
493
00:26:45,480 --> 00:26:47,240
[mobile ringing]
494
00:26:49,080 --> 00:26:50,000
Hey, Graham.
495
00:26:50,640 --> 00:26:51,560
So, listen...
496
00:26:52,240 --> 00:26:54,680
I've called an emergency board meeting
for six o'clock,
497
00:26:54,680 --> 00:26:57,520
where I'll propose a vote
of no confidence in your father.
498
00:26:57,520 --> 00:26:58,800
You sound out the board?
499
00:26:58,800 --> 00:27:01,560
As you predicted, it's split 50/50.
500
00:27:01,560 --> 00:27:03,600
Yours will be the deciding vote.
501
00:27:03,600 --> 00:27:04,720
Okay.
502
00:27:05,800 --> 00:27:07,400
Is that gonna be a problem?
503
00:27:07,400 --> 00:27:10,520
Not gonna be a problem, Graham.
I'll see you at six.
504
00:27:12,080 --> 00:27:13,760
You sure you want to do that?
505
00:27:13,760 --> 00:27:17,400
Toss my old man on the scrap heap,
like he did to me,
506
00:27:17,880 --> 00:27:19,000
take his job,
507
00:27:19,480 --> 00:27:23,040
then walk into my daughter's 13th
birthday party and reclaim my family?
508
00:27:23,040 --> 00:27:25,360
Yeah, Sean, yes, I want to do that.
509
00:27:27,360 --> 00:27:29,000
I'm taking back control.
510
00:27:30,400 --> 00:27:33,520
Did you read Chapter 8 of my book
about fathers and sons?
511
00:27:34,400 --> 00:27:35,520
Yeah.
512
00:27:35,520 --> 00:27:38,680
And you still think taking
down your dad is the answer?
513
00:27:38,680 --> 00:27:42,880
Well, my wife has told me that I need to
move forward and make myself happy.
514
00:27:44,600 --> 00:27:46,360
So that's what I'm doing.
515
00:27:56,880 --> 00:27:58,160
[tannoy chimes]
516
00:27:58,160 --> 00:28:02,280
[tannoy] Will Josie Campbell please
make her way to the information hub,
517
00:28:02,280 --> 00:28:04,120
where your friends are waiting.
518
00:28:04,120 --> 00:28:07,080
Josie Campbell to the information hub.
519
00:28:07,080 --> 00:28:10,720
[indistinct background conversations]
520
00:28:10,720 --> 00:28:12,920
[pop song playing in background]
521
00:28:15,240 --> 00:28:17,520
[tense music plays]
522
00:28:19,720 --> 00:28:22,520
[police radio beeps,
indistinct police radio chatter]
523
00:28:26,880 --> 00:28:29,200
[tense music continues]
524
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
Blue lives matter!
525
00:28:53,760 --> 00:28:56,920
[siren wails]
526
00:28:58,280 --> 00:29:00,040
[engine revving]
527
00:29:12,400 --> 00:29:14,760
It's not here, it's not here.
528
00:29:14,760 --> 00:29:16,840
It's not here, here!
529
00:29:18,960 --> 00:29:20,840
- [Spencer whistles]
- Greggy bread.
530
00:29:22,760 --> 00:29:24,160
In here.
531
00:29:27,160 --> 00:29:29,360
Tell me, how many
other clients have you got?
532
00:29:29,360 --> 00:29:30,840
Loads.
533
00:29:30,840 --> 00:29:33,560
One old couple who'll be dead by the time
you settle their boundary dispute?
534
00:29:33,560 --> 00:29:35,760
Mate, you lose Lady Gabby's case,
535
00:29:35,760 --> 00:29:38,280
you will spend the rest of
your working life asking people,
536
00:29:38,280 --> 00:29:41,840
-"Have you been to Nando's before?"
- Our ladyship's father's instructed us
537
00:29:41,840 --> 00:29:45,440
to make a very generous offer
to settle all this right now.
538
00:29:47,240 --> 00:29:50,160
£500,000.
539
00:29:50,160 --> 00:29:52,160
Of which you get one-third.
540
00:29:53,320 --> 00:29:55,320
You could buy one of those
robotic sex dolls.
541
00:29:55,320 --> 00:29:57,720
Finally, a woman even you can turn on.
542
00:29:57,720 --> 00:29:59,560
- [chuckling]
- And nowadays, they've got AI,
543
00:29:59,560 --> 00:30:02,960
so it can learn to despise you
just like a real woman.
544
00:30:05,400 --> 00:30:07,720
Gabby's inheritance was £4 million.
545
00:30:07,720 --> 00:30:10,240
Well, how many sex dolls do you need?
546
00:30:11,480 --> 00:30:13,400
It's 500 grand.
547
00:30:13,400 --> 00:30:15,400
Take the money, mate.
548
00:30:18,440 --> 00:30:20,920
See you in court... mate.
549
00:30:29,640 --> 00:30:33,120
[pop music plays quietly]
550
00:30:37,840 --> 00:30:39,040
[both laugh]
551
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
Oh, my God!
552
00:30:41,960 --> 00:30:45,440
I remember dancing to this song
with a cute guy on a boat.
553
00:30:45,440 --> 00:30:46,760
Hmm?
554
00:30:46,760 --> 00:30:48,640
Oh, you mean Rafe?
555
00:30:48,640 --> 00:30:50,400
- Mm...
- The interior designer.
556
00:30:52,040 --> 00:30:55,240
What is Yolanda, the porn star, doing?
557
00:30:55,800 --> 00:30:56,920
Mainly anal.
558
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
[both laugh]
559
00:31:00,280 --> 00:31:02,120
We had fun, didn't we?
560
00:31:04,000 --> 00:31:08,440
Back when we were young,
dumb, broke high school kids.
561
00:31:12,520 --> 00:31:13,520
Nah!
562
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
Stop it!
563
00:31:16,720 --> 00:31:19,240
- You still have these?
- 'Course I do.
564
00:31:22,200 --> 00:31:24,320
Keep it with me always.
565
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
- [receptionist] Hi.
- [Josie] There's a message for me?
566
00:31:30,200 --> 00:31:31,640
- Josie Campbell.
- Oh, yes.
567
00:31:31,640 --> 00:31:34,680
- You said a friend of mine was here.
- Yes, just over there. Can you see them?
568
00:31:35,280 --> 00:31:38,520
- Josie! Hey! How are you, my love?
- Erm, he's not...
569
00:31:39,320 --> 00:31:40,640
I'm here about Smiler.
570
00:31:42,440 --> 00:31:43,400
Thank you.
571
00:31:45,160 --> 00:31:47,400
I... I didn't do it.
572
00:31:47,400 --> 00:31:48,880
Oi, bollocks! I saw you on the news.
573
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
- Listen... Listen,
- Just get out of my face!
574
00:31:50,800 --> 00:31:53,800
I was there but it wasn't me,
it was a corrupt cop called Burgess.
575
00:31:53,800 --> 00:31:56,560
And I tried to save Smiler
but I couldn't and I'm sorry.
576
00:31:56,560 --> 00:31:58,440
Look, I have a message from him.
577
00:32:00,400 --> 00:32:02,640
For you and your daughter.
578
00:32:05,640 --> 00:32:07,480
Yeah, brain box
with a scholarship to Oxford.
579
00:32:08,200 --> 00:32:09,840
Marshall was right.
580
00:32:09,840 --> 00:32:11,920
You are a manipulative little bitch.
581
00:32:14,240 --> 00:32:16,240
[dramatic music plays]
582
00:32:35,600 --> 00:32:36,880
Some free advice.
583
00:32:36,880 --> 00:32:39,640
I don't think killing your father,
metaphorically speaking,
584
00:32:39,640 --> 00:32:42,000
is what your wife meant by
moving forward.
585
00:32:42,640 --> 00:32:44,760
Oh? Are you being serious?
586
00:32:45,640 --> 00:32:47,600
Are you lecturing me
on how to run my life,
587
00:32:47,600 --> 00:32:50,320
when you clearly have no idea
how to run your own?
588
00:32:50,320 --> 00:32:52,000
- I think I have a very good idea.
- Uh-huh.
589
00:32:52,000 --> 00:32:54,160
Then why are walking out on Myrna?
590
00:32:55,160 --> 00:32:57,400
Because she's told me
what you've all been up to.
591
00:33:01,080 --> 00:33:04,040
- Did she tell you why?
- What possible reason could she have?
592
00:33:04,040 --> 00:33:06,000
She stole drug money.
593
00:33:06,000 --> 00:33:08,560
- Gave it to a very good cause.
- She dealt drugs.
594
00:33:08,560 --> 00:33:10,280
To stop her friends being killed.
595
00:33:10,280 --> 00:33:13,240
[sighs] And now, she's breaking into
a drug dealer's house.
596
00:33:13,240 --> 00:33:18,120
To ensure that he's punished for his
crimes and not hurting people she loves.
597
00:33:18,120 --> 00:33:19,960
If that's all true,
598
00:33:19,960 --> 00:33:23,160
- why didn't she tell me that herself?
- Oh, God!
599
00:33:23,160 --> 00:33:25,080
Sean!
600
00:33:25,080 --> 00:33:26,720
Have you even read your own book?
601
00:33:26,720 --> 00:33:28,120
'Course I have.
602
00:33:28,120 --> 00:33:30,600
Not Chapter 12, clearly.
603
00:33:36,840 --> 00:33:39,360
[poignant music plays]
604
00:33:46,440 --> 00:33:49,360
But if you're watching this
it means I've screwed up.
605
00:33:49,360 --> 00:33:52,440
So get straight on that plane,
live your life,
606
00:33:52,440 --> 00:33:55,520
and know that I love you
and our gorgeous girl with all my heart.
607
00:33:55,520 --> 00:33:58,400
[Josie sobbing]
608
00:33:59,040 --> 00:34:02,920
[Rani] I'm sorry to ask questions but...
609
00:34:02,920 --> 00:34:05,080
Do you know what's on
The Dean's hard drive?
610
00:34:07,480 --> 00:34:08,640
Proof...
611
00:34:09,520 --> 00:34:11,000
of his whole operation.
612
00:34:14,440 --> 00:34:17,760
[indistinct announcement on tannoy]
613
00:34:17,760 --> 00:34:20,640
[Josie] Marshall said
it had records of shipments.
614
00:34:20,640 --> 00:34:22,600
Distribution networks.
615
00:34:22,600 --> 00:34:24,600
Supply chains, money laundering.
616
00:34:24,600 --> 00:34:26,520
Police pay-offs, Swiss bank accounts.
617
00:34:27,600 --> 00:34:30,000
- Everything.
- What, just sitting there?
618
00:34:30,000 --> 00:34:33,160
In a safe, in case
The Dean needs it one day.
619
00:34:39,160 --> 00:34:40,400
Rekowski!
620
00:34:41,400 --> 00:34:42,520
[woman gasps]
621
00:34:44,040 --> 00:34:46,080
Stop wasting police time!
622
00:34:46,080 --> 00:34:49,840
After Mia was born, Marshall
didn't want to be in the life no more.
623
00:34:49,840 --> 00:34:54,840
But The Dean don't let people just walk
away when they know as much as Marshall.
624
00:34:54,840 --> 00:34:57,640
So Marshall wanted to make sure
The Dean went down.
625
00:34:57,760 --> 00:34:59,560
But The Dean got to him first.
626
00:35:03,520 --> 00:35:05,280
When The Dean was arrested,
627
00:35:05,280 --> 00:35:08,480
the police would have searched his house
and they would have found the safe.
628
00:35:09,200 --> 00:35:12,000
A dummy one.
Marshall said the real one is well hidden.
629
00:35:13,160 --> 00:35:14,520
- Behind a horse.
- Rani!
630
00:35:17,880 --> 00:35:21,640
- DS Tony Burgess. I need to find...
- Er, we have to go now.
631
00:35:21,760 --> 00:35:23,040
Yeah, me too.
632
00:35:23,040 --> 00:35:25,680
But what does that mean? Behind a horse?
633
00:35:25,800 --> 00:35:27,480
I don't know. He said a horse.
634
00:35:29,160 --> 00:35:30,680
- Right, let's go.
- Shit, the jewellery!
635
00:35:30,800 --> 00:35:33,880
- No, no! No. No, it's too late.
- Oh, no, it's not. It's her nest egg.
636
00:35:33,880 --> 00:35:36,960
- Rani, we have to leave...
- I let the father of her child die!
637
00:35:36,960 --> 00:35:38,480
I owe her this.
638
00:35:39,640 --> 00:35:41,280
I... I'll meet you outside.
639
00:35:43,440 --> 00:35:45,640
[tense music plays]
640
00:35:49,080 --> 00:35:52,000
DS Tony Burgess.
I need to find this girl quickly.
641
00:35:52,000 --> 00:35:53,960
- Get the doors there. Guard 'em now.
- Right, Sarge.
642
00:35:57,160 --> 00:35:58,960
At the Departures door now.
643
00:36:00,320 --> 00:36:02,600
Josie! Wait.
644
00:36:03,280 --> 00:36:05,840
This is for you... from Marshall.
645
00:36:12,360 --> 00:36:13,680
Thank you.
646
00:36:21,960 --> 00:36:23,040
[tannoy chimes]
647
00:36:24,840 --> 00:36:29,160
[tannoy] Passengers are reminded there is
no smoking inside the terminal building.
648
00:36:30,360 --> 00:36:32,880
- Somewhere in the D Zone, is that?
- You're right. That's right.
649
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Er, okay.
650
00:36:35,160 --> 00:36:38,800
- Hey, you! Where are you headed?
- Er, Venice.
651
00:36:38,800 --> 00:36:41,040
Venice, Venice, that sounds lovely.
Can I come?
652
00:36:41,040 --> 00:36:43,480
Er, well, I mean...
653
00:36:43,480 --> 00:36:44,960
I'll see you there then.
654
00:36:45,920 --> 00:36:48,320
- Who the hell was that?
- I don't know.
655
00:36:48,320 --> 00:36:50,160
Oh, so we're off to Venice
656
00:36:50,160 --> 00:36:52,080
to save our relationship
and you're up to your old tricks.
657
00:36:53,840 --> 00:36:55,840
[suspenseful music plays]
658
00:37:05,360 --> 00:37:07,200
[little girl giggles]
659
00:37:08,920 --> 00:37:10,400
- [giggling]
- Shh!
660
00:37:10,960 --> 00:37:13,160
[girl] Mummy, look at the funny lady!
661
00:37:13,160 --> 00:37:14,920
- Rekowski!
- [giggling]
662
00:37:19,520 --> 00:37:23,160
[panting]
663
00:37:23,280 --> 00:37:25,160
Rani! Rani! Come on!
664
00:37:25,160 --> 00:37:26,760
Seal the doors!
665
00:37:27,880 --> 00:37:30,440
[alarm blaring]
666
00:37:30,440 --> 00:37:32,520
Seal the doors!
667
00:37:34,360 --> 00:37:35,480
[Sean] Hey!
668
00:37:38,920 --> 00:37:40,840
- Come on, come on! Come on!
- Urgh!
669
00:37:41,640 --> 00:37:43,280
Seal the doors!
670
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
[grunting]
671
00:37:46,200 --> 00:37:48,160
- [alarm blaring]
- [chatter on police radio]
672
00:37:49,440 --> 00:37:50,520
Come on!
673
00:37:50,520 --> 00:37:53,040
[alarm blaring]
674
00:37:54,760 --> 00:37:55,920
Argh!
675
00:37:57,560 --> 00:38:01,160
Unseal the doors!
676
00:38:01,280 --> 00:38:03,360
- [officer] It won't budge, Sergeant!
- [Sean sighs]
677
00:38:03,360 --> 00:38:05,480
[Burgess] Unseal the doors!
678
00:38:05,480 --> 00:38:07,080
Unseal the doors!
679
00:38:07,640 --> 00:38:09,000
Don't just stand...
680
00:38:22,440 --> 00:38:24,360
Words, now!
681
00:38:27,640 --> 00:38:29,560
I have to find out from the other side
682
00:38:29,560 --> 00:38:32,000
that you've turned down
half a million pounds,
683
00:38:32,000 --> 00:38:33,920
without asking me?
684
00:38:33,920 --> 00:38:35,280
It doesn't exist.
685
00:38:35,920 --> 00:38:37,320
What doesn't exist?
686
00:38:37,320 --> 00:38:40,160
A deed proving your dad's house
was transferred back to him.
687
00:38:40,280 --> 00:38:42,000
I've got them on the ropes, Gabby.
688
00:38:42,000 --> 00:38:45,040
It's not your decision to make.
Who do you think you are?
689
00:38:45,040 --> 00:38:46,200
I'm Tinker Bell.
690
00:38:46,320 --> 00:38:47,880
You told me I could win this.
691
00:38:47,880 --> 00:38:51,000
I was trying to gee you up. Christ!
692
00:38:51,000 --> 00:38:53,520
You blew John's case
and now you are blowing mine!
693
00:38:53,520 --> 00:38:56,480
Get in there and take
the 500 grand right now!
694
00:39:01,880 --> 00:39:04,640
All my life I've backed down
from the fight.
695
00:39:04,640 --> 00:39:07,640
If someone called me a loser,
I was just pleased they had an opinion.
696
00:39:08,480 --> 00:39:10,080
But I can win this thing, Gabby.
697
00:39:10,080 --> 00:39:12,440
I have to win this,
not just for you but for me.
698
00:39:12,440 --> 00:39:16,760
If I don't, I'm nothing, I'll have
achieved nothing in my whole sorry life.
699
00:39:19,640 --> 00:39:21,280
Please believe in me.
700
00:39:22,360 --> 00:39:23,600
Just once.
701
00:39:29,640 --> 00:39:30,600
Okay.
702
00:39:40,320 --> 00:39:42,000
Your lordship, your family estate,
703
00:39:42,000 --> 00:39:45,080
Bracklethorn Manor and
the surrounding lands are valued at what?
704
00:39:45,080 --> 00:39:48,640
[Earl] £25 million,
if you include the butterfly house.
705
00:39:48,640 --> 00:39:50,840
Open to the public, May to August.
706
00:39:50,840 --> 00:39:52,560
Group discounts available.
707
00:39:52,560 --> 00:39:53,800
[all] Mmm!
708
00:39:53,800 --> 00:39:57,640
Is it correct that during divorce
proceedings from your second wife, Vivian,
709
00:39:57,760 --> 00:40:01,200
you transferred the manor
into Lady Gabby's trust fund
710
00:40:01,320 --> 00:40:03,600
to prevent your wife
laying claim to the property?
711
00:40:03,600 --> 00:40:06,080
I was merely seeking to protect
Gabby's ancestral home.
712
00:40:06,080 --> 00:40:08,400
But once the divorce was finalised
713
00:40:08,400 --> 00:40:10,160
you couldn't transfer
the house back to yourself
714
00:40:10,280 --> 00:40:12,880
because you were a trustee
and the house was a trust asset.
715
00:40:12,880 --> 00:40:15,840
So you needed her ladyship to sign it
back over to you, isn't that right?
716
00:40:15,840 --> 00:40:18,960
You tell me, you're a lawyer, supposedly.
717
00:40:18,960 --> 00:40:20,800
[laughter]
718
00:40:20,800 --> 00:40:23,120
All right, milord, it's not that funny.
719
00:40:24,160 --> 00:40:27,760
Can you present us with paperwork
signed by her ladyship
720
00:40:27,760 --> 00:40:29,440
transferring Bracklethorn Manor
back to you?
721
00:40:35,800 --> 00:40:37,640
My lord, do you need me
to repeat the question?
722
00:40:38,840 --> 00:40:43,520
Er, my lord, I wonder if we can request
a moment or two to confer with our client?
723
00:40:49,160 --> 00:40:51,440
- [whispering]
- Absolutely not.
724
00:40:53,120 --> 00:40:54,760
Give.
725
00:40:57,120 --> 00:40:58,160
Fine.
726
00:41:01,080 --> 00:41:04,760
Er, if it pleases the court, we wish
to submit a new exhibit into evidence.
727
00:41:10,640 --> 00:41:11,640
Approved.
728
00:41:12,880 --> 00:41:14,160
Milord, I must protest.
729
00:41:14,160 --> 00:41:16,160
- If this item wasn't included...
- Your lordship.
730
00:41:16,760 --> 00:41:19,360
- Is that your signature?
- It is indeed.
731
00:41:19,360 --> 00:41:21,360
Your ladyship,
732
00:41:21,360 --> 00:41:22,800
is that yours?
733
00:41:23,480 --> 00:41:24,640
Yes, it is.
734
00:41:24,640 --> 00:41:27,560
Let the record note that both the claimant
and the defendant's signatures
735
00:41:27,560 --> 00:41:30,000
are present on the return deed.
736
00:41:31,280 --> 00:41:33,040
[Spencer chuckles]
737
00:41:33,040 --> 00:41:35,320
We'll take the 500 grand, please.
738
00:41:35,320 --> 00:41:37,120
Oh, that moment's gone, mate.
739
00:41:39,400 --> 00:41:42,040
Mr Dillard, do you have
any further questions for his lordship?
740
00:41:43,320 --> 00:41:45,120
[sighs]
741
00:41:54,680 --> 00:41:56,480
I'm so sorry.
742
00:41:56,480 --> 00:41:58,360
You may step down, your lordship.
743
00:41:58,360 --> 00:41:59,880
Thank you, milord.
744
00:41:59,880 --> 00:42:02,080
If you shoot,
join us for the grouse season.
745
00:42:02,080 --> 00:42:03,920
Very kind of you, your lordship.
Thank you.
746
00:42:11,760 --> 00:42:13,600
Er, my lord.
747
00:42:13,600 --> 00:42:16,200
Sorry, I do have
one more question, actually.
748
00:42:16,320 --> 00:42:18,840
Mr Dillard, you are
seriously trying my patience.
749
00:42:19,800 --> 00:42:21,160
Would you mind, your lordship?
750
00:42:21,280 --> 00:42:22,600
It's the least I can do.
751
00:42:22,600 --> 00:42:25,440
[sighs] Given that Mr Dillard has
752
00:42:25,440 --> 00:42:27,880
gone to the trouble of
renting a suit for the day.
753
00:42:28,640 --> 00:42:32,160
I imagine it's expensive
paying by the yard.
754
00:42:32,160 --> 00:42:33,640
[laughter]
755
00:42:33,760 --> 00:42:35,080
[chuckles]
756
00:42:35,080 --> 00:42:36,160
Erm...
757
00:42:36,680 --> 00:42:40,960
What... what is the date on this document
signing Bracklethorn Manor back to you?
758
00:42:40,960 --> 00:42:42,440
August 7th.
759
00:42:43,280 --> 00:42:45,640
Your late wife died on August 4th,
is that right?
760
00:42:45,640 --> 00:42:48,120
I don't remember the exact date.
761
00:42:49,360 --> 00:42:50,320
I do.
762
00:42:51,520 --> 00:42:52,760
Because the anniversary was last month.
763
00:42:53,400 --> 00:42:57,400
Lady Gabby and I lit some candles
and played Sarah McLachlan until 2:00am.
764
00:42:58,400 --> 00:43:00,440
How moving. Is there a point?
765
00:43:00,440 --> 00:43:01,760
Is there?
766
00:43:01,760 --> 00:43:03,880
Well, you said earlier
767
00:43:03,880 --> 00:43:06,560
that you had her ladyship sectioned
in a mental health facility,
768
00:43:06,560 --> 00:43:08,560
because she went on
a drink and drugs bender
769
00:43:08,560 --> 00:43:10,360
prompted by the anniversary
of her mother's death.
770
00:43:10,360 --> 00:43:11,440
That is correct.
771
00:43:11,440 --> 00:43:14,160
Well, in order to have her sectioned
you would have needed to convince
772
00:43:14,160 --> 00:43:16,600
legal and medical professionals
that she was not of sound mind.
773
00:43:16,600 --> 00:43:18,600
- Isn't that correct?
- If you say so.
774
00:43:18,600 --> 00:43:21,800
Well, if she wasn't of sound mind
then her ladyship's signature,
775
00:43:21,800 --> 00:43:25,040
returning Bracklethorn Manor to you is
null and void.
776
00:43:25,040 --> 00:43:26,440
It's not legally binding.
777
00:43:26,440 --> 00:43:27,640
[mumbling]
778
00:43:27,640 --> 00:43:30,160
She... she was of sound mind
when she signed this.
779
00:43:31,200 --> 00:43:34,320
I'm, I'm confused then, because
you told us all earlier, under oath,
780
00:43:34,320 --> 00:43:37,000
that the reason you were
managing Gabby's inheritance
781
00:43:37,000 --> 00:43:39,640
was because she lacked
the mental capacity to do so herself.
782
00:43:39,760 --> 00:43:41,840
Now you're telling us that
she was of sound mind after all.
783
00:43:41,840 --> 00:43:43,160
So which is it?
784
00:43:46,080 --> 00:43:49,200
When this document was signed
was Lady Gabby of sound mind?
785
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
How dare you speak to me like that!
786
00:43:51,840 --> 00:43:53,880
I'm the 16th Earl of Gloucestershire.
787
00:43:53,880 --> 00:43:56,840
When this document was signed
was Lady Gabby of sound mind?
788
00:43:56,840 --> 00:43:59,360
I won't answer any more questions
from this gangly yokel.
789
00:43:59,360 --> 00:44:01,480
- Was Lady Gabby of sound mind?
- No!
790
00:44:01,480 --> 00:44:02,400
[gasps]
791
00:44:02,400 --> 00:44:04,080
When was she ever?
792
00:44:04,080 --> 00:44:06,960
She's sick in the head
just like her fucking mother!
793
00:44:07,640 --> 00:44:10,160
You like to think of me as the bad guy
and that your mother was a saint.
794
00:44:10,160 --> 00:44:12,680
Well, she wasn't.
She was a junkie and a drunk,
795
00:44:12,680 --> 00:44:16,320
who killed herself rather than sticking
around for you, but I did stick around.
796
00:44:16,320 --> 00:44:18,720
I may not be the father you wanted,
but I'm the father you needed,
797
00:44:18,720 --> 00:44:20,560
you ungrateful little bitch!
798
00:44:27,120 --> 00:44:28,480
No more questions, milord.
799
00:44:40,240 --> 00:44:43,320
[John] All right, front gate
is about two metres high.
800
00:44:43,320 --> 00:44:45,440
[Myrna, writing] Two metres high.
801
00:44:45,440 --> 00:44:47,760
Garden walls look about a metre thick.
802
00:44:48,240 --> 00:44:50,360
A metre thick.
803
00:44:51,760 --> 00:44:53,360
And there's some kind of bodyguard.
804
00:44:53,840 --> 00:44:56,200
[Myrna] Disable bodyguard.
805
00:44:56,200 --> 00:44:57,840
[John] Oh God, and he's armed.
806
00:44:58,800 --> 00:44:59,840
Armed.
807
00:44:59,840 --> 00:45:02,080
[dog barking]
808
00:45:04,240 --> 00:45:06,840
What did you and Sean talk about
when you were at the airport?
809
00:45:07,480 --> 00:45:10,080
He was just trying to lecture me
about my dad, you know.
810
00:45:10,080 --> 00:45:12,200
I said, "You're trying to diagnose me.
811
00:45:12,200 --> 00:45:15,640
You haven't even read your own book."
I said, "Re-read Chapter 12, mate."
812
00:45:15,640 --> 00:45:16,880
[Myrna] Why?
813
00:45:17,680 --> 00:45:19,880
- What's in Chapter 12?
- Ah, we've got movement.
814
00:45:25,000 --> 00:45:26,600
[engine starts]
815
00:45:37,760 --> 00:45:39,640
[Myrna] Don't let that VW cut in!
816
00:45:39,640 --> 00:45:40,880
Overtake!
817
00:45:40,880 --> 00:45:42,360
- Overtake!
- [tyres screeching]
818
00:45:44,480 --> 00:45:47,080
You're too close. Keep your distance.
819
00:45:47,640 --> 00:45:49,960
If you can see them, they can see you.
820
00:45:49,960 --> 00:45:53,000
Well, I have to see them
or I'll be following a different car.
821
00:45:53,000 --> 00:45:55,160
- Run that red light.
- Hmm?
822
00:45:55,160 --> 00:45:57,000
- Run it!!
- Myrna!
823
00:45:57,000 --> 00:45:59,160
We're not in The Fast And The Furious!
824
00:46:00,120 --> 00:46:01,920
We're in Harrow and Wealdstone.
825
00:46:12,040 --> 00:46:13,840
[Myrna] What was in Chapter 12?
826
00:46:14,680 --> 00:46:16,680
- [John] Huh?
- [Myrna] Sean's book.
827
00:46:17,840 --> 00:46:19,000
[John sighs]
828
00:46:21,680 --> 00:46:23,120
[pages rustling]
829
00:46:25,360 --> 00:46:28,680
"When loved and giving love back,
830
00:46:28,680 --> 00:46:30,920
we are vulnerable.
831
00:46:31,600 --> 00:46:33,960
And when we're vulnerable we feel scared.
832
00:46:35,080 --> 00:46:37,800
We worry that if someone
knows the real us,
833
00:46:38,480 --> 00:46:42,480
they'll find out we are the pieces of shit
we believe ourselves to be.
834
00:46:43,360 --> 00:46:46,240
So we do whatever we can to push them away
835
00:46:46,240 --> 00:46:48,240
before they can reject us.
836
00:46:48,800 --> 00:46:53,480
This fear of intimacy only leads
to isolation and loneliness."
837
00:47:01,480 --> 00:47:04,320
[John] Here she comes,
with her two little angels.
838
00:47:04,320 --> 00:47:06,000
[Mrs Mathieson] Okay, bye.
839
00:47:13,640 --> 00:47:14,920
[indistinct chatter]
840
00:47:14,920 --> 00:47:16,600
[Judge] For the reasons I have outlined,
841
00:47:16,600 --> 00:47:19,120
with regard to the claim
of negligent mismanagement
842
00:47:19,120 --> 00:47:22,160
of the inheritance
of Lady Gabriella Penrose-Howe,
843
00:47:23,080 --> 00:47:24,560
I find in favour...
844
00:47:26,160 --> 00:47:29,680
of the defendant,
Lord Edmund Penrose-Howe.
845
00:47:29,680 --> 00:47:30,880
Well done.
846
00:47:31,480 --> 00:47:33,160
[indistinct chatter in court]
847
00:47:33,160 --> 00:47:35,160
[Judge] Having dismissed
those submissions,
848
00:47:35,160 --> 00:47:37,920
I turn to the question
of her ladyship's capacity
849
00:47:37,920 --> 00:47:41,400
and the ownership of Bracklethorn Manor
and all pertaining lands,
850
00:47:41,400 --> 00:47:45,520
valued in the region of £25 million.
851
00:47:45,520 --> 00:47:48,200
Here, I find in favour...
852
00:47:51,320 --> 00:47:52,800
of the claimant,
853
00:47:52,800 --> 00:47:55,520
Lady Gabriella Penrose-Howe.
854
00:47:55,520 --> 00:47:56,880
[gallery crowd] Yes!
855
00:47:56,880 --> 00:48:01,080
[cheering and applause]
856
00:48:03,480 --> 00:48:05,320
We will appeal. We will appeal.
857
00:48:05,320 --> 00:48:07,280
[Gabby chuckles]
858
00:48:08,280 --> 00:48:09,760
Thank you, Tink!
859
00:48:13,880 --> 00:48:15,640
I've never seen quite this injustice.
860
00:48:15,640 --> 00:48:17,320
I cannot believe...
861
00:48:20,440 --> 00:48:21,480
Greg.
862
00:48:23,400 --> 00:48:24,560
Spencer.
863
00:48:25,760 --> 00:48:26,960
You were, er...
864
00:48:28,440 --> 00:48:29,720
Greg-cellent.
865
00:48:30,680 --> 00:48:31,920
Oh...
866
00:48:39,720 --> 00:48:43,120
So how long do I have before
you turf me out of house and home?
867
00:48:44,200 --> 00:48:46,840
I'm not going to turf you out.
868
00:48:46,840 --> 00:48:48,120
Why not?
869
00:48:48,120 --> 00:48:50,120
Because you're my dad.
870
00:48:51,400 --> 00:48:52,760
I love you.
871
00:48:54,800 --> 00:48:56,680
You're a good person, Gabriella.
872
00:48:57,480 --> 00:48:59,120
You get that from your mother.
873
00:49:11,920 --> 00:49:15,720
[reporters clamouring]
874
00:49:16,800 --> 00:49:19,040
- [jingle plays]
- [car radio] Showbiz news.
875
00:49:19,040 --> 00:49:21,880
TikTok toff Lady Gabriella Penrose-Howe
876
00:49:21,880 --> 00:49:26,080
won her court case today
against her own father.
877
00:49:26,080 --> 00:49:29,920
The blue-blooded beauty gave an impromptu
press conference outside court.
878
00:49:29,920 --> 00:49:32,280
[Gabby] This was never about revenge.
879
00:49:32,880 --> 00:49:36,160
An eye for an eye makes
the whole world blind.
880
00:49:36,160 --> 00:49:38,920
This has changed
my relationship with my father.
881
00:49:39,440 --> 00:49:41,080
But for the better.
882
00:49:41,720 --> 00:49:45,000
And I've realised that
I can't just be a child anymore
883
00:49:45,000 --> 00:49:47,160
waiting for Daddy's approval.
884
00:49:47,160 --> 00:49:49,680
No one else can make me happy.
885
00:49:50,640 --> 00:49:52,040
That's on me.
886
00:49:52,040 --> 00:49:54,920
[gentle music plays]
887
00:50:04,160 --> 00:50:06,800
I am calling for a vote of no confidence
888
00:50:06,800 --> 00:50:09,480
in John Halloran Senior as CEO.
889
00:50:10,880 --> 00:50:14,640
All those in favour of the motion
please raise your hand.
890
00:50:21,240 --> 00:50:22,520
Two against two.
891
00:50:23,120 --> 00:50:24,160
John?
892
00:50:25,680 --> 00:50:27,360
You're the casting vote.
893
00:50:30,400 --> 00:50:31,760
I... I...
894
00:50:32,840 --> 00:50:34,880
I vote against the motion.
895
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
I... I'm sorry? What?
896
00:50:37,600 --> 00:50:39,280
You wanted this.
897
00:50:39,280 --> 00:50:40,960
You came to me.
898
00:50:40,960 --> 00:50:42,840
I changed my mind, Graham.
899
00:50:43,600 --> 00:50:45,080
Did your dad get to you?
900
00:50:45,080 --> 00:50:46,600
[chuckling softly]
901
00:50:49,880 --> 00:50:50,960
No.
902
00:50:53,280 --> 00:50:54,920
No, this one's on me.
903
00:51:08,920 --> 00:51:11,200
[front door opening]
904
00:51:18,240 --> 00:51:19,800
Did you forget something?
905
00:51:19,800 --> 00:51:21,080
Yes.
906
00:51:22,320 --> 00:51:24,120
Something I wrote in my book
907
00:51:24,120 --> 00:51:26,560
that your friend reminded me of.
908
00:51:27,480 --> 00:51:29,120
Chapter 12?
909
00:51:29,120 --> 00:51:30,680
[chuckling]
910
00:51:30,680 --> 00:51:32,200
Yep.
911
00:51:33,920 --> 00:51:37,120
Would you please
ask me that question again?
912
00:51:38,280 --> 00:51:39,960
So long as I don't have
to kneel down again.
913
00:51:39,960 --> 00:51:41,120
[chuckling]
914
00:51:44,960 --> 00:51:46,760
Myrna Okeke,
915
00:51:46,760 --> 00:51:48,360
will you marry me?
916
00:51:50,480 --> 00:51:51,600
Yes.
917
00:51:52,960 --> 00:51:54,240
Yes, I will.
918
00:51:56,480 --> 00:52:00,280
[emotional music plays]
919
00:52:04,120 --> 00:52:05,880
What happened to your suitcase?
920
00:52:07,080 --> 00:52:08,560
I don't really know.
921
00:52:11,480 --> 00:52:14,520
[indistinct chatter]
922
00:52:15,440 --> 00:52:17,160
- [girl] Here, come on!
- [girl 2] All right.
923
00:52:17,160 --> 00:52:18,920
[girls laugh]
924
00:52:21,640 --> 00:52:23,440
Oh. Hey, John.
925
00:52:26,720 --> 00:52:28,080
Hi, Dad.
926
00:52:28,080 --> 00:52:30,280
Are you sure you should be here?
927
00:52:30,280 --> 00:52:33,360
Surge pricing not kick in
during the rush hour, huh? [chuckles]
928
00:52:33,360 --> 00:52:36,000
Effie, Aila, your dad's here.
929
00:52:36,000 --> 00:52:38,240
Hello, my darlings. Hi!
930
00:52:39,840 --> 00:52:41,880
- Happy birthday, sweetheart.
- Thank you.
931
00:52:41,880 --> 00:52:43,800
- I definitely know what this is.
- Yeah, you do.
932
00:52:44,720 --> 00:52:46,840
She's not the only one celebrating, Ruth.
933
00:52:46,840 --> 00:52:49,120
I survived a coup attempt today.
934
00:52:49,120 --> 00:52:50,680
Mounted by my own son.
935
00:52:52,200 --> 00:52:54,880
- You think I wouldn't find out, huh?
- Is that true?
936
00:52:54,880 --> 00:52:57,320
Oh, don't worry,
he couldn't stick the knife in.
937
00:52:57,320 --> 00:52:59,320
Bottled it at the last minute.
938
00:53:00,400 --> 00:53:03,440
I told Hilgard,
"You picked my son for patricide."
939
00:53:03,440 --> 00:53:06,120
[chuckles]
"I wouldn't pick him for five-a-side."
940
00:53:06,120 --> 00:53:07,560
[chuckles]
941
00:53:08,920 --> 00:53:11,800
You're not really cut out
for the big calls, are you?
942
00:53:11,800 --> 00:53:14,160
You're better suited to driving a minicab.
943
00:53:14,160 --> 00:53:17,120
Your only responsibility
being following the satnav,
944
00:53:17,120 --> 00:53:19,160
wiping stains off the seats.
945
00:53:27,600 --> 00:53:29,200
I forgive you, Dad.
946
00:53:29,800 --> 00:53:30,840
What?
947
00:53:32,400 --> 00:53:33,800
I forgive you.
948
00:53:33,800 --> 00:53:36,480
You forgive me? For what?
949
00:53:37,960 --> 00:53:41,360
- I forgive you.
- But I haven't done anything!
950
00:53:41,360 --> 00:53:44,720
- I forgive you.
- I'm the one who should be forgiving you!
951
00:53:45,040 --> 00:53:47,520
You're the idiot who drove
my company into the ground!
952
00:53:47,520 --> 00:53:50,360
- I forgive you.
- Oh, stop saying that, you...
953
00:53:50,360 --> 00:53:52,080
you useless bastard!
954
00:53:54,920 --> 00:53:57,560
Come back here when I'm talking to you!
955
00:54:02,720 --> 00:54:04,000
[Ruth] John.
956
00:54:07,200 --> 00:54:09,040
I'm really proud of you.
957
00:54:12,120 --> 00:54:14,360
Will you come over for dinner on Tuesday?
958
00:54:16,240 --> 00:54:17,760
Just you, me and the kids.
959
00:54:20,840 --> 00:54:22,320
Oh, I'd like that.
960
00:54:41,440 --> 00:54:43,800
You've got some nerve asking for a meet.
961
00:54:43,800 --> 00:54:47,040
What's stopping me taking you down
soon as you leave?
962
00:54:47,640 --> 00:54:49,800
'Cos whatever The Dean is paying you,
963
00:54:50,600 --> 00:54:52,760
I got a deal worth way more.
964
00:54:55,000 --> 00:54:56,520
I'm all ears.
965
00:55:12,200 --> 00:55:13,520
[Ben sighs]
966
00:55:15,000 --> 00:55:16,600
Look, I don't know
why I'm telling you this,
967
00:55:16,600 --> 00:55:18,480
but when I saw you...
968
00:55:19,480 --> 00:55:20,960
kissing Christian...
969
00:55:22,160 --> 00:55:24,000
I kinda felt a bit...
970
00:55:26,240 --> 00:55:27,520
What?
971
00:55:28,840 --> 00:55:29,960
...weird.
972
00:55:33,800 --> 00:55:35,000
Er...
973
00:55:35,000 --> 00:55:36,720
Er, Ben, I...
974
00:55:39,320 --> 00:55:41,320
I wanted to tell you that I still...
975
00:55:41,320 --> 00:55:42,600
[Tori] You coming to bed, babe?
976
00:55:43,920 --> 00:55:45,520
Yeah. Yeah, sure.
977
00:55:46,200 --> 00:55:47,120
Night.
978
00:55:49,400 --> 00:55:50,760
Night.
979
00:55:59,720 --> 00:56:01,080
[bedroom door shuts]
980
00:56:02,800 --> 00:56:06,480
How come you're so willing
to sell out Rekowski and the rest of 'em?
981
00:56:08,040 --> 00:56:09,760
I don't know them and I don't owe them.
982
00:56:10,440 --> 00:56:12,520
Only loyalty I got is to me.
983
00:56:13,200 --> 00:56:18,040
This hard drive is worth
a fortune to any rival crew
984
00:56:18,040 --> 00:56:20,920
looking to take over The Dean's operation.
985
00:56:22,840 --> 00:56:24,520
So do we have a deal or not?
986
00:56:27,640 --> 00:56:30,080
You try and double-cross me on this one...
987
00:56:31,360 --> 00:56:35,440
and you'll be finished quicker
than a virgin in a knocking shop, yeah?
988
00:56:39,160 --> 00:56:40,560
[knocking on door]
989
00:56:41,760 --> 00:56:43,840
- Oh, we're in trouble!
- Shh! Shh!
990
00:56:43,840 --> 00:56:45,400
Shh-shh-shh!
991
00:56:46,200 --> 00:56:48,880
I just spoke to a paralegal I know
who's working on The Dean's trial.
992
00:56:48,880 --> 00:56:51,760
Get this.
The defence cited R vs Galbraith
993
00:56:51,760 --> 00:56:53,840
and made a submission
that there no prima facie case.
994
00:56:53,840 --> 00:56:54,920
What does that mean?
995
00:56:54,920 --> 00:56:57,800
No star witness, corrupt cops.
996
00:56:57,800 --> 00:57:00,000
The judge had to throw the case out.
997
00:57:00,000 --> 00:57:00,920
Yes!
998
00:57:00,920 --> 00:57:03,880
It means the judge will tell the jury
to reach a verdict of not guilty.
999
00:57:03,880 --> 00:57:06,160
- We have to move the break-in forward.
- No, we're not ready.
1000
00:57:06,160 --> 00:57:09,040
Then The Dean gets out tomorrow
and we're all dead!
1001
00:57:11,480 --> 00:57:13,560
[chuckling]
1002
00:57:15,240 --> 00:57:17,120
[closing theme music plays]