1 00:00:12,960 --> 00:00:16,040 I thought I was over Ben but it turns out I'm not. 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,280 {\an8}I want him back. 3 00:00:17,280 --> 00:00:19,720 - What do I do? - Tell him how you feel. 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,560 You conspired to lure my client to Bristol... 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,160 - No. - ...with the express purpose 6 00:00:24,160 --> 00:00:25,840 of planting drugs in his car. 7 00:00:25,840 --> 00:00:27,160 They're trying to discredit me, Your Honour. 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,680 They're setting me up. 9 00:00:28,680 --> 00:00:32,560 In the UK, there are far more people needing sperm than there are donors. 10 00:00:32,560 --> 00:00:34,760 But my doctor said I need to get pregnant as soon as possible. 11 00:00:34,760 --> 00:00:37,320 Then you may be better off with a donor you already know. 12 00:00:37,320 --> 00:00:38,720 Can you think of anyone? 13 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 Do you know what's on The Dean's hard drive? 14 00:00:41,880 --> 00:00:43,560 Proof of his whole operation. 15 00:00:43,560 --> 00:00:46,640 The police would have searched his house and they would have found the safe. 16 00:00:46,640 --> 00:00:49,320 A dummy one. The real one is well hidden, behind a horse. 17 00:00:49,320 --> 00:00:51,720 We need to keep eyes on The Dean's house in London. 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,960 Front gate is about two metres high. 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,760 Garden walls look about a metre thick. 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,000 And there's some kind of bodyguard and he's armed. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,280 We're in trouble! We have to move the break-in forward. 22 00:01:00,280 --> 00:01:02,400 - We're not ready. - Then The Dean gets out tomorrow 23 00:01:02,400 --> 00:01:03,720 and we're all dead! 24 00:01:13,920 --> 00:01:16,520 Your room is on the second floor, Room 22. 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,800 Lift is just there. 26 00:01:17,800 --> 00:01:19,800 Thanks. 27 00:01:19,800 --> 00:01:21,360 There you go. 28 00:01:28,640 --> 00:01:31,400 Can you cover me? I really need to see my boyfriend. 29 00:01:31,400 --> 00:01:34,160 Tori, you horn dog! Go get it, girl! 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,360 Erm... 31 00:01:46,360 --> 00:01:47,560 Ben, er... 32 00:01:48,200 --> 00:01:51,840 I don't know how today's gonna go down. It's the most dangerous thing we've done. 33 00:01:51,840 --> 00:01:54,080 And I might not get a chance to say this to you. 34 00:01:54,080 --> 00:01:56,360 Not that I have a right to say this to you, 35 00:01:56,360 --> 00:01:58,560 after how I've treated you, but the thing is... 36 00:02:02,880 --> 00:02:03,960 I really... 37 00:02:04,880 --> 00:02:06,480 think we should give us another go. 38 00:02:09,040 --> 00:02:10,560 Because I love you. 39 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 Tori. Tori! 40 00:02:25,760 --> 00:02:27,040 No, Tori... 41 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 - Tori, Tori, Tori! - Look... 42 00:02:28,960 --> 00:02:31,720 I didn't ask for the role of hysterical girlfriend, 43 00:02:31,720 --> 00:02:35,040 but your ex is wanted for murder, you're hiding her in your flat 44 00:02:35,040 --> 00:02:37,440 - and you're clearly still together. - No, we're not. 45 00:02:37,560 --> 00:02:39,400 Ben, I can't be part of this. 46 00:02:39,400 --> 00:02:42,160 Just let me explain, Tori. 47 00:02:42,160 --> 00:02:43,840 Please let go of the door. 48 00:02:45,400 --> 00:02:47,640 Let go of the door! 49 00:03:09,520 --> 00:03:10,920 Rani, let's go. 50 00:03:10,920 --> 00:03:14,400 We've got a schedule to keep. You're the one who laminated it. 51 00:03:27,880 --> 00:03:31,280 Come on! We've got to break into a drug dealer's mansion by four. 52 00:04:09,280 --> 00:04:11,200 Do we know where the safe is in the house? 53 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 No. 54 00:04:12,120 --> 00:04:16,120 {\an8}All we know is it's behind a horse or... Whatever that means. 55 00:04:16,240 --> 00:04:18,560 {\an8}Did you two find out anything about the security system? 56 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 Well, even if we can find the safe, 57 00:04:20,000 --> 00:04:21,960 stealing what's inside it isn't going to be easy. 58 00:04:21,960 --> 00:04:23,240 We don't know the code. 59 00:04:23,360 --> 00:04:26,040 And if we move the safe then that triggers a motion-sensor alarm, 60 00:04:26,040 --> 00:04:29,440 which triple locks all the doors and bring shutters down on the windows. 61 00:04:31,920 --> 00:04:33,800 If we manage to get it outside, 62 00:04:33,920 --> 00:04:36,680 the garden gate and the walls have anti-climb technology, 63 00:04:36,680 --> 00:04:39,480 - and the security guard carries a machine. - A machine? 64 00:04:39,480 --> 00:04:41,160 Yeah, an iron. 65 00:04:41,160 --> 00:04:43,120 - A gun! - Well, say that then. 66 00:04:43,120 --> 00:04:45,240 Gabby and I don't know the slang terms for guns. 67 00:04:45,240 --> 00:04:46,480 - I do. - No, you don't. 68 00:04:46,480 --> 00:04:47,560 Yes, I do. 69 00:04:47,560 --> 00:04:51,200 Burner, iron, ting, leng, joint, mac, gat, mash, mattic, milly, 70 00:04:51,200 --> 00:04:54,880 glizzy, pole, stick, strap, wap, nine, rotty, botty and tum-tum. 71 00:04:55,560 --> 00:04:57,000 Aren't those last three Teletubbies? 72 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 - What about po-po? - That definitely is. 73 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 No, no, po-po is police and they're called automatically. 74 00:05:01,920 --> 00:05:04,040 Basically, our biggest threat is the security guy. 75 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 - Argh! 76 00:05:07,080 --> 00:05:08,640 No! 77 00:05:11,920 --> 00:05:13,600 What a way to go. 78 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 Death by Tinky Winky. 79 00:05:24,760 --> 00:05:26,240 What's the big emergency? 80 00:05:26,760 --> 00:05:29,280 I was in the middle of a particularly tricky Wordle. 81 00:05:29,280 --> 00:05:31,840 Schedule's moved up. It's happening today. 82 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 What do you mean, today? 83 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 Plan's already underway. 84 00:05:38,280 --> 00:05:40,440 I'm driving to London with Rani, 85 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 after she collects what she needs from her parents' place. 86 00:05:44,560 --> 00:05:47,000 We'll meet the others at The Dean's crib. 87 00:05:47,000 --> 00:05:50,600 They'll lift the hard drive and it will end up in a red tool box. 88 00:05:52,200 --> 00:05:53,920 And when you step in, 89 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 it can't look like we're working together. 90 00:05:56,960 --> 00:05:59,080 What do you care what they think? 91 00:05:59,600 --> 00:06:03,320 I told you, all I care about is me, but I don't want to be left hanging out there. 92 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 So once it's done, 93 00:06:07,360 --> 00:06:09,240 you force me into the vehicle. 94 00:06:10,520 --> 00:06:11,760 And the deal's 50/50. 95 00:06:24,120 --> 00:06:27,240 I was laying in bed this morning thinking about you. 96 00:06:27,880 --> 00:06:29,320 Am I supposed to be flattered? 97 00:06:29,320 --> 00:06:31,320 I was saying to myself... 98 00:06:32,920 --> 00:06:34,320 "Is he playing me?" 99 00:06:34,320 --> 00:06:38,880 'Cos if you are, the next time your friends see you, 100 00:06:38,880 --> 00:06:41,680 you're gonna be colder than a snowman's dick. 101 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 Do you hear me? 102 00:07:03,280 --> 00:07:06,800 Erm, assuming we get our hands on this hard drive, 103 00:07:06,800 --> 00:07:08,960 what's to say it's not password protected? 104 00:07:11,920 --> 00:07:13,680 - Oh. 105 00:07:15,600 --> 00:07:17,040 Go for Diane. 106 00:07:17,040 --> 00:07:19,920 Do you remember when we were in your store cupboard at probation? 107 00:07:19,920 --> 00:07:21,440 You mean, my office. 108 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Yeah, sure, your office. 109 00:07:22,840 --> 00:07:26,120 You said the reason you don't keep notes on your computer is because... 110 00:07:26,120 --> 00:07:29,840 Criminals have logarithms that can hack any password 111 00:07:29,840 --> 00:07:32,000 in two minutes or less. 112 00:07:32,360 --> 00:07:34,760 Where did you get that information from? 113 00:07:34,760 --> 00:07:35,840 That is classified. 114 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 Diane! 115 00:07:37,600 --> 00:07:40,920 Fine. From Nigel. He works in IT at probation. 116 00:07:40,920 --> 00:07:43,960 Do you reckon if you flash Nigel some cleavage, 117 00:07:43,960 --> 00:07:47,120 he would write us a program to crack The Dean's hard drive? 118 00:07:47,120 --> 00:07:49,240 Mm. I'm pretty sure Nigel's gay. 119 00:07:49,240 --> 00:07:50,920 You know, he's really flappy with his hands 120 00:07:50,920 --> 00:07:52,200 and he hasn't once checked out my arse. 121 00:07:53,240 --> 00:07:56,160 But, even if I can't turn Nigel's head, 122 00:07:56,160 --> 00:07:58,800 I know someone who might. 123 00:07:59,520 --> 00:08:00,680 I'm on it. 124 00:08:07,480 --> 00:08:11,080 In a few hours, The Dean leaves court a free man. 125 00:08:11,080 --> 00:08:13,520 And he'll be back slinging crack and smack. 126 00:08:13,520 --> 00:08:17,560 And when someone OD's or some kid is caught in the crossfire, that's on you. 127 00:08:17,560 --> 00:08:19,840 - You bloody amateur! - Call me that again. 128 00:08:19,840 --> 00:08:21,840 Oh, and you'll what, amateur? 129 00:08:23,480 --> 00:08:24,880 - Lucy, no! Let her go. 130 00:08:24,880 --> 00:08:26,280 - Let her go! - Get the fuck off me! 131 00:08:26,640 --> 00:08:28,000 You're done! 132 00:08:29,440 --> 00:08:30,840 Like this case. 133 00:08:31,360 --> 00:08:32,760 You understand, right? 134 00:08:33,760 --> 00:08:34,760 You're done! 135 00:08:42,040 --> 00:08:43,600 That was exciting, weren't it? 136 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 Could have sold tickets for that. 137 00:08:50,520 --> 00:08:51,720 She's right. 138 00:08:53,200 --> 00:08:55,240 I'll have this stink on me for the rest of my days. 139 00:08:57,640 --> 00:08:59,360 I'm screwed. 140 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Hey. 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,640 Come here. 142 00:09:12,240 --> 00:09:14,320 Thanks. You're welcome. 143 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 And? 144 00:09:21,880 --> 00:09:24,000 - It's negative. - Well, give it time. 145 00:09:24,000 --> 00:09:26,200 I don't have time, Greg, that's the whole point! 146 00:09:26,200 --> 00:09:29,440 I'm never gonna be a mum and I'm gonna die alone and unloved, like you. 147 00:09:30,160 --> 00:09:31,160 I'm sorry. 148 00:09:31,160 --> 00:09:33,520 Lashing out. Bloody hormones! 149 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 You're not pregnant yet. 150 00:09:34,840 --> 00:09:36,880 - No, fair point. - Well, look, don't worry. 151 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 I'm gonna get you up the duff if I have to spend morning, noon and night 152 00:09:40,000 --> 00:09:42,120 wanking like a safari park chimp. 153 00:09:42,120 --> 00:09:43,400 Okay? 154 00:09:44,280 --> 00:09:45,440 Thanks, Greg. 155 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 Why have you baked scones? 156 00:09:56,960 --> 00:09:58,520 Well, you said make an effort. 157 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 I said dress sexy, Mary Berry. 158 00:10:00,760 --> 00:10:02,400 And what are you wearing? 159 00:10:02,400 --> 00:10:04,760 You look like Andy Murray at Pride. 160 00:10:08,640 --> 00:10:10,520 - Hi, Nige. - Hi, Diane. 161 00:10:10,520 --> 00:10:12,760 Have you met Stan, my new apprentice? 162 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 All right, mate? 163 00:10:14,480 --> 00:10:16,320 And all right, mate, to you too. 164 00:10:19,760 --> 00:10:21,040 Wow! 165 00:10:22,000 --> 00:10:24,160 What a big one you've got there. 166 00:10:24,160 --> 00:10:27,280 Now, what is that? Is that 34 inches? 167 00:10:27,280 --> 00:10:28,880 38 inch ultra-wide. 168 00:10:29,000 --> 00:10:32,880 I mean, I dream of getting my hands on that kind of... 169 00:10:32,880 --> 00:10:34,120 girth. 170 00:10:34,120 --> 00:10:35,880 Why, do you do a lot of gaming? 171 00:10:35,880 --> 00:10:38,360 I mean, I like to play around, if you will. 172 00:10:39,360 --> 00:10:41,720 Stan here, he's got a hard drive 173 00:10:41,720 --> 00:10:44,480 and he's got a lot of, erm, no makeup selfies on it, 174 00:10:44,480 --> 00:10:45,760 if you catch my drift. 175 00:10:45,760 --> 00:10:47,760 But he's forgotten the password. 176 00:10:47,760 --> 00:10:49,640 How would he get back into it? 177 00:10:49,640 --> 00:10:53,040 He'll need a decryption code that uses live memory analysis 178 00:10:53,040 --> 00:10:55,960 to extract the encryption key from the security partition. 179 00:10:55,960 --> 00:10:58,120 Stop with the dirty talk, you minx! 180 00:10:58,120 --> 00:11:02,160 And is that decryption code something that you might be able to write? 181 00:11:02,160 --> 00:11:03,760 Easily. 182 00:11:03,760 --> 00:11:06,760 'Cos the guys that design hard drives are lazy wankers. 183 00:11:07,280 --> 00:11:08,560 But I don't have time. 184 00:11:10,280 --> 00:11:14,280 Oh... pretty please, Mr Tech Daddy. 185 00:11:14,280 --> 00:11:17,880 I mean, couldn't you just tap-tap away in your little hot 186 00:11:18,320 --> 00:11:20,400 Rick and Morty T-shirt? 187 00:11:23,360 --> 00:11:25,720 Right. What's going on? 188 00:11:26,400 --> 00:11:28,640 No one likes this T-shirt, not even my girlfriend. 189 00:11:28,640 --> 00:11:29,880 Girlfriend? 190 00:11:29,880 --> 00:11:31,400 - But you're gay. - No, I'm not. 191 00:11:31,400 --> 00:11:34,320 Yes, you are! You've got three lip balms in your pencil holder, 192 00:11:34,320 --> 00:11:35,800 change jeans before they get itchy 193 00:11:35,800 --> 00:11:39,320 and I saw you watching a video of a muscly guy talking about rims. 194 00:11:39,320 --> 00:11:41,840 - That was Vin Diesel on Top Gear. - You never looked at these once! 195 00:11:41,840 --> 00:11:44,800 - I'm more of a leg man. - Er, hello! 196 00:11:44,800 --> 00:11:49,280 Wait. Are you trying to get me to write you a code by pimping this bloke out? 197 00:11:49,280 --> 00:11:50,600 - Yes. - Definitely not. 198 00:11:50,600 --> 00:11:51,560 No. 199 00:11:52,320 --> 00:11:54,600 Get out, before I report you to HR. 200 00:11:55,600 --> 00:11:57,800 - Sorry. - Sorry. 201 00:11:59,760 --> 00:12:01,240 Are those scones? 202 00:12:02,080 --> 00:12:04,560 - Homemade. - With cream and jam. 203 00:12:05,760 --> 00:12:08,760 Leave the scones here, come back in an hour for your code. 204 00:12:08,760 --> 00:12:10,600 - And I'm gonna want your dongle. - What? No. 205 00:12:10,600 --> 00:12:12,760 I said I'd flirt, he's not touching my dongle! 206 00:12:12,760 --> 00:12:13,840 Just quickly, just once. 207 00:12:13,840 --> 00:12:15,880 Your USB dongle, to put the code on. 208 00:12:15,880 --> 00:12:18,600 Your USB dongle. Get your mind out of the gutter! 209 00:12:18,600 --> 00:12:20,480 Come on. Sorry, Nige. 210 00:12:55,960 --> 00:12:57,800 That's the armed bodyguard. 211 00:12:58,800 --> 00:12:59,880 Mm-hmm. 212 00:13:17,080 --> 00:13:18,360 Hello, Professor. 213 00:13:22,240 --> 00:13:24,200 It's Tori. You know what to do. 214 00:13:25,760 --> 00:13:29,160 Hey. Look, I don't know if you got any of my texts but... 215 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 my life is crazy complicated right now. 216 00:13:34,200 --> 00:13:36,600 I want to explain. Call me back. 217 00:13:50,280 --> 00:13:53,080 So, what's the latest with you and blue balls? 218 00:13:53,760 --> 00:13:54,880 I... 219 00:13:55,720 --> 00:13:58,280 kissed him and told him I loved him. 220 00:13:58,280 --> 00:14:00,880 - How did he take it? - Unclear. 221 00:14:00,880 --> 00:14:04,360 It was interrupted... by his girlfriend. 222 00:14:04,360 --> 00:14:05,680 Awkward! 223 00:14:06,280 --> 00:14:08,040 So what are you gonna do now? 224 00:14:09,200 --> 00:14:10,240 I... I don't know. 225 00:14:11,240 --> 00:14:13,520 What do you think she should do, eh? 226 00:14:14,280 --> 00:14:15,480 She... 227 00:14:16,200 --> 00:14:17,320 She should let him go. 228 00:14:17,320 --> 00:14:18,400 Why? 229 00:14:19,000 --> 00:14:21,040 You and him are different people. 230 00:14:21,040 --> 00:14:23,840 You broke his heart so part of him will always want you back. 231 00:14:25,600 --> 00:14:27,440 Which is why you should cut him loose, 232 00:14:27,440 --> 00:14:29,320 for his sake and for yours. 233 00:14:29,320 --> 00:14:31,960 I... I can't just let him go. 234 00:14:31,960 --> 00:14:34,240 I... love him. 235 00:14:34,240 --> 00:14:36,920 You also love all this mad shit. 236 00:14:36,920 --> 00:14:38,440 That ain't Ben. 237 00:14:38,440 --> 00:14:41,600 It's not me either. I... I've changed. 238 00:14:41,600 --> 00:14:44,120 - I... I just want a settled life. - Be real. 239 00:14:44,120 --> 00:14:47,040 What's living for you? Running a food shack? 240 00:14:48,640 --> 00:14:50,600 Or running from bent cops? 241 00:15:00,360 --> 00:15:02,120 Oi, Rani. Wait, wait. 242 00:15:02,120 --> 00:15:03,560 Does this stuff turn you on? 243 00:15:03,560 --> 00:15:05,600 - What stuff? Car chases. 244 00:15:06,680 --> 00:15:08,120 The drug deals, the gang shit. 245 00:15:08,120 --> 00:15:12,320 Oh, come on! You've got to admit, it's a bit of a thrill! 246 00:15:12,320 --> 00:15:13,920 We weren't zip-lining, Rani. 247 00:15:13,920 --> 00:15:16,240 My God! You're so boring! 248 00:15:26,040 --> 00:15:27,280 Victor! 249 00:15:27,280 --> 00:15:28,760 Why is there no water? 250 00:15:28,760 --> 00:15:32,840 My damn husband has a 56 grand fish tank and I can't get one glass of this shit? 251 00:15:32,840 --> 00:15:33,920 Fix it! 252 00:15:33,920 --> 00:15:35,120 Right. 253 00:15:42,000 --> 00:15:45,240 Yeah, so I just, er, I just shoved the old rod down the drainpipe and, erm, 254 00:15:45,240 --> 00:15:48,480 plunged the U-bend with the old, erm, plunger. 255 00:15:48,480 --> 00:15:51,120 That sounds like some good plumbing to me. 256 00:15:51,120 --> 00:15:52,720 Whatever work you're doing 257 00:15:52,720 --> 00:15:56,160 means we've got no water in the house. You need to come and take a look. 258 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 Sorry, mate, I ain't... I haven't got the manpower. 259 00:15:58,160 --> 00:16:01,760 It's kids, innit, these days, you know? They're not interested in plumbing. 260 00:16:01,760 --> 00:16:04,320 Just want to vape and talk about pronouns. 261 00:16:04,320 --> 00:16:06,360 I mean, wait 'til their toilets overflow, right? 262 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 You are taking a look. 263 00:16:10,520 --> 00:16:12,600 Right now. 264 00:16:14,480 --> 00:16:15,760 Yeah, all right, mate. 265 00:16:24,800 --> 00:16:25,880 Stop right there. 266 00:16:28,440 --> 00:16:30,520 Is it a weekend or a bank holiday? 267 00:16:30,520 --> 00:16:32,080 What are you talking about? 268 00:16:32,080 --> 00:16:33,880 A little something called the Highway Code. 269 00:16:33,880 --> 00:16:35,880 Ever heard of it? Rule number 238. 270 00:16:35,880 --> 00:16:38,000 Drivers must not wait or park 271 00:16:38,000 --> 00:16:40,600 in restricted areas during the designated times. 272 00:16:40,600 --> 00:16:43,760 With the exception of weekends and bank holidays. 273 00:16:43,760 --> 00:16:46,240 Now, do I look like I'm extreme caving? 274 00:16:46,240 --> 00:16:47,920 Extreme caving? 275 00:16:47,920 --> 00:16:50,600 Yeah. It's what I do on weekends and bank holidays. 276 00:16:50,600 --> 00:16:52,720 You should see the kind of holes I've squeezed into. 277 00:16:54,360 --> 00:16:55,920 All right, erm... 278 00:16:55,920 --> 00:16:59,240 Luigi, why don't you, er, pull the van into this bloke's drive. 279 00:16:59,240 --> 00:17:00,880 - All right. - No, you ain't doing that. 280 00:17:00,880 --> 00:17:02,520 They can park there for two minutes. 281 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 And I can issue them with a £130 fine. 282 00:17:07,080 --> 00:17:09,480 Well, good luck with your water, mate. 283 00:17:13,040 --> 00:17:14,160 All right, fine. 284 00:17:15,760 --> 00:17:17,560 Pull up on the driveway. 285 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 Pull up on the driveway. 286 00:17:28,920 --> 00:17:30,400 Okay, showtime. 287 00:17:46,520 --> 00:17:48,040 Inside! 288 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 Found some plumbers. 289 00:18:12,080 --> 00:18:13,680 - Okay. - Er... 290 00:18:13,680 --> 00:18:15,480 Okay. 291 00:18:18,280 --> 00:18:19,760 - Oh, yeah. 292 00:18:19,760 --> 00:18:21,000 Yeah. 293 00:18:22,960 --> 00:18:26,200 Yeah, I see. All right, so, the water's not working. 294 00:18:26,200 --> 00:18:27,320 Great. 295 00:18:27,320 --> 00:18:30,080 Who do I make the cheque out to, Sherlock fucking Holmes? 296 00:18:30,200 --> 00:18:32,640 Have you drunk any unboiled water today, madam? 297 00:18:32,640 --> 00:18:34,680 Of course I have. Is that bad? 298 00:18:37,200 --> 00:18:38,920 - It's not good, love. - Mm-mm. 299 00:18:38,920 --> 00:18:40,800 Erm, don't worry. 300 00:18:40,920 --> 00:18:45,160 Why don't we all go and we'll check all the other, erm... 301 00:18:45,160 --> 00:18:46,440 - Taps. - ...taps. 302 00:18:50,760 --> 00:18:51,960 Keep an eye on them. 303 00:18:54,560 --> 00:18:55,960 Who the fuck is this? 304 00:18:55,960 --> 00:18:58,080 Paul Blart: Mall Cop? 305 00:19:10,640 --> 00:19:13,040 - What do you want now? - Shh-shh-shh. 306 00:19:14,280 --> 00:19:16,040 - Do you hear that? - Hear what? 307 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 Listen. 308 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Oh! This is bad. 309 00:19:22,160 --> 00:19:24,080 - Are you the homeowner? - No. 310 00:19:24,080 --> 00:19:26,880 Okay, I'm gonna need you to get the homeowner out here sharpish. 311 00:19:34,800 --> 00:19:36,280 Horses, horses. 312 00:19:36,280 --> 00:19:37,480 Horses. 313 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 Horses, horses. 314 00:19:53,280 --> 00:19:54,280 No. 315 00:19:54,280 --> 00:19:55,680 No horses. Right! 316 00:20:00,880 --> 00:20:02,880 Not a chuffing horse in sight. 317 00:20:02,880 --> 00:20:05,000 Nah, no water down here neither. 318 00:20:05,000 --> 00:20:08,880 Cor blimey, guv'nor! Lord love a duck! 319 00:20:08,880 --> 00:20:11,480 Lord love a duck? That's how plumbers speak. 320 00:20:11,480 --> 00:20:14,320 Yeah, in Disney movies from the 1960s. 321 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 What are these plumbers doing? 322 00:20:59,320 --> 00:21:01,560 Mrs Mathieson. - What? 323 00:21:01,680 --> 00:21:03,280 We have a problem. 324 00:21:11,480 --> 00:21:13,160 What's the problem? 325 00:21:13,680 --> 00:21:16,160 Police Community Support Officer Diane Pemberley. 326 00:21:16,160 --> 00:21:18,320 Do you have air conditioning in your property, ma'am? 327 00:21:18,440 --> 00:21:21,080 Of course we do, we're rich. Even the dog kennel's climate controlled. 328 00:21:21,200 --> 00:21:23,320 And are these your AC condenser units? 329 00:21:23,440 --> 00:21:25,320 I don't know but if you need a plumber, 330 00:21:25,320 --> 00:21:27,560 there are three of them inside looking for taps. 331 00:21:28,040 --> 00:21:32,440 What if the safe is hidden in a secret compartment 332 00:21:32,440 --> 00:21:35,440 behind there and is activated by a book 333 00:21:35,440 --> 00:21:36,960 about horses? 334 00:21:37,720 --> 00:21:41,800 Look for anything about horses. Black Beauty or Seabiscuit. 335 00:21:42,280 --> 00:21:45,280 Yeah, yeah. Or that other one, the one about the horse trainer. 336 00:21:45,280 --> 00:21:48,800 They made it into a film with, erm... Robert Redford. 337 00:21:48,800 --> 00:21:49,720 The Sting? 338 00:21:49,720 --> 00:21:51,960 What the fuck has The Sting got to do with horses? 339 00:21:51,960 --> 00:21:57,080 Robert Redford cons Robert Shaw into making bets on horses! 340 00:21:57,080 --> 00:22:00,200 Oh, so Smiler, in his dying breath, 341 00:22:00,200 --> 00:22:02,600 told Rani the safe was behind a horse 342 00:22:02,600 --> 00:22:06,320 in the hope she would remember the plot of a film made 30 years before she was born! 343 00:22:06,320 --> 00:22:08,920 You've never seen any films made from before you were born? 344 00:22:08,920 --> 00:22:10,440 - Oh, my God, that's it, that's it! - Ooh! 345 00:22:10,440 --> 00:22:11,720 It's The Horse Whisperer! 346 00:22:20,480 --> 00:22:24,000 - Do you know what this is? - An iPhone that's three years out of date? 347 00:22:24,000 --> 00:22:26,320 It's a sound metre app. Okay? 348 00:22:26,320 --> 00:22:27,480 Ah! 349 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 That's 45 decibels. 350 00:22:29,760 --> 00:22:30,840 Yeah! 351 00:22:31,800 --> 00:22:33,160 That's 80 decibels. 352 00:22:33,160 --> 00:22:35,120 Do you know what the permitted decibel level is 353 00:22:35,120 --> 00:22:36,960 for AC condenser units in this area? 354 00:22:36,960 --> 00:22:38,280 This'll shock you, I don't. 355 00:22:38,280 --> 00:22:39,720 Fifty dB. 356 00:22:40,680 --> 00:22:44,240 These are measuring at 53. 357 00:22:44,240 --> 00:22:47,080 We might as well be on the runway at Heathrow. 358 00:22:58,840 --> 00:23:01,520 Now, do you have planning permission for your AC? 359 00:23:01,520 --> 00:23:03,440 I don't know. Do we? 360 00:23:03,440 --> 00:23:05,240 Whoo! Haw! 361 00:23:05,240 --> 00:23:07,840 I'm afraid I'm gonna have to report you to the local authority. 362 00:23:07,840 --> 00:23:10,720 And if you don't have permission, they will issue an enforcement notice 363 00:23:10,720 --> 00:23:13,240 and you'll have to remove your AC immediately. 364 00:23:13,240 --> 00:23:14,720 What? Why do you care? 365 00:23:14,720 --> 00:23:16,800 I care 'cos this is how society breaks down. 366 00:23:16,800 --> 00:23:19,040 It starts with avoiding planning permission, 367 00:23:19,040 --> 00:23:21,440 or fly tipping an old fridge, but before you know it, 368 00:23:21,440 --> 00:23:24,640 the mayor's hanging from a lamp post and there's gangs on three-wheeler bikes 369 00:23:24,640 --> 00:23:26,280 wearing leather jackets with the spikes on. 370 00:23:26,280 --> 00:23:28,760 And you'll be selling this tight little yoga bod 371 00:23:28,760 --> 00:23:30,960 for baked beans and paraffin. Is that what you want? 372 00:23:31,440 --> 00:23:32,280 Huh? 373 00:24:21,320 --> 00:24:23,520 Hey! 374 00:24:24,480 --> 00:24:25,920 Found it. 375 00:24:29,280 --> 00:24:31,800 Yeah, I might try hot yoga again. It's just so hot. 376 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 Anyway, I am going to have to report that, I'm afraid. 377 00:24:34,600 --> 00:24:39,920 Or how about I give you £42.50 378 00:24:39,920 --> 00:24:42,160 and you spend it at the bakery of your choice? 379 00:24:42,160 --> 00:24:44,640 Are you trying to bribe a Police Community Support Officer? 380 00:24:44,640 --> 00:24:46,000 I'll pretend I didn't hear that. 381 00:24:46,000 --> 00:24:48,600 What I won't pretend I didn't hear are your AC units. 382 00:24:50,880 --> 00:24:52,760 All sorted, me old china! 383 00:24:57,400 --> 00:24:58,600 Wait! 384 00:25:09,360 --> 00:25:11,200 You forgot your thingy. 385 00:25:11,200 --> 00:25:12,840 Oh, right, yeah. 386 00:25:12,840 --> 00:25:14,680 My thingy. Thanks. 387 00:25:24,160 --> 00:25:26,680 Follow that van! Move! 388 00:25:54,920 --> 00:25:56,000 Call 'em. 389 00:25:56,000 --> 00:25:57,080 Now! 390 00:25:57,080 --> 00:25:58,240 Call 'em! 391 00:26:03,160 --> 00:26:04,320 It worked! 392 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 We've got it! 393 00:26:05,840 --> 00:26:07,680 - Headed back to Bristol now. 394 00:26:07,680 --> 00:26:10,320 No, you're not. - Who's that? 395 00:26:10,880 --> 00:26:13,880 It's... Burgess. He has a gun. 396 00:26:14,560 --> 00:26:16,960 Pull in just up ahead. - Oh! 397 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 Please don't hurt them! 398 00:26:18,680 --> 00:26:20,480 Then do as I say. 399 00:26:39,640 --> 00:26:40,560 Move. 400 00:26:41,720 --> 00:26:43,000 Stay where you are! 401 00:26:43,000 --> 00:26:44,800 Only the bird gets out! 402 00:26:52,880 --> 00:26:55,400 Take the tool box out the back of the van. 403 00:27:07,560 --> 00:27:08,640 Move! 404 00:27:09,480 --> 00:27:11,520 Take the hard drive out of the box. 405 00:27:15,960 --> 00:27:17,120 Bring it here. 406 00:27:17,120 --> 00:27:19,800 - How'd you know it was in the tool box? - Eh? 407 00:27:19,800 --> 00:27:22,720 How did you know the hard drive was in the tool box? 408 00:27:22,720 --> 00:27:24,520 Maybe I'm psychic. 409 00:27:24,520 --> 00:27:27,000 Or maybe you should ask your friend here. 410 00:27:27,000 --> 00:27:29,160 You... You sold us out? 411 00:27:31,760 --> 00:27:32,840 Toodle-oo. 412 00:27:32,840 --> 00:27:34,800 Yo. Yo, what we doing? 413 00:27:35,920 --> 00:27:37,000 You! 414 00:27:37,000 --> 00:27:39,200 - You sold us out! - Yo! We had a-- 415 00:27:39,200 --> 00:27:40,280 Argh! 416 00:27:47,000 --> 00:27:47,920 Oi, you snake! 417 00:27:48,720 --> 00:27:49,920 You snake! 418 00:27:56,240 --> 00:27:57,400 Yes? 419 00:27:57,400 --> 00:27:59,160 It's me. Put him on. 420 00:28:00,040 --> 00:28:01,360 Burgess. 421 00:28:01,360 --> 00:28:02,840 Put him on speaker. 422 00:28:04,720 --> 00:28:08,480 Tell me you've got your hands on Taylor or Rekowski. 423 00:28:08,480 --> 00:28:11,200 No, but I've got my hands on something 424 00:28:11,200 --> 00:28:13,400 way more valuable than that. 425 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 It was in a safe in your gaff. 426 00:28:17,080 --> 00:28:20,360 - Have you been in my house? - Me? 427 00:28:20,360 --> 00:28:21,560 Nah. 428 00:28:21,560 --> 00:28:24,400 But Rani Rekowski and her friends breezed in 429 00:28:24,400 --> 00:28:27,040 and out again with a hard drive, 430 00:28:27,040 --> 00:28:30,880 which I'd say is worth to you, ooh, 100K? 431 00:28:30,880 --> 00:28:33,960 - Oh, come on, don't be absurd. - If what I hear is right, 432 00:28:33,960 --> 00:28:36,560 if I hand this to the prosecution, 433 00:28:37,600 --> 00:28:39,680 you're not walking out of pokey today. 434 00:28:40,320 --> 00:28:42,320 And how do I know you have what you say you have? 435 00:28:42,320 --> 00:28:44,360 Call your missus, check it out. 436 00:28:44,360 --> 00:28:46,480 Quickly though 'cos I'm en route to Bristol. 437 00:28:46,480 --> 00:28:50,600 And I can either hand it to your lawyer or the prosecution. 438 00:28:50,600 --> 00:28:52,320 It's entirely up to you. 439 00:28:52,320 --> 00:28:53,600 Toodle-oo. 440 00:28:54,600 --> 00:28:56,560 Fuck! Get my wife on the phone. 441 00:28:59,000 --> 00:29:00,840 Has anyone been at the house today? 442 00:29:00,840 --> 00:29:03,720 - Only some useless plumbers. - Why the fuck have you let plumbers in? 443 00:29:03,720 --> 00:29:07,320 I needed water. What did you want me to do? Drain your koi carp ponds? 444 00:29:07,320 --> 00:29:10,640 All right, I'm in the bedroom. What's going on? 445 00:29:10,640 --> 00:29:12,960 That shit drawing of a horse that Tilly did. 446 00:29:12,960 --> 00:29:14,760 Just take it down. 447 00:29:18,960 --> 00:29:23,000 You put a safe in our kid's bedroom? Do you know how dangerous that is? 448 00:29:23,000 --> 00:29:24,960 What next, a toaster in the wet room? 449 00:29:24,960 --> 00:29:28,080 Can we save the domestic 'til I'm out of prison? 450 00:29:28,080 --> 00:29:30,000 Just open the safe, woman. 451 00:29:30,000 --> 00:29:32,720 The code is 0569. 452 00:29:36,000 --> 00:29:39,200 - There's a hard drive. - It's there? Are you sure? 453 00:29:39,200 --> 00:29:41,240 Yes, it's in the safe you didn't tell me about 454 00:29:41,240 --> 00:29:44,080 while my Cartier watches are in a shoebox in my knickers' drawer. 455 00:29:44,080 --> 00:29:47,080 Alright. Just close the safe and put Victor back on. 456 00:29:49,040 --> 00:29:50,160 What's going on? 457 00:29:50,160 --> 00:29:53,360 Can you just for once do as I fucking say? 458 00:29:53,360 --> 00:29:55,800 Don't fucking swear at me! 459 00:29:55,800 --> 00:29:59,200 Victor, phone! It's the lousy father of my dumb kids. 460 00:30:22,520 --> 00:30:24,760 So, do we have a deal? 461 00:30:24,760 --> 00:30:27,320 Nothing's missing. 462 00:30:27,320 --> 00:30:29,080 You tried to play me, arsehole. 463 00:30:29,080 --> 00:30:31,560 I'm looking at it as we speak. 464 00:30:31,560 --> 00:30:33,240 I have it right here. 465 00:30:33,240 --> 00:30:36,400 Listen, I don't know what you have but it doesn't belong to me. 466 00:30:36,400 --> 00:30:39,000 What does belong to me though are your testicles, 467 00:30:39,000 --> 00:30:42,080 which I will be giving to my wife as fucking earrings! 468 00:31:04,600 --> 00:31:06,320 Fuck! 469 00:31:07,480 --> 00:31:10,120 I've only heard great things about your school, 470 00:31:10,120 --> 00:31:13,440 so I am extremely keen to get my child on to your waiting list. 471 00:31:13,440 --> 00:31:15,880 That is wonderful to hear, your ladyship. 472 00:31:15,880 --> 00:31:17,640 Tell me, how old is your child? 473 00:31:17,640 --> 00:31:18,880 Oh, they're not born yet. 474 00:31:18,880 --> 00:31:21,800 Children don't start with us until they're seven years old. 475 00:31:21,800 --> 00:31:23,400 Yes, but I like to plan ahead. 476 00:31:23,920 --> 00:31:27,840 But I can't really add a child to the waiting list before they exist. 477 00:31:27,840 --> 00:31:33,280 I'm not sure if you heard but I recently won a rather large inheritance 478 00:31:33,280 --> 00:31:36,880 and, er, I do want to put a significant tranche towards supporting 479 00:31:36,880 --> 00:31:39,000 young people's schooling. 480 00:31:39,000 --> 00:31:40,960 Do you have grass and clay tennis courts? 481 00:31:40,960 --> 00:31:42,040 No. 482 00:31:42,040 --> 00:31:43,320 Would you like to? 483 00:31:45,720 --> 00:31:47,080 Shall we take a tour? 484 00:31:47,080 --> 00:31:48,760 I would adore that. 485 00:31:48,760 --> 00:31:49,800 Ooh! 486 00:31:49,800 --> 00:31:51,840 - Is everything okay? - Oh, yes. 487 00:31:51,840 --> 00:31:55,200 Oh, it's... it's just the baby, probably getting excited about their new school. 488 00:31:55,200 --> 00:31:56,320 Yes. 489 00:31:56,320 --> 00:31:58,240 - Ow! - Oh, how alarming. 490 00:31:58,240 --> 00:32:01,000 - Erm, why don't you rest here? - Yes, yes. 491 00:32:01,000 --> 00:32:02,800 Oh. Ooh. 492 00:32:02,800 --> 00:32:06,160 Oh! Would you mind awfully showing my baby daddy around 493 00:32:06,160 --> 00:32:08,240 while I just recover? 494 00:32:08,240 --> 00:32:09,440 Of course. 495 00:32:09,440 --> 00:32:10,960 - Mm. What a shame. 496 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 I know you're itching to see the multi-faith prayer room. 497 00:32:13,560 --> 00:32:15,320 Oh, I am! 498 00:32:15,320 --> 00:32:17,840 Religion will, of course, be our kid's choice, 499 00:32:17,840 --> 00:32:21,920 but, er, I am hoping for Buddhist. Whereas you're leaning more towards Islam. 500 00:32:21,920 --> 00:32:22,920 Peace be upon him. 501 00:32:24,640 --> 00:32:25,560 This way. 502 00:32:59,360 --> 00:33:00,840 I didn't hurt you, did I? 503 00:33:00,840 --> 00:33:02,840 I felt like I might have hit you a bit too hard. 504 00:33:02,840 --> 00:33:05,080 Yeah, the hitting was fine. 505 00:33:05,920 --> 00:33:08,000 The kicking though, too much. 506 00:33:08,000 --> 00:33:09,520 Duly noted. 507 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 Mathieson. 508 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 - And we had a complete overhaul 509 00:33:25,800 --> 00:33:27,640 of all the sporting facilities three years ago. 510 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 - Mm. - We should probably get back to my office. 511 00:33:30,160 --> 00:33:32,320 - See how her ladyship is doing. - Absolutely. 512 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 Just a few quick questions. 513 00:33:34,080 --> 00:33:35,960 Do the children here play rugby? 514 00:33:35,960 --> 00:33:36,960 Yes. 515 00:33:36,960 --> 00:33:38,000 - Okay. Cricket? - Yes. 516 00:33:38,000 --> 00:33:39,200 - Lacrosse? - Yes. 517 00:33:39,200 --> 00:33:42,160 Football, basketball, volleyball, baseball, softball or dodgeball? 518 00:33:42,160 --> 00:33:46,400 Yes, yes, no, no, yes, no. 519 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 - Quidditch? - That's not a real sport. 520 00:33:49,520 --> 00:33:51,040 That was a test. Good lad. 521 00:33:51,040 --> 00:33:52,720 We probably should get back to my office. 522 00:33:52,720 --> 00:33:54,600 - How about wrestling? - No. 523 00:33:54,600 --> 00:33:56,120 - Arm wrestling? - No. 524 00:33:56,120 --> 00:33:57,240 - Sumo wrestling? - No. 525 00:33:57,240 --> 00:33:59,320 Mathieson, Mathieson. 526 00:34:02,040 --> 00:34:03,160 Helena Mathieson. 527 00:34:03,160 --> 00:34:04,520 - Karate? - No. 528 00:34:04,520 --> 00:34:05,760 - Judo? - No. 529 00:34:05,760 --> 00:34:08,160 - Kino mutai? - Which is? 530 00:34:08,160 --> 00:34:10,600 - It's a form of Filipino self-defence. - No. 531 00:34:11,120 --> 00:34:13,840 - And, er, forgive me but we should... - Ping-pong? 532 00:34:21,120 --> 00:34:22,640 - Liam? 533 00:34:22,760 --> 00:34:25,160 No, this is Sharon, the school secretary. 534 00:34:25,280 --> 00:34:26,840 - Brontosaurus? - Yes. 535 00:34:26,840 --> 00:34:28,200 - Stegosaurus? - Yes. 536 00:34:28,320 --> 00:34:29,320 Tyrannosaurus? 537 00:34:29,320 --> 00:34:31,280 Yes, our students learn all the dinosaurs. 538 00:34:31,280 --> 00:34:34,520 - Do-you-think-he-saurus? - No, that's the punchline to the joke, 539 00:34:34,520 --> 00:34:37,160 -"What do you call a blind dinosaur?" - Another test. Good lad. 540 00:34:39,760 --> 00:34:41,760 I'm really sorry to bother you, Mrs Mathieson, 541 00:34:41,760 --> 00:34:44,560 but, erm, little, erm, Tilly, 542 00:34:44,560 --> 00:34:46,640 she's, erm, well, she's in a bit of trouble. 543 00:34:47,280 --> 00:34:50,120 Er, she's been caught... dealing. 544 00:34:50,120 --> 00:34:51,600 Dealing? Dealing what? 545 00:34:52,160 --> 00:34:53,200 Energy drinks. 546 00:34:53,320 --> 00:34:55,120 Yeah, she's been selling them to other kids 547 00:34:55,120 --> 00:34:57,080 for five times what she paid for them. 548 00:34:57,080 --> 00:34:59,480 Do you know where she'd get that kind of behaviour from? 549 00:34:59,480 --> 00:35:01,920 No. Nothing comes to mind. 550 00:35:01,920 --> 00:35:03,280 Right, right. 551 00:35:03,280 --> 00:35:05,320 Well, Tilly will need to be reprimanded, 552 00:35:05,320 --> 00:35:07,560 so I'm gonna need you to come down to school. 553 00:35:07,560 --> 00:35:11,360 Why? I pay you 12 grand a term so that from nine to three she's your problem. 554 00:35:11,360 --> 00:35:13,040 We will need you to come down. 555 00:35:13,040 --> 00:35:15,120 - Can you name all these old boys? - Yes. 556 00:35:15,120 --> 00:35:17,480 - Can we stand here while you do that? - No. 557 00:35:25,560 --> 00:35:27,760 Oh, how did it go, darling? 558 00:35:27,760 --> 00:35:30,640 I wish you could have seen the all-weather sports pitch. 559 00:35:30,640 --> 00:35:35,080 Oh! Damn! You know I'm obsessed with Astro Turf. Did you take lots of photos? 560 00:35:35,080 --> 00:35:36,840 Of course. How are you feeling? 561 00:35:36,840 --> 00:35:39,200 Yes, good. We really must be going. 562 00:35:39,320 --> 00:35:41,160 We're seeing universities this afternoon. 563 00:35:41,160 --> 00:35:42,680 Gosh, you do plan ahead. 564 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 Yes. 565 00:35:55,160 --> 00:35:56,640 Well, well, well. 566 00:35:59,320 --> 00:36:02,280 Have you even read Appendix Six of the Highway Code? 567 00:36:02,840 --> 00:36:03,800 What? 568 00:36:04,360 --> 00:36:06,120 As everyone knows, 569 00:36:06,120 --> 00:36:09,280 the minimum legal tyre tread depth is 1.6 millimetres. 570 00:36:10,560 --> 00:36:14,040 Yours are measuring at 2.5. 571 00:36:14,640 --> 00:36:15,960 So they're fine. 572 00:36:15,960 --> 00:36:19,920 Sure, experts didn't recommend a minimum depth of 3 millimetres. 573 00:36:19,920 --> 00:36:21,880 This car is a bloody timebomb! 574 00:36:21,880 --> 00:36:23,920 On wheels that are too thin! 575 00:36:24,840 --> 00:36:28,800 Now, I might let you off, but if you do this again, 576 00:36:28,800 --> 00:36:30,880 then you're gonna be losing more than your hair. 577 00:36:39,840 --> 00:36:40,880 How did it go? 578 00:36:40,880 --> 00:36:43,200 I told him if the risk of bald tyres doesn't worry him, 579 00:36:43,320 --> 00:36:46,640 then maybe the risk of a £2,000 fine and three penalty points will. 580 00:36:46,760 --> 00:36:49,400 No, no. How did it go with the hard drive? 581 00:36:49,400 --> 00:36:50,480 Oh. 582 00:36:55,960 --> 00:36:57,640 See you back in Bristol. 583 00:37:33,080 --> 00:37:34,920 Oh, come on, Haines, where are you? 584 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 - Oh, she's not picking up. 585 00:37:55,320 --> 00:37:56,560 Ow! 586 00:37:57,080 --> 00:37:58,560 You can drop the act now. 587 00:37:58,560 --> 00:38:00,160 It's not an act. 588 00:38:00,600 --> 00:38:01,800 Something's... 589 00:38:02,840 --> 00:38:03,840 Argh! 590 00:38:05,360 --> 00:38:06,840 Do you wanna see a doctor? 591 00:38:06,840 --> 00:38:08,160 I'm fine! 592 00:38:08,920 --> 00:38:10,160 I'm fine. 593 00:38:14,840 --> 00:38:19,160 In a humiliation for the police, the trial of Liam Mathieson, 594 00:38:19,160 --> 00:38:22,640 known as The Dean, is expected to end today, 595 00:38:22,760 --> 00:38:27,680 with the judge instructing the jury to return a verdict of not guilty, 596 00:38:27,800 --> 00:38:32,280 meaning Mr Mathieson is likely to go free within the hour. 597 00:38:32,280 --> 00:38:34,840 Oh, my God! This is taking way too long. 598 00:38:34,840 --> 00:38:36,960 We need to go somewhere safe 'til it's done. 599 00:38:38,400 --> 00:38:39,840 I got this. 600 00:38:44,920 --> 00:38:46,200 In you go. 601 00:39:03,600 --> 00:39:05,040 DCI Monroe. 602 00:39:05,040 --> 00:39:07,960 Yes, hello, sir. This is PCSO Diane Pemberley. 603 00:39:07,960 --> 00:39:11,160 I'm trying to get in contact with Detective Sergeant Lucy Haines. 604 00:39:11,160 --> 00:39:13,640 Do you know her current whereabouts, please, sir? Over. 605 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 She's in court. 606 00:39:14,760 --> 00:39:17,080 I need to get an urgent message to her, sir. Over. 607 00:39:17,080 --> 00:39:19,080 What's the message? 608 00:39:20,000 --> 00:39:23,600 I am sorry I ever doubted you, ma'am. I will live with that shame forever. 609 00:39:24,080 --> 00:39:26,000 Also, evidence has come to light 610 00:39:26,000 --> 00:39:28,760 that exonerates your good self and Rani Rekowski, 611 00:39:28,760 --> 00:39:32,400 and incriminates Liam Mathieson, aka The Dean, 612 00:39:32,400 --> 00:39:36,200 and Met detective Tony Burgess in murder, drug dealing 613 00:39:36,320 --> 00:39:39,160 and other very illegal behaviour...s. 614 00:39:39,160 --> 00:39:41,440 If you could get this message to the judge 615 00:39:41,440 --> 00:39:43,640 before The Dean is released from prison, please. 616 00:39:43,760 --> 00:39:47,800 Sincerely, PCSO Diane Pemberley. End of message. 617 00:39:47,800 --> 00:39:49,360 - Diane, where is-- - Over! 618 00:39:50,160 --> 00:39:51,640 Where is this evidence now? 619 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Ben. 620 00:40:13,960 --> 00:40:15,360 Can we have a chat? 621 00:40:26,960 --> 00:40:28,520 So, what... what... 622 00:40:29,600 --> 00:40:30,600 do you think? 623 00:40:30,600 --> 00:40:32,440 About us? 624 00:40:33,120 --> 00:40:34,560 Giving it another go? 625 00:40:40,560 --> 00:40:41,840 I do love you. 626 00:40:42,960 --> 00:40:44,280 And I love you. 627 00:40:46,440 --> 00:40:48,440 But we can't be together. 628 00:40:50,680 --> 00:40:52,000 Look, I'm wrong for you. 629 00:40:53,640 --> 00:40:55,120 You're bad for me. 630 00:40:55,120 --> 00:40:56,680 That... that's not true. 631 00:40:56,800 --> 00:40:59,640 We all know you live for this crazy shit. 632 00:40:59,640 --> 00:41:01,360 No, not... not anymore. 633 00:41:01,360 --> 00:41:02,840 Rani, 634 00:41:03,600 --> 00:41:04,840 you are... 635 00:41:05,560 --> 00:41:06,640 a shooting star. 636 00:41:06,640 --> 00:41:10,920 You're supposed to be out there blasting off into the galaxy. 637 00:41:10,920 --> 00:41:12,480 But me, I'm... 638 00:41:13,120 --> 00:41:17,320 I'm just a boring old rock. You know? 639 00:41:18,200 --> 00:41:19,640 I'm meant to be here, 640 00:41:19,640 --> 00:41:21,400 safely on the ground. 641 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 With Tori. 642 00:41:28,920 --> 00:41:29,960 Maybe. 643 00:41:34,360 --> 00:41:35,840 Do you love her? 644 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 I dunno. 645 00:41:38,080 --> 00:41:39,640 I kinda just met her. 646 00:41:40,800 --> 00:41:43,360 But I have to give it a go to find out. 647 00:41:44,360 --> 00:41:46,120 No! I've changed. 648 00:41:46,640 --> 00:41:50,640 All this madness, I... I don't want that life anymore! 649 00:41:51,560 --> 00:41:53,000 What life do you want? 650 00:41:55,160 --> 00:41:58,160 I don't... I don't know. 651 00:41:58,280 --> 00:41:59,880 But, but not this. 652 00:41:59,880 --> 00:42:02,360 Just... just give us another chance. 653 00:42:44,000 --> 00:42:45,040 Aargh! 654 00:42:45,040 --> 00:42:46,280 Ah! 655 00:42:46,280 --> 00:42:48,400 Okay, that's it, I'm getting you to a hospital, okay? 656 00:42:48,400 --> 00:42:49,520 Yes! 657 00:42:49,960 --> 00:42:52,080 Come on, yeah? 658 00:42:59,480 --> 00:43:01,960 Sergeant Haines. Sorry. Coming through. 659 00:43:01,960 --> 00:43:03,200 Official business. 660 00:43:03,320 --> 00:43:04,920 Police Community Support Officer. 661 00:43:04,920 --> 00:43:08,280 I've got pepper spray and I'm not afraid to use it, so let me through. Thank you. 662 00:43:08,840 --> 00:43:10,360 Sergeant Haines, I know you're not bent. 663 00:43:10,360 --> 00:43:12,120 That is a huge relief. 664 00:43:12,120 --> 00:43:14,000 And, ma'am, I can prove it. 665 00:43:14,680 --> 00:43:15,960 All rise! 666 00:43:25,120 --> 00:43:26,640 Who the fuck are you? 667 00:43:26,760 --> 00:43:27,960 DCI Monroe. 668 00:43:28,680 --> 00:43:32,640 Your friend Diane says you have something important relating to The Dean's trial. 669 00:43:33,760 --> 00:43:36,600 She also said we don't have much time, so what do you have? 670 00:43:41,040 --> 00:43:43,360 Proof of The Dean's whole operation. 671 00:43:43,360 --> 00:43:46,240 Supply chains, money laundering, police pay-offs. 672 00:43:46,240 --> 00:43:47,720 Police pay-offs? 673 00:43:47,720 --> 00:43:48,800 Yeah, look. 674 00:43:48,800 --> 00:43:51,640 There's your dirty fed taking a brag from The Dean. 675 00:44:01,800 --> 00:44:03,000 Aargh! 676 00:44:25,920 --> 00:44:27,480 You took your time. 677 00:44:27,480 --> 00:44:30,280 Sorry. Traffic's murder. M4's like a car park. 678 00:44:31,400 --> 00:44:33,440 Back up required at City Farm. 679 00:44:33,440 --> 00:44:36,440 I've engaged with wanted fugitive Rani Rekowski 680 00:44:36,440 --> 00:44:38,280 and her accomplice Benjamin Eastfield. 681 00:44:38,280 --> 00:44:40,520 They are armed and dangerous. 682 00:44:42,080 --> 00:44:43,160 Aargh! 683 00:44:57,000 --> 00:45:01,480 There are occasions when the judge decides that the quality of the evidence 684 00:45:01,480 --> 00:45:04,560 is so tenuous or compromised 685 00:45:04,560 --> 00:45:07,600 that the prosecution cannot prove the offence. 686 00:45:07,600 --> 00:45:10,880 I have made the decision that in this case 687 00:45:10,880 --> 00:45:14,000 the defendant must be found not guilty. 688 00:45:15,560 --> 00:45:19,080 Can you confirm that your verdict is one of not guilty? 689 00:45:20,440 --> 00:45:22,120 I can. 690 00:45:23,120 --> 00:45:24,120 Mr Mathieson... 691 00:45:25,400 --> 00:45:26,960 you are free to go. 692 00:46:03,080 --> 00:46:04,080 Aargh! 693 00:46:10,320 --> 00:46:11,400 Ah! 694 00:46:12,560 --> 00:46:13,640 The shed! 695 00:46:31,760 --> 00:46:33,560 I got you, bro. 696 00:46:42,400 --> 00:46:43,440 Oh, fuck! 697 00:46:52,000 --> 00:46:53,240 They're outside. 698 00:46:58,840 --> 00:47:00,840 - Shh! Shh! 699 00:47:05,360 --> 00:47:06,560 Shit, they're coming. 700 00:47:07,200 --> 00:47:08,360 They're coming. 701 00:47:19,560 --> 00:47:24,240 Well, looks like you've got yourself in a little bit of a pickle, ain't ya? 702 00:47:24,240 --> 00:47:25,760 What you gonna do, hmm? 703 00:47:25,760 --> 00:47:28,440 - What, you're gonna say I stabbed him too? - I am. 704 00:47:29,480 --> 00:47:32,000 Another tragic case of black-on-black knife crime. 705 00:47:36,200 --> 00:47:38,840 And what does The Dean want you to do about me and Ben? 706 00:47:39,800 --> 00:47:42,600 Kill us like you killed Smiler? 707 00:47:42,600 --> 00:47:46,960 No need. You're a wanted fugitive and her accomplice. 708 00:47:46,960 --> 00:47:50,480 - Open and shut case, innit? - Is there ever really such a thing? 709 00:47:51,200 --> 00:47:54,040 Isn't it gonna be way easier to tie up the Smiler case 710 00:47:54,040 --> 00:47:56,480 if you have an eyewitness to his murder? 711 00:47:56,480 --> 00:47:58,880 But you saw me do it, Professor. 712 00:47:58,880 --> 00:48:02,280 You are the eye-bloody-witness. 713 00:48:02,280 --> 00:48:06,400 What if I testified that I saw someone else kill Smiler? 714 00:48:06,400 --> 00:48:07,520 Like who? 715 00:48:11,960 --> 00:48:13,600 Rani, what are you doing? 716 00:48:14,400 --> 00:48:17,240 She ain't selling him out, she's bang in love with him. 717 00:48:17,240 --> 00:48:18,560 Yeah, I am. 718 00:48:19,840 --> 00:48:22,800 But he doesn't want to be with me, so fuck him. 719 00:48:22,800 --> 00:48:24,000 Rani, what is wrong with you? 720 00:48:25,080 --> 00:48:28,200 You'll send an innocent kid to prison and feel okay about it? 721 00:48:28,200 --> 00:48:29,960 I don't think I'll feel anything. 722 00:48:31,720 --> 00:48:33,240 Maybe that's why I didn't yawn. 723 00:48:34,720 --> 00:48:36,280 Guess I am a psychopath. 724 00:48:38,360 --> 00:48:41,600 He knows everything we did for The Dean, the bribes, setting up Haines, 725 00:48:41,600 --> 00:48:43,400 killing Smiler, the whole nine yards, right? 726 00:48:43,400 --> 00:48:44,600 He does. 727 00:48:44,600 --> 00:48:46,640 So what's to stop him telling all that to a jury? 728 00:48:47,760 --> 00:48:50,040 What's that thing that you said in the hotel room? 729 00:48:51,080 --> 00:48:52,640 Who's the jury gonna believe? 730 00:48:52,640 --> 00:48:56,960 Young black kid with criminal record or two white policemen? 731 00:48:56,960 --> 00:49:00,560 DCI Monroe, this is DS Haines. Is everything okay? 732 00:49:00,560 --> 00:49:03,560 Everything's under control, Sergeant. Just... just stay where you are. 733 00:49:03,560 --> 00:49:07,360 Mmm! Looks like we're running out of time. Do we have a deal? 734 00:49:07,360 --> 00:49:09,000 Not with a gun pointed at my face. 735 00:49:09,000 --> 00:49:10,920 Oh, it's a dummy. 736 00:49:13,040 --> 00:49:13,880 She's lying. 737 00:49:14,880 --> 00:49:17,000 It's been made safe. There's no bullets in it. 738 00:49:18,520 --> 00:49:19,400 She's lying. 739 00:49:22,800 --> 00:49:23,800 Get back. 740 00:49:23,800 --> 00:49:25,560 Get back or I'll shoot! 741 00:49:25,560 --> 00:49:26,920 I'll shoot you! 742 00:49:26,920 --> 00:49:28,440 I'll shoot! 743 00:49:33,200 --> 00:49:34,640 Now we have a deal. 744 00:49:36,440 --> 00:49:37,440 Right... 745 00:49:38,120 --> 00:49:41,080 Cold-hearted bitch, ain't she, blue balls? 746 00:49:48,000 --> 00:49:51,320 This man is under arrest for the murder of Marshall Smiley. 747 00:49:52,040 --> 00:49:53,520 Kindly cuff him. 748 00:50:01,960 --> 00:50:03,400 - What you doing? - What's going on? 749 00:50:03,400 --> 00:50:04,880 - What is this? - Do you know who I am? 750 00:50:04,880 --> 00:50:07,160 - Keep still. - What's going on? What is this? 751 00:50:07,160 --> 00:50:09,520 What's to stop him telling all that to a jury? 752 00:50:09,520 --> 00:50:12,600 What's that thing that you said in the hotel room? 753 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Who's the jury gonna believe? 754 00:50:14,200 --> 00:50:18,720 Young black kid with criminal record or two white policemen? 755 00:50:20,360 --> 00:50:21,960 Come on. Come on! 756 00:50:43,960 --> 00:50:45,160 Daddy! 757 00:50:54,800 --> 00:50:56,880 Liam Mathieson, 758 00:50:56,880 --> 00:50:59,600 I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. 759 00:50:59,600 --> 00:51:02,360 - Oh, fuck! No, you're not! - Solicitation of murder-- 760 00:51:02,360 --> 00:51:04,800 We're not doing this again! 761 00:51:04,800 --> 00:51:06,760 Victor! Victor! 762 00:51:06,760 --> 00:51:08,520 Get off me! 763 00:51:10,880 --> 00:51:12,360 Victor, do something! 764 00:51:13,480 --> 00:51:16,800 - Fuck! - You have the right to remain silent. 765 00:51:25,880 --> 00:51:27,360 What's going on, doctor? Can I see her? 766 00:51:27,360 --> 00:51:28,640 Yeah, you can go in. 767 00:51:42,280 --> 00:51:43,720 Oh, fuck. 768 00:51:44,800 --> 00:51:46,160 Did we get him? 769 00:51:48,400 --> 00:51:49,600 We got him, bro. 770 00:51:49,600 --> 00:51:51,280 A-ha! Fuck! 771 00:51:52,560 --> 00:51:53,920 We did it! 772 00:51:53,920 --> 00:51:56,000 We did it! 773 00:51:57,200 --> 00:51:58,800 Yes, we did! 774 00:51:58,800 --> 00:52:00,960 We did it! 775 00:52:00,960 --> 00:52:02,120 Yes! 776 00:52:15,920 --> 00:52:17,000 Oh... 777 00:52:18,160 --> 00:52:19,600 How are you feeling? 778 00:52:20,520 --> 00:52:22,080 The doctor said I'll live. 779 00:52:24,360 --> 00:52:25,840 And how are you feeling? 780 00:52:25,840 --> 00:52:29,360 The pain was caused by implantation cramps. 781 00:52:29,360 --> 00:52:30,560 What's that? 782 00:52:30,560 --> 00:52:33,880 It's when a fertilised egg attaches itself to the lining of the uterus. 783 00:52:33,880 --> 00:52:35,040 Which means? 784 00:52:35,040 --> 00:52:36,480 I'm pregnant! 785 00:52:38,120 --> 00:52:39,560 I'm gonna have a baby! 786 00:52:39,560 --> 00:52:41,600 She's having a baby! She's having a baby! 787 00:52:43,680 --> 00:52:45,040 Oh, yes! 788 00:52:46,000 --> 00:52:48,120 She's having a baby, with my spunk. 789 00:52:48,120 --> 00:52:50,640 - Whoo! - Congratulations! 790 00:52:50,640 --> 00:52:52,800 Congratulations. Thank you. 791 00:52:52,800 --> 00:52:55,680 I can't take all the credit. You know, she was quite heavily involved. 792 00:52:55,680 --> 00:52:57,360 The bad boys made it. 793 00:52:57,360 --> 00:52:58,680 - They got there! Yes! 794 00:53:17,640 --> 00:53:18,760 Wey! 795 00:53:19,760 --> 00:53:20,920 Careful. There. 796 00:53:26,160 --> 00:53:28,960 So what gives rise to criminality? 797 00:53:28,960 --> 00:53:32,480 As a criminologist, you will not only explore the mind of the offender, 798 00:53:32,480 --> 00:53:36,880 but the social and economic conditions which give rise to criminality, so... 799 00:53:36,880 --> 00:53:39,640 I still don't understand why crimes are that big a deal. 800 00:53:39,640 --> 00:53:41,600 - That's what we're here to learn about. - Diane. 801 00:53:41,600 --> 00:53:43,120 - Yeah? - Can I have a word? 802 00:53:43,120 --> 00:53:44,200 Sure. 803 00:53:44,200 --> 00:53:46,360 Just, erm, just wondered if you fancied grabbing that drink? 804 00:53:46,360 --> 00:53:48,320 Oh, with you, now? 805 00:53:49,000 --> 00:53:50,840 Er, yeah. Just give me a minute, ma'am. 806 00:53:50,840 --> 00:53:52,120 Call me Lucy. 807 00:53:52,120 --> 00:53:53,960 Okay. Oh, my God. 808 00:53:53,960 --> 00:53:56,080 You'll have to get the bus. Lucy wants to get a pint. 809 00:53:56,080 --> 00:53:57,080 Can I come? 810 00:53:57,080 --> 00:53:59,880 I'm afraid not. It's probably more of a Cagney and Lacey kind of thing. 811 00:53:59,880 --> 00:54:02,840 You know, crack open some cold cases, solve the shit out of them, 812 00:54:02,840 --> 00:54:04,720 and get a curry. 813 00:54:04,720 --> 00:54:06,840 This is what you've always dreamed of. 814 00:54:06,840 --> 00:54:11,520 I feel like you're Lizzo, I'm your manager and you've just won a bloody Grammy! 815 00:54:11,520 --> 00:54:13,920 Well, if I was Lizzo, you wouldn't be my manager. 816 00:54:13,920 --> 00:54:15,720 You know, maybe one of my entourage. 817 00:54:15,720 --> 00:54:18,280 - Access all areas? - Access some areas. 818 00:54:19,360 --> 00:54:20,640 - Ready. - Oh. 819 00:54:20,640 --> 00:54:22,160 Hey, good work this week, by the way. 820 00:54:22,160 --> 00:54:23,600 See you on Monday. 821 00:54:24,800 --> 00:54:27,240 This isn't a lesbian thing, Diane. 822 00:54:27,240 --> 00:54:29,360 I'm a demon for the cock as well. 823 00:54:30,040 --> 00:54:32,240 All right, Lucy. TMI! 824 00:54:50,600 --> 00:54:52,080 I heard the, erm... 825 00:54:52,600 --> 00:54:54,120 curried goat is good. 826 00:55:02,360 --> 00:55:03,600 So, er... 827 00:55:04,760 --> 00:55:06,320 I'm taking off. 828 00:55:08,280 --> 00:55:09,520 Where are you going? 829 00:55:09,520 --> 00:55:11,600 Well, I don't know yet. 830 00:55:13,120 --> 00:55:14,640 Or what I'm gonna do when I get there. 831 00:55:17,120 --> 00:55:18,640 Well, you're young. 832 00:55:19,400 --> 00:55:21,600 You still have time to figure it out. 833 00:55:24,280 --> 00:55:25,760 Yeah, so... 834 00:55:26,480 --> 00:55:27,880 I thought I'd, erm... 835 00:55:30,280 --> 00:55:31,600 say goodbye. 836 00:55:33,720 --> 00:55:34,920 In person this time. 837 00:55:38,640 --> 00:55:39,680 Goodbye. 838 00:55:44,520 --> 00:55:46,280 I... I brought someone to see you. 839 00:55:52,560 --> 00:55:54,040 Rani explained... 840 00:55:55,520 --> 00:55:58,440 how she kissed you but you said it was over. 841 00:56:04,200 --> 00:56:06,720 How you want to be with me. 842 00:56:22,120 --> 00:56:24,520 All right. Look what I've been working on, right? 843 00:56:24,520 --> 00:56:28,640 - The latest addition to the menu. - Yes, chef. 844 00:56:30,880 --> 00:56:33,160 ♪ From shooting stars to birthday cakes ♪ 845 00:56:33,160 --> 00:56:35,520 ♪ Every lucky charm she'd saved ♪ 846 00:56:36,040 --> 00:56:41,200 ♪ Was for the great escape ♪ 847 00:56:44,040 --> 00:56:46,240 ♪ She crossed her heart and hoped to die ♪ 848 00:56:46,240 --> 00:56:48,200 ♪ Said farewell and closed her eyes ♪ 849 00:56:48,200 --> 00:56:50,280 ♪ Knew that there was more to life ♪ 850 00:56:51,160 --> 00:56:56,400 ♪ In the great escape ♪ 851 00:56:58,480 --> 00:56:59,920 ♪ She said ♪ 852 00:57:00,560 --> 00:57:11,520 ♪ Why don't we start from here? ♪ 853 00:57:11,520 --> 00:57:15,240 - ♪ Why don't we start from here? ♪ - ♪ Let's go! ♪ 854 00:57:15,240 --> 00:57:19,040 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Let's go ♪ 855 00:57:19,040 --> 00:57:23,200 ♪ Ooh ♪ 856 00:57:26,600 --> 00:57:28,520 ♪ She caught a falling leaf ♪ 857 00:57:28,520 --> 00:57:30,600 ♪ And held it in her palms ♪ 858 00:57:30,600 --> 00:57:33,000 ♪ And waited for the sun to shine ♪ 859 00:57:34,240 --> 00:57:36,120 ♪ She caught a falling leaf ♪ 860 00:57:36,120 --> 00:57:38,200 ♪ And held it in her palms ♪ 861 00:57:38,200 --> 00:57:40,000 ♪ And waited for the sun ♪ 862 00:57:40,000 --> 00:57:41,280 ♪ She said ♪ 863 00:57:41,960 --> 00:57:49,120 ♪ Why don't we start from here? ♪ 864 00:57:49,120 --> 00:57:56,640 ♪ Ooh ♪ 865 00:57:56,640 --> 00:58:00,400 ♪ Why don't we start from here? ♪ 866 00:58:00,400 --> 00:58:04,400 - ♪ Why don't we start from here? ♪ - ♪ Let's go! ♪ 867 00:58:04,400 --> 00:58:08,280 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Let's go ♪ 868 00:58:08,280 --> 00:58:10,880 ♪ Ooh ♪