1
00:00:12,960 --> 00:00:16,040
I thought I was over Ben
but it turns out I'm not.
2
00:00:16,040 --> 00:00:17,280
{\an8}I want him back.
3
00:00:17,280 --> 00:00:19,720
- What do I do?
- Tell him how you feel.
4
00:00:19,840 --> 00:00:22,560
You conspired to lure
my client to Bristol...
5
00:00:22,560 --> 00:00:24,160
- No.
- ...with the express purpose
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,840
of planting drugs in his car.
7
00:00:25,840 --> 00:00:27,160
They're trying to discredit me,
Your Honour.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,680
They're setting me up.
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,560
In the UK, there are far more people
needing sperm than there are donors.
10
00:00:32,560 --> 00:00:34,760
But my doctor said I need to
get pregnant as soon as possible.
11
00:00:34,760 --> 00:00:37,320
Then you may be better off
with a donor you already know.
12
00:00:37,320 --> 00:00:38,720
Can you think of anyone?
13
00:00:40,080 --> 00:00:41,880
Do you know what's on
The Dean's hard drive?
14
00:00:41,880 --> 00:00:43,560
Proof of his whole operation.
15
00:00:43,560 --> 00:00:46,640
The police would have searched his
house and they would have found the safe.
16
00:00:46,640 --> 00:00:49,320
A dummy one. The real one
is well hidden, behind a horse.
17
00:00:49,320 --> 00:00:51,720
We need to keep eyes
on The Dean's house in London.
18
00:00:51,720 --> 00:00:53,960
Front gate is about
two metres high.
19
00:00:53,960 --> 00:00:55,760
Garden walls look about a metre thick.
20
00:00:55,760 --> 00:00:58,000
And there's some kind of bodyguard
and he's armed.
21
00:00:58,000 --> 00:01:00,280
We're in trouble!
We have to move the break-in forward.
22
00:01:00,280 --> 00:01:02,400
- We're not ready.
- Then The Dean gets out tomorrow
23
00:01:02,400 --> 00:01:03,720
and we're all dead!
24
00:01:13,920 --> 00:01:16,520
Your room is on
the second floor, Room 22.
25
00:01:16,520 --> 00:01:17,800
Lift is just there.
26
00:01:17,800 --> 00:01:19,800
Thanks.
27
00:01:19,800 --> 00:01:21,360
There you go.
28
00:01:28,640 --> 00:01:31,400
Can you cover me?
I really need to see my boyfriend.
29
00:01:31,400 --> 00:01:34,160
Tori, you horn dog! Go get it, girl!
30
00:01:45,080 --> 00:01:46,360
Erm...
31
00:01:46,360 --> 00:01:47,560
Ben, er...
32
00:01:48,200 --> 00:01:51,840
I don't know how today's gonna go down.
It's the most dangerous thing we've done.
33
00:01:51,840 --> 00:01:54,080
And I might not get a chance
to say this to you.
34
00:01:54,080 --> 00:01:56,360
Not that I have a right
to say this to you,
35
00:01:56,360 --> 00:01:58,560
after how I've treated you,
but the thing is...
36
00:02:02,880 --> 00:02:03,960
I really...
37
00:02:04,880 --> 00:02:06,480
think we should give us another go.
38
00:02:09,040 --> 00:02:10,560
Because I love you.
39
00:02:22,600 --> 00:02:24,320
Tori. Tori!
40
00:02:25,760 --> 00:02:27,040
No, Tori...
41
00:02:27,040 --> 00:02:28,960
- Tori, Tori, Tori!
- Look...
42
00:02:28,960 --> 00:02:31,720
I didn't ask for the role
of hysterical girlfriend,
43
00:02:31,720 --> 00:02:35,040
but your ex is wanted for murder,
you're hiding her in your flat
44
00:02:35,040 --> 00:02:37,440
- and you're clearly still together.
- No, we're not.
45
00:02:37,560 --> 00:02:39,400
Ben, I can't be part of this.
46
00:02:39,400 --> 00:02:42,160
Just let me explain, Tori.
47
00:02:42,160 --> 00:02:43,840
Please let go of the door.
48
00:02:45,400 --> 00:02:47,640
Let go of the door!
49
00:03:09,520 --> 00:03:10,920
Rani, let's go.
50
00:03:10,920 --> 00:03:14,400
We've got a schedule to keep.
You're the one who laminated it.
51
00:03:27,880 --> 00:03:31,280
Come on! We've got to break into
a drug dealer's mansion by four.
52
00:04:09,280 --> 00:04:11,200
Do we know where
the safe is in the house?
53
00:04:11,200 --> 00:04:12,120
No.
54
00:04:12,120 --> 00:04:16,120
{\an8}All we know is it's behind a horse or...
Whatever that means.
55
00:04:16,240 --> 00:04:18,560
{\an8}Did you two find out anything
about the security system?
56
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
Well, even if we can find the safe,
57
00:04:20,000 --> 00:04:21,960
stealing what's inside it
isn't going to be easy.
58
00:04:21,960 --> 00:04:23,240
We don't know the code.
59
00:04:23,360 --> 00:04:26,040
And if we move the safe then that
triggers a motion-sensor alarm,
60
00:04:26,040 --> 00:04:29,440
which triple locks all the doors
and bring shutters down on the windows.
61
00:04:31,920 --> 00:04:33,800
If we manage to get it outside,
62
00:04:33,920 --> 00:04:36,680
the garden gate and the walls
have anti-climb technology,
63
00:04:36,680 --> 00:04:39,480
- and the security guard carries a machine.
- A machine?
64
00:04:39,480 --> 00:04:41,160
Yeah, an iron.
65
00:04:41,160 --> 00:04:43,120
- A gun!
- Well, say that then.
66
00:04:43,120 --> 00:04:45,240
Gabby and I don't know
the slang terms for guns.
67
00:04:45,240 --> 00:04:46,480
- I do.
- No, you don't.
68
00:04:46,480 --> 00:04:47,560
Yes, I do.
69
00:04:47,560 --> 00:04:51,200
Burner, iron, ting, leng, joint,
mac, gat, mash, mattic, milly,
70
00:04:51,200 --> 00:04:54,880
glizzy, pole, stick, strap, wap,
nine, rotty, botty and tum-tum.
71
00:04:55,560 --> 00:04:57,000
Aren't those last three Teletubbies?
72
00:04:57,000 --> 00:04:58,800
- What about po-po?
- That definitely is.
73
00:04:58,800 --> 00:05:01,360
No, no, po-po is police
and they're called automatically.
74
00:05:01,920 --> 00:05:04,040
Basically, our biggest threat
is the security guy.
75
00:05:04,040 --> 00:05:06,360
- Argh!
76
00:05:07,080 --> 00:05:08,640
No!
77
00:05:11,920 --> 00:05:13,600
What a way to go.
78
00:05:13,600 --> 00:05:15,200
Death by Tinky Winky.
79
00:05:24,760 --> 00:05:26,240
What's the big emergency?
80
00:05:26,760 --> 00:05:29,280
I was in the middle of
a particularly tricky Wordle.
81
00:05:29,280 --> 00:05:31,840
Schedule's moved up. It's happening today.
82
00:05:32,680 --> 00:05:34,200
What do you mean, today?
83
00:05:35,040 --> 00:05:36,800
Plan's already underway.
84
00:05:38,280 --> 00:05:40,440
I'm driving to London with Rani,
85
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
after she collects what she needs
from her parents' place.
86
00:05:44,560 --> 00:05:47,000
We'll meet the others at The Dean's crib.
87
00:05:47,000 --> 00:05:50,600
They'll lift the hard drive
and it will end up in a red tool box.
88
00:05:52,200 --> 00:05:53,920
And when you step in,
89
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
it can't look like we're working together.
90
00:05:56,960 --> 00:05:59,080
What do you care what they think?
91
00:05:59,600 --> 00:06:03,320
I told you, all I care about is me, but
I don't want to be left hanging out there.
92
00:06:04,400 --> 00:06:05,920
So once it's done,
93
00:06:07,360 --> 00:06:09,240
you force me into the vehicle.
94
00:06:10,520 --> 00:06:11,760
And the deal's 50/50.
95
00:06:24,120 --> 00:06:27,240
I was laying in bed this morning
thinking about you.
96
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
Am I supposed to be flattered?
97
00:06:29,320 --> 00:06:31,320
I was saying to myself...
98
00:06:32,920 --> 00:06:34,320
"Is he playing me?"
99
00:06:34,320 --> 00:06:38,880
'Cos if you are,
the next time your friends see you,
100
00:06:38,880 --> 00:06:41,680
you're gonna be colder
than a snowman's dick.
101
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
Do you hear me?
102
00:07:03,280 --> 00:07:06,800
Erm, assuming we get
our hands on this hard drive,
103
00:07:06,800 --> 00:07:08,960
what's to say it's not password protected?
104
00:07:11,920 --> 00:07:13,680
- Oh.
105
00:07:15,600 --> 00:07:17,040
Go for Diane.
106
00:07:17,040 --> 00:07:19,920
Do you remember when we were
in your store cupboard at probation?
107
00:07:19,920 --> 00:07:21,440
You mean, my office.
108
00:07:21,440 --> 00:07:22,840
Yeah, sure, your office.
109
00:07:22,840 --> 00:07:26,120
You said the reason you don't keep
notes on your computer is because...
110
00:07:26,120 --> 00:07:29,840
Criminals have logarithms
that can hack any password
111
00:07:29,840 --> 00:07:32,000
in two minutes or less.
112
00:07:32,360 --> 00:07:34,760
Where did you get that information from?
113
00:07:34,760 --> 00:07:35,840
That is classified.
114
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Diane!
115
00:07:37,600 --> 00:07:40,920
Fine. From Nigel.
He works in IT at probation.
116
00:07:40,920 --> 00:07:43,960
Do you reckon if you flash
Nigel some cleavage,
117
00:07:43,960 --> 00:07:47,120
he would write us a program
to crack The Dean's hard drive?
118
00:07:47,120 --> 00:07:49,240
Mm. I'm pretty sure Nigel's gay.
119
00:07:49,240 --> 00:07:50,920
You know, he's really
flappy with his hands
120
00:07:50,920 --> 00:07:52,200
and he hasn't once
checked out my arse.
121
00:07:53,240 --> 00:07:56,160
But, even if I can't turn Nigel's head,
122
00:07:56,160 --> 00:07:58,800
I know someone who might.
123
00:07:59,520 --> 00:08:00,680
I'm on it.
124
00:08:07,480 --> 00:08:11,080
In a few hours,
The Dean leaves court a free man.
125
00:08:11,080 --> 00:08:13,520
And he'll be back
slinging crack and smack.
126
00:08:13,520 --> 00:08:17,560
And when someone OD's or some kid
is caught in the crossfire, that's on you.
127
00:08:17,560 --> 00:08:19,840
- You bloody amateur!
- Call me that again.
128
00:08:19,840 --> 00:08:21,840
Oh, and you'll what, amateur?
129
00:08:23,480 --> 00:08:24,880
- Lucy, no!
Let her go.
130
00:08:24,880 --> 00:08:26,280
- Let her go!
- Get the fuck off me!
131
00:08:26,640 --> 00:08:28,000
You're done!
132
00:08:29,440 --> 00:08:30,840
Like this case.
133
00:08:31,360 --> 00:08:32,760
You understand, right?
134
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
You're done!
135
00:08:42,040 --> 00:08:43,600
That was exciting, weren't it?
136
00:08:43,600 --> 00:08:45,400
Could have sold tickets for that.
137
00:08:50,520 --> 00:08:51,720
She's right.
138
00:08:53,200 --> 00:08:55,240
I'll have this stink on me
for the rest of my days.
139
00:08:57,640 --> 00:08:59,360
I'm screwed.
140
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Hey.
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,640
Come here.
142
00:09:12,240 --> 00:09:14,320
Thanks.
You're welcome.
143
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
And?
144
00:09:21,880 --> 00:09:24,000
- It's negative.
- Well, give it time.
145
00:09:24,000 --> 00:09:26,200
I don't have time, Greg,
that's the whole point!
146
00:09:26,200 --> 00:09:29,440
I'm never gonna be a mum and I'm
gonna die alone and unloved, like you.
147
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
I'm sorry.
148
00:09:31,160 --> 00:09:33,520
Lashing out. Bloody hormones!
149
00:09:33,520 --> 00:09:34,840
You're not pregnant yet.
150
00:09:34,840 --> 00:09:36,880
- No, fair point.
- Well, look, don't worry.
151
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
I'm gonna get you up the duff
if I have to spend morning, noon and night
152
00:09:40,000 --> 00:09:42,120
wanking like a safari park chimp.
153
00:09:42,120 --> 00:09:43,400
Okay?
154
00:09:44,280 --> 00:09:45,440
Thanks, Greg.
155
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Why have you baked scones?
156
00:09:56,960 --> 00:09:58,520
Well, you said make an effort.
157
00:09:58,520 --> 00:10:00,760
I said dress sexy, Mary Berry.
158
00:10:00,760 --> 00:10:02,400
And what are you wearing?
159
00:10:02,400 --> 00:10:04,760
You look like Andy Murray at Pride.
160
00:10:08,640 --> 00:10:10,520
- Hi, Nige.
- Hi, Diane.
161
00:10:10,520 --> 00:10:12,760
Have you met Stan, my new apprentice?
162
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
All right, mate?
163
00:10:14,480 --> 00:10:16,320
And all right, mate, to you too.
164
00:10:19,760 --> 00:10:21,040
Wow!
165
00:10:22,000 --> 00:10:24,160
What a big one you've got there.
166
00:10:24,160 --> 00:10:27,280
Now, what is that? Is that 34 inches?
167
00:10:27,280 --> 00:10:28,880
38 inch ultra-wide.
168
00:10:29,000 --> 00:10:32,880
I mean, I dream of getting
my hands on that kind of...
169
00:10:32,880 --> 00:10:34,120
girth.
170
00:10:34,120 --> 00:10:35,880
Why, do you do a lot of gaming?
171
00:10:35,880 --> 00:10:38,360
I mean, I like to play around,
if you will.
172
00:10:39,360 --> 00:10:41,720
Stan here, he's got a hard drive
173
00:10:41,720 --> 00:10:44,480
and he's got a lot of, erm,
no makeup selfies on it,
174
00:10:44,480 --> 00:10:45,760
if you catch my drift.
175
00:10:45,760 --> 00:10:47,760
But he's forgotten the password.
176
00:10:47,760 --> 00:10:49,640
How would he get back into it?
177
00:10:49,640 --> 00:10:53,040
He'll need a decryption code
that uses live memory analysis
178
00:10:53,040 --> 00:10:55,960
to extract the encryption key
from the security partition.
179
00:10:55,960 --> 00:10:58,120
Stop with the dirty talk, you minx!
180
00:10:58,120 --> 00:11:02,160
And is that decryption code something
that you might be able to write?
181
00:11:02,160 --> 00:11:03,760
Easily.
182
00:11:03,760 --> 00:11:06,760
'Cos the guys that design hard drives
are lazy wankers.
183
00:11:07,280 --> 00:11:08,560
But I don't have time.
184
00:11:10,280 --> 00:11:14,280
Oh... pretty please, Mr Tech Daddy.
185
00:11:14,280 --> 00:11:17,880
I mean, couldn't you just
tap-tap away in your little hot
186
00:11:18,320 --> 00:11:20,400
Rick and Morty T-shirt?
187
00:11:23,360 --> 00:11:25,720
Right. What's going on?
188
00:11:26,400 --> 00:11:28,640
No one likes this T-shirt,
not even my girlfriend.
189
00:11:28,640 --> 00:11:29,880
Girlfriend?
190
00:11:29,880 --> 00:11:31,400
- But you're gay.
- No, I'm not.
191
00:11:31,400 --> 00:11:34,320
Yes, you are! You've got three
lip balms in your pencil holder,
192
00:11:34,320 --> 00:11:35,800
change jeans before they get itchy
193
00:11:35,800 --> 00:11:39,320
and I saw you watching a video of
a muscly guy talking about rims.
194
00:11:39,320 --> 00:11:41,840
- That was Vin Diesel on Top Gear.
- You never looked at these once!
195
00:11:41,840 --> 00:11:44,800
- I'm more of a leg man.
- Er, hello!
196
00:11:44,800 --> 00:11:49,280
Wait. Are you trying to get me to write
you a code by pimping this bloke out?
197
00:11:49,280 --> 00:11:50,600
- Yes.
- Definitely not.
198
00:11:50,600 --> 00:11:51,560
No.
199
00:11:52,320 --> 00:11:54,600
Get out, before I report you to HR.
200
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
- Sorry.
- Sorry.
201
00:11:59,760 --> 00:12:01,240
Are those scones?
202
00:12:02,080 --> 00:12:04,560
- Homemade.
- With cream and jam.
203
00:12:05,760 --> 00:12:08,760
Leave the scones here,
come back in an hour for your code.
204
00:12:08,760 --> 00:12:10,600
- And I'm gonna want your dongle.
- What? No.
205
00:12:10,600 --> 00:12:12,760
I said I'd flirt,
he's not touching my dongle!
206
00:12:12,760 --> 00:12:13,840
Just quickly, just once.
207
00:12:13,840 --> 00:12:15,880
Your USB dongle, to put the code on.
208
00:12:15,880 --> 00:12:18,600
Your USB dongle.
Get your mind out of the gutter!
209
00:12:18,600 --> 00:12:20,480
Come on. Sorry, Nige.
210
00:12:55,960 --> 00:12:57,800
That's the armed bodyguard.
211
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
Mm-hmm.
212
00:13:17,080 --> 00:13:18,360
Hello, Professor.
213
00:13:22,240 --> 00:13:24,200
It's Tori.
You know what to do.
214
00:13:25,760 --> 00:13:29,160
Hey. Look, I don't know if
you got any of my texts but...
215
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
my life is crazy complicated right now.
216
00:13:34,200 --> 00:13:36,600
I want to explain. Call me back.
217
00:13:50,280 --> 00:13:53,080
So, what's the latest
with you and blue balls?
218
00:13:53,760 --> 00:13:54,880
I...
219
00:13:55,720 --> 00:13:58,280
kissed him and told him I loved him.
220
00:13:58,280 --> 00:14:00,880
- How did he take it?
- Unclear.
221
00:14:00,880 --> 00:14:04,360
It was interrupted... by his girlfriend.
222
00:14:04,360 --> 00:14:05,680
Awkward!
223
00:14:06,280 --> 00:14:08,040
So what are you gonna do now?
224
00:14:09,200 --> 00:14:10,240
I... I don't know.
225
00:14:11,240 --> 00:14:13,520
What do you think she should do, eh?
226
00:14:14,280 --> 00:14:15,480
She...
227
00:14:16,200 --> 00:14:17,320
She should let him go.
228
00:14:17,320 --> 00:14:18,400
Why?
229
00:14:19,000 --> 00:14:21,040
You and him are different people.
230
00:14:21,040 --> 00:14:23,840
You broke his heart so part of him
will always want you back.
231
00:14:25,600 --> 00:14:27,440
Which is why you should cut him loose,
232
00:14:27,440 --> 00:14:29,320
for his sake and for yours.
233
00:14:29,320 --> 00:14:31,960
I... I can't just let him go.
234
00:14:31,960 --> 00:14:34,240
I... love him.
235
00:14:34,240 --> 00:14:36,920
You also love all this mad shit.
236
00:14:36,920 --> 00:14:38,440
That ain't Ben.
237
00:14:38,440 --> 00:14:41,600
It's not me either. I... I've changed.
238
00:14:41,600 --> 00:14:44,120
- I... I just want a settled life.
- Be real.
239
00:14:44,120 --> 00:14:47,040
What's living for you?
Running a food shack?
240
00:14:48,640 --> 00:14:50,600
Or running from bent cops?
241
00:15:00,360 --> 00:15:02,120
Oi, Rani. Wait, wait.
242
00:15:02,120 --> 00:15:03,560
Does this stuff turn you on?
243
00:15:03,560 --> 00:15:05,600
- What stuff?
Car chases.
244
00:15:06,680 --> 00:15:08,120
The drug deals, the gang shit.
245
00:15:08,120 --> 00:15:12,320
Oh, come on! You've got
to admit, it's a bit of a thrill!
246
00:15:12,320 --> 00:15:13,920
We weren't zip-lining, Rani.
247
00:15:13,920 --> 00:15:16,240
My God! You're so boring!
248
00:15:26,040 --> 00:15:27,280
Victor!
249
00:15:27,280 --> 00:15:28,760
Why is there no water?
250
00:15:28,760 --> 00:15:32,840
My damn husband has a 56 grand fish tank
and I can't get one glass of this shit?
251
00:15:32,840 --> 00:15:33,920
Fix it!
252
00:15:33,920 --> 00:15:35,120
Right.
253
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
Yeah, so I just, er, I just shoved
the old rod down the drainpipe and, erm,
254
00:15:45,240 --> 00:15:48,480
plunged the U-bend
with the old, erm, plunger.
255
00:15:48,480 --> 00:15:51,120
That sounds like some good plumbing to me.
256
00:15:51,120 --> 00:15:52,720
Whatever work you're doing
257
00:15:52,720 --> 00:15:56,160
means we've got no water in the house.
You need to come and take a look.
258
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
Sorry, mate, I ain't...
I haven't got the manpower.
259
00:15:58,160 --> 00:16:01,760
It's kids, innit, these days, you know?
They're not interested in plumbing.
260
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
Just want to vape and talk about pronouns.
261
00:16:04,320 --> 00:16:06,360
I mean, wait 'til their toilets
overflow, right?
262
00:16:08,400 --> 00:16:10,520
You are taking a look.
263
00:16:10,520 --> 00:16:12,600
Right now.
264
00:16:14,480 --> 00:16:15,760
Yeah, all right, mate.
265
00:16:24,800 --> 00:16:25,880
Stop right there.
266
00:16:28,440 --> 00:16:30,520
Is it a weekend or a bank holiday?
267
00:16:30,520 --> 00:16:32,080
What are you talking about?
268
00:16:32,080 --> 00:16:33,880
A little something
called the Highway Code.
269
00:16:33,880 --> 00:16:35,880
Ever heard of it? Rule number 238.
270
00:16:35,880 --> 00:16:38,000
Drivers must not wait or park
271
00:16:38,000 --> 00:16:40,600
in restricted areas
during the designated times.
272
00:16:40,600 --> 00:16:43,760
With the exception of
weekends and bank holidays.
273
00:16:43,760 --> 00:16:46,240
Now, do I look like I'm extreme caving?
274
00:16:46,240 --> 00:16:47,920
Extreme caving?
275
00:16:47,920 --> 00:16:50,600
Yeah. It's what I do on
weekends and bank holidays.
276
00:16:50,600 --> 00:16:52,720
You should see the kind of holes
I've squeezed into.
277
00:16:54,360 --> 00:16:55,920
All right, erm...
278
00:16:55,920 --> 00:16:59,240
Luigi, why don't you, er,
pull the van into this bloke's drive.
279
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
- All right.
- No, you ain't doing that.
280
00:17:00,880 --> 00:17:02,520
They can park there for two minutes.
281
00:17:02,520 --> 00:17:05,280
And I can issue them with a £130 fine.
282
00:17:07,080 --> 00:17:09,480
Well, good luck with your water, mate.
283
00:17:13,040 --> 00:17:14,160
All right, fine.
284
00:17:15,760 --> 00:17:17,560
Pull up on the driveway.
285
00:17:20,800 --> 00:17:22,560
Pull up on the driveway.
286
00:17:28,920 --> 00:17:30,400
Okay, showtime.
287
00:17:46,520 --> 00:17:48,040
Inside!
288
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
Found some plumbers.
289
00:18:12,080 --> 00:18:13,680
- Okay.
- Er...
290
00:18:13,680 --> 00:18:15,480
Okay.
291
00:18:18,280 --> 00:18:19,760
- Oh, yeah.
292
00:18:19,760 --> 00:18:21,000
Yeah.
293
00:18:22,960 --> 00:18:26,200
Yeah, I see. All right,
so, the water's not working.
294
00:18:26,200 --> 00:18:27,320
Great.
295
00:18:27,320 --> 00:18:30,080
Who do I make the cheque out to,
Sherlock fucking Holmes?
296
00:18:30,200 --> 00:18:32,640
Have you drunk any
unboiled water today, madam?
297
00:18:32,640 --> 00:18:34,680
Of course I have. Is that bad?
298
00:18:37,200 --> 00:18:38,920
- It's not good, love.
- Mm-mm.
299
00:18:38,920 --> 00:18:40,800
Erm, don't worry.
300
00:18:40,920 --> 00:18:45,160
Why don't we all go
and we'll check all the other, erm...
301
00:18:45,160 --> 00:18:46,440
- Taps.
- ...taps.
302
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
Keep an eye on them.
303
00:18:54,560 --> 00:18:55,960
Who the fuck is this?
304
00:18:55,960 --> 00:18:58,080
Paul Blart: Mall Cop?
305
00:19:10,640 --> 00:19:13,040
- What do you want now?
- Shh-shh-shh.
306
00:19:14,280 --> 00:19:16,040
- Do you hear that?
- Hear what?
307
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Listen.
308
00:19:19,280 --> 00:19:20,800
Oh! This is bad.
309
00:19:22,160 --> 00:19:24,080
- Are you the homeowner?
- No.
310
00:19:24,080 --> 00:19:26,880
Okay, I'm gonna need you to get
the homeowner out here sharpish.
311
00:19:34,800 --> 00:19:36,280
Horses, horses.
312
00:19:36,280 --> 00:19:37,480
Horses.
313
00:19:50,040 --> 00:19:52,080
Horses, horses.
314
00:19:53,280 --> 00:19:54,280
No.
315
00:19:54,280 --> 00:19:55,680
No horses. Right!
316
00:20:00,880 --> 00:20:02,880
Not a chuffing horse in sight.
317
00:20:02,880 --> 00:20:05,000
Nah, no water down here neither.
318
00:20:05,000 --> 00:20:08,880
Cor blimey, guv'nor! Lord love a duck!
319
00:20:08,880 --> 00:20:11,480
Lord love a duck?
That's how plumbers speak.
320
00:20:11,480 --> 00:20:14,320
Yeah, in Disney movies from the 1960s.
321
00:20:31,880 --> 00:20:34,280
What are these plumbers doing?
322
00:20:59,320 --> 00:21:01,560
Mrs Mathieson.
- What?
323
00:21:01,680 --> 00:21:03,280
We have a problem.
324
00:21:11,480 --> 00:21:13,160
What's the problem?
325
00:21:13,680 --> 00:21:16,160
Police Community Support Officer
Diane Pemberley.
326
00:21:16,160 --> 00:21:18,320
Do you have air conditioning
in your property, ma'am?
327
00:21:18,440 --> 00:21:21,080
Of course we do, we're rich.
Even the dog kennel's climate controlled.
328
00:21:21,200 --> 00:21:23,320
And are these your AC condenser units?
329
00:21:23,440 --> 00:21:25,320
I don't know but if you need a plumber,
330
00:21:25,320 --> 00:21:27,560
there are three of them inside
looking for taps.
331
00:21:28,040 --> 00:21:32,440
What if the safe is hidden
in a secret compartment
332
00:21:32,440 --> 00:21:35,440
behind there and is activated by a book
333
00:21:35,440 --> 00:21:36,960
about horses?
334
00:21:37,720 --> 00:21:41,800
Look for anything about horses.
Black Beauty or Seabiscuit.
335
00:21:42,280 --> 00:21:45,280
Yeah, yeah. Or that other one,
the one about the horse trainer.
336
00:21:45,280 --> 00:21:48,800
They made it into a film with,
erm... Robert Redford.
337
00:21:48,800 --> 00:21:49,720
The Sting?
338
00:21:49,720 --> 00:21:51,960
What the fuck has The Sting
got to do with horses?
339
00:21:51,960 --> 00:21:57,080
Robert Redford cons Robert Shaw
into making bets on horses!
340
00:21:57,080 --> 00:22:00,200
Oh, so Smiler, in his dying breath,
341
00:22:00,200 --> 00:22:02,600
told Rani the safe was behind a horse
342
00:22:02,600 --> 00:22:06,320
in the hope she would remember the plot of
a film made 30 years before she was born!
343
00:22:06,320 --> 00:22:08,920
You've never seen any films
made from before you were born?
344
00:22:08,920 --> 00:22:10,440
- Oh, my God, that's it, that's it!
- Ooh!
345
00:22:10,440 --> 00:22:11,720
It's The Horse Whisperer!
346
00:22:20,480 --> 00:22:24,000
- Do you know what this is?
- An iPhone that's three years out of date?
347
00:22:24,000 --> 00:22:26,320
It's a sound metre app. Okay?
348
00:22:26,320 --> 00:22:27,480
Ah!
349
00:22:28,320 --> 00:22:29,760
That's 45 decibels.
350
00:22:29,760 --> 00:22:30,840
Yeah!
351
00:22:31,800 --> 00:22:33,160
That's 80 decibels.
352
00:22:33,160 --> 00:22:35,120
Do you know what
the permitted decibel level is
353
00:22:35,120 --> 00:22:36,960
for AC condenser units in this area?
354
00:22:36,960 --> 00:22:38,280
This'll shock you, I don't.
355
00:22:38,280 --> 00:22:39,720
Fifty dB.
356
00:22:40,680 --> 00:22:44,240
These are measuring at 53.
357
00:22:44,240 --> 00:22:47,080
We might as well be
on the runway at Heathrow.
358
00:22:58,840 --> 00:23:01,520
Now, do you have
planning permission for your AC?
359
00:23:01,520 --> 00:23:03,440
I don't know. Do we?
360
00:23:03,440 --> 00:23:05,240
Whoo! Haw!
361
00:23:05,240 --> 00:23:07,840
I'm afraid I'm gonna have to
report you to the local authority.
362
00:23:07,840 --> 00:23:10,720
And if you don't have permission,
they will issue an enforcement notice
363
00:23:10,720 --> 00:23:13,240
and you'll have to remove
your AC immediately.
364
00:23:13,240 --> 00:23:14,720
What? Why do you care?
365
00:23:14,720 --> 00:23:16,800
I care 'cos this is how
society breaks down.
366
00:23:16,800 --> 00:23:19,040
It starts with avoiding
planning permission,
367
00:23:19,040 --> 00:23:21,440
or fly tipping an old fridge,
but before you know it,
368
00:23:21,440 --> 00:23:24,640
the mayor's hanging from a lamp post
and there's gangs on three-wheeler bikes
369
00:23:24,640 --> 00:23:26,280
wearing leather jackets
with the spikes on.
370
00:23:26,280 --> 00:23:28,760
And you'll be selling
this tight little yoga bod
371
00:23:28,760 --> 00:23:30,960
for baked beans and paraffin.
Is that what you want?
372
00:23:31,440 --> 00:23:32,280
Huh?
373
00:24:21,320 --> 00:24:23,520
Hey!
374
00:24:24,480 --> 00:24:25,920
Found it.
375
00:24:29,280 --> 00:24:31,800
Yeah, I might try hot yoga again.
It's just so hot.
376
00:24:31,800 --> 00:24:34,600
Anyway, I am going to have to
report that, I'm afraid.
377
00:24:34,600 --> 00:24:39,920
Or how about I give you £42.50
378
00:24:39,920 --> 00:24:42,160
and you spend it
at the bakery of your choice?
379
00:24:42,160 --> 00:24:44,640
Are you trying to bribe
a Police Community Support Officer?
380
00:24:44,640 --> 00:24:46,000
I'll pretend I didn't hear that.
381
00:24:46,000 --> 00:24:48,600
What I won't pretend
I didn't hear are your AC units.
382
00:24:50,880 --> 00:24:52,760
All sorted, me old china!
383
00:24:57,400 --> 00:24:58,600
Wait!
384
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
You forgot your thingy.
385
00:25:11,200 --> 00:25:12,840
Oh, right, yeah.
386
00:25:12,840 --> 00:25:14,680
My thingy. Thanks.
387
00:25:24,160 --> 00:25:26,680
Follow that van! Move!
388
00:25:54,920 --> 00:25:56,000
Call 'em.
389
00:25:56,000 --> 00:25:57,080
Now!
390
00:25:57,080 --> 00:25:58,240
Call 'em!
391
00:26:03,160 --> 00:26:04,320
It worked!
392
00:26:04,320 --> 00:26:05,840
We've got it!
393
00:26:05,840 --> 00:26:07,680
- Headed back to Bristol now.
394
00:26:07,680 --> 00:26:10,320
No, you're not.
- Who's that?
395
00:26:10,880 --> 00:26:13,880
It's... Burgess.
He has a gun.
396
00:26:14,560 --> 00:26:16,960
Pull in just up ahead.
- Oh!
397
00:26:16,960 --> 00:26:18,680
Please don't hurt them!
398
00:26:18,680 --> 00:26:20,480
Then do as I say.
399
00:26:39,640 --> 00:26:40,560
Move.
400
00:26:41,720 --> 00:26:43,000
Stay where you are!
401
00:26:43,000 --> 00:26:44,800
Only the bird gets out!
402
00:26:52,880 --> 00:26:55,400
Take the tool box out the back of the van.
403
00:27:07,560 --> 00:27:08,640
Move!
404
00:27:09,480 --> 00:27:11,520
Take the hard drive out of the box.
405
00:27:15,960 --> 00:27:17,120
Bring it here.
406
00:27:17,120 --> 00:27:19,800
- How'd you know it was in the tool box?
- Eh?
407
00:27:19,800 --> 00:27:22,720
How did you know the hard drive
was in the tool box?
408
00:27:22,720 --> 00:27:24,520
Maybe I'm psychic.
409
00:27:24,520 --> 00:27:27,000
Or maybe you should ask your friend here.
410
00:27:27,000 --> 00:27:29,160
You... You sold us out?
411
00:27:31,760 --> 00:27:32,840
Toodle-oo.
412
00:27:32,840 --> 00:27:34,800
Yo. Yo, what we doing?
413
00:27:35,920 --> 00:27:37,000
You!
414
00:27:37,000 --> 00:27:39,200
- You sold us out!
- Yo! We had a--
415
00:27:39,200 --> 00:27:40,280
Argh!
416
00:27:47,000 --> 00:27:47,920
Oi, you snake!
417
00:27:48,720 --> 00:27:49,920
You snake!
418
00:27:56,240 --> 00:27:57,400
Yes?
419
00:27:57,400 --> 00:27:59,160
It's me. Put him on.
420
00:28:00,040 --> 00:28:01,360
Burgess.
421
00:28:01,360 --> 00:28:02,840
Put him on speaker.
422
00:28:04,720 --> 00:28:08,480
Tell me you've got your hands on
Taylor or Rekowski.
423
00:28:08,480 --> 00:28:11,200
No, but I've got my hands on something
424
00:28:11,200 --> 00:28:13,400
way more valuable than that.
425
00:28:13,400 --> 00:28:15,400
It was in a safe in your gaff.
426
00:28:17,080 --> 00:28:20,360
- Have you been in my house?
- Me?
427
00:28:20,360 --> 00:28:21,560
Nah.
428
00:28:21,560 --> 00:28:24,400
But Rani Rekowski
and her friends breezed in
429
00:28:24,400 --> 00:28:27,040
and out again with a hard drive,
430
00:28:27,040 --> 00:28:30,880
which I'd say is worth to you, ooh, 100K?
431
00:28:30,880 --> 00:28:33,960
- Oh, come on, don't be absurd.
- If what I hear is right,
432
00:28:33,960 --> 00:28:36,560
if I hand this to the prosecution,
433
00:28:37,600 --> 00:28:39,680
you're not walking out of pokey today.
434
00:28:40,320 --> 00:28:42,320
And how do I know you have
what you say you have?
435
00:28:42,320 --> 00:28:44,360
Call your missus, check it out.
436
00:28:44,360 --> 00:28:46,480
Quickly though 'cos
I'm en route to Bristol.
437
00:28:46,480 --> 00:28:50,600
And I can either hand it
to your lawyer or the prosecution.
438
00:28:50,600 --> 00:28:52,320
It's entirely up to you.
439
00:28:52,320 --> 00:28:53,600
Toodle-oo.
440
00:28:54,600 --> 00:28:56,560
Fuck! Get my wife on the phone.
441
00:28:59,000 --> 00:29:00,840
Has anyone
been at the house today?
442
00:29:00,840 --> 00:29:03,720
- Only some useless plumbers.
- Why the fuck have you let plumbers in?
443
00:29:03,720 --> 00:29:07,320
I needed water. What did you want
me to do? Drain your koi carp ponds?
444
00:29:07,320 --> 00:29:10,640
All right, I'm in the bedroom.
What's going on?
445
00:29:10,640 --> 00:29:12,960
That shit drawing
of a horse that Tilly did.
446
00:29:12,960 --> 00:29:14,760
Just take it down.
447
00:29:18,960 --> 00:29:23,000
You put a safe in our kid's bedroom?
Do you know how dangerous that is?
448
00:29:23,000 --> 00:29:24,960
What next, a toaster in the wet room?
449
00:29:24,960 --> 00:29:28,080
Can we save the domestic
'til I'm out of prison?
450
00:29:28,080 --> 00:29:30,000
Just open the safe, woman.
451
00:29:30,000 --> 00:29:32,720
The code is 0569.
452
00:29:36,000 --> 00:29:39,200
- There's a hard drive.
- It's there? Are you sure?
453
00:29:39,200 --> 00:29:41,240
Yes, it's in the safe
you didn't tell me about
454
00:29:41,240 --> 00:29:44,080
while my Cartier watches are
in a shoebox in my knickers' drawer.
455
00:29:44,080 --> 00:29:47,080
Alright. Just close the safe
and put Victor back on.
456
00:29:49,040 --> 00:29:50,160
What's going on?
457
00:29:50,160 --> 00:29:53,360
Can you just for once do as I fucking say?
458
00:29:53,360 --> 00:29:55,800
Don't fucking swear at me!
459
00:29:55,800 --> 00:29:59,200
Victor, phone!
It's the lousy father of my dumb kids.
460
00:30:22,520 --> 00:30:24,760
So, do we have a deal?
461
00:30:24,760 --> 00:30:27,320
Nothing's missing.
462
00:30:27,320 --> 00:30:29,080
You tried to play me, arsehole.
463
00:30:29,080 --> 00:30:31,560
I'm looking at it as we speak.
464
00:30:31,560 --> 00:30:33,240
I have it right here.
465
00:30:33,240 --> 00:30:36,400
Listen, I don't know what you have
but it doesn't belong to me.
466
00:30:36,400 --> 00:30:39,000
What does belong to me though
are your testicles,
467
00:30:39,000 --> 00:30:42,080
which I will be giving to my wife
as fucking earrings!
468
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
Fuck!
469
00:31:07,480 --> 00:31:10,120
I've only heard great things
about your school,
470
00:31:10,120 --> 00:31:13,440
so I am extremely keen
to get my child on to your waiting list.
471
00:31:13,440 --> 00:31:15,880
That is wonderful to hear, your ladyship.
472
00:31:15,880 --> 00:31:17,640
Tell me, how old is your child?
473
00:31:17,640 --> 00:31:18,880
Oh, they're not born yet.
474
00:31:18,880 --> 00:31:21,800
Children don't start with us
until they're seven years old.
475
00:31:21,800 --> 00:31:23,400
Yes, but I like to plan ahead.
476
00:31:23,920 --> 00:31:27,840
But I can't really add a child
to the waiting list before they exist.
477
00:31:27,840 --> 00:31:33,280
I'm not sure if you heard but
I recently won a rather large inheritance
478
00:31:33,280 --> 00:31:36,880
and, er, I do want to put
a significant tranche towards supporting
479
00:31:36,880 --> 00:31:39,000
young people's schooling.
480
00:31:39,000 --> 00:31:40,960
Do you have grass and clay tennis courts?
481
00:31:40,960 --> 00:31:42,040
No.
482
00:31:42,040 --> 00:31:43,320
Would you like to?
483
00:31:45,720 --> 00:31:47,080
Shall we take a tour?
484
00:31:47,080 --> 00:31:48,760
I would adore that.
485
00:31:48,760 --> 00:31:49,800
Ooh!
486
00:31:49,800 --> 00:31:51,840
- Is everything okay?
- Oh, yes.
487
00:31:51,840 --> 00:31:55,200
Oh, it's... it's just the baby, probably
getting excited about their new school.
488
00:31:55,200 --> 00:31:56,320
Yes.
489
00:31:56,320 --> 00:31:58,240
- Ow!
- Oh, how alarming.
490
00:31:58,240 --> 00:32:01,000
- Erm, why don't you rest here?
- Yes, yes.
491
00:32:01,000 --> 00:32:02,800
Oh. Ooh.
492
00:32:02,800 --> 00:32:06,160
Oh! Would you mind awfully
showing my baby daddy around
493
00:32:06,160 --> 00:32:08,240
while I just recover?
494
00:32:08,240 --> 00:32:09,440
Of course.
495
00:32:09,440 --> 00:32:10,960
- Mm.
What a shame.
496
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
I know you're itching to see
the multi-faith prayer room.
497
00:32:13,560 --> 00:32:15,320
Oh, I am!
498
00:32:15,320 --> 00:32:17,840
Religion will, of course,
be our kid's choice,
499
00:32:17,840 --> 00:32:21,920
but, er, I am hoping for Buddhist.
Whereas you're leaning more towards Islam.
500
00:32:21,920 --> 00:32:22,920
Peace be upon him.
501
00:32:24,640 --> 00:32:25,560
This way.
502
00:32:59,360 --> 00:33:00,840
I didn't hurt you, did I?
503
00:33:00,840 --> 00:33:02,840
I felt like I might have
hit you a bit too hard.
504
00:33:02,840 --> 00:33:05,080
Yeah, the hitting was fine.
505
00:33:05,920 --> 00:33:08,000
The kicking though, too much.
506
00:33:08,000 --> 00:33:09,520
Duly noted.
507
00:33:17,400 --> 00:33:19,200
Mathieson.
508
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
- And we had a complete overhaul
509
00:33:25,800 --> 00:33:27,640
of all the sporting facilities
three years ago.
510
00:33:27,640 --> 00:33:30,160
- Mm.
- We should probably get back to my office.
511
00:33:30,160 --> 00:33:32,320
- See how her ladyship is doing.
- Absolutely.
512
00:33:32,320 --> 00:33:34,080
Just a few quick questions.
513
00:33:34,080 --> 00:33:35,960
Do the children here play rugby?
514
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Yes.
515
00:33:36,960 --> 00:33:38,000
- Okay. Cricket?
- Yes.
516
00:33:38,000 --> 00:33:39,200
- Lacrosse?
- Yes.
517
00:33:39,200 --> 00:33:42,160
Football, basketball, volleyball,
baseball, softball or dodgeball?
518
00:33:42,160 --> 00:33:46,400
Yes, yes, no, no, yes, no.
519
00:33:47,520 --> 00:33:49,520
- Quidditch?
- That's not a real sport.
520
00:33:49,520 --> 00:33:51,040
That was a test. Good lad.
521
00:33:51,040 --> 00:33:52,720
We probably should get back to my office.
522
00:33:52,720 --> 00:33:54,600
- How about wrestling?
- No.
523
00:33:54,600 --> 00:33:56,120
- Arm wrestling?
- No.
524
00:33:56,120 --> 00:33:57,240
- Sumo wrestling?
- No.
525
00:33:57,240 --> 00:33:59,320
Mathieson, Mathieson.
526
00:34:02,040 --> 00:34:03,160
Helena Mathieson.
527
00:34:03,160 --> 00:34:04,520
- Karate?
- No.
528
00:34:04,520 --> 00:34:05,760
- Judo?
- No.
529
00:34:05,760 --> 00:34:08,160
- Kino mutai?
- Which is?
530
00:34:08,160 --> 00:34:10,600
- It's a form of Filipino self-defence.
- No.
531
00:34:11,120 --> 00:34:13,840
- And, er, forgive me but we should...
- Ping-pong?
532
00:34:21,120 --> 00:34:22,640
- Liam?
533
00:34:22,760 --> 00:34:25,160
No, this is Sharon, the school secretary.
534
00:34:25,280 --> 00:34:26,840
- Brontosaurus?
- Yes.
535
00:34:26,840 --> 00:34:28,200
- Stegosaurus?
- Yes.
536
00:34:28,320 --> 00:34:29,320
Tyrannosaurus?
537
00:34:29,320 --> 00:34:31,280
Yes, our students learn
all the dinosaurs.
538
00:34:31,280 --> 00:34:34,520
- Do-you-think-he-saurus?
- No, that's the punchline to the joke,
539
00:34:34,520 --> 00:34:37,160
-"What do you call a blind dinosaur?"
- Another test. Good lad.
540
00:34:39,760 --> 00:34:41,760
I'm really sorry to bother you,
Mrs Mathieson,
541
00:34:41,760 --> 00:34:44,560
but, erm, little, erm, Tilly,
542
00:34:44,560 --> 00:34:46,640
she's, erm,
well, she's in a bit of trouble.
543
00:34:47,280 --> 00:34:50,120
Er, she's been caught... dealing.
544
00:34:50,120 --> 00:34:51,600
Dealing? Dealing what?
545
00:34:52,160 --> 00:34:53,200
Energy drinks.
546
00:34:53,320 --> 00:34:55,120
Yeah, she's been selling them
to other kids
547
00:34:55,120 --> 00:34:57,080
for five times what she paid for them.
548
00:34:57,080 --> 00:34:59,480
Do you know where she'd get
that kind of behaviour from?
549
00:34:59,480 --> 00:35:01,920
No. Nothing comes to mind.
550
00:35:01,920 --> 00:35:03,280
Right, right.
551
00:35:03,280 --> 00:35:05,320
Well, Tilly will need to be reprimanded,
552
00:35:05,320 --> 00:35:07,560
so I'm gonna need you
to come down to school.
553
00:35:07,560 --> 00:35:11,360
Why? I pay you 12 grand a term so that
from nine to three she's your problem.
554
00:35:11,360 --> 00:35:13,040
We will need you to come down.
555
00:35:13,040 --> 00:35:15,120
- Can you name all these old boys?
- Yes.
556
00:35:15,120 --> 00:35:17,480
- Can we stand here while you do that?
- No.
557
00:35:25,560 --> 00:35:27,760
Oh, how did it go, darling?
558
00:35:27,760 --> 00:35:30,640
I wish you could have seen
the all-weather sports pitch.
559
00:35:30,640 --> 00:35:35,080
Oh! Damn! You know I'm obsessed with
Astro Turf. Did you take lots of photos?
560
00:35:35,080 --> 00:35:36,840
Of course. How are you feeling?
561
00:35:36,840 --> 00:35:39,200
Yes, good. We really must be going.
562
00:35:39,320 --> 00:35:41,160
We're seeing universities this afternoon.
563
00:35:41,160 --> 00:35:42,680
Gosh, you do plan ahead.
564
00:35:42,800 --> 00:35:43,800
Yes.
565
00:35:55,160 --> 00:35:56,640
Well, well, well.
566
00:35:59,320 --> 00:36:02,280
Have you even read Appendix Six
of the Highway Code?
567
00:36:02,840 --> 00:36:03,800
What?
568
00:36:04,360 --> 00:36:06,120
As everyone knows,
569
00:36:06,120 --> 00:36:09,280
the minimum legal tyre tread depth
is 1.6 millimetres.
570
00:36:10,560 --> 00:36:14,040
Yours are measuring at 2.5.
571
00:36:14,640 --> 00:36:15,960
So they're fine.
572
00:36:15,960 --> 00:36:19,920
Sure, experts didn't recommend
a minimum depth of 3 millimetres.
573
00:36:19,920 --> 00:36:21,880
This car is a bloody timebomb!
574
00:36:21,880 --> 00:36:23,920
On wheels that are too thin!
575
00:36:24,840 --> 00:36:28,800
Now, I might let you off,
but if you do this again,
576
00:36:28,800 --> 00:36:30,880
then you're gonna be losing
more than your hair.
577
00:36:39,840 --> 00:36:40,880
How did it go?
578
00:36:40,880 --> 00:36:43,200
I told him if the risk of
bald tyres doesn't worry him,
579
00:36:43,320 --> 00:36:46,640
then maybe the risk of a £2,000 fine
and three penalty points will.
580
00:36:46,760 --> 00:36:49,400
No, no. How did it go with the hard drive?
581
00:36:49,400 --> 00:36:50,480
Oh.
582
00:36:55,960 --> 00:36:57,640
See you back in Bristol.
583
00:37:33,080 --> 00:37:34,920
Oh, come on, Haines, where are you?
584
00:37:50,040 --> 00:37:51,880
- Oh, she's not picking up.
585
00:37:55,320 --> 00:37:56,560
Ow!
586
00:37:57,080 --> 00:37:58,560
You can drop the act now.
587
00:37:58,560 --> 00:38:00,160
It's not an act.
588
00:38:00,600 --> 00:38:01,800
Something's...
589
00:38:02,840 --> 00:38:03,840
Argh!
590
00:38:05,360 --> 00:38:06,840
Do you wanna see a doctor?
591
00:38:06,840 --> 00:38:08,160
I'm fine!
592
00:38:08,920 --> 00:38:10,160
I'm fine.
593
00:38:14,840 --> 00:38:19,160
In a humiliation for
the police, the trial of Liam Mathieson,
594
00:38:19,160 --> 00:38:22,640
known as The Dean,
is expected to end today,
595
00:38:22,760 --> 00:38:27,680
with the judge instructing the jury
to return a verdict of not guilty,
596
00:38:27,800 --> 00:38:32,280
meaning Mr Mathieson is likely
to go free within the hour.
597
00:38:32,280 --> 00:38:34,840
Oh, my God!
This is taking way too long.
598
00:38:34,840 --> 00:38:36,960
We need to go somewhere safe
'til it's done.
599
00:38:38,400 --> 00:38:39,840
I got this.
600
00:38:44,920 --> 00:38:46,200
In you go.
601
00:39:03,600 --> 00:39:05,040
DCI Monroe.
602
00:39:05,040 --> 00:39:07,960
Yes, hello, sir.
This is PCSO Diane Pemberley.
603
00:39:07,960 --> 00:39:11,160
I'm trying to get in contact with
Detective Sergeant Lucy Haines.
604
00:39:11,160 --> 00:39:13,640
Do you know her current whereabouts,
please, sir? Over.
605
00:39:13,760 --> 00:39:14,760
She's in court.
606
00:39:14,760 --> 00:39:17,080
I need to get an urgent
message to her, sir. Over.
607
00:39:17,080 --> 00:39:19,080
What's the message?
608
00:39:20,000 --> 00:39:23,600
I am sorry I ever doubted you, ma'am.
I will live with that shame forever.
609
00:39:24,080 --> 00:39:26,000
Also, evidence has come to light
610
00:39:26,000 --> 00:39:28,760
that exonerates your good self
and Rani Rekowski,
611
00:39:28,760 --> 00:39:32,400
and incriminates Liam Mathieson,
aka The Dean,
612
00:39:32,400 --> 00:39:36,200
and Met detective Tony Burgess
in murder, drug dealing
613
00:39:36,320 --> 00:39:39,160
and other very illegal behaviour...s.
614
00:39:39,160 --> 00:39:41,440
If you could get this message to the judge
615
00:39:41,440 --> 00:39:43,640
before The Dean
is released from prison, please.
616
00:39:43,760 --> 00:39:47,800
Sincerely, PCSO Diane Pemberley.
End of message.
617
00:39:47,800 --> 00:39:49,360
- Diane, where is--
- Over!
618
00:39:50,160 --> 00:39:51,640
Where is this evidence now?
619
00:40:11,200 --> 00:40:12,200
Ben.
620
00:40:13,960 --> 00:40:15,360
Can we have a chat?
621
00:40:26,960 --> 00:40:28,520
So, what... what...
622
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
do you think?
623
00:40:30,600 --> 00:40:32,440
About us?
624
00:40:33,120 --> 00:40:34,560
Giving it another go?
625
00:40:40,560 --> 00:40:41,840
I do love you.
626
00:40:42,960 --> 00:40:44,280
And I love you.
627
00:40:46,440 --> 00:40:48,440
But we can't be together.
628
00:40:50,680 --> 00:40:52,000
Look, I'm wrong for you.
629
00:40:53,640 --> 00:40:55,120
You're bad for me.
630
00:40:55,120 --> 00:40:56,680
That... that's not true.
631
00:40:56,800 --> 00:40:59,640
We all know you live for this crazy shit.
632
00:40:59,640 --> 00:41:01,360
No, not... not anymore.
633
00:41:01,360 --> 00:41:02,840
Rani,
634
00:41:03,600 --> 00:41:04,840
you are...
635
00:41:05,560 --> 00:41:06,640
a shooting star.
636
00:41:06,640 --> 00:41:10,920
You're supposed to be out there
blasting off into the galaxy.
637
00:41:10,920 --> 00:41:12,480
But me, I'm...
638
00:41:13,120 --> 00:41:17,320
I'm just a boring old rock.
You know?
639
00:41:18,200 --> 00:41:19,640
I'm meant to be here,
640
00:41:19,640 --> 00:41:21,400
safely on the ground.
641
00:41:25,120 --> 00:41:26,560
With Tori.
642
00:41:28,920 --> 00:41:29,960
Maybe.
643
00:41:34,360 --> 00:41:35,840
Do you love her?
644
00:41:35,840 --> 00:41:37,000
I dunno.
645
00:41:38,080 --> 00:41:39,640
I kinda just met her.
646
00:41:40,800 --> 00:41:43,360
But I have to give it a go to find out.
647
00:41:44,360 --> 00:41:46,120
No! I've changed.
648
00:41:46,640 --> 00:41:50,640
All this madness,
I... I don't want that life anymore!
649
00:41:51,560 --> 00:41:53,000
What life do you want?
650
00:41:55,160 --> 00:41:58,160
I don't... I don't know.
651
00:41:58,280 --> 00:41:59,880
But, but not this.
652
00:41:59,880 --> 00:42:02,360
Just... just give us another chance.
653
00:42:44,000 --> 00:42:45,040
Aargh!
654
00:42:45,040 --> 00:42:46,280
Ah!
655
00:42:46,280 --> 00:42:48,400
Okay, that's it, I'm getting you
to a hospital, okay?
656
00:42:48,400 --> 00:42:49,520
Yes!
657
00:42:49,960 --> 00:42:52,080
Come on, yeah?
658
00:42:59,480 --> 00:43:01,960
Sergeant Haines. Sorry. Coming through.
659
00:43:01,960 --> 00:43:03,200
Official business.
660
00:43:03,320 --> 00:43:04,920
Police Community Support Officer.
661
00:43:04,920 --> 00:43:08,280
I've got pepper spray and I'm not afraid
to use it, so let me through. Thank you.
662
00:43:08,840 --> 00:43:10,360
Sergeant Haines, I know you're not bent.
663
00:43:10,360 --> 00:43:12,120
That is a huge relief.
664
00:43:12,120 --> 00:43:14,000
And, ma'am, I can prove it.
665
00:43:14,680 --> 00:43:15,960
All rise!
666
00:43:25,120 --> 00:43:26,640
Who the fuck are you?
667
00:43:26,760 --> 00:43:27,960
DCI Monroe.
668
00:43:28,680 --> 00:43:32,640
Your friend Diane says you have something
important relating to The Dean's trial.
669
00:43:33,760 --> 00:43:36,600
She also said we don't have much time,
so what do you have?
670
00:43:41,040 --> 00:43:43,360
Proof of The Dean's whole operation.
671
00:43:43,360 --> 00:43:46,240
Supply chains,
money laundering, police pay-offs.
672
00:43:46,240 --> 00:43:47,720
Police pay-offs?
673
00:43:47,720 --> 00:43:48,800
Yeah, look.
674
00:43:48,800 --> 00:43:51,640
There's your dirty fed
taking a brag from The Dean.
675
00:44:01,800 --> 00:44:03,000
Aargh!
676
00:44:25,920 --> 00:44:27,480
You took your time.
677
00:44:27,480 --> 00:44:30,280
Sorry. Traffic's murder.
M4's like a car park.
678
00:44:31,400 --> 00:44:33,440
Back up required at City Farm.
679
00:44:33,440 --> 00:44:36,440
I've engaged with
wanted fugitive Rani Rekowski
680
00:44:36,440 --> 00:44:38,280
and her accomplice Benjamin Eastfield.
681
00:44:38,280 --> 00:44:40,520
They are armed and dangerous.
682
00:44:42,080 --> 00:44:43,160
Aargh!
683
00:44:57,000 --> 00:45:01,480
There are occasions when the judge decides
that the quality of the evidence
684
00:45:01,480 --> 00:45:04,560
is so tenuous or compromised
685
00:45:04,560 --> 00:45:07,600
that the prosecution
cannot prove the offence.
686
00:45:07,600 --> 00:45:10,880
I have made the decision that in this case
687
00:45:10,880 --> 00:45:14,000
the defendant must be found not guilty.
688
00:45:15,560 --> 00:45:19,080
Can you confirm that your verdict
is one of not guilty?
689
00:45:20,440 --> 00:45:22,120
I can.
690
00:45:23,120 --> 00:45:24,120
Mr Mathieson...
691
00:45:25,400 --> 00:45:26,960
you are free to go.
692
00:46:03,080 --> 00:46:04,080
Aargh!
693
00:46:10,320 --> 00:46:11,400
Ah!
694
00:46:12,560 --> 00:46:13,640
The shed!
695
00:46:31,760 --> 00:46:33,560
I got you, bro.
696
00:46:42,400 --> 00:46:43,440
Oh, fuck!
697
00:46:52,000 --> 00:46:53,240
They're outside.
698
00:46:58,840 --> 00:47:00,840
- Shh! Shh!
699
00:47:05,360 --> 00:47:06,560
Shit, they're coming.
700
00:47:07,200 --> 00:47:08,360
They're coming.
701
00:47:19,560 --> 00:47:24,240
Well, looks like you've got yourself
in a little bit of a pickle, ain't ya?
702
00:47:24,240 --> 00:47:25,760
What you gonna do, hmm?
703
00:47:25,760 --> 00:47:28,440
- What, you're gonna say I stabbed him too?
- I am.
704
00:47:29,480 --> 00:47:32,000
Another tragic case
of black-on-black knife crime.
705
00:47:36,200 --> 00:47:38,840
And what does The Dean
want you to do about me and Ben?
706
00:47:39,800 --> 00:47:42,600
Kill us like you killed Smiler?
707
00:47:42,600 --> 00:47:46,960
No need. You're a wanted fugitive
and her accomplice.
708
00:47:46,960 --> 00:47:50,480
- Open and shut case, innit?
- Is there ever really such a thing?
709
00:47:51,200 --> 00:47:54,040
Isn't it gonna be way easier
to tie up the Smiler case
710
00:47:54,040 --> 00:47:56,480
if you have an eyewitness to his murder?
711
00:47:56,480 --> 00:47:58,880
But you saw me do it, Professor.
712
00:47:58,880 --> 00:48:02,280
You are the eye-bloody-witness.
713
00:48:02,280 --> 00:48:06,400
What if I testified that I saw
someone else kill Smiler?
714
00:48:06,400 --> 00:48:07,520
Like who?
715
00:48:11,960 --> 00:48:13,600
Rani, what are you doing?
716
00:48:14,400 --> 00:48:17,240
She ain't selling him out,
she's bang in love with him.
717
00:48:17,240 --> 00:48:18,560
Yeah, I am.
718
00:48:19,840 --> 00:48:22,800
But he doesn't want to be with me,
so fuck him.
719
00:48:22,800 --> 00:48:24,000
Rani, what is wrong with you?
720
00:48:25,080 --> 00:48:28,200
You'll send an innocent kid to prison
and feel okay about it?
721
00:48:28,200 --> 00:48:29,960
I don't think I'll feel anything.
722
00:48:31,720 --> 00:48:33,240
Maybe that's why I didn't yawn.
723
00:48:34,720 --> 00:48:36,280
Guess I am a psychopath.
724
00:48:38,360 --> 00:48:41,600
He knows everything we did for
The Dean, the bribes, setting up Haines,
725
00:48:41,600 --> 00:48:43,400
killing Smiler,
the whole nine yards, right?
726
00:48:43,400 --> 00:48:44,600
He does.
727
00:48:44,600 --> 00:48:46,640
So what's to stop him
telling all that to a jury?
728
00:48:47,760 --> 00:48:50,040
What's that thing
that you said in the hotel room?
729
00:48:51,080 --> 00:48:52,640
Who's the jury gonna believe?
730
00:48:52,640 --> 00:48:56,960
Young black kid with criminal record
or two white policemen?
731
00:48:56,960 --> 00:49:00,560
DCI Monroe, this is DS Haines.
Is everything okay?
732
00:49:00,560 --> 00:49:03,560
Everything's under control, Sergeant.
Just... just stay where you are.
733
00:49:03,560 --> 00:49:07,360
Mmm! Looks like we're running out of time.
Do we have a deal?
734
00:49:07,360 --> 00:49:09,000
Not with a gun pointed at my face.
735
00:49:09,000 --> 00:49:10,920
Oh, it's a dummy.
736
00:49:13,040 --> 00:49:13,880
She's lying.
737
00:49:14,880 --> 00:49:17,000
It's been made safe.
There's no bullets in it.
738
00:49:18,520 --> 00:49:19,400
She's lying.
739
00:49:22,800 --> 00:49:23,800
Get back.
740
00:49:23,800 --> 00:49:25,560
Get back or I'll shoot!
741
00:49:25,560 --> 00:49:26,920
I'll shoot you!
742
00:49:26,920 --> 00:49:28,440
I'll shoot!
743
00:49:33,200 --> 00:49:34,640
Now we have a deal.
744
00:49:36,440 --> 00:49:37,440
Right...
745
00:49:38,120 --> 00:49:41,080
Cold-hearted bitch,
ain't she, blue balls?
746
00:49:48,000 --> 00:49:51,320
This man is under arrest
for the murder of Marshall Smiley.
747
00:49:52,040 --> 00:49:53,520
Kindly cuff him.
748
00:50:01,960 --> 00:50:03,400
- What you doing?
- What's going on?
749
00:50:03,400 --> 00:50:04,880
- What is this?
- Do you know who I am?
750
00:50:04,880 --> 00:50:07,160
- Keep still.
- What's going on? What is this?
751
00:50:07,160 --> 00:50:09,520
What's to stop him
telling all that to a jury?
752
00:50:09,520 --> 00:50:12,600
What's that thing that
you said in the hotel room?
753
00:50:12,600 --> 00:50:14,200
Who's the jury gonna believe?
754
00:50:14,200 --> 00:50:18,720
Young black kid with criminal record
or two white policemen?
755
00:50:20,360 --> 00:50:21,960
Come on. Come on!
756
00:50:43,960 --> 00:50:45,160
Daddy!
757
00:50:54,800 --> 00:50:56,880
Liam Mathieson,
758
00:50:56,880 --> 00:50:59,600
I'm arresting you on suspicion
of perverting the course of justice.
759
00:50:59,600 --> 00:51:02,360
- Oh, fuck! No, you're not!
- Solicitation of murder--
760
00:51:02,360 --> 00:51:04,800
We're not doing this again!
761
00:51:04,800 --> 00:51:06,760
Victor! Victor!
762
00:51:06,760 --> 00:51:08,520
Get off me!
763
00:51:10,880 --> 00:51:12,360
Victor, do something!
764
00:51:13,480 --> 00:51:16,800
- Fuck!
- You have the right to remain silent.
765
00:51:25,880 --> 00:51:27,360
What's going on, doctor? Can I see her?
766
00:51:27,360 --> 00:51:28,640
Yeah, you can go in.
767
00:51:42,280 --> 00:51:43,720
Oh, fuck.
768
00:51:44,800 --> 00:51:46,160
Did we get him?
769
00:51:48,400 --> 00:51:49,600
We got him, bro.
770
00:51:49,600 --> 00:51:51,280
A-ha! Fuck!
771
00:51:52,560 --> 00:51:53,920
We did it!
772
00:51:53,920 --> 00:51:56,000
We did it!
773
00:51:57,200 --> 00:51:58,800
Yes, we did!
774
00:51:58,800 --> 00:52:00,960
We did it!
775
00:52:00,960 --> 00:52:02,120
Yes!
776
00:52:15,920 --> 00:52:17,000
Oh...
777
00:52:18,160 --> 00:52:19,600
How are you feeling?
778
00:52:20,520 --> 00:52:22,080
The doctor said I'll live.
779
00:52:24,360 --> 00:52:25,840
And how are you feeling?
780
00:52:25,840 --> 00:52:29,360
The pain was caused
by implantation cramps.
781
00:52:29,360 --> 00:52:30,560
What's that?
782
00:52:30,560 --> 00:52:33,880
It's when a fertilised egg attaches
itself to the lining of the uterus.
783
00:52:33,880 --> 00:52:35,040
Which means?
784
00:52:35,040 --> 00:52:36,480
I'm pregnant!
785
00:52:38,120 --> 00:52:39,560
I'm gonna have a baby!
786
00:52:39,560 --> 00:52:41,600
She's having a baby! She's having a baby!
787
00:52:43,680 --> 00:52:45,040
Oh, yes!
788
00:52:46,000 --> 00:52:48,120
She's having a baby, with my spunk.
789
00:52:48,120 --> 00:52:50,640
- Whoo!
- Congratulations!
790
00:52:50,640 --> 00:52:52,800
Congratulations.
Thank you.
791
00:52:52,800 --> 00:52:55,680
I can't take all the credit. You know,
she was quite heavily involved.
792
00:52:55,680 --> 00:52:57,360
The bad boys made it.
793
00:52:57,360 --> 00:52:58,680
- They got there!
Yes!
794
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Wey!
795
00:53:19,760 --> 00:53:20,920
Careful. There.
796
00:53:26,160 --> 00:53:28,960
So what gives rise to criminality?
797
00:53:28,960 --> 00:53:32,480
As a criminologist, you will not only
explore the mind of the offender,
798
00:53:32,480 --> 00:53:36,880
but the social and economic conditions
which give rise to criminality, so...
799
00:53:36,880 --> 00:53:39,640
I still don't understand
why crimes are that big a deal.
800
00:53:39,640 --> 00:53:41,600
- That's what we're here to learn about.
- Diane.
801
00:53:41,600 --> 00:53:43,120
- Yeah?
- Can I have a word?
802
00:53:43,120 --> 00:53:44,200
Sure.
803
00:53:44,200 --> 00:53:46,360
Just, erm, just wondered if you
fancied grabbing that drink?
804
00:53:46,360 --> 00:53:48,320
Oh, with you, now?
805
00:53:49,000 --> 00:53:50,840
Er, yeah. Just give me a minute, ma'am.
806
00:53:50,840 --> 00:53:52,120
Call me Lucy.
807
00:53:52,120 --> 00:53:53,960
Okay. Oh, my God.
808
00:53:53,960 --> 00:53:56,080
You'll have to get the bus.
Lucy wants to get a pint.
809
00:53:56,080 --> 00:53:57,080
Can I come?
810
00:53:57,080 --> 00:53:59,880
I'm afraid not. It's probably more
of a Cagney and Lacey kind of thing.
811
00:53:59,880 --> 00:54:02,840
You know, crack open some cold cases,
solve the shit out of them,
812
00:54:02,840 --> 00:54:04,720
and get a curry.
813
00:54:04,720 --> 00:54:06,840
This is what you've always dreamed of.
814
00:54:06,840 --> 00:54:11,520
I feel like you're Lizzo, I'm your manager
and you've just won a bloody Grammy!
815
00:54:11,520 --> 00:54:13,920
Well, if I was Lizzo,
you wouldn't be my manager.
816
00:54:13,920 --> 00:54:15,720
You know, maybe one of my entourage.
817
00:54:15,720 --> 00:54:18,280
- Access all areas?
- Access some areas.
818
00:54:19,360 --> 00:54:20,640
- Ready.
- Oh.
819
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Hey, good work this week, by the way.
820
00:54:22,160 --> 00:54:23,600
See you on Monday.
821
00:54:24,800 --> 00:54:27,240
This isn't a lesbian thing, Diane.
822
00:54:27,240 --> 00:54:29,360
I'm a demon for the cock as well.
823
00:54:30,040 --> 00:54:32,240
All right, Lucy. TMI!
824
00:54:50,600 --> 00:54:52,080
I heard the, erm...
825
00:54:52,600 --> 00:54:54,120
curried goat is good.
826
00:55:02,360 --> 00:55:03,600
So, er...
827
00:55:04,760 --> 00:55:06,320
I'm taking off.
828
00:55:08,280 --> 00:55:09,520
Where are you going?
829
00:55:09,520 --> 00:55:11,600
Well, I don't know yet.
830
00:55:13,120 --> 00:55:14,640
Or what I'm gonna do when I get there.
831
00:55:17,120 --> 00:55:18,640
Well, you're young.
832
00:55:19,400 --> 00:55:21,600
You still have time to figure it out.
833
00:55:24,280 --> 00:55:25,760
Yeah, so...
834
00:55:26,480 --> 00:55:27,880
I thought I'd, erm...
835
00:55:30,280 --> 00:55:31,600
say goodbye.
836
00:55:33,720 --> 00:55:34,920
In person this time.
837
00:55:38,640 --> 00:55:39,680
Goodbye.
838
00:55:44,520 --> 00:55:46,280
I... I brought someone to see you.
839
00:55:52,560 --> 00:55:54,040
Rani explained...
840
00:55:55,520 --> 00:55:58,440
how she kissed you
but you said it was over.
841
00:56:04,200 --> 00:56:06,720
How you want to be with me.
842
00:56:22,120 --> 00:56:24,520
All right. Look what
I've been working on, right?
843
00:56:24,520 --> 00:56:28,640
- The latest addition to the menu.
- Yes, chef.
844
00:56:30,880 --> 00:56:33,160
♪ From shooting stars to birthday cakes ♪
845
00:56:33,160 --> 00:56:35,520
♪ Every lucky charm she'd saved ♪
846
00:56:36,040 --> 00:56:41,200
♪ Was for the great escape ♪
847
00:56:44,040 --> 00:56:46,240
♪ She crossed her heart and hoped to die ♪
848
00:56:46,240 --> 00:56:48,200
♪ Said farewell and closed her eyes ♪
849
00:56:48,200 --> 00:56:50,280
♪ Knew that there was more to life ♪
850
00:56:51,160 --> 00:56:56,400
♪ In the great escape ♪
851
00:56:58,480 --> 00:56:59,920
♪ She said ♪
852
00:57:00,560 --> 00:57:11,520
♪ Why don't we start from here? ♪
853
00:57:11,520 --> 00:57:15,240
- ♪ Why don't we start from here? ♪
- ♪ Let's go! ♪
854
00:57:15,240 --> 00:57:19,040
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Let's go ♪
855
00:57:19,040 --> 00:57:23,200
♪ Ooh ♪
856
00:57:26,600 --> 00:57:28,520
♪ She caught a falling leaf ♪
857
00:57:28,520 --> 00:57:30,600
♪ And held it in her palms ♪
858
00:57:30,600 --> 00:57:33,000
♪ And waited for the sun to shine ♪
859
00:57:34,240 --> 00:57:36,120
♪ She caught a falling leaf ♪
860
00:57:36,120 --> 00:57:38,200
♪ And held it in her palms ♪
861
00:57:38,200 --> 00:57:40,000
♪ And waited for the sun ♪
862
00:57:40,000 --> 00:57:41,280
♪ She said ♪
863
00:57:41,960 --> 00:57:49,120
♪ Why don't we start from here? ♪
864
00:57:49,120 --> 00:57:56,640
♪ Ooh ♪
865
00:57:56,640 --> 00:58:00,400
♪ Why don't we start from here? ♪
866
00:58:00,400 --> 00:58:04,400
- ♪ Why don't we start from here? ♪
- ♪ Let's go! ♪
867
00:58:04,400 --> 00:58:08,280
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Let's go ♪
868
00:58:08,280 --> 00:58:10,880
♪ Ooh ♪