1 00:00:08,240 --> 00:00:09,360 Central. 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,960 Ici le lieutenant Haines du poste de Bristol. 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,520 Je cherche des informations sur le Doyen. 4 00:00:14,720 --> 00:00:15,800 Je vous rappelle. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,560 Qu'est-ce qui t'a pris ? 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,840 Elle a essayé de nous sauver. 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,560 En promettant de tout rembourser en 8 semaines ? 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,720 Avec intérêts ? Bien propre ? 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,520 -C'est impossible. -Mais... 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,520 Tu deales de la drogue, t'es riche. 11 00:00:30,760 --> 00:00:32,720 Ferme-la, tu me connais pas. 12 00:00:32,960 --> 00:00:36,600 Ma piaule est un garage au fond du jardin de ma mère. 13 00:00:37,440 --> 00:00:39,240 T'as plein de trucs. 14 00:00:39,440 --> 00:00:40,760 Une télé, des baskets. 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,040 Vends ta voiture ! 16 00:00:42,280 --> 00:00:43,240 Salut, M. le Doyen. 17 00:00:43,480 --> 00:00:46,280 Je vous refile une voiture et une télé écran plat. 18 00:00:46,480 --> 00:00:47,320 On est quittes ? 19 00:00:48,920 --> 00:00:50,120 J'ai une famille à nourrir. 20 00:00:50,360 --> 00:00:52,920 Ce que je gagne, je le donne à ma famille. 21 00:00:53,160 --> 00:00:55,120 Ca fait beaucoup, 6 personnes. 22 00:00:55,360 --> 00:00:58,760 Les flics ont pigé, pour les travaux d'intérêt général. 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 S'ils m'envoient en taule, 24 00:01:01,280 --> 00:01:03,360 les hommes du Doyen vont me taillader. 25 00:01:03,560 --> 00:01:04,400 Direct ! 26 00:01:05,240 --> 00:01:07,440 Conclusion, tu nous as pas sauvés. 27 00:01:07,680 --> 00:01:09,000 Tu nous as mis une corde 28 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 autour du cou. 29 00:01:10,440 --> 00:01:11,680 Mes parents peuvent aider. 30 00:01:11,920 --> 00:01:13,800 Ils auront autant de blé ? 31 00:01:14,040 --> 00:01:15,200 Non, mais... 32 00:01:15,440 --> 00:01:17,720 Peut-être qu'ils peuvent en trouver. 33 00:01:17,920 --> 00:01:20,200 Si on les implique, ils seront complices. 34 00:01:20,480 --> 00:01:22,200 -T'as une meilleure idée ? -Ouais. 35 00:01:22,440 --> 00:01:23,960 On va voir les flics. 36 00:01:25,160 --> 00:01:26,000 Je fais pas un deal 37 00:01:26,240 --> 00:01:27,360 avec les flics. 38 00:01:27,600 --> 00:01:29,320 Tu crois qu'on a le choix ? 39 00:01:29,560 --> 00:01:31,200 On n'a qu'à tout leur dire. 40 00:01:31,400 --> 00:01:32,920 Ils nous protégeront. 41 00:01:33,160 --> 00:01:34,480 C'est le pire, les balances ! 42 00:01:34,720 --> 00:01:36,440 C'est mieux que de mourir. 43 00:01:37,320 --> 00:01:38,600 Il a raison. 44 00:01:38,840 --> 00:01:40,440 J'ai le numéro de la policière. 45 00:01:40,680 --> 00:01:42,800 On met cette histoire derrière nous. 46 00:01:43,040 --> 00:01:44,560 [Musique de suspense] 47 00:01:51,040 --> 00:01:52,240 [Tonalité] 48 00:01:56,640 --> 00:01:57,760 [Notification] 49 00:01:58,000 --> 00:01:58,840 [Notification] 50 00:02:00,440 --> 00:02:01,480 [Tonalité] 51 00:02:02,360 --> 00:02:03,200 Haines. 52 00:02:03,440 --> 00:02:04,800 Bonjour. C'est Rani Rekowski. 53 00:02:05,640 --> 00:02:06,520 Rani ? 54 00:02:06,760 --> 00:02:07,800 Comment allez-vous ? 55 00:02:08,000 --> 00:02:10,160 C'est pour ça que je vous appelle. 56 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 D'accord. 57 00:02:13,120 --> 00:02:15,160 Je voulais vous dire... 58 00:02:15,760 --> 00:02:17,440 quelque chose d'important. 59 00:02:19,800 --> 00:02:22,280 Mais c'est pas l'idéal par téléphone. 60 00:02:22,520 --> 00:02:24,680 [Musique sombre] 61 00:02:24,880 --> 00:02:26,520 De quoi s'agit-il ? 62 00:02:26,760 --> 00:02:28,320 [Vibreur] 63 00:02:30,040 --> 00:02:32,400 -Vous êtes toujours là ? -Une seconde. 64 00:02:32,600 --> 00:02:34,840 [Musique sombre] 65 00:02:39,040 --> 00:02:40,080 Allô ? 66 00:02:41,720 --> 00:02:43,080 Que voulez-vous me dire ? 67 00:02:45,280 --> 00:02:47,360 Je vais finir mes heures 68 00:02:47,600 --> 00:02:49,680 de travaux d'intérêt général. 69 00:02:49,920 --> 00:02:52,480 J'aurai un comportement exemplaire. 70 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 Je suis contente de l'apprendre. 71 00:02:54,640 --> 00:02:57,160 Bon, merci. Au revoir. 72 00:03:05,120 --> 00:03:06,040 [Téléphone] 73 00:03:07,120 --> 00:03:08,520 -Rani ? -Central. 74 00:03:08,720 --> 00:03:10,760 -Vous enquêtez sur le Doyen ? -Oui. 75 00:03:10,960 --> 00:03:12,840 Ces informations sont classifiées. 76 00:03:13,040 --> 00:03:15,520 Vous n'avez pas l'autorisation. -L'autorisation ? 77 00:03:15,720 --> 00:03:16,600 Bonne journée. 78 00:03:17,880 --> 00:03:19,960 [Musique cocasse] 79 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 [Générique : "The Outlaws"] 80 00:04:03,800 --> 00:04:05,080 Dites quelque chose. 81 00:04:06,120 --> 00:04:08,600 Je pense qu'on devrait pas payer. 82 00:04:08,840 --> 00:04:10,360 On se laisse pas intimider. 83 00:04:10,600 --> 00:04:12,120 Le Doyen sait où on vit. 84 00:04:12,320 --> 00:04:14,200 Il connaît nos familles ! 85 00:04:14,400 --> 00:04:15,880 -Boum. -Il les a menacés. 86 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 Pareil si on va voir la police. 87 00:04:17,840 --> 00:04:20,240 On doit lui rendre cet argent dans 8 semaines. 88 00:04:20,520 --> 00:04:22,920 -Vous devez tout récupérer. -On l'a dépensé ! 89 00:04:23,200 --> 00:04:24,320 Dans quoi ? 90 00:04:24,560 --> 00:04:26,080 Le Collectif des Justiciers. 91 00:04:26,320 --> 00:04:29,360 Je comprends toujours pas ce dont ils ont besoin. 92 00:04:29,600 --> 00:04:32,240 A part des bérets et un guitariste. 93 00:04:32,520 --> 00:04:33,800 On a besoin d'un site, 94 00:04:34,080 --> 00:04:35,320 de plus de personnel. 95 00:04:35,560 --> 00:04:37,200 Et de 15 laits différents ? 96 00:04:37,440 --> 00:04:38,720 Et toi ? 97 00:04:38,920 --> 00:04:41,240 J'ai mis l'argent dans mon entreprise. 98 00:04:41,480 --> 00:04:43,240 Celle dont tu t'es fait virer ? 99 00:04:43,480 --> 00:04:46,000 -Super investissement. -Et toi Frank ? 100 00:04:46,200 --> 00:04:48,680 J'ai remboursé l'emprunt de ma fille. 101 00:04:48,880 --> 00:04:49,880 Ca la tuait. 102 00:04:50,120 --> 00:04:51,760 Tu l'as pas aidée pendant 40 ans, 103 00:04:51,920 --> 00:04:54,120 mais tu pouvais pas attendre 8 semaines ? 104 00:04:54,320 --> 00:04:56,680 Vous allez juste sauver votre peau 105 00:04:56,880 --> 00:04:58,760 en laissant nos proches crever ? 106 00:05:00,920 --> 00:05:02,360 Christian Taylor. 107 00:05:03,240 --> 00:05:04,200 Quoi ? 108 00:05:04,440 --> 00:05:06,240 S'il est condamné à aller en prison 109 00:05:06,480 --> 00:05:08,080 à cause de l'histoire des TIG, 110 00:05:08,320 --> 00:05:10,160 il gérera plus son business. 111 00:05:10,360 --> 00:05:12,720 On va pas devenir des trafiquants de drogue. 112 00:05:12,920 --> 00:05:14,480 Il en est hors de question. 113 00:05:14,720 --> 00:05:17,320 J'ai fait des coups fourrés, mais pas ça. 114 00:05:17,560 --> 00:05:19,600 C'est efficace pour se faire du pognon. 115 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Rani ! 116 00:05:21,080 --> 00:05:22,520 Pourquoi vous voulez pas ? 117 00:05:22,760 --> 00:05:25,240 La drogue a détruit la vie de ceux que j'aime ! 118 00:05:25,480 --> 00:05:27,360 Personne ne va dealer de la drogue. 119 00:05:28,080 --> 00:05:28,960 Compris ? 120 00:05:29,200 --> 00:05:31,680 Je vais récupérer l'argent en faisant un prêt. 121 00:05:31,920 --> 00:05:34,920 Je vais demander à Margaret de me rendre l'argent. 122 00:05:35,120 --> 00:05:37,040 Je vais voir ce que je peux faire. 123 00:05:37,960 --> 00:05:38,800 [On frappe.] 124 00:05:40,240 --> 00:05:42,160 Chef, vous vouliez nous voir ? 125 00:05:44,520 --> 00:05:47,040 Combien de fois avez-vous appelé le central ? 126 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 Zéro. 127 00:05:48,840 --> 00:05:50,560 -Et vous ? -5 ou 6 fois. 128 00:05:50,800 --> 00:05:52,360 Faut savoir. 5 ou 6 ? 129 00:05:52,600 --> 00:05:53,440 6. 130 00:05:53,680 --> 00:05:54,960 12 fois. 131 00:05:55,200 --> 00:05:57,440 -Vous êtes sur liste rouge. -Liste rouge ? 132 00:05:57,680 --> 00:05:59,360 On vous a dit plusieurs fois 133 00:05:59,600 --> 00:06:01,880 de cesser votre enquête sur le Doyen. 134 00:06:02,120 --> 00:06:04,120 Arrêtez de les contacter à ce sujet. 135 00:06:06,600 --> 00:06:09,520 Pourquoi je suis mise sur la touche ? 136 00:06:15,800 --> 00:06:18,320 Vous gênez les services de police londoniens. 137 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 C'est eux qui s'occupent du Doyen. 138 00:06:20,800 --> 00:06:25,400 Ca fait 2 ans que la police de Londres veut monter un dossier contre lui. 139 00:06:25,640 --> 00:06:28,680 -Pourquoi ils ont pas réussi ? -Il est très malin. 140 00:06:28,920 --> 00:06:30,480 Il ne manipule jamais l'argent. 141 00:06:30,680 --> 00:06:33,720 -Impossible de le coincer. -On peut les aider. 142 00:06:33,960 --> 00:06:35,480 Il gère des trafics à Bristol. 143 00:06:36,560 --> 00:06:38,440 Londres le saurait. 144 00:06:38,680 --> 00:06:40,360 Le Doyen est prudent. 145 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 Londres ne partage pas ses infos avec nous. 146 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 Vous avez trouvé quoi ? 147 00:06:47,120 --> 00:06:49,480 Christian Taylor vend de la drogue pour lui. 148 00:06:49,680 --> 00:06:52,720 Il va aller en prison pour une histoire de TIG. 149 00:06:52,920 --> 00:06:56,160 Si on s'y prend bien, il nous donnerait le Doyen. 150 00:06:56,400 --> 00:07:00,160 Vous pensez que si vous l'épinglez, vous pourrez partir d'ici. 151 00:07:00,720 --> 00:07:03,600 Je ne m'excuserai pas d'être ambitieuse, chef. 152 00:07:03,840 --> 00:07:06,480 Si on l'attrape, ça fera la une des journaux. 153 00:07:06,720 --> 00:07:08,360 On en profiterait tous. 154 00:07:08,600 --> 00:07:10,520 Si vous gênez Londres... 155 00:07:10,760 --> 00:07:12,240 on passera notre vie 156 00:07:12,480 --> 00:07:14,800 à chasser les mouettes sur les quais. 157 00:07:15,000 --> 00:07:15,920 Vous voyez l'avenir 158 00:07:16,120 --> 00:07:16,960 comme ça ? 159 00:07:17,160 --> 00:07:18,960 Je soutiens ma coéquipière. 160 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Vous voulez 161 00:07:21,240 --> 00:07:22,640 qu'on arrête d'enquêter ? 162 00:07:23,440 --> 00:07:24,280 Ce que je voudrais, 163 00:07:24,480 --> 00:07:26,600 c'est que vous avanciez avec prudence. 164 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 [Musique douce] 165 00:07:34,480 --> 00:07:36,720 J'espère que tu sais ce que tu fais. 166 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 Je déteste les mouettes. 167 00:07:38,960 --> 00:07:40,880 Ce sont des rats volants. 168 00:07:41,120 --> 00:07:43,560 [Musique douce] 169 00:07:43,800 --> 00:07:45,240 [Porte] 170 00:07:49,520 --> 00:07:51,600 [Elle se racle la gorge.] 171 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 Tu n'as rien à me dire ? 172 00:08:00,200 --> 00:08:01,680 Hier, tu nous as plantés. 173 00:08:02,360 --> 00:08:05,080 Désolé, je devais retourner au bureau. 174 00:08:05,920 --> 00:08:07,720 A 22h ? 175 00:08:07,880 --> 00:08:08,720 Tu peux... 176 00:08:08,960 --> 00:08:11,000 Arrête de faire ça, regarde-moi. 177 00:08:11,240 --> 00:08:12,720 Qu'est-ce qui t'arrive ? 178 00:08:14,320 --> 00:08:15,400 Je... 179 00:08:17,680 --> 00:08:20,320 Je me suis rendu compte que ça faisait 19 ans 180 00:08:20,560 --> 00:08:22,400 que je bossais là-bas. 181 00:08:22,600 --> 00:08:24,080 19 ans ! 182 00:08:24,320 --> 00:08:26,160 Quand j'ai commencé à travailler, 183 00:08:26,360 --> 00:08:28,760 on appelait les assistantes des secrétaires. 184 00:08:28,960 --> 00:08:32,240 On pouvait demander du thé sans finir devant un tribunal. 185 00:08:33,520 --> 00:08:34,760 19 ans. 186 00:08:35,000 --> 00:08:39,520 Ca fait un paquet de pots de Noël et de cartes d'anniversaire à signer. 187 00:08:40,720 --> 00:08:42,200 C'est pour cette raison 188 00:08:43,040 --> 00:08:46,480 qu'hier, on a décidé que j'avais besoin de changement. 189 00:08:47,280 --> 00:08:48,640 -"On" ? -Mon père et moi. 190 00:08:48,880 --> 00:08:52,000 On en a discuté et... 191 00:08:52,840 --> 00:08:55,160 Je vais chercher un nouveau travail. 192 00:08:55,360 --> 00:08:57,640 Un qui soit plus pour moi. 193 00:08:57,880 --> 00:08:59,760 -Quel travail ? -J'en sais rien. 194 00:09:00,000 --> 00:09:02,080 Je suis en effervescence, 195 00:09:02,320 --> 00:09:04,120 j'ai hâte de commencer. 196 00:09:04,360 --> 00:09:05,520 Pic d'adrénaline ! 197 00:09:05,760 --> 00:09:06,960 Et tu m'en as pas parlé ? 198 00:09:07,200 --> 00:09:09,880 C'est ce qu'on est en train de faire. 199 00:09:10,160 --> 00:09:12,520 Ca va nous impacter financièrement ? 200 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 -Et nos vacances ? -Non, pas du tout. 201 00:09:15,000 --> 00:09:18,280 Je vais me servir de mes 19 années d'expérience 202 00:09:18,520 --> 00:09:19,880 dans le management 203 00:09:20,080 --> 00:09:21,880 et je vais me dégoter un boulot. 204 00:09:22,160 --> 00:09:23,320 John. 205 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 Ton père t'a viré ? 206 00:09:25,840 --> 00:09:27,640 Quoi ? Non, c'est absurde. 207 00:09:27,880 --> 00:09:29,200 Tu peux me le dire. 208 00:09:29,400 --> 00:09:30,600 Je sais bien, mais non. 209 00:09:30,840 --> 00:09:32,520 On a décidé ça d'un commun accord. 210 00:09:33,840 --> 00:09:34,760 Chérie ! 211 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 C'est quelque chose que je fais pour moi, pour nous ! 212 00:09:40,400 --> 00:09:42,640 Je pensais que tu serais contente. 213 00:09:43,720 --> 00:09:45,520 Je suis heureuse si tu l'es. 214 00:09:45,760 --> 00:09:47,440 Bah, je suis très heureux. 215 00:09:48,520 --> 00:09:49,480 Donc... 216 00:09:49,720 --> 00:09:51,720 On est tous les 2 heureux. 217 00:10:06,440 --> 00:10:08,880 -Tu fais quoi ? -J'arrête de boire. 218 00:10:09,120 --> 00:10:10,520 Ce sont mes bouteilles. 219 00:10:10,760 --> 00:10:13,280 Faut que je vire ce qui peut me faire replonger 220 00:10:13,520 --> 00:10:14,880 et pour ça... 221 00:10:17,040 --> 00:10:18,640 Cache ça pour moi. 222 00:10:18,840 --> 00:10:20,600 De la farine ? T'arrêtes le gluten ? 223 00:10:20,840 --> 00:10:22,160 C'est de la cocaïne. 224 00:10:22,400 --> 00:10:25,240 De la cocaïne ? T'as pris le pack familial ? 225 00:10:25,480 --> 00:10:27,640 Cache-la. Surtout, tu ne me la rends pas. 226 00:10:27,880 --> 00:10:29,360 Même si je te supplie, 227 00:10:29,600 --> 00:10:30,960 ne cède pas. 228 00:10:31,200 --> 00:10:32,880 -D'accord. -T'as parlé à mon agent ? 229 00:10:33,160 --> 00:10:35,240 -Oui. -Elle a du taf pour moi ? 230 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 Non. 231 00:10:38,400 --> 00:10:41,200 Rien ? Pas de pub ou de sponsoring ? 232 00:10:41,440 --> 00:10:43,200 J'ai besoin de fric ! 233 00:10:43,440 --> 00:10:46,760 Plus rien depuis que tu as insulté la machine à soda. 234 00:10:47,040 --> 00:10:50,320 -C'était vrai. -Les marques ne veulent plus de toi. 235 00:10:50,520 --> 00:10:52,320 -Je suis nerveuse. -Tu es toxique. 236 00:10:52,520 --> 00:10:53,360 C'est cool. 237 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 Les célébrités doivent jouer les sympas. 238 00:10:56,040 --> 00:10:59,280 Tu dois montrer de l'empathie et de la cellulite. 239 00:10:59,480 --> 00:11:01,440 Certaines personnes disent... 240 00:11:02,200 --> 00:11:03,200 Quoi ? 241 00:11:03,440 --> 00:11:06,240 -Que tu fais des crises. -Je vais les défoncer ! 242 00:11:07,320 --> 00:11:09,360 Il y a ton problème d'addiction. 243 00:11:09,600 --> 00:11:11,000 J'y travaille. Rends-la-moi. 244 00:11:11,240 --> 00:11:13,400 -Non. -Je veux me faire un rail. 245 00:11:13,640 --> 00:11:16,280 -Donne-la-moi. -Tu m'as dit de pas te la rendre ! 246 00:11:16,520 --> 00:11:19,000 Donne-moi ça, espèce de binoclard ! 247 00:11:19,240 --> 00:11:20,480 [Cris de douleur] 248 00:11:21,600 --> 00:11:23,120 C'est pas ce que tu veux ! 249 00:11:23,360 --> 00:11:25,280 Si, c'est ce que je veux ! 250 00:11:25,520 --> 00:11:26,920 -Ca chatouille ! -Donne ! 251 00:11:28,720 --> 00:11:30,760 Lâche ça et je te trouve un travail. 252 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Personne veut m'engager. 253 00:11:32,560 --> 00:11:34,120 24 h et je vais trouver. 254 00:11:34,360 --> 00:11:35,960 Allez, Gabby, soit forte. 255 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 Bien. 256 00:11:40,600 --> 00:11:42,520 Désolée de t'avoir traité d'asperge. 257 00:11:42,760 --> 00:11:44,640 Tu m'as traité de binoclard. 258 00:11:44,880 --> 00:11:46,040 Quoi qu'il en soit, 259 00:11:46,280 --> 00:11:47,680 désolée. 260 00:11:55,480 --> 00:11:56,960 J'ai besoin d'un verre. 261 00:11:58,000 --> 00:11:59,240 Désolé. 262 00:12:03,200 --> 00:12:05,480 C'est bien, continue comme ça. 263 00:12:08,040 --> 00:12:09,240 Je peux te parler ? 264 00:12:09,440 --> 00:12:12,920 Tu te souviens quand tu m'as demandé d'où venait l'argent ? 265 00:12:13,160 --> 00:12:15,600 C'était pas un donateur anonyme ? 266 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 Promets-moi de n'en parler à personne. 267 00:12:18,720 --> 00:12:21,080 C'est de Lady Gabriella Penrose Howe. 268 00:12:21,320 --> 00:12:22,840 La grosse bourge ? 269 00:12:23,520 --> 00:12:25,400 [Elle chuchote.] Moins fort. 270 00:12:25,640 --> 00:12:29,760 Je croyais que ces gens n'étaient intéressés que par les fêtes. 271 00:12:30,000 --> 00:12:34,240 Elle me respecte profondément ainsi que mon organisation. 272 00:12:34,440 --> 00:12:37,680 Elle a voulu nous faire un don pour nous soutenir. 273 00:12:37,880 --> 00:12:38,880 Je l'ai mal jugée. 274 00:12:39,120 --> 00:12:40,640 Exactement. 275 00:12:41,400 --> 00:12:43,720 Mais elle veut récupérer son argent. 276 00:12:43,960 --> 00:12:46,560 -Quoi ? -Tu connais les aristos. 277 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 Capricieux. 278 00:12:48,000 --> 00:12:49,120 On a tout dépensé. 279 00:12:49,360 --> 00:12:51,400 Il va falloir tout récupérer. 280 00:12:51,640 --> 00:12:54,320 On a signé un bail et on doit rémunérer une équipe. 281 00:12:54,560 --> 00:12:57,600 Tu dis ça comme si c'était ma faute. 282 00:12:57,840 --> 00:12:59,680 Tu nous as promis l'indépendance. 283 00:12:59,880 --> 00:13:03,040 -On a refusé l'aide de la mairie. -On doit y retourner 284 00:13:03,280 --> 00:13:05,120 et leur dire qu'on veut la bourse. 285 00:13:05,360 --> 00:13:07,560 C'est beaucoup trop tard pour ça. 286 00:13:07,800 --> 00:13:10,160 On peut quand même récupérer l'argent ! 287 00:13:10,400 --> 00:13:11,480 On peut vendre 288 00:13:11,720 --> 00:13:12,560 le minibus 289 00:13:12,800 --> 00:13:14,040 et ces... 290 00:13:14,280 --> 00:13:16,600 -Ces chaises. -Arrête de rebondir. 291 00:13:16,840 --> 00:13:19,680 On n'a pas besoin du masseur Reiki en permanence. 292 00:13:19,920 --> 00:13:21,920 C'est la partie visible 293 00:13:22,120 --> 00:13:22,960 de l'iceberg. 294 00:13:23,160 --> 00:13:25,600 On devrait liquider l'organisation. 295 00:13:25,840 --> 00:13:28,000 Ca signifierait la fin du collectif. 296 00:13:31,840 --> 00:13:34,240 [Musique mélancolique] 297 00:13:38,280 --> 00:13:40,080 On est là, papa ! 298 00:13:40,280 --> 00:13:42,680 Margaret, il faut qu'on parle. 299 00:13:47,080 --> 00:13:48,680 T'as remboursé le prêt ? 300 00:13:48,880 --> 00:13:49,720 Tadam ! 301 00:13:49,920 --> 00:13:51,440 Ce matin. Il restait de l'argent. 302 00:13:51,680 --> 00:13:53,000 C'est vrai ? 303 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 J'ai ouvert un compte pour les enfants. 304 00:13:55,480 --> 00:13:57,520 Ils veulent pas aller à la fac. 305 00:13:57,720 --> 00:13:58,560 Moi, oui. 306 00:14:01,560 --> 00:14:03,960 J'ai pris le whisky que tu adorais. 307 00:14:04,200 --> 00:14:06,480 Maman a fait du pain de viande. 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,840 C'est plus du hachis 309 00:14:08,080 --> 00:14:10,080 auquel j'ai donné la forme d'un pain. 310 00:14:11,520 --> 00:14:13,120 C'est l'intention qui compte. 311 00:14:13,360 --> 00:14:16,520 Les actes comptent. Je te remercie du fond du coeur. 312 00:14:17,640 --> 00:14:19,240 Je te devais au moins ça. 313 00:14:21,000 --> 00:14:22,800 De quoi tu voulais parler ? 314 00:14:25,120 --> 00:14:27,000 Rien d'important. 315 00:14:27,240 --> 00:14:30,400 [Musique douce] 316 00:14:37,640 --> 00:14:38,840 M. Halloran ? 317 00:14:39,040 --> 00:14:40,000 Bonjour, oui ! 318 00:14:40,200 --> 00:14:41,440 -Allô ? -Je suis là ! 319 00:14:41,640 --> 00:14:44,720 Pouvez-vous me confirmer que vous êtes sans emploi ? 320 00:14:44,920 --> 00:14:45,880 C'est bien ça ? 321 00:14:46,080 --> 00:14:49,400 En fait, je suis actuellement entre 2 emplois. 322 00:14:49,600 --> 00:14:52,040 Mais comme je vous l'ai dit, 323 00:14:52,240 --> 00:14:54,440 j'ai passé 19 ans à gérer des équipes 324 00:14:54,640 --> 00:14:57,600 et je m'attends à retrouver un travail rapidement. 325 00:14:57,800 --> 00:15:00,760 Je vois. J'ai vérifié auprès de mon superviseur 326 00:15:00,960 --> 00:15:04,080 et on peut pas vous faire de prêt. Je suis désolé. 327 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 Pourquoi ? 328 00:15:06,000 --> 00:15:07,840 Vous n'avez pas de travail. 329 00:15:08,040 --> 00:15:09,400 Vous êtes surendetté. 330 00:15:10,120 --> 00:15:12,400 On ne peut pas vous l'accorder. 331 00:15:12,600 --> 00:15:13,840 Je suis désolé. 332 00:15:15,800 --> 00:15:19,400 Quand des banques comme la vôtre ont failli crever en 2008, 333 00:15:19,600 --> 00:15:23,040 des contribuables comme moi vous ont sauvé la peau. 334 00:15:23,240 --> 00:15:26,360 Monsieur, je n'avais que 6 ans. 335 00:15:26,560 --> 00:15:27,680 C'est absurde. 336 00:15:27,880 --> 00:15:30,680 C'est absurde de me retrouver dans cette situation. 337 00:15:30,880 --> 00:15:34,160 Qu'un homme d'affaires ne puisse pas avoir de prêt ! 338 00:15:35,280 --> 00:15:37,520 Si on était en 2007 339 00:15:37,720 --> 00:15:40,840 et que j'étais une mère célibataire au chômage, 340 00:15:41,040 --> 00:15:44,360 je serais sorti de votre banque avec un prêt immobilier 341 00:15:44,560 --> 00:15:46,080 et un putain de ballon ! 342 00:15:48,160 --> 00:15:50,640 Y a-t-il autre chose que je puisse faire ? 343 00:15:50,880 --> 00:15:53,880 [Musique grave] 344 00:15:59,800 --> 00:16:01,200 [Myrna] Elle a raison. 345 00:16:01,400 --> 00:16:03,080 Ca ne durera que 8 semaines. 346 00:16:03,280 --> 00:16:04,880 8 semaines et c'est fini. 347 00:16:06,160 --> 00:16:09,440 Je sais que ces types exploitent les gamins du coin, 348 00:16:11,440 --> 00:16:14,560 mais j'apprendrai à les connaître 349 00:16:14,760 --> 00:16:17,320 et quand ce sera terminé, je les aiderai. 350 00:16:17,520 --> 00:16:19,720 [Musique grave] 351 00:16:22,760 --> 00:16:26,160 Si je ne le fais pas, je mets d'autres gens en danger. 352 00:16:26,360 --> 00:16:27,600 Si je dissous le collectif, 353 00:16:27,840 --> 00:16:30,160 je mettrai en péril notre communauté. 354 00:16:30,360 --> 00:16:33,840 40 ans de travail à la poubelle en un instant. 355 00:16:34,040 --> 00:16:36,960 Sans compter que j'aurais tué un homme. 356 00:16:38,840 --> 00:16:40,360 Pour... 357 00:16:41,280 --> 00:16:44,480 J'aurais sacrifié votre vie. Ma vie, aussi. 358 00:16:45,600 --> 00:16:47,280 Pour rien. 359 00:16:47,480 --> 00:16:49,880 [Musique pesante] 360 00:16:58,000 --> 00:17:02,640 Dans l'éventualité où on ferait le truc que tu as suggéré, 361 00:17:02,840 --> 00:17:04,120 comment ça marcherait ? 362 00:17:05,080 --> 00:17:05,960 Quoi ? 363 00:17:06,200 --> 00:17:08,640 Le plan que tu as suggéré. 364 00:17:08,920 --> 00:17:11,200 On devrait passer voir Taylor. 365 00:17:11,440 --> 00:17:14,200 -Pour comprendre comment il fait. -8 semaines ? 366 00:17:14,400 --> 00:17:16,520 On fait le strict nécessaire 367 00:17:16,760 --> 00:17:18,080 et c'est terminé ? 368 00:17:18,320 --> 00:17:20,280 J'ai une tolérance 0 pour la violence. 369 00:17:20,960 --> 00:17:21,800 Bien sûr. 370 00:17:22,080 --> 00:17:23,200 Merci. 371 00:17:25,520 --> 00:17:27,040 On peut pas faire ça. 372 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 Vous avez vu ce que ça a fait à ma mère. 373 00:17:30,080 --> 00:17:32,080 -Je comprends. -Non. 374 00:17:32,280 --> 00:17:34,080 T'aurais pas proposé ça, sinon. 375 00:17:34,320 --> 00:17:35,800 J'aimerais faire autrement. 376 00:17:36,000 --> 00:17:39,800 J'ai passé ma vie à essayer de pas tomber dans ce cercle vicieux, 377 00:17:40,080 --> 00:17:41,400 à pas suivre ce chemin ! 378 00:17:41,640 --> 00:17:42,720 T'as une solution ? 379 00:17:42,960 --> 00:17:45,880 Dans 8 semaines, on arrête tout. 380 00:17:46,080 --> 00:17:49,720 Un très bref et horrible chapitre dans notre vie. 381 00:17:49,960 --> 00:17:54,040 Je ferais rien pour te faire du mal. Mais le Doyen n'hésitera pas. 382 00:17:54,680 --> 00:17:55,880 J'ai peur. 383 00:17:57,280 --> 00:17:59,080 J'ai vraiment la trouille. 384 00:17:59,320 --> 00:18:00,800 Je veux pas mourir. 385 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 D'accord. 386 00:18:08,480 --> 00:18:11,160 On va récupérer cet argent. 387 00:18:11,400 --> 00:18:12,880 Comment on va le blanchir ? 388 00:18:13,960 --> 00:18:15,320 [Chasse d'eau] 389 00:18:18,520 --> 00:18:20,160 Devine qui est de retour ? 390 00:18:20,320 --> 00:18:21,920 Pas cette conne de Beryl ? 391 00:18:22,160 --> 00:18:23,160 Bah, si. 392 00:18:23,400 --> 00:18:25,520 Je déteste cette grosse pétasse. 393 00:18:25,760 --> 00:18:27,440 On a besoin de toi. 394 00:18:27,680 --> 00:18:30,080 Je veux plus faire de blanchiment. 395 00:18:30,280 --> 00:18:32,760 La dernière fois, j'ai fait de l'eczéma. 396 00:18:32,960 --> 00:18:35,200 Je me grattais tout le temps l'entrejambe. 397 00:18:35,440 --> 00:18:37,280 Hé, l'asperge. 398 00:18:37,520 --> 00:18:38,520 On est tous amis 399 00:18:38,720 --> 00:18:42,080 et personne n'a envie de mentionner l'armoire du chaos. 400 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 Si ça venait à se savoir, 401 00:18:44,800 --> 00:18:48,200 tu te retrouverais la queue entre les jambes. 402 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 J'ai déjà la queue entre les jambes de quelqu'un ! 403 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 Ca veut dire quoi ? 404 00:18:52,720 --> 00:18:56,680 Un de mes collègues a déjà découvert mon armoire du chaos. 405 00:18:56,880 --> 00:18:58,960 Il me fait du chantage. 406 00:18:59,160 --> 00:19:00,320 Faites la queue. 407 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 Thug life. 408 00:19:02,760 --> 00:19:03,960 "Thug life" ? 409 00:19:04,800 --> 00:19:07,800 Je m'en occupe, je peux le faire changer d'avis. 410 00:19:08,560 --> 00:19:10,920 Vous allez prendre le relais ? Sérieux ? 411 00:19:11,160 --> 00:19:13,640 Qui va s'occuper de ton trafic 412 00:19:13,800 --> 00:19:15,720 quand tu seras en prison ? 413 00:19:15,960 --> 00:19:17,320 -Pas vous ! -Qui, alors ? 414 00:19:17,560 --> 00:19:19,240 Souljah t'a trahi, 415 00:19:19,480 --> 00:19:23,000 Spider est hors service. Tu n'as qu'une bande de gamins. 416 00:19:23,240 --> 00:19:26,640 2 secondes, on sait pas encore si je vais aller en taule. 417 00:19:26,880 --> 00:19:28,240 Ton avocat est bien, non ? 418 00:19:28,480 --> 00:19:30,720 J'ai juste dit qu'il était gratuit. 419 00:19:30,960 --> 00:19:32,400 Je vous laisse pas gérer. 420 00:19:32,640 --> 00:19:33,720 Pourquoi ? 421 00:19:33,960 --> 00:19:35,480 J'ai pas confiance en vous ! 422 00:19:35,720 --> 00:19:37,200 Tu peux nous faire confiance ! 423 00:19:37,440 --> 00:19:40,240 "L'ennemi de mon ennemi est mon ami." 424 00:19:40,480 --> 00:19:44,440 "Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur." 425 00:19:44,680 --> 00:19:48,080 Tu crois que j'ai envie d'être lié à ton trafic de drogue ? 426 00:19:48,320 --> 00:19:50,800 -Mais on est dans le même bateau. -Non. 427 00:19:51,080 --> 00:19:53,800 Je m'occupe de mes affaires comme un grand. 428 00:19:54,000 --> 00:19:55,240 Oh, vraiment ? 429 00:19:55,480 --> 00:19:57,080 T'étais à ça de te faire tuer ! 430 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 Si tu me fais pas confiance, 431 00:19:58,880 --> 00:20:01,280 aucun de nous va s'en sortir vivant ! 432 00:20:01,520 --> 00:20:03,480 Qu'est-ce que tu y connais, toi ? 433 00:20:03,720 --> 00:20:05,400 Rien, mais j'apprends vite. 434 00:20:05,640 --> 00:20:07,440 [Musique intrigante] 435 00:20:16,560 --> 00:20:18,960 Si vous m'entubez sur ce coup-là, 436 00:20:19,200 --> 00:20:22,080 je vais sortir de prison à la vitesse de la lumière, 437 00:20:22,320 --> 00:20:24,040 vous allez rien comprendre. 438 00:20:25,800 --> 00:20:27,200 Alors ? 439 00:20:27,400 --> 00:20:28,680 Tu veux savoir quoi ? 440 00:20:30,720 --> 00:20:32,320 Je veux tout savoir. 441 00:20:33,520 --> 00:20:36,800 Ecoutez-moi, je veux pas me répéter 120 fois. 442 00:20:37,000 --> 00:20:39,400 -Tu sais ce que c'est ? -Un téléphone. 443 00:20:39,560 --> 00:20:41,800 Faux, c'est "le" téléphone. 444 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 Le seul qui compte. 445 00:20:43,320 --> 00:20:46,160 Il contient tous les numéros de mes clients. 446 00:20:46,320 --> 00:20:48,920 Tous les jours, j'envoie un message. 447 00:20:49,080 --> 00:20:51,800 "La boutique ouvre ses portes 448 00:20:52,000 --> 00:20:53,960 "toute la journée. 449 00:20:54,160 --> 00:20:56,440 "Pour toute demande de livraison, 450 00:20:56,640 --> 00:20:58,480 "appelez ce numéro." 451 00:21:00,520 --> 00:21:02,560 -Et maintenant ? -On attend. 452 00:21:04,080 --> 00:21:06,080 -Tu prends des notes ? -Oui. 453 00:21:09,280 --> 00:21:11,400 Tu dois tout garder là-dedans. 454 00:21:12,680 --> 00:21:14,000 Désolée. 455 00:21:14,240 --> 00:21:15,760 [Il tchipe.] 456 00:21:16,000 --> 00:21:17,200 [Téléphone] 457 00:21:17,800 --> 00:21:19,560 Yo, t'as besoin de quoi ? 458 00:21:20,960 --> 00:21:22,320 T'es où, là ? 459 00:21:23,560 --> 00:21:25,000 Tu portes quoi ? 460 00:21:26,320 --> 00:21:27,800 OK, ça va arriver. 461 00:21:29,960 --> 00:21:30,800 Et après ? 462 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 Après, très important, 463 00:21:33,640 --> 00:21:35,240 tu prends un autre téléphone 464 00:21:35,440 --> 00:21:38,240 pour appeler le revendeur le plus proche. -OK. 465 00:21:41,240 --> 00:21:42,280 Yo, Biggs. 466 00:21:42,480 --> 00:21:44,960 Un sachet de myrtilles pour Elswick Road. 467 00:21:45,160 --> 00:21:48,480 Le type porte un survêt bleu marine, compris ? 468 00:21:50,280 --> 00:21:51,480 Cool. 469 00:21:51,720 --> 00:21:53,440 En 2-2, c'est plié. 470 00:21:54,400 --> 00:21:56,400 On peut rencontrer des revendeurs ? 471 00:22:01,960 --> 00:22:03,840 Qu'est-ce qu'il fout là ? 472 00:22:04,040 --> 00:22:06,280 C'est notre conseiller en affaires. 473 00:22:08,320 --> 00:22:09,840 [Déverrouillage] 474 00:22:10,040 --> 00:22:11,880 [Musique intrigante] 475 00:22:41,440 --> 00:22:43,160 C'est des revendeurs à moi. 476 00:22:43,800 --> 00:22:45,240 [John] C'est pas possible. 477 00:22:45,480 --> 00:22:46,600 On dirait des bébés. 478 00:22:46,800 --> 00:22:47,960 Je reconnais la blonde. 479 00:22:49,760 --> 00:22:51,840 Elle est dans le bahut de ma soeur. 480 00:22:52,080 --> 00:22:53,280 C'est pas normal, mec. 481 00:22:53,480 --> 00:22:54,680 Arrête de juger. 482 00:22:54,920 --> 00:22:57,600 Ils font ça pour aider leur famille, comme moi. 483 00:22:59,600 --> 00:23:01,320 Tu fais quoi ? 484 00:23:01,560 --> 00:23:04,000 On sort jamais du véhicule ! La base. 485 00:23:05,560 --> 00:23:06,640 La base. 486 00:23:06,840 --> 00:23:08,040 Dites-moi, 487 00:23:08,280 --> 00:23:11,040 combien gagne un revendeur, en moyenne ? 488 00:23:11,280 --> 00:23:13,080 80 livres. 489 00:23:13,280 --> 00:23:15,560 Par course ? Pareil pour tout le monde ? 490 00:23:15,800 --> 00:23:17,560 Ca dépend de la quantité vendue. 491 00:23:17,760 --> 00:23:19,960 Ca dépend s'ils me doivent de la thune. 492 00:23:24,800 --> 00:23:26,280 Mec, j'ai besoin de toi. 493 00:23:26,520 --> 00:23:27,880 Vire-les et viens me voir. 494 00:23:28,040 --> 00:23:28,880 On fait quoi ? 495 00:23:29,120 --> 00:23:30,680 On fait ce qu'on doit faire. 496 00:23:30,880 --> 00:23:32,080 Il se passe quoi, là ? 497 00:23:32,320 --> 00:23:33,560 Allez, les gars. Dégagez. 498 00:23:34,800 --> 00:23:37,680 Si les flics nous surveillent, 499 00:23:37,920 --> 00:23:40,280 ils pourront pas prouver que je suis lié à ça. 500 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 -Yo. -Ca va, gros ? 501 00:23:44,360 --> 00:23:45,960 Ca va, tranquille ? 502 00:23:46,200 --> 00:23:47,400 J'ai la thune. 503 00:23:49,080 --> 00:23:49,920 Alors... 504 00:23:54,560 --> 00:23:56,400 Personne daube sur la quali ? 505 00:23:56,640 --> 00:23:57,800 Non, il y a R. 506 00:23:58,040 --> 00:23:59,000 Je comprends 507 00:23:59,240 --> 00:24:01,720 le fonctionnement, mais le dialecte... 508 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 Ca va prendre du temps. 509 00:24:03,440 --> 00:24:05,280 -On te surveille ? -Non. 510 00:24:05,520 --> 00:24:07,240 -Des nouveaux dealers ? -Non. 511 00:24:07,440 --> 00:24:08,280 Des problèmes ? 512 00:24:08,520 --> 00:24:09,720 -Hm, hm. -Non ? 513 00:24:09,920 --> 00:24:11,120 Non, mec. 514 00:24:13,880 --> 00:24:14,800 400 ? 515 00:24:15,040 --> 00:24:17,160 -Il devrait y avoir 500. -Il y a que 400. 516 00:24:19,040 --> 00:24:20,120 Yo, mon pote. 517 00:24:21,320 --> 00:24:23,400 Tu sais ce qui se passe si tu me mens. 518 00:24:24,160 --> 00:24:26,000 Je mytho pas, je te jure. 519 00:24:26,200 --> 00:24:27,280 T'es sûr ? 520 00:24:28,480 --> 00:24:29,320 Barre-toi. 521 00:24:31,920 --> 00:24:33,360 Qu'est-ce qu'il a fait ? 522 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 Rien. 523 00:24:35,960 --> 00:24:38,640 Il faut les faire flipper, de temps en temps. 524 00:24:39,400 --> 00:24:41,600 Et si jamais ils mentent ? 525 00:24:41,800 --> 00:24:43,080 Impossible. 526 00:24:43,280 --> 00:24:45,280 Il est plus intelligent que ça. 527 00:24:45,480 --> 00:24:47,360 [Musique intrigante] 528 00:24:53,480 --> 00:24:56,600 -T'as jamais vu "Les Dents de la mer" ? -Pas le 1er. 529 00:24:56,840 --> 00:24:59,320 Mais j'ai vu le 2, le 3 et le 4. 530 00:24:59,520 --> 00:25:00,760 Allez, je suis à sec. 531 00:25:02,000 --> 00:25:04,640 On le fait chacun notre tour. 532 00:25:26,000 --> 00:25:28,720 Comment est-ce que vous gérez vos effectifs ? 533 00:25:28,920 --> 00:25:31,360 Je prends des gens quand c'est stable. 534 00:25:31,600 --> 00:25:33,400 Sinon, je paierais des employés 535 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 pour rien. 536 00:25:34,840 --> 00:25:36,360 D'accord, logique. 537 00:25:36,560 --> 00:25:38,360 C'est ce que j'aurais dû faire. 538 00:25:38,600 --> 00:25:40,480 Vous pensez comme un businessman. 539 00:25:40,720 --> 00:25:43,400 -Vous avez tout appris dans la rue ? -Ouais. 540 00:25:43,600 --> 00:25:44,520 Plus de place 541 00:25:44,760 --> 00:25:46,160 à Oxford. 542 00:25:46,360 --> 00:25:47,720 Vous avez fait combien 543 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 de bénéfices nets depuis 3 ans ? 544 00:25:49,680 --> 00:25:51,840 Je me maintiens à 200 k. 545 00:25:52,080 --> 00:25:53,200 D'accord. 546 00:25:53,440 --> 00:25:55,520 Mais votre business ne grandit plus. 547 00:25:55,760 --> 00:25:57,800 Quand on n'est pas en croissance, 548 00:25:58,040 --> 00:25:59,280 on est en régression. 549 00:25:59,920 --> 00:26:01,600 C'est l'erreur que j'ai commise. 550 00:26:01,840 --> 00:26:03,440 Ouais, je suis au courant. 551 00:26:03,680 --> 00:26:05,560 Faut que je me diversifie. 552 00:26:05,800 --> 00:26:07,560 Tu peux investir d'autres marchés ? 553 00:26:07,800 --> 00:26:10,240 Mes revendeurs peuvent pas aller ailleurs. 554 00:26:10,480 --> 00:26:12,360 Ce serait le début des emmerdes. 555 00:26:12,560 --> 00:26:14,200 Vous l'avez dans le sang. 556 00:26:14,440 --> 00:26:16,360 Vous avez songé à un travail réglo ? 557 00:26:16,600 --> 00:26:18,520 Je pense que vous iriez loin. 558 00:26:20,520 --> 00:26:21,920 [Il tchipe.] 559 00:26:38,320 --> 00:26:39,920 C'est un lieu sûr ? 560 00:26:41,160 --> 00:26:42,040 Quoi ? 561 00:26:42,840 --> 00:26:44,520 C'est un lieu sûr ? 562 00:26:46,360 --> 00:26:47,760 Comment ça, un lieu sûr ? 563 00:26:48,000 --> 00:26:49,840 Agent spécial Robert Stack. 564 00:26:51,360 --> 00:26:52,960 Du bureau fédéral d'enquête. 565 00:26:53,160 --> 00:26:54,440 Je suis un agent du FBI. 566 00:26:54,680 --> 00:26:56,800 Ouais, très bonne, la blague, 567 00:26:57,000 --> 00:26:58,880 mais vous êtes un peu vieux pour ça. 568 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 Combien mes potes vous paient ? 569 00:27:01,440 --> 00:27:04,080 Vous vous appelez Spencer Fitzwilliam 570 00:27:04,320 --> 00:27:07,440 et vous êtes avocat à Northcott Marling, c'est ça ? 571 00:27:07,640 --> 00:27:08,600 Vous êtes qui ? 572 00:27:08,840 --> 00:27:12,160 A 3, laissez votre sandwich sur le banc 573 00:27:12,800 --> 00:27:14,360 et suivez-moi. 1... 574 00:27:14,600 --> 00:27:15,600 2... 575 00:27:16,760 --> 00:27:17,600 3 ! 576 00:27:17,840 --> 00:27:20,240 Je pourrais revoir votre insigne ? 577 00:27:20,440 --> 00:27:23,920 Nous devons discuter d'une grosse intervention du FBI 578 00:27:24,160 --> 00:27:27,280 pour démanteler un réseau de blanchiment d'argent. 579 00:27:27,480 --> 00:27:29,680 -Blanchiment d'argent ? -Moins fort ! 580 00:27:29,920 --> 00:27:31,360 -Vous rigolez ? -Si je rigole ? 581 00:27:31,600 --> 00:27:32,720 Vous voyez ce gars ? 582 00:27:32,960 --> 00:27:35,400 C'est mon collègue, l'agent Jack Webb. 583 00:27:35,600 --> 00:27:37,000 Il a passé 2 ans à voyager 584 00:27:37,240 --> 00:27:39,520 à travers 4 continents 585 00:27:39,760 --> 00:27:42,960 pour localiser les faux comptes liés au crime organisé ! 586 00:27:43,200 --> 00:27:46,880 L'agent Webb n'est pas allé à l'enterrement de sa propre mère ! 587 00:27:47,080 --> 00:27:48,960 Demandez-lui s'il a envie de rire. 588 00:27:49,160 --> 00:27:50,600 Quel rapport avec moi ? 589 00:27:50,800 --> 00:27:53,080 Votre cabinet est impliqué dans l'affaire. 590 00:27:53,280 --> 00:27:55,080 -Vous êtes clean ? -Je suis quoi ? 591 00:27:55,280 --> 00:27:57,040 -Vous êtes clean ? -Ouais, ouais. 592 00:27:57,240 --> 00:28:00,240 Alors, pourquoi vous entravez notre enquête ? 593 00:28:00,440 --> 00:28:01,600 J'entrave rien. 594 00:28:01,840 --> 00:28:04,880 On travaille avec un informateur dans votre cabinet. 595 00:28:05,120 --> 00:28:07,840 Il récupère des pièces à conviction. 596 00:28:08,080 --> 00:28:11,320 Je crois que ces documents sont en votre possession. 597 00:28:12,960 --> 00:28:15,080 Greg est une taupe du FBI ? 598 00:28:15,800 --> 00:28:18,520 Arrêtez de hurler ! Ne redites jamais ça. 599 00:28:18,760 --> 00:28:20,880 Qui vous a persuadé de me faire ça ? 600 00:28:21,120 --> 00:28:22,640 Je parie que c'est Nadger. 601 00:28:22,880 --> 00:28:25,040 Des agents de police vont débarquer 602 00:28:25,240 --> 00:28:27,160 dans le cabinet où vous travaillez 603 00:28:27,400 --> 00:28:30,720 et ils vont en ressortir avec des gens menottés. 604 00:28:30,960 --> 00:28:33,960 Vous pensez toujours que je plaisante ? 605 00:28:35,640 --> 00:28:37,040 Où sont les documents ? 606 00:28:37,280 --> 00:28:39,560 -Vous comprenez ce que je dis ? -Oui. 607 00:28:39,760 --> 00:28:41,000 Où les avez-vous mis ? 608 00:28:41,240 --> 00:28:42,200 Dans ma voiture. 609 00:28:42,440 --> 00:28:44,440 -Voilà. On y va. -D'accord. 610 00:28:45,360 --> 00:28:46,240 Rita ? Toc, toc. 611 00:28:46,920 --> 00:28:48,400 -Greg. -Je me demandais 612 00:28:48,640 --> 00:28:52,240 si on pouvait discuter d'un cas de figure concernant les RH. 613 00:28:52,480 --> 00:28:55,440 Je suis en plein dans ma pause déjeuner. 614 00:28:55,680 --> 00:28:57,560 -Je reviens plus tard. -Non. 615 00:28:57,800 --> 00:28:59,760 Mon bureau est toujours ouvert. 616 00:29:00,000 --> 00:29:01,280 Merci, c'est gentil. 617 00:29:01,480 --> 00:29:03,080 Vous pourriez vous asseoir ? 618 00:29:03,320 --> 00:29:06,160 J'ai l'impression que vous rôdez comme un fantôme. 619 00:29:06,400 --> 00:29:08,160 Oui, désolé. 620 00:29:08,400 --> 00:29:09,960 Je me demandais... 621 00:29:10,160 --> 00:29:11,280 Si jamais un homme 622 00:29:11,520 --> 00:29:15,160 qui travaille dans ce cabinet avait des conversations 623 00:29:15,400 --> 00:29:17,080 avec une collègue... 624 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 Des conversations concernant le travail ? 625 00:29:19,840 --> 00:29:22,840 Parfois, oui. Mais du papotage, le reste du temps. 626 00:29:23,080 --> 00:29:24,160 A propos de quoi ? 627 00:29:24,400 --> 00:29:25,360 De la météo, 628 00:29:25,560 --> 00:29:27,680 des randonnées dans la montagne, 629 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 des cuisses de Roger Federer. 630 00:29:30,080 --> 00:29:32,400 Où ces conversations ont-elles eu lieu ? 631 00:29:32,640 --> 00:29:33,840 Un peu partout. 632 00:29:34,040 --> 00:29:36,960 L'ascenseur, la cuisine, au bureau de la femme. 633 00:29:37,200 --> 00:29:38,320 Je vois. 634 00:29:38,520 --> 00:29:41,720 Est-ce qu'il arrive que le monsieur vienne se percher 635 00:29:41,920 --> 00:29:43,400 sur le bureau de la femme ? 636 00:29:44,000 --> 00:29:46,120 Il s'assoit sur son bureau, oui. 637 00:29:46,880 --> 00:29:49,840 Vous pourriez vous mettre dans la même position ? 638 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 Vous voyez ce qui se passe, là ? 639 00:29:55,680 --> 00:29:56,520 Non. 640 00:29:56,760 --> 00:29:59,600 Quand un homme fait ça, la femme est confrontée 641 00:29:59,840 --> 00:30:01,400 à l'entrejambe de l'homme, 642 00:30:01,600 --> 00:30:04,640 pile dans le champ de vision de la femme. 643 00:30:05,480 --> 00:30:08,920 C'est bon. Rasseyez-vous en face de moi. 644 00:30:09,120 --> 00:30:10,600 Ca me semble problématique. 645 00:30:11,480 --> 00:30:13,840 L'homme est en position de supériorité ? 646 00:30:14,080 --> 00:30:15,520 Il n'a pas d'amour-propre. 647 00:30:15,760 --> 00:30:17,440 Je veux parler de son poste. 648 00:30:17,680 --> 00:30:20,120 Il a un poste légèrement supérieur. 649 00:30:20,360 --> 00:30:21,680 D'accord, je vois. 650 00:30:21,880 --> 00:30:23,560 Il est dans la zone rouge. 651 00:30:24,320 --> 00:30:26,040 C'est quoi, la zone rouge ? 652 00:30:26,280 --> 00:30:29,080 C'est quand la RH doit surveiller un employé. 653 00:30:29,320 --> 00:30:30,640 Ah, oui, d'accord. 654 00:30:30,880 --> 00:30:32,160 Mince, alors. 655 00:30:32,400 --> 00:30:35,360 L'homme ne peut pas faire d'avances à la femme ? 656 00:30:35,600 --> 00:30:37,960 -Pour avoir une relation sexuelle ? -Oui. 657 00:30:38,200 --> 00:30:39,320 Non, c'est interdit. 658 00:30:39,560 --> 00:30:42,000 Il ne peut pas l'inviter à boire un verre ? 659 00:30:42,920 --> 00:30:44,360 Non, absolument pas. 660 00:30:44,600 --> 00:30:47,280 Si cet homme travaille ici, ce qui est le cas, 661 00:30:47,480 --> 00:30:49,360 quelle que soit son identité, 662 00:30:49,560 --> 00:30:53,440 alors il a lu la politique de l'entreprise concernant les relations. 663 00:30:53,680 --> 00:30:55,440 Et s'il avait trouvé ça difficile 664 00:30:55,640 --> 00:30:58,280 et regardé des bêtisiers de golf à la place ? 665 00:30:58,520 --> 00:31:02,320 Il ne saurait pas que même une relation consentie entre collègues 666 00:31:02,520 --> 00:31:05,040 peut conduire à un licenciement. 667 00:31:05,280 --> 00:31:07,240 Un licenciement ? 668 00:31:09,240 --> 00:31:12,120 -Tu veux que je te prenne un sandwich ? -Non ! 669 00:31:16,200 --> 00:31:18,320 -Il y a tous les documents ? -Oui. 670 00:31:19,160 --> 00:31:21,320 Inutile de vous préciser 671 00:31:21,560 --> 00:31:24,440 que tout ce que je vous ai dit est confidentiel. 672 00:31:24,680 --> 00:31:27,000 Vous ne pouvez pas en parler avec Greg. 673 00:31:27,200 --> 00:31:29,560 Vous avez les documents, alors dites-moi... 674 00:31:29,760 --> 00:31:32,480 Ne faites pas le mariole avec Greg. 675 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 A l'instant où ça va s'envenimer 676 00:31:34,960 --> 00:31:37,080 et qu'il va désigner des coupables, 677 00:31:37,320 --> 00:31:40,640 il vaudrait mieux pas qu'il vous ait dans le collimateur. 678 00:31:41,480 --> 00:31:44,240 Maintenant, vous allez m'appeler un taxi. 679 00:31:45,440 --> 00:31:47,200 Bien sûr, pas de souci. 680 00:31:47,440 --> 00:31:50,800 Vous voulez un Uber Van ou un Uber berline ? 681 00:31:52,080 --> 00:31:53,040 Une berline. 682 00:31:53,720 --> 00:31:55,520 C'est plus classe pour vous. 683 00:31:56,680 --> 00:31:57,520 7 mn. 684 00:31:58,560 --> 00:32:00,480 [Malaki] Je peux pas plaider coupable. 685 00:32:00,720 --> 00:32:02,440 Vous passerez plus de temps en prison. 686 00:32:02,680 --> 00:32:05,760 Je peux pas me permettre d'aller au trou. 687 00:32:06,000 --> 00:32:08,160 Vous allez être condamné. 688 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 Mais je peux obtenir 689 00:32:09,840 --> 00:32:11,840 une réduction de peine. -Du thé. 690 00:32:12,080 --> 00:32:13,640 Je suis avec un client, là. 691 00:32:13,880 --> 00:32:15,280 C'était une question. 692 00:32:15,520 --> 00:32:16,760 Tu veux un thé ? 693 00:32:17,000 --> 00:32:18,240 Oui, merci. 694 00:32:18,480 --> 00:32:20,000 Avec plaisir. Vous aussi ? 695 00:32:20,640 --> 00:32:22,040 Vous avez du ginseng ? 696 00:32:26,520 --> 00:32:29,960 Combien de temps je vais y passer si je plaide non coupable ? 697 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 Un an, peut-être 2. 698 00:32:31,400 --> 00:32:33,480 Si vous plaidez coupable, quelques mois. 699 00:32:33,720 --> 00:32:35,520 Quelques mois ? 700 00:32:35,720 --> 00:32:37,960 T'es un avocat au rabais, en fait. 701 00:32:38,160 --> 00:32:39,160 Mauvaise nouvelle. 702 00:32:39,400 --> 00:32:40,680 Pas de ginseng. 703 00:32:40,920 --> 00:32:43,520 Mais on a du thé à la menthe, du thé vert, 704 00:32:43,760 --> 00:32:45,160 du lapsang souchong, 705 00:32:45,360 --> 00:32:48,680 du oolong ou citron, gingembre, miel. 706 00:32:50,440 --> 00:32:51,400 Surprenez-moi. 707 00:32:51,640 --> 00:32:52,760 Biscuits ? Biscuits ? 708 00:32:53,000 --> 00:32:53,960 J'en veux bien. 709 00:32:55,160 --> 00:32:56,200 Non, merci. 710 00:32:56,440 --> 00:32:58,720 Un biscuit pour Gregolas, mon seigneur. 711 00:32:58,920 --> 00:33:00,800 [Musique dynamique] 712 00:33:03,960 --> 00:33:05,560 Vous voulez faire quoi ? 713 00:33:05,760 --> 00:33:07,520 [Musique de western] 714 00:33:14,480 --> 00:33:15,760 Salut, l'asperge. 715 00:33:16,640 --> 00:33:18,040 T'étais dans la merde, 716 00:33:18,280 --> 00:33:21,000 mais je t'ai trouvé une bouée de sauvetage. 717 00:33:21,200 --> 00:33:23,400 [Musique dynamique] 718 00:33:25,840 --> 00:33:27,280 T'as tout récupéré ? 719 00:33:27,520 --> 00:33:28,880 Merci. 720 00:33:29,120 --> 00:33:32,120 -Merci beaucoup. -Il y a quelques conditions. 721 00:33:32,360 --> 00:33:34,520 Je le savais ! On aurait dit un jeu télé. 722 00:33:34,760 --> 00:33:37,360 Je veux plus blanchir d'argent ! 723 00:33:37,600 --> 00:33:39,640 Je peux pas risquer d'être condamné, 724 00:33:39,840 --> 00:33:41,880 alors je préfère prendre le risque. 725 00:33:42,120 --> 00:33:43,560 Vas-y, prends-les. 726 00:33:45,520 --> 00:33:46,480 Mais... 727 00:33:47,880 --> 00:33:49,760 Tu peux dire adieu à Rani et Ben. 728 00:33:50,000 --> 00:33:51,680 Pourquoi ? Vous partez tôt ? 729 00:33:51,920 --> 00:33:54,000 Ils sont morts. Tu viens de les tuer. 730 00:33:54,640 --> 00:33:56,920 -Quoi ? -Le gangster à Londres. 731 00:33:57,160 --> 00:34:00,520 On doit récupérer son argent et le blanchir 732 00:34:00,760 --> 00:34:03,520 ou il va mitrailler Rani et Ben. 733 00:34:03,760 --> 00:34:05,800 C'est qui, Tony Montana ? 734 00:34:06,040 --> 00:34:07,640 On est en mauvaise posture. 735 00:34:07,880 --> 00:34:10,160 -Ils ont besoin de toi. -C'est vrai ? 736 00:34:10,400 --> 00:34:11,680 Oui. 737 00:34:11,920 --> 00:34:12,920 Vous avez tout dépensé. 738 00:34:13,160 --> 00:34:14,320 On va tout récupérer. 739 00:34:14,520 --> 00:34:15,360 Comment ? 740 00:34:15,600 --> 00:34:17,560 Avec le trafic de Christian Taylor. 741 00:34:17,800 --> 00:34:18,640 Je rêve ! 742 00:34:18,920 --> 00:34:20,760 Personne ne veut le faire. 743 00:34:21,400 --> 00:34:22,640 On est vraiment mal. 744 00:34:22,880 --> 00:34:24,040 Vraiment très mal. 745 00:34:24,280 --> 00:34:26,280 [Musique sombre] 746 00:34:36,600 --> 00:34:37,800 C'est bon ? 747 00:34:39,360 --> 00:34:40,400 Allez. 748 00:34:41,200 --> 00:34:42,120 Bon, alors. 749 00:34:42,360 --> 00:34:44,320 Sa clientèle est loyale. 750 00:34:44,560 --> 00:34:46,200 Mais elle est réduite. 751 00:34:46,480 --> 00:34:49,040 Si on veut amasser assez d'argent, 752 00:34:49,280 --> 00:34:53,040 il faut investir d'autres marchés et trouver de nouveaux clients. 753 00:34:53,280 --> 00:34:54,160 On fait comment ? 754 00:34:54,400 --> 00:34:55,200 Grâce au marketing. 755 00:34:55,480 --> 00:34:56,960 Au marketing ? 756 00:34:57,160 --> 00:35:00,400 Il faut faire savoir à ceux qui veulent de la drogue 757 00:35:00,640 --> 00:35:02,040 qu'on peut leur en fournir. 758 00:35:02,280 --> 00:35:05,960 Tu veux qu'on mette une annonce ? "Drogue de qualité" ? 759 00:35:06,160 --> 00:35:09,320 On va mettre "drogue de qualité sensationnelle", 760 00:35:09,520 --> 00:35:10,520 pour être repérés. 761 00:35:10,760 --> 00:35:12,680 [Rani] On peut pas faire de pub. 762 00:35:12,960 --> 00:35:14,320 Comment cibler les clients ? 763 00:35:14,560 --> 00:35:16,160 Grâce au marketing direct. 764 00:35:16,360 --> 00:35:19,600 Il faut des listes de diffusions, des noms, des numéros. 765 00:35:19,840 --> 00:35:22,880 Dans ton collectif, on doit pouvoir trouver ça. 766 00:35:23,120 --> 00:35:26,160 Non, je refuse de cibler les gens du collectif. 767 00:35:26,400 --> 00:35:29,440 Les gauchos hypocrites sont de parfaits clients. 768 00:35:29,640 --> 00:35:32,280 Vous touchez pas à l'huile de palme, 769 00:35:32,520 --> 00:35:36,080 mais sniffer de la coke cachée dans le berlingot d'une femme... 770 00:35:36,320 --> 00:35:39,560 Primo, je ne compromettrai pas 40 ans de confiance. 771 00:35:39,800 --> 00:35:41,480 Deuxio, 772 00:35:41,680 --> 00:35:43,000 "berlingot" ? 773 00:35:43,200 --> 00:35:44,960 Tu vois une autre solution ? 774 00:35:45,160 --> 00:35:46,560 Personne veut faire ça. 775 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 Et Gabby ? 776 00:35:48,400 --> 00:35:50,760 Tous ses contacts sont de potentiels clients. 777 00:35:50,960 --> 00:35:51,880 Et son festival ? 778 00:35:52,120 --> 00:35:53,640 Vous aviez pas une liste ? 779 00:35:53,920 --> 00:35:55,560 Je veux pas mêler Gabby à ça ! 780 00:35:55,800 --> 00:35:58,320 Il suffit de récupérer ses contacts. 781 00:35:58,560 --> 00:36:00,400 Tu vis avec elle, tu te débrouilleras. 782 00:36:01,320 --> 00:36:04,480 Et toi, alors ? Tu travailles dans une boîte de nuit. 783 00:36:04,680 --> 00:36:06,160 Mon manager est parano. 784 00:36:06,440 --> 00:36:10,360 Il ferme son bureau à clé, il faut un mot de passe pour son ordi. 785 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 Trouve un moyen. 786 00:36:13,360 --> 00:36:14,920 Récupère les contacts de Gabby. 787 00:36:15,160 --> 00:36:16,200 Toi, ceux du collectif. 788 00:36:16,480 --> 00:36:18,440 C'est sur l'ordinateur de Claire. 789 00:36:18,640 --> 00:36:20,320 Tu vas trouver. 790 00:36:20,560 --> 00:36:21,800 C'est toi, la cheffe ? 791 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 Tu comptes faire quoi ? 792 00:36:29,120 --> 00:36:30,000 Les étudiants. 793 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Ils adorent faire la fête. 794 00:36:34,280 --> 00:36:36,280 On a une grosse université, ici. 795 00:36:36,520 --> 00:36:39,560 Ca nous fait 20 000 acheteurs potentiels. 796 00:36:39,800 --> 00:36:41,360 Aucun de nous n'est étudiant. 797 00:36:41,600 --> 00:36:42,880 T'as la tête de l'emploi. 798 00:36:43,120 --> 00:36:45,120 [Musique intrigante] 799 00:36:51,760 --> 00:36:53,400 [Musique dynamique] 800 00:37:16,360 --> 00:37:18,480 [Musique légère] 801 00:37:28,120 --> 00:37:31,160 A qui je dois parler pour me porter volontaire ? 802 00:37:32,440 --> 00:37:35,640 Si on mettait toutes ces saucisses côte à côte, 803 00:37:35,880 --> 00:37:38,120 elles iraient jusqu'à la lune. 804 00:37:38,360 --> 00:37:40,640 Regardez le documentaire "Food Inc". 805 00:37:41,280 --> 00:37:43,280 Ca vous dégoûtera de la viande. 806 00:37:43,480 --> 00:37:45,800 C'est le tabagisme de notre époque. 807 00:37:46,000 --> 00:37:48,400 C'est toi qui organises la soirée étudiante ? 808 00:37:49,440 --> 00:37:51,960 Oui, mais t'as raté les billets tarif réduit. 809 00:37:52,160 --> 00:37:53,800 Les entrées sont à 35 balles, 810 00:37:54,040 --> 00:37:56,480 avec l'accès au concours de T-shirts mouillés. 811 00:37:56,680 --> 00:37:59,400 Tous les concurrents sont des mecs. 812 00:38:00,200 --> 00:38:02,520 Je voulais me porter volontaire. 813 00:38:02,760 --> 00:38:05,160 OK, tu les arroseras. 814 00:38:05,440 --> 00:38:09,000 Non, je voudrais aider pour l'organisation de la soirée. 815 00:38:10,160 --> 00:38:12,520 Les 1res années veulent juste se défoncer. 816 00:38:12,760 --> 00:38:14,760 Pas moi, je préfère planifier, 817 00:38:14,960 --> 00:38:17,920 plutôt que de faire la fête. 818 00:38:18,120 --> 00:38:20,160 [Musique intrigante] 819 00:38:26,200 --> 00:38:27,120 [On frappe.] 820 00:38:29,760 --> 00:38:30,800 C'est Greg. 821 00:38:31,040 --> 00:38:33,640 Il travaille pour Lady Gabriella Penrose Howe. 822 00:38:33,880 --> 00:38:35,640 Elle vient très souvent ici. 823 00:38:35,880 --> 00:38:37,000 Madame a bon goût. 824 00:38:37,200 --> 00:38:40,840 Elle a des goûts de chiotte, mais elle a un cul d'enfer. 825 00:38:41,080 --> 00:38:42,160 Je lui transmettrai. 826 00:38:42,400 --> 00:38:45,200 En dehors de son cul, elle a 1,2 million d'abonnés 827 00:38:45,480 --> 00:38:46,680 sur les réseaux. 828 00:38:46,920 --> 00:38:48,960 Je vais pas beaucoup sur Internet. 829 00:38:49,160 --> 00:38:51,680 A part pour les matchs et le porno. 830 00:38:51,960 --> 00:38:53,440 C'est cool. 831 00:38:54,000 --> 00:38:55,640 Vous pourriez faire une recherche 832 00:38:55,920 --> 00:38:57,040 sur la comtesse. 833 00:38:57,280 --> 00:38:58,640 Ce que vous allez trouver 834 00:38:58,920 --> 00:39:00,360 devrait vous plaire. 835 00:39:00,600 --> 00:39:02,960 [Musique intrigante] 836 00:39:08,080 --> 00:39:10,160 Est-ce que Gabby est célibataire ? 837 00:39:11,400 --> 00:39:12,920 Ma femme vient de me quitter. 838 00:39:13,160 --> 00:39:14,440 Je suis en mode chasseur. 839 00:39:14,640 --> 00:39:17,160 C'est tout à fait mon genre. Classe. 840 00:39:17,400 --> 00:39:20,000 Elle fait partie de la communauté LGBT. 841 00:39:20,640 --> 00:39:21,880 Elle est gouine ? 842 00:39:22,080 --> 00:39:23,200 Quel gâchis. 843 00:39:23,480 --> 00:39:25,000 Sinon, vous auriez eu une chance. 844 00:39:25,200 --> 00:39:26,800 Elle agit pas comme une lady. 845 00:39:27,520 --> 00:39:28,880 Elle détruit des voitures. 846 00:39:29,120 --> 00:39:30,880 Elle a quoi contre les caisses ? 847 00:39:31,120 --> 00:39:32,600 Elle a un caractère affirmé. 848 00:39:32,840 --> 00:39:34,280 C'est une emmerdeuse. 849 00:39:34,520 --> 00:39:35,920 Je lui transmettrai. 850 00:39:36,160 --> 00:39:37,960 C'est quoi, votre proposition ? 851 00:39:38,160 --> 00:39:41,960 Elle pourrait dire à ses abonnés qu'elle va se produire en live 852 00:39:42,160 --> 00:39:43,840 ce soir dans votre boîte de nuit. 853 00:39:44,880 --> 00:39:45,960 Pour faire quoi ? 854 00:39:46,880 --> 00:39:48,120 Saluer la foule. 855 00:39:51,480 --> 00:39:52,640 Combien ? 856 00:39:52,880 --> 00:39:55,920 [Musique de western] 857 00:40:20,400 --> 00:40:22,600 Prends soin de ma caisse. 858 00:40:22,840 --> 00:40:25,280 Si je retrouve un seul papier de bonbon, 859 00:40:25,480 --> 00:40:26,640 t'es un homme mort. 860 00:40:27,920 --> 00:40:30,640 Tu lâches jamais ce portable, quitte à en crever. 861 00:40:30,880 --> 00:40:32,640 Il vaut plus que ta vie. 862 00:40:32,880 --> 00:40:34,120 T'as compris ? 863 00:40:35,920 --> 00:40:36,760 Ouais. 864 00:40:37,000 --> 00:40:39,800 [Musique de western] 865 00:40:54,080 --> 00:40:57,000 Les gens disent qu'elle a détruit l'Etat-providence, 866 00:40:57,160 --> 00:41:00,520 mais les dépenses publiques ont augmenté sous Thatcher. 867 00:41:00,680 --> 00:41:03,160 De 1982 à 1983, le gouvernement dépensait 48 % 868 00:41:03,440 --> 00:41:04,560 du PIB. 869 00:41:04,760 --> 00:41:07,680 C'est plus que sous Tony Blair ou Gordon Brown. 870 00:41:10,320 --> 00:41:11,400 Merci, Tom. 871 00:41:14,480 --> 00:41:16,320 Pauvre mec. Il a 60 ans, non ? 872 00:41:16,560 --> 00:41:19,320 Si je finis comme ça à son âge, abattez-moi. 873 00:41:22,760 --> 00:41:24,080 Qu'est-ce qui te dérange ? 874 00:41:24,320 --> 00:41:27,600 On peut espérer faire mieux de sa vie que de ramasser 875 00:41:27,840 --> 00:41:29,600 les déchets des autres. 876 00:41:29,800 --> 00:41:30,920 Pourquoi ? 877 00:41:31,160 --> 00:41:34,400 Si tu vidais des poubelles pour un salaire de misère, 878 00:41:34,640 --> 00:41:36,360 tu te tirerais pas une balle ? 879 00:41:36,560 --> 00:41:38,560 -T'étudies quoi ? -Je fais un doctorat 880 00:41:38,800 --> 00:41:40,160 en microéconomie appliquée. 881 00:41:40,320 --> 00:41:41,160 Tu vas faire quoi 882 00:41:41,400 --> 00:41:42,280 après ? 883 00:41:42,480 --> 00:41:45,880 J'aimerais être universitaire, comme mon père. 884 00:41:46,080 --> 00:41:49,480 Donc, tu vas passer 5 ans 885 00:41:49,640 --> 00:41:52,040 à étudier la microéconomie et tu vas écrire 886 00:41:52,280 --> 00:41:54,680 d'obscurs manuels universitaires 887 00:41:54,960 --> 00:41:57,400 qu'une demi-douzaine de personnes liront 888 00:41:57,640 --> 00:42:00,520 et tu passeras ta vie à enseigner la microéconomie 889 00:42:00,680 --> 00:42:02,960 pour que d'autres fassent pareil. 890 00:42:03,160 --> 00:42:06,120 Tu dis que le monde universitaire est inintéressant ? 891 00:42:06,360 --> 00:42:09,760 C'est de la branlette en veste en tweed. 892 00:42:11,040 --> 00:42:12,680 Et toi, tu comptes faire quoi ? 893 00:42:13,560 --> 00:42:14,520 J'en sais rien. 894 00:42:14,760 --> 00:42:16,440 C'est pas une réponse. 895 00:42:16,640 --> 00:42:18,600 C'est honnête, je sais pas. 896 00:42:18,840 --> 00:42:21,120 Je sais que je veux profiter de la vie. 897 00:42:21,360 --> 00:42:23,280 Vivre intensément. 898 00:42:23,520 --> 00:42:25,880 D'accord, je comprends. 899 00:42:26,120 --> 00:42:28,480 Je reviens d'un voyage en Europe. 900 00:42:28,640 --> 00:42:31,200 Je me suis jamais senti aussi vivant. 901 00:42:32,120 --> 00:42:34,960 Lauren Chartney, président de l'organisation. 902 00:42:36,040 --> 00:42:37,280 Rani Rekowski. 903 00:42:38,640 --> 00:42:41,920 Si je peux t'aider, je suis douée avec les ordinateurs. 904 00:42:42,160 --> 00:42:44,280 Ca tombe bien. 905 00:42:44,520 --> 00:42:46,080 [Musique intrigante] 906 00:42:47,000 --> 00:42:48,640 1, 2... 907 00:42:50,200 --> 00:42:53,520 Laissez-moi prendre votre manteau, votre seigneurie. 908 00:42:54,120 --> 00:42:57,560 Laissez ce que vous voulez ici, mon bureau est sécurisé. 909 00:42:57,760 --> 00:43:01,360 Vous pouvez vous changer ici, cette caméra ne marche pas. 910 00:43:02,360 --> 00:43:05,160 Quand vous avez parlé de nous sur vos réseaux, 911 00:43:05,400 --> 00:43:07,400 on a vendu 80 % des billets. 912 00:43:07,640 --> 00:43:10,120 Dans une heure, cette salle sera pleine. 913 00:43:10,360 --> 00:43:12,000 J'attends 2 000 personnes. 914 00:43:12,200 --> 00:43:14,560 -Toutes là pour vous. -2 000 personnes ? 915 00:43:14,800 --> 00:43:17,320 J'espère qu'ils vont se bourrer la gueule. 916 00:43:17,520 --> 00:43:19,200 Je vais devoir faire quoi ? 917 00:43:19,480 --> 00:43:23,000 Vous allez faire coucou et leur balancer des T-shirts. 918 00:43:23,160 --> 00:43:25,080 -Sur cette scène ? -Ouais. 919 00:43:26,400 --> 00:43:28,360 On va parler argent, tous les 2. 920 00:43:28,600 --> 00:43:30,880 [Musique sombre] 921 00:44:04,320 --> 00:44:05,480 Tu mentais pas. 922 00:44:05,720 --> 00:44:07,200 Beau boulot. 923 00:44:07,440 --> 00:44:11,120 Tu pourrais fusionner ça en une seule grosse colonne ? 924 00:44:13,520 --> 00:44:17,080 -Si tu dois faire un truc... -Merci de m'avoir bousculé, 925 00:44:17,320 --> 00:44:18,240 tout à l'heure. 926 00:44:18,480 --> 00:44:20,640 Tous les coups sont permis. 927 00:44:20,880 --> 00:44:23,480 Les étudiants galèrent à me comprendre, 928 00:44:23,720 --> 00:44:24,840 mais pas toi. 929 00:44:25,800 --> 00:44:26,920 Namaste. 930 00:44:27,160 --> 00:44:28,440 Namaste. 931 00:44:28,680 --> 00:44:32,200 Je peux te poser une question ? Dis-moi si je dépasse les bornes. 932 00:44:32,440 --> 00:44:35,600 J'adorerais discuter plus en profondeur avec toi. 933 00:44:36,320 --> 00:44:38,520 -Tu me donnerais ton num ? -Mon num ? 934 00:44:38,760 --> 00:44:39,680 Ton numéro. 935 00:44:39,920 --> 00:44:41,120 Personne dit ça. 936 00:44:41,360 --> 00:44:42,600 T'es d'accord ? 937 00:44:43,840 --> 00:44:46,240 -Ouais, je te le donnerai. -Cool. 938 00:44:47,440 --> 00:44:49,080 Et toi, tu étudies quoi ? 939 00:44:49,320 --> 00:44:51,960 Les mathématiques et la physique. 940 00:44:52,160 --> 00:44:54,080 J'ai pris maths en 1re année. 941 00:44:54,280 --> 00:44:56,240 C'est vrai ? C'est trop génial. 942 00:44:56,480 --> 00:44:57,680 T'aimes bien ? 943 00:44:57,920 --> 00:44:59,760 Sturridge n'est pas tendre. 944 00:45:00,000 --> 00:45:02,600 Ah ouais ? Il est assez cool, je trouve. 945 00:45:03,680 --> 00:45:05,200 Tu veux dire "elle" ? 946 00:45:06,640 --> 00:45:10,360 Ouais. Quand elle rit, elle est un peu masculine. 947 00:45:10,600 --> 00:45:12,800 [Musique intrigante] 948 00:45:14,000 --> 00:45:16,640 Je vais aller boire un coup avec les autres. 949 00:45:16,880 --> 00:45:18,320 Tu devrais venir avec nous. 950 00:45:18,560 --> 00:45:22,440 J'ai envie de finir. Je vous rejoins dès que je peux. 951 00:45:22,680 --> 00:45:25,160 -D'accord ? -Conscience professionnelle. 952 00:45:25,360 --> 00:45:28,520 Quel que soit le chemin que tu choisiras dans la vie, 953 00:45:28,720 --> 00:45:29,920 tu vas tout déchirer. 954 00:45:33,680 --> 00:45:35,400 A tout de suite ! 955 00:45:35,640 --> 00:45:37,520 [Musique dynamique] 956 00:45:43,520 --> 00:45:44,760 La liste de diffusion. 957 00:45:45,000 --> 00:45:47,040 C'est parti. 958 00:45:47,280 --> 00:45:48,920 [Musique dynamique] 959 00:45:49,120 --> 00:45:50,720 [Vibreur] 960 00:45:57,280 --> 00:45:58,720 Qu'est-ce qu'il y a ? 961 00:45:58,960 --> 00:46:02,720 Je suis tu-sais-où et j'essaie de trouver tu-sais-quoi. 962 00:46:02,960 --> 00:46:05,960 -Pourquoi tu m'appelles ? -Je comprends rien aux ordis. 963 00:46:06,200 --> 00:46:10,080 Je viens de passer 45 mn à essayer d'allumer cette machine. 964 00:46:10,320 --> 00:46:13,280 -Où est la liste ? -Comment tu veux que je le sache ? 965 00:46:13,520 --> 00:46:15,280 Tu utilises des ordinateurs. 966 00:46:15,520 --> 00:46:17,320 Je connais pas celui de Claire ! 967 00:46:19,120 --> 00:46:20,360 Il y a quoi sur l'écran ? 968 00:46:20,600 --> 00:46:22,400 -Une cascade. -Il y a des dossiers ? 969 00:46:23,560 --> 00:46:25,360 -Des dossiers ? -Oui. 970 00:46:25,600 --> 00:46:28,120 -Des icônes de dossiers. -Il y a pas de dossiers ! 971 00:46:28,360 --> 00:46:31,240 Tout ce que je vois, c'est une chute d'eau. 972 00:46:31,480 --> 00:46:33,560 -L'écran de veille. -Le quoi ? 973 00:46:33,800 --> 00:46:35,600 [Brouhaha] 974 00:46:35,840 --> 00:46:37,560 Mesdames et messieurs, 975 00:46:37,760 --> 00:46:40,520 Lady Gabriella Penrose Howe ! 976 00:46:40,760 --> 00:46:41,720 [Acclamations] 977 00:46:41,960 --> 00:46:43,200 Elle attend quoi ? 978 00:46:43,440 --> 00:46:44,480 Elle y va ou quoi ? 979 00:46:44,680 --> 00:46:47,240 Elle se met dans l'ambiance, une seconde. 980 00:46:47,480 --> 00:46:50,880 -Tu sais ce que c'est qu'une souris ? -Oui, je sais. 981 00:46:51,120 --> 00:46:52,760 Secoue-la. 982 00:46:53,280 --> 00:46:55,760 Oh ! Génial, ouais ! 983 00:46:56,000 --> 00:47:00,000 Ca a fait quelque chose, l'écran est devenu violet et gris. 984 00:47:00,240 --> 00:47:03,760 Je vois tout un tas de petits dossiers. 985 00:47:03,960 --> 00:47:05,000 Je fais quoi ? 986 00:47:05,880 --> 00:47:07,480 Allez, plus vite ! 987 00:47:10,960 --> 00:47:13,560 Cherche celui qui s'appelle "liste de diffusion". 988 00:47:13,800 --> 00:47:15,200 Mon repas refroidit. 989 00:47:16,880 --> 00:47:18,440 Voyons... Ah, voilà ! 990 00:47:18,680 --> 00:47:19,880 "Mails à envoyer". 991 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 -C'est ça ? -Possible. 992 00:47:21,600 --> 00:47:24,040 -Et maintenant ? -Copie-le sur une clé USB. 993 00:47:24,280 --> 00:47:25,760 Lady Gabby ! 994 00:47:28,160 --> 00:47:29,160 T'es prête ? 995 00:47:29,400 --> 00:47:30,520 Je vais pas y arriver. 996 00:47:30,760 --> 00:47:31,840 Bien sûr que si. 997 00:47:32,080 --> 00:47:35,440 Il te paie 1 500 livres pour chaque club et il en a 5. 998 00:47:35,680 --> 00:47:37,440 Ca fait 7 500 balles. 999 00:47:37,680 --> 00:47:39,280 Ca rembourse ta note de bar. 1000 00:47:39,520 --> 00:47:41,400 -"Copier" ? -Ma belle-mère sait le faire 1001 00:47:41,640 --> 00:47:44,000 alors qu'elle a 92 ans et qu'elle est aveugle. 1002 00:47:44,240 --> 00:47:47,600 -Mets la flèche sur le dossier. -La flèche sur le dossier. 1003 00:47:47,840 --> 00:47:49,360 La flèche ? 1004 00:47:49,600 --> 00:47:50,480 Comment je fais ? 1005 00:47:50,720 --> 00:47:52,840 Mets cette foutue flèche sur le dossier ! 1006 00:47:53,080 --> 00:47:54,000 Avec la souris ! 1007 00:47:54,200 --> 00:47:57,040 -Je t'interdis de me gueuler dessus, putain ! 1008 00:47:57,280 --> 00:47:59,800 [Musique légère] 1009 00:48:00,040 --> 00:48:01,480 [Porte] Bonsoir, Imran. 1010 00:48:01,720 --> 00:48:02,720 Hé. 1011 00:48:02,960 --> 00:48:04,960 C'est peut-être rien, mais... 1012 00:48:05,200 --> 00:48:08,440 Une première année s'est portée volontaire pour la soirée 1013 00:48:08,680 --> 00:48:10,520 et quelque chose cloche chez elle. 1014 00:48:10,760 --> 00:48:12,120 Vous pourriez vérifier ? 1015 00:48:12,360 --> 00:48:15,040 Elle s'appelle Rani Rekowski. 1016 00:48:17,480 --> 00:48:19,160 J'ai oublié mon portable 1017 00:48:19,400 --> 00:48:21,520 dans mon manteau dans le bureau. 1018 00:48:21,720 --> 00:48:23,240 Non, c'est bon, j'y vais. 1019 00:48:23,480 --> 00:48:24,760 [Patron du club] Merci. 1020 00:48:25,000 --> 00:48:26,960 [Musique légère] 1021 00:48:35,120 --> 00:48:39,200 La petite flèche est maintenant par-dessus le dossier. 1022 00:48:39,440 --> 00:48:42,320 -Je fais quoi ? -Appuie sur le bouton de la souris. 1023 00:48:42,560 --> 00:48:44,080 Voilà. 1024 00:48:44,320 --> 00:48:46,480 [Musique légère] 1025 00:48:54,080 --> 00:48:57,080 G-R-O-S... 1026 00:48:58,120 --> 00:48:58,960 "Gros Nibards" ? 1027 00:49:00,840 --> 00:49:01,800 Plus vite ! 1028 00:49:02,040 --> 00:49:03,400 Allez ! 1029 00:49:03,600 --> 00:49:06,040 [Musique légère] 1030 00:49:07,880 --> 00:49:08,840 [Bips] 1031 00:49:09,080 --> 00:49:10,160 Vite, vite. 1032 00:49:10,400 --> 00:49:12,160 [Musique de tension] 1033 00:49:12,400 --> 00:49:14,040 Allez, vas-y, dépêche. 1034 00:49:15,840 --> 00:49:16,720 Yes. 1035 00:49:18,800 --> 00:49:21,760 Déplace le dossier vers ta clé USB. 1036 00:49:22,640 --> 00:49:24,560 C'est quoi, une clé USB ? 1037 00:49:24,800 --> 00:49:26,360 "C'est quoi, une clé"... 1038 00:49:29,000 --> 00:49:31,080 Aucune trace d'elle, nulle part. 1039 00:49:31,320 --> 00:49:33,720 J'aimerais avoir une discussion avec elle. 1040 00:49:33,960 --> 00:49:36,280 Allez, plus vite ! 1041 00:49:36,520 --> 00:49:37,680 Vous mangez des oeufs ? 1042 00:49:39,320 --> 00:49:40,400 Ca a planté ! 1043 00:49:40,640 --> 00:49:41,920 Oh, allez ! 1044 00:49:42,160 --> 00:49:43,280 Dépêche ! 1045 00:49:43,520 --> 00:49:44,760 Ca change la vie ! 1046 00:49:45,960 --> 00:49:47,400 Bouge pas, j'arrive. 1047 00:49:47,640 --> 00:49:48,880 D'accord. 1048 00:49:49,080 --> 00:49:50,200 Merci. 1049 00:49:50,440 --> 00:49:51,600 Allez. 1050 00:49:52,760 --> 00:49:55,600 Regardez-le. Vous ne mangerez plus de viande. 1051 00:49:56,680 --> 00:49:57,720 Allez. 1052 00:49:58,640 --> 00:50:00,120 Cool ! 1053 00:50:01,200 --> 00:50:02,400 Vite ! 1054 00:50:02,600 --> 00:50:04,600 [Musique de suspense] 1055 00:50:23,880 --> 00:50:26,840 Je voudrais de la vodka avec du tonic. 1056 00:50:27,080 --> 00:50:28,240 Pas besoin du tonic. 1057 00:50:28,480 --> 00:50:30,360 Je le mettrai sur votre ardoise. 1058 00:50:30,600 --> 00:50:33,280 Tu devais arrêter la drogue et l'alcool. 1059 00:50:33,480 --> 00:50:35,360 -C'est nécessaire. -Non. 1060 00:50:35,600 --> 00:50:36,960 Je peux pas le faire sobre. 1061 00:50:37,200 --> 00:50:38,880 Je sais pas chanter ni danser, 1062 00:50:39,120 --> 00:50:40,400 je sais rien faire ! 1063 00:50:40,640 --> 00:50:43,160 -Je suis comme un appendice. -Ils s'en fichent ! 1064 00:50:43,400 --> 00:50:46,320 Ils veulent seulement te regarder, comme un accident. 1065 00:50:46,560 --> 00:50:47,880 -Tu crois ? -Ouais. 1066 00:50:48,120 --> 00:50:52,120 Imagine une famille qui vient de rentrer en collision avec un camion. 1067 00:50:52,360 --> 00:50:53,840 D'accord, c'est ça. 1068 00:50:54,040 --> 00:50:55,680 Ca m'aide un peu, continue. 1069 00:50:55,920 --> 00:50:58,960 On dirait que le père va pas s'en sortir. 1070 00:50:59,640 --> 00:51:00,480 Merci. 1071 00:51:00,720 --> 00:51:02,000 [Huée et applaudissements] 1072 00:51:11,160 --> 00:51:12,360 [Acclamations] 1073 00:51:29,480 --> 00:51:31,320 [Musique de suspense] 1074 00:51:48,200 --> 00:51:50,480 Comment ça va, les petits sucres ? 1075 00:51:51,400 --> 00:51:52,960 Vous êtes contents d'être là ? 1076 00:51:55,320 --> 00:51:56,200 On t'aime trop ! 1077 00:51:56,440 --> 00:51:57,960 Qui veut des trucs gratos ? 1078 00:51:58,200 --> 00:52:00,040 [Acclamations] 1079 00:52:00,280 --> 00:52:01,240 Plus fort ! 1080 00:52:01,480 --> 00:52:02,960 Qui veut des trucs gratos ? 1081 00:52:03,200 --> 00:52:05,080 [Musique joyeuse] 1082 00:52:49,280 --> 00:52:52,280 Ca va nous prendre des heures pour les contacter. 1083 00:52:52,520 --> 00:52:53,520 Ca sera rapide. 1084 00:52:53,720 --> 00:52:57,080 On peut programmer un message avec un logiciel robot 1085 00:52:57,320 --> 00:52:58,760 txt open source. 1086 00:52:58,960 --> 00:53:00,240 Elle vient de dire quoi ? 1087 00:53:00,440 --> 00:53:01,280 Tu vas envoyer : 1088 00:53:01,480 --> 00:53:03,960 "Coucou, venez acheter notre super cocaïne !" 1089 00:53:04,200 --> 00:53:05,480 Il faut un langage codé. 1090 00:53:05,720 --> 00:53:06,960 "Bonbons pour adulte". 1091 00:53:07,160 --> 00:53:08,760 Ca fait un peu pédophile. 1092 00:53:08,960 --> 00:53:10,880 Il faut un terme moins évocateur 1093 00:53:11,080 --> 00:53:12,520 qui parle aux consommateurs 1094 00:53:12,720 --> 00:53:15,080 qui voudront de la cocaïne après un dîner. 1095 00:53:15,320 --> 00:53:17,720 -"'Carré de chocolat" ? -"Produit bio". 1096 00:53:17,960 --> 00:53:20,960 Si tu dis qu'un produit est bio sans demander 1097 00:53:21,200 --> 00:53:24,040 une certification, tu enfreins la loi. 1098 00:53:24,280 --> 00:53:27,000 Faudrait pas que notre cocaïne enfreigne la loi. 1099 00:53:27,200 --> 00:53:29,680 Vous voulez envoyer des spams aux gens 1100 00:53:29,920 --> 00:53:31,480 en attendant qu'ils répondent ? 1101 00:53:31,720 --> 00:53:35,200 Le démarchage a un taux de réussite de 2 ou 3 % maximum. 1102 00:53:35,440 --> 00:53:36,480 Et le bouche-à-oreille ? 1103 00:53:36,720 --> 00:53:38,360 40 à 50 %. 1104 00:53:38,600 --> 00:53:41,720 On a besoin de quelques personnes pour mettre ça en route. 1105 00:53:41,960 --> 00:53:43,360 Et si on contacte un policier ? 1106 00:53:43,600 --> 00:53:46,160 Aucun policier ne fera des heures supp 1107 00:53:46,400 --> 00:53:47,360 pour un SMS anonyme. 1108 00:53:47,560 --> 00:53:51,360 Et si on contacte un bon samaritain qui avertit un agent ? 1109 00:53:51,560 --> 00:53:52,600 [John] Myrna. 1110 00:53:52,840 --> 00:53:56,280 Tu avertis la police à chaque spam de prince nigérien ? 1111 00:53:57,720 --> 00:53:58,960 Franchement. 1112 00:53:59,200 --> 00:54:02,240 Impossible qu'ils remontent jusqu'à nous. 1113 00:54:02,840 --> 00:54:04,480 -Café. -Je dirais pas non. 1114 00:54:04,720 --> 00:54:06,520 Je parle du langage codé. 1115 00:54:07,160 --> 00:54:08,760 Café au lait pour la coke. 1116 00:54:09,000 --> 00:54:10,360 Expresso pour le crack, 1117 00:54:10,560 --> 00:54:13,520 un shot ou un double shot pour le nombre de sachets. 1118 00:54:15,600 --> 00:54:16,800 -C'est bien. -Ouais. 1119 00:54:17,040 --> 00:54:18,440 C'est une super idée. 1120 00:54:30,760 --> 00:54:32,320 Et vogue la galère. 1121 00:54:32,520 --> 00:54:34,440 [Musique sombre] 1122 00:54:55,920 --> 00:54:57,720 Je vais chercher des cafés ? 1123 00:54:58,480 --> 00:54:59,440 Bonne idée. 1124 00:54:59,680 --> 00:55:01,520 [Vibreur] [Téléphone] 1125 00:55:01,760 --> 00:55:03,440 Purée de pommes de terre ! 1126 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 [Téléphone] 1127 00:55:11,560 --> 00:55:13,240 Vous avez besoin de quoi ? 1128 00:55:14,040 --> 00:55:16,160 Ce message, c'est ce que je pense ? 1129 00:55:17,040 --> 00:55:17,920 Oui. 1130 00:55:18,120 --> 00:55:19,840 Vous êtes pas des flics ? 1131 00:55:20,080 --> 00:55:23,360 La police s'intéresse pas à vous. 1132 00:55:24,120 --> 00:55:26,920 Bien vu. Deux cafés au lait et un double expresso. 1133 00:55:28,960 --> 00:55:29,880 Vous êtes où ? 1134 00:55:30,080 --> 00:55:31,080 Makepeace Avenue. 1135 00:55:31,280 --> 00:55:32,520 Quelqu'un va arriver. 1136 00:55:33,800 --> 00:55:36,000 -Faites passer le mot. -D'accord. 1137 00:55:36,200 --> 00:55:37,320 Bonsoir. 1138 00:55:41,200 --> 00:55:42,640 Oui ! 1139 00:55:42,880 --> 00:55:44,360 [Rires] 1140 00:55:44,600 --> 00:55:46,600 [Musique intrigante] 1141 00:55:55,800 --> 00:55:57,400 [Téléphones] 1142 00:56:00,920 --> 00:56:03,200 Allô ? Vous voulez quoi ? 1143 00:56:03,440 --> 00:56:04,800 Que désirez-vous ? 1144 00:56:05,040 --> 00:56:07,320 -Vous êtes où ? -Combien de cafés ? 1145 00:56:07,560 --> 00:56:09,800 [Musique douce] 1146 00:56:11,920 --> 00:56:13,560 [Chocs et cris] 1147 00:56:13,760 --> 00:56:16,240 [Musique douce] 1148 00:56:23,600 --> 00:56:24,560 Un café au lait ? 1149 00:56:24,800 --> 00:56:27,320 D'accord, vous êtes où ? 1150 00:56:27,560 --> 00:56:28,640 Où êtes-vous ? 1151 00:56:28,840 --> 00:56:30,400 Un double expresso. 1152 00:56:30,640 --> 00:56:33,880 -Vous portez quoi ? -Je suis pas en train de vous draguer. 1153 00:56:34,080 --> 00:56:35,320 C'est pour vous identifier. 1154 00:56:35,560 --> 00:56:38,080 -Attends, quelqu'un va arriver. -Allô ? 1155 00:56:38,320 --> 00:56:40,960 -Parfait, quelqu'un va bientôt arriver. 1156 00:56:41,200 --> 00:56:43,160 -Très bon choix, un bon coup de boost. 1157 00:56:43,400 --> 00:56:45,680 -Une seconde. -Faites passer le message. 1158 00:56:45,920 --> 00:56:47,960 [Musique intrigante]