1 00:00:08,640 --> 00:00:11,280 Vous payez votre dette à la société 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,760 en travaillant sur décision d'un juge. 3 00:00:16,720 --> 00:00:18,160 On l'a trouvé, il est à nous. 4 00:00:18,360 --> 00:00:22,040 Vous faites référence à : "Celui qui l'a vu le premier le garde ?" 5 00:00:31,560 --> 00:00:33,600 J'ai des yeux derrière la tête ! 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,840 J'ai une armoire appelée "l'armoire du chaos". 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,240 J'ai fait du ménage. 8 00:00:42,320 --> 00:00:43,680 Tu as coulé mon entreprise. 9 00:00:43,920 --> 00:00:45,800 J'essaie de sauver cette boîte ! 10 00:00:46,920 --> 00:00:48,160 Je t'aime, papa. 11 00:00:48,400 --> 00:00:50,360 J'ai passé un an et demi dans une prison. 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,760 Je passerai pas mes dernières années... 13 00:00:53,440 --> 00:00:54,520 dans une autre prison ! 14 00:00:54,960 --> 00:00:58,200 Le policier Colin Denison est mort dans l'incendie. 15 00:00:58,440 --> 00:00:59,640 La culpabilité te rongera. 16 00:00:59,880 --> 00:01:01,640 [Musique de tension] 17 00:01:06,160 --> 00:01:08,640 Retrouve mon argent et celui qui l'a pris, 18 00:01:08,840 --> 00:01:12,640 ou je devrai tuer soit lui, soit toi, pour que le message soit clair. 19 00:01:14,160 --> 00:01:15,760 [Générique : "The Outlaws"] 20 00:01:49,160 --> 00:01:50,520 [Respiration haletante] 21 00:01:52,920 --> 00:01:54,920 [Musique de tension] 22 00:01:56,480 --> 00:01:58,640 [Respiration haletante] 23 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 [Musique de tension] 24 00:02:22,160 --> 00:02:24,280 [Respiration haletante] 25 00:02:38,600 --> 00:02:40,800 72 HEURES PLUS TOT 26 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 [On frappe.] 27 00:02:45,400 --> 00:02:46,640 Je suis dans la merde. 28 00:02:46,840 --> 00:02:47,920 J'ai besoin de ton aide. 29 00:02:50,160 --> 00:02:51,560 S'il te plaît, Ben. 30 00:02:53,920 --> 00:02:55,240 Esme. 31 00:02:56,200 --> 00:02:58,080 On a un truc à te dire, Rani et moi. 32 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 Tu l'as déjà mise enceinte ? 33 00:03:00,480 --> 00:03:02,000 -Non ! -Quoi ? Non ! 34 00:03:02,240 --> 00:03:04,480 -On est potes. -Ouais. 35 00:03:04,720 --> 00:03:06,560 Elle a des problèmes, on va l'héberger. 36 00:03:06,800 --> 00:03:08,680 -T'as les flics au cul ? -Non, je... 37 00:03:09,680 --> 00:03:13,040 J'ai dit à mes parents que je voulais plus aller à Oxford. 38 00:03:13,800 --> 00:03:15,000 Je suis partie de chez moi. 39 00:03:15,200 --> 00:03:18,080 Donc, t'es venue parce qu'on vit dans un palais ? 40 00:03:18,320 --> 00:03:19,920 C'est bon, elle nous a aidés. 41 00:03:20,160 --> 00:03:22,560 Peut-être, mais je lui laisse pas mon lit. 42 00:03:22,760 --> 00:03:25,360 -Tu peux prendre ma chambre. -Non. 43 00:03:25,560 --> 00:03:27,600 Je vais pas vous virer de vos lits. 44 00:03:28,080 --> 00:03:29,840 Ou... vous dormez ensemble ! 45 00:03:30,080 --> 00:03:31,160 -Non ! -Non, non. 46 00:03:31,360 --> 00:03:32,680 Je vais dormir dans le salon. 47 00:03:32,920 --> 00:03:34,920 Mais vas-y, fais comme chez toi. 48 00:03:35,160 --> 00:03:36,640 Tu veux un truc à bouffer ? 49 00:03:36,840 --> 00:03:38,000 Ouais, volontiers. 50 00:03:42,440 --> 00:03:43,560 Je t'ai à l'oeil. 51 00:03:43,800 --> 00:03:45,080 Quoi ? J'ai pas compris. 52 00:03:45,280 --> 00:03:47,400 Tu veux mettre tes mains dans son boxer. 53 00:03:47,640 --> 00:03:50,360 [En chuchotant] Je veux pas toucher ses sous-vêtements. 54 00:03:50,600 --> 00:03:52,080 Je suis partie de chez moi, OK ? 55 00:03:52,280 --> 00:03:53,280 -Hé, Rani. -Oui ? 56 00:03:53,520 --> 00:03:55,080 Je te fais goûter si ça te dit. 57 00:03:55,280 --> 00:03:57,000 -Waouh. -Recette de notre grand-mère. 58 00:03:57,200 --> 00:03:58,280 -OK. -T'es prête ? 59 00:03:59,440 --> 00:04:00,360 Oh... 60 00:04:00,560 --> 00:04:01,760 Oh, là, là, c'est trop bon. 61 00:04:02,000 --> 00:04:02,920 -C'est vrai ? -Hm ! 62 00:04:03,120 --> 00:04:04,160 -Sérieuse ? -Ouais. 63 00:04:04,360 --> 00:04:06,840 Ouvre un restaurant, c'est trop bon. 64 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 Pourquoi pas, un jour. 65 00:04:08,320 --> 00:04:09,920 Déjà, va manger dans un resto. 66 00:04:10,160 --> 00:04:11,600 J'ai déjà mangé au resto. 67 00:04:11,840 --> 00:04:13,200 Il y avait des photos sur le menu. 68 00:04:13,440 --> 00:04:15,080 T'as rien de mieux à faire ? 69 00:04:15,920 --> 00:04:19,480 "Oh, c'est trop bon, tu devrais ouvrir un restaurant." 70 00:04:19,680 --> 00:04:21,000 -Arrête, je... -Oh, oui... 71 00:04:21,200 --> 00:04:23,240 -Je l'ai pas dit comme ça. -Si. 72 00:04:23,480 --> 00:04:24,680 -Tu délires. -Je te jure. 73 00:04:24,920 --> 00:04:26,360 -Tu délires. -Je te jure. 74 00:04:26,560 --> 00:04:28,560 [Musique douce] 75 00:04:32,120 --> 00:04:32,920 [Sonnette] 76 00:04:34,040 --> 00:04:35,600 Bonjour, Mme la Comtesse. 77 00:04:36,440 --> 00:04:38,040 Nous venons tourner la publicité. 78 00:04:38,240 --> 00:04:39,640 Pour les réseaux sociaux. 79 00:04:39,800 --> 00:04:41,600 Je croyais que c'était mercredi. 80 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 On est mercredi. 81 00:04:45,600 --> 00:04:46,360 OK. 82 00:04:46,640 --> 00:04:48,640 [Musique mélancolique] 83 00:04:56,440 --> 00:04:57,440 [Toux] 84 00:05:01,920 --> 00:05:03,200 [Grincement de briquet] 85 00:05:05,920 --> 00:05:08,360 Quoi ? On a fait... 86 00:05:08,760 --> 00:05:10,480 une soirée pour un ami. 87 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 [Musique mélancolique] 88 00:05:14,560 --> 00:05:16,000 [Propos mêlés] 89 00:05:21,920 --> 00:05:23,920 [Musique mélancolique] 90 00:05:37,240 --> 00:05:39,240 [Musique pesante] 91 00:05:51,520 --> 00:05:53,960 [Musique mélancolique] 92 00:05:56,600 --> 00:05:59,080 [Raffut] 93 00:06:17,640 --> 00:06:18,440 [Porte] 94 00:06:20,480 --> 00:06:23,640 J'ai pas caché l'argent dans ma chambre. 95 00:06:23,880 --> 00:06:25,400 Tu l'aurais caché ici, toi ? 96 00:06:25,600 --> 00:06:28,040 J'ai compris, on peut arrêter ce petit jeu ? 97 00:06:28,240 --> 00:06:31,640 Comment un garçon de ton âge va dépenser une telle somme ? 98 00:06:31,840 --> 00:06:32,880 En pornographie ? 99 00:06:33,120 --> 00:06:35,840 Acheter du porno ? C'est gratuit, sur Internet. 100 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Ah ouais ? 101 00:06:37,360 --> 00:06:39,840 Fallait pas cacher du fric dans le grenier. 102 00:06:40,080 --> 00:06:41,080 Tu te ramollis. 103 00:06:41,320 --> 00:06:43,960 Je rembourse l'emprunt de la maison avec. 104 00:06:44,200 --> 00:06:46,040 Tu peux pas donner cet argent. 105 00:06:46,280 --> 00:06:47,920 Il faut qu'il soit propre. 106 00:06:48,600 --> 00:06:50,080 Je dois effacer les empreintes ? 107 00:06:50,320 --> 00:06:53,200 On blanchit l'argent pour faire croire 108 00:06:53,440 --> 00:06:55,360 qu'on l'a gagné par des moyens légaux. 109 00:06:55,600 --> 00:06:57,480 On vous enseigne quoi, à l'école ? 110 00:06:57,720 --> 00:06:59,760 -On fait comment ? -Via le Schtroumpfage, 111 00:07:00,000 --> 00:07:01,520 les sociétés écran offshore. 112 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 Les casinos, sinon. 113 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 C'est-à-dire ? 114 00:07:04,160 --> 00:07:05,400 Tu entres dans un casino, 115 00:07:05,640 --> 00:07:08,240 t'achètes des jetons, tu joues un moment, 116 00:07:08,480 --> 00:07:11,280 t'encaisses tes gains, payés par chèque. 117 00:07:11,520 --> 00:07:14,960 Maintenant, tu as de l'argent gagné par des moyens légaux. 118 00:07:15,800 --> 00:07:17,840 -J'irai dans un casino. -Parfait. 119 00:07:18,080 --> 00:07:20,400 2 ans à attendre avant tes 18 ans. 120 00:07:20,640 --> 00:07:22,840 On peut aussi partager équitablement. 121 00:07:23,080 --> 00:07:24,800 Disons 80-20. 122 00:07:25,560 --> 00:07:26,600 Tu reverras pas le fric. 123 00:07:27,960 --> 00:07:30,040 Mais je te rends ton billet pour Rio, 124 00:07:30,760 --> 00:07:32,800 comme on sait que t'aimes pas maman, 125 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 ni Holly et moi. 126 00:07:34,760 --> 00:07:36,160 Demain, t'as plus le bracelet, 127 00:07:37,320 --> 00:07:38,640 alors prends-le et pars. 128 00:07:41,120 --> 00:07:43,400 J'adorais les boissons gazeuses étant petite. 129 00:07:44,160 --> 00:07:47,000 Grâce au nouveau Deluxe at-home Soda Maker, 130 00:07:47,200 --> 00:07:49,640 vous aurez l'impression de revivre vos 8 ans. 131 00:07:51,680 --> 00:07:53,600 Choisissez votre parfum préféré... 132 00:07:53,840 --> 00:07:55,000 [Sifflement] 133 00:07:56,320 --> 00:07:57,360 Et voilà ! 134 00:07:59,520 --> 00:08:00,480 Putain d'enculé... 135 00:08:01,160 --> 00:08:01,960 Fait chier ! 136 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 Ca te convient, chérie ? 137 00:08:03,440 --> 00:08:07,440 Le client n'aimera sûrement pas les gros mots et les insultes. 138 00:08:08,240 --> 00:08:10,640 -Demandez-lui. -On peut plutôt recommencer ? 139 00:08:11,200 --> 00:08:12,360 Sérieux ? 140 00:08:13,920 --> 00:08:15,560 Grâce au Deluxe at-home Soda Maker, 141 00:08:15,800 --> 00:08:18,000 j'ai l'impression de retomber en enfance. 142 00:08:23,240 --> 00:08:24,840 Hm... c'est un régal. 143 00:08:26,640 --> 00:08:27,640 C'est dans la boîte ? 144 00:08:27,840 --> 00:08:30,040 Oui, mais un homme est passé tout nu. 145 00:08:30,240 --> 00:08:31,560 On recommence ? 146 00:08:31,800 --> 00:08:33,600 Non, c'était une super prise. 147 00:08:33,800 --> 00:08:35,680 Je doute que le client apprécie 148 00:08:35,920 --> 00:08:38,760 que sa publicité pour enfants laisse voir un pénis. 149 00:08:39,040 --> 00:08:40,640 Retouchez la vidéo. 150 00:08:40,880 --> 00:08:41,960 On n'a pas le budget. 151 00:08:42,200 --> 00:08:43,320 C'est pour Instagram. 152 00:08:44,000 --> 00:08:45,120 Encore une fois ? 153 00:08:45,360 --> 00:08:46,520 Sérieux, qui achète ça ? 154 00:08:46,760 --> 00:08:48,240 Qui boit du Coca et se dit : 155 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 "J'adore ça, 156 00:08:49,640 --> 00:08:53,160 "mais j'aimerais être investi dans le processus de fabrication !" 157 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 Jamais deux sans trois ? 158 00:08:56,400 --> 00:08:58,760 J'adorais les boissons gazeuses étant petite, 159 00:08:58,960 --> 00:09:02,760 grâce au Deluxe at-home Soda Maker, je retombe en enfance, 160 00:09:03,000 --> 00:09:05,360 à mes 6 ans, l'année du suicide de ma mère. 161 00:09:06,840 --> 00:09:08,480 Allez, rentre, grosse merde ! 162 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 C'est le mauvais sens. 163 00:09:10,080 --> 00:09:11,160 Tu crois ? OK. 164 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 Connasse ! 165 00:09:13,160 --> 00:09:14,880 [Elle crie.] 166 00:09:20,240 --> 00:09:21,880 C'est dans la boîte, là. 167 00:09:23,520 --> 00:09:25,880 Le maillon faible est votre modèle de production. 168 00:09:26,120 --> 00:09:27,160 Il est archaïque. 169 00:09:27,400 --> 00:09:29,360 J'ai de quoi augmenter la profitabilité, 170 00:09:29,520 --> 00:09:32,240 mais ça implique une refonte de la gestion. 171 00:09:32,480 --> 00:09:36,080 La gestion actuelle fonctionne très bien depuis 40 ans. 172 00:09:36,880 --> 00:09:40,120 Votre fils a négocié un partenariat avec un concurrent. 173 00:09:40,360 --> 00:09:41,280 Hilgard... 174 00:09:41,480 --> 00:09:44,000 Je préfère mourir que d'associer Graham Hilgard 175 00:09:44,240 --> 00:09:45,640 à mon entreprise. 176 00:09:45,880 --> 00:09:47,640 Etant donné l'état de vos finances, 177 00:09:47,840 --> 00:09:49,960 vous devriez considérer cette idée. 178 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 Lesley, c'est ça ? 179 00:09:53,120 --> 00:09:55,360 Je souhaiterais parler à mon fils. 180 00:09:55,600 --> 00:09:57,520 [Musique mélancolique] 181 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Une experte, tu dis ? 182 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 Encore un plan infaillible après... 183 00:10:09,240 --> 00:10:10,960 ton associé à l'argent volé ? 184 00:10:11,200 --> 00:10:14,640 C'est une consultante en management, papa. 185 00:10:14,880 --> 00:10:17,520 Selon elle, notre entreprise est en régression. 186 00:10:18,880 --> 00:10:20,080 Elle a raison. 187 00:10:21,720 --> 00:10:23,280 Il y a un maillon faible, ici. 188 00:10:27,320 --> 00:10:29,000 C'est pas le modèle de production. 189 00:10:29,240 --> 00:10:31,240 [Musique mélancolique] 190 00:10:34,760 --> 00:10:37,200 Ils refusent de me payer pour la publicité. 191 00:10:37,400 --> 00:10:39,720 Bien sûr, en tant qu'ambassadrice du produit, 192 00:10:39,880 --> 00:10:43,120 tu dois éviter les paroles et les comportements injurieux. 193 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 -C'est le cas. -Tu as démoli leur machine. 194 00:10:45,840 --> 00:10:48,040 -Elle était défectueuse. -L'ascenseur, 195 00:10:48,280 --> 00:10:49,320 s'il vous plaît ! 196 00:10:49,520 --> 00:10:52,760 -C'est la collègue dont je t'ai parlé. -Sur qui tu craques ? 197 00:10:52,960 --> 00:10:54,040 Oui, je fais quoi ? 198 00:10:54,240 --> 00:10:55,240 Sois toi-même. 199 00:10:58,120 --> 00:10:59,120 Merci, Greg. 200 00:10:59,320 --> 00:11:01,440 Aucun problème, Anne-Marie. Quel étage ? 201 00:11:01,640 --> 00:11:04,080 -On travaille au même étage. -Oh, mais oui ! 202 00:11:06,440 --> 00:11:09,440 Venir à vélo, c'est bien, ça te fait faire de l'exercice. 203 00:11:09,640 --> 00:11:11,120 Non, c'est une mauvaise idée. 204 00:11:11,320 --> 00:11:13,680 Je transpire, il me faudrait une douche. 205 00:11:13,880 --> 00:11:15,880 D'accord. Les mycoses, non merci. 206 00:11:16,080 --> 00:11:17,360 Ouais, c'est sûr. 207 00:11:19,480 --> 00:11:23,240 Je veux dire, c'est pas bon de porter des vêtements mouillés. 208 00:11:24,600 --> 00:11:28,200 Ca peut créer un climat humide dans l'entrejambe... 209 00:11:29,880 --> 00:11:33,440 qui risque de causer une prolifération de champignons dans ta... 210 00:11:34,000 --> 00:11:35,440 cavité vaginale. 211 00:11:36,760 --> 00:11:37,560 Ouais. 212 00:11:38,760 --> 00:11:39,560 [Tintement] 213 00:11:39,960 --> 00:11:41,640 -Bonne journée. -Bonne journée. 214 00:11:42,480 --> 00:11:43,760 Waouh, bravo. 215 00:11:44,480 --> 00:11:45,640 Super raffiné. 216 00:11:52,720 --> 00:11:54,800 Merci, Gregolo rigolo ! 217 00:11:55,640 --> 00:11:58,160 C'est gentil de lui récupérer ses vêtements. 218 00:11:58,360 --> 00:11:59,240 On a un arrangement : 219 00:11:59,480 --> 00:12:01,960 il me gratte le dos et je l'envoie pas en prison. 220 00:12:02,840 --> 00:12:03,640 Ignore-le. 221 00:12:03,880 --> 00:12:05,760 Tu invites quand Anne-Marie à dîner ? 222 00:12:06,000 --> 00:12:07,240 -Chut ! -Anne-Marie ? 223 00:12:07,480 --> 00:12:09,120 T'es un obsédé du cul, toi. 224 00:12:09,360 --> 00:12:11,560 Je l'inviterai pas. Le cabinet l'interdit. 225 00:12:11,800 --> 00:12:14,040 Je m'en fous. Je sens de la romance dans l'air. 226 00:12:14,280 --> 00:12:15,680 Tu sens l'aftershave de Greg, 227 00:12:15,920 --> 00:12:17,360 Solitude, de Paco Rabanne. 228 00:12:17,600 --> 00:12:20,600 Je trouverais ça romantique que tu épouses ta collègue. 229 00:12:20,840 --> 00:12:23,960 S'il se marie, c'est avec un escroc qui se fait passer 230 00:12:24,200 --> 00:12:25,160 pour un mannequin. 231 00:12:25,400 --> 00:12:28,040 Revenons à ta publicité. Tu as besoin d'argent. 232 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 Je vais les poursuivre. 233 00:12:29,480 --> 00:12:30,880 Tu n'en as pas les moyens. 234 00:12:31,080 --> 00:12:32,800 Ton père a supprimé ton allocation. 235 00:12:33,000 --> 00:12:35,760 -Depuis quand ? -Depuis que tu as labouré sa pelouse. 236 00:12:35,960 --> 00:12:38,560 Ca va, il va pas pleurer pour un brin d'herbe ! 237 00:12:38,800 --> 00:12:40,680 Papa banque ne fait plus crédit. 238 00:12:40,920 --> 00:12:43,200 -Tu dois réduire tes dépenses. -Pourquoi ? 239 00:12:43,440 --> 00:12:45,240 Tu balances l'argent par les fenêtres. 240 00:12:45,480 --> 00:12:48,280 Les bars, les boîtes, les restaurants, les vêtements, 241 00:12:48,520 --> 00:12:50,040 les sacs qui coûtent un bras. 242 00:12:50,280 --> 00:12:53,400 Un coussin pour chat en soie ! Un skate de designer. 243 00:12:53,640 --> 00:12:54,720 2 combis de plongée. 244 00:12:54,960 --> 00:12:56,160 La 2e est plus habillée. 245 00:12:56,400 --> 00:12:59,280 -6 000 balles en plats à emporter. -Sur un an, ça va. 246 00:12:59,840 --> 00:13:01,120 Sur le mois d'août ! 247 00:13:01,360 --> 00:13:03,520 580 livres en tarot divinatoire. 248 00:13:03,760 --> 00:13:06,080 Pas touche à Mme Orion. Elle voit des choses. 249 00:13:06,320 --> 00:13:08,800 Elle a vu que tu serais sur la paille à Noël ? 250 00:13:09,200 --> 00:13:10,800 Non, elle est passée à côté. 251 00:13:11,040 --> 00:13:13,560 OK, on se débarrasse de cette pétasse. 252 00:13:13,800 --> 00:13:16,560 Je vais me calmer, mais toi, en attendant... 253 00:13:18,360 --> 00:13:20,960 -Tu vas faire quoi ? -Tu vas à la cuisine : 254 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 un thé et un toast. 255 00:13:25,800 --> 00:13:28,520 Et la confiture, jusqu'à la croûte, cette fois. 256 00:13:29,360 --> 00:13:30,640 [Musique cocasse] 257 00:13:30,880 --> 00:13:33,080 C'est incroyable qu'il soit si serviable. 258 00:13:33,280 --> 00:13:34,280 C'est un amour. 259 00:13:34,960 --> 00:13:36,000 Ouais, je sais. 260 00:13:36,240 --> 00:13:37,840 [Musique cocasse] 261 00:13:40,200 --> 00:13:42,280 Ceci s'appelle un test navette ! 262 00:13:42,520 --> 00:13:43,760 [Bip] Le but... 263 00:13:44,000 --> 00:13:45,800 est de mesurer la capacité aérobie 264 00:13:46,000 --> 00:13:49,080 des personnes en formation de participation citoyenne. 265 00:13:49,320 --> 00:13:50,720 La participation citoyenne ? 266 00:13:50,960 --> 00:13:52,240 Une aide à la police. 267 00:13:52,480 --> 00:13:53,440 Des faux policiers ? 268 00:13:53,680 --> 00:13:56,360 Comme un prof remplaçant avec zéro autorité ? 269 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 Non, nous apportons une présence rassurante 270 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 dans les rues 271 00:14:00,240 --> 00:14:02,680 et affrontons les comportements antisociaux 272 00:14:02,880 --> 00:14:04,600 en collaboration avec la police. 273 00:14:04,800 --> 00:14:05,600 La vraie police. 274 00:14:05,840 --> 00:14:08,080 -Vous pouvez arrêter des gens ? -Non. 275 00:14:08,320 --> 00:14:10,520 -Vous avez des menottes ? -Non. 276 00:14:10,760 --> 00:14:12,720 -Vous menez des enquêtes ? -Non. 277 00:14:12,960 --> 00:14:14,440 -Vous... -Pour les questions, 278 00:14:14,680 --> 00:14:15,800 il y a Google ! [Bip] 279 00:14:16,000 --> 00:14:16,800 Merde ! 280 00:14:18,360 --> 00:14:19,960 Les jeunes, j'ai une question. 281 00:14:20,200 --> 00:14:23,680 Où est-ce que les adolescents cachent les choses ? 282 00:14:23,920 --> 00:14:27,240 Ma mère est toxico, c'est elle qui cachait les trucs. 283 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 Quand j'ai commencé à voler, 284 00:14:28,920 --> 00:14:31,320 j'avais peur que mes parents le découvrent, 285 00:14:31,520 --> 00:14:33,120 donc je ramenais rien chez moi. 286 00:14:33,360 --> 00:14:34,520 Où était ta cachette ? 287 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 -C'était mon casier au lycée. -Ah... 288 00:14:37,400 --> 00:14:38,320 [Bip] Notez bien... 289 00:14:39,080 --> 00:14:42,920 que les bips sont de plus en plus rapprochés. 290 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 D'accord ? 291 00:14:45,160 --> 00:14:47,680 Mais je n'ai pas ralenti le rythme. 292 00:14:47,920 --> 00:14:48,960 [Elle gémit.] 293 00:14:49,200 --> 00:14:50,880 Ca vous va, un bibi à voilette ? 294 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 Un quoi à voilette ? 295 00:14:53,440 --> 00:14:54,840 Mon chapeau pour votre mariage. 296 00:14:56,360 --> 00:14:57,400 Quoi ? Non ! 297 00:14:57,640 --> 00:14:58,840 On est amis, c'est tout. 298 00:14:59,080 --> 00:15:00,280 Vous vivez ensemble. 299 00:15:01,040 --> 00:15:03,000 Quoi ? Vous êtes ensemble ? 300 00:15:03,240 --> 00:15:06,080 Non, je suis sa coloc et c'est temporaire. 301 00:15:06,320 --> 00:15:09,320 Le mec de ma mère devait vivre chez nous temporairement, 302 00:15:09,560 --> 00:15:10,560 soi-disant... 303 00:15:10,760 --> 00:15:13,800 Et ça fait des mois que nos chiottes puent la mort 304 00:15:14,040 --> 00:15:15,640 à cause de Trevor. [Bips] 305 00:15:15,880 --> 00:15:17,960 [Respiration haletante] 306 00:15:19,680 --> 00:15:20,480 Bon ! 307 00:15:20,880 --> 00:15:21,920 A votre tour ! 308 00:15:22,160 --> 00:15:23,200 Non. 309 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Comme vous voudrez. 310 00:15:25,360 --> 00:15:26,960 Vous ferez une crise cardiaque. 311 00:15:27,160 --> 00:15:27,960 [Sifflet] 312 00:15:28,600 --> 00:15:30,440 Allez, on s'y remet ! 313 00:15:30,680 --> 00:15:33,080 Vous avez encore beaucoup d'heures à faire. 314 00:15:35,840 --> 00:15:37,560 Hé, vous deux, venez. 315 00:15:38,720 --> 00:15:40,320 En tant que future policière, 316 00:15:40,560 --> 00:15:43,520 ces magouilles avec ta soeur, c'est la dernière fois. 317 00:15:43,760 --> 00:15:47,440 Causez encore des problèmes et je serai plus la gentille. 318 00:15:47,640 --> 00:15:51,640 Si le côté obscur vous attire, venez m'en parler, d'accord ? 319 00:15:51,880 --> 00:15:55,880 A votre âge, j'étais une bad girl avec un mec canon comme toi. 320 00:15:56,080 --> 00:15:56,880 C'est pas mon mec. 321 00:15:57,080 --> 00:15:59,680 Massimo, le plus beau mec du lycée. 322 00:15:59,880 --> 00:16:02,080 Tout le monde était jaloux. On me disait : 323 00:16:02,320 --> 00:16:04,680 "Comment t'as fait pour le choper ?" 324 00:16:05,400 --> 00:16:08,360 Trois mots : Charisme, et, cidre. 325 00:16:09,040 --> 00:16:10,560 Massimo avait un mantra : 326 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 "Vivre vite, mourir jeune, 327 00:16:13,480 --> 00:16:15,440 "être beau gosse, même mort." 328 00:16:16,200 --> 00:16:17,320 Il a réussi. 329 00:16:17,560 --> 00:16:18,360 Il est mort ? 330 00:16:18,560 --> 00:16:21,320 Oui, il conduisait, la police le poursuivait, 331 00:16:21,520 --> 00:16:23,160 il a fini dans un chantier. 332 00:16:23,400 --> 00:16:25,920 Une barre lui a transpercé le cerveau. 333 00:16:26,680 --> 00:16:28,720 Et honnêtement, il était plus beau gosse. 334 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 Mais pour moi, ça a été un électrochoc. 335 00:16:31,200 --> 00:16:33,560 Ma vie a pris un tournant à 360 degrés. 336 00:16:33,800 --> 00:16:35,800 Ca vous a ramené là où vous étiez. 337 00:16:36,040 --> 00:16:37,160 Non, pas moi. 338 00:16:38,560 --> 00:16:41,720 Je rends la pareille en vous donnant une 2e chance. 339 00:16:41,960 --> 00:16:44,320 Le reste de votre vie commence ici. 340 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Et maintenant, 341 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 d'accord ? 342 00:16:48,720 --> 00:16:50,960 Après avoir ramassé cette merde de chien. 343 00:16:52,600 --> 00:16:54,600 [Musique cocasse] 344 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 [Musique menaçante] 345 00:17:06,080 --> 00:17:07,280 [Il imite des tirs.] 346 00:17:09,480 --> 00:17:11,440 Tu fous quoi ? Ils menacent de nous tuer. 347 00:17:11,640 --> 00:17:12,760 Je croyais qu'il flirtait. 348 00:17:13,000 --> 00:17:14,560 Il veut récupérer l'argent ? 349 00:17:15,680 --> 00:17:16,480 De quoi tu parles ? 350 00:17:16,720 --> 00:17:18,520 [Musique menaçante] 351 00:17:24,920 --> 00:17:27,960 Quand j'ai volé le portable, j'ai aussi volé de l'argent. 352 00:17:28,160 --> 00:17:30,920 -Pourquoi tu me l'as pas dit ? -Pour pas t'impliquer. 353 00:17:31,160 --> 00:17:34,000 Tes gangsters m'ont poursuivie avec des machettes. 354 00:17:34,200 --> 00:17:35,680 J'étais déjà impliquée, Ben. 355 00:17:35,920 --> 00:17:37,960 Tu as volé l'argent ? Il était pas à toi ? 356 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Pourquoi il le serait ? 357 00:17:39,400 --> 00:17:40,440 T'es pas un dealer ? 358 00:17:40,680 --> 00:17:41,880 Pourquoi dealer ? 359 00:17:42,080 --> 00:17:43,520 Parce qu'il est noir ? 360 00:17:43,760 --> 00:17:46,440 Parce qu'il avait des centaines de milliers de livres 361 00:17:46,680 --> 00:17:49,160 et qu'il m'a menacé avec un vrai flingue, 362 00:17:49,400 --> 00:17:50,760 juste pas avec cette voix. 363 00:17:51,000 --> 00:17:53,080 Pourquoi du trafic de drogue ? 364 00:17:53,320 --> 00:17:55,560 Pourquoi ce serait pas de l'évasion fiscale 365 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 ou de la contrefaçon ? 366 00:17:57,280 --> 00:17:59,280 Donc, tu peins des faux Vermeer ? 367 00:18:01,280 --> 00:18:04,440 Ben, où tu as trouvé des centaines de milliers de livres ? 368 00:18:04,680 --> 00:18:05,960 Chez un trafiquant de drogue. 369 00:18:06,200 --> 00:18:07,760 -Oh... -Bordel de merde. 370 00:18:08,000 --> 00:18:10,960 Tu as volé des gangsters ? On va finir dans le désert. 371 00:18:11,160 --> 00:18:12,560 Il y a pas de désert, ici. 372 00:18:12,800 --> 00:18:14,320 Alors, à la plage de Minehead. 373 00:18:14,560 --> 00:18:16,640 J'avais dit que c'était de l'argent sale. 374 00:18:16,880 --> 00:18:18,080 Et tu voulais ta part. 375 00:18:18,320 --> 00:18:20,320 -Tu l'as pris ? -Pas que moi. 376 00:18:20,520 --> 00:18:21,680 Eux aussi. 377 00:18:22,320 --> 00:18:23,720 Vous avez qu'à le rendre. 378 00:18:24,680 --> 00:18:25,480 Quoi ? 379 00:18:25,720 --> 00:18:26,920 Bah... 380 00:18:27,160 --> 00:18:28,240 on l'a dépensé. 381 00:18:28,440 --> 00:18:29,760 Vous avez déjà dépensé... 382 00:18:30,000 --> 00:18:32,720 des centaines de milliers de livres ? 383 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 Pas moi. 384 00:18:34,320 --> 00:18:36,080 Au moins un qui n'est pas un crétin. 385 00:18:36,320 --> 00:18:38,280 Mon petit-fils m'a volé ma part. 386 00:18:38,520 --> 00:18:40,320 Je retire ma dernière remarque. 387 00:18:40,520 --> 00:18:42,920 Toi aussi, tu as dépensé la tienne ? 388 00:18:43,080 --> 00:18:45,560 Non, j'ai rien eu, je l'ai juste rendu propre. 389 00:18:45,800 --> 00:18:48,480 Je comprends pas, c'est pour effacer les empreintes ? 390 00:18:48,680 --> 00:18:51,680 Pour faire croire qu'il est gagné légalement, 391 00:18:51,880 --> 00:18:52,920 on blanchit l'argent. 392 00:18:53,160 --> 00:18:54,880 On vous apprend rien, dans ce pays ? 393 00:18:55,080 --> 00:18:57,240 J'étais la seule à pas le savoir. 394 00:18:57,480 --> 00:18:58,520 Tu n'es pas la seule. 395 00:18:59,480 --> 00:19:01,320 Coucou, de quoi vous parlez ? 396 00:19:01,560 --> 00:19:02,720 De blanchissage. 397 00:19:03,560 --> 00:19:05,040 Cool. J'ignore à quel point 398 00:19:05,280 --> 00:19:07,440 vous suivez les mouvements du soleil, 399 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 mais demain, c'est le solstice d'été. 400 00:19:09,880 --> 00:19:12,880 Je passe la soirée au Ergo et je vous invite tous. 401 00:19:13,080 --> 00:19:13,960 Diane est OK. 402 00:19:14,200 --> 00:19:15,160 Faut pas louper ça. 403 00:19:15,400 --> 00:19:17,680 J'invite, alors tout le monde vient. 404 00:19:17,880 --> 00:19:19,480 On se la joue ancestral. 405 00:19:23,440 --> 00:19:24,440 On fait quoi ? 406 00:19:24,640 --> 00:19:27,440 -On passe boire un verre. -Je parle pas du club. 407 00:19:27,680 --> 00:19:28,560 OK. 408 00:19:28,800 --> 00:19:32,960 Vous connaissez l'arnaque qu'on appelle Le Yéti Pigeonnier ? 409 00:19:35,560 --> 00:19:36,720 Non. 410 00:19:36,960 --> 00:19:38,800 On vous enseigne quoi, à l'école ? 411 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 [Bip] 412 00:19:40,680 --> 00:19:42,800 [Respiration haletante] 413 00:19:44,880 --> 00:19:45,880 [Bip] 414 00:19:46,080 --> 00:19:48,080 [Musique cocasse] 415 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 Où sont mes clés ? 416 00:20:07,720 --> 00:20:09,320 T'as regardé dans ton sac ? 417 00:20:09,520 --> 00:20:10,480 Elles y sont pas. 418 00:20:11,440 --> 00:20:13,640 -Ca va, caïd ? -Et dans tes poches ? 419 00:20:14,960 --> 00:20:16,240 Pourquoi elles sont toujours 420 00:20:16,440 --> 00:20:18,080 au dernier endroit où on cherche ? 421 00:20:18,280 --> 00:20:21,040 Parce qu'on n'a plus à chercher quand on les trouve. 422 00:20:21,240 --> 00:20:23,160 Papy vous emmène à l'école, aujourd'hui. 423 00:20:23,320 --> 00:20:25,080 Fais-moi un bisou, chéri. Ou pas. 424 00:20:25,280 --> 00:20:27,320 -Apprends plein de choses. -Au revoir. 425 00:20:27,520 --> 00:20:29,520 -Au revoir. -A ce soir. 426 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 Apprends plein de choses, toi aussi. 427 00:20:32,560 --> 00:20:34,560 [Musique intrigante] 428 00:20:57,880 --> 00:20:58,880 Lesley ? 429 00:20:59,480 --> 00:21:00,800 On avait rendez-vous ? 430 00:21:01,080 --> 00:21:02,720 Asseyez-vous, M. Halloran. 431 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 [Musique cocasse] 432 00:21:08,240 --> 00:21:10,560 Les planètes tournent autour, tu vois ? 433 00:21:10,800 --> 00:21:12,800 Bravo. Tu les connais toutes ? 434 00:21:13,800 --> 00:21:14,800 Euh... 435 00:21:15,000 --> 00:21:17,960 D'abord il y a Mercure et tu me diras les autres ce soir. 436 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 D'accord. 437 00:21:20,240 --> 00:21:21,320 Au revoir, papy ! 438 00:21:21,520 --> 00:21:23,160 Passe une merveilleuse journée. 439 00:21:23,400 --> 00:21:25,400 [Musique intrigante] 440 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 [Sonnerie] 441 00:22:05,440 --> 00:22:07,640 [Musique intrigante] 442 00:22:37,240 --> 00:22:39,360 Votre père a décidé que Halloran and Son 443 00:22:39,560 --> 00:22:42,240 vendrait une part à Hilgard Auto Frictions. 444 00:22:42,440 --> 00:22:44,800 Waouh, t'as enfin vu la lumière, papa. 445 00:22:45,000 --> 00:22:47,680 Votre père restera PDG de la société, 446 00:22:47,880 --> 00:22:49,280 mais il va y avoir une... 447 00:22:49,520 --> 00:22:51,200 optimisation de la main d'oeuvre. 448 00:22:51,400 --> 00:22:53,920 Vous n'êtes plus employé par cette entreprise. 449 00:22:55,160 --> 00:22:55,960 Quoi ? 450 00:22:57,360 --> 00:22:58,280 Elle a dit quoi ? 451 00:22:58,520 --> 00:22:59,880 Tu me fous à la porte ? 452 00:23:00,120 --> 00:23:02,840 Selon votre père, il est dans l'intérêt de tous 453 00:23:03,080 --> 00:23:05,720 que vous ne fassiez plus partie de Halloran and Son. 454 00:23:05,920 --> 00:23:08,720 Que je fasse plus partie d'Halloran and Son ? 455 00:23:09,960 --> 00:23:11,120 C'est moi, le "Son". 456 00:23:11,360 --> 00:23:14,440 -Ca n'a rien de personnel. -C'est pas personnel ? OK ! 457 00:23:16,560 --> 00:23:19,640 Ca fait rien, je suis aussi directeur général. 458 00:23:19,880 --> 00:23:21,040 Vous pouvez pas me virer. 459 00:23:21,240 --> 00:23:23,960 Les actionnaires peuvent licencier un directeur, 460 00:23:24,160 --> 00:23:26,480 conformément au statut de la société. 461 00:23:26,720 --> 00:23:29,920 -Je vous ai engagée. -Je suis employée par l'entreprise. 462 00:23:31,480 --> 00:23:34,320 Pourquoi ? Tu fais quoi ? C'est absurde. 463 00:23:34,560 --> 00:23:36,240 Tu fais quoi ? Je suis ton fils ! 464 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 Ce n'est pas personnel. 465 00:23:38,040 --> 00:23:40,640 -La ferme ! -Ne parle pas sur ce ton à une femme. 466 00:23:40,880 --> 00:23:42,200 Désolé. Désolé. 467 00:23:42,800 --> 00:23:43,880 Je... 468 00:23:44,720 --> 00:23:46,120 Pourquoi tu me fais ça ? 469 00:23:48,080 --> 00:23:51,200 Je t'ai forcé à suivre mes traces, 470 00:23:52,720 --> 00:23:54,800 mais tu n'es pas à la hauteur. 471 00:23:55,200 --> 00:23:56,560 Je suis le seul fautif. 472 00:23:57,560 --> 00:23:59,560 Ne le prends pas personnellement. 473 00:23:59,760 --> 00:24:01,440 Les affaires sont les affaires. 474 00:24:13,120 --> 00:24:14,120 [Sonnerie] 475 00:24:22,400 --> 00:24:23,880 Monsieur, attendez. 476 00:24:25,480 --> 00:24:27,160 -J'ai une question. -Oui ? 477 00:24:28,080 --> 00:24:30,600 Comment on rembourse un prêt immobilier ? 478 00:24:30,840 --> 00:24:32,840 [Musique drill] 479 00:24:34,520 --> 00:24:36,760 T'as mis ça dans le bac de recyclage ? 480 00:24:37,000 --> 00:24:37,840 Ouais. 481 00:24:38,080 --> 00:24:39,920 T'es con ! Ca se recycle pas ! 482 00:24:40,160 --> 00:24:42,000 -C'est du carton. -Ouais. 483 00:24:42,240 --> 00:24:43,880 Plein de graisse et de sauce. 484 00:24:44,080 --> 00:24:46,680 T'as pas regardé la vidéo que je t'ai envoyée ? 485 00:24:46,880 --> 00:24:50,120 C'est à cause de bouffons comme toi que la planète crève. 486 00:24:50,320 --> 00:24:53,360 -Et t'as pas lavé ma voiture. -Je suis pas ton assistant. 487 00:24:53,600 --> 00:24:56,800 Mon assistant ? Il aurait au moins fini le lycée ! 488 00:24:57,040 --> 00:24:58,800 Va mettre ça dans la bonne poubelle. 489 00:24:59,000 --> 00:25:00,680 La porte s'ouvre vers l'intérieur, 490 00:25:00,880 --> 00:25:03,760 attention à ce qu'elle te revienne pas dans la gueule. 491 00:25:06,360 --> 00:25:07,480 [On frappe.] 492 00:25:10,200 --> 00:25:11,960 Il fout quoi ici, ce connard ? 493 00:25:12,560 --> 00:25:15,440 -Je t'apporte quelque chose. -Le sac plein de fric ? 494 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 Non. 495 00:25:16,840 --> 00:25:17,920 Viens, entre. 496 00:25:18,920 --> 00:25:19,760 Hello! 497 00:25:20,400 --> 00:25:23,000 C'est un plaisir de vous revoir. 498 00:25:23,880 --> 00:25:26,680 -Pourquoi la perche est là ? -C'est pas cool, ça. 499 00:25:26,920 --> 00:25:28,480 -Il est avocat. -J'en ai déjà un. 500 00:25:28,720 --> 00:25:30,960 Qui doit coûter 150 livres de l'heure. 501 00:25:31,200 --> 00:25:34,680 Le jour où vous serez jugé pour avoir envoyé Ben faire vos TIG, 502 00:25:34,880 --> 00:25:36,800 les honoraires atteindront les 10 000. 503 00:25:37,040 --> 00:25:40,000 Mais les services de mon pote seront gratuits. 504 00:25:40,240 --> 00:25:43,240 -Si on s'associe. -Pour quoi faire ? 505 00:25:43,480 --> 00:25:44,960 Pour se débarrasser du Doyen. 506 00:25:45,200 --> 00:25:47,640 Donne-moi une raison de pas te livrer à lui. 507 00:25:47,840 --> 00:25:49,760 Je vais répondre, cette fois. 508 00:25:50,000 --> 00:25:51,600 S'il nous arrive quelque chose, 509 00:25:51,800 --> 00:25:55,040 mes associés expliqueront au Doyen que vous avez voulu... 510 00:25:55,640 --> 00:25:56,440 quoi, déjà ? 511 00:25:57,600 --> 00:26:00,600 Que vous avez voulu l'enculer avec sa propre bite. 512 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 J'imagine que ça va pas le faire sauter de joie. 513 00:26:03,880 --> 00:26:05,880 [Musique de tension] 514 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 Devine qui c'est. 515 00:26:40,240 --> 00:26:41,520 Oh, mec, j'en ai marre ! 516 00:26:42,800 --> 00:26:45,360 Comment je contacte le Doyen ? 517 00:26:47,880 --> 00:26:49,600 T'as une paire de couilles en or. 518 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 Ah ouais ? Merci, j'apprécie beaucoup, 519 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 venant de toi. 520 00:26:53,440 --> 00:26:54,680 [Tonalité] 521 00:26:55,360 --> 00:26:57,720 -Oui ? -Un mec veut vous parler. 522 00:26:57,920 --> 00:27:00,160 -Il menace de me tirer une balle ! -Donne. 523 00:27:01,000 --> 00:27:03,160 -Qui êtes-vous ? -C'est vous, le Doyen ? 524 00:27:03,360 --> 00:27:06,200 -Qui veut le savoir ? -Celui qui a volé son pognon. 525 00:27:06,880 --> 00:27:07,920 [Il rit.] 526 00:27:08,120 --> 00:27:09,880 T'as une paire de couilles en or. 527 00:27:10,120 --> 00:27:11,800 Vous êtes pas le 1er à le dire. 528 00:27:12,000 --> 00:27:14,680 A cause de toi, mon business a pris un coup. 529 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 -T'as quoi à me dire ? -C'est simple. 530 00:27:17,200 --> 00:27:18,640 Dites à vos chiens de me laisser. 531 00:27:18,840 --> 00:27:20,440 Vous vous êtes liés contre moi ? 532 00:27:20,640 --> 00:27:22,240 Non, je travaille seul. 533 00:27:22,480 --> 00:27:25,000 Je te préviens, je te trouverai où que tu sois. 534 00:27:25,240 --> 00:27:27,600 On vous a parlé de Spider, de Brook Hill ? 535 00:27:27,840 --> 00:27:30,200 Il a été envoyé à l'hôpital. 536 00:27:30,440 --> 00:27:32,680 -C'était toi ? -Grave. 537 00:27:32,920 --> 00:27:35,240 Ceux qui me traquent finissent comme lui. 538 00:27:35,920 --> 00:27:37,400 Mais en signe de bonne foi, 539 00:27:38,520 --> 00:27:40,120 je vous ai ramené le portable. 540 00:27:41,280 --> 00:27:44,000 OK ? Vous le récupérez quand vous voulez. 541 00:27:44,240 --> 00:27:45,400 Dis-lui qu'il est là. 542 00:27:45,640 --> 00:27:47,240 Oui, il l'a rendu. 543 00:27:47,920 --> 00:27:49,520 Vous entendrez plus parler de moi 544 00:27:49,720 --> 00:27:51,600 si j'entends plus parler de vous. 545 00:27:51,840 --> 00:27:53,360 Ca vous va, comme deal ? 546 00:27:55,560 --> 00:27:56,640 Ca me va. 547 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 [Crépitement] 548 00:28:09,440 --> 00:28:10,440 Merci. 549 00:28:11,840 --> 00:28:12,840 -Ferme les yeux. -Quoi ? 550 00:28:13,040 --> 00:28:14,400 Ferme les yeux ! 551 00:28:14,640 --> 00:28:16,760 Hé, me bute pas ! J'ai rien fait ! 552 00:28:17,000 --> 00:28:19,320 Ils se sont pointés, j'ai rien demandé ! 553 00:28:19,520 --> 00:28:22,240 En plus, je viens d'adopter un chien, me bute pas ! 554 00:28:22,480 --> 00:28:23,280 J'ai... 555 00:28:27,560 --> 00:28:28,560 Le con ! 556 00:28:33,280 --> 00:28:34,120 Ah ! 557 00:28:34,520 --> 00:28:35,960 Merci beaucoup. 558 00:28:37,040 --> 00:28:38,680 T'es un homme libre, maintenant. 559 00:28:38,880 --> 00:28:40,640 Tu peux partir quand tu veux. 560 00:28:40,840 --> 00:28:43,640 Oui, mais papy va rester ici avec nous. 561 00:28:43,880 --> 00:28:44,920 -Pas vrai ? -Bien sûr. 562 00:28:45,160 --> 00:28:45,960 Pour toute la vie ! 563 00:28:46,880 --> 00:28:49,480 Comment tu veux passer ta 1re soirée de liberté ? 564 00:28:49,720 --> 00:28:52,240 Je te fais ton pain de viande que tu aimes ? 565 00:28:52,440 --> 00:28:55,280 Ce serait merveilleux, mais non. 566 00:28:55,480 --> 00:28:58,280 Ca fait des semaines que je rêve d'aller dans un bar 567 00:28:58,520 --> 00:29:00,320 et de boire une bonne bière. 568 00:29:00,560 --> 00:29:03,960 Je vais m'éclipser pour me rincer les amygdales. 569 00:29:04,200 --> 00:29:06,680 Ca me va, je sais pas faire les pains de viande. 570 00:29:06,880 --> 00:29:07,720 [Elle rit.] 571 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 Au revoir. 572 00:29:10,320 --> 00:29:12,480 [Musique douce mélancolique] 573 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 [Propos à la télé] 574 00:29:37,400 --> 00:29:38,720 [On frappe.] 575 00:29:38,960 --> 00:29:40,240 J'y vais ! [Porte] 576 00:29:41,160 --> 00:29:42,720 -Merci. -Venez. 577 00:29:47,440 --> 00:29:48,640 Maman ? 578 00:29:48,880 --> 00:29:49,880 Tu fais quoi ici ? 579 00:29:50,080 --> 00:29:52,000 Tu as oublié M. Câlinou. 580 00:29:52,800 --> 00:29:54,560 Tu n'arrives pas à dormir sans lui. 581 00:29:54,760 --> 00:29:57,160 -Si, j'y arrive. -Alors... 582 00:29:57,680 --> 00:29:59,400 c'est ici que tu vis, maintenant ? 583 00:29:59,920 --> 00:30:00,920 Ouais. 584 00:30:01,320 --> 00:30:04,040 -Je croyais que tu vivais avec un garçon. -Non. 585 00:30:04,280 --> 00:30:07,520 Je vis pas avec lui... Il m'héberge jusqu'à ce que... 586 00:30:08,760 --> 00:30:10,200 Jusqu'à ce que quoi ? 587 00:30:12,200 --> 00:30:15,800 Ecoute, on a tous dit des choses qu'on ne pensait pas. 588 00:30:16,040 --> 00:30:18,600 Mais ton père et moi sommes prêts à tirer un trait 589 00:30:18,800 --> 00:30:20,080 sur ce qui s'est passé 590 00:30:20,280 --> 00:30:21,520 si tu revenais à la maison. 591 00:30:21,720 --> 00:30:24,280 Tu pourrais continuer tes études... 592 00:30:24,480 --> 00:30:27,760 Je dois le répéter ? Je ne veux pas aller à Oxford ! 593 00:30:28,000 --> 00:30:30,120 -Pourquoi ? -C'est votre rêve ! 594 00:30:30,360 --> 00:30:33,120 -Pas le mien ! -Tu vas faire quoi de ta vie ? 595 00:30:33,680 --> 00:30:35,320 Chercher un boulot minable 596 00:30:35,520 --> 00:30:37,920 et t'enfermer dans ce taudis tous les soirs ? 597 00:30:38,120 --> 00:30:39,120 [Propos à la télé] 598 00:30:48,400 --> 00:30:49,760 C'était notre tradition. 599 00:30:50,000 --> 00:30:54,080 Le vendredi, on prenait à emporter et on regardait Graham Norton. 600 00:30:56,920 --> 00:30:57,920 Reviens. 601 00:31:01,120 --> 00:31:03,480 Merci de m'avoir rapporté M. Câlinou. 602 00:31:04,440 --> 00:31:05,520 [Propos à la télé] 603 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 [Porte] 604 00:31:38,640 --> 00:31:39,800 [Musique électro] 605 00:31:40,000 --> 00:31:41,360 [Propos mêlés] 606 00:31:47,480 --> 00:31:48,960 Comment ça s'est passé ? 607 00:31:49,720 --> 00:31:51,960 Euh... C'est bon, c'est réglé. 608 00:31:52,160 --> 00:31:53,360 Sérieux ? 609 00:31:53,600 --> 00:31:55,480 -A 100 %, ouais. -Super. 610 00:31:55,680 --> 00:31:56,800 Tu fais quoi ici ? 611 00:31:57,960 --> 00:32:00,240 Je viens m'éclater en boîte. 612 00:32:00,480 --> 00:32:01,640 -Sérieux ? -Ouais. 613 00:32:01,880 --> 00:32:03,360 C'est vendredi soir, mon pote. 614 00:32:03,560 --> 00:32:07,000 Tu veux que je reste chez toi et que je regarde Graham Norton ? 615 00:32:07,640 --> 00:32:09,600 Non, mais j'y crois pas ! 616 00:32:09,840 --> 00:32:10,760 Tu es venue ! 617 00:32:11,600 --> 00:32:13,560 Reste pas dehors. On entre. 618 00:32:13,800 --> 00:32:16,320 Garde un oeil sur elle, c'est sa 1re fois en boîte. 619 00:32:16,560 --> 00:32:18,560 [Musique électro] 620 00:32:23,720 --> 00:32:25,720 [Musique majestueuse] 621 00:32:31,640 --> 00:32:32,840 [Déclic] 622 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 [Musique majestueuse] 623 00:32:42,920 --> 00:32:44,960 [Musique électro] 624 00:32:48,960 --> 00:32:50,200 Vous êtes en retard ! 625 00:32:50,440 --> 00:32:51,720 Je suis arrivée à 19h. 626 00:32:51,960 --> 00:32:53,720 Personne ne vient si tôt. 627 00:32:53,960 --> 00:32:55,320 Je saurai, la prochaine fois. 628 00:32:55,560 --> 00:32:58,760 Je les ai regardés décoller des chewing-gums du dancefloor. 629 00:32:59,320 --> 00:33:01,040 Non merci, je bois pas d'alcool. 630 00:33:01,280 --> 00:33:03,720 C'est parce que tu es musulmane ? 631 00:33:03,960 --> 00:33:04,840 Je suis pas musulmane. 632 00:33:05,400 --> 00:33:07,760 Non ? Pourquoi tu bois pas, alors ? 633 00:33:08,000 --> 00:33:09,760 -Euh... -Chérie, tu n'as pas vécu 634 00:33:10,000 --> 00:33:12,360 tant que tu n'as pas bu du champagne. 635 00:33:12,600 --> 00:33:14,680 [Musique électro] 636 00:33:19,400 --> 00:33:20,480 Oh, c'est genre... 637 00:33:20,720 --> 00:33:22,400 plein de petites bulles. 638 00:33:22,640 --> 00:33:23,960 Ouais, c'est son surnom. 639 00:33:24,200 --> 00:33:25,040 Merci, Gabby. 640 00:33:29,280 --> 00:33:30,360 J'aime le champagne ! 641 00:33:30,600 --> 00:33:31,480 Oh ! 642 00:33:33,440 --> 00:33:35,040 Grégou ! Viens là ! 643 00:33:35,280 --> 00:33:37,160 [Musique électro] 644 00:33:38,640 --> 00:33:40,480 -Champagne ! -Merci. 645 00:33:41,960 --> 00:33:43,280 Au solstice d'été ! 646 00:33:43,520 --> 00:33:45,360 Santé ! 647 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 [Musique dynamique] 648 00:33:58,840 --> 00:33:59,760 Faites vos jeux. 649 00:34:03,880 --> 00:34:05,960 2, 14, 11. 650 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 [Musique dynamique] 651 00:34:13,840 --> 00:34:14,640 Bonsoir ! 652 00:34:14,840 --> 00:34:16,800 [Musique dynamique] 653 00:34:23,760 --> 00:34:24,640 Merci, monsieur. 654 00:34:33,800 --> 00:34:35,160 Faites vos jeux. 655 00:34:35,400 --> 00:34:36,560 Rien ne va plus. 656 00:34:36,800 --> 00:34:38,160 [Musique dynamique] 657 00:34:50,120 --> 00:34:52,440 [Musique électro] 658 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 Ah, merci. 659 00:34:57,440 --> 00:34:58,640 [Reniflement] 660 00:35:00,080 --> 00:35:01,560 Oh... non, ma chérie. 661 00:35:03,280 --> 00:35:05,320 Juste l'alcool. On brûle pas les étapes. 662 00:35:05,960 --> 00:35:07,200 Oh, Gabby ? 663 00:35:07,480 --> 00:35:09,160 -Prends ce que tu veux, j'invite. 664 00:35:09,920 --> 00:35:12,440 Tu m'as promis de limiter tes dépenses. 665 00:35:12,640 --> 00:35:14,120 Ce sont mes potes ! 666 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Hé, Greg. 667 00:35:19,000 --> 00:35:21,400 -C'est pas ta bien-aimée ? -Oui, c'est elle. 668 00:35:22,400 --> 00:35:23,640 -Oh, elle t'a vu. 669 00:35:23,880 --> 00:35:25,480 -Elle vient. -Je fais quoi ? 670 00:35:25,680 --> 00:35:27,160 Dis bonjour et reste cool. 671 00:35:27,440 --> 00:35:28,200 Salut ! 672 00:35:28,680 --> 00:35:29,680 Salut ! 673 00:35:46,640 --> 00:35:48,160 Il était comme ça. 674 00:35:48,440 --> 00:35:49,520 Tu fais quoi ici ? 675 00:35:49,680 --> 00:35:51,480 Euh... EVJF. 676 00:35:51,680 --> 00:35:53,520 Oui, j'ai vu à ta tenue. 677 00:35:53,680 --> 00:35:56,280 -Il fait chaud, non ? -Il fait chaud. 678 00:35:56,520 --> 00:35:59,080 J'espère que ça ne va pas créer un climat humide 679 00:35:59,280 --> 00:36:03,040 favorisant la prolifération de champignons dans ma cavité vaginale. 680 00:36:05,160 --> 00:36:06,560 Oh ! Oui ! [Il rit.] 681 00:36:06,800 --> 00:36:08,080 Tu te souviens, ce matin ? 682 00:36:08,320 --> 00:36:10,400 Quand je parlais de la foufoune de... 683 00:36:10,640 --> 00:36:11,760 -Oui. -J'ai quelque chose 684 00:36:12,000 --> 00:36:13,840 à te demander. C'est gênant. 685 00:36:14,080 --> 00:36:15,200 D'accord, bien sûr. 686 00:36:16,560 --> 00:36:18,920 On pourrait faire une photo avec Lady Gabby ? 687 00:36:19,520 --> 00:36:21,280 Oh, oui. Attends. 688 00:36:23,160 --> 00:36:26,640 Anne-Marie et ses amies voudraient une photo avec toi. 689 00:36:26,920 --> 00:36:29,480 -Elles pensent qu'on est ensemble. -J'en doute. 690 00:36:29,680 --> 00:36:32,640 Tu peux lui préciser qu'on n'est pas en couple ? 691 00:36:34,680 --> 00:36:36,920 Salut, je suis Gabby et je suis lesbienne ! 692 00:36:38,200 --> 00:36:39,640 OK, rebonjour. 693 00:36:39,920 --> 00:36:42,080 OK pour une photo, mais rends-moi service. 694 00:36:42,320 --> 00:36:44,160 Bien sûr. Quel service ? 695 00:36:44,400 --> 00:36:46,800 Greg, mon ami platonique veut t'inviter à dîner. 696 00:36:47,000 --> 00:36:49,640 -Seulement si tu en as envie. -Oui ? 697 00:36:50,360 --> 00:36:52,000 Ah... [Elle rit.] 698 00:36:52,200 --> 00:36:53,120 Allez, viens. 699 00:36:55,360 --> 00:36:56,880 Hé ! [Rires] 700 00:36:57,480 --> 00:36:58,760 Salut ! 701 00:36:59,000 --> 00:37:01,840 Les filles, on fait un beau sourire ! 702 00:37:07,280 --> 00:37:08,440 [Propos mêlés] 703 00:37:08,640 --> 00:37:09,880 Il est enfin là. 704 00:37:15,120 --> 00:37:15,920 T'étais où ? 705 00:37:16,160 --> 00:37:17,280 Tout le monde est là. 706 00:37:17,520 --> 00:37:19,160 [En chuchotant] Le voilà. 707 00:37:22,280 --> 00:37:24,560 Vous pouvez m'excuser une minute ? 708 00:37:28,320 --> 00:37:30,360 Il va se laver les mains, il arrive. 709 00:37:30,960 --> 00:37:32,160 [Porte] 710 00:37:34,760 --> 00:37:35,840 [Moteur démarrant] 711 00:37:55,480 --> 00:37:57,080 [Musique pesante] 712 00:38:05,120 --> 00:38:07,200 Je fais quoi si je vais pas à Oxford ? 713 00:38:07,440 --> 00:38:10,280 En théorie, j'ai plein de possibilités, 714 00:38:11,040 --> 00:38:11,840 mais... 715 00:38:12,040 --> 00:38:14,640 "l'homme n'est rien d'autre que ce qu'il se fait." 716 00:38:14,840 --> 00:38:15,760 Jean-Paul Sartre. 717 00:38:16,440 --> 00:38:19,560 "Un grand pouvoir implique de grandes responsabilités." 718 00:38:19,800 --> 00:38:20,960 Spider-Man. 719 00:38:21,600 --> 00:38:24,480 C'est ça, il y a une tonne de trucs que j'ai pas faits 720 00:38:24,640 --> 00:38:27,120 ou que j'ai pas vécus. 721 00:38:28,160 --> 00:38:30,000 Le dites à personne, mais... 722 00:38:30,560 --> 00:38:31,920 je suis encore vierge. 723 00:38:33,160 --> 00:38:35,040 Reçu cinq sur cinq. 724 00:38:37,480 --> 00:38:39,680 Non, j'ai pas besoin de... 725 00:38:39,920 --> 00:38:42,840 C'est ce que je croyais. Et j'ai chopé une gonorrhée. 726 00:38:43,080 --> 00:38:44,840 Devant et derrière. 727 00:38:45,080 --> 00:38:47,760 Non, je compte pas le faire ce soir. 728 00:38:48,000 --> 00:38:50,640 Pourquoi ? Parce que t'es musulmane ? 729 00:38:50,920 --> 00:38:52,400 Je suis pas musulmane. 730 00:38:52,640 --> 00:38:54,880 Non ? Bah alors, t'attends quoi ? 731 00:38:55,480 --> 00:38:58,000 -J'en sais rien. -Ca grouille de mecs, ici. 732 00:38:58,200 --> 00:39:00,160 Il y en a qui font vibrer ta foufoune ? 733 00:39:02,080 --> 00:39:03,320 Le délire ! [Rires] 734 00:39:04,160 --> 00:39:05,200 Celui en rouge et noir. 735 00:39:05,480 --> 00:39:06,520 Ouais ? 736 00:39:08,360 --> 00:39:09,760 [Sifflement] 737 00:39:10,640 --> 00:39:12,000 Diane... 738 00:39:13,880 --> 00:39:16,920 Tu aimes les relations sexuelles avec les femmes ? 739 00:39:17,160 --> 00:39:18,160 -Ouais. -Bien ! 740 00:39:18,440 --> 00:39:21,440 Nous sommes toutes les deux sexuellement disponibles. 741 00:39:22,760 --> 00:39:25,920 Pas de tea-bagging, de golden shower ou de reverse anal, 742 00:39:26,160 --> 00:39:27,640 mais je suis ouverte au reste. 743 00:39:27,920 --> 00:39:29,160 Mon amie, par contre... 744 00:39:29,400 --> 00:39:30,560 est nouvelle sur le marché. 745 00:39:30,760 --> 00:39:32,880 Alors, elle sera traitée avec soin 746 00:39:33,120 --> 00:39:35,000 et respect, compris ? 747 00:39:35,200 --> 00:39:38,280 J'ai la ligne directe de la lieutenante Lucy Haines, 748 00:39:38,480 --> 00:39:40,160 des forces de l'ordre de Bristol. 749 00:39:40,400 --> 00:39:41,880 Au moindre pet de travers... 750 00:39:42,120 --> 00:39:44,520 J'ai dit, au moindre pet de travers, 751 00:39:44,680 --> 00:39:47,400 vous terminerez derrière les barreaux. 752 00:39:47,640 --> 00:39:49,120 C'est clair ? 753 00:39:49,360 --> 00:39:51,160 -C'est clair ? -Oui, madame. 754 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 Bien. 755 00:39:53,640 --> 00:39:55,840 On bouge pas d'ici, si vous voulez conclure. 756 00:39:56,320 --> 00:39:57,320 Ouste. 757 00:40:03,160 --> 00:40:05,960 ["Move your body" (Marshall Jefferson & Solardo)] 758 00:40:10,560 --> 00:40:12,800 Je vous pensais pas amateurs de discothèque. 759 00:40:13,000 --> 00:40:16,160 [En même temps] J'avais besoin de prendre l'air. 760 00:40:17,800 --> 00:40:19,960 Merci. Gabby, je les mets sur ta note ? 761 00:40:20,160 --> 00:40:21,880 -Oui, allez-y. -Parfait. 762 00:40:22,120 --> 00:40:23,000 Elle est adorable. 763 00:40:23,840 --> 00:40:25,160 On peut en avoir 2 autres ? 764 00:40:25,360 --> 00:40:27,000 Tu connais ces gens ? 765 00:40:27,200 --> 00:40:28,800 Ce sont mes amis. 766 00:40:29,040 --> 00:40:30,160 Comment ils s'appellent ? 767 00:40:30,400 --> 00:40:32,040 James. Non, Jason. 768 00:40:32,280 --> 00:40:35,360 Jeremy ? Ca commence par un J. 769 00:40:35,560 --> 00:40:36,560 Julian, oui. 770 00:40:36,800 --> 00:40:38,680 -C'est quoi, ton nom ? -Roy. 771 00:40:40,480 --> 00:40:41,800 Où veux-tu en venir ? 772 00:40:42,040 --> 00:40:44,480 Ils ne sont peut-être pas si proches de toi. 773 00:40:44,680 --> 00:40:46,040 Pourquoi ils seraient là ? 774 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 Ce sont des profiteurs 775 00:40:47,520 --> 00:40:49,120 qui sucent tes mamelles dorées. 776 00:40:49,920 --> 00:40:52,760 S'il y a une personne ici qui me suce les mamelles, 777 00:40:53,000 --> 00:40:55,400 c'est toi, M. 150 livres de l'heure. 778 00:40:55,640 --> 00:40:57,840 Je suis pas ton ami, je suis ton avocat. 779 00:40:58,080 --> 00:40:59,800 -T'es pas mon ami ? -Non ! Si ! 780 00:41:00,040 --> 00:41:01,880 -Je veux juste... -Je t'ai aidé 781 00:41:02,120 --> 00:41:03,960 avec Anne-Marie, car tu es mon ami. 782 00:41:04,520 --> 00:41:07,160 J'aide pas mes employés à baiser, en général. 783 00:41:07,640 --> 00:41:09,600 Oui, mais je te l'avais pas demandé. 784 00:41:09,840 --> 00:41:11,080 Tu veux que j'économise ? 785 00:41:11,320 --> 00:41:12,640 -Bah, t'es viré. -Oh... 786 00:41:12,880 --> 00:41:14,040 Gabby, je suis... 787 00:41:14,280 --> 00:41:15,640 Un profiteur de moins. 788 00:41:15,920 --> 00:41:17,200 T'es content ? 789 00:41:17,760 --> 00:41:18,560 T'es sérieuse ? 790 00:41:18,800 --> 00:41:21,640 Sérieuse. Dehors. Allez, bouge, profiteur. 791 00:41:21,880 --> 00:41:24,880 ["Move Your Body" (Marshall Jefferson & Solardo)] 792 00:41:30,160 --> 00:41:31,760 J'ai pas besoin de ton argent ! 793 00:41:32,920 --> 00:41:35,120 Allez, profiteur. Merci d'être passé. 794 00:41:38,320 --> 00:41:39,800 [Cris de joie sur la piste] 795 00:41:58,320 --> 00:42:00,320 [Musique de tension] 796 00:42:26,960 --> 00:42:28,080 Merde. 797 00:42:28,320 --> 00:42:30,400 ["Incapable" (Roisin Murphy)] 798 00:42:46,800 --> 00:42:47,600 Tu l'as eu ? 799 00:42:47,840 --> 00:42:50,280 J'ai fait comme tu m'as dit, il a marché. 800 00:42:50,480 --> 00:42:51,480 On est bon ? 801 00:42:52,160 --> 00:42:54,520 Le Yéti Pigeonné, c'est une valeur sûre. 802 00:42:55,280 --> 00:42:56,400 Tu restes un peu ? 803 00:42:56,640 --> 00:42:58,640 J'ai un vol tôt, demain, pour Rio... 804 00:42:59,440 --> 00:43:00,520 de Janeiro. 805 00:43:01,320 --> 00:43:02,600 -Tu mets les voiles ? -Ouais. 806 00:43:02,800 --> 00:43:04,640 J'ai encore quelques heures à tuer. 807 00:43:04,840 --> 00:43:07,640 Après, je vais tout droit à l'aéroport. 808 00:43:07,880 --> 00:43:10,200 Tu peux me faire signe quand mon taxi arrive ? 809 00:43:10,440 --> 00:43:11,400 Ouais, d'accord. 810 00:43:11,640 --> 00:43:14,840 Et si possible, tu veux bien aller donner ceci 811 00:43:15,080 --> 00:43:16,360 à ma fille ? 812 00:43:16,920 --> 00:43:18,080 C'est quoi ? 813 00:43:18,320 --> 00:43:19,840 10 000 livres en liquide. 814 00:43:20,040 --> 00:43:22,600 Et 50 pour toi pour le dérangement. 815 00:43:23,680 --> 00:43:26,440 Pourquoi tu lui donnes pas toi-même ? 816 00:43:26,640 --> 00:43:29,600 Je préfère des adieux "dignitas", comme on dit. 817 00:43:29,840 --> 00:43:31,800 M'éclipser sans effusions. 818 00:43:32,520 --> 00:43:36,120 C'est pas mes affaires, mais si tu t'arraches sans dire au revoir, 819 00:43:36,320 --> 00:43:38,640 t'as pas peur que ta fille t'en veuille ? 820 00:43:39,280 --> 00:43:40,920 Ouais... t'as raison. 821 00:43:43,080 --> 00:43:44,520 Ce sont pas tes affaires. 822 00:43:44,720 --> 00:43:45,880 [Ils rient.] 823 00:43:46,120 --> 00:43:48,120 ["Incapable" (Roisin Murphy)] 824 00:43:49,960 --> 00:43:51,880 Frank ! Tu es là ! 825 00:43:52,120 --> 00:43:53,000 Salut ! 826 00:43:53,240 --> 00:43:55,440 Ben, viens danser avec moi ! 827 00:43:55,680 --> 00:43:56,840 T'es bourrée ! 828 00:43:57,080 --> 00:44:00,040 -Ouais et c'est génial. -Gabby, fallait la surveiller. 829 00:44:00,280 --> 00:44:02,240 -Elle est bourrée. -Et elle s'éclate ! 830 00:44:02,480 --> 00:44:04,400 C'est génial, je m'éclate ! 831 00:44:05,920 --> 00:44:06,920 Oh... 832 00:44:07,120 --> 00:44:09,120 ["Incapable" (Roisin Murphy)] 833 00:44:13,160 --> 00:44:14,360 Yes! 834 00:44:17,040 --> 00:44:18,200 Ouais, Diane ! 835 00:44:18,440 --> 00:44:19,880 [Rires] Ouais ! 836 00:44:22,360 --> 00:44:24,240 Vous pouvez régler, s'il vous plaît ? 837 00:44:24,440 --> 00:44:25,240 Bien sûr. 838 00:44:27,560 --> 00:44:28,480 Merci. 839 00:44:30,080 --> 00:44:31,920 Le paiement est refusé. Désolée. 840 00:44:32,120 --> 00:44:34,120 ["Incapable" (Roisin Murphy)] 841 00:44:37,000 --> 00:44:38,760 Non, ça passe pas, désolée. 842 00:44:39,000 --> 00:44:40,280 C'est encore refusé. 843 00:44:40,880 --> 00:44:42,040 Euh... Dites ! 844 00:44:43,640 --> 00:44:45,200 Mon père a bloqué mes cartes. 845 00:44:45,400 --> 00:44:46,760 Vous avez de quoi payer ? 846 00:44:47,000 --> 00:44:48,240 Non, non. 847 00:44:48,480 --> 00:44:49,720 Non, désolée. 848 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Fait chier. 849 00:44:53,560 --> 00:44:56,320 Ah, merde. Quel gros trou du cul. 850 00:44:57,960 --> 00:44:59,160 Je vais vous régler. 851 00:44:59,400 --> 00:45:01,160 -Merci, monsieur. -Oh, Frank ! 852 00:45:01,360 --> 00:45:03,480 C'est adorable, t'es un ange, merci ! 853 00:45:03,720 --> 00:45:05,720 J'aimerais que tu sois mon père. 854 00:45:05,920 --> 00:45:08,720 Tu laisserais pas ta fille dans la merde à 1h du matin. 855 00:45:09,600 --> 00:45:10,600 Je le hais. 856 00:45:14,200 --> 00:45:16,200 [Musique mélancolique] 857 00:45:22,080 --> 00:45:23,520 Elle est où, notre voiture ? 858 00:45:25,200 --> 00:45:26,760 -Là, par là. -Oh, OK. 859 00:45:27,240 --> 00:45:30,040 Ah ! Je me concentre sur la voiture. 860 00:45:30,240 --> 00:45:33,000 On se calme, pas la peine de se disputer ! 861 00:45:33,200 --> 00:45:36,160 Pierre-feuille-ciseaux pour décider qui passe en premier. 862 00:45:36,880 --> 00:45:38,360 Et il nous faut un safe word. 863 00:45:38,560 --> 00:45:40,560 [Musique mélancolique] 864 00:45:46,600 --> 00:45:49,080 Vous allez à l'aéroport d'Heathrow ? 865 00:45:51,680 --> 00:45:52,680 Monsieur. 866 00:45:53,320 --> 00:45:54,560 Vous allez où ? 867 00:45:55,760 --> 00:45:57,480 -Attention. -Waouh. 868 00:45:58,160 --> 00:45:58,960 Attention. 869 00:45:59,160 --> 00:46:01,880 Cher ami, j'avoue que je craque pour vous. 870 00:46:02,080 --> 00:46:02,920 C'est ça, ouais. 871 00:46:03,480 --> 00:46:04,480 Waouh ! 872 00:46:05,200 --> 00:46:06,280 Allez, viens. 873 00:46:06,480 --> 00:46:10,160 -Il vaudrait mieux que tu dormes seule. -Non, je suis pas d'accord. 874 00:46:10,400 --> 00:46:12,240 On devrait coucher ici tous les deux. 875 00:46:13,560 --> 00:46:14,360 Bonne nuit, Rani. 876 00:46:14,600 --> 00:46:16,600 Il y a de la place pour toi et moi. 877 00:46:17,640 --> 00:46:18,440 Reviens. 878 00:46:18,680 --> 00:46:20,680 [Musique douce] 879 00:46:49,360 --> 00:46:50,360 Papa ! 880 00:46:50,600 --> 00:46:52,680 T'es qu'un gros emmerdeur ! 881 00:46:52,880 --> 00:46:55,040 Pourriture ! Branleur ! 882 00:46:55,240 --> 00:46:57,160 Bâtard ! Trou du cul ! 883 00:46:57,360 --> 00:46:58,360 Connard ! 884 00:46:58,560 --> 00:46:59,800 [Hurlement] 885 00:47:08,720 --> 00:47:10,200 Où est l'argent, Frank ? 886 00:47:12,680 --> 00:47:14,760 Qu'est-ce que t'en as fait ? 887 00:47:18,360 --> 00:47:20,360 [Musique de tension] 888 00:47:26,160 --> 00:47:27,240 Tu rentres juste ? 889 00:47:27,480 --> 00:47:30,240 J'ai pas vu le temps filer, excuse-moi. 890 00:47:30,480 --> 00:47:34,200 Je commençais à croire que tu nous avais abandonnés. 891 00:47:34,440 --> 00:47:36,560 Non, je suis là pour du long terme. 892 00:47:36,800 --> 00:47:40,160 D'ailleurs, il serait temps que je contribue aux dépenses. 893 00:47:40,800 --> 00:47:43,840 Et si je commençais par payer ton emprunt immobilier ? 894 00:47:44,480 --> 00:47:46,080 Désolée, c'est adorable, 895 00:47:46,320 --> 00:47:48,560 mais tu peux même pas payer une contravention. 896 00:47:48,760 --> 00:47:49,840 Ah ouais ? 897 00:47:50,080 --> 00:47:51,640 [Musique douce] 898 00:47:56,400 --> 00:47:57,600 Où t'as trouvé cette somme ? 899 00:47:57,840 --> 00:48:00,600 Pour une fois, je vais dire la vérité. 900 00:48:06,080 --> 00:48:07,520 Je l'ai gagné. 901 00:48:07,920 --> 00:48:09,200 Au casino. 902 00:48:11,200 --> 00:48:12,960 [Musique enjouée] 903 00:48:15,520 --> 00:48:16,920 Oh, Frank... 904 00:48:36,200 --> 00:48:38,320 -T'es bourrée, Rani. -Non, c'est pas vrai. 905 00:48:39,640 --> 00:48:41,680 C'est ce qu'on dit quand on est bourré. 906 00:48:41,880 --> 00:48:43,520 C'est bon, je le suis plus. 907 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 C'est promis. 908 00:48:46,720 --> 00:48:48,720 [Musique douce] 909 00:49:09,520 --> 00:49:10,520 C'est... 910 00:49:11,160 --> 00:49:13,040 Rafaello ou Donatello ? 911 00:49:13,240 --> 00:49:14,640 C'est mon pote Donnie. 912 00:49:14,840 --> 00:49:16,080 Des Tortues Ninja. 913 00:49:17,320 --> 00:49:18,680 -Quoi ? -OK... 914 00:49:18,880 --> 00:49:20,680 Qu'est-ce qui te fait rire ? Juge pas. 915 00:49:20,880 --> 00:49:22,560 -Il y a rien. -Ils sont stylés. 916 00:49:22,800 --> 00:49:24,080 Un style de ouf, oui. 917 00:49:27,480 --> 00:49:28,320 Attends. 918 00:49:29,240 --> 00:49:30,720 T'es sûre que t'en as envie ? 919 00:49:30,960 --> 00:49:32,080 Oui. 920 00:49:32,600 --> 00:49:33,680 Sûre, sûre ? 921 00:49:35,960 --> 00:49:36,760 Oui. 922 00:49:38,360 --> 00:49:39,360 Où tu l'as eue ? 923 00:49:39,560 --> 00:49:40,520 Diane. 924 00:49:40,760 --> 00:49:42,880 Oh, parle pas de Diane, pas maintenant. 925 00:49:43,080 --> 00:49:45,080 ["All Time" (A.S. Fanning)] 926 00:50:01,280 --> 00:50:04,760 Mon père a fait changer les serrures, j'ai nulle part où dormir. 927 00:50:04,960 --> 00:50:07,040 Je sais que tu as une chambre d'ami. 928 00:50:07,240 --> 00:50:10,080 Arrête, j'ai pas foutu le feu à ton appart ! 929 00:50:10,280 --> 00:50:12,880 J'ai allumé des bougies et je suis partie à Ibiza. 930 00:50:13,080 --> 00:50:15,040 Bonjour, c'est le portable d'Izzy ? 931 00:50:15,240 --> 00:50:17,680 Mon Dieu ! Pourquoi elle est à l'hôpital ? 932 00:50:19,240 --> 00:50:21,280 Oh non, des calculs ? 933 00:50:21,520 --> 00:50:25,520 Tu veux pas partager ton appart, mais tu sniffes ma coke en soirée. 934 00:50:25,920 --> 00:50:29,200 Si Izzy est à l'hôpital, il y a donc personne chez elle ? 935 00:50:30,040 --> 00:50:32,520 Salut, toi. C'est Gabby Penrose-Howe. 936 00:50:32,720 --> 00:50:34,440 On a couché ensemble au réveillon. 937 00:50:34,640 --> 00:50:37,840 Désolée, je t'ai pas rappelé, mais je le fais ce soir. 938 00:50:38,520 --> 00:50:40,800 Tu veux que je passe et qu'on s'éclate ? 939 00:50:41,360 --> 00:50:43,440 Appelle-moi vite, d'accord ? Ciao. 940 00:50:44,000 --> 00:50:46,720 Bonsoir, c'est Lady Gabriella Penrose-Howe. 941 00:50:46,920 --> 00:50:48,400 J'étais à la boîte, ce soir. 942 00:50:48,600 --> 00:50:52,200 Par hasard, tu as un canapé que je pourrais squatter ? 943 00:50:53,400 --> 00:50:55,800 Non, j'ai trouvé ton nom sur le ticket, 944 00:50:56,040 --> 00:50:58,680 en dessous du montant suggéré de pourboire 945 00:50:58,880 --> 00:51:01,760 et celui que je t'ai laissé était plus que généreux 946 00:51:01,960 --> 00:51:03,040 et en cash. 947 00:51:04,240 --> 00:51:06,240 ["All Time" (A.S. Fanning)] 948 00:51:13,760 --> 00:51:14,760 [Elle soupire.] 949 00:51:17,920 --> 00:51:19,200 -Ca va ? -Ouais. 950 00:51:19,400 --> 00:51:21,680 Je suis une femme du monde, maintenant. 951 00:51:21,880 --> 00:51:23,000 [Ils rient.] 952 00:51:24,360 --> 00:51:26,680 Tu trouves que le sexe, c'est survendu ? 953 00:51:27,160 --> 00:51:28,360 Je trouve que... 954 00:51:28,960 --> 00:51:30,880 ça valait le coup d'attendre, en fait. 955 00:51:31,760 --> 00:51:33,960 Merci d'avoir été si... 956 00:51:34,160 --> 00:51:35,760 [En chuchotant] Non, merci à toi. 957 00:51:35,960 --> 00:51:36,920 [On frappe.] 958 00:51:38,800 --> 00:51:40,440 C'est Esme, merde ! 959 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 Merde. 960 00:51:43,040 --> 00:51:44,040 Esme ! 961 00:51:44,280 --> 00:51:46,800 Tu fais quoi dehors, si tard ? Il est 4h ! 962 00:51:47,040 --> 00:51:48,520 Je peux savoir ce que... 963 00:51:49,680 --> 00:51:50,680 Non ! [Cris] 964 00:52:00,480 --> 00:52:01,720 [Elle crie.] 965 00:52:01,960 --> 00:52:03,960 [Musique angoissante] 966 00:52:12,760 --> 00:52:13,760 [On frappe.] 967 00:52:19,560 --> 00:52:20,560 Bonsoir. 968 00:52:20,760 --> 00:52:21,800 T'as raison. 969 00:52:22,640 --> 00:52:24,160 J'ai pas de vrais amis. 970 00:52:27,600 --> 00:52:29,520 J'ai nulle part où aller. 971 00:52:36,040 --> 00:52:37,680 Bah, reste pas dehors. 972 00:52:38,760 --> 00:52:40,000 Merci, Greg. 973 00:52:48,360 --> 00:52:50,800 Ca fait 2 fois qu'on me braque, j'ai eu ma dose. 974 00:52:51,520 --> 00:52:52,760 Je veux être clean, OK ? 975 00:52:53,000 --> 00:52:56,280 -Envoyez-moi en désintox. -Vous savez quoi ? 976 00:52:56,520 --> 00:52:58,880 Je veux l'immunité et être relogé. 977 00:52:59,120 --> 00:53:02,920 Je veux un endroit sympa à la campagne avec des vaches et des champs. 978 00:53:03,120 --> 00:53:03,920 Un truc du genre. 979 00:53:04,160 --> 00:53:07,800 On ne vous donnera pas des vaches si vous ne parlez pas. 980 00:53:08,480 --> 00:53:10,120 Qui dealait chez vous ? 981 00:53:10,320 --> 00:53:11,360 Oh, euh... 982 00:53:16,280 --> 00:53:18,200 [Musique de tension] 983 00:53:29,760 --> 00:53:30,600 [Pas approchant] 984 00:53:34,120 --> 00:53:36,560 Vous avez entendu parler du Doyen ? 985 00:53:38,200 --> 00:53:39,920 Je vous croyais être de vrais flics. 986 00:53:40,160 --> 00:53:40,960 Hé ! 987 00:53:42,320 --> 00:53:43,280 Parlez-nous du Doyen. 988 00:53:45,280 --> 00:53:48,360 Il gère le trafic de drogue entre Londres et Bristol. 989 00:53:48,560 --> 00:53:51,640 Il forme des jeunes du coin et les exploite. 990 00:53:53,520 --> 00:53:55,760 Il paraît que le mec, c'est un barbare. 991 00:53:56,960 --> 00:53:59,240 C'est un vrai psychopathe, ce tordu. 992 00:54:00,200 --> 00:54:01,800 Du thé, messieurs-dames ? 993 00:54:02,040 --> 00:54:04,040 [Musique de tension] 994 00:54:06,960 --> 00:54:07,960 [Le Doyen soupire.] 995 00:54:14,680 --> 00:54:16,000 Tu es Ben. 996 00:54:16,600 --> 00:54:18,040 Un videur de boîte de nuit. 997 00:54:19,720 --> 00:54:20,720 Et tu es Rani. 998 00:54:21,480 --> 00:54:25,800 La crack avec une bourse pour Oxford. Je sais qui tu es et où tu vis. 999 00:54:26,000 --> 00:54:28,040 Je sais absolument tout sur toi. 1000 00:54:28,240 --> 00:54:29,160 Tu sais qui je suis ? 1001 00:54:30,160 --> 00:54:30,960 Non ? 1002 00:54:32,120 --> 00:54:35,200 Je suis celui à qui vous avez volé beaucoup d'argent. 1003 00:54:35,400 --> 00:54:38,680 Vous avez été naïfs de croire que je ne l'apprendrais pas. 1004 00:54:38,880 --> 00:54:40,320 On vous a pas volé d'argent. 1005 00:54:40,560 --> 00:54:41,560 C'est vrai. 1006 00:54:43,560 --> 00:54:47,120 Au lieu de vous écouter nier mes accusations, 1007 00:54:47,360 --> 00:54:49,080 je vais appeler mon témoin clé. 1008 00:54:49,320 --> 00:54:51,320 [Musique de tension] 1009 00:54:52,880 --> 00:54:53,680 Souljah ? 1010 00:54:53,920 --> 00:54:55,680 Tu m'as vendu, fils de pute. 1011 00:54:55,920 --> 00:54:56,920 Ca te surprend ? 1012 00:54:57,400 --> 00:54:58,680 Vu comme tu me traites. 1013 00:54:59,200 --> 00:55:01,000 Tu me montres aucun respect. 1014 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 C'est pour la boîte à pizza ? 1015 00:55:02,800 --> 00:55:04,880 je t'ai dit que ça se recyclait pas sale. 1016 00:55:05,080 --> 00:55:07,320 Il y a pas que ça. T'es qu'un petit joueur. 1017 00:55:07,520 --> 00:55:09,240 Je monterai pas en grade avec toi. 1018 00:55:09,440 --> 00:55:11,160 Il y a le plafond de verre. 1019 00:55:11,400 --> 00:55:14,880 Le plafond où tu t'es cogné la tête quand t'es né ? 1020 00:55:15,120 --> 00:55:16,360 C'est pour ça que t'es con. 1021 00:55:16,600 --> 00:55:17,400 Oh... 1022 00:55:18,920 --> 00:55:19,720 Doucement. 1023 00:55:19,960 --> 00:55:21,040 Du calme. 1024 00:55:21,280 --> 00:55:22,080 D'accord ? 1025 00:55:22,720 --> 00:55:24,920 Assieds-toi, détends-toi. 1026 00:55:25,160 --> 00:55:27,280 [Musique de tension] 1027 00:55:32,080 --> 00:55:33,320 Mets-toi à l'aise. 1028 00:55:36,760 --> 00:55:37,760 Biscuit ? 1029 00:55:43,760 --> 00:55:46,440 Je déteste les voleurs. Vous savez pourquoi ? 1030 00:55:47,520 --> 00:55:48,960 Parce qu'ils sont paresseux. 1031 00:55:49,160 --> 00:55:53,160 Des hommes d'affaires comme moi travaillent dur pour mettre de côté 1032 00:55:53,400 --> 00:55:56,720 et un jour, un petit branleur qui préfère rester le cul posé, 1033 00:55:56,920 --> 00:55:58,880 plutôt que de mettre la main à la pâte, 1034 00:55:59,080 --> 00:56:01,000 pense qu'il peut tout me prendre. 1035 00:56:03,840 --> 00:56:05,840 Ce que je hais plus que les voleurs... 1036 00:56:08,840 --> 00:56:10,040 ce sont les balances. 1037 00:56:10,280 --> 00:56:12,160 Les balances sont comme les putes. 1038 00:56:12,400 --> 00:56:13,560 Si on y met le prix, 1039 00:56:13,760 --> 00:56:15,760 elles ouvrent leur bouche à n'importe qui. 1040 00:56:17,240 --> 00:56:18,040 [Il hurle.] 1041 00:56:19,800 --> 00:56:21,680 -Tu m'as pété la jambe ! -J'ai vu. 1042 00:56:21,920 --> 00:56:24,000 -Ma jambe ! Elle est niquée ! -Je sais. 1043 00:56:24,640 --> 00:56:27,600 -Je vais aux urgences ! -L'hôpital est à 20 mn à pied. 1044 00:56:27,840 --> 00:56:29,600 Comment je vais marcher ? 1045 00:56:29,840 --> 00:56:31,720 Pas très vite, j'imagine. 1046 00:56:31,960 --> 00:56:33,240 Va te faire foutre, cafard ! 1047 00:56:33,480 --> 00:56:34,960 [Souljah gémit.] 1048 00:56:37,640 --> 00:56:39,880 Pour qu'il n'y ait aucun malentendu, 1049 00:56:40,120 --> 00:56:41,400 je vais être très clair. 1050 00:56:41,640 --> 00:56:44,960 L'un de vous ne sortira pas d'ici vivant. 1051 00:56:45,400 --> 00:56:48,840 -Pas besoin de faire ça, mon frère. -Si, mon frère. 1052 00:56:49,080 --> 00:56:51,160 L'un des voleurs doit servir d'exemple. 1053 00:56:52,560 --> 00:56:54,800 Non ! On va vous rendre l'argent ! 1054 00:56:55,040 --> 00:56:56,840 -Trop tard. -On vous remboursera plus ! 1055 00:56:57,080 --> 00:56:58,280 Plus ? Plus ? 1056 00:56:58,520 --> 00:57:00,120 Pitié ! Arrêtez ! Le tuez pas ! 1057 00:57:02,280 --> 00:57:04,040 -Je suis pas intéressé. -On... 1058 00:57:04,280 --> 00:57:06,040 -On quoi ? -On va le blanchir. 1059 00:57:06,280 --> 00:57:07,800 Le blanchir ? Comment ? Dis-moi. 1060 00:57:08,040 --> 00:57:09,640 -Je... je... -"Je, je, je" ? 1061 00:57:09,880 --> 00:57:12,080 Je connais un avocat véreux. Pitié ! 1062 00:57:12,320 --> 00:57:14,440 C'est ta copine ? Elle veut me baiser. 1063 00:57:14,680 --> 00:57:16,120 Non, je veux pas vous baiser. 1064 00:57:16,360 --> 00:57:18,720 -Pitié, donnez-nous 8 semaines. -8 semaines ? 1065 00:57:18,960 --> 00:57:21,920 Comment vous allez blanchir cette somme en 8 semaines ? 1066 00:57:22,920 --> 00:57:26,920 Facile pour la crack qui a décroché une bourse pour Oxford. 1067 00:57:27,120 --> 00:57:29,120 [Musique de tension] 1068 00:57:38,960 --> 00:57:40,880 [Respiration haletante] 1069 00:57:44,080 --> 00:57:45,360 [Ben tousse.] 1070 00:57:52,320 --> 00:57:53,320 Biscuit au gingembre ? 1071 00:57:53,560 --> 00:57:55,040 [Il mâche bruyamment.] 1072 00:57:55,880 --> 00:57:57,880 [Musique intrigante]