1
00:00:33,477 --> 00:00:35,345
!به همین زودی سر و کلۀ مشتریها پیدا شده؟
2
00:00:35,412 --> 00:00:36,881
هی، مانتی! من دارم میرم، رفیق
3
00:00:36,948 --> 00:00:38,248
!جشن شکرگزاریـه
4
00:00:40,151 --> 00:00:42,486
پارسال چه ساعتی اومدن؟
5
00:00:43,688 --> 00:00:45,890
تقریباً ظهر -
!ظهر؟ -
6
00:00:49,127 --> 00:00:50,661
!لاشخورهای وامونده
7
00:01:12,183 --> 00:01:13,484
!ای بابا
8
00:01:46,283 --> 00:01:47,819
!این وامونده چیـه دیگه؟
9
00:02:18,850 --> 00:02:20,417
مانتی
10
00:02:20,484 --> 00:02:23,520
!هی، مانتی
11
00:02:30,695 --> 00:02:33,064
!تو رو خدا این چه وضعشـه، مانتی؟
12
00:02:33,131 --> 00:02:35,365
!فقط یه مسئولیت داشتی ها
13
00:02:35,432 --> 00:02:36,935
ای خدا
14
00:02:39,771 --> 00:02:42,874
مانتی؟
15
00:02:53,150 --> 00:02:56,450
« جـمـعـۀ سـیـاه »
16
00:03:00,000 --> 00:03:08,800
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
17
00:03:08,824 --> 00:03:15,324
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
18
00:04:30,666 --> 00:04:42,666
« ترجمه از یـاشـار جـمـاران و مـحـمـدعـلـی »
.::.::. mml.moh & TAMAGOTCHi .::.::.
19
00:04:43,660 --> 00:04:46,563
خبخب، اینفلوئنسرها! وقتِ رفتنـه
20
00:04:46,630 --> 00:04:49,300
!ای بابا! خونۀ مامان حوصلۀ آدم سرمیره
21
00:04:49,367 --> 00:04:51,703
خونۀ مامان حوصلهسربر نیست
22
00:04:51,769 --> 00:04:54,604
...اون و گرنت
23
00:04:54,671 --> 00:04:56,307
!خب، واقعاً یهکم چلغوزن
24
00:04:56,374 --> 00:04:58,876
!اسپری اَکس میزنه -
میدونم -
25
00:04:58,943 --> 00:05:01,312
همیشۀ خدا هم میگوزه
26
00:05:01,379 --> 00:05:03,681
...بیخیال، بابا
!صبحونۀ شکرگزاری خوردیم ها
27
00:05:03,748 --> 00:05:05,850
!دیگه بدتر از این نمیشه
28
00:05:05,917 --> 00:05:07,018
مامان منتظرتونـه. بیاید
29
00:05:07,085 --> 00:05:09,253
.یالا. بدوئید
.پیاده شو، بچهجون
30
00:05:11,621 --> 00:05:13,257
چرا روز شکرگزاری هم باید بری سر کار، بابا؟
31
00:05:13,324 --> 00:05:14,959
!ظلمـه بهخدا
32
00:05:17,362 --> 00:05:19,663
گوش کن، بچهجون
33
00:05:19,731 --> 00:05:22,467
قهرمانها توی روزهای تعطیل هم مشغول کارن
34
00:05:22,532 --> 00:05:25,703
پلیسها، آتشنشانها... بابات
35
00:05:27,805 --> 00:05:29,639
بیا، بیا ببینم. بدو
36
00:05:29,707 --> 00:05:31,075
بدو بیا -
دوستت دارم، بابایی -
37
00:05:31,142 --> 00:05:33,144
!منم دوستت دارم، فسقلی
.بیا بغلم
38
00:05:33,211 --> 00:05:34,979
!وای، قشنگ بچلونمت
39
00:05:36,114 --> 00:05:37,749
هی، هی
40
00:05:37,815 --> 00:05:41,419
گرنت امروز نمیره سر کار
41
00:05:41,486 --> 00:05:43,921
دیگه خودت تا تهش رو بخون، خب؟
42
00:05:43,988 --> 00:05:46,290
.خب دیگه، برو ببینم
!عشقِ منی. دوستت دارم
43
00:05:50,161 --> 00:05:52,196
به این میگن ژاکت! هوم؟
44
00:06:13,484 --> 00:06:15,953
کسی ضدعفونیکنندۀ دستِ منو ندیده؟
45
00:06:16,020 --> 00:06:18,056
یه نگاه به دراور تو راهرو بنداز
46
00:06:18,122 --> 00:06:20,024
خب، بد نیست اون خرابشدهای که
!به خیالت اتاقـه رو هم بگردی
47
00:06:21,159 --> 00:06:22,592
هی، میشه پای رو بدی من؟ -
باشه -
48
00:06:22,659 --> 00:06:24,062
کسی یه تازهش رو ندیده؟
49
00:06:24,128 --> 00:06:25,096
...اونجا رو بـ
50
00:06:25,163 --> 00:06:26,531
!اوه! تو جیبمـه
51
00:06:26,596 --> 00:06:27,698
عزیزدلم، فکرکنم اومدن دنبالت
52
00:06:27,765 --> 00:06:28,699
کریستوفر، بلکه بذاری
53
00:06:28,766 --> 00:06:30,368
!شام شکرگزاری از گلومون بره پایین، خب؟
54
00:06:31,235 --> 00:06:33,438
کل تعطیلات آخرهفته رو باید بری سر کار؟ -
چه میدونم -
55
00:06:33,504 --> 00:06:35,206
بابا هنوزم ازم کرایهخونه میگیره؟
56
00:06:36,741 --> 00:06:38,443
پس آخرهفته هم باید برم. دوستتون دارم
57
00:06:38,509 --> 00:06:40,044
جشن شکرگزاری مبارک، عزیزدلم
58
00:06:41,779 --> 00:06:43,081
!جمعۀ سیاه مبارک
59
00:06:49,700 --> 00:06:52,200
« بهترین مکانهای تفریحی برای پدران یا مادران مجرد و فرزندانشان »
60
00:06:55,293 --> 00:06:58,662
با شونزده کیلوگرم وزن وارد رینگ میشه
61
00:06:58,729 --> 00:07:00,765
...به هیکلش میخوره یه گیاهخوار تمامعیار باشه
62
00:07:02,100 --> 00:07:04,068
!کریس گودکی
63
00:07:06,636 --> 00:07:08,638
ردیفی، رفیق؟
64
00:07:08,706 --> 00:07:10,408
!ای بابا! اخمهات رو باز کن
65
00:07:10,475 --> 00:07:13,244
قیافهت یهطوریـه انگار دلت نمیخواد
.تو جشن شکرگزاری کار کنی
66
00:07:13,311 --> 00:07:14,946
!بهبه! عجب صندلی کودکی داری
67
00:07:15,012 --> 00:07:16,881
آبمیوه پاکتی هم واسه بعد از بازی داری؟
68
00:07:18,116 --> 00:07:20,518
!صندلی کودک مخصوصِ خودتـه، نیموجبی
69
00:07:28,059 --> 00:07:29,393
خیلی بد ـه که اولینبارم نیست
70
00:07:29,460 --> 00:07:30,828
این شیفت رو وایمیسم
71
00:07:32,130 --> 00:07:34,065
پس یعنی هیچ مشکلی نداری دیگه؟
72
00:07:34,132 --> 00:07:35,766
اینطوریـه که... همه تو خونهشون نشستن و
73
00:07:35,833 --> 00:07:37,468
رگبی نگاه میکنن و پای کدوتنبل میخورن
74
00:07:37,535 --> 00:07:38,736
خیلی ضدحالـه
75
00:07:38,803 --> 00:07:41,005
رفیق، من مجبور شدم غروب
76
00:07:41,072 --> 00:07:43,508
بچههام رو بسپرم به مادرشون
77
00:07:43,574 --> 00:07:47,111
گریسی هم برگشت بهم گفت اینکه
!صبحونۀ شکرگزاری خوردیم بدترین اتفاق ممکنـه
78
00:07:49,947 --> 00:07:51,883
!یهذره حس بهتری به وضع خودم پیدا کردم
79
00:07:51,949 --> 00:07:54,452
فروشگاه «وی لاو تویز» تخفیفهای دیوونهکنندهای
.به مناسبت جمعۀ سیاه داره
80
00:07:54,519 --> 00:07:56,387
!به فروشگاه ما سر بزنید
81
00:08:02,260 --> 00:08:03,261
!چه عجیب
82
00:08:03,327 --> 00:08:04,695
چطور امشب تعطیلن؟
83
00:08:04,762 --> 00:08:07,598
!وای! وای
84
00:08:07,664 --> 00:08:09,267
شرط میبندم قضیه زیر سر یکی از این
85
00:08:09,333 --> 00:08:11,636
!مامانهای فوتبالیـه که عوضیبازیش گل کرده
86
00:08:11,702 --> 00:08:14,405
!کُشتار جمعۀ سیاه -
...آره -
87
00:08:21,345 --> 00:08:23,514
حالم... حالم خوش نیست
88
00:08:23,581 --> 00:08:25,449
چیزی نیست
89
00:08:38,329 --> 00:08:41,065
.برو ورود رو ثبت کن
!دلت نمیخواد که بدون دستمزد باهام حرف بزنی
90
00:08:41,132 --> 00:08:42,767
واسه بلبشو آمادهاید؟
91
00:08:42,833 --> 00:08:44,635
چطوری، رفیق؟
92
00:08:54,779 --> 00:08:56,147
،خواستم بگم مراقب باش
93
00:08:56,214 --> 00:08:58,416
ولی مطمئنم از همۀ مردهای اینجا قویتری
94
00:08:58,482 --> 00:09:00,451
خیلی لطف داری
95
00:09:00,518 --> 00:09:01,687
اون پشت همهچی روبهراهـه؟
96
00:09:01,752 --> 00:09:03,187
.باید باشه
سوییچ رو ماشینـه و
97
00:09:03,254 --> 00:09:05,356
یهعالمه اسباببازی هم پشت ماشینـه که
.باید خالیشون کنم
98
00:09:05,423 --> 00:09:07,358
.مرسی، لو
.واقعاً زحمت میکشی
99
00:09:11,229 --> 00:09:12,563
مگه قرار نبود امشب
100
00:09:12,630 --> 00:09:14,131
لباسهامون مثل همدیگه نباشه؟
101
00:09:14,198 --> 00:09:16,702
اگه اینجوریـه پس باید برگردی خونه دیگه، پسر
102
00:09:16,767 --> 00:09:19,203
!وسوسهم نکن
103
00:09:19,270 --> 00:09:20,838
سبدهای خرید رو آوردی تو
گذاشتی سر جاشون دیگه، نه؟
104
00:09:20,905 --> 00:09:22,773
!آره پس چی
105
00:09:25,309 --> 00:09:26,377
تقتق
106
00:09:27,845 --> 00:09:29,447
کیـه؟
107
00:09:29,513 --> 00:09:30,581
دونات
108
00:09:30,648 --> 00:09:32,316
دونات کیـه؟
109
00:09:34,151 --> 00:09:36,220
!حرفت رو باور نمیکنم، خالیبند
[ Doughnut = Do Not ]
110
00:09:38,089 --> 00:09:40,258
امشب قراره باهم پنکیک بخوریم دیگه؟
111
00:09:40,324 --> 00:09:41,892
مهمونِ تو؟
112
00:09:41,959 --> 00:09:43,361
فکرکنم تا حالا درستوحسابی آشنا نشدیم
113
00:09:43,427 --> 00:09:45,763
هنرمندیام که پیش همسر سابقم به اسم دُنگی معروف بودم
114
00:09:49,735 --> 00:09:51,535
راستی، پاداش تعطیلاتم رو بده
115
00:09:51,602 --> 00:09:52,837
خیلی زرنگی، بیتس
116
00:09:52,903 --> 00:09:54,905
ساعت 6 موقع رفتن پاداشت رو میگیری
117
00:09:56,207 --> 00:09:57,875
!شیش؟
118
00:09:57,942 --> 00:10:01,912
!یعنی 10 ساعت سقوط به اعماق جهنم
119
00:10:01,979 --> 00:10:03,314
!آخ کمرم
120
00:10:04,448 --> 00:10:05,516
در بخش «آیویو اِسکای» با گزارشی
121
00:10:05,583 --> 00:10:07,351
مربوط به بارش شهابی امشب
.در خدمتتون هستیم
122
00:10:07,418 --> 00:10:09,453
راههایی بهتون یاد میدیم تا بتونید
123
00:10:09,520 --> 00:10:11,322
...عکسهای فوقالعادهای از شهابـ
124
00:10:11,389 --> 00:10:13,124
غمگین، افسرده یا حتی تو فکر خودکشی بودن
.اشکالی نداره
125
00:10:13,190 --> 00:10:14,458
این عروسک هیچ قطعهای نداره که
...بپره تو گلو و باعث خفگی شه
126
00:10:14,525 --> 00:10:16,060
...و همینطور هیچ چیزی کهـ -
ممنون، سندی -
127
00:10:16,127 --> 00:10:17,528
طبق گزارشهایی که به دستمون رسیده
128
00:10:17,595 --> 00:10:19,630
بههیچوجه کسی نباید بهشون نزدیک بشه
129
00:10:19,698 --> 00:10:22,233
چاکی میگه بالاخره همهمون میمیریم
130
00:10:22,300 --> 00:10:24,468
آلیس، راستشو بگو کی اینو یادت داده؟
131
00:10:26,003 --> 00:10:27,471
شرکت کیک فرستاده؟
132
00:10:27,538 --> 00:10:28,839
مجبور نیستی بخوریش
133
00:10:28,906 --> 00:10:30,641
همین که معلومـه برامون ارزش قائلن... خوبـه
134
00:10:30,709 --> 00:10:32,744
!واسه هیچی ارزش قائل نیستن بابا
135
00:10:32,810 --> 00:10:33,944
میبرمش انبار
136
00:10:34,011 --> 00:10:35,846
زیردستهای آرچی میخورنش
137
00:10:44,021 --> 00:10:45,856
هی، گودکی، دیدی چه صفی کشیدن؟
138
00:10:47,491 --> 00:10:50,061
!آره، انگار خود کابوسمـه
139
00:10:50,828 --> 00:10:52,229
!شوخی میکنی؟
یه پیرمرده به اسم پروسو
140
00:10:52,296 --> 00:10:54,165
گفت اگه براش یه «دنیس اخمو» بذارم کنار
141
00:10:54,231 --> 00:10:56,267
تو کوچهپشتی برام جلق میزنه
142
00:10:57,902 --> 00:10:59,203
!تبریک میگم
143
00:11:00,604 --> 00:11:02,106
!کریستوفر
144
00:11:02,173 --> 00:11:03,641
!جمعۀ سیاه مبارک، آنیتا
145
00:11:03,709 --> 00:11:06,243
جمعۀ سبز
146
00:11:06,310 --> 00:11:07,244
!چی؟
147
00:11:07,311 --> 00:11:09,213
شرکت گفته کلمۀ جمعۀ سیاه نژادپرستانهست
148
00:11:09,280 --> 00:11:11,750
واسه همین کردنش جمعۀ سبز
149
00:11:11,817 --> 00:11:14,686
سبز همرنگِ کریسمس و پول
150
00:11:14,753 --> 00:11:16,253
!خوب شد گفتی
151
00:11:17,789 --> 00:11:20,124
پیرهنت درست تو شلوارت نیست
152
00:11:21,125 --> 00:11:23,094
!همین رو قشنگ میشه گزارش کرد ها
153
00:11:29,835 --> 00:11:31,268
!سلام، بچهها
154
00:11:31,335 --> 00:11:33,637
هی، بابایی سر کار ـه. نگاه کنید
155
00:11:42,613 --> 00:11:45,216
!یا خودِ خدا، رفیق -
زودباش! لطفاً -
156
00:11:45,282 --> 00:11:47,051
!دهنت سرویس -
دستشویی -
157
00:11:47,118 --> 00:11:49,520
باشه بابا، باشه -
!بدجور فشار آورده، پسر -
158
00:11:49,587 --> 00:11:51,322
خب، خب، خب
159
00:11:51,389 --> 00:11:53,692
توی اون سالن پشتیـه، خب؟
160
00:12:07,873 --> 00:12:09,708
...جمعۀ سیاه
161
00:12:09,775 --> 00:12:11,642
!عجب کُسخلهاییان
162
00:12:23,220 --> 00:12:24,823
!لعنتی
163
00:12:27,859 --> 00:12:29,427
!هی، کریس
164
00:12:31,362 --> 00:12:34,298
!هی، در رو باز کن، کریس
!باز در روم بسته شده، داداش
165
00:12:36,667 --> 00:12:38,436
!باز کن دیگه، کریس
166
00:12:38,502 --> 00:12:40,237
...کاری نکن جلوی اون مشتریها از درِ اصلی
167
00:12:40,304 --> 00:12:42,440
بیام تو
168
00:12:48,345 --> 00:12:49,313
!داداشمی
169
00:12:49,380 --> 00:12:51,115
میدونی که حفظ موقعیت میکنم
170
00:12:51,182 --> 00:12:54,218
منظورت «هوام رو داری» ـه دیگه
171
00:12:54,285 --> 00:12:56,454
بهـ... بهخدا دیگه یاد میگیرم
172
00:12:56,520 --> 00:12:58,122
دمت گرم
173
00:12:58,189 --> 00:13:00,291
با یه ماساژِ غیرسکسیِ کمر چطوری؟
174
00:13:01,091 --> 00:13:02,026
لطفاً بیخیال
175
00:13:02,092 --> 00:13:03,795
باشه
176
00:13:03,862 --> 00:13:06,197
پس خودم بیشتر میخورم، بد میگم؟
177
00:13:06,263 --> 00:13:08,399
دیدین آنیتا رو باز کارمند نمونۀ ماه کردن؟
178
00:13:09,300 --> 00:13:11,202
آره، دیدم
179
00:13:11,268 --> 00:13:13,237
امان از دستِ جاناتان، غیر از اینـه؟
180
00:13:13,304 --> 00:13:15,539
این سری من پنج بار زودتر از موعد اومده بودم سر کار
181
00:13:15,606 --> 00:13:17,742
من بدبخت رو مجبور کرد کار کردن
با لیفتراک رو یاد بگیرم
182
00:13:17,809 --> 00:13:19,243
!آخرشم هیچی به هیچی
183
00:13:19,310 --> 00:13:20,411
اگه یه زمانی لازم باشه
184
00:13:20,478 --> 00:13:23,314
چیزی با لیفتراک جابهجا کنی به دردت میخوره
185
00:13:24,148 --> 00:13:25,817
همگی گوش کنید
186
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
« دفتر مدیر »
187
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
« بهترین مدیرفروش منطقهای، سال 1996 »
188
00:13:37,161 --> 00:13:41,232
کارکنان وی لاو تویز، جمعۀ سیاهتون مبارک
[ وی لاو تویز: ما عاشق اسباببازی هستیم ]
189
00:13:41,298 --> 00:13:43,534
قبل از باز کردن فروشگاه، خیلی سریع باید
.یهسری نکات رو بهتون گوشزد کنم
190
00:13:43,601 --> 00:13:46,570
...اول از همه
191
00:13:46,637 --> 00:13:48,439
توصیۀ ادارۀ ایمنی و بهداشت شغلی رو باید بگم
192
00:13:48,506 --> 00:13:50,809
طبق آمارهای فروشگاهداری
193
00:13:50,876 --> 00:13:54,545
هیچ روزی برای کارکنان فروشگاهها
.مثل امروز خطرناک نیست
194
00:13:54,612 --> 00:13:56,948
یادتون باشه بعد از اینکه
،یه نفر زیر دستوپا له شد
195
00:13:57,014 --> 00:13:59,550
ادارۀ ایمنی و بهداشت شغلی قوانینش رو تغییر داد
196
00:13:59,617 --> 00:14:03,454
پس هوای همدیگه رو داشته باشید، خب؟
197
00:14:03,521 --> 00:14:06,223
درضمن عروسکهای دنیس اخمو رو هم
.باید جمع کنیم
198
00:14:06,290 --> 00:14:08,559
پس اگه کسی خواست، میگید موجود نیست
199
00:14:08,626 --> 00:14:09,694
اصلاً تا حالا نداشتیم
200
00:14:09,761 --> 00:14:11,662
مثلاینکه باتریش یه مشکلاتی داره
201
00:14:11,730 --> 00:14:13,564
...حالم... حالم
.حالم خوش نیست
202
00:14:13,631 --> 00:14:15,332
...خوش نیست... خوش... خوش
.خوش نیست... خوش نیست
203
00:14:15,399 --> 00:14:18,970
...من... من... من... من
.خستهام. خستهام
« معیوب »
204
00:14:19,036 --> 00:14:20,739
در پایان اینم بگم
205
00:14:20,805 --> 00:14:24,943
شرکت به بنده اطلاع داده و
...ازم خواسته بهتون بگم که
206
00:14:25,010 --> 00:14:28,445
امشب امکانِ استراحت باحقوق وجود نداره
207
00:14:28,512 --> 00:14:30,414
!ممنون که درک میکنید
208
00:14:30,481 --> 00:14:32,650
!ریدم تو این وضع
209
00:14:34,118 --> 00:14:36,453
لطفاً تو این موقعیت شلوغ راه نندازید
210
00:14:41,392 --> 00:14:44,194
میدونم که شرایط ایدهآل نیست
211
00:14:44,261 --> 00:14:47,364
ولی امشب خیلی مهمـه
212
00:14:47,431 --> 00:14:50,568
اصلاً دلم نمیخواد کسی با بداخلاقی
.میزان فروشمون تو این حراج رو بهم بریزه
213
00:14:50,634 --> 00:14:52,469
پس پاداش تعیطلاتمون چی میشه؟
214
00:14:52,536 --> 00:14:54,305
شرکت قول داده واسه تعطیلات آخرهفته
215
00:14:54,371 --> 00:14:55,740
یکونیم برابر دستمزد عادی بهمون اضافهکاری بده
216
00:14:56,908 --> 00:14:58,542
درستـه
217
00:14:58,609 --> 00:15:01,412
...اون هنوزم
218
00:15:01,478 --> 00:15:02,681
!بله
219
00:15:03,581 --> 00:15:05,115
خیلیخب، مصمم باشید، دوستان
220
00:15:05,182 --> 00:15:07,217
دلم میخواد لبخند هم رو لبهاتون باشه
221
00:15:07,284 --> 00:15:09,587
ما عاشق چی هستیم؟
222
00:15:09,653 --> 00:15:11,088
!اسباببازی
223
00:15:15,626 --> 00:15:17,494
ایش
224
00:15:17,561 --> 00:15:21,465
من سردرد... سردرد دارم
225
00:15:21,532 --> 00:15:23,400
کمرم درد میکنه... درد... درد
226
00:15:25,102 --> 00:15:27,338
بیا اینجا، کریس
227
00:15:27,404 --> 00:15:29,473
...تو حال خودم نیستم...
228
00:15:29,540 --> 00:15:31,843
امشب باید پای صندوق وایسی
229
00:15:31,910 --> 00:15:33,344
!کل شب رو؟
230
00:15:33,410 --> 00:15:36,480
.کمبود نیرو داریم
.پای صندوق نیروی بیشتری میخوایم
231
00:15:36,547 --> 00:15:39,249
حالم خوش نیست... نیست... نیست
232
00:15:39,316 --> 00:15:41,753
انگار ماساژ رو باید بذاری واسه یه وقتِ دیگه
233
00:15:41,820 --> 00:15:43,120
!خداحافظ، کریس
234
00:15:43,187 --> 00:15:44,388
بقیه اوضاعشون خرابتره
235
00:15:44,455 --> 00:15:46,223
اوضاعشون خرابتره
236
00:15:46,290 --> 00:15:48,793
وایسید. آقا؟
.صبر کنید
237
00:15:51,295 --> 00:15:53,397
مارنی گفت باید از دستورات شما پیروی کنم
238
00:15:53,464 --> 00:15:55,633
اسمم اِمت ـه، ولی میتونی اِم صدام کنی
239
00:15:57,736 --> 00:15:58,937
!نخیر، همچین کاری نمیکنم
240
00:16:00,739 --> 00:16:02,807
...تو
241
00:16:02,874 --> 00:16:04,809
سابقۀ فروشندگی داری؟
242
00:16:04,876 --> 00:16:06,343
اصلاً -
!نه؟ -
243
00:16:07,277 --> 00:16:10,547
...خب
244
00:16:10,614 --> 00:16:12,483
میخوام یه رازی که فقط
245
00:16:12,549 --> 00:16:14,953
یه فروشندۀ حرفهای مثل من بلده رو
.بهت بگم
246
00:16:15,020 --> 00:16:17,221
باشه
247
00:16:17,287 --> 00:16:20,491
...وقتی یه موقعیت سخت پیش میاد
248
00:16:20,557 --> 00:16:25,864
نفس عمیق میکشم و پیش خودم
...به این فکر میکنم که
249
00:16:25,930 --> 00:16:27,699
« اگه یه احمق جای من بود چیکار میکرد؟ »
250
00:16:27,766 --> 00:16:30,334
بذار یه مثال برات بزنم، خب؟
251
00:16:30,401 --> 00:16:32,169
اگه یه زن دیوونه بیاد سراغم و ازم بپرسه
252
00:16:32,236 --> 00:16:33,705
« یویوهای دانکن کجان؟ »
253
00:16:33,772 --> 00:16:35,272
...من چیکار میکنم
254
00:16:35,339 --> 00:16:37,207
...باید بردش بخشی که یویوها هستن و بعد
255
00:16:37,274 --> 00:16:38,777
!نخیر
256
00:16:38,843 --> 00:16:41,112
.نه، نه
.نیازی به این همه زور زدن نیست
257
00:16:41,178 --> 00:16:42,814
همینطوری با اشاره یه جهتی نشون میدی
258
00:16:42,881 --> 00:16:45,382
خودشون میرن پیداش میکنن، خب؟ -
خب -
259
00:16:45,449 --> 00:16:46,450
حلـه؟ -
آره -
260
00:16:46,517 --> 00:16:47,752
افتاد؟ -
باشه -
261
00:16:47,819 --> 00:16:49,087
باشه پس. برو ببینم، جوون
262
00:16:49,154 --> 00:16:51,188
:این نکته رو یادتون باشه، دوستان
263
00:16:51,255 --> 00:16:53,091
این مرفههای وحشیِ شهرکنشین
264
00:16:53,158 --> 00:16:55,559
...هرقدر هم برن رو مُختون
.بازم همیشه حق با مشتریـه
265
00:16:55,626 --> 00:16:57,962
!آره! وقتِ شروعـه
266
00:16:58,029 --> 00:16:59,329
همه برن سر جاهاشون
267
00:16:59,396 --> 00:17:01,933
.لطفاً لبخند بزنید
.شور و شادی کریسمسی میخوایم
268
00:17:02,000 --> 00:17:08,106
دلم میخواد چهرۀ کسایی رو ببینم که
.عاشق اسباببازی هستن
269
00:17:08,173 --> 00:17:11,710
...برایان، با شمارش من هیولا رو آزاد کن
270
00:17:11,776 --> 00:17:12,777
پنج
271
00:17:14,179 --> 00:17:16,014
چهار
272
00:17:16,081 --> 00:17:18,615
سه
273
00:17:18,683 --> 00:17:20,284
دو
274
00:17:20,350 --> 00:17:21,786
!بازش کن، عزیزم
275
00:17:21,853 --> 00:17:24,321
!شروعِ جمعۀ سیاه
276
00:17:45,777 --> 00:17:47,011
!ول کن
277
00:18:02,459 --> 00:18:03,895
!ای بابا
278
00:18:24,916 --> 00:18:26,650
!آفرین
279
00:18:29,553 --> 00:18:31,790
.خیلی ممنون
.کریسمستون مبارک
280
00:18:34,491 --> 00:18:35,592
میشه دست بجنبونی؟
281
00:18:35,659 --> 00:18:36,861
!دارم تلاشم رو میکنم، خانم
282
00:18:36,928 --> 00:18:39,296
!خودتو جمعوجور کن، بیخایه
283
00:18:47,138 --> 00:18:48,305
!اه
284
00:18:52,309 --> 00:18:54,344
هی، نوبت منـه
285
00:19:00,852 --> 00:19:02,653
!وای، وای
286
00:19:02,720 --> 00:19:06,257
!وای، امسال حتماً دختر خیلی خوبی بودم
287
00:19:06,323 --> 00:19:07,959
!بابانوئل
288
00:19:11,062 --> 00:19:12,063
اینجا چه مشکلی پیش اومده؟
289
00:19:12,130 --> 00:19:15,266
!این چاقال همهش لفتش میده
290
00:19:15,332 --> 00:19:16,968
!یه چیزی مثل مربا ریخته رو کیبورد
291
00:19:20,738 --> 00:19:21,739
شرمنده، دوستان
292
00:19:21,806 --> 00:19:23,241
انگار مجبورم این صندوق رو فعلاً تعطیلش کنم
293
00:19:26,311 --> 00:19:28,880
خانم، اگه برید تو دهکدۀ بابانوئل منتظر بمونید
294
00:19:28,947 --> 00:19:31,115
اونجا یه نفر میاد خدمتتون -
!اه -
295
00:19:31,182 --> 00:19:32,884
!این چه کاریـه، رفیق؟
296
00:19:34,052 --> 00:19:35,186
محض اطلاعت باید بگم
297
00:19:35,253 --> 00:19:38,522
همین الان یه بابایی تو بخش ماشینهای اسباببازی
.بالا آورده
298
00:19:38,589 --> 00:19:40,024
تو باید بری تمیزش کنی
299
00:19:43,194 --> 00:19:45,096
...بالا آورده؟ هوم
300
00:19:45,163 --> 00:19:47,131
یهکم میکروب توشـه ها، نه؟
301
00:19:47,198 --> 00:19:49,499
نمیشه یکی از کارگرهای ساده انجامش بده؟
302
00:19:49,566 --> 00:19:52,469
مگه خودت کارگری رو به صندوقدار بودن ترجیح نمیدادی؟
303
00:19:53,738 --> 00:19:55,707
خاکاره هم تو انبار وسایل نظافتیـه
304
00:20:00,044 --> 00:20:02,446
!امان از دستِ این مشتریهای اُسکل بیشعور
305
00:20:04,716 --> 00:20:06,217
!اُسکل؟
306
00:20:06,284 --> 00:20:08,019
نظرت در مورد ما اینـه؟
307
00:20:08,086 --> 00:20:09,386
...یا خدا! خانم
308
00:20:09,453 --> 00:20:10,688
حواست باشه چی میگی، عوضی
309
00:20:10,755 --> 00:20:13,423
!وگرنه هم فروشگاه رو به فنا میدم هم خودتو
310
00:20:15,559 --> 00:20:17,494
!راست میگی
311
00:20:31,242 --> 00:20:33,745
.نفس عمیق بکش
.استفراغ سادهست دیگه
312
00:20:33,811 --> 00:20:36,446
.لازم نیست بهش دست بزنی
.نزدیکش نفس هم نکش
313
00:20:39,483 --> 00:20:41,485
!خیلی بیشتر از اونیـه که فکرشو میکردم
314
00:20:46,190 --> 00:20:49,526
خیلیخب... جناب؟
315
00:20:49,593 --> 00:20:51,195
جناب، بیاید دکتری چیزی براتون خبر کنیم
316
00:20:55,967 --> 00:20:58,002
!وای! یا خدا
317
00:21:09,981 --> 00:21:11,249
!وای، تو روحت
318
00:21:20,425 --> 00:21:22,894
!این چه وضعشـه، کریس؟
319
00:21:22,961 --> 00:21:26,731
تمامی مشتریها باید ساختمان فروشگاه
.وی لاو تویز را ترک کنند
320
00:21:26,798 --> 00:21:29,000
بهخاطر مشکل پیشآمده پوزش میطلبیم
321
00:21:29,901 --> 00:21:32,170
تمامی مشتریها باید ساختمان فروشگاه
...وی لاو تویز را ترکـ
322
00:21:32,236 --> 00:21:34,138
هی، دو سال طول کشید، ولی آخرش
323
00:21:34,205 --> 00:21:35,639
دستم اومد باید چطور تعادلم رو حفظ کنم
324
00:21:35,707 --> 00:21:36,874
نگاه کن
325
00:21:36,941 --> 00:21:38,343
اینجا رو داشته باش، اینجا رو داشته باش
326
00:21:38,409 --> 00:21:40,244
!اوه
327
00:21:40,311 --> 00:21:42,714
راستی این یارو کریس دقیقاً چیکار کرده؟
328
00:21:44,481 --> 00:21:46,084
نمیدونم
329
00:21:46,150 --> 00:21:48,853
!فکرکنم با یه مینی اسیوویِ صورتی زده تو صورت یه زنه
330
00:21:53,157 --> 00:21:54,993
!که اینطور
331
00:21:58,763 --> 00:21:59,964
...شرمنده، خانم
332
00:22:00,031 --> 00:22:01,933
ولی راستش امشب داریم زود تعطیل میکنیم
333
00:22:05,970 --> 00:22:08,006
دقیقاً چی شد؟
334
00:22:08,072 --> 00:22:09,539
نمیدونم
335
00:22:09,606 --> 00:22:11,976
یهو اومدم دیدم فاجعه به بار اومده
336
00:22:14,511 --> 00:22:16,881
خب. برو ببین چه خبره
337
00:22:16,948 --> 00:22:18,316
خودم حواسم به کریس هست
338
00:22:19,784 --> 00:22:21,152
زود برمیگردم
339
00:22:30,560 --> 00:22:32,596
بهتون که گفتم
340
00:22:32,662 --> 00:22:35,466
ببخشید که زنه رو زدم
341
00:22:35,532 --> 00:22:37,634
...ولی
342
00:22:37,702 --> 00:22:39,303
!فیلم دوربینهای مداربسته رو ببینید
343
00:22:39,370 --> 00:22:41,272
نیازی نیست ما چیزی رو ببینیم
344
00:22:41,339 --> 00:22:43,174
این بازداشتِ توسط افراد غیرنظامیـه
345
00:22:45,276 --> 00:22:48,545
!واقعاً یه اتفاق ناجوری داره تو فروشگاه میافته
346
00:22:48,612 --> 00:22:51,416
آره، یه اتفاق ناجور افتاده
347
00:22:51,482 --> 00:22:53,051
یک ساعت از جمعۀ سیاه نگذشته که
348
00:22:53,117 --> 00:22:55,753
!خودمون داریم مشتریها رو از فروشگاه بیرون میکنیم؟
349
00:22:55,820 --> 00:22:57,621
!بله... بایدم نگرانی ایشون این باشه
350
00:22:57,688 --> 00:23:01,225
.نه، نه، نه. وایسا، مارنی
.تو رو خدا حرفم رو باور کن
351
00:23:01,292 --> 00:23:03,227
زنه بهم حمله کرد
352
00:23:03,294 --> 00:23:04,661
از آرچی بپرس
353
00:23:04,729 --> 00:23:06,563
آرچی رفته ببینه اون زنیکۀ چندشِ متعفن
354
00:23:06,630 --> 00:23:09,300
که خواستی بزنی بکُشیش، چه به سرش اومده
355
00:23:09,367 --> 00:23:12,203
میافتی هلفدونی، کریس
356
00:23:14,172 --> 00:23:16,107
خانم؟
357
00:23:17,574 --> 00:23:19,343
!وای... وای، یا خدا
358
00:23:21,179 --> 00:23:22,612
!نه، نه، نه
359
00:23:22,680 --> 00:23:24,248
!نه
360
00:23:28,052 --> 00:23:29,619
!تو روحت
361
00:23:35,993 --> 00:23:37,661
!پاشو، بچه. بیا بریم
362
00:23:44,335 --> 00:23:47,038
!تو فروشگاه چه خبره؟
363
00:23:47,105 --> 00:23:48,906
!انگار ملت یه مادۀ مخدر عجیبی زدن
364
00:23:48,973 --> 00:23:51,209
نه بابا، فقط یه جمعۀ سیاه معمولیـه
365
00:23:51,275 --> 00:23:52,810
همه هیجانزدهان
366
00:23:52,877 --> 00:23:54,378
جمعۀ سبز -
!درستـه -
367
00:23:54,445 --> 00:23:56,747
!جمعۀ سبز ـه، عزیزم
.اینام بخشی از عشقوحالشـه دیگه
368
00:23:56,814 --> 00:23:58,716
به اینکه مسابقۀ خرید راه میافته معروفـه دیگه
369
00:23:58,783 --> 00:24:01,651
آنیتا پارسال پای چشمش هم کبود شد و
!مثل یه پهلوون جیکش درنیومد
370
00:24:01,719 --> 00:24:02,987
نه، نه. این خزعبلات رو بذار کنار
371
00:24:03,054 --> 00:24:05,089
!یه زنه الان به امت حمله کرد
372
00:24:05,156 --> 00:24:07,525
!انگار طرف دیگه اصلاً آدم نبود
373
00:24:07,592 --> 00:24:09,494
!وامونده رو با اسکیتبرد زدم
374
00:24:09,560 --> 00:24:10,862
!انگار هیچ حسی نداشت
375
00:24:12,029 --> 00:24:14,232
زنگ بزن پلیس -
!اوه، نه، نه
376
00:24:14,298 --> 00:24:16,467
زنگ نزنید پلیس
377
00:24:16,534 --> 00:24:17,802
!شوخی میکنی؟
378
00:24:17,869 --> 00:24:19,971
اگه زنگ بزنید پلیس اینجا رو تعطیل میکنن
379
00:24:20,037 --> 00:24:21,239
خب، اگه خوب کارمون رو انجام بدیم
380
00:24:21,305 --> 00:24:23,207
حدود 2 شب دوباره میتونیم فروشگاه رو باز کنیم
381
00:24:23,274 --> 00:24:25,810
دوباره باز کنیم؟! زده به سرت؟
382
00:24:25,877 --> 00:24:28,813
.اِشغالـه
.میره رو پیغامگیر
383
00:24:28,880 --> 00:24:30,381
!میدونستید پلیس هم پیغامگیر داره؟
384
00:24:30,448 --> 00:24:32,350
امشب، مهمترین شب سالـه، خب؟
385
00:24:32,416 --> 00:24:35,920
شرکت انتظار داره این آخر هفته
.لااقل چندصدهزار دلار فروش داشته باشیم
386
00:24:35,987 --> 00:24:37,822
مطمئنم شرکت وضعیتمون رو درک میکنه
387
00:24:37,889 --> 00:24:39,490
خونسرد باش، خب؟
388
00:24:39,557 --> 00:24:42,293
.میدونم همهمون دوست داریم بریم خونه
.روز تعطیلـه
389
00:24:42,360 --> 00:24:44,529
...و فلان و بیسار
...بذار یه چیزی رو بهت بگم
390
00:24:44,595 --> 00:24:46,330
!اصلاً اون زنه چش بود؟
391
00:24:46,397 --> 00:24:48,065
من حالم خوب میشه؟
392
00:24:53,704 --> 00:24:55,907
هی، رفیق
393
00:24:55,973 --> 00:24:57,475
چیزی میخوای برات بیارم؟
394
00:24:57,542 --> 00:24:58,843
...وای، پسر
395
00:24:58,910 --> 00:25:01,345
مشتریها یه چیزیشون هست
396
00:25:01,412 --> 00:25:02,480
!کریستوفر
397
00:25:02,547 --> 00:25:05,683
نباید مشتریها رو تحریک کرد
398
00:25:05,750 --> 00:25:07,785
...طبق ویدیوی آموزشی
399
00:25:07,852 --> 00:25:10,288
♪ بذارید به حال خودشون باشن و بعد میبینید ♪
400
00:25:10,354 --> 00:25:13,558
♪ که چیزی جز عشق به اسباببازیها لازم نیست ♪
401
00:25:13,624 --> 00:25:17,828
!آنیتا، تو رو خدا خفهخون بگیر
402
00:25:19,730 --> 00:25:22,200
!اونوقت برات سؤالـه که چرا هیچوقت کارمند نمونۀ ماه نمیشی
403
00:25:22,266 --> 00:25:24,068
اصلاً میدونی چیـه؟
404
00:25:24,135 --> 00:25:25,603
هیچکس لوحهای تقدیر و
405
00:25:25,670 --> 00:25:28,206
!ویدیوهای آموزشیِ تو کیرشم نیست، آنیتا
406
00:25:28,272 --> 00:25:32,076
.آها، میدونم واسه تو مهم نیست
.اما واسه بعضیها خیلی هم مهمـه
407
00:25:32,143 --> 00:25:35,413
اونایی که براشون مهم نیست
.امثالِ شما دوتان
408
00:25:35,479 --> 00:25:39,450
کسایی که تکتک فرصتهای زندگیشون رو
409
00:25:39,517 --> 00:25:42,987
هدر دادن و تا آخر عمر باید بچسبن به
410
00:25:43,054 --> 00:25:45,691
همین کار سطحپایینِ جنس تحویل دادن به مشتریها
411
00:25:45,756 --> 00:25:47,858
!تو فروشگاه وی لاو تویز
412
00:25:50,027 --> 00:25:51,062
عقب، عقب. نیاید جلو
413
00:25:51,128 --> 00:25:52,698
خودم حلش میکنم. حلش میکنم
414
00:25:52,763 --> 00:25:54,732
هی، حالِت خوبـه، رفیق؟
415
00:25:54,799 --> 00:25:55,967
بیا. بیا ببینم. برگرد
416
00:25:56,033 --> 00:25:57,768
...هی، رفیق. هی، چیزی نیست
417
00:25:57,835 --> 00:25:59,503
خب... بریز بیرون
418
00:25:59,570 --> 00:26:01,272
!پشمام
419
00:26:01,339 --> 00:26:03,207
اوه... خب. خیلیخب
420
00:26:03,274 --> 00:26:05,876
.حالِت خوب میشه
.حالِت خوب میشه. هی
421
00:26:05,943 --> 00:26:08,045
!یکی یه بالش کوفتی واسه من بیاره
422
00:26:10,248 --> 00:26:12,850
!خب، خب... گندت بزنن -
برو کنار ببینم -
423
00:26:12,917 --> 00:26:15,319
خب، خب
424
00:26:15,386 --> 00:26:17,622
راستش تو کتابچۀ راهنما نوشته نباید
425
00:26:17,689 --> 00:26:19,357
تماس فیزیکی داشته باشیم
426
00:26:38,376 --> 00:26:40,244
!خب، خب! بسـه دیگه
!بسـه! بسـه
427
00:26:40,311 --> 00:26:42,513
هوای منو داشته باش
428
00:26:42,580 --> 00:26:44,750
!وای، خدایا
429
00:26:44,815 --> 00:26:47,618
!هی، این از طرفِ شرکت بود
430
00:26:47,686 --> 00:26:48,986
!نیا جلو، داداش
431
00:26:49,053 --> 00:26:50,588
!هی
432
00:26:50,655 --> 00:26:52,423
!کونت پارهست، تازهکار
433
00:26:52,490 --> 00:26:54,792
!بتمرگ بابا
434
00:27:00,732 --> 00:27:02,033
!این همون کارمند تازهوارد نبود؟
435
00:27:09,240 --> 00:27:10,608
الو؟
436
00:27:10,675 --> 00:27:12,877
کسی صدامو داره؟
437
00:27:12,943 --> 00:27:14,680
تو بارتلت که کسی جواب نمیده
438
00:27:14,746 --> 00:27:15,813
باید اون بچه رو
439
00:27:15,880 --> 00:27:17,281
از بقیۀ مشتریها جدا کنیم
440
00:27:17,348 --> 00:27:19,083
میدونید، اولین باری که
،تو جمعۀ سیاه مشغول کار بودم
441
00:27:19,150 --> 00:27:21,886
مشتریها رو براساس نژادشون جدا کردن
442
00:27:23,120 --> 00:27:26,490
وای که الان چقدر زمان مناسبی
!واسه تعریف کردنِ این خاطرهست، روث
443
00:27:26,557 --> 00:27:28,259
!بهترین موقعست
444
00:27:28,326 --> 00:27:30,594
.بسـه دیگه
.اینجا اصلاً امن نیست
445
00:27:30,661 --> 00:27:32,798
میشه لطفاً یکی منو باز کنه؟ -
شامبرگ جواب داد -
446
00:27:32,863 --> 00:27:34,298
تونستم شامبرگ رو بگیرم
447
00:27:35,900 --> 00:27:37,501
سلام، شامبرگ
448
00:27:37,568 --> 00:27:39,403
...جاناتان وکسلر هستم. مدیر فروشگاهـ
449
00:27:39,470 --> 00:27:41,038
الو؟ الو؟
450
00:27:41,105 --> 00:27:43,574
!وای، خدایا شکرت
!اینجا مشتریهامون روانی شدن
451
00:27:43,641 --> 00:27:46,944
!بهمون حملهور شدن
!نمیتونیم فرار کنیم
452
00:27:47,011 --> 00:27:48,646
!وایسا ببینم، چی گفتی؟
453
00:27:48,714 --> 00:27:49,980
گوش کنید ببینید چی میگم
454
00:27:50,047 --> 00:27:51,750
هرکاری میکنید بکنید، ولی
!نذارید بیان تو فروشگاه
455
00:27:51,817 --> 00:27:54,753
و تو رو خدا نذارید یه جا جمع بشن
456
00:27:54,820 --> 00:27:56,220
!یه چیزی درست میکنن
457
00:27:56,287 --> 00:27:57,455
!چی؟
458
00:27:57,521 --> 00:27:59,725
...من باید... یه چیزی درستـ
!نذارید یه جا جمع بشن
459
00:27:59,791 --> 00:28:01,092
...نذارید جمعـ -
الو؟ -
460
00:28:02,460 --> 00:28:03,894
!الو؟
461
00:28:03,961 --> 00:28:06,197
خیلیخب، قطعش کن دیگه
462
00:28:07,198 --> 00:28:09,567
باید یه کاری کنیم
463
00:28:10,167 --> 00:28:12,970
من که دلم نمیخواد آخر و عاقبتم
!مُردن تو یه اسباببازیفروشی باشه
464
00:28:14,638 --> 00:28:16,640
کسی ماشینِ جادار داره که همهمون توش جا بشیم؟
465
00:28:18,142 --> 00:28:19,778
من یه ماشین بابایی دارم
466
00:28:19,845 --> 00:28:22,246
هفتتا جا داره، ولی میتونیم
.همهمون خودمون رو بچپونیم توش
467
00:28:22,313 --> 00:28:24,148
!ایش -
!شروع نکن، برایان -
468
00:28:24,215 --> 00:28:25,883
همه تو ماشینِ کن جا نمیشن
469
00:28:25,950 --> 00:28:27,184
یه عده هم توی سالن اصلی فروشگاهن
470
00:28:27,251 --> 00:28:28,652
پس باید پیاده بدوئیم فرار کنیم، نه؟
471
00:28:28,720 --> 00:28:30,287
!واقعاً؟
472
00:28:30,354 --> 00:28:31,690
ما حتی نمیدونیم این موجودات
!چیان و چی میخوان
473
00:28:31,757 --> 00:28:33,090
میخوان به ما آسیب بزنن
474
00:28:33,157 --> 00:28:36,227
...اوه، آره! حالا که حرفِ آسیب شد
!میشه لطفاً یکی منو باز کنه؟
475
00:28:37,395 --> 00:28:39,230
روث که نمیتونه بدوئه
476
00:28:39,296 --> 00:28:43,367
اونی که قویتره و سالخورده نیست... زنده میمونه
477
00:28:43,434 --> 00:28:45,603
!اون موجودات از همهمون قویترن
478
00:28:45,669 --> 00:28:47,438
!امت رو که دیدین
479
00:28:47,505 --> 00:28:50,107
باید همینجا بمونیم و مراقب خودمون باشیم
480
00:28:50,174 --> 00:28:52,376
کسی چه میدونه دیگه کجاها
!همین آش و همین کاسهست؟
481
00:28:52,443 --> 00:28:55,546
من که میگم باید همه رو تو فروشگاه جمع کنیم
482
00:28:55,613 --> 00:28:58,482
درها رو قفل کنیم و وایسیم تا
.آبها از آسیاب بیفته
483
00:29:00,451 --> 00:29:02,920
وقتی این جریانها تموم شه بره
.احساس حماقت میکنید
484
00:29:07,558 --> 00:29:10,461
!جاناتان، به این سادگیها تمومبشو نیست
485
00:29:12,596 --> 00:29:15,266
میدونید، شرکت به مناسبت رسیدن به اهداف فروشمون
486
00:29:15,332 --> 00:29:17,168
این شامپاین دوزاری رو برام میفرسته
487
00:29:17,234 --> 00:29:21,572
حالا ازم انتظار دارن که امشب درآمدزایی کنم
488
00:29:21,639 --> 00:29:23,441
!وظیفۀ من اینـه
489
00:29:25,009 --> 00:29:27,545
وظیفهت اینـه مدیر ما باشی
490
00:29:27,611 --> 00:29:31,215
ازمون محافظت کنی. مدیریتمون کنی
491
00:29:32,650 --> 00:29:34,151
نمیتونم
492
00:29:41,192 --> 00:29:42,159
راه بیفتید. زود باشید
493
00:29:42,226 --> 00:29:43,994
بریم، بریم، بریم
494
00:29:47,398 --> 00:29:49,701
هرکی رو تونستید پیدا کنید و
.دم بخش خدمات همدیگه رو میبینیم
495
00:29:49,768 --> 00:29:50,836
راستی حواستون به امت هم باشه
496
00:29:50,902 --> 00:29:53,839
...هرقدر برخوردمون با مشتریها کمتر باشه
497
00:29:53,905 --> 00:29:55,072
بهتره
498
00:29:55,139 --> 00:29:56,474
!پس بقیه کجـ... اوه
499
00:29:56,540 --> 00:29:58,008
هیس
500
00:30:10,654 --> 00:30:12,724
!این همه مشتری چطور اومدن تو؟
501
00:30:14,225 --> 00:30:15,259
احتمالاً یهسری از بچهها خواستن
502
00:30:15,326 --> 00:30:17,394
از خروجی مخصوص کارمندها برن بیرون
503
00:30:17,461 --> 00:30:19,663
!حالا معلومم نیست چندتا از این موجودات اومدن تو
504
00:30:19,731 --> 00:30:21,365
من که میگم دو گروه شیم
505
00:30:21,432 --> 00:30:23,768
.اون در رو ببندیم
.امنیت رو تو فروشگاه برقرار کنیم
506
00:30:23,835 --> 00:30:26,570
کن، تو روث و مارنی رو ببر سمتِ سالن پشتی
507
00:30:26,637 --> 00:30:28,672
تو دفتر مخفی شید تا ما برگردیم
508
00:30:28,740 --> 00:30:29,975
باشه
509
00:30:30,040 --> 00:30:32,076
کریس، برایان، جاناتان
510
00:30:32,142 --> 00:30:34,278
ما هم سریع میریم سراغ اون راه خروجی
511
00:30:34,345 --> 00:30:36,347
نه، نه. بهتره من با اون یکی گروه باشم
512
00:30:36,413 --> 00:30:39,049
آخه برایان نمایندۀ من تو فروشگاهـه دیگه
513
00:30:40,451 --> 00:30:43,955
مثل همیشه به نحو احسن جذبهت رو
.تو فروشگاه به رُخ میکشم
514
00:30:44,021 --> 00:30:44,990
راه بیفتید بریم
515
00:30:55,099 --> 00:30:56,066
بیاید. بیاید. سریع. سریع
516
00:31:15,286 --> 00:31:16,721
کجا میری؟
517
00:31:17,956 --> 00:31:18,924
دستشویی
518
00:31:18,990 --> 00:31:20,090
!آخه چرا؟
519
00:31:20,157 --> 00:31:21,693
!چون دستشویی دارم
520
00:31:21,760 --> 00:31:23,127
وای، منم باید یه سر برم
521
00:31:23,193 --> 00:31:24,763
خیلی وقتـه خودمو نگهداشتم
522
00:31:33,404 --> 00:31:36,507
دوستپسرت خیلی خوشتیپـه
523
00:31:36,574 --> 00:31:38,609
تو این دوره همچین مردی گیر نمیاد
524
00:31:38,676 --> 00:31:41,012
میدونی... قدرتمند و خشن
525
00:31:41,078 --> 00:31:43,180
!واقعاً آدم رو آتیش میزنه
526
00:31:43,247 --> 00:31:45,449
.روث، اون دوستپسر من نیست
باهم نیستیم، خب؟
527
00:31:45,516 --> 00:31:47,451
!اوه -
یا... اصلاً بیخیال -
528
00:31:47,518 --> 00:31:51,555
آها، پس توافقی... شریک بُکنبُکن همدیگهاید
529
00:31:53,557 --> 00:31:54,926
!عجب
530
00:32:03,133 --> 00:32:05,269
بی سر و صدا دنبالم بیاید
531
00:32:39,104 --> 00:32:40,705
!اوه، نه، نه، نه، نه
532
00:32:45,442 --> 00:32:48,612
کجای جملۀ «دنبالم بیا» رو نفهمیدی؟
533
00:32:48,680 --> 00:32:50,214
دنبال من بیا
534
00:32:54,052 --> 00:32:55,586
اگه داشتی از دستشویی میرفتی بیرون
.یه ندایی بده
535
00:32:55,653 --> 00:32:57,889
من همیشه واسه فلنگ رو بستن آمادهام، خب؟
536
00:33:06,131 --> 00:33:07,966
!پیدات کردم -
!داری چیکار میکنی؟ -
537
00:33:08,033 --> 00:33:10,200
!مشروبم رو برمیدارم، داداش
538
00:33:11,069 --> 00:33:12,704
!اجازۀ همچین کاری رو نداری
539
00:33:12,771 --> 00:33:14,271
!شرایط عوض شده، جاناتان
540
00:33:14,338 --> 00:33:15,807
!خلافِ مقرراتـه
541
00:33:27,351 --> 00:33:29,453
!ای وای! نه -
چیـه؟ چی شده؟ -
542
00:33:34,425 --> 00:33:36,094
باید خودمون رو به اون در برسونیم
543
00:33:36,161 --> 00:33:38,029
بجنبید
544
00:33:38,096 --> 00:33:39,396
زودباش بیا، برایان
545
00:33:57,581 --> 00:33:59,450
امنـه
546
00:34:14,565 --> 00:34:16,735
تمومـه. بریم
547
00:34:19,070 --> 00:34:21,906
یعنی حالا باید چیکار کنیم؟
.اونا... اونا در رو بستن دیگه
548
00:34:28,645 --> 00:34:30,314
!مشتریها دارن چیکار میکنن؟
549
00:34:34,485 --> 00:34:37,188
تو همینجا بمون، روث
550
00:34:37,254 --> 00:34:38,857
باشه
551
00:35:54,598 --> 00:35:56,901
!خودتو خالی کردی؟
552
00:36:00,138 --> 00:36:01,172
!جاناتان -
!لعنتی -
553
00:36:14,919 --> 00:36:15,987
!جاناتان
554
00:36:23,460 --> 00:36:25,730
!اوه
555
00:36:53,390 --> 00:36:55,226
یعنی اینجا، جامون امنـه؟
556
00:36:55,293 --> 00:36:56,660
تا امن از نظر تو چی باشه
557
00:37:01,498 --> 00:37:03,667
!دست بردار، کن
558
00:37:03,735 --> 00:37:05,402
بهنظرم دفتر من امنتر بود
559
00:37:06,237 --> 00:37:08,206
.درها بستهان دیگه
حالا فقط باید منتظر بمونیم، نه؟
560
00:37:08,273 --> 00:37:10,208
نه، نه، نه. نمیشه دسترودست بذاریم
561
00:37:10,275 --> 00:37:12,143
منم موافقم
562
00:37:12,210 --> 00:37:14,245
لو تو دستشویی بود و میخواست منو بخوره یا
563
00:37:14,312 --> 00:37:15,780
!ببلعه و با خودش یکی کنه
564
00:37:15,847 --> 00:37:18,049
...میخواست کهـ -
به جمعشون بپیوندی؟ -
565
00:37:18,116 --> 00:37:19,416
دقیقاً
566
00:37:19,483 --> 00:37:20,752
درست همونطور که شامبرگ گفت
567
00:37:20,818 --> 00:37:22,320
آره، تو دهکدۀ بابانوئل هم مشغولن
568
00:37:22,387 --> 00:37:23,654
یه چیزی دیدم
569
00:37:23,721 --> 00:37:25,023
،نمیدونم چی بود
ولی فکرکنم مشتریها
570
00:37:25,089 --> 00:37:26,456
...میخوان جمع بشن و
571
00:37:26,523 --> 00:37:28,625
الان سد راهشون هستیم
572
00:37:28,693 --> 00:37:30,128
باید با هرچی مونده بجنگیم
573
00:37:31,628 --> 00:37:33,097
خدا لعنتش کنه
574
00:37:33,164 --> 00:37:34,564
چی شده؟
575
00:37:34,631 --> 00:37:36,533
نمیتونم با بچههام شام بخورم
576
00:37:36,600 --> 00:37:38,635
نمیتونم سر کار مشروب بخورم
577
00:37:38,703 --> 00:37:41,739
حتی نمیتونم یه پیام بفرستم
578
00:37:43,374 --> 00:37:45,209
من میرم بیارمش
579
00:37:46,411 --> 00:37:48,913
میدونید چیه؟
پاداشم رو برمیدارم
580
00:37:48,980 --> 00:37:50,547
و از اینجا میرم و پشت سرمم نگاه نمیکنم
581
00:37:50,614 --> 00:37:52,516
ایستگاهمو گرفتی؟
582
00:37:52,582 --> 00:37:54,018
جاناتان، کلیدها رو بده
583
00:37:55,720 --> 00:37:57,989
کلیدها رو تو دفترم جا گذاشتم
584
00:37:59,023 --> 00:38:00,457
آرچی
585
00:38:11,869 --> 00:38:13,603
پاداش تعطیلات کجاست؟
586
00:38:16,240 --> 00:38:18,710
تو دفترت گذاشتی؟
587
00:38:18,776 --> 00:38:20,845
مگه نگفتم
588
00:38:20,912 --> 00:38:24,949
که امسال پاداش تعطیلات نداریم؟
589
00:38:26,184 --> 00:38:27,685
گیرمون آوردی؟
590
00:38:27,752 --> 00:38:30,487
جاناتان، این کار حتی واسه تو هم زشته
591
00:38:33,791 --> 00:38:35,994
اصلاً همچین چیزی بهم نگفتی
592
00:38:36,060 --> 00:38:39,464
فقط گفتی بعد تعطیلات
چند نفری رو اخراج میکنم
593
00:38:39,563 --> 00:38:43,234
یعنی چی؟ کی اخراج میشه؟
594
00:38:43,301 --> 00:38:45,569
یکیش همین خود تو
که تا وقت گیر میاری میری دستشویی
595
00:38:45,635 --> 00:38:47,105
!خیر سرم دستهام رو میشورم
596
00:38:47,171 --> 00:38:48,638
!اینجا مثل چاهفاضلاب میمونه
597
00:38:48,706 --> 00:38:50,775
دوستان، گاله رو ببندین
598
00:38:50,842 --> 00:38:53,711
جاناتان، راستـه؟
599
00:38:53,778 --> 00:38:56,014
♪ دخترک ♪
600
00:38:56,080 --> 00:38:57,715
...خب
601
00:38:57,782 --> 00:39:00,685
دروغ که نیست
602
00:39:00,752 --> 00:39:03,021
خدایا -
آره، آره، درسته -
603
00:39:06,257 --> 00:39:09,060
من استفعا میدم، مردک مضحک
604
00:39:09,127 --> 00:39:10,161
اینم واسه دماغت
605
00:39:12,063 --> 00:39:14,631
روث، از پنجره فاصله بگیر
606
00:39:14,699 --> 00:39:16,666
نه، پلیس الاناست که برسه
607
00:39:16,734 --> 00:39:18,870
!خدا رو شکر
608
00:39:30,281 --> 00:39:33,017
!برایان، صبر کن
609
00:39:33,084 --> 00:39:34,318
!نه
610
00:39:36,586 --> 00:39:38,588
،برو، برو، برو، برو
!برو، برو، برو، برو، برو، برو
611
00:39:42,260 --> 00:39:43,294
!برو
612
00:39:57,607 --> 00:39:59,744
!خدایا
613
00:40:06,784 --> 00:40:08,019
همهشون رفتن سمت اون
614
00:40:09,586 --> 00:40:11,322
اون چیه؟
615
00:40:11,389 --> 00:40:12,356
پاشو بریم
616
00:40:16,727 --> 00:40:18,096
کریس، برو
617
00:40:18,162 --> 00:40:19,831
نه، رفیق
618
00:40:19,897 --> 00:40:23,201
کریس، هواتو دارم
619
00:40:23,267 --> 00:40:24,634
!حالا برو. برو
620
00:40:48,392 --> 00:40:51,362
اینم از جنس تخفیفخوردهای
که میخواستی، مادر بهخطا
621
00:42:24,222 --> 00:42:25,756
!کن، در رو ببند
622
00:42:52,183 --> 00:42:54,051
اصلاً مرگ تو کارشون نیست
623
00:42:57,455 --> 00:42:58,856
آرچی؟
624
00:43:02,728 --> 00:43:05,529
...اگه اونو از پا درآوردن
ما دیگه چه خاکی تو سرمون بریزیم؟
625
00:43:05,596 --> 00:43:08,099
فکرنکنم شبمون از این بدتر بشه
626
00:43:14,405 --> 00:43:16,907
باشه
627
00:43:16,974 --> 00:43:18,744
فقط از نظر من بامزهست؟
628
00:43:22,480 --> 00:43:24,282
بهنظرتون دره تا کی دووم میاره؟
629
00:43:26,450 --> 00:43:29,487
تنها فکرمون همین بوده
.صدقهسرِ اون تا همینجا رسیدیم
630
00:43:29,553 --> 00:43:31,856
فعلاً خطری نیست
631
00:43:33,124 --> 00:43:35,092
امِت هستم، و از اول ماه
632
00:43:35,159 --> 00:43:36,927
عاشق اسباببازیام
633
00:43:46,037 --> 00:43:48,472
فکرکنم این کوتاهترین زمانیه
634
00:43:48,539 --> 00:43:49,708
که کسی اینجا کار کرده
635
00:43:59,751 --> 00:44:03,054
هشت ساله عاشق اسباببازی هستم
636
00:44:04,855 --> 00:44:06,824
دلم میخواست دندونپزشک بشم
637
00:44:09,593 --> 00:44:11,797
ده سال
638
00:44:11,862 --> 00:44:13,331
از کار برکنار شدم
639
00:44:14,733 --> 00:44:16,600
به زنم گفتم شغل موقتیه
640
00:44:22,073 --> 00:44:23,607
چهار سال
641
00:44:25,176 --> 00:44:28,079
میخواستم برچسب اسمم
.رو بندازم وسط اما انگاری گمش کردم
642
00:44:31,817 --> 00:44:33,117
دو ساله
643
00:44:34,118 --> 00:44:35,419
فکر کن درآمدت از جاییه که
644
00:44:35,486 --> 00:44:37,121
بچه بودی به مامان و بابات التماس میکردی
645
00:44:37,188 --> 00:44:38,889
تا تو رو ببرن اونجا
646
00:44:45,629 --> 00:44:49,367
وقتی استخدام شدم بدوبدو رفتم خونه
،و به بابام گفتم
647
00:44:49,433 --> 00:44:50,935
...برگشت گفت
648
00:44:52,970 --> 00:44:55,039
به جهنم شرکتی خوش اومدی، بچهجون
649
00:44:56,207 --> 00:44:58,844
اینجا قشنگ نیست
650
00:44:58,909 --> 00:45:02,580
جالب یا جادویی نیست
651
00:45:02,646 --> 00:45:04,348
مثل زندان میمونه
652
00:45:04,415 --> 00:45:05,950
یه فریبه
653
00:45:08,720 --> 00:45:09,987
دروغه
654
00:45:11,322 --> 00:45:12,656
خب، حرفت درد داشت
655
00:45:12,724 --> 00:45:16,026
چون همیشه تو رو مدیر اجناس میدیدم
656
00:45:19,530 --> 00:45:21,132
خفهشو، جاناتان
657
00:45:22,633 --> 00:45:27,138
میخواید بدونید چرا ۲۷ سال پیش
واسه اینجا درخواست کار دادم؟
658
00:45:28,139 --> 00:45:29,974
تنها بودم
659
00:45:30,040 --> 00:45:31,710
،اعتقاد داشتم هرکی یه جایی داره
660
00:45:31,777 --> 00:45:34,345
و اینجا جای منه
661
00:45:34,412 --> 00:45:35,747
،جایی که ارزش داری
662
00:45:35,814 --> 00:45:38,182
جایی که مدیرهای منطقهای
،بهت زنگ میزنن و آمار میخوان
663
00:45:38,249 --> 00:45:40,651
جایی که میتونی یکی رو توبیخ کنی
664
00:45:40,719 --> 00:45:43,855
و باید به حرفت گوش بدن
665
00:45:43,921 --> 00:45:46,957
جایی که زنها به جوکهای
لوس و بیمزهت میخندن
666
00:45:47,024 --> 00:45:49,960
و حتی خفنترین مردها هم ازت اطاعت میکنن
667
00:45:51,462 --> 00:45:54,131
فروشگاه وی لاو تویز
همچین ارزشی برام داره
668
00:45:59,203 --> 00:46:01,372
حرفهای غمانگیزی زدی
669
00:46:01,439 --> 00:46:04,475
منو بگو که همیشه خیال میکردم
قاتل سریالی هستی
670
00:46:11,215 --> 00:46:12,751
باورم نمیشه سر این جریان
671
00:46:12,818 --> 00:46:15,519
مراسم شکرگزاری با خونوادهم رو از دست دادم
672
00:46:15,586 --> 00:46:18,690
خب، حداقل واسه مراسم شکرگزاری دعوتت کردن
673
00:46:20,324 --> 00:46:23,594
متأسفم. واقعاً میگم
674
00:46:28,232 --> 00:46:29,600
چیکار میکنی؟
675
00:46:52,623 --> 00:46:54,693
هیچ آدمی نباید بدون مراسم شکرگزاری باشه
676
00:46:57,963 --> 00:46:59,263
بوقلمون
677
00:47:00,531 --> 00:47:02,132
ممنون
678
00:47:02,199 --> 00:47:04,235
کرنبری
679
00:47:05,837 --> 00:47:07,271
رگبی
680
00:47:08,974 --> 00:47:10,040
جمعهٔ سیاه
681
00:47:11,609 --> 00:47:13,377
یه اطلاعاتی دربارۀ جمعۀ سیاه بهتون بدم
682
00:47:14,445 --> 00:47:16,614
این اصطلاح رو اولین بار
پلیس فیلادلفیا به کار برد
683
00:47:16,681 --> 00:47:17,716
تا جمعیت
684
00:47:17,782 --> 00:47:20,117
و ترافیک بعد از تعطیلات رو توصیف کنه
685
00:47:20,184 --> 00:47:22,286
اوهوم! حالا یه اطلاعاتی
دربارۀ خردهفروشی بهتون بدم
686
00:47:22,353 --> 00:47:25,757
قولِ پسانداز توهمی بیش نیست
687
00:47:25,824 --> 00:47:28,425
چون همۀ جنسهایی که واسه فروش میذارن
با یه ضرر معقولی فروخته شدن
688
00:47:28,492 --> 00:47:30,494
تا گول بخورید
689
00:47:30,561 --> 00:47:32,663
اجناس هم هنوز با حاشیۀ سود بالا فروش میره
690
00:47:32,731 --> 00:47:34,498
پس آره، حتماً
691
00:47:34,565 --> 00:47:36,600
برو یه تلویزیون صفحهتخت ارزون بخر
692
00:47:36,667 --> 00:47:39,136
اما الان واسه نصب کردنش
آویز دیواری و کابل میخوای
693
00:47:40,070 --> 00:47:41,639
همیشه حق با مشتری نیست
694
00:47:41,706 --> 00:47:43,708
فقط میخوان اینطوری فکر کنن
695
00:47:44,776 --> 00:47:45,710
خدایا
696
00:47:47,311 --> 00:47:49,446
،خب، واسه آخرین شام شکرگزاری عمرمون
697
00:47:49,513 --> 00:47:51,816
آموزنده بود -
نه -
698
00:47:51,883 --> 00:47:54,019
اینطوری نگو
699
00:47:54,084 --> 00:47:55,486
نگو آخرینبار ـه
700
00:47:55,553 --> 00:47:57,054
فکرکنم داشت شوخی میکرد
701
00:47:57,121 --> 00:47:58,790
نه. من دوتا بچه دارم
702
00:47:58,857 --> 00:48:00,257
که میخوام ببینمشون
703
00:48:00,324 --> 00:48:02,961
آروم باش. درک میکنیم
704
00:48:03,028 --> 00:48:04,528
عمراً درک کنی، کریس
705
00:48:05,997 --> 00:48:08,566
...تو -
من چی، کن؟ -
706
00:48:08,632 --> 00:48:10,702
خونوادهای ندارم که بهم اهمیت بدن؟
707
00:48:12,704 --> 00:48:13,571
شاید حق با تو باشه
708
00:48:13,637 --> 00:48:15,272
اما حداقل اینجا رو دوست ندارم
709
00:48:16,206 --> 00:48:17,508
منم اینجا رو دوست ندارم
710
00:48:18,977 --> 00:48:20,444
ببین چقدر از جون مایه گذاشتی
711
00:48:20,511 --> 00:48:23,080
تا خفنترین آدم فروشگاه بشی
712
00:48:23,147 --> 00:48:24,716
دوستان، میشه الان بحث نکنیم؟
713
00:48:24,783 --> 00:48:26,216
من؟
714
00:48:26,283 --> 00:48:27,384
خوبه تو همیشه
715
00:48:27,451 --> 00:48:29,353
زور میزنی کارمند نمونۀ ماه بشی
716
00:48:29,420 --> 00:48:31,088
جایزهٔ الکیه، کریستوفر
717
00:48:31,155 --> 00:48:33,123
واسه اینکه نهایت تلاشمو میکنم سرزنشم نکن
718
00:48:33,190 --> 00:48:35,026
...نهایت تلاشت
719
00:48:35,092 --> 00:48:36,995
!به این میگی نهایت تلاش؟
720
00:48:37,062 --> 00:48:40,164
تو عمرم ندیدم استعدادی
اینطوری هدر بره
721
00:48:40,230 --> 00:48:42,666
!گمشو
722
00:48:42,734 --> 00:48:44,268
همیشه میخوای راهنماییم کنی
723
00:48:44,335 --> 00:48:47,304
چطوری زندگی کنم
و وقتی همسن من بودی چیکار میکردی
724
00:48:47,371 --> 00:48:49,473
تو همسن من نیستی
725
00:48:49,540 --> 00:48:52,944
من هنوز وقت دارم بفهمم
که این شغل اشتباه بوده
726
00:48:53,011 --> 00:48:54,846
باید کلی چیز یاد بگیری، بچه
727
00:48:54,913 --> 00:48:56,881
بچه
728
00:48:56,948 --> 00:48:58,850
من بچهٔ تو نیستم
729
00:48:58,917 --> 00:49:01,518
اونقدر زیاد منو میبینی که
محالـه بچۀ واقعیت بهحساب بیام
730
00:49:10,795 --> 00:49:12,296
پاتو از گلیمت درازتر نکن
731
00:49:12,363 --> 00:49:14,933
حداقل اعتراف میکنم
که این شغل خستهم کرده
732
00:49:15,000 --> 00:49:18,569
ولی خدای من... تو یهجوری
رفتار میکنی انگار دبیرستانه
733
00:49:18,636 --> 00:49:20,604
انگار آدم باحالۀ فروشگاهی
734
00:49:20,671 --> 00:49:22,774
با یکی بیست سال کوچیکتر
از خودت قرار میذاری
735
00:49:22,841 --> 00:49:24,675
خیلیخب، ما قرار نمیذاریم
736
00:49:31,348 --> 00:49:32,717
فکر میکردم یه چیزی بین ما هست
737
00:49:32,784 --> 00:49:33,885
یه چیزی که هست
738
00:49:35,285 --> 00:49:38,123
اما، کن، تو تقریباً همسن بابامی
739
00:49:40,524 --> 00:49:42,459
!میزنم میکُشمت ها، اُسکل
740
00:49:43,661 --> 00:49:44,996
شیفتهای نصفهشب رو چی میگی؟
741
00:49:45,063 --> 00:49:46,597
اون موقع که روی میز تمرین
عشقبازی کردیم چی؟
742
00:49:46,664 --> 00:49:49,500
چیکار کردین؟ -
عشقبازی کردیم -
743
00:49:51,002 --> 00:49:52,937
وقت میگذرونیم
744
00:49:53,004 --> 00:49:54,706
اما، کن، من درست نمیشناسمت
745
00:49:55,874 --> 00:49:57,641
هیچوقت تو رو بیرون فروشگاه ندیدم
746
00:49:57,709 --> 00:49:59,778
اصـ... اصلاً بچههاتو ندیدم
747
00:50:01,178 --> 00:50:03,148
اصلاً سر قرار میریم؟
748
00:50:03,213 --> 00:50:04,783
بعید میدونم، درسته؟
749
00:50:05,950 --> 00:50:07,351
پنکیک
750
00:50:11,856 --> 00:50:13,091
نه؟
751
00:50:25,070 --> 00:50:26,603
یعنی همین؟
752
00:50:28,006 --> 00:50:31,341
همهتون فکر میکنید
من یه آدم بیعرضهام، ها؟
753
00:50:39,751 --> 00:50:40,819
از اینجا میرم
754
00:50:43,287 --> 00:50:44,621
بریم
755
00:51:08,479 --> 00:51:10,380
دقیقاً دنبال چی هستیم؟
756
00:51:10,447 --> 00:51:11,883
دیگه فکری به ذهنم نمیرسه
757
00:51:17,254 --> 00:51:20,457
یه جعبهفیوز باید اینجا باشه
758
00:51:38,209 --> 00:51:39,878
یه فکر بهتری دارم
759
00:52:10,374 --> 00:52:12,110
هی، نقشه چیه؟
760
00:52:12,177 --> 00:52:13,510
لو بهتون حمله کرد، درسته؟
761
00:52:13,577 --> 00:52:15,379
چجورم! به کن نشون داد کت تن کیه
762
00:52:15,445 --> 00:52:16,580
درسته، یعنی کامیون
763
00:52:16,647 --> 00:52:17,949
هنوز توی انبار پارکه
764
00:52:18,016 --> 00:52:19,784
.و سوییچ هنوز رو ماشینه
خودش بهم گفت
765
00:52:19,851 --> 00:52:20,985
،اگه قفلها رو باز کنیم
766
00:52:21,052 --> 00:52:22,386
میتونیم بریم عقب کامیون
767
00:52:22,452 --> 00:52:23,755
راه خروجمون میشه
768
00:52:23,822 --> 00:52:25,355
وقتی رفتیم پشت ماشین چی؟
769
00:52:25,422 --> 00:52:26,523
بهنظرم باید یه دریچه
770
00:52:26,590 --> 00:52:28,092
به صندلی جلو باشه، درسته؟
771
00:52:28,159 --> 00:52:30,295
پیدا کردم! بریم
772
00:52:30,360 --> 00:52:32,429
خیلیخب، تیم
773
00:52:32,496 --> 00:52:34,232
گوش کنید
774
00:52:34,299 --> 00:52:36,234
من یه تصمیمی گرفتم
775
00:52:36,301 --> 00:52:39,336
...بهعنوان کاپیتان
776
00:52:39,403 --> 00:52:40,705
من با کشتی غرق میشم
777
00:52:40,772 --> 00:52:42,339
!نه -
من میمونم -
778
00:52:42,406 --> 00:52:43,507
حرف نباشه
779
00:52:43,574 --> 00:52:46,510
ما با هم بوقلمون خوردیم
780
00:52:46,577 --> 00:52:47,879
پرتزل خوردیم
781
00:52:47,946 --> 00:52:51,182
جاناتان، الان وقت این کارها نیست، باشه؟
782
00:52:51,249 --> 00:52:53,350
پس کی وقتشه، ها؟
783
00:52:55,552 --> 00:52:58,622
،میتونید بگید احمقم
ولی اینجا رو دوست دارم
784
00:52:59,824 --> 00:53:01,658
اینجا رو بیشتر از هرجایی تو دنیا دوست دارم
785
00:53:01,726 --> 00:53:05,029
و باعث افتخارمه که ساعتهای آخر رو
786
00:53:05,096 --> 00:53:06,965
،تو فروشگاه بمونم
787
00:53:07,031 --> 00:53:09,834
مثل هر مدیر خوب و قوی دیگهای
که این کار رو میکنه
788
00:53:13,403 --> 00:53:16,241
بهتون گفتم اصلاً نمیمیرن
789
00:53:20,444 --> 00:53:23,047
خیلی ناجوره
790
00:53:47,805 --> 00:53:49,640
!برید، فرار کنید
791
00:53:58,683 --> 00:54:00,051
!کن -
!نرو -
792
00:54:19,170 --> 00:54:22,907
!مادر بهخطا
793
00:54:36,453 --> 00:54:38,455
فکرکنم امنه
794
00:54:38,522 --> 00:54:39,891
شاید میمیرن
795
00:54:39,958 --> 00:54:41,125
کن -
حالِت خوبه؟ -
796
00:54:41,192 --> 00:54:42,827
وایسا، وایسا، وایسا
797
00:54:42,894 --> 00:54:44,729
جلو نیا. همونجا بمون
798
00:54:46,463 --> 00:54:47,899
خدای من
799
00:54:47,966 --> 00:54:49,133
چی شده؟
800
00:54:49,200 --> 00:54:52,669
شبیه چیه؟ تازهواردِ کثافت گازم گرفت
801
00:54:54,638 --> 00:54:56,341
.میتونم درستش کنم
میتونیم درستش کنیم
802
00:54:56,407 --> 00:54:57,709
نه. نه
803
00:54:57,775 --> 00:54:59,543
دیدی چه به سر آنیتا و امت اومد
804
00:54:59,609 --> 00:55:00,878
اگه گازت بگیرن، تبدیل میشی
805
00:55:00,945 --> 00:55:02,512
نه، نه، نه، نه. اینو نگو
806
00:55:02,579 --> 00:55:03,881
خب، افسانهها اینطوری میگن، درسته؟
807
00:55:03,948 --> 00:55:06,150
!خفهخون بگیر، جاناتان
808
00:55:06,217 --> 00:55:09,153
چی زر زر میکردی با کشتی غرق میشی؟
ها، جاناتان؟
809
00:55:09,220 --> 00:55:10,788
فکرکنم نظرم عوض شد
810
00:55:10,855 --> 00:55:12,656
میتونیم دستتو قطع کنیم
811
00:55:12,724 --> 00:55:14,726
بیا بِبُریمش
812
00:55:14,792 --> 00:55:17,996
بچهها، همین الان احترامی
که داشتم رو ازم گرفتید
813
00:55:19,197 --> 00:55:20,530
دستمو بیخیال بشید
814
00:55:22,300 --> 00:55:23,567
از اینجا برید
815
00:55:23,633 --> 00:55:26,037
.یه چیزی بذارید پشت در
نذارید بیام بیرون
816
00:55:28,638 --> 00:55:30,008
بگیرش
817
00:55:31,409 --> 00:55:33,277
کن، مـ... متأسفم
818
00:55:35,747 --> 00:55:37,547
آره، منم متأسفم، بچه
819
00:56:05,476 --> 00:56:06,844
لعنتی
820
00:56:08,112 --> 00:56:11,149
!زودباش دیگه، مرد
پس کی منو میبری؟
821
00:56:11,215 --> 00:56:13,518
!لعنتی
822
00:56:13,583 --> 00:56:15,920
!لعنتی! لعنتی! لعنتی
823
00:56:15,987 --> 00:56:19,223
میخوای بری یه جای جدید، جدید
824
00:56:19,290 --> 00:56:21,993
من... من نه
825
00:56:22,060 --> 00:56:25,063
روز... روز سختی بوده، سخت، سخت
826
00:56:25,129 --> 00:56:27,799
روز... روز سختی بوده
827
00:56:27,865 --> 00:56:29,367
برو بابا، دنیس اخمو
828
00:56:29,434 --> 00:56:31,635
با این وجود بقیه بیشتر سختی کشیدن
829
00:56:31,702 --> 00:56:33,171
گمشو، مرد
830
00:56:39,110 --> 00:56:40,945
میدونی داری چیکار میکنی؟
831
00:56:41,012 --> 00:56:43,748
نه، ولی فکر کردم
اگه از دریچه برم بالا
832
00:56:43,815 --> 00:56:45,349
،و برسم به صندلی جلو
میتونیم از اینجا بریم بیرون
833
00:56:45,416 --> 00:56:47,085
باشه. نقشۀ خوبیه
834
00:56:47,151 --> 00:56:49,754
چون تا لژ الکس ۹ کیلومتر بیشتر راه نیست
835
00:56:49,821 --> 00:56:51,355
یا کلانتری
836
00:56:51,422 --> 00:56:53,491
پلیسها اومدن اینجا و الان هیولا شدن
837
00:56:53,558 --> 00:56:54,725
الان؟
838
00:56:54,792 --> 00:56:57,829
ببین، یهجایی میریم، باشه؟
839
00:56:57,895 --> 00:57:00,031
برایان، حدود یه سال پیش
840
00:57:00,098 --> 00:57:01,766
...شرکت واسهمون بار فرستاد
841
00:57:01,833 --> 00:57:03,633
هی، امیدوارم حرف کن رو باور نکرده باشی
842
00:57:03,701 --> 00:57:05,103
حقیقت نداره
843
00:57:06,270 --> 00:57:07,671
حقیقته
844
00:57:07,738 --> 00:57:09,673
،نمیدونم جدی بود یا نه
ولی حقیقت بود
845
00:57:11,342 --> 00:57:14,345
پای تو رو توی دعوا کشیدم وسط
و جو رو ناآروم کردم
846
00:57:15,680 --> 00:57:17,181
دل خیلی مهربونی داری
847
00:57:17,248 --> 00:57:18,483
،کریسمس پارسال رو یادته
848
00:57:18,549 --> 00:57:19,851
مچ زنه رو که دزدی میکرد گرفتیم؟
849
00:57:19,917 --> 00:57:21,252
...میخواستم جلوش رو بگیرم. تو
850
00:57:21,319 --> 00:57:24,288
.بچه داشت
واسه اونا دزدی میکرد
851
00:57:24,355 --> 00:57:25,456
چی؟
852
00:57:27,058 --> 00:57:29,060
،باید چیکار میکردم
به پلیس زنگ میزدم
853
00:57:29,127 --> 00:57:31,429
تا بیان دستگیرش کنن و بچههاش
854
00:57:31,496 --> 00:57:34,365
به بدترین روش ممکن بفهمن
که بابانوئل واقعی نیست؟
855
00:57:34,432 --> 00:57:35,867
اجازه دادی دزدی کنه؟
856
00:57:35,933 --> 00:57:38,903
مارنی، کار درست رو انجام دادی
857
00:57:41,706 --> 00:57:43,040
بیا به کریس کمک کنیم
858
00:58:03,728 --> 00:58:06,063
امروز حالت چطوره، چطوره؟
859
00:58:06,130 --> 00:58:09,000
،میدونی، چندان خوب نیستم، دنیس اخمو
860
00:58:09,066 --> 00:58:10,434
ولی مرسی از لطفت
861
00:58:10,501 --> 00:58:13,371
حال همیشه خرابه، خرابه، خرابه
862
00:58:13,437 --> 00:58:14,872
!عالیه
863
00:58:14,939 --> 00:58:16,841
!محشره
864
00:58:21,779 --> 00:58:23,080
خوبم
865
00:58:35,526 --> 00:58:37,128
لعنتی
866
00:58:38,729 --> 00:58:40,431
!خدا لعنتت کنه، برایان
867
00:58:46,170 --> 00:58:48,839
چقدر احتمال داره کریس
فرارمون رو خراب کنه؟
868
00:58:48,906 --> 00:58:50,875
،خیلی بدبینی
869
00:58:50,942 --> 00:58:51,943
میدونی؟
870
00:58:59,483 --> 00:59:00,518
بیرچر
871
00:59:26,811 --> 00:59:29,681
دستور فوری صادر شده است
...تا اهالی شهر از خانههای خود خارج نشوند
872
00:59:31,649 --> 00:59:33,484
دارم چیکار میکنم؟
873
00:59:33,551 --> 00:59:35,553
...به شهروندان توصیه میشود
874
00:59:35,620 --> 00:59:36,754
این چیه؟
875
00:59:36,821 --> 00:59:38,289
چرا این همه دکمه داره؟
876
00:59:38,356 --> 00:59:41,058
:تکرار میکنم
در خانه بمانید
877
00:59:41,125 --> 00:59:44,195
دستور فوری صادر شده است
...تا اهالی شهر از خانههای خود خارج نشوند
878
00:59:44,262 --> 00:59:47,531
« باید میرفتی کلاس رانندگی »
!خفهشو، بابا
879
00:59:49,200 --> 00:59:50,702
...به شهروندان توصیه میشود
880
00:59:50,768 --> 00:59:52,603
از تمامی فروشگاهها دوری کنند
881
00:59:55,573 --> 00:59:57,208
نمیتونم تو خونهم این کار رو کنم
882
00:59:57,275 --> 00:59:59,711
خونهم کثیفه، کثیف، کثیف، کثیف
883
00:59:59,777 --> 01:00:01,445
.آروم باش، دنیس
صدامونو میشنون
884
01:00:04,582 --> 01:00:06,150
لعنتی
885
01:00:11,222 --> 01:00:12,423
خودتو جمع کن، جمع کن
886
01:00:12,490 --> 01:00:14,058
زندگیم انتخابم نبوده
887
01:00:14,125 --> 01:00:16,961
!هی! این ورودی مخصوص کارکنانه
888
01:00:19,030 --> 01:00:20,498
زودباش، دنیس
889
01:00:25,202 --> 01:00:26,937
زنم ترکم کرده، پس فکرکنم
890
01:00:27,004 --> 01:00:29,407
هر غلطی دلم بخواد میتونم بکنم
891
01:00:51,028 --> 01:00:52,897
نقشه چی شد، کریس؟
892
01:00:52,963 --> 01:00:54,565
نمیتونم کامیون رو برونم
893
01:00:54,632 --> 01:00:56,735
وقتی نمیری کلاس رانندگی
.بهتر از این نمیشه
894
01:00:56,802 --> 01:00:58,602
!هیس! هیس
صدامونو میشنون
895
01:00:58,669 --> 01:01:00,304
بریچر رو بیرون دیدم
896
01:01:00,371 --> 01:01:03,641
.شبیه امت شده بود
.تبدیل شده بود اما انگار بدتر بود
897
01:01:03,709 --> 01:01:05,543
نمیدونم
898
01:01:05,609 --> 01:01:08,212
فکرنکنم منو دیده باشه
899
01:01:55,893 --> 01:01:57,294
حالِت خوبه؟
900
01:01:58,662 --> 01:02:00,131
!کریس
901
01:02:03,901 --> 01:02:05,603
!نه، نه، نه، نه، نه، نه
902
01:02:07,138 --> 01:02:08,840
!کمک
903
01:02:15,379 --> 01:02:16,914
!لعنتی
904
01:02:16,981 --> 01:02:19,617
!جاناتان، در پشتی رو باز کن
905
01:02:19,684 --> 01:02:21,152
جامون امنه، نه؟
906
01:02:21,218 --> 01:02:22,353
نه! مشخصه نه
907
01:02:22,420 --> 01:02:23,822
این موجودات سریع و قویان
908
01:02:23,889 --> 01:02:24,922
کامیون رو جرواجر میکنن
909
01:02:28,058 --> 01:02:29,660
!برو! برو! در رو باز کن
910
01:02:29,728 --> 01:02:31,095
باشه. باشه -
!برو! برو -
911
01:03:16,842 --> 01:03:18,442
چیکار کنیم؟
912
01:03:18,509 --> 01:03:22,246
خیلیخب. مارنی، پشت ژاکتم رو بگیر
913
01:03:22,313 --> 01:03:24,448
بعد کریس. برایان، تو نفر آخری
914
01:03:24,515 --> 01:03:25,649
من آخرم؟
915
01:03:25,717 --> 01:03:27,418
خب، متأسفانه، این موجودات گشنهان
916
01:03:27,485 --> 01:03:30,020
و خب، تو از بقیه کندتر و چاقوچلهتری
917
01:03:46,337 --> 01:03:48,005
دیوونه شدی؟ چیزی نمیبینیم
918
01:03:48,072 --> 01:03:49,507
شاید تو نتونی
919
01:03:49,573 --> 01:03:52,042
من میتونم کل این فروشگاه رو چشمبسته برم
920
01:03:52,109 --> 01:03:54,178
!زود باشید. بگیرید. بریم
921
01:03:58,182 --> 01:03:59,684
چیزی نمیبینم
922
01:03:59,751 --> 01:04:01,552
خفهشو، چاقال
923
01:04:27,177 --> 01:04:28,479
تصمیم خوبی بود
924
01:04:28,546 --> 01:04:30,314
برو بالا. اینطوری میگن
925
01:04:30,381 --> 01:04:32,918
کی میگه؟ -
نمیدونم، ورزشکارها میگن؟ -
926
01:04:32,984 --> 01:04:35,787
مارنی، بقیه مشتریها کجا رفتن؟
927
01:04:46,831 --> 01:04:48,365
سلام، سلام، سلام
928
01:04:48,432 --> 01:04:51,435
.شاید بتونی دوستم داشته باشی
شاید بتونی دوستم داشته باشی
929
01:05:04,248 --> 01:05:06,785
بچهها، این سمت
930
01:05:07,953 --> 01:05:09,553
هی
931
01:05:09,620 --> 01:05:12,222
خیلی ببخشید که تو فروشگاه ولت کردم
932
01:05:12,289 --> 01:05:13,390
عیبی نداره. فراموشش کن
933
01:05:13,457 --> 01:05:15,225
نه، عوضیبازی درآوردم
934
01:05:15,292 --> 01:05:17,661
ولی از اونموقع کنترلم دستمه
935
01:05:17,729 --> 01:05:19,563
سرِ کن کلی کمک کردم
936
01:05:19,630 --> 01:05:20,732
چی؟
937
01:05:22,132 --> 01:05:23,300
!نه
938
01:05:23,367 --> 01:05:24,869
داره خیلی سریع پخش میشه
939
01:05:26,136 --> 01:05:29,273
!نه، نه، نه
باید خاموشش کنیم
940
01:05:30,942 --> 01:05:32,811
!نه، نه
941
01:05:32,877 --> 01:05:35,279
.واسهم مهم نیست چقدر دود داره
!برگردیم تو دریچه
942
01:05:42,119 --> 01:05:43,989
اومدن
943
01:05:44,055 --> 01:05:46,024
گیر افتادیم
944
01:05:46,091 --> 01:05:49,627
میدونی بدترین ویژگی مشتریهای
شب تعطیلات چیه؟
945
01:05:50,494 --> 01:05:53,263
اصلاً زیر بار نمیرن که شب تموم شده
946
01:05:54,099 --> 01:05:57,869
اصلاً نمیدونن کار کردن
تو فروشگاه چه بهایی داره
947
01:05:57,936 --> 01:06:02,673
سالهای سال سر و کله زدن
با مشتریهای سرکش و غیرقابلکنترل
948
01:06:02,741 --> 01:06:04,709
میدونید چیه؟
949
01:06:04,776 --> 01:06:08,780
!صورتم از این همه خندهٔ مصنوعی درد گرفته
950
01:06:11,582 --> 01:06:14,719
گوشهام سوت میکشن چون پنجاههزار بار
951
01:06:14,786 --> 01:06:17,922
!آهنگهای تکراری گروه ایر ساپلای تو گوشم بوده
952
01:06:19,256 --> 01:06:24,161
!بدتر از همه، پام داره از درد کنده میشه
953
01:06:24,228 --> 01:06:26,163
داره چیکار میکنه؟
954
01:06:26,230 --> 01:06:27,766
فکرکنم بالاخره صبرش سر اومده
955
01:06:27,832 --> 01:06:31,903
توی کتاب راهنمای مدیریت اومده
956
01:06:31,970 --> 01:06:36,206
...افرادی که واسهتون کار میکنن... باید باهاشون
957
01:06:36,273 --> 01:06:37,709
مثل خونوادۀ خودتون برخورد بشه
958
01:06:37,776 --> 01:06:40,712
خب، این بچهها، واسه من خاصان
959
01:06:41,913 --> 01:06:44,149
خونوادهٔ من هستن
960
01:06:44,214 --> 01:06:45,850
جاناتان، داری چیکار میکنی؟
961
01:06:49,353 --> 01:06:51,923
!مشتریهای فروشگاه، توجه کنید
962
01:06:51,990 --> 01:06:56,226
!جمعهٔ سیاه تموم شده
963
01:07:23,300 --> 01:07:26,200
« کن، ما جامون امنه. دخترها حالشون خوبه »
964
01:07:44,608 --> 01:07:46,477
یکی یه چیزی بگه
965
01:07:49,313 --> 01:07:51,281
من کن رو گاز گرفتم
966
01:07:51,348 --> 01:07:52,382
چی؟
967
01:07:56,888 --> 01:08:00,591
خانم، من حق دارم
!تا از خدمت به هرکسی سر باز بزنم
968
01:08:00,657 --> 01:08:03,061
و مهم نیست کفش و لباس پوشیده باشید
969
01:08:03,128 --> 01:08:05,964
!یا نه، خانم
970
01:08:08,532 --> 01:08:10,667
!وگرنه هم فروشگاه رو به فنا میدم هم تو رو
971
01:08:10,735 --> 01:08:12,771
!خودتو جمعوجور کن، بیخایه
972
01:08:28,585 --> 01:08:31,421
یه تصمیمی گرفتم و... اونو گاز گرفتم
973
01:08:33,057 --> 01:08:35,994
کن بیتس قهرمان نبود
974
01:08:36,060 --> 01:08:38,328
یه آدم دائمالخمر و منحرف بود
975
01:08:39,898 --> 01:08:42,000
در حق همهمون لطف کردم
976
01:08:42,066 --> 01:08:45,136
!عجب آدم وحشتناکی هستی
977
01:08:45,203 --> 01:08:47,272
بیشرف
978
01:08:47,337 --> 01:08:48,840
چه غلطی کردی؟
979
01:08:48,907 --> 01:08:50,241
!اصلاً به دخترهاش فکر نکردی
980
01:08:50,307 --> 01:08:51,475
!مارنی! مارنی، خواهش میکنم
981
01:08:51,542 --> 01:08:52,911
این رفتارت از ریزپرخاشگری فراتره
982
01:08:52,977 --> 01:08:54,279
!ازت متنفرم
983
01:08:54,344 --> 01:08:56,547
دعوا نکنید، باشه؟ الان وقتش نیست
984
01:08:56,613 --> 01:08:58,016
چندتا تاج گل و لامپ بردارید
985
01:08:58,082 --> 01:08:59,483
میتونیم بریم پایین
986
01:09:43,328 --> 01:09:44,762
!من خوبم
987
01:09:46,130 --> 01:09:47,431
!آره، منم خوبم
988
01:09:47,497 --> 01:09:49,868
چرا اوضاع اینقدر به کثافت کشیده شد؟
989
01:09:51,401 --> 01:09:52,971
چرا سطل زباله اینقدر خیسه؟
990
01:09:53,037 --> 01:09:55,039
کریس، تو میتونی
991
01:09:56,207 --> 01:09:57,742
سه، دو
992
01:09:57,809 --> 01:09:58,675
زودباش
993
01:09:58,743 --> 01:10:00,345
اوهوم. اوهوم
994
01:10:00,410 --> 01:10:03,047
چهار، پنج
995
01:10:05,283 --> 01:10:06,918
خدایا
996
01:10:06,985 --> 01:10:09,254
حالِت خوبه؟
997
01:10:09,320 --> 01:10:11,089
منو از بالا پشتبوم پرت کرد پایین
998
01:10:11,155 --> 01:10:13,457
البته اصلاً چیزی نیست
چون در هرصورت میخواستم بپرم
999
01:10:13,523 --> 01:10:14,424
اینجا اصلاً هم بد نیست
1000
01:10:14,491 --> 01:10:16,493
خیلیخب، کریس. بریم
1001
01:10:16,560 --> 01:10:18,997
کریس؟ پس من چی؟
1002
01:10:20,798 --> 01:10:24,335
تو میتونی با بقیۀ زبالهها همینجا بمونی
1003
01:10:26,304 --> 01:10:27,972
!ببخشید ها
1004
01:10:28,039 --> 01:10:31,075
داشت اذیتمون میکرد، درست میگم؟
1005
01:10:31,142 --> 01:10:32,576
اون گفت
1006
01:10:32,643 --> 01:10:35,847
داری استعدادتو هدر میدی، کریس، درسته؟
1007
01:10:35,914 --> 01:10:38,448
گفت تو دوستدخترش بودی
1008
01:10:38,515 --> 01:10:40,450
!خداحافظ، خانم
1009
01:10:40,517 --> 01:10:42,419
اون مرتیکه داشت میبردمون تو دل مرگ
1010
01:10:42,486 --> 01:10:44,621
چون نگران دخترهاش بود
1011
01:10:45,690 --> 01:10:47,591
!در حق همهمون لطف کردم
1012
01:10:49,827 --> 01:10:50,962
!هی
1013
01:11:00,004 --> 01:11:01,672
باید بدوئیم
1014
01:11:01,739 --> 01:11:03,908
همۀ ماشینها رو بگرد و صدات درنیاد
1015
01:11:09,914 --> 01:11:11,716
اون موجودات اینجام هستن؟
1016
01:11:11,783 --> 01:11:14,686
فکرکنم اون تو باشن
1017
01:11:14,752 --> 01:11:16,020
بهنظر اینجا امنه
1018
01:11:18,588 --> 01:11:20,224
الانه که منفجر بشه
1019
01:11:20,291 --> 01:11:22,459
یه ماشین پیدا کن که درش باز باشه
1020
01:11:22,526 --> 01:11:23,493
!اگه جاناتان بود نقشه داشت
1021
01:11:23,560 --> 01:11:26,230
!به نقشه نیاز داریم
1022
01:11:26,297 --> 01:11:28,166
!لعنتی
1023
01:11:36,606 --> 01:11:38,343
!برایان، خدا لعنتت کنه
1024
01:11:42,512 --> 01:11:44,015
بریم
1025
01:11:54,092 --> 01:11:56,660
الان چه غلطی میکنه؟
1026
01:12:03,533 --> 01:12:06,004
!خدای من
1027
01:12:08,306 --> 01:12:10,108
این دیگه چه هیولاییـه؟
1028
01:12:18,349 --> 01:12:21,052
!مامانِ سلیطۀ کینگکونگ ـه
1029
01:12:28,625 --> 01:12:29,894
حالا چیکار کنیم؟
1030
01:12:32,397 --> 01:12:34,032
همۀ مشتریها یکی شدن
1031
01:12:40,104 --> 01:12:42,006
چطوره باهاش حرف بزنم؟
1032
01:12:46,310 --> 01:12:47,611
دیوونه شدی؟
1033
01:12:48,612 --> 01:12:50,748
مسئله مدیریتیه
1034
01:12:50,815 --> 01:12:52,483
درک نمیکنی، مارنی
1035
01:12:58,256 --> 01:13:00,491
!سلام
1036
01:13:00,557 --> 01:13:02,960
برایان هستم
1037
01:13:03,027 --> 01:13:04,495
و عاشق اسباببازیام
1038
01:13:13,504 --> 01:13:14,806
خیلیخب
1039
01:13:14,872 --> 01:13:16,908
میدونم ترسیدی
1040
01:13:16,974 --> 01:13:20,378
منم ترسیدم
1041
01:13:20,445 --> 01:13:22,612
کاریت ندارم
1042
01:13:22,680 --> 01:13:24,648
بیا نزدیکتر
1043
01:13:24,715 --> 01:13:26,851
من و تو خیلی سختی کشیدیم
1044
01:13:28,152 --> 01:13:31,055
جمعهٔ سیاه 2016 رو یادته؟
1045
01:13:34,225 --> 01:13:37,728
تجربۀ مشتری رو درک میکنم
1046
01:13:37,795 --> 01:13:40,465
به قول معروف
1047
01:13:40,531 --> 01:13:42,967
!آدم وقتی شک داره، باید بره خرید
1048
01:13:49,073 --> 01:13:52,210
من و تو، خیلی خاطره داریم
1049
01:13:54,644 --> 01:13:56,646
...اگه کسی بدونه
1050
01:13:56,714 --> 01:13:58,249
...همیشه حق با مشـ
1051
01:13:59,750 --> 01:14:01,352
!خدای من
1052
01:14:03,855 --> 01:14:05,389
لعنتی. لعنتی
1053
01:14:05,456 --> 01:14:06,858
ماشین کن اونجاست
1054
01:14:07,825 --> 01:14:09,659
سوییچشو بهمون نداد
1055
01:14:12,396 --> 01:14:15,166
!و سبدها رو مرتب نکرده
1056
01:14:15,233 --> 01:14:16,666
!تقتق
1057
01:14:20,738 --> 01:14:23,774
«باید بگید «کیه؟
1058
01:14:23,841 --> 01:14:25,977
الان وقتِ مناسبی واسه جوکهای بابایی نیست؟ -
!کن -
1059
01:14:28,212 --> 01:14:29,847
فکر نمیکردیم زنده بمونی
1060
01:14:29,914 --> 01:14:31,349
...دیدین برایان
1061
01:14:31,415 --> 01:14:32,517
مثل توپ کاغذی پرت شد
1062
01:14:36,687 --> 01:14:39,423
منو ببخش، کن
1063
01:14:39,490 --> 01:14:42,527
.منم خیلی متأسفم
عوضیبازی درآوردم
1064
01:14:42,593 --> 01:14:43,828
کار کردن تو اسباببازیفروشی در حد شما نیست
1065
01:14:43,895 --> 01:14:45,229
با هردوتونام
1066
01:14:45,296 --> 01:14:46,864
واسه همین باید از اینجا بریم
1067
01:14:46,931 --> 01:14:48,699
.زود باشید، حرکت کنید
!برید، برید، برید، برید
1068
01:15:08,019 --> 01:15:09,320
چه خاکی تو سرمون بریزیم؟
1069
01:15:09,387 --> 01:15:11,822
اگه فرار کنیم، هیولائه ما رو میگیره
1070
01:15:12,924 --> 01:15:14,091
یه فکری دارم
1071
01:15:19,897 --> 01:15:21,966
کریس، لطفاً قهرمانبازی درنیار
1072
01:15:22,033 --> 01:15:24,402
میتونی حواس هیولا رو پرت کنی؟
1073
01:15:24,468 --> 01:15:25,703
هواتو دارم
1074
01:15:25,770 --> 01:15:28,372
نه -
نه، حق با جاناتان بود -
1075
01:15:28,439 --> 01:15:30,007
ناسلامتی شکرگزاریه
1076
01:15:30,074 --> 01:15:31,409
همینجا و همین الان تصمیم میگیرم که
1077
01:15:31,475 --> 01:15:32,843
شما خونوادهم هستید
1078
01:15:32,910 --> 01:15:34,111
پس میتونی حواسشو پرت کنی؟ -
آره -
1079
01:15:35,646 --> 01:15:37,582
.نه، من حواسشو پرت میکنم
اون بچه داره
1080
01:15:37,648 --> 01:15:39,784
.نه، نه، کاری نمیکنی
!هی! هی
1081
01:15:39,850 --> 01:15:41,619
!هی، اینجا
1082
01:15:41,687 --> 01:15:44,255
!هی، اینجا! هی
1083
01:15:48,926 --> 01:15:51,028
ازت خوشم نمیاد
1084
01:15:51,095 --> 01:15:53,164
مجبور نیستم کمکت کنم
1085
01:15:53,231 --> 01:15:55,566
تخفیفت دست منه
1086
01:15:55,633 --> 01:15:57,802
!اینو نگاه کن. هی
1087
01:15:57,868 --> 01:15:59,971
.هی، نگاه کن
نگاه کن، ها؟
1088
01:16:00,037 --> 01:16:03,140
!میبینی؟ هی! هی
1089
01:16:03,207 --> 01:16:05,776
!اینجا، زنیکۀ گندهبک! اینجا
1090
01:16:07,778 --> 01:16:10,181
!مجبور نیستم کارتو راه بندازم
1091
01:16:10,248 --> 01:16:13,584
!تخفیفت دست منه
نگاه کن
1092
01:16:13,651 --> 01:16:16,220
!ببین
1093
01:16:16,287 --> 01:16:18,122
!هی! هی
1094
01:16:18,189 --> 01:16:20,057
!هی
1095
01:16:32,169 --> 01:16:33,739
!نه
1096
01:16:33,804 --> 01:16:36,574
نه، کریس. نه
1097
01:17:07,538 --> 01:17:09,307
!زودباش
1098
01:17:26,424 --> 01:17:28,092
!آره! بنگ
1099
01:17:56,087 --> 01:17:57,855
فکرکنم عصبانیش کردم
1100
01:18:12,970 --> 01:18:14,572
زودباش! میتونیم به ماشین من برسیم
1101
01:18:14,638 --> 01:18:15,741
!بریم! زود باشید
1102
01:18:15,807 --> 01:18:16,974
!بجنبید
1103
01:18:39,865 --> 01:18:41,665
چیزی بینمونه؟
1104
01:18:41,733 --> 01:18:43,300
یه چیزی بینمونه
1105
01:18:43,367 --> 01:18:44,435
بریم
1106
01:18:48,439 --> 01:18:49,907
لیا پیام داد
1107
01:18:49,974 --> 01:18:52,042
دخترهام حالشون خوبه
1108
01:18:52,109 --> 01:18:54,478
مردم رو تو پناهگاه مستقر کردن
1109
01:18:55,212 --> 01:18:57,214
خوبه. بریم
1110
01:18:58,349 --> 01:19:00,651
اول باید بریم یه جایی
1111
01:19:00,719 --> 01:19:02,019
واسه چی؟
1112
01:19:03,487 --> 01:19:04,689
پنکیک بخوریم
1113
01:19:07,726 --> 01:19:08,959
!بریم
1114
01:19:11,362 --> 01:19:12,798
...خب
1115
01:19:12,864 --> 01:19:14,932
خب... خب... خب
1116
01:19:14,999 --> 01:19:17,201
روز سختی بود، سخت، سخت
1117
01:19:17,268 --> 01:19:20,438
و این مطمئناً پایانشه
1118
01:19:20,462 --> 01:19:31,962
« ترجمه از یـاشـار جـمـاران و مـحـمـدعـلـی »
.::.::. mml.moh & TAMAGOTCHi .::.::.
1119
01:19:32,088 --> 01:19:41,088
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
1120
01:19:41,112 --> 01:19:46,612
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Bia2MoviesT