1 00:00:33,367 --> 00:00:34,910 Shoppers? Nu al? 2 00:00:35,077 --> 00:00:38,330 Monty, ik ben weg. Het is Thanksgiving. 3 00:00:40,165 --> 00:00:45,504 Hoe laat kwamen ze vorig jaar opdagen? -Twaalf uur in de middag. 4 00:00:49,258 --> 00:00:50,926 Stelletje aasgieren. 5 00:01:46,064 --> 00:01:47,691 Wat is dat nou weer? 6 00:02:18,805 --> 00:02:20,933 Monty? 7 00:02:30,609 --> 00:02:34,821 Verdomme, Monty. Je moest maar één ding doen. 8 00:04:43,534 --> 00:04:48,413 Influencers, tijd om te gaan. -Toe, ma is zo saai. 9 00:04:49,039 --> 00:04:55,754 Dit huis is niet saai. Zij en Grant zijn nogal... nou ja, stom. 10 00:04:55,921 --> 00:05:01,051 Hij gebruikt Axe deodorant. -En hij laat de hele tijd winden. 11 00:05:01,218 --> 00:05:05,639 Pap, wij hebben ontbeten voor Thanksgiving. Dat is zielig. 12 00:05:05,806 --> 00:05:09,184 Ma wacht op jullie. Schiet op. Kom op, meisje. 13 00:05:11,436 --> 00:05:16,149 Waarom moet je werken met Thanksgiving? Dat is niet eerlijk. 14 00:05:17,234 --> 00:05:21,572 Luister, meisje. Helden werken op feestdagen. 15 00:05:21,738 --> 00:05:25,659 Politie, brandweer, je vader. 16 00:05:29,913 --> 00:05:34,918 Ik hou van je, pappie. -En ik van jou. Geef me een enorme knuffel. 17 00:05:37,796 --> 00:05:40,841 Grant werkt niet vandaag. 18 00:05:41,175 --> 00:05:46,555 Trek daar je eigen conclusies maar uit. Ga nu maar, ik hou van je. 19 00:05:49,808 --> 00:05:51,852 Dat is pas een trui. 20 00:05:57,065 --> 00:06:00,861 IK HOU AL TWEE JAAR VAN SPEELGOED 21 00:06:13,290 --> 00:06:18,003 Heeft iemand m'n handgel gezien? -Kijk eens in de la in de hal. 22 00:06:18,170 --> 00:06:22,799 Of in die beerput die jij je kamer noemt. Geef me de taart eens aan. 23 00:06:22,966 --> 00:06:26,803 Heeft iemand een nieuwe gezien? O, in m'n zak. Hebbes. 24 00:06:26,970 --> 00:06:30,599 Je lift is er. -We proberen Thanksgiving te vieren. 25 00:06:30,766 --> 00:06:35,646 Moet je het hele weekend werken? -Moet ik pa nog steeds huur betalen? 26 00:06:36,146 --> 00:06:38,607 Hele weekend dus. Hou van jullie. 27 00:06:38,774 --> 00:06:42,819 Fijne Thanksgiving, liefje. -Fijne Black Friday. 28 00:06:48,909 --> 00:06:52,955 VAKANTIE'S VOOR ALLEENSTAANDE OUDERS EN HUN KINDEREN 29 00:06:55,249 --> 00:07:01,129 Nu in de ring, met een gewicht van 16 kilo, een absolute vegetariër: 30 00:07:01,880 --> 00:07:04,174 Chris Godecki. 31 00:07:06,593 --> 00:07:07,845 Hoe istie, maat? 32 00:07:08,637 --> 00:07:13,016 Draai die frons eens om. Wil je niet werken met Thanksgiving? 33 00:07:13,141 --> 00:07:17,145 Leuk kinderzitje. Heb je appelsap voor na de wedstrijd? 34 00:07:17,312 --> 00:07:19,982 Kinderzitje is voor jou, kleine man. 35 00:07:27,781 --> 00:07:31,159 Niet de eerste keer dat ik die klote dienst heb. 36 00:07:31,326 --> 00:07:33,620 Dus je hebt er zin in? 37 00:07:33,745 --> 00:07:38,959 Iedereen zit thuis football te kijken en taart te eten. Zo deprimerend. 38 00:07:39,126 --> 00:07:43,046 Maat, ik moest m'n kinderen bij hun moeder afzetten. 39 00:07:43,213 --> 00:07:47,593 Gracie vond het zielig dat we Thanksgiving ontbijt hadden. 40 00:07:49,761 --> 00:07:51,597 Nu voel ik me bijna beter. 41 00:07:51,763 --> 00:07:56,185 We Luv Toys is dol op Black Friday deals. Dus kom snel. 42 00:08:02,316 --> 00:08:04,860 Wat raar, waarom zijn ze gesloten? 43 00:08:07,362 --> 00:08:11,408 Vast een voetbalmoeder die graag de bitch uithangt. 44 00:08:12,284 --> 00:08:14,494 Of een Black Friday bloedbad. 45 00:08:21,835 --> 00:08:25,130 Ik voel me niet goed. -Niet zeuren. 46 00:08:38,018 --> 00:08:43,440 Aanmelden. Voor je salaris om te kletsen. -Klaar voor het gekkenhuis? 47 00:08:54,701 --> 00:09:00,249 Ik zou 'wees voorzichtig' zeggen, maar jij bent taaier dan alle mannen hier. 48 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 Wat lief. Alles klaar? 49 00:09:02,376 --> 00:09:06,380 De sleutels zitten in de truck, ik ga speelgoed lossen. 50 00:09:06,505 --> 00:09:07,756 Dank je wel, Lou. 51 00:09:11,218 --> 00:09:16,306 We zouden toch niet hetzelfde dragen? -Dan moet je maar naar huis gaan. 52 00:09:16,473 --> 00:09:21,103 Als dat zou kunnen. -Heb je de wagentjes binnen gebracht? 53 00:09:21,270 --> 00:09:22,855 Zeker weten. 54 00:09:25,023 --> 00:09:26,275 Klop, klop. 55 00:09:27,651 --> 00:09:30,445 Wie is daar? -Gleuf. 56 00:09:30,821 --> 00:09:35,826 Gleuf wie? -Gleuf-er-geen-zak-van. 57 00:09:37,870 --> 00:09:41,206 Gaan we nog pannenkoeken eten? -Trakteer jij? 58 00:09:41,373 --> 00:09:46,461 We zijn nog niet voorgesteld. Ik ben 'De-helft-gaat-naar-m'n-ex'. 59 00:09:49,548 --> 00:09:54,595 Mag ik m'n feestdagen bonus? -Echt niet. Einde van je dienst om 6 uur. 60 00:09:55,929 --> 00:10:01,852 Zes uur? Dat betekent tien uur lang afdalen, dieper de hel in. 61 00:10:02,019 --> 00:10:03,437 M'n rug. 62 00:10:03,604 --> 00:10:07,441 We hebben een verslag over de meteoorregen. 63 00:10:07,608 --> 00:10:11,069 Met tips om er de perfecte foto van te nemen. 64 00:10:11,236 --> 00:10:16,158 Het is oké om droevig of suïcidaal te zijn. Geen verstikkingsgevaar. 65 00:10:16,325 --> 00:10:19,703 U wordt aangeraden uit de buurt ervan te blijven. 66 00:10:19,870 --> 00:10:24,625 Chucky zegt dat we allemaal dood gaan. -Wie heeft dat echt gezegd? 67 00:10:25,834 --> 00:10:27,711 Taart van Hoofdkantoor? 68 00:10:27,878 --> 00:10:32,466 Ik hoef niet. Wel leuk dat ze om ons geven. -Ze geven nergens om. 69 00:10:32,633 --> 00:10:35,844 Archies mannen in het magazijn eten het wel. 70 00:10:43,769 --> 00:10:49,608 Godecki, heb je de rij gezien? -Ja, ik krijg er nachtmerries van. 71 00:10:50,526 --> 00:10:56,406 Nachtmerrie? Peruso wil me rukken als ik één Droevige Dennis voor hem bewaar. 72 00:10:57,824 --> 00:10:59,117 Gefeliciteerd. 73 00:11:00,452 --> 00:11:03,747 Christopher. -Vrolijke Black Friday, Anita. 74 00:11:03,914 --> 00:11:06,917 Groene Vrijdag. -Watte? 75 00:11:07,084 --> 00:11:12,714 Hoofdkantoor vond 'Zwarte Vrijdag' racistisch, dus nu is het Groene Vrijdag. 76 00:11:12,881 --> 00:11:16,468 Groen zoals kerstmis en dollars. -Goed om te weten. 77 00:11:17,761 --> 00:11:23,058 Je hemd steekt er onderuit. Daar krijg je een waarschuwing voor. 78 00:11:29,982 --> 00:11:33,443 Jongens, papa is aan het werk, kijk eens. 79 00:11:42,619 --> 00:11:49,918 Jezus, man. -WC. Ik moet een gigantische bolus leggen. 80 00:11:51,378 --> 00:11:53,005 Daarachter. 81 00:12:07,853 --> 00:12:11,565 Black Friday. Wat een stel idioten. 82 00:12:31,168 --> 00:12:34,463 Chris, doe open. Ik ben weer buitengesloten. 83 00:12:36,924 --> 00:12:42,221 Toe nou. Laat me niet de hoofdingang nemen, met al die shoppers. 84 00:12:48,101 --> 00:12:49,311 Goed werk. 85 00:12:49,478 --> 00:12:53,232 Je weet dat ik je altijd ga masten. -'Matsen'. 86 00:12:54,483 --> 00:12:56,068 Ooit zeg ik het goed. 87 00:12:58,070 --> 00:13:01,990 Wil je een aseksuele rug massage? -Alsjeblieft niet. 88 00:13:03,575 --> 00:13:05,118 Oké. Meer voor mij. 89 00:13:05,994 --> 00:13:08,705 Anita is weer Werknemer van de Maand. 90 00:13:08,872 --> 00:13:12,584 Ik zag het. Die klote Jonathan. 91 00:13:12,751 --> 00:13:18,632 Ik ben vijf keer te vroeg gekomen en heb geleerd een vorkheftrek te besturen. 92 00:13:18,799 --> 00:13:23,679 Dat kan altijd van pas komen. Als je eens een vork moet heffen of zo. 93 00:13:23,846 --> 00:13:25,639 Iedereen luisteren. 94 00:13:30,060 --> 00:13:32,354 OP ÉÉN NA BESTE MANAGER VAN 1996 95 00:13:36,900 --> 00:13:41,071 Fijne Black Friday, We Luv Toys. 96 00:13:41,446 --> 00:13:44,700 Een paar punten, voor we de deuren openen. 97 00:13:44,825 --> 00:13:49,746 De Arbeidsinspectie meldt dat statistisch gezien... 98 00:13:49,913 --> 00:13:54,501 ...dit de gevaarlijkste dag is voor winkelpersoneel. 99 00:13:54,668 --> 00:14:00,257 Zij hebben hun regels aangepast nadat er iemand onder de voet is gelopen. 100 00:14:00,382 --> 00:14:02,509 Dus pas goed op elkaar. 101 00:14:03,010 --> 00:14:07,931 Verder is Droevige Dennis teruggeroepen. Dus als men ernaar vraagt: 102 00:14:08,098 --> 00:14:12,394 Die hebben we niet. Veiligheidsprobleem met batterijen. 103 00:14:12,561 --> 00:14:15,314 Het gaat niet goed met me. 104 00:14:15,480 --> 00:14:18,483 Ik ben uitgeput. 105 00:14:19,193 --> 00:14:20,444 Tot slot... 106 00:14:22,362 --> 00:14:28,202 Hoofdkantoor heeft medegedeeld dat ze geen betaalde pauze kunnen bieden. 107 00:14:28,368 --> 00:14:30,329 Dank voor jullie begrip. 108 00:14:31,288 --> 00:14:32,581 De pokken. 109 00:14:33,790 --> 00:14:36,460 Beteugel jullie teleurstelling. 110 00:14:41,215 --> 00:14:46,553 Ik snap dat dit niet ideaal is. Maar dit is een zeer belangrijke avond. 111 00:14:46,720 --> 00:14:50,516 We willen niet dat chagrijn onze verkoop schaadt. 112 00:14:50,682 --> 00:14:57,356 En onze feestdag bonus? Hoofdkantoor heeft anderhalf maal salaris beloofd. 113 00:14:58,232 --> 00:14:59,900 Dat is nog steeds... 114 00:15:03,403 --> 00:15:09,701 Beste beentje voor, team. Ik wil lachende gezichten zien. Waar houden wij van? 115 00:15:09,868 --> 00:15:11,119 Speelgoed. 116 00:15:19,211 --> 00:15:23,507 Ik heb hoofdpijn. Ik heb rugpijn. 117 00:15:24,800 --> 00:15:27,469 Chris, kom eens hier. 118 00:15:29,763 --> 00:15:33,016 Jij draait kassa vanavond. -De hele nacht? 119 00:15:33,141 --> 00:15:37,563 Personeelsgebrek. We hebben mankracht vooraan nodig. 120 00:15:37,729 --> 00:15:39,106 Ik voel me niet goed. 121 00:15:39,273 --> 00:15:42,734 Je massage moet wachten. Dag, Chris. 122 00:15:42,860 --> 00:15:46,154 Maar anderen hebben het veel zwaarder. 123 00:15:46,655 --> 00:15:48,740 Meneer? Wacht even. 124 00:15:50,951 --> 00:15:55,706 Marnie zegt dat ik uw schaduw moet zijn. Ik ben Emmet, zeg maar Em. 125 00:15:57,583 --> 00:15:59,209 Dat zeg ik niet. 126 00:16:02,546 --> 00:16:05,549 Ooit in detailhandel gewerkt? -Nooit. 127 00:16:10,554 --> 00:16:15,559 Ik zal je een geheim verklappen dat alleen profs zoals ik weten. 128 00:16:17,102 --> 00:16:21,857 Als ik in een moeilijke situatie zit, haal ik diep adem. 129 00:16:22,900 --> 00:16:27,237 En dan vraag ik mezelf: Wat zou een idioot doen? 130 00:16:27,404 --> 00:16:28,697 Bijvoorbeeld. 131 00:16:28,822 --> 00:16:34,536 Als een gestoorde dame me vraagt waar de jojo's liggen, wat doe ik dan? 132 00:16:34,661 --> 00:16:38,081 Ik begeleid haar naar de jojo's en... 133 00:16:38,373 --> 00:16:41,043 Welnee, je doet veel te hard je best. 134 00:16:41,210 --> 00:16:45,547 Je wijst een willekeurige kant op en ze vinden het zelf wel. 135 00:16:45,714 --> 00:16:49,092 Oké, maak dat je wegkomt, jongeman. 136 00:16:50,177 --> 00:16:56,558 Onthoud, team. Hoe erg die burgerlijke barbaren ook zijn, de klant heeft altijd gelijk. 137 00:16:56,725 --> 00:17:01,897 Het is zover. Iedereen op z'n plaats. Lachende gezichten, feestgejoel. 138 00:17:02,022 --> 00:17:07,694 Straal uit dat je dol bent op speelgoed. 139 00:17:07,819 --> 00:17:12,574 Brian, laat het beest los over vijf... 140 00:17:14,034 --> 00:17:16,912 Vier... Drie... 141 00:17:18,454 --> 00:17:23,836 Twee... En los. Hup Black Friday. 142 00:18:24,771 --> 00:18:26,023 Goed gedaan. 143 00:18:29,776 --> 00:18:31,945 Dank, fijne feestdagen. 144 00:18:34,281 --> 00:18:37,034 Schiet op. -Ik doe mijn best, mevrouw. 145 00:18:37,201 --> 00:18:38,785 Verman jezelf, klojo. 146 00:18:52,466 --> 00:18:53,842 Mijn beurt. 147 00:19:03,477 --> 00:19:06,813 Ik ben vast braaf geweest dit jaar. 148 00:19:10,901 --> 00:19:14,905 Wat is de status? -Dat mietje blijft maar treuzelen. 149 00:19:15,072 --> 00:19:17,491 Er zit jam aan het toetsenbord. 150 00:19:20,410 --> 00:19:23,455 Sorry mensen, deze kassa moet sluiten. 151 00:19:25,916 --> 00:19:30,504 Mevrouw, gaat u naar het kerstdorp, dan komt iemand u helpen. 152 00:19:30,671 --> 00:19:32,464 Wat flik jij nou? 153 00:19:33,715 --> 00:19:40,180 Volledige transparantie. Iemand heeft Rijwielen onder gekotst. Schoonmaken. 154 00:19:42,975 --> 00:19:46,478 Kots? Daar zitten nogal veel bacteriën in. 155 00:19:46,645 --> 00:19:52,693 Kan iemand in de winkel het niet doen? -Jij wilde liever winkeldienst dan kassa. 156 00:19:52,860 --> 00:19:55,612 Zaagsel ligt in het schoonmaakhok. 157 00:19:59,908 --> 00:20:02,494 Klanten zijn idioten. 158 00:20:05,163 --> 00:20:09,084 Dus jij denkt dat we idioten zijn? -Jezus, dame. 159 00:20:09,251 --> 00:20:13,297 Let op je woorden, klootzak. Of ik sla je wezenloos. 160 00:20:15,465 --> 00:20:16,717 Dat geloof ik. 161 00:20:31,356 --> 00:20:36,320 Geen paniek. Het is maar kots. Niet aanraken, niet inademen. 162 00:20:39,072 --> 00:20:41,325 Veel meer dan ik verwacht had. 163 00:20:48,457 --> 00:20:51,043 Meneer, we gaan hulp voor u halen. 164 00:21:20,155 --> 00:21:22,449 Chris, wat flik jij nou weer? 165 00:21:22,616 --> 00:21:28,997 Alle klanten moeten het pand verlaten. Onze verontschuldigingen voor het ongemak. 166 00:21:32,251 --> 00:21:39,299 Het heeft twee jaar geduurd, maar ik begin het eindelijk te leren. Moet je zien. 167 00:21:39,424 --> 00:21:42,845 Wat is er nou precies gebeurd met die Chris? 168 00:21:44,388 --> 00:21:49,142 Kweenie, een vrouw in elkaar gerost met een roze speelgoed SUV? 169 00:21:53,272 --> 00:21:54,565 Juist. 170 00:21:58,861 --> 00:22:02,114 Sorry, mevrouw. We sluiten vroeg vanavond. 171 00:22:05,784 --> 00:22:08,787 Wat is er gebeurd? -Ik weet het niet. 172 00:22:09,329 --> 00:22:11,748 Het was één groot slagveld. 173 00:22:15,669 --> 00:22:20,382 Ga eens kijken, ik pas op Chris. -Ik ben zo terug. 174 00:22:30,350 --> 00:22:34,980 Ik zei het toch. Het spijt me dat ik die vrouw vermorzeld heb. 175 00:22:35,731 --> 00:22:38,775 Maar kijk naar de beveiligingsbeelden. 176 00:22:38,901 --> 00:22:42,988 Dat hoeven wij niet. Dit is een burgerarrestatie. 177 00:22:45,324 --> 00:22:51,038 Er is iets helemaal mis hier. -Dat is het zeker. 178 00:22:51,205 --> 00:22:55,834 Black Friday is één uur bezig en we sturen klanten naar buiten? 179 00:22:56,001 --> 00:23:00,923 Daar maakt hij zich druk om. -Alsjeblieft, Marnie. Je moet me geloven. 180 00:23:01,089 --> 00:23:04,301 Zij viel mij aan. Vraag het maar aan Archie. 181 00:23:04,426 --> 00:23:08,430 Hij is bij die kotsbitch die jij wilde vermoorden. 182 00:23:08,597 --> 00:23:10,641 Je gaat naar de gevangenis. 183 00:23:15,187 --> 00:23:16,480 Mevrouw? 184 00:23:35,874 --> 00:23:37,668 Kom op, knul. Wegwezen. 185 00:23:44,508 --> 00:23:49,680 Wat gebeurt er allemaal? Dit tilt drugsgebruik naar een nieuw niveau. 186 00:23:49,847 --> 00:23:54,268 Welnee, Black Friday. Men is uitgelaten. -Groene Vrijdag. 187 00:23:54,434 --> 00:23:59,606 Je hebt gelijk, schatje. Hoort er allemaal bij. Wedstrijdshoppen. 188 00:23:59,773 --> 00:24:05,320 Anita incasseerde vorig jaar een blauw oog. -Een vrouw vloog Emmet net aan. 189 00:24:05,487 --> 00:24:11,577 Ze was niet menselijk meer. Ik sloeg 'r met een skateboard. Ze voelde het niet eens. 190 00:24:11,702 --> 00:24:13,620 Bel de politie. 191 00:24:13,787 --> 00:24:17,082 Niet de politie bellen. -Meen je dat nou? 192 00:24:17,249 --> 00:24:23,338 Dan wordt de tent gesloten. Als we efficiënt werken kunnen we om 2 uur weer open. 193 00:24:23,463 --> 00:24:28,552 Ben jij niet goed bij je hoofd? -In gesprek. Ik krijg voicemail. 194 00:24:28,719 --> 00:24:35,350 Wist jij dat de politie voicemail had? -Hoofdkantoor wil topomzet dit weekend. 195 00:24:35,517 --> 00:24:41,231 Dit begrijpen ze heus wel. -Rustig. Ik snap dat iedereen naar huis wil. 196 00:24:41,398 --> 00:24:44,401 Het is een feestdag, blablabla. 197 00:24:44,568 --> 00:24:47,821 Wat had die dame? Ben ik wel in orde? 198 00:24:55,454 --> 00:25:01,043 Hoi, maat. Kan ik iets voor je halen? -Er is iets mis met de klanten. 199 00:25:01,210 --> 00:25:05,339 Christopher, je mag de klanten niet provoceren. 200 00:25:05,464 --> 00:25:07,466 De instructie video zegt: 201 00:25:07,633 --> 00:25:13,180 'Laat ze met rust, totdat je ziet liefde voor speelgoed, meer is er niet.' 202 00:25:13,305 --> 00:25:17,893 Anita, alsjeblieft. Hou je bek dicht, verdomme. 203 00:25:18,060 --> 00:25:22,314 Gek dat jij nooit Werknemer van de maand wordt, hè? 204 00:25:22,481 --> 00:25:28,195 Jouw instructievideo's en onderscheidingen kunnen niemand een zak schelen. 205 00:25:28,362 --> 00:25:31,490 Jou niet, dat weet ik. Maar anderen wel. 206 00:25:31,657 --> 00:25:36,119 Degenen die het niet interesseert zijn net als jullie twee. 207 00:25:36,286 --> 00:25:41,250 Jullie hebben alle kansen verprutst die het leven je aanreikte. 208 00:25:41,416 --> 00:25:47,840 En nu doe je half werk in We Luv Toys voor de rest van je leven. 209 00:25:49,842 --> 00:25:52,135 Achteruit. Laat mij maar. 210 00:25:52,261 --> 00:25:55,722 Hoi, maat. Gaat het? Kom eens hier. 211 00:25:56,807 --> 00:25:59,017 Welja, gooi het er maar uit. 212 00:26:02,354 --> 00:26:04,398 Het komt wel in orde met je. 213 00:26:05,941 --> 00:26:07,693 Geef me een kussen. 214 00:26:11,154 --> 00:26:12,406 Aan de kant. 215 00:26:15,242 --> 00:26:19,538 Volgens het handboek mogen we geen fysiek contact maken. 216 00:26:38,182 --> 00:26:40,475 Genoeg, genoeg. 217 00:26:40,642 --> 00:26:41,894 Bescherm me. 218 00:26:44,688 --> 00:26:46,899 Die komt van Hoofdkantoor. 219 00:26:47,441 --> 00:26:49,276 Oprotten, homie. 220 00:26:50,360 --> 00:26:52,529 Nu ben je de lul, junior. 221 00:26:52,696 --> 00:26:54,406 Ga zitten. 222 00:27:00,454 --> 00:27:01,914 Was dat die nieuwe? 223 00:27:09,087 --> 00:27:11,548 Hallo? Is daar iemand? 224 00:27:12,841 --> 00:27:14,551 Bartlett neemt niet op. 225 00:27:14,718 --> 00:27:17,012 We moeten die knul apart houden. 226 00:27:17,179 --> 00:27:22,392 Bij m'n eerste Black Friday werden klanten op basis van ras apart gehouden. 227 00:27:23,894 --> 00:27:27,606 Dit is het perfecte moment voor dat verhaal, Ruth. 228 00:27:28,524 --> 00:27:32,110 Het is hier niet veilig. Wil iemand me losmaken? 229 00:27:32,277 --> 00:27:34,488 Schaumburg heeft opgenomen. 230 00:27:36,073 --> 00:27:39,493 Dit is Jonathan Wexler, bedrijfsleider van... 231 00:27:39,660 --> 00:27:46,792 Hallo? Onze klanten zijn gek geworden. Ze vallen ons aan. We kunnen er niet uit. 232 00:27:46,959 --> 00:27:51,713 Wacht. Wat? -Wat je ook doet, laat ze niet binnen. 233 00:27:51,880 --> 00:27:56,134 En in Godsnaam, laat ze niet bundelen. Ze bouwen iets. 234 00:27:57,886 --> 00:28:01,390 Ja, ze bouwen iets. Laat ze niet bundelen. 235 00:28:03,851 --> 00:28:05,060 Hang op. 236 00:28:07,020 --> 00:28:12,359 We moeten iets doen. Ik ga niet sterven in een speelgoedwinkel. 237 00:28:14,444 --> 00:28:17,364 Wie heeft een auto waar iedereen in past? 238 00:28:17,531 --> 00:28:22,202 Ik heb een pappamobiel. Zevenzitter. Met een beetje persen... 239 00:28:22,369 --> 00:28:24,079 Gadver. -Hou op, Brian. 240 00:28:24,246 --> 00:28:27,165 Te klein. Er zijn nog mensen in de winkel. 241 00:28:27,332 --> 00:28:29,668 Dan moeten we rennen, nietwaar? 242 00:28:29,835 --> 00:28:33,881 We weten niet eens wat ze willen. -Ze willen ons pijn doen. 243 00:28:34,047 --> 00:28:38,677 Daarover gesproken, maak me nou los. -Ruth kan niet rennen. 244 00:28:38,844 --> 00:28:42,973 Het recht van de sterkste en van de niet-bejaarden. 245 00:28:43,140 --> 00:28:46,894 Die dingen zijn het sterkst. Je hebt Emmet gezien. 246 00:28:47,060 --> 00:28:52,024 We moeten ons hier verschansen. Wie weet waar dit nog meer gebeurt. 247 00:28:52,191 --> 00:28:58,488 Laten we iedereen verzamelen op de winkelvloer en volhouden tot het over is. 248 00:28:59,781 --> 00:29:03,577 Jullie voelen je zo dom als dit met een sisser afloopt. 249 00:29:07,539 --> 00:29:10,709 Jonathan, dit loopt niet met een sisser af. 250 00:29:12,461 --> 00:29:18,175 Hoofdkantoor stuurt goedkope champagne voor als we het verkoopdoel halen. 251 00:29:18,342 --> 00:29:23,138 Ze verwachten dat ik vanavond omzet draai. Dat is mijn baan. 252 00:29:24,932 --> 00:29:30,687 Jouw baan is om onze manager te zijn. Bescherm ons. Manage ons. 253 00:29:32,356 --> 00:29:33,649 Dat kan ik niet. 254 00:29:41,114 --> 00:29:43,700 Wegwezen hier. Kom op, schiet op. 255 00:29:47,246 --> 00:29:51,291 Breng iedereen die je kan vinden naar de servicebalie. 256 00:29:51,458 --> 00:29:54,878 En hoe minder contact met de shoppers hoe beter. 257 00:29:55,045 --> 00:29:56,630 Waar is iedereen? 258 00:30:10,811 --> 00:30:12,813 Hoe zijn ze binnen gekomen? 259 00:30:13,647 --> 00:30:17,234 Het team heeft vast de werknemersuitgang genomen. 260 00:30:17,401 --> 00:30:21,196 Wie weet hoeveel er binnen zijn. -Laten we opsplitsen. 261 00:30:21,363 --> 00:30:27,286 Deur dicht, winkel veilig stellen. Ken, neem Ruth en Marnie mee door de achterhal. 262 00:30:27,452 --> 00:30:30,414 Verschans je op kantoor tot we terug zijn. 263 00:30:30,581 --> 00:30:34,543 Chris, Brian, Jonathan, wij gaan de route verkennen. 264 00:30:34,710 --> 00:30:39,798 Ik moet bij de andere groep. Brian vertegenwoordigt mij in de winkel. 265 00:30:39,965 --> 00:30:45,262 Ik breng uw gratie naar de winkel zoals altijd. -Kom nou maar mee. 266 00:31:15,209 --> 00:31:16,668 Waar ga jij naar toe? 267 00:31:17,878 --> 00:31:19,588 Naar de WC. -Waarom? 268 00:31:19,755 --> 00:31:24,301 Ik moet nodig. -Ik moet ook. Ik heb het opgehouden. 269 00:31:33,143 --> 00:31:38,565 Jouw man, wat een stoere vent. Zo worden ze niet meer gemaakt. 270 00:31:38,732 --> 00:31:42,986 Woest, streng, een echte kanjer. 271 00:31:43,195 --> 00:31:47,741 Hij is mijn man niet. We hebben geen verkering. Het geeft niet. 272 00:31:47,908 --> 00:31:51,870 Dus alleen neukmaatjes met wederzijds goedvinden? 273 00:32:03,048 --> 00:32:05,300 Volg mij. En bukken. 274 00:32:45,340 --> 00:32:50,137 Wat is er zo moeilijk te begrijpen aan 'volg mij'? Volg mij. 275 00:32:54,099 --> 00:32:57,644 Laat me weten als je weggaat. Dan knijp ik snel af. 276 00:33:05,903 --> 00:33:07,779 Hebbes. -Wat doe je nou? 277 00:33:07,905 --> 00:33:09,615 Ik pak m'n voorraad. 278 00:33:10,866 --> 00:33:12,326 Dat mag niet. 279 00:33:12,701 --> 00:33:16,288 De situatie is veranderd. -Dat is tegen de code. 280 00:33:28,008 --> 00:33:29,384 Wat is er? 281 00:33:34,431 --> 00:33:36,850 We moeten naar die deur. Kom mee. 282 00:33:37,976 --> 00:33:40,062 Schiet nou op, Brian. 283 00:34:14,513 --> 00:34:16,598 Geregeld. Klaar. Kom mee. 284 00:34:18,976 --> 00:34:22,062 Wat nu? Ze hebben de deur dicht gedaan. 285 00:34:28,527 --> 00:34:30,237 Wat doen de shoppers? 286 00:34:34,574 --> 00:34:37,369 Ruth, wacht hier. 287 00:35:54,655 --> 00:35:56,406 Heb je die bolus gelegd? 288 00:36:53,172 --> 00:36:56,550 Zijn we hier veilig? -Definieer 'veilig'. 289 00:37:03,348 --> 00:37:05,976 Het was veiliger in m'n kantoor. 290 00:37:06,101 --> 00:37:10,397 Deuren zijn dicht. Nu wachten we. -We kunnen niet wachten. 291 00:37:10,564 --> 00:37:11,732 Eens. 292 00:37:11,899 --> 00:37:17,279 Lou probeerde me op te vreten, of in hem te trekken. Hij probeerde te... 293 00:37:17,446 --> 00:37:18,947 Bundelen? -Precies. 294 00:37:19,114 --> 00:37:22,868 Zoals Schaumburg zei. -Ze doen het in het kerstdorp. 295 00:37:23,035 --> 00:37:26,371 Ik weet niet precies wat. Ze komen tot elkaar. 296 00:37:26,538 --> 00:37:30,501 En wij staan in de weg. We zullen moeten vechten. 297 00:37:31,502 --> 00:37:33,545 Verdomme. -Wat is er? 298 00:37:34,379 --> 00:37:39,259 Ik kan niet dineren met m'n kinderen. Ik kan niet drinken op het werk. 299 00:37:39,384 --> 00:37:45,224 Ik kan niet eens een bericht versturen. -Ik ga dat wel even halen. 300 00:37:46,225 --> 00:37:50,354 Weet je? Ik ga m'n bonus halen en ik ben weg hier. 301 00:37:50,812 --> 00:37:53,899 Ben jij niet lekker? -Geef me de sleutels. 302 00:37:54,024 --> 00:37:57,653 Die heb ik op m'n kantoor laten liggen. 303 00:37:58,737 --> 00:37:59,947 Archie. 304 00:38:11,708 --> 00:38:13,585 Waar zijn onze bonussen? 305 00:38:16,171 --> 00:38:18,590 Liggen ze op uw kantoor? 306 00:38:18,966 --> 00:38:25,138 Had ik niet gezegd dat er dit jaar geen bonus is voor de feestdagen? 307 00:38:27,641 --> 00:38:30,561 Dit is een klotestreek, zelfs voor jou. 308 00:38:33,647 --> 00:38:39,987 Dat heeft u mij niet verteld. Alleen dat er ontslagen volgen na de feestdagen. 309 00:38:40,153 --> 00:38:45,492 Wat zeg je nou? Wie dan wel? -Jij zeker, met al die tijd op de WC. 310 00:38:45,659 --> 00:38:49,621 Ik moet m'n handen toch wassen met al die bacteriën? 311 00:38:49,746 --> 00:38:53,625 Koppen dicht. Jonathan, is dat waar? 312 00:38:57,796 --> 00:39:00,799 Het is niet onwaar. 313 00:39:01,341 --> 00:39:03,468 Ik bedoel, het is waar. 314 00:39:05,846 --> 00:39:08,098 Ik neem ontslag, waailap. 315 00:39:09,183 --> 00:39:10,475 Voor je neus. 316 00:39:11,977 --> 00:39:16,982 Ruth, ga weg bij het raam. -Nee, de politie is er. 317 00:39:17,232 --> 00:39:18,817 Godzijdank. 318 00:39:30,996 --> 00:39:32,998 Brian, wacht nou. 319 00:39:36,460 --> 00:39:38,003 Schiet op. 320 00:40:06,698 --> 00:40:10,536 Ze gaan allemaal daarheen. Wat is dat ding? 321 00:40:11,328 --> 00:40:12,621 Kom mee. 322 00:40:16,708 --> 00:40:19,127 Chris, ga maar. -Nee, man. 323 00:40:19,878 --> 00:40:23,841 Chris, ik ga je matsen. En nou rennen. 324 00:40:48,282 --> 00:40:50,742 Kom je koopjes maar halen. 325 00:42:24,503 --> 00:42:26,296 Barricadeer de deur. 326 00:42:52,030 --> 00:42:53,782 Ze zijn nooit echt dood. 327 00:42:57,327 --> 00:42:58,579 Archer? 328 00:43:02,624 --> 00:43:07,796 Als ze hem hebben, wat moeten wij dan? -Veel erger kan het niet worden. 329 00:43:15,554 --> 00:43:19,057 Ben ik de enige die dat grappig vind? 330 00:43:22,352 --> 00:43:24,688 Hoe lang zou die deur het houden? 331 00:43:24,855 --> 00:43:29,359 Het is het enige idee wat we hebben en het heeft ons ver gebracht. 332 00:43:29,526 --> 00:43:31,778 Het is voorlopig veilig. 333 00:43:32,863 --> 00:43:36,491 'Ik ben Emmet en ik hou één maand van speelgoed.' 334 00:43:46,502 --> 00:43:49,922 Dat is het kortste dienstverband ooit hier. 335 00:43:59,389 --> 00:44:03,060 Ik hou al acht jaar van speelgoed. 336 00:44:04,561 --> 00:44:06,522 Ik wilde tandarts worden. 337 00:44:09,358 --> 00:44:10,609 Tien jaar. 338 00:44:11,818 --> 00:44:16,406 Ontslagen. Ik zei m'n vrouw al dat het tijdelijk was. 339 00:44:21,995 --> 00:44:27,918 Vier jaar. Ik zou m'n naambordje opgooien, maar ik ben 'm kwijt. 340 00:44:31,672 --> 00:44:38,595 Twee jaar. Stel je voor, de kost verdienen op de plek waar je als kind altijd heen wilde. 341 00:44:45,519 --> 00:44:50,399 Ik rende naar m'n pa om te vertellen dat ik aangenomen was. Hij zei: 342 00:44:52,651 --> 00:44:57,823 Welkom in de maatschappelijke hel. Het is hier niet indrukwekkend. 343 00:44:59,074 --> 00:45:05,581 Niet leuk, of magisch. Het is een gevangenis. Het is bedrog. 344 00:45:08,542 --> 00:45:10,085 Een leugen. 345 00:45:11,170 --> 00:45:16,091 Dat is dan goed klote, want ik zag in jou een toekomstige manager. 346 00:45:19,178 --> 00:45:20,804 Kop dicht, Jonathan. 347 00:45:22,514 --> 00:45:27,269 Willen jullie weten waarom ik hier ging werken, 27 jaar geleden? 348 00:45:27,853 --> 00:45:34,109 Ik was eenzaam. Ik geloof dat er een plek is voor iedereen. En dit is mijn plek. 349 00:45:34,276 --> 00:45:38,614 Een plek waar je waarde hebt. Waar regiomanagers je bellen. 350 00:45:38,780 --> 00:45:43,327 Waar je iemand de les kan lezen en ze moeten naar je luisteren. 351 00:45:43,493 --> 00:45:47,080 Waar vrouwen om je flauwe grappen moeten lachen. 352 00:45:47,247 --> 00:45:50,918 En zelfs de stoerste kerels je moeten gehoorzamen. 353 00:45:51,084 --> 00:45:54,004 Dat is wat We Luv Toys voor mij betekent. 354 00:45:59,009 --> 00:46:01,094 Dat is donders donkere drek. 355 00:46:01,261 --> 00:46:05,182 Ik heb altijd gedacht dat je een seriemoordenaar was. 356 00:46:11,063 --> 00:46:15,275 En hiervoor heb ik Thanksgiving met m'n familie gemist? 357 00:46:15,442 --> 00:46:18,320 Jij was tenminste uitgenodigd. 358 00:46:20,280 --> 00:46:23,325 Dat spijt me. Echt waar. 359 00:46:28,288 --> 00:46:29,748 Wat doe je? 360 00:46:52,145 --> 00:46:55,107 Niemand zou zonder Thanksgiving mogen. 361 00:46:57,985 --> 00:46:59,278 Kalkoen. 362 00:47:02,030 --> 00:47:03,574 Veenbes. 363 00:47:05,534 --> 00:47:06,994 Football. 364 00:47:08,745 --> 00:47:10,163 Black Friday. 365 00:47:10,330 --> 00:47:16,587 De term Black Friday werd voor het eerst gebruikt door de politie van Philadelphia. 366 00:47:16,753 --> 00:47:21,175 Om de menigte en het verkeer na Thanksgiving te omschrijven. 367 00:47:21,341 --> 00:47:25,679 En wat winkel weetjes. De belofte van korting is een illusie. 368 00:47:25,846 --> 00:47:31,518 Alles wat geadverteerd wordt, wordt met verlies verkocht om je binnen te lokken. 369 00:47:31,685 --> 00:47:36,523 De rest wordt met hoge marge verkocht. Koop maar een goedkope TV. 370 00:47:36,690 --> 00:47:40,194 Maar dan moet je de ophangbeugel en kabels kopen. 371 00:47:40,360 --> 00:47:45,616 Klanten hebben niet altijd gelijk. Ze willen alleen denken dat dat zo is. 372 00:47:47,284 --> 00:47:52,831 Onze laatste Thanksgiving was informatief. -Dat moet je niet zeggen. 373 00:47:53,790 --> 00:47:57,252 Niet 'de laatste'. -Ze maakte een grapje. 374 00:47:57,419 --> 00:48:02,257 Ik heb twee kinderen die ik weer wil zien. -Rustig, we snappen het. 375 00:48:03,175 --> 00:48:07,971 Jij weet niks, Chris. Jij hebt geen... -Geen wat, Ken? 376 00:48:08,514 --> 00:48:10,599 Familie die om me geeft? 377 00:48:12,559 --> 00:48:17,147 Maar ik vind het hier tenminste niet leuk. -Ik ook niet. 378 00:48:18,774 --> 00:48:23,362 Je doet zo je best om de coolste medewerker van de winkel te zijn. 379 00:48:23,529 --> 00:48:29,076 Kunnen we dit een andere keer doen? -Jij wilt medewerker van de maand worden. 380 00:48:29,243 --> 00:48:31,161 Het is een nepprijs. 381 00:48:31,328 --> 00:48:36,458 Neem je me kwalijk dat ik m'n best doe? -Noem je dit jouw best? 382 00:48:36,583 --> 00:48:40,838 Ik heb nooit een grotere verkwisting van talent gezien. 383 00:48:41,004 --> 00:48:46,885 Rot op. Je geeft me al die tips over het leven en over toen je zo oud was als ik. 384 00:48:47,052 --> 00:48:53,100 Je bent niet zo oud als ik. Ik heb nog tijd om te beseffen dat deze baan een fout was. 385 00:48:53,225 --> 00:48:55,644 Je hebt veel te leren, knul. 386 00:48:56,562 --> 00:49:01,275 Ik ben je knul niet. Je ziet me veel te vaak om je kind te kunnen zijn. 387 00:49:10,492 --> 00:49:11,702 Niet doen. 388 00:49:11,827 --> 00:49:18,542 Ik geef toe dat deze baan me depri maakt. Maar jij doet alsof het middelbare school is. 389 00:49:18,667 --> 00:49:23,338 Coolste van de klas, verkering met iemand die 20 jaar jonger is. 390 00:49:23,463 --> 00:49:25,340 We hebben geen verkering. 391 00:49:31,054 --> 00:49:38,270 Ik dacht dat wij iets hadden. -Jawel, maar je bent bijna zo oud als m'n pa. 392 00:49:40,397 --> 00:49:42,316 Ik maak je af, sukkel. 393 00:49:43,275 --> 00:49:47,070 En wat dan toen we zoenden op de treintjestafel? 394 00:49:47,237 --> 00:49:49,781 Wat hebben jullie gedaan? -Zoenen. 395 00:49:50,699 --> 00:49:54,620 Het is leuk tijdverdrijf. Maar ik ken je nauwelijks. 396 00:49:54,745 --> 00:49:59,875 Ik heb je nooit buiten de winkel gezien. Ik heb je kinderen nooit gezien. 397 00:50:00,918 --> 00:50:06,673 Zouden wij ooit eens uitgaan? Nee, toch? -Pannenkoeken. 398 00:50:24,942 --> 00:50:30,489 Dus dat is het dan? Jullie vinden mij allemaal een sukkel of zo? 399 00:50:39,498 --> 00:50:40,749 Ik ben weg hier. 400 00:50:43,168 --> 00:50:44,419 Kom mee. 401 00:51:08,235 --> 00:51:11,989 Wat zoeken we precies? -Ik heb geen ideeën meer. 402 00:51:17,327 --> 00:51:20,414 Er moet hier ergens een stoppenkast zijn. 403 00:51:37,890 --> 00:51:39,683 Ik weet nog iets beters. 404 00:52:10,380 --> 00:52:13,342 Wat is het plan? -Lou viel jullie aan, hè? 405 00:52:13,509 --> 00:52:17,846 Hij liet Ken een poepie ruiken. -Dan staat z'n truck er nog. 406 00:52:18,013 --> 00:52:24,144 De sleutel zit er nog in, dat zei hij zelf. -Als we 't slot forceren kunnen we achterin. 407 00:52:24,353 --> 00:52:28,857 Wat moeten we achterin? -Er zal wel een luik naar de cabine zijn. 408 00:52:30,567 --> 00:52:35,239 Oké team, luister. Ik heb een beslissing genomen. 409 00:52:36,240 --> 00:52:43,163 Als kapitein ga ik ten onder met het schip. Ik blijf achter. Punt uit. 410 00:52:43,330 --> 00:52:47,668 We hebben samen kalkoen gegeten en krakelingen. 411 00:52:47,835 --> 00:52:52,589 Dit is niet het moment, oké? -Wanneer is het dan wel mijn moment? 412 00:52:55,133 --> 00:53:01,849 Verklaar me voor gek, maar ik vind het hier leuk. M'n favoriete plek in de hele wereld. 413 00:53:02,808 --> 00:53:09,940 Het zou een eer zijn om hier ten onder te gaan. Als een goede, sterke bedrijfsleider. 414 00:53:13,443 --> 00:53:15,863 Ik zei toch dat ze niet doodgaan. 415 00:53:20,450 --> 00:53:22,870 Dit gaat helemaal fout. 416 00:53:47,895 --> 00:53:49,396 Schiet op, weg hier. 417 00:53:58,572 --> 00:53:59,865 Ken. -Niet doen. 418 00:54:11,460 --> 00:54:13,670 Beyoncé. 419 00:54:36,109 --> 00:54:39,947 Ik denk dat we veilig zijn. -Misschien gaan ze wel dood. 420 00:54:40,113 --> 00:54:44,493 Gaat het? -Nee, wacht. Blijf daar. Kom niet hierheen. 421 00:54:47,663 --> 00:54:52,292 Wat is er gebeurd? -Wat denk je? Die nieuwe heeft me gebeten. 422 00:54:54,294 --> 00:54:56,129 Ik kan dit goedmaken. 423 00:54:56,296 --> 00:55:01,510 Nee, kijk maar naar Anita en Emmet. Als ze je bijten word je één van hen. 424 00:55:01,677 --> 00:55:03,846 Zeg dat niet. -Zo is het wel. 425 00:55:04,012 --> 00:55:08,934 Hou je smoel dicht. Jij zou toch ten onder gaan met het schip? 426 00:55:09,101 --> 00:55:14,606 Ik ben van gedachten veranderd. -We kunnen de arm eraf hakken. Zullen we? 427 00:55:14,982 --> 00:55:20,320 Jullie hebben me m'n waardigheid al afgenomen. Laat m'n arm toch zitten. 428 00:55:22,072 --> 00:55:25,617 Ga weg. Blokkeer de deur, laat me er niet uit. 429 00:55:28,871 --> 00:55:30,122 Hier. 430 00:55:31,039 --> 00:55:32,875 Ken, het spijt me. 431 00:55:35,627 --> 00:55:37,129 Mij ook, knul. 432 00:56:07,993 --> 00:56:10,287 Kom op, wanneer grijp je me? 433 00:56:16,835 --> 00:56:20,881 Wil je ergens anders heen? Niet in je eentje? 434 00:56:21,048 --> 00:56:25,219 Het was een lange dag. 435 00:56:27,804 --> 00:56:32,976 Rot op, Droevige Dennis. -Maar anderen hebben het veel zwaarder. 436 00:56:38,941 --> 00:56:40,651 Weet je wel wat je doet? 437 00:56:40,817 --> 00:56:45,906 Nee, maar ik kan door het luik naar de cabine, dan kunnen we weg. 438 00:56:46,073 --> 00:56:49,284 Goed plan. Want m'n Rotary Club is vlakbij. 439 00:56:49,451 --> 00:56:53,622 Het politiebureau ook. -De politie zijn nu monsters. 440 00:56:53,747 --> 00:56:57,376 Alleen nu? -Ik breng ons wel ergens in veiligheid. 441 00:56:57,543 --> 00:57:01,880 Brian, een jaar geleden stuurde Hoofdkantoor transport... 442 00:57:02,047 --> 00:57:05,634 Je gelooft toch niet wat Ken zei? Het is niet waar. 443 00:57:05,801 --> 00:57:09,513 Ik weet niet of hij het meende, maar het is wel waar. 444 00:57:11,223 --> 00:57:16,520 Ik had jou niet in die ruzie moeten betrekken. Daar ben je te goed voor. 445 00:57:16,687 --> 00:57:21,900 Weet je nog met kerst toen we die dief betrapte? Ik wilde haar tegenhouden. 446 00:57:22,025 --> 00:57:25,028 Ze had kinderen, ze stal voor hen. 447 00:57:26,697 --> 00:57:30,033 Wat dan? Politie bellen? Dat ze opgepakt wordt? 448 00:57:30,200 --> 00:57:34,538 Dat haar kinderen zo ontdekken dat de kerstman niet bestaat? 449 00:57:34,663 --> 00:57:38,792 Je liet haar stelen? -Marnie, je hebt het juiste gedaan. 450 00:57:41,628 --> 00:57:43,297 Laten we Chris helpen. 451 00:58:03,400 --> 00:58:06,278 Hoi, hoe gaat het vandaag met je? 452 00:58:06,445 --> 00:58:10,699 Niet zo best, Droevige Dennis. Maar lief dat je het vraagt. 453 00:58:10,824 --> 00:58:16,580 Ik voel me altijd slecht. -Heel fijn. Dat is echt geweldig. 454 00:58:21,627 --> 00:58:22,878 Ik ben in orde. 455 00:58:38,602 --> 00:58:40,354 Verdomme, Brian. 456 00:58:46,026 --> 00:58:51,865 Hoe groot is de kans dat Chris dit verkloot? -Jij lult een stijve leuter nog slap. 457 00:58:59,122 --> 00:59:00,374 Bircher. 458 00:59:31,405 --> 00:59:33,240 Wat moet ik nu doen? 459 00:59:33,657 --> 00:59:40,747 Burgers wordt aangeraden om contact te vermijden. Blijf binnen, in uw huizen. 460 00:59:41,206 --> 00:59:44,042 Er is een algemene noodoproep gedaan. 461 00:59:44,209 --> 00:59:47,921 'Je had praktijkles moeten nemen.' Hou je bek, pa. 462 00:59:55,721 --> 01:00:02,102 Het kan niet bij mij thuis. Het is zo'n troep. -Stil Droevige Dennis, straks horen ze ons. 463 01:00:10,777 --> 01:00:14,615 Verman jezelf. Ik heb dit leven ook niet zelf gekozen. 464 01:00:14,781 --> 01:00:17,034 Deze ruimte is voor personeel. 465 01:00:18,911 --> 01:00:20,829 Kom mee, Droevige Dennis. 466 01:00:24,958 --> 01:00:29,463 Mijn vrouw heeft me verlaten, dus ik kan doen wat ik wil. 467 01:00:50,817 --> 01:00:54,947 Hoe zit het met het plan? -Ik kan die truck niet besturen. 468 01:00:55,113 --> 01:01:00,327 Je had praktijkles moeten nemen. -Stil, ze horen ons nog. Ik zag Bircher. 469 01:01:00,494 --> 01:01:04,790 Hij was net zoals Emmet. Of nog erger. Ik weet het niet. 470 01:01:04,998 --> 01:01:07,918 Ik denk niet dat hij me gezien heeft. 471 01:01:55,966 --> 01:01:57,217 Gaat het? 472 01:02:16,862 --> 01:02:18,739 Doe de achterdeur open. 473 01:02:19,573 --> 01:02:25,245 We zijn hier toch veilig? -Blijkbaar niet. Ze rukken de truck uit elkaar. 474 01:03:16,463 --> 01:03:19,132 Wat moeten we nou doen? 475 01:03:19,299 --> 01:03:22,302 Marnie, grijp de achterkant van m'n vest. 476 01:03:22,469 --> 01:03:25,848 Dan Chris. Brian als laatste. -Ik als laatste? 477 01:03:26,014 --> 01:03:30,519 Helaas hebben ze honger en jij bent het traagst en het sappigst. 478 01:03:46,285 --> 01:03:51,748 Ben je gek? Daar kunnen we niets zien. -Ik ken m'n winkel met m'n ogen dicht. 479 01:03:51,915 --> 01:03:54,543 Kom op, hou elkaar vast. Schiet op. 480 01:03:58,088 --> 01:04:01,258 Ik kan niets zien. -Bek dicht, bolle. 481 01:04:27,451 --> 01:04:30,162 Goed bedacht. Hoog gaan, zeggen ze. 482 01:04:30,329 --> 01:04:33,040 Wie zegt dat? -Weet ik veel. Sporters. 483 01:04:33,207 --> 01:04:36,001 Marnie, waar zijn alle andere shoppers? 484 01:04:47,429 --> 01:04:51,391 Hallo, misschien wil jij wel van me houden? 485 01:05:04,029 --> 01:05:06,240 Jongens, hierheen. 486 01:05:07,783 --> 01:05:12,496 Het spijt me enorm dat ik je achterliet in de winkel. 487 01:05:12,663 --> 01:05:15,582 Geeft niet. -Nee, ik was een echte bitch. 488 01:05:15,707 --> 01:05:20,420 Maar nu heb ik alles weer onder controle. Ik heb geholpen met Ken. 489 01:05:22,047 --> 01:05:25,384 Het vuur verspreid zich te snel. 490 01:05:27,803 --> 01:05:29,596 We moeten het blussen. 491 01:05:32,891 --> 01:05:35,686 Rook of geen rook, terug door het luik. 492 01:05:42,109 --> 01:05:45,404 Daar heb je ze al. -We kunnen nergens heen. 493 01:05:46,071 --> 01:05:49,449 Weet je wat het ergste is aan feestshoppers? 494 01:05:49,616 --> 01:05:53,078 Ze accepteren nooit dat de nacht voorbij is. 495 01:05:53,871 --> 01:05:58,333 Ze snappen niet hoe het is om in de detailhandel te werken. 496 01:05:58,500 --> 01:06:03,380 Jaar in jaar uit dat gekloot met onhandelbare klanten. Weet je? 497 01:06:04,923 --> 01:06:08,760 M'n gezicht doet pijn van al die valse glimlachen. 498 01:06:11,263 --> 01:06:17,769 M'n oren doen pijn van die slijmmuziek. Vijftigduizend keer hetzelfde nummer. 499 01:06:18,979 --> 01:06:23,901 Maar het ergste van alles is dat m'n klotenvoeten pijn doen. 500 01:06:24,026 --> 01:06:27,946 Wat doet ie? -Ik denk dat ie het eindelijk zat is. 501 01:06:28,113 --> 01:06:31,283 Het staat in het Handboek Manager. 502 01:06:32,159 --> 01:06:37,122 Behandel de mensen die voor je werken als familie. 503 01:06:37,289 --> 01:06:43,128 Deze kinderen zijn bijzonder voor me. Ze zijn mijn familie. 504 01:06:43,962 --> 01:06:45,464 Wat doe je? 505 01:06:49,259 --> 01:06:55,474 Attentie, shoppers. Black Friday is voorbij. 506 01:07:21,667 --> 01:07:26,004 'We zijn in orde. De meiden zijn oké. Er is een veilige zone...' 507 01:07:44,273 --> 01:07:46,358 Zeg eens iets. 508 01:07:49,278 --> 01:07:50,737 Ik heb Ken gebeten. 509 01:07:57,703 --> 01:08:04,543 Mevrouw, ik heb het recht om iedereen te weigeren die geen shirt of schoenen draagt. 510 01:08:08,297 --> 01:08:12,509 Ik sla je wezenloos. Verman jezelf, klojo. 511 01:08:28,399 --> 01:08:31,319 Ik heb een keuze gemaakt en hem gebeten. 512 01:08:32,696 --> 01:08:34,948 Ken Bates was geen held. 513 01:08:35,991 --> 01:08:41,455 Hij was een zuiplap en een engerd. Ik heb ons allemaal een gunst bewezen. 514 01:08:42,122 --> 01:08:48,587 Jij bent echt een walgelijk persoon. Smerig stuk stront, ben je gestoord? 515 01:08:48,754 --> 01:08:53,800 Heb je aan z'n dochters gedacht? -Dit is geen micro-agressie meer. 516 01:08:53,966 --> 01:08:59,348 Hou op met ruzie maken. Niet nu. Pak slingers en lichtjes, dan verjagen we ze. 517 01:09:43,267 --> 01:09:44,685 Ik ben oké. 518 01:09:45,935 --> 01:09:47,270 Ja, ik ook. 519 01:09:48,145 --> 01:09:49,773 Waarom is het vies? 520 01:09:51,066 --> 01:09:54,945 Waarom is het afval zo nat? -Chris, je kan het. 521 01:09:55,821 --> 01:09:58,407 Eén, twee... -Toe maar. 522 01:10:00,951 --> 01:10:02,744 Vijf, vier... 523 01:10:07,207 --> 01:10:08,458 Gaat het? 524 01:10:08,584 --> 01:10:13,881 Dat ding gooide me van het dak af. Dat is prima, ik zou toch gaan springen. 525 01:10:14,047 --> 01:10:17,426 Het is hier niet eens zo slecht. -Oké, kom mee. 526 01:10:17,759 --> 01:10:19,344 En ik dan? 527 01:10:20,596 --> 01:10:24,808 Blijf jij maar hier. Met de rest van het afval. 528 01:10:26,018 --> 01:10:30,063 Maar hij irriteerde ons allemaal, toch? 529 01:10:30,898 --> 01:10:35,402 Hij noemde jou een verkwisting van talent. Nietwaar, Chris? 530 01:10:35,569 --> 01:10:38,488 Hij zei dat jij z'n vriendin was. 531 01:10:38,655 --> 01:10:44,578 Hij leidde ons richting een zekere dood omdat hij bang was voor z'n dochters. 532 01:10:45,495 --> 01:10:47,623 Ik heb ons een dienst bewezen. 533 01:10:59,885 --> 01:11:04,139 We moeten vluchten. Controleer elke auto en hou het stil. 534 01:11:09,895 --> 01:11:14,358 Zijn die dingen buiten? -Ik denk dat ze in dat gevaarte zitten. 535 01:11:14,525 --> 01:11:16,068 De kust is veilig. 536 01:11:18,612 --> 01:11:23,075 De boel gaat ontploffen. We moeten een auto vinden die open is. 537 01:11:23,242 --> 01:11:25,827 Jonathan zou een plan gehad hebben. 538 01:11:54,273 --> 01:11:56,525 Wat doet ie nou weer? 539 01:12:07,619 --> 01:12:09,705 Wat is dat toch voor een ding? 540 01:12:18,172 --> 01:12:20,799 De Mamma van Klote-King-Kong. 541 01:12:28,599 --> 01:12:29,933 Wat moeten we nu? 542 01:12:32,144 --> 01:12:33,979 Het zijn alle shoppers. 543 01:12:39,943 --> 01:12:42,154 Wat als ik ermee kan praten? 544 01:12:46,241 --> 01:12:47,701 Ben je gek? 545 01:12:47,826 --> 01:12:52,831 Een taak voor management naar de klant. Dat zou jij niet begrijpen. 546 01:13:00,547 --> 01:13:04,384 Hallo dan. Ik ben Brian en ik ben dol op speelgoed. 547 01:13:14,770 --> 01:13:18,315 Ik weet dat je bang bent. Dat ben ik ook. 548 01:13:19,316 --> 01:13:23,820 Zo is het. Ik doe je geen kwaad. Kom maar dichterbij. 549 01:13:24,821 --> 01:13:30,869 Jij en ik hebben zoveel meegemaakt. Weet je nog, Black Friday 2016? 550 01:13:35,207 --> 01:13:42,214 Ik ken dat, die hele shop ervaring. Ik zeg altijd maar zo: Bij twijfel, ga winkelen. 551 01:13:49,012 --> 01:13:52,224 Jij en ik, we hebben zoveel herinneringen. 552 01:13:54,518 --> 01:13:58,063 Ik weet als geen ander dat de klant altijd... 553 01:14:05,195 --> 01:14:09,700 Kens SUV staat daar. -Hij heeft ons de sleutels niet gegeven. 554 01:14:12,411 --> 01:14:16,415 En hij heeft de wagentjes niet weggezet. -Klop, klop. 555 01:14:20,836 --> 01:14:25,924 Dan moet je zeggen 'Wie is daar?' Niet het moment voor een papa grap? 556 01:14:28,302 --> 01:14:29,678 Je hebt het gered. 557 01:14:29,845 --> 01:14:33,015 Zagen jullie Brian gaan? -Als een voetbal. 558 01:14:38,103 --> 01:14:40,939 Ken, het spijt me. -Nee, mij ook. 559 01:14:41,064 --> 01:14:45,819 Ik was een klootzak. Jullie zijn te goed voor een speelgoedwinkel. 560 01:14:45,944 --> 01:14:48,614 Daarom moeten we hier wegwezen. 561 01:15:07,674 --> 01:15:11,595 Wat moeten we nou? Als we rennen grijpt dat ding ons. 562 01:15:12,679 --> 01:15:13,931 Ik heb een idee. 563 01:15:19,770 --> 01:15:23,315 Ga niet de held spelen. -Kan je dat ding afleiden? 564 01:15:24,399 --> 01:15:26,401 Ik ga je matsen. -Niet doen. 565 01:15:26,568 --> 01:15:33,200 Jonathan had gelijk, het is Thanksgiving. Ik beslis hier en nu dat jullie mijn familie zijn. 566 01:15:33,367 --> 01:15:34,618 Kan je het? 567 01:15:35,244 --> 01:15:38,413 Ik doe het. Hij heeft kinderen. -Echt niet. 568 01:15:40,791 --> 01:15:42,668 Hier, hier. 569 01:15:48,882 --> 01:15:52,511 Ik mag jou niet. Ik hoef jou niet te helpen. 570 01:15:53,303 --> 01:15:56,348 Ik heb korting voor je. Kijk hier maar. 571 01:16:02,104 --> 01:16:05,816 Kijk hier maar eens. Zie je dat? Hier, dikke trol. 572 01:16:07,734 --> 01:16:13,365 Ik hoef jou niet te helpen. Ik heb korting voor je. Kijk maar. 573 01:17:55,801 --> 01:17:57,970 Ik heb het alleen boos gemaakt. 574 01:18:13,610 --> 01:18:16,280 Naar m'n auto. Kom mee. 575 01:18:39,720 --> 01:18:42,514 Dus we hebben iets? -Iets, ja. 576 01:18:43,098 --> 01:18:44,308 Schiet op. 577 01:18:48,020 --> 01:18:53,859 Leah heeft geappt. M'n dochters zijn oké. Ze zijn in een veilige zone. 578 01:18:54,860 --> 01:18:57,154 Klinkt goed. We gaan erheen. 579 01:18:58,447 --> 01:19:01,575 We moeten wel een omweg nemen. -Waarom? 580 01:19:03,243 --> 01:19:04,703 Pannenkoeken. 581 01:19:12,002 --> 01:19:14,213 Welkom bij We LLL... 582 01:19:15,005 --> 01:19:20,093 Het is een lange dag geweest. En dit is zeker het einde.