1 00:00:08,717 --> 00:00:11,386 {\an8}ニューヨーク 2 00:00:14,264 --> 00:00:18,435 ラジオシティのチケットが 1枚も売れないなんて 3 00:00:18,435 --> 00:00:19,478 あり得ない 4 00:00:19,478 --> 00:00:19,686 {\an8}売れてない原因は 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,730 {\an8}売れてない原因は “ガールズ5エバー 絶望的な感謝祭公演” 6 00:00:21,730 --> 00:00:21,813 {\an8}“ガールズ5エバー 絶望的な感謝祭公演” 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,942 {\an8}“ガールズ5エバー 絶望的な感謝祭公演” グレイのファンが 妨害してるから 8 00:00:24,942 --> 00:00:25,025 {\an8}“ガールズ5エバー 絶望的な感謝祭公演” 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,693 {\an8}“ガールズ5エバー 絶望的な感謝祭公演” 10代も母親もゲイもね 10 00:00:26,693 --> 00:00:27,611 {\an8}10代も母親もゲイもね 11 00:00:27,611 --> 00:00:30,614 {\an8}異性愛の男性は きっと無関心よ 12 00:00:30,614 --> 00:00:31,990 {\an8}どうかしらね 13 00:00:31,990 --> 00:00:33,033 {\an8}ドーンの... 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,244 {\an8}私は何の関係もないわ 15 00:00:35,244 --> 00:00:39,081 {\an8}言っとくけど この子は グレイの子じゃない 16 00:00:39,081 --> 00:00:42,251 {\an8}私はドラマを見て 夫にグチる平凡な女よ 17 00:00:42,251 --> 00:00:43,085 {\an8}スコット 18 00:00:43,085 --> 00:00:43,794 嫌ね 19 00:00:43,794 --> 00:00:46,922 受胎の翌朝の 妻とのやり取りだ 20 00:00:46,922 --> 00:00:48,173 ボケてるわ 21 00:00:48,173 --> 00:00:49,883 今は本番中よ 22 00:00:50,467 --> 00:00:53,554 勝手にカメラ前に立たないで 23 00:00:53,554 --> 00:00:57,432 疑いを晴らせるグレイを 誰かさんが... 24 00:00:57,432 --> 00:00:58,809 正しいことよ 25 00:00:58,809 --> 00:01:00,102 非難合戦? 26 00:01:00,102 --> 00:01:01,270 やるわ 27 00:01:01,270 --> 00:01:03,730 {\an8}ウィッキーが感謝祭に ブッキングしたのが悪い 28 00:01:03,730 --> 00:01:05,941 {\an8}ウィッキーが感謝祭に ブッキングしたのが悪い “ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 29 00:01:05,941 --> 00:01:06,024 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 30 00:01:06,024 --> 00:01:07,025 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 脇役は黙れ 31 00:01:07,025 --> 00:01:07,109 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 32 00:01:07,109 --> 00:01:08,026 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 聞いて 33 00:01:08,026 --> 00:01:08,110 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” 34 00:01:08,110 --> 00:01:10,571 {\an8}“ガールズ5エバー 5分間の言い争い” こういう時 トゥーススマーツでは 35 00:01:10,571 --> 00:01:10,821 {\an8}こういう時 トゥーススマーツでは 36 00:01:10,821 --> 00:01:12,906 {\an8}笑うことを推奨してる 37 00:01:16,577 --> 00:01:17,619 {\an8}それから? 38 00:01:17,619 --> 00:01:18,829 {\an8}さあね 39 00:01:19,663 --> 00:01:22,249 有名になるよ 5(ファイブ)エバー 40 00:01:22,249 --> 00:01:24,793 4(フォー)エバーは短すぎる 41 00:01:24,793 --> 00:01:26,211 短すぎる 42 00:01:26,211 --> 00:01:29,256 有名になるよ 3(スリー)ゲザー 43 00:01:29,256 --> 00:01:32,426 2(トゥ)ゲザーに1を足して 44 00:01:33,177 --> 00:01:36,096 有名になるよ 5エバー 45 00:01:36,096 --> 00:01:39,183 4エバーは短すぎる 46 00:01:39,183 --> 00:01:41,768 ほら 何を待ってるの? 47 00:01:41,768 --> 00:01:45,856 ガールズ5エバー 48 00:01:49,067 --> 00:01:53,280 {\an8}親の離婚を思い出すよ 僕を押し付け合った 49 00:01:53,280 --> 00:01:56,950 {\an8}6ヵ月も一緒にいたら 病気になるわ 50 00:01:56,950 --> 00:01:58,160 首を絞めて... 51 00:01:58,160 --> 00:01:59,411 口が半開き 52 00:01:59,411 --> 00:02:00,120 黙って 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,164 車でバイブ充電禁止 54 00:02:03,582 --> 00:02:06,001 グレイの曲を着信音に? 55 00:02:06,001 --> 00:02:07,586 僕の咀嚼音(そしゃくおん)だ 56 00:02:08,420 --> 00:02:09,963 スパム何とかさん 57 00:02:09,963 --> 00:02:11,215 国税庁だが... 58 00:02:11,215 --> 00:02:12,299 聞いて 59 00:02:12,299 --> 00:02:17,179 チケットを完売できるわ 私の営業スキルで... 60 00:02:17,179 --> 00:02:19,973 トゥーススマーツは忘れて 61 00:02:19,973 --> 00:02:22,392 SNSを駆使してよ 62 00:02:22,392 --> 00:02:23,477 受取人を発見 63 00:02:24,728 --> 00:02:27,439 なぜ見つかるの? 64 00:02:27,439 --> 00:02:30,275 これを何としても止めて 65 00:02:30,400 --> 00:02:32,611 一度 距離を置こう 66 00:02:32,611 --> 00:02:36,198 あなたたちの尻拭いは したくない 67 00:02:36,198 --> 00:02:37,908 よく言うわよ 68 00:02:37,908 --> 00:02:39,701 バイブの充電は禁止 69 00:02:39,701 --> 00:02:40,619 ウンザリよ 70 00:02:40,619 --> 00:02:41,578 じゃあね 71 00:02:41,578 --> 00:02:43,247 当日 会おう 72 00:02:43,247 --> 00:02:44,998 名前は決めた? 73 00:02:44,998 --> 00:02:46,792 妻に任せるよ 74 00:02:46,792 --> 00:02:49,002 “マックス”は大勢いる 75 00:02:49,002 --> 00:02:53,006 空港で名前を呼んだら 違う子を連れ帰ってた 76 00:02:53,006 --> 00:02:55,884 他の家族が僕をフランスへ 77 00:02:55,884 --> 00:02:59,972 100ドル渡したら 火葬場の名前を付けるか? 78 00:02:59,972 --> 00:03:02,182 ビジネスをバズらせたい 79 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 名前は母乳より重要よ 80 00:03:04,726 --> 00:03:06,854 私の名前は時代遅れ 81 00:03:06,854 --> 00:03:08,397 “レスリー”といえば? 82 00:03:08,397 --> 00:03:09,273 昔の俳優 83 00:03:09,273 --> 00:03:10,732 セクハラ男 84 00:03:10,732 --> 00:03:12,442 そんなもんでしょ 85 00:03:12,568 --> 00:03:15,904 “シャキーラ”は 名前だけで得してる 86 00:03:16,488 --> 00:03:19,157 彼女なら ラジオシティも完売だ 87 00:03:19,157 --> 00:03:21,994 何かのツテで 俺に紹介してほしいよ 88 00:03:21,994 --> 00:03:26,498 彼女以外で集客力のある ニューヨーカーは? 89 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 グレイブ・ディガーだな 90 00:03:28,792 --> 00:03:29,418 誰? 91 00:03:29,418 --> 00:03:30,502 人じゃない 92 00:03:30,502 --> 00:03:33,755 モンスタートラックの チームで知り合いがいる 93 00:03:33,755 --> 00:03:35,090 何をするの? 94 00:03:35,090 --> 00:03:38,552 スピン フリースタイル 泥仕事もやる集団さ 95 00:03:38,552 --> 00:03:40,846 みんな金払いがいい 96 00:03:40,846 --> 00:03:42,472 頼りそうになった 97 00:03:42,472 --> 00:03:43,599 静かに! 98 00:03:43,599 --> 00:03:46,101 音楽は人生そのもの 99 00:03:46,852 --> 00:03:49,938 賞やお金のためじゃない 100 00:03:49,938 --> 00:03:51,523 両方 欲しいけど 101 00:03:51,523 --> 00:03:54,151 まだ撮影を続けるの? 102 00:03:54,151 --> 00:03:55,819 俺は照明係を 103 00:03:55,819 --> 00:03:59,281 ラジオシティのために 最大の武器を使う 104 00:03:59,281 --> 00:04:00,199 私よ 105 00:04:00,199 --> 00:04:03,285 ビリー・アイリッシュの 映像は2500万ドル 106 00:04:03,285 --> 00:04:05,913 私にもできるわよ 107 00:04:05,913 --> 00:04:08,540 明日までに誰に売るの? 108 00:04:08,540 --> 00:04:12,002 サマーの番組を 配信してる会社よ 109 00:04:12,002 --> 00:04:16,632 15人のシングルが 香りだけで愛を探す 110 00:04:16,632 --> 00:04:19,718 それが「愛はにおい」 111 00:04:19,718 --> 00:04:22,888 目や耳 手は使わないで 112 00:04:22,888 --> 00:04:23,972 すてき 113 00:04:24,681 --> 00:04:26,266 私が何とかする 114 00:04:26,266 --> 00:04:28,018 いつものように 115 00:04:28,018 --> 00:04:30,145 グレイブ・ディガーに 連絡して 116 00:04:30,145 --> 00:04:33,190 D(デニス)・アンダーソンは 呼べないぞ 117 00:04:33,190 --> 00:04:35,651 告知に名前を出すなよ 118 00:04:35,776 --> 00:04:37,945 ガールズ5エバーの ライブよ 119 00:04:37,945 --> 00:04:39,738 ラジオシティでやるの 120 00:04:39,738 --> 00:04:42,533 感謝祭の日 ご家族でいかが? 121 00:04:42,533 --> 00:04:44,117 ガールズ5エバーの ライブよ 122 00:04:44,117 --> 00:04:45,744 明日のご予定は? 123 00:04:45,744 --> 00:04:49,081 ラジオシティ公演の チケットよ 124 00:04:49,081 --> 00:04:49,998 何の? 125 00:04:49,998 --> 00:04:55,254 ガールズ5エバーの“G”に ガールズ5エバーの“I”... 126 00:04:55,254 --> 00:04:56,880 全席 空いてる 127 00:04:56,880 --> 00:04:59,383 でも いいライブよ 128 00:04:59,383 --> 00:05:01,176 でも転売できない 129 00:05:01,176 --> 00:05:02,636 それって... 130 00:05:02,636 --> 00:05:05,305 2次市場は正当な商売だぞ 131 00:05:06,181 --> 00:05:08,725 相当 焦ってるようだから 132 00:05:09,226 --> 00:05:12,187 転売方法を教えてやろうか? 133 00:05:12,187 --> 00:05:15,899 話題にさせる方法や botの管理も 134 00:05:15,899 --> 00:05:18,735 俺の取り分は10%でいい 135 00:05:18,735 --> 00:05:21,446 それかヤラせてくれよ 136 00:05:21,446 --> 00:05:25,325 楽に稼げて合法だ 自分がボスになれ 137 00:05:25,325 --> 00:05:28,203 人の不安を利用して 楽に稼ぐ 138 00:05:28,203 --> 00:05:30,414 リベートを取る幹部 139 00:05:30,414 --> 00:05:34,459 部隊のボスになれと言い 合法だと繰り返す 140 00:05:34,459 --> 00:05:36,086 繰り返してない 141 00:05:36,753 --> 00:05:39,798 チケットは トゥーススマーツよ 142 00:05:42,217 --> 00:05:44,887 完売させる方法が分かった 143 00:05:44,887 --> 00:05:46,138 {\an8}“楽屋口” 144 00:05:48,557 --> 00:05:49,391 待って 145 00:05:49,391 --> 00:05:52,352 私はドーン 明日の出演者よ 146 00:05:52,352 --> 00:05:55,731 出演する人や物を 追加したい場合 147 00:05:55,731 --> 00:05:57,858 ウェブを更新できる? 148 00:05:57,858 --> 00:05:58,859 恐らく 149 00:05:58,859 --> 00:06:01,612 ステージを汚しても大丈夫? 150 00:06:01,612 --> 00:06:03,238 泥とか... 151 00:06:03,238 --> 00:06:05,240 確認する 152 00:06:05,240 --> 00:06:07,409 よかった 153 00:06:12,706 --> 00:06:13,790 何してるの? 154 00:06:14,708 --> 00:06:16,501 グレイブ・ディガーを呼ぶ 155 00:06:16,501 --> 00:06:17,794 D・アンダーソン? 156 00:06:17,794 --> 00:06:18,712 いいえ 157 00:06:18,712 --> 00:06:20,464 それじゃ意味ない 158 00:06:21,798 --> 00:06:22,633 どうも 159 00:06:24,843 --> 00:06:26,762 シティロケッツとヤッた? 160 00:06:26,762 --> 00:06:28,514 情報収集を 161 00:06:28,514 --> 00:06:29,848 リストにもあった 162 00:06:29,848 --> 00:06:30,933 マルチタスクよ 163 00:06:30,933 --> 00:06:34,853 あなたの人生は 満ち足りてるでしょ 164 00:06:34,853 --> 00:06:37,439 夫も子供もいて 死を待つだけ 165 00:06:37,439 --> 00:06:39,775 私だっていろいろあるわ 166 00:06:39,775 --> 00:06:41,443 誹謗中傷とか... 167 00:06:41,443 --> 00:06:46,573 私はキャロライン以上の人を 見つけないといけないの 168 00:06:47,699 --> 00:06:50,118 彼女は私のアカウントで 169 00:06:50,118 --> 00:06:53,372 大好きな動物番組を見てる 170 00:06:53,372 --> 00:06:55,249 しかも頻繁にね 171 00:06:55,249 --> 00:06:57,292 歯科医を見ながら... 172 00:06:57,292 --> 00:06:58,752 頭から離れない 173 00:06:58,752 --> 00:07:01,046 公演に集中して 174 00:07:02,047 --> 00:07:03,507 大発見よ 175 00:07:03,507 --> 00:07:05,884 解決できる 合法的にね 176 00:07:05,884 --> 00:07:08,637 最初に4万ドル必要だけど 177 00:07:08,637 --> 00:07:09,721 何なのよ 178 00:07:09,721 --> 00:07:10,931 出てって 179 00:07:11,515 --> 00:07:14,810 勇気を出して告白するわ 180 00:07:17,855 --> 00:07:21,233 貧しい家庭じゃなかった 181 00:07:21,233 --> 00:07:23,735 そこそこの金持ちだったわ 182 00:07:23,193 --> 00:07:24,653 {\an8}“ストリームベリー” 183 00:07:26,071 --> 00:07:27,406 まだ ここで⸺ 184 00:07:29,157 --> 00:07:30,367 闘ってる 185 00:07:32,286 --> 00:07:34,746 {\an8}“ウィッキー・ロイ 伝説への道 アバター4” 186 00:07:38,584 --> 00:07:41,169 アバターをつけて 検索上位に 187 00:07:41,169 --> 00:07:42,546 いいね 188 00:07:42,546 --> 00:07:45,215 ストリームベリーは 女性の物語を好む 189 00:07:45,215 --> 00:07:48,218 すばらしいわ ブラッド 190 00:07:48,927 --> 00:07:51,013 待って ブラッドは? 191 00:07:51,013 --> 00:07:52,139 合併があった {\an8}“ストリームベリー マックス” 192 00:07:52,139 --> 00:07:54,308 {\an8}“ストリームベリー マックス” 193 00:07:52,222 --> 00:07:54,308 僕はブラッドで2人はジェス 194 00:07:54,308 --> 00:07:57,895 {\an8}“ストリームベリー マックス” 195 00:07:54,391 --> 00:07:57,895 合併で財政状況が逼迫(ひっぱく)してる 196 00:07:57,895 --> 00:07:57,936 {\an8}“ストリームベリー マックス” 197 00:07:57,936 --> 00:07:59,688 ダメよ 買って 198 00:07:59,688 --> 00:08:02,357 女性歌手は自伝を売るわ 199 00:08:03,025 --> 00:08:05,194 それは有名な場合だ 200 00:08:05,194 --> 00:08:07,905 例えば J・ロペスやビヨンセ 201 00:08:07,905 --> 00:08:11,366 ケイト・ブッシュは 「神秘の丘」で再評価を 202 00:08:11,366 --> 00:08:13,577 「ストレンジャー・ シングス」効果さ 203 00:08:13,577 --> 00:08:14,494 できる? 204 00:08:14,494 --> 00:08:16,038 明日までに? 205 00:08:16,038 --> 00:08:16,955 私... 206 00:08:17,623 --> 00:08:19,374 新しいブラッドは? 207 00:08:19,374 --> 00:08:22,836 リストラよ 厳しい業界だから {\an8}“スプロインプラス” 208 00:08:23,337 --> 00:08:25,380 私はジェスで2人はブラッド 209 00:08:25,380 --> 00:08:27,508 これは殺人ドキュメント? 210 00:08:27,508 --> 00:08:29,343 そんなわけ... 211 00:08:29,343 --> 00:08:31,512 殺人ものしか買わないの 212 00:08:31,512 --> 00:08:34,556 死を見るのが 現代人のリラックス法よ 213 00:08:34,556 --> 00:08:37,643 犯罪ものは? 私たち... 214 00:08:38,936 --> 00:08:41,355 スプロインプラスの 好みだから 215 00:08:41,355 --> 00:08:42,648 何なのよ 216 00:08:42,648 --> 00:08:46,443 私は性魔術だって 見せられるのに 217 00:08:47,152 --> 00:08:51,782 孤独な中年男の 犯罪ばかり欲しがるのね 218 00:08:51,782 --> 00:08:53,909 車で少女を狙う話とか 219 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 まだかな? 4時に体操教室がある 220 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 それなら すぐに買う 221 00:09:01,083 --> 00:09:04,169 アマゾンでの功績により 再雇用 {\an8}“スプロインプラス ショータイム” 222 00:09:06,380 --> 00:09:08,966 元祖ブラッド 2時間 待ってね 223 00:09:10,926 --> 00:09:12,761 出演できない? 224 00:09:12,761 --> 00:09:14,930 アメフトの試合で 国歌を歌う 225 00:09:14,930 --> 00:09:17,599 君たちが歌えばいいのに 226 00:09:17,599 --> 00:09:19,059 そうは思えない 227 00:09:19,059 --> 00:09:21,144 僕の意見はクソだ 228 00:09:21,144 --> 00:09:22,229 すまない 229 00:09:22,229 --> 00:09:25,148 妊娠がホルモンに影響してる 230 00:09:25,148 --> 00:09:28,151 終わりよ 60万ドルも払えない 231 00:09:28,151 --> 00:09:29,403 待って 232 00:09:29,403 --> 00:09:32,406 水上飛行機の カタログを見てる 233 00:09:32,406 --> 00:09:33,615 運転手よ 234 00:09:34,157 --> 00:09:36,785 撮影ね 有名人がいるかも 235 00:09:36,785 --> 00:09:37,578 切るわ 236 00:09:40,372 --> 00:09:42,791 待って 有名人よね? 237 00:09:42,791 --> 00:09:43,709 出演作は? 238 00:09:43,709 --> 00:09:44,710 いろいろさ 239 00:09:44,710 --> 00:09:47,671 IMDbページは とてつもなく長い 240 00:09:47,671 --> 00:09:49,298 リチャード・カインドだ 241 00:09:49,298 --> 00:09:51,550 やった 明日の予定は? 242 00:09:51,550 --> 00:09:52,301 なぜ? 243 00:09:52,301 --> 00:09:54,678 ラジオシティ公演がある 244 00:09:54,678 --> 00:09:57,472 でもいろんな理由で チケットが売れず... 245 00:09:57,472 --> 00:10:00,809 とてつもなく長い理由が ありそうだ 246 00:10:00,809 --> 00:10:02,769 他に長いものは? 247 00:10:03,353 --> 00:10:04,354 薬局のレシート 248 00:10:04,354 --> 00:10:06,648 面白い そういうことさ 249 00:10:07,316 --> 00:10:08,775 公演に出て 250 00:10:08,901 --> 00:10:10,444 変化を起こさなきゃ 251 00:10:10,444 --> 00:10:13,530 やめてくれ そういうタイプじゃない 252 00:10:13,530 --> 00:10:17,242 過去40年間 完璧なバランスを保ってきた 253 00:10:17,242 --> 00:10:21,163 常に働くことと デリで夢中にならないこと 254 00:10:21,163 --> 00:10:22,456 もう1つは... 255 00:10:23,498 --> 00:10:25,626 なぜ今 かぶりつくの? 256 00:10:26,835 --> 00:10:28,337 間違えた 257 00:10:28,337 --> 00:10:30,047 君は欲張りすぎ 258 00:10:30,047 --> 00:10:33,383 一流を目指すな 悪いことが起きるぞ 259 00:10:33,383 --> 00:10:37,596 戦いが始まり 絶望が訪れ 友達が敵になる 260 00:10:37,596 --> 00:10:41,266 一番いいのは 中流でいることだ 261 00:10:42,309 --> 00:10:45,479 あらゆる順位で 5位を超えるな 262 00:10:46,522 --> 00:10:48,607 それが幸せさ 私を見ろ 263 00:10:48,607 --> 00:10:52,152 毎日 働いて 好きなことをしてる 264 00:10:52,152 --> 00:10:54,488 今日は違う 病院へ行く 265 00:10:54,488 --> 00:10:57,658 でも平気だ ここを見つけたから 266 00:10:57,658 --> 00:11:00,744 ティッシュを挟み 働いているフリ 267 00:11:00,744 --> 00:11:02,371 これは何だ? 268 00:11:02,371 --> 00:11:03,664 「ユーフォリア」 269 00:11:04,206 --> 00:11:06,708 出演したかな? どうでもいいか 270 00:11:06,708 --> 00:11:08,418 大事なのは... 271 00:11:09,044 --> 00:11:10,087 時間がない 272 00:11:10,587 --> 00:11:11,672 有名人は? 273 00:11:11,672 --> 00:11:13,298 いたら返事して! 274 00:11:13,298 --> 00:11:17,553 薬局のレシートより 長い会話だったな 275 00:11:18,929 --> 00:11:21,139 笑えるね 作り話だ 276 00:11:22,808 --> 00:11:24,309 殺人だって? 277 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 僕はやってない 278 00:11:26,979 --> 00:11:28,564 ウソだと知ってる 279 00:11:29,356 --> 00:11:32,109 話せばスッキリするわ 280 00:11:33,026 --> 00:11:34,069 そう 281 00:11:34,069 --> 00:11:36,738 暗い小さな秘密を教えて 282 00:11:37,614 --> 00:11:39,116 PCベイビーだ 283 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 何? 284 00:11:40,742 --> 00:11:45,455 ママは精子の前に あるもので妊娠した 285 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 何がPCなの? 286 00:11:47,082 --> 00:11:49,626 妊娠前に妊娠って? 287 00:11:49,626 --> 00:11:51,336 できたんだよ 288 00:11:51,336 --> 00:11:53,297 僕の遺伝情報は 289 00:11:53,297 --> 00:11:57,301 人間のように見えるが 実は違うんだ 290 00:11:57,301 --> 00:11:59,136 いいから黙りなさい 291 00:11:59,136 --> 00:12:04,474 少女を殺してないのに なぜ自白を残したの? 292 00:12:04,474 --> 00:12:05,350 僕が? 293 00:12:05,350 --> 00:12:06,310 やあ みんな 294 00:12:06,310 --> 00:12:07,769 告白するよ 295 00:12:07,769 --> 00:12:10,689 僕は友達が少ないから 296 00:12:10,689 --> 00:12:11,607 殺すぞ 297 00:12:11,607 --> 00:12:12,816 5人の少女を 298 00:12:14,026 --> 00:12:15,068 ひどいよ 299 00:12:15,068 --> 00:12:16,278 聞いて 300 00:12:16,278 --> 00:12:19,615 話してくれなきゃ 助けられない 301 00:12:19,615 --> 00:12:21,658 思い出してきた 302 00:12:21,658 --> 00:12:22,784 その調子よ 303 00:12:22,784 --> 00:12:24,536 電話に出てよ 304 00:12:24,536 --> 00:12:25,621 取り調べが... 305 00:12:25,621 --> 00:12:27,080 あなたが必要よ 306 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 サマー 307 00:12:29,791 --> 00:12:31,210 小さな赤ちゃん 308 00:12:31,919 --> 00:12:34,379 また自動再生ね これは? 309 00:12:34,379 --> 00:12:35,881 ウィッキーおばさんよ 310 00:12:36,757 --> 00:12:40,802 両親は平凡な名前を 付ける気よ 311 00:12:41,762 --> 00:12:44,056 私が支えてあげるわ 312 00:12:44,681 --> 00:12:46,266 そばにいるから 313 00:12:46,266 --> 00:12:49,269 たとえ あなたの夢が... 314 00:12:50,187 --> 00:12:51,563 教師でも 315 00:12:57,945 --> 00:12:59,071 かわいい 316 00:12:59,655 --> 00:13:00,739 グロリア 317 00:13:00,739 --> 00:13:02,950 {\an8}ドーンが公演で着ろと “リッジウッド火葬場” 318 00:13:02,950 --> 00:13:03,659 {\an8}“リッジウッド火葬場” 319 00:13:03,659 --> 00:13:04,910 信じない 320 00:13:04,910 --> 00:13:06,245 バレたか 321 00:13:07,079 --> 00:13:08,163 またね グロリア 322 00:13:08,830 --> 00:13:10,582 またね サンドリーヌ 323 00:13:13,418 --> 00:13:14,378 彼女と? 324 00:13:14,378 --> 00:13:15,504 ええ 325 00:13:15,504 --> 00:13:16,839 タイプが分からん 326 00:13:16,839 --> 00:13:18,757 彼女は弁護士なの 327 00:13:18,757 --> 00:13:21,927 妹は知らんが 俺はとやかく言わない 328 00:13:21,927 --> 00:13:25,931 よかったわ 彼女がリストの最後よ 329 00:13:25,931 --> 00:13:28,934 付き合った女性は... 330 00:13:28,934 --> 00:13:29,685 4タイプ 331 00:13:29,685 --> 00:13:30,561 178よ 332 00:13:30,561 --> 00:13:32,187 ゲイだからな 333 00:13:32,187 --> 00:13:34,857 ここから伴侶を吟味する 334 00:13:34,857 --> 00:13:37,901 服はファロンに着てもらう 335 00:13:38,026 --> 00:13:39,403 ご自由に 336 00:13:45,534 --> 00:13:46,535 分かった 337 00:13:49,454 --> 00:13:50,831 私のソウルメイトは... 338 00:13:59,214 --> 00:14:00,757 グロリア あなた... 339 00:14:00,757 --> 00:14:05,262 あなたと付き合う前は 女性経験はナシ 340 00:14:05,262 --> 00:14:08,432 真剣な関係になるのが 怖かった 341 00:14:08,432 --> 00:14:10,726 他にもいると思ったから 342 00:14:11,268 --> 00:14:12,394 黙って聞いて 343 00:14:12,936 --> 00:14:16,106 この半年 様々なタイプと 付き合った 344 00:14:16,106 --> 00:14:19,818 女性版ポパイ 背の低いペグ 太ったジーナ 345 00:14:19,818 --> 00:14:20,611 知ってる 346 00:14:20,611 --> 00:14:21,904 考えたの 347 00:14:22,487 --> 00:14:24,031 すべてのタイプで 348 00:14:24,031 --> 00:14:28,243 思いやり ガーデニング ユーモアのセンス... 349 00:14:28,243 --> 00:14:32,122 乳首プレイ 店員に親切 タイプは知ってる 350 00:14:32,122 --> 00:14:33,207 あなたが一番 351 00:14:33,999 --> 00:14:35,334 私が恋しいはず 352 00:14:35,334 --> 00:14:38,295 歯科医の 動物番組を見てる 353 00:14:38,295 --> 00:14:40,464 タイ料理は? 354 00:14:42,466 --> 00:14:43,759 ベブ先生? 355 00:14:44,635 --> 00:14:47,888 麻酔なしで 猫の口腔ケアをした女性 356 00:14:49,223 --> 00:14:50,349 なんてこと 357 00:14:50,349 --> 00:14:53,101 ファンはうれしいけど... 358 00:14:53,101 --> 00:14:56,188 彼女の前では 普通の女でいたい 359 00:14:57,189 --> 00:14:57,940 あら 360 00:14:57,940 --> 00:15:00,400 ごめん 私にも人生がある 361 00:15:00,526 --> 00:15:01,443 分かった 362 00:15:01,568 --> 00:15:03,487 実はプレゼントがある 363 00:15:03,487 --> 00:15:04,488 そんな 364 00:15:04,488 --> 00:15:05,572 よかったね 365 00:15:06,114 --> 00:15:06,865 くたばれ! 366 00:15:08,325 --> 00:15:10,160 1つしかなかった 367 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 待って 368 00:15:12,120 --> 00:15:12,913 よして 369 00:15:12,913 --> 00:15:14,289 似合わないわ 370 00:15:14,289 --> 00:15:16,166 あんたもくたばれ 371 00:15:17,709 --> 00:15:20,045 ガールズ5エバー サウンドチェックを 372 00:15:20,754 --> 00:15:22,631 キャロラインは ベブ先生と付き合ってる 373 00:15:22,631 --> 00:15:24,007 動物番組の? 374 00:15:24,007 --> 00:15:25,676 勝てっこない 375 00:15:25,676 --> 00:15:29,054 お尻の穴を見せる方は 1を押してください 376 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 公演できるわ 377 00:15:31,473 --> 00:15:33,225 共演者を連れてきた 378 00:15:33,225 --> 00:15:34,142 名前を言って 379 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 レナード・クラヴィッツ 380 00:15:36,311 --> 00:15:37,896 レニー・クラヴィッツよ 381 00:15:38,397 --> 00:15:41,817 名前を載せたら チケットが売れる 382 00:15:41,817 --> 00:15:42,693 バレないわ 383 00:15:42,693 --> 00:15:46,738 セラピストなのに 無理やり連れてこられた 384 00:15:46,738 --> 00:15:48,407 歌えるの? 385 00:15:48,407 --> 00:15:50,534 いや 似てるのは 386 00:15:50,534 --> 00:15:53,579 ズボンが破れて ポロリしたこと 387 00:15:53,579 --> 00:15:57,332 ふざけないで ウソはダメよ 388 00:15:57,332 --> 00:15:58,625 対処してるのに 389 00:15:58,625 --> 00:16:00,252 あなたは何をした? 390 00:16:00,252 --> 00:16:02,629 話を整理してみよう 391 00:16:02,629 --> 00:16:04,464 出ていけ クラヴィッツ 392 00:16:05,799 --> 00:16:08,719 4人の死を偽装しようか? 393 00:16:08,719 --> 00:16:10,637 キツネの歯はないけど 394 00:16:10,637 --> 00:16:13,390 鳥のくちばしはある 395 00:16:14,808 --> 00:16:16,059 ハヤブサの? 396 00:16:16,059 --> 00:16:17,811 もう やめてよ 397 00:16:17,811 --> 00:16:20,189 私たち 最低よ 398 00:16:20,689 --> 00:16:22,065 リチャード・カインドは 正しい 399 00:16:22,065 --> 00:16:23,275 何でも出る人? 400 00:16:23,275 --> 00:16:26,278 争って絶望して惨めになる 401 00:16:26,278 --> 00:16:27,571 欲張ったから 402 00:16:27,571 --> 00:16:28,697 責任を取れ 403 00:16:28,697 --> 00:16:30,782 1枚も売れてない 404 00:16:30,782 --> 00:16:34,077 イーグルスの カバーバンドでも7枚売った 405 00:16:35,078 --> 00:16:38,290 払えなければ 法的手段に訴える 406 00:16:39,541 --> 00:16:40,542 いいわ 407 00:16:41,293 --> 00:16:42,002 私を訴えて 408 00:16:42,002 --> 00:16:43,587 グロリア ダメよ 409 00:16:43,587 --> 00:16:44,671 最後まで聞こう 410 00:16:45,422 --> 00:16:47,341 ドーンが正しいわ 411 00:16:48,008 --> 00:16:51,512 ツアー中 自分のことばかり 考えてた 412 00:16:52,137 --> 00:16:56,099 それ以外は動物の世話と セックスのこと 413 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 だから... 414 00:16:58,936 --> 00:17:00,062 私でいい 415 00:17:00,062 --> 00:17:01,396 ダメよ 416 00:17:02,481 --> 00:17:03,565 私がやる 417 00:17:05,859 --> 00:17:06,985 私を訴えて 418 00:17:07,945 --> 00:17:11,406 ただし法廷画では 私を黒髪にして 419 00:17:11,406 --> 00:17:14,159 私は名乗り出ないわよ 420 00:17:14,159 --> 00:17:17,329 あなたを巻き込みたくない 421 00:17:17,329 --> 00:17:19,081 私が招いたことよ 422 00:17:20,624 --> 00:17:24,962 生まれてくる子を守ると 約束したから 423 00:17:26,129 --> 00:17:27,130 ウィッキー 424 00:17:28,882 --> 00:17:32,761 君たちの友情が 美しいのは分かったが 425 00:17:32,761 --> 00:17:34,221 全員を訴える 426 00:17:34,805 --> 00:17:37,766 おや 席が売れたようだ 427 00:17:37,766 --> 00:17:38,892 販売数は... 428 00:17:38,892 --> 00:17:40,727 みんな! 429 00:17:40,727 --> 00:17:43,480 完売したわ 430 00:17:43,480 --> 00:17:44,815 どうやって? 431 00:17:44,815 --> 00:17:47,025 チケットはグミだったの 432 00:17:48,735 --> 00:17:50,445 マルチ商法よ 433 00:17:50,445 --> 00:17:54,199 bot軍団を使って ホットな公演と見せかけ 434 00:17:54,199 --> 00:17:58,912 チケットが高額になるよう 再販botをだましたの 435 00:17:58,912 --> 00:18:00,873 うまくいったわ 436 00:18:00,873 --> 00:18:02,291 4万ドルはそのため? 437 00:18:02,291 --> 00:18:03,792 そうよ 438 00:18:03,792 --> 00:18:04,835 どこで工面を? 439 00:18:04,835 --> 00:18:06,003 僕の話術で 440 00:18:06,003 --> 00:18:07,379 足が速いね 441 00:18:07,379 --> 00:18:10,132 グレイの曲のおかげさ 442 00:18:10,132 --> 00:18:12,176 レコード会社と協議し 443 00:18:12,176 --> 00:18:15,012 あの曲の印税を 手に入れたんだ 444 00:18:15,012 --> 00:18:16,805 PCベイビーもやるだろ? 445 00:18:17,347 --> 00:18:18,765 触れちゃダメ 446 00:18:18,765 --> 00:18:20,642 公演を守った 447 00:18:20,642 --> 00:18:22,561 こっちへ 448 00:18:22,561 --> 00:18:23,645 やった 449 00:18:24,354 --> 00:18:24,980 よせ 450 00:18:25,814 --> 00:18:27,191 おめでとう 451 00:18:27,191 --> 00:18:30,569 システムを悪用し 価格をつり上げた 452 00:18:30,569 --> 00:18:32,362 1枚4000ドルだ 453 00:18:32,362 --> 00:18:33,322 すごい 454 00:18:33,322 --> 00:18:36,158 人間が来るわけないから 455 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 歌わなくていい 456 00:18:39,411 --> 00:18:40,746 冗談でしょ? 457 00:18:40,746 --> 00:18:42,080 伝説になる 458 00:18:42,080 --> 00:18:44,374 叫ぶわよ 459 00:18:44,374 --> 00:18:45,542 午前9時 460 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 感謝祭 当日 461 00:18:49,379 --> 00:18:51,131 {\an8}“ガールズ5エバー” 462 00:19:02,809 --> 00:19:05,145 ニューヨークのみんな! 463 00:19:12,277 --> 00:19:14,154 いくわよ! 464 00:19:14,154 --> 00:19:16,365 リターニティ 465 00:19:16,365 --> 00:19:18,825 この復帰は永遠に続く 466 00:19:18,825 --> 00:19:20,744 リターニティ 467 00:19:20,744 --> 00:19:23,205 復帰したままでいるわ 468 00:19:23,205 --> 00:19:24,957 リターニティ 469 00:19:24,957 --> 00:19:27,334 再スタートは止まらない 470 00:19:27,334 --> 00:19:29,336 終わりはしないから 471 00:19:29,336 --> 00:19:33,048 私たちを止めないで 472 00:19:33,048 --> 00:19:37,845 毎年 配られる息子の 学校の保護者リスト 473 00:19:37,845 --> 00:19:40,013 私は名前をググるの 474 00:19:40,013 --> 00:19:43,892 彼らの家賃を確認するため 475 00:19:46,353 --> 00:19:48,772 胸のつかえを取るの 476 00:19:48,772 --> 00:19:51,275 この胸のつかえを 477 00:19:51,817 --> 00:19:54,403 電池の捨て方が分からない 478 00:19:54,403 --> 00:19:57,030 だから川に捨てるの 479 00:19:57,531 --> 00:20:02,870 魅力のない人には アドバイスをあげる 480 00:20:02,870 --> 00:20:06,582 私を好きな人が好きだけど 481 00:20:06,582 --> 00:20:10,210 好かれすぎると逆効果 482 00:20:10,210 --> 00:20:13,130 必死さが嫌になる 483 00:20:13,130 --> 00:20:14,339 それで胸の... 484 00:20:14,339 --> 00:20:18,927 何だ これ? チケットが 9000ドルもしたのに 485 00:20:18,927 --> 00:20:23,182 病院のベッドで自慰行為 486 00:20:23,182 --> 00:20:25,392 ドアをぶち破れ 487 00:20:25,392 --> 00:20:28,437 私は動物王国の女王様 488 00:20:28,437 --> 00:20:31,106 ドアを破るほどの女のパワー 489 00:20:31,106 --> 00:20:34,276 あなたに嫌われたって平気 490 00:20:34,276 --> 00:20:35,819 自信を持って 491 00:20:36,361 --> 00:20:38,113 ドアをぶち破れ BPE 492 00:20:38,113 --> 00:20:39,239 {\an8}“追悼” 493 00:20:38,822 --> 00:20:40,949 思い出に... 494 00:20:40,949 --> 00:20:42,826 私の歌じゃない {\an8}“ライオネル・ シャッフルズ” 495 00:20:42,826 --> 00:20:46,246 私の歌じゃない 496 00:20:46,246 --> 00:20:48,373 思い出に... 497 00:20:48,373 --> 00:20:53,420 彼らの尊厳をたたえよう 498 00:20:56,298 --> 00:20:57,841 {\an8}“マンディ” 499 00:20:57,841 --> 00:21:04,556 これは彼らの歌 500 00:21:05,974 --> 00:21:08,727 肩をすくめて 小さくなって 501 00:21:08,727 --> 00:21:10,896 ヒップを引き締め ジッパーを上げる 502 00:21:10,896 --> 00:21:13,148 同意する 最高の姿ね 503 00:21:13,148 --> 00:21:14,733 手に余るわ 504 00:21:14,733 --> 00:21:17,778 そう スプリンギーよ 505 00:21:20,572 --> 00:21:21,573 私たち... 506 00:21:22,282 --> 00:21:25,994 ここに立つまで 正気じゃなかった 507 00:21:28,497 --> 00:21:33,502 でも昨日 ある人に 大切なことを気づかされた 508 00:21:34,169 --> 00:21:38,882 私は好きなことを 長く続けたい 509 00:21:40,092 --> 00:21:41,301 新曲よ 510 00:21:44,596 --> 00:21:47,641 ふと立ち止まった時に 511 00:21:49,351 --> 00:21:52,104 胸がうずくの 512 00:21:53,313 --> 00:21:58,068 繰り返した間違いや 513 00:21:58,068 --> 00:22:03,240 自分が歩んだ道のりに 514 00:22:04,658 --> 00:22:07,870 賢者が私に 515 00:22:08,579 --> 00:22:13,125 大事なことを 思い出させてくれた 516 00:22:13,625 --> 00:22:17,921 必要なものは すべて与えられてる 517 00:22:18,505 --> 00:22:21,008 優しさを忘れず 518 00:22:21,508 --> 00:22:24,136 成長できると信じて 519 00:22:24,136 --> 00:22:25,512 信じるのよ 520 00:22:26,638 --> 00:22:28,515 自分を信じて 521 00:22:29,183 --> 00:22:33,312 きっと いいことがある 522 00:22:34,146 --> 00:22:36,106 高すぎず 523 00:22:36,773 --> 00:22:38,609 低すぎず 524 00:22:39,067 --> 00:22:41,445 中くらいでいい 525 00:22:41,945 --> 00:22:46,074 真ん中で留まるのがいい 526 00:22:47,242 --> 00:22:48,493 自分を信じて 527 00:22:49,620 --> 00:22:53,957 信じられる時が来た 528 00:22:54,458 --> 00:22:58,962 留まるのは難しいけど 529 00:22:59,630 --> 00:23:06,637 今の私たちには 中くらいがちょうどいい 530 00:23:07,804 --> 00:23:09,515 自分を信じて 531 00:23:10,182 --> 00:23:14,520 信じられる時が来た 532 00:23:15,062 --> 00:23:20,067 留まるのは難しいけど 533 00:23:20,067 --> 00:23:22,611 今の私たちは 534 00:23:23,195 --> 00:23:28,033 十分 幸せなの 535 00:23:30,827 --> 00:23:32,120 いいぞ! 536 00:23:35,207 --> 00:23:37,125 すばらしい! 537 00:23:38,418 --> 00:23:40,170 ありがとう ニューヨーク 538 00:23:40,170 --> 00:23:42,214 楽しい感謝祭を 539 00:23:48,011 --> 00:23:51,431 ラジオシティで歌った 540 00:23:51,431 --> 00:23:53,141 つま先がぬれてる 541 00:23:54,268 --> 00:23:55,519 破水した? 542 00:23:55,519 --> 00:23:56,228 そうよ 543 00:23:56,228 --> 00:23:59,481 スコット 来て 2人目の赤ちゃんよ 544 00:23:59,481 --> 00:24:01,066 生まれそう 545 00:24:01,567 --> 00:24:06,446 アンガス 寄り添うクマが カバ博士の服で昼寝してる 546 00:24:06,446 --> 00:24:09,157 母上にお前の首を はねてもらう 547 00:24:09,908 --> 00:24:13,453 リチャード・カインドか? 何にでも出てる 548 00:24:14,621 --> 00:24:17,124 見て 帰ってきたわ 549 00:24:18,375 --> 00:24:20,210 子豚じゃないわね 550 00:24:20,210 --> 00:24:21,753 やあ 赤ちゃん 551 00:24:21,753 --> 00:24:23,171 聞いて 552 00:24:23,171 --> 00:24:26,008 まだ母娘(おやこ)の絆がなくてもいい 553 00:24:26,008 --> 00:24:30,304 私と娘も同じ番組を見るまで 絆はなかった 554 00:24:30,304 --> 00:24:31,138 覚えとく 555 00:24:31,138 --> 00:24:34,183 スコット マカロニチーズを 作っておいた 556 00:24:34,183 --> 00:24:35,434 バスタブにね 557 00:24:36,310 --> 00:24:37,644 発表して 558 00:24:38,562 --> 00:24:41,231 平々凡々な子供の名前は? 559 00:24:42,149 --> 00:24:43,609 “レスリー”よ 560 00:24:44,151 --> 00:24:46,403 すぐに忘れられる名前ね 561 00:24:46,403 --> 00:24:49,531 誰から取ったのよ ジャーナリスト? 562 00:24:49,531 --> 00:24:50,616 違うわ 563 00:24:51,366 --> 00:24:52,701 あなたからよ 564 00:24:55,579 --> 00:24:57,080 小さなリーリー 565 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 こんにちは 566 00:25:01,251 --> 00:25:02,252 この子を守る 567 00:25:02,252 --> 00:25:04,838 すばらしい光景だよな? 568 00:25:06,423 --> 00:25:07,758 これよ 569 00:25:07,758 --> 00:25:09,676 私の仲間 570 00:25:09,676 --> 00:25:11,678 私の普通ちゃん 571 00:25:11,678 --> 00:25:13,639 めいっ子ができた 572 00:25:14,223 --> 00:25:17,226 これが必要だったのね 573 00:25:17,935 --> 00:25:21,772 名声を追い求めなくていい 574 00:25:22,898 --> 00:25:25,150 一流に幸せはないわ 575 00:25:26,318 --> 00:25:27,945 中くらいでいい 576 00:25:28,487 --> 00:25:30,405 私の歌をパクってる 577 00:25:30,405 --> 00:25:33,659 私の歌声が聞こえるわ 578 00:25:33,659 --> 00:25:35,494 昨日だけ 579 00:25:35,494 --> 00:25:37,871 アンドルー王子は ぬいぐるみに夢中 580 00:25:38,455 --> 00:25:39,957 しかたない 581 00:25:39,957 --> 00:25:43,877 音量を上げて現実に引き戻せ 582 00:25:43,877 --> 00:25:47,714 昨日だけ 583 00:25:48,257 --> 00:25:49,675 昨日の夜(ナイト)だけ... 584 00:25:49,675 --> 00:25:52,219 私の曲がドラマの エンディングに 585 00:25:52,219 --> 00:25:54,221 ケイト・ブッシュになれる 586 00:25:55,931 --> 00:25:57,266 ナンス・トレースよ 587 00:25:57,266 --> 00:25:58,767 すごい 588 00:25:59,768 --> 00:26:01,186 ウィッキーのオフィスです 589 00:26:01,186 --> 00:26:02,771 本人でしょ? 590 00:26:02,771 --> 00:26:06,024 女性版ガーフィールドの 曲を作って 591 00:26:06,024 --> 00:26:08,026 私はセット販売よ 592 00:26:08,026 --> 00:26:10,529 ガールズ5エバーか 断るか 593 00:26:10,529 --> 00:26:13,073 浅はかね 冷静になって 594 00:26:15,367 --> 00:26:19,162 中くらいで 留まるんじゃなかったの? 595 00:26:20,247 --> 00:26:23,292 ウィッキー 答えて どうする? 596 00:26:23,292 --> 00:26:24,376 ナンス 597 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 答えは... 598 00:26:30,591 --> 00:26:33,677 胸のつかえを取るの 599 00:26:33,677 --> 00:26:36,555 この胸のつかえを 600 00:26:36,555 --> 00:26:41,685 不安な夢を見てしまったら 601 00:26:41,685 --> 00:26:46,523 アレクサに何度も悪態をつく 602 00:26:46,523 --> 00:26:48,775 私たちにはできない 603 00:26:48,775 --> 00:26:50,819 幸せの感じ方がある 604 00:26:50,819 --> 00:26:53,197 それは こういうこと 605 00:26:53,197 --> 00:26:56,116 水虫の足で食べ物を引きずる 606 00:26:56,116 --> 00:26:59,244 カーペットの上を勢いよく 607 00:26:59,244 --> 00:27:01,538 ヒーローだと思いたい 608 00:27:01,538 --> 00:27:04,166 でも黙示録はやってくる 609 00:27:04,166 --> 00:27:06,460 {\an8}私も滅びてしまう 610 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 {\an8}そりで引きずる 必要があるの? 611 00:27:10,339 --> 00:27:12,966 {\an8}運転中に目を閉じて 612 00:27:12,966 --> 00:27:16,512 {\an8}何が起きたか 5つ数えて確認 613 00:27:16,512 --> 00:27:19,097 {\an8}胸のつかえを取るのよ 614 00:27:19,097 --> 00:27:21,600 {\an8}これは純粋な質問よ 615 00:27:21,600 --> 00:27:24,311 {\an8}朝型人間には 616 00:27:24,311 --> 00:27:27,147 {\an8}赤い髪とそばかすがある 617 00:27:27,147 --> 00:27:30,984 {\an8}だって夜に一度も 見たことがない 618 00:27:31,527 --> 00:27:33,028 {\an8}夜に見せてよ 619 00:27:33,028 --> 00:27:38,116 {\an8}息子と過ごした 最高の時間は 620 00:27:38,659 --> 00:27:42,204 {\an8}少し熱がある時かしら? 621 00:27:42,871 --> 00:27:44,373 {\an8}穏やかな子 622 00:27:44,373 --> 00:27:50,045 {\an8}アッシャーの別宅に 2年も住んでた 623 00:27:50,837 --> 00:27:53,924 {\an8}彼は知らないけど 624 00:27:58,679 --> 00:28:00,556 日本語字幕 宝来 由紀子