1
00:00:55,765 --> 00:00:59,831
Tallin, Estonie
2
00:01:01,604 --> 00:01:02,647
Bonsoir.
3
00:01:04,106 --> 00:01:06,192
Ma nièce voudrait un vélo pour Noël.
4
00:01:16,827 --> 00:01:18,078
Il est joli,
5
00:01:18,079 --> 00:01:20,163
mais j'aime pas le rouge.
6
00:01:20,164 --> 00:01:21,624
Il existe en bleu ?
7
00:01:22,927 --> 00:01:24,908
Je le commande ?
8
00:01:24,960 --> 00:01:26,316
Dis oui, s'il te plait !
9
00:01:27,254 --> 00:01:30,173
La vie est pleine de surprises.
10
00:01:30,174 --> 00:01:31,946
Noël est encore loin.
11
00:01:31,947 --> 00:01:34,032
Peut-être bien que oui,
Peut-être bien que non.
12
00:01:36,430 --> 00:01:37,786
Je pense que ce sera oui.
13
00:01:38,724 --> 00:01:40,080
Si Dieu le veut.
14
00:01:42,687 --> 00:01:44,042
On verra bien.
15
00:02:17,096 --> 00:02:22,205
RIDERS OF JUSTICE
16
00:02:52,256 --> 00:02:53,341
C'est Papa.
17
00:02:58,721 --> 00:03:00,097
Salut, ça va ?
18
00:03:00,973 --> 00:03:02,350
Ça va.
19
00:03:02,558 --> 00:03:03,559
Mathilde est partie ?
20
00:03:04,518 --> 00:03:07,688
Non, on lui a volé son vélo.
Je voulais la déposer,
21
00:03:07,897 --> 00:03:09,482
mais impossible de démarrer.
22
00:03:11,734 --> 00:03:13,235
Je te rappelle ?
23
00:03:13,444 --> 00:03:15,821
Non, elle a déjà raté son cours.
24
00:03:16,030 --> 00:03:17,573
Tu voulais me parler ?
25
00:03:18,449 --> 00:03:20,701
On m'a demandé de rester.
26
00:03:22,328 --> 00:03:23,579
Combien de temps ?
27
00:03:26,248 --> 00:03:27,500
Trois mois.
28
00:03:43,683 --> 00:03:45,142
Il ne rentre pas ?
29
00:03:48,896 --> 00:03:49,855
Non.
30
00:03:53,401 --> 00:03:58,239
Au moins, on le retrouvera pas
en mode légume dans la grange.
31
00:04:03,244 --> 00:04:05,496
Viens, on va à la gare à pied.
32
00:04:05,705 --> 00:04:07,707
Range ton téléphone.
33
00:04:07,915 --> 00:04:10,543
Viens, on sèche les cours.
34
00:04:15,214 --> 00:04:17,550
Conclusion de l'algorithme :
35
00:04:17,758 --> 00:04:21,971
les bas revenus roulent
en Kia, Fiat ou Hyundai.
36
00:04:22,179 --> 00:04:26,559
Les revenus intermédiaires
en Toyota, Ford ou Volvo,
37
00:04:26,767 --> 00:04:30,980
tandis que les hauts revenus
roulent en Mercedes, Tesla
38
00:04:31,188 --> 00:04:32,398
ou Audi.
39
00:04:32,940 --> 00:04:35,026
D'où sort ce résultat ?
40
00:04:35,234 --> 00:04:36,485
Otto, excusez-moi.
41
00:04:37,486 --> 00:04:41,699
Combien de temps avez-vous
déjà passé sur cet algorithme ?
42
00:04:44,118 --> 00:04:46,287
Difficile à dire précisément.
43
00:04:46,495 --> 00:04:49,832
- 46 semaines.
- Mais surtout le soir...
44
00:04:50,041 --> 00:04:52,251
Un an et 4 millions
pour qu'un algorithme révèle
45
00:04:52,460 --> 00:04:55,338
que les pauvres roulent en Kia
et les riches en Mercedes ?
46
00:04:55,546 --> 00:04:58,716
Ce qui est intéressant,
c'est que l'algorithme a pu
47
00:04:58,924 --> 00:05:03,095
rapprocher 82 504 cartes grises
des déclarations fiscales
48
00:05:03,304 --> 00:05:05,514
dans 46 communes
à des fins statistiques.
49
00:05:07,433 --> 00:05:09,810
Ces corrélations nous intéressent ?
50
00:05:10,686 --> 00:05:11,937
Bien sûr.
51
00:05:12,146 --> 00:05:14,523
Mais c'était pas l'objectif.
Il faut voir plus loin.
52
00:05:14,732 --> 00:05:15,524
En théorie,
53
00:05:15,733 --> 00:05:18,319
l'intérêt de l'algorithme
est de prédire des événements
54
00:05:18,527 --> 00:05:20,613
avant qu'ils ne se produisent.
55
00:05:20,821 --> 00:05:22,823
Vous pouvez clarifier ?
56
00:05:23,032 --> 00:05:24,116
Quels événements ?
57
00:05:24,325 --> 00:05:28,287
Tout événement est le produit
d'une série d'événements.
58
00:05:28,496 --> 00:05:30,915
Souvent par manque de données,
59
00:05:31,123 --> 00:05:34,710
on les attribue
à des "coïncidences".
60
00:05:34,919 --> 00:05:35,795
Mais c'est pas le cas.
61
00:05:36,003 --> 00:05:38,464
Quand il neige,
si un chauffard ivre a un accident,
62
00:05:38,673 --> 00:05:41,050
on ne parle pas de coïncidence.
63
00:05:41,258 --> 00:05:42,802
C'était prévisible.
64
00:05:43,010 --> 00:05:47,056
Mais imaginez
qu'on ait pu prédire cette faille...
65
00:05:48,432 --> 00:05:50,309
Qu'est-ce que la macrodactylie ?
66
00:05:51,852 --> 00:05:55,564
C'est un pied bot.
J'ai une tante à Horsens qui a ça.
67
00:05:55,773 --> 00:05:57,066
Aux deux pieds.
68
00:05:57,274 --> 00:05:58,317
Votre algorithme
69
00:05:58,526 --> 00:06:01,988
a perdu du temps à chercher
une corrélation entre pied bot
70
00:06:02,196 --> 00:06:03,155
et déficience auditive ?
71
00:06:03,364 --> 00:06:05,950
- Mon sujet préféré...
- Laisse.
72
00:06:06,158 --> 00:06:08,494
Notre algorithme a étudié
73
00:06:08,703 --> 00:06:10,830
41 534 dossiers médicaux
74
00:06:11,038 --> 00:06:13,332
de 1912 à 2020.
75
00:06:13,874 --> 00:06:16,544
Bizarrement, le premier...
76
00:06:16,752 --> 00:06:17,962
Y avait-il corrélation
77
00:06:18,671 --> 00:06:21,298
entre pied bot
et déficience auditive ?
78
00:06:21,507 --> 00:06:22,842
Corrélation ?
79
00:06:23,050 --> 00:06:24,927
Non.
Absolument pas.
80
00:07:30,034 --> 00:07:32,119
- Il m'allait bien.
- C'est vrai.
81
00:07:33,704 --> 00:07:35,706
Vous voulez vous asseoir ?
82
00:07:35,915 --> 00:07:37,208
Prenez ma place.
83
00:07:37,416 --> 00:07:39,543
Ça va, merci.
84
00:07:39,752 --> 00:07:40,544
Allez-y.
85
00:07:40,753 --> 00:07:43,714
J'ai besoin
de me dégourdir les jambes.
86
00:08:52,325 --> 00:08:53,451
Maman !
87
00:09:18,267 --> 00:09:19,852
Beau travail, les gars.
88
00:09:21,062 --> 00:09:23,105
Rendez-vous sous la tente
89
00:09:23,314 --> 00:09:25,941
dans cinq minutes pour le débrief.
90
00:10:58,868 --> 00:11:00,745
La police continue ses recherches
91
00:11:00,953 --> 00:11:05,833
et le trafic devrait être interrompu
jusqu'à 6h demain matin.
92
00:11:06,042 --> 00:11:09,462
La police a officiellement exclu
la piste terroriste
93
00:11:09,670 --> 00:11:12,715
et privilégie
la thèse de l'accident.
94
00:11:12,923 --> 00:11:15,426
L'accident s'est produit à 15h31.
95
00:11:15,635 --> 00:11:17,178
Un train de marchandises
96
00:11:17,386 --> 00:11:20,556
serait entré en collision
avec un train de banlieue.
97
00:11:20,765 --> 00:11:23,142
Les trois premiers wagons
ont été endommagés
98
00:11:23,351 --> 00:11:25,186
sur le flanc droit.
99
00:11:25,394 --> 00:11:30,399
Onze morts,
selon le bilan provisoire,
100
00:11:30,608 --> 00:11:34,904
dont le criminel Johan Ulrichsen,
dit l'Aigle, et son avocat.
101
00:11:35,112 --> 00:11:38,240
L'Aigle devait témoigner
contre son ancien gang,
102
00:11:38,449 --> 00:11:39,533
les Riders Of Justice,
103
00:11:39,742 --> 00:11:43,037
dont le chef, Kurt Olesen,
dit le Tandem,
104
00:11:43,245 --> 00:11:47,124
dans le cadre de la célèbre affaire
de Kaalundsgade
105
00:11:47,333 --> 00:11:49,627
où quatre Turcs avaient été abattus.
106
00:12:25,413 --> 00:12:26,580
On va pouvoir rentrer ?
107
00:12:29,542 --> 00:12:30,835
Je ne sais pas.
108
00:12:32,378 --> 00:12:33,796
Pas tout de suite.
109
00:12:34,005 --> 00:12:37,591
Il y a quatre phases. Le choc,
comme pour Mathilde et vous.
110
00:12:37,800 --> 00:12:40,428
- La fuite...
- Je souhaite voir ma femme.
111
00:12:40,636 --> 00:12:42,430
Je vous le déconseille.
112
00:12:43,514 --> 00:12:44,307
S'il vous plaît.
113
00:12:49,395 --> 00:12:53,357
- C'est votre droit...
- Ça suffit, je veux la voir.
114
00:13:50,456 --> 00:13:52,083
Depuis 26 ans,
115
00:13:52,291 --> 00:13:55,044
je m'occupe de statistiques
et de probabilités.
116
00:13:55,252 --> 00:13:59,507
Il est fort probable
qu'il ne s'agisse pas d'un accident.
117
00:14:02,718 --> 00:14:04,011
C'est-à-dire ?
118
00:14:04,220 --> 00:14:06,347
Dans une affaire criminelle,
119
00:14:06,555 --> 00:14:10,685
la probabilité
que le témoin clé et son avocat
120
00:14:10,893 --> 00:14:12,645
disparaissent dans un accident
13 jours avant un procès,
121
00:14:12,853 --> 00:14:15,731
d'après mes calculs...
122
00:14:15,940 --> 00:14:21,362
Cette probabilité
est d'une sur 234 287 121.
123
00:14:21,570 --> 00:14:24,281
Elle est trop élevée
pour qu'on la néglige.
124
00:14:24,490 --> 00:14:26,200
C'est regrettable,
125
00:14:26,409 --> 00:14:30,871
mais rien n'indique
qu'il ne s'agisse pas d'un accident.
126
00:14:31,080 --> 00:14:33,624
Les chiffres ne mentent jamais.
127
00:14:33,833 --> 00:14:37,128
Ça impliquerait
qu'un membre des Riders Of Justice
128
00:14:37,336 --> 00:14:41,298
savait précisément à quelle place
l'Aigle s'installerait.
129
00:14:42,008 --> 00:14:43,259
Ça n'a pas de sens.
130
00:14:43,467 --> 00:14:44,760
C'est pourtant votre boulot.
131
00:14:44,969 --> 00:14:48,222
J'insiste,
la probabilité est trop élevée.
132
00:14:49,265 --> 00:14:52,393
Merci,
on va se pencher sur la question.
133
00:14:52,601 --> 00:14:54,478
C'est tout pour aujourd'hui.
134
00:14:55,479 --> 00:15:00,401
Il reste la question du suspect
que j'ai vu
135
00:15:00,609 --> 00:15:03,696
descendre du train juste avant...
136
00:15:04,405 --> 00:15:05,448
"l'accident".
137
00:15:09,285 --> 00:15:10,328
Pourquoi "suspect" ?
138
00:15:10,536 --> 00:15:14,457
Il est monté dans le train
avec un sandwich et un jus de fruit,
139
00:15:14,665 --> 00:15:16,500
mais il n'a presque rien mangé
140
00:15:16,709 --> 00:15:17,752
ni bu.
141
00:15:17,960 --> 00:15:20,504
Et tout à coup, il s'est levé...
142
00:15:20,713 --> 00:15:24,216
Il a balancé son sandwich
et le jus à la poubelle,
143
00:15:24,800 --> 00:15:25,968
et il est descendu du train.
144
00:15:31,057 --> 00:15:33,768
Ce genre de sandwich
coûte 58 couronnes,
145
00:15:33,976 --> 00:15:35,853
65 avec supplément,
146
00:15:36,062 --> 00:15:38,397
et un jus de fruit
coûte 54 couronnes.
147
00:15:38,606 --> 00:15:40,274
Curieux, non ?
148
00:15:40,483 --> 00:15:44,403
On ne jette pas un repas
de ce prix-là comme ça...
149
00:15:44,612 --> 00:15:47,323
- On va regarder ça.
- Merci pour votre aide.
150
00:15:47,594 --> 00:15:51,348
LA VOITURE TOMBE EN PANNE
151
00:16:05,007 --> 00:16:06,779
Papa appelle
152
00:16:06,780 --> 00:16:07,823
Fait un détour
153
00:16:13,557 --> 00:16:14,600
Sirius : Je pense à toi
154
00:16:18,562 --> 00:16:19,605
C'est gentil
155
00:16:34,662 --> 00:16:35,955
Je rentre tout de suite.
156
00:16:36,747 --> 00:16:38,457
Je préfère aller à l'école.
157
00:16:39,417 --> 00:16:40,209
Te force pas.
158
00:16:41,460 --> 00:16:45,172
- Si tu veux, on va courir.
- Je veux aller à l'école.
159
00:16:48,634 --> 00:16:49,760
Tu ne cours plus ?
160
00:16:51,595 --> 00:16:54,390
- Non.
- T'as pas couru depuis quand ?
161
00:16:56,100 --> 00:16:57,810
J'en sais rien.
162
00:16:58,019 --> 00:16:59,937
Tu devais courir
trois fois par semaine.
163
00:17:03,065 --> 00:17:05,693
- C'est pour toi...
- T'es minable.
164
00:17:07,486 --> 00:17:08,529
Mathilde.
165
00:17:09,697 --> 00:17:11,240
On y va en voiture ?
166
00:17:25,796 --> 00:17:27,006
C'était pas un accident.
167
00:17:27,590 --> 00:17:30,801
C'était un attentat,
mais j'ai pas de preuves.
168
00:17:31,010 --> 00:17:34,096
Tu pourrais pirater
les serveurs de Fitness World ?
169
00:17:34,305 --> 00:17:35,973
Les salles de sport ?
170
00:17:37,391 --> 00:17:38,893
Non, de ciné !
171
00:17:39,101 --> 00:17:41,270
Change de ton ou je t'aide pas.
172
00:17:41,896 --> 00:17:43,481
Excuse-moi.
173
00:17:43,689 --> 00:17:47,276
- Tu m'aides ?
- Un gosse aveugle y arriverait.
174
00:17:47,485 --> 00:17:49,654
J'ai piraté leurs serveurs
un paquet de fois.
175
00:17:52,198 --> 00:17:54,367
Tu as déjà piraté leurs serveurs ?
176
00:17:55,159 --> 00:17:56,994
Pour qu'Emmenthaler
fasse du Pilates gratis.
177
00:17:57,620 --> 00:17:58,954
Il fait du Pilates ?
178
00:18:00,915 --> 00:18:03,501
T'es au courant de rien,
c'est ta bande !
179
00:18:03,709 --> 00:18:06,879
Emmenthaler souffre du dos
depuis trois ans.
180
00:18:08,255 --> 00:18:10,716
Y aura quoi sur ces serveurs ?
181
00:18:10,925 --> 00:18:12,176
L'Aigle.
182
00:18:14,512 --> 00:18:17,807
Il s'entraînait tous les jours.
Il avait ses habitudes.
183
00:18:18,015 --> 00:18:20,351
S'il utilisait chaque jour
la même machine,
184
00:18:21,477 --> 00:18:24,271
il devait avoir sa place attitrée
dans le train.
185
00:18:24,480 --> 00:18:26,732
Ils savaient où il s'installerait.
186
00:18:29,402 --> 00:18:30,653
Merci, Lennart.
187
00:18:30,861 --> 00:18:33,572
Je devais renouveler mon abonnement
de toute façon.
188
00:18:35,908 --> 00:18:38,869
Quand un miracle se produit,
on y voit souvent
189
00:18:39,078 --> 00:18:40,913
un caractère divin.
190
00:18:41,872 --> 00:18:44,083
A contrario,
quand la foudre frappe
191
00:18:44,291 --> 00:18:46,043
et que la tragédie devient réalité,
192
00:18:46,252 --> 00:18:48,754
on a du mal
à en déterminer l'origine.
193
00:18:48,963 --> 00:18:49,755
Et par conséquent,
194
00:18:49,964 --> 00:18:51,966
on parle de hasard.
195
00:18:52,842 --> 00:18:56,137
Comment notre Dieu si miséricordieux
pourrait-Il être lié
196
00:18:56,345 --> 00:18:58,306
à cette terrible tragédie
197
00:18:58,514 --> 00:19:01,934
qui a emporté
votre chère mère et épouse, Emma ?
198
00:19:03,519 --> 00:19:05,771
Si la vie est souvent
le fruit du hasard,
199
00:19:05,980 --> 00:19:09,442
peut-on se contenter de dire
que rien n'a de sens ?
200
00:19:10,359 --> 00:19:13,237
Que faire d'un tel chagrin,
201
00:19:13,446 --> 00:19:15,364
d'une telle colère,
d'une telle peur,
202
00:19:15,573 --> 00:19:17,283
d'une telle solitude ?
203
00:19:39,555 --> 00:19:42,642
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'arrive pas à dormir.
204
00:19:42,850 --> 00:19:45,936
Compte à l'envers à partir de 500.
205
00:19:49,357 --> 00:19:50,900
Pourquoi Maman est morte ?
206
00:19:51,108 --> 00:19:53,027
Ça ne mène à rien d'en parler.
207
00:19:53,944 --> 00:19:56,864
- C'est le hasard ?
- Oui. Va dans ta chambre.
208
00:19:57,073 --> 00:19:59,408
Et si c'était pas le hasard ?
209
00:19:59,617 --> 00:20:00,993
Ça serait quoi ?
210
00:20:01,744 --> 00:20:03,287
J'en sais rien.
211
00:20:05,539 --> 00:20:07,249
- Dieu ?
- Arrête.
212
00:20:07,458 --> 00:20:10,294
Oublie cette pasteure.
Elle disait n'importe quoi.
213
00:20:11,003 --> 00:20:13,839
Ferme les yeux
et essaie de dormir, chérie.
214
00:20:16,634 --> 00:20:18,678
Ton père croyait en Dieu.
215
00:20:19,303 --> 00:20:21,639
Oui, mais c'était pas une flèche.
216
00:20:23,891 --> 00:20:26,602
Tu croyais
en Dieu quand t'étais petit ?
217
00:20:28,437 --> 00:20:30,272
Je croyais aussi au père Noël.
218
00:20:31,357 --> 00:20:33,818
En grandissant,
219
00:20:34,026 --> 00:20:36,487
il faut faire la différence
entre rêve et réalité.
220
00:20:39,031 --> 00:20:42,284
Pour la pasteure,
c'était la volonté de Dieu,
221
00:20:42,493 --> 00:20:43,494
on ne peut pas comprendre.
222
00:20:43,703 --> 00:20:47,832
Tu t'entends, bon sang ?
On dirait une folle.
223
00:20:50,710 --> 00:20:51,836
Pardon.
224
00:20:56,590 --> 00:20:58,968
C'est parce qu'elle me manque...
225
00:20:59,176 --> 00:21:00,594
tellement.
226
00:21:01,721 --> 00:21:04,265
Je ne supporte pas l'idée
qu'elle soit...
227
00:21:04,473 --> 00:21:06,017
toute seule.
228
00:21:10,938 --> 00:21:12,356
Je te comprends.
229
00:21:15,067 --> 00:21:16,527
Mais elle n'est pas seule.
230
00:21:18,404 --> 00:21:19,697
Elle n'est plus rien.
231
00:21:20,448 --> 00:21:21,824
Elle n'est plus là.
232
00:21:25,745 --> 00:21:28,539
C'est tellement injuste.
233
00:21:33,002 --> 00:21:36,172
Quand on meurt, on part pour de bon.
234
00:21:36,505 --> 00:21:38,132
Autant l'intégrer tout de suite.
235
00:21:39,634 --> 00:21:44,639
Car à moins de mourir jeune,
tu enterreras beaucoup de proches.
236
00:21:44,847 --> 00:21:47,058
Si, à chaque fois,
tu t'encombres de faux espoirs,
237
00:21:47,266 --> 00:21:49,560
d'histoires d'âmes et de
petits anges,
238
00:21:50,061 --> 00:21:52,188
tu vas devenir folle.
239
00:22:03,532 --> 00:22:05,326
Essaie de dormir.
240
00:22:05,910 --> 00:22:08,954
Compte à l'envers à partir de 500,
ça aide.
241
00:22:47,284 --> 00:22:48,285
Oui ?
242
00:22:48,494 --> 00:22:49,912
Markus Hansen ?
243
00:22:51,747 --> 00:22:54,959
Bonsoir.
Otto Hoffmann. Lui, c'est Lennart.
244
00:22:56,919 --> 00:22:59,171
J'étais dans le même train
que votre femme.
245
00:23:03,634 --> 00:23:04,719
Votre fille va bien ?
246
00:23:06,971 --> 00:23:09,807
- Comment vous m'avez trouvé ?
- Pas sorcier...
247
00:23:10,474 --> 00:23:12,643
J'avais dit à Otto d'appeler,
mais il a insisté...
248
00:23:12,852 --> 00:23:16,689
J'étais à côté de votre femme
et de votre fille.
249
00:23:19,483 --> 00:23:20,318
Que me voulez-vous ?
250
00:23:22,194 --> 00:23:25,489
Sachez
que ce n'était pas un accident.
251
00:23:29,368 --> 00:23:32,663
Connaissez-vous Johan Ulrichsen
dit l'Aigle ?
252
00:23:36,542 --> 00:23:37,335
Je peux ?
253
00:23:37,960 --> 00:23:38,753
Allez-y.
254
00:23:39,879 --> 00:23:41,672
Je débarrasse tout ça.
255
00:23:41,881 --> 00:23:44,592
Sacrée grange que vous avez là.
256
00:23:46,594 --> 00:23:49,347
Elle est disproportionnée
par rapport à la maison.
257
00:23:50,222 --> 00:23:52,141
Construite en quelle année ?
258
00:23:53,184 --> 00:23:54,060
Hein ?
259
00:23:54,852 --> 00:23:55,686
C'est quoi ?
260
00:23:56,270 --> 00:24:00,900
Des certificats du médecin
de l'Aigle. Son dossier médical.
261
00:24:01,108 --> 00:24:04,028
Casier judiciaire,
relevés bancaires.
262
00:24:04,236 --> 00:24:07,365
Ses numéros de téléphone, ses SMS.
263
00:24:09,033 --> 00:24:09,825
D'où ça sort ?
264
00:24:11,702 --> 00:24:13,954
Lennart est doué pour ces trucs-là.
265
00:24:14,163 --> 00:24:16,957
C'est pas illégal ou si peu...
266
00:24:18,292 --> 00:24:21,170
Tu prends pas plus cher
que si tu construisais un ponton
267
00:24:21,379 --> 00:24:22,380
sans permis.
268
00:24:22,880 --> 00:24:24,048
C'était pas un accident ?
269
00:24:24,256 --> 00:24:28,552
Ces images prouvent qu'en plus
d'être un homme d'habitudes,
270
00:24:28,761 --> 00:24:33,265
il souffrait de TOC,
ce que confirment ses ordonnances.
271
00:24:33,474 --> 00:24:37,103
Il prenait du Citalopram
et du Diazépam pour ses TOC.
272
00:24:37,311 --> 00:24:39,647
Son casier judiciaire fait état
273
00:24:39,855 --> 00:24:43,067
de six agressions physiques
dans des trains.
274
00:24:43,275 --> 00:24:45,236
La plus récente en novembre dernier.
275
00:24:45,444 --> 00:24:48,364
Un retraité a reçu
un coup de pied au visage
276
00:24:48,572 --> 00:24:51,450
parce qu'il refusait
de lui céder la place.
277
00:24:51,826 --> 00:24:55,079
Il y a
une énorme anomalie statistique.
278
00:24:55,287 --> 00:24:57,331
Les Riders Of Justice
savaient que l'Aigle,
279
00:24:57,540 --> 00:24:59,458
à cause de ses TOC,
s'asseyait toujours
280
00:24:59,667 --> 00:25:01,794
au deuxième rang de la voiture 2.
281
00:25:02,461 --> 00:25:04,422
Et puis, il y a lui.
282
00:25:05,923 --> 00:25:07,591
- C'est qui ?
- On l'ignore encore.
283
00:25:07,800 --> 00:25:10,386
Il a débarqué à la station
où elles sont montées
284
00:25:10,594 --> 00:25:12,596
quelques secondes avant l'accident.
285
00:25:13,931 --> 00:25:16,142
- Comme beaucoup, sûrement.
- Oui.
286
00:25:16,350 --> 00:25:19,603
Mais il a balancé tout son déjeuner.
287
00:25:19,812 --> 00:25:21,147
La veille,
288
00:25:21,355 --> 00:25:22,606
le même homme
289
00:25:22,815 --> 00:25:25,276
était à la station Osterport
vers 22h14.
290
00:25:25,484 --> 00:25:27,987
L'accès était libre
au train de marchandises
291
00:25:28,195 --> 00:25:30,781
qui, le lendemain,
a percuté notre train.
292
00:25:36,245 --> 00:25:38,372
Vous en avez parlé à la police ?
293
00:25:38,581 --> 00:25:40,499
On peut pas leur montrer ça.
294
00:25:40,708 --> 00:25:44,920
Mais on a vu la police trois fois,
ils s'en fichent royalement.
295
00:25:45,129 --> 00:25:47,798
Ils nous prennent
pour des charlatans surdoués.
296
00:25:49,216 --> 00:25:50,343
L'homme clé,
297
00:25:51,093 --> 00:25:51,927
c'est lui.
298
00:25:52,136 --> 00:25:53,596
Il faut le trouver.
299
00:25:53,804 --> 00:25:55,514
On y travaille, péniblement.
300
00:25:55,723 --> 00:25:57,808
On a des désaccords
301
00:25:58,017 --> 00:26:00,603
avec notre expert
en reconnaissance faciale.
302
00:26:01,354 --> 00:26:03,856
Arrangez-vous
et trouvez-moi cet homme.
303
00:26:07,526 --> 00:26:09,862
Faut mettre Emmenthaler sur le coup.
304
00:26:10,655 --> 00:26:12,615
- On a besoin de lui.
- Pas question !
305
00:26:13,282 --> 00:26:15,284
Géniale, cette grange.
306
00:26:15,493 --> 00:26:17,745
Ça me rappelle
celle qu'on avait à Horsens.
307
00:26:18,954 --> 00:26:24,377
- Marche arrière ?
- Oui, il y a la place.
308
00:26:24,585 --> 00:26:26,212
C'est un peu juste.
309
00:26:43,104 --> 00:26:45,648
Chacun vit la phase de choc
à sa façon.
310
00:26:45,856 --> 00:26:51,487
Certains cherchent de la compagnie,
d'autres veulent rester seuls.
311
00:26:51,696 --> 00:26:55,992
On propose une thérapie cognitive,
individuelle ou à deux.
312
00:26:56,200 --> 00:26:57,201
Merci.
313
00:26:57,410 --> 00:26:59,620
Je vous recontacterai si besoin.
314
00:27:00,204 --> 00:27:04,750
On propose aussi
des psys pour enfants et adultes,
315
00:27:04,959 --> 00:27:06,085
des visites à domicile.
316
00:27:06,293 --> 00:27:07,169
Bonne idée.
317
00:27:07,378 --> 00:27:09,547
- Non, merci.
- Pourquoi ?
318
00:27:10,631 --> 00:27:12,550
Souvent,
les symptômes nous échappent...
319
00:27:12,758 --> 00:27:14,844
On se reconstruit, pas de visites.
320
00:27:16,804 --> 00:27:17,763
Viens.
321
00:27:32,069 --> 00:27:35,823
C'est encore Papa.
T'as 15 minutes de retard.
322
00:27:36,032 --> 00:27:39,827
Rappelle dans cinq minutes
ou je viens te chercher.
323
00:27:49,754 --> 00:27:52,006
Buster et Gustav m'ont saoulé.
324
00:27:52,214 --> 00:27:55,092
Ils m'avaient jamais calculée,
et là...
325
00:27:55,301 --> 00:27:56,344
Mathilde !
326
00:27:56,552 --> 00:27:58,054
- Papa ?
- Il est 22h30.
327
00:27:58,638 --> 00:28:00,014
Tu réponds pas ?
328
00:28:01,349 --> 00:28:03,601
Désolée, on est allés au ciné...
329
00:28:03,809 --> 00:28:05,102
Fallait me prévenir !
330
00:28:05,645 --> 00:28:07,188
T'as rien à faire dehors.
331
00:28:07,396 --> 00:28:09,815
Avec Maman, c'était 23h.
332
00:28:11,025 --> 00:28:11,817
Dégage !
333
00:28:12,652 --> 00:28:14,987
D'accord, mais calmez-vous.
334
00:28:17,531 --> 00:28:20,034
- Pardon ?
- J'y vais,
335
00:28:20,242 --> 00:28:23,829
mais soyez plus gentil
avec Mathilde.
336
00:28:26,165 --> 00:28:27,249
Ça va pas ?
337
00:28:27,458 --> 00:28:29,335
T'es un grand malade !
338
00:28:49,563 --> 00:28:50,356
Ouvre, chérie.
339
00:28:51,190 --> 00:28:51,983
Arrête, ouvre.
340
00:28:52,191 --> 00:28:55,653
Vas-y, défonce la porte,
espèce de psychopathe !
341
00:28:58,906 --> 00:29:01,325
Je voulais pas frapper si fort.
342
00:29:03,661 --> 00:29:04,954
J'aurais pas dû.
343
00:29:10,793 --> 00:29:12,336
C'est qui ?
344
00:29:15,506 --> 00:29:16,298
Ton chéri ?
345
00:29:16,507 --> 00:29:19,677
Va savoir,
maintenant que tu l'as démoli !
346
00:29:19,885 --> 00:29:21,220
C'est sûr...
347
00:29:23,055 --> 00:29:24,515
J'étais pas au courant.
348
00:29:24,724 --> 00:29:27,601
T'es jamais là,
tu sais rien de ma vie.
349
00:29:27,810 --> 00:29:29,603
Tu sais rien de moi !
350
00:29:33,149 --> 00:29:34,233
Tu m'ouvres ?
351
00:29:35,818 --> 00:29:37,194
Je suis couchée.
352
00:29:42,158 --> 00:29:43,284
Dors bien.
353
00:29:45,369 --> 00:29:46,746
À demain.
354
00:29:59,592 --> 00:30:01,676
Un homme offre sa place à Maman
355
00:30:01,677 --> 00:30:03,450
On rate le premier train
356
00:30:03,763 --> 00:30:05,535
La voiture tombe en panne
357
00:30:15,128 --> 00:30:17,214
Je me fais voler mon vélo
358
00:30:23,407 --> 00:30:24,200
Oui ?
359
00:30:25,034 --> 00:30:28,120
- C'est Otto et Lennart.
- Je vois ça. Disparaissez.
360
00:30:28,329 --> 00:30:31,916
S'il te plaît, on a besoin de toi.
C'est une affaire de meurtre.
361
00:30:35,086 --> 00:30:36,504
Y a de la pizza.
362
00:30:55,314 --> 00:30:58,234
Je l'ai !
Aharon Nahas Shadid.
363
00:30:58,442 --> 00:30:59,318
38 ans.
364
00:30:59,527 --> 00:31:01,654
Il est prothésiste dentaire.
365
00:31:01,862 --> 00:31:05,032
Nazlet Al Seman Al Kebli 21,
366
00:31:05,700 --> 00:31:09,161
Nazlet El-Semman Al Haram,
au Caire, en Égypte.
367
00:31:10,162 --> 00:31:11,455
- Pas possible.
- Si.
368
00:31:11,664 --> 00:31:15,334
Il est le seul au-delà des 99,12%
en biométrie.
369
00:31:15,543 --> 00:31:18,337
Contente-toi
de chercher au Danemark.
370
00:31:18,546 --> 00:31:20,548
T'es sourd ou quoi ?
371
00:31:20,756 --> 00:31:23,968
Ça matche pas
dans ce pays de mes deux.
372
00:31:24,176 --> 00:31:27,680
C'est quoi, le pourcentage
le plus élevé au Danemark ?
373
00:31:27,888 --> 00:31:29,140
Aucune idée.
374
00:31:29,724 --> 00:31:32,852
Je refuse de chercher
en dessous de 99,12%.
375
00:31:33,060 --> 00:31:35,896
Mais je me disais qu'on pourrait,
376
00:31:36,105 --> 00:31:39,817
juste à titre d'exemple,
baisser le seuil à 95% ?
377
00:31:40,818 --> 00:31:43,946
On pourrait,
mais ça n'aurait aucun sens.
378
00:31:44,155 --> 00:31:45,948
En saut en hauteur aux JO,
379
00:31:46,157 --> 00:31:47,658
il y a un seuil...
380
00:31:47,867 --> 00:31:51,162
Tu me ressors encore
cette histoire de JO !
381
00:31:51,370 --> 00:31:53,956
Ça va, on te demande juste
de changer le seuil
382
00:31:54,165 --> 00:31:58,669
pour éviter de choper des mecs
en Amérique du Sud ou en Afrique.
383
00:31:58,878 --> 00:32:01,505
On s'arrête là, bordel de merde.
384
00:32:01,714 --> 00:32:04,842
Ça suffit, cette chierie.
Prenez votre pizza et dégagez !
385
00:32:05,051 --> 00:32:07,637
T'as déjà tout bouffé, gros porc.
386
00:32:07,845 --> 00:32:11,140
Stop.
On se calme, tous les deux.
387
00:32:11,891 --> 00:32:13,225
Écoute.
388
00:32:14,143 --> 00:32:18,981
Ces deux photos de lui
ont été prises en plongée.
389
00:32:20,566 --> 00:32:23,986
Donc de toute façon,
il n'y a aucune certitude.
390
00:32:24,528 --> 00:32:25,321
Pas vrai ?
391
00:32:26,322 --> 00:32:29,533
On manque de données biométriques
pour atteindre les 100%.
392
00:32:29,742 --> 00:32:30,826
Exactement !
393
00:32:31,035 --> 00:32:35,247
On te demande juste
de faire une recherche au Danemark.
394
00:32:35,456 --> 00:32:37,917
OK, mais ça n'a pas de sens.
395
00:32:44,548 --> 00:32:47,259
Il y en a un à 95,84%.
396
00:32:47,468 --> 00:32:48,970
Tu nous le montres ?
397
00:32:49,178 --> 00:32:50,638
Monseigneur...
398
00:32:56,957 --> 00:32:58,208
PROFIL CORRESPONDANT
399
00:33:00,940 --> 00:33:01,983
C'est lui.
400
00:33:02,566 --> 00:33:03,651
La vache !
401
00:33:05,444 --> 00:33:07,321
C'est le type du train.
402
00:33:08,781 --> 00:33:10,282
Palle Olesen.
403
00:33:11,158 --> 00:33:12,410
Regardez.
404
00:33:17,123 --> 00:33:18,207
Putain.
405
00:33:26,549 --> 00:33:28,384
Bonjour, chérie. Tu as faim ?
406
00:33:29,510 --> 00:33:31,387
Il y a des œufs et du bon pain.
407
00:33:31,595 --> 00:33:32,930
J'aime pas les œufs.
408
00:33:33,723 --> 00:33:37,059
Vide tes cendriers au lieu
de cacher tes canettes vides.
409
00:33:37,268 --> 00:33:39,103
C'est vraiment crado.
410
00:33:39,312 --> 00:33:41,272
Comment me faire pardonner ?
411
00:33:42,064 --> 00:33:42,857
Je l'appelle ?
412
00:33:44,317 --> 00:33:45,484
J'appelle ses parents ?
413
00:33:45,693 --> 00:33:49,113
- Il a raconté qu'il était tombé.
- Désolé.
414
00:33:49,322 --> 00:33:51,615
Il pouvait te dénoncer
avec son œil au beurre noir.
415
00:33:54,535 --> 00:33:56,454
Si je faisais une bolognaise ?
416
00:33:56,662 --> 00:33:57,621
On l'invite,
417
00:33:57,830 --> 00:34:00,291
je fais sa connaissance
et je m'excuse.
418
00:34:00,499 --> 00:34:02,752
Des pâtes ? Quel âge on a ?
419
00:34:02,960 --> 00:34:04,837
Sinon, on commande.
420
00:34:06,464 --> 00:34:07,465
Écoute.
421
00:34:08,215 --> 00:34:09,467
Je fais de mon mieux.
422
00:34:13,763 --> 00:34:14,722
Je lui propose.
423
00:34:26,776 --> 00:34:28,569
Et voilà la fameuse grange.
424
00:34:38,996 --> 00:34:40,373
Emmenthaler !
425
00:34:43,125 --> 00:34:44,919
Vous avez pu l'identifier ?
426
00:34:46,671 --> 00:34:49,590
On est tous impatients
de voir la grange.
427
00:34:49,799 --> 00:34:51,425
On y va ?
428
00:34:53,761 --> 00:34:56,263
Il s'appelle Palle Olesen.
Ce qui est intéressant,
429
00:34:56,973 --> 00:34:59,392
c'est qu'il est électrotechnicien
430
00:34:59,600 --> 00:35:02,269
spécialisé dans le ferroviaire.
431
00:35:03,062 --> 00:35:05,189
Il est descendu du train
avant l'accident
432
00:35:05,398 --> 00:35:07,566
et il avait rôdé autour, la veille ?
433
00:35:07,775 --> 00:35:08,609
Mieux encore,
434
00:35:08,818 --> 00:35:10,194
c'est le frère
435
00:35:10,403 --> 00:35:12,488
de Kurt Olesen, dit le Tandem,
436
00:35:12,697 --> 00:35:15,491
le chef des Riders Of Justice.
437
00:35:22,415 --> 00:35:24,083
L'Aigle devait témoigner contre lui.
438
00:35:24,291 --> 00:35:25,251
Tais-toi !
439
00:35:25,459 --> 00:35:28,087
Il est en train d'intégrer l'info.
440
00:35:29,630 --> 00:35:31,465
Comme ça, ils sont frères.
441
00:35:35,511 --> 00:35:38,347
Donc on va voir
un mafieux psychopathe ?
442
00:35:38,556 --> 00:35:41,350
C'est pas lui, le mafieux,
c'est son frère.
443
00:35:41,559 --> 00:35:43,853
Un électrotechnicien ferroviaire.
444
00:35:44,061 --> 00:35:47,481
"Détention de drogue, voies de fait,
445
00:35:47,690 --> 00:35:50,609
vol, complicité d'homicide,
port d'armes,
446
00:35:50,818 --> 00:35:54,447
vol de cheval, détention de drogue,
port d'armes illégal..."
447
00:35:54,655 --> 00:35:58,993
C'est donc un électrotechnicien
avec de mauvaises fréquentations.
448
00:35:59,201 --> 00:36:00,786
Il a volé un cheval.
449
00:36:00,995 --> 00:36:03,581
Un beau jour, il a volé un canasson.
450
00:36:03,789 --> 00:36:05,750
Ça fait pas de lui un mafieux.
451
00:36:05,958 --> 00:36:06,959
Voyons comment il réagit,
452
00:36:07,168 --> 00:36:10,296
et avec Markus,
on contactera la police.
453
00:36:33,611 --> 00:36:35,613
Faites un tour, il est pas prêt.
454
00:36:35,821 --> 00:36:37,698
Bonjour, je m'appelle Markus.
455
00:36:37,907 --> 00:36:39,408
Possible,
mais il est toujours pas prêt.
456
00:36:39,617 --> 00:36:40,785
Il y a un malentendu.
457
00:36:41,369 --> 00:36:43,162
Ma femme
était dans le train accidenté.
458
00:36:43,371 --> 00:36:45,039
- Lui aussi.
- J'ai survécu.
459
00:36:45,247 --> 00:36:48,709
- On sait que vous étiez dedans.
- C'est quoi, ce délire ?
460
00:36:48,918 --> 00:36:51,545
- On voulait vous demander...
- Barrez-vous.
461
00:36:51,754 --> 00:36:53,881
- Je voulais...
- Ta gueule !
462
00:36:54,715 --> 00:36:56,842
Je t'explose la cervelle ?
463
00:36:58,219 --> 00:37:00,846
Cassez-vous.
Vas-y, barre-toi
464
00:37:01,555 --> 00:37:03,474
avec tes trois petits cochons !
465
00:37:12,817 --> 00:37:14,986
Une bonne chose de faite.
466
00:37:18,906 --> 00:37:22,326
Markus, non...
467
00:37:52,565 --> 00:37:53,441
Il est mort ?
468
00:37:57,069 --> 00:38:00,323
Oui.
J'appelle la police ?
469
00:38:00,823 --> 00:38:02,616
C'est pas possible...
470
00:38:02,825 --> 00:38:03,826
Légitime défense.
471
00:38:04,035 --> 00:38:06,954
Pas la police, on s'en va.
472
00:38:07,163 --> 00:38:09,582
Faut au moins
se débarrasser du corps.
473
00:38:10,499 --> 00:38:11,292
Du corps ?
474
00:38:11,500 --> 00:38:13,336
Les preuves médico-légales
475
00:38:13,544 --> 00:38:16,005
identifient
87,4% des auteurs d'homicides.
476
00:38:16,213 --> 00:38:18,716
L'ADN de Markus est partout.
477
00:38:18,924 --> 00:38:20,551
Emmenthaler, aide-moi.
478
00:38:20,760 --> 00:38:22,595
Vite, avant qu'on te voie !
479
00:38:22,803 --> 00:38:25,306
On va pas l'emmener, c'est illégal.
480
00:38:25,514 --> 00:38:27,808
C'est sans moi.
481
00:38:29,977 --> 00:38:31,187
J'aurais pas dû.
482
00:38:32,980 --> 00:38:34,774
J'aurais pas dû faire ça.
483
00:38:36,192 --> 00:38:37,276
C'est une erreur.
484
00:38:38,402 --> 00:38:40,279
On y va.
485
00:38:41,781 --> 00:38:42,948
Bien fait.
486
00:38:44,158 --> 00:38:47,286
Bien fait pour lui.
487
00:38:48,496 --> 00:38:51,165
Si vous saviez le nombre de connards
qui m'ont pourri la vie.
488
00:38:51,374 --> 00:38:54,502
Tu fais moins le malin, hein ?
489
00:38:55,419 --> 00:38:57,171
Viens me pourrir la vie maintenant,
490
00:38:57,380 --> 00:38:58,839
petite bite.
491
00:38:59,048 --> 00:38:59,840
C'est qui
492
00:39:00,049 --> 00:39:02,259
le petit cochon maintenant,
putain de bite de con ?
493
00:39:02,468 --> 00:39:03,386
Bite !
494
00:39:04,553 --> 00:39:05,763
Con !
495
00:39:05,972 --> 00:39:07,139
Du calme.
496
00:39:07,348 --> 00:39:08,224
Ça va ?
497
00:39:09,183 --> 00:39:10,101
On y va.
498
00:39:10,309 --> 00:39:11,560
Et lui, putain ?
499
00:39:11,769 --> 00:39:14,522
On transporte pas un cadavre.
500
00:39:14,730 --> 00:39:18,234
Je vais chercher un produit
qui efface les traces d'ADN.
501
00:39:18,442 --> 00:39:19,318
Bonne idée.
502
00:39:19,527 --> 00:39:22,238
Faut de l'hydroxide de sodium
ou de l'acide nitrique.
503
00:39:22,446 --> 00:39:23,823
Du benzylsulfamide.
504
00:39:24,031 --> 00:39:26,534
C'est pas fini, la chimie ?
Merci !
505
00:39:26,742 --> 00:39:28,661
Montez en voiture, je gère.
506
00:40:12,997 --> 00:40:14,665
Tu avais déjà tué quelqu'un ?
507
00:40:19,295 --> 00:40:22,340
On aurait dit que c'était pas...
508
00:40:22,548 --> 00:40:23,841
la première fois.
509
00:40:25,468 --> 00:40:28,346
Tu devais être en uniforme
les autres fois.
510
00:40:28,554 --> 00:40:29,388
Du calme.
511
00:40:31,766 --> 00:40:34,226
Je sais ce que tu ressens, Markus.
512
00:40:34,810 --> 00:40:35,936
C'est pas pareil,
513
00:40:36,145 --> 00:40:38,356
mais gamin, j'adorais jouer du cor.
514
00:40:40,608 --> 00:40:41,817
Quel rapport...
515
00:40:42,026 --> 00:40:44,945
Laisse-moi finir !
Tu me coupes sans arrêt.
516
00:40:45,154 --> 00:40:46,405
Je voulais dire
517
00:40:46,614 --> 00:40:49,200
que j'ai joué en uniforme
et bonnet à poil
518
00:40:49,408 --> 00:40:51,452
dans l'orchestre du Tivoli,
519
00:40:51,661 --> 00:40:54,580
mais quand t'arrives à 17 ans,
tu dois arrêter.
520
00:40:55,831 --> 00:40:57,583
Et là, tu te sens très seul.
521
00:40:58,793 --> 00:41:01,754
J'ai essayé de rejouer
une fois ou deux...
522
00:41:01,962 --> 00:41:05,716
mais c'est comme si l'uniforme
et moi ne faisions qu'un.
523
00:41:05,925 --> 00:41:07,927
J'y arrivais pas sans mon uniforme.
524
00:41:10,137 --> 00:41:10,972
Musique ?
525
00:41:54,807 --> 00:41:58,561
- Je vais pas jusqu'à la maison.
- Sympa pour lui...
526
00:41:58,769 --> 00:42:01,397
Je manœuvre pas,
j'ai déjà failli rayer ma bagnole.
527
00:42:01,605 --> 00:42:03,691
Ramène-le jusqu'à chez lui !
528
00:42:03,899 --> 00:42:06,485
Tu paieras la facture ?
529
00:42:28,049 --> 00:42:29,091
Coucou.
530
00:42:30,009 --> 00:42:31,469
Sirius est là.
531
00:42:33,929 --> 00:42:34,972
Bonsoir.
532
00:42:35,890 --> 00:42:37,308
Je voulais m'excuser.
533
00:42:37,516 --> 00:42:39,685
C'est pas la peine.
534
00:42:40,186 --> 00:42:41,604
Dure période.
535
00:42:45,483 --> 00:42:46,734
Bien.
536
00:42:50,237 --> 00:42:53,282
Y a un lien entre notre métier
537
00:42:53,491 --> 00:42:54,909
et notre manière
de gérer les crises.
538
00:42:55,493 --> 00:42:58,371
Un prof de yoga
fera appel à la méditation.
539
00:42:58,579 --> 00:43:03,959
Un athlète fera dans la compétition,
540
00:43:04,168 --> 00:43:05,127
etc., etc.
541
00:43:05,336 --> 00:43:08,255
La violence fait partie
de votre travail.
542
00:43:10,800 --> 00:43:12,677
Elle est en toi,
et depuis longtemps.
543
00:43:12,885 --> 00:43:16,305
C'est ta seule stratégie de défense.
544
00:43:17,014 --> 00:43:19,850
Tu comprends
ce qu'on cherche à te dire ?
545
00:43:20,935 --> 00:43:22,311
Je crois bien.
546
00:43:24,647 --> 00:43:26,273
Et le boulanger ?
547
00:43:28,776 --> 00:43:31,278
Il s'y prend comment
en cas de crise ?
548
00:43:32,655 --> 00:43:34,407
Ça s'applique pas à tout.
549
00:43:36,534 --> 00:43:38,703
Ah, c'est ce genre de théorie...
550
00:43:40,621 --> 00:43:42,623
Et sinon ?
551
00:43:42,832 --> 00:43:45,167
Papa, il faut te faire aider.
552
00:43:46,752 --> 00:43:48,087
Vous voyez quelqu'un ?
553
00:43:49,213 --> 00:43:50,881
- Oui.
- Qui ça ?
554
00:43:54,176 --> 00:43:55,094
Toi.
555
00:43:56,345 --> 00:43:57,221
On se parle.
556
00:43:57,430 --> 00:43:58,639
Sirius parle d'un psy.
557
00:43:58,848 --> 00:44:00,391
Et non, on se parle pas.
558
00:44:00,599 --> 00:44:01,934
Si, quand même.
559
00:44:02,143 --> 00:44:04,061
Ma mère est psychologue.
560
00:44:04,270 --> 00:44:06,439
À votre disposition si...
561
00:44:18,951 --> 00:44:20,661
Ça suffit, Mathilde.
562
00:44:22,705 --> 00:44:26,417
- Tu veux quoi ?
- Tu as besoin d'aide, Papa.
563
00:44:29,295 --> 00:44:33,424
Laisse venir ces psys.
Ça nous ferait du bien.
564
00:44:43,059 --> 00:44:43,976
Je suis pas prêt.
565
00:44:44,185 --> 00:44:47,146
Pas maintenant,
c'est pas le moment.
566
00:45:06,916 --> 00:45:08,918
Affaire de la tuerie
de Kaalundsgade,
567
00:45:09,126 --> 00:45:10,503
le verdict a été prononcé.
568
00:45:10,711 --> 00:45:13,714
Deux membres des Riders Of Justice
569
00:45:13,923 --> 00:45:15,966
ont été condamnés
à 16 ans de prison,
570
00:45:16,175 --> 00:45:18,636
tandis que leur chef,
Kurt Olesen, dit le Tandem,
571
00:45:18,844 --> 00:45:21,263
qu'on voit ici avec son bras droit
572
00:45:21,472 --> 00:45:26,519
Kenneth Jensen, dit le Turbot,
a été acquitté.
573
00:45:26,727 --> 00:45:28,145
C'est regrettable,
574
00:45:28,354 --> 00:45:31,273
sans témoignage de l'Aigle,
on n'avait aucun élément.
575
00:45:31,482 --> 00:45:32,900
C'est malheureux.
576
00:45:33,109 --> 00:45:35,194
Kurt, un commentaire ?
577
00:45:35,403 --> 00:45:39,198
C'est un grand jour pour nous,
mais aussi pour la justice.
578
00:45:39,407 --> 00:45:42,410
L'ambiance n'est pas à la fête
avec le décès de votre frère ?
579
00:45:44,286 --> 00:45:48,040
Mon frère aurait voulu
qu'on célèbre ce verdict.
580
00:45:50,084 --> 00:45:54,922
On va faire la fête,
boire et baiser !
581
00:46:02,263 --> 00:46:03,472
- Merci d'être là.
- Alors ?
582
00:46:05,850 --> 00:46:09,270
Je veux tout savoir
sur les Riders Of Justice.
583
00:46:10,146 --> 00:46:12,440
Combien de membres,
de crimes jugés
584
00:46:12,982 --> 00:46:13,774
ou présumés ?
585
00:46:13,983 --> 00:46:16,652
Nom, adresse,
situation familiale, tout.
586
00:46:17,236 --> 00:46:19,322
Vous vous ferez pas repérer ?
587
00:46:28,080 --> 00:46:29,206
On a pigé !
588
00:46:29,415 --> 00:46:31,959
Rien de plus fastoche pour moi.
589
00:46:33,169 --> 00:46:35,963
- C'est pour quoi faire ?
- Venger ma femme.
590
00:46:37,048 --> 00:46:37,923
Tu veux les tuer ?
591
00:46:39,467 --> 00:46:40,635
Je suis partant.
592
00:46:40,843 --> 00:46:43,721
Rapprochez-moi d'eux,
je m'occupe du reste.
593
00:46:43,929 --> 00:46:45,848
On veut la totale.
594
00:46:46,557 --> 00:46:47,516
On en avait parlé.
595
00:46:47,725 --> 00:46:49,894
- Bonne idée, j'en suis.
- Moi aussi !
596
00:46:51,395 --> 00:46:53,147
On veut tuer personne.
597
00:46:54,106 --> 00:46:58,611
Non, mais tu voulais vider
leurs comptes et les abonner à tout.
598
00:46:59,195 --> 00:47:01,614
Entre ça et un meurtre,
il y a de la marge.
599
00:47:01,822 --> 00:47:04,283
On avait bien parlé de vengeance.
600
00:47:04,492 --> 00:47:06,952
Et avec cet accord qu'on passe,
601
00:47:07,161 --> 00:47:09,246
c'est Markus qui sera
602
00:47:09,455 --> 00:47:11,165
dans l'illégalité.
603
00:47:11,791 --> 00:47:13,417
Otto, ce sont des criminels.
604
00:47:13,626 --> 00:47:16,212
On fait pas sauter une crèche.
On te suit.
605
00:47:16,796 --> 00:47:20,007
OK pour récupérer les infos,
mais on tue personne.
606
00:47:20,216 --> 00:47:21,342
J'en étais sûr !
607
00:47:21,550 --> 00:47:23,219
T'es un chef de merde.
608
00:47:23,970 --> 00:47:25,304
Voilà ce qu'on va faire.
609
00:47:25,513 --> 00:47:27,932
Rassemblez les infos,
je gère le reste.
610
00:47:28,933 --> 00:47:31,394
Si t'as besoin, tu m'appelles.
611
00:47:34,355 --> 00:47:35,398
À plus.
612
00:47:55,209 --> 00:47:56,794
Déjà rentrée, chérie ?
613
00:47:57,003 --> 00:47:59,880
On est mercredi.
Qu'est-ce qui se passe ?
614
00:48:02,299 --> 00:48:04,135
Il était dans le train, lui.
615
00:48:04,343 --> 00:48:05,803
Il a parlé à Maman.
616
00:48:09,140 --> 00:48:13,477
C'est vrai, il s'appelle Otto.
Il était dans le train.
617
00:48:21,777 --> 00:48:25,656
- C'est quoi, ça ?
- Eh bien...
618
00:48:29,952 --> 00:48:32,163
Je vais t'expliquer...
619
00:48:32,371 --> 00:48:36,000
On a organisé une confrontation
entre ton père et Otto.
620
00:48:36,208 --> 00:48:39,503
Otto se sent coupable
d'avoir cédé sa place à ta mère.
621
00:48:39,712 --> 00:48:42,798
- Ça leur a fait du bien.
- Beaucoup de bien.
622
00:48:43,007 --> 00:48:45,593
Voilà, on fait un travail dessus.
623
00:48:48,012 --> 00:48:48,804
Papa...
624
00:48:49,388 --> 00:48:50,306
Merci !
625
00:48:50,848 --> 00:48:52,475
J'espérais qu'ils viendraient.
626
00:48:52,683 --> 00:48:56,145
Moi aussi, je voudrais leur parler.
627
00:48:58,689 --> 00:49:00,066
À qui ?
628
00:49:00,274 --> 00:49:01,525
Aux psychologues.
629
00:49:02,902 --> 00:49:04,195
Vous êtes bien psys ?
630
00:49:04,820 --> 00:49:06,197
Et comment !
631
00:49:07,615 --> 00:49:10,201
- Pour enfants ou adultes ?
- Adultes.
632
00:49:10,785 --> 00:49:14,830
Dr Lennart Horsens,
docteur en psychologie clinique.
633
00:49:15,414 --> 00:49:16,207
Enchanté.
634
00:49:16,791 --> 00:49:19,710
Et mon collègue
psychologue pour enfants.
635
00:49:20,920 --> 00:49:23,798
Ulf Emmenthaler,
pédopsychologue spécialisé.
636
00:49:24,006 --> 00:49:24,882
Bonjour.
637
00:49:25,841 --> 00:49:28,219
Je suis entre enfance et âge adulte.
638
00:49:28,427 --> 00:49:30,805
Thérapeutiquement parlant,
tu es adulte.
639
00:49:31,013 --> 00:49:33,057
C'est avec moi donc.
640
00:49:33,265 --> 00:49:34,308
Ça peut attendre.
641
00:49:34,517 --> 00:49:36,894
Non, on est là pour ça.
642
00:49:37,103 --> 00:49:39,522
Il faut briser la glace
au plus vite.
643
00:49:40,523 --> 00:49:41,649
Suis-moi.
644
00:49:46,112 --> 00:49:48,447
Il est doué, ce Lennart.
645
00:49:48,656 --> 00:49:51,534
En 40 ans,
il a consulté plus de 25 psys.
646
00:49:51,742 --> 00:49:54,412
Il est au plus près
de toutes les souffrances.
647
00:50:00,543 --> 00:50:04,088
L'autre jour,
on a vu un chien se faire écraser.
648
00:50:04,296 --> 00:50:06,048
Il saignait, il hurlait.
649
00:50:06,257 --> 00:50:07,842
Tu as peur de te faire écraser.
650
00:50:08,050 --> 00:50:09,093
Non.
651
00:50:10,011 --> 00:50:11,512
J'avais pas pitié,
652
00:50:12,096 --> 00:50:14,390
j'ai rien ressenti
en voyant ce chien.
653
00:50:16,350 --> 00:50:19,895
- Tu viens de perdre ta mère...
- J'y crois pas.
654
00:50:20,104 --> 00:50:22,481
C'est pas parce que je suis en deuil
655
00:50:22,690 --> 00:50:25,818
que je peux plus avoir d'empathie...
656
00:50:26,027 --> 00:50:28,279
C'est pas ce que je voulais dire.
657
00:50:28,487 --> 00:50:30,865
J'allais dire autre chose,
mais peu importe.
658
00:50:32,992 --> 00:50:34,952
J'ai peur de ressembler à mon père.
659
00:50:37,371 --> 00:50:40,916
Le matin, je suis triste,
tout m'indiffère,
660
00:50:41,125 --> 00:50:42,293
j'ai envie de rien.
661
00:50:42,501 --> 00:50:45,046
Évidemment
que tu ressembles à ton père.
662
00:50:45,254 --> 00:50:46,380
Tu as ses gènes.
663
00:50:46,589 --> 00:50:50,676
Si j'ai des enfants,
ils auront ses gènes.
664
00:50:50,885 --> 00:50:53,471
Ils s'en foutront des autres,
ils seront violents et froids.
665
00:50:53,679 --> 00:50:55,348
On n'en sait rien.
666
00:50:55,890 --> 00:50:58,100
Statistiquement, si.
667
00:50:58,309 --> 00:51:00,311
Statistiquement,
tu peux te noyer dans une flaque.
668
00:51:01,020 --> 00:51:02,813
Mais ça ne te fait pas peur.
669
00:51:05,274 --> 00:51:06,233
Le seul point positif,
670
00:51:06,442 --> 00:51:09,195
c'est qu'il peut
rien m'arriver de pire.
671
00:51:09,403 --> 00:51:11,530
Les statistiques,
ça marche pas comme ça.
672
00:51:11,739 --> 00:51:15,034
Il peut t'arriver encore
de grands malheurs.
673
00:51:15,910 --> 00:51:17,620
C'est même très probable.
674
00:51:17,828 --> 00:51:19,038
Mais il y aura
aussi de bonnes choses,
675
00:51:19,246 --> 00:51:21,374
travaillons là-dessus.
676
00:51:22,458 --> 00:51:25,378
Les premières images horribles
que tu as vues ?
677
00:51:25,586 --> 00:51:26,712
À la télé, disons.
678
00:51:29,590 --> 00:51:30,716
Oui.
679
00:51:30,925 --> 00:51:34,011
On avait vu des images
du camp d'Auschwitz
680
00:51:34,220 --> 00:51:35,888
à l'école.
681
00:51:36,097 --> 00:51:37,723
Des piles de cadavres.
682
00:51:37,932 --> 00:51:38,975
Continue.
683
00:51:40,017 --> 00:51:41,560
Ça t'a rendue triste ?
684
00:51:41,769 --> 00:51:42,603
Oui.
685
00:51:43,521 --> 00:51:45,481
J'étais effrayée plutôt.
686
00:51:46,440 --> 00:51:48,359
J'étais pas bien grosse.
687
00:51:51,404 --> 00:51:52,321
Euh...
688
00:51:53,114 --> 00:51:55,282
Enfin, j'étais grosse,
689
00:51:55,491 --> 00:51:58,119
mais pas bien grande,
je voulais dire.
690
00:51:59,766 --> 00:52:01,017
Peur d'être grosse
691
00:52:01,288 --> 00:52:03,457
À ta place, je m'en ferais pas.
692
00:52:04,041 --> 00:52:05,710
J'ai appris une chose à Horsens,
693
00:52:05,918 --> 00:52:09,630
le ressenti finit par disparaître
à force de répétition.
694
00:52:09,839 --> 00:52:12,425
On rigole pas trois fois
à la même blague.
695
00:52:12,633 --> 00:52:14,885
Il arrive un moment
où on cesse de pleurer
696
00:52:15,094 --> 00:52:16,220
quand on se fait abuser
697
00:52:16,429 --> 00:52:18,681
encore et encore
698
00:52:18,889 --> 00:52:20,141
par son père
699
00:52:20,349 --> 00:52:22,226
et ses oncles,
700
00:52:23,060 --> 00:52:25,730
dans une grange, par exemple.
701
00:52:31,694 --> 00:52:33,154
On ressent des émotions
702
00:52:33,362 --> 00:52:37,033
s'il y a de la surprise
ou des stimuli.
703
00:52:37,241 --> 00:52:40,870
La mort, la violence
sont omniprésentes dans les médias,
704
00:52:41,078 --> 00:52:42,955
on ne ressent plus rien.
705
00:52:43,622 --> 00:52:44,623
C'est pour ça ?
706
00:52:44,832 --> 00:52:47,793
Absolument.
T'es pas quelqu'un d'indifférent.
707
00:52:50,796 --> 00:52:51,714
Mais tu es grosse.
708
00:52:53,799 --> 00:52:54,967
Quoi ?
709
00:52:55,593 --> 00:52:57,595
Tu es un vrai petit boudin.
710
00:53:11,484 --> 00:53:12,401
Il cause danois, lui ?
711
00:53:14,612 --> 00:53:15,863
Tu parles danois ?
712
00:53:17,365 --> 00:53:19,533
- T'as dit quoi aux flics ?
- Rien.
713
00:53:19,742 --> 00:53:23,120
Je vois rien, j'entends rien.
Je suis une vraie patate.
714
00:53:24,872 --> 00:53:25,998
Ca, tu le vois ?
715
00:53:26,874 --> 00:53:28,626
Pour te rafraîchir la mémoire.
716
00:53:28,959 --> 00:53:30,795
Tu te rappelles ton nom ?
717
00:53:31,003 --> 00:53:32,171
Bodashka Litvinenko.
718
00:53:34,882 --> 00:53:36,550
Ça va pas le faire.
719
00:53:37,051 --> 00:53:40,346
Tu t'appelles Jens-Ole.
Ça se retient mieux.
720
00:53:40,930 --> 00:53:44,392
On le retiendra mieux.
Merci pour ce nouveau nom.
721
00:53:44,600 --> 00:53:45,643
De rien.
722
00:53:47,019 --> 00:53:50,231
Retrouve la mémoire
ou je t'éclate tes doigts de pédé.
723
00:53:50,439 --> 00:53:51,857
Et le dernier bruit
724
00:53:52,775 --> 00:53:53,609
que t'entendras,
725
00:53:53,818 --> 00:53:55,152
c'est ce boum !
726
00:54:00,741 --> 00:54:02,493
Je vois qu'un homme.
727
00:54:03,202 --> 00:54:05,162
Beaux vêtements.
728
00:54:05,371 --> 00:54:06,831
Bel homme.
729
00:54:07,039 --> 00:54:10,126
Il ressemble un peu
au guitariste de Queen.
730
00:54:12,378 --> 00:54:14,505
Mais ils crient un nom.
731
00:54:14,714 --> 00:54:15,840
Un nom.
732
00:54:16,048 --> 00:54:17,341
Analthaler.
733
00:54:20,761 --> 00:54:22,513
- Analthaler ?
- Non.
734
00:54:23,097 --> 00:54:25,391
Analthamer.
Comme le fromage.
735
00:54:26,267 --> 00:54:28,060
Ils le crient plusieurs fois.
736
00:54:30,229 --> 00:54:31,314
Ellamtaner ?
737
00:54:31,522 --> 00:54:32,857
Ou...
738
00:54:33,065 --> 00:54:34,400
Emmenthaler ?
739
00:54:36,193 --> 00:54:37,028
Emmenthaler.
740
00:54:51,167 --> 00:54:52,835
Voilà.
741
00:54:57,298 --> 00:54:59,133
- Un coup de main ?
- Ça va.
742
00:54:59,342 --> 00:55:01,218
Touche à rien.
743
00:55:01,427 --> 00:55:02,428
Pas touche !
744
00:55:02,637 --> 00:55:04,388
Pas touche.
745
00:55:08,559 --> 00:55:09,685
Désolé.
746
00:55:11,103 --> 00:55:14,607
S'il y a bien quelque chose
qui m'énerve,
747
00:55:14,815 --> 00:55:17,902
c'est une résolution de merde.
On aura mal aux yeux.
748
00:55:18,569 --> 00:55:21,781
T'es encore trop près
de mes câbles, recule.
749
00:55:22,698 --> 00:55:25,409
Éloigne-toi de mes câbles !
750
00:55:31,957 --> 00:55:34,502
Allez, encore une.
751
00:55:35,086 --> 00:55:36,504
Vas-y.
752
00:55:37,296 --> 00:55:39,215
Allez, encore.
753
00:55:40,758 --> 00:55:41,550
Vous faites quoi ?
754
00:55:41,759 --> 00:55:46,138
J'essaie de boire du Coca
la tête à l'envers !
755
00:55:46,764 --> 00:55:48,099
Lennart, Otto, suivez-moi.
756
00:55:48,307 --> 00:55:51,018
Pas en pleine séance.
La glace, maintenant.
757
00:55:51,227 --> 00:55:52,436
Vas-y à fond.
758
00:55:52,645 --> 00:55:53,854
Gave-toi.
759
00:55:54,063 --> 00:55:55,231
Mange pas tout ça.
760
00:55:55,439 --> 00:55:57,066
L'écoute pas, mange !
761
00:55:57,274 --> 00:55:58,317
Bouffe !
762
00:55:58,526 --> 00:55:59,610
Lennart, viens.
763
00:55:59,819 --> 00:56:01,404
Tu donnes pas d'ordres ici.
764
00:56:02,154 --> 00:56:04,573
- Lennart est un pro.
- Recrache.
765
00:56:04,782 --> 00:56:06,784
Là, tu te fais respecter.
766
00:56:09,620 --> 00:56:12,206
Papa...
J'ai pas peur d'être grosse.
767
00:56:12,415 --> 00:56:14,709
Je ressemblerai pas
à un chien affamé,
768
00:56:14,917 --> 00:56:18,546
juste parce que tu as peur
d'avoir une fille obèse.
769
00:56:18,754 --> 00:56:21,007
Thérapie cognitive classique.
770
00:56:21,215 --> 00:56:23,843
Pas d'exposition graduée,
de l'immersion.
771
00:56:24,051 --> 00:56:25,511
Mathilde affronte ses démons.
772
00:56:25,720 --> 00:56:28,764
Comme on traite le vertige
du haut d'un gratte-ciel.
773
00:56:28,973 --> 00:56:30,599
Tu bosses avec Core i9 ?
774
00:56:31,183 --> 00:56:32,226
Tout à fait.
775
00:56:33,519 --> 00:56:35,396
T'es trop nul.
776
00:56:35,604 --> 00:56:38,524
On localise rien avec cette merde !
777
00:56:38,733 --> 00:56:41,736
Allez vite me chercher
mes serveurs
778
00:56:41,944 --> 00:56:43,738
et mes moniteurs.
779
00:56:43,946 --> 00:56:45,865
Je peux rien faire
sur cette merde à la con.
780
00:56:46,073 --> 00:56:47,783
Cette saloperie d'ordi pourri.
781
00:56:47,992 --> 00:56:49,493
J'en peux plus
782
00:56:49,702 --> 00:56:51,162
de cette diva !
783
00:56:51,370 --> 00:56:53,205
Tu te prends pour qui ?
784
00:56:53,414 --> 00:56:55,041
Comme si ton matos était supérieur !
785
00:56:55,249 --> 00:56:57,585
Je roulerai pas avec une remorque.
786
00:56:57,793 --> 00:56:58,919
Ça sera sans moi.
787
00:56:59,128 --> 00:57:00,671
À chier ces écrans !
788
00:57:00,880 --> 00:57:02,214
Qu'est-ce qui se passe ?
789
00:57:06,177 --> 00:57:07,845
Thérapie psychocorporelle ?
790
00:57:10,097 --> 00:57:11,265
Exactement.
791
00:57:11,474 --> 00:57:13,017
Bien vu, Sirius.
792
00:57:13,225 --> 00:57:14,894
C'est du psychocorporel.
793
00:57:16,187 --> 00:57:17,021
C'est-à-dire ?
794
00:57:17,938 --> 00:57:19,231
On verra ça.
795
00:57:19,440 --> 00:57:21,984
On doit prendre des affaires
chez Emmenthaler.
796
00:57:22,193 --> 00:57:24,403
- Viens.
- C'est de la mentalisation.
797
00:57:24,612 --> 00:57:28,199
Avec des jeux de rôles
pour provoquer des émotions.
798
00:57:28,407 --> 00:57:30,618
Simpliste comme explication...
799
00:57:30,826 --> 00:57:32,036
Lennart !
800
00:57:39,877 --> 00:57:41,629
C'est quoi, ce délire ?
801
00:57:46,509 --> 00:57:49,095
Ça marche.
Regarde.
802
00:57:49,303 --> 00:57:50,972
Ton père est en interaction.
803
00:57:52,348 --> 00:57:54,475
C'est le résultat qui compte.
804
00:57:54,684 --> 00:57:57,979
Il est encore plus chelou qu'avant.
805
00:57:58,187 --> 00:58:00,481
Ils font quoi avec des ordis
dans la grange ?
806
00:58:03,067 --> 00:58:06,821
Je vous interdis
de parler à Mathilde. Vu ?
807
00:58:07,029 --> 00:58:09,323
Elle a peur de grossir
car tu la lâches pas.
808
00:58:09,532 --> 00:58:12,076
- On l'aide.
- Elle n'a pas besoin d'aide.
809
00:58:12,576 --> 00:58:17,581
Au bout de 4000 séances de psy,
je m'y connais un peu plus que toi.
810
00:58:18,916 --> 00:58:21,585
Ça t'a aidé, ces 4000 séances ?
811
00:58:22,169 --> 00:58:25,798
Dit un tueur
qui flippe devant du Coca...
812
00:58:26,007 --> 00:58:27,216
Attention !
813
00:58:28,592 --> 00:58:30,177
Tu as besoin d'aide.
814
00:58:30,386 --> 00:58:32,513
Y a pas de honte à avoir.
815
00:58:32,722 --> 00:58:33,848
Le plus important,
816
00:58:34,056 --> 00:58:37,393
c'est de faire un travail sur toi,
comme Mathilde.
817
00:58:37,601 --> 00:58:40,396
Pourquoi elle a pas droit
de croire en Dieu ?
818
00:58:41,188 --> 00:58:42,898
Elle cherche à comprendre,
sa mère lui manque.
819
00:58:43,107 --> 00:58:44,191
Ça suffit maintenant.
820
00:58:44,400 --> 00:58:47,278
Si tu veux,
mais ça marche pas comme ça.
821
00:58:47,486 --> 00:58:49,822
Quand on suit une thérapie,
822
00:58:50,031 --> 00:58:52,992
on l'interrompt pas
quand ça devient trop dur.
823
00:58:53,200 --> 00:58:55,453
La ferme
ou je vous démonte la tronche.
824
00:58:56,120 --> 00:58:57,079
Sérieux.
825
00:58:59,915 --> 00:59:00,750
Silence.
826
00:59:05,755 --> 00:59:07,715
Juste une anecdote...
827
00:59:25,900 --> 00:59:26,942
Non !
828
00:59:30,655 --> 00:59:31,822
Pardon !
829
00:59:32,281 --> 00:59:33,449
C'est quoi, ça ?
830
00:59:36,243 --> 00:59:37,828
Non !
831
00:59:38,037 --> 00:59:39,914
- Fais pas ça.
- Ça suffit !
832
00:59:40,122 --> 00:59:42,416
Je serai sage, promis.
833
00:59:42,625 --> 00:59:43,918
Non !
834
00:59:44,126 --> 00:59:46,087
Fais pas ça.
835
00:59:46,295 --> 00:59:47,338
Pardon !
836
00:59:53,052 --> 00:59:54,053
Putain !
837
01:00:44,770 --> 01:00:46,063
N'en parlons plus.
838
01:00:52,028 --> 01:00:54,363
- Je suis pas de Horsens.
- Tais-toi.
839
01:00:54,572 --> 01:00:55,781
Je veux rien savoir.
840
01:00:58,743 --> 01:01:00,494
J'ai jamais dit la vérité.
841
01:01:08,044 --> 01:01:09,587
Je suis de Randers.
842
01:01:26,395 --> 01:01:27,229
C'est eux ?
843
01:01:28,606 --> 01:01:29,857
Voyons voir...
844
01:01:30,691 --> 01:01:31,859
Celle-là ?
845
01:01:34,570 --> 01:01:35,988
C'est eux ?
846
01:01:36,197 --> 01:01:38,282
Oui,
c'est lui.
847
01:01:42,370 --> 01:01:43,746
À terre !
848
01:02:48,769 --> 01:02:49,729
Non !
849
01:02:50,313 --> 01:02:51,939
Pas lui !
850
01:02:55,026 --> 01:02:55,943
Le tue pas.
851
01:02:57,236 --> 01:02:58,362
Il nous a vus.
852
01:02:59,905 --> 01:03:01,365
On l'embarque.
853
01:03:36,275 --> 01:03:40,529
- Vous allez me tuer ?
- Non, on est pas du genre à tuer.
854
01:03:41,697 --> 01:03:42,490
T'inquiète.
855
01:03:42,698 --> 01:03:44,075
Comment tu t'appelles ?
856
01:03:44,700 --> 01:03:46,494
Bodashka Litvinenko.
857
01:03:48,663 --> 01:03:51,290
Mais...
on m'appelle Jens-Ole.
858
01:03:51,499 --> 01:03:53,209
Vous pouvez aussi.
859
01:03:53,417 --> 01:03:55,086
Non, pourquoi ça ?
860
01:03:55,294 --> 01:03:56,337
On va t'appeler...
861
01:03:57,046 --> 01:03:58,172
comme t'avais dit.
862
01:03:58,381 --> 01:03:59,632
Tu as un portable ?
863
01:04:10,351 --> 01:04:12,061
Ils m'ont identifié,
je peux pas rentrer.
864
01:04:12,937 --> 01:04:15,022
Dors ici.
865
01:04:15,564 --> 01:04:18,025
C'est pas plus sûr
si on reste tous ?
866
01:04:18,234 --> 01:04:19,485
Juste cette nuit.
867
01:04:20,778 --> 01:04:23,531
Faudrait des armes pour se défendre.
868
01:04:24,699 --> 01:04:26,200
Tu peux bosser comme ça ?
869
01:04:27,451 --> 01:04:30,788
Oui, mais ça va être une tannée.
870
01:04:30,997 --> 01:04:34,750
C'est de la folie
de pas nous apprendre à tirer.
871
01:04:34,959 --> 01:04:36,419
T'auras pas d'armes !
872
01:04:36,627 --> 01:04:40,006
Si je dois me bousiller les yeux
et me geler le cul
873
01:04:40,214 --> 01:04:43,426
pour craquer un tas de données
sur un nano-ordi,
874
01:04:43,634 --> 01:04:46,595
sans même pouvoir me venger,
875
01:04:46,804 --> 01:04:48,723
je suis pas sûr d'en être.
876
01:04:48,931 --> 01:04:50,766
Je réclame vengeance !
877
01:04:53,686 --> 01:04:56,647
Je me lance pas
si on apprend pas à tirer.
878
01:05:01,527 --> 01:05:04,739
Faites tourner les ordis,
je vous forme.
879
01:05:04,947 --> 01:05:06,532
Rencarde-toi sur le gang
880
01:05:06,741 --> 01:05:08,284
et surtout, sur Kurt.
881
01:05:08,492 --> 01:05:09,410
D'accord.
882
01:05:09,618 --> 01:05:12,413
On peut déjà s'entraîner
sur des oiseaux.
883
01:05:12,621 --> 01:05:13,664
Ou un renard.
884
01:05:13,873 --> 01:05:15,791
On dégomme chacun un renard,
et basta ?
885
01:05:16,584 --> 01:05:17,376
Oui.
886
01:05:18,085 --> 01:05:19,003
Exécution.
887
01:05:19,211 --> 01:05:20,921
Et Bodashka ?
888
01:05:34,018 --> 01:05:37,355
Ma mère avait augmenté
la jeune fille au pair, sous-payée.
889
01:05:38,898 --> 01:05:41,901
Tout dépend des heures
que Bodashka fera.
890
01:05:42,109 --> 01:05:44,612
Des semaines normales.
37 heures ?
891
01:05:46,280 --> 01:05:49,241
30h max, au pair.
892
01:05:49,450 --> 01:05:51,494
37h, ça me va bien.
893
01:05:51,702 --> 01:05:54,830
- C'était combien avant ?
- Ça dépend.
894
01:05:55,665 --> 01:05:57,124
10 à 12h par jour.
895
01:05:57,333 --> 01:05:58,751
Sales profiteurs.
896
01:06:00,461 --> 01:06:01,921
Tu touchais combien ?
897
01:06:02,129 --> 01:06:03,547
Eh bien...
898
01:06:03,756 --> 01:06:07,093
Je rapportais
dans les 135 000 couronnes,
899
01:06:08,177 --> 01:06:09,971
mais j'en touchais 2000.
900
01:06:11,055 --> 01:06:13,015
Disons 30h par semaine ?
901
01:06:13,224 --> 01:06:15,977
Si tu fais des heures sup',
on te les paiera.
902
01:06:17,269 --> 01:06:18,938
Tu t'en vas, Papa ?
903
01:06:19,146 --> 01:06:22,316
Lâche-le.
Il a besoin de prendre du recul.
904
01:06:25,945 --> 01:06:27,405
Tu sais jouer aux échecs ?
905
01:06:28,322 --> 01:06:29,115
Non.
906
01:06:34,286 --> 01:06:37,540
On peut jouer à l'Étoile d'Afrique.
907
01:06:37,748 --> 01:06:41,210
J'avais un collègue
qu'on appelait Étoile d'Afrique.
908
01:06:44,338 --> 01:06:48,092
Il est mort étranglé par un client
à un réveillon du nouvel an.
909
01:07:19,874 --> 01:07:20,666
Lennart ?
910
01:07:23,419 --> 01:07:25,254
Tu veux me prendre le cul
911
01:07:25,463 --> 01:07:28,174
avant de te coucher,
pour bien dormir ?
912
01:07:30,426 --> 01:07:31,344
Non.
913
01:07:32,595 --> 01:07:33,971
Merci, c'est gentil.
914
01:07:34,889 --> 01:07:37,767
La journée va être longue demain.
915
01:07:37,975 --> 01:07:39,310
Merci quand même.
916
01:07:42,438 --> 01:07:43,230
Bonne nuit.
917
01:07:44,190 --> 01:07:45,149
Bonne nuit.
918
01:07:51,614 --> 01:07:52,406
Lennart ?
919
01:07:53,491 --> 01:07:55,076
Merci de m'avoir sauvé.
920
01:07:56,702 --> 01:07:58,829
Et merci de pas me prendre le cul.
921
01:08:00,831 --> 01:08:02,041
C'est bien normal.
922
01:08:04,043 --> 01:08:05,002
Dors bien.
923
01:08:18,599 --> 01:08:19,558
Bonne nuit.
924
01:08:19,767 --> 01:08:20,559
Bonne nuit.
925
01:08:50,589 --> 01:08:51,590
Bonjour.
926
01:08:52,341 --> 01:08:55,094
- Où est mon père ?
- À sa séance de psy.
927
01:08:55,303 --> 01:08:56,220
Dans la grange ?
928
01:08:56,429 --> 01:08:57,388
Bien.
929
01:08:58,014 --> 01:08:59,432
Tu lui diras au revoir.
930
01:08:59,640 --> 01:09:00,766
Bonne journée.
931
01:09:02,768 --> 01:09:04,645
T'as perdu un bouton.
932
01:09:06,814 --> 01:09:08,357
Je le recoudrai ce soir.
933
01:09:11,485 --> 01:09:12,653
Attends.
934
01:09:22,246 --> 01:09:23,539
Tiens.
935
01:09:23,748 --> 01:09:26,125
Tu es très, très belle.
936
01:09:28,169 --> 01:09:29,003
Ton sandwich.
937
01:09:30,880 --> 01:09:32,715
Merci.
Bonne journée.
938
01:09:33,632 --> 01:09:34,717
Ciao !
939
01:09:34,925 --> 01:09:37,845
Kurt Olesen, dit le Tandem.
Mérite la mort.
940
01:09:38,054 --> 01:09:40,222
Kenneth Jensen, dit le Turbot.
À mort.
941
01:09:40,431 --> 01:09:42,183
Noah Frandsen, dit le Gorille.
À mort.
942
01:09:42,391 --> 01:09:45,311
Ça irait pas plus vite
de citer ceux qu'on tuera pas ?
943
01:09:48,939 --> 01:09:51,692
Trier, Petersen dit la Brute,
et Clausen.
944
01:09:51,901 --> 01:09:53,194
Ils ont des jeunes enfants.
945
01:09:53,402 --> 01:09:54,987
C'est pas abuser ?
946
01:09:55,196 --> 01:09:58,491
22 mecs à abattre.
947
01:09:58,699 --> 01:10:00,951
Ils ont voulu nous tuer.
On est identifiés.
948
01:10:01,160 --> 01:10:02,370
Maintenant, c'est eux ou nous.
949
01:10:02,578 --> 01:10:05,289
On va faire comme convenu.
950
01:10:06,290 --> 01:10:09,960
On était sur la défensive.
Dès qu'on passera à l'attaque,
951
01:10:10,169 --> 01:10:11,545
ça sera dur d'attraper Kurt.
952
01:10:11,754 --> 01:10:12,797
C'est déjà dur.
953
01:10:13,005 --> 01:10:15,800
Il est jamais seul.
Ils sont dix autour de lui.
954
01:10:16,008 --> 01:10:19,553
Et si on en zigouillait un
"par accident"
955
01:10:19,762 --> 01:10:23,224
et qu'on butait tous les autres
à l'enterrement ?
956
01:10:23,432 --> 01:10:26,018
Ils seront avec femmes et enfants,
c'est niet !
957
01:10:26,227 --> 01:10:27,728
À leur QG ?
958
01:10:27,937 --> 01:10:28,729
Lennart ?
959
01:10:28,938 --> 01:10:30,356
Dégage !
960
01:10:30,898 --> 01:10:33,901
Même si la résolution
est vraiment très faible,
961
01:10:34,110 --> 01:10:37,863
on devine que ce QG est surveillé
962
01:10:38,072 --> 01:10:41,075
par la police
et les services secrets.
963
01:10:41,283 --> 01:10:42,493
Mauvais plan.
964
01:10:42,702 --> 01:10:45,037
Mais je sais où ils sont 24/7,
965
01:10:45,246 --> 01:10:47,707
je surveille leurs portables
et méls.
966
01:10:47,915 --> 01:10:51,377
Il faudra attendre
que Kurt ne soit entouré...
967
01:10:52,461 --> 01:10:54,005
que de cinq ou six personnes.
968
01:10:54,213 --> 01:10:56,507
S'ils sont davantage, on t'aidera.
969
01:10:56,716 --> 01:11:00,469
Surtout avec cet entraînement
de choc que tu nous as promis.
970
01:11:02,430 --> 01:11:04,932
Le M10 est un vieux modèle.
971
01:11:05,141 --> 01:11:06,350
Châssis inférieur,
972
01:11:06,559 --> 01:11:07,685
culasse,
973
01:11:07,893 --> 01:11:09,270
tampon, ressort,
974
01:11:09,478 --> 01:11:11,022
châssis supérieur, canon,
975
01:11:11,230 --> 01:11:14,817
viseur, culasse, percuteur,
976
01:11:15,026 --> 01:11:16,736
poignée et chargeur.
977
01:11:17,903 --> 01:11:19,864
D'abord, tampon et ressort.
978
01:11:22,366 --> 01:11:25,578
- J'y arrive pas.
- C'est pas facile pour toi.
979
01:11:25,786 --> 01:11:27,830
On va faire autrement.
980
01:11:28,748 --> 01:11:29,749
Fini !
981
01:11:31,876 --> 01:11:32,877
Où t'as fait l'armée ?
982
01:11:33,753 --> 01:11:35,755
Nulle part.
983
01:11:36,839 --> 01:11:38,132
Tu m'as bien regardé ?
984
01:11:38,341 --> 01:11:39,550
T'es allé vite !
985
01:11:39,759 --> 01:11:42,511
Il y a peu de pièces,
ça va de soi.
986
01:11:42,720 --> 01:11:44,221
C'est fou.
987
01:11:46,057 --> 01:11:47,433
Tu peux le refaire ?
988
01:11:56,817 --> 01:11:59,487
J'aime bien les modes d'emploi.
989
01:12:00,112 --> 01:12:02,031
Voilà ! Deuxième.
990
01:12:06,869 --> 01:12:08,663
Je comprends pas.
991
01:12:08,871 --> 01:12:11,374
Pourquoi on devrait
monter un fusil ?
992
01:12:11,582 --> 01:12:13,626
Question de vie ou de mort.
993
01:12:13,834 --> 01:12:17,380
Mais il est mignon tout plein.
Comment il s'appelle ?
994
01:12:17,588 --> 01:12:19,674
Il s'appelle Va Te Faire Voir.
995
01:12:19,882 --> 01:12:23,052
Si je voulais monter des trucs,
j'irais à Ikea.
996
01:12:38,693 --> 01:12:42,405
D'après mon indic', le portable
du pédé était à la sortie 51.
997
01:12:43,406 --> 01:12:46,742
On va se concentrer
sur cette sortie 51.
998
01:12:47,451 --> 01:12:49,078
- Se concentrer ?
- Si on chope l'Ukrainien,
999
01:12:49,286 --> 01:12:50,663
on les chope aussi.
1000
01:12:53,499 --> 01:12:55,668
Ulf Emmenthaler.
1001
01:12:56,460 --> 01:12:58,129
Il a deux potes.
1002
01:12:59,296 --> 01:13:01,674
Tous les deux virés il y a 15 jours.
1003
01:13:02,550 --> 01:13:03,592
C'est eux.
1004
01:13:03,801 --> 01:13:05,219
Lennart Gerner Nielsen.
1005
01:13:05,428 --> 01:13:06,762
Et lui,
1006
01:13:06,971 --> 01:13:08,264
Otto Hoffmann.
1007
01:13:08,472 --> 01:13:10,850
Otto a un bras HS.
1008
01:13:14,061 --> 01:13:16,439
C'est pas plus simple
de les chercher, eux,
1009
01:13:16,647 --> 01:13:20,067
plutôt que poireauter
à la sortie 51 ?
1010
01:13:20,776 --> 01:13:22,278
D'accord.
1011
01:13:24,322 --> 01:13:27,366
Trouvez-le-moi,
ce mec au bras HS.
1012
01:13:28,075 --> 01:13:29,660
Regarde.
1013
01:13:30,578 --> 01:13:32,747
Un peu comme une pizza,
1014
01:13:32,955 --> 01:13:34,582
mais pas vraiment.
1015
01:13:34,790 --> 01:13:38,252
- J'en mets trop ?
- Oui, toujours.
1016
01:13:38,669 --> 01:13:40,755
C'est la reine la plus forte ?
1017
01:13:41,297 --> 01:13:44,884
En déplacement,
mais stratégiquement, c'est le pion.
1018
01:13:45,885 --> 01:13:49,680
Chaque partie est différente,
chaque pièce peut être forte.
1019
01:13:50,514 --> 01:13:52,391
Les échecs,
c'est le seul jeu au monde
1020
01:13:52,600 --> 01:13:54,977
où la chance n'intervient pas.
1021
01:13:55,561 --> 01:13:56,896
Ni dés ni jokers,
1022
01:13:57,104 --> 01:13:58,731
rien de caché.
1023
01:13:58,939 --> 01:14:00,733
Tout est sur l'échiquier,
1024
01:14:00,941 --> 01:14:02,943
et seuls les coups qu'on joue
1025
01:14:03,152 --> 01:14:04,737
vont déterminer le résultat.
1026
01:14:04,945 --> 01:14:06,238
Pour grignoter.
1027
01:14:06,864 --> 01:14:08,532
Tu nous prends en photo ?
1028
01:14:09,116 --> 01:14:10,618
Bien sûr. Va sur le canapé.
1029
01:14:11,786 --> 01:14:12,995
Une vidéo ?
1030
01:14:13,204 --> 01:14:14,205
- Oui.
- Comme ça ?
1031
01:14:14,413 --> 01:14:15,289
Moteur !
1032
01:14:15,498 --> 01:14:16,540
Et celui-là...
1033
01:14:18,542 --> 01:14:19,835
- Ça va ?
- Très bien.
1034
01:14:20,044 --> 01:14:24,006
Noller a rendez-vous ce soir
avec sept acolytes
1035
01:14:24,215 --> 01:14:25,466
au restaurant Antorini.
1036
01:14:28,761 --> 01:14:30,471
Dans la zone portuaire.
1037
01:14:31,847 --> 01:14:33,891
Le Turbot confirme que Kurt y sera
1038
01:14:34,100 --> 01:14:37,144
ce soir à 19h.
C'est Noller qui régale.
1039
01:14:37,353 --> 01:14:38,771
Ils seront douze.
1040
01:14:39,271 --> 01:14:41,023
Tu peux en buter autant ?
1041
01:14:41,232 --> 01:14:42,984
Sinon, je t'accompagne.
1042
01:14:43,526 --> 01:14:46,237
Lennart et Otto ont assuré
au tir dans la forêt.
1043
01:14:49,031 --> 01:14:50,783
On les attend à la sortie ?
1044
01:14:51,534 --> 01:14:53,661
On tire à feux croisés, là et là.
1045
01:14:56,288 --> 01:14:58,582
Y aura pas de meilleure occasion.
1046
01:15:03,337 --> 01:15:04,630
Viens avec moi.
1047
01:15:10,720 --> 01:15:14,056
Un neutron pèse plus
qu'un proton. Sinon,
1048
01:15:14,265 --> 01:15:17,601
l'atome n'existerait pas.
Sans atomes, pas de vie.
1049
01:15:18,352 --> 01:15:19,186
Rien.
1050
01:15:19,895 --> 01:15:20,896
On y va.
1051
01:15:21,105 --> 01:15:22,064
OK, où ça ?
1052
01:15:22,273 --> 01:15:23,816
Je t'expliquerai, viens.
1053
01:15:24,025 --> 01:15:25,484
Ça peut pas attendre ?
1054
01:15:25,693 --> 01:15:26,777
Mathilde a fait un gâteau.
1055
01:15:26,986 --> 01:15:28,070
Emmenthaler !
1056
01:15:28,279 --> 01:15:31,324
- Thérapie du soir pour tous !
- C'est quoi, ça ?
1057
01:15:31,532 --> 01:15:33,159
Le maltraite pas !
1058
01:15:33,367 --> 01:15:34,160
T'en mêle pas.
1059
01:15:34,368 --> 01:15:37,079
- Pourquoi...
- Tu vas la fermer !
1060
01:15:37,288 --> 01:15:39,040
T'en mêle pas. On y va.
1061
01:15:44,962 --> 01:15:48,632
Parle pas à ta fille comme ça.
C'est quoi, ça ?
1062
01:15:49,300 --> 01:15:50,259
Des fusils ?
1063
01:15:51,344 --> 01:15:54,221
- Vous faites quoi ?
- Markus t'expliquera en route.
1064
01:15:54,430 --> 01:15:55,389
Pourquoi ces fusils ?
1065
01:15:55,598 --> 01:15:58,267
- Il fait nuit.
- Tu tireras pas.
1066
01:15:58,476 --> 01:16:01,020
Ça sera des tirs croisés.
Tais-toi.
1067
01:16:01,228 --> 01:16:02,772
C'est de la folie.
1068
01:16:02,980 --> 01:16:06,817
Tu vas te faire tuer
ou finir en taule.
1069
01:16:07,026 --> 01:16:08,778
Mathilde deviendrait quoi ?
1070
01:16:08,986 --> 01:16:09,987
La ferme.
1071
01:16:10,196 --> 01:16:12,073
Otto, n'insiste pas.
1072
01:16:12,281 --> 01:16:15,785
- Ça ramènera pas ta femme.
- Si je m'arrête, je t'éclate.
1073
01:16:15,993 --> 01:16:17,787
On y va tous ensemble,
1074
01:16:17,995 --> 01:16:19,538
et on rentre
pour le cake à la banane.
1075
01:16:19,747 --> 01:16:21,957
- Voilà.
- Je dis juste qu'elle est morte...
1076
01:16:48,359 --> 01:16:49,777
On sera assez nombreux ?
1077
01:16:49,986 --> 01:16:52,279
- C'est quoi, son problème ?
- À Otto ?
1078
01:16:52,488 --> 01:16:53,572
Il en a plein,
1079
01:16:53,781 --> 01:16:56,867
mais là, il est surtout
inconscient sur une piste cyclable.
1080
01:17:00,663 --> 01:17:03,499
Sa fille est morte
dans un accident de voiture.
1081
01:17:03,708 --> 01:17:07,962
Du coup, le sujet père-fille,
c'est délicat pour lui.
1082
01:17:09,380 --> 01:17:11,590
T'en fais pas, ça date.
1083
01:17:12,550 --> 01:17:14,302
Il avait percuté un arbre.
1084
01:17:14,510 --> 01:17:16,512
Ça explique son bras handicapé.
1085
01:17:16,721 --> 01:17:18,848
C'était le 12 janvier 2002.
1086
01:17:19,056 --> 01:17:22,977
Alcoolémie à 0,92g/l,
il a eu un retrait de permis.
1087
01:17:23,185 --> 01:17:26,105
Avec une amende de 28 342 couronnes.
1088
01:17:26,689 --> 01:17:28,899
Vous vous piratez entre amis ?
1089
01:17:29,108 --> 01:17:30,484
Non, non.
1090
01:17:31,569 --> 01:17:33,446
C'est Otto qui nous l'a raconté.
1091
01:17:34,780 --> 01:17:36,782
En tout cas, il l'a mentionné.
1092
01:17:37,783 --> 01:17:40,328
Nous, on s'est juste rencardés
1093
01:17:40,536 --> 01:17:41,662
sur les détails.
1094
01:17:43,247 --> 01:17:46,000
Y a une photo de sa femme
et sa fille dans son salon.
1095
01:17:46,208 --> 01:17:51,047
Quand on expose sa vie privée
comme ça, faut pas s'étonner.
1096
01:18:13,277 --> 01:18:14,528
Préparez-vous.
1097
01:18:19,659 --> 01:18:22,703
Tu restes à ma droite
et Lennart, reste là.
1098
01:18:22,912 --> 01:18:24,872
Il vient pas, Lennart ?
1099
01:18:28,793 --> 01:18:30,711
C'est quoi, ces gonzesses ?
1100
01:18:33,339 --> 01:18:36,133
J'y crois pas.
1101
01:18:36,342 --> 01:18:37,510
Ils devaient être seuls.
1102
01:18:37,718 --> 01:18:41,138
C'était prévu.
Quelqu'un a dû amener des femmes.
1103
01:18:41,347 --> 01:18:43,724
Rentrons manger
notre cake à la banane.
1104
01:18:43,933 --> 01:18:44,809
Pas tout de suite.
1105
01:19:03,744 --> 01:19:04,870
Restez là.
1106
01:19:06,414 --> 01:19:08,040
Il va où ?
1107
01:19:36,986 --> 01:19:38,070
Tu fais quoi ?
1108
01:19:40,906 --> 01:19:42,074
Putain !
1109
01:20:09,810 --> 01:20:11,228
Pardon.
1110
01:20:16,192 --> 01:20:17,193
Pardon.
1111
01:20:18,861 --> 01:20:20,321
J'ai pas pu.
1112
01:20:20,529 --> 01:20:23,741
Je sais pas faire.
Toi, tu sais faire, mais pas moi.
1113
01:20:23,949 --> 01:20:24,950
Ça va.
1114
01:20:26,702 --> 01:20:27,995
Non, ça va pas.
1115
01:20:29,246 --> 01:20:30,373
Ils sont morts.
1116
01:20:30,581 --> 01:20:31,791
Il est mort.
1117
01:20:34,126 --> 01:20:36,545
C'est pas facile de tuer quelqu'un.
1118
01:20:36,754 --> 01:20:38,005
Surtout la première fois.
1119
01:20:38,673 --> 01:20:40,508
Non, je veux pas...
1120
01:20:41,509 --> 01:20:43,719
Je veux plus jamais être mêlé à ça.
1121
01:20:44,428 --> 01:20:46,555
Plus jamais ça.
1122
01:20:46,764 --> 01:20:48,015
Ça sera plus la peine.
1123
01:20:48,224 --> 01:20:50,226
Mais rappelle-toi
pourquoi on le fait.
1124
01:20:52,687 --> 01:20:54,605
D'ailleurs, pourquoi on le fait ?
1125
01:20:56,649 --> 01:20:59,026
Et si jamais
il n'était pas coupable...
1126
01:20:59,235 --> 01:21:00,319
Mais si !
1127
01:21:00,528 --> 01:21:03,364
La ferme, il est coupable.
Ils le sont tous !
1128
01:21:07,576 --> 01:21:09,078
Pense à ce qu'ils ont fait.
1129
01:21:11,080 --> 01:21:13,541
Pense à toutes ces vies bousillées.
1130
01:21:15,126 --> 01:21:16,627
Bon sang.
1131
01:21:20,756 --> 01:21:23,759
J'allume la radio ?
1132
01:21:24,176 --> 01:21:27,013
Histoire de nous bercer un peu ?
1133
01:21:30,141 --> 01:21:31,309
Voilà.
1134
01:22:38,125 --> 01:22:39,251
Papa ?
1135
01:22:39,460 --> 01:22:41,128
Pas tout de suite, on bosse.
1136
01:22:41,337 --> 01:22:44,715
OK,
mais cet Otto a bien un bras HS ?
1137
01:22:56,644 --> 01:22:57,979
C'est qui, Sirius Zen ?
1138
01:22:58,187 --> 01:23:00,147
Je sais pas, un gay sur Insta.
1139
01:23:00,356 --> 01:23:02,024
Il cuisine bien.
1140
01:23:09,991 --> 01:23:11,033
Bonjour.
1141
01:23:11,993 --> 01:23:13,035
Bonjour.
1142
01:23:19,291 --> 01:23:20,793
C'est quoi, ça ?
1143
01:23:31,012 --> 01:23:32,638
T'as encore frappé ?
1144
01:23:34,223 --> 01:23:35,558
Quel grand malade.
1145
01:23:36,600 --> 01:23:39,353
C'est toi qui aurais dû mourir,
pas Maman !
1146
01:23:47,403 --> 01:23:48,237
Coucou.
1147
01:23:48,446 --> 01:23:51,282
Je voulais te dire
que c'était pas ton père.
1148
01:23:51,490 --> 01:23:52,408
Je suis tombé.
1149
01:23:54,160 --> 01:23:55,494
Arrête de mentir.
1150
01:23:56,120 --> 01:23:57,621
T'es pas crédible.
1151
01:23:58,998 --> 01:24:01,709
- Aucun de vous.
- N'en veux pas à ton père.
1152
01:24:02,793 --> 01:24:06,130
Il n'est pas parfait,
mais il fait de son mieux.
1153
01:24:06,339 --> 01:24:09,008
Le résultat est pas terrible.
1154
01:24:10,092 --> 01:24:12,053
Je suis d'accord.
1155
01:24:12,261 --> 01:24:13,763
Mais il va pas fort.
1156
01:24:16,265 --> 01:24:17,308
Je sais.
1157
01:24:23,314 --> 01:24:25,941
C'est tout
ce qui a précédé l'accident ?
1158
01:24:31,155 --> 01:24:33,908
À commencer par ton vélo volé ?
1159
01:24:34,950 --> 01:24:35,743
Oui.
1160
01:24:36,327 --> 01:24:38,913
Si je m'étais pas
fait voler mon vélo,
1161
01:24:39,747 --> 01:24:41,624
tout ça ne serait pas arrivé.
1162
01:24:42,208 --> 01:24:44,502
Ma mère n'aurait pas proposé
de m'emmener.
1163
01:24:44,710 --> 01:24:45,878
On n'aurait pris ni la voiture
1164
01:24:46,087 --> 01:24:47,505
ni le train.
1165
01:24:47,838 --> 01:24:50,049
Quel effet
a eu l'appel de ton père ?
1166
01:24:50,257 --> 01:24:52,426
Il devait rester en mission.
1167
01:24:53,010 --> 01:24:56,013
Ma mère était déçue,
elle m'a proposé de sécher les cours
1168
01:24:56,597 --> 01:24:58,057
pour aller en ville.
1169
01:24:59,016 --> 01:25:02,186
Tu sais que chacun de ces événements
1170
01:25:02,395 --> 01:25:04,063
a son propre cheminement ?
1171
01:25:04,814 --> 01:25:05,815
Comment ça ?
1172
01:25:06,649 --> 01:25:08,943
Je me suis fait virer ce jour-là,
1173
01:25:09,151 --> 01:25:11,153
et du coup,
j'ai pris un train plus tôt.
1174
01:25:11,821 --> 01:25:14,156
En réalité,
il faut remonter au moment
1175
01:25:14,365 --> 01:25:16,742
où j'ai appris à céder mon siège
à une femme.
1176
01:25:16,951 --> 01:25:19,662
Faut retrouver qui m'a appris ça,
1177
01:25:20,371 --> 01:25:22,790
car cet événement
a son propre cheminement.
1178
01:25:22,999 --> 01:25:28,004
Chaque événement
est la somme d'autres événements
1179
01:25:28,212 --> 01:25:29,338
dans d'autres vies.
1180
01:25:29,547 --> 01:25:32,174
Pas à l'infini,
mais comme un algorithme géant.
1181
01:25:32,383 --> 01:25:34,927
Les ordis les plus puissants
du monde n'arriveraient pas
1182
01:25:35,136 --> 01:25:38,389
à traiter toutes ces données.
1183
01:25:38,597 --> 01:25:39,890
Même toi, qui es si brillante,
1184
01:25:40,099 --> 01:25:44,437
ton cerveau serait incapable de
traiter une fraction de ces données.
1185
01:25:44,645 --> 01:25:46,188
Impossible d'en tirer
1186
01:25:46,397 --> 01:25:48,024
une quelconque conclusion.
1187
01:25:50,484 --> 01:25:51,569
Ça n'aura jamais...
1188
01:25:54,864 --> 01:25:55,906
aucun sens.
1189
01:25:58,034 --> 01:25:59,535
C'est une perte de temps.
1190
01:26:08,336 --> 01:26:09,337
Je sais bien.
1191
01:26:15,217 --> 01:26:18,638
J'ai réfléchi
à un million d'explications,
1192
01:26:20,640 --> 01:26:22,183
mais il n'y en a aucune.
1193
01:26:23,184 --> 01:26:24,602
Si, il y en a...
1194
01:26:25,686 --> 01:26:28,022
mais elles se comptent
en centillions.
1195
01:26:28,731 --> 01:26:30,524
Mais ça te servira à rien.
1196
01:26:38,699 --> 01:26:41,911
Ça m'arrive de rêver
que je retrouve le voleur du vélo.
1197
01:26:43,162 --> 01:26:46,791
Je le vois partir à vélo,
je lui cours après
1198
01:26:47,792 --> 01:26:49,335
et je le rattrape.
1199
01:26:53,881 --> 01:26:56,217
Mais je sais que c'est pas sa faute.
1200
01:26:56,425 --> 01:26:58,010
C'est la faute de personne.
1201
01:27:00,221 --> 01:27:03,391
Mais ça aurait plus de sens
1202
01:27:03,599 --> 01:27:05,017
d'en vouloir...
1203
01:27:06,018 --> 01:27:07,436
à quelqu'un.
1204
01:27:15,027 --> 01:27:15,987
Oui.
1205
01:27:18,990 --> 01:27:21,242
Ma mère a sept enfants.
1206
01:27:21,450 --> 01:27:25,496
Les petits, maigres comme des clous,
ont faim et froid.
1207
01:27:25,705 --> 01:27:30,167
Alors juste avant l'hiver,
ma mère vend un enfant.
1208
01:27:31,210 --> 01:27:34,296
Et puis,
Palle m'emmène en Allemagne.
1209
01:27:36,507 --> 01:27:38,801
Il me loue.
1210
01:27:41,137 --> 01:27:42,763
Je suis comme...
1211
01:27:42,972 --> 01:27:44,432
un vélo en location
1212
01:27:44,640 --> 01:27:46,976
que tout le monde peut enfourcher.
1213
01:27:50,062 --> 01:27:51,314
Et puis,
1214
01:27:51,522 --> 01:27:53,607
on vient ici en vacances
1215
01:27:53,816 --> 01:27:55,443
et je fais ta rencontre.
1216
01:27:55,651 --> 01:27:58,612
On arrive trois jours
avant que vous l'avez tué
1217
01:27:58,821 --> 01:28:00,239
et que vous m'avez sauvé.
1218
01:28:01,115 --> 01:28:03,075
Ça colle pas.
1219
01:28:03,284 --> 01:28:05,619
Palle a pris le train
la semaine précédente.
1220
01:28:06,662 --> 01:28:08,414
Non, pas le train.
1221
01:28:08,622 --> 01:28:09,957
Nous, l'avion.
1222
01:28:10,708 --> 01:28:13,044
Mais pas trois jours avant.
1223
01:28:13,252 --> 01:28:15,379
Vous êtes rentrés bien avant.
1224
01:28:15,588 --> 01:28:18,966
Non, on atterrit lundi.
1225
01:28:19,175 --> 01:28:20,718
Et vous le tuez jeudi.
1226
01:28:22,511 --> 01:28:24,472
Je dois vérifier un truc.
1227
01:28:26,140 --> 01:28:27,600
Je dis quelque chose de mal ?
1228
01:28:40,738 --> 01:28:41,697
Non.
1229
01:28:46,160 --> 01:28:47,995
Non, non...
1230
01:28:59,173 --> 01:29:00,841
Je suis rentré.
1231
01:29:01,988 --> 01:29:03,344
Mes chers petits.
1232
01:29:07,098 --> 01:29:09,183
C'est un beau pays.
1233
01:29:09,287 --> 01:29:11,373
Plat comme une galette.
1234
01:29:12,728 --> 01:29:14,814
Mais la nourriture m'a beaucoup décu.
1235
01:29:15,961 --> 01:29:18,046
On m'a servi un sandwich immonde.
1236
01:29:18,463 --> 01:29:20,443
Pire que ceux de Mamie ?
1237
01:29:20,444 --> 01:29:22,530
Avec du thon tout desséché,
1238
01:29:22,634 --> 01:29:24,719
et du pain aussi sec que du sable.
1239
01:29:25,658 --> 01:29:27,743
Le jus de fruit avait un goût
de pisse de chameau.
1240
01:29:30,663 --> 01:29:32,748
J'ai tout jeté à la poubelle,
1241
01:29:33,061 --> 01:29:35,147
et je suis allé au McDO.
1242
01:29:36,419 --> 01:29:38,796
Il ne manquait que 3,28%.
1243
01:29:39,005 --> 01:29:41,966
Impossible de ressembler autant
au frère de Kurt Olesen.
1244
01:29:42,174 --> 01:29:43,384
Je l'avais dit.
1245
01:29:43,592 --> 01:29:45,428
Dit et répété.
1246
01:29:45,636 --> 01:29:47,513
Le seuil n'était pas atteint.
1247
01:29:47,722 --> 01:29:50,558
C'est toi qui voulais y croire.
1248
01:29:50,766 --> 01:29:51,892
Pas du tout.
1249
01:29:52,101 --> 01:29:56,397
Un électromécanicien ferroviaire,
c'est statistiquement improbable.
1250
01:29:56,605 --> 01:29:57,898
C'était le hasard.
1251
01:29:58,107 --> 01:30:01,861
Y avait pas de corrélation.
Tu l'as inventée.
1252
01:30:02,069 --> 01:30:04,530
Tu as dit que tu le reconnaissais.
1253
01:30:05,781 --> 01:30:07,742
J'ai cru le reconnaître.
1254
01:30:08,993 --> 01:30:10,369
Je me suis leurré.
1255
01:30:12,872 --> 01:30:14,874
Donc c'était un accident.
1256
01:30:16,542 --> 01:30:18,169
Désolé, Markus.
1257
01:30:19,420 --> 01:30:20,963
C'est qui, alors ?
1258
01:30:22,089 --> 01:30:22,882
Quoi ?
1259
01:30:25,092 --> 01:30:27,094
Si c'est pas lui, c'est qui ?
1260
01:30:30,431 --> 01:30:32,224
C'est qui ?
1261
01:30:34,560 --> 01:30:37,855
Tu m'as dit
que c'était pas un accident.
1262
01:30:42,860 --> 01:30:43,694
C'est lui.
1263
01:30:49,075 --> 01:30:49,992
C'est lui.
1264
01:30:51,535 --> 01:30:52,953
C'est lui.
1265
01:32:12,074 --> 01:32:12,908
Respire.
1266
01:32:13,117 --> 01:32:13,909
Doucement.
1267
01:32:14,118 --> 01:32:17,079
Qu'est-ce qui se passe ?
1268
01:32:18,039 --> 01:32:20,082
Du calme, ça va.
1269
01:32:20,499 --> 01:32:21,792
J'ai peur.
1270
01:32:25,338 --> 01:32:26,630
Tu dis ?
1271
01:32:26,839 --> 01:32:28,632
J'ai peur.
1272
01:32:28,841 --> 01:32:30,051
Je comprends.
1273
01:32:30,259 --> 01:32:31,594
Je comprends.
1274
01:32:32,595 --> 01:32:34,055
Je comprends très bien.
1275
01:32:36,390 --> 01:32:39,018
Regarde-moi dans les yeux.
1276
01:32:41,020 --> 01:32:42,313
Elle est morte.
1277
01:32:43,230 --> 01:32:44,649
Elle n'est plus là.
1278
01:32:46,442 --> 01:32:48,611
Oui, elle est morte.
1279
01:32:48,819 --> 01:32:49,904
Respire.
1280
01:32:50,112 --> 01:32:50,988
Voilà.
1281
01:32:53,866 --> 01:32:55,201
Redresse-toi.
1282
01:32:57,119 --> 01:32:58,371
Viens là.
1283
01:32:58,579 --> 01:32:59,789
Voilà, comme ça.
1284
01:33:33,572 --> 01:33:34,740
Il y a...
1285
01:33:34,949 --> 01:33:37,451
une vieille légende ukrainienne
1286
01:33:38,285 --> 01:33:39,620
sur les coïncidences.
1287
01:33:40,955 --> 01:33:42,623
C'est l'histoire
1288
01:33:42,832 --> 01:33:44,667
de Ljubaba Vasilkovna
1289
01:33:44,875 --> 01:33:46,711
de la ville de Vitebsk.
1290
01:33:46,919 --> 01:33:51,257
Une belle princesse
part à la chasse à l'ours
1291
01:33:51,465 --> 01:33:54,885
le matin de la première pleine lune
de printemps.
1292
01:33:55,803 --> 01:34:00,683
Avec ses crocs,
un ours géant lui arrache un doigt
1293
01:34:00,891 --> 01:34:03,769
avec sa bague de diamants
qu'elle adore.
1294
01:34:05,479 --> 01:34:06,856
Triste histoire pour elle.
1295
01:34:07,815 --> 01:34:10,985
Mais exactement dix ans après,
1296
01:34:11,193 --> 01:34:14,947
le matin de la première pleine lune
de printemps,
1297
01:34:15,156 --> 01:34:16,991
dans la même forêt épaisse,
1298
01:34:17,199 --> 01:34:19,660
au même endroit exactement,
1299
01:34:19,869 --> 01:34:21,620
elle repart à la chasse.
1300
01:34:21,829 --> 01:34:22,747
Cette fois,
1301
01:34:22,955 --> 01:34:25,374
c'est un grand et vieil ours
qu'elle tue.
1302
01:34:25,583 --> 01:34:28,711
Quand on lui ouvre le ventre,
1303
01:34:28,919 --> 01:34:31,672
il y a pas de bague.
1304
01:34:33,716 --> 01:34:35,051
Rien du tout.
1305
01:34:46,437 --> 01:34:47,647
D'accord.
1306
01:34:57,698 --> 01:35:00,660
J'ai hâte de voir si l'eau bout.
1307
01:35:09,669 --> 01:35:11,712
Pourquoi tu es venu ?
1308
01:35:15,299 --> 01:35:17,259
Parce que la police ne faisait rien.
1309
01:35:25,643 --> 01:35:28,396
Ou parce que
je lui avais cédé ma place.
1310
01:35:30,523 --> 01:35:32,316
C'est moi qui aurais dû y passer.
1311
01:35:37,279 --> 01:35:39,865
Et puis,
j'ai vu Mathilde à l'hôpital.
1312
01:35:40,074 --> 01:35:42,118
Elle avait l'air si désemparé.
1313
01:35:45,663 --> 01:35:47,957
Lennart et Emmenthaler,
1314
01:35:48,165 --> 01:35:50,001
ils ont suivi le mouvement ?
1315
01:35:50,209 --> 01:35:51,836
Ils ont pas tellement d'amis.
1316
01:35:54,088 --> 01:35:57,675
Les gens à problèmes...
Qui se ressemble s'assemble.
1317
01:35:58,718 --> 01:36:00,386
C'est comme les gros.
1318
01:36:01,345 --> 01:36:03,764
Ensemble, ils ont l'air moins gros.
1319
01:36:04,640 --> 01:36:06,642
Ça rend la vie plus facile.
1320
01:36:09,228 --> 01:36:11,564
Toi aussi, fais-toi une raison.
1321
01:36:13,649 --> 01:36:15,693
Je sais pas
si je dois me faire une raison.
1322
01:36:16,819 --> 01:36:18,863
Accepte la mort de ta femme.
1323
01:36:23,701 --> 01:36:24,493
Pourquoi ?
1324
01:36:26,412 --> 01:36:28,414
Il faut que tu consultes.
1325
01:36:31,208 --> 01:36:32,543
Ça sert à rien.
1326
01:36:33,794 --> 01:36:36,088
Plus rien n'a d'importance.
1327
01:36:36,881 --> 01:36:38,507
Peut-être, mais...
1328
01:36:40,134 --> 01:36:41,177
il y a Mathilde.
1329
01:36:42,428 --> 01:36:44,680
On aurait jamais dû l'avoir.
1330
01:36:46,390 --> 01:36:49,393
Avant sa naissance,
j'avais au moins l'espoir
1331
01:36:49,602 --> 01:36:53,064
qu'en ayant des enfants,
ma vie prendrait tout son sens.
1332
01:36:55,691 --> 01:36:59,487
Tu as une responsabilité
envers ta fille.
1333
01:37:03,282 --> 01:37:04,075
Oui.
1334
01:37:04,283 --> 01:37:07,036
Toi, tu avais le sens
des responsabilités pour ta fille ?
1335
01:37:24,512 --> 01:37:25,554
Non.
1336
01:37:28,724 --> 01:37:29,809
C'est vrai.
1337
01:37:31,686 --> 01:37:33,270
J'étais un imbécile.
1338
01:37:36,315 --> 01:37:38,192
Je ne pensais qu'à moi.
1339
01:37:44,323 --> 01:37:46,409
Pas une journée ne passe
1340
01:37:47,493 --> 01:37:49,161
sans que je me dise...
1341
01:37:53,374 --> 01:37:56,210
que j'aurais pu, une dernière fois,
1342
01:37:58,587 --> 01:38:01,382
lui retrouver sa brosse à cheveux...
1343
01:38:02,258 --> 01:38:06,387
ou réfléchir à lui offrir un chien.
1344
01:38:08,180 --> 01:38:12,852
Ou m'énerver parce qu'elle avait pas
remis le lait au frigo.
1345
01:38:30,870 --> 01:38:32,705
Je n'ai aucune raison d'être fier.
1346
01:38:36,292 --> 01:38:37,168
Mais toi, si.
1347
01:38:40,421 --> 01:38:42,506
Je vous observe, tous les deux,
1348
01:38:42,715 --> 01:38:46,093
et j'aimerais
tellement être à ta place.
1349
01:38:49,305 --> 01:38:51,766
Peut-être
que plus rien n'a d'importance,
1350
01:38:51,974 --> 01:38:54,894
mais c'est comme ça
quand on a pas de liens.
1351
01:38:55,102 --> 01:38:58,814
Tu ne connais pas Mathilde,
donc tu peux pas la comprendre.
1352
01:38:59,857 --> 01:39:01,025
Il faut que tu comprennes
1353
01:39:01,233 --> 01:39:04,945
qu'il faut du temps
pour que ça prenne tout son sens.
1354
01:39:05,529 --> 01:39:07,156
Ça prend du temps.
1355
01:39:08,449 --> 01:39:10,117
Mais toi, tu as le temps.
1356
01:39:13,329 --> 01:39:14,872
Fais-en bon usage.
1357
01:39:30,680 --> 01:39:31,639
Excuse-moi
1358
01:39:31,847 --> 01:39:33,057
de m'être emporté.
1359
01:39:34,141 --> 01:39:35,267
C'est rien.
1360
01:39:37,853 --> 01:39:39,814
Excuse-moi pour...
1361
01:39:40,022 --> 01:39:40,940
ton nez.
1362
01:40:06,298 --> 01:40:07,091
Salut.
1363
01:40:07,299 --> 01:40:08,509
Sirius.
1364
01:40:09,593 --> 01:40:10,720
- C'est toi ?
- Oui.
1365
01:40:20,187 --> 01:40:21,564
- Donne-moi ta main.
- Quoi ?
1366
01:40:21,772 --> 01:40:22,606
- Ta main.
- Non !
1367
01:40:24,233 --> 01:40:25,026
Écoute.
1368
01:40:25,735 --> 01:40:27,069
D'abord, je te pète un doigt,
1369
01:40:27,278 --> 01:40:31,240
et tu m'expliques où t'as tourné
cette vidéo d'Otto Hoffmann.
1370
01:40:31,824 --> 01:40:34,618
- Où, quand...
- Je vais vous le dire.
1371
01:40:35,202 --> 01:40:38,414
- Non, pas le doigt.
- Deux puisque tu m'interromps.
1372
01:40:39,206 --> 01:40:40,916
Pitié, non...
1373
01:40:41,125 --> 01:40:42,710
Que voulez-vous savoir ?
1374
01:40:42,918 --> 01:40:44,795
Trois parce que tu balances.
1375
01:40:46,339 --> 01:40:49,175
Et quatre parce que tu pleurniches.
1376
01:40:50,176 --> 01:40:51,594
C'est jamais qu'un doigt.
1377
01:41:10,613 --> 01:41:12,531
C'est très bien, très précis.
1378
01:41:12,740 --> 01:41:14,158
Un très bon devoir.
1379
01:41:14,742 --> 01:41:16,661
Tu aurais pu...
1380
01:41:33,386 --> 01:41:35,930
Dans ta chambre,
cache-toi sous le lit.
1381
01:41:36,138 --> 01:41:38,182
Surtout, tu bouges pas.
1382
01:41:38,391 --> 01:41:39,183
Vu ?
1383
01:41:40,393 --> 01:41:41,185
Vas-y.
1384
01:41:50,987 --> 01:41:51,946
Des blessés ?
1385
01:41:52,154 --> 01:41:53,364
Au pied, je crois.
1386
01:41:53,572 --> 01:41:55,074
Moi, à l'épaule...
1387
01:41:56,701 --> 01:41:57,785
Moi, j'ai rien.
1388
01:41:59,245 --> 01:42:01,122
Moi non plus.
1389
01:42:01,330 --> 01:42:02,415
Emmenthaler,
1390
01:42:02,623 --> 01:42:03,541
couche-toi !
1391
01:42:03,749 --> 01:42:06,335
J'ai pu esquiver la balle.
Incroyable.
1392
01:42:06,544 --> 01:42:07,336
Lennart.
1393
01:42:07,920 --> 01:42:09,046
J'ai besoin d'aide.
1394
01:42:12,299 --> 01:42:14,385
Les M10 sont en bas.
1395
01:42:14,593 --> 01:42:15,970
Tu vas plus vite que moi.
1396
01:42:20,057 --> 01:42:20,975
Tu les vois ?
1397
01:42:22,935 --> 01:42:26,355
- Ils sont démontés ?
- Vas-y, balance-les-moi.
1398
01:43:09,815 --> 01:43:10,608
Coucou.
1399
01:43:53,734 --> 01:43:54,860
Hé, soldat !
1400
01:43:57,989 --> 01:43:59,115
Sors de là.
1401
01:44:02,201 --> 01:44:04,203
Sors de là, soldat.
1402
01:44:11,877 --> 01:44:14,880
Sors ou je lui explose la cervelle.
1403
01:44:22,221 --> 01:44:24,932
Baisse-toi
et lâche cette merde.
1404
01:44:33,149 --> 01:44:35,109
Et celui que t'as dans le slip.
1405
01:44:48,205 --> 01:44:50,041
On le bute, l'abruti.
1406
01:45:27,787 --> 01:45:29,497
Quel bordel.
1407
01:45:30,373 --> 01:45:31,832
Qu'est-ce qu'on t'a fait ?
1408
01:45:39,757 --> 01:45:41,425
N'aie pas peur, chérie.
1409
01:45:43,469 --> 01:45:44,261
Je m'occupe de toi.
1410
01:45:44,929 --> 01:45:45,805
Viens.
1411
01:45:46,931 --> 01:45:48,015
J'appelle une ambulance.
1412
01:46:36,981 --> 01:46:38,149
Tu as mal ?
1413
01:46:39,150 --> 01:46:40,234
Non.
1414
01:46:43,612 --> 01:46:45,531
J'ai juste très froid.
1415
01:46:48,868 --> 01:46:50,244
Les secours arrivent.
1416
01:46:50,786 --> 01:46:52,413
Ils arrivent.
1417
01:47:00,254 --> 01:47:02,089
J'aurais dû t'écouter.
1418
01:47:05,718 --> 01:47:07,470
J'ai besoin d'aide.
1419
01:47:14,310 --> 01:47:15,269
Pardonne-moi.
1420
01:47:22,068 --> 01:47:23,069
Papa...
1421
01:47:26,447 --> 01:47:29,241
Ils arrivent d'une minute à l'autre.
Parle-moi.
1422
01:47:36,499 --> 01:47:37,875
Pardonne-moi.
1423
01:47:38,542 --> 01:47:40,461
Pardonne-moi.
1424
01:47:41,962 --> 01:47:43,297
Papa !
1425
01:47:43,923 --> 01:47:44,882
Papa...
1426
01:48:11,200 --> 01:48:12,451
C'est quoi, ça ?
1427
01:48:15,204 --> 01:48:15,997
Un jeu d'échecs.
1428
01:48:17,665 --> 01:48:19,583
- Merci, Mathilde.
- De rien.
1429
01:48:20,835 --> 01:48:22,253
- Trop content.
- Tant mieux.
1430
01:48:22,461 --> 01:48:24,880
Au tour d'Otto de choisir un cadeau.
1431
01:48:25,548 --> 01:48:26,924
Voyons voir.
1432
01:48:27,133 --> 01:48:30,845
Celui-ci...
Pour Emmenthaler,
1433
01:48:31,053 --> 01:48:33,848
de la part de Markus et Mathilde.
1434
01:48:44,233 --> 01:48:45,443
C'est quoi ?
1435
01:48:47,069 --> 01:48:48,487
Un cor d'harmonie.
1436
01:48:51,365 --> 01:48:53,701
Tu nous fais rêver ?
1437
01:48:59,749 --> 01:49:02,209
Non, je vais pas y arriver.
1438
01:49:02,877 --> 01:49:04,754
Je joue quoi ?
1439
01:49:04,962 --> 01:49:06,589
On s'en branle !
1440
01:49:06,797 --> 01:49:07,923
Peu importe.
1441
01:49:11,052 --> 01:49:12,428
Mais quoi ?
1442
01:49:14,055 --> 01:49:15,973
Ce que tu veux.
1443
01:49:26,942 --> 01:49:29,403
On va quand même pas se taper ça
1444
01:49:29,612 --> 01:49:31,072
à Noël !
1445
01:49:32,073 --> 01:49:34,408
Tranquille, respire.
1446
01:49:34,617 --> 01:49:35,409
Respire.
1447
01:49:41,123 --> 01:49:41,916
Tu es en uniforme.
1448
01:49:43,167 --> 01:49:44,043
À Tivoli.
1449
01:49:44,794 --> 01:49:45,961
Au concert.
1450
01:49:46,170 --> 01:49:46,962
Oui.
1451
01:49:48,381 --> 01:49:49,507
Voilà.
1452
01:49:49,715 --> 01:49:50,800
Tu vas y arriver.
1453
01:52:50,500 --> 01:52:53,941
RIDERS OF JUSTICE
1454
01:55:55,748 --> 01:56:00,711
Sous-titres : Emmanuel Denizot
& Charlotte Eriksen Montiel
1455
01:56:00,920 --> 01:56:03,089
Sous-titrage : ÉCLAIR V&A
1456
01:56:03,113 --> 01:56:05,113
Réédition : Y7M3U47