1 00:00:55,765 --> 00:00:59,831 Tallin, Estonie 2 00:01:01,604 --> 00:01:02,647 Bonsoir. 3 00:01:04,106 --> 00:01:06,192 Ma nièce voudrait un vélo pour Noël. 4 00:01:16,827 --> 00:01:18,078 Il est joli, 5 00:01:18,079 --> 00:01:20,163 mais j'aime pas le rouge. 6 00:01:20,164 --> 00:01:21,624 Il existe en bleu ? 7 00:01:22,927 --> 00:01:24,908 Je le commande ? 8 00:01:24,960 --> 00:01:26,316 Dis oui, s'il te plait ! 9 00:01:27,254 --> 00:01:30,173 La vie est pleine de surprises. 10 00:01:30,174 --> 00:01:31,946 Noël est encore loin. 11 00:01:31,947 --> 00:01:34,032 Peut-être bien que oui, Peut-être bien que non. 12 00:01:36,430 --> 00:01:37,786 Je pense que ce sera oui. 13 00:01:38,724 --> 00:01:40,080 Si Dieu le veut. 14 00:01:42,687 --> 00:01:44,042 On verra bien. 15 00:02:17,096 --> 00:02:22,205 RIDERS OF JUSTICE 16 00:02:52,256 --> 00:02:53,341 C'est Papa. 17 00:02:58,721 --> 00:03:00,097 Salut, ça va ? 18 00:03:00,973 --> 00:03:02,350 Ça va. 19 00:03:02,558 --> 00:03:03,559 Mathilde est partie ? 20 00:03:04,518 --> 00:03:07,688 Non, on lui a volé son vélo. Je voulais la déposer, 21 00:03:07,897 --> 00:03:09,482 mais impossible de démarrer. 22 00:03:11,734 --> 00:03:13,235 Je te rappelle ? 23 00:03:13,444 --> 00:03:15,821 Non, elle a déjà raté son cours. 24 00:03:16,030 --> 00:03:17,573 Tu voulais me parler ? 25 00:03:18,449 --> 00:03:20,701 On m'a demandé de rester. 26 00:03:22,328 --> 00:03:23,579 Combien de temps ? 27 00:03:26,248 --> 00:03:27,500 Trois mois. 28 00:03:43,683 --> 00:03:45,142 Il ne rentre pas ? 29 00:03:48,896 --> 00:03:49,855 Non. 30 00:03:53,401 --> 00:03:58,239 Au moins, on le retrouvera pas en mode légume dans la grange. 31 00:04:03,244 --> 00:04:05,496 Viens, on va à la gare à pied. 32 00:04:05,705 --> 00:04:07,707 Range ton téléphone. 33 00:04:07,915 --> 00:04:10,543 Viens, on sèche les cours. 34 00:04:15,214 --> 00:04:17,550 Conclusion de l'algorithme : 35 00:04:17,758 --> 00:04:21,971 les bas revenus roulent en Kia, Fiat ou Hyundai. 36 00:04:22,179 --> 00:04:26,559 Les revenus intermédiaires en Toyota, Ford ou Volvo, 37 00:04:26,767 --> 00:04:30,980 tandis que les hauts revenus roulent en Mercedes, Tesla 38 00:04:31,188 --> 00:04:32,398 ou Audi. 39 00:04:32,940 --> 00:04:35,026 D'où sort ce résultat ? 40 00:04:35,234 --> 00:04:36,485 Otto, excusez-moi. 41 00:04:37,486 --> 00:04:41,699 Combien de temps avez-vous déjà passé sur cet algorithme ? 42 00:04:44,118 --> 00:04:46,287 Difficile à dire précisément. 43 00:04:46,495 --> 00:04:49,832 - 46 semaines. - Mais surtout le soir... 44 00:04:50,041 --> 00:04:52,251 Un an et 4 millions pour qu'un algorithme révèle 45 00:04:52,460 --> 00:04:55,338 que les pauvres roulent en Kia et les riches en Mercedes ? 46 00:04:55,546 --> 00:04:58,716 Ce qui est intéressant, c'est que l'algorithme a pu 47 00:04:58,924 --> 00:05:03,095 rapprocher 82 504 cartes grises des déclarations fiscales 48 00:05:03,304 --> 00:05:05,514 dans 46 communes à des fins statistiques. 49 00:05:07,433 --> 00:05:09,810 Ces corrélations nous intéressent ? 50 00:05:10,686 --> 00:05:11,937 Bien sûr. 51 00:05:12,146 --> 00:05:14,523 Mais c'était pas l'objectif. Il faut voir plus loin. 52 00:05:14,732 --> 00:05:15,524 En théorie, 53 00:05:15,733 --> 00:05:18,319 l'intérêt de l'algorithme est de prédire des événements 54 00:05:18,527 --> 00:05:20,613 avant qu'ils ne se produisent. 55 00:05:20,821 --> 00:05:22,823 Vous pouvez clarifier ? 56 00:05:23,032 --> 00:05:24,116 Quels événements ? 57 00:05:24,325 --> 00:05:28,287 Tout événement est le produit d'une série d'événements. 58 00:05:28,496 --> 00:05:30,915 Souvent par manque de données, 59 00:05:31,123 --> 00:05:34,710 on les attribue à des "coïncidences". 60 00:05:34,919 --> 00:05:35,795 Mais c'est pas le cas. 61 00:05:36,003 --> 00:05:38,464 Quand il neige, si un chauffard ivre a un accident, 62 00:05:38,673 --> 00:05:41,050 on ne parle pas de coïncidence. 63 00:05:41,258 --> 00:05:42,802 C'était prévisible. 64 00:05:43,010 --> 00:05:47,056 Mais imaginez qu'on ait pu prédire cette faille... 65 00:05:48,432 --> 00:05:50,309 Qu'est-ce que la macrodactylie ? 66 00:05:51,852 --> 00:05:55,564 C'est un pied bot. J'ai une tante à Horsens qui a ça. 67 00:05:55,773 --> 00:05:57,066 Aux deux pieds. 68 00:05:57,274 --> 00:05:58,317 Votre algorithme 69 00:05:58,526 --> 00:06:01,988 a perdu du temps à chercher une corrélation entre pied bot 70 00:06:02,196 --> 00:06:03,155 et déficience auditive ? 71 00:06:03,364 --> 00:06:05,950 - Mon sujet préféré... - Laisse. 72 00:06:06,158 --> 00:06:08,494 Notre algorithme a étudié 73 00:06:08,703 --> 00:06:10,830 41 534 dossiers médicaux 74 00:06:11,038 --> 00:06:13,332 de 1912 à 2020. 75 00:06:13,874 --> 00:06:16,544 Bizarrement, le premier... 76 00:06:16,752 --> 00:06:17,962 Y avait-il corrélation 77 00:06:18,671 --> 00:06:21,298 entre pied bot et déficience auditive ? 78 00:06:21,507 --> 00:06:22,842 Corrélation ? 79 00:06:23,050 --> 00:06:24,927 Non. Absolument pas. 80 00:07:30,034 --> 00:07:32,119 - Il m'allait bien. - C'est vrai. 81 00:07:33,704 --> 00:07:35,706 Vous voulez vous asseoir ? 82 00:07:35,915 --> 00:07:37,208 Prenez ma place. 83 00:07:37,416 --> 00:07:39,543 Ça va, merci. 84 00:07:39,752 --> 00:07:40,544 Allez-y. 85 00:07:40,753 --> 00:07:43,714 J'ai besoin de me dégourdir les jambes. 86 00:08:52,325 --> 00:08:53,451 Maman ! 87 00:09:18,267 --> 00:09:19,852 Beau travail, les gars. 88 00:09:21,062 --> 00:09:23,105 Rendez-vous sous la tente 89 00:09:23,314 --> 00:09:25,941 dans cinq minutes pour le débrief. 90 00:10:58,868 --> 00:11:00,745 La police continue ses recherches 91 00:11:00,953 --> 00:11:05,833 et le trafic devrait être interrompu jusqu'à 6h demain matin. 92 00:11:06,042 --> 00:11:09,462 La police a officiellement exclu la piste terroriste 93 00:11:09,670 --> 00:11:12,715 et privilégie la thèse de l'accident. 94 00:11:12,923 --> 00:11:15,426 L'accident s'est produit à 15h31. 95 00:11:15,635 --> 00:11:17,178 Un train de marchandises 96 00:11:17,386 --> 00:11:20,556 serait entré en collision avec un train de banlieue. 97 00:11:20,765 --> 00:11:23,142 Les trois premiers wagons ont été endommagés 98 00:11:23,351 --> 00:11:25,186 sur le flanc droit. 99 00:11:25,394 --> 00:11:30,399 Onze morts, selon le bilan provisoire, 100 00:11:30,608 --> 00:11:34,904 dont le criminel Johan Ulrichsen, dit l'Aigle, et son avocat. 101 00:11:35,112 --> 00:11:38,240 L'Aigle devait témoigner contre son ancien gang, 102 00:11:38,449 --> 00:11:39,533 les Riders Of Justice, 103 00:11:39,742 --> 00:11:43,037 dont le chef, Kurt Olesen, dit le Tandem, 104 00:11:43,245 --> 00:11:47,124 dans le cadre de la célèbre affaire de Kaalundsgade 105 00:11:47,333 --> 00:11:49,627 où quatre Turcs avaient été abattus. 106 00:12:25,413 --> 00:12:26,580 On va pouvoir rentrer ? 107 00:12:29,542 --> 00:12:30,835 Je ne sais pas. 108 00:12:32,378 --> 00:12:33,796 Pas tout de suite. 109 00:12:34,005 --> 00:12:37,591 Il y a quatre phases. Le choc, comme pour Mathilde et vous. 110 00:12:37,800 --> 00:12:40,428 - La fuite... - Je souhaite voir ma femme. 111 00:12:40,636 --> 00:12:42,430 Je vous le déconseille. 112 00:12:43,514 --> 00:12:44,307 S'il vous plaît. 113 00:12:49,395 --> 00:12:53,357 - C'est votre droit... - Ça suffit, je veux la voir. 114 00:13:50,456 --> 00:13:52,083 Depuis 26 ans, 115 00:13:52,291 --> 00:13:55,044 je m'occupe de statistiques et de probabilités. 116 00:13:55,252 --> 00:13:59,507 Il est fort probable qu'il ne s'agisse pas d'un accident. 117 00:14:02,718 --> 00:14:04,011 C'est-à-dire ? 118 00:14:04,220 --> 00:14:06,347 Dans une affaire criminelle, 119 00:14:06,555 --> 00:14:10,685 la probabilité que le témoin clé et son avocat 120 00:14:10,893 --> 00:14:12,645 disparaissent dans un accident 13 jours avant un procès, 121 00:14:12,853 --> 00:14:15,731 d'après mes calculs... 122 00:14:15,940 --> 00:14:21,362 Cette probabilité est d'une sur 234 287 121. 123 00:14:21,570 --> 00:14:24,281 Elle est trop élevée pour qu'on la néglige. 124 00:14:24,490 --> 00:14:26,200 C'est regrettable, 125 00:14:26,409 --> 00:14:30,871 mais rien n'indique qu'il ne s'agisse pas d'un accident. 126 00:14:31,080 --> 00:14:33,624 Les chiffres ne mentent jamais. 127 00:14:33,833 --> 00:14:37,128 Ça impliquerait qu'un membre des Riders Of Justice 128 00:14:37,336 --> 00:14:41,298 savait précisément à quelle place l'Aigle s'installerait. 129 00:14:42,008 --> 00:14:43,259 Ça n'a pas de sens. 130 00:14:43,467 --> 00:14:44,760 C'est pourtant votre boulot. 131 00:14:44,969 --> 00:14:48,222 J'insiste, la probabilité est trop élevée. 132 00:14:49,265 --> 00:14:52,393 Merci, on va se pencher sur la question. 133 00:14:52,601 --> 00:14:54,478 C'est tout pour aujourd'hui. 134 00:14:55,479 --> 00:15:00,401 Il reste la question du suspect que j'ai vu 135 00:15:00,609 --> 00:15:03,696 descendre du train juste avant... 136 00:15:04,405 --> 00:15:05,448 "l'accident". 137 00:15:09,285 --> 00:15:10,328 Pourquoi "suspect" ? 138 00:15:10,536 --> 00:15:14,457 Il est monté dans le train avec un sandwich et un jus de fruit, 139 00:15:14,665 --> 00:15:16,500 mais il n'a presque rien mangé 140 00:15:16,709 --> 00:15:17,752 ni bu. 141 00:15:17,960 --> 00:15:20,504 Et tout à coup, il s'est levé... 142 00:15:20,713 --> 00:15:24,216 Il a balancé son sandwich et le jus à la poubelle, 143 00:15:24,800 --> 00:15:25,968 et il est descendu du train. 144 00:15:31,057 --> 00:15:33,768 Ce genre de sandwich coûte 58 couronnes, 145 00:15:33,976 --> 00:15:35,853 65 avec supplément, 146 00:15:36,062 --> 00:15:38,397 et un jus de fruit coûte 54 couronnes. 147 00:15:38,606 --> 00:15:40,274 Curieux, non ? 148 00:15:40,483 --> 00:15:44,403 On ne jette pas un repas de ce prix-là comme ça... 149 00:15:44,612 --> 00:15:47,323 - On va regarder ça. - Merci pour votre aide. 150 00:15:47,594 --> 00:15:51,348 LA VOITURE TOMBE EN PANNE 151 00:16:05,007 --> 00:16:06,779 Papa appelle 152 00:16:06,780 --> 00:16:07,823 Fait un détour 153 00:16:13,557 --> 00:16:14,600 Sirius : Je pense à toi 154 00:16:18,562 --> 00:16:19,605 C'est gentil 155 00:16:34,662 --> 00:16:35,955 Je rentre tout de suite. 156 00:16:36,747 --> 00:16:38,457 Je préfère aller à l'école. 157 00:16:39,417 --> 00:16:40,209 Te force pas. 158 00:16:41,460 --> 00:16:45,172 - Si tu veux, on va courir. - Je veux aller à l'école. 159 00:16:48,634 --> 00:16:49,760 Tu ne cours plus ? 160 00:16:51,595 --> 00:16:54,390 - Non. - T'as pas couru depuis quand ? 161 00:16:56,100 --> 00:16:57,810 J'en sais rien. 162 00:16:58,019 --> 00:16:59,937 Tu devais courir trois fois par semaine. 163 00:17:03,065 --> 00:17:05,693 - C'est pour toi... - T'es minable. 164 00:17:07,486 --> 00:17:08,529 Mathilde. 165 00:17:09,697 --> 00:17:11,240 On y va en voiture ? 166 00:17:25,796 --> 00:17:27,006 C'était pas un accident. 167 00:17:27,590 --> 00:17:30,801 C'était un attentat, mais j'ai pas de preuves. 168 00:17:31,010 --> 00:17:34,096 Tu pourrais pirater les serveurs de Fitness World ? 169 00:17:34,305 --> 00:17:35,973 Les salles de sport ? 170 00:17:37,391 --> 00:17:38,893 Non, de ciné ! 171 00:17:39,101 --> 00:17:41,270 Change de ton ou je t'aide pas. 172 00:17:41,896 --> 00:17:43,481 Excuse-moi. 173 00:17:43,689 --> 00:17:47,276 - Tu m'aides ? - Un gosse aveugle y arriverait. 174 00:17:47,485 --> 00:17:49,654 J'ai piraté leurs serveurs un paquet de fois. 175 00:17:52,198 --> 00:17:54,367 Tu as déjà piraté leurs serveurs ? 176 00:17:55,159 --> 00:17:56,994 Pour qu'Emmenthaler fasse du Pilates gratis. 177 00:17:57,620 --> 00:17:58,954 Il fait du Pilates ? 178 00:18:00,915 --> 00:18:03,501 T'es au courant de rien, c'est ta bande ! 179 00:18:03,709 --> 00:18:06,879 Emmenthaler souffre du dos depuis trois ans. 180 00:18:08,255 --> 00:18:10,716 Y aura quoi sur ces serveurs ? 181 00:18:10,925 --> 00:18:12,176 L'Aigle. 182 00:18:14,512 --> 00:18:17,807 Il s'entraînait tous les jours. Il avait ses habitudes. 183 00:18:18,015 --> 00:18:20,351 S'il utilisait chaque jour la même machine, 184 00:18:21,477 --> 00:18:24,271 il devait avoir sa place attitrée dans le train. 185 00:18:24,480 --> 00:18:26,732 Ils savaient où il s'installerait. 186 00:18:29,402 --> 00:18:30,653 Merci, Lennart. 187 00:18:30,861 --> 00:18:33,572 Je devais renouveler mon abonnement de toute façon. 188 00:18:35,908 --> 00:18:38,869 Quand un miracle se produit, on y voit souvent 189 00:18:39,078 --> 00:18:40,913 un caractère divin. 190 00:18:41,872 --> 00:18:44,083 A contrario, quand la foudre frappe 191 00:18:44,291 --> 00:18:46,043 et que la tragédie devient réalité, 192 00:18:46,252 --> 00:18:48,754 on a du mal à en déterminer l'origine. 193 00:18:48,963 --> 00:18:49,755 Et par conséquent, 194 00:18:49,964 --> 00:18:51,966 on parle de hasard. 195 00:18:52,842 --> 00:18:56,137 Comment notre Dieu si miséricordieux pourrait-Il être lié 196 00:18:56,345 --> 00:18:58,306 à cette terrible tragédie 197 00:18:58,514 --> 00:19:01,934 qui a emporté votre chère mère et épouse, Emma ? 198 00:19:03,519 --> 00:19:05,771 Si la vie est souvent le fruit du hasard, 199 00:19:05,980 --> 00:19:09,442 peut-on se contenter de dire que rien n'a de sens ? 200 00:19:10,359 --> 00:19:13,237 Que faire d'un tel chagrin, 201 00:19:13,446 --> 00:19:15,364 d'une telle colère, d'une telle peur, 202 00:19:15,573 --> 00:19:17,283 d'une telle solitude ? 203 00:19:39,555 --> 00:19:42,642 - Qu'est-ce qu'il y a ? - J'arrive pas à dormir. 204 00:19:42,850 --> 00:19:45,936 Compte à l'envers à partir de 500. 205 00:19:49,357 --> 00:19:50,900 Pourquoi Maman est morte ? 206 00:19:51,108 --> 00:19:53,027 Ça ne mène à rien d'en parler. 207 00:19:53,944 --> 00:19:56,864 - C'est le hasard ? - Oui. Va dans ta chambre. 208 00:19:57,073 --> 00:19:59,408 Et si c'était pas le hasard ? 209 00:19:59,617 --> 00:20:00,993 Ça serait quoi ? 210 00:20:01,744 --> 00:20:03,287 J'en sais rien. 211 00:20:05,539 --> 00:20:07,249 - Dieu ? - Arrête. 212 00:20:07,458 --> 00:20:10,294 Oublie cette pasteure. Elle disait n'importe quoi. 213 00:20:11,003 --> 00:20:13,839 Ferme les yeux et essaie de dormir, chérie. 214 00:20:16,634 --> 00:20:18,678 Ton père croyait en Dieu. 215 00:20:19,303 --> 00:20:21,639 Oui, mais c'était pas une flèche. 216 00:20:23,891 --> 00:20:26,602 Tu croyais en Dieu quand t'étais petit ? 217 00:20:28,437 --> 00:20:30,272 Je croyais aussi au père Noël. 218 00:20:31,357 --> 00:20:33,818 En grandissant, 219 00:20:34,026 --> 00:20:36,487 il faut faire la différence entre rêve et réalité. 220 00:20:39,031 --> 00:20:42,284 Pour la pasteure, c'était la volonté de Dieu, 221 00:20:42,493 --> 00:20:43,494 on ne peut pas comprendre. 222 00:20:43,703 --> 00:20:47,832 Tu t'entends, bon sang ? On dirait une folle. 223 00:20:50,710 --> 00:20:51,836 Pardon. 224 00:20:56,590 --> 00:20:58,968 C'est parce qu'elle me manque... 225 00:20:59,176 --> 00:21:00,594 tellement. 226 00:21:01,721 --> 00:21:04,265 Je ne supporte pas l'idée qu'elle soit... 227 00:21:04,473 --> 00:21:06,017 toute seule. 228 00:21:10,938 --> 00:21:12,356 Je te comprends. 229 00:21:15,067 --> 00:21:16,527 Mais elle n'est pas seule. 230 00:21:18,404 --> 00:21:19,697 Elle n'est plus rien. 231 00:21:20,448 --> 00:21:21,824 Elle n'est plus là. 232 00:21:25,745 --> 00:21:28,539 C'est tellement injuste. 233 00:21:33,002 --> 00:21:36,172 Quand on meurt, on part pour de bon. 234 00:21:36,505 --> 00:21:38,132 Autant l'intégrer tout de suite. 235 00:21:39,634 --> 00:21:44,639 Car à moins de mourir jeune, tu enterreras beaucoup de proches. 236 00:21:44,847 --> 00:21:47,058 Si, à chaque fois, tu t'encombres de faux espoirs, 237 00:21:47,266 --> 00:21:49,560 d'histoires d'âmes et de petits anges, 238 00:21:50,061 --> 00:21:52,188 tu vas devenir folle. 239 00:22:03,532 --> 00:22:05,326 Essaie de dormir. 240 00:22:05,910 --> 00:22:08,954 Compte à l'envers à partir de 500, ça aide. 241 00:22:47,284 --> 00:22:48,285 Oui ? 242 00:22:48,494 --> 00:22:49,912 Markus Hansen ? 243 00:22:51,747 --> 00:22:54,959 Bonsoir. Otto Hoffmann. Lui, c'est Lennart. 244 00:22:56,919 --> 00:22:59,171 J'étais dans le même train que votre femme. 245 00:23:03,634 --> 00:23:04,719 Votre fille va bien ? 246 00:23:06,971 --> 00:23:09,807 - Comment vous m'avez trouvé ? - Pas sorcier... 247 00:23:10,474 --> 00:23:12,643 J'avais dit à Otto d'appeler, mais il a insisté... 248 00:23:12,852 --> 00:23:16,689 J'étais à côté de votre femme et de votre fille. 249 00:23:19,483 --> 00:23:20,318 Que me voulez-vous ? 250 00:23:22,194 --> 00:23:25,489 Sachez que ce n'était pas un accident. 251 00:23:29,368 --> 00:23:32,663 Connaissez-vous Johan Ulrichsen dit l'Aigle ? 252 00:23:36,542 --> 00:23:37,335 Je peux ? 253 00:23:37,960 --> 00:23:38,753 Allez-y. 254 00:23:39,879 --> 00:23:41,672 Je débarrasse tout ça. 255 00:23:41,881 --> 00:23:44,592 Sacrée grange que vous avez là. 256 00:23:46,594 --> 00:23:49,347 Elle est disproportionnée par rapport à la maison. 257 00:23:50,222 --> 00:23:52,141 Construite en quelle année ? 258 00:23:53,184 --> 00:23:54,060 Hein ? 259 00:23:54,852 --> 00:23:55,686 C'est quoi ? 260 00:23:56,270 --> 00:24:00,900 Des certificats du médecin de l'Aigle. Son dossier médical. 261 00:24:01,108 --> 00:24:04,028 Casier judiciaire, relevés bancaires. 262 00:24:04,236 --> 00:24:07,365 Ses numéros de téléphone, ses SMS. 263 00:24:09,033 --> 00:24:09,825 D'où ça sort ? 264 00:24:11,702 --> 00:24:13,954 Lennart est doué pour ces trucs-là. 265 00:24:14,163 --> 00:24:16,957 C'est pas illégal ou si peu... 266 00:24:18,292 --> 00:24:21,170 Tu prends pas plus cher que si tu construisais un ponton 267 00:24:21,379 --> 00:24:22,380 sans permis. 268 00:24:22,880 --> 00:24:24,048 C'était pas un accident ? 269 00:24:24,256 --> 00:24:28,552 Ces images prouvent qu'en plus d'être un homme d'habitudes, 270 00:24:28,761 --> 00:24:33,265 il souffrait de TOC, ce que confirment ses ordonnances. 271 00:24:33,474 --> 00:24:37,103 Il prenait du Citalopram et du Diazépam pour ses TOC. 272 00:24:37,311 --> 00:24:39,647 Son casier judiciaire fait état 273 00:24:39,855 --> 00:24:43,067 de six agressions physiques dans des trains. 274 00:24:43,275 --> 00:24:45,236 La plus récente en novembre dernier. 275 00:24:45,444 --> 00:24:48,364 Un retraité a reçu un coup de pied au visage 276 00:24:48,572 --> 00:24:51,450 parce qu'il refusait de lui céder la place. 277 00:24:51,826 --> 00:24:55,079 Il y a une énorme anomalie statistique. 278 00:24:55,287 --> 00:24:57,331 Les Riders Of Justice savaient que l'Aigle, 279 00:24:57,540 --> 00:24:59,458 à cause de ses TOC, s'asseyait toujours 280 00:24:59,667 --> 00:25:01,794 au deuxième rang de la voiture 2. 281 00:25:02,461 --> 00:25:04,422 Et puis, il y a lui. 282 00:25:05,923 --> 00:25:07,591 - C'est qui ? - On l'ignore encore. 283 00:25:07,800 --> 00:25:10,386 Il a débarqué à la station où elles sont montées 284 00:25:10,594 --> 00:25:12,596 quelques secondes avant l'accident. 285 00:25:13,931 --> 00:25:16,142 - Comme beaucoup, sûrement. - Oui. 286 00:25:16,350 --> 00:25:19,603 Mais il a balancé tout son déjeuner. 287 00:25:19,812 --> 00:25:21,147 La veille, 288 00:25:21,355 --> 00:25:22,606 le même homme 289 00:25:22,815 --> 00:25:25,276 était à la station Osterport vers 22h14. 290 00:25:25,484 --> 00:25:27,987 L'accès était libre au train de marchandises 291 00:25:28,195 --> 00:25:30,781 qui, le lendemain, a percuté notre train. 292 00:25:36,245 --> 00:25:38,372 Vous en avez parlé à la police ? 293 00:25:38,581 --> 00:25:40,499 On peut pas leur montrer ça. 294 00:25:40,708 --> 00:25:44,920 Mais on a vu la police trois fois, ils s'en fichent royalement. 295 00:25:45,129 --> 00:25:47,798 Ils nous prennent pour des charlatans surdoués. 296 00:25:49,216 --> 00:25:50,343 L'homme clé, 297 00:25:51,093 --> 00:25:51,927 c'est lui. 298 00:25:52,136 --> 00:25:53,596 Il faut le trouver. 299 00:25:53,804 --> 00:25:55,514 On y travaille, péniblement. 300 00:25:55,723 --> 00:25:57,808 On a des désaccords 301 00:25:58,017 --> 00:26:00,603 avec notre expert en reconnaissance faciale. 302 00:26:01,354 --> 00:26:03,856 Arrangez-vous et trouvez-moi cet homme. 303 00:26:07,526 --> 00:26:09,862 Faut mettre Emmenthaler sur le coup. 304 00:26:10,655 --> 00:26:12,615 - On a besoin de lui. - Pas question ! 305 00:26:13,282 --> 00:26:15,284 Géniale, cette grange. 306 00:26:15,493 --> 00:26:17,745 Ça me rappelle celle qu'on avait à Horsens. 307 00:26:18,954 --> 00:26:24,377 - Marche arrière ? - Oui, il y a la place. 308 00:26:24,585 --> 00:26:26,212 C'est un peu juste. 309 00:26:43,104 --> 00:26:45,648 Chacun vit la phase de choc à sa façon. 310 00:26:45,856 --> 00:26:51,487 Certains cherchent de la compagnie, d'autres veulent rester seuls. 311 00:26:51,696 --> 00:26:55,992 On propose une thérapie cognitive, individuelle ou à deux. 312 00:26:56,200 --> 00:26:57,201 Merci. 313 00:26:57,410 --> 00:26:59,620 Je vous recontacterai si besoin. 314 00:27:00,204 --> 00:27:04,750 On propose aussi des psys pour enfants et adultes, 315 00:27:04,959 --> 00:27:06,085 des visites à domicile. 316 00:27:06,293 --> 00:27:07,169 Bonne idée. 317 00:27:07,378 --> 00:27:09,547 - Non, merci. - Pourquoi ? 318 00:27:10,631 --> 00:27:12,550 Souvent, les symptômes nous échappent... 319 00:27:12,758 --> 00:27:14,844 On se reconstruit, pas de visites. 320 00:27:16,804 --> 00:27:17,763 Viens. 321 00:27:32,069 --> 00:27:35,823 C'est encore Papa. T'as 15 minutes de retard. 322 00:27:36,032 --> 00:27:39,827 Rappelle dans cinq minutes ou je viens te chercher. 323 00:27:49,754 --> 00:27:52,006 Buster et Gustav m'ont saoulé. 324 00:27:52,214 --> 00:27:55,092 Ils m'avaient jamais calculée, et là... 325 00:27:55,301 --> 00:27:56,344 Mathilde ! 326 00:27:56,552 --> 00:27:58,054 - Papa ? - Il est 22h30. 327 00:27:58,638 --> 00:28:00,014 Tu réponds pas ? 328 00:28:01,349 --> 00:28:03,601 Désolée, on est allés au ciné... 329 00:28:03,809 --> 00:28:05,102 Fallait me prévenir ! 330 00:28:05,645 --> 00:28:07,188 T'as rien à faire dehors. 331 00:28:07,396 --> 00:28:09,815 Avec Maman, c'était 23h. 332 00:28:11,025 --> 00:28:11,817 Dégage ! 333 00:28:12,652 --> 00:28:14,987 D'accord, mais calmez-vous. 334 00:28:17,531 --> 00:28:20,034 - Pardon ? - J'y vais, 335 00:28:20,242 --> 00:28:23,829 mais soyez plus gentil avec Mathilde. 336 00:28:26,165 --> 00:28:27,249 Ça va pas ? 337 00:28:27,458 --> 00:28:29,335 T'es un grand malade ! 338 00:28:49,563 --> 00:28:50,356 Ouvre, chérie. 339 00:28:51,190 --> 00:28:51,983 Arrête, ouvre. 340 00:28:52,191 --> 00:28:55,653 Vas-y, défonce la porte, espèce de psychopathe ! 341 00:28:58,906 --> 00:29:01,325 Je voulais pas frapper si fort. 342 00:29:03,661 --> 00:29:04,954 J'aurais pas dû. 343 00:29:10,793 --> 00:29:12,336 C'est qui ? 344 00:29:15,506 --> 00:29:16,298 Ton chéri ? 345 00:29:16,507 --> 00:29:19,677 Va savoir, maintenant que tu l'as démoli ! 346 00:29:19,885 --> 00:29:21,220 C'est sûr... 347 00:29:23,055 --> 00:29:24,515 J'étais pas au courant. 348 00:29:24,724 --> 00:29:27,601 T'es jamais là, tu sais rien de ma vie. 349 00:29:27,810 --> 00:29:29,603 Tu sais rien de moi ! 350 00:29:33,149 --> 00:29:34,233 Tu m'ouvres ? 351 00:29:35,818 --> 00:29:37,194 Je suis couchée. 352 00:29:42,158 --> 00:29:43,284 Dors bien. 353 00:29:45,369 --> 00:29:46,746 À demain. 354 00:29:59,592 --> 00:30:01,676 Un homme offre sa place à Maman 355 00:30:01,677 --> 00:30:03,450 On rate le premier train 356 00:30:03,763 --> 00:30:05,535 La voiture tombe en panne 357 00:30:15,128 --> 00:30:17,214 Je me fais voler mon vélo 358 00:30:23,407 --> 00:30:24,200 Oui ? 359 00:30:25,034 --> 00:30:28,120 - C'est Otto et Lennart. - Je vois ça. Disparaissez. 360 00:30:28,329 --> 00:30:31,916 S'il te plaît, on a besoin de toi. C'est une affaire de meurtre. 361 00:30:35,086 --> 00:30:36,504 Y a de la pizza. 362 00:30:55,314 --> 00:30:58,234 Je l'ai ! Aharon Nahas Shadid. 363 00:30:58,442 --> 00:30:59,318 38 ans. 364 00:30:59,527 --> 00:31:01,654 Il est prothésiste dentaire. 365 00:31:01,862 --> 00:31:05,032 Nazlet Al Seman Al Kebli 21, 366 00:31:05,700 --> 00:31:09,161 Nazlet El-Semman Al Haram, au Caire, en Égypte. 367 00:31:10,162 --> 00:31:11,455 - Pas possible. - Si. 368 00:31:11,664 --> 00:31:15,334 Il est le seul au-delà des 99,12% en biométrie. 369 00:31:15,543 --> 00:31:18,337 Contente-toi de chercher au Danemark. 370 00:31:18,546 --> 00:31:20,548 T'es sourd ou quoi ? 371 00:31:20,756 --> 00:31:23,968 Ça matche pas dans ce pays de mes deux. 372 00:31:24,176 --> 00:31:27,680 C'est quoi, le pourcentage le plus élevé au Danemark ? 373 00:31:27,888 --> 00:31:29,140 Aucune idée. 374 00:31:29,724 --> 00:31:32,852 Je refuse de chercher en dessous de 99,12%. 375 00:31:33,060 --> 00:31:35,896 Mais je me disais qu'on pourrait, 376 00:31:36,105 --> 00:31:39,817 juste à titre d'exemple, baisser le seuil à 95% ? 377 00:31:40,818 --> 00:31:43,946 On pourrait, mais ça n'aurait aucun sens. 378 00:31:44,155 --> 00:31:45,948 En saut en hauteur aux JO, 379 00:31:46,157 --> 00:31:47,658 il y a un seuil... 380 00:31:47,867 --> 00:31:51,162 Tu me ressors encore cette histoire de JO ! 381 00:31:51,370 --> 00:31:53,956 Ça va, on te demande juste de changer le seuil 382 00:31:54,165 --> 00:31:58,669 pour éviter de choper des mecs en Amérique du Sud ou en Afrique. 383 00:31:58,878 --> 00:32:01,505 On s'arrête là, bordel de merde. 384 00:32:01,714 --> 00:32:04,842 Ça suffit, cette chierie. Prenez votre pizza et dégagez ! 385 00:32:05,051 --> 00:32:07,637 T'as déjà tout bouffé, gros porc. 386 00:32:07,845 --> 00:32:11,140 Stop. On se calme, tous les deux. 387 00:32:11,891 --> 00:32:13,225 Écoute. 388 00:32:14,143 --> 00:32:18,981 Ces deux photos de lui ont été prises en plongée. 389 00:32:20,566 --> 00:32:23,986 Donc de toute façon, il n'y a aucune certitude. 390 00:32:24,528 --> 00:32:25,321 Pas vrai ? 391 00:32:26,322 --> 00:32:29,533 On manque de données biométriques pour atteindre les 100%. 392 00:32:29,742 --> 00:32:30,826 Exactement ! 393 00:32:31,035 --> 00:32:35,247 On te demande juste de faire une recherche au Danemark. 394 00:32:35,456 --> 00:32:37,917 OK, mais ça n'a pas de sens. 395 00:32:44,548 --> 00:32:47,259 Il y en a un à 95,84%. 396 00:32:47,468 --> 00:32:48,970 Tu nous le montres ? 397 00:32:49,178 --> 00:32:50,638 Monseigneur... 398 00:32:56,957 --> 00:32:58,208 PROFIL CORRESPONDANT 399 00:33:00,940 --> 00:33:01,983 C'est lui. 400 00:33:02,566 --> 00:33:03,651 La vache ! 401 00:33:05,444 --> 00:33:07,321 C'est le type du train. 402 00:33:08,781 --> 00:33:10,282 Palle Olesen. 403 00:33:11,158 --> 00:33:12,410 Regardez. 404 00:33:17,123 --> 00:33:18,207 Putain. 405 00:33:26,549 --> 00:33:28,384 Bonjour, chérie. Tu as faim ? 406 00:33:29,510 --> 00:33:31,387 Il y a des œufs et du bon pain. 407 00:33:31,595 --> 00:33:32,930 J'aime pas les œufs. 408 00:33:33,723 --> 00:33:37,059 Vide tes cendriers au lieu de cacher tes canettes vides. 409 00:33:37,268 --> 00:33:39,103 C'est vraiment crado. 410 00:33:39,312 --> 00:33:41,272 Comment me faire pardonner ? 411 00:33:42,064 --> 00:33:42,857 Je l'appelle ? 412 00:33:44,317 --> 00:33:45,484 J'appelle ses parents ? 413 00:33:45,693 --> 00:33:49,113 - Il a raconté qu'il était tombé. - Désolé. 414 00:33:49,322 --> 00:33:51,615 Il pouvait te dénoncer avec son œil au beurre noir. 415 00:33:54,535 --> 00:33:56,454 Si je faisais une bolognaise ? 416 00:33:56,662 --> 00:33:57,621 On l'invite, 417 00:33:57,830 --> 00:34:00,291 je fais sa connaissance et je m'excuse. 418 00:34:00,499 --> 00:34:02,752 Des pâtes ? Quel âge on a ? 419 00:34:02,960 --> 00:34:04,837 Sinon, on commande. 420 00:34:06,464 --> 00:34:07,465 Écoute. 421 00:34:08,215 --> 00:34:09,467 Je fais de mon mieux. 422 00:34:13,763 --> 00:34:14,722 Je lui propose. 423 00:34:26,776 --> 00:34:28,569 Et voilà la fameuse grange. 424 00:34:38,996 --> 00:34:40,373 Emmenthaler ! 425 00:34:43,125 --> 00:34:44,919 Vous avez pu l'identifier ? 426 00:34:46,671 --> 00:34:49,590 On est tous impatients de voir la grange. 427 00:34:49,799 --> 00:34:51,425 On y va ? 428 00:34:53,761 --> 00:34:56,263 Il s'appelle Palle Olesen. Ce qui est intéressant, 429 00:34:56,973 --> 00:34:59,392 c'est qu'il est électrotechnicien 430 00:34:59,600 --> 00:35:02,269 spécialisé dans le ferroviaire. 431 00:35:03,062 --> 00:35:05,189 Il est descendu du train avant l'accident 432 00:35:05,398 --> 00:35:07,566 et il avait rôdé autour, la veille ? 433 00:35:07,775 --> 00:35:08,609 Mieux encore, 434 00:35:08,818 --> 00:35:10,194 c'est le frère 435 00:35:10,403 --> 00:35:12,488 de Kurt Olesen, dit le Tandem, 436 00:35:12,697 --> 00:35:15,491 le chef des Riders Of Justice. 437 00:35:22,415 --> 00:35:24,083 L'Aigle devait témoigner contre lui. 438 00:35:24,291 --> 00:35:25,251 Tais-toi ! 439 00:35:25,459 --> 00:35:28,087 Il est en train d'intégrer l'info. 440 00:35:29,630 --> 00:35:31,465 Comme ça, ils sont frères. 441 00:35:35,511 --> 00:35:38,347 Donc on va voir un mafieux psychopathe ? 442 00:35:38,556 --> 00:35:41,350 C'est pas lui, le mafieux, c'est son frère. 443 00:35:41,559 --> 00:35:43,853 Un électrotechnicien ferroviaire. 444 00:35:44,061 --> 00:35:47,481 "Détention de drogue, voies de fait, 445 00:35:47,690 --> 00:35:50,609 vol, complicité d'homicide, port d'armes, 446 00:35:50,818 --> 00:35:54,447 vol de cheval, détention de drogue, port d'armes illégal..." 447 00:35:54,655 --> 00:35:58,993 C'est donc un électrotechnicien avec de mauvaises fréquentations. 448 00:35:59,201 --> 00:36:00,786 Il a volé un cheval. 449 00:36:00,995 --> 00:36:03,581 Un beau jour, il a volé un canasson. 450 00:36:03,789 --> 00:36:05,750 Ça fait pas de lui un mafieux. 451 00:36:05,958 --> 00:36:06,959 Voyons comment il réagit, 452 00:36:07,168 --> 00:36:10,296 et avec Markus, on contactera la police. 453 00:36:33,611 --> 00:36:35,613 Faites un tour, il est pas prêt. 454 00:36:35,821 --> 00:36:37,698 Bonjour, je m'appelle Markus. 455 00:36:37,907 --> 00:36:39,408 Possible, mais il est toujours pas prêt. 456 00:36:39,617 --> 00:36:40,785 Il y a un malentendu. 457 00:36:41,369 --> 00:36:43,162 Ma femme était dans le train accidenté. 458 00:36:43,371 --> 00:36:45,039 - Lui aussi. - J'ai survécu. 459 00:36:45,247 --> 00:36:48,709 - On sait que vous étiez dedans. - C'est quoi, ce délire ? 460 00:36:48,918 --> 00:36:51,545 - On voulait vous demander... - Barrez-vous. 461 00:36:51,754 --> 00:36:53,881 - Je voulais... - Ta gueule ! 462 00:36:54,715 --> 00:36:56,842 Je t'explose la cervelle ? 463 00:36:58,219 --> 00:37:00,846 Cassez-vous. Vas-y, barre-toi 464 00:37:01,555 --> 00:37:03,474 avec tes trois petits cochons ! 465 00:37:12,817 --> 00:37:14,986 Une bonne chose de faite. 466 00:37:18,906 --> 00:37:22,326 Markus, non... 467 00:37:52,565 --> 00:37:53,441 Il est mort ? 468 00:37:57,069 --> 00:38:00,323 Oui. J'appelle la police ? 469 00:38:00,823 --> 00:38:02,616 C'est pas possible... 470 00:38:02,825 --> 00:38:03,826 Légitime défense. 471 00:38:04,035 --> 00:38:06,954 Pas la police, on s'en va. 472 00:38:07,163 --> 00:38:09,582 Faut au moins se débarrasser du corps. 473 00:38:10,499 --> 00:38:11,292 Du corps ? 474 00:38:11,500 --> 00:38:13,336 Les preuves médico-légales 475 00:38:13,544 --> 00:38:16,005 identifient 87,4% des auteurs d'homicides. 476 00:38:16,213 --> 00:38:18,716 L'ADN de Markus est partout. 477 00:38:18,924 --> 00:38:20,551 Emmenthaler, aide-moi. 478 00:38:20,760 --> 00:38:22,595 Vite, avant qu'on te voie ! 479 00:38:22,803 --> 00:38:25,306 On va pas l'emmener, c'est illégal. 480 00:38:25,514 --> 00:38:27,808 C'est sans moi. 481 00:38:29,977 --> 00:38:31,187 J'aurais pas dû. 482 00:38:32,980 --> 00:38:34,774 J'aurais pas dû faire ça. 483 00:38:36,192 --> 00:38:37,276 C'est une erreur. 484 00:38:38,402 --> 00:38:40,279 On y va. 485 00:38:41,781 --> 00:38:42,948 Bien fait. 486 00:38:44,158 --> 00:38:47,286 Bien fait pour lui. 487 00:38:48,496 --> 00:38:51,165 Si vous saviez le nombre de connards qui m'ont pourri la vie. 488 00:38:51,374 --> 00:38:54,502 Tu fais moins le malin, hein ? 489 00:38:55,419 --> 00:38:57,171 Viens me pourrir la vie maintenant, 490 00:38:57,380 --> 00:38:58,839 petite bite. 491 00:38:59,048 --> 00:38:59,840 C'est qui 492 00:39:00,049 --> 00:39:02,259 le petit cochon maintenant, putain de bite de con ? 493 00:39:02,468 --> 00:39:03,386 Bite ! 494 00:39:04,553 --> 00:39:05,763 Con ! 495 00:39:05,972 --> 00:39:07,139 Du calme. 496 00:39:07,348 --> 00:39:08,224 Ça va ? 497 00:39:09,183 --> 00:39:10,101 On y va. 498 00:39:10,309 --> 00:39:11,560 Et lui, putain ? 499 00:39:11,769 --> 00:39:14,522 On transporte pas un cadavre. 500 00:39:14,730 --> 00:39:18,234 Je vais chercher un produit qui efface les traces d'ADN. 501 00:39:18,442 --> 00:39:19,318 Bonne idée. 502 00:39:19,527 --> 00:39:22,238 Faut de l'hydroxide de sodium ou de l'acide nitrique. 503 00:39:22,446 --> 00:39:23,823 Du benzylsulfamide. 504 00:39:24,031 --> 00:39:26,534 C'est pas fini, la chimie ? Merci ! 505 00:39:26,742 --> 00:39:28,661 Montez en voiture, je gère. 506 00:40:12,997 --> 00:40:14,665 Tu avais déjà tué quelqu'un ? 507 00:40:19,295 --> 00:40:22,340 On aurait dit que c'était pas... 508 00:40:22,548 --> 00:40:23,841 la première fois. 509 00:40:25,468 --> 00:40:28,346 Tu devais être en uniforme les autres fois. 510 00:40:28,554 --> 00:40:29,388 Du calme. 511 00:40:31,766 --> 00:40:34,226 Je sais ce que tu ressens, Markus. 512 00:40:34,810 --> 00:40:35,936 C'est pas pareil, 513 00:40:36,145 --> 00:40:38,356 mais gamin, j'adorais jouer du cor. 514 00:40:40,608 --> 00:40:41,817 Quel rapport... 515 00:40:42,026 --> 00:40:44,945 Laisse-moi finir ! Tu me coupes sans arrêt. 516 00:40:45,154 --> 00:40:46,405 Je voulais dire 517 00:40:46,614 --> 00:40:49,200 que j'ai joué en uniforme et bonnet à poil 518 00:40:49,408 --> 00:40:51,452 dans l'orchestre du Tivoli, 519 00:40:51,661 --> 00:40:54,580 mais quand t'arrives à 17 ans, tu dois arrêter. 520 00:40:55,831 --> 00:40:57,583 Et là, tu te sens très seul. 521 00:40:58,793 --> 00:41:01,754 J'ai essayé de rejouer une fois ou deux... 522 00:41:01,962 --> 00:41:05,716 mais c'est comme si l'uniforme et moi ne faisions qu'un. 523 00:41:05,925 --> 00:41:07,927 J'y arrivais pas sans mon uniforme. 524 00:41:10,137 --> 00:41:10,972 Musique ? 525 00:41:54,807 --> 00:41:58,561 - Je vais pas jusqu'à la maison. - Sympa pour lui... 526 00:41:58,769 --> 00:42:01,397 Je manœuvre pas, j'ai déjà failli rayer ma bagnole. 527 00:42:01,605 --> 00:42:03,691 Ramène-le jusqu'à chez lui ! 528 00:42:03,899 --> 00:42:06,485 Tu paieras la facture ? 529 00:42:28,049 --> 00:42:29,091 Coucou. 530 00:42:30,009 --> 00:42:31,469 Sirius est là. 531 00:42:33,929 --> 00:42:34,972 Bonsoir. 532 00:42:35,890 --> 00:42:37,308 Je voulais m'excuser. 533 00:42:37,516 --> 00:42:39,685 C'est pas la peine. 534 00:42:40,186 --> 00:42:41,604 Dure période. 535 00:42:45,483 --> 00:42:46,734 Bien. 536 00:42:50,237 --> 00:42:53,282 Y a un lien entre notre métier 537 00:42:53,491 --> 00:42:54,909 et notre manière de gérer les crises. 538 00:42:55,493 --> 00:42:58,371 Un prof de yoga fera appel à la méditation. 539 00:42:58,579 --> 00:43:03,959 Un athlète fera dans la compétition, 540 00:43:04,168 --> 00:43:05,127 etc., etc. 541 00:43:05,336 --> 00:43:08,255 La violence fait partie de votre travail. 542 00:43:10,800 --> 00:43:12,677 Elle est en toi, et depuis longtemps. 543 00:43:12,885 --> 00:43:16,305 C'est ta seule stratégie de défense. 544 00:43:17,014 --> 00:43:19,850 Tu comprends ce qu'on cherche à te dire ? 545 00:43:20,935 --> 00:43:22,311 Je crois bien. 546 00:43:24,647 --> 00:43:26,273 Et le boulanger ? 547 00:43:28,776 --> 00:43:31,278 Il s'y prend comment en cas de crise ? 548 00:43:32,655 --> 00:43:34,407 Ça s'applique pas à tout. 549 00:43:36,534 --> 00:43:38,703 Ah, c'est ce genre de théorie... 550 00:43:40,621 --> 00:43:42,623 Et sinon ? 551 00:43:42,832 --> 00:43:45,167 Papa, il faut te faire aider. 552 00:43:46,752 --> 00:43:48,087 Vous voyez quelqu'un ? 553 00:43:49,213 --> 00:43:50,881 - Oui. - Qui ça ? 554 00:43:54,176 --> 00:43:55,094 Toi. 555 00:43:56,345 --> 00:43:57,221 On se parle. 556 00:43:57,430 --> 00:43:58,639 Sirius parle d'un psy. 557 00:43:58,848 --> 00:44:00,391 Et non, on se parle pas. 558 00:44:00,599 --> 00:44:01,934 Si, quand même. 559 00:44:02,143 --> 00:44:04,061 Ma mère est psychologue. 560 00:44:04,270 --> 00:44:06,439 À votre disposition si... 561 00:44:18,951 --> 00:44:20,661 Ça suffit, Mathilde. 562 00:44:22,705 --> 00:44:26,417 - Tu veux quoi ? - Tu as besoin d'aide, Papa. 563 00:44:29,295 --> 00:44:33,424 Laisse venir ces psys. Ça nous ferait du bien. 564 00:44:43,059 --> 00:44:43,976 Je suis pas prêt. 565 00:44:44,185 --> 00:44:47,146 Pas maintenant, c'est pas le moment. 566 00:45:06,916 --> 00:45:08,918 Affaire de la tuerie de Kaalundsgade, 567 00:45:09,126 --> 00:45:10,503 le verdict a été prononcé. 568 00:45:10,711 --> 00:45:13,714 Deux membres des Riders Of Justice 569 00:45:13,923 --> 00:45:15,966 ont été condamnés à 16 ans de prison, 570 00:45:16,175 --> 00:45:18,636 tandis que leur chef, Kurt Olesen, dit le Tandem, 571 00:45:18,844 --> 00:45:21,263 qu'on voit ici avec son bras droit 572 00:45:21,472 --> 00:45:26,519 Kenneth Jensen, dit le Turbot, a été acquitté. 573 00:45:26,727 --> 00:45:28,145 C'est regrettable, 574 00:45:28,354 --> 00:45:31,273 sans témoignage de l'Aigle, on n'avait aucun élément. 575 00:45:31,482 --> 00:45:32,900 C'est malheureux. 576 00:45:33,109 --> 00:45:35,194 Kurt, un commentaire ? 577 00:45:35,403 --> 00:45:39,198 C'est un grand jour pour nous, mais aussi pour la justice. 578 00:45:39,407 --> 00:45:42,410 L'ambiance n'est pas à la fête avec le décès de votre frère ? 579 00:45:44,286 --> 00:45:48,040 Mon frère aurait voulu qu'on célèbre ce verdict. 580 00:45:50,084 --> 00:45:54,922 On va faire la fête, boire et baiser ! 581 00:46:02,263 --> 00:46:03,472 - Merci d'être là. - Alors ? 582 00:46:05,850 --> 00:46:09,270 Je veux tout savoir sur les Riders Of Justice. 583 00:46:10,146 --> 00:46:12,440 Combien de membres, de crimes jugés 584 00:46:12,982 --> 00:46:13,774 ou présumés ? 585 00:46:13,983 --> 00:46:16,652 Nom, adresse, situation familiale, tout. 586 00:46:17,236 --> 00:46:19,322 Vous vous ferez pas repérer ? 587 00:46:28,080 --> 00:46:29,206 On a pigé ! 588 00:46:29,415 --> 00:46:31,959 Rien de plus fastoche pour moi. 589 00:46:33,169 --> 00:46:35,963 - C'est pour quoi faire ? - Venger ma femme. 590 00:46:37,048 --> 00:46:37,923 Tu veux les tuer ? 591 00:46:39,467 --> 00:46:40,635 Je suis partant. 592 00:46:40,843 --> 00:46:43,721 Rapprochez-moi d'eux, je m'occupe du reste. 593 00:46:43,929 --> 00:46:45,848 On veut la totale. 594 00:46:46,557 --> 00:46:47,516 On en avait parlé. 595 00:46:47,725 --> 00:46:49,894 - Bonne idée, j'en suis. - Moi aussi ! 596 00:46:51,395 --> 00:46:53,147 On veut tuer personne. 597 00:46:54,106 --> 00:46:58,611 Non, mais tu voulais vider leurs comptes et les abonner à tout. 598 00:46:59,195 --> 00:47:01,614 Entre ça et un meurtre, il y a de la marge. 599 00:47:01,822 --> 00:47:04,283 On avait bien parlé de vengeance. 600 00:47:04,492 --> 00:47:06,952 Et avec cet accord qu'on passe, 601 00:47:07,161 --> 00:47:09,246 c'est Markus qui sera 602 00:47:09,455 --> 00:47:11,165 dans l'illégalité. 603 00:47:11,791 --> 00:47:13,417 Otto, ce sont des criminels. 604 00:47:13,626 --> 00:47:16,212 On fait pas sauter une crèche. On te suit. 605 00:47:16,796 --> 00:47:20,007 OK pour récupérer les infos, mais on tue personne. 606 00:47:20,216 --> 00:47:21,342 J'en étais sûr ! 607 00:47:21,550 --> 00:47:23,219 T'es un chef de merde. 608 00:47:23,970 --> 00:47:25,304 Voilà ce qu'on va faire. 609 00:47:25,513 --> 00:47:27,932 Rassemblez les infos, je gère le reste. 610 00:47:28,933 --> 00:47:31,394 Si t'as besoin, tu m'appelles. 611 00:47:34,355 --> 00:47:35,398 À plus. 612 00:47:55,209 --> 00:47:56,794 Déjà rentrée, chérie ? 613 00:47:57,003 --> 00:47:59,880 On est mercredi. Qu'est-ce qui se passe ? 614 00:48:02,299 --> 00:48:04,135 Il était dans le train, lui. 615 00:48:04,343 --> 00:48:05,803 Il a parlé à Maman. 616 00:48:09,140 --> 00:48:13,477 C'est vrai, il s'appelle Otto. Il était dans le train. 617 00:48:21,777 --> 00:48:25,656 - C'est quoi, ça ? - Eh bien... 618 00:48:29,952 --> 00:48:32,163 Je vais t'expliquer... 619 00:48:32,371 --> 00:48:36,000 On a organisé une confrontation entre ton père et Otto. 620 00:48:36,208 --> 00:48:39,503 Otto se sent coupable d'avoir cédé sa place à ta mère. 621 00:48:39,712 --> 00:48:42,798 - Ça leur a fait du bien. - Beaucoup de bien. 622 00:48:43,007 --> 00:48:45,593 Voilà, on fait un travail dessus. 623 00:48:48,012 --> 00:48:48,804 Papa... 624 00:48:49,388 --> 00:48:50,306 Merci ! 625 00:48:50,848 --> 00:48:52,475 J'espérais qu'ils viendraient. 626 00:48:52,683 --> 00:48:56,145 Moi aussi, je voudrais leur parler. 627 00:48:58,689 --> 00:49:00,066 À qui ? 628 00:49:00,274 --> 00:49:01,525 Aux psychologues. 629 00:49:02,902 --> 00:49:04,195 Vous êtes bien psys ? 630 00:49:04,820 --> 00:49:06,197 Et comment ! 631 00:49:07,615 --> 00:49:10,201 - Pour enfants ou adultes ? - Adultes. 632 00:49:10,785 --> 00:49:14,830 Dr Lennart Horsens, docteur en psychologie clinique. 633 00:49:15,414 --> 00:49:16,207 Enchanté. 634 00:49:16,791 --> 00:49:19,710 Et mon collègue psychologue pour enfants. 635 00:49:20,920 --> 00:49:23,798 Ulf Emmenthaler, pédopsychologue spécialisé. 636 00:49:24,006 --> 00:49:24,882 Bonjour. 637 00:49:25,841 --> 00:49:28,219 Je suis entre enfance et âge adulte. 638 00:49:28,427 --> 00:49:30,805 Thérapeutiquement parlant, tu es adulte. 639 00:49:31,013 --> 00:49:33,057 C'est avec moi donc. 640 00:49:33,265 --> 00:49:34,308 Ça peut attendre. 641 00:49:34,517 --> 00:49:36,894 Non, on est là pour ça. 642 00:49:37,103 --> 00:49:39,522 Il faut briser la glace au plus vite. 643 00:49:40,523 --> 00:49:41,649 Suis-moi. 644 00:49:46,112 --> 00:49:48,447 Il est doué, ce Lennart. 645 00:49:48,656 --> 00:49:51,534 En 40 ans, il a consulté plus de 25 psys. 646 00:49:51,742 --> 00:49:54,412 Il est au plus près de toutes les souffrances. 647 00:50:00,543 --> 00:50:04,088 L'autre jour, on a vu un chien se faire écraser. 648 00:50:04,296 --> 00:50:06,048 Il saignait, il hurlait. 649 00:50:06,257 --> 00:50:07,842 Tu as peur de te faire écraser. 650 00:50:08,050 --> 00:50:09,093 Non. 651 00:50:10,011 --> 00:50:11,512 J'avais pas pitié, 652 00:50:12,096 --> 00:50:14,390 j'ai rien ressenti en voyant ce chien. 653 00:50:16,350 --> 00:50:19,895 - Tu viens de perdre ta mère... - J'y crois pas. 654 00:50:20,104 --> 00:50:22,481 C'est pas parce que je suis en deuil 655 00:50:22,690 --> 00:50:25,818 que je peux plus avoir d'empathie... 656 00:50:26,027 --> 00:50:28,279 C'est pas ce que je voulais dire. 657 00:50:28,487 --> 00:50:30,865 J'allais dire autre chose, mais peu importe. 658 00:50:32,992 --> 00:50:34,952 J'ai peur de ressembler à mon père. 659 00:50:37,371 --> 00:50:40,916 Le matin, je suis triste, tout m'indiffère, 660 00:50:41,125 --> 00:50:42,293 j'ai envie de rien. 661 00:50:42,501 --> 00:50:45,046 Évidemment que tu ressembles à ton père. 662 00:50:45,254 --> 00:50:46,380 Tu as ses gènes. 663 00:50:46,589 --> 00:50:50,676 Si j'ai des enfants, ils auront ses gènes. 664 00:50:50,885 --> 00:50:53,471 Ils s'en foutront des autres, ils seront violents et froids. 665 00:50:53,679 --> 00:50:55,348 On n'en sait rien. 666 00:50:55,890 --> 00:50:58,100 Statistiquement, si. 667 00:50:58,309 --> 00:51:00,311 Statistiquement, tu peux te noyer dans une flaque. 668 00:51:01,020 --> 00:51:02,813 Mais ça ne te fait pas peur. 669 00:51:05,274 --> 00:51:06,233 Le seul point positif, 670 00:51:06,442 --> 00:51:09,195 c'est qu'il peut rien m'arriver de pire. 671 00:51:09,403 --> 00:51:11,530 Les statistiques, ça marche pas comme ça. 672 00:51:11,739 --> 00:51:15,034 Il peut t'arriver encore de grands malheurs. 673 00:51:15,910 --> 00:51:17,620 C'est même très probable. 674 00:51:17,828 --> 00:51:19,038 Mais il y aura aussi de bonnes choses, 675 00:51:19,246 --> 00:51:21,374 travaillons là-dessus. 676 00:51:22,458 --> 00:51:25,378 Les premières images horribles que tu as vues ? 677 00:51:25,586 --> 00:51:26,712 À la télé, disons. 678 00:51:29,590 --> 00:51:30,716 Oui. 679 00:51:30,925 --> 00:51:34,011 On avait vu des images du camp d'Auschwitz 680 00:51:34,220 --> 00:51:35,888 à l'école. 681 00:51:36,097 --> 00:51:37,723 Des piles de cadavres. 682 00:51:37,932 --> 00:51:38,975 Continue. 683 00:51:40,017 --> 00:51:41,560 Ça t'a rendue triste ? 684 00:51:41,769 --> 00:51:42,603 Oui. 685 00:51:43,521 --> 00:51:45,481 J'étais effrayée plutôt. 686 00:51:46,440 --> 00:51:48,359 J'étais pas bien grosse. 687 00:51:51,404 --> 00:51:52,321 Euh... 688 00:51:53,114 --> 00:51:55,282 Enfin, j'étais grosse, 689 00:51:55,491 --> 00:51:58,119 mais pas bien grande, je voulais dire. 690 00:51:59,766 --> 00:52:01,017 Peur d'être grosse 691 00:52:01,288 --> 00:52:03,457 À ta place, je m'en ferais pas. 692 00:52:04,041 --> 00:52:05,710 J'ai appris une chose à Horsens, 693 00:52:05,918 --> 00:52:09,630 le ressenti finit par disparaître à force de répétition. 694 00:52:09,839 --> 00:52:12,425 On rigole pas trois fois à la même blague. 695 00:52:12,633 --> 00:52:14,885 Il arrive un moment où on cesse de pleurer 696 00:52:15,094 --> 00:52:16,220 quand on se fait abuser 697 00:52:16,429 --> 00:52:18,681 encore et encore 698 00:52:18,889 --> 00:52:20,141 par son père 699 00:52:20,349 --> 00:52:22,226 et ses oncles, 700 00:52:23,060 --> 00:52:25,730 dans une grange, par exemple. 701 00:52:31,694 --> 00:52:33,154 On ressent des émotions 702 00:52:33,362 --> 00:52:37,033 s'il y a de la surprise ou des stimuli. 703 00:52:37,241 --> 00:52:40,870 La mort, la violence sont omniprésentes dans les médias, 704 00:52:41,078 --> 00:52:42,955 on ne ressent plus rien. 705 00:52:43,622 --> 00:52:44,623 C'est pour ça ? 706 00:52:44,832 --> 00:52:47,793 Absolument. T'es pas quelqu'un d'indifférent. 707 00:52:50,796 --> 00:52:51,714 Mais tu es grosse. 708 00:52:53,799 --> 00:52:54,967 Quoi ? 709 00:52:55,593 --> 00:52:57,595 Tu es un vrai petit boudin. 710 00:53:11,484 --> 00:53:12,401 Il cause danois, lui ? 711 00:53:14,612 --> 00:53:15,863 Tu parles danois ? 712 00:53:17,365 --> 00:53:19,533 - T'as dit quoi aux flics ? - Rien. 713 00:53:19,742 --> 00:53:23,120 Je vois rien, j'entends rien. Je suis une vraie patate. 714 00:53:24,872 --> 00:53:25,998 Ca, tu le vois ? 715 00:53:26,874 --> 00:53:28,626 Pour te rafraîchir la mémoire. 716 00:53:28,959 --> 00:53:30,795 Tu te rappelles ton nom ? 717 00:53:31,003 --> 00:53:32,171 Bodashka Litvinenko. 718 00:53:34,882 --> 00:53:36,550 Ça va pas le faire. 719 00:53:37,051 --> 00:53:40,346 Tu t'appelles Jens-Ole. Ça se retient mieux. 720 00:53:40,930 --> 00:53:44,392 On le retiendra mieux. Merci pour ce nouveau nom. 721 00:53:44,600 --> 00:53:45,643 De rien. 722 00:53:47,019 --> 00:53:50,231 Retrouve la mémoire ou je t'éclate tes doigts de pédé. 723 00:53:50,439 --> 00:53:51,857 Et le dernier bruit 724 00:53:52,775 --> 00:53:53,609 que t'entendras, 725 00:53:53,818 --> 00:53:55,152 c'est ce boum ! 726 00:54:00,741 --> 00:54:02,493 Je vois qu'un homme. 727 00:54:03,202 --> 00:54:05,162 Beaux vêtements. 728 00:54:05,371 --> 00:54:06,831 Bel homme. 729 00:54:07,039 --> 00:54:10,126 Il ressemble un peu au guitariste de Queen. 730 00:54:12,378 --> 00:54:14,505 Mais ils crient un nom. 731 00:54:14,714 --> 00:54:15,840 Un nom. 732 00:54:16,048 --> 00:54:17,341 Analthaler. 733 00:54:20,761 --> 00:54:22,513 - Analthaler ? - Non. 734 00:54:23,097 --> 00:54:25,391 Analthamer. Comme le fromage. 735 00:54:26,267 --> 00:54:28,060 Ils le crient plusieurs fois. 736 00:54:30,229 --> 00:54:31,314 Ellamtaner ? 737 00:54:31,522 --> 00:54:32,857 Ou... 738 00:54:33,065 --> 00:54:34,400 Emmenthaler ? 739 00:54:36,193 --> 00:54:37,028 Emmenthaler. 740 00:54:51,167 --> 00:54:52,835 Voilà. 741 00:54:57,298 --> 00:54:59,133 - Un coup de main ? - Ça va. 742 00:54:59,342 --> 00:55:01,218 Touche à rien. 743 00:55:01,427 --> 00:55:02,428 Pas touche ! 744 00:55:02,637 --> 00:55:04,388 Pas touche. 745 00:55:08,559 --> 00:55:09,685 Désolé. 746 00:55:11,103 --> 00:55:14,607 S'il y a bien quelque chose qui m'énerve, 747 00:55:14,815 --> 00:55:17,902 c'est une résolution de merde. On aura mal aux yeux. 748 00:55:18,569 --> 00:55:21,781 T'es encore trop près de mes câbles, recule. 749 00:55:22,698 --> 00:55:25,409 Éloigne-toi de mes câbles ! 750 00:55:31,957 --> 00:55:34,502 Allez, encore une. 751 00:55:35,086 --> 00:55:36,504 Vas-y. 752 00:55:37,296 --> 00:55:39,215 Allez, encore. 753 00:55:40,758 --> 00:55:41,550 Vous faites quoi ? 754 00:55:41,759 --> 00:55:46,138 J'essaie de boire du Coca la tête à l'envers ! 755 00:55:46,764 --> 00:55:48,099 Lennart, Otto, suivez-moi. 756 00:55:48,307 --> 00:55:51,018 Pas en pleine séance. La glace, maintenant. 757 00:55:51,227 --> 00:55:52,436 Vas-y à fond. 758 00:55:52,645 --> 00:55:53,854 Gave-toi. 759 00:55:54,063 --> 00:55:55,231 Mange pas tout ça. 760 00:55:55,439 --> 00:55:57,066 L'écoute pas, mange ! 761 00:55:57,274 --> 00:55:58,317 Bouffe ! 762 00:55:58,526 --> 00:55:59,610 Lennart, viens. 763 00:55:59,819 --> 00:56:01,404 Tu donnes pas d'ordres ici. 764 00:56:02,154 --> 00:56:04,573 - Lennart est un pro. - Recrache. 765 00:56:04,782 --> 00:56:06,784 Là, tu te fais respecter. 766 00:56:09,620 --> 00:56:12,206 Papa... J'ai pas peur d'être grosse. 767 00:56:12,415 --> 00:56:14,709 Je ressemblerai pas à un chien affamé, 768 00:56:14,917 --> 00:56:18,546 juste parce que tu as peur d'avoir une fille obèse. 769 00:56:18,754 --> 00:56:21,007 Thérapie cognitive classique. 770 00:56:21,215 --> 00:56:23,843 Pas d'exposition graduée, de l'immersion. 771 00:56:24,051 --> 00:56:25,511 Mathilde affronte ses démons. 772 00:56:25,720 --> 00:56:28,764 Comme on traite le vertige du haut d'un gratte-ciel. 773 00:56:28,973 --> 00:56:30,599 Tu bosses avec Core i9 ? 774 00:56:31,183 --> 00:56:32,226 Tout à fait. 775 00:56:33,519 --> 00:56:35,396 T'es trop nul. 776 00:56:35,604 --> 00:56:38,524 On localise rien avec cette merde ! 777 00:56:38,733 --> 00:56:41,736 Allez vite me chercher mes serveurs 778 00:56:41,944 --> 00:56:43,738 et mes moniteurs. 779 00:56:43,946 --> 00:56:45,865 Je peux rien faire sur cette merde à la con. 780 00:56:46,073 --> 00:56:47,783 Cette saloperie d'ordi pourri. 781 00:56:47,992 --> 00:56:49,493 J'en peux plus 782 00:56:49,702 --> 00:56:51,162 de cette diva ! 783 00:56:51,370 --> 00:56:53,205 Tu te prends pour qui ? 784 00:56:53,414 --> 00:56:55,041 Comme si ton matos était supérieur ! 785 00:56:55,249 --> 00:56:57,585 Je roulerai pas avec une remorque. 786 00:56:57,793 --> 00:56:58,919 Ça sera sans moi. 787 00:56:59,128 --> 00:57:00,671 À chier ces écrans ! 788 00:57:00,880 --> 00:57:02,214 Qu'est-ce qui se passe ? 789 00:57:06,177 --> 00:57:07,845 Thérapie psychocorporelle ? 790 00:57:10,097 --> 00:57:11,265 Exactement. 791 00:57:11,474 --> 00:57:13,017 Bien vu, Sirius. 792 00:57:13,225 --> 00:57:14,894 C'est du psychocorporel. 793 00:57:16,187 --> 00:57:17,021 C'est-à-dire ? 794 00:57:17,938 --> 00:57:19,231 On verra ça. 795 00:57:19,440 --> 00:57:21,984 On doit prendre des affaires chez Emmenthaler. 796 00:57:22,193 --> 00:57:24,403 - Viens. - C'est de la mentalisation. 797 00:57:24,612 --> 00:57:28,199 Avec des jeux de rôles pour provoquer des émotions. 798 00:57:28,407 --> 00:57:30,618 Simpliste comme explication... 799 00:57:30,826 --> 00:57:32,036 Lennart ! 800 00:57:39,877 --> 00:57:41,629 C'est quoi, ce délire ? 801 00:57:46,509 --> 00:57:49,095 Ça marche. Regarde. 802 00:57:49,303 --> 00:57:50,972 Ton père est en interaction. 803 00:57:52,348 --> 00:57:54,475 C'est le résultat qui compte. 804 00:57:54,684 --> 00:57:57,979 Il est encore plus chelou qu'avant. 805 00:57:58,187 --> 00:58:00,481 Ils font quoi avec des ordis dans la grange ? 806 00:58:03,067 --> 00:58:06,821 Je vous interdis de parler à Mathilde. Vu ? 807 00:58:07,029 --> 00:58:09,323 Elle a peur de grossir car tu la lâches pas. 808 00:58:09,532 --> 00:58:12,076 - On l'aide. - Elle n'a pas besoin d'aide. 809 00:58:12,576 --> 00:58:17,581 Au bout de 4000 séances de psy, je m'y connais un peu plus que toi. 810 00:58:18,916 --> 00:58:21,585 Ça t'a aidé, ces 4000 séances ? 811 00:58:22,169 --> 00:58:25,798 Dit un tueur qui flippe devant du Coca... 812 00:58:26,007 --> 00:58:27,216 Attention ! 813 00:58:28,592 --> 00:58:30,177 Tu as besoin d'aide. 814 00:58:30,386 --> 00:58:32,513 Y a pas de honte à avoir. 815 00:58:32,722 --> 00:58:33,848 Le plus important, 816 00:58:34,056 --> 00:58:37,393 c'est de faire un travail sur toi, comme Mathilde. 817 00:58:37,601 --> 00:58:40,396 Pourquoi elle a pas droit de croire en Dieu ? 818 00:58:41,188 --> 00:58:42,898 Elle cherche à comprendre, sa mère lui manque. 819 00:58:43,107 --> 00:58:44,191 Ça suffit maintenant. 820 00:58:44,400 --> 00:58:47,278 Si tu veux, mais ça marche pas comme ça. 821 00:58:47,486 --> 00:58:49,822 Quand on suit une thérapie, 822 00:58:50,031 --> 00:58:52,992 on l'interrompt pas quand ça devient trop dur. 823 00:58:53,200 --> 00:58:55,453 La ferme ou je vous démonte la tronche. 824 00:58:56,120 --> 00:58:57,079 Sérieux. 825 00:58:59,915 --> 00:59:00,750 Silence. 826 00:59:05,755 --> 00:59:07,715 Juste une anecdote... 827 00:59:25,900 --> 00:59:26,942 Non ! 828 00:59:30,655 --> 00:59:31,822 Pardon ! 829 00:59:32,281 --> 00:59:33,449 C'est quoi, ça ? 830 00:59:36,243 --> 00:59:37,828 Non ! 831 00:59:38,037 --> 00:59:39,914 - Fais pas ça. - Ça suffit ! 832 00:59:40,122 --> 00:59:42,416 Je serai sage, promis. 833 00:59:42,625 --> 00:59:43,918 Non ! 834 00:59:44,126 --> 00:59:46,087 Fais pas ça. 835 00:59:46,295 --> 00:59:47,338 Pardon ! 836 00:59:53,052 --> 00:59:54,053 Putain ! 837 01:00:44,770 --> 01:00:46,063 N'en parlons plus. 838 01:00:52,028 --> 01:00:54,363 - Je suis pas de Horsens. - Tais-toi. 839 01:00:54,572 --> 01:00:55,781 Je veux rien savoir. 840 01:00:58,743 --> 01:01:00,494 J'ai jamais dit la vérité. 841 01:01:08,044 --> 01:01:09,587 Je suis de Randers. 842 01:01:26,395 --> 01:01:27,229 C'est eux ? 843 01:01:28,606 --> 01:01:29,857 Voyons voir... 844 01:01:30,691 --> 01:01:31,859 Celle-là ? 845 01:01:34,570 --> 01:01:35,988 C'est eux ? 846 01:01:36,197 --> 01:01:38,282 Oui, c'est lui. 847 01:01:42,370 --> 01:01:43,746 À terre ! 848 01:02:48,769 --> 01:02:49,729 Non ! 849 01:02:50,313 --> 01:02:51,939 Pas lui ! 850 01:02:55,026 --> 01:02:55,943 Le tue pas. 851 01:02:57,236 --> 01:02:58,362 Il nous a vus. 852 01:02:59,905 --> 01:03:01,365 On l'embarque. 853 01:03:36,275 --> 01:03:40,529 - Vous allez me tuer ? - Non, on est pas du genre à tuer. 854 01:03:41,697 --> 01:03:42,490 T'inquiète. 855 01:03:42,698 --> 01:03:44,075 Comment tu t'appelles ? 856 01:03:44,700 --> 01:03:46,494 Bodashka Litvinenko. 857 01:03:48,663 --> 01:03:51,290 Mais... on m'appelle Jens-Ole. 858 01:03:51,499 --> 01:03:53,209 Vous pouvez aussi. 859 01:03:53,417 --> 01:03:55,086 Non, pourquoi ça ? 860 01:03:55,294 --> 01:03:56,337 On va t'appeler... 861 01:03:57,046 --> 01:03:58,172 comme t'avais dit. 862 01:03:58,381 --> 01:03:59,632 Tu as un portable ? 863 01:04:10,351 --> 01:04:12,061 Ils m'ont identifié, je peux pas rentrer. 864 01:04:12,937 --> 01:04:15,022 Dors ici. 865 01:04:15,564 --> 01:04:18,025 C'est pas plus sûr si on reste tous ? 866 01:04:18,234 --> 01:04:19,485 Juste cette nuit. 867 01:04:20,778 --> 01:04:23,531 Faudrait des armes pour se défendre. 868 01:04:24,699 --> 01:04:26,200 Tu peux bosser comme ça ? 869 01:04:27,451 --> 01:04:30,788 Oui, mais ça va être une tannée. 870 01:04:30,997 --> 01:04:34,750 C'est de la folie de pas nous apprendre à tirer. 871 01:04:34,959 --> 01:04:36,419 T'auras pas d'armes ! 872 01:04:36,627 --> 01:04:40,006 Si je dois me bousiller les yeux et me geler le cul 873 01:04:40,214 --> 01:04:43,426 pour craquer un tas de données sur un nano-ordi, 874 01:04:43,634 --> 01:04:46,595 sans même pouvoir me venger, 875 01:04:46,804 --> 01:04:48,723 je suis pas sûr d'en être. 876 01:04:48,931 --> 01:04:50,766 Je réclame vengeance ! 877 01:04:53,686 --> 01:04:56,647 Je me lance pas si on apprend pas à tirer. 878 01:05:01,527 --> 01:05:04,739 Faites tourner les ordis, je vous forme. 879 01:05:04,947 --> 01:05:06,532 Rencarde-toi sur le gang 880 01:05:06,741 --> 01:05:08,284 et surtout, sur Kurt. 881 01:05:08,492 --> 01:05:09,410 D'accord. 882 01:05:09,618 --> 01:05:12,413 On peut déjà s'entraîner sur des oiseaux. 883 01:05:12,621 --> 01:05:13,664 Ou un renard. 884 01:05:13,873 --> 01:05:15,791 On dégomme chacun un renard, et basta ? 885 01:05:16,584 --> 01:05:17,376 Oui. 886 01:05:18,085 --> 01:05:19,003 Exécution. 887 01:05:19,211 --> 01:05:20,921 Et Bodashka ? 888 01:05:34,018 --> 01:05:37,355 Ma mère avait augmenté la jeune fille au pair, sous-payée. 889 01:05:38,898 --> 01:05:41,901 Tout dépend des heures que Bodashka fera. 890 01:05:42,109 --> 01:05:44,612 Des semaines normales. 37 heures ? 891 01:05:46,280 --> 01:05:49,241 30h max, au pair. 892 01:05:49,450 --> 01:05:51,494 37h, ça me va bien. 893 01:05:51,702 --> 01:05:54,830 - C'était combien avant ? - Ça dépend. 894 01:05:55,665 --> 01:05:57,124 10 à 12h par jour. 895 01:05:57,333 --> 01:05:58,751 Sales profiteurs. 896 01:06:00,461 --> 01:06:01,921 Tu touchais combien ? 897 01:06:02,129 --> 01:06:03,547 Eh bien... 898 01:06:03,756 --> 01:06:07,093 Je rapportais dans les 135 000 couronnes, 899 01:06:08,177 --> 01:06:09,971 mais j'en touchais 2000. 900 01:06:11,055 --> 01:06:13,015 Disons 30h par semaine ? 901 01:06:13,224 --> 01:06:15,977 Si tu fais des heures sup', on te les paiera. 902 01:06:17,269 --> 01:06:18,938 Tu t'en vas, Papa ? 903 01:06:19,146 --> 01:06:22,316 Lâche-le. Il a besoin de prendre du recul. 904 01:06:25,945 --> 01:06:27,405 Tu sais jouer aux échecs ? 905 01:06:28,322 --> 01:06:29,115 Non. 906 01:06:34,286 --> 01:06:37,540 On peut jouer à l'Étoile d'Afrique. 907 01:06:37,748 --> 01:06:41,210 J'avais un collègue qu'on appelait Étoile d'Afrique. 908 01:06:44,338 --> 01:06:48,092 Il est mort étranglé par un client à un réveillon du nouvel an. 909 01:07:19,874 --> 01:07:20,666 Lennart ? 910 01:07:23,419 --> 01:07:25,254 Tu veux me prendre le cul 911 01:07:25,463 --> 01:07:28,174 avant de te coucher, pour bien dormir ? 912 01:07:30,426 --> 01:07:31,344 Non. 913 01:07:32,595 --> 01:07:33,971 Merci, c'est gentil. 914 01:07:34,889 --> 01:07:37,767 La journée va être longue demain. 915 01:07:37,975 --> 01:07:39,310 Merci quand même. 916 01:07:42,438 --> 01:07:43,230 Bonne nuit. 917 01:07:44,190 --> 01:07:45,149 Bonne nuit. 918 01:07:51,614 --> 01:07:52,406 Lennart ? 919 01:07:53,491 --> 01:07:55,076 Merci de m'avoir sauvé. 920 01:07:56,702 --> 01:07:58,829 Et merci de pas me prendre le cul. 921 01:08:00,831 --> 01:08:02,041 C'est bien normal. 922 01:08:04,043 --> 01:08:05,002 Dors bien. 923 01:08:18,599 --> 01:08:19,558 Bonne nuit. 924 01:08:19,767 --> 01:08:20,559 Bonne nuit. 925 01:08:50,589 --> 01:08:51,590 Bonjour. 926 01:08:52,341 --> 01:08:55,094 - Où est mon père ? - À sa séance de psy. 927 01:08:55,303 --> 01:08:56,220 Dans la grange ? 928 01:08:56,429 --> 01:08:57,388 Bien. 929 01:08:58,014 --> 01:08:59,432 Tu lui diras au revoir. 930 01:08:59,640 --> 01:09:00,766 Bonne journée. 931 01:09:02,768 --> 01:09:04,645 T'as perdu un bouton. 932 01:09:06,814 --> 01:09:08,357 Je le recoudrai ce soir. 933 01:09:11,485 --> 01:09:12,653 Attends. 934 01:09:22,246 --> 01:09:23,539 Tiens. 935 01:09:23,748 --> 01:09:26,125 Tu es très, très belle. 936 01:09:28,169 --> 01:09:29,003 Ton sandwich. 937 01:09:30,880 --> 01:09:32,715 Merci. Bonne journée. 938 01:09:33,632 --> 01:09:34,717 Ciao ! 939 01:09:34,925 --> 01:09:37,845 Kurt Olesen, dit le Tandem. Mérite la mort. 940 01:09:38,054 --> 01:09:40,222 Kenneth Jensen, dit le Turbot. À mort. 941 01:09:40,431 --> 01:09:42,183 Noah Frandsen, dit le Gorille. À mort. 942 01:09:42,391 --> 01:09:45,311 Ça irait pas plus vite de citer ceux qu'on tuera pas ? 943 01:09:48,939 --> 01:09:51,692 Trier, Petersen dit la Brute, et Clausen. 944 01:09:51,901 --> 01:09:53,194 Ils ont des jeunes enfants. 945 01:09:53,402 --> 01:09:54,987 C'est pas abuser ? 946 01:09:55,196 --> 01:09:58,491 22 mecs à abattre. 947 01:09:58,699 --> 01:10:00,951 Ils ont voulu nous tuer. On est identifiés. 948 01:10:01,160 --> 01:10:02,370 Maintenant, c'est eux ou nous. 949 01:10:02,578 --> 01:10:05,289 On va faire comme convenu. 950 01:10:06,290 --> 01:10:09,960 On était sur la défensive. Dès qu'on passera à l'attaque, 951 01:10:10,169 --> 01:10:11,545 ça sera dur d'attraper Kurt. 952 01:10:11,754 --> 01:10:12,797 C'est déjà dur. 953 01:10:13,005 --> 01:10:15,800 Il est jamais seul. Ils sont dix autour de lui. 954 01:10:16,008 --> 01:10:19,553 Et si on en zigouillait un "par accident" 955 01:10:19,762 --> 01:10:23,224 et qu'on butait tous les autres à l'enterrement ? 956 01:10:23,432 --> 01:10:26,018 Ils seront avec femmes et enfants, c'est niet ! 957 01:10:26,227 --> 01:10:27,728 À leur QG ? 958 01:10:27,937 --> 01:10:28,729 Lennart ? 959 01:10:28,938 --> 01:10:30,356 Dégage ! 960 01:10:30,898 --> 01:10:33,901 Même si la résolution est vraiment très faible, 961 01:10:34,110 --> 01:10:37,863 on devine que ce QG est surveillé 962 01:10:38,072 --> 01:10:41,075 par la police et les services secrets. 963 01:10:41,283 --> 01:10:42,493 Mauvais plan. 964 01:10:42,702 --> 01:10:45,037 Mais je sais où ils sont 24/7, 965 01:10:45,246 --> 01:10:47,707 je surveille leurs portables et méls. 966 01:10:47,915 --> 01:10:51,377 Il faudra attendre que Kurt ne soit entouré... 967 01:10:52,461 --> 01:10:54,005 que de cinq ou six personnes. 968 01:10:54,213 --> 01:10:56,507 S'ils sont davantage, on t'aidera. 969 01:10:56,716 --> 01:11:00,469 Surtout avec cet entraînement de choc que tu nous as promis. 970 01:11:02,430 --> 01:11:04,932 Le M10 est un vieux modèle. 971 01:11:05,141 --> 01:11:06,350 Châssis inférieur, 972 01:11:06,559 --> 01:11:07,685 culasse, 973 01:11:07,893 --> 01:11:09,270 tampon, ressort, 974 01:11:09,478 --> 01:11:11,022 châssis supérieur, canon, 975 01:11:11,230 --> 01:11:14,817 viseur, culasse, percuteur, 976 01:11:15,026 --> 01:11:16,736 poignée et chargeur. 977 01:11:17,903 --> 01:11:19,864 D'abord, tampon et ressort. 978 01:11:22,366 --> 01:11:25,578 - J'y arrive pas. - C'est pas facile pour toi. 979 01:11:25,786 --> 01:11:27,830 On va faire autrement. 980 01:11:28,748 --> 01:11:29,749 Fini ! 981 01:11:31,876 --> 01:11:32,877 Où t'as fait l'armée ? 982 01:11:33,753 --> 01:11:35,755 Nulle part. 983 01:11:36,839 --> 01:11:38,132 Tu m'as bien regardé ? 984 01:11:38,341 --> 01:11:39,550 T'es allé vite ! 985 01:11:39,759 --> 01:11:42,511 Il y a peu de pièces, ça va de soi. 986 01:11:42,720 --> 01:11:44,221 C'est fou. 987 01:11:46,057 --> 01:11:47,433 Tu peux le refaire ? 988 01:11:56,817 --> 01:11:59,487 J'aime bien les modes d'emploi. 989 01:12:00,112 --> 01:12:02,031 Voilà ! Deuxième. 990 01:12:06,869 --> 01:12:08,663 Je comprends pas. 991 01:12:08,871 --> 01:12:11,374 Pourquoi on devrait monter un fusil ? 992 01:12:11,582 --> 01:12:13,626 Question de vie ou de mort. 993 01:12:13,834 --> 01:12:17,380 Mais il est mignon tout plein. Comment il s'appelle ? 994 01:12:17,588 --> 01:12:19,674 Il s'appelle Va Te Faire Voir. 995 01:12:19,882 --> 01:12:23,052 Si je voulais monter des trucs, j'irais à Ikea. 996 01:12:38,693 --> 01:12:42,405 D'après mon indic', le portable du pédé était à la sortie 51. 997 01:12:43,406 --> 01:12:46,742 On va se concentrer sur cette sortie 51. 998 01:12:47,451 --> 01:12:49,078 - Se concentrer ? - Si on chope l'Ukrainien, 999 01:12:49,286 --> 01:12:50,663 on les chope aussi. 1000 01:12:53,499 --> 01:12:55,668 Ulf Emmenthaler. 1001 01:12:56,460 --> 01:12:58,129 Il a deux potes. 1002 01:12:59,296 --> 01:13:01,674 Tous les deux virés il y a 15 jours. 1003 01:13:02,550 --> 01:13:03,592 C'est eux. 1004 01:13:03,801 --> 01:13:05,219 Lennart Gerner Nielsen. 1005 01:13:05,428 --> 01:13:06,762 Et lui, 1006 01:13:06,971 --> 01:13:08,264 Otto Hoffmann. 1007 01:13:08,472 --> 01:13:10,850 Otto a un bras HS. 1008 01:13:14,061 --> 01:13:16,439 C'est pas plus simple de les chercher, eux, 1009 01:13:16,647 --> 01:13:20,067 plutôt que poireauter à la sortie 51 ? 1010 01:13:20,776 --> 01:13:22,278 D'accord. 1011 01:13:24,322 --> 01:13:27,366 Trouvez-le-moi, ce mec au bras HS. 1012 01:13:28,075 --> 01:13:29,660 Regarde. 1013 01:13:30,578 --> 01:13:32,747 Un peu comme une pizza, 1014 01:13:32,955 --> 01:13:34,582 mais pas vraiment. 1015 01:13:34,790 --> 01:13:38,252 - J'en mets trop ? - Oui, toujours. 1016 01:13:38,669 --> 01:13:40,755 C'est la reine la plus forte ? 1017 01:13:41,297 --> 01:13:44,884 En déplacement, mais stratégiquement, c'est le pion. 1018 01:13:45,885 --> 01:13:49,680 Chaque partie est différente, chaque pièce peut être forte. 1019 01:13:50,514 --> 01:13:52,391 Les échecs, c'est le seul jeu au monde 1020 01:13:52,600 --> 01:13:54,977 où la chance n'intervient pas. 1021 01:13:55,561 --> 01:13:56,896 Ni dés ni jokers, 1022 01:13:57,104 --> 01:13:58,731 rien de caché. 1023 01:13:58,939 --> 01:14:00,733 Tout est sur l'échiquier, 1024 01:14:00,941 --> 01:14:02,943 et seuls les coups qu'on joue 1025 01:14:03,152 --> 01:14:04,737 vont déterminer le résultat. 1026 01:14:04,945 --> 01:14:06,238 Pour grignoter. 1027 01:14:06,864 --> 01:14:08,532 Tu nous prends en photo ? 1028 01:14:09,116 --> 01:14:10,618 Bien sûr. Va sur le canapé. 1029 01:14:11,786 --> 01:14:12,995 Une vidéo ? 1030 01:14:13,204 --> 01:14:14,205 - Oui. - Comme ça ? 1031 01:14:14,413 --> 01:14:15,289 Moteur ! 1032 01:14:15,498 --> 01:14:16,540 Et celui-là... 1033 01:14:18,542 --> 01:14:19,835 - Ça va ? - Très bien. 1034 01:14:20,044 --> 01:14:24,006 Noller a rendez-vous ce soir avec sept acolytes 1035 01:14:24,215 --> 01:14:25,466 au restaurant Antorini. 1036 01:14:28,761 --> 01:14:30,471 Dans la zone portuaire. 1037 01:14:31,847 --> 01:14:33,891 Le Turbot confirme que Kurt y sera 1038 01:14:34,100 --> 01:14:37,144 ce soir à 19h. C'est Noller qui régale. 1039 01:14:37,353 --> 01:14:38,771 Ils seront douze. 1040 01:14:39,271 --> 01:14:41,023 Tu peux en buter autant ? 1041 01:14:41,232 --> 01:14:42,984 Sinon, je t'accompagne. 1042 01:14:43,526 --> 01:14:46,237 Lennart et Otto ont assuré au tir dans la forêt. 1043 01:14:49,031 --> 01:14:50,783 On les attend à la sortie ? 1044 01:14:51,534 --> 01:14:53,661 On tire à feux croisés, là et là. 1045 01:14:56,288 --> 01:14:58,582 Y aura pas de meilleure occasion. 1046 01:15:03,337 --> 01:15:04,630 Viens avec moi. 1047 01:15:10,720 --> 01:15:14,056 Un neutron pèse plus qu'un proton. Sinon, 1048 01:15:14,265 --> 01:15:17,601 l'atome n'existerait pas. Sans atomes, pas de vie. 1049 01:15:18,352 --> 01:15:19,186 Rien. 1050 01:15:19,895 --> 01:15:20,896 On y va. 1051 01:15:21,105 --> 01:15:22,064 OK, où ça ? 1052 01:15:22,273 --> 01:15:23,816 Je t'expliquerai, viens. 1053 01:15:24,025 --> 01:15:25,484 Ça peut pas attendre ? 1054 01:15:25,693 --> 01:15:26,777 Mathilde a fait un gâteau. 1055 01:15:26,986 --> 01:15:28,070 Emmenthaler ! 1056 01:15:28,279 --> 01:15:31,324 - Thérapie du soir pour tous ! - C'est quoi, ça ? 1057 01:15:31,532 --> 01:15:33,159 Le maltraite pas ! 1058 01:15:33,367 --> 01:15:34,160 T'en mêle pas. 1059 01:15:34,368 --> 01:15:37,079 - Pourquoi... - Tu vas la fermer ! 1060 01:15:37,288 --> 01:15:39,040 T'en mêle pas. On y va. 1061 01:15:44,962 --> 01:15:48,632 Parle pas à ta fille comme ça. C'est quoi, ça ? 1062 01:15:49,300 --> 01:15:50,259 Des fusils ? 1063 01:15:51,344 --> 01:15:54,221 - Vous faites quoi ? - Markus t'expliquera en route. 1064 01:15:54,430 --> 01:15:55,389 Pourquoi ces fusils ? 1065 01:15:55,598 --> 01:15:58,267 - Il fait nuit. - Tu tireras pas. 1066 01:15:58,476 --> 01:16:01,020 Ça sera des tirs croisés. Tais-toi. 1067 01:16:01,228 --> 01:16:02,772 C'est de la folie. 1068 01:16:02,980 --> 01:16:06,817 Tu vas te faire tuer ou finir en taule. 1069 01:16:07,026 --> 01:16:08,778 Mathilde deviendrait quoi ? 1070 01:16:08,986 --> 01:16:09,987 La ferme. 1071 01:16:10,196 --> 01:16:12,073 Otto, n'insiste pas. 1072 01:16:12,281 --> 01:16:15,785 - Ça ramènera pas ta femme. - Si je m'arrête, je t'éclate. 1073 01:16:15,993 --> 01:16:17,787 On y va tous ensemble, 1074 01:16:17,995 --> 01:16:19,538 et on rentre pour le cake à la banane. 1075 01:16:19,747 --> 01:16:21,957 - Voilà. - Je dis juste qu'elle est morte... 1076 01:16:48,359 --> 01:16:49,777 On sera assez nombreux ? 1077 01:16:49,986 --> 01:16:52,279 - C'est quoi, son problème ? - À Otto ? 1078 01:16:52,488 --> 01:16:53,572 Il en a plein, 1079 01:16:53,781 --> 01:16:56,867 mais là, il est surtout inconscient sur une piste cyclable. 1080 01:17:00,663 --> 01:17:03,499 Sa fille est morte dans un accident de voiture. 1081 01:17:03,708 --> 01:17:07,962 Du coup, le sujet père-fille, c'est délicat pour lui. 1082 01:17:09,380 --> 01:17:11,590 T'en fais pas, ça date. 1083 01:17:12,550 --> 01:17:14,302 Il avait percuté un arbre. 1084 01:17:14,510 --> 01:17:16,512 Ça explique son bras handicapé. 1085 01:17:16,721 --> 01:17:18,848 C'était le 12 janvier 2002. 1086 01:17:19,056 --> 01:17:22,977 Alcoolémie à 0,92g/l, il a eu un retrait de permis. 1087 01:17:23,185 --> 01:17:26,105 Avec une amende de 28 342 couronnes. 1088 01:17:26,689 --> 01:17:28,899 Vous vous piratez entre amis ? 1089 01:17:29,108 --> 01:17:30,484 Non, non. 1090 01:17:31,569 --> 01:17:33,446 C'est Otto qui nous l'a raconté. 1091 01:17:34,780 --> 01:17:36,782 En tout cas, il l'a mentionné. 1092 01:17:37,783 --> 01:17:40,328 Nous, on s'est juste rencardés 1093 01:17:40,536 --> 01:17:41,662 sur les détails. 1094 01:17:43,247 --> 01:17:46,000 Y a une photo de sa femme et sa fille dans son salon. 1095 01:17:46,208 --> 01:17:51,047 Quand on expose sa vie privée comme ça, faut pas s'étonner. 1096 01:18:13,277 --> 01:18:14,528 Préparez-vous. 1097 01:18:19,659 --> 01:18:22,703 Tu restes à ma droite et Lennart, reste là. 1098 01:18:22,912 --> 01:18:24,872 Il vient pas, Lennart ? 1099 01:18:28,793 --> 01:18:30,711 C'est quoi, ces gonzesses ? 1100 01:18:33,339 --> 01:18:36,133 J'y crois pas. 1101 01:18:36,342 --> 01:18:37,510 Ils devaient être seuls. 1102 01:18:37,718 --> 01:18:41,138 C'était prévu. Quelqu'un a dû amener des femmes. 1103 01:18:41,347 --> 01:18:43,724 Rentrons manger notre cake à la banane. 1104 01:18:43,933 --> 01:18:44,809 Pas tout de suite. 1105 01:19:03,744 --> 01:19:04,870 Restez là. 1106 01:19:06,414 --> 01:19:08,040 Il va où ? 1107 01:19:36,986 --> 01:19:38,070 Tu fais quoi ? 1108 01:19:40,906 --> 01:19:42,074 Putain ! 1109 01:20:09,810 --> 01:20:11,228 Pardon. 1110 01:20:16,192 --> 01:20:17,193 Pardon. 1111 01:20:18,861 --> 01:20:20,321 J'ai pas pu. 1112 01:20:20,529 --> 01:20:23,741 Je sais pas faire. Toi, tu sais faire, mais pas moi. 1113 01:20:23,949 --> 01:20:24,950 Ça va. 1114 01:20:26,702 --> 01:20:27,995 Non, ça va pas. 1115 01:20:29,246 --> 01:20:30,373 Ils sont morts. 1116 01:20:30,581 --> 01:20:31,791 Il est mort. 1117 01:20:34,126 --> 01:20:36,545 C'est pas facile de tuer quelqu'un. 1118 01:20:36,754 --> 01:20:38,005 Surtout la première fois. 1119 01:20:38,673 --> 01:20:40,508 Non, je veux pas... 1120 01:20:41,509 --> 01:20:43,719 Je veux plus jamais être mêlé à ça. 1121 01:20:44,428 --> 01:20:46,555 Plus jamais ça. 1122 01:20:46,764 --> 01:20:48,015 Ça sera plus la peine. 1123 01:20:48,224 --> 01:20:50,226 Mais rappelle-toi pourquoi on le fait. 1124 01:20:52,687 --> 01:20:54,605 D'ailleurs, pourquoi on le fait ? 1125 01:20:56,649 --> 01:20:59,026 Et si jamais il n'était pas coupable... 1126 01:20:59,235 --> 01:21:00,319 Mais si ! 1127 01:21:00,528 --> 01:21:03,364 La ferme, il est coupable. Ils le sont tous ! 1128 01:21:07,576 --> 01:21:09,078 Pense à ce qu'ils ont fait. 1129 01:21:11,080 --> 01:21:13,541 Pense à toutes ces vies bousillées. 1130 01:21:15,126 --> 01:21:16,627 Bon sang. 1131 01:21:20,756 --> 01:21:23,759 J'allume la radio ? 1132 01:21:24,176 --> 01:21:27,013 Histoire de nous bercer un peu ? 1133 01:21:30,141 --> 01:21:31,309 Voilà. 1134 01:22:38,125 --> 01:22:39,251 Papa ? 1135 01:22:39,460 --> 01:22:41,128 Pas tout de suite, on bosse. 1136 01:22:41,337 --> 01:22:44,715 OK, mais cet Otto a bien un bras HS ? 1137 01:22:56,644 --> 01:22:57,979 C'est qui, Sirius Zen ? 1138 01:22:58,187 --> 01:23:00,147 Je sais pas, un gay sur Insta. 1139 01:23:00,356 --> 01:23:02,024 Il cuisine bien. 1140 01:23:09,991 --> 01:23:11,033 Bonjour. 1141 01:23:11,993 --> 01:23:13,035 Bonjour. 1142 01:23:19,291 --> 01:23:20,793 C'est quoi, ça ? 1143 01:23:31,012 --> 01:23:32,638 T'as encore frappé ? 1144 01:23:34,223 --> 01:23:35,558 Quel grand malade. 1145 01:23:36,600 --> 01:23:39,353 C'est toi qui aurais dû mourir, pas Maman ! 1146 01:23:47,403 --> 01:23:48,237 Coucou. 1147 01:23:48,446 --> 01:23:51,282 Je voulais te dire que c'était pas ton père. 1148 01:23:51,490 --> 01:23:52,408 Je suis tombé. 1149 01:23:54,160 --> 01:23:55,494 Arrête de mentir. 1150 01:23:56,120 --> 01:23:57,621 T'es pas crédible. 1151 01:23:58,998 --> 01:24:01,709 - Aucun de vous. - N'en veux pas à ton père. 1152 01:24:02,793 --> 01:24:06,130 Il n'est pas parfait, mais il fait de son mieux. 1153 01:24:06,339 --> 01:24:09,008 Le résultat est pas terrible. 1154 01:24:10,092 --> 01:24:12,053 Je suis d'accord. 1155 01:24:12,261 --> 01:24:13,763 Mais il va pas fort. 1156 01:24:16,265 --> 01:24:17,308 Je sais. 1157 01:24:23,314 --> 01:24:25,941 C'est tout ce qui a précédé l'accident ? 1158 01:24:31,155 --> 01:24:33,908 À commencer par ton vélo volé ? 1159 01:24:34,950 --> 01:24:35,743 Oui. 1160 01:24:36,327 --> 01:24:38,913 Si je m'étais pas fait voler mon vélo, 1161 01:24:39,747 --> 01:24:41,624 tout ça ne serait pas arrivé. 1162 01:24:42,208 --> 01:24:44,502 Ma mère n'aurait pas proposé de m'emmener. 1163 01:24:44,710 --> 01:24:45,878 On n'aurait pris ni la voiture 1164 01:24:46,087 --> 01:24:47,505 ni le train. 1165 01:24:47,838 --> 01:24:50,049 Quel effet a eu l'appel de ton père ? 1166 01:24:50,257 --> 01:24:52,426 Il devait rester en mission. 1167 01:24:53,010 --> 01:24:56,013 Ma mère était déçue, elle m'a proposé de sécher les cours 1168 01:24:56,597 --> 01:24:58,057 pour aller en ville. 1169 01:24:59,016 --> 01:25:02,186 Tu sais que chacun de ces événements 1170 01:25:02,395 --> 01:25:04,063 a son propre cheminement ? 1171 01:25:04,814 --> 01:25:05,815 Comment ça ? 1172 01:25:06,649 --> 01:25:08,943 Je me suis fait virer ce jour-là, 1173 01:25:09,151 --> 01:25:11,153 et du coup, j'ai pris un train plus tôt. 1174 01:25:11,821 --> 01:25:14,156 En réalité, il faut remonter au moment 1175 01:25:14,365 --> 01:25:16,742 où j'ai appris à céder mon siège à une femme. 1176 01:25:16,951 --> 01:25:19,662 Faut retrouver qui m'a appris ça, 1177 01:25:20,371 --> 01:25:22,790 car cet événement a son propre cheminement. 1178 01:25:22,999 --> 01:25:28,004 Chaque événement est la somme d'autres événements 1179 01:25:28,212 --> 01:25:29,338 dans d'autres vies. 1180 01:25:29,547 --> 01:25:32,174 Pas à l'infini, mais comme un algorithme géant. 1181 01:25:32,383 --> 01:25:34,927 Les ordis les plus puissants du monde n'arriveraient pas 1182 01:25:35,136 --> 01:25:38,389 à traiter toutes ces données. 1183 01:25:38,597 --> 01:25:39,890 Même toi, qui es si brillante, 1184 01:25:40,099 --> 01:25:44,437 ton cerveau serait incapable de traiter une fraction de ces données. 1185 01:25:44,645 --> 01:25:46,188 Impossible d'en tirer 1186 01:25:46,397 --> 01:25:48,024 une quelconque conclusion. 1187 01:25:50,484 --> 01:25:51,569 Ça n'aura jamais... 1188 01:25:54,864 --> 01:25:55,906 aucun sens. 1189 01:25:58,034 --> 01:25:59,535 C'est une perte de temps. 1190 01:26:08,336 --> 01:26:09,337 Je sais bien. 1191 01:26:15,217 --> 01:26:18,638 J'ai réfléchi à un million d'explications, 1192 01:26:20,640 --> 01:26:22,183 mais il n'y en a aucune. 1193 01:26:23,184 --> 01:26:24,602 Si, il y en a... 1194 01:26:25,686 --> 01:26:28,022 mais elles se comptent en centillions. 1195 01:26:28,731 --> 01:26:30,524 Mais ça te servira à rien. 1196 01:26:38,699 --> 01:26:41,911 Ça m'arrive de rêver que je retrouve le voleur du vélo. 1197 01:26:43,162 --> 01:26:46,791 Je le vois partir à vélo, je lui cours après 1198 01:26:47,792 --> 01:26:49,335 et je le rattrape. 1199 01:26:53,881 --> 01:26:56,217 Mais je sais que c'est pas sa faute. 1200 01:26:56,425 --> 01:26:58,010 C'est la faute de personne. 1201 01:27:00,221 --> 01:27:03,391 Mais ça aurait plus de sens 1202 01:27:03,599 --> 01:27:05,017 d'en vouloir... 1203 01:27:06,018 --> 01:27:07,436 à quelqu'un. 1204 01:27:15,027 --> 01:27:15,987 Oui. 1205 01:27:18,990 --> 01:27:21,242 Ma mère a sept enfants. 1206 01:27:21,450 --> 01:27:25,496 Les petits, maigres comme des clous, ont faim et froid. 1207 01:27:25,705 --> 01:27:30,167 Alors juste avant l'hiver, ma mère vend un enfant. 1208 01:27:31,210 --> 01:27:34,296 Et puis, Palle m'emmène en Allemagne. 1209 01:27:36,507 --> 01:27:38,801 Il me loue. 1210 01:27:41,137 --> 01:27:42,763 Je suis comme... 1211 01:27:42,972 --> 01:27:44,432 un vélo en location 1212 01:27:44,640 --> 01:27:46,976 que tout le monde peut enfourcher. 1213 01:27:50,062 --> 01:27:51,314 Et puis, 1214 01:27:51,522 --> 01:27:53,607 on vient ici en vacances 1215 01:27:53,816 --> 01:27:55,443 et je fais ta rencontre. 1216 01:27:55,651 --> 01:27:58,612 On arrive trois jours avant que vous l'avez tué 1217 01:27:58,821 --> 01:28:00,239 et que vous m'avez sauvé. 1218 01:28:01,115 --> 01:28:03,075 Ça colle pas. 1219 01:28:03,284 --> 01:28:05,619 Palle a pris le train la semaine précédente. 1220 01:28:06,662 --> 01:28:08,414 Non, pas le train. 1221 01:28:08,622 --> 01:28:09,957 Nous, l'avion. 1222 01:28:10,708 --> 01:28:13,044 Mais pas trois jours avant. 1223 01:28:13,252 --> 01:28:15,379 Vous êtes rentrés bien avant. 1224 01:28:15,588 --> 01:28:18,966 Non, on atterrit lundi. 1225 01:28:19,175 --> 01:28:20,718 Et vous le tuez jeudi. 1226 01:28:22,511 --> 01:28:24,472 Je dois vérifier un truc. 1227 01:28:26,140 --> 01:28:27,600 Je dis quelque chose de mal ? 1228 01:28:40,738 --> 01:28:41,697 Non. 1229 01:28:46,160 --> 01:28:47,995 Non, non... 1230 01:28:59,173 --> 01:29:00,841 Je suis rentré. 1231 01:29:01,988 --> 01:29:03,344 Mes chers petits. 1232 01:29:07,098 --> 01:29:09,183 C'est un beau pays. 1233 01:29:09,287 --> 01:29:11,373 Plat comme une galette. 1234 01:29:12,728 --> 01:29:14,814 Mais la nourriture m'a beaucoup décu. 1235 01:29:15,961 --> 01:29:18,046 On m'a servi un sandwich immonde. 1236 01:29:18,463 --> 01:29:20,443 Pire que ceux de Mamie ? 1237 01:29:20,444 --> 01:29:22,530 Avec du thon tout desséché, 1238 01:29:22,634 --> 01:29:24,719 et du pain aussi sec que du sable. 1239 01:29:25,658 --> 01:29:27,743 Le jus de fruit avait un goût de pisse de chameau. 1240 01:29:30,663 --> 01:29:32,748 J'ai tout jeté à la poubelle, 1241 01:29:33,061 --> 01:29:35,147 et je suis allé au McDO. 1242 01:29:36,419 --> 01:29:38,796 Il ne manquait que 3,28%. 1243 01:29:39,005 --> 01:29:41,966 Impossible de ressembler autant au frère de Kurt Olesen. 1244 01:29:42,174 --> 01:29:43,384 Je l'avais dit. 1245 01:29:43,592 --> 01:29:45,428 Dit et répété. 1246 01:29:45,636 --> 01:29:47,513 Le seuil n'était pas atteint. 1247 01:29:47,722 --> 01:29:50,558 C'est toi qui voulais y croire. 1248 01:29:50,766 --> 01:29:51,892 Pas du tout. 1249 01:29:52,101 --> 01:29:56,397 Un électromécanicien ferroviaire, c'est statistiquement improbable. 1250 01:29:56,605 --> 01:29:57,898 C'était le hasard. 1251 01:29:58,107 --> 01:30:01,861 Y avait pas de corrélation. Tu l'as inventée. 1252 01:30:02,069 --> 01:30:04,530 Tu as dit que tu le reconnaissais. 1253 01:30:05,781 --> 01:30:07,742 J'ai cru le reconnaître. 1254 01:30:08,993 --> 01:30:10,369 Je me suis leurré. 1255 01:30:12,872 --> 01:30:14,874 Donc c'était un accident. 1256 01:30:16,542 --> 01:30:18,169 Désolé, Markus. 1257 01:30:19,420 --> 01:30:20,963 C'est qui, alors ? 1258 01:30:22,089 --> 01:30:22,882 Quoi ? 1259 01:30:25,092 --> 01:30:27,094 Si c'est pas lui, c'est qui ? 1260 01:30:30,431 --> 01:30:32,224 C'est qui ? 1261 01:30:34,560 --> 01:30:37,855 Tu m'as dit que c'était pas un accident. 1262 01:30:42,860 --> 01:30:43,694 C'est lui. 1263 01:30:49,075 --> 01:30:49,992 C'est lui. 1264 01:30:51,535 --> 01:30:52,953 C'est lui. 1265 01:32:12,074 --> 01:32:12,908 Respire. 1266 01:32:13,117 --> 01:32:13,909 Doucement. 1267 01:32:14,118 --> 01:32:17,079 Qu'est-ce qui se passe ? 1268 01:32:18,039 --> 01:32:20,082 Du calme, ça va. 1269 01:32:20,499 --> 01:32:21,792 J'ai peur. 1270 01:32:25,338 --> 01:32:26,630 Tu dis ? 1271 01:32:26,839 --> 01:32:28,632 J'ai peur. 1272 01:32:28,841 --> 01:32:30,051 Je comprends. 1273 01:32:30,259 --> 01:32:31,594 Je comprends. 1274 01:32:32,595 --> 01:32:34,055 Je comprends très bien. 1275 01:32:36,390 --> 01:32:39,018 Regarde-moi dans les yeux. 1276 01:32:41,020 --> 01:32:42,313 Elle est morte. 1277 01:32:43,230 --> 01:32:44,649 Elle n'est plus là. 1278 01:32:46,442 --> 01:32:48,611 Oui, elle est morte. 1279 01:32:48,819 --> 01:32:49,904 Respire. 1280 01:32:50,112 --> 01:32:50,988 Voilà. 1281 01:32:53,866 --> 01:32:55,201 Redresse-toi. 1282 01:32:57,119 --> 01:32:58,371 Viens là. 1283 01:32:58,579 --> 01:32:59,789 Voilà, comme ça. 1284 01:33:33,572 --> 01:33:34,740 Il y a... 1285 01:33:34,949 --> 01:33:37,451 une vieille légende ukrainienne 1286 01:33:38,285 --> 01:33:39,620 sur les coïncidences. 1287 01:33:40,955 --> 01:33:42,623 C'est l'histoire 1288 01:33:42,832 --> 01:33:44,667 de Ljubaba Vasilkovna 1289 01:33:44,875 --> 01:33:46,711 de la ville de Vitebsk. 1290 01:33:46,919 --> 01:33:51,257 Une belle princesse part à la chasse à l'ours 1291 01:33:51,465 --> 01:33:54,885 le matin de la première pleine lune de printemps. 1292 01:33:55,803 --> 01:34:00,683 Avec ses crocs, un ours géant lui arrache un doigt 1293 01:34:00,891 --> 01:34:03,769 avec sa bague de diamants qu'elle adore. 1294 01:34:05,479 --> 01:34:06,856 Triste histoire pour elle. 1295 01:34:07,815 --> 01:34:10,985 Mais exactement dix ans après, 1296 01:34:11,193 --> 01:34:14,947 le matin de la première pleine lune de printemps, 1297 01:34:15,156 --> 01:34:16,991 dans la même forêt épaisse, 1298 01:34:17,199 --> 01:34:19,660 au même endroit exactement, 1299 01:34:19,869 --> 01:34:21,620 elle repart à la chasse. 1300 01:34:21,829 --> 01:34:22,747 Cette fois, 1301 01:34:22,955 --> 01:34:25,374 c'est un grand et vieil ours qu'elle tue. 1302 01:34:25,583 --> 01:34:28,711 Quand on lui ouvre le ventre, 1303 01:34:28,919 --> 01:34:31,672 il y a pas de bague. 1304 01:34:33,716 --> 01:34:35,051 Rien du tout. 1305 01:34:46,437 --> 01:34:47,647 D'accord. 1306 01:34:57,698 --> 01:35:00,660 J'ai hâte de voir si l'eau bout. 1307 01:35:09,669 --> 01:35:11,712 Pourquoi tu es venu ? 1308 01:35:15,299 --> 01:35:17,259 Parce que la police ne faisait rien. 1309 01:35:25,643 --> 01:35:28,396 Ou parce que je lui avais cédé ma place. 1310 01:35:30,523 --> 01:35:32,316 C'est moi qui aurais dû y passer. 1311 01:35:37,279 --> 01:35:39,865 Et puis, j'ai vu Mathilde à l'hôpital. 1312 01:35:40,074 --> 01:35:42,118 Elle avait l'air si désemparé. 1313 01:35:45,663 --> 01:35:47,957 Lennart et Emmenthaler, 1314 01:35:48,165 --> 01:35:50,001 ils ont suivi le mouvement ? 1315 01:35:50,209 --> 01:35:51,836 Ils ont pas tellement d'amis. 1316 01:35:54,088 --> 01:35:57,675 Les gens à problèmes... Qui se ressemble s'assemble. 1317 01:35:58,718 --> 01:36:00,386 C'est comme les gros. 1318 01:36:01,345 --> 01:36:03,764 Ensemble, ils ont l'air moins gros. 1319 01:36:04,640 --> 01:36:06,642 Ça rend la vie plus facile. 1320 01:36:09,228 --> 01:36:11,564 Toi aussi, fais-toi une raison. 1321 01:36:13,649 --> 01:36:15,693 Je sais pas si je dois me faire une raison. 1322 01:36:16,819 --> 01:36:18,863 Accepte la mort de ta femme. 1323 01:36:23,701 --> 01:36:24,493 Pourquoi ? 1324 01:36:26,412 --> 01:36:28,414 Il faut que tu consultes. 1325 01:36:31,208 --> 01:36:32,543 Ça sert à rien. 1326 01:36:33,794 --> 01:36:36,088 Plus rien n'a d'importance. 1327 01:36:36,881 --> 01:36:38,507 Peut-être, mais... 1328 01:36:40,134 --> 01:36:41,177 il y a Mathilde. 1329 01:36:42,428 --> 01:36:44,680 On aurait jamais dû l'avoir. 1330 01:36:46,390 --> 01:36:49,393 Avant sa naissance, j'avais au moins l'espoir 1331 01:36:49,602 --> 01:36:53,064 qu'en ayant des enfants, ma vie prendrait tout son sens. 1332 01:36:55,691 --> 01:36:59,487 Tu as une responsabilité envers ta fille. 1333 01:37:03,282 --> 01:37:04,075 Oui. 1334 01:37:04,283 --> 01:37:07,036 Toi, tu avais le sens des responsabilités pour ta fille ? 1335 01:37:24,512 --> 01:37:25,554 Non. 1336 01:37:28,724 --> 01:37:29,809 C'est vrai. 1337 01:37:31,686 --> 01:37:33,270 J'étais un imbécile. 1338 01:37:36,315 --> 01:37:38,192 Je ne pensais qu'à moi. 1339 01:37:44,323 --> 01:37:46,409 Pas une journée ne passe 1340 01:37:47,493 --> 01:37:49,161 sans que je me dise... 1341 01:37:53,374 --> 01:37:56,210 que j'aurais pu, une dernière fois, 1342 01:37:58,587 --> 01:38:01,382 lui retrouver sa brosse à cheveux... 1343 01:38:02,258 --> 01:38:06,387 ou réfléchir à lui offrir un chien. 1344 01:38:08,180 --> 01:38:12,852 Ou m'énerver parce qu'elle avait pas remis le lait au frigo. 1345 01:38:30,870 --> 01:38:32,705 Je n'ai aucune raison d'être fier. 1346 01:38:36,292 --> 01:38:37,168 Mais toi, si. 1347 01:38:40,421 --> 01:38:42,506 Je vous observe, tous les deux, 1348 01:38:42,715 --> 01:38:46,093 et j'aimerais tellement être à ta place. 1349 01:38:49,305 --> 01:38:51,766 Peut-être que plus rien n'a d'importance, 1350 01:38:51,974 --> 01:38:54,894 mais c'est comme ça quand on a pas de liens. 1351 01:38:55,102 --> 01:38:58,814 Tu ne connais pas Mathilde, donc tu peux pas la comprendre. 1352 01:38:59,857 --> 01:39:01,025 Il faut que tu comprennes 1353 01:39:01,233 --> 01:39:04,945 qu'il faut du temps pour que ça prenne tout son sens. 1354 01:39:05,529 --> 01:39:07,156 Ça prend du temps. 1355 01:39:08,449 --> 01:39:10,117 Mais toi, tu as le temps. 1356 01:39:13,329 --> 01:39:14,872 Fais-en bon usage. 1357 01:39:30,680 --> 01:39:31,639 Excuse-moi 1358 01:39:31,847 --> 01:39:33,057 de m'être emporté. 1359 01:39:34,141 --> 01:39:35,267 C'est rien. 1360 01:39:37,853 --> 01:39:39,814 Excuse-moi pour... 1361 01:39:40,022 --> 01:39:40,940 ton nez. 1362 01:40:06,298 --> 01:40:07,091 Salut. 1363 01:40:07,299 --> 01:40:08,509 Sirius. 1364 01:40:09,593 --> 01:40:10,720 - C'est toi ? - Oui. 1365 01:40:20,187 --> 01:40:21,564 - Donne-moi ta main. - Quoi ? 1366 01:40:21,772 --> 01:40:22,606 - Ta main. - Non ! 1367 01:40:24,233 --> 01:40:25,026 Écoute. 1368 01:40:25,735 --> 01:40:27,069 D'abord, je te pète un doigt, 1369 01:40:27,278 --> 01:40:31,240 et tu m'expliques où t'as tourné cette vidéo d'Otto Hoffmann. 1370 01:40:31,824 --> 01:40:34,618 - Où, quand... - Je vais vous le dire. 1371 01:40:35,202 --> 01:40:38,414 - Non, pas le doigt. - Deux puisque tu m'interromps. 1372 01:40:39,206 --> 01:40:40,916 Pitié, non... 1373 01:40:41,125 --> 01:40:42,710 Que voulez-vous savoir ? 1374 01:40:42,918 --> 01:40:44,795 Trois parce que tu balances. 1375 01:40:46,339 --> 01:40:49,175 Et quatre parce que tu pleurniches. 1376 01:40:50,176 --> 01:40:51,594 C'est jamais qu'un doigt. 1377 01:41:10,613 --> 01:41:12,531 C'est très bien, très précis. 1378 01:41:12,740 --> 01:41:14,158 Un très bon devoir. 1379 01:41:14,742 --> 01:41:16,661 Tu aurais pu... 1380 01:41:33,386 --> 01:41:35,930 Dans ta chambre, cache-toi sous le lit. 1381 01:41:36,138 --> 01:41:38,182 Surtout, tu bouges pas. 1382 01:41:38,391 --> 01:41:39,183 Vu ? 1383 01:41:40,393 --> 01:41:41,185 Vas-y. 1384 01:41:50,987 --> 01:41:51,946 Des blessés ? 1385 01:41:52,154 --> 01:41:53,364 Au pied, je crois. 1386 01:41:53,572 --> 01:41:55,074 Moi, à l'épaule... 1387 01:41:56,701 --> 01:41:57,785 Moi, j'ai rien. 1388 01:41:59,245 --> 01:42:01,122 Moi non plus. 1389 01:42:01,330 --> 01:42:02,415 Emmenthaler, 1390 01:42:02,623 --> 01:42:03,541 couche-toi ! 1391 01:42:03,749 --> 01:42:06,335 J'ai pu esquiver la balle. Incroyable. 1392 01:42:06,544 --> 01:42:07,336 Lennart. 1393 01:42:07,920 --> 01:42:09,046 J'ai besoin d'aide. 1394 01:42:12,299 --> 01:42:14,385 Les M10 sont en bas. 1395 01:42:14,593 --> 01:42:15,970 Tu vas plus vite que moi. 1396 01:42:20,057 --> 01:42:20,975 Tu les vois ? 1397 01:42:22,935 --> 01:42:26,355 - Ils sont démontés ? - Vas-y, balance-les-moi. 1398 01:43:09,815 --> 01:43:10,608 Coucou. 1399 01:43:53,734 --> 01:43:54,860 Hé, soldat ! 1400 01:43:57,989 --> 01:43:59,115 Sors de là. 1401 01:44:02,201 --> 01:44:04,203 Sors de là, soldat. 1402 01:44:11,877 --> 01:44:14,880 Sors ou je lui explose la cervelle. 1403 01:44:22,221 --> 01:44:24,932 Baisse-toi et lâche cette merde. 1404 01:44:33,149 --> 01:44:35,109 Et celui que t'as dans le slip. 1405 01:44:48,205 --> 01:44:50,041 On le bute, l'abruti. 1406 01:45:27,787 --> 01:45:29,497 Quel bordel. 1407 01:45:30,373 --> 01:45:31,832 Qu'est-ce qu'on t'a fait ? 1408 01:45:39,757 --> 01:45:41,425 N'aie pas peur, chérie. 1409 01:45:43,469 --> 01:45:44,261 Je m'occupe de toi. 1410 01:45:44,929 --> 01:45:45,805 Viens. 1411 01:45:46,931 --> 01:45:48,015 J'appelle une ambulance. 1412 01:46:36,981 --> 01:46:38,149 Tu as mal ? 1413 01:46:39,150 --> 01:46:40,234 Non. 1414 01:46:43,612 --> 01:46:45,531 J'ai juste très froid. 1415 01:46:48,868 --> 01:46:50,244 Les secours arrivent. 1416 01:46:50,786 --> 01:46:52,413 Ils arrivent. 1417 01:47:00,254 --> 01:47:02,089 J'aurais dû t'écouter. 1418 01:47:05,718 --> 01:47:07,470 J'ai besoin d'aide. 1419 01:47:14,310 --> 01:47:15,269 Pardonne-moi. 1420 01:47:22,068 --> 01:47:23,069 Papa... 1421 01:47:26,447 --> 01:47:29,241 Ils arrivent d'une minute à l'autre. Parle-moi. 1422 01:47:36,499 --> 01:47:37,875 Pardonne-moi. 1423 01:47:38,542 --> 01:47:40,461 Pardonne-moi. 1424 01:47:41,962 --> 01:47:43,297 Papa ! 1425 01:47:43,923 --> 01:47:44,882 Papa... 1426 01:48:11,200 --> 01:48:12,451 C'est quoi, ça ? 1427 01:48:15,204 --> 01:48:15,997 Un jeu d'échecs. 1428 01:48:17,665 --> 01:48:19,583 - Merci, Mathilde. - De rien. 1429 01:48:20,835 --> 01:48:22,253 - Trop content. - Tant mieux. 1430 01:48:22,461 --> 01:48:24,880 Au tour d'Otto de choisir un cadeau. 1431 01:48:25,548 --> 01:48:26,924 Voyons voir. 1432 01:48:27,133 --> 01:48:30,845 Celui-ci... Pour Emmenthaler, 1433 01:48:31,053 --> 01:48:33,848 de la part de Markus et Mathilde. 1434 01:48:44,233 --> 01:48:45,443 C'est quoi ? 1435 01:48:47,069 --> 01:48:48,487 Un cor d'harmonie. 1436 01:48:51,365 --> 01:48:53,701 Tu nous fais rêver ? 1437 01:48:59,749 --> 01:49:02,209 Non, je vais pas y arriver. 1438 01:49:02,877 --> 01:49:04,754 Je joue quoi ? 1439 01:49:04,962 --> 01:49:06,589 On s'en branle ! 1440 01:49:06,797 --> 01:49:07,923 Peu importe. 1441 01:49:11,052 --> 01:49:12,428 Mais quoi ? 1442 01:49:14,055 --> 01:49:15,973 Ce que tu veux. 1443 01:49:26,942 --> 01:49:29,403 On va quand même pas se taper ça 1444 01:49:29,612 --> 01:49:31,072 à Noël ! 1445 01:49:32,073 --> 01:49:34,408 Tranquille, respire. 1446 01:49:34,617 --> 01:49:35,409 Respire. 1447 01:49:41,123 --> 01:49:41,916 Tu es en uniforme. 1448 01:49:43,167 --> 01:49:44,043 À Tivoli. 1449 01:49:44,794 --> 01:49:45,961 Au concert. 1450 01:49:46,170 --> 01:49:46,962 Oui. 1451 01:49:48,381 --> 01:49:49,507 Voilà. 1452 01:49:49,715 --> 01:49:50,800 Tu vas y arriver. 1453 01:52:50,500 --> 01:52:53,941 RIDERS OF JUSTICE 1454 01:55:55,748 --> 01:56:00,711 Sous-titres : Emmanuel Denizot & Charlotte Eriksen Montiel 1455 01:56:00,920 --> 01:56:03,089 Sous-titrage : ÉCLAIR V&A 1456 01:56:03,113 --> 01:56:05,113 Réédition : Y7M3U47