1
00:00:45,375 --> 00:00:47,167
GALAXIA KWELTIKWAN
2
00:00:48,333 --> 00:00:51,583
SESIÓN DE EMERGENCIA
DEL CONSEJO GALÁCTICO
3
00:00:52,958 --> 00:00:53,958
MARTES
4
00:00:54,042 --> 00:00:59,625
Capturamos a una amenaza peligrosa
en uno de nuestros laboratorios.
5
00:00:59,708 --> 00:01:00,708
¡Silencio!
6
00:01:02,917 --> 00:01:07,667
Creemos que este… engendro…
7
00:01:08,875 --> 00:01:14,542
es el resultado
de experimentos genéticos ilegales.
8
00:01:16,583 --> 00:01:18,750
¿Qué loco perturbado crearía algo así?
9
00:01:20,875 --> 00:01:24,167
Prefiero "genio perturbado",
pero gracias por la presentación.
10
00:01:24,250 --> 00:01:29,375
Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era
detener amenazas biológicas,
11
00:01:29,458 --> 00:01:31,333
no crearlas.
12
00:01:31,417 --> 00:01:32,667
¿Una amenaza?
13
00:01:32,750 --> 00:01:37,208
El experimento 626 es el arma
más sofisticada de nuestra federación.
14
00:01:39,458 --> 00:01:42,000
El 626 es imparable.
15
00:01:44,792 --> 00:01:46,083
Indestructible.
16
00:01:48,250 --> 00:01:52,667
Y más inteligente
que 100 supercomputadoras.
17
00:01:54,042 --> 00:01:55,625
¡No quiero jugar más!
18
00:01:56,125 --> 00:01:57,708
¡Es una atrocidad!
19
00:01:57,792 --> 00:01:59,333
-¡Destrúyanlo!
-Ni puedo mirarlo.
20
00:01:59,417 --> 00:02:00,875
Deberíamos exiliarlo.
21
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
¡Silencio!
22
00:02:02,667 --> 00:02:05,458
No pidió que lo crearan.
23
00:02:05,542 --> 00:02:11,667
Quizá, si es tan listo,
tenga la capacidad de razonar.
24
00:02:11,750 --> 00:02:17,333
Experimento 626, muéstranos
que tienes algo bueno
25
00:02:17,417 --> 00:02:18,917
en tu interior.
26
00:02:36,458 --> 00:02:38,042
Qué travieso.
27
00:02:38,792 --> 00:02:40,500
A vomitar.
28
00:02:40,583 --> 00:02:42,708
Yo no se lo enseñé.
29
00:02:42,792 --> 00:02:44,625
Nos facilitaste nuestra decisión.
30
00:02:44,708 --> 00:02:48,833
Es un producto defectuoso
de una mente perturbada.
31
00:02:48,917 --> 00:02:52,083
Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio.
32
00:02:52,167 --> 00:02:53,708
Bueno. Déjenme a 626.
33
00:02:53,792 --> 00:02:56,167
Y vamos a exiliar a 626.
34
00:02:56,250 --> 00:02:57,708
¡Por favor!
35
00:02:57,792 --> 00:02:58,958
-Alguacil.
-Espere.
36
00:02:59,042 --> 00:03:00,875
¡No! No puede hacerlo.
37
00:03:00,958 --> 00:03:02,208
¡No!
38
00:03:08,542 --> 00:03:10,625
No te hagas ilusiones.
39
00:03:10,708 --> 00:03:13,292
Esas armas están fijadas
a tu firma genética.
40
00:03:14,375 --> 00:03:16,833
Solo te van a disparar a ti.
41
00:03:29,417 --> 00:03:32,708
¡Ya basta!
La Federación prohíbe ser asqueroso.
42
00:03:32,792 --> 00:03:34,333
No me hagas decirlo…
43
00:03:36,833 --> 00:03:38,042
¡Ay no!
44
00:03:40,875 --> 00:03:42,333
¿Dónde está?
45
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Está suelto en la cubierta C.
46
00:03:47,250 --> 00:03:49,667
-Ahora se dirige al casco.
-¿Qué?
47
00:03:49,750 --> 00:03:51,167
Está buscando los…
48
00:03:55,583 --> 00:03:56,583
patrulleros.
49
00:03:56,667 --> 00:03:59,083
Él… tomó el rojo.
50
00:03:59,167 --> 00:04:00,625
¡Fuego a discreción!
51
00:04:10,833 --> 00:04:12,292
Está en el hiperespacio.
52
00:04:12,375 --> 00:04:14,042
¿Por dónde va a salir?
53
00:04:14,125 --> 00:04:18,375
Estimamos que colisionará con el planeta
llamado "T-ierra" en 12 horas.
54
00:04:18,458 --> 00:04:19,833
Es un planeta lleno de agua.
55
00:04:19,916 --> 00:04:23,042
El agua aumenta su densidad molecular.
56
00:04:24,667 --> 00:04:26,208
Se volverá pesado y se ahogará.
57
00:04:27,458 --> 00:04:31,042
Creo que todos podemos despedirnos de 62…
58
00:04:32,542 --> 00:04:34,000
No puede ser.
59
00:04:37,792 --> 00:04:39,917
¡Qué lío tenemos aquí!
60
00:04:40,708 --> 00:04:44,167
Si solo hubiera un genio
para ayudarla a atrapar a ese monstruo.
61
00:04:44,250 --> 00:04:46,833
¡Usted! Usted nos metió en este lío.
62
00:04:46,917 --> 00:04:48,333
Y podría sacarlos de él.
63
00:04:48,417 --> 00:04:51,000
Si me liberan
y me devuelven mi laboratorio.
64
00:04:51,083 --> 00:04:53,083
Tonterías. Vaporizaremos el planeta.
65
00:04:53,167 --> 00:04:55,417
-Capitán.
-Estamos listos, concejal.
66
00:04:55,500 --> 00:04:56,917
¡Alto! ¡Detengan todo!
67
00:04:57,000 --> 00:04:59,667
Con permiso.
¡No pueden destruir el planeta!
68
00:04:59,750 --> 00:05:00,792
Vaya.
69
00:05:00,875 --> 00:05:02,125
¿Quién es?
70
00:05:02,208 --> 00:05:05,792
El agente Pleakley, experto en la Tierra.
A su servicio. ¿Qué tal?
71
00:05:05,875 --> 00:05:07,000
¿"Experto en la Tierra"?
72
00:05:07,083 --> 00:05:10,625
Soy experto en la flora,
fauna y moda de ese planeta.
73
00:05:10,708 --> 00:05:13,042
Sí, su atuendo grita "experto".
74
00:05:13,125 --> 00:05:17,292
Sí, investigo una especie terrestre que es
mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy.
75
00:05:17,375 --> 00:05:19,208
-Es fascinante si…
-Sí, maravilloso.
76
00:05:19,292 --> 00:05:20,583
¿Adónde quiere llegar?
77
00:05:20,667 --> 00:05:22,792
La Tierra es
una reserva natural protegida.
78
00:05:22,875 --> 00:05:25,333
La usamos para regenerar
la población de mosquitos.
79
00:05:26,542 --> 00:05:28,333
Caramba. Muy bien.
80
00:05:28,417 --> 00:05:30,500
Dr. Jookiba, irá a la Tierra,
81
00:05:30,583 --> 00:05:34,292
donde capturará al experimento
que se fugó conocido como 626.
82
00:05:34,375 --> 00:05:35,917
Agente Pleakley, irá con él.
83
00:05:36,000 --> 00:05:39,458
Se asegurará de que él siga
las normas de la Federación.
84
00:05:39,542 --> 00:05:41,292
¿Qué? No necesito un niñero.
85
00:05:41,375 --> 00:05:44,000
Esto es muy peligroso,
y es muy probable que muera.
86
00:05:44,083 --> 00:05:45,083
¿Acepta?
87
00:05:46,875 --> 00:05:49,958
Con todos los corazones de mi cuerpo,
¡claro que acepto!
88
00:05:50,042 --> 00:05:52,375
¡Me voy a la Tierra! ¡Oigan todos!
89
00:05:52,458 --> 00:05:54,500
-Si me permite, gran concejal…
-Gracias.
90
00:05:54,583 --> 00:05:55,708
-¿Puedo abrazarla?
-No.
91
00:05:55,792 --> 00:05:57,250
-¿Puedo abrazar…?
-No.
92
00:05:57,333 --> 00:05:59,708
Perdón. Permiso para abrazar
a la gran concejal.
93
00:05:59,792 --> 00:06:02,042
-Eso no será posible.
-Claro. Perdón.
94
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
No necesito supervisión.
95
00:06:04,458 --> 00:06:06,667
-Me pidió ayuda.
-¿Puedo abrazarlo?
96
00:06:06,750 --> 00:06:07,958
Permiso concedido.
97
00:06:08,042 --> 00:06:10,083
Lo que trato de decir es…
98
00:06:10,708 --> 00:06:12,750
Sería mejor si fuera solo.
99
00:06:12,833 --> 00:06:16,458
No dejen que los terrícolas descubran
su misión, o tendré que intervenir.
100
00:06:16,542 --> 00:06:20,042
Qué vacaciones de ensueño.
¡Tengo tanto que empacar!
101
00:06:20,125 --> 00:06:22,375
Vaya, vaya, vaya, 626.
102
00:06:22,458 --> 00:06:27,500
¿Qué planeta patético
y horrible tienes en la mira?
103
00:06:57,500 --> 00:07:02,125
Lilo y Stitch
104
00:07:13,250 --> 00:07:14,542
ALBERCA SOLO PARA HUÉSPEDES
105
00:07:15,792 --> 00:07:17,167
Vayamos a bucear más tarde.
106
00:07:17,250 --> 00:07:18,292
Sí, gran idea.
107
00:07:18,375 --> 00:07:22,000
¿Verdad? Es genial.
Tienen los mejores sándwiches.
108
00:07:23,667 --> 00:07:24,833
¿Deberías estar aquí?
109
00:07:24,917 --> 00:07:27,625
Vine a la ciudad para la convención.
110
00:07:42,417 --> 00:07:43,625
Estupendo.
111
00:07:44,458 --> 00:07:47,208
¡Están libres! ¡Váyanse! ¡Vivan sus vidas!
112
00:07:47,292 --> 00:07:49,375
¡No! Lilo.
113
00:07:49,458 --> 00:07:50,750
Otra vez no.
114
00:07:50,833 --> 00:07:52,833
¡Merecen ser libres!
115
00:07:52,917 --> 00:07:55,583
¡Lilo! Voy a tener
que hablar con Nani sobre esto.
116
00:08:01,250 --> 00:08:04,000
¡Perdón! Perdón.
117
00:08:11,833 --> 00:08:14,667
Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo.
118
00:08:16,250 --> 00:08:17,458
-Ve. Deprisa.
-Perdón.
119
00:08:26,625 --> 00:08:28,125
Oye. Vas a llegar tarde.
120
00:08:29,042 --> 00:08:30,042
Sí.
121
00:08:33,667 --> 00:08:36,167
-¿Y Lilo? Siempre llega tarde.
-¿Vieron a Lilo?
122
00:08:42,582 --> 00:08:44,250
Gracias a Dios, Lilo.
123
00:08:44,333 --> 00:08:45,833
Creí que llegarías a tiempo.
124
00:08:45,917 --> 00:08:49,792
-Tuve que comprar un sándwich para Pato.
-¿Es un amigo necesitado?
125
00:08:49,875 --> 00:08:51,875
Es un pez. Olvidé decírselo.
126
00:08:51,958 --> 00:08:56,208
-¿Llegas tarde por alimentar al pez?
-Sí. Pato controla el estado del tiempo.
127
00:08:57,125 --> 00:08:58,583
Es muy rara.
128
00:09:00,042 --> 00:09:01,417
Lilo, querida, vamos.
129
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
Cámbiate, cariño.
130
00:09:03,958 --> 00:09:07,042
Miren. Yo también tengo
una pulsera de la amistad.
131
00:09:07,125 --> 00:09:08,542
No lo es.
132
00:09:08,625 --> 00:09:09,625
MEJORES AMIGAS
133
00:09:09,708 --> 00:09:12,500
Puaj, la chica basura
se pone basura en el brazo.
134
00:09:12,583 --> 00:09:13,750
Chicas.
135
00:09:14,333 --> 00:09:15,708
Prepárense.
136
00:09:15,792 --> 00:09:17,083
¿Sabes, tonta?
137
00:09:17,167 --> 00:09:20,167
No es una pulsera de la amistad
si no tienes amigas.
138
00:09:20,250 --> 00:09:21,167
Chicas.
139
00:09:22,208 --> 00:09:23,375
Formadas. Prepárense.
140
00:09:24,958 --> 00:09:28,250
RESERVADO PARA
Nani Pelekai
141
00:09:37,208 --> 00:09:39,417
No.
142
00:09:40,250 --> 00:09:41,542
Hoy no.
143
00:09:58,542 --> 00:09:59,667
No va a venir.
144
00:10:13,917 --> 00:10:15,292
-¡Kumu!
-¿Y sus padres?
145
00:10:15,375 --> 00:10:17,000
Vamos, chicas.
146
00:10:17,500 --> 00:10:18,917
Siempre se porta mal.
147
00:10:19,000 --> 00:10:21,542
Alguien debe cuidarla.
Siempre causa problemas.
148
00:10:21,625 --> 00:10:23,500
No encaja bien.
149
00:10:23,583 --> 00:10:26,667
Kumu, ¿y su hermana?
Esa es la verdadera pregunta.
150
00:10:26,750 --> 00:10:28,958
Lilo tiene
una situación hogareña delicada.
151
00:10:29,042 --> 00:10:30,750
No es mala. Solo necesita…
152
00:10:30,833 --> 00:10:33,125
No lo sé, Kumu. Simplemente no lo sé.
153
00:10:33,208 --> 00:10:35,750
Distrae a la clase
y arruinó la función de hoy.
154
00:10:51,375 --> 00:10:55,000
VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO
DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES
155
00:11:05,000 --> 00:11:07,333
Voy a estar tan solo, nena…
156
00:11:09,708 --> 00:11:12,083
¿Lilo? ¿Puedes abrir la puerta?
157
00:11:12,167 --> 00:11:13,583
¡Lee la nota!
158
00:11:14,125 --> 00:11:15,042
¡¡VETE DE AQUÍ!!
159
00:11:15,542 --> 00:11:17,625
-Perdón por perderme tu actuación.
-Bla, bla.
160
00:11:17,708 --> 00:11:19,375
-Se averió la camioneta.
-¡Vaya!
161
00:11:19,458 --> 00:11:21,500
Debe ser muy estresante para ti.
162
00:11:21,583 --> 00:11:24,250
¿Por qué no me dejas morir en paz?
163
00:11:25,000 --> 00:11:26,833
No. Ahora no.
164
00:11:29,083 --> 00:11:31,417
Vino la trabajadora social. Enójate luego.
165
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
Así no funcionan los enojos.
166
00:11:33,583 --> 00:11:34,833
Abre la puerta, Lilo.
167
00:11:34,917 --> 00:11:36,458
No te oigo. Es muy raro.
168
00:11:36,542 --> 00:11:39,000
¡Abre la puerta o la tiro abajo!
169
00:11:40,125 --> 00:11:41,750
Oye, ¿qué te pasa?
170
00:11:43,792 --> 00:11:45,042
Sra. Kekoa.
171
00:11:45,125 --> 00:11:47,250
Hola. Me alegra verla.
172
00:11:47,792 --> 00:11:50,125
¿Puedo ayudarla a llevar algo adentro?
173
00:11:50,208 --> 00:11:51,292
No, gracias.
174
00:11:51,375 --> 00:11:53,792
¿Puedo ayudarte a llevar algo adentro?
175
00:11:53,875 --> 00:11:57,250
Sí. ¿Le importa si entramos por atrás?
176
00:11:57,333 --> 00:11:58,875
Es justo en la…
177
00:11:58,958 --> 00:12:00,375
la parte de atrás.
178
00:12:10,542 --> 00:12:14,417
Estas casas viejas, ¿verdad?
Solo debes saber… cómo.
179
00:12:16,958 --> 00:12:18,167
¡Ya está!
180
00:12:19,208 --> 00:12:21,542
¿Podría esperar aquí un momento?
181
00:12:21,625 --> 00:12:23,583
-Por supuesto.
-Está bien.
182
00:12:24,667 --> 00:12:26,542
-No toques eso.
-No, no quiero oírlo.
183
00:12:26,625 --> 00:12:27,917
-Es mío.
-Apágalo ya mismo.
184
00:12:28,792 --> 00:12:31,250
¿Qué puedo ofrecerle de beber?
185
00:12:31,333 --> 00:12:32,750
¿Tienes té?
186
00:12:32,833 --> 00:12:33,875
Claro…
187
00:12:35,208 --> 00:12:36,167
JUGO CONCENTRADO
188
00:12:36,250 --> 00:12:38,083
Hay muchas cuentas sin pagar, Nani.
189
00:12:41,125 --> 00:12:43,917
¿Qué tan seguido dejas
a tu hermanita sola en casa?
190
00:12:44,000 --> 00:12:46,042
¿Qué? No. Yo… No.
191
00:12:46,125 --> 00:12:49,250
¿Por qué lo haría?
Nunca dejaría a mi hermana sola.
192
00:12:50,042 --> 00:12:51,792
Yo
sola
193
00:12:52,625 --> 00:12:53,625
¡Hay humo, Nani!
194
00:12:55,833 --> 00:12:57,583
¡La alarma! ¡La alarma de humo!
195
00:12:58,500 --> 00:13:00,500
Descuide. No tiene pilas.
196
00:13:00,583 --> 00:13:01,792
¡Lilo!
197
00:13:01,875 --> 00:13:04,875
-Se las sacamos porque no dejaba de sonar.
-No es cierto.
198
00:13:05,708 --> 00:13:07,583
Dile aloha a la Sra. Kekoa.
199
00:13:09,292 --> 00:13:12,458
Aloha, Lilo. ¿Cómo estás?
200
00:13:12,542 --> 00:13:14,000
¿Es sangre?
201
00:13:15,625 --> 00:13:18,958
Sí, estuve practicando
saltar por mi ventana.
202
00:13:19,042 --> 00:13:20,625
¡Ja! Bromea.
203
00:13:21,167 --> 00:13:24,208
Últimamente se portó muy bien.
204
00:13:24,292 --> 00:13:25,625
¿No es cierto?
205
00:13:27,000 --> 00:13:28,750
Sí.
206
00:13:28,833 --> 00:13:31,792
Me porté más que bien, Sra. Kekoa.
207
00:13:31,875 --> 00:13:35,667
Me fue muy muy bien en el hula.
208
00:13:36,292 --> 00:13:42,250
Hice muchísimas amigas allí,
y piensan que soy la que tiene más onda.
209
00:13:42,333 --> 00:13:47,875
Estuve comiendo muchas cosas orgánicas.
210
00:13:48,500 --> 00:13:50,083
A veces como demasiado.
211
00:13:50,167 --> 00:13:54,958
Y estuve comiendo
cinco o diez veces al día.
212
00:13:55,042 --> 00:13:57,583
A veces como tanto que…
213
00:13:57,667 --> 00:13:58,792
no puedo…
214
00:13:59,792 --> 00:14:01,083
respirar.
215
00:14:01,167 --> 00:14:04,958
Basta de imaginar tanto, rarita.
216
00:14:05,583 --> 00:14:06,750
El té está listo.
217
00:14:14,875 --> 00:14:16,542
Está bastante dulce.
218
00:14:17,958 --> 00:14:21,625
Nani, ambas sabemos
que esto no salió bien hoy.
219
00:14:23,000 --> 00:14:24,500
Veo que lo intentas,
220
00:14:24,583 --> 00:14:27,417
pero eres demasiado lista
para que ande con rodeos.
221
00:14:28,208 --> 00:14:31,708
Sé que no pasó mucho tiempo
desde que fallecieron tus padres,
222
00:14:32,250 --> 00:14:35,667
pero debo asegurarme
de que Lilo viva en un entorno estable.
223
00:14:37,208 --> 00:14:39,208
Y ahora no puedo decir eso.
224
00:14:39,833 --> 00:14:43,917
Escucha, sé que es abrumador.
Tú misma eres prácticamente una niña.
225
00:14:44,667 --> 00:14:47,708
-Debes llamar a la puerta.
-¡Es día de hacer surf!
226
00:14:48,375 --> 00:14:49,500
¿Es día de hacer surf?
227
00:14:52,750 --> 00:14:56,625
Pareces una persona orientada a objetivos.
228
00:14:57,667 --> 00:15:00,458
La próxima semana llegará
el nuevo director,
229
00:15:00,542 --> 00:15:02,292
y me gustaría mucho decirle
230
00:15:02,375 --> 00:15:04,292
que las cosas empezaron a mejorar.
231
00:15:04,375 --> 00:15:06,792
Pongámonos objetivos para ese entonces.
232
00:15:06,875 --> 00:15:08,208
Sí.
233
00:15:08,958 --> 00:15:09,958
Muy bien, toma.
234
00:15:13,667 --> 00:15:14,667
Tres cosas.
235
00:15:15,167 --> 00:15:19,042
Primero, quiero esta casa limpia,
incluyendo la ropa,
236
00:15:19,125 --> 00:15:22,000
-y el refrigerador lleno.
-Perfecto.
237
00:15:22,083 --> 00:15:25,083
Segundo, paga
las cuentas que vi en la cocina.
238
00:15:25,750 --> 00:15:26,875
Sí.
239
00:15:26,958 --> 00:15:30,708
Y tercero, solicita
un seguro médico para ti y Lilo.
240
00:15:30,792 --> 00:15:32,167
Entendido.
241
00:15:32,250 --> 00:15:36,833
Si haces esas tres cosas para el viernes,
quizá pueda darte más tiempo.
242
00:15:38,208 --> 00:15:39,250
Gracias.
243
00:15:40,708 --> 00:15:41,750
Está bien.
244
00:15:43,083 --> 00:15:44,542
Era jugo concentrado.
245
00:15:44,625 --> 00:15:46,125
-Sí.
-Me lo imaginaba.
246
00:15:48,083 --> 00:15:49,750
Y no olvides el seguro médico.
247
00:15:50,292 --> 00:15:52,000
Sí. Lo haré.
248
00:15:52,542 --> 00:15:56,042
Vas a necesitar
ese seguro médico para cuando te mate.
249
00:16:03,375 --> 00:16:04,625
Sí.
250
00:16:04,708 --> 00:16:06,417
Le sacaste las pilas a la alarma.
251
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
Ya vas a ver "no puedo respirar". ¡Ven!
252
00:16:09,500 --> 00:16:11,167
-¡Suéltame!
-No.
253
00:16:13,958 --> 00:16:15,083
Está bien.
254
00:16:15,167 --> 00:16:16,250
No.
255
00:16:16,333 --> 00:16:19,250
-¿Por qué no esperaste en el hula?
-Porque no fuiste.
256
00:16:19,333 --> 00:16:22,875
¿Quieres que nos separen?
Eso harán si no vivimos mejor.
257
00:16:24,083 --> 00:16:25,750
¡Oye! ¿Acabas de lamerme?
258
00:16:25,833 --> 00:16:27,375
Deja de fingir que eres mi mamá.
259
00:16:27,958 --> 00:16:30,667
No le digo a la asistente social
que salto por la ventana.
260
00:16:30,750 --> 00:16:32,667
Es mejor que escucharte.
261
00:16:32,750 --> 00:16:33,833
¡Ve a tu cuarto!
262
00:16:33,917 --> 00:16:35,667
¡Ya estoy en mi cuarto!
263
00:16:40,708 --> 00:16:42,125
Oye, Alvin.
264
00:16:49,375 --> 00:16:52,250
Ahí está la Srta. Aloha.
265
00:16:52,917 --> 00:16:56,333
-Sí, hoy no lo soy.
-¿La visita no salió bien?
266
00:16:57,083 --> 00:16:59,667
Nunca me gustó esa señora del Gobierno.
267
00:16:59,750 --> 00:17:02,542
¿Por qué siempre está sonriente?
Me da escalofríos.
268
00:17:02,625 --> 00:17:04,708
Tiene nuestro futuro en sus manos.
269
00:17:04,791 --> 00:17:05,791
Nada de eso.
270
00:17:05,875 --> 00:17:07,958
Tu futuro está en tus manos.
271
00:17:08,041 --> 00:17:11,250
Y será muy brillante
gracias a tu cerebro akamai.
272
00:17:14,666 --> 00:17:15,791
¿Qué?
273
00:17:15,875 --> 00:17:17,875
¿Tu carta de aceptación
a tu escuela soñada
274
00:17:17,958 --> 00:17:22,083
desapareció de la basura
y apareció en tu bolso en tu trabajo?
275
00:17:22,166 --> 00:17:23,958
Es una señal, amiga.
276
00:17:24,041 --> 00:17:25,125
¿Quieres parar?
277
00:17:25,208 --> 00:17:26,833
Esa es la mejor escuela del mundo
278
00:17:26,916 --> 00:17:28,583
para esos imanes biónicos.
279
00:17:28,667 --> 00:17:30,292
Bio… Biología marina.
280
00:17:30,375 --> 00:17:32,000
Biología marina.
281
00:17:32,958 --> 00:17:37,250
Ya te aceptaron una vez,
y querían darte una beca completa.
282
00:17:37,333 --> 00:17:39,500
Sí, pero, Tūtū, no es posible.
283
00:17:39,583 --> 00:17:40,792
Lilo me necesita aquí.
284
00:17:40,875 --> 00:17:42,833
¿Le preguntaste a Lilo qué quiere?
285
00:17:43,375 --> 00:17:45,042
Tiene seis años, así que no.
286
00:17:45,125 --> 00:17:47,083
Perdón. Hice surf en unas olas más.
287
00:17:47,167 --> 00:17:49,500
El oleaje era… ¡Hola, Nani!
288
00:17:49,583 --> 00:17:50,625
¿Qué haces aquí?
289
00:17:50,708 --> 00:17:51,833
Vivo aquí.
290
00:17:51,917 --> 00:17:53,292
Somos vecinos.
291
00:17:54,792 --> 00:17:57,333
Sí, qué bien.
292
00:17:59,208 --> 00:18:01,000
Las olas estaban fantásticas.
293
00:18:01,083 --> 00:18:03,458
Me dije: "Nani debería estar aquí",
294
00:18:03,542 --> 00:18:05,792
porque surfeas las olas con estilo,
295
00:18:05,875 --> 00:18:07,083
y extraño surfearte.
296
00:18:07,167 --> 00:18:09,125
Quiero decir, extraño
297
00:18:09,208 --> 00:18:11,292
verte surfear con estilo.
298
00:18:11,375 --> 00:18:12,208
-Sí.
-Sí.
299
00:18:12,292 --> 00:18:13,500
Siempre me gustó verte.
300
00:18:13,583 --> 00:18:15,458
-No digo que…
-Bien dicho, David.
301
00:18:16,500 --> 00:18:17,958
-Bueno.
-Pero cuando…
302
00:18:18,042 --> 00:18:19,458
¿cuándo irás a hacer surf?
303
00:18:19,542 --> 00:18:21,292
Quizá cuando Lilo cumpla 18 años.
304
00:18:21,833 --> 00:18:22,917
Disfruta del surf.
305
00:18:25,917 --> 00:18:27,750
Reconcíliate con tu hermana, ¿sí?
306
00:18:27,833 --> 00:18:29,958
Si necesitas algo, pídemelo.
307
00:18:30,042 --> 00:18:32,000
No somos solo vecinas.
308
00:18:32,083 --> 00:18:33,208
Somos ohana.
309
00:18:34,833 --> 00:18:36,833
-Sí, si quieres…
-¡No!
310
00:18:36,917 --> 00:18:38,333
No, ya hablaste demasiado.
311
00:18:51,625 --> 00:18:54,208
No, no como… Yo no… sí.
312
00:19:04,875 --> 00:19:06,542
Advertencia. Compruebe el motor.
313
00:19:08,833 --> 00:19:10,375
Advertencia. Compruebe el motor.
314
00:19:17,042 --> 00:19:18,625
Aviso. Navegación asistida no…
315
00:19:21,833 --> 00:19:26,083
Aviso. Navegación asistida no funciona.
316
00:19:27,542 --> 00:19:29,667
Aviso. Navegación asistida no funciona.
317
00:19:31,708 --> 00:19:34,750
Choque inminente.
Prepárese para el impacto.
318
00:19:40,167 --> 00:19:43,583
Creo que hice bien
esos sliders de cerdo kalua que te gustan.
319
00:19:44,958 --> 00:19:45,958
Toma.
320
00:19:52,583 --> 00:19:53,583
No tienes que comerlo.
321
00:19:56,292 --> 00:19:58,833
¿Soy mala, Nani?
322
00:19:59,625 --> 00:20:00,625
¿Qué?
323
00:20:00,708 --> 00:20:02,500
Es lo que dicen todos.
324
00:20:04,083 --> 00:20:05,542
Nadie lo dice.
325
00:20:06,458 --> 00:20:08,458
Quizá algunos maestros
326
00:20:09,958 --> 00:20:11,958
y guardias de seguridad de la escuela.
327
00:20:12,500 --> 00:20:15,292
Mira, no eres mala.
328
00:20:16,125 --> 00:20:18,750
Solo haces cosas malas de vez en cuando.
329
00:20:18,833 --> 00:20:22,042
Como yo cuando te grité antes.
330
00:20:23,542 --> 00:20:25,958
Debemos aprender de nuestros errores.
331
00:20:26,792 --> 00:20:29,042
Hoy empujé a Mertle Edmonds.
332
00:20:29,125 --> 00:20:30,458
Lo sé.
333
00:20:30,542 --> 00:20:32,250
¿Quieres decirme qué pasó?
334
00:20:33,250 --> 00:20:34,792
La gente me trata diferente.
335
00:20:35,625 --> 00:20:37,708
Cariño, ellos…
336
00:20:39,042 --> 00:20:40,500
No saben qué decir.
337
00:20:42,250 --> 00:20:43,708
Pero tú…
338
00:20:43,792 --> 00:20:46,167
no quisiste decir lo que dijiste,
339
00:20:47,333 --> 00:20:48,667
¿verdad?
340
00:20:48,750 --> 00:20:50,958
No, claro que no.
341
00:20:51,667 --> 00:20:53,250
Eres mi hermana.
342
00:20:54,250 --> 00:20:56,750
Y siempre estaré aquí para apoyarte. ¿Sí?
343
00:20:58,208 --> 00:20:59,417
¿Entendiste?
344
00:21:00,250 --> 00:21:01,750
No más ciudad de cosquillas.
345
00:21:01,833 --> 00:21:04,292
Sí, ciudad de cosquillas.
346
00:21:04,375 --> 00:21:06,458
-¡Ciudad de cosquillas!
-¡No me quiero ir!
347
00:21:06,542 --> 00:21:09,208
¿Me visitarás
cuando te unas a los marines?
348
00:21:09,292 --> 00:21:12,875
No me uniré a los marines.
Es biología marina.
349
00:21:12,958 --> 00:21:15,500
De todos modos, ya no iré.
350
00:21:15,583 --> 00:21:17,000
Me quedaré aquí.
351
00:21:18,083 --> 00:21:20,500
¿Recuerdas cuando pusimos
esas constelaciones?
352
00:21:21,375 --> 00:21:22,708
Las Tres Hermanas.
353
00:21:23,208 --> 00:21:25,250
Esa eres tú. Esa soy yo.
354
00:21:25,333 --> 00:21:28,333
Y la otra significa: "es hora de dormir".
355
00:21:31,417 --> 00:21:33,958
Me caes mejor como hermana
que como madre.
356
00:21:36,292 --> 00:21:37,500
Ay.
357
00:21:41,167 --> 00:21:42,500
¡Una estrella fugaz!
358
00:21:48,333 --> 00:21:50,750
Dios mío. Debo pedir un deseo.
359
00:21:50,833 --> 00:21:52,000
¡Vete!
360
00:21:52,083 --> 00:21:53,667
-¿Qué? ¿Por qué?
-¡Largo!
361
00:21:53,750 --> 00:21:56,250
No puedes estar aquí. No se cumplirá.
362
00:21:56,333 --> 00:21:58,708
La gravedad está aumentando.
363
00:21:58,792 --> 00:21:59,875
No, hermana.
364
00:22:03,625 --> 00:22:06,500
Pido un deseo a una estrella,
aunque esté lejos y sea bella.
365
00:22:06,583 --> 00:22:10,417
Espero y rezo con todo mi ser,
que esta noche lo pueda obtener.
366
00:22:10,500 --> 00:22:14,000
Solo quiero un amigo. Uno de verdad.
367
00:22:14,083 --> 00:22:16,000
Alguien que no se burle de mí.
368
00:22:16,083 --> 00:22:18,000
Alguien que no huya.
369
00:22:18,083 --> 00:22:20,375
Un mejor amigo.
370
00:22:27,083 --> 00:22:28,375
Envíame un ángel.
371
00:22:28,458 --> 00:22:30,500
El más bueno que tengas.
372
00:22:30,583 --> 00:22:31,958
Por favor.
373
00:22:53,833 --> 00:22:54,833
¿Qué hace esta cosa?
374
00:22:55,750 --> 00:22:58,583
¡Devuélvemelo!
No tienes permiso para tocarlo.
375
00:22:58,667 --> 00:23:01,708
¿Por qué? ¿Te expulsa de la nave?
Eso estaría bien.
376
00:23:09,708 --> 00:23:12,042
Está conectado a su collar de rastreo.
377
00:23:12,125 --> 00:23:15,250
Nunca funcionará.
Dale un anillo de ánimo también.
378
00:23:15,333 --> 00:23:18,542
Ese collar nos dice
dónde está en todo momento.
379
00:23:24,042 --> 00:23:25,042
PELIGRO - ALTO VOLTAJE
380
00:23:35,833 --> 00:23:38,542
Por eso nuestra misión no puede fallar.
381
00:23:38,625 --> 00:23:39,833
SE PERDIÓ LA CONEXIÓN
382
00:23:39,917 --> 00:23:40,958
-La misión falló.
-¡No!
383
00:23:41,042 --> 00:23:44,000
Tengo razón tan seguido
que ya ni lo disfruto.
384
00:23:44,083 --> 00:23:46,042
Ya no me resulta novedoso.
385
00:24:01,000 --> 00:24:02,542
Esto es malo.
386
00:24:02,625 --> 00:24:05,083
Relájate. Conozco todos sus movimientos.
387
00:24:05,167 --> 00:24:06,625
¡Yee-haw!
388
00:24:07,917 --> 00:24:09,708
¿Qué rayos…?
389
00:24:34,208 --> 00:24:35,750
-¡Lo vi por ahí!
-¿Adónde fue?
390
00:24:39,708 --> 00:24:42,875
-¿Cómo lo encontraremos?
-Seguiremos el camino de la destrucción.
391
00:24:42,958 --> 00:24:43,958
¡Lo tengo!
392
00:24:46,667 --> 00:24:48,250
¡Me habló!
393
00:25:03,083 --> 00:25:04,083
Allí.
394
00:25:05,750 --> 00:25:07,583
¡Jumba! No, no puedes volar tan cerca.
395
00:25:07,667 --> 00:25:09,292
-Los cinturones.
-O…
396
00:25:10,333 --> 00:25:11,917
Los humanos nos verán.
397
00:25:17,042 --> 00:25:18,625
Pones en peligro la misión.
398
00:25:18,708 --> 00:25:20,042
-No deben vernos.
-Mando yo.
399
00:25:20,125 --> 00:25:21,667
Los socios deben compartir.
400
00:25:39,750 --> 00:25:41,250
EXCURSIONES ISLA ARCOÍRIS
401
00:25:45,333 --> 00:25:46,833
Se llaman "vacaciones".
402
00:25:46,917 --> 00:25:49,500
Una vez cada año solar, el humano emigra
403
00:25:49,583 --> 00:25:52,750
para ir a ver la luz solar
y beber veneno de celebración.
404
00:25:52,833 --> 00:25:56,792
-¿Qué hacemos aquí? Busquemos a 626.
-Lo haremos luego de mezclarnos.
405
00:25:56,875 --> 00:25:57,958
¿Cómo lo haremos?
406
00:25:58,042 --> 00:26:01,458
Con esto. Y esto.
Un clonador certificado por la Federación.
407
00:26:01,542 --> 00:26:03,458
¿Qué? ¿A quién clonaremos?
408
00:26:03,958 --> 00:26:05,458
Nunca va a funcionar.
409
00:26:05,542 --> 00:26:07,208
Tranquilízate y actúa normalmente.
410
00:26:08,292 --> 00:26:10,708
Parecen barras de carne con ojos saltones.
411
00:26:11,375 --> 00:26:12,625
No, esos dos no.
412
00:26:12,708 --> 00:26:15,167
Mira sus asquerosos
cuerpos con forma de paleta.
413
00:26:15,250 --> 00:26:17,083
Humanos, qué degradación.
414
00:26:17,583 --> 00:26:20,750
Mira a estos dos.
Parecen mejores amigos como nosotros.
415
00:26:20,833 --> 00:26:21,958
Son perfectos.
416
00:26:23,167 --> 00:26:24,792
Lo lamento mucho. Perdón.
417
00:26:24,875 --> 00:26:27,250
Lo lamento mucho. A ver, te sostendré.
418
00:26:28,333 --> 00:26:31,000
Disculpa. Qué brazo tan bonito tienes.
419
00:26:31,667 --> 00:26:33,000
Bueno. ¿Ustedes…?
420
00:26:33,083 --> 00:26:34,292
Gracias a ti.
421
00:26:35,375 --> 00:26:37,125
Siento que camino con palitos.
422
00:26:37,708 --> 00:26:39,417
Mis piernas se tambalean un poco.
423
00:26:39,500 --> 00:26:40,875
Lo sé. Descuida. Están bien.
424
00:26:40,958 --> 00:26:42,375
¿Viste el video que te envié?
425
00:26:42,458 --> 00:26:44,583
¿El de caminar?
Sí. No sabía que sería así.
426
00:26:44,667 --> 00:26:46,125
Un pie delante del otro.
427
00:26:52,792 --> 00:26:54,292
Relajado y normal.
428
00:26:56,000 --> 00:26:57,292
-Aloha.
-Aloha.
429
00:26:57,375 --> 00:26:59,167
-¿Cómo está?
-Bien, gracias.
430
00:26:59,250 --> 00:27:01,125
-Quisiera registrarme.
-Bueno.
431
00:27:01,208 --> 00:27:02,917
¿Cuántas noches nos acompañará?
432
00:27:03,000 --> 00:27:06,958
No quiero acompañarla.
Quiero mi propio cuarto con puerta.
433
00:27:07,042 --> 00:27:08,875
Y un yukazi. Quisiera tener uno.
434
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
¿Un jacuzzi?
435
00:27:11,292 --> 00:27:13,125
Sí, se dice así…
436
00:27:13,750 --> 00:27:16,292
-aquí abajo.
-Está bien.
437
00:27:16,375 --> 00:27:18,292
¿Y de dónde nos visita?
438
00:27:19,792 --> 00:27:20,958
-De la Tierra.
-Tierra.
439
00:27:22,458 --> 00:27:24,292
Los dos crecimos en la Tierra.
440
00:27:25,500 --> 00:27:28,083
La Tierra. Eso es todo.
441
00:27:28,167 --> 00:27:30,125
Marcus, ¿lo ayudarías con sus maletas?
442
00:27:30,208 --> 00:27:31,250
Sí.
443
00:27:35,208 --> 00:27:36,208
¿Qué es eso?
444
00:27:37,667 --> 00:27:41,792
-Será algún tipo de perro.
-¿Qué clase de perro tiene seis patas?
445
00:27:46,125 --> 00:27:48,750
Bien. Salió mejor de lo que esperaba.
446
00:27:48,833 --> 00:27:50,667
¿Qué? ¿La caída? Fue vergonzoso.
447
00:27:53,667 --> 00:27:55,083
Perchas.
448
00:27:58,250 --> 00:27:59,333
Humanos.
449
00:28:00,125 --> 00:28:01,792
Son asquerosos.
450
00:28:01,875 --> 00:28:04,083
Son criaturas muy simples.
451
00:28:04,167 --> 00:28:08,583
Cuando cae un asteroide, empiezan
la vida de nuevo. Es bastante adorable.
452
00:28:09,125 --> 00:28:11,708
¿Sabes qué me gustaría hacer
mientras estamos aquí?
453
00:28:11,792 --> 00:28:12,792
Estornudar.
454
00:28:12,875 --> 00:28:15,667
Ellos estornudan
y expulsan jugo por la nariz.
455
00:28:15,750 --> 00:28:17,125
¿Qué haces?
456
00:28:17,208 --> 00:28:21,417
-Lo busco. Solo tenemos 48 horas.
-¡Espera! ¡No! Espera.
457
00:28:21,500 --> 00:28:23,458
Los humanos nunca vieron un portal.
458
00:28:23,542 --> 00:28:28,333
La gran concejal dijo claramente
que no llamemos la atención.
459
00:28:29,042 --> 00:28:30,083
¿Qué hay de ese tipo?
460
00:28:39,708 --> 00:28:43,708
Me especialicé en Estudios de la Tierra
y en Textiles Humanos.
461
00:28:43,792 --> 00:28:45,542
-¡Vaya!
-Confía en mí.
462
00:28:45,625 --> 00:28:46,917
Debemos mezclarnos.
463
00:28:50,292 --> 00:28:51,292
Al cuarto piso.
464
00:28:51,375 --> 00:28:53,542
¿Puedes dejar de hacer eso?
465
00:28:55,708 --> 00:29:00,250
Aloha, soy Stephanie Lum. Últimas noticias
sobre una situación extraña de anoche.
466
00:29:00,333 --> 00:29:04,583
Un autobús atropelló a un animalito
salvaje que aterrorizó una boda.
467
00:29:04,667 --> 00:29:08,083
La criatura se recupera
en el Rescate Animal Nā Mea Ola.
468
00:29:08,167 --> 00:29:09,833
-Más sobre eso a las 10:00…
-Bingo.
469
00:29:09,917 --> 00:29:11,500
…hablará el fotógrafo de la boda.
470
00:29:14,250 --> 00:29:16,708
RESCATE ANIMAL
471
00:29:18,500 --> 00:29:21,792
Tūtū, ¿puedo ir al refugio de animales?
Por favor.
472
00:29:21,875 --> 00:29:23,625
Nani me deja.
473
00:29:23,708 --> 00:29:27,083
Sí. Pero no deambules.
Te recogeré luego de ir de compras.
474
00:29:27,167 --> 00:29:28,583
-¡Sí!
-¡Oye!
475
00:29:30,583 --> 00:29:33,667
Si alguien intenta algo,
tírale esto a los ojos.
476
00:29:33,750 --> 00:29:34,917
Spray bucal
477
00:29:35,458 --> 00:29:36,625
¡Genial!
478
00:29:40,417 --> 00:29:41,417
Está bien.
479
00:30:01,375 --> 00:30:02,375
No.
480
00:30:15,750 --> 00:30:17,125
¿Puedo volver a acariciarlos?
481
00:30:17,875 --> 00:30:18,833
-Hola, AJ.
-Bueno.
482
00:30:18,917 --> 00:30:21,250
Pero no vuelvas a darles caramelos.
483
00:30:25,667 --> 00:30:26,667
Lilo.
484
00:30:36,917 --> 00:30:38,375
Pero los alegra.
485
00:30:38,458 --> 00:30:40,167
Los hace tener diarrea.
486
00:31:00,458 --> 00:31:02,125
Buenas noches, 626.
487
00:31:02,208 --> 00:31:03,208
¿Jumba?
488
00:31:10,333 --> 00:31:12,042
¿Te quedarías quieto?
489
00:31:16,667 --> 00:31:19,208
Me van a regañar por pisar estos helechos.
490
00:31:19,292 --> 00:31:22,500
Sin mencionar
que si lastimamos a algún humano…
491
00:31:22,583 --> 00:31:24,000
-Silencio.
-¿Qué?
492
00:31:24,083 --> 00:31:25,542
Nos está escuchando.
493
00:31:25,625 --> 00:31:26,958
¿Quién está escuchando?
494
00:31:28,458 --> 00:31:29,458
¿Tiene buen oído?
495
00:31:29,958 --> 00:31:31,000
¡Buenísimo!
496
00:31:31,083 --> 00:31:32,500
Sí, se llaman superoídos.
497
00:31:56,292 --> 00:31:57,333
Hola, Bailey.
498
00:31:59,583 --> 00:32:00,750
Mira quién volvió.
499
00:32:01,583 --> 00:32:04,042
¿Qué pasa? ¿Hoy los bañan?
500
00:32:07,083 --> 00:32:09,708
Qué ambiente deprimente hay aquí.
501
00:32:12,292 --> 00:32:14,708
Perdón, perritos.
AJ me quitó los caramelos.
502
00:32:16,042 --> 00:32:17,542
¿Están bien?
503
00:32:21,042 --> 00:32:22,917
La gran concejal fue muy clara.
504
00:32:23,000 --> 00:32:24,625
Lo sé. Conozco las reglas.
505
00:32:25,750 --> 00:32:28,875
-Podría atraparlo con mi pistola láser.
-Es muy arriesgado.
506
00:32:28,958 --> 00:32:32,417
La gran concejal fue muy clara.
Sin lastimar a los humanos.
507
00:32:43,208 --> 00:32:44,333
Adopta
508
00:33:01,625 --> 00:33:03,708
Este debe haber sido uno bueno.
509
00:33:21,708 --> 00:33:22,750
Hola.
510
00:33:40,875 --> 00:33:42,542
Aue, ¿qué es eso?
511
00:33:42,625 --> 00:33:44,208
Un perro, creo.
512
00:33:44,292 --> 00:33:47,500
Parece un osezno salido de la basura.
513
00:33:47,583 --> 00:33:49,708
Me gusta. Ven aquí, perrito.
514
00:33:49,792 --> 00:33:51,542
Sí, pongámoslo en su sitio, Lilo.
515
00:33:51,625 --> 00:33:52,917
-Ven aquí.
-Cariño.
516
00:33:53,000 --> 00:33:56,500
Tenemos perros mejores. Mucho mejores.
517
00:33:56,583 --> 00:33:58,792
Mejores que él, no. Sabe hablar.
518
00:33:58,875 --> 00:33:59,875
Di "aloha".
519
00:34:00,542 --> 00:34:02,542
-Alo…
-Los perros no hablan.
520
00:34:02,625 --> 00:34:03,958
Los perros no hablan, Lilo.
521
00:34:07,375 --> 00:34:09,208
No, volveremos luego.
522
00:34:13,125 --> 00:34:14,667
¿Seguro que te gusta este?
523
00:34:16,125 --> 00:34:17,125
Sí.
524
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
Es perfecto.
525
00:34:21,458 --> 00:34:23,292
Mira a ese genio.
526
00:34:23,375 --> 00:34:26,292
Usa a la minihumana de escudo.
527
00:34:26,375 --> 00:34:27,458
Te tengo.
528
00:34:27,542 --> 00:34:28,792
¡No puedes disparar!
529
00:34:31,083 --> 00:34:31,958
Es tu culpa.
530
00:34:40,583 --> 00:34:41,542
¿Qué?
531
00:34:41,667 --> 00:34:43,792
¿Un animal? ¿En qué pensabas?
532
00:34:49,417 --> 00:34:50,458
-¿Fue su idea?
-No.
533
00:34:50,542 --> 00:34:51,917
-Dijo…
-¿Te metió en esto?
534
00:34:53,250 --> 00:34:56,375
Tienes que ser amable.
¡Eres nuestro invitado!
535
00:34:56,458 --> 00:34:57,667
-Fue idea mía.
-¿Qué?
536
00:34:57,750 --> 00:35:00,292
¿Bromeas, Tūtū? ¿Por qué rayos…?
537
00:35:03,958 --> 00:35:06,000
Fue difícil para esa niña, ¿no?
538
00:35:08,292 --> 00:35:10,167
Oye, quítale eso.
539
00:35:10,667 --> 00:35:11,958
Y para ti también.
540
00:35:13,083 --> 00:35:15,292
Y una mascota podría alegrarlas.
541
00:35:15,375 --> 00:35:18,583
Recuerda, no lastimamos
a las gallinas, ¿sí?
542
00:35:18,667 --> 00:35:20,500
Como Alvin y yo.
543
00:35:24,042 --> 00:35:26,042
Olvidé que cubriré a Maya en el trabajo.
544
00:35:26,125 --> 00:35:28,625
Lilo, manténganse ocupados, ¿de acuerdo?
545
00:35:28,708 --> 00:35:31,667
-Limpiaré la casa antes de irme.
-¿Lo conservaremos?
546
00:35:31,750 --> 00:35:33,250
-Solo por hoy.
-¡Sí!
547
00:35:33,333 --> 00:35:35,583
Pero lo devolveremos
mañana a primera hora.
548
00:35:35,667 --> 00:35:37,708
Y debes escucharme, ¿sí?
549
00:35:37,792 --> 00:35:40,333
Es tu kuleana. Tu responsabilidad.
550
00:35:40,417 --> 00:35:43,000
Compórtate como una niña grande
con esto. ¿Entendido?
551
00:35:43,083 --> 00:35:44,375
Lo prometemos.
552
00:35:53,833 --> 00:35:56,125
Agente especial Cobra Bubbles,
553
00:35:56,208 --> 00:35:59,083
no hay señales de un piloto.
554
00:35:59,167 --> 00:36:02,333
No hay huellas ni rastros.
Nada desde el incidente.
555
00:36:02,417 --> 00:36:03,750
¿Quién dice que caminó?
556
00:36:07,417 --> 00:36:08,625
¿Señor?
557
00:36:08,708 --> 00:36:11,042
No sugerirá que es extraterrestre.
558
00:36:12,417 --> 00:36:13,417
Señor,
559
00:36:13,500 --> 00:36:16,708
el segundo equipo lo interceptó
en un refugio para perros cercano.
560
00:36:16,792 --> 00:36:17,792
Tenía razón.
561
00:36:17,875 --> 00:36:19,708
Perdón. ¿De qué división es?
562
00:36:19,792 --> 00:36:20,875
Mascota adoptada
563
00:36:20,958 --> 00:36:24,125
Cuando caen cosas del cielo,
ustedes son la primera línea de defensa.
564
00:36:24,208 --> 00:36:26,833
Yo soy la última. A menudo, la única.
565
00:36:27,458 --> 00:36:30,542
Debo averiguar
a qué tipo de amenaza nos enfrentamos.
566
00:36:33,708 --> 00:36:36,708
Quédate aquí. Enseguida vuelvo.
567
00:36:44,792 --> 00:36:47,667
Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo.
568
00:36:47,750 --> 00:36:49,750
No, Lilo, no.
569
00:36:49,833 --> 00:36:51,167
Es lo más raro que vi.
570
00:36:51,250 --> 00:36:53,000
Igual que tú.
571
00:36:53,083 --> 00:36:54,708
¡Devuélvemela!
572
00:36:54,792 --> 00:36:57,042
¡Devuélvemela! ¡Ya basta!
573
00:36:57,667 --> 00:36:59,250
Lilo juega con muñecas.
574
00:36:59,333 --> 00:37:01,167
¡Ten cuidado con ella!
575
00:37:01,792 --> 00:37:04,250
Lilo, ¿qué le pasa a tu perro?
576
00:37:04,333 --> 00:37:06,333
¿Qué te pasa a ti?
577
00:37:07,208 --> 00:37:08,042
Espérame.
578
00:37:08,125 --> 00:37:11,458
-¿Por qué haces eso? ¡Lilo!
-No lo sé. La culpa es de él.
579
00:37:12,292 --> 00:37:14,083
¿Qué haces?
580
00:37:18,000 --> 00:37:20,542
¿Cuánto dura esto de todos modos?
581
00:37:23,458 --> 00:37:24,458
¿No son ellos?
582
00:37:25,167 --> 00:37:27,208
Deprisa.
583
00:37:27,292 --> 00:37:29,625
Hará lo que sea para alejarse de nosotros.
584
00:37:29,708 --> 00:37:33,458
Quizá se dirija a una gran ciudad
para maximizar su destrucción.
585
00:37:34,042 --> 00:37:36,542
Pero pronto descubrirá
586
00:37:37,667 --> 00:37:39,208
que está atrapado aquí.
587
00:37:45,375 --> 00:37:49,292
¿No te encanta estar
en una isla sin grandes ciudades?
588
00:37:50,292 --> 00:37:54,167
Son kilómetros y kilómetros de agua.
589
00:37:58,542 --> 00:38:01,542
Vamos. Te llevaré a mis lugares favoritos.
590
00:38:01,625 --> 00:38:03,292
Te va a encantar.
591
00:38:03,375 --> 00:38:06,417
Ven. Métete al agua conmigo.
Es muy divertido.
592
00:38:08,292 --> 00:38:09,417
Solo es agua.
593
00:38:13,042 --> 00:38:14,750
¿Listo? Ve a buscarla.
594
00:38:21,583 --> 00:38:23,708
A los animales les gusta el agua.
595
00:38:38,958 --> 00:38:40,708
Así que te gusta hacer lío, ¿eh?
596
00:38:42,958 --> 00:38:43,958
Ven, perrito.
597
00:38:45,333 --> 00:38:46,333
SOLO empleados
598
00:38:57,917 --> 00:38:59,958
Podemos verte, Lilo.
599
00:39:00,625 --> 00:39:02,167
Sabes que no deberías estar aquí.
600
00:39:05,750 --> 00:39:06,958
Vámonos.
601
00:39:13,792 --> 00:39:16,750
Bájate. Baja de ahí.
602
00:39:18,250 --> 00:39:20,333
-Dios mío. Contrólalo.
-Eso intento.
603
00:39:29,125 --> 00:39:30,125
No.
604
00:39:32,417 --> 00:39:33,250
¿Acaba de…?
605
00:39:37,917 --> 00:39:38,958
No.
606
00:39:39,625 --> 00:39:40,833
No. Detente.
607
00:39:41,333 --> 00:39:42,333
¿Acaba de…?
608
00:39:43,458 --> 00:39:45,792
Genial, Lilo.
Ahora debo darle unas puntadas.
609
00:39:49,000 --> 00:39:51,167
¿Qué?
610
00:39:51,250 --> 00:39:53,583
Así se llama. ¡Stitch! Puntada en inglés.
611
00:39:54,792 --> 00:39:57,042
Lilo, no hagas eso, ¿sí?
612
00:39:57,125 --> 00:39:59,542
En serio.
Pensé que casi atropello a alguien.
613
00:40:05,333 --> 00:40:06,333
Yo…
614
00:40:06,875 --> 00:40:08,917
Lo lamento mucho.
615
00:40:09,000 --> 00:40:11,250
Es… ¿Están bien? Yo…
616
00:40:14,500 --> 00:40:16,042
Traba tu puerta, Lilo.
617
00:40:16,125 --> 00:40:19,417
¿Estaba arrastrando
a otro hombre por la calle?
618
00:40:29,000 --> 00:40:30,042
Hasta luego.
619
00:40:34,542 --> 00:40:36,542
Relájate. Dame un segundo.
620
00:40:38,250 --> 00:40:39,458
Bueno. Vamos.
621
00:40:39,542 --> 00:40:41,208
Andando. Vamos.
622
00:40:45,875 --> 00:40:47,667
El LUAU de Jimmy
623
00:40:47,750 --> 00:40:49,750
¿Por qué debo estar en tu trabajo?
624
00:40:51,125 --> 00:40:52,458
Tengo seis años.
625
00:40:52,542 --> 00:40:54,250
Porque echaron a alguien del hula.
626
00:40:54,792 --> 00:40:56,708
Quédate aquí.
627
00:40:56,792 --> 00:40:58,458
Es muy aburrido.
628
00:40:58,542 --> 00:41:00,625
Y nada de perros en la mesa.
629
00:41:00,708 --> 00:41:02,458
-¿Por qué?
-La gente come en ellas.
630
00:41:02,542 --> 00:41:03,500
Nani.
631
00:41:03,583 --> 00:41:06,250
¿A quién le importa?
Ya tienen caca de pájaro.
632
00:41:06,333 --> 00:41:07,750
Lilo.
633
00:41:08,375 --> 00:41:09,625
¡Nani!
634
00:41:12,625 --> 00:41:13,625
Vamos.
635
00:41:16,292 --> 00:41:18,167
Quédate aquí.
636
00:41:19,333 --> 00:41:21,958
No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita.
637
00:41:22,042 --> 00:41:24,167
No. Prometo que no volverá a pasar.
638
00:41:24,250 --> 00:41:25,917
Voy a servir la mesa.
639
00:41:29,333 --> 00:41:31,583
Hola, Lilo. ¿Cómo va todo?
640
00:41:31,667 --> 00:41:33,708
Mira, David, tengo un perro.
641
00:41:35,292 --> 00:41:38,417
-¿Estás segura de que es un perro?
-Sí.
642
00:41:42,458 --> 00:41:43,667
Oye.
643
00:41:43,750 --> 00:41:45,667
Ya sabes, tu hermana.
644
00:41:45,750 --> 00:41:49,792
¿Notaste que estuvo
algo tensa últimamente?
645
00:41:49,875 --> 00:41:51,875
Descuida. Siempre es así.
646
00:41:51,958 --> 00:41:54,917
Pero dijo que le gusta
tu trasero y tu pelo elegante.
647
00:41:55,000 --> 00:41:56,125
¿Te dijo eso?
648
00:41:56,208 --> 00:41:59,000
No. Pero leí sus mensajes de texto.
649
00:42:01,625 --> 00:42:02,625
Está bien.
650
00:42:03,500 --> 00:42:04,500
¿Stitch?
651
00:42:05,458 --> 00:42:06,542
¿Stitch?
652
00:42:08,958 --> 00:42:10,000
BEBIDAS FRÍAS
ALOHA
653
00:42:10,083 --> 00:42:11,500
Ahí estás.
654
00:42:11,583 --> 00:42:13,500
Debemos quedarnos en la mesa.
655
00:42:14,458 --> 00:42:15,500
Stitch.
656
00:42:18,083 --> 00:42:19,083
No.
657
00:42:19,167 --> 00:42:22,000
Bájala, Stitch.
658
00:42:23,042 --> 00:42:24,042
Sí.
659
00:42:25,375 --> 00:42:26,792
-Tú.
-No.
660
00:42:29,583 --> 00:42:30,583
Y luego…
661
00:42:31,292 --> 00:42:32,625
No.
662
00:42:32,708 --> 00:42:35,625
Voy a contar hasta tres, Stitch.
663
00:42:41,417 --> 00:42:42,417
Uno.
664
00:43:01,458 --> 00:43:02,458
¡Esperen!
665
00:43:03,833 --> 00:43:05,042
Vuelvan al trabajo.
666
00:43:20,333 --> 00:43:21,667
¡Pastel!
667
00:43:21,750 --> 00:43:23,750
-Se portan bien, ¿no?
-Sí, claro.
668
00:43:24,417 --> 00:43:25,500
¿Tienes hambre?
669
00:43:43,833 --> 00:43:45,083
¿Stitch?
670
00:43:50,500 --> 00:43:51,375
¡Stitch!
671
00:43:54,917 --> 00:43:55,750
¡Fuego!
672
00:44:33,750 --> 00:44:35,250
Ojalá hubiera funcionado.
673
00:44:44,542 --> 00:44:46,375
Ahora no, Stitch.
674
00:45:00,083 --> 00:45:01,375
Toma.
675
00:45:03,917 --> 00:45:05,875
626, pequeño bribón.
676
00:45:05,958 --> 00:45:07,875
-Qué canalla eres.
-Hola, humano.
677
00:45:07,958 --> 00:45:08,875
Hola.
678
00:45:08,958 --> 00:45:10,125
Mira, fuego.
679
00:45:10,667 --> 00:45:12,250
Mira. Estamos cerca.
680
00:45:12,333 --> 00:45:14,417
Se puso en marcha. Vamos.
681
00:45:14,500 --> 00:45:15,750
Andando. Debemos irnos.
682
00:45:16,875 --> 00:45:18,167
Mira, es la gran concejal.
683
00:45:18,250 --> 00:45:20,083
-No contestes.
-Es la gran concejal.
684
00:45:20,167 --> 00:45:21,500
Majestad.
685
00:45:21,583 --> 00:45:24,125
Qué encantadora está hoy.
686
00:45:24,208 --> 00:45:26,542
Pasaron 24 horas.
¿Capturaron a la criatura?
687
00:45:26,625 --> 00:45:27,750
Empieza.
688
00:45:27,833 --> 00:45:29,625
Empieza a viajar, por favor.
689
00:45:29,708 --> 00:45:31,125
Capturamos su atención.
690
00:45:31,208 --> 00:45:33,583
Su atención. Qué bien.
691
00:45:33,667 --> 00:45:36,042
No hay instrumentos. ¡Aquí no hay nada!
692
00:45:36,125 --> 00:45:38,000
¿Y está disfrutando del hotel?
693
00:45:38,083 --> 00:45:39,667
-Me alegra que pregunte.
-Arranca.
694
00:45:39,750 --> 00:45:41,875
Es obvio que estoy siendo sarcástica.
695
00:45:41,958 --> 00:45:44,083
-¡Arranca! Arranquen, sistemas.
- ¡Oye!
696
00:45:44,167 --> 00:45:45,333
Actívate.
697
00:45:45,417 --> 00:45:46,458
-Adelante.
-¿Qué hacen?
698
00:45:46,542 --> 00:45:50,208
Encuentren a la criatura.
Y recuerden, actúen con discreción.
699
00:45:50,292 --> 00:45:52,083
-Soy muy discreto.
-Detén esto.
700
00:45:54,667 --> 00:45:55,500
POR FAVOR ESPERE
701
00:45:55,583 --> 00:45:58,500
Brillante. ¿Es demasiado tarde
para vaporizar el planeta?
702
00:45:58,583 --> 00:46:01,167
-Siempre tengo el dedo en el gatillo.
-No. Bromeo.
703
00:46:01,250 --> 00:46:02,958
Qué adorable pequeña psicópata.
704
00:46:09,958 --> 00:46:12,000
Ni siquiera te gustaba el trabajo.
705
00:46:12,083 --> 00:46:13,375
No quiero oírlo.
706
00:46:17,083 --> 00:46:19,833
Y limpié la casa antes de salir.
No la ensucies.
707
00:46:22,208 --> 00:46:24,458
Lilo, tira agua por todas partes.
708
00:46:24,542 --> 00:46:26,208
Ahora lo voy a bañar.
709
00:46:30,208 --> 00:46:32,792
Sí, no estamos equipadas
para tener una mascota y…
710
00:46:32,875 --> 00:46:35,000
Aquí dice que era un labrador negro.
711
00:46:35,083 --> 00:46:37,792
No, no dije que fuera negro, sino azul.
712
00:46:41,875 --> 00:46:43,375
-¡Stitch!
-¿Qué pasa ahí?
713
00:46:43,458 --> 00:46:44,750
¡Está todo bien!
714
00:46:44,833 --> 00:46:46,042
Stitch,
715
00:46:46,125 --> 00:46:47,833
tienes que hacerme caso.
716
00:46:48,625 --> 00:46:49,625
¡No, Stitch!
717
00:46:54,458 --> 00:46:56,792
Vuelve aquí, Stitch. No terminamos.
718
00:46:57,458 --> 00:46:59,042
Mételo de nuevo a la bañera.
719
00:46:59,792 --> 00:47:01,083
¿Adónde se fue?
720
00:47:03,750 --> 00:47:04,958
¡Ahí!
721
00:47:05,042 --> 00:47:06,208
¡Ten cuidado!
722
00:47:12,500 --> 00:47:14,000
No entres a mi cocina limpia.
723
00:47:14,083 --> 00:47:16,250
Está explorando su nueva casa.
724
00:47:18,917 --> 00:47:19,917
Se acabó.
725
00:47:23,125 --> 00:47:24,458
Solo siente curiosidad.
726
00:47:24,542 --> 00:47:26,250
¡Lilo! Ayúdame.
727
00:47:26,333 --> 00:47:27,500
Es un cachorrito.
728
00:47:27,583 --> 00:47:30,167
No lo es.
Ni estoy segura de que sea un perro.
729
00:47:37,042 --> 00:47:38,292
No.
730
00:47:39,208 --> 00:47:40,833
-Abajo.
-Detente, Stitch.
731
00:47:40,917 --> 00:47:41,958
Fuego.
732
00:47:42,042 --> 00:47:43,333
Vamos a devolverlo.
733
00:47:43,417 --> 00:47:45,375
Mañana a primera hora.
734
00:47:48,000 --> 00:47:49,042
Eres muy fuerte.
735
00:47:49,125 --> 00:47:51,750
Pero lo deseé y se hizo realidad.
736
00:47:51,833 --> 00:47:53,917
Acordamos que se quedaría un día.
737
00:47:54,000 --> 00:47:57,042
-¿Qué dice en el refrigerador?
-No nos lo quedaremos.
738
00:47:57,125 --> 00:47:58,625
-"Ohana" significa familia.
-No.
739
00:47:58,708 --> 00:47:59,708
-Y significa…
-Amigo.
740
00:47:59,792 --> 00:48:01,292
…no abandonamos a nadie.
741
00:48:01,375 --> 00:48:03,375
Ni lo olvidamos.
742
00:48:14,083 --> 00:48:16,792
¿Por qué contradices
lo que dijeron mamá y papá?
743
00:48:16,875 --> 00:48:18,542
Porque nos abandonaron.
744
00:48:20,208 --> 00:48:21,042
Mira,
745
00:48:23,042 --> 00:48:26,500
sé que todo eso parece muy lindo.
746
00:48:26,583 --> 00:48:30,417
A mí también me parece muy lindo,
pero la realidad no es así.
747
00:48:31,125 --> 00:48:32,583
Esta es la realidad.
748
00:48:32,667 --> 00:48:36,167
Y necesito que empieces
a vivir en ella conmigo.
749
00:48:39,583 --> 00:48:41,917
¿Puedes controlar a tu perro?
750
00:48:44,583 --> 00:48:47,583
No quiero ni pensar qué harán
los de servicios sociales.
751
00:48:50,833 --> 00:48:53,042
Agente Foster,
deme con la asistente social.
752
00:48:53,125 --> 00:48:55,083
Voy a ir de incógnito.
753
00:48:55,833 --> 00:48:58,875
Debes dejar de causar problemas, Stitch.
754
00:48:59,833 --> 00:49:04,417
Puedes jugar con Trapos, pero sé bueno.
Era mi mejor amiga antes de que vinieras.
755
00:49:04,500 --> 00:49:05,958
Oye, detente.
756
00:49:06,042 --> 00:49:08,083
Perro malo.
757
00:49:08,167 --> 00:49:09,792
No le tires de la cabeza.
758
00:49:11,208 --> 00:49:13,208
Se recupera de una operación.
759
00:49:16,500 --> 00:49:19,250
Es mi foto favorita. Detente.
760
00:49:22,625 --> 00:49:24,708
Esto es kapu, ¿sí? Significa "prohibido".
761
00:49:24,792 --> 00:49:26,417
Nunca lo toques.
762
00:49:26,958 --> 00:49:28,583
Ahora pórtate bien.
763
00:49:32,083 --> 00:49:34,250
Pórtate bien un momento.
764
00:49:40,500 --> 00:49:44,250
Era la más lista de su clase.
765
00:49:48,583 --> 00:49:50,250
Eso es una tabla de surf.
766
00:49:50,333 --> 00:49:52,000
Así es como haces surf.
767
00:49:53,333 --> 00:49:54,167
LOGROS DE NANI P.
768
00:49:54,250 --> 00:49:57,833
Se entrenaba así. Era muy buena en eso.
769
00:49:57,917 --> 00:50:01,500
Y tenía una habitación llena de trofeos.
770
00:50:05,042 --> 00:50:07,125
Íbamos todo el tiempo a la playa.
771
00:50:07,208 --> 00:50:11,250
Ella era divertida.
Ojalá la hubieras conocido en esa época.
772
00:50:14,833 --> 00:50:17,000
No creo que debas beber eso.
773
00:50:21,083 --> 00:50:22,625
¿Tenías familia?
774
00:50:24,708 --> 00:50:27,042
-¿Familia?
-¿Familia?
775
00:50:28,958 --> 00:50:31,042
-Familia.
-Así es.
776
00:50:32,000 --> 00:50:33,833
Como mamá y papá.
777
00:50:33,917 --> 00:50:37,667
La gente en casa que te da
muchos besos y abrazos.
778
00:50:37,750 --> 00:50:41,042
Y te apoyan, incluso cuando…
779
00:50:41,667 --> 00:50:42,667
No.
780
00:50:43,417 --> 00:50:45,375
No tengo familia.
781
00:50:46,792 --> 00:50:49,625
¿Por eso te portas mal a veces?
782
00:50:50,500 --> 00:50:52,000
Está bien.
783
00:50:52,083 --> 00:50:56,458
Quizá mis padres hablaron con los tuyos
e hicieron que nos encontremos.
784
00:51:02,583 --> 00:51:03,667
Eso es hula.
785
00:51:03,750 --> 00:51:04,750
¿Hula?
786
00:51:04,833 --> 00:51:06,458
Una danza hawaiana.
787
00:51:06,542 --> 00:51:08,000
¿Quieres probar?
788
00:51:11,458 --> 00:51:13,417
Haz lo que yo hago.
789
00:51:31,375 --> 00:51:34,792
Un abrazo afectuoso
790
00:51:39,208 --> 00:51:46,167
Hasta que nos volvamos a ver.
791
00:51:56,542 --> 00:51:58,458
Me alegra mucho haberte encontrado.
792
00:52:00,667 --> 00:52:02,167
¿Te puedo besar la nariz?
793
00:52:13,042 --> 00:52:14,042
¡Nani!
794
00:52:14,792 --> 00:52:16,500
Tienes que ver esto.
795
00:52:17,375 --> 00:52:19,583
Bueno, tal como lo practicamos.
796
00:52:19,667 --> 00:52:22,083
-¿Qué estás haciendo?
-Mira.
797
00:52:24,542 --> 00:52:25,708
Estoy emocionada.
798
00:52:26,333 --> 00:52:27,625
Vamos. Estoy mirando.
799
00:52:35,250 --> 00:52:36,542
Esa canción me encanta.
800
00:52:37,917 --> 00:52:39,083
¿Al menos lo viste?
801
00:52:40,583 --> 00:52:41,708
Vamos a llegar tarde.
802
00:52:44,833 --> 00:52:46,667
Apaga eso. Ponte los zapatos.
803
00:52:46,750 --> 00:52:48,083
Es como un superpoder.
804
00:52:48,167 --> 00:52:50,042
-Mi único superpoder es…
-Andando.
805
00:52:50,125 --> 00:52:52,958
…que cuando corro
muy rápido, me tiro pedos.
806
00:52:56,833 --> 00:53:00,833
Mucho gusto. Aprecio que alguien
con su antigüedad venga a ayudarnos.
807
00:53:00,917 --> 00:53:03,375
Es mi máxima prioridad.
808
00:53:04,292 --> 00:53:05,500
-Vamos.
-¡Stitch!
809
00:53:05,583 --> 00:53:07,625
-Andando. Deprisa.
-¡Ve!
810
00:53:07,708 --> 00:53:10,542
Ya llegamos tarde. Debemos irnos.
811
00:53:11,083 --> 00:53:12,083
Sra. Kekoa.
812
00:53:12,167 --> 00:53:14,375
Es nuestro director de servicios sociales.
813
00:53:14,917 --> 00:53:16,750
-Hola.
-Hola.
814
00:53:16,833 --> 00:53:19,667
Pensé que no vendría
hasta la próxima semana.
815
00:53:19,750 --> 00:53:22,083
No, Nani. Elevaron tu caso.
816
00:53:22,167 --> 00:53:24,417
Así que ella es Lilo.
817
00:53:24,500 --> 00:53:27,292
¿Y quién es este amiguito?
818
00:53:27,375 --> 00:53:28,375
Mi nuevo perro.
819
00:53:28,458 --> 00:53:31,542
Me enteré de lo que pasó anoche.
¿Podemos hablar un momento?
820
00:53:32,583 --> 00:53:34,000
Sí. Claro.
821
00:53:34,750 --> 00:53:36,375
-Se llama Stitch.
-Stitch.
822
00:53:36,458 --> 00:53:39,500
Si él supiera lo que pasa,
perderías a Lilo ya mismo.
823
00:53:39,583 --> 00:53:40,625
No debió pasar.
824
00:53:40,708 --> 00:53:43,208
-Fue demasiado.
-Sí, y perdiste tu trabajo.
825
00:53:44,917 --> 00:53:47,750
¡Oye! ¿Qué haces?
826
00:53:48,375 --> 00:53:50,333
No pareces un asistente social.
827
00:53:51,042 --> 00:53:52,875
Tengo un rango especial.
828
00:53:52,958 --> 00:53:54,583
Tus nudillos dicen "Cobra".
829
00:53:54,667 --> 00:53:56,292
-Sabes leer, ¿eh?
-Sí.
830
00:53:56,375 --> 00:53:58,792
Te leo como a un libro.
831
00:53:58,875 --> 00:54:00,542
Así conseguiré el seguro médico.
832
00:54:00,625 --> 00:54:03,167
No se preocupe.
Dijo hasta el fin de semana, ¿no?
833
00:54:03,250 --> 00:54:06,167
Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo.
834
00:54:07,917 --> 00:54:09,167
Te tengo.
835
00:54:09,250 --> 00:54:11,708
Pero quiero saber un poco más sobre ti.
836
00:54:12,417 --> 00:54:16,250
-¿Qué quieres saber, Pleakley?
-¿De dónde sacaste el nombre Jumba?
837
00:54:16,875 --> 00:54:18,125
Es un apellido.
838
00:54:19,875 --> 00:54:21,625
-¿Eres pariente de…?
-La camioneta.
839
00:54:26,125 --> 00:54:27,792
Andando.
840
00:54:27,875 --> 00:54:29,542
Debemos atraparlo hoy.
841
00:54:30,083 --> 00:54:32,625
¿Por qué elegiste
este transporte tan tonto?
842
00:54:32,708 --> 00:54:34,167
Son ecológicos.
843
00:54:34,958 --> 00:54:36,375
Andando. Caminen.
844
00:54:36,458 --> 00:54:38,833
-Se acabó, Lilo.
-Juguemos a Simón dice.
845
00:54:38,917 --> 00:54:41,417
Es la última oportunidad.
Si no encuentro trabajo…
846
00:54:41,500 --> 00:54:43,708
Simón dice que muevas el trasero.
847
00:54:43,792 --> 00:54:45,667
…nos van a separar.
848
00:54:45,750 --> 00:54:47,958
-Simón dice que muevas las piernas.
-Escucha.
849
00:54:48,042 --> 00:54:49,792
En serio.
850
00:54:51,042 --> 00:54:53,792
Deben comportarse lo mejor posible.
851
00:54:53,875 --> 00:54:56,417
¿De acuerdo? ¿Sí?
852
00:54:57,542 --> 00:54:59,083
Deséame suerte.
853
00:54:59,167 --> 00:55:00,833
ESTAMOS CONTRATANDO
854
00:55:02,792 --> 00:55:06,083
Stitch, Nani cuenta con nosotros.
855
00:55:06,167 --> 00:55:08,917
Manos a la obra. ¿Listo? Siéntate.
856
00:55:15,792 --> 00:55:17,917
Bueno, alumnos, escuchen.
857
00:55:18,000 --> 00:55:19,417
Este es tu nivel de maldad.
858
00:55:19,500 --> 00:55:22,208
Es inusualmente alto
para alguien de tu tamaño.
859
00:55:22,292 --> 00:55:23,500
Pero lo arreglaremos.
860
00:55:23,583 --> 00:55:25,042
Lección número uno.
861
00:55:25,125 --> 00:55:26,875
Dar una mano.
862
00:55:26,958 --> 00:55:28,875
O la patita.
863
00:55:29,375 --> 00:55:31,125
Así es como limpias.
864
00:55:31,208 --> 00:55:33,042
Primero, usa esto.
865
00:55:34,000 --> 00:55:35,542
-Debemos acercarnos.
-Bueno.
866
00:55:38,833 --> 00:55:39,958
Eso no es…
867
00:55:40,042 --> 00:55:41,125
Lección número dos.
868
00:55:41,208 --> 00:55:42,292
No destroces todo.
869
00:55:42,375 --> 00:55:46,458
Es muy frágil, así que no puedes
romperlo cada vez que…
870
00:55:47,750 --> 00:55:49,125
Ahora es tu turno.
871
00:55:56,417 --> 00:55:58,333
"Consigamos monopatines" no es un plan.
872
00:55:58,417 --> 00:56:00,000
Traté de ser más…
873
00:56:00,875 --> 00:56:02,250
¡Un estornudo!
874
00:56:03,250 --> 00:56:05,958
-¿Cómo lo hiciste?
-Ni idea. Miré la luz.
875
00:56:06,042 --> 00:56:09,833
Lección tres. Arregla las cosas.
876
00:56:12,708 --> 00:56:14,042
Ahí lo tienes.
877
00:56:18,208 --> 00:56:19,208
No. Detente.
878
00:56:19,833 --> 00:56:22,167
No. Detente.
879
00:56:22,250 --> 00:56:23,625
-¡Bien!
-Me emociona.
880
00:56:23,708 --> 00:56:24,958
¿Sabes qué quiero decir?
881
00:56:29,583 --> 00:56:31,042
¿Cómo te fue?
882
00:56:34,083 --> 00:56:36,250
-En este hotel no.
-Espere.
883
00:56:48,625 --> 00:56:50,750
¡Nani!
884
00:56:50,833 --> 00:56:51,958
Está bien.
885
00:56:52,042 --> 00:56:54,500
SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF
886
00:56:54,583 --> 00:56:56,708
Quizá puedas hacer algo que te encanta.
887
00:57:03,917 --> 00:57:05,750
HAGAMOS SURF EN HAWÁI
888
00:57:07,708 --> 00:57:10,125
¡Vamos! ¡Y arriba!
889
00:57:11,625 --> 00:57:13,167
¡Sí, Nani!
890
00:57:14,708 --> 00:57:16,083
¡Sí!
891
00:58:00,292 --> 00:58:01,708
¡Sí!
892
00:58:38,625 --> 00:58:39,500
¡Oigan!
893
00:58:39,583 --> 00:58:41,000
¿Qué están haciendo?
894
00:58:51,458 --> 00:58:52,875
¿Por qué lo hiciste tan rápido?
895
00:58:58,208 --> 00:58:59,375
Quítate, Stitch.
896
00:59:10,750 --> 00:59:12,667
-¿Lilo?
-¡Nani!
897
00:59:13,500 --> 00:59:15,167
¿Lilo?
898
00:59:16,708 --> 00:59:17,583
¡…a ahogar!
899
00:59:17,667 --> 00:59:19,250
-¡Salvavidas!
-¡Lilo!
900
00:59:20,792 --> 00:59:21,917
¡Suéltala!
901
00:59:22,000 --> 00:59:23,125
¡Socorro, David!
902
00:59:25,167 --> 00:59:26,917
Stitch la está hundiendo.
903
00:59:35,833 --> 00:59:39,375
Código 51. Repito, código 51.
904
00:59:39,792 --> 00:59:41,708
Envíen ya un equipo de extracción.
905
00:59:41,792 --> 00:59:44,458
Cobra, no puedo hacer nada
hasta procesar la muestra.
906
00:59:44,542 --> 00:59:46,125
Hay alguien más tras eso.
907
00:59:46,208 --> 00:59:48,083
En cuanto pueda, lo atraparé.
908
00:59:48,167 --> 00:59:50,792
Estás bien. David, ayuda. Ayuda.
909
00:59:50,875 --> 00:59:52,917
-¿La tienes?
-David, ayuda.
910
00:59:53,000 --> 00:59:54,958
-¿Me oyes, Lilo?
-Cariño.
911
00:59:55,042 --> 00:59:56,875
Arriba.
912
00:59:57,708 --> 00:59:58,833
¡Llamen una ambulancia!
913
01:00:08,583 --> 01:00:09,583
Bien, amigos.
914
01:00:10,333 --> 01:00:12,667
Preguntó si podía montar en la resonadora.
915
01:00:12,750 --> 01:00:14,417
Le dije que te preguntaría.
916
01:00:15,750 --> 01:00:17,042
Ella está bien.
917
01:00:18,792 --> 01:00:20,042
Tuvo suerte.
918
01:00:20,125 --> 01:00:22,542
Unos segundos más y pudo ser mucho peor.
919
01:00:22,625 --> 01:00:23,917
Pero, en general…
920
01:00:25,292 --> 01:00:26,333
¿Eso es un…?
921
01:00:26,417 --> 01:00:28,208
Es un animal de servicio.
922
01:00:28,292 --> 01:00:29,292
Bueno.
923
01:00:29,375 --> 01:00:32,292
Ve a la recepción
y procesarán el pago con el seguro.
924
01:00:32,375 --> 01:00:33,375
¿Está bien?
925
01:00:34,750 --> 01:00:35,750
Mahalo.
926
01:00:37,792 --> 01:00:39,958
Uy. ¿Qué?
927
01:00:41,000 --> 01:00:42,833
No. De ninguna manera.
928
01:00:42,917 --> 01:00:44,708
No son solo las cuentas, Nani.
929
01:00:45,458 --> 01:00:47,958
Debes pensar en lo que es mejor para Lilo.
930
01:00:51,083 --> 01:00:54,125
Hay una forma
de que el Estado pague todo esto.
931
01:00:55,792 --> 01:00:56,792
Pero…
932
01:00:58,000 --> 01:01:04,000
significa que debes renunciar
oficialmente a la tutela de Lilo.
933
01:01:05,750 --> 01:01:07,083
¿Cómo…
934
01:01:08,375 --> 01:01:09,375
sería eso?
935
01:01:11,167 --> 01:01:14,708
Lo haremos como digas.
936
01:01:16,125 --> 01:01:18,500
Dinos cómo quieres proceder.
937
01:01:19,792 --> 01:01:23,417
El objetivo es hacer
la transición más fácil para Lilo.
938
01:01:24,167 --> 01:01:25,667
Seguirás viéndola.
939
01:01:25,750 --> 01:01:27,458
Pero será diferente.
940
01:01:27,542 --> 01:01:31,667
Puedes preparar una bolsa,
unos juguetes, cosas que la reconforten.
941
01:01:31,750 --> 01:01:37,458
Y cuando llegue ese momento,
te dejaríamos un tiempo a solas para…
942
01:01:39,292 --> 01:01:40,583
Despedirme.
943
01:01:41,083 --> 01:01:42,083
No.
944
01:01:43,083 --> 01:01:44,917
Nosotros no nos despedimos.
945
01:01:46,000 --> 01:01:48,208
Decimos a hui hou.
946
01:01:49,625 --> 01:01:51,625
Hasta que nos volvamos a ver.
947
01:01:58,958 --> 01:02:00,833
Creí que podrían hacer que funcionara.
948
01:02:04,375 --> 01:02:07,458
-¿Por qué la protegería así?
-¿No se ven adorables juntos?
949
01:02:07,542 --> 01:02:10,583
No es una mascota.
Es un experimento. Uno peligroso.
950
01:02:10,667 --> 01:02:13,125
Es mucho más adorable que peligroso.
951
01:02:13,208 --> 01:02:16,208
Tiene dientes afilados, garras.
Lo diseñé para ser peligroso.
952
01:02:16,292 --> 01:02:17,792
Peligrosamente adorable.
953
01:02:19,125 --> 01:02:20,375
No respondas.
954
01:02:21,208 --> 01:02:22,875
Pleakley, no respondas.
955
01:02:23,917 --> 01:02:25,250
Pleakley.
956
01:02:25,333 --> 01:02:26,333
Hazlo por mí.
957
01:02:27,417 --> 01:02:30,417
Majestad. Habla Pleakley,
no ignoro su llamada.
958
01:02:30,500 --> 01:02:33,042
Interceptamos una llamada
de las autoridades humanas.
959
01:02:33,125 --> 01:02:34,583
¿Se da cuenta de lo que hizo?
960
01:02:34,667 --> 01:02:36,000
-No.
-Ponga la grabación.
961
01:02:36,083 --> 01:02:37,708
Y quítese ese ridículo sombrero.
962
01:02:38,375 --> 01:02:42,083
Código 51. Encontramos algo. Confirmado.
963
01:02:42,167 --> 01:02:45,167
Y no solo alertó a los humanos
de nuestra existencia,
964
01:02:45,250 --> 01:02:47,708
sino que aún no capturó a 626.
965
01:02:47,792 --> 01:02:49,542
Gran concejal, con todo respeto,
966
01:02:49,625 --> 01:02:51,458
no sé si sabe qué pasa con 626.
967
01:02:51,542 --> 01:02:52,792
Encontramos…
968
01:02:53,958 --> 01:02:55,125
un fallo.
969
01:02:55,208 --> 01:02:58,083
Que hace que sea más difícil
sacarlo del planeta.
970
01:02:58,167 --> 01:03:00,375
Descuide. Estoy seguro
de poder resolverlo…
971
01:03:00,458 --> 01:03:02,792
-Necesitamos…
-Usted es un fallo, bufón.
972
01:03:02,875 --> 01:03:06,000
Ya me cansé, Dr. Jookiba.
Agotó mi paciencia.
973
01:03:06,083 --> 01:03:08,667
Considere nuestro trato terminado.
974
01:03:08,750 --> 01:03:10,208
-¿Qué?
-Sin rabietas.
975
01:03:10,292 --> 01:03:12,958
Designo al agente Pleakley
976
01:03:13,042 --> 01:03:17,917
para detenerlo por orden de la Federación
y traerlo a Turo de inmediato.
977
01:03:19,167 --> 01:03:20,167
¿Hola?
978
01:03:20,250 --> 01:03:22,292
-¿Ahora?
-No, luego. ¿Usted qué cree?
979
01:03:22,375 --> 01:03:25,250
-¡No puede hacerle esto a mi trabajo!
-No es un debate.
980
01:03:25,333 --> 01:03:28,542
Un destacamento de la Federación
va a limpiar su desastre.
981
01:03:29,417 --> 01:03:30,625
¿Ya colgó?
982
01:03:32,500 --> 01:03:33,750
¿Jumba?
983
01:03:33,833 --> 01:03:35,958
Sí, la Federación siempre fue así,
984
01:03:36,042 --> 01:03:38,042
exagera todo el tiempo.
985
01:03:38,125 --> 01:03:41,167
Pero el trabajo es el trabajo,
y seguimos órdenes…
986
01:03:42,167 --> 01:03:44,583
-¿Qué?
-Aloha y mahalo.
987
01:03:44,667 --> 01:03:46,875
Estás aprendiendo el idioma…
988
01:03:52,375 --> 01:03:56,792
-Pensé que nos hacíamos mejores amigos.
-Es hora de hacerlo a mi manera.
989
01:03:58,167 --> 01:03:59,167
Ay, no.
990
01:04:01,208 --> 01:04:03,208
Hola, amorcito.
991
01:04:03,292 --> 01:04:04,542
Hola.
992
01:04:04,625 --> 01:04:05,958
¿Qué haces, tontita?
993
01:04:06,042 --> 01:04:10,792
Estoy jugando con las muñecas
que hice en casa de Tūtū.
994
01:04:10,875 --> 01:04:13,833
-Qué linda.
-¡Pizza!
995
01:04:17,583 --> 01:04:22,667
¿Recuerdas cuando fui
a la Costa Norte ese verano?
996
01:04:22,750 --> 01:04:23,750
Sí.
997
01:04:23,833 --> 01:04:26,750
Estábamos en lados opuestos de la isla,
998
01:04:26,833 --> 01:04:31,583
pero podíamos visitarnos cuando queríamos.
999
01:04:31,667 --> 01:04:35,083
No estábamos juntas todo el tiempo.
1000
01:04:35,167 --> 01:04:36,458
Pero podíamos llamarnos.
1001
01:04:36,542 --> 01:04:40,208
Me contabas tus aventuras divertidas
1002
01:04:40,292 --> 01:04:42,917
con Alvin y Tūtū y cosas así.
1003
01:04:43,000 --> 01:04:48,625
Podíamos hablar mucho,
pero no todo el tiempo.
1004
01:04:49,583 --> 01:04:53,000
¿Estás… entendiendo la relación?
1005
01:04:53,667 --> 01:04:56,708
¿Vas a volver al campamento de surf?
1006
01:04:57,333 --> 01:04:58,750
No.
1007
01:05:00,000 --> 01:05:03,542
Es que con Stitch
y todo lo de esta semana,
1008
01:05:03,625 --> 01:05:06,792
las cosas fueron de mal en peor, así que…
1009
01:05:08,333 --> 01:05:10,417
deberemos hacer algunos cambios.
1010
01:05:11,458 --> 01:05:12,792
Y…
1011
01:05:18,042 --> 01:05:22,042
Tengo que tomar aire.
1012
01:05:47,083 --> 01:05:50,167
¿Recuerdas cuando papá
nos trajo a acampar aquí?
1013
01:05:51,500 --> 01:05:52,958
-¿Qué?
-Sí, ¿lo recuerdas?
1014
01:05:53,042 --> 01:05:56,375
Hice malvaviscos. Y tú también.
1015
01:05:56,458 --> 01:05:58,208
Papá no nos trajo a acampar.
1016
01:05:58,917 --> 01:06:01,083
Estaban fumigando. Teníamos termitas.
1017
01:06:02,042 --> 01:06:04,750
Yo fui a acampar. Nos divertimos.
1018
01:06:10,583 --> 01:06:12,125
Fueron muy buenos padres.
1019
01:06:13,292 --> 01:06:14,500
Oye.
1020
01:06:14,583 --> 01:06:15,958
Cambié de opinión.
1021
01:06:17,750 --> 01:06:18,750
¿Cómo es eso?
1022
01:06:21,292 --> 01:06:23,500
También me agradas como mamá.
1023
01:06:32,792 --> 01:06:35,583
Vamos. Hazlo por mí.
1024
01:06:38,542 --> 01:06:39,542
Está bien.
1025
01:07:40,917 --> 01:07:45,208
Un abrazo afectuoso
1026
01:07:50,542 --> 01:07:57,542
Hasta que nos volvamos a ver.
1027
01:08:06,875 --> 01:08:07,875
Quiero que sepas…
1028
01:08:09,625 --> 01:08:13,417
que pase lo que pase, te quiero mucho.
1029
01:08:43,707 --> 01:08:44,832
¿Estás lista?
1030
01:08:46,667 --> 01:08:47,667
Sí.
1031
01:09:17,582 --> 01:09:19,125
Todo saldrá bien.
1032
01:09:19,832 --> 01:09:21,042
Te lo prometo.
1033
01:09:42,707 --> 01:09:44,207
No está aquí.
1034
01:09:44,832 --> 01:09:46,292
¿Qué quieres decir con eso?
1035
01:09:47,207 --> 01:09:48,292
Yo no…
1036
01:09:48,375 --> 01:09:50,292
Quizá está en la casa de la vecina.
1037
01:09:51,082 --> 01:09:52,375
Ve.
1038
01:09:53,707 --> 01:09:54,708
¿Qué?
1039
01:09:55,292 --> 01:09:56,292
¿Adónde fue?
1040
01:09:59,750 --> 01:10:00,750
¿Stitch?
1041
01:10:04,167 --> 01:10:05,458
¿Stitch?
1042
01:10:12,292 --> 01:10:13,458
¿Stitch?
1043
01:10:14,583 --> 01:10:15,917
¡Stitch!
1044
01:10:16,458 --> 01:10:18,208
Pensé que te había perdido.
1045
01:10:19,875 --> 01:10:23,375
Stitch separó a la familia.
1046
01:10:24,042 --> 01:10:27,250
Fue un accidente. Un error.
1047
01:10:28,167 --> 01:10:30,042
Pero Stitch…
1048
01:10:36,875 --> 01:10:37,875
es malo.
1049
01:10:38,417 --> 01:10:39,958
Stitch es malo.
1050
01:10:40,875 --> 01:10:42,583
No eres malo.
1051
01:10:42,667 --> 01:10:45,917
Solo haces cosas malas a veces.
1052
01:10:46,875 --> 01:10:50,250
Ohana significa familia.
1053
01:10:51,167 --> 01:10:54,250
Y a veces la familia no es perfecta.
1054
01:11:03,333 --> 01:11:06,333
Pero eso no quiere decir
que no sean buenos.
1055
01:11:19,167 --> 01:11:21,125
No vine a lastimar a nadie.
1056
01:11:21,208 --> 01:11:22,500
Vine a ayudar.
1057
01:11:22,583 --> 01:11:24,583
Este animal me pertenece.
1058
01:11:24,667 --> 01:11:27,167
No es un animal. Es mi amigo.
1059
01:11:28,583 --> 01:11:29,917
¿Tienes algo más que decir?
1060
01:11:35,333 --> 01:11:36,458
Dame eso.
1061
01:11:36,542 --> 01:11:38,167
No sabes cómo se usa.
1062
01:11:38,250 --> 01:11:40,708
Contaré hasta tres, y luego suéltalo.
1063
01:11:41,458 --> 01:11:42,542
Uno…
1064
01:11:44,417 --> 01:11:45,250
dos…
1065
01:11:47,500 --> 01:11:48,542
¡y tres!
1066
01:11:51,750 --> 01:11:53,542
-¡Por favor!
-Genial.
1067
01:11:53,625 --> 01:11:55,417
Eres un genio, Stitch.
1068
01:11:55,500 --> 01:11:58,542
Yo lo hice. Yo soy el genio.
1069
01:11:59,583 --> 01:12:03,625
La primera regla de "cuidado con
los desconocidos" es: Busca a un adulto.
1070
01:12:03,708 --> 01:12:04,708
¡Nani!
1071
01:12:06,208 --> 01:12:07,333
¿Nani?
1072
01:12:07,875 --> 01:12:09,667
-¡Lilo!
-¡Lilo!
1073
01:12:10,750 --> 01:12:12,208
Todo esto es culpa mía.
1074
01:12:33,208 --> 01:12:34,875
Y ahora tengo los calzones subidos.
1075
01:12:35,625 --> 01:12:40,042
-¿Por qué sabría dónde está tu hermana?
-No sé. Es el único número que hallé.
1076
01:12:40,125 --> 01:12:42,792
-¿Quieres una pizza de pepperoni?
-Olvídalo. Volvió.
1077
01:12:42,875 --> 01:12:44,375
¡Nani!
1078
01:12:47,583 --> 01:12:48,667
¡Nani!
1079
01:12:48,750 --> 01:12:50,125
Detente, Stitch.
1080
01:13:02,167 --> 01:13:04,833
Bien, 626, qué truco tan inteligente.
1081
01:13:04,917 --> 01:13:07,167
Qué gracioso. Miré mi propio trasero.
1082
01:13:07,250 --> 01:13:09,500
-Siempre quise hacerlo.
-¿Qué haces?
1083
01:13:13,833 --> 01:13:16,500
Escucha… Solo quiero decir
1084
01:13:16,583 --> 01:13:19,833
que la Federación
no te agradece lo que hiciste aquí.
1085
01:13:22,750 --> 01:13:26,083
Sé que estás ahí.
1086
01:13:26,167 --> 01:13:29,167
Sal, por favor.
Tengo grandes planes para ti.
1087
01:13:29,250 --> 01:13:30,417
Para nosotros.
1088
01:13:34,958 --> 01:13:37,708
¡Vete, papa peluda!
1089
01:13:37,792 --> 01:13:39,458
¿Me dijiste papa peluda?
1090
01:13:39,542 --> 01:13:41,000
Eso no está bien.
1091
01:13:41,083 --> 01:13:42,875
¡Ventana!
1092
01:13:45,083 --> 01:13:46,542
¡Esperen! ¡Regresen!
1093
01:13:46,625 --> 01:13:49,167
¡Oigan! ¿Van a escapar?
1094
01:13:50,000 --> 01:13:52,208
No van a escapar de todo esto.
1095
01:13:52,292 --> 01:13:53,750
De todos estos recuerdos.
1096
01:13:54,292 --> 01:13:56,625
Los humanos están muy apegados entre sí.
1097
01:13:56,708 --> 01:13:58,083
A sus cosas,
1098
01:13:58,167 --> 01:14:00,708
a los experimentos alienígenas
que me robaron.
1099
01:14:02,792 --> 01:14:04,083
¡Debemos irnos!
1100
01:14:08,208 --> 01:14:11,042
"Apego" significa que te importa.
1101
01:14:11,125 --> 01:14:12,500
-¡Deprisa!
-Ay, no.
1102
01:14:15,708 --> 01:14:17,375
¡Lilo! ¡Apúrate!
1103
01:14:17,458 --> 01:14:18,458
¡Vámonos ya!
1104
01:14:19,042 --> 01:14:20,958
Y eso hace que la gente
1105
01:14:21,042 --> 01:14:23,875
tome decisiones muy tontas.
1106
01:14:25,833 --> 01:14:27,875
¿Quiénes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"?
1107
01:14:29,875 --> 01:14:31,583
Es el cuarto de mamá y papá.
1108
01:14:32,375 --> 01:14:33,875
Eso tiene más sentido.
1109
01:14:38,250 --> 01:14:40,083
Detente, o si no…
1110
01:14:40,167 --> 01:14:41,542
¿O si no qué?
1111
01:14:46,042 --> 01:14:47,458
¿Qué vas a hacer?
1112
01:14:48,042 --> 01:14:49,250
¡Yuju!
1113
01:14:50,333 --> 01:14:51,917
Ahí está.
1114
01:14:55,792 --> 01:14:57,667
¡Aloha!
1115
01:15:11,125 --> 01:15:12,125
Perdón.
1116
01:15:14,375 --> 01:15:16,125
¡Mi ojo!
1117
01:15:17,375 --> 01:15:18,458
¿Por qué lo hiciste?
1118
01:15:20,042 --> 01:15:21,333
Oye, detente.
1119
01:15:22,333 --> 01:15:23,958
¡Solo intento ayudar!
1120
01:15:26,125 --> 01:15:30,000
Se acabó la hora de jugar, 626.
1121
01:15:43,958 --> 01:15:45,583
JUGO CONCENTRADO
1122
01:15:51,833 --> 01:15:53,292
Está bien.
1123
01:15:53,375 --> 01:15:55,083
¿Cuál es el plan, 626?
1124
01:15:55,167 --> 01:15:58,917
Digamos que escapas de la Federación.
¿Crees que te quedarás con ella?
1125
01:15:59,000 --> 01:16:01,792
¿A vivir feliz para siempre en la Tierra?
1126
01:16:01,875 --> 01:16:04,792
Estás hecho para destruir, 626,
y lo hiciste.
1127
01:16:05,458 --> 01:16:07,542
Mira lo que pasó desde que llegaste.
1128
01:16:07,625 --> 01:16:09,375
Su familia se desmorona.
1129
01:16:09,917 --> 01:16:11,375
Seamos francos.
1130
01:16:11,458 --> 01:16:15,167
La elegiste en el refugio de animales
1131
01:16:15,250 --> 01:16:16,917
solo para protegerte.
1132
01:16:22,333 --> 01:16:24,375
¿Es cierto, Stitch?
1133
01:16:25,292 --> 01:16:27,333
Verás, no creo que eso sea malo.
1134
01:16:27,417 --> 01:16:30,125
No creo que lo que hagas sea malo.
Creo que es genial.
1135
01:16:31,583 --> 01:16:34,292
Si esta niña te importa,
1136
01:16:34,792 --> 01:16:36,375
debes dejarla aquí.
1137
01:16:41,625 --> 01:16:42,875
¿Stitch?
1138
01:16:51,750 --> 01:16:53,375
Es lo mejor.
1139
01:16:56,208 --> 01:16:57,792
Lilo, ¡corre!
1140
01:17:07,792 --> 01:17:10,125
David, Nani, vengan a verme a la casa.
1141
01:17:10,667 --> 01:17:14,208
Elegiste bien.
La gran concejal iba a exiliarte.
1142
01:17:14,292 --> 01:17:17,417
A desperdiciar toda mi brillante ciencia.
1143
01:17:17,500 --> 01:17:19,708
Pero voy a hacer algo aún mejor.
1144
01:17:21,542 --> 01:17:25,125
Te convertiré en 627.
1145
01:17:28,292 --> 01:17:29,833
-¿Lilo?
-¡Lilo!
1146
01:17:29,917 --> 01:17:30,958
¡Lilo!
1147
01:17:31,042 --> 01:17:32,583
-No está.
-Revisaré atrás.
1148
01:17:32,667 --> 01:17:34,375
-¿Qué pasó?
-No sé.
1149
01:17:34,458 --> 01:17:36,250
-¿Dónde está Lilo?
-No sé.
1150
01:17:36,333 --> 01:17:37,667
No está aquí.
1151
01:17:38,333 --> 01:17:40,250
Está en una nave que se aleja de…
1152
01:17:42,833 --> 01:17:45,333
¡Dios mío! Está bien.
1153
01:17:45,417 --> 01:17:48,083
Qué lanzamiento impresionante.
Si todos podemos…
1154
01:17:49,000 --> 01:17:51,208
No, vamos. Otra vez no. Yo…
1155
01:17:52,792 --> 01:17:55,375
Agente Cobra Bubbles, CIA.
1156
01:17:55,458 --> 01:17:57,292
-¿Qué?
-Espera, ¿qué? ¿De la CIA?
1157
01:17:57,375 --> 01:17:59,667
Wendell Pleakley,
Federación Galáctica Unida.
1158
01:17:59,750 --> 01:18:01,708
-Somos colegas.
-¿Qué haces aquí?
1159
01:18:01,792 --> 01:18:03,833
-Sí, ¿y mi hermana?
-Buenas noticias.
1160
01:18:03,917 --> 01:18:06,542
Está viva y bien.
Bueno, no sé si está bien.
1161
01:18:06,625 --> 01:18:08,750
Solo dice a qué velocidad
dejan el planeta.
1162
01:18:08,833 --> 01:18:11,583
¡Ya basta! Te voy a sacar. Andando.
1163
01:18:11,667 --> 01:18:14,625
Verte con esa niña hizo que me dé cuenta
1164
01:18:14,708 --> 01:18:17,208
de que no eres
el monstruo desalmado que creía.
1165
01:18:17,292 --> 01:18:21,458
Pero una vez que elimine
tu capacidad de amar, serás perfecto.
1166
01:18:21,542 --> 01:18:27,375
Y luego, con 627 de mi lado,
la gran concejal no podrá detenerme.
1167
01:18:29,208 --> 01:18:32,542
No estés tan triste, 626,
nos tenemos el uno al otro.
1168
01:18:32,625 --> 01:18:36,208
Soy tu ohana, como decía tu amiga Lisa.
1169
01:18:36,292 --> 01:18:37,917
¿Cómo se llamaba? ¿Lisa? ¿Lily?
1170
01:18:38,000 --> 01:18:39,375
¿Limo? No.
1171
01:18:39,458 --> 01:18:40,917
-¿Cómo se llamaba?
-¡Lilo!
1172
01:18:41,000 --> 01:18:44,000
Sí. Lilo. Qué feo nombre.
Larguémonos de este planeta.
1173
01:18:46,375 --> 01:18:47,875
Iniciando hipervelocidad.
1174
01:18:47,958 --> 01:18:50,292
Listo para despegar en dos minutos.
1175
01:18:54,917 --> 01:18:56,583
Debes decirme qué pasa.
1176
01:18:56,667 --> 01:18:58,458
-¿Y mi hermana?
-Ahora no.
1177
01:18:58,542 --> 01:19:02,125
La prioridad es reportar
este incidente y detener a esa cosa.
1178
01:19:02,208 --> 01:19:04,583
La gente debe saber bajo qué amenaza está.
1179
01:19:05,667 --> 01:19:08,125
No soy una amenaza.
Soy bastante inofensivo.
1180
01:19:08,208 --> 01:19:09,917
Pero no deberías preocuparte tanto.
1181
01:19:10,000 --> 01:19:12,375
Es mi primera misión en el campo, así que…
1182
01:19:12,458 --> 01:19:14,208
-no me preocuparía tanto.
-Espere.
1183
01:19:14,292 --> 01:19:15,750
¿No debería protegernos?
1184
01:19:17,083 --> 01:19:19,833
Juré que protegería a los estadounidenses.
1185
01:19:19,917 --> 01:19:22,250
Oye. ¿Qué crees que somos?
1186
01:19:22,875 --> 01:19:24,750
Cobra, tenías razón.
1187
01:19:24,833 --> 01:19:27,542
Llegaron los análisis,
y nunca vimos nada así.
1188
01:19:29,625 --> 01:19:30,625
Por favor.
1189
01:19:31,375 --> 01:19:34,750
Aquí hay algo importante en juego.
¿Hallaste más pruebas?
1190
01:19:37,875 --> 01:19:40,625
Es mi hermana.
Él es el único que puede ayudar.
1191
01:19:45,083 --> 01:19:46,083
Está bien.
1192
01:19:46,167 --> 01:19:48,500
Y me quité tus brazaletes. Eran incómodos.
1193
01:19:51,500 --> 01:19:53,958
Todo se reduce a tener visión.
1194
01:19:54,042 --> 01:19:55,833
La ciencia es solo eso.
1195
01:19:55,917 --> 01:19:57,667
-Es la habilidad…
-Botón rojo.
1196
01:19:57,750 --> 01:19:59,417
-…de ver lo que nadie ve.
-Púlsalo.
1197
01:19:59,500 --> 01:20:00,958
Y soy culpable de eso.
1198
01:20:01,042 --> 01:20:03,083
La gran concejal, por ejemplo…
1199
01:20:03,167 --> 01:20:04,250
No.
1200
01:20:04,333 --> 01:20:07,750
…no podría ver el futuro
aunque lo tuviera delante.
1201
01:20:08,250 --> 01:20:10,083
No se lo diría a la cara.
1202
01:20:15,000 --> 01:20:16,667
¡Oye! ¿Qué haces?
1203
01:20:18,083 --> 01:20:20,167
Oye, 626, no toques esos…
1204
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
¡Oye! No toques otro cable.
1205
01:20:23,083 --> 01:20:24,875
-Bla, bla, bla.
-Por favor.
1206
01:20:24,958 --> 01:20:28,583
Es muy frustrante
tener esta relación contigo.
1207
01:20:28,667 --> 01:20:30,000
Digo algo, y lo ignoras.
1208
01:20:30,958 --> 01:20:33,375
Cuando volvamos, habrá algunos cambios.
1209
01:20:33,458 --> 01:20:35,708
No tan rápido, cara de pizza.
1210
01:20:38,125 --> 01:20:39,125
¿Qué rayos…?
1211
01:20:42,208 --> 01:20:43,417
Lisa.
1212
01:20:44,875 --> 01:20:45,708
INICIAR
1213
01:20:47,542 --> 01:20:49,958
No sabes cómo funciona una nave.
1214
01:20:57,208 --> 01:20:58,250
Pequeña…
1215
01:21:02,083 --> 01:21:03,083
¿Qué?
1216
01:21:03,167 --> 01:21:05,958
-¿Por qué tienes luces de fiesta?
-No te importa.
1217
01:21:06,042 --> 01:21:07,292
¿Por qué no admites
1218
01:21:07,375 --> 01:21:11,167
que tu amiguito es
un monstruo raro y peligroso?
1219
01:21:13,750 --> 01:21:16,333
¡También es adorable y esponjoso!
1220
01:21:16,417 --> 01:21:17,917
¿Qué?
1221
01:21:18,000 --> 01:21:19,875
Listo para la hipervelocidad.
1222
01:21:30,542 --> 01:21:31,917
Es hora de volver a casa.
1223
01:21:33,250 --> 01:21:34,125
HIPERVELOCIDAD INICIADA
1224
01:21:34,208 --> 01:21:35,458
¡Oye! ¿Qué haces?
1225
01:21:35,542 --> 01:21:37,333
No.
1226
01:21:56,083 --> 01:21:58,750
Mira. Tuve una ohana muy mala de niño.
1227
01:21:58,833 --> 01:22:01,458
No es excusa.
Quería darte un poco de contexto…
1228
01:22:01,542 --> 01:22:03,125
A hui hou, papa peluda.
1229
01:22:03,208 --> 01:22:07,083
¿Puedo sugerir que a veces
necesitamos segundas oportunidades?
1230
01:22:07,167 --> 01:22:09,167
Y eso es lo que yo… Créeme, lo sé.
1231
01:22:10,125 --> 01:22:11,750
Enderécela.
1232
01:22:12,667 --> 01:22:14,167
Enderécela.
1233
01:22:25,667 --> 01:22:27,208
Descienden muy rápido.
1234
01:22:27,917 --> 01:22:29,250
¿Puede ir más rápido?
1235
01:22:30,333 --> 01:22:32,000
Más rápido, David.
1236
01:22:32,083 --> 01:22:33,458
Conduces como una abuela.
1237
01:22:51,708 --> 01:22:52,917
-¡Salta!
-¡No!
1238
01:22:53,000 --> 01:22:55,208
¡Es imposible! ¡No puedo!
1239
01:22:55,292 --> 01:22:56,708
Debes saltar.
1240
01:22:58,125 --> 01:23:00,125
Juntos estaremos a salvo.
1241
01:23:04,000 --> 01:23:05,042
¡Sí!
1242
01:23:07,292 --> 01:23:08,375
¡Mi fotografía!
1243
01:23:29,167 --> 01:23:30,125
¡Lilo!
1244
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
¡Nani!
1245
01:23:37,625 --> 01:23:38,833
¿Lilo?
1246
01:23:38,917 --> 01:23:40,042
¿Lilo?
1247
01:23:45,833 --> 01:23:46,958
Lilo.
1248
01:24:12,417 --> 01:24:13,958
-¡Lilo!
-¡Nani! ¡Aquí!
1249
01:24:14,042 --> 01:24:15,417
-¡Stitch!
-¡Por aquí!
1250
01:24:18,958 --> 01:24:20,250
¡Lilo!
1251
01:25:02,333 --> 01:25:03,500
¡Lilo!
1252
01:25:03,583 --> 01:25:06,042
-¿Estás bien?
-¡Aún está ahí abajo!
1253
01:25:06,667 --> 01:25:08,875
-¡No! Lilo, ¡no!
-¡Stitch está ahí abajo!
1254
01:25:08,958 --> 01:25:10,292
-Lilo, ¡no!
-¡Vamos, Nani!
1255
01:25:11,417 --> 01:25:12,708
Debemos irnos. Vámonos.
1256
01:25:13,542 --> 01:25:15,125
-Sube a la tabla.
-¡Salvémoslo!
1257
01:25:15,208 --> 01:25:16,458
¡Sigue ahí abajo!
1258
01:25:16,542 --> 01:25:19,000
-¡Ve a salvarlo!
-¡Lo lamento! No puedo.
1259
01:25:19,083 --> 01:25:20,125
-No puedo.
-Vámonos.
1260
01:25:20,208 --> 01:25:21,917
-¡Vayan por él!
-Debes volver.
1261
01:25:22,000 --> 01:25:23,417
-Vámonos, David.
-Vamos, Lilo.
1262
01:25:23,500 --> 01:25:25,500
-Debemos ponerte a salvo.
-Debemos irnos.
1263
01:25:36,500 --> 01:25:38,542
-¡Por favor! ¡Ve a salvarlo!
-No, Lilo.
1264
01:25:39,250 --> 01:25:41,042
Pero ¿qué pasa con la ohana?
1265
01:25:41,917 --> 01:25:44,708
¿Qué pasa con no abandonar a nadie?
1266
01:26:48,500 --> 01:26:49,542
Lilo, ¡no!
1267
01:26:56,250 --> 01:26:57,208
Vamos, amiguito.
1268
01:26:57,292 --> 01:26:59,333
Sí. Necesitamos algo más poderoso.
1269
01:26:59,417 --> 01:27:00,500
¿Como qué?
1270
01:27:03,792 --> 01:27:04,875
Inténtalo de nuevo.
1271
01:27:07,958 --> 01:27:08,917
Vamos.
1272
01:27:21,500 --> 01:27:22,708
Bueno. Lo intentaremos.
1273
01:27:37,167 --> 01:27:39,000
Vamos.
1274
01:27:42,625 --> 01:27:44,708
-¡Todos atrás! ¡Atrás!
-Apártate, Lilo.
1275
01:28:02,333 --> 01:28:03,500
Stitch.
1276
01:28:12,708 --> 01:28:14,208
Hicimos todo lo posible.
1277
01:28:24,542 --> 01:28:27,500
Se suponía que íbamos a crecer juntos.
1278
01:28:30,125 --> 01:28:32,917
Lo lamento, querida. Lo lamento mucho.
1279
01:28:39,417 --> 01:28:40,792
¿Lilo?
1280
01:28:42,083 --> 01:28:43,458
¡Stitch!
1281
01:28:46,708 --> 01:28:48,167
¿El perro habla?
1282
01:28:51,583 --> 01:28:53,333
Te quiero, Stitch.
1283
01:28:58,667 --> 01:28:59,583
Cielos.
1284
01:29:00,292 --> 01:29:01,292
Déjalo.
1285
01:29:15,167 --> 01:29:16,792
¡Es la foto de familia!
1286
01:29:16,875 --> 01:29:18,333
Bien hecho, Stitch.
1287
01:29:20,958 --> 01:29:22,458
Después la vamos a lavar.
1288
01:29:22,542 --> 01:29:23,375
Aue.
1289
01:29:23,458 --> 01:29:24,875
Esto nunca termina.
1290
01:29:47,375 --> 01:29:48,750
Solo…
1291
01:29:48,833 --> 01:29:49,917
Quédate detrás de mí.
1292
01:29:52,125 --> 01:29:54,000
-Retrocede.
-No te preocupes.
1293
01:29:54,083 --> 01:29:56,458
Buscan parásitos mortíferos.
1294
01:29:57,333 --> 01:30:00,500
Vinimos a recuperar
este peligroso experimento.
1295
01:30:00,583 --> 01:30:03,375
Soldados, detengan a 626.
1296
01:30:03,958 --> 01:30:06,417
¡No! ¡Oigan! ¡Déjenlo en paz!
1297
01:30:06,500 --> 01:30:07,667
¡Dejen que se quede!
1298
01:30:07,750 --> 01:30:09,375
No puedo permitirlo.
1299
01:30:09,458 --> 01:30:11,833
Esta criatura es
una amenaza para su especie.
1300
01:30:11,917 --> 01:30:14,083
Lamentamos lo ocurrido aquí.
1301
01:30:14,167 --> 01:30:17,583
Les aseguramos que llevaremos
a los responsables ante la justicia.
1302
01:30:19,958 --> 01:30:23,500
¡Cómo se atreven a tratar así
a un genio científico!
1303
01:30:23,583 --> 01:30:25,125
Gran concejal, ¿puede…?
1304
01:30:27,250 --> 01:30:29,125
Mi precioso cerebro.
1305
01:30:29,208 --> 01:30:31,917
-En cuanto al experimento 62…
-Stitch.
1306
01:30:32,000 --> 01:30:32,917
¿Qué?
1307
01:30:33,000 --> 01:30:35,417
Me llamo Stitch.
1308
01:30:35,500 --> 01:30:37,042
Entonces, Stitch.
1309
01:30:37,833 --> 01:30:39,958
-Él será…
-¿Stitch puede despedirse?
1310
01:30:41,042 --> 01:30:42,375
Sí.
1311
01:30:42,458 --> 01:30:43,625
Gracias.
1312
01:30:46,458 --> 01:30:47,792
Ven aquí, Stitch.
1313
01:30:50,500 --> 01:30:52,375
Te vamos a extrañar.
1314
01:30:56,708 --> 01:30:58,750
¿Quién es esta gente?
1315
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
Es mi familia.
1316
01:31:08,542 --> 01:31:12,042
La encontré yo solo.
1317
01:31:12,917 --> 01:31:17,625
Es pequeña y quebrantada,
pero aún así es buena.
1318
01:31:18,292 --> 01:31:19,292
Sí.
1319
01:31:20,208 --> 01:31:21,375
Aún así es buena.
1320
01:31:25,667 --> 01:31:29,000
Gran concejal, ¿podemos dejar
a Stitch con su nueva familia?
1321
01:31:29,083 --> 01:31:30,458
Claro que no.
1322
01:31:30,542 --> 01:31:32,458
El Consejo exigiría que lo supervisen.
1323
01:31:32,542 --> 01:31:35,917
¿Y quién se quedaría
en esta granja de mosquitos derruida?
1324
01:31:36,000 --> 01:31:38,500
-Yo. ¡Yo!
-¡Ja!
1325
01:31:38,583 --> 01:31:39,708
Es ridículo.
1326
01:31:39,792 --> 01:31:43,792
No puedo arriesgarme a que cunda
el pánico mundial si se hace público.
1327
01:31:43,875 --> 01:31:45,333
¿Y si no se hace público?
1328
01:31:46,083 --> 01:31:47,167
¡Sí!
1329
01:31:47,250 --> 01:31:49,917
Es de la CIA.
Es muy bueno guardando secretos.
1330
01:31:52,167 --> 01:31:55,458
El equipo de reconocimiento dijo
que les contaría a sus superiores.
1331
01:31:55,542 --> 01:31:57,708
¿Cómo confiar en que guardará el secreto?
1332
01:32:01,542 --> 01:32:02,542
Alteza…
1333
01:32:04,292 --> 01:32:05,583
tiene mi palabra.
1334
01:32:14,250 --> 01:32:18,250
Ustedes me demostraron
que hay bondad en esta criatura.
1335
01:32:18,333 --> 01:32:21,750
Pero no puedo revertir
la decisión del consejo.
1336
01:32:21,833 --> 01:32:26,583
Sentenciamos al experimento 626
a cumplir cadena perpetua en el exilio.
1337
01:32:33,167 --> 01:32:38,167
Y de ahora en adelante,
cumplirá esa sentencia aquí en la Tierra.
1338
01:32:46,792 --> 01:32:48,000
Lilo.
1339
01:32:48,708 --> 01:32:50,125
Estoy muy feliz.
1340
01:32:51,042 --> 01:32:52,708
¿Puedo abrazar a la gran concejal?
1341
01:32:52,792 --> 01:32:53,667
Aún no.
1342
01:32:53,750 --> 01:32:54,833
Claro. Sí.
1343
01:32:55,708 --> 01:32:57,583
Lo monitorearemos de vez en cuando.
1344
01:33:09,375 --> 01:33:10,750
-Vamos a casa.
-Sí.
1345
01:33:10,833 --> 01:33:12,542
-Vamos, Stitch.
-Sí.
1346
01:33:21,250 --> 01:33:22,500
Mira el lado bueno,
1347
01:33:22,583 --> 01:33:25,042
había muchos
buenos recuerdos en esta casa.
1348
01:33:25,625 --> 01:33:27,792
Algunos buenos, otros malos.
1349
01:33:28,625 --> 01:33:32,542
Este es un poco malo. Sí.
Aún tienes las campanillas de viento.
1350
01:33:32,625 --> 01:33:33,708
Qué locura.
1351
01:33:34,625 --> 01:33:35,667
¿David?
1352
01:33:37,542 --> 01:33:39,042
Fíjate en la vibra de la gente.
1353
01:33:40,917 --> 01:33:42,458
Pero tiene razón.
1354
01:33:42,542 --> 01:33:43,667
Nani.
1355
01:33:45,250 --> 01:33:46,333
Oye, querida…
1356
01:33:47,292 --> 01:33:48,875
Debo hablarte sobre algo.
1357
01:33:49,625 --> 01:33:52,250
Lo sé. Esto no cambia nuestro acuerdo.
1358
01:33:52,333 --> 01:33:54,125
En realidad…
1359
01:33:56,708 --> 01:33:58,500
No. ¿Qué pasa?
1360
01:33:58,583 --> 01:33:59,625
Nada.
1361
01:33:59,708 --> 01:34:01,083
Pasa mucho en realidad.
1362
01:34:01,833 --> 01:34:04,583
Tu casa está destruida.
Tu perro es alienígena.
1363
01:34:04,667 --> 01:34:07,292
Nuestra niña
está a punto de irse a otra ohana.
1364
01:34:07,375 --> 01:34:09,958
Pero estuvimos hablando sobre eso.
1365
01:34:10,583 --> 01:34:12,750
¿Y si Lilo viniera a vivir con nosotros?
1366
01:34:15,125 --> 01:34:17,625
No, Tūtū, eso es demasiado.
1367
01:34:18,292 --> 01:34:19,667
Sonrisas ya aceptó.
1368
01:34:19,750 --> 01:34:24,792
Suele ser una transición
mucho más fácil en estos casos
1369
01:34:24,875 --> 01:34:28,000
si la familia,
hanai o no, está involucrada.
1370
01:34:29,042 --> 01:34:31,125
Quiero decir…
1371
01:34:31,708 --> 01:34:33,167
lilo nani MAMÁ PAPÁ
Los Pelekai
1372
01:34:33,250 --> 01:34:35,750
Tūtū, eso sería increíble.
1373
01:34:36,542 --> 01:34:39,375
Después de que reconstruyamos…
1374
01:34:39,458 --> 01:34:41,083
Estarás al lado.
1375
01:34:41,167 --> 01:34:42,583
¿De veras?
1376
01:34:42,667 --> 01:34:43,667
No.
1377
01:34:49,167 --> 01:34:50,667
Eres muy lista, Nani.
1378
01:34:53,042 --> 01:34:55,292
Deberías unirte a los marines.
1379
01:34:56,583 --> 01:34:59,250
Es biología marina, cariño.
1380
01:35:00,333 --> 01:35:02,417
No. Yo…
1381
01:35:02,500 --> 01:35:06,125
Es mucho más complicado que eso.
1382
01:35:06,208 --> 01:35:07,792
Pero quiero que vayas.
1383
01:35:07,875 --> 01:35:12,042
Y además,
también les gustaría a mamá y papá.
1384
01:35:18,250 --> 01:35:19,875
Ellos me lo dijeron.
1385
01:35:22,750 --> 01:35:24,042
Sí, pero, Lilo…
1386
01:35:25,833 --> 01:35:28,125
Cuidarte es mi kuleana.
1387
01:35:30,042 --> 01:35:32,042
No abandonamos a nadie.
1388
01:35:32,125 --> 01:35:36,875
Tu kuleana también es asegurarte
de no abandonarte a ti misma.
1389
01:35:36,958 --> 01:35:39,500
Mira lo que te dieron tus padres.
1390
01:35:40,625 --> 01:35:44,583
Eres sensata.
Estás conectada con el entorno.
1391
01:35:44,667 --> 01:35:47,708
Tienes orgullo. Y un cerebro akamai.
1392
01:35:47,792 --> 01:35:49,208
Un espíritu creativo.
1393
01:35:49,833 --> 01:35:52,625
Pero lo más importante es
que se entienden.
1394
01:35:52,708 --> 01:35:54,000
Ohana.
1395
01:35:56,042 --> 01:35:57,042
Usa todo eso.
1396
01:35:57,667 --> 01:35:58,917
Enorgullécenos.
1397
01:36:05,583 --> 01:36:07,458
-Ven aquí.
-Te quiero.
1398
01:36:07,542 --> 01:36:09,458
Yo también te quiero.
1399
01:36:10,875 --> 01:36:13,125
Nani, quizá aprendas
a cocinar en la universidad.
1400
01:36:13,208 --> 01:36:15,208
Bueno. Vamos, Sonrisas.
1401
01:36:15,292 --> 01:36:16,708
-Ven.
-Ven aquí.
1402
01:36:43,792 --> 01:36:45,417
AEROPUERTO
1403
01:37:08,292 --> 01:37:11,750
Cobra viene de vez en cuando
a vigilar a Stitch.
1404
01:37:11,833 --> 01:37:13,083
Da un poco de miedo.
1405
01:37:16,833 --> 01:37:18,458
Extraño esa linda carita.
1406
01:37:18,542 --> 01:37:20,917
-Te extraño.
-¿Sí?
1407
01:37:21,000 --> 01:37:23,000
-Sí.
-Hablando de eso…
1408
01:37:23,583 --> 01:37:24,792
Espera un segundo.
1409
01:37:24,875 --> 01:37:27,167
¿Es la cama de tu dormitorio?
1410
01:37:27,250 --> 01:37:29,333
¿Por qué tiene barrotes?
1411
01:37:29,417 --> 01:37:31,083
¿Estás presa?
1412
01:37:31,167 --> 01:37:32,625
No es nada bueno.
1413
01:37:33,958 --> 01:37:35,542
¿Hola?
1414
01:37:37,125 --> 01:37:41,125
¿Nani? ¿Hola?
1415
01:37:41,667 --> 01:37:43,375
¿Cómo estás, cariño?
1416
01:37:49,667 --> 01:37:51,583
Yo también te extrañé, Stitch.
1417
01:37:52,375 --> 01:37:55,708
Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte.
1418
01:37:57,667 --> 01:38:00,500
No me parece que estés durmiendo, Lilo.
1419
01:38:00,583 --> 01:38:01,792
Toma el arma. Ve.
1420
01:38:03,833 --> 01:38:04,667
Genial.
1421
01:38:07,125 --> 01:38:09,292
Está atascada. No funciona el gatillo.
1422
01:38:09,375 --> 01:38:11,417
Inténtalo otra vez. Deprisa, Nani.
1423
01:38:11,500 --> 01:38:15,833
Mejor que no estés aprendiendo
un baile de Tik Tak otra vez.
1424
01:38:19,042 --> 01:38:20,208
¡Vamos!
1425
01:38:24,208 --> 01:38:25,833
Dios, estás creciendo.
1426
01:38:34,417 --> 01:38:35,750
Buenas noches, hermana.
1427
01:38:35,833 --> 01:38:37,417
Buenas noches, hermana.
1428
01:38:40,708 --> 01:38:42,500
Bonoches, chermanas.
1429
01:39:13,000 --> 01:39:16,542
QUÉ ASCO
1430
01:39:33,500 --> 01:39:35,458
¡LA HORA DEL TÉ!
1431
01:39:35,542 --> 01:39:37,042
PUAJ
1432
01:40:02,625 --> 01:40:05,750
ANTIGUA CASA
1433
01:40:07,333 --> 01:40:13,250
Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID
lilo nani MAMÁ PAPÁ - Los Pelekai
1434
01:47:21,875 --> 01:47:23,875
Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer