1 00:00:45,375 --> 00:00:47,167 GALAXIA KWELTIKWAN 2 00:00:48,333 --> 00:00:51,583 SESIÓN DE EMERGENCIA DEL CONSEJO GALÁCTICO 3 00:00:52,958 --> 00:00:53,958 MARTES 4 00:00:54,042 --> 00:00:59,625 Capturamos a una amenaza peligrosa en uno de nuestros laboratorios. 5 00:00:59,708 --> 00:01:00,708 ¡Silencio! 6 00:01:02,917 --> 00:01:07,667 Creemos que este… engendro… 7 00:01:08,875 --> 00:01:14,542 es el resultado de experimentos genéticos ilegales. 8 00:01:16,583 --> 00:01:18,750 ¿Qué loco perturbado crearía algo así? 9 00:01:20,875 --> 00:01:24,167 Prefiero "genio perturbado", pero gracias por la presentación. 10 00:01:24,250 --> 00:01:29,375 Dr. Jumba Jookiba, su trabajo era detener amenazas biológicas, 11 00:01:29,458 --> 00:01:31,333 no crearlas. 12 00:01:31,417 --> 00:01:32,667 ¿Una amenaza? 13 00:01:32,750 --> 00:01:37,208 El experimento 626 es el arma más sofisticada de nuestra federación. 14 00:01:39,458 --> 00:01:42,000 El 626 es imparable. 15 00:01:44,792 --> 00:01:46,083 Indestructible. 16 00:01:48,250 --> 00:01:52,667 Y más inteligente que 100 supercomputadoras. 17 00:01:54,042 --> 00:01:55,625 ¡No quiero jugar más! 18 00:01:56,125 --> 00:01:57,708 ¡Es una atrocidad! 19 00:01:57,792 --> 00:01:59,333 -¡Destrúyanlo! -Ni puedo mirarlo. 20 00:01:59,417 --> 00:02:00,875 Deberíamos exiliarlo. 21 00:02:00,958 --> 00:02:02,583 ¡Silencio! 22 00:02:02,667 --> 00:02:05,458 No pidió que lo crearan. 23 00:02:05,542 --> 00:02:11,667 Quizá, si es tan listo, tenga la capacidad de razonar. 24 00:02:11,750 --> 00:02:17,333 Experimento 626, muéstranos que tienes algo bueno 25 00:02:17,417 --> 00:02:18,917 en tu interior. 26 00:02:36,458 --> 00:02:38,042 Qué travieso. 27 00:02:38,792 --> 00:02:40,500 A vomitar. 28 00:02:40,583 --> 00:02:42,708 Yo no se lo enseñé. 29 00:02:42,792 --> 00:02:44,625 Nos facilitaste nuestra decisión. 30 00:02:44,708 --> 00:02:48,833 Es un producto defectuoso de una mente perturbada. 31 00:02:48,917 --> 00:02:52,083 Dr. Jookiba, destruiremos su laboratorio. 32 00:02:52,167 --> 00:02:53,708 Bueno. Déjenme a 626. 33 00:02:53,792 --> 00:02:56,167 Y vamos a exiliar a 626. 34 00:02:56,250 --> 00:02:57,708 ¡Por favor! 35 00:02:57,792 --> 00:02:58,958 -Alguacil. -Espere. 36 00:02:59,042 --> 00:03:00,875 ¡No! No puede hacerlo. 37 00:03:00,958 --> 00:03:02,208 ¡No! 38 00:03:08,542 --> 00:03:10,625 No te hagas ilusiones. 39 00:03:10,708 --> 00:03:13,292 Esas armas están fijadas a tu firma genética. 40 00:03:14,375 --> 00:03:16,833 Solo te van a disparar a ti. 41 00:03:29,417 --> 00:03:32,708 ¡Ya basta! La Federación prohíbe ser asqueroso. 42 00:03:32,792 --> 00:03:34,333 No me hagas decirlo… 43 00:03:36,833 --> 00:03:38,042 ¡Ay no! 44 00:03:40,875 --> 00:03:42,333 ¿Dónde está? 45 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Está suelto en la cubierta C. 46 00:03:47,250 --> 00:03:49,667 -Ahora se dirige al casco. -¿Qué? 47 00:03:49,750 --> 00:03:51,167 Está buscando los… 48 00:03:55,583 --> 00:03:56,583 patrulleros. 49 00:03:56,667 --> 00:03:59,083 Él… tomó el rojo. 50 00:03:59,167 --> 00:04:00,625 ¡Fuego a discreción! 51 00:04:10,833 --> 00:04:12,292 Está en el hiperespacio. 52 00:04:12,375 --> 00:04:14,042 ¿Por dónde va a salir? 53 00:04:14,125 --> 00:04:18,375 Estimamos que colisionará con el planeta llamado "T-ierra" en 12 horas. 54 00:04:18,458 --> 00:04:19,833 Es un planeta lleno de agua. 55 00:04:19,916 --> 00:04:23,042 El agua aumenta su densidad molecular. 56 00:04:24,667 --> 00:04:26,208 Se volverá pesado y se ahogará. 57 00:04:27,458 --> 00:04:31,042 Creo que todos podemos despedirnos de 62… 58 00:04:32,542 --> 00:04:34,000 No puede ser. 59 00:04:37,792 --> 00:04:39,917 ¡Qué lío tenemos aquí! 60 00:04:40,708 --> 00:04:44,167 Si solo hubiera un genio para ayudarla a atrapar a ese monstruo. 61 00:04:44,250 --> 00:04:46,833 ¡Usted! Usted nos metió en este lío. 62 00:04:46,917 --> 00:04:48,333 Y podría sacarlos de él. 63 00:04:48,417 --> 00:04:51,000 Si me liberan y me devuelven mi laboratorio. 64 00:04:51,083 --> 00:04:53,083 Tonterías. Vaporizaremos el planeta. 65 00:04:53,167 --> 00:04:55,417 -Capitán. -Estamos listos, concejal. 66 00:04:55,500 --> 00:04:56,917 ¡Alto! ¡Detengan todo! 67 00:04:57,000 --> 00:04:59,667 Con permiso. ¡No pueden destruir el planeta! 68 00:04:59,750 --> 00:05:00,792 Vaya. 69 00:05:00,875 --> 00:05:02,125 ¿Quién es? 70 00:05:02,208 --> 00:05:05,792 El agente Pleakley, experto en la Tierra. A su servicio. ¿Qué tal? 71 00:05:05,875 --> 00:05:07,000 ¿"Experto en la Tierra"? 72 00:05:07,083 --> 00:05:10,625 Soy experto en la flora, fauna y moda de ese planeta. 73 00:05:10,708 --> 00:05:13,042 Sí, su atuendo grita "experto". 74 00:05:13,125 --> 00:05:17,292 Sí, investigo una especie terrestre que es mitad vaca y mitad muchacho, el cowboy. 75 00:05:17,375 --> 00:05:19,208 -Es fascinante si… -Sí, maravilloso. 76 00:05:19,292 --> 00:05:20,583 ¿Adónde quiere llegar? 77 00:05:20,667 --> 00:05:22,792 La Tierra es una reserva natural protegida. 78 00:05:22,875 --> 00:05:25,333 La usamos para regenerar la población de mosquitos. 79 00:05:26,542 --> 00:05:28,333 Caramba. Muy bien. 80 00:05:28,417 --> 00:05:30,500 Dr. Jookiba, irá a la Tierra, 81 00:05:30,583 --> 00:05:34,292 donde capturará al experimento que se fugó conocido como 626. 82 00:05:34,375 --> 00:05:35,917 Agente Pleakley, irá con él. 83 00:05:36,000 --> 00:05:39,458 Se asegurará de que él siga las normas de la Federación. 84 00:05:39,542 --> 00:05:41,292 ¿Qué? No necesito un niñero. 85 00:05:41,375 --> 00:05:44,000 Esto es muy peligroso, y es muy probable que muera. 86 00:05:44,083 --> 00:05:45,083 ¿Acepta? 87 00:05:46,875 --> 00:05:49,958 Con todos los corazones de mi cuerpo, ¡claro que acepto! 88 00:05:50,042 --> 00:05:52,375 ¡Me voy a la Tierra! ¡Oigan todos! 89 00:05:52,458 --> 00:05:54,500 -Si me permite, gran concejal… -Gracias. 90 00:05:54,583 --> 00:05:55,708 -¿Puedo abrazarla? -No. 91 00:05:55,792 --> 00:05:57,250 -¿Puedo abrazar…? -No. 92 00:05:57,333 --> 00:05:59,708 Perdón. Permiso para abrazar a la gran concejal. 93 00:05:59,792 --> 00:06:02,042 -Eso no será posible. -Claro. Perdón. 94 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 No necesito supervisión. 95 00:06:04,458 --> 00:06:06,667 -Me pidió ayuda. -¿Puedo abrazarlo? 96 00:06:06,750 --> 00:06:07,958 Permiso concedido. 97 00:06:08,042 --> 00:06:10,083 Lo que trato de decir es… 98 00:06:10,708 --> 00:06:12,750 Sería mejor si fuera solo. 99 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 No dejen que los terrícolas descubran su misión, o tendré que intervenir. 100 00:06:16,542 --> 00:06:20,042 Qué vacaciones de ensueño. ¡Tengo tanto que empacar! 101 00:06:20,125 --> 00:06:22,375 Vaya, vaya, vaya, 626. 102 00:06:22,458 --> 00:06:27,500 ¿Qué planeta patético y horrible tienes en la mira? 103 00:06:57,500 --> 00:07:02,125 Lilo y Stitch 104 00:07:13,250 --> 00:07:14,542 ALBERCA SOLO PARA HUÉSPEDES 105 00:07:15,792 --> 00:07:17,167 Vayamos a bucear más tarde. 106 00:07:17,250 --> 00:07:18,292 Sí, gran idea. 107 00:07:18,375 --> 00:07:22,000 ¿Verdad? Es genial. Tienen los mejores sándwiches. 108 00:07:23,667 --> 00:07:24,833 ¿Deberías estar aquí? 109 00:07:24,917 --> 00:07:27,625 Vine a la ciudad para la convención. 110 00:07:42,417 --> 00:07:43,625 Estupendo. 111 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 ¡Están libres! ¡Váyanse! ¡Vivan sus vidas! 112 00:07:47,292 --> 00:07:49,375 ¡No! Lilo. 113 00:07:49,458 --> 00:07:50,750 Otra vez no. 114 00:07:50,833 --> 00:07:52,833 ¡Merecen ser libres! 115 00:07:52,917 --> 00:07:55,583 ¡Lilo! Voy a tener que hablar con Nani sobre esto. 116 00:08:01,250 --> 00:08:04,000 ¡Perdón! Perdón. 117 00:08:11,833 --> 00:08:14,667 Hola, el Luau de Jimmy. Hola, amigo. 118 00:08:16,250 --> 00:08:17,458 -Ve. Deprisa. -Perdón. 119 00:08:26,625 --> 00:08:28,125 Oye. Vas a llegar tarde. 120 00:08:29,042 --> 00:08:30,042 Sí. 121 00:08:33,667 --> 00:08:36,167 -¿Y Lilo? Siempre llega tarde. -¿Vieron a Lilo? 122 00:08:42,582 --> 00:08:44,250 Gracias a Dios, Lilo. 123 00:08:44,333 --> 00:08:45,833 Creí que llegarías a tiempo. 124 00:08:45,917 --> 00:08:49,792 -Tuve que comprar un sándwich para Pato. -¿Es un amigo necesitado? 125 00:08:49,875 --> 00:08:51,875 Es un pez. Olvidé decírselo. 126 00:08:51,958 --> 00:08:56,208 -¿Llegas tarde por alimentar al pez? -Sí. Pato controla el estado del tiempo. 127 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 Es muy rara. 128 00:09:00,042 --> 00:09:01,417 Lilo, querida, vamos. 129 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 Cámbiate, cariño. 130 00:09:03,958 --> 00:09:07,042 Miren. Yo también tengo una pulsera de la amistad. 131 00:09:07,125 --> 00:09:08,542 No lo es. 132 00:09:08,625 --> 00:09:09,625 MEJORES AMIGAS 133 00:09:09,708 --> 00:09:12,500 Puaj, la chica basura se pone basura en el brazo. 134 00:09:12,583 --> 00:09:13,750 Chicas. 135 00:09:14,333 --> 00:09:15,708 Prepárense. 136 00:09:15,792 --> 00:09:17,083 ¿Sabes, tonta? 137 00:09:17,167 --> 00:09:20,167 No es una pulsera de la amistad si no tienes amigas. 138 00:09:20,250 --> 00:09:21,167 Chicas. 139 00:09:22,208 --> 00:09:23,375 Formadas. Prepárense. 140 00:09:24,958 --> 00:09:28,250 RESERVADO PARA Nani Pelekai 141 00:09:37,208 --> 00:09:39,417 No. 142 00:09:40,250 --> 00:09:41,542 Hoy no. 143 00:09:58,542 --> 00:09:59,667 No va a venir. 144 00:10:13,917 --> 00:10:15,292 -¡Kumu! -¿Y sus padres? 145 00:10:15,375 --> 00:10:17,000 Vamos, chicas. 146 00:10:17,500 --> 00:10:18,917 Siempre se porta mal. 147 00:10:19,000 --> 00:10:21,542 Alguien debe cuidarla. Siempre causa problemas. 148 00:10:21,625 --> 00:10:23,500 No encaja bien. 149 00:10:23,583 --> 00:10:26,667 Kumu, ¿y su hermana? Esa es la verdadera pregunta. 150 00:10:26,750 --> 00:10:28,958 Lilo tiene una situación hogareña delicada. 151 00:10:29,042 --> 00:10:30,750 No es mala. Solo necesita… 152 00:10:30,833 --> 00:10:33,125 No lo sé, Kumu. Simplemente no lo sé. 153 00:10:33,208 --> 00:10:35,750 Distrae a la clase y arruinó la función de hoy. 154 00:10:51,375 --> 00:10:55,000 VEAN A ELVIS EN HECHIZO HAWAIANO DE HAL WALLIS - 14 GRANDES CANCIONES 155 00:11:05,000 --> 00:11:07,333 Voy a estar tan solo, nena… 156 00:11:09,708 --> 00:11:12,083 ¿Lilo? ¿Puedes abrir la puerta? 157 00:11:12,167 --> 00:11:13,583 ¡Lee la nota! 158 00:11:14,125 --> 00:11:15,042 ¡¡VETE DE AQUÍ!! 159 00:11:15,542 --> 00:11:17,625 -Perdón por perderme tu actuación. -Bla, bla. 160 00:11:17,708 --> 00:11:19,375 -Se averió la camioneta. -¡Vaya! 161 00:11:19,458 --> 00:11:21,500 Debe ser muy estresante para ti. 162 00:11:21,583 --> 00:11:24,250 ¿Por qué no me dejas morir en paz? 163 00:11:25,000 --> 00:11:26,833 No. Ahora no. 164 00:11:29,083 --> 00:11:31,417 Vino la trabajadora social. Enójate luego. 165 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Así no funcionan los enojos. 166 00:11:33,583 --> 00:11:34,833 Abre la puerta, Lilo. 167 00:11:34,917 --> 00:11:36,458 No te oigo. Es muy raro. 168 00:11:36,542 --> 00:11:39,000 ¡Abre la puerta o la tiro abajo! 169 00:11:40,125 --> 00:11:41,750 Oye, ¿qué te pasa? 170 00:11:43,792 --> 00:11:45,042 Sra. Kekoa. 171 00:11:45,125 --> 00:11:47,250 Hola. Me alegra verla. 172 00:11:47,792 --> 00:11:50,125 ¿Puedo ayudarla a llevar algo adentro? 173 00:11:50,208 --> 00:11:51,292 No, gracias. 174 00:11:51,375 --> 00:11:53,792 ¿Puedo ayudarte a llevar algo adentro? 175 00:11:53,875 --> 00:11:57,250 Sí. ¿Le importa si entramos por atrás? 176 00:11:57,333 --> 00:11:58,875 Es justo en la… 177 00:11:58,958 --> 00:12:00,375 la parte de atrás. 178 00:12:10,542 --> 00:12:14,417 Estas casas viejas, ¿verdad? Solo debes saber… cómo. 179 00:12:16,958 --> 00:12:18,167 ¡Ya está! 180 00:12:19,208 --> 00:12:21,542 ¿Podría esperar aquí un momento? 181 00:12:21,625 --> 00:12:23,583 -Por supuesto. -Está bien. 182 00:12:24,667 --> 00:12:26,542 -No toques eso. -No, no quiero oírlo. 183 00:12:26,625 --> 00:12:27,917 -Es mío. -Apágalo ya mismo. 184 00:12:28,792 --> 00:12:31,250 ¿Qué puedo ofrecerle de beber? 185 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 ¿Tienes té? 186 00:12:32,833 --> 00:12:33,875 Claro… 187 00:12:35,208 --> 00:12:36,167 JUGO CONCENTRADO 188 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 Hay muchas cuentas sin pagar, Nani. 189 00:12:41,125 --> 00:12:43,917 ¿Qué tan seguido dejas a tu hermanita sola en casa? 190 00:12:44,000 --> 00:12:46,042 ¿Qué? No. Yo… No. 191 00:12:46,125 --> 00:12:49,250 ¿Por qué lo haría? Nunca dejaría a mi hermana sola. 192 00:12:50,042 --> 00:12:51,792 Yo sola 193 00:12:52,625 --> 00:12:53,625 ¡Hay humo, Nani! 194 00:12:55,833 --> 00:12:57,583 ¡La alarma! ¡La alarma de humo! 195 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 Descuide. No tiene pilas. 196 00:13:00,583 --> 00:13:01,792 ¡Lilo! 197 00:13:01,875 --> 00:13:04,875 -Se las sacamos porque no dejaba de sonar. -No es cierto. 198 00:13:05,708 --> 00:13:07,583 Dile aloha a la Sra. Kekoa. 199 00:13:09,292 --> 00:13:12,458 Aloha, Lilo. ¿Cómo estás? 200 00:13:12,542 --> 00:13:14,000 ¿Es sangre? 201 00:13:15,625 --> 00:13:18,958 Sí, estuve practicando saltar por mi ventana. 202 00:13:19,042 --> 00:13:20,625 ¡Ja! Bromea. 203 00:13:21,167 --> 00:13:24,208 Últimamente se portó muy bien. 204 00:13:24,292 --> 00:13:25,625 ¿No es cierto? 205 00:13:27,000 --> 00:13:28,750 Sí. 206 00:13:28,833 --> 00:13:31,792 Me porté más que bien, Sra. Kekoa. 207 00:13:31,875 --> 00:13:35,667 Me fue muy muy bien en el hula. 208 00:13:36,292 --> 00:13:42,250 Hice muchísimas amigas allí, y piensan que soy la que tiene más onda. 209 00:13:42,333 --> 00:13:47,875 Estuve comiendo muchas cosas orgánicas. 210 00:13:48,500 --> 00:13:50,083 A veces como demasiado. 211 00:13:50,167 --> 00:13:54,958 Y estuve comiendo cinco o diez veces al día. 212 00:13:55,042 --> 00:13:57,583 A veces como tanto que… 213 00:13:57,667 --> 00:13:58,792 no puedo… 214 00:13:59,792 --> 00:14:01,083 respirar. 215 00:14:01,167 --> 00:14:04,958 Basta de imaginar tanto, rarita. 216 00:14:05,583 --> 00:14:06,750 El té está listo. 217 00:14:14,875 --> 00:14:16,542 Está bastante dulce. 218 00:14:17,958 --> 00:14:21,625 Nani, ambas sabemos que esto no salió bien hoy. 219 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 Veo que lo intentas, 220 00:14:24,583 --> 00:14:27,417 pero eres demasiado lista para que ande con rodeos. 221 00:14:28,208 --> 00:14:31,708 Sé que no pasó mucho tiempo desde que fallecieron tus padres, 222 00:14:32,250 --> 00:14:35,667 pero debo asegurarme de que Lilo viva en un entorno estable. 223 00:14:37,208 --> 00:14:39,208 Y ahora no puedo decir eso. 224 00:14:39,833 --> 00:14:43,917 Escucha, sé que es abrumador. Tú misma eres prácticamente una niña. 225 00:14:44,667 --> 00:14:47,708 -Debes llamar a la puerta. -¡Es día de hacer surf! 226 00:14:48,375 --> 00:14:49,500 ¿Es día de hacer surf? 227 00:14:52,750 --> 00:14:56,625 Pareces una persona orientada a objetivos. 228 00:14:57,667 --> 00:15:00,458 La próxima semana llegará el nuevo director, 229 00:15:00,542 --> 00:15:02,292 y me gustaría mucho decirle 230 00:15:02,375 --> 00:15:04,292 que las cosas empezaron a mejorar. 231 00:15:04,375 --> 00:15:06,792 Pongámonos objetivos para ese entonces. 232 00:15:06,875 --> 00:15:08,208 Sí. 233 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 Muy bien, toma. 234 00:15:13,667 --> 00:15:14,667 Tres cosas. 235 00:15:15,167 --> 00:15:19,042 Primero, quiero esta casa limpia, incluyendo la ropa, 236 00:15:19,125 --> 00:15:22,000 -y el refrigerador lleno. -Perfecto. 237 00:15:22,083 --> 00:15:25,083 Segundo, paga las cuentas que vi en la cocina. 238 00:15:25,750 --> 00:15:26,875 Sí. 239 00:15:26,958 --> 00:15:30,708 Y tercero, solicita un seguro médico para ti y Lilo. 240 00:15:30,792 --> 00:15:32,167 Entendido. 241 00:15:32,250 --> 00:15:36,833 Si haces esas tres cosas para el viernes, quizá pueda darte más tiempo. 242 00:15:38,208 --> 00:15:39,250 Gracias. 243 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Está bien. 244 00:15:43,083 --> 00:15:44,542 Era jugo concentrado. 245 00:15:44,625 --> 00:15:46,125 -Sí. -Me lo imaginaba. 246 00:15:48,083 --> 00:15:49,750 Y no olvides el seguro médico. 247 00:15:50,292 --> 00:15:52,000 Sí. Lo haré. 248 00:15:52,542 --> 00:15:56,042 Vas a necesitar ese seguro médico para cuando te mate. 249 00:16:03,375 --> 00:16:04,625 Sí. 250 00:16:04,708 --> 00:16:06,417 Le sacaste las pilas a la alarma. 251 00:16:06,500 --> 00:16:08,500 Ya vas a ver "no puedo respirar". ¡Ven! 252 00:16:09,500 --> 00:16:11,167 -¡Suéltame! -No. 253 00:16:13,958 --> 00:16:15,083 Está bien. 254 00:16:15,167 --> 00:16:16,250 No. 255 00:16:16,333 --> 00:16:19,250 -¿Por qué no esperaste en el hula? -Porque no fuiste. 256 00:16:19,333 --> 00:16:22,875 ¿Quieres que nos separen? Eso harán si no vivimos mejor. 257 00:16:24,083 --> 00:16:25,750 ¡Oye! ¿Acabas de lamerme? 258 00:16:25,833 --> 00:16:27,375 Deja de fingir que eres mi mamá. 259 00:16:27,958 --> 00:16:30,667 No le digo a la asistente social que salto por la ventana. 260 00:16:30,750 --> 00:16:32,667 Es mejor que escucharte. 261 00:16:32,750 --> 00:16:33,833 ¡Ve a tu cuarto! 262 00:16:33,917 --> 00:16:35,667 ¡Ya estoy en mi cuarto! 263 00:16:40,708 --> 00:16:42,125 Oye, Alvin. 264 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 Ahí está la Srta. Aloha. 265 00:16:52,917 --> 00:16:56,333 -Sí, hoy no lo soy. -¿La visita no salió bien? 266 00:16:57,083 --> 00:16:59,667 Nunca me gustó esa señora del Gobierno. 267 00:16:59,750 --> 00:17:02,542 ¿Por qué siempre está sonriente? Me da escalofríos. 268 00:17:02,625 --> 00:17:04,708 Tiene nuestro futuro en sus manos. 269 00:17:04,791 --> 00:17:05,791 Nada de eso. 270 00:17:05,875 --> 00:17:07,958 Tu futuro está en tus manos. 271 00:17:08,041 --> 00:17:11,250 Y será muy brillante gracias a tu cerebro akamai. 272 00:17:14,666 --> 00:17:15,791 ¿Qué? 273 00:17:15,875 --> 00:17:17,875 ¿Tu carta de aceptación a tu escuela soñada 274 00:17:17,958 --> 00:17:22,083 desapareció de la basura y apareció en tu bolso en tu trabajo? 275 00:17:22,166 --> 00:17:23,958 Es una señal, amiga. 276 00:17:24,041 --> 00:17:25,125 ¿Quieres parar? 277 00:17:25,208 --> 00:17:26,833 Esa es la mejor escuela del mundo 278 00:17:26,916 --> 00:17:28,583 para esos imanes biónicos. 279 00:17:28,667 --> 00:17:30,292 Bio… Biología marina. 280 00:17:30,375 --> 00:17:32,000 Biología marina. 281 00:17:32,958 --> 00:17:37,250 Ya te aceptaron una vez, y querían darte una beca completa. 282 00:17:37,333 --> 00:17:39,500 Sí, pero, Tūtū, no es posible. 283 00:17:39,583 --> 00:17:40,792 Lilo me necesita aquí. 284 00:17:40,875 --> 00:17:42,833 ¿Le preguntaste a Lilo qué quiere? 285 00:17:43,375 --> 00:17:45,042 Tiene seis años, así que no. 286 00:17:45,125 --> 00:17:47,083 Perdón. Hice surf en unas olas más. 287 00:17:47,167 --> 00:17:49,500 El oleaje era… ¡Hola, Nani! 288 00:17:49,583 --> 00:17:50,625 ¿Qué haces aquí? 289 00:17:50,708 --> 00:17:51,833 Vivo aquí. 290 00:17:51,917 --> 00:17:53,292 Somos vecinos. 291 00:17:54,792 --> 00:17:57,333 Sí, qué bien. 292 00:17:59,208 --> 00:18:01,000 Las olas estaban fantásticas. 293 00:18:01,083 --> 00:18:03,458 Me dije: "Nani debería estar aquí", 294 00:18:03,542 --> 00:18:05,792 porque surfeas las olas con estilo, 295 00:18:05,875 --> 00:18:07,083 y extraño surfearte. 296 00:18:07,167 --> 00:18:09,125 Quiero decir, extraño 297 00:18:09,208 --> 00:18:11,292 verte surfear con estilo. 298 00:18:11,375 --> 00:18:12,208 -Sí. -Sí. 299 00:18:12,292 --> 00:18:13,500 Siempre me gustó verte. 300 00:18:13,583 --> 00:18:15,458 -No digo que… -Bien dicho, David. 301 00:18:16,500 --> 00:18:17,958 -Bueno. -Pero cuando… 302 00:18:18,042 --> 00:18:19,458 ¿cuándo irás a hacer surf? 303 00:18:19,542 --> 00:18:21,292 Quizá cuando Lilo cumpla 18 años. 304 00:18:21,833 --> 00:18:22,917 Disfruta del surf. 305 00:18:25,917 --> 00:18:27,750 Reconcíliate con tu hermana, ¿sí? 306 00:18:27,833 --> 00:18:29,958 Si necesitas algo, pídemelo. 307 00:18:30,042 --> 00:18:32,000 No somos solo vecinas. 308 00:18:32,083 --> 00:18:33,208 Somos ohana. 309 00:18:34,833 --> 00:18:36,833 -Sí, si quieres… -¡No! 310 00:18:36,917 --> 00:18:38,333 No, ya hablaste demasiado. 311 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 No, no como… Yo no… sí. 312 00:19:04,875 --> 00:19:06,542 Advertencia. Compruebe el motor. 313 00:19:08,833 --> 00:19:10,375 Advertencia. Compruebe el motor. 314 00:19:17,042 --> 00:19:18,625 Aviso. Navegación asistida no… 315 00:19:21,833 --> 00:19:26,083 Aviso. Navegación asistida no funciona. 316 00:19:27,542 --> 00:19:29,667 Aviso. Navegación asistida no funciona. 317 00:19:31,708 --> 00:19:34,750 Choque inminente. Prepárese para el impacto. 318 00:19:40,167 --> 00:19:43,583 Creo que hice bien esos sliders de cerdo kalua que te gustan. 319 00:19:44,958 --> 00:19:45,958 Toma. 320 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 No tienes que comerlo. 321 00:19:56,292 --> 00:19:58,833 ¿Soy mala, Nani? 322 00:19:59,625 --> 00:20:00,625 ¿Qué? 323 00:20:00,708 --> 00:20:02,500 Es lo que dicen todos. 324 00:20:04,083 --> 00:20:05,542 Nadie lo dice. 325 00:20:06,458 --> 00:20:08,458 Quizá algunos maestros 326 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 y guardias de seguridad de la escuela. 327 00:20:12,500 --> 00:20:15,292 Mira, no eres mala. 328 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 Solo haces cosas malas de vez en cuando. 329 00:20:18,833 --> 00:20:22,042 Como yo cuando te grité antes. 330 00:20:23,542 --> 00:20:25,958 Debemos aprender de nuestros errores. 331 00:20:26,792 --> 00:20:29,042 Hoy empujé a Mertle Edmonds. 332 00:20:29,125 --> 00:20:30,458 Lo sé. 333 00:20:30,542 --> 00:20:32,250 ¿Quieres decirme qué pasó? 334 00:20:33,250 --> 00:20:34,792 La gente me trata diferente. 335 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Cariño, ellos… 336 00:20:39,042 --> 00:20:40,500 No saben qué decir. 337 00:20:42,250 --> 00:20:43,708 Pero tú… 338 00:20:43,792 --> 00:20:46,167 no quisiste decir lo que dijiste, 339 00:20:47,333 --> 00:20:48,667 ¿verdad? 340 00:20:48,750 --> 00:20:50,958 No, claro que no. 341 00:20:51,667 --> 00:20:53,250 Eres mi hermana. 342 00:20:54,250 --> 00:20:56,750 Y siempre estaré aquí para apoyarte. ¿Sí? 343 00:20:58,208 --> 00:20:59,417 ¿Entendiste? 344 00:21:00,250 --> 00:21:01,750 No más ciudad de cosquillas. 345 00:21:01,833 --> 00:21:04,292 Sí, ciudad de cosquillas. 346 00:21:04,375 --> 00:21:06,458 -¡Ciudad de cosquillas! -¡No me quiero ir! 347 00:21:06,542 --> 00:21:09,208 ¿Me visitarás cuando te unas a los marines? 348 00:21:09,292 --> 00:21:12,875 No me uniré a los marines. Es biología marina. 349 00:21:12,958 --> 00:21:15,500 De todos modos, ya no iré. 350 00:21:15,583 --> 00:21:17,000 Me quedaré aquí. 351 00:21:18,083 --> 00:21:20,500 ¿Recuerdas cuando pusimos esas constelaciones? 352 00:21:21,375 --> 00:21:22,708 Las Tres Hermanas. 353 00:21:23,208 --> 00:21:25,250 Esa eres tú. Esa soy yo. 354 00:21:25,333 --> 00:21:28,333 Y la otra significa: "es hora de dormir". 355 00:21:31,417 --> 00:21:33,958 Me caes mejor como hermana que como madre. 356 00:21:36,292 --> 00:21:37,500 Ay. 357 00:21:41,167 --> 00:21:42,500 ¡Una estrella fugaz! 358 00:21:48,333 --> 00:21:50,750 Dios mío. Debo pedir un deseo. 359 00:21:50,833 --> 00:21:52,000 ¡Vete! 360 00:21:52,083 --> 00:21:53,667 -¿Qué? ¿Por qué? -¡Largo! 361 00:21:53,750 --> 00:21:56,250 No puedes estar aquí. No se cumplirá. 362 00:21:56,333 --> 00:21:58,708 La gravedad está aumentando. 363 00:21:58,792 --> 00:21:59,875 No, hermana. 364 00:22:03,625 --> 00:22:06,500 Pido un deseo a una estrella, aunque esté lejos y sea bella. 365 00:22:06,583 --> 00:22:10,417 Espero y rezo con todo mi ser, que esta noche lo pueda obtener. 366 00:22:10,500 --> 00:22:14,000 Solo quiero un amigo. Uno de verdad. 367 00:22:14,083 --> 00:22:16,000 Alguien que no se burle de mí. 368 00:22:16,083 --> 00:22:18,000 Alguien que no huya. 369 00:22:18,083 --> 00:22:20,375 Un mejor amigo. 370 00:22:27,083 --> 00:22:28,375 Envíame un ángel. 371 00:22:28,458 --> 00:22:30,500 El más bueno que tengas. 372 00:22:30,583 --> 00:22:31,958 Por favor. 373 00:22:53,833 --> 00:22:54,833 ¿Qué hace esta cosa? 374 00:22:55,750 --> 00:22:58,583 ¡Devuélvemelo! No tienes permiso para tocarlo. 375 00:22:58,667 --> 00:23:01,708 ¿Por qué? ¿Te expulsa de la nave? Eso estaría bien. 376 00:23:09,708 --> 00:23:12,042 Está conectado a su collar de rastreo. 377 00:23:12,125 --> 00:23:15,250 Nunca funcionará. Dale un anillo de ánimo también. 378 00:23:15,333 --> 00:23:18,542 Ese collar nos dice dónde está en todo momento. 379 00:23:24,042 --> 00:23:25,042 PELIGRO - ALTO VOLTAJE 380 00:23:35,833 --> 00:23:38,542 Por eso nuestra misión no puede fallar. 381 00:23:38,625 --> 00:23:39,833 SE PERDIÓ LA CONEXIÓN 382 00:23:39,917 --> 00:23:40,958 -La misión falló. -¡No! 383 00:23:41,042 --> 00:23:44,000 Tengo razón tan seguido que ya ni lo disfruto. 384 00:23:44,083 --> 00:23:46,042 Ya no me resulta novedoso. 385 00:24:01,000 --> 00:24:02,542 Esto es malo. 386 00:24:02,625 --> 00:24:05,083 Relájate. Conozco todos sus movimientos. 387 00:24:05,167 --> 00:24:06,625 ¡Yee-haw! 388 00:24:07,917 --> 00:24:09,708 ¿Qué rayos…? 389 00:24:34,208 --> 00:24:35,750 -¡Lo vi por ahí! -¿Adónde fue? 390 00:24:39,708 --> 00:24:42,875 -¿Cómo lo encontraremos? -Seguiremos el camino de la destrucción. 391 00:24:42,958 --> 00:24:43,958 ¡Lo tengo! 392 00:24:46,667 --> 00:24:48,250 ¡Me habló! 393 00:25:03,083 --> 00:25:04,083 Allí. 394 00:25:05,750 --> 00:25:07,583 ¡Jumba! No, no puedes volar tan cerca. 395 00:25:07,667 --> 00:25:09,292 -Los cinturones. -O… 396 00:25:10,333 --> 00:25:11,917 Los humanos nos verán. 397 00:25:17,042 --> 00:25:18,625 Pones en peligro la misión. 398 00:25:18,708 --> 00:25:20,042 -No deben vernos. -Mando yo. 399 00:25:20,125 --> 00:25:21,667 Los socios deben compartir. 400 00:25:39,750 --> 00:25:41,250 EXCURSIONES ISLA ARCOÍRIS 401 00:25:45,333 --> 00:25:46,833 Se llaman "vacaciones". 402 00:25:46,917 --> 00:25:49,500 Una vez cada año solar, el humano emigra 403 00:25:49,583 --> 00:25:52,750 para ir a ver la luz solar y beber veneno de celebración. 404 00:25:52,833 --> 00:25:56,792 -¿Qué hacemos aquí? Busquemos a 626. -Lo haremos luego de mezclarnos. 405 00:25:56,875 --> 00:25:57,958 ¿Cómo lo haremos? 406 00:25:58,042 --> 00:26:01,458 Con esto. Y esto. Un clonador certificado por la Federación. 407 00:26:01,542 --> 00:26:03,458 ¿Qué? ¿A quién clonaremos? 408 00:26:03,958 --> 00:26:05,458 Nunca va a funcionar. 409 00:26:05,542 --> 00:26:07,208 Tranquilízate y actúa normalmente. 410 00:26:08,292 --> 00:26:10,708 Parecen barras de carne con ojos saltones. 411 00:26:11,375 --> 00:26:12,625 No, esos dos no. 412 00:26:12,708 --> 00:26:15,167 Mira sus asquerosos cuerpos con forma de paleta. 413 00:26:15,250 --> 00:26:17,083 Humanos, qué degradación. 414 00:26:17,583 --> 00:26:20,750 Mira a estos dos. Parecen mejores amigos como nosotros. 415 00:26:20,833 --> 00:26:21,958 Son perfectos. 416 00:26:23,167 --> 00:26:24,792 Lo lamento mucho. Perdón. 417 00:26:24,875 --> 00:26:27,250 Lo lamento mucho. A ver, te sostendré. 418 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 Disculpa. Qué brazo tan bonito tienes. 419 00:26:31,667 --> 00:26:33,000 Bueno. ¿Ustedes…? 420 00:26:33,083 --> 00:26:34,292 Gracias a ti. 421 00:26:35,375 --> 00:26:37,125 Siento que camino con palitos. 422 00:26:37,708 --> 00:26:39,417 Mis piernas se tambalean un poco. 423 00:26:39,500 --> 00:26:40,875 Lo sé. Descuida. Están bien. 424 00:26:40,958 --> 00:26:42,375 ¿Viste el video que te envié? 425 00:26:42,458 --> 00:26:44,583 ¿El de caminar? Sí. No sabía que sería así. 426 00:26:44,667 --> 00:26:46,125 Un pie delante del otro. 427 00:26:52,792 --> 00:26:54,292 Relajado y normal. 428 00:26:56,000 --> 00:26:57,292 -Aloha. -Aloha. 429 00:26:57,375 --> 00:26:59,167 -¿Cómo está? -Bien, gracias. 430 00:26:59,250 --> 00:27:01,125 -Quisiera registrarme. -Bueno. 431 00:27:01,208 --> 00:27:02,917 ¿Cuántas noches nos acompañará? 432 00:27:03,000 --> 00:27:06,958 No quiero acompañarla. Quiero mi propio cuarto con puerta. 433 00:27:07,042 --> 00:27:08,875 Y un yukazi. Quisiera tener uno. 434 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 ¿Un jacuzzi? 435 00:27:11,292 --> 00:27:13,125 Sí, se dice así… 436 00:27:13,750 --> 00:27:16,292 -aquí abajo. -Está bien. 437 00:27:16,375 --> 00:27:18,292 ¿Y de dónde nos visita? 438 00:27:19,792 --> 00:27:20,958 -De la Tierra. -Tierra. 439 00:27:22,458 --> 00:27:24,292 Los dos crecimos en la Tierra. 440 00:27:25,500 --> 00:27:28,083 La Tierra. Eso es todo. 441 00:27:28,167 --> 00:27:30,125 Marcus, ¿lo ayudarías con sus maletas? 442 00:27:30,208 --> 00:27:31,250 Sí. 443 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 ¿Qué es eso? 444 00:27:37,667 --> 00:27:41,792 -Será algún tipo de perro. -¿Qué clase de perro tiene seis patas? 445 00:27:46,125 --> 00:27:48,750 Bien. Salió mejor de lo que esperaba. 446 00:27:48,833 --> 00:27:50,667 ¿Qué? ¿La caída? Fue vergonzoso. 447 00:27:53,667 --> 00:27:55,083 Perchas. 448 00:27:58,250 --> 00:27:59,333 Humanos. 449 00:28:00,125 --> 00:28:01,792 Son asquerosos. 450 00:28:01,875 --> 00:28:04,083 Son criaturas muy simples. 451 00:28:04,167 --> 00:28:08,583 Cuando cae un asteroide, empiezan la vida de nuevo. Es bastante adorable. 452 00:28:09,125 --> 00:28:11,708 ¿Sabes qué me gustaría hacer mientras estamos aquí? 453 00:28:11,792 --> 00:28:12,792 Estornudar. 454 00:28:12,875 --> 00:28:15,667 Ellos estornudan y expulsan jugo por la nariz. 455 00:28:15,750 --> 00:28:17,125 ¿Qué haces? 456 00:28:17,208 --> 00:28:21,417 -Lo busco. Solo tenemos 48 horas. -¡Espera! ¡No! Espera. 457 00:28:21,500 --> 00:28:23,458 Los humanos nunca vieron un portal. 458 00:28:23,542 --> 00:28:28,333 La gran concejal dijo claramente que no llamemos la atención. 459 00:28:29,042 --> 00:28:30,083 ¿Qué hay de ese tipo? 460 00:28:39,708 --> 00:28:43,708 Me especialicé en Estudios de la Tierra y en Textiles Humanos. 461 00:28:43,792 --> 00:28:45,542 -¡Vaya! -Confía en mí. 462 00:28:45,625 --> 00:28:46,917 Debemos mezclarnos. 463 00:28:50,292 --> 00:28:51,292 Al cuarto piso. 464 00:28:51,375 --> 00:28:53,542 ¿Puedes dejar de hacer eso? 465 00:28:55,708 --> 00:29:00,250 Aloha, soy Stephanie Lum. Últimas noticias sobre una situación extraña de anoche. 466 00:29:00,333 --> 00:29:04,583 Un autobús atropelló a un animalito salvaje que aterrorizó una boda. 467 00:29:04,667 --> 00:29:08,083 La criatura se recupera en el Rescate Animal Nā Mea Ola. 468 00:29:08,167 --> 00:29:09,833 -Más sobre eso a las 10:00… -Bingo. 469 00:29:09,917 --> 00:29:11,500 …hablará el fotógrafo de la boda. 470 00:29:14,250 --> 00:29:16,708 RESCATE ANIMAL 471 00:29:18,500 --> 00:29:21,792 Tūtū, ¿puedo ir al refugio de animales? Por favor. 472 00:29:21,875 --> 00:29:23,625 Nani me deja. 473 00:29:23,708 --> 00:29:27,083 Sí. Pero no deambules. Te recogeré luego de ir de compras. 474 00:29:27,167 --> 00:29:28,583 -¡Sí! -¡Oye! 475 00:29:30,583 --> 00:29:33,667 Si alguien intenta algo, tírale esto a los ojos. 476 00:29:33,750 --> 00:29:34,917 Spray bucal 477 00:29:35,458 --> 00:29:36,625 ¡Genial! 478 00:29:40,417 --> 00:29:41,417 Está bien. 479 00:30:01,375 --> 00:30:02,375 No. 480 00:30:15,750 --> 00:30:17,125 ¿Puedo volver a acariciarlos? 481 00:30:17,875 --> 00:30:18,833 -Hola, AJ. -Bueno. 482 00:30:18,917 --> 00:30:21,250 Pero no vuelvas a darles caramelos. 483 00:30:25,667 --> 00:30:26,667 Lilo. 484 00:30:36,917 --> 00:30:38,375 Pero los alegra. 485 00:30:38,458 --> 00:30:40,167 Los hace tener diarrea. 486 00:31:00,458 --> 00:31:02,125 Buenas noches, 626. 487 00:31:02,208 --> 00:31:03,208 ¿Jumba? 488 00:31:10,333 --> 00:31:12,042 ¿Te quedarías quieto? 489 00:31:16,667 --> 00:31:19,208 Me van a regañar por pisar estos helechos. 490 00:31:19,292 --> 00:31:22,500 Sin mencionar que si lastimamos a algún humano… 491 00:31:22,583 --> 00:31:24,000 -Silencio. -¿Qué? 492 00:31:24,083 --> 00:31:25,542 Nos está escuchando. 493 00:31:25,625 --> 00:31:26,958 ¿Quién está escuchando? 494 00:31:28,458 --> 00:31:29,458 ¿Tiene buen oído? 495 00:31:29,958 --> 00:31:31,000 ¡Buenísimo! 496 00:31:31,083 --> 00:31:32,500 Sí, se llaman superoídos. 497 00:31:56,292 --> 00:31:57,333 Hola, Bailey. 498 00:31:59,583 --> 00:32:00,750 Mira quién volvió. 499 00:32:01,583 --> 00:32:04,042 ¿Qué pasa? ¿Hoy los bañan? 500 00:32:07,083 --> 00:32:09,708 Qué ambiente deprimente hay aquí. 501 00:32:12,292 --> 00:32:14,708 Perdón, perritos. AJ me quitó los caramelos. 502 00:32:16,042 --> 00:32:17,542 ¿Están bien? 503 00:32:21,042 --> 00:32:22,917 La gran concejal fue muy clara. 504 00:32:23,000 --> 00:32:24,625 Lo sé. Conozco las reglas. 505 00:32:25,750 --> 00:32:28,875 -Podría atraparlo con mi pistola láser. -Es muy arriesgado. 506 00:32:28,958 --> 00:32:32,417 La gran concejal fue muy clara. Sin lastimar a los humanos. 507 00:32:43,208 --> 00:32:44,333 Adopta 508 00:33:01,625 --> 00:33:03,708 Este debe haber sido uno bueno. 509 00:33:21,708 --> 00:33:22,750 Hola. 510 00:33:40,875 --> 00:33:42,542 Aue, ¿qué es eso? 511 00:33:42,625 --> 00:33:44,208 Un perro, creo. 512 00:33:44,292 --> 00:33:47,500 Parece un osezno salido de la basura. 513 00:33:47,583 --> 00:33:49,708 Me gusta. Ven aquí, perrito. 514 00:33:49,792 --> 00:33:51,542 Sí, pongámoslo en su sitio, Lilo. 515 00:33:51,625 --> 00:33:52,917 -Ven aquí. -Cariño. 516 00:33:53,000 --> 00:33:56,500 Tenemos perros mejores. Mucho mejores. 517 00:33:56,583 --> 00:33:58,792 Mejores que él, no. Sabe hablar. 518 00:33:58,875 --> 00:33:59,875 Di "aloha". 519 00:34:00,542 --> 00:34:02,542 -Alo… -Los perros no hablan. 520 00:34:02,625 --> 00:34:03,958 Los perros no hablan, Lilo. 521 00:34:07,375 --> 00:34:09,208 No, volveremos luego. 522 00:34:13,125 --> 00:34:14,667 ¿Seguro que te gusta este? 523 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Sí. 524 00:34:17,667 --> 00:34:19,000 Es perfecto. 525 00:34:21,458 --> 00:34:23,292 Mira a ese genio. 526 00:34:23,375 --> 00:34:26,292 Usa a la minihumana de escudo. 527 00:34:26,375 --> 00:34:27,458 Te tengo. 528 00:34:27,542 --> 00:34:28,792 ¡No puedes disparar! 529 00:34:31,083 --> 00:34:31,958 Es tu culpa. 530 00:34:40,583 --> 00:34:41,542 ¿Qué? 531 00:34:41,667 --> 00:34:43,792 ¿Un animal? ¿En qué pensabas? 532 00:34:49,417 --> 00:34:50,458 -¿Fue su idea? -No. 533 00:34:50,542 --> 00:34:51,917 -Dijo… -¿Te metió en esto? 534 00:34:53,250 --> 00:34:56,375 Tienes que ser amable. ¡Eres nuestro invitado! 535 00:34:56,458 --> 00:34:57,667 -Fue idea mía. -¿Qué? 536 00:34:57,750 --> 00:35:00,292 ¿Bromeas, Tūtū? ¿Por qué rayos…? 537 00:35:03,958 --> 00:35:06,000 Fue difícil para esa niña, ¿no? 538 00:35:08,292 --> 00:35:10,167 Oye, quítale eso. 539 00:35:10,667 --> 00:35:11,958 Y para ti también. 540 00:35:13,083 --> 00:35:15,292 Y una mascota podría alegrarlas. 541 00:35:15,375 --> 00:35:18,583 Recuerda, no lastimamos a las gallinas, ¿sí? 542 00:35:18,667 --> 00:35:20,500 Como Alvin y yo. 543 00:35:24,042 --> 00:35:26,042 Olvidé que cubriré a Maya en el trabajo. 544 00:35:26,125 --> 00:35:28,625 Lilo, manténganse ocupados, ¿de acuerdo? 545 00:35:28,708 --> 00:35:31,667 -Limpiaré la casa antes de irme. -¿Lo conservaremos? 546 00:35:31,750 --> 00:35:33,250 -Solo por hoy. -¡Sí! 547 00:35:33,333 --> 00:35:35,583 Pero lo devolveremos mañana a primera hora. 548 00:35:35,667 --> 00:35:37,708 Y debes escucharme, ¿sí? 549 00:35:37,792 --> 00:35:40,333 Es tu kuleana. Tu responsabilidad. 550 00:35:40,417 --> 00:35:43,000 Compórtate como una niña grande con esto. ¿Entendido? 551 00:35:43,083 --> 00:35:44,375 Lo prometemos. 552 00:35:53,833 --> 00:35:56,125 Agente especial Cobra Bubbles, 553 00:35:56,208 --> 00:35:59,083 no hay señales de un piloto. 554 00:35:59,167 --> 00:36:02,333 No hay huellas ni rastros. Nada desde el incidente. 555 00:36:02,417 --> 00:36:03,750 ¿Quién dice que caminó? 556 00:36:07,417 --> 00:36:08,625 ¿Señor? 557 00:36:08,708 --> 00:36:11,042 No sugerirá que es extraterrestre. 558 00:36:12,417 --> 00:36:13,417 Señor, 559 00:36:13,500 --> 00:36:16,708 el segundo equipo lo interceptó en un refugio para perros cercano. 560 00:36:16,792 --> 00:36:17,792 Tenía razón. 561 00:36:17,875 --> 00:36:19,708 Perdón. ¿De qué división es? 562 00:36:19,792 --> 00:36:20,875 Mascota adoptada 563 00:36:20,958 --> 00:36:24,125 Cuando caen cosas del cielo, ustedes son la primera línea de defensa. 564 00:36:24,208 --> 00:36:26,833 Yo soy la última. A menudo, la única. 565 00:36:27,458 --> 00:36:30,542 Debo averiguar a qué tipo de amenaza nos enfrentamos. 566 00:36:33,708 --> 00:36:36,708 Quédate aquí. Enseguida vuelvo. 567 00:36:44,792 --> 00:36:47,667 Hola, Mertle, mira, tengo un perro nuevo. 568 00:36:47,750 --> 00:36:49,750 No, Lilo, no. 569 00:36:49,833 --> 00:36:51,167 Es lo más raro que vi. 570 00:36:51,250 --> 00:36:53,000 Igual que tú. 571 00:36:53,083 --> 00:36:54,708 ¡Devuélvemela! 572 00:36:54,792 --> 00:36:57,042 ¡Devuélvemela! ¡Ya basta! 573 00:36:57,667 --> 00:36:59,250 Lilo juega con muñecas. 574 00:36:59,333 --> 00:37:01,167 ¡Ten cuidado con ella! 575 00:37:01,792 --> 00:37:04,250 Lilo, ¿qué le pasa a tu perro? 576 00:37:04,333 --> 00:37:06,333 ¿Qué te pasa a ti? 577 00:37:07,208 --> 00:37:08,042 Espérame. 578 00:37:08,125 --> 00:37:11,458 -¿Por qué haces eso? ¡Lilo! -No lo sé. La culpa es de él. 579 00:37:12,292 --> 00:37:14,083 ¿Qué haces? 580 00:37:18,000 --> 00:37:20,542 ¿Cuánto dura esto de todos modos? 581 00:37:23,458 --> 00:37:24,458 ¿No son ellos? 582 00:37:25,167 --> 00:37:27,208 Deprisa. 583 00:37:27,292 --> 00:37:29,625 Hará lo que sea para alejarse de nosotros. 584 00:37:29,708 --> 00:37:33,458 Quizá se dirija a una gran ciudad para maximizar su destrucción. 585 00:37:34,042 --> 00:37:36,542 Pero pronto descubrirá 586 00:37:37,667 --> 00:37:39,208 que está atrapado aquí. 587 00:37:45,375 --> 00:37:49,292 ¿No te encanta estar en una isla sin grandes ciudades? 588 00:37:50,292 --> 00:37:54,167 Son kilómetros y kilómetros de agua. 589 00:37:58,542 --> 00:38:01,542 Vamos. Te llevaré a mis lugares favoritos. 590 00:38:01,625 --> 00:38:03,292 Te va a encantar. 591 00:38:03,375 --> 00:38:06,417 Ven. Métete al agua conmigo. Es muy divertido. 592 00:38:08,292 --> 00:38:09,417 Solo es agua. 593 00:38:13,042 --> 00:38:14,750 ¿Listo? Ve a buscarla. 594 00:38:21,583 --> 00:38:23,708 A los animales les gusta el agua. 595 00:38:38,958 --> 00:38:40,708 Así que te gusta hacer lío, ¿eh? 596 00:38:42,958 --> 00:38:43,958 Ven, perrito. 597 00:38:45,333 --> 00:38:46,333 SOLO empleados 598 00:38:57,917 --> 00:38:59,958 Podemos verte, Lilo. 599 00:39:00,625 --> 00:39:02,167 Sabes que no deberías estar aquí. 600 00:39:05,750 --> 00:39:06,958 Vámonos. 601 00:39:13,792 --> 00:39:16,750 Bájate. Baja de ahí. 602 00:39:18,250 --> 00:39:20,333 -Dios mío. Contrólalo. -Eso intento. 603 00:39:29,125 --> 00:39:30,125 No. 604 00:39:32,417 --> 00:39:33,250 ¿Acaba de…? 605 00:39:37,917 --> 00:39:38,958 No. 606 00:39:39,625 --> 00:39:40,833 No. Detente. 607 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 ¿Acaba de…? 608 00:39:43,458 --> 00:39:45,792 Genial, Lilo. Ahora debo darle unas puntadas. 609 00:39:49,000 --> 00:39:51,167 ¿Qué? 610 00:39:51,250 --> 00:39:53,583 Así se llama. ¡Stitch! Puntada en inglés. 611 00:39:54,792 --> 00:39:57,042 Lilo, no hagas eso, ¿sí? 612 00:39:57,125 --> 00:39:59,542 En serio. Pensé que casi atropello a alguien. 613 00:40:05,333 --> 00:40:06,333 Yo… 614 00:40:06,875 --> 00:40:08,917 Lo lamento mucho. 615 00:40:09,000 --> 00:40:11,250 Es… ¿Están bien? Yo… 616 00:40:14,500 --> 00:40:16,042 Traba tu puerta, Lilo. 617 00:40:16,125 --> 00:40:19,417 ¿Estaba arrastrando a otro hombre por la calle? 618 00:40:29,000 --> 00:40:30,042 Hasta luego. 619 00:40:34,542 --> 00:40:36,542 Relájate. Dame un segundo. 620 00:40:38,250 --> 00:40:39,458 Bueno. Vamos. 621 00:40:39,542 --> 00:40:41,208 Andando. Vamos. 622 00:40:45,875 --> 00:40:47,667 El LUAU de Jimmy 623 00:40:47,750 --> 00:40:49,750 ¿Por qué debo estar en tu trabajo? 624 00:40:51,125 --> 00:40:52,458 Tengo seis años. 625 00:40:52,542 --> 00:40:54,250 Porque echaron a alguien del hula. 626 00:40:54,792 --> 00:40:56,708 Quédate aquí. 627 00:40:56,792 --> 00:40:58,458 Es muy aburrido. 628 00:40:58,542 --> 00:41:00,625 Y nada de perros en la mesa. 629 00:41:00,708 --> 00:41:02,458 -¿Por qué? -La gente come en ellas. 630 00:41:02,542 --> 00:41:03,500 Nani. 631 00:41:03,583 --> 00:41:06,250 ¿A quién le importa? Ya tienen caca de pájaro. 632 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 Lilo. 633 00:41:08,375 --> 00:41:09,625 ¡Nani! 634 00:41:12,625 --> 00:41:13,625 Vamos. 635 00:41:16,292 --> 00:41:18,167 Quédate aquí. 636 00:41:19,333 --> 00:41:21,958 No tenemos tiempo para cuidar a tu hijita. 637 00:41:22,042 --> 00:41:24,167 No. Prometo que no volverá a pasar. 638 00:41:24,250 --> 00:41:25,917 Voy a servir la mesa. 639 00:41:29,333 --> 00:41:31,583 Hola, Lilo. ¿Cómo va todo? 640 00:41:31,667 --> 00:41:33,708 Mira, David, tengo un perro. 641 00:41:35,292 --> 00:41:38,417 -¿Estás segura de que es un perro? -Sí. 642 00:41:42,458 --> 00:41:43,667 Oye. 643 00:41:43,750 --> 00:41:45,667 Ya sabes, tu hermana. 644 00:41:45,750 --> 00:41:49,792 ¿Notaste que estuvo algo tensa últimamente? 645 00:41:49,875 --> 00:41:51,875 Descuida. Siempre es así. 646 00:41:51,958 --> 00:41:54,917 Pero dijo que le gusta tu trasero y tu pelo elegante. 647 00:41:55,000 --> 00:41:56,125 ¿Te dijo eso? 648 00:41:56,208 --> 00:41:59,000 No. Pero leí sus mensajes de texto. 649 00:42:01,625 --> 00:42:02,625 Está bien. 650 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 ¿Stitch? 651 00:42:05,458 --> 00:42:06,542 ¿Stitch? 652 00:42:08,958 --> 00:42:10,000 BEBIDAS FRÍAS ALOHA 653 00:42:10,083 --> 00:42:11,500 Ahí estás. 654 00:42:11,583 --> 00:42:13,500 Debemos quedarnos en la mesa. 655 00:42:14,458 --> 00:42:15,500 Stitch. 656 00:42:18,083 --> 00:42:19,083 No. 657 00:42:19,167 --> 00:42:22,000 Bájala, Stitch. 658 00:42:23,042 --> 00:42:24,042 Sí. 659 00:42:25,375 --> 00:42:26,792 -Tú. -No. 660 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 Y luego… 661 00:42:31,292 --> 00:42:32,625 No. 662 00:42:32,708 --> 00:42:35,625 Voy a contar hasta tres, Stitch. 663 00:42:41,417 --> 00:42:42,417 Uno. 664 00:43:01,458 --> 00:43:02,458 ¡Esperen! 665 00:43:03,833 --> 00:43:05,042 Vuelvan al trabajo. 666 00:43:20,333 --> 00:43:21,667 ¡Pastel! 667 00:43:21,750 --> 00:43:23,750 -Se portan bien, ¿no? -Sí, claro. 668 00:43:24,417 --> 00:43:25,500 ¿Tienes hambre? 669 00:43:43,833 --> 00:43:45,083 ¿Stitch? 670 00:43:50,500 --> 00:43:51,375 ¡Stitch! 671 00:43:54,917 --> 00:43:55,750 ¡Fuego! 672 00:44:33,750 --> 00:44:35,250 Ojalá hubiera funcionado. 673 00:44:44,542 --> 00:44:46,375 Ahora no, Stitch. 674 00:45:00,083 --> 00:45:01,375 Toma. 675 00:45:03,917 --> 00:45:05,875 626, pequeño bribón. 676 00:45:05,958 --> 00:45:07,875 -Qué canalla eres. -Hola, humano. 677 00:45:07,958 --> 00:45:08,875 Hola. 678 00:45:08,958 --> 00:45:10,125 Mira, fuego. 679 00:45:10,667 --> 00:45:12,250 Mira. Estamos cerca. 680 00:45:12,333 --> 00:45:14,417 Se puso en marcha. Vamos. 681 00:45:14,500 --> 00:45:15,750 Andando. Debemos irnos. 682 00:45:16,875 --> 00:45:18,167 Mira, es la gran concejal. 683 00:45:18,250 --> 00:45:20,083 -No contestes. -Es la gran concejal. 684 00:45:20,167 --> 00:45:21,500 Majestad. 685 00:45:21,583 --> 00:45:24,125 Qué encantadora está hoy. 686 00:45:24,208 --> 00:45:26,542 Pasaron 24 horas. ¿Capturaron a la criatura? 687 00:45:26,625 --> 00:45:27,750 Empieza. 688 00:45:27,833 --> 00:45:29,625 Empieza a viajar, por favor. 689 00:45:29,708 --> 00:45:31,125 Capturamos su atención. 690 00:45:31,208 --> 00:45:33,583 Su atención. Qué bien. 691 00:45:33,667 --> 00:45:36,042 No hay instrumentos. ¡Aquí no hay nada! 692 00:45:36,125 --> 00:45:38,000 ¿Y está disfrutando del hotel? 693 00:45:38,083 --> 00:45:39,667 -Me alegra que pregunte. -Arranca. 694 00:45:39,750 --> 00:45:41,875 Es obvio que estoy siendo sarcástica. 695 00:45:41,958 --> 00:45:44,083 -¡Arranca! Arranquen, sistemas. - ¡Oye! 696 00:45:44,167 --> 00:45:45,333 Actívate. 697 00:45:45,417 --> 00:45:46,458 -Adelante. -¿Qué hacen? 698 00:45:46,542 --> 00:45:50,208 Encuentren a la criatura. Y recuerden, actúen con discreción. 699 00:45:50,292 --> 00:45:52,083 -Soy muy discreto. -Detén esto. 700 00:45:54,667 --> 00:45:55,500 POR FAVOR ESPERE 701 00:45:55,583 --> 00:45:58,500 Brillante. ¿Es demasiado tarde para vaporizar el planeta? 702 00:45:58,583 --> 00:46:01,167 -Siempre tengo el dedo en el gatillo. -No. Bromeo. 703 00:46:01,250 --> 00:46:02,958 Qué adorable pequeña psicópata. 704 00:46:09,958 --> 00:46:12,000 Ni siquiera te gustaba el trabajo. 705 00:46:12,083 --> 00:46:13,375 No quiero oírlo. 706 00:46:17,083 --> 00:46:19,833 Y limpié la casa antes de salir. No la ensucies. 707 00:46:22,208 --> 00:46:24,458 Lilo, tira agua por todas partes. 708 00:46:24,542 --> 00:46:26,208 Ahora lo voy a bañar. 709 00:46:30,208 --> 00:46:32,792 Sí, no estamos equipadas para tener una mascota y… 710 00:46:32,875 --> 00:46:35,000 Aquí dice que era un labrador negro. 711 00:46:35,083 --> 00:46:37,792 No, no dije que fuera negro, sino azul. 712 00:46:41,875 --> 00:46:43,375 -¡Stitch! -¿Qué pasa ahí? 713 00:46:43,458 --> 00:46:44,750 ¡Está todo bien! 714 00:46:44,833 --> 00:46:46,042 Stitch, 715 00:46:46,125 --> 00:46:47,833 tienes que hacerme caso. 716 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 ¡No, Stitch! 717 00:46:54,458 --> 00:46:56,792 Vuelve aquí, Stitch. No terminamos. 718 00:46:57,458 --> 00:46:59,042 Mételo de nuevo a la bañera. 719 00:46:59,792 --> 00:47:01,083 ¿Adónde se fue? 720 00:47:03,750 --> 00:47:04,958 ¡Ahí! 721 00:47:05,042 --> 00:47:06,208 ¡Ten cuidado! 722 00:47:12,500 --> 00:47:14,000 No entres a mi cocina limpia. 723 00:47:14,083 --> 00:47:16,250 Está explorando su nueva casa. 724 00:47:18,917 --> 00:47:19,917 Se acabó. 725 00:47:23,125 --> 00:47:24,458 Solo siente curiosidad. 726 00:47:24,542 --> 00:47:26,250 ¡Lilo! Ayúdame. 727 00:47:26,333 --> 00:47:27,500 Es un cachorrito. 728 00:47:27,583 --> 00:47:30,167 No lo es. Ni estoy segura de que sea un perro. 729 00:47:37,042 --> 00:47:38,292 No. 730 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 -Abajo. -Detente, Stitch. 731 00:47:40,917 --> 00:47:41,958 Fuego. 732 00:47:42,042 --> 00:47:43,333 Vamos a devolverlo. 733 00:47:43,417 --> 00:47:45,375 Mañana a primera hora. 734 00:47:48,000 --> 00:47:49,042 Eres muy fuerte. 735 00:47:49,125 --> 00:47:51,750 Pero lo deseé y se hizo realidad. 736 00:47:51,833 --> 00:47:53,917 Acordamos que se quedaría un día. 737 00:47:54,000 --> 00:47:57,042 -¿Qué dice en el refrigerador? -No nos lo quedaremos. 738 00:47:57,125 --> 00:47:58,625 -"Ohana" significa familia. -No. 739 00:47:58,708 --> 00:47:59,708 -Y significa… -Amigo. 740 00:47:59,792 --> 00:48:01,292 …no abandonamos a nadie. 741 00:48:01,375 --> 00:48:03,375 Ni lo olvidamos. 742 00:48:14,083 --> 00:48:16,792 ¿Por qué contradices lo que dijeron mamá y papá? 743 00:48:16,875 --> 00:48:18,542 Porque nos abandonaron. 744 00:48:20,208 --> 00:48:21,042 Mira, 745 00:48:23,042 --> 00:48:26,500 sé que todo eso parece muy lindo. 746 00:48:26,583 --> 00:48:30,417 A mí también me parece muy lindo, pero la realidad no es así. 747 00:48:31,125 --> 00:48:32,583 Esta es la realidad. 748 00:48:32,667 --> 00:48:36,167 Y necesito que empieces a vivir en ella conmigo. 749 00:48:39,583 --> 00:48:41,917 ¿Puedes controlar a tu perro? 750 00:48:44,583 --> 00:48:47,583 No quiero ni pensar qué harán los de servicios sociales. 751 00:48:50,833 --> 00:48:53,042 Agente Foster, deme con la asistente social. 752 00:48:53,125 --> 00:48:55,083 Voy a ir de incógnito. 753 00:48:55,833 --> 00:48:58,875 Debes dejar de causar problemas, Stitch. 754 00:48:59,833 --> 00:49:04,417 Puedes jugar con Trapos, pero sé bueno. Era mi mejor amiga antes de que vinieras. 755 00:49:04,500 --> 00:49:05,958 Oye, detente. 756 00:49:06,042 --> 00:49:08,083 Perro malo. 757 00:49:08,167 --> 00:49:09,792 No le tires de la cabeza. 758 00:49:11,208 --> 00:49:13,208 Se recupera de una operación. 759 00:49:16,500 --> 00:49:19,250 Es mi foto favorita. Detente. 760 00:49:22,625 --> 00:49:24,708 Esto es kapu, ¿sí? Significa "prohibido". 761 00:49:24,792 --> 00:49:26,417 Nunca lo toques. 762 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 Ahora pórtate bien. 763 00:49:32,083 --> 00:49:34,250 Pórtate bien un momento. 764 00:49:40,500 --> 00:49:44,250 Era la más lista de su clase. 765 00:49:48,583 --> 00:49:50,250 Eso es una tabla de surf. 766 00:49:50,333 --> 00:49:52,000 Así es como haces surf. 767 00:49:53,333 --> 00:49:54,167 LOGROS DE NANI P. 768 00:49:54,250 --> 00:49:57,833 Se entrenaba así. Era muy buena en eso. 769 00:49:57,917 --> 00:50:01,500 Y tenía una habitación llena de trofeos. 770 00:50:05,042 --> 00:50:07,125 Íbamos todo el tiempo a la playa. 771 00:50:07,208 --> 00:50:11,250 Ella era divertida. Ojalá la hubieras conocido en esa época. 772 00:50:14,833 --> 00:50:17,000 No creo que debas beber eso. 773 00:50:21,083 --> 00:50:22,625 ¿Tenías familia? 774 00:50:24,708 --> 00:50:27,042 -¿Familia? -¿Familia? 775 00:50:28,958 --> 00:50:31,042 -Familia. -Así es. 776 00:50:32,000 --> 00:50:33,833 Como mamá y papá. 777 00:50:33,917 --> 00:50:37,667 La gente en casa que te da muchos besos y abrazos. 778 00:50:37,750 --> 00:50:41,042 Y te apoyan, incluso cuando… 779 00:50:41,667 --> 00:50:42,667 No. 780 00:50:43,417 --> 00:50:45,375 No tengo familia. 781 00:50:46,792 --> 00:50:49,625 ¿Por eso te portas mal a veces? 782 00:50:50,500 --> 00:50:52,000 Está bien. 783 00:50:52,083 --> 00:50:56,458 Quizá mis padres hablaron con los tuyos e hicieron que nos encontremos. 784 00:51:02,583 --> 00:51:03,667 Eso es hula. 785 00:51:03,750 --> 00:51:04,750 ¿Hula? 786 00:51:04,833 --> 00:51:06,458 Una danza hawaiana. 787 00:51:06,542 --> 00:51:08,000 ¿Quieres probar? 788 00:51:11,458 --> 00:51:13,417 Haz lo que yo hago. 789 00:51:31,375 --> 00:51:34,792 Un abrazo afectuoso 790 00:51:39,208 --> 00:51:46,167 Hasta que nos volvamos a ver. 791 00:51:56,542 --> 00:51:58,458 Me alegra mucho haberte encontrado. 792 00:52:00,667 --> 00:52:02,167 ¿Te puedo besar la nariz? 793 00:52:13,042 --> 00:52:14,042 ¡Nani! 794 00:52:14,792 --> 00:52:16,500 Tienes que ver esto. 795 00:52:17,375 --> 00:52:19,583 Bueno, tal como lo practicamos. 796 00:52:19,667 --> 00:52:22,083 -¿Qué estás haciendo? -Mira. 797 00:52:24,542 --> 00:52:25,708 Estoy emocionada. 798 00:52:26,333 --> 00:52:27,625 Vamos. Estoy mirando. 799 00:52:35,250 --> 00:52:36,542 Esa canción me encanta. 800 00:52:37,917 --> 00:52:39,083 ¿Al menos lo viste? 801 00:52:40,583 --> 00:52:41,708 Vamos a llegar tarde. 802 00:52:44,833 --> 00:52:46,667 Apaga eso. Ponte los zapatos. 803 00:52:46,750 --> 00:52:48,083 Es como un superpoder. 804 00:52:48,167 --> 00:52:50,042 -Mi único superpoder es… -Andando. 805 00:52:50,125 --> 00:52:52,958 …que cuando corro muy rápido, me tiro pedos. 806 00:52:56,833 --> 00:53:00,833 Mucho gusto. Aprecio que alguien con su antigüedad venga a ayudarnos. 807 00:53:00,917 --> 00:53:03,375 Es mi máxima prioridad. 808 00:53:04,292 --> 00:53:05,500 -Vamos. -¡Stitch! 809 00:53:05,583 --> 00:53:07,625 -Andando. Deprisa. -¡Ve! 810 00:53:07,708 --> 00:53:10,542 Ya llegamos tarde. Debemos irnos. 811 00:53:11,083 --> 00:53:12,083 Sra. Kekoa. 812 00:53:12,167 --> 00:53:14,375 Es nuestro director de servicios sociales. 813 00:53:14,917 --> 00:53:16,750 -Hola. -Hola. 814 00:53:16,833 --> 00:53:19,667 Pensé que no vendría hasta la próxima semana. 815 00:53:19,750 --> 00:53:22,083 No, Nani. Elevaron tu caso. 816 00:53:22,167 --> 00:53:24,417 Así que ella es Lilo. 817 00:53:24,500 --> 00:53:27,292 ¿Y quién es este amiguito? 818 00:53:27,375 --> 00:53:28,375 Mi nuevo perro. 819 00:53:28,458 --> 00:53:31,542 Me enteré de lo que pasó anoche. ¿Podemos hablar un momento? 820 00:53:32,583 --> 00:53:34,000 Sí. Claro. 821 00:53:34,750 --> 00:53:36,375 -Se llama Stitch. -Stitch. 822 00:53:36,458 --> 00:53:39,500 Si él supiera lo que pasa, perderías a Lilo ya mismo. 823 00:53:39,583 --> 00:53:40,625 No debió pasar. 824 00:53:40,708 --> 00:53:43,208 -Fue demasiado. -Sí, y perdiste tu trabajo. 825 00:53:44,917 --> 00:53:47,750 ¡Oye! ¿Qué haces? 826 00:53:48,375 --> 00:53:50,333 No pareces un asistente social. 827 00:53:51,042 --> 00:53:52,875 Tengo un rango especial. 828 00:53:52,958 --> 00:53:54,583 Tus nudillos dicen "Cobra". 829 00:53:54,667 --> 00:53:56,292 -Sabes leer, ¿eh? -Sí. 830 00:53:56,375 --> 00:53:58,792 Te leo como a un libro. 831 00:53:58,875 --> 00:54:00,542 Así conseguiré el seguro médico. 832 00:54:00,625 --> 00:54:03,167 No se preocupe. Dijo hasta el fin de semana, ¿no? 833 00:54:03,250 --> 00:54:06,167 Lilo, Stitch, vamos a buscar trabajo. 834 00:54:07,917 --> 00:54:09,167 Te tengo. 835 00:54:09,250 --> 00:54:11,708 Pero quiero saber un poco más sobre ti. 836 00:54:12,417 --> 00:54:16,250 -¿Qué quieres saber, Pleakley? -¿De dónde sacaste el nombre Jumba? 837 00:54:16,875 --> 00:54:18,125 Es un apellido. 838 00:54:19,875 --> 00:54:21,625 -¿Eres pariente de…? -La camioneta. 839 00:54:26,125 --> 00:54:27,792 Andando. 840 00:54:27,875 --> 00:54:29,542 Debemos atraparlo hoy. 841 00:54:30,083 --> 00:54:32,625 ¿Por qué elegiste este transporte tan tonto? 842 00:54:32,708 --> 00:54:34,167 Son ecológicos. 843 00:54:34,958 --> 00:54:36,375 Andando. Caminen. 844 00:54:36,458 --> 00:54:38,833 -Se acabó, Lilo. -Juguemos a Simón dice. 845 00:54:38,917 --> 00:54:41,417 Es la última oportunidad. Si no encuentro trabajo… 846 00:54:41,500 --> 00:54:43,708 Simón dice que muevas el trasero. 847 00:54:43,792 --> 00:54:45,667 …nos van a separar. 848 00:54:45,750 --> 00:54:47,958 -Simón dice que muevas las piernas. -Escucha. 849 00:54:48,042 --> 00:54:49,792 En serio. 850 00:54:51,042 --> 00:54:53,792 Deben comportarse lo mejor posible. 851 00:54:53,875 --> 00:54:56,417 ¿De acuerdo? ¿Sí? 852 00:54:57,542 --> 00:54:59,083 Deséame suerte. 853 00:54:59,167 --> 00:55:00,833 ESTAMOS CONTRATANDO 854 00:55:02,792 --> 00:55:06,083 Stitch, Nani cuenta con nosotros. 855 00:55:06,167 --> 00:55:08,917 Manos a la obra. ¿Listo? Siéntate. 856 00:55:15,792 --> 00:55:17,917 Bueno, alumnos, escuchen. 857 00:55:18,000 --> 00:55:19,417 Este es tu nivel de maldad. 858 00:55:19,500 --> 00:55:22,208 Es inusualmente alto para alguien de tu tamaño. 859 00:55:22,292 --> 00:55:23,500 Pero lo arreglaremos. 860 00:55:23,583 --> 00:55:25,042 Lección número uno. 861 00:55:25,125 --> 00:55:26,875 Dar una mano. 862 00:55:26,958 --> 00:55:28,875 O la patita. 863 00:55:29,375 --> 00:55:31,125 Así es como limpias. 864 00:55:31,208 --> 00:55:33,042 Primero, usa esto. 865 00:55:34,000 --> 00:55:35,542 -Debemos acercarnos. -Bueno. 866 00:55:38,833 --> 00:55:39,958 Eso no es… 867 00:55:40,042 --> 00:55:41,125 Lección número dos. 868 00:55:41,208 --> 00:55:42,292 No destroces todo. 869 00:55:42,375 --> 00:55:46,458 Es muy frágil, así que no puedes romperlo cada vez que… 870 00:55:47,750 --> 00:55:49,125 Ahora es tu turno. 871 00:55:56,417 --> 00:55:58,333 "Consigamos monopatines" no es un plan. 872 00:55:58,417 --> 00:56:00,000 Traté de ser más… 873 00:56:00,875 --> 00:56:02,250 ¡Un estornudo! 874 00:56:03,250 --> 00:56:05,958 -¿Cómo lo hiciste? -Ni idea. Miré la luz. 875 00:56:06,042 --> 00:56:09,833 Lección tres. Arregla las cosas. 876 00:56:12,708 --> 00:56:14,042 Ahí lo tienes. 877 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 No. Detente. 878 00:56:19,833 --> 00:56:22,167 No. Detente. 879 00:56:22,250 --> 00:56:23,625 -¡Bien! -Me emociona. 880 00:56:23,708 --> 00:56:24,958 ¿Sabes qué quiero decir? 881 00:56:29,583 --> 00:56:31,042 ¿Cómo te fue? 882 00:56:34,083 --> 00:56:36,250 -En este hotel no. -Espere. 883 00:56:48,625 --> 00:56:50,750 ¡Nani! 884 00:56:50,833 --> 00:56:51,958 Está bien. 885 00:56:52,042 --> 00:56:54,500 SE BUSCAN INSTRUCTORES DE SURF 886 00:56:54,583 --> 00:56:56,708 Quizá puedas hacer algo que te encanta. 887 00:57:03,917 --> 00:57:05,750 HAGAMOS SURF EN HAWÁI 888 00:57:07,708 --> 00:57:10,125 ¡Vamos! ¡Y arriba! 889 00:57:11,625 --> 00:57:13,167 ¡Sí, Nani! 890 00:57:14,708 --> 00:57:16,083 ¡Sí! 891 00:58:00,292 --> 00:58:01,708 ¡Sí! 892 00:58:38,625 --> 00:58:39,500 ¡Oigan! 893 00:58:39,583 --> 00:58:41,000 ¿Qué están haciendo? 894 00:58:51,458 --> 00:58:52,875 ¿Por qué lo hiciste tan rápido? 895 00:58:58,208 --> 00:58:59,375 Quítate, Stitch. 896 00:59:10,750 --> 00:59:12,667 -¿Lilo? -¡Nani! 897 00:59:13,500 --> 00:59:15,167 ¿Lilo? 898 00:59:16,708 --> 00:59:17,583 ¡…a ahogar! 899 00:59:17,667 --> 00:59:19,250 -¡Salvavidas! -¡Lilo! 900 00:59:20,792 --> 00:59:21,917 ¡Suéltala! 901 00:59:22,000 --> 00:59:23,125 ¡Socorro, David! 902 00:59:25,167 --> 00:59:26,917 Stitch la está hundiendo. 903 00:59:35,833 --> 00:59:39,375 Código 51. Repito, código 51. 904 00:59:39,792 --> 00:59:41,708 Envíen ya un equipo de extracción. 905 00:59:41,792 --> 00:59:44,458 Cobra, no puedo hacer nada hasta procesar la muestra. 906 00:59:44,542 --> 00:59:46,125 Hay alguien más tras eso. 907 00:59:46,208 --> 00:59:48,083 En cuanto pueda, lo atraparé. 908 00:59:48,167 --> 00:59:50,792 Estás bien. David, ayuda. Ayuda. 909 00:59:50,875 --> 00:59:52,917 -¿La tienes? -David, ayuda. 910 00:59:53,000 --> 00:59:54,958 -¿Me oyes, Lilo? -Cariño. 911 00:59:55,042 --> 00:59:56,875 Arriba. 912 00:59:57,708 --> 00:59:58,833 ¡Llamen una ambulancia! 913 01:00:08,583 --> 01:00:09,583 Bien, amigos. 914 01:00:10,333 --> 01:00:12,667 Preguntó si podía montar en la resonadora. 915 01:00:12,750 --> 01:00:14,417 Le dije que te preguntaría. 916 01:00:15,750 --> 01:00:17,042 Ella está bien. 917 01:00:18,792 --> 01:00:20,042 Tuvo suerte. 918 01:00:20,125 --> 01:00:22,542 Unos segundos más y pudo ser mucho peor. 919 01:00:22,625 --> 01:00:23,917 Pero, en general… 920 01:00:25,292 --> 01:00:26,333 ¿Eso es un…? 921 01:00:26,417 --> 01:00:28,208 Es un animal de servicio. 922 01:00:28,292 --> 01:00:29,292 Bueno. 923 01:00:29,375 --> 01:00:32,292 Ve a la recepción y procesarán el pago con el seguro. 924 01:00:32,375 --> 01:00:33,375 ¿Está bien? 925 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Mahalo. 926 01:00:37,792 --> 01:00:39,958 Uy. ¿Qué? 927 01:00:41,000 --> 01:00:42,833 No. De ninguna manera. 928 01:00:42,917 --> 01:00:44,708 No son solo las cuentas, Nani. 929 01:00:45,458 --> 01:00:47,958 Debes pensar en lo que es mejor para Lilo. 930 01:00:51,083 --> 01:00:54,125 Hay una forma de que el Estado pague todo esto. 931 01:00:55,792 --> 01:00:56,792 Pero… 932 01:00:58,000 --> 01:01:04,000 significa que debes renunciar oficialmente a la tutela de Lilo. 933 01:01:05,750 --> 01:01:07,083 ¿Cómo… 934 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 sería eso? 935 01:01:11,167 --> 01:01:14,708 Lo haremos como digas. 936 01:01:16,125 --> 01:01:18,500 Dinos cómo quieres proceder. 937 01:01:19,792 --> 01:01:23,417 El objetivo es hacer la transición más fácil para Lilo. 938 01:01:24,167 --> 01:01:25,667 Seguirás viéndola. 939 01:01:25,750 --> 01:01:27,458 Pero será diferente. 940 01:01:27,542 --> 01:01:31,667 Puedes preparar una bolsa, unos juguetes, cosas que la reconforten. 941 01:01:31,750 --> 01:01:37,458 Y cuando llegue ese momento, te dejaríamos un tiempo a solas para… 942 01:01:39,292 --> 01:01:40,583 Despedirme. 943 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 No. 944 01:01:43,083 --> 01:01:44,917 Nosotros no nos despedimos. 945 01:01:46,000 --> 01:01:48,208 Decimos a hui hou. 946 01:01:49,625 --> 01:01:51,625 Hasta que nos volvamos a ver. 947 01:01:58,958 --> 01:02:00,833 Creí que podrían hacer que funcionara. 948 01:02:04,375 --> 01:02:07,458 -¿Por qué la protegería así? -¿No se ven adorables juntos? 949 01:02:07,542 --> 01:02:10,583 No es una mascota. Es un experimento. Uno peligroso. 950 01:02:10,667 --> 01:02:13,125 Es mucho más adorable que peligroso. 951 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Tiene dientes afilados, garras. Lo diseñé para ser peligroso. 952 01:02:16,292 --> 01:02:17,792 Peligrosamente adorable. 953 01:02:19,125 --> 01:02:20,375 No respondas. 954 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 Pleakley, no respondas. 955 01:02:23,917 --> 01:02:25,250 Pleakley. 956 01:02:25,333 --> 01:02:26,333 Hazlo por mí. 957 01:02:27,417 --> 01:02:30,417 Majestad. Habla Pleakley, no ignoro su llamada. 958 01:02:30,500 --> 01:02:33,042 Interceptamos una llamada de las autoridades humanas. 959 01:02:33,125 --> 01:02:34,583 ¿Se da cuenta de lo que hizo? 960 01:02:34,667 --> 01:02:36,000 -No. -Ponga la grabación. 961 01:02:36,083 --> 01:02:37,708 Y quítese ese ridículo sombrero. 962 01:02:38,375 --> 01:02:42,083 Código 51. Encontramos algo. Confirmado. 963 01:02:42,167 --> 01:02:45,167 Y no solo alertó a los humanos de nuestra existencia, 964 01:02:45,250 --> 01:02:47,708 sino que aún no capturó a 626. 965 01:02:47,792 --> 01:02:49,542 Gran concejal, con todo respeto, 966 01:02:49,625 --> 01:02:51,458 no sé si sabe qué pasa con 626. 967 01:02:51,542 --> 01:02:52,792 Encontramos… 968 01:02:53,958 --> 01:02:55,125 un fallo. 969 01:02:55,208 --> 01:02:58,083 Que hace que sea más difícil sacarlo del planeta. 970 01:02:58,167 --> 01:03:00,375 Descuide. Estoy seguro de poder resolverlo… 971 01:03:00,458 --> 01:03:02,792 -Necesitamos… -Usted es un fallo, bufón. 972 01:03:02,875 --> 01:03:06,000 Ya me cansé, Dr. Jookiba. Agotó mi paciencia. 973 01:03:06,083 --> 01:03:08,667 Considere nuestro trato terminado. 974 01:03:08,750 --> 01:03:10,208 -¿Qué? -Sin rabietas. 975 01:03:10,292 --> 01:03:12,958 Designo al agente Pleakley 976 01:03:13,042 --> 01:03:17,917 para detenerlo por orden de la Federación y traerlo a Turo de inmediato. 977 01:03:19,167 --> 01:03:20,167 ¿Hola? 978 01:03:20,250 --> 01:03:22,292 -¿Ahora? -No, luego. ¿Usted qué cree? 979 01:03:22,375 --> 01:03:25,250 -¡No puede hacerle esto a mi trabajo! -No es un debate. 980 01:03:25,333 --> 01:03:28,542 Un destacamento de la Federación va a limpiar su desastre. 981 01:03:29,417 --> 01:03:30,625 ¿Ya colgó? 982 01:03:32,500 --> 01:03:33,750 ¿Jumba? 983 01:03:33,833 --> 01:03:35,958 Sí, la Federación siempre fue así, 984 01:03:36,042 --> 01:03:38,042 exagera todo el tiempo. 985 01:03:38,125 --> 01:03:41,167 Pero el trabajo es el trabajo, y seguimos órdenes… 986 01:03:42,167 --> 01:03:44,583 -¿Qué? -Aloha y mahalo. 987 01:03:44,667 --> 01:03:46,875 Estás aprendiendo el idioma… 988 01:03:52,375 --> 01:03:56,792 -Pensé que nos hacíamos mejores amigos. -Es hora de hacerlo a mi manera. 989 01:03:58,167 --> 01:03:59,167 Ay, no. 990 01:04:01,208 --> 01:04:03,208 Hola, amorcito. 991 01:04:03,292 --> 01:04:04,542 Hola. 992 01:04:04,625 --> 01:04:05,958 ¿Qué haces, tontita? 993 01:04:06,042 --> 01:04:10,792 Estoy jugando con las muñecas que hice en casa de Tūtū. 994 01:04:10,875 --> 01:04:13,833 -Qué linda. -¡Pizza! 995 01:04:17,583 --> 01:04:22,667 ¿Recuerdas cuando fui a la Costa Norte ese verano? 996 01:04:22,750 --> 01:04:23,750 Sí. 997 01:04:23,833 --> 01:04:26,750 Estábamos en lados opuestos de la isla, 998 01:04:26,833 --> 01:04:31,583 pero podíamos visitarnos cuando queríamos. 999 01:04:31,667 --> 01:04:35,083 No estábamos juntas todo el tiempo. 1000 01:04:35,167 --> 01:04:36,458 Pero podíamos llamarnos. 1001 01:04:36,542 --> 01:04:40,208 Me contabas tus aventuras divertidas 1002 01:04:40,292 --> 01:04:42,917 con Alvin y Tūtū y cosas así. 1003 01:04:43,000 --> 01:04:48,625 Podíamos hablar mucho, pero no todo el tiempo. 1004 01:04:49,583 --> 01:04:53,000 ¿Estás… entendiendo la relación? 1005 01:04:53,667 --> 01:04:56,708 ¿Vas a volver al campamento de surf? 1006 01:04:57,333 --> 01:04:58,750 No. 1007 01:05:00,000 --> 01:05:03,542 Es que con Stitch y todo lo de esta semana, 1008 01:05:03,625 --> 01:05:06,792 las cosas fueron de mal en peor, así que… 1009 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 deberemos hacer algunos cambios. 1010 01:05:11,458 --> 01:05:12,792 Y… 1011 01:05:18,042 --> 01:05:22,042 Tengo que tomar aire. 1012 01:05:47,083 --> 01:05:50,167 ¿Recuerdas cuando papá nos trajo a acampar aquí? 1013 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 -¿Qué? -Sí, ¿lo recuerdas? 1014 01:05:53,042 --> 01:05:56,375 Hice malvaviscos. Y tú también. 1015 01:05:56,458 --> 01:05:58,208 Papá no nos trajo a acampar. 1016 01:05:58,917 --> 01:06:01,083 Estaban fumigando. Teníamos termitas. 1017 01:06:02,042 --> 01:06:04,750 Yo fui a acampar. Nos divertimos. 1018 01:06:10,583 --> 01:06:12,125 Fueron muy buenos padres. 1019 01:06:13,292 --> 01:06:14,500 Oye. 1020 01:06:14,583 --> 01:06:15,958 Cambié de opinión. 1021 01:06:17,750 --> 01:06:18,750 ¿Cómo es eso? 1022 01:06:21,292 --> 01:06:23,500 También me agradas como mamá. 1023 01:06:32,792 --> 01:06:35,583 Vamos. Hazlo por mí. 1024 01:06:38,542 --> 01:06:39,542 Está bien. 1025 01:07:40,917 --> 01:07:45,208 Un abrazo afectuoso 1026 01:07:50,542 --> 01:07:57,542 Hasta que nos volvamos a ver. 1027 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 Quiero que sepas… 1028 01:08:09,625 --> 01:08:13,417 que pase lo que pase, te quiero mucho. 1029 01:08:43,707 --> 01:08:44,832 ¿Estás lista? 1030 01:08:46,667 --> 01:08:47,667 Sí. 1031 01:09:17,582 --> 01:09:19,125 Todo saldrá bien. 1032 01:09:19,832 --> 01:09:21,042 Te lo prometo. 1033 01:09:42,707 --> 01:09:44,207 No está aquí. 1034 01:09:44,832 --> 01:09:46,292 ¿Qué quieres decir con eso? 1035 01:09:47,207 --> 01:09:48,292 Yo no… 1036 01:09:48,375 --> 01:09:50,292 Quizá está en la casa de la vecina. 1037 01:09:51,082 --> 01:09:52,375 Ve. 1038 01:09:53,707 --> 01:09:54,708 ¿Qué? 1039 01:09:55,292 --> 01:09:56,292 ¿Adónde fue? 1040 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 ¿Stitch? 1041 01:10:04,167 --> 01:10:05,458 ¿Stitch? 1042 01:10:12,292 --> 01:10:13,458 ¿Stitch? 1043 01:10:14,583 --> 01:10:15,917 ¡Stitch! 1044 01:10:16,458 --> 01:10:18,208 Pensé que te había perdido. 1045 01:10:19,875 --> 01:10:23,375 Stitch separó a la familia. 1046 01:10:24,042 --> 01:10:27,250 Fue un accidente. Un error. 1047 01:10:28,167 --> 01:10:30,042 Pero Stitch… 1048 01:10:36,875 --> 01:10:37,875 es malo. 1049 01:10:38,417 --> 01:10:39,958 Stitch es malo. 1050 01:10:40,875 --> 01:10:42,583 No eres malo. 1051 01:10:42,667 --> 01:10:45,917 Solo haces cosas malas a veces. 1052 01:10:46,875 --> 01:10:50,250 Ohana significa familia. 1053 01:10:51,167 --> 01:10:54,250 Y a veces la familia no es perfecta. 1054 01:11:03,333 --> 01:11:06,333 Pero eso no quiere decir que no sean buenos. 1055 01:11:19,167 --> 01:11:21,125 No vine a lastimar a nadie. 1056 01:11:21,208 --> 01:11:22,500 Vine a ayudar. 1057 01:11:22,583 --> 01:11:24,583 Este animal me pertenece. 1058 01:11:24,667 --> 01:11:27,167 No es un animal. Es mi amigo. 1059 01:11:28,583 --> 01:11:29,917 ¿Tienes algo más que decir? 1060 01:11:35,333 --> 01:11:36,458 Dame eso. 1061 01:11:36,542 --> 01:11:38,167 No sabes cómo se usa. 1062 01:11:38,250 --> 01:11:40,708 Contaré hasta tres, y luego suéltalo. 1063 01:11:41,458 --> 01:11:42,542 Uno… 1064 01:11:44,417 --> 01:11:45,250 dos… 1065 01:11:47,500 --> 01:11:48,542 ¡y tres! 1066 01:11:51,750 --> 01:11:53,542 -¡Por favor! -Genial. 1067 01:11:53,625 --> 01:11:55,417 Eres un genio, Stitch. 1068 01:11:55,500 --> 01:11:58,542 Yo lo hice. Yo soy el genio. 1069 01:11:59,583 --> 01:12:03,625 La primera regla de "cuidado con los desconocidos" es: Busca a un adulto. 1070 01:12:03,708 --> 01:12:04,708 ¡Nani! 1071 01:12:06,208 --> 01:12:07,333 ¿Nani? 1072 01:12:07,875 --> 01:12:09,667 -¡Lilo! -¡Lilo! 1073 01:12:10,750 --> 01:12:12,208 Todo esto es culpa mía. 1074 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Y ahora tengo los calzones subidos. 1075 01:12:35,625 --> 01:12:40,042 -¿Por qué sabría dónde está tu hermana? -No sé. Es el único número que hallé. 1076 01:12:40,125 --> 01:12:42,792 -¿Quieres una pizza de pepperoni? -Olvídalo. Volvió. 1077 01:12:42,875 --> 01:12:44,375 ¡Nani! 1078 01:12:47,583 --> 01:12:48,667 ¡Nani! 1079 01:12:48,750 --> 01:12:50,125 Detente, Stitch. 1080 01:13:02,167 --> 01:13:04,833 Bien, 626, qué truco tan inteligente. 1081 01:13:04,917 --> 01:13:07,167 Qué gracioso. Miré mi propio trasero. 1082 01:13:07,250 --> 01:13:09,500 -Siempre quise hacerlo. -¿Qué haces? 1083 01:13:13,833 --> 01:13:16,500 Escucha… Solo quiero decir 1084 01:13:16,583 --> 01:13:19,833 que la Federación no te agradece lo que hiciste aquí. 1085 01:13:22,750 --> 01:13:26,083 Sé que estás ahí. 1086 01:13:26,167 --> 01:13:29,167 Sal, por favor. Tengo grandes planes para ti. 1087 01:13:29,250 --> 01:13:30,417 Para nosotros. 1088 01:13:34,958 --> 01:13:37,708 ¡Vete, papa peluda! 1089 01:13:37,792 --> 01:13:39,458 ¿Me dijiste papa peluda? 1090 01:13:39,542 --> 01:13:41,000 Eso no está bien. 1091 01:13:41,083 --> 01:13:42,875 ¡Ventana! 1092 01:13:45,083 --> 01:13:46,542 ¡Esperen! ¡Regresen! 1093 01:13:46,625 --> 01:13:49,167 ¡Oigan! ¿Van a escapar? 1094 01:13:50,000 --> 01:13:52,208 No van a escapar de todo esto. 1095 01:13:52,292 --> 01:13:53,750 De todos estos recuerdos. 1096 01:13:54,292 --> 01:13:56,625 Los humanos están muy apegados entre sí. 1097 01:13:56,708 --> 01:13:58,083 A sus cosas, 1098 01:13:58,167 --> 01:14:00,708 a los experimentos alienígenas que me robaron. 1099 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 ¡Debemos irnos! 1100 01:14:08,208 --> 01:14:11,042 "Apego" significa que te importa. 1101 01:14:11,125 --> 01:14:12,500 -¡Deprisa! -Ay, no. 1102 01:14:15,708 --> 01:14:17,375 ¡Lilo! ¡Apúrate! 1103 01:14:17,458 --> 01:14:18,458 ¡Vámonos ya! 1104 01:14:19,042 --> 01:14:20,958 Y eso hace que la gente 1105 01:14:21,042 --> 01:14:23,875 tome decisiones muy tontas. 1106 01:14:25,833 --> 01:14:27,875 ¿Quiénes son "Mai-Mai" y "Pai-Pai"? 1107 01:14:29,875 --> 01:14:31,583 Es el cuarto de mamá y papá. 1108 01:14:32,375 --> 01:14:33,875 Eso tiene más sentido. 1109 01:14:38,250 --> 01:14:40,083 Detente, o si no… 1110 01:14:40,167 --> 01:14:41,542 ¿O si no qué? 1111 01:14:46,042 --> 01:14:47,458 ¿Qué vas a hacer? 1112 01:14:48,042 --> 01:14:49,250 ¡Yuju! 1113 01:14:50,333 --> 01:14:51,917 Ahí está. 1114 01:14:55,792 --> 01:14:57,667 ¡Aloha! 1115 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Perdón. 1116 01:15:14,375 --> 01:15:16,125 ¡Mi ojo! 1117 01:15:17,375 --> 01:15:18,458 ¿Por qué lo hiciste? 1118 01:15:20,042 --> 01:15:21,333 Oye, detente. 1119 01:15:22,333 --> 01:15:23,958 ¡Solo intento ayudar! 1120 01:15:26,125 --> 01:15:30,000 Se acabó la hora de jugar, 626. 1121 01:15:43,958 --> 01:15:45,583 JUGO CONCENTRADO 1122 01:15:51,833 --> 01:15:53,292 Está bien. 1123 01:15:53,375 --> 01:15:55,083 ¿Cuál es el plan, 626? 1124 01:15:55,167 --> 01:15:58,917 Digamos que escapas de la Federación. ¿Crees que te quedarás con ella? 1125 01:15:59,000 --> 01:16:01,792 ¿A vivir feliz para siempre en la Tierra? 1126 01:16:01,875 --> 01:16:04,792 Estás hecho para destruir, 626, y lo hiciste. 1127 01:16:05,458 --> 01:16:07,542 Mira lo que pasó desde que llegaste. 1128 01:16:07,625 --> 01:16:09,375 Su familia se desmorona. 1129 01:16:09,917 --> 01:16:11,375 Seamos francos. 1130 01:16:11,458 --> 01:16:15,167 La elegiste en el refugio de animales 1131 01:16:15,250 --> 01:16:16,917 solo para protegerte. 1132 01:16:22,333 --> 01:16:24,375 ¿Es cierto, Stitch? 1133 01:16:25,292 --> 01:16:27,333 Verás, no creo que eso sea malo. 1134 01:16:27,417 --> 01:16:30,125 No creo que lo que hagas sea malo. Creo que es genial. 1135 01:16:31,583 --> 01:16:34,292 Si esta niña te importa, 1136 01:16:34,792 --> 01:16:36,375 debes dejarla aquí. 1137 01:16:41,625 --> 01:16:42,875 ¿Stitch? 1138 01:16:51,750 --> 01:16:53,375 Es lo mejor. 1139 01:16:56,208 --> 01:16:57,792 Lilo, ¡corre! 1140 01:17:07,792 --> 01:17:10,125 David, Nani, vengan a verme a la casa. 1141 01:17:10,667 --> 01:17:14,208 Elegiste bien. La gran concejal iba a exiliarte. 1142 01:17:14,292 --> 01:17:17,417 A desperdiciar toda mi brillante ciencia. 1143 01:17:17,500 --> 01:17:19,708 Pero voy a hacer algo aún mejor. 1144 01:17:21,542 --> 01:17:25,125 Te convertiré en 627. 1145 01:17:28,292 --> 01:17:29,833 -¿Lilo? -¡Lilo! 1146 01:17:29,917 --> 01:17:30,958 ¡Lilo! 1147 01:17:31,042 --> 01:17:32,583 -No está. -Revisaré atrás. 1148 01:17:32,667 --> 01:17:34,375 -¿Qué pasó? -No sé. 1149 01:17:34,458 --> 01:17:36,250 -¿Dónde está Lilo? -No sé. 1150 01:17:36,333 --> 01:17:37,667 No está aquí. 1151 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 Está en una nave que se aleja de… 1152 01:17:42,833 --> 01:17:45,333 ¡Dios mío! Está bien. 1153 01:17:45,417 --> 01:17:48,083 Qué lanzamiento impresionante. Si todos podemos… 1154 01:17:49,000 --> 01:17:51,208 No, vamos. Otra vez no. Yo… 1155 01:17:52,792 --> 01:17:55,375 Agente Cobra Bubbles, CIA. 1156 01:17:55,458 --> 01:17:57,292 -¿Qué? -Espera, ¿qué? ¿De la CIA? 1157 01:17:57,375 --> 01:17:59,667 Wendell Pleakley, Federación Galáctica Unida. 1158 01:17:59,750 --> 01:18:01,708 -Somos colegas. -¿Qué haces aquí? 1159 01:18:01,792 --> 01:18:03,833 -Sí, ¿y mi hermana? -Buenas noticias. 1160 01:18:03,917 --> 01:18:06,542 Está viva y bien. Bueno, no sé si está bien. 1161 01:18:06,625 --> 01:18:08,750 Solo dice a qué velocidad dejan el planeta. 1162 01:18:08,833 --> 01:18:11,583 ¡Ya basta! Te voy a sacar. Andando. 1163 01:18:11,667 --> 01:18:14,625 Verte con esa niña hizo que me dé cuenta 1164 01:18:14,708 --> 01:18:17,208 de que no eres el monstruo desalmado que creía. 1165 01:18:17,292 --> 01:18:21,458 Pero una vez que elimine tu capacidad de amar, serás perfecto. 1166 01:18:21,542 --> 01:18:27,375 Y luego, con 627 de mi lado, la gran concejal no podrá detenerme. 1167 01:18:29,208 --> 01:18:32,542 No estés tan triste, 626, nos tenemos el uno al otro. 1168 01:18:32,625 --> 01:18:36,208 Soy tu ohana, como decía tu amiga Lisa. 1169 01:18:36,292 --> 01:18:37,917 ¿Cómo se llamaba? ¿Lisa? ¿Lily? 1170 01:18:38,000 --> 01:18:39,375 ¿Limo? No. 1171 01:18:39,458 --> 01:18:40,917 -¿Cómo se llamaba? -¡Lilo! 1172 01:18:41,000 --> 01:18:44,000 Sí. Lilo. Qué feo nombre. Larguémonos de este planeta. 1173 01:18:46,375 --> 01:18:47,875 Iniciando hipervelocidad. 1174 01:18:47,958 --> 01:18:50,292 Listo para despegar en dos minutos. 1175 01:18:54,917 --> 01:18:56,583 Debes decirme qué pasa. 1176 01:18:56,667 --> 01:18:58,458 -¿Y mi hermana? -Ahora no. 1177 01:18:58,542 --> 01:19:02,125 La prioridad es reportar este incidente y detener a esa cosa. 1178 01:19:02,208 --> 01:19:04,583 La gente debe saber bajo qué amenaza está. 1179 01:19:05,667 --> 01:19:08,125 No soy una amenaza. Soy bastante inofensivo. 1180 01:19:08,208 --> 01:19:09,917 Pero no deberías preocuparte tanto. 1181 01:19:10,000 --> 01:19:12,375 Es mi primera misión en el campo, así que… 1182 01:19:12,458 --> 01:19:14,208 -no me preocuparía tanto. -Espere. 1183 01:19:14,292 --> 01:19:15,750 ¿No debería protegernos? 1184 01:19:17,083 --> 01:19:19,833 Juré que protegería a los estadounidenses. 1185 01:19:19,917 --> 01:19:22,250 Oye. ¿Qué crees que somos? 1186 01:19:22,875 --> 01:19:24,750 Cobra, tenías razón. 1187 01:19:24,833 --> 01:19:27,542 Llegaron los análisis, y nunca vimos nada así. 1188 01:19:29,625 --> 01:19:30,625 Por favor. 1189 01:19:31,375 --> 01:19:34,750 Aquí hay algo importante en juego. ¿Hallaste más pruebas? 1190 01:19:37,875 --> 01:19:40,625 Es mi hermana. Él es el único que puede ayudar. 1191 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 Está bien. 1192 01:19:46,167 --> 01:19:48,500 Y me quité tus brazaletes. Eran incómodos. 1193 01:19:51,500 --> 01:19:53,958 Todo se reduce a tener visión. 1194 01:19:54,042 --> 01:19:55,833 La ciencia es solo eso. 1195 01:19:55,917 --> 01:19:57,667 -Es la habilidad… -Botón rojo. 1196 01:19:57,750 --> 01:19:59,417 -…de ver lo que nadie ve. -Púlsalo. 1197 01:19:59,500 --> 01:20:00,958 Y soy culpable de eso. 1198 01:20:01,042 --> 01:20:03,083 La gran concejal, por ejemplo… 1199 01:20:03,167 --> 01:20:04,250 No. 1200 01:20:04,333 --> 01:20:07,750 …no podría ver el futuro aunque lo tuviera delante. 1201 01:20:08,250 --> 01:20:10,083 No se lo diría a la cara. 1202 01:20:15,000 --> 01:20:16,667 ¡Oye! ¿Qué haces? 1203 01:20:18,083 --> 01:20:20,167 Oye, 626, no toques esos… 1204 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 ¡Oye! No toques otro cable. 1205 01:20:23,083 --> 01:20:24,875 -Bla, bla, bla. -Por favor. 1206 01:20:24,958 --> 01:20:28,583 Es muy frustrante tener esta relación contigo. 1207 01:20:28,667 --> 01:20:30,000 Digo algo, y lo ignoras. 1208 01:20:30,958 --> 01:20:33,375 Cuando volvamos, habrá algunos cambios. 1209 01:20:33,458 --> 01:20:35,708 No tan rápido, cara de pizza. 1210 01:20:38,125 --> 01:20:39,125 ¿Qué rayos…? 1211 01:20:42,208 --> 01:20:43,417 Lisa. 1212 01:20:44,875 --> 01:20:45,708 INICIAR 1213 01:20:47,542 --> 01:20:49,958 No sabes cómo funciona una nave. 1214 01:20:57,208 --> 01:20:58,250 Pequeña… 1215 01:21:02,083 --> 01:21:03,083 ¿Qué? 1216 01:21:03,167 --> 01:21:05,958 -¿Por qué tienes luces de fiesta? -No te importa. 1217 01:21:06,042 --> 01:21:07,292 ¿Por qué no admites 1218 01:21:07,375 --> 01:21:11,167 que tu amiguito es un monstruo raro y peligroso? 1219 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 ¡También es adorable y esponjoso! 1220 01:21:16,417 --> 01:21:17,917 ¿Qué? 1221 01:21:18,000 --> 01:21:19,875 Listo para la hipervelocidad. 1222 01:21:30,542 --> 01:21:31,917 Es hora de volver a casa. 1223 01:21:33,250 --> 01:21:34,125 HIPERVELOCIDAD INICIADA 1224 01:21:34,208 --> 01:21:35,458 ¡Oye! ¿Qué haces? 1225 01:21:35,542 --> 01:21:37,333 No. 1226 01:21:56,083 --> 01:21:58,750 Mira. Tuve una ohana muy mala de niño. 1227 01:21:58,833 --> 01:22:01,458 No es excusa. Quería darte un poco de contexto… 1228 01:22:01,542 --> 01:22:03,125 A hui hou, papa peluda. 1229 01:22:03,208 --> 01:22:07,083 ¿Puedo sugerir que a veces necesitamos segundas oportunidades? 1230 01:22:07,167 --> 01:22:09,167 Y eso es lo que yo… Créeme, lo sé. 1231 01:22:10,125 --> 01:22:11,750 Enderécela. 1232 01:22:12,667 --> 01:22:14,167 Enderécela. 1233 01:22:25,667 --> 01:22:27,208 Descienden muy rápido. 1234 01:22:27,917 --> 01:22:29,250 ¿Puede ir más rápido? 1235 01:22:30,333 --> 01:22:32,000 Más rápido, David. 1236 01:22:32,083 --> 01:22:33,458 Conduces como una abuela. 1237 01:22:51,708 --> 01:22:52,917 -¡Salta! -¡No! 1238 01:22:53,000 --> 01:22:55,208 ¡Es imposible! ¡No puedo! 1239 01:22:55,292 --> 01:22:56,708 Debes saltar. 1240 01:22:58,125 --> 01:23:00,125 Juntos estaremos a salvo. 1241 01:23:04,000 --> 01:23:05,042 ¡Sí! 1242 01:23:07,292 --> 01:23:08,375 ¡Mi fotografía! 1243 01:23:29,167 --> 01:23:30,125 ¡Lilo! 1244 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 ¡Nani! 1245 01:23:37,625 --> 01:23:38,833 ¿Lilo? 1246 01:23:38,917 --> 01:23:40,042 ¿Lilo? 1247 01:23:45,833 --> 01:23:46,958 Lilo. 1248 01:24:12,417 --> 01:24:13,958 -¡Lilo! -¡Nani! ¡Aquí! 1249 01:24:14,042 --> 01:24:15,417 -¡Stitch! -¡Por aquí! 1250 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 ¡Lilo! 1251 01:25:02,333 --> 01:25:03,500 ¡Lilo! 1252 01:25:03,583 --> 01:25:06,042 -¿Estás bien? -¡Aún está ahí abajo! 1253 01:25:06,667 --> 01:25:08,875 -¡No! Lilo, ¡no! -¡Stitch está ahí abajo! 1254 01:25:08,958 --> 01:25:10,292 -Lilo, ¡no! -¡Vamos, Nani! 1255 01:25:11,417 --> 01:25:12,708 Debemos irnos. Vámonos. 1256 01:25:13,542 --> 01:25:15,125 -Sube a la tabla. -¡Salvémoslo! 1257 01:25:15,208 --> 01:25:16,458 ¡Sigue ahí abajo! 1258 01:25:16,542 --> 01:25:19,000 -¡Ve a salvarlo! -¡Lo lamento! No puedo. 1259 01:25:19,083 --> 01:25:20,125 -No puedo. -Vámonos. 1260 01:25:20,208 --> 01:25:21,917 -¡Vayan por él! -Debes volver. 1261 01:25:22,000 --> 01:25:23,417 -Vámonos, David. -Vamos, Lilo. 1262 01:25:23,500 --> 01:25:25,500 -Debemos ponerte a salvo. -Debemos irnos. 1263 01:25:36,500 --> 01:25:38,542 -¡Por favor! ¡Ve a salvarlo! -No, Lilo. 1264 01:25:39,250 --> 01:25:41,042 Pero ¿qué pasa con la ohana? 1265 01:25:41,917 --> 01:25:44,708 ¿Qué pasa con no abandonar a nadie? 1266 01:26:48,500 --> 01:26:49,542 Lilo, ¡no! 1267 01:26:56,250 --> 01:26:57,208 Vamos, amiguito. 1268 01:26:57,292 --> 01:26:59,333 Sí. Necesitamos algo más poderoso. 1269 01:26:59,417 --> 01:27:00,500 ¿Como qué? 1270 01:27:03,792 --> 01:27:04,875 Inténtalo de nuevo. 1271 01:27:07,958 --> 01:27:08,917 Vamos. 1272 01:27:21,500 --> 01:27:22,708 Bueno. Lo intentaremos. 1273 01:27:37,167 --> 01:27:39,000 Vamos. 1274 01:27:42,625 --> 01:27:44,708 -¡Todos atrás! ¡Atrás! -Apártate, Lilo. 1275 01:28:02,333 --> 01:28:03,500 Stitch. 1276 01:28:12,708 --> 01:28:14,208 Hicimos todo lo posible. 1277 01:28:24,542 --> 01:28:27,500 Se suponía que íbamos a crecer juntos. 1278 01:28:30,125 --> 01:28:32,917 Lo lamento, querida. Lo lamento mucho. 1279 01:28:39,417 --> 01:28:40,792 ¿Lilo? 1280 01:28:42,083 --> 01:28:43,458 ¡Stitch! 1281 01:28:46,708 --> 01:28:48,167 ¿El perro habla? 1282 01:28:51,583 --> 01:28:53,333 Te quiero, Stitch. 1283 01:28:58,667 --> 01:28:59,583 Cielos. 1284 01:29:00,292 --> 01:29:01,292 Déjalo. 1285 01:29:15,167 --> 01:29:16,792 ¡Es la foto de familia! 1286 01:29:16,875 --> 01:29:18,333 Bien hecho, Stitch. 1287 01:29:20,958 --> 01:29:22,458 Después la vamos a lavar. 1288 01:29:22,542 --> 01:29:23,375 Aue. 1289 01:29:23,458 --> 01:29:24,875 Esto nunca termina. 1290 01:29:47,375 --> 01:29:48,750 Solo… 1291 01:29:48,833 --> 01:29:49,917 Quédate detrás de mí. 1292 01:29:52,125 --> 01:29:54,000 -Retrocede. -No te preocupes. 1293 01:29:54,083 --> 01:29:56,458 Buscan parásitos mortíferos. 1294 01:29:57,333 --> 01:30:00,500 Vinimos a recuperar este peligroso experimento. 1295 01:30:00,583 --> 01:30:03,375 Soldados, detengan a 626. 1296 01:30:03,958 --> 01:30:06,417 ¡No! ¡Oigan! ¡Déjenlo en paz! 1297 01:30:06,500 --> 01:30:07,667 ¡Dejen que se quede! 1298 01:30:07,750 --> 01:30:09,375 No puedo permitirlo. 1299 01:30:09,458 --> 01:30:11,833 Esta criatura es una amenaza para su especie. 1300 01:30:11,917 --> 01:30:14,083 Lamentamos lo ocurrido aquí. 1301 01:30:14,167 --> 01:30:17,583 Les aseguramos que llevaremos a los responsables ante la justicia. 1302 01:30:19,958 --> 01:30:23,500 ¡Cómo se atreven a tratar así a un genio científico! 1303 01:30:23,583 --> 01:30:25,125 Gran concejal, ¿puede…? 1304 01:30:27,250 --> 01:30:29,125 Mi precioso cerebro. 1305 01:30:29,208 --> 01:30:31,917 -En cuanto al experimento 62… -Stitch. 1306 01:30:32,000 --> 01:30:32,917 ¿Qué? 1307 01:30:33,000 --> 01:30:35,417 Me llamo Stitch. 1308 01:30:35,500 --> 01:30:37,042 Entonces, Stitch. 1309 01:30:37,833 --> 01:30:39,958 -Él será… -¿Stitch puede despedirse? 1310 01:30:41,042 --> 01:30:42,375 Sí. 1311 01:30:42,458 --> 01:30:43,625 Gracias. 1312 01:30:46,458 --> 01:30:47,792 Ven aquí, Stitch. 1313 01:30:50,500 --> 01:30:52,375 Te vamos a extrañar. 1314 01:30:56,708 --> 01:30:58,750 ¿Quién es esta gente? 1315 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 Es mi familia. 1316 01:31:08,542 --> 01:31:12,042 La encontré yo solo. 1317 01:31:12,917 --> 01:31:17,625 Es pequeña y quebrantada, pero aún así es buena. 1318 01:31:18,292 --> 01:31:19,292 Sí. 1319 01:31:20,208 --> 01:31:21,375 Aún así es buena. 1320 01:31:25,667 --> 01:31:29,000 Gran concejal, ¿podemos dejar a Stitch con su nueva familia? 1321 01:31:29,083 --> 01:31:30,458 Claro que no. 1322 01:31:30,542 --> 01:31:32,458 El Consejo exigiría que lo supervisen. 1323 01:31:32,542 --> 01:31:35,917 ¿Y quién se quedaría en esta granja de mosquitos derruida? 1324 01:31:36,000 --> 01:31:38,500 -Yo. ¡Yo! -¡Ja! 1325 01:31:38,583 --> 01:31:39,708 Es ridículo. 1326 01:31:39,792 --> 01:31:43,792 No puedo arriesgarme a que cunda el pánico mundial si se hace público. 1327 01:31:43,875 --> 01:31:45,333 ¿Y si no se hace público? 1328 01:31:46,083 --> 01:31:47,167 ¡Sí! 1329 01:31:47,250 --> 01:31:49,917 Es de la CIA. Es muy bueno guardando secretos. 1330 01:31:52,167 --> 01:31:55,458 El equipo de reconocimiento dijo que les contaría a sus superiores. 1331 01:31:55,542 --> 01:31:57,708 ¿Cómo confiar en que guardará el secreto? 1332 01:32:01,542 --> 01:32:02,542 Alteza… 1333 01:32:04,292 --> 01:32:05,583 tiene mi palabra. 1334 01:32:14,250 --> 01:32:18,250 Ustedes me demostraron que hay bondad en esta criatura. 1335 01:32:18,333 --> 01:32:21,750 Pero no puedo revertir la decisión del consejo. 1336 01:32:21,833 --> 01:32:26,583 Sentenciamos al experimento 626 a cumplir cadena perpetua en el exilio. 1337 01:32:33,167 --> 01:32:38,167 Y de ahora en adelante, cumplirá esa sentencia aquí en la Tierra. 1338 01:32:46,792 --> 01:32:48,000 Lilo. 1339 01:32:48,708 --> 01:32:50,125 Estoy muy feliz. 1340 01:32:51,042 --> 01:32:52,708 ¿Puedo abrazar a la gran concejal? 1341 01:32:52,792 --> 01:32:53,667 Aún no. 1342 01:32:53,750 --> 01:32:54,833 Claro. Sí. 1343 01:32:55,708 --> 01:32:57,583 Lo monitorearemos de vez en cuando. 1344 01:33:09,375 --> 01:33:10,750 -Vamos a casa. -Sí. 1345 01:33:10,833 --> 01:33:12,542 -Vamos, Stitch. -Sí. 1346 01:33:21,250 --> 01:33:22,500 Mira el lado bueno, 1347 01:33:22,583 --> 01:33:25,042 había muchos buenos recuerdos en esta casa. 1348 01:33:25,625 --> 01:33:27,792 Algunos buenos, otros malos. 1349 01:33:28,625 --> 01:33:32,542 Este es un poco malo. Sí. Aún tienes las campanillas de viento. 1350 01:33:32,625 --> 01:33:33,708 Qué locura. 1351 01:33:34,625 --> 01:33:35,667 ¿David? 1352 01:33:37,542 --> 01:33:39,042 Fíjate en la vibra de la gente. 1353 01:33:40,917 --> 01:33:42,458 Pero tiene razón. 1354 01:33:42,542 --> 01:33:43,667 Nani. 1355 01:33:45,250 --> 01:33:46,333 Oye, querida… 1356 01:33:47,292 --> 01:33:48,875 Debo hablarte sobre algo. 1357 01:33:49,625 --> 01:33:52,250 Lo sé. Esto no cambia nuestro acuerdo. 1358 01:33:52,333 --> 01:33:54,125 En realidad… 1359 01:33:56,708 --> 01:33:58,500 No. ¿Qué pasa? 1360 01:33:58,583 --> 01:33:59,625 Nada. 1361 01:33:59,708 --> 01:34:01,083 Pasa mucho en realidad. 1362 01:34:01,833 --> 01:34:04,583 Tu casa está destruida. Tu perro es alienígena. 1363 01:34:04,667 --> 01:34:07,292 Nuestra niña está a punto de irse a otra ohana. 1364 01:34:07,375 --> 01:34:09,958 Pero estuvimos hablando sobre eso. 1365 01:34:10,583 --> 01:34:12,750 ¿Y si Lilo viniera a vivir con nosotros? 1366 01:34:15,125 --> 01:34:17,625 No, Tūtū, eso es demasiado. 1367 01:34:18,292 --> 01:34:19,667 Sonrisas ya aceptó. 1368 01:34:19,750 --> 01:34:24,792 Suele ser una transición mucho más fácil en estos casos 1369 01:34:24,875 --> 01:34:28,000 si la familia, hanai o no, está involucrada. 1370 01:34:29,042 --> 01:34:31,125 Quiero decir… 1371 01:34:31,708 --> 01:34:33,167 lilo nani MAMÁ PAPÁ Los Pelekai 1372 01:34:33,250 --> 01:34:35,750 Tūtū, eso sería increíble. 1373 01:34:36,542 --> 01:34:39,375 Después de que reconstruyamos… 1374 01:34:39,458 --> 01:34:41,083 Estarás al lado. 1375 01:34:41,167 --> 01:34:42,583 ¿De veras? 1376 01:34:42,667 --> 01:34:43,667 No. 1377 01:34:49,167 --> 01:34:50,667 Eres muy lista, Nani. 1378 01:34:53,042 --> 01:34:55,292 Deberías unirte a los marines. 1379 01:34:56,583 --> 01:34:59,250 Es biología marina, cariño. 1380 01:35:00,333 --> 01:35:02,417 No. Yo… 1381 01:35:02,500 --> 01:35:06,125 Es mucho más complicado que eso. 1382 01:35:06,208 --> 01:35:07,792 Pero quiero que vayas. 1383 01:35:07,875 --> 01:35:12,042 Y además, también les gustaría a mamá y papá. 1384 01:35:18,250 --> 01:35:19,875 Ellos me lo dijeron. 1385 01:35:22,750 --> 01:35:24,042 Sí, pero, Lilo… 1386 01:35:25,833 --> 01:35:28,125 Cuidarte es mi kuleana. 1387 01:35:30,042 --> 01:35:32,042 No abandonamos a nadie. 1388 01:35:32,125 --> 01:35:36,875 Tu kuleana también es asegurarte de no abandonarte a ti misma. 1389 01:35:36,958 --> 01:35:39,500 Mira lo que te dieron tus padres. 1390 01:35:40,625 --> 01:35:44,583 Eres sensata. Estás conectada con el entorno. 1391 01:35:44,667 --> 01:35:47,708 Tienes orgullo. Y un cerebro akamai. 1392 01:35:47,792 --> 01:35:49,208 Un espíritu creativo. 1393 01:35:49,833 --> 01:35:52,625 Pero lo más importante es que se entienden. 1394 01:35:52,708 --> 01:35:54,000 Ohana. 1395 01:35:56,042 --> 01:35:57,042 Usa todo eso. 1396 01:35:57,667 --> 01:35:58,917 Enorgullécenos. 1397 01:36:05,583 --> 01:36:07,458 -Ven aquí. -Te quiero. 1398 01:36:07,542 --> 01:36:09,458 Yo también te quiero. 1399 01:36:10,875 --> 01:36:13,125 Nani, quizá aprendas a cocinar en la universidad. 1400 01:36:13,208 --> 01:36:15,208 Bueno. Vamos, Sonrisas. 1401 01:36:15,292 --> 01:36:16,708 -Ven. -Ven aquí. 1402 01:36:43,792 --> 01:36:45,417 AEROPUERTO 1403 01:37:08,292 --> 01:37:11,750 Cobra viene de vez en cuando a vigilar a Stitch. 1404 01:37:11,833 --> 01:37:13,083 Da un poco de miedo. 1405 01:37:16,833 --> 01:37:18,458 Extraño esa linda carita. 1406 01:37:18,542 --> 01:37:20,917 -Te extraño. -¿Sí? 1407 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 -Sí. -Hablando de eso… 1408 01:37:23,583 --> 01:37:24,792 Espera un segundo. 1409 01:37:24,875 --> 01:37:27,167 ¿Es la cama de tu dormitorio? 1410 01:37:27,250 --> 01:37:29,333 ¿Por qué tiene barrotes? 1411 01:37:29,417 --> 01:37:31,083 ¿Estás presa? 1412 01:37:31,167 --> 01:37:32,625 No es nada bueno. 1413 01:37:33,958 --> 01:37:35,542 ¿Hola? 1414 01:37:37,125 --> 01:37:41,125 ¿Nani? ¿Hola? 1415 01:37:41,667 --> 01:37:43,375 ¿Cómo estás, cariño? 1416 01:37:49,667 --> 01:37:51,583 Yo también te extrañé, Stitch. 1417 01:37:52,375 --> 01:37:55,708 Oye, 007, ve a ver a Lilo antes de irte. 1418 01:37:57,667 --> 01:38:00,500 No me parece que estés durmiendo, Lilo. 1419 01:38:00,583 --> 01:38:01,792 Toma el arma. Ve. 1420 01:38:03,833 --> 01:38:04,667 Genial. 1421 01:38:07,125 --> 01:38:09,292 Está atascada. No funciona el gatillo. 1422 01:38:09,375 --> 01:38:11,417 Inténtalo otra vez. Deprisa, Nani. 1423 01:38:11,500 --> 01:38:15,833 Mejor que no estés aprendiendo un baile de Tik Tak otra vez. 1424 01:38:19,042 --> 01:38:20,208 ¡Vamos! 1425 01:38:24,208 --> 01:38:25,833 Dios, estás creciendo. 1426 01:38:34,417 --> 01:38:35,750 Buenas noches, hermana. 1427 01:38:35,833 --> 01:38:37,417 Buenas noches, hermana. 1428 01:38:40,708 --> 01:38:42,500 Bonoches, chermanas. 1429 01:39:13,000 --> 01:39:16,542 QUÉ ASCO 1430 01:39:33,500 --> 01:39:35,458 ¡LA HORA DEL TÉ! 1431 01:39:35,542 --> 01:39:37,042 PUAJ 1432 01:40:02,625 --> 01:40:05,750 ANTIGUA CASA 1433 01:40:07,333 --> 01:40:13,250 Pleakley COBRA Stitch TŪTŪ DAVID lilo nani MAMÁ PAPÁ - Los Pelekai 1434 01:47:21,875 --> 01:47:23,875 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer