1
00:00:45,875 --> 00:00:47,167
« کهکشان کوئلتیکوآن »
2
00:00:48,417 --> 00:00:51,583
« نشست فوری شورای کهکشان »
3
00:00:53,440 --> 00:00:55,477
ما موجودی تهدیدآمیز رو
« سهشنبه »
4
00:00:55,518 --> 00:00:59,647
توی یکی از آزمایشگاههامون دستگیر کردیم
5
00:00:59,689 --> 00:01:01,483
سکوت!
6
00:01:02,859 --> 00:01:07,614
به عقیدهی ما... این عجیبالخلقه...
7
00:01:08,792 --> 00:01:14,537
ثمرهی آزمایشات ژنتیکی غیرقانونیـه
8
00:01:16,539 --> 00:01:18,708
آخر کدامین دیوانهی روانپریشی
همچین موجودی خلق میکند؟
9
00:01:20,835 --> 00:01:22,921
ترجیح خودم «نابغهی روانپریش» هست،
10
00:01:22,962 --> 00:01:24,297
ولی بابت معارفه ممنونم
11
00:01:24,339 --> 00:01:26,674
دکتر جامبا جوکیبا،
بنا بر این بود که
12
00:01:26,716 --> 00:01:29,385
با رعایت اصول ایمنی
روی تهدیدهای بیولوژیکی مطالعه کنید،
13
00:01:29,427 --> 00:01:31,346
نه اینکه خودتون خالقشون باشید
14
00:01:31,387 --> 00:01:32,680
تهدید؟
15
00:01:32,722 --> 00:01:34,474
نمونهی آزمایشی ۶۲۶...
16
00:01:34,516 --> 00:01:37,393
پیشرفتهترین سلاح فدراسیونـه
17
00:01:39,437 --> 00:01:42,023
۶۲۶ شکستناپذیره
18
00:01:44,734 --> 00:01:46,027
تخریبناپذیره
19
00:01:48,399 --> 00:01:52,862
و هوشش فراتر از صد اَبَرکامپیوتره
20
00:01:53,881 --> 00:01:55,999
اصلاً من دیگه بازی نمیکنم!
21
00:01:56,079 --> 00:01:57,705
عجب مصیبتی!
22
00:01:57,747 --> 00:01:59,332
- بکُشیدش!
- حتی نمیتونم نگاهش کنم
23
00:01:59,374 --> 00:02:00,875
باید تبعید بشه
24
00:02:00,917 --> 00:02:02,585
سکوت!
25
00:02:02,627 --> 00:02:05,463
به خواست خودش که خلق نشده
26
00:02:05,505 --> 00:02:09,175
اگه واقعاً تا این اندازه باهوشـه،
27
00:02:09,217 --> 00:02:11,678
پس باید بتونه استدلال کنه
28
00:02:11,719 --> 00:02:14,973
نمونهی آزمایشی ۶۲۶، به ما نشون بده که
29
00:02:15,014 --> 00:02:17,350
سرِ سوزنی خوبی در وجودت
30
00:02:17,392 --> 00:02:18,935
نهفتهست
31
00:02:36,411 --> 00:02:38,037
ای وروجک
32
00:02:38,746 --> 00:02:40,498
بالا میآورم. بالا میآورم
33
00:02:40,532 --> 00:02:42,415
این یکی رو دیگه من یادش ندادم
34
00:02:42,440 --> 00:02:44,645
کار ما رو راحت کردی
35
00:02:44,669 --> 00:02:48,840
واضح و مُبرهنـه که این موجود
محصولِ معیوب یک ذهن روانپریشـه
36
00:02:48,882 --> 00:02:52,093
دکتر جوکیبا،
آزمایشگاه شما نابود میشه
37
00:02:52,135 --> 00:02:53,720
باشه. فقط ۶۲۶ رو بهم بدید
38
00:02:53,761 --> 00:02:56,181
۶۲۶ هم تبعید میشه
39
00:02:56,222 --> 00:02:57,724
بیخیال دیگه!
40
00:02:57,765 --> 00:02:59,100
- مأمور
- صبر کنید
41
00:02:59,142 --> 00:03:00,894
نه، نه، نه!
این کارو نکنید
42
00:03:00,935 --> 00:03:02,228
نه!
43
00:03:05,023 --> 00:03:06,608
ها؟
44
00:03:08,234 --> 00:03:10,612
هوا برِت نداره
45
00:03:10,653 --> 00:03:13,281
این اسلحهها
روی امضای ژنتیکی جنابعالی قفلن
46
00:03:14,324 --> 00:03:16,784
به هیچکس شلیک نمیکنن، اِلا تو
47
00:03:29,380 --> 00:03:32,717
بس کن دیگه!
فدراسیون نجسبازی رو به شدت منع کرده
48
00:03:32,759 --> 00:03:35,053
نذار بگم... اَه!
49
00:03:36,750 --> 00:03:38,041
ای وای!
50
00:03:40,850 --> 00:03:42,352
کجاست؟
51
00:03:42,936 --> 00:03:44,685
توی عرشهی کاف داره ول میچرخه
52
00:03:47,232 --> 00:03:48,608
الان هم داره میره سمت بدنهی سفینه
53
00:03:48,633 --> 00:03:49,713
چی؟
54
00:03:49,738 --> 00:03:51,246
رفته سراغ سفینههای...
55
00:03:55,531 --> 00:03:56,616
...پلیسی
56
00:03:56,658 --> 00:03:59,077
قرمزه رو برداشت
57
00:03:59,118 --> 00:04:00,620
آتش بهاختیار!
58
00:04:10,797 --> 00:04:12,298
رفته توی اَبَرفضا
59
00:04:12,323 --> 00:04:13,874
مسیرش کجاست؟
60
00:04:13,899 --> 00:04:15,718
پیشبینی میکنیم
تا ۱۲ ساعت دیگه با سیارهای
61
00:04:15,760 --> 00:04:18,388
به نام «زیمین» برخورد کنه
62
00:04:18,429 --> 00:04:20,090
یه سیارهست پُرِ آب
63
00:04:20,115 --> 00:04:23,243
آب چگالی مولکولیش رو بالا میبره
64
00:04:23,559 --> 00:04:24,881
آم...
65
00:04:24,906 --> 00:04:26,449
وزنش میره بالا و غرق میشه
66
00:04:26,474 --> 00:04:27,486
آها!
67
00:04:27,511 --> 00:04:31,067
پس فکر کنم دیگه بتونیم
بریم برای وداع با ۶۲...
68
00:04:32,485 --> 00:04:34,201
شوخیـه دیگه؟!
69
00:04:37,240 --> 00:04:40,618
وای، عجب داستانی شد ها!
70
00:04:40,660 --> 00:04:42,578
کاشکی اقلاً
یه نابغهی بیهمتا دم دستتون بود،
71
00:04:42,620 --> 00:04:44,163
کمک میداد این هیولا رو گیر میانداختید
72
00:04:44,205 --> 00:04:46,833
تو! این آتیشها از گور خودت بلند شده
73
00:04:46,874 --> 00:04:48,334
کلیدِ رهاییتون هم پیش خودمـه
74
00:04:48,376 --> 00:04:51,004
به شرطی که آزادم کنید و
آزمایشگاهم رو بهم پس بدید
75
00:04:51,045 --> 00:04:53,631
چرند نگو.
میدم سیاره رو منهدم کنن. کاپیتان.
76
00:04:53,673 --> 00:04:55,425
مسلح و آمادهبهخدمتم، رئیس
77
00:04:55,466 --> 00:04:56,926
دست نگه دارید! هیچ کاری نکنید!
78
00:04:56,968 --> 00:04:58,511
ببخشید. معذرت میخوام.
ببخشید. عفو بفرمایید.
79
00:04:58,553 --> 00:04:59,679
نباید این سیاره رو نابود کنید!
80
00:04:59,721 --> 00:05:00,805
اَی، ضدحال
81
00:05:00,847 --> 00:05:02,432
این کیـه دیگه؟!
82
00:05:02,473 --> 00:05:04,726
مأمور پلیکلی هستم؛
کارشناس زمین در خدمت شما
83
00:05:04,767 --> 00:05:05,810
سلام عرض شد
84
00:05:05,835 --> 00:05:07,078
«کارشناس زمین؟»
85
00:05:07,103 --> 00:05:10,531
تخصصم تو حیطهی گیاهان، حیوانات و مُده
86
00:05:10,556 --> 00:05:13,026
آره، از سر و وضعت
کارشناسبودن میباره
87
00:05:13,067 --> 00:05:15,778
بله، در حال حاضر دارم
روی یه گونهی زمینی تحقیق میکنم که
88
00:05:15,820 --> 00:05:17,280
نصف گاوه و نصف پسر
89
00:05:17,322 --> 00:05:19,198
- خیلی جذابـه
- بله، عالیـه
90
00:05:19,240 --> 00:05:20,742
برو سر اصل مطلب
91
00:05:20,783 --> 00:05:22,785
خب، زمین یه منطقهی حفاظتشدهی حیاتوحشـه
92
00:05:22,827 --> 00:05:25,604
داشتیم ازش برای احیای نسل پشهها
استفاده میکردیم
93
00:05:25,629 --> 00:05:28,333
ای بابا، خیلیخب
94
00:05:28,374 --> 00:05:31,002
دکتر جوکیبا، برید زمین و
95
00:05:31,044 --> 00:05:34,129
اون موجود آزمایشگاهیِ متواری
ملقب به ۶۲۶ رو دستگیر کنید
96
00:05:34,154 --> 00:05:36,132
مأمور پلیکلی، شما هم باهاش برو
97
00:05:36,174 --> 00:05:39,469
شما در قبال پیروی ایشون از
مقررات فدراسیون مسئولاید
98
00:05:39,510 --> 00:05:41,304
چی؟
من که بچه نیستم
99
00:05:41,346 --> 00:05:44,015
مأموریت به شدت خطیریـه و
یحتمل جونتون رو از دست میدید
100
00:05:44,057 --> 00:05:45,099
قبول میکنید؟
101
00:05:46,851 --> 00:05:49,979
با دونه به دونهی قلبهام،
رو هوا قبول میکنم!
102
00:05:50,021 --> 00:05:52,398
قراره برم زمین! هی، بچهها!
103
00:05:52,440 --> 00:05:54,525
- جسارتاً...
- ممنون، متشکرم
104
00:05:54,567 --> 00:05:55,693
- میشه بغلتون کنم؟
- نه
105
00:05:55,735 --> 00:05:57,278
- میشه من...
- نه
106
00:05:57,320 --> 00:05:59,697
ببخشید. اجازه هست
رئیس شورا رو در آغوش بکشم؟
107
00:05:59,739 --> 00:06:02,033
- اصلاً و ابداً
- البته، عذرخواهی میکنم
108
00:06:02,075 --> 00:06:05,286
من آقابالاسر لازم ندارم.
شما خواستید...
109
00:06:05,328 --> 00:06:06,662
اجازه هست همکار جدیدم رو بغل کنم؟
110
00:06:06,704 --> 00:06:08,122
عالیـه، اجازه صادر شد
111
00:06:08,164 --> 00:06:10,083
تموم حرفم اینـه که، من...
112
00:06:10,666 --> 00:06:12,752
تنها میرفتم بهتر بود
113
00:06:12,794 --> 00:06:14,796
اجازه ندید زمینیها
سر از مأموریتتون در بیارن،
114
00:06:14,837 --> 00:06:16,464
وگرنه به ناچار خودم دستبهکار میشم
115
00:06:16,506 --> 00:06:18,716
رؤیام به حقیقت بدل شده
116
00:06:18,758 --> 00:06:20,051
کُلی چیزمیز باید جمع کنم!
117
00:06:20,093 --> 00:06:22,387
خب، خب، ۶۲۶
118
00:06:22,428 --> 00:06:27,517
کدوم سیارهی بدترکیب و
بهدردنخوری رو نشونه گرفتی؟
119
00:06:28,063 --> 00:06:38,063
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
120
00:06:38,087 --> 00:06:48,087
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
121
00:06:58,000 --> 00:07:02,083
« لیلـو و استیچ »
122
00:07:13,250 --> 00:07:14,500
« استخر مختص میهمانان مُقیم در هتل »
123
00:07:15,773 --> 00:07:17,191
بعداً بریم غواصی
124
00:07:17,233 --> 00:07:18,710
آره، موافقم
125
00:07:18,735 --> 00:07:22,186
دیدید چقدر خفنـه؟
ساندویچهاشون حرف نداره
126
00:07:23,614 --> 00:07:24,907
ننهبابات میدونن اینجایی؟
127
00:07:24,949 --> 00:07:27,618
بابت همایش اومدم شهر
128
00:07:42,648 --> 00:07:43,899
چه نازه
129
00:07:44,427 --> 00:07:47,221
آزاد شدید! برید، برید!
برید دنبال زندگیتون!
130
00:07:47,263 --> 00:07:49,390
نه، نه، نه! نه! لیلو
131
00:07:49,432 --> 00:07:50,766
باز دوباره!
132
00:07:50,808 --> 00:07:52,852
حقشونـه آزاد باشن!
133
00:07:52,886 --> 00:07:53,924
لیلو!
134
00:07:53,949 --> 00:07:56,314
باید در این مورد با نانی حرف بزنم
135
00:08:00,318 --> 00:08:03,988
ببخشید!
معذرت، معذرت، معذرت
136
00:08:11,954 --> 00:08:14,665
سلام از مهمونی جیمی.
سلام، برادر.
137
00:08:16,068 --> 00:08:17,615
- برو، برو. بجنب
- ببخشید
138
00:08:26,594 --> 00:08:28,137
هی، دیرت میشه ها
139
00:08:29,013 --> 00:08:30,056
آره
140
00:08:33,643 --> 00:08:35,228
کجاست پس؟
همیشه دیر میاد
141
00:08:35,269 --> 00:08:36,854
کسی لیلو رو ندیده؟
(لیلو)
142
00:08:42,527 --> 00:08:44,000
لیلو، خدا رو شکر
143
00:08:44,025 --> 00:08:45,821
خیال میکردم امروز بهموقع بیای
144
00:08:45,863 --> 00:08:47,782
باید واسه تپُلو ساندویچ میبردم
145
00:08:47,823 --> 00:08:49,784
تپُلو رفیق روزهای سختتـه؟
146
00:08:49,825 --> 00:08:51,869
در اصل، ماهیـه.
یادم رفت اینو بگم.
147
00:08:51,911 --> 00:08:54,247
پس به خاطر ساندویچ رسوندن
به یه ماهی دیر اومدی؟
148
00:08:54,288 --> 00:08:56,734
آره، پاج آبوهوا رو کنترل میکنه
149
00:08:57,081 --> 00:08:58,812
مُخش تاب داره
150
00:08:59,854 --> 00:09:01,272
لیلو، عزیزکم، دست بجنبون
151
00:09:01,297 --> 00:09:02,701
لباسهات رو بپوش، قشنگم
152
00:09:03,782 --> 00:09:05,158
بچهها، اینجا رو
153
00:09:05,183 --> 00:09:06,893
من هم دستبند دوستی بستم
154
00:09:07,125 --> 00:09:09,669
این که دستبند دوستی نیست
155
00:09:09,694 --> 00:09:12,657
از یه آشغالخور
انتظار دستبند بهتری هم نداریم
156
00:09:12,682 --> 00:09:14,546
دخترها، بسـه. آماده بشید
157
00:09:14,571 --> 00:09:15,743
یالا
158
00:09:15,776 --> 00:09:17,308
خنگِ خدا،
159
00:09:17,333 --> 00:09:20,189
وقتی هیچ دوستی نداری،
دستبند دوستیت هم بهدردنخوره
160
00:09:20,231 --> 00:09:22,149
دخترها، دخترها. جمع شید!
161
00:09:22,191 --> 00:09:23,612
صف ببندید. آماده باشید
162
00:09:24,958 --> 00:09:28,208
« صندلی رزرویِ نانی پلاکای »
163
00:09:37,164 --> 00:09:39,417
نه، نه، نه
164
00:09:40,209 --> 00:09:41,544
خیلیخب، امروز نه
165
00:09:54,006 --> 00:09:55,533
« صندلی رزرویِ نانی پلاکای »
166
00:09:58,519 --> 00:09:59,687
عمراً اگه بیاد
167
00:10:13,868 --> 00:10:15,286
- آقامعلم؟
- بچهی کیـه؟
168
00:10:15,328 --> 00:10:16,954
دخترها، برید
169
00:10:17,496 --> 00:10:18,998
همیشه لوسبازی در میاره
170
00:10:19,040 --> 00:10:20,499
یکی باید بالاسرش باشه
171
00:10:20,541 --> 00:10:21,959
همش داره آتیش میسوزونه
172
00:10:22,001 --> 00:10:23,794
اصلاً به درد اینجا نمیخوره
173
00:10:23,836 --> 00:10:26,672
آقامعلم، آبجیش کو؟
سؤال اصلی اینـه
174
00:10:26,714 --> 00:10:28,966
وضعیت خانوادگی لیلو حساسـه
175
00:10:29,008 --> 00:10:30,760
بچهی بدی نیست. فقط لازمـه...
176
00:10:30,801 --> 00:10:32,053
نمیدونم، آقامعلم
177
00:10:32,094 --> 00:10:33,429
واقعاً نمیدونم
178
00:10:33,471 --> 00:10:34,722
کلاس رو بههم میریزه و
179
00:10:34,764 --> 00:10:35,886
اجرای امروز رو هم خراب کرد
180
00:10:54,325 --> 00:10:56,661
♪ از وقتی عزیزم کرده منو رها ♪
181
00:10:56,702 --> 00:10:59,002
♪ کردم یه خونهی جدید واسه خودم پیدا ♪
182
00:10:59,340 --> 00:11:01,884
♪ اون پایین، تهِ خیابون تنهایی ♪
183
00:11:02,208 --> 00:11:04,919
♪ توی هتل دلشکستهها ♪
184
00:11:04,960 --> 00:11:07,338
♪ عزیزم، خیلی میشم تنها ♪
185
00:11:07,797 --> 00:11:09,632
♪ خیلی میشم تنها ♪
186
00:11:09,674 --> 00:11:11,924
لیلو؟ در رو باز میکنی لطفاً؟
187
00:11:11,949 --> 00:11:13,594
یادداشت رو بخون!
188
00:11:13,625 --> 00:11:15,458
« برو پیِ کارت!!! »
189
00:11:15,512 --> 00:11:17,640
ببخشید به اجرات نرسیدم
190
00:11:17,682 --> 00:11:19,033
- ماشین بابا خراب شد
- آره، تو راست میگی!
191
00:11:19,058 --> 00:11:21,535
بمیرم برات،
حتماً خیلی استرس داری
192
00:11:21,560 --> 00:11:24,271
نظرت چیـه ولم کنی
به حال خودم بمیرم؟
193
00:11:24,980 --> 00:11:26,816
نه، نه، نه. الان وقتش نیست
194
00:11:28,890 --> 00:11:31,578
مددکار اجتماعی اومده.
قهر و آشتیهات رو بذار واسه بعد، لیلو.
195
00:11:31,603 --> 00:11:33,506
اون که دیگه قهر نمیشه
196
00:11:33,531 --> 00:11:34,642
لیلو، درو وا کن
197
00:11:34,667 --> 00:11:36,450
صدات نمیاد. عجیبـه والا!
198
00:11:36,492 --> 00:11:38,994
درو وا کن، وگرنه شیشه رو میارم پایین ها!
199
00:11:40,079 --> 00:11:41,706
هی، چه مرگت شده تو؟
200
00:11:43,527 --> 00:11:44,820
خانم کیکوآ
201
00:11:45,303 --> 00:11:47,472
سلام، خوشحالم میبینمتون
202
00:11:47,753 --> 00:11:50,131
دستتنهایید، کمک میخواید؟
203
00:11:50,172 --> 00:11:51,465
راحتم
204
00:11:51,507 --> 00:11:53,801
خودت کمک نمیخوای؟
205
00:11:53,843 --> 00:11:56,321
آها، ایرادی نداره اگه از
206
00:11:56,346 --> 00:11:58,889
درِ پشتی بریم تو؟
فقط، همینجاست...
207
00:11:58,914 --> 00:12:00,391
از این پشت باید بریم
208
00:12:10,098 --> 00:12:12,378
امون از خونههای قدیمی!
209
00:12:12,403 --> 00:12:14,543
قِلقش دستت بیاد... دیگه تمومـه!
210
00:12:14,568 --> 00:12:16,320
آخ!
211
00:12:16,907 --> 00:12:19,577
بفرمایید! راستش...
212
00:12:19,618 --> 00:12:21,537
امکانش هست یه چند لحظه
اینجا منتظر بمونید؟
213
00:12:21,579 --> 00:12:23,581
- آره، حتماً
- خیلیخب
214
00:12:24,540 --> 00:12:26,584
- هی! دست نزن
- نه، من نمیخوام بشنوم
215
00:12:26,625 --> 00:12:28,127
- مال خودمـه
- خاموشش میکنم و والسلام
216
00:12:29,503 --> 00:12:31,255
خب، نوشیدنی چی میل دارید؟
217
00:12:31,297 --> 00:12:32,757
چایی دارید؟
218
00:12:32,798 --> 00:12:34,022
معلومـه که داریم...
219
00:12:36,218 --> 00:12:38,390
چه خبره این همه قبض پرداختنشده، نانی؟!
220
00:12:41,098 --> 00:12:42,558
معمولاً چند وقت یکبار
221
00:12:42,600 --> 00:12:43,934
خواهر کوچیکهات رو توی خونه تنها میذاری؟
222
00:12:43,976 --> 00:12:46,061
چی؟ نه. نه... نه
223
00:12:46,103 --> 00:12:47,730
چرا باید همچین کاری کنم؟ من...
224
00:12:47,772 --> 00:12:50,024
هیچوقت خواهرم رو تنها نمیذارم
225
00:12:50,042 --> 00:12:51,750
« منِ تنها »
226
00:12:52,568 --> 00:12:53,569
دود، نانی!
227
00:12:54,487 --> 00:12:57,531
آژیر! آژیر حریق!
228
00:12:57,573 --> 00:13:00,493
نگران نباشید، باتری نداره
229
00:13:00,534 --> 00:13:01,994
لیلو!
230
00:13:02,036 --> 00:13:03,287
درشون آوردم،
آخه دمبهدقیقه صدا میداد
231
00:13:03,329 --> 00:13:04,830
اینطوریهام نیست
232
00:13:05,398 --> 00:13:07,707
به خانم کیکوآ سلام کن
233
00:13:09,251 --> 00:13:12,463
سلام، لیلوجون. حالت چطوره؟
234
00:13:12,505 --> 00:13:14,006
آرنجت خونیـه؟
235
00:13:15,090 --> 00:13:18,969
آها، آره، تمرین پرش از پنجره داشتم
236
00:13:19,011 --> 00:13:20,792
داره... خودشو لوس میکنه
237
00:13:21,138 --> 00:13:24,225
راستش، تازگیها خیلی خانم شده
238
00:13:24,266 --> 00:13:25,643
مگه نه؟
239
00:13:26,977 --> 00:13:28,771
آره،
240
00:13:28,813 --> 00:13:31,816
شدم عینهو دستهی گل، خانم کیکوآ
241
00:13:31,857 --> 00:13:36,195
توی رقص هولا ترکوندم
242
00:13:36,237 --> 00:13:39,196
اونجا کُلی دوست پیدا کردم و
243
00:13:39,221 --> 00:13:42,446
به چشمشون خیلی باحالم
244
00:13:42,713 --> 00:13:48,302
یه عالمه چیزمیز ارگانیک میخورم
245
00:13:48,457 --> 00:13:50,084
گهگاهی هم زیادهروی میکنم
246
00:13:50,125 --> 00:13:54,964
روزانه ده یازده بار غذا میخورم
247
00:13:55,005 --> 00:13:57,591
گاهیوقتها اینقدر میخورم که...
248
00:13:57,633 --> 00:13:58,801
دیگه...
249
00:13:59,760 --> 00:14:01,428
نفسم بالا نمیاد
250
00:14:01,470 --> 00:14:04,390
خیالبافی دیگه بسـه، فسقلی عجیبغریب
251
00:14:04,431 --> 00:14:06,767
عه، چایی آمادهست
252
00:14:13,774 --> 00:14:16,527
خیلیخب، چقدر شیرینـه
253
00:14:17,903 --> 00:14:21,615
خب، نانی، جفتمون میدونیم که
جلسهی امروز چنگی به دل نزد
254
00:14:22,950 --> 00:14:24,785
مشخصـه صدت رو گذاشتی،
255
00:14:24,827 --> 00:14:27,862
ولی تو باهوشتر از اونی هستی که
بخوام برات آسمونریسمون ببافم
256
00:14:28,163 --> 00:14:31,417
میدونم خیلی از
فوت پدر و مادرتون نگذشته،
257
00:14:32,209 --> 00:14:33,627
ولی موظفم که مطمئن بشم
258
00:14:33,669 --> 00:14:35,629
لیلو توی یه محیط باثبات زندگی میکنه
259
00:14:37,172 --> 00:14:39,321
الان هم وجدانم اجازه نمیده
این مسئله رو تأیید کنم
260
00:14:39,988 --> 00:14:42,094
ببین، میدونم کار آسونی نیست
261
00:14:42,136 --> 00:14:44,513
تو خودت هنوز سنی نداری
262
00:14:44,555 --> 00:14:46,098
در زدن بلد نیستید؟
(مامان و بابا)
263
00:14:46,140 --> 00:14:47,766
قرار گذاشتیم
امروز، روز موجسواری باشه!
264
00:14:47,808 --> 00:14:49,518
روز موجسواری؟
265
00:14:52,730 --> 00:14:56,650
ببین، به نظر آدم هدفمندی میای
266
00:14:57,651 --> 00:15:00,446
هفتهی دیگه یه سرپرست جدید میاد شهر و
267
00:15:00,487 --> 00:15:02,281
من از خدامـه که بهش بگم
268
00:15:02,323 --> 00:15:04,283
اوضاعتون روبراه شده
269
00:15:04,325 --> 00:15:06,785
نظرت چیـه چند تا هدف تعیین کنیم و
تا اون موقع بهشون برسیم؟
270
00:15:06,827 --> 00:15:08,203
آره، حتماً
271
00:15:08,954 --> 00:15:09,955
خیلیخب، بیا
272
00:15:13,626 --> 00:15:14,835
سه مورد
273
00:15:15,148 --> 00:15:19,048
اول از همه تمیزکاریِ خونهست،
مِنجمله شستن رختچرکها و
274
00:15:19,089 --> 00:15:22,009
- پُر کردن یخچال
- عالیـه
275
00:15:22,051 --> 00:15:25,095
دوم، تموم قبضهایی که
توی آشپزخونه دیدم پرداخت بشه
276
00:15:25,565 --> 00:15:26,783
باشه
277
00:15:26,823 --> 00:15:30,743
سوم هم، برای خودت و لیلو
درخواست بیمهی درمانی بده
278
00:15:30,768 --> 00:15:31,956
فهمیدم
279
00:15:31,981 --> 00:15:34,313
اگه تا جمعه از پس هر سهتاش بر بیای،
280
00:15:34,355 --> 00:15:36,857
شاید بتونم وقت بیشتری برات جور کنم
281
00:15:38,192 --> 00:15:39,234
ممنونم
282
00:15:40,653 --> 00:15:41,737
خیلیخب
283
00:15:43,030 --> 00:15:44,548
این هم ساندیس بود دیگه؟
284
00:15:44,573 --> 00:15:45,908
- آره
- حدس میزدم
285
00:15:47,534 --> 00:15:49,703
بیمه یادت نره ها
286
00:15:49,745 --> 00:15:52,456
باشه، باشه، حلـه
287
00:15:52,498 --> 00:15:54,792
بیمه خیلی به کارت میاد
288
00:15:54,833 --> 00:15:56,573
وقتی زدم شَل و پَلت کردم!
289
00:16:03,342 --> 00:16:04,760
آره
290
00:16:04,802 --> 00:16:06,428
باتری آژیر حریق رو درآوردیم و مرض
291
00:16:06,470 --> 00:16:08,684
وایسا نشونت بدم
نفس آدم بالا نیاد، چطوری میشه!
292
00:16:08,709 --> 00:16:11,378
- ولم کن!
- آره، نه
293
00:16:13,102 --> 00:16:15,104
آخ، خیلیخب
294
00:16:15,145 --> 00:16:16,271
نه، نه، نه
295
00:16:16,313 --> 00:16:17,815
چرا توی کلاس هولا نموندی؟
296
00:16:17,856 --> 00:16:19,274
چون تو نیومدی
297
00:16:19,316 --> 00:16:20,609
دوست داری ما رو از هم جدا کنن؟
298
00:16:20,651 --> 00:16:21,694
اگه خودمون رو جمعوجور نکنیم،
299
00:16:21,735 --> 00:16:23,320
همین بلا سرمون میاد
300
00:16:24,029 --> 00:16:25,739
هی! لیسم زدی الان؟
301
00:16:25,781 --> 00:16:27,366
اینقدر واسه من
ادای مامانها رو در نیار
302
00:16:27,408 --> 00:16:29,493
بهتر از اینـه که
برگشتی به مددکاره گفتی
303
00:16:29,535 --> 00:16:30,869
دلت میخواد از پنجره بپری
304
00:16:30,911 --> 00:16:32,663
بهتر از شنیدنِ حرفهای توئـه
305
00:16:32,705 --> 00:16:33,831
برو توی اتاقت!
306
00:16:33,872 --> 00:16:35,666
چشمهاتو وا کنی میبینی تو اتاقمم!
307
00:16:41,006 --> 00:16:42,424
هی، آلوین
308
00:16:49,346 --> 00:16:52,266
بهبه، خانم خوشقلب
309
00:16:52,916 --> 00:16:54,960
امروز از این خبرها نیست
310
00:16:54,985 --> 00:16:56,517
کسی از این جلسهها خیری ندیده
311
00:16:57,062 --> 00:16:59,480
کلاً چشم دیدنِ این دولتیه رو ندارم
312
00:16:59,505 --> 00:17:02,526
واسه چی همش نیشش بازه؟
آدم حالش بد میشه
313
00:17:02,568 --> 00:17:04,236
آره خب، آیندهمون دست اونـه
314
00:17:04,278 --> 00:17:05,779
از این حرفها نزن
315
00:17:05,821 --> 00:17:07,948
آیندهی هر کسی دستِ خودشـه
316
00:17:07,990 --> 00:17:09,700
به خاطر اون هوش سرشارت هم که شده،
317
00:17:09,742 --> 00:17:11,380
آیندهی روشنی در انتظارتـه
318
00:17:14,621 --> 00:17:15,829
جانـم؟
319
00:17:15,854 --> 00:17:18,014
نامهی قبولی دانشگاه رؤیاهات
320
00:17:18,039 --> 00:17:20,036
پا در آورده،
از توی سطل زباله اومده بیرون و
321
00:17:20,061 --> 00:17:22,104
توی محل کارت
رفته داخل کیفت جا خوش کرده؟
322
00:17:22,129 --> 00:17:23,964
ساده از پیشش نگذر، دختر
323
00:17:23,989 --> 00:17:25,206
بس میکنی یا نه؟
324
00:17:25,239 --> 00:17:26,850
اون دانشگاه،
بهترین دانشگاه دنیاست واسه
325
00:17:26,884 --> 00:17:28,594
رشتهی دیستشناسی زریایی
326
00:17:28,635 --> 00:17:30,436
دیست... زیستشناسی دریایی
327
00:17:30,461 --> 00:17:32,130
همون زیستشناسی دریایی
328
00:17:32,931 --> 00:17:35,392
حالا هم که پذیرفتنت و
329
00:17:35,434 --> 00:17:37,269
میخوان بهت بورسیهی کامل بدن
330
00:17:37,311 --> 00:17:39,521
میدونم، ولی توتو، شدنی نیست
331
00:17:39,563 --> 00:17:40,814
لیلو به من احتیاج داره
332
00:17:40,856 --> 00:17:42,858
تا حالا از خود لیلو پرسیدی چی میخواد؟
333
00:17:43,358 --> 00:17:45,027
شیش سالش بیشتر نیست، پس نه
334
00:17:45,069 --> 00:17:47,071
شرمنده، توتو. یکم اضافهتر موندم
335
00:17:47,112 --> 00:17:49,490
موجها... سلام، نانی!
336
00:17:49,531 --> 00:17:50,616
تو کجا، اینجا کجا؟!
337
00:17:50,657 --> 00:17:51,825
خونهام اینجاست
338
00:17:51,867 --> 00:17:53,535
همسایهایم
339
00:17:53,577 --> 00:17:58,165
آره، آره، خو... خوبـه
340
00:17:59,136 --> 00:18:01,001
موجهای امروز غوغا کرده بودن
341
00:18:01,043 --> 00:18:03,462
پیش خودم گفتم
چقدر جای نانی خالیـه
342
00:18:03,504 --> 00:18:05,798
آخه همیشه خوب از موجها سواری میگیری
343
00:18:05,839 --> 00:18:07,091
من هم دلم واسه سواریگرفتنهات تنگ شده
344
00:18:07,132 --> 00:18:08,675
یعنی، دلم واسه...
345
00:18:08,717 --> 00:18:11,303
تماشای موجسواریت تنگ شده
346
00:18:11,345 --> 00:18:12,554
آره
347
00:18:12,596 --> 00:18:13,972
کلاً دوست دارم نگاهت کنم
348
00:18:14,014 --> 00:18:15,474
- نمیخوام بگم...
- قشنگ گفتی، دیوید
349
00:18:16,475 --> 00:18:17,976
- خب
- خب، حالا کِی...
350
00:18:18,018 --> 00:18:19,478
کِی میری موجسواری؟
351
00:18:19,520 --> 00:18:21,313
ایشالا هر وقت لیلو ۱۸ سالش شد
352
00:18:21,814 --> 00:18:22,940
موجسواری خوش بگذره
353
00:18:24,358 --> 00:18:25,818
نازنین،
354
00:18:25,859 --> 00:18:27,736
از دل آبجیت در بیار، خب؟
355
00:18:27,778 --> 00:18:29,947
چیزی هم لازم داشتی،
بیا پیش خودم، خب؟
356
00:18:29,988 --> 00:18:31,990
ما فقط همسایه نیستیم
357
00:18:32,032 --> 00:18:33,200
بلکه خانوادهایم
358
00:18:35,035 --> 00:18:36,829
- آره، حالا اگه خواستی...
- نه، نه!
359
00:18:36,870 --> 00:18:38,330
نه، دیوید. بس کن
360
00:18:43,271 --> 00:18:53,271
« زیرنویس از نهـال و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredprincess ::.
361
00:19:04,314 --> 00:19:05,524
هشدار
362
00:19:05,566 --> 00:19:07,317
- موتور بررسی شود
- هوم؟
363
00:19:08,902 --> 00:19:10,362
هشدار. موتور بررسی شود
364
00:19:16,994 --> 00:19:19,121
هشدار. هدا...
365
00:19:21,790 --> 00:19:23,667
هشدار. هدایتگر از کار افتاده
366
00:19:23,709 --> 00:19:26,086
هشدار. هدایتگر از کار افتاده. هشدار
367
00:19:27,504 --> 00:19:29,673
هشدار. هدایتگر از کار افتاده
368
00:19:31,675 --> 00:19:34,887
سقوط حتمی است.
برای برخورد آماده باشید.
369
00:19:40,269 --> 00:19:43,604
میگما، فکر کنم انگشتهاتو هم
با این ساندویچه بخوری
370
00:19:44,938 --> 00:19:45,981
بیا
371
00:19:52,529 --> 00:19:53,572
مجبور نیستی بخوریش
372
00:19:56,241 --> 00:19:58,827
نانی، من دختر بدیام؟
373
00:19:59,578 --> 00:20:00,621
چی؟
374
00:20:00,662 --> 00:20:02,497
آخه همه میگن
375
00:20:04,041 --> 00:20:05,542
کسی نمیگه که
376
00:20:06,460 --> 00:20:08,462
حالا یکی دو تا از معلمهات و
377
00:20:09,922 --> 00:20:11,965
نگهبانهای مدرسه میگن
378
00:20:12,466 --> 00:20:15,302
ببین، تو دختر بدی نیستی
379
00:20:16,094 --> 00:20:18,764
فقط هر از گاهی کارهای بد بد میکنی
380
00:20:18,805 --> 00:20:22,059
عین من که سرت داد و بیداد کردم
381
00:20:23,560 --> 00:20:25,979
فقط نباید اشتباهاتمون رو تکرار کنیم
382
00:20:26,772 --> 00:20:29,066
امروز مرتل ادموندز رو هُل دادم
383
00:20:29,091 --> 00:20:30,426
میدونم
384
00:20:30,820 --> 00:20:32,898
میخوای برام تعریف کنی؟
385
00:20:33,195 --> 00:20:34,988
بقیه یهجور دیگه باهام رفتار میکنن
386
00:20:35,030 --> 00:20:37,699
عزیزم، اونها فقط...
387
00:20:39,034 --> 00:20:40,494
نمیدونن چی باید بگن
388
00:20:42,204 --> 00:20:43,705
ولی تو...
389
00:20:43,747 --> 00:20:46,166
اون حرفو که از ته دل نزدی،
390
00:20:47,292 --> 00:20:48,669
زدی؟
391
00:20:48,710 --> 00:20:50,921
نه، معلومـه که نه
392
00:20:51,630 --> 00:20:53,257
تو آبجی منی
393
00:20:54,216 --> 00:20:56,760
من هم همیشه پیشتم، خب؟
394
00:20:58,178 --> 00:20:59,388
فهمیدی؟
395
00:21:00,222 --> 00:21:01,765
قلقلک ندی ها
396
00:21:01,807 --> 00:21:04,309
چه حرفها!
گیگیلی گیگیلی
397
00:21:04,351 --> 00:21:06,478
- گیگیلی گیگیلی!
- بسـه تو رو خدا!
398
00:21:06,520 --> 00:21:08,063
اگه عضو نیروی دریایی بشی،
399
00:21:08,105 --> 00:21:09,523
میتونی بهم سر بزنی؟
400
00:21:09,564 --> 00:21:11,149
نیروی دریایی چیـه؟!
401
00:21:11,191 --> 00:21:12,859
زیستشناس دریایی میشم
402
00:21:12,901 --> 00:21:15,487
در هر صورت، مُنتفیـه
403
00:21:15,529 --> 00:21:16,989
همینجا میمونم
404
00:21:18,031 --> 00:21:20,450
یادتـه اون صُور فلکی رو چسبونده بودیم؟
405
00:21:21,326 --> 00:21:22,703
سهخواهر
406
00:21:23,161 --> 00:21:25,247
اون یکی تویی. اون منم
407
00:21:25,289 --> 00:21:28,333
اون یکی هم یعنی: «وقتِ خوابـه»
408
00:21:31,378 --> 00:21:33,964
دلم میخواد آبجیم باشی، نه مامانم
409
00:21:36,258 --> 00:21:37,509
آخ
410
00:21:41,138 --> 00:21:42,472
ستارهی دنبالهدار!
411
00:21:48,312 --> 00:21:50,772
وای خدا، باید آرزو کنم
412
00:21:50,814 --> 00:21:52,024
بدو برو بیرون!
413
00:21:52,065 --> 00:21:53,692
- چی؟ چرا؟
- بیرون!
414
00:21:53,734 --> 00:21:56,236
اینجا باشی، آرزوم برآورده نمیشه
415
00:21:56,278 --> 00:21:58,697
دستوپاهام قفل شدن
416
00:21:58,739 --> 00:22:01,199
نخیرم، آبجی
417
00:22:03,577 --> 00:22:06,496
ستارهجونم، با اینکه ازت دورم،
میخوام پیشت آرزو بکنم
418
00:22:06,538 --> 00:22:10,417
کُلی دعا میکنم و از تهِ دل میخوام
امشب آرزوم رو برآورده کنی
419
00:22:10,459 --> 00:22:14,004
فقط یه دوست واقعی میخوام
420
00:22:14,046 --> 00:22:16,006
یکی که مسخرهام نکنه
421
00:22:16,048 --> 00:22:18,008
یکی که از پیشم نره
422
00:22:18,050 --> 00:22:20,385
بشه بهترین دوستم
423
00:22:27,059 --> 00:22:28,393
یه فرشته واسم بفرست
424
00:22:28,435 --> 00:22:30,520
مهربونترینش رو
425
00:22:30,562 --> 00:22:31,980
تو رو خدا
426
00:22:40,280 --> 00:22:42,324
ها؟
427
00:22:53,585 --> 00:22:54,836
این به چه درد میخوره؟
428
00:22:55,712 --> 00:22:58,590
بدش به من ببینم!
کی گفته برِش داری؟!
429
00:22:58,632 --> 00:23:01,676
چرا؟ از سفینه پرتت میکنه بیرون؟
اصلاً چه بهتر
430
00:23:09,792 --> 00:23:12,459
به گردنبند ردیابش وصلـه
431
00:23:12,484 --> 00:23:13,830
عمراً اگه کار کنه
432
00:23:13,855 --> 00:23:15,524
با این نهایتاً قلقلکش بیاد
433
00:23:15,549 --> 00:23:19,088
اون گردنبند موقعیت دقیقش رو
بهمون نشون میده
434
00:23:24,146 --> 00:23:25,586
« خطر برقگرفتگی »
435
00:23:36,336 --> 00:23:38,547
به خاطر همین هم هست که
مأموریتمون نباید شکست بخوره
436
00:23:38,588 --> 00:23:39,840
مأموریت شکست خورد
437
00:23:39,881 --> 00:23:41,758
وای، نه!
438
00:23:41,800 --> 00:23:44,010
اینقدری همیشه حق با منـه که
دیگه بهم حال نمیده
439
00:23:44,052 --> 00:23:46,012
دیگه جذابیتی برام نداره
440
00:24:00,944 --> 00:24:02,529
چه بد شد. گاومون زایید
441
00:24:02,571 --> 00:24:05,073
میشه آروم بگیری؟
عین کف دست میشناسمش
442
00:24:07,868 --> 00:24:09,703
دارم خواب میبینم؟!
443
00:24:22,340 --> 00:24:24,551
ها؟
444
00:24:34,186 --> 00:24:35,770
- اونجا دیدمش
- کجا رفت؟
445
00:24:38,023 --> 00:24:39,191
ها؟
446
00:24:39,691 --> 00:24:41,151
چطوری پیداش کنیم؟
447
00:24:41,193 --> 00:24:42,861
کافیـه ردّ خرابکاریهاشو دنبال کنیم
448
00:24:42,903 --> 00:24:43,945
گرفتمش!
449
00:24:45,614 --> 00:24:48,241
باهام حرف زد!
450
00:24:52,913 --> 00:24:55,081
ها؟
451
00:25:03,006 --> 00:25:04,090
اوناهاش
452
00:25:05,759 --> 00:25:07,886
جومبا! نه، نباید اینقدر نزدیک بشی!
453
00:25:07,928 --> 00:25:09,304
- کمربند لطفاً
- وگرنه...
454
00:25:10,472 --> 00:25:12,182
آدمیزادها ما رو میبینن
455
00:25:17,270 --> 00:25:18,688
داری مأموریت رو به خطر میندازی
456
00:25:18,730 --> 00:25:20,065
- نباید دیده بشیم
- دیگه همهکاره منم
457
00:25:20,106 --> 00:25:21,691
شرکا باید توی همهچی شریک باشن
458
00:25:29,688 --> 00:25:39,688
در تلگرام:
t.me/IRedSub
t.me/FarahSub
459
00:25:45,382 --> 00:25:46,841
بهش میگن «تعطیلات»
460
00:25:46,883 --> 00:25:49,511
هر سال خورشیدی،
آدمها میرن سفر تا
461
00:25:49,553 --> 00:25:52,764
آفتاب بگیرن و زهرِ شادی بنوشن
462
00:25:52,806 --> 00:25:54,891
اینجا چیکار میکنیم؟
باید ۶۲۶ رو پیدا کنیم
463
00:25:54,933 --> 00:25:56,810
قبلش باید همرنگ جماعت بشیم
464
00:25:56,851 --> 00:25:57,978
چطوری آخه؟
465
00:25:58,019 --> 00:25:59,604
با اینها و این
466
00:25:59,646 --> 00:26:01,481
یه دستگاه شبیهساز موردِ تأیید فدراسیونـه
467
00:26:01,523 --> 00:26:03,483
چی؟ کیو کلون کنیم؟
468
00:26:03,942 --> 00:26:05,443
اَه، عمراً اگه جواب بده
469
00:26:05,485 --> 00:26:07,195
خونسرد باش و عادی
470
00:26:07,654 --> 00:26:09,239
انگار افتادیم وسطِ
471
00:26:09,281 --> 00:26:10,699
شهر چوبشورها با چشمهای قلمبه
472
00:26:11,324 --> 00:26:12,993
نه، اون دو تا نه
473
00:26:13,034 --> 00:26:15,161
چندشها با یخمک مو نمیزنن
474
00:26:15,203 --> 00:26:17,080
آدمیزاد، چه خفّتی
475
00:26:17,122 --> 00:26:18,623
اون دو تا رو
476
00:26:18,665 --> 00:26:20,750
انگار مثل ما، رفیق جینگِ همان
477
00:26:20,792 --> 00:26:21,918
محشرن
478
00:26:23,128 --> 00:26:24,796
خیلی متأسفم. متأسفم
479
00:26:24,838 --> 00:26:27,048
واقعاً متأسفم.
بذارید بگیرمتون.
480
00:26:28,675 --> 00:26:31,011
عذر میخوام. عجب بازویی
481
00:26:31,052 --> 00:26:33,013
خیلیخب، شماها...
482
00:26:33,054 --> 00:26:34,306
ازتون ممنونم
483
00:26:35,348 --> 00:26:37,642
حس میکنم دارم با چاپستیک راه میرم
484
00:26:37,684 --> 00:26:39,436
پاهام یکمی میلرزه
485
00:26:39,477 --> 00:26:40,937
میدونم.
نگران نباش. طبیعیـه.
486
00:26:40,979 --> 00:26:42,230
فیلمی که برات فرستادم رو دیدی دیگه؟
487
00:26:42,272 --> 00:26:43,940
آموزش راه رفتن؟
488
00:26:43,982 --> 00:26:45,150
آره، ولی نمیدونستم اینجوریـه
489
00:26:45,191 --> 00:26:46,191
یه پا جلوی اون یکی پا
490
00:26:52,741 --> 00:26:54,284
خونسرد و عادی
491
00:26:55,952 --> 00:26:57,329
- درود
- درود
492
00:26:57,370 --> 00:26:59,164
- حال شما؟
- خوبم، ممنون
493
00:26:59,205 --> 00:27:01,124
- یه اتاق لطفاً
- بسیارخب
494
00:27:01,166 --> 00:27:02,917
چند شب مهمان ما هستید؟
495
00:27:02,959 --> 00:27:04,419
نمیخوام پیش شما بمونم
496
00:27:04,461 --> 00:27:06,963
یه اتاقِ دَردار میخوام واسه خودم
497
00:27:07,005 --> 00:27:09,111
بعلاوهی یک خان آبگرم.
خان آبگرم هم میخوام.
498
00:27:09,504 --> 00:27:10,546
وان آبگرم؟
499
00:27:11,259 --> 00:27:13,678
بله، اینجاییها...
500
00:27:13,720 --> 00:27:16,306
- اینطوری میگن
- خیلیخب
501
00:27:16,348 --> 00:27:18,308
از کجا تشریف آوردید؟
502
00:27:19,768 --> 00:27:20,977
- زمین
- زمین
503
00:27:22,437 --> 00:27:24,314
جفتمون روی زمین بزرگ شدیم
504
00:27:25,482 --> 00:27:28,366
زمین. خب دیگه، همین
505
00:27:28,476 --> 00:27:30,565
مارکوس، بیزحمت چمدونهای آقا رو
تا اتاقشون میبری؟
506
00:27:30,590 --> 00:27:31,710
بله
507
00:27:35,158 --> 00:27:36,462
چی هست حالا؟
508
00:27:37,619 --> 00:27:39,353
سگمگی چیزیـه، نه؟
509
00:27:39,683 --> 00:27:41,822
کدوم سگی شیشتا پا داره، برادرِ من؟
510
00:27:45,931 --> 00:27:48,792
بهبه، از چیزی که فکر میکردم بهتر پیش رفت
511
00:27:48,817 --> 00:27:51,635
کدوم قسمتش؟
زمین خوردنمون که بدجور ضایع بود
512
00:27:53,736 --> 00:27:55,057
چوبلباسی
513
00:27:58,293 --> 00:27:59,518
آدمیزاد
514
00:28:00,432 --> 00:28:01,907
نفرتانگیزن
515
00:28:01,932 --> 00:28:04,104
موجودات خیلی سادهای هستن ها
516
00:28:04,145 --> 00:28:06,971
هر دفعه که یه شهابسنگ بهشون میخوره،
زندگیشون رو از نو شروع میکنن
517
00:28:06,996 --> 00:28:08,651
بهنظرم خیلی بانمکـه
518
00:28:09,127 --> 00:28:11,695
میدونی حالا که اینجاییم
دلم میخواد چیکار کنیم؟
519
00:28:11,720 --> 00:28:13,571
عطسه. انسانها موقع عطسه
520
00:28:13,613 --> 00:28:15,657
از دماغشون آب میزنه بیرون
521
00:28:15,699 --> 00:28:17,117
چیکار میکنی؟
522
00:28:17,158 --> 00:28:19,025
میرم دنبالش. کلاً ۴۸ ساعت وقت داریم
523
00:28:19,050 --> 00:28:21,502
وایسا! نه! صبر کن، نرو
524
00:28:21,527 --> 00:28:23,456
آدمها تا حالا درگاه ندیدن
525
00:28:23,498 --> 00:28:25,811
رئیس شورا هم
خیلی واضح گفت که
526
00:28:25,836 --> 00:28:28,547
نباید جلب توجه کنیم!
527
00:28:29,041 --> 00:28:30,126
اون یارو چی؟
528
00:28:39,128 --> 00:28:40,464
گوش کن،
529
00:28:40,489 --> 00:28:43,791
رشتهی اصلی من زمینشناسی بوده و
رشتهی فرعیم منسوجات انسانی
530
00:28:43,816 --> 00:28:45,562
- عجب!
- بهم اعتماد کن
531
00:28:45,736 --> 00:28:47,425
باید همرنگ جماعت بشیم
532
00:28:50,108 --> 00:28:51,276
طبقهی چهارم، لطفاً
533
00:28:51,317 --> 00:28:53,902
بس میکنی؟
534
00:28:55,530 --> 00:28:57,157
درود، بنده استفانی لام هستم
535
00:28:57,198 --> 00:29:00,243
یه خبر فوری دربارهی وضعیت عجیب دیشب
به دستمون رسیده
536
00:29:00,285 --> 00:29:03,204
یک اتوبوس گردشگری محلی،
یک حیوون وحشی ناشناخته رو که
537
00:29:03,246 --> 00:29:05,123
یه عروسی رو به هم ریخته بود، زیر گرفت
538
00:29:05,165 --> 00:29:08,204
این موجود توی پناهگاه حیوانات «نامئااولا» تحت مراقبتـه
539
00:29:08,229 --> 00:29:09,836
- جزئیات بیشتر ساعت ۱۰...
- خودشـه
540
00:29:09,878 --> 00:29:11,619
حالا بشنوید از عکاس مراسم عروسی
541
00:29:18,510 --> 00:29:20,138
توتو، میشه برم پناهگاه؟
542
00:29:20,163 --> 00:29:21,868
تو رو خدا، لطفاً
543
00:29:21,893 --> 00:29:23,641
نانی بهم اجازه میده
544
00:29:23,683 --> 00:29:25,435
باشه، ولی همین دوروبر باش
545
00:29:25,477 --> 00:29:27,103
خریدم که تموم شد، میام دنبالت، خب؟
546
00:29:27,145 --> 00:29:28,674
- آخجون!
- هی، هی، هی، هی!
547
00:29:30,565 --> 00:29:33,651
اگه کسی خواست کاری کنه،
با این بزن تو چشمهاش
548
00:29:33,693 --> 00:29:37,197
وای! چه خوبـه!
549
00:29:39,741 --> 00:29:41,635
خیلیخب
550
00:30:01,487 --> 00:30:02,627
نه، نه
551
00:30:15,810 --> 00:30:17,518
میتونم بازم سگها رو ناز کنم؟
552
00:30:17,838 --> 00:30:19,198
- سلام، ایجی
- خیلیخب
553
00:30:19,223 --> 00:30:21,533
ولی میدونی که دیگه
نباید به سگها آبنبات بدی، درستـه؟
554
00:30:25,651 --> 00:30:26,694
لیلو
555
00:30:36,975 --> 00:30:38,477
ولی خوشحال میشن
556
00:30:38,525 --> 00:30:40,205
اسهال هم میشن
557
00:30:42,848 --> 00:30:43,948
هوم؟
558
00:30:47,225 --> 00:30:48,252
ها؟
559
00:30:58,903 --> 00:30:59,946
ها؟
560
00:31:00,405 --> 00:31:02,115
وقتِ لالاست، ۶۲۶
561
00:31:02,156 --> 00:31:03,199
جومبا؟
562
00:31:10,290 --> 00:31:12,198
میشه دو دقیقه تکون نخوری؟
563
00:31:13,793 --> 00:31:15,088
آخ
564
00:31:16,629 --> 00:31:19,305
واسه این سرخسهایی که لِه کردیم
باید کُلی جواب پس بدیم
565
00:31:19,330 --> 00:31:22,184
تازه اگه یه قطره خون از
دماغ آدمیزادها میومد که
566
00:31:22,218 --> 00:31:24,012
- دیگه واویلا... چی؟
- ساکت
567
00:31:24,053 --> 00:31:25,555
گوشهاشو تیز کرده
568
00:31:25,636 --> 00:31:27,012
کی گوشهاشو تیز کرده؟
569
00:31:27,432 --> 00:31:29,726
مگه چقدر شنواییش خوبـه؟
570
00:31:29,767 --> 00:31:30,994
خیلی خوبـه ها!
571
00:31:31,019 --> 00:31:32,596
بله، ناسلامتی اَبَرگوش داره
572
00:31:37,817 --> 00:31:39,565
یـوهـو!
573
00:31:56,252 --> 00:31:57,420
سلام، بیلیجون
574
00:31:59,565 --> 00:32:00,893
ببین کی اینجاست
575
00:32:01,463 --> 00:32:03,994
چی شده؟ نکنه روز نظافتـه؟
576
00:32:07,055 --> 00:32:09,823
آقا، چرا انگار کِشتیهاتون غرق شده؟
577
00:32:12,268 --> 00:32:14,885
ببخشید دیگه.
ایجی همهی آبنباتهامو ازم گرفت.
578
00:32:16,076 --> 00:32:17,549
چیزیتون شده؟
579
00:32:20,610 --> 00:32:22,904
رئیس شورا شوخی نداشت
580
00:32:22,946 --> 00:32:24,862
خودم قوانین رو بلدم
581
00:32:25,385 --> 00:32:27,946
اگه از اسلحهام استفاده کنم،
میتونم بگیرمش
582
00:32:27,971 --> 00:32:29,035
خیلی خطرناکـه
583
00:32:29,077 --> 00:32:30,892
رئیس شورا خیلی واضح گفت که
584
00:32:30,917 --> 00:32:32,710
نباید به انسانها صدمه بزنیم
585
00:32:42,334 --> 00:32:44,292
« به سرپرستی قبول کنید »
586
00:32:59,805 --> 00:33:03,846
وای، این یکی عجب جِغِلهای بوده
587
00:33:05,571 --> 00:33:07,657
ها؟
588
00:33:17,875 --> 00:33:19,252
آم...
589
00:33:21,943 --> 00:33:23,167
سلام
590
00:33:23,192 --> 00:33:24,902
وای
591
00:33:25,591 --> 00:33:27,135
آم...
592
00:33:28,269 --> 00:33:29,389
آم...
593
00:33:40,857 --> 00:33:42,567
این چیـه دیگه؟
594
00:33:42,608 --> 00:33:44,193
سگـه، گمونم
595
00:33:44,235 --> 00:33:46,237
شبیه بچهخرسیـه که
596
00:33:46,279 --> 00:33:47,905
از توی آتوآشغالها در اومده
597
00:33:47,947 --> 00:33:49,699
نازه. بیا پیش من، پسر
598
00:33:49,741 --> 00:33:51,909
آره، بذار بفرستمش تو قفسش، لیلو
599
00:33:51,951 --> 00:33:53,619
- بیا اینجا
- عزیزم
600
00:33:53,661 --> 00:33:56,497
سگهای بهتر از این هم داریم ها،
خیلی بهتر از این
601
00:33:56,539 --> 00:33:58,791
بهتر از این که نیستن،
این میتونه حرف بزنه
602
00:33:58,833 --> 00:33:59,998
بگو «درود»
603
00:34:00,501 --> 00:34:02,545
- درو...
- سگها که نمیتونن حرف بزنن
604
00:34:02,587 --> 00:34:04,709
سگها حرف نمیزنن، لیلو
605
00:34:07,544 --> 00:34:09,482
نه، میتونیم بعداً برگردیم
606
00:34:13,143 --> 00:34:14,728
مطمئنی همینو میخوای؟
607
00:34:16,116 --> 00:34:17,159
آره
608
00:34:18,010 --> 00:34:19,420
حرف نداره
609
00:34:20,810 --> 00:34:23,332
وای، نابغه رو میبینی؟
610
00:34:23,459 --> 00:34:26,277
اون آدمکوچولو رو کرده سپر بلای خودش
611
00:34:26,319 --> 00:34:27,445
گرفتمت
612
00:34:27,487 --> 00:34:28,889
وایسا، شلیک نکنی ها!
613
00:34:31,133 --> 00:34:32,286
تقصیر خودتـه
614
00:34:40,558 --> 00:34:41,893
چی؟
615
00:34:41,918 --> 00:34:44,029
حیوون؟
پیش خودت چه فکری کردی؟
616
00:34:49,335 --> 00:34:50,837
- فکر خودش بود؟
- نه
617
00:34:50,862 --> 00:34:51,886
- فقط گفت...
- مجبورت کرد؟
618
00:34:51,928 --> 00:34:53,304
آم...
619
00:34:53,346 --> 00:34:56,390
باید مؤدب باشی. ناسلامتی مهمون مایی!
620
00:34:56,432 --> 00:34:57,975
- فکر خودم بود
- چی؟
621
00:34:58,017 --> 00:35:00,311
توتو، شوخیت گرفته؟
آخه چرا باید...
622
00:35:04,190 --> 00:35:06,025
روزهای سختی رو پشتسر گذاشته
623
00:35:08,236 --> 00:35:10,310
هی، از رو سرش بردار ببینم
624
00:35:10,800 --> 00:35:12,224
تو هم همینطور
625
00:35:13,032 --> 00:35:15,284
یه حیوون خونگی شاید
حالوهوای خونه رو عوض کنه
626
00:35:15,326 --> 00:35:18,756
یادت نره،
ما با مرغوجوجهها کاری نداریم، خب؟
627
00:35:18,871 --> 00:35:20,748
مثل من و آلوین
628
00:35:24,045 --> 00:35:26,145
یادم نبود، باید برم جای مایا وایسم
629
00:35:26,170 --> 00:35:28,631
لیلو، دوتایی خودتونو سرگرم کنید، خب؟
630
00:35:28,673 --> 00:35:30,434
قبلِ اینکه برم سر کار، باید خونه رو تمیز کنم
631
00:35:30,459 --> 00:35:31,692
یعنی نگهش میداریم؟
632
00:35:31,717 --> 00:35:33,261
- فقط امروز
- آخجون!
633
00:35:33,302 --> 00:35:35,596
ولی فردا اول وقت میبریم پسش میدیم
634
00:35:35,638 --> 00:35:37,723
ببین، گوش بده چی میگم، خب؟
635
00:35:37,765 --> 00:35:40,351
مسئولیتش با توئـه، خب؟
مراقبش باش
636
00:35:40,393 --> 00:35:43,020
بچهبازی رو بذار کنار، فهمیدی؟
637
00:35:43,148 --> 00:35:44,483
قول میدیم
638
00:35:52,738 --> 00:35:56,117
مأمور ویژه کبرا بابلز،
639
00:35:56,159 --> 00:35:58,670
اثری از خلبان نیست
640
00:35:58,695 --> 00:36:00,498
نه ردّی و نه نشونی
641
00:36:00,913 --> 00:36:02,331
از زمان حادثه چیزی پیدا نشده
642
00:36:02,356 --> 00:36:03,771
کی گفته پیاده بوده؟
643
00:36:07,416 --> 00:36:08,459
قربان؟
644
00:36:08,608 --> 00:36:11,623
قربان، منظورتون این نیست که
از یه سیارهی دیگهست؟
645
00:36:12,443 --> 00:36:13,551
قربان،
646
00:36:13,593 --> 00:36:16,721
تیم دوم اینو از یه پناهگاه سگِ
همین حوالی رهگیری کرده
647
00:36:16,762 --> 00:36:17,771
حق با شما بود
648
00:36:17,796 --> 00:36:20,069
عذر میخوام. قربان،
شما از کدوم بخش هستید؟
649
00:36:20,183 --> 00:36:21,631
چیزی از آسمون بیفته،
650
00:36:21,656 --> 00:36:24,069
شما اولین خط دفاعی مردم هستید
651
00:36:24,108 --> 00:36:26,881
من آخریام و اغلب تنها خط دفاعی
652
00:36:27,713 --> 00:36:30,467
باید بفهمم با چجور تهدیدی طرفیم
653
00:36:33,576 --> 00:36:36,621
خیلیخب، سر جات بمون.
.جَلدی برمیگردم
654
00:36:44,827 --> 00:36:47,668
هی، مرتل، نگاه کن،
یه سگ جدید گرفتم
655
00:36:47,710 --> 00:36:49,754
وای نه، لیلو نه
656
00:36:49,795 --> 00:36:51,411
این دیگه از همه عجیبتره
657
00:36:51,444 --> 00:36:52,913
درست مثل خودت
658
00:36:52,938 --> 00:36:54,499
هی، پسش بده!
659
00:36:54,524 --> 00:36:56,818
پسش بده! بس کن!
660
00:36:57,637 --> 00:37:00,678
- لیلو عروسکبازی میکنه
- خرابش نکنی!
661
00:37:01,936 --> 00:37:04,268
لیلو، سگت چشـه؟
662
00:37:04,310 --> 00:37:06,312
تو خودت چتـه؟
663
00:37:07,085 --> 00:37:08,171
وایسا من هم بیام
664
00:37:08,196 --> 00:37:09,894
- چرا این کارو میکنی؟
!لیلو -
665
00:37:09,919 --> 00:37:11,967
نمیدونم.
.تقصیر من که نیست، تقصیر اونـه
666
00:37:12,251 --> 00:37:14,086
داری چیکار میکنی؟
667
00:37:15,375 --> 00:37:16,702
آها!
668
00:37:17,949 --> 00:37:20,686
اثرش کِی میپره؟
669
00:37:23,591 --> 00:37:24,827
اونها نبودن؟
670
00:37:25,122 --> 00:37:27,208
بجنب، یالا، عجله کن
671
00:37:27,250 --> 00:37:29,627
حاضره هر کاری بکنه،
ولی گیر نیفته
672
00:37:29,669 --> 00:37:31,671
احتمالاً برای حداکثر خرابکاری
673
00:37:31,712 --> 00:37:33,514
میره سمت یه شهر بزرگ
674
00:37:34,037 --> 00:37:36,849
ولی خیلی زود قراره متوجه بشه که...
675
00:37:37,674 --> 00:37:39,880
- راه فراری نداره
- ها؟
676
00:37:45,320 --> 00:37:49,622
دوست نداری توی جزیرهای باشی که
بهدور از شلوغیِ شهره؟
677
00:37:50,194 --> 00:37:54,169
تا چشم کار میکنه، فقط آبـه
678
00:37:58,489 --> 00:38:01,534
یالا، میخوام ببرمت جاهای موردعلاقهام
679
00:38:01,575 --> 00:38:03,286
عاشقشون میشی
680
00:38:03,327 --> 00:38:06,505
بیا، بیا بریم توی آب.
خیلی حال میده.
681
00:38:07,037 --> 00:38:09,552
آبـه دیگه، ترس نداره
682
00:38:13,059 --> 00:38:14,872
آمادهای؟ برو بیارش
683
00:38:21,491 --> 00:38:23,740
بیا، حیوونها آب دوست دارن
684
00:38:38,258 --> 00:38:40,841
آها، پس سرت درد میکنه واسه دردسر، آره؟
685
00:38:42,821 --> 00:38:44,060
بجنب، پسرجون
686
00:38:44,834 --> 00:38:46,292
« مختص کارکنان »
687
00:38:58,035 --> 00:39:00,115
لیلو، ما میبینیمت
688
00:39:00,545 --> 00:39:02,294
میدونی که اجازه نداری اینجا باشی
689
00:39:05,723 --> 00:39:07,044
بدو، بدو، بدو
690
00:39:13,710 --> 00:39:16,708
بیا پایین. از اونجا بیا پایین
691
00:39:18,224 --> 00:39:20,351
- وای خدا، جمعش کن
- دارم تلاشم رو میکنم
692
00:39:28,610 --> 00:39:30,153
نه
693
00:39:32,626 --> 00:39:33,747
الان...
694
00:39:38,193 --> 00:39:39,269
نه
695
00:39:39,465 --> 00:39:40,927
نه. بس کن
696
00:39:41,300 --> 00:39:42,443
الان...
697
00:39:43,450 --> 00:39:46,286
عالیـه، لیلو. حالا باید بدوزمش
(استیچ = دوختودوز)
698
00:39:48,239 --> 00:39:50,950
چی؟ چی؟ چی؟ چی؟
699
00:39:50,975 --> 00:39:53,544
اسمش همینـه. استیچ!
700
00:39:54,927 --> 00:39:57,083
لیلو، بار آخرت باشه ها. خب؟
701
00:39:57,108 --> 00:39:59,485
شوخی ندارم. یه لحظه گفتم
الانـه که بزنم به یه جایی
702
00:39:59,573 --> 00:40:00,662
ها؟
703
00:40:04,949 --> 00:40:06,325
من...
704
00:40:06,826 --> 00:40:08,740
خیلی خیلی شرمندهام
705
00:40:08,765 --> 00:40:11,303
اون... اون... شما...
شماها روبراهید؟ من...
706
00:40:14,458 --> 00:40:16,168
لیلو، در رو قفل کن
707
00:40:16,193 --> 00:40:19,537
یه آقای دیگه رو
وسط خیابون خِرکِش کرده بود؟
708
00:40:21,966 --> 00:40:24,186
نه، نه. هاها
709
00:40:28,973 --> 00:40:30,233
تا بعد
710
00:40:34,550 --> 00:40:36,594
خودتو جمع کن. یه لحظه امون بده
711
00:40:38,232 --> 00:40:39,601
خیلیخب، یه تکونی به خودت بده
712
00:40:39,649 --> 00:40:41,317
بیا بریم. پاشو
713
00:40:45,881 --> 00:40:47,728
« مهمونی جیمی »
714
00:40:47,754 --> 00:40:49,983
چرا آخه من باید بیام سر کار تو؟
715
00:40:51,078 --> 00:40:52,483
من کلاً شیش سالمـه
716
00:40:52,508 --> 00:40:54,350
چون بعضیها از کلاس هولا اخراج شدن
717
00:40:54,528 --> 00:40:56,693
همینجا بمونید
718
00:40:56,718 --> 00:40:58,429
اینجا حوصلهام سر میره
719
00:40:58,478 --> 00:41:00,605
سگ روی میز نبینم
720
00:41:00,671 --> 00:41:02,302
- چرا خب؟
- چون میز واسه غذا خوردنـه
721
00:41:02,327 --> 00:41:03,435
نانی
722
00:41:03,460 --> 00:41:06,331
مهمـه مگه؟ همینجوریش هم
پُر کثافتکاریِ پرندههاست
723
00:41:06,356 --> 00:41:07,815
لیلو
724
00:41:08,414 --> 00:41:09,707
نانی!
725
00:41:12,733 --> 00:41:13,990
بیا
726
00:41:16,183 --> 00:41:18,373
از جات جُم نخور
727
00:41:19,322 --> 00:41:21,949
اینجا وقت واسه بچهداری نداریم
728
00:41:21,984 --> 00:41:24,560
نه، نه، چیز خاصی نبود.
دیگه تکرار نمیشه. قول میدم.
729
00:41:24,585 --> 00:41:26,295
میرم میز رو بیارم
730
00:41:29,283 --> 00:41:31,969
سلام، لیلو. اوضاع چطوره؟
731
00:41:31,994 --> 00:41:33,966
نگاه، دیوید، سگ گرفتم
732
00:41:35,388 --> 00:41:36,666
مطمئنی این سگـه؟
733
00:41:36,691 --> 00:41:38,561
هوم. آره
734
00:41:41,837 --> 00:41:43,318
میگما
735
00:41:43,714 --> 00:41:45,490
تو هم حس کردی
736
00:41:45,748 --> 00:41:49,803
آبجیت این اواخر یکمی خُلقش تَنگـه؟
737
00:41:49,845 --> 00:41:51,927
نگران نباش. مُدلشـه
738
00:41:51,974 --> 00:41:54,910
ولی گفته بود از کونت و
موهای قشنگت خوشش میاد
739
00:41:54,975 --> 00:41:56,068
به تو گفته؟
740
00:41:56,093 --> 00:41:59,029
نه بابا، تو پیامکهاش خوندم
741
00:42:00,185 --> 00:42:01,227
اوه
742
00:42:01,607 --> 00:42:02,795
خیلیخب
743
00:42:03,591 --> 00:42:04,654
استیچ؟
744
00:42:05,729 --> 00:42:06,856
استیچ؟
745
00:42:10,079 --> 00:42:11,248
اینجایی که
746
00:42:11,361 --> 00:42:13,466
باید سر میز بمونیم
747
00:42:14,434 --> 00:42:15,477
استیچ
748
00:42:18,047 --> 00:42:19,090
نه
749
00:42:19,178 --> 00:42:22,162
استیچ، بذارش زمین
750
00:42:23,257 --> 00:42:24,506
آره
751
00:42:25,339 --> 00:42:26,799
- تو
- نه، نه، نه
752
00:42:28,396 --> 00:42:29,559
بنگ، بنگ، بنگ، بنگ!
753
00:42:29,584 --> 00:42:31,220
بعدش هم...
754
00:42:31,262 --> 00:42:32,888
نه
755
00:42:33,031 --> 00:42:35,599
تا سه میشمارم، استیچ
756
00:42:41,521 --> 00:42:42,563
یک
757
00:42:48,494 --> 00:42:49,646
آها!
758
00:43:01,654 --> 00:43:03,752
صبر کن!
هی، هی، هی، هی
759
00:43:03,794 --> 00:43:05,138
هی، برگرد سر کارت
760
00:43:20,279 --> 00:43:21,655
کیک! کیک!
761
00:43:21,680 --> 00:43:22,955
آتیش که نمیسوزونید؟
762
00:43:22,980 --> 00:43:24,356
- آره بابا، خیالت تخت
خیلیخب -
763
00:43:24,398 --> 00:43:25,623
گشنتـه، پسرجون؟
764
00:43:43,737 --> 00:43:45,029
استیچ؟
765
00:43:50,403 --> 00:43:52,196
- استیچ!
- هی!
766
00:43:54,720 --> 00:43:55,763
آتیش!
767
00:44:33,747 --> 00:44:35,248
کاش میشد درستش کرد
768
00:44:44,535 --> 00:44:46,529
الان وقتش نیست، استیچ
769
00:45:00,071 --> 00:45:01,446
بیا
770
00:45:03,899 --> 00:45:07,167
۶۲۶، ای فسقلیِ ناقلا.
عجب آتیشپارهای هستی تو.
771
00:45:07,209 --> 00:45:10,129
سلام، آدمیزاد. دوستِ آدمیزاد.
سلام، سلام. نگاه، آتیش.
772
00:45:10,629 --> 00:45:12,256
ببین، ببین، نگاه کن، همینجاهاست
773
00:45:12,297 --> 00:45:14,425
وایسا، داره حرکت میکنه.
بجنب، یالا.
774
00:45:14,608 --> 00:45:16,213
بیا بریم. باید بریم
775
00:45:16,238 --> 00:45:18,195
نگاه، رئیس شوراست
776
00:45:18,220 --> 00:45:20,097
- جوابشو نده. الان نه
- آخه خانمرئیسـه
777
00:45:20,139 --> 00:45:21,557
سرورم
778
00:45:21,598 --> 00:45:24,143
امروز چقدر فریبا شدید
779
00:45:24,184 --> 00:45:26,562
۲۴ ساعت گذشته.
اون جونور رو گرفتید یا نه؟
780
00:45:26,587 --> 00:45:27,866
راه بیفت
781
00:45:27,891 --> 00:45:29,407
لطفاً راه بیفت
782
00:45:29,432 --> 00:45:31,241
توجهش رو جلب کردیم
783
00:45:31,266 --> 00:45:33,569
آها، توجهش رو. باریکلا
784
00:45:33,610 --> 00:45:35,038
هیچ ماسماسکی نداره
785
00:45:35,063 --> 00:45:36,296
هیچ کوفتی نیست!
786
00:45:36,321 --> 00:45:38,140
از اقامتتون توی هتل لذت میبرید؟
787
00:45:38,165 --> 00:45:39,658
خیلی خوشحالم که
این سؤال رو مطرح کردید
788
00:45:39,700 --> 00:45:41,869
نمیفهمی دارم تیکه میندازم؟!
789
00:45:41,910 --> 00:45:44,079
- برو! سیستمها فعال
- هی!
790
00:45:44,121 --> 00:45:45,789
درگیر شو
791
00:45:45,831 --> 00:45:47,124
- وای نه، اون طرفی
792
00:45:47,181 --> 00:45:48,766
اون جونور رو پیدا کنید و
یادتون باشه،
793
00:45:48,792 --> 00:45:50,332
جوانب احتیاط رو رعایت کنید
794
00:45:50,357 --> 00:45:52,387
- ناف بنده رو با جوانباحتیاط بُریدن
- چطوری نگهش دارم؟
795
00:45:55,262 --> 00:45:56,680
وای، عالی شد
796
00:45:56,705 --> 00:45:58,294
الان واسه نابود کردن سیاره دیر شده؟
797
00:45:58,319 --> 00:45:59,521
انگشتبهماشه منتظرم، خانم
798
00:45:59,555 --> 00:46:01,196
نه، نه، شوخی کردم
799
00:46:01,221 --> 00:46:02,973
جوجهروانیِ ملوس
800
00:46:09,938 --> 00:46:12,102
تو که اصلاً از کارِت راضی نبودی
801
00:46:12,127 --> 00:46:13,462
حوصلهی حرفاتو ندارم
802
00:46:17,111 --> 00:46:19,046
درضمن، قبلِ اینکه برم سر کار
،خونه رو تمیز کردم
803
00:46:19,071 --> 00:46:20,681
پس لطفاً کثیفکاری نکن
804
00:46:22,204 --> 00:46:24,036
لیلو، داره همهجا رو خیس میکنه
805
00:46:24,061 --> 00:46:26,156
الان میبرمش حموم
806
00:46:30,167 --> 00:46:31,585
آره، فعلاً شرایط لازم
برای نگهداری از
807
00:46:31,627 --> 00:46:33,145
یه حیوون خونگی رو نداریم و...
808
00:46:33,170 --> 00:46:34,355
اینجا نوشته که
809
00:46:34,380 --> 00:46:36,547
- سگ لابرادور سیاهـه، نه؟
- نه، من نگفتم سیاهـه
810
00:46:36,572 --> 00:46:38,084
گفتم آبیـه
811
00:46:41,845 --> 00:46:43,441
- استیچ!
- اونجا چه خبره؟
812
00:46:43,466 --> 00:46:44,765
هیچی نیست!
813
00:46:44,807 --> 00:46:46,058
استیچ،
814
00:46:46,099 --> 00:46:47,810
باید به حرفم گوش بدی
815
00:46:47,851 --> 00:46:49,755
نه، نه، نه، استیچ!
816
00:46:54,425 --> 00:46:56,896
استیچ، برگرد اینجا ببینم.
.هنوز نشُستمت
817
00:46:57,331 --> 00:46:59,269
همین الان برش گردون توی حموم
818
00:46:59,983 --> 00:47:01,276
کجا غیبش زد؟
819
00:47:03,492 --> 00:47:04,952
اونجاست!
820
00:47:05,071 --> 00:47:06,316
مراقب باش!
821
00:47:12,454 --> 00:47:13,997
وای به حالت اگه پات رو
توی آشپزخونهی تمیز من بذاری
822
00:47:14,039 --> 00:47:16,333
داره توی خونهی جدیدش سرک میکشه
823
00:47:18,861 --> 00:47:20,168
دیگه صبرم سر اومد
824
00:47:21,338 --> 00:47:23,048
ایش!
825
00:47:23,090 --> 00:47:24,565
فقط کنجکاوه
826
00:47:24,597 --> 00:47:26,267
لیلو! کمکم کن
827
00:47:26,301 --> 00:47:27,775
هاپو کوچولوئـه
828
00:47:27,800 --> 00:47:30,380
هاپو کجا بود، لیلو؟
بعید بدونم حتی بشه بهش سگ گفت
829
00:47:32,140 --> 00:47:33,350
اوه!
830
00:47:37,020 --> 00:47:38,272
نه، نه، نه
831
00:47:39,147 --> 00:47:40,816
- بیا پایین
- استیچ، تمومش کن
832
00:47:40,875 --> 00:47:41,959
آتیش
833
00:47:41,984 --> 00:47:45,362
فردا صبح اول وقت
این حیوون رو پس میدیم
834
00:47:47,948 --> 00:47:49,324
چرا اینقدر زورت زیاده؟
835
00:47:49,366 --> 00:47:51,743
خودم آرزوش کردم و
به واقعیت تبدیل شد
836
00:47:51,785 --> 00:47:53,912
گفتیم یه روز. قرارمون این بود
837
00:47:53,954 --> 00:47:55,611
روی یخچال چی نوشته؟
838
00:47:55,636 --> 00:47:57,040
این حیوون رو نگه نمیداریم
839
00:47:57,082 --> 00:47:58,625
- «اوهانا» یعنی خانواده
- نه
840
00:47:58,659 --> 00:48:01,206
- خانواده یعنی نه کسی رو جا میذاریم...
- رفیق، نه!
841
00:48:01,231 --> 00:48:03,409
نه کسی رو فراموش میکنیم...
842
00:48:14,042 --> 00:48:16,810
چرا میخوای با باورهای
مامان و بابا ساز مخالف بزنی؟
843
00:48:16,852 --> 00:48:18,706
چون اونا خودشون ما رو جا گذاشتن
844
00:48:20,553 --> 00:48:21,601
ببین...
845
00:48:22,983 --> 00:48:26,486
خودم میدونم این حرفها
خیلی به دل میشینن
846
00:48:26,528 --> 00:48:28,572
من هم همین حس رو دارم
847
00:48:28,614 --> 00:48:30,407
ولی واقعیت این شکلی نیست
848
00:48:31,074 --> 00:48:32,821
واقعیت اینـه و
849
00:48:32,846 --> 00:48:36,308
ازت میخوام باهام
توی این واقعیت زندگی کنی
850
00:48:39,497 --> 00:48:42,123
میشه لطفاً افسار سگت رو دستت بگیری؟
851
00:48:44,009 --> 00:48:45,746
اصلاً نمیخوام به این فکر کنم که
852
00:48:45,771 --> 00:48:47,731
اون مددکار اجتماعیه
چه خوابی برامون دیده
853
00:48:50,802 --> 00:48:52,994
مأمور فاستر،
اون مددکاره رو برام پیدا کن
854
00:48:53,019 --> 00:48:54,799
میخوام با یه پوشش نفوذی وارد شم
855
00:48:55,807 --> 00:48:58,936
نباید اینقدر دستهگل به آب بدی، استیچ
856
00:48:59,811 --> 00:49:02,230
میتونی با اسکرامپ بازی کنی،
ولی خرابش نکن
857
00:49:02,272 --> 00:49:04,399
قبل از تو،
اون دوست صمیمیم بود
858
00:49:04,441 --> 00:49:05,943
هی، وایسا
859
00:49:05,984 --> 00:49:07,929
سگ بد! سگ بد!
860
00:49:07,954 --> 00:49:09,780
سرش رو ول کن
861
00:49:11,156 --> 00:49:13,200
تازه از اتاق عمل برگشته
862
00:49:16,453 --> 00:49:19,247
اون عکس محبوبمـه. نخورش!
863
00:49:22,584 --> 00:49:24,711
این کارهات «کاپو»ـه، خب؟
کاپو یعنی قدغن
864
00:49:24,745 --> 00:49:26,816
هیچوقت بهش دست نزن
865
00:49:26,922 --> 00:49:28,875
حالا بچهی خوبی باش!
866
00:49:32,052 --> 00:49:34,262
یه ثانیه هم شده بچهی خوبی باش
867
00:49:40,477 --> 00:49:44,231
توی کلاسش از همه باهوشتر بود
868
00:49:48,527 --> 00:49:50,237
اون تختهست
869
00:49:50,278 --> 00:49:51,989
باهاش موجسواری میکنن
870
00:49:53,907 --> 00:49:57,690
اینجا دورهی آموزشیشـه.
کارش حرف نداشت.
871
00:49:57,715 --> 00:50:01,550
با جامهاش یه اتاق رو پُر کرده بود
872
00:50:05,002 --> 00:50:07,293
قبلاًها همیشه میرفتیم لب ساحل
873
00:50:07,318 --> 00:50:09,328
قدیمها خیلی باهاش خوش میگذشت
874
00:50:09,464 --> 00:50:11,216
کاش اون موقع میدیدیش
875
00:50:14,803 --> 00:50:16,972
فکر نکنم اون آب خوردنی باشه
876
00:50:17,279 --> 00:50:18,321
هوم؟
877
00:50:21,029 --> 00:50:23,120
تو هم خانواده داشتی؟
878
00:50:23,145 --> 00:50:24,485
خا... خانـ...
879
00:50:24,646 --> 00:50:27,301
- خانواده؟
- خانواده
880
00:50:28,900 --> 00:50:31,313
- خانواده
- خوب بود
881
00:50:31,945 --> 00:50:33,822
مثل مامان و بابا
882
00:50:33,864 --> 00:50:37,659
آدمهایی که توی خونه
کلی بغلت میکنن و میبوسنت و
883
00:50:37,701 --> 00:50:41,038
توی همهی شرایط پشتت هستن،
حتی وقتی که...
884
00:50:41,621 --> 00:50:42,664
نه
885
00:50:43,373 --> 00:50:45,375
خانواده نه
886
00:50:46,752 --> 00:50:49,629
واسه همینـه که
بعضی وقتها شیطونی میکنی؟
887
00:50:50,464 --> 00:50:52,007
اشکالی نداره
888
00:50:52,049 --> 00:50:54,509
شاید مامان بابای من
با مامان بابای تو صحبت کردن و
889
00:50:54,551 --> 00:50:56,511
ما رو سر راه همدیگه قرار دادن
890
00:50:56,553 --> 00:50:57,553
آره
891
00:51:01,683 --> 00:51:03,685
اون اسمش «هولا»ـه
892
00:51:03,727 --> 00:51:04,770
هولا؟
893
00:51:04,811 --> 00:51:06,438
یهجور رقص هاواییـه
894
00:51:06,480 --> 00:51:07,981
میخوای امتحان کنی؟
895
00:51:09,649 --> 00:51:11,359
حاضری؟
896
00:51:11,401 --> 00:51:13,403
حالا هر کاری که میکنم، تکرار کن
897
00:51:16,823 --> 00:51:20,368
♪ خدا به همراهت، اِی عزیزکم ♪
898
00:51:20,410 --> 00:51:23,455
♪ خدا به همراهت ♪
899
00:51:23,497 --> 00:51:27,167
♪ اِی دلبر خوشعطر و دوستداشتنی ♪
900
00:51:27,209 --> 00:51:31,296
♪ که در تاریکی به سر میبری ♪
901
00:51:31,338 --> 00:51:34,800
♪ یک آغوش گرم و پرمحبت کافیست ♪
902
00:51:34,841 --> 00:51:38,553
♪ که من بازگردم ♪
903
00:51:39,179 --> 00:51:46,186
♪ تا آن زمان که ♪
♪ باز باهم دیدار کنیم ♪
904
00:51:56,488 --> 00:51:58,448
خیلی خوشحالم که پیدات کردم
905
00:52:00,617 --> 00:52:02,160
میشه دماغت رو ببوسم؟
906
00:52:13,004 --> 00:52:14,515
نانی، نانی!
907
00:52:14,756 --> 00:52:17,300
بدو بیا اینو ببین
908
00:52:17,342 --> 00:52:19,594
خب، همونجوری که تمرین کردیم
909
00:52:19,745 --> 00:52:22,792
- چیکار میکنی؟
- اینجا رو
910
00:52:24,641 --> 00:52:25,956
بیصبرانه منتظرم
911
00:52:26,309 --> 00:52:27,758
شروع کن. دارم میبینم
912
00:52:29,849 --> 00:52:32,849
♪ Elvis Presley - Suspicious Minds ♪
913
00:52:35,380 --> 00:52:36,715
عاشق این آهنگم
914
00:52:37,812 --> 00:52:39,282
اصلاً دیدی؟
915
00:52:39,573 --> 00:52:41,658
اوه، داره دیرمون میشه
916
00:52:44,786 --> 00:52:46,663
یالا. خاموشش کن.
برو کفشت رو بیار.
917
00:52:46,688 --> 00:52:48,200
عینهو یه ابرقدرتـه
918
00:52:48,225 --> 00:52:50,058
- ابرقدرت من اینـه که...
- یالا، بیا بریم
919
00:52:50,083 --> 00:52:53,001
بعضی وقتها که خیلی سریع میدوئم، میگوزم
920
00:52:56,735 --> 00:52:57,886
از دیدنت خوشحالم
921
00:52:57,911 --> 00:53:00,808
خوشحالم یکی با سابقهی شما
اومده کمکمون کنه
922
00:53:00,833 --> 00:53:03,425
خب، اولویت من همینـه...
923
00:53:04,131 --> 00:53:05,474
- خیلیخب، یالا
- استیچ!
924
00:53:05,499 --> 00:53:07,979
- برو بریم، بجنب. زود
- برو، برو، برو!
925
00:53:08,004 --> 00:53:10,882
دیرمون شده! باید بریم
926
00:53:10,990 --> 00:53:12,161
خانم کیکوآ
927
00:53:12,186 --> 00:53:14,590
ایشون مدیر مؤسسهی خدمات اجتماعی ما هستن
928
00:53:14,874 --> 00:53:16,751
- سلام
- سلام
929
00:53:16,776 --> 00:53:19,654
فکر کردم تا هفتهی دیگه تشریف نمیارید
930
00:53:19,696 --> 00:53:22,237
نه، نانی.
پروندهی تو اولویت مؤسسه شده.
931
00:53:22,262 --> 00:53:24,556
پس ایشون لیلو خانمـه
932
00:53:24,581 --> 00:53:27,031
اونوقت این رفیق کوچولومون کیـه؟
933
00:53:27,056 --> 00:53:28,272
سگ جدیدمـه
934
00:53:28,297 --> 00:53:30,188
نانی، شنیدم دیشب چی شد
935
00:53:30,213 --> 00:53:31,673
میشه یه لحظه صحبت کنیم؟
936
00:53:32,542 --> 00:53:34,002
آره، حتماً
937
00:53:34,711 --> 00:53:36,533
- اسمش استیچـه
- اوه، استیچ
938
00:53:36,558 --> 00:53:38,492
حرف من اینـه که
اگه اون میدونست اینجا چه خبره،
939
00:53:38,517 --> 00:53:39,799
لیلو رو فوراً از دست میدادی
940
00:53:39,841 --> 00:53:41,131
از اولش هم نباید اینجوری میشد
941
00:53:41,156 --> 00:53:42,956
- زیادهروی کردیم
- آره و تو شغلت رو از دست دادی
942
00:53:44,888 --> 00:53:47,766
هی! چیکار میکنی؟
943
00:53:48,350 --> 00:53:50,541
شما شبیه مددکارهای اجتماعی نیستی
944
00:53:50,948 --> 00:53:52,783
من از مقامهای ارشدم
945
00:53:52,808 --> 00:53:54,476
روی انگشتات زده «کبرا»
946
00:53:54,501 --> 00:53:56,575
- سواد هم داری؟
- آره، دارم
947
00:53:56,600 --> 00:53:58,793
رنگ رخساره خبر میدهد از سر درون
948
00:53:58,818 --> 00:54:00,528
اینجوری بیمهی سلامت میگیرم
949
00:54:00,553 --> 00:54:01,799
اصلاً نگرانش نباش
950
00:54:01,824 --> 00:54:03,288
گفتی تا آخر هفته وقت دارم، درستـه؟
951
00:54:03,313 --> 00:54:06,437
لیلو، استیچ، بریم کار پیدا کنیم
952
00:54:07,782 --> 00:54:09,052
گیرت آوردم
953
00:54:09,077 --> 00:54:11,606
ولی دوست دارم بیشتر در موردت بدونم
954
00:54:12,374 --> 00:54:14,626
باشه، چی دوست داری بدونی، پلیکلی؟
955
00:54:14,668 --> 00:54:16,253
چی شد اسمت رو جامبا گذاشتن؟
956
00:54:16,741 --> 00:54:18,302
یه اسم خانوادگیـه
957
00:54:19,682 --> 00:54:21,662
- یعنی فامیل...
- ماشینش اومد
958
00:54:26,096 --> 00:54:27,806
بریم، بریم، بریم
959
00:54:27,847 --> 00:54:29,557
باید همین امروز بگیریمش
960
00:54:29,842 --> 00:54:32,603
چرا این روش مسخرهی جابهجایی رو
انتخاب کردی؟
961
00:54:32,628 --> 00:54:34,307
اینجوری آسیبی هم به محیطزیست نمیزنیم
962
00:54:34,896 --> 00:54:36,648
بریم، بریم، بریم. یالا
963
00:54:36,690 --> 00:54:38,483
- خب، همینجاست، لیلو. خب؟
- بیا «سایمون میگه» بازی کنیم
964
00:54:38,525 --> 00:54:39,872
این فرصت آخره
965
00:54:40,193 --> 00:54:41,403
اگه امروز کار پیدا نکنم...
966
00:54:41,444 --> 00:54:43,697
سایمون میگه باسنت رو تکون بده
967
00:54:43,738 --> 00:54:45,395
ما رو از هم جدا میکنن
968
00:54:45,420 --> 00:54:48,007
- سایمون میگه پاهات رو تکون بده
- هی، گوش کن
969
00:54:48,032 --> 00:54:49,825
جدی دارم میگم
970
00:54:50,796 --> 00:54:54,017
میخوام تو و استیچ
همه جوره مراعات کنید
971
00:54:54,042 --> 00:54:56,628
خب؟ باشه؟
972
00:54:57,361 --> 00:54:59,404
خب، برام آرزوی موفقیت کن
973
00:55:03,045 --> 00:55:05,858
خب، استیچ، نانی رومون حساب کرده
974
00:55:05,883 --> 00:55:09,044
پس بیا دست به کار شیم.
حاضری؟ بشین
975
00:55:15,637 --> 00:55:17,849
خب، استیچ، خوب گوش بده
976
00:55:17,874 --> 00:55:19,441
این میزان بد بودنتـه
977
00:55:19,482 --> 00:55:22,193
واسه یکی به اندازهی تو خیلی زیاده
978
00:55:22,218 --> 00:55:23,503
ولی درستش میکنیم
979
00:55:23,528 --> 00:55:25,153
پس درس شمارهی یک
980
00:55:25,178 --> 00:55:27,217
دست یاری برسون
981
00:55:27,242 --> 00:55:28,927
یا پنجهی یاری
982
00:55:28,952 --> 00:55:31,056
اینجوری تمیزش میکنی
983
00:55:31,081 --> 00:55:32,958
اول از اینا میزنی
984
00:55:33,588 --> 00:55:35,537
- خب، باید نزدیکتر شیم
- خیلیخب
985
00:55:38,597 --> 00:55:39,919
منظورم به اونا بود
986
00:55:39,944 --> 00:55:41,129
درس شمارهی دو
987
00:55:41,171 --> 00:55:42,672
وسایل رو خرد و خاکشیر نکن
988
00:55:42,714 --> 00:55:46,313
این خیلی شکنندهست،
پس نباید هر باری که...
989
00:55:47,719 --> 00:55:49,137
حالا نوبت توئـه
990
00:55:56,227 --> 00:55:57,771
نمیتونی بگی نقشه اینـه که
991
00:55:57,812 --> 00:55:59,314
- سوار اسکوتر بشیم
- من خواستم...
992
00:55:59,356 --> 00:56:00,774
اوه!
993
00:56:00,815 --> 00:56:02,025
عطسه کردی!
994
00:56:03,141 --> 00:56:04,501
میشه بگی چطور عطسه کردی؟
995
00:56:04,526 --> 00:56:06,039
خودم هم نمیدونم.
به نور نگاه کردم.
996
00:56:06,064 --> 00:56:09,568
درس شمارهی سه.
جبران خسارت.
997
00:56:12,964 --> 00:56:14,341
مثل روز اولش
998
00:56:18,021 --> 00:56:19,455
نه. هی
999
00:56:19,497 --> 00:56:22,011
نه. هی، هی
1000
00:56:22,036 --> 00:56:23,630
- آفرین، استیچ
- دل تو دلم نیست
1001
00:56:23,655 --> 00:56:25,153
میدونید که منظورم چیـه؟
1002
00:56:29,552 --> 00:56:31,054
چطور پیش رفت؟
1003
00:56:34,057 --> 00:56:36,320
- اینجا جایی نداری
- وایسید. خب...
1004
00:56:36,345 --> 00:56:37,562
آمم...
1005
00:56:47,946 --> 00:56:50,740
نانی، نانی، نانی!
1006
00:56:50,765 --> 00:56:51,974
خیلیخب
1007
00:56:52,032 --> 00:56:54,467
« به یک مربی موجسواری نیازمندیم »
1008
00:56:54,492 --> 00:56:56,660
شاید بتونی کاری که عاشقشی رو انجام بدی
1009
00:57:07,674 --> 00:57:10,093
شنا کنید، یالا! یالا! حالا بلند شید!
1010
00:57:11,594 --> 00:57:13,179
آفرین، نانی!
1011
00:57:14,681 --> 00:57:16,099
همینـه!
1012
00:58:00,268 --> 00:58:01,728
آره، آره، آره
1013
00:58:27,521 --> 00:58:37,521
دیــجیموویـــز
« @FarahSub & @IRedSub »
1014
00:58:38,715 --> 00:58:39,812
هی!
1015
00:58:39,837 --> 00:58:41,297
چیکار میکنی؟
1016
00:58:51,011 --> 00:58:53,092
چرا این موجود رو
اینقدر تَر و فرز خلق کردی؟
1017
00:58:57,940 --> 00:58:59,316
ول کن، استیچ
1018
00:59:10,296 --> 00:59:11,756
لیلو؟
1019
00:59:11,798 --> 00:59:12,798
نانی!
1020
00:59:13,466 --> 00:59:15,176
لیلو؟ لیلو؟
1021
00:59:16,678 --> 00:59:17,679
دارن غرق میشن!
1022
00:59:17,720 --> 00:59:19,264
- گارد ساحلی!
- لیلو!
1023
00:59:20,765 --> 00:59:21,933
ولش کن!
1024
00:59:21,975 --> 00:59:23,142
دیوید، کمک!
1025
00:59:25,144 --> 00:59:26,896
استیچ داره لیلو رو میکشه پایین
1026
00:59:35,780 --> 00:59:39,367
کد ۵۱. تکرار میکنم، کد ۵۱
1027
00:59:39,742 --> 00:59:41,388
یه تیم نجات بفرستید
1028
00:59:41,413 --> 00:59:43,972
کبرا، تا نِمونه آماده نشه
دستم بستهست
1029
00:59:43,997 --> 00:59:46,207
یکی دیگه هم دنبالشـه
1030
00:59:46,249 --> 00:59:48,084
دفعهی بعد میگیرمش
1031
00:59:48,109 --> 00:59:50,089
چیزیت نیست، چیزیت نیست.
خوب میشی. دیوید، بیا کمک.
1032
00:59:50,807 --> 00:59:51,855
- کمک، کمک، کمک
- آوردیش؟
1033
00:59:51,879 --> 00:59:53,131
خب. دیوید، کمک کن
1034
00:59:53,172 --> 00:59:54,966
- لیلو، صدام رو میشنوی؟
- عزیزم
1035
00:59:55,008 --> 00:59:56,884
پاشو، پاشو، پاشو، پاشو
1036
00:59:57,607 --> 00:59:58,892
آمبولانس رو خبر کنید
1037
01:00:08,630 --> 01:00:09,932
خب، دوستان
1038
01:00:10,273 --> 01:00:12,791
ازم پرسید میتونه
توی دستگاه امآرآی بره یا نه
1039
01:00:12,816 --> 01:00:14,707
گفتم قبلش باید از شما اجازه بگیرم
1040
01:00:15,534 --> 01:00:17,246
طوری نیست
1041
01:00:18,740 --> 01:00:20,129
خدا بهش رحم کرد
1042
01:00:20,154 --> 01:00:22,535
چند ثانیه بیشتر زیر آب میموند
میتونست وضعیتش خیلی بدتر باشه
1043
01:00:22,560 --> 01:00:24,004
ولی در مجموع...
1044
01:00:24,980 --> 01:00:26,065
اون...
1045
01:00:26,090 --> 01:00:28,224
از پناهگاه حیوانات گرفتیمش
1046
01:00:28,600 --> 01:00:29,734
خیلیخب
1047
01:00:29,759 --> 01:00:32,453
میتونید برید پذیرش.
اونا بیمهتون رو بررسی میکنن
1048
01:00:32,478 --> 01:00:33,520
خب؟
1049
01:00:34,714 --> 01:00:35,757
ممنون
1050
01:00:37,759 --> 01:00:39,927
اِی داد. چی شده؟
1051
01:00:40,970 --> 01:00:42,847
نه. نه. به هیچ وجه
1052
01:00:42,889 --> 01:00:44,724
مسئله فقط پرداخت قبوض نیست، نانی
1053
01:00:45,433 --> 01:00:47,977
وقشتـه صلاح لیلو هم در نظر بگیری
1054
01:00:51,022 --> 01:00:54,108
یه راهی هست که توش
دولت هزینهی همهی اینا رو میده
1055
01:00:55,735 --> 01:00:57,779
ولی...
1056
01:00:57,828 --> 01:01:02,083
باید رسماً سرپرستی لیلو رو
1057
01:01:02,116 --> 01:01:03,993
واگذار کنی
1058
01:01:05,742 --> 01:01:07,119
واگذاری سرپرستی...
1059
01:01:08,331 --> 01:01:10,416
چطوریـه؟
1060
01:01:11,125 --> 01:01:14,712
خب، ما طبق دستور خودت پیش میریم
1061
01:01:15,925 --> 01:01:18,562
خودت بهمون میگی که
دوست داری چطور پیش بره
1062
01:01:19,759 --> 01:01:23,429
همهی این کارها برای اینـه که لیلو
راحتتر بتونه با شرایط جدید کنار بیاد
1063
01:01:24,154 --> 01:01:25,698
همچنان میتونی ببینیش
1064
01:01:25,723 --> 01:01:27,475
فقط یکم شرایط فرق میکنه
1065
01:01:27,517 --> 01:01:30,269
میتونی یه کیف و چندتا اسباببازی جمع کنی،
1066
01:01:30,311 --> 01:01:31,646
چیزهایی که لیلو رو آروم میکنه و
1067
01:01:31,688 --> 01:01:34,107
اونوقت...
1068
01:01:34,148 --> 01:01:37,443
یه مدت تنهاتون میذاریم تا...
1069
01:01:39,237 --> 01:01:40,530
باهاش خداحافظی کنم
1070
01:01:41,030 --> 01:01:42,073
نه
1071
01:01:43,032 --> 01:01:44,909
ما خداحافظی نمیکنیم
1072
01:01:45,952 --> 01:01:48,204
توی هاوایی میگیم: «هویهو»
1073
01:01:49,580 --> 01:01:51,624
یعنی تا دیدار دوباره
1074
01:01:58,923 --> 01:02:00,842
واقعاً فکر کردم میتونن یه کاریش کنن
1075
01:02:04,313 --> 01:02:05,815
چرا باید اینجوری ازش محافظت کنه؟
1076
01:02:05,840 --> 01:02:07,490
به نظرت کنار هم بامزه نیستن؟
1077
01:02:07,523 --> 01:02:08,786
اون حیوون خونگیش نیست
1078
01:02:08,811 --> 01:02:10,807
نتیجهی یه آزمایشـه.
اون هم یه آزمایش خطرناک.
1079
01:02:10,832 --> 01:02:13,529
به نظرم بیشتر از این که
خطرناک باشه، بامزهست
1080
01:02:13,554 --> 01:02:15,140
دندونهای تیز و پنجه داره
1081
01:02:15,165 --> 01:02:16,644
جوری طراحیش کردم که خطرناک باشه
1082
01:02:16,669 --> 01:02:18,499
به طرز خطرناکی بامزهست
1083
01:02:19,168 --> 01:02:20,787
جواب ندی ها
1084
01:02:21,154 --> 01:02:22,822
پلیکلی، جواب نده
1085
01:02:24,198 --> 01:02:25,241
پلیکلی، پلیکلی
1086
01:02:25,283 --> 01:02:26,404
جون من!
1087
01:02:27,368 --> 01:02:30,438
سرورم، مأمور پلیکلی در خدمت شماست و
تماسهاتون رو نادیده نمیگیره
1088
01:02:30,463 --> 01:02:33,040
همین الان تماسی از
مقامات زمینی رو شنود کردیم
1089
01:02:33,082 --> 01:02:34,584
متوجهاید که چیکار کردید؟
1090
01:02:34,625 --> 01:02:36,002
- خیر
- تماس رو پخش کن
1091
01:02:36,027 --> 01:02:37,847
اون کلاه مسخره هم بردار
1092
01:02:38,337 --> 01:02:42,091
کد ۵۱.
یه چیزی پیدا کردیم. تأیید میشه.
1093
01:02:42,133 --> 01:02:45,178
شما نه تنها حضورمون رو
به انسانها لو دادید،
1094
01:02:45,219 --> 01:02:47,722
بلکه هنوز موفق به دستگیری ۶۲۶ نشدید
1095
01:02:47,764 --> 01:02:49,557
خانم رئیس شورا، با کمال احترام،
1096
01:02:49,599 --> 01:02:51,476
فکر نکنم شما بدونید که
۶۲۶ چه مشکلی داره
1097
01:02:51,517 --> 01:02:53,478
ما توش یه...
1098
01:02:53,936 --> 01:02:55,229
عیب فنی پیدا کردیم
1099
01:02:55,271 --> 01:02:58,130
که داره کارمون رو توی
خارج کردنش از زمین سختتر میکنه
1100
01:02:58,155 --> 01:03:00,584
ولی آب تو دلتون تکون نخوره.
مطمئنم که یه راهی براش پیدا میکنیم
1101
01:03:00,609 --> 01:03:02,779
عیب فنی؟
تو خودت سر تا پا عیبی، دلقک
1102
01:03:02,820 --> 01:03:04,447
هر چی تحمل کردم بسمـه، دکتر جوکیبا
1103
01:03:04,489 --> 01:03:06,247
دیگه صبرم سر اومده
1104
01:03:06,272 --> 01:03:08,676
قرارمون رو باطل بدون
1105
01:03:08,701 --> 01:03:10,566
- چی؟
- صدات رو بالا نبر
1106
01:03:10,591 --> 01:03:12,972
طبق فرمان فدراسیون،
مأمور پلیکلی از این لحظه
1107
01:03:12,997 --> 01:03:14,665
مأمور بازداشت شماست و
1108
01:03:14,707 --> 01:03:17,627
موظفـه فوراً شما رو به تورو منتقل کنه
1109
01:03:18,487 --> 01:03:19,917
الو؟
1110
01:03:19,942 --> 01:03:21,141
الان؟ یعنی همین الان؟
1111
01:03:21,166 --> 01:03:22,381
نه، بذار سال بعد.
خودت چی فکر میکنی؟
1112
01:03:22,423 --> 01:03:23,883
نمیتونید اینجوری از کار بیکارم کنید!
1113
01:03:23,908 --> 01:03:25,242
حرف من یکیـه و عوض نمیشه
1114
01:03:25,267 --> 01:03:28,853
مأمورین فدراسیون دارن میان تا
گندکاری تو رو جمع کنن
1115
01:03:29,196 --> 01:03:30,794
قطع کرد؟
1116
01:03:32,475 --> 01:03:33,974
جامبا؟
1117
01:03:33,999 --> 01:03:36,206
فدراسیون از اون اولش هم این شکلی بود
1118
01:03:36,231 --> 01:03:38,105
همیشه پیازداغش رو زیاد میکرد
1119
01:03:38,130 --> 01:03:41,209
ولی کار کاره و باید از دستورات...
1120
01:03:42,109 --> 01:03:44,774
- چی؟
- تا دیداری دوباره، بدرود
1121
01:03:44,799 --> 01:03:45,807
عه، داری زبون هاوایـ...
1122
01:03:52,328 --> 01:03:54,390
واقعاً فکر کردم داریم
با هم جیجی باجی میشیم
1123
01:03:54,415 --> 01:03:56,791
وقتشـه به روش خودم پیش بریم
1124
01:03:58,320 --> 01:03:59,363
خدا به خیر کنه
1125
01:04:01,170 --> 01:04:03,214
سلام، ملوسک
1126
01:04:03,252 --> 01:04:04,549
سلام
1127
01:04:04,590 --> 01:04:06,120
چیکار میکنی، خنگول؟
1128
01:04:06,145 --> 01:04:10,627
دارم با عروسکهایی که
خونهی توتو درست کردم بازی میکنم
1129
01:04:10,652 --> 01:04:13,302
- آخی، چه ناز
- پیتزا!
1130
01:04:17,826 --> 01:04:19,789
راستی، اون تابستونی که
1131
01:04:19,814 --> 01:04:22,821
رفته بودم ساحل شمالی رو یادتـه؟
1132
01:04:22,846 --> 01:04:23,900
آره
1133
01:04:23,925 --> 01:04:26,771
من و تو هر کدوم یه طرف جزیره بودیم،
1134
01:04:26,796 --> 01:04:29,757
ولی میتونستیم...
1135
01:04:29,782 --> 01:04:31,688
هر وقت که بخوایم
همدیگه رو ببینیم، درستـه؟
1136
01:04:31,713 --> 01:04:34,913
فقط همیشه کنار هم نبودیم
1137
01:04:34,938 --> 01:04:36,773
ولی میتونستیم به هم زنگ بزنیم
1138
01:04:36,798 --> 01:04:40,209
تو هم تموم ماجراجوییهای
کوچیک و جذابی که
1139
01:04:40,251 --> 01:04:42,920
با آلوین و توتو داشتی رو
برام تعریف میکردی و
1140
01:04:42,962 --> 01:04:45,923
میتونستیم کلی با هم صحبت کنیم،
1141
01:04:45,965 --> 01:04:48,634
فقط همیشه پیش هم نبودیم، درستـه؟
1142
01:04:49,552 --> 01:04:53,014
متوجه منظورم میشی؟
1143
01:04:53,639 --> 01:04:56,726
میخوای برگردی به اردوگاه موجسواری؟
1144
01:04:57,177 --> 01:04:58,636
نه، نه
1145
01:04:59,979 --> 01:05:03,524
قضیه اینـه که با استیچ و
اتفاقاتی که این هفته افتاد،
1146
01:05:03,566 --> 01:05:06,777
اوضاع از قبل هم بدتر شد،
واسه همین...
1147
01:05:08,279 --> 01:05:10,406
زندگیمون قراره دستخوشِ تغییراتی بشه
1148
01:05:11,407 --> 01:05:12,783
و این که...
1149
01:05:18,309 --> 01:05:22,116
میدونی... باید برم یکم هوا بخورم
1150
01:05:47,121 --> 01:05:50,630
یادتـه بابا ما رو آورده بود اینجا کمپ بزنیم؟
1151
01:05:50,655 --> 01:05:53,258
- چی؟
- آره، یادت نیست؟
1152
01:05:53,283 --> 01:05:56,510
اِسمور خوردم.
تو هم خوردی.
1153
01:05:56,535 --> 01:05:58,527
بابا که ما رو کمپ نبرده بود
1154
01:05:58,913 --> 01:06:01,207
داشتن سمپاشی میکردن.
موریانه داشتیم.
1155
01:06:01,248 --> 01:06:05,024
من که رفتم کمپ.
بهمون هم خوش گذشت.
1156
01:06:10,549 --> 01:06:12,389
بابا مامانِ خیلی خوبی بودن
1157
01:06:13,111 --> 01:06:14,309
هی
1158
01:06:14,519 --> 01:06:16,186
نظرم عوض شد
1159
01:06:17,570 --> 01:06:19,033
چی شده؟
1160
01:06:19,823 --> 01:06:20,995
هوم؟
1161
01:06:21,192 --> 01:06:23,570
تو هم برام مامان خوبی هستی
1162
01:06:32,822 --> 01:06:35,741
یالا. بزن دیگه. به خاطر من؟
1163
01:06:38,494 --> 01:06:39,662
خیلیخب
1164
01:06:43,417 --> 01:06:52,195
♪ باران با غرور بر صخرهها میبارد ♪
1165
01:06:53,342 --> 01:07:00,349
♪ به آرامی در جنگل حرکت میکند ♪
1166
01:07:02,951 --> 01:07:11,355
♪ شاید در پی جوانهها میدَوَد ♪
1167
01:07:12,612 --> 01:07:20,007
♪ شاید در پی غنچهی لِهُوا در کوهپایهها ♪
1168
01:07:21,861 --> 01:07:26,262
♪ خدا به همراهت، اِی عزیزکم ♪
1169
01:07:26,500 --> 01:07:30,640
♪ خدا به همراهت ♪
1170
01:07:31,329 --> 01:07:35,542
♪ اِی دلبر خوشعطر و دوستداشتنی ♪
1171
01:07:35,593 --> 01:07:40,848
♪ که در تاریکی به سر میبری ♪
1172
01:07:40,890 --> 01:07:45,446
♪ یک آغوش گرم و پرمحبت کافیست ♪
1173
01:07:45,728 --> 01:07:50,109
♪ که من بازگردم ♪
1174
01:07:50,483 --> 01:07:52,791
♪ تا آن زمان که ♪
1175
01:07:52,860 --> 01:07:58,240
♪ باز باهم دیدار کنیم ♪
1176
01:08:07,035 --> 01:08:08,719
میخوام بدونی که...
1177
01:08:09,389 --> 01:08:13,310
هر اتفاقی هم بیفته،
عشقم بهت کم نمیشه
1178
01:08:43,988 --> 01:08:45,156
حاضری؟
1179
01:08:46,622 --> 01:08:47,665
آره
1180
01:09:17,528 --> 01:09:19,113
همه چی درست میشه
1181
01:09:19,822 --> 01:09:20,823
قول میدم
1182
01:09:42,678 --> 01:09:44,180
لیلو اینجا نیست
1183
01:09:44,929 --> 01:09:46,557
منظورت چیـه که اینجا نیست؟
1184
01:09:47,128 --> 01:09:48,420
من... نمیدونم
1185
01:09:48,445 --> 01:09:50,239
شاید خونهی همسایه رفته باشه
1186
01:09:51,061 --> 01:09:52,354
برو، برو، برو، برو
1187
01:09:53,834 --> 01:09:54,877
چی؟
1188
01:09:55,232 --> 01:09:56,465
یعنی کجا رفته؟
1189
01:09:59,695 --> 01:10:00,738
استیچ؟
1190
01:10:04,116 --> 01:10:05,451
استیچ؟
1191
01:10:12,480 --> 01:10:13,690
استیچ؟
1192
01:10:14,543 --> 01:10:15,920
استیچ!
1193
01:10:16,420 --> 01:10:18,214
فکر کردم گمت کردم
1194
01:10:19,256 --> 01:10:23,344
ا... استیچ خانواده رو... از هم میپاشونه
1195
01:10:24,011 --> 01:10:27,511
اون فقط یه اتفاق بود.
مثل یه خرابکاری.
1196
01:10:28,140 --> 01:10:30,059
ولی استیچ...
1197
01:10:36,761 --> 01:10:38,130
بده
1198
01:10:38,187 --> 01:10:40,100
استیچ بده
1199
01:10:40,819 --> 01:10:42,571
تو بد نیستی
1200
01:10:42,901 --> 01:10:46,196
فقط بعضی وقتها کارهای بدی میکنی
1201
01:10:46,825 --> 01:10:50,246
«اوهانا» یعنی خانواده و
1202
01:10:51,121 --> 01:10:54,250
خانواده هم بعضاً یه مشکلاتی داره
1203
01:11:03,300 --> 01:11:06,345
اما دلیل نمیشه که بد باشه
1204
01:11:17,927 --> 01:11:19,178
هوی، هوی، هوی
1205
01:11:19,203 --> 01:11:21,126
نیومدم به کسی آسیبی بزنم
1206
01:11:21,151 --> 01:11:22,486
اومدم کمک کنم
1207
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
این جونور متعلق به منـه
1208
01:11:24,613 --> 01:11:27,157
جونور نیست. دوست منـه
1209
01:11:28,682 --> 01:11:30,179
نطقت تموم شد؟
1210
01:11:35,291 --> 01:11:36,458
بدهش من!
1211
01:11:36,500 --> 01:11:38,335
تو حتی بلد نیستی باهاش شلیک کنی
1212
01:11:38,360 --> 01:11:40,951
تا سه میشمارم و
بعدش میخوام که بندازیش زمین
1213
01:11:41,422 --> 01:11:42,548
یک...
1214
01:11:44,515 --> 01:11:45,689
دو...
1215
01:11:47,469 --> 01:11:49,221
سه!
1216
01:11:51,724 --> 01:11:53,559
- بیخیال!
- چه خفن!
1217
01:11:53,600 --> 01:11:55,436
تو نابغهای، استیچ
1218
01:11:55,477 --> 01:11:58,480
خودم ساختمش. نابغهی واقعی منم!
1219
01:11:59,857 --> 01:12:02,151
قانون اول واسه وقتی که
یه غریبه میبینی اینـه که
1220
01:12:02,192 --> 01:12:03,610
بری پیش بزرگترها
1221
01:12:03,652 --> 01:12:04,695
نانی!
1222
01:12:06,155 --> 01:12:07,323
نانی!
1223
01:12:07,823 --> 01:12:09,616
- لیلو!
- لیلو!
1224
01:12:10,833 --> 01:12:12,456
اینا همه تقصیر منـه
1225
01:12:16,790 --> 01:12:17,791
آهای
1226
01:12:32,181 --> 01:12:34,892
عالی شد! حالا شورتم لای پام گیر کرده
1227
01:12:35,601 --> 01:12:37,394
وایسا ببینم.
من از کجا بدونم خواهرت کجاست؟
1228
01:12:37,436 --> 01:12:39,772
نمیدونم. این تنها شمارهایـه که پیدا کردم
(پیتزا. یکی بخر، دوتا ببر)
1229
01:12:39,797 --> 01:12:41,179
پیتزای پپرونی میخوای یا نه؟
1230
01:12:41,204 --> 01:12:42,775
فراموشش کن. برگشت
1231
01:12:42,816 --> 01:12:44,360
نانی!
1232
01:12:47,529 --> 01:12:48,655
نانی!
1233
01:12:48,697 --> 01:12:50,115
استیچ، بس کن!
1234
01:13:00,334 --> 01:13:01,377
آخ
1235
01:13:02,127 --> 01:13:04,838
خیلیخب، ۶۲۶،
حُقهی هوشمندانهای زدی
1236
01:13:04,863 --> 01:13:07,157
گولهی نمک.
داشتم باسن خودم رو زیارت میکردم.
1237
01:13:07,182 --> 01:13:08,715
همیشه منتظر چنین لحظهای بودم
1238
01:13:08,740 --> 01:13:09,991
چیکار میکنی؟
1239
01:13:13,663 --> 01:13:15,120
خیلیخب، گوش کن
1240
01:13:15,145 --> 01:13:16,517
فقط میخوام بگم که...
1241
01:13:16,558 --> 01:13:18,602
فدراسیون خیلی از کارهایی که
1242
01:13:18,644 --> 01:13:19,853
اینجا انجام دادی راضی نیست
1243
01:13:22,868 --> 01:13:25,889
خودم میدونم اونجایی
1244
01:13:25,914 --> 01:13:27,152
بیا بیرون، لطفاً
1245
01:13:27,194 --> 01:13:29,249
نقشههای بزرگی برات کشیدم
1246
01:13:29,274 --> 01:13:30,644
یعنی برای جفتمون
1247
01:13:34,910 --> 01:13:37,704
برو رد کارت، سیبزمینی پشمالو
1248
01:13:37,746 --> 01:13:39,456
سیبزمینی پشمالو رو با من بود؟
1249
01:13:39,498 --> 01:13:41,297
خیلی حرفت زشت بود
1250
01:13:41,322 --> 01:13:42,967
پنجره، پنجره، پنجره!
1251
01:13:44,336 --> 01:13:46,547
وایسا! بیا اینجا!
1252
01:13:46,588 --> 01:13:49,174
هی! میخوای فرار کنی؟
1253
01:13:49,967 --> 01:13:52,219
از تموم این چیزها که نمیتونی فرار کنی
1254
01:13:52,261 --> 01:13:53,720
همهی این خاطرات
1255
01:13:54,263 --> 01:13:56,640
آدمها خیلی وابستهان
1256
01:13:56,682 --> 01:13:58,225
به داراییهاشون
1257
01:13:58,267 --> 01:14:00,727
به نتیجهی آزمایشات
فضاییای که از من دزدیدن
1258
01:14:02,729 --> 01:14:04,064
باید بریم!
1259
01:14:08,152 --> 01:14:11,029
وابسته که باشی،
یعنی اهمیت میدی
1260
01:14:11,071 --> 01:14:12,489
- بجنب!
- وای، نه
1261
01:14:14,950 --> 01:14:17,369
لیلو! بجنب!
1262
01:14:17,411 --> 01:14:18,954
باید بریم!
1263
01:14:18,979 --> 01:14:21,668
اهمیت دادن هم باعث میشه مردم
1264
01:14:21,693 --> 01:14:23,910
تصمیمات خیلی احمقانهای بگیرن
1265
01:14:25,794 --> 01:14:27,880
مِیمِی و بِیبِی دیگه کیان؟
1266
01:14:29,840 --> 01:14:31,683
اون اتاق مامان و باباست
1267
01:14:31,708 --> 01:14:33,918
اوه! الان با عقل جور درمیاد
1268
01:14:38,223 --> 01:14:40,100
تمومش کن، وگرنه...
1269
01:14:40,142 --> 01:14:41,560
وگرنه چی؟
1270
01:14:45,749 --> 01:14:47,441
میخوای مثلاً چیکار کنی؟
1271
01:14:47,983 --> 01:14:49,735
یوهو
1272
01:14:50,277 --> 01:14:51,904
اوناهاش
1273
01:14:55,741 --> 01:14:58,202
سلام عرض شد!
1274
01:15:10,980 --> 01:15:12,440
ببخشید
1275
01:15:14,171 --> 01:15:16,320
چشمم! چشمم! چشمم!
1276
01:15:17,244 --> 01:15:18,711
چرا این کار رو کردی؟
1277
01:15:20,015 --> 01:15:21,350
هی، تمومش کن
1278
01:15:22,392 --> 01:15:24,186
من نیتم خیره!
1279
01:15:25,977 --> 01:15:30,159
۶۲۶، بازیگوشی دیگه تمومـه
1280
01:15:31,276 --> 01:15:32,361
آخ!
1281
01:15:51,797 --> 01:15:53,298
باشه، باشه، باشه
1282
01:15:53,340 --> 01:15:55,092
نقشه چیـه، ۶۲۶؟
1283
01:15:55,133 --> 01:15:56,843
گیریم که از دست فدراسیون فرار کردی
1284
01:15:56,885 --> 01:15:58,929
فکر کردی میتونی پیش اون بمونی؟
1285
01:15:58,971 --> 01:16:01,807
روی زمین به خوبی و خوشی زندگی کنی؟
1286
01:16:01,848 --> 01:16:04,768
تو ساخته شدی که تخریب کنی،
۶۲۶، و همین کار هم کردی!
1287
01:16:05,318 --> 01:16:07,577
ببین از وقتی که اومدی چه اتفاقی افتاده
1288
01:16:07,648 --> 01:16:09,733
خانوادهاش داره از هم میپاشه
1289
01:16:09,758 --> 01:16:11,469
بیا با هم روراست باشیم
1290
01:16:11,494 --> 01:16:15,039
تنها دلیلی که اون دختره رو
توی پناهگاه حیوانات انتخاب کردی
1291
01:16:15,064 --> 01:16:16,774
برای محافظت از خودت بود
1292
01:16:22,286 --> 01:16:24,371
راست میگه، استیچ؟
1293
01:16:25,247 --> 01:16:27,332
به نظرم کار بدی نیست
1294
01:16:27,357 --> 01:16:28,686
نظر من رو بخوای
هیچ کدوم از کارهات بد نیست
1295
01:16:28,711 --> 01:16:30,213
به نظرم نبوغآمیزه
1296
01:16:31,545 --> 01:16:34,381
اگه این دختر کوچولو
ذرهای برات اهمیت داشته باشه،
1297
01:16:34,840 --> 01:16:36,383
همینجا تنهاش میذاری و میری
1298
01:16:41,597 --> 01:16:43,056
استیچ؟
1299
01:16:51,690 --> 01:16:53,358
اینجوری به نفع همهمونـه
1300
01:16:56,153 --> 01:16:57,779
لیلو، فرار کن!
1301
01:17:07,748 --> 01:17:10,125
دیوید، نانی، برگردید خونه
1302
01:17:10,531 --> 01:17:12,324
تصمیم درستی گرفتی
1303
01:17:12,349 --> 01:17:13,952
رئیس شورا میخواست تبعیدت کنه
1304
01:17:13,977 --> 01:17:17,424
میخواست تموم دانش
درخشان من رو دور بریزه
1305
01:17:17,466 --> 01:17:19,825
ولی من یه فکر بهتری تو سرمـه
1306
01:17:21,511 --> 01:17:25,300
میخوام تو رو به نسخهی ۶۲۷ تبدیل کنم
1307
01:17:28,268 --> 01:17:30,061
- لیلو؟
- لیلو؟
1308
01:17:30,291 --> 01:17:31,542
- لیلو؟
- اینجا نیست
1309
01:17:31,567 --> 01:17:32,818
- من پشت رو نگاه میکنم
- خیلیخب
1310
01:17:32,843 --> 01:17:34,262
- چی شد؟
- نمیدونم
1311
01:17:34,287 --> 01:17:36,122
- لیلو کجاست؟
- نمیدونم
1312
01:17:36,147 --> 01:17:37,524
اینجا نیست
1313
01:17:38,192 --> 01:17:40,295
راستش، سوار سفینه شده که بره...
1314
01:17:42,652 --> 01:17:45,344
یا خدا! خیلیخب، باشه
1315
01:17:45,369 --> 01:17:47,183
واقعاً ناز شستت!
1316
01:17:47,208 --> 01:17:48,547
خوشحال میشم اگه همه...
1317
01:17:48,572 --> 01:17:51,226
نه، بیخیال.
یه بار زدی بسـه. من واقعاً...
1318
01:17:52,751 --> 01:17:55,379
مأمور کبرا بابلز از سازمان سیا
1319
01:17:55,420 --> 01:17:57,297
- چی؟
- وایسا، چی؟ سازمان سیا؟
1320
01:17:57,339 --> 01:17:59,640
وندل پلیکلی از فدراسیون متحد کهکشانی
1321
01:17:59,665 --> 01:18:02,011
- من هم از مأمورین دولتم
- روی زمین چه غلطی میکنی؟
1322
01:18:02,036 --> 01:18:03,845
- آره، خواهر من کجاست؟
- یه خبر خوب
1323
01:18:03,870 --> 01:18:05,066
زندهست و حالش خوبـه
1324
01:18:05,091 --> 01:18:06,614
خب، مطمئن نیستم که خوب باشه
1325
01:18:06,639 --> 01:18:08,735
این دستگاه فقط سرعت
دور شدنش از سیاه رو نشون میده
1326
01:18:08,760 --> 01:18:11,828
کافیـه! با من میای.
والسلام، ختم کلام. بریم.
1327
01:18:11,853 --> 01:18:14,485
وقتی با اون دختر کوچولو که دیدمت،
باعث شد بفهمم که
1328
01:18:14,510 --> 01:18:17,192
اون هیولای سنگدلی که
فکرش رو میکردم نیستی
1329
01:18:17,234 --> 01:18:19,945
ولی وقتی توانایی دوستداشتنت رو بگیرم
1330
01:18:19,986 --> 01:18:21,446
اونوقت بینقص میشی و
1331
01:18:21,488 --> 01:18:23,740
بعدش اگه ۶۲۷ کنارم باشه،
1332
01:18:23,782 --> 01:18:27,313
رئیس شورا دیگه نمیتونه جلوم رو بگیره
1333
01:18:28,787 --> 01:18:32,541
اینقدر زانوی غم بغل نگیر، ۶۲۶.
ما همدیگه رو داریم.
1334
01:18:32,582 --> 01:18:34,167
من خانوادهی توام
1335
01:18:34,209 --> 01:18:36,211
درست مثل همونی که دوستت لیسا میگفت
1336
01:18:36,253 --> 01:18:37,921
اسمش لیسا بود؟ لیلی؟
1337
01:18:37,946 --> 01:18:39,364
لیمو؟ لیمو... نه
1338
01:18:39,389 --> 01:18:40,890
- چی بود؟
- لیلو!
1339
01:18:40,915 --> 01:18:42,124
آره، خودشـه. لیلو
1340
01:18:42,149 --> 01:18:44,113
چه اسم افتضاحی.
موافقی از این سیاره بزنیم بیرون؟
1341
01:18:46,346 --> 01:18:47,889
درحال آمادهسازی سرعت ماوراء نور
1342
01:18:47,931 --> 01:18:50,308
دو دقیقه تا آغاز حرکت
1343
01:18:54,855 --> 01:18:56,565
باید بهم بگی جریان چیـه
1344
01:18:56,606 --> 01:18:58,442
- خواهرم کجاست؟
- الان نه
1345
01:18:58,483 --> 01:19:00,068
اولویت گزارش دادنِ این اتفاق و
1346
01:19:00,093 --> 01:19:02,234
بازداشت این موجوده
1347
01:19:02,276 --> 01:19:05,048
مردم باید بدونن که
با چه تهدیدی مواجه هستن
1348
01:19:05,073 --> 01:19:06,394
من رو چه به تهدید
1349
01:19:06,419 --> 01:19:08,382
اتفاقاً آزارم به یه مورچه هم نمیرسه
1350
01:19:08,407 --> 01:19:09,870
ولی نمیخواد خیلی نگران باشید
1351
01:19:09,911 --> 01:19:11,246
اتفاقاً این اولین مأموریت من
1352
01:19:11,271 --> 01:19:12,772
توی میدون عملیاتیـه و
من خیلی هم
1353
01:19:12,797 --> 01:19:14,131
- نگران نیستم. باشه
- وایسا، وایسا
1354
01:19:14,156 --> 01:19:15,734
مگه قرار نیست از ما محافظت کنی؟
1355
01:19:17,043 --> 01:19:19,987
من سوگند خوردم که
از مردم آمریکا محافظت کنم
1356
01:19:20,012 --> 01:19:22,389
هی. فکر کردی ما کجایی هستیم؟
1357
01:19:22,943 --> 01:19:25,737
کبرا، درست حدس زدی.
آزمایشگاه نتایج رو منتشر کرده و
1358
01:19:25,762 --> 01:19:27,639
تا به حال همچین چیزی ندیدیم
1359
01:19:29,488 --> 01:19:30,670
خواهش میکنم
1360
01:19:30,940 --> 01:19:32,826
یه خبرهاییـه!
1361
01:19:32,851 --> 01:19:34,770
شواهد دیگهای پیدا نکردی؟
1362
01:19:37,814 --> 01:19:40,809
لیلو خواهر کوچولوی منـه. پلیکلی
تنها کسیـه که میتونه کمکمون کنه
1363
01:19:44,630 --> 01:19:45,821
خیلیخب
1364
01:19:45,846 --> 01:19:47,199
در ضمن، دستبندهات رو درآوردم
1365
01:19:47,240 --> 01:19:48,581
خیلی اذیت میکردن
1366
01:19:51,453 --> 01:19:53,955
آره، نباید نوک دماغت رو ببینی
1367
01:19:53,980 --> 01:19:55,701
علم یعنی همین
1368
01:19:55,726 --> 01:19:57,667
- یعنی توانایی...
- دکمهی قرمز
1369
01:19:57,709 --> 01:19:59,419
- ...دیدن چیزهایی که بقیه ازش عاجزن
- بزنش. یالا
1370
01:19:59,461 --> 01:20:01,175
من هم از این قاعده مستثنا نیستم
1371
01:20:01,200 --> 01:20:03,106
برای مثال، رئیس شورا
1372
01:20:03,131 --> 01:20:05,398
- نه. نه، نه، نه
- اگه آینده نوک دماغش هم بود
1373
01:20:05,423 --> 01:20:07,503
باز هم از دیدنش عاجز بود
1374
01:20:07,850 --> 01:20:10,102
البته تو روش این حرفها رو نمیزنم
1375
01:20:14,976 --> 01:20:16,909
هی! چیکار میکنی؟
1376
01:20:18,021 --> 01:20:20,148
هی، ۶۲۶، به اون سیمها دست...
1377
01:20:20,941 --> 01:20:22,984
هی! دیگه به سیمها دست نمیزنی ها
1378
01:20:23,026 --> 01:20:24,861
- وِر وِر وِر...
- خواهش کردم
1379
01:20:24,903 --> 01:20:26,613
از این مدل رابطهای که
1380
01:20:26,655 --> 01:20:28,573
بینمون هست کلافه شدم
1381
01:20:28,615 --> 01:20:30,754
همین که یه چیزی میگم و
تو حرف گوش نمیدی
1382
01:20:30,779 --> 01:20:32,041
وقتی که برگردیم،
1383
01:20:32,066 --> 01:20:33,470
تغییرات اساسیای در انتظاره
1384
01:20:33,495 --> 01:20:35,774
کجا با این عجله، صورتپیتزایی؟
1385
01:20:37,332 --> 01:20:38,934
هان؟ چی شدش؟
1386
01:20:41,938 --> 01:20:43,227
لیسا
1387
01:20:47,514 --> 01:20:50,128
بذار خودم حدس بزنم،
کار با سفینه رو بلد نیستی
1388
01:20:56,860 --> 01:20:58,291
دخترهی نیموجبی...
1389
01:21:02,362 --> 01:21:04,317
چی؟ چرا حالت مهمونی داری؟
1390
01:21:04,359 --> 01:21:06,018
اونش دیگه به خودم مربوطـه
1391
01:21:06,043 --> 01:21:07,336
چرا اعتراف نمیکنی که
1392
01:21:07,361 --> 01:21:11,329
دوستِ کوچولوت
یه هیولای خلوچل و دیوونهست؟
1393
01:21:13,702 --> 01:21:16,420
همچنین بامزه و پشمالوئـه!
1394
01:21:16,445 --> 01:21:17,655
چی؟
1395
01:21:17,914 --> 01:21:19,750
سرعت ماوراء نور، آمادهی حرکت
1396
01:21:30,510 --> 01:21:32,053
وقتشـه برگردیم خونه
1397
01:21:33,971 --> 01:21:35,473
هی، هی، هی! چیکار میکنی؟
1398
01:21:35,498 --> 01:21:37,247
نه، نه، نه!
1399
01:21:56,161 --> 01:21:58,788
ببین، ببین، من از بچگی
خانواده بالا سرم نبوده
1400
01:21:58,813 --> 01:21:59,923
این که بهونه نمیشه
1401
01:21:59,948 --> 01:22:01,046
فقط خواستم یکم...
1402
01:22:01,071 --> 01:22:02,698
بای بای، سیبزمینی پشمالو
1403
01:22:02,731 --> 01:22:04,516
میشه یه پیشنهادی بدم؟
1404
01:22:04,541 --> 01:22:07,188
بعضی وقتها نیازه که
یه فرصت دوباره داد
1405
01:22:07,213 --> 01:22:09,515
و این همون چیزیـه که...
باور کنید، من خوب میدونم
1406
01:22:09,928 --> 01:22:12,062
سفینه را به بالا هدایت کنید،
سفینه را به بالا هدایت کنید،
1407
01:22:12,565 --> 01:22:14,531
سفینه را به بالا هدایت کنید،
سفینه را به بالا هدایت کنید،
1408
01:22:25,552 --> 01:22:27,397
دارن با سرعت سقوط میکنن
1409
01:22:27,802 --> 01:22:29,383
از این سریعتر نمیتونی بری؟
1410
01:22:30,278 --> 01:22:31,948
دیوید، سریعتر
1411
01:22:31,973 --> 01:22:33,621
عینهو مامانبزرگها میرونی
1412
01:22:51,425 --> 01:22:52,943
- بپر!
- نه!
1413
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
امکان نداره! نمیتونم!
1414
01:22:55,378 --> 01:22:56,838
باید بپری
1415
01:22:58,098 --> 01:23:00,297
با هم که باشیم چیزیمون نمیشه
1416
01:23:03,846 --> 01:23:05,146
آره! خودشـه!
1417
01:23:07,177 --> 01:23:08,472
عکسم!
1418
01:23:29,379 --> 01:23:30,380
لیلو!
1419
01:23:30,760 --> 01:23:31,803
نانی!
1420
01:23:37,521 --> 01:23:40,075
لیلو؟ لیلو؟
1421
01:23:46,022 --> 01:23:47,148
لیلو
1422
01:24:12,098 --> 01:24:14,153
- لیلو!
- نانی! من اینجام!
1423
01:24:14,178 --> 01:24:15,762
- استیچ!
- من اینجام!
1424
01:24:18,928 --> 01:24:20,263
لیلو!
1425
01:25:02,289 --> 01:25:03,528
لیلو!
1426
01:25:03,746 --> 01:25:06,165
- حالت خوبـه؟
- استیچ هنوز اون پایینـه!
1427
01:25:06,643 --> 01:25:08,740
- نه! لیلو، نه!
- استیچ اون پایینـه!
1428
01:25:08,765 --> 01:25:10,790
- نه! لیلو، نه!
- اون جونم رو نجات داد. ولم کن
1429
01:25:11,356 --> 01:25:12,808
باید بریم. بیا بریم
1430
01:25:12,833 --> 01:25:14,581
به من گوش بده، سوار تخته شو!
1431
01:25:14,606 --> 01:25:15,819
باید استیچ رو نجات بدیم!
1432
01:25:15,860 --> 01:25:17,320
هنوز توی آبـه!
برو نجاتش بده!
1433
01:25:17,362 --> 01:25:18,571
- متأسفم!
- خواهش میکنم!
1434
01:25:18,596 --> 01:25:20,098
- نمیتونم. نمیتونم
- بیا بریم
1435
01:25:20,123 --> 01:25:21,823
- میگم برو بیارش!
- باید برگردی
1436
01:25:21,848 --> 01:25:23,589
- دیوید، باید بریم
- باید بریم، لیلو
1437
01:25:23,614 --> 01:25:25,774
- باید ببریمت یه جای امن
- باید از اینجا بریم
1438
01:25:28,180 --> 01:25:34,180
در تلگرام:
t.me/IRedSub
t.me/FarahSub
1439
01:25:36,416 --> 01:25:38,721
- خواهش میکنم! برو نجاتش بده!
- نه، لیلو
1440
01:25:39,034 --> 01:25:41,632
مگه خانواده واسه همین لحظهها نیست؟
1441
01:25:41,808 --> 01:25:44,770
مگه نگفتی آدم خانوادهاش رو جا نمیذاره؟
1442
01:26:48,289 --> 01:26:49,618
لیلو، نه!
1443
01:26:55,999 --> 01:26:57,254
یالا، رفیق
1444
01:26:57,279 --> 01:26:59,519
فکر کنم یه چیز قویتر میخوایم
1445
01:26:59,543 --> 01:27:00,971
مثلاً چی؟
1446
01:27:04,259 --> 01:27:05,700
دوباره بزن. دوباره بزن
1447
01:27:07,757 --> 01:27:09,101
یالا
1448
01:27:21,444 --> 01:27:22,866
باشه. همین کار رو میکنیم
1449
01:27:37,126 --> 01:27:38,962
یالا، یالا
1450
01:27:42,480 --> 01:27:43,660
همگی برید عقب! عقب!
1451
01:27:43,685 --> 01:27:44,685
لیلو، برو کنار!
1452
01:28:02,402 --> 01:28:03,486
استیچ
1453
01:28:12,662 --> 01:28:14,502
هر کاری که از دستمون برمیاومد انجام دادیم
1454
01:28:24,507 --> 01:28:27,468
ما قرار بود کنار هم بزرگ بشیم
1455
01:28:30,580 --> 01:28:33,047
متأسفم، عزیزم. متأسفم
1456
01:28:39,355 --> 01:28:40,773
لیلو؟
1457
01:28:41,903 --> 01:28:43,155
استیچ!
1458
01:28:46,927 --> 01:28:48,387
سگه سخنگوئـه؟
1459
01:28:51,534 --> 01:28:53,328
دوستت دارم، استیچ
1460
01:28:58,241 --> 01:28:59,525
خدایا
1461
01:29:00,396 --> 01:29:01,773
عُق، بالا بیارش... خالی کن
1462
01:29:15,141 --> 01:29:16,809
عکس خانوادگیمونـه
1463
01:29:16,834 --> 01:29:18,429
- عزیزم!
- آفرین استیچ، پسر خوب
1464
01:29:20,707 --> 01:29:22,440
خیلیخب. بعداً میشوریمش، خب؟
1465
01:29:22,482 --> 01:29:24,817
اِی داد. تمومی نداره
1466
01:29:47,359 --> 01:29:48,775
فقط...
1467
01:29:48,800 --> 01:29:50,320
پشت من بمون، لیلو
1468
01:29:52,253 --> 01:29:53,924
- برو عقب. عقب
- نگران نباشید
1469
01:29:53,949 --> 01:29:56,604
دارن اسکنمون میکنن که
انگلهای کشنده نداشته باشیم
1470
01:29:57,425 --> 01:30:00,636
ما اینجاییم که
این نمونهی خطرناک رو برگردونیم
1471
01:30:00,661 --> 01:30:03,614
سربازها، ۶۲۶ رو ببرید
1472
01:30:03,898 --> 01:30:06,224
نه! هی! ولش کنید!
1473
01:30:06,249 --> 01:30:07,693
بذارید بمونه!
1474
01:30:07,718 --> 01:30:09,470
متأسفانه نمیتونم همچین اجازهای بدم
1475
01:30:09,495 --> 01:30:11,939
این موجود تهدیدی برای گونهی شماست
1476
01:30:11,964 --> 01:30:14,425
ما بابت اتفاقاتی که اینجا رخ داده متأسفم
1477
01:30:14,450 --> 01:30:17,828
مطمئن باشید که
با مسئولین این اتفاق برخورد خواهد شد
1478
01:30:18,621 --> 01:30:19,844
هی، هی، هی، هی!
1479
01:30:19,869 --> 01:30:23,314
چطور جرئت میکنید با دانشمند
نابغهای مثل من چنین برخوردی کنید؟
1480
01:30:23,339 --> 01:30:25,313
هی، رئیس شورا، میشه... آخ!
1481
01:30:27,004 --> 01:30:28,924
مغز نازنینم
1482
01:30:29,306 --> 01:30:31,267
در رابطه با نمونهی ۶۲۶...
1483
01:30:31,292 --> 01:30:32,868
- استیچ
- چی؟
1484
01:30:33,313 --> 01:30:35,617
اسم من استیچـه
1485
01:30:35,642 --> 01:30:37,269
همون استیچ
1486
01:30:37,668 --> 01:30:40,295
- قراره که...
- میشه استیچ خداحافظی کنه؟
1487
01:30:41,018 --> 01:30:42,395
البته
1488
01:30:42,437 --> 01:30:43,688
ممنون
1489
01:30:46,441 --> 01:30:47,775
بیا اینجا، استیچ
1490
01:30:50,445 --> 01:30:52,363
دلمون برات تنگ میشه
1491
01:30:56,635 --> 01:30:58,903
این آدمها کی هستن؟
1492
01:31:04,292 --> 01:31:06,945
اینا خانوادهی من هستن
1493
01:31:08,504 --> 01:31:12,049
خودم پیداشون کردم
1494
01:31:13,024 --> 01:31:17,820
شاید بزرگ و بینقص نباشه،
ولی باز خوبـه
1495
01:31:18,347 --> 01:31:19,390
آره
1496
01:31:20,266 --> 01:31:21,647
باز خوبـه
1497
01:31:25,518 --> 01:31:26,977
رئیس شورا،
1498
01:31:27,002 --> 01:31:29,119
میشه بذاریم استیچ
پیش خانوادهی جدیدش بمونه؟
1499
01:31:29,144 --> 01:31:30,494
به هیچ وجه
1500
01:31:30,519 --> 01:31:32,479
شورا بدون نظارت چنین اجازهای نمیده
1501
01:31:32,504 --> 01:31:34,172
اونوقت کیـه که دلش بخواد توی
1502
01:31:34,197 --> 01:31:35,907
همچین مخروبهای که
چپ و راست توش پشهست بمونه؟
1503
01:31:35,932 --> 01:31:38,361
من! من! من! من!
1504
01:31:38,386 --> 01:31:39,681
مسخره نباش
1505
01:31:39,706 --> 01:31:42,330
اگه یه وقت علنی بشه
نمیتونم خطر وحشت جهانیِ
1506
01:31:42,371 --> 01:31:43,789
متعاقبِ اون رو به جون بخرم
1507
01:31:43,831 --> 01:31:45,291
اگه نشه چی؟
1508
01:31:45,428 --> 01:31:47,263
آره! راست میگه.
آره، آره، آره!
1509
01:31:47,288 --> 01:31:50,216
اون عضو سازمان سیائـه.
کارش توی رازداری حرف نداره.
1510
01:31:52,021 --> 01:31:53,648
طبق شنودهایی که کردیم،
قرار بود که
1511
01:31:53,673 --> 01:31:55,342
ماجرا رو به مافوقهات گزارش بدی
1512
01:31:55,367 --> 01:31:58,031
چطور میتونم بهت اعتماد کنم که
این قضیه رو مخفی نگه داری؟
1513
01:32:01,508 --> 01:32:02,689
اعلیاحضرت...
1514
01:32:04,541 --> 01:32:05,876
بهتون قول میدم
1515
01:32:14,195 --> 01:32:16,751
همگی شما بهم نشون دادید که
1516
01:32:16,776 --> 01:32:18,361
این موجود ذات خوبی داره
1517
01:32:18,386 --> 01:32:21,761
با این حال نمیتونم
تصمیم شورا رو نقض کنم
1518
01:32:21,786 --> 01:32:26,582
نمونهی ۶۲۶ تا آخر عمرش تبعید شده
1519
01:32:33,130 --> 01:32:36,300
محکومیتی که از این پس
1520
01:32:36,342 --> 01:32:38,488
بر روی زمین اجرا میشه
1521
01:32:43,933 --> 01:32:45,977
جونمی!
1522
01:32:46,667 --> 01:32:47,877
لیلو
1523
01:32:48,199 --> 01:32:50,439
دارم از خوشحالی بال درمیارم
1524
01:32:50,746 --> 01:32:52,879
اجازه هست رئیس شورا رو بغل کنم؟
1525
01:32:52,904 --> 01:32:55,200
- همچنان نه
- البته. بله
1526
01:32:55,653 --> 01:32:57,758
هر از گاهی بهتون سر میزنیم
1527
01:32:58,230 --> 01:33:08,230
« زیرنویس از نهـال و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredprincess ::.
1528
01:33:09,254 --> 01:33:10,672
- بیاید بریم خونه
- آره
1529
01:33:10,697 --> 01:33:12,449
- یالا، استیچ
- آره
1530
01:33:21,227 --> 01:33:22,771
به نیمهی پر لیوان نگاه کن
1531
01:33:22,906 --> 01:33:24,908
تو این خونه کلی خاطرهی خوب داشتید
1532
01:33:25,467 --> 01:33:26,830
بعضیهاشون خوب،
1533
01:33:27,050 --> 01:33:28,468
بعضیهاشون بد
1534
01:33:28,493 --> 01:33:30,661
این از اون بدهاشـه. آره
1535
01:33:30,686 --> 01:33:32,553
لاأقل زنگوله بادی سالمـه
1536
01:33:32,578 --> 01:33:33,912
خیلی عجیبـه
1537
01:33:33,941 --> 01:33:35,610
دیوید؟
1538
01:33:35,651 --> 01:33:36,694
هوم؟
1539
01:33:37,447 --> 01:33:39,251
نه اینجا جاشـه، نه الان وقتش
1540
01:33:41,129 --> 01:33:42,466
ولی راست میگه
1541
01:33:42,491 --> 01:33:43,659
نانی
1542
01:33:45,100 --> 01:33:46,227
هی، عزیزم
1543
01:33:47,246 --> 01:33:49,082
باید در مورد یه موضوعی صحبت کنیم
1544
01:33:49,582 --> 01:33:52,251
میدونم.
قول و قرارمون هنوز سر جاشـه.
1545
01:33:52,293 --> 01:33:54,128
خب، راستش...
1546
01:33:56,679 --> 01:33:58,514
وای، نه. چه اتفاقی افتاده؟
1547
01:33:58,549 --> 01:33:59,923
هیچی
1548
01:33:59,948 --> 01:34:01,366
خب، اتفاق که زیاد افتاده
1549
01:34:01,802 --> 01:34:04,779
خونهات نابود شده.
سگت فضایی از آب دراومد.
1550
01:34:04,804 --> 01:34:07,473
بچهمون قراره بره پیش یه خانوادهی دیگه
1551
01:34:07,498 --> 01:34:10,125
ولی داشتیم راجعبه همین صحبت میکردیم
1552
01:34:10,561 --> 01:34:13,170
اگه لیلو بیاد پیش ما زندگی کنه چی؟
1553
01:34:13,910 --> 01:34:15,120
اوه
1554
01:34:15,145 --> 01:34:16,756
نه، توتو، همینجوریش هم شرمنده شدم
1555
01:34:16,781 --> 01:34:17,949
این دیگه...
1556
01:34:18,235 --> 01:34:19,821
خانم خندهرو موافقت کرد
1557
01:34:19,846 --> 01:34:23,215
توی اینجور شرایط فرزندخواندگی،
1558
01:34:23,240 --> 01:34:24,867
اگه خانواده،
چه سببی چه نسبی، درگیر باشن،
1559
01:34:24,909 --> 01:34:27,995
معمولاً همه چی خیلی آسونتر پیش میره
1560
01:34:28,996 --> 01:34:31,123
چی بگم والا...
1561
01:34:31,720 --> 01:34:33,184
« مامانی، بابایی، نانی، لیلو »
1562
01:34:33,209 --> 01:34:35,753
توتو، اینجوری که عالی میشه
1563
01:34:36,504 --> 01:34:39,113
بعد از بازسازی خونه،
1564
01:34:39,138 --> 01:34:41,046
تو کنارمونی
1565
01:34:41,071 --> 01:34:42,531
واقعاً؟
1566
01:34:42,556 --> 01:34:43,599
نه
1567
01:34:49,141 --> 01:34:51,065
تو خیلی باهوشی، نانی
1568
01:34:52,942 --> 01:34:55,481
به نظرم باید بری عضو نیروی دریایی بشی
1569
01:34:55,584 --> 01:34:59,547
عزیزم، اون زیستشناسی دریایـه
1570
01:35:00,277 --> 01:35:02,604
نه. من...
1571
01:35:02,629 --> 01:35:06,017
خیلی پیچیدهتر از این حرفهاست
1572
01:35:06,042 --> 01:35:08,012
ولی من دلم میخواد بری
1573
01:35:08,037 --> 01:35:12,249
تازهشم، اگه مامان و بابا هم بودن
همین رو میخواستن
1574
01:35:18,212 --> 01:35:19,880
خودشون بهم گفتن
1575
01:35:22,260 --> 01:35:24,248
آره، ولی لیلو...
1576
01:35:25,803 --> 01:35:28,139
مسئولیت من اینـه که مراقب تو باشم
1577
01:35:29,937 --> 01:35:31,981
کسی رو جا نمیذاریم
1578
01:35:32,006 --> 01:35:33,959
ولی یادت باشه که
1579
01:35:33,984 --> 01:35:36,856
خودت هم نباید جا بمونی
1580
01:35:37,154 --> 01:35:39,864
والدینت برات چی کم گذاشتن؟
1581
01:35:40,609 --> 01:35:42,649
تنِ سالم
1582
01:35:42,674 --> 01:35:44,752
حس تعلق
1583
01:35:44,777 --> 01:35:47,439
غرور، یه ذهن باهوش
1584
01:35:47,464 --> 01:35:49,509
یه روح خلاق
1585
01:35:49,802 --> 01:35:52,638
ولی از همه مهمتر اینـه که
شما همدیگه رو دارید
1586
01:35:52,764 --> 01:35:54,099
خانواده
1587
01:35:55,974 --> 01:35:57,489
ازشون بهره ببر
1588
01:35:57,514 --> 01:35:58,919
سربلندمون کن
1589
01:36:05,593 --> 01:36:07,470
- بیا اینجا ببینم
- دوستت دارم
1590
01:36:07,511 --> 01:36:09,472
من هم دوستت دارم
1591
01:36:10,389 --> 01:36:13,355
نانی، شاید دانشجو که بشی
بالاخره آشپزی یاد بگیری!
1592
01:36:13,380 --> 01:36:15,423
خیلیخب، خیلیخب.
یالا، خندهروخانم.
1593
01:36:15,448 --> 01:36:17,318
- بیا اینجا
- بیا بغلم
1594
01:36:17,494 --> 01:36:21,494
« بعد از تیتراژ ادامه دارد »
1595
01:36:57,832 --> 01:37:07,832
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
1596
01:37:08,239 --> 01:37:09,824
کبرا بعضی وقتها برمیگرده که
1597
01:37:09,865 --> 01:37:11,742
مراقب استیچ باشه
1598
01:37:11,784 --> 01:37:13,301
یه کوچولو ترسناکـه
1599
01:37:15,955 --> 01:37:18,457
دلم واسه اون قیافهی نازت تنگ شده
1600
01:37:18,499 --> 01:37:21,069
- دل منم برات تنگ شده
- آره؟ واقعاً؟
1601
01:37:21,094 --> 01:37:23,229
- آره
- خب، حالا که حرفش شد...
1602
01:37:23,254 --> 01:37:24,797
یه لحظه وایسا
1603
01:37:24,844 --> 01:37:27,179
این تخت خوابگاهتـه؟
1604
01:37:27,216 --> 01:37:29,551
چرا روش میله داره؟
1605
01:37:29,576 --> 01:37:31,111
نکنه زندون رفتی؟
1606
01:37:31,136 --> 01:37:32,638
اصلاً اتفاق خوبی نیست
1607
01:37:33,931 --> 01:37:35,571
آهای!
1608
01:37:37,142 --> 01:37:41,063
نانی؟ نانی؟ آهای!
1609
01:37:41,846 --> 01:37:43,556
چطوری، فنچول؟
1610
01:37:49,613 --> 01:37:52,283
دل من هم برات تنگ شده بود، استیچ
1611
01:37:52,324 --> 01:37:56,036
هی، ۰۰۷، قبل از رفتن
برو یه سر به لیلو بزن
1612
01:37:57,525 --> 01:38:00,742
میبینم هنوز نخوابیدی، لیلو!
1613
01:38:00,767 --> 01:38:02,977
اسلحه رو بیار. بدو
1614
01:38:03,830 --> 01:38:04,873
ایول
1615
01:38:07,089 --> 01:38:09,300
گیر کرده.
ماشهاش کار نمیکنه
1616
01:38:09,341 --> 01:38:11,427
دوباره بزن. بجنب، نانی
1617
01:38:11,468 --> 01:38:13,429
وای به حالت اگه بیدار مونده باشی که
1618
01:38:13,470 --> 01:38:16,178
از اون رقصهای تیکتاکی رو یاد بگیری
1619
01:38:17,892 --> 01:38:19,685
برو، برو، برو!
1620
01:38:24,231 --> 01:38:25,816
خدایا، چقدر بزرگ شدی
1621
01:38:34,450 --> 01:38:35,868
خوب بخوابی، آبجی
1622
01:38:35,910 --> 01:38:37,411
خوب بخوابی، آبجی
1623
01:38:40,631 --> 01:38:42,424
خوب بخورید آجیل
1624
01:38:44,010 --> 01:38:54,010
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.