1 00:00:45,420 --> 00:00:47,214 {\an8}KWELTIKWANI GALAKTIKA 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,635 {\an8}GALAKTIKANÕUKOGU KRIISIKOOSOLEK 3 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 {\an8}TEISIPÄEV 4 00:00:54,096 --> 00:00:59,685 {\an8}Me pidasime omaenda laboris kinni ühe suure hädaohu. 5 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Vaikust! 6 00:01:02,980 --> 00:01:07,735 Me usume, et see… see koletis… 7 00:01:08,944 --> 00:01:14,617 on keelatud geenikatse tagajärg. 8 00:01:16,660 --> 00:01:18,829 Milline märatsev hull midagi sellist looks? 9 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 „Märatsev geenius“ kõlaks paremini, aga aitäh tutvustamast. 10 00:01:24,334 --> 00:01:29,464 Dr Jumba Jookiba, sinu ülesandeks oli bioloogiliste ohtude turvaline uurimine, 11 00:01:29,547 --> 00:01:31,424 mitte nende loomine. 12 00:01:31,508 --> 00:01:32,760 Ohtude? 13 00:01:32,843 --> 00:01:37,305 Eksperiment 626 on meie föderatsiooni kõige keerulisem relv. 14 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 626 on peatamatu. 15 00:01:44,897 --> 00:01:46,189 Hävitamatu. 16 00:01:48,358 --> 00:01:52,780 Ja targem kui sada superarvutit. 17 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 Ma ei taha enam mängida! 18 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 See on jõledus! 19 00:01:57,910 --> 00:01:59,452 Hävitada! - Ei suuda vaadatagi. 20 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 Ta tuleks pagendada. 21 00:02:01,079 --> 00:02:02,706 Vaikust! 22 00:02:02,790 --> 00:02:05,583 Ta ei palunud, et teda loodaks. 23 00:02:05,668 --> 00:02:11,799 Kui ta tõesti nii intelligentne on, siis suudab ta ehk argumenteerida. 24 00:02:11,882 --> 00:02:17,470 Eksperiment 626, näita meile, et sinu sees on midagi, 25 00:02:17,554 --> 00:02:19,014 mis on hea. 26 00:02:36,614 --> 00:02:38,200 Nii nurjatu. 27 00:02:38,951 --> 00:02:40,660 Oksendan. 28 00:02:40,744 --> 00:02:42,871 Mina seda talle ei õpetanud. 29 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 Sa muutsid otsustamise lihtsaks. 30 00:02:44,873 --> 00:02:49,002 Ta on ilmselgelt hullumeelse mõistuse vigane toode. 31 00:02:49,086 --> 00:02:52,255 Dr Jookiba, sinu labor hävitatakse. 32 00:02:52,339 --> 00:02:53,882 Olgu, jätke mulle 626. 33 00:02:53,966 --> 00:02:56,343 Ja 626 saadetakse välja. 34 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 Jätke jama! 35 00:02:57,970 --> 00:02:59,137 Kohtutäitur. - Oodake. 36 00:02:59,221 --> 00:03:01,056 Ei! Te ei tohi seda teha. 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 Ei! 38 00:03:08,731 --> 00:03:10,816 Ära hakka tembutama. 39 00:03:10,899 --> 00:03:13,485 Need relvad on su geneetilisele koodile sihitud. 40 00:03:14,569 --> 00:03:16,989 Need ei tulista kedagi peale sinu. 41 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 Lõpeta ära! Föderatsioon on rõvetsemise rangelt keelanud. 42 00:03:33,005 --> 00:03:34,547 Ära sunni mind seda ütlema… 43 00:03:37,050 --> 00:03:38,218 Tohoh. 44 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 Kus ta on? 45 00:03:43,181 --> 00:03:44,641 Ta põgenes C-tekile. 46 00:03:47,477 --> 00:03:48,812 Nüüd liigub kere poole. 47 00:03:48,896 --> 00:03:51,398 Mida? Ta püüab leida politsei… 48 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 laevad. 49 00:03:56,904 --> 00:03:59,322 Ta… Ta võttis punase. 50 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Andke tuld! 51 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Ta on hüperkosmoses. 52 00:04:12,627 --> 00:04:14,296 Kus ta väljub? 53 00:04:14,379 --> 00:04:18,633 Ta peaks 12 tunni pärast põrkama kokku planeediga, mille nimi on „M-aa“. 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 See on veeplaneet. 55 00:04:20,176 --> 00:04:23,263 Vesi suurendab ta molekulaarset tihedust. 56 00:04:24,932 --> 00:04:26,474 Ta vettib läbi ja upub ära. 57 00:04:27,725 --> 00:04:31,313 Seega võime jätta hüvasti 62… 58 00:04:32,815 --> 00:04:34,274 Ei või olla. 59 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 Nüüd oleme küll portsu otsas! 60 00:04:40,989 --> 00:04:44,451 Oleks siin vaid mõni hiilgav geenius, kes aitaks koletise kinni püüda. 61 00:04:44,534 --> 00:04:47,120 Sina! Sinu pärast olemegi plindris. 62 00:04:47,204 --> 00:04:48,621 Ja mina võin teid päästa. 63 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Kui te mind vabastate ja mu labori tagastate. 64 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 Jama. Me aurustame selle planeedi. 65 00:04:53,460 --> 00:04:55,712 Kapten. - Relvad valmis, Naisnõunik. 66 00:04:55,795 --> 00:04:57,214 Seis! Oodake sellega! 67 00:04:57,297 --> 00:04:59,967 Vabandust. Andeks. Te ei tohi planeeti hävitada! 68 00:05:00,050 --> 00:05:01,093 Jamps. 69 00:05:01,176 --> 00:05:02,427 Kes see on? 70 00:05:02,510 --> 00:05:06,098 Agent Pleakley. Maa ekspert teie teenistuses. Servus. 71 00:05:06,181 --> 00:05:07,307 „Maa ekspert“? 72 00:05:07,390 --> 00:05:10,936 Ma olen selle planeedi floora, fauna ja moe ekspert. 73 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Jah, see riietus kisendab eksperdi järele. 74 00:05:13,438 --> 00:05:17,609 Jah. Ma uurin ühte Maa liiki, mis on lehma ja poisi ristsugutis. 75 00:05:17,692 --> 00:05:20,904 Väga põnev, kui… - Jah, imetore. Mida sa öelda tahad? 76 00:05:20,988 --> 00:05:23,115 Maa on looduskaitseala. 77 00:05:23,198 --> 00:05:25,658 Me kasutame seda sääsepopulatsiooni taastamiseks. 78 00:05:26,869 --> 00:05:28,661 Vuih. Heakene küll. 79 00:05:28,745 --> 00:05:30,830 Dr Jookiba, sa sõidad Maale 80 00:05:30,914 --> 00:05:34,626 ja püüad seal põgenenud laborieksperimendi 626 kinni. 81 00:05:34,709 --> 00:05:36,253 Agent Pleakley, sina lähed kaasa. 82 00:05:36,336 --> 00:05:39,797 Sa pead asetäitjana valvama, et ta Föderatsiooni reegleid järgiks. 83 00:05:39,882 --> 00:05:41,633 Mis asja? Ma ei vaja lapsehoidjat. 84 00:05:41,716 --> 00:05:44,344 See on väga ohtlik ja tõenäoliselt sa sured. 85 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 Kas oled nõus? 86 00:05:47,222 --> 00:05:50,308 Iga südamega oma kehas, muidugi olen ma nõus! 87 00:05:50,392 --> 00:05:52,727 Ma lähen Maale! Kuulake! 88 00:05:52,810 --> 00:05:54,854 Lubage, Ülem Naisnõunik… - Aitäh. 89 00:05:54,938 --> 00:05:56,064 Kas võin emmata? - Ei. 90 00:05:56,148 --> 00:05:57,607 Kas…? - Ei. 91 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Vabandust. Palun luba emmata Ülem Naisnõunikku. 92 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 Seda ei juhtu. - Muidugi. Palun vabandust. 93 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 Ma ei vaja järelevalvet. 94 00:06:04,822 --> 00:06:07,034 Te palusite… - Luba uut partnerit emmata? 95 00:06:07,117 --> 00:06:08,326 Hiilgav. Luba antud. 96 00:06:08,410 --> 00:06:10,453 Ma püüan öelda, et… 97 00:06:11,079 --> 00:06:13,123 Oleks parem, kui üksi läheksin. 98 00:06:13,206 --> 00:06:16,834 Ära lase maalastel missiooni paljastada, või olen sunnitud sekkuma. 99 00:06:16,919 --> 00:06:19,087 See on unelmate puhkus. 100 00:06:19,171 --> 00:06:20,422 Nii palju on pakkimist! 101 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 Nõndaks, 626… 102 00:06:22,840 --> 00:06:27,887 Milline jõle ja armetu planeet sulle teele sattus? 103 00:06:57,584 --> 00:07:02,505 LILO JA STITCH 104 00:07:13,683 --> 00:07:14,934 BASSEIN AINULT KÜLALISTELE 105 00:07:16,228 --> 00:07:18,730 Läki pärast snorgeldama. - Jah, äge mõte. 106 00:07:18,813 --> 00:07:22,400 Ma tean, eks? Nii lahe. Neil on parimad võileivad. 107 00:07:24,111 --> 00:07:25,278 Kas peaksid siin olema? 108 00:07:25,362 --> 00:07:28,073 Ma tulin linna konverentsile. 109 00:07:42,879 --> 00:07:44,047 Lahe. 110 00:07:44,922 --> 00:07:47,675 Te olete vabad! Minge! Jookske elu eest! 111 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 Ei, ei, ei! Lilo. 112 00:07:49,927 --> 00:07:53,306 Ega ometi jälle. - Nad väärivad vabadust! 113 00:07:53,390 --> 00:07:56,726 Lilo! Ma pean sellest Naniga rääkima. 114 00:08:01,731 --> 00:08:04,442 Vabandust! Andeks. 115 00:08:12,325 --> 00:08:15,162 Hei, Jimmy Luau. Hei, vennas. 116 00:08:16,746 --> 00:08:17,914 Mine ruttu. - Vabandust. 117 00:08:27,132 --> 00:08:28,591 Kuule, sa jääd hiljaks. 118 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Jah. 119 00:08:34,181 --> 00:08:36,433 {\an8}Ta jääb alati hiljaks. - Kes on Lilot näinud? 120 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 Lilo, jumal tänatud. 121 00:08:44,857 --> 00:08:46,359 Arvasin, et tuled täna täpselt. 122 00:08:46,443 --> 00:08:48,320 Pidin Pudge'ile võiku võtma. 123 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Kas Pudge on näljane sõber? 124 00:08:50,405 --> 00:08:52,407 Ta on kala. Unustasin öelda. 125 00:08:52,490 --> 00:08:54,784 Sa jäid hiljaks, sest söötsid kalale võikut? 126 00:08:54,867 --> 00:08:56,703 Jah. Pudge valitseb ilma. 127 00:08:57,662 --> 00:08:59,081 Ta on nii imelik. 128 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 Lilo, las käia. 129 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 Pane riidesse. 130 00:09:04,502 --> 00:09:05,837 Näe, vaadake. 131 00:09:05,920 --> 00:09:07,589 Minul on ka sõbrakäevõru. 132 00:09:07,672 --> 00:09:09,091 See pole sõbrakäevõru. 133 00:09:09,174 --> 00:09:10,175 BESTIKAD 134 00:09:10,258 --> 00:09:13,052 Vuih, prügiplika pani prügi käe peale. 135 00:09:13,136 --> 00:09:14,304 Tüdrukud. 136 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 Alustame. 137 00:09:16,348 --> 00:09:17,640 Tead, totakas, 138 00:09:17,724 --> 00:09:20,727 see pole sõbrakäevõru, kui sul sõpru pole. 139 00:09:20,810 --> 00:09:21,686 Tüdrukud. 140 00:09:22,770 --> 00:09:23,938 Rivvi. Olge valmis. 141 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 RESERVEERITUD Nani Pelekaile 142 00:09:37,785 --> 00:09:39,996 Ei, ei, ei. 143 00:09:40,830 --> 00:09:42,081 Mitte täna. 144 00:09:59,141 --> 00:10:00,225 Ta ei tule. 145 00:10:14,531 --> 00:10:15,907 Kumu! - Kes ta vanemad on? 146 00:10:15,990 --> 00:10:17,575 Tüdrukud, minge. 147 00:10:18,117 --> 00:10:19,536 Ta jonnib kogu aeg. 148 00:10:19,619 --> 00:10:22,164 Keegi peab tema eest hoolitsema. Ta teeb pahandust. 149 00:10:22,247 --> 00:10:24,123 Ta ei sobi siia. 150 00:10:24,207 --> 00:10:27,294 Kumu, kus ta õde on? See on tõeline küsimus. 151 00:10:27,377 --> 00:10:29,587 Lilol on keeruline kodune seis. 152 00:10:29,671 --> 00:10:31,381 Ta pole halb laps. Ta vajab… 153 00:10:31,464 --> 00:10:33,758 Ma ei tea, kumu. Tõesti ei tea. 154 00:10:33,841 --> 00:10:36,344 Ta segab tundi ja rikkus tänase esinemise ära. 155 00:11:05,665 --> 00:11:08,000 Ma olen nii üksildane, kullake 156 00:11:10,378 --> 00:11:12,755 Lilo? Palun tee uks lahti. 157 00:11:12,839 --> 00:11:14,216 Loe silti! 158 00:11:14,799 --> 00:11:15,717 MINE ÄRA!!! 159 00:11:16,218 --> 00:11:18,303 Vabandust, et ma ei jõudnud. - Bla-blaa. 160 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 Papsi auto ütles üles. - Bla-blaa. 161 00:11:20,137 --> 00:11:22,181 See on kindlasti meeletu stress. 162 00:11:22,265 --> 00:11:24,892 Jäta mind siia üksi surema. 163 00:11:25,685 --> 00:11:27,479 Ei, ei, mitte praegu. 164 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 Sotsiaaltöötaja tuli. Pärast mossitad, Lilo. 165 00:11:32,191 --> 00:11:34,193 Mossitamine ei käi nii. 166 00:11:34,277 --> 00:11:35,528 Lilo, tee uks lahti. 167 00:11:35,612 --> 00:11:37,154 Ma ei kuule sind. Väga imelik. 168 00:11:37,239 --> 00:11:39,699 Tee uks lahti, või löön selle maha! 169 00:11:40,825 --> 00:11:42,410 Mis sul viga on? 170 00:11:44,496 --> 00:11:45,747 Pr Kekoa. 171 00:11:45,830 --> 00:11:47,915 Tere. Rõõm teid näha. 172 00:11:48,500 --> 00:11:50,835 Kas aitan teil midagi sisse tassida? 173 00:11:50,918 --> 00:11:52,003 Pole vaja. 174 00:11:52,086 --> 00:11:54,506 Kas mina võin aidata sinul tassida? 175 00:11:54,589 --> 00:11:57,967 Jah. Äkki teile sobiks, kui läheme tagauksest? 176 00:11:58,050 --> 00:11:59,594 See on seal… 177 00:11:59,677 --> 00:12:01,053 kohe maja taga. 178 00:12:11,273 --> 00:12:12,607 Need vanad majad, mis? 179 00:12:13,190 --> 00:12:15,109 Nendega on vaja… tunnetust! 180 00:12:17,695 --> 00:12:18,905 Vaat nii! 181 00:12:19,947 --> 00:12:22,284 Tegelikult äkki ootaksite korraks siin? 182 00:12:22,367 --> 00:12:24,286 Jah, muidugi. - Olgu. 183 00:12:25,412 --> 00:12:27,289 Ära seda puuduta! - Ära seleta. 184 00:12:27,372 --> 00:12:28,665 Minu oma! - Pane kinni. 185 00:12:29,541 --> 00:12:32,001 Mida ma saaks teile juua pakkuda? 186 00:12:32,084 --> 00:12:33,503 Kas sul teed on? 187 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 Muidugi on… 188 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 Siin on palju maksmata arveid, Nani. 189 00:12:41,886 --> 00:12:44,681 Kui tihti sa oma õe üksinda koju jätad? 190 00:12:44,764 --> 00:12:46,808 Mida? Ei, ma… Ei. 191 00:12:46,891 --> 00:12:50,019 Miks ma peaksin? Ma ei jätaks oma õde ealeski üksi. 192 00:12:50,812 --> 00:12:52,522 Mina ÜKsinda 193 00:12:53,356 --> 00:12:54,357 Suitseb, Nani! 194 00:12:56,609 --> 00:12:58,320 Andur! Suitsuandur! 195 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Ära muretse, patareisid pole sees. 196 00:13:01,364 --> 00:13:02,574 Lilo! 197 00:13:02,657 --> 00:13:04,075 Võtsime välja, sest aina undas. 198 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 Pole tõsi. 199 00:13:06,494 --> 00:13:08,330 Ütle pr Kekoale aloha. 200 00:13:10,081 --> 00:13:13,250 Aloha, Lilo. Kuidas sul läheb? 201 00:13:13,335 --> 00:13:14,752 Kas see on veri? 202 00:13:16,421 --> 00:13:19,757 Jah, olen oma aknast välja hüppamist harjutanud. 203 00:13:19,841 --> 00:13:21,384 Ta teeb nalja. 204 00:13:21,968 --> 00:13:25,012 Ta on viimasel ajal väga hästi käitunud. 205 00:13:25,096 --> 00:13:26,431 Oled ju, eks? 206 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 Jah. 207 00:13:29,642 --> 00:13:32,604 Ma olen ülimalt hea olnud, pr Kekoa. 208 00:13:32,687 --> 00:13:37,024 Mul on hulas väga hästi läinud. 209 00:13:37,108 --> 00:13:43,072 Leidsin seal palju uusi sõpru, kelle arust ma olen kõige lahedam. 210 00:13:43,155 --> 00:13:48,661 Ma olen söönud palju mahetoitu. 211 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Mõnikord söön liiga palju. 212 00:13:50,997 --> 00:13:55,793 Ja ma olen söönud viis või kümme korda päevas. 213 00:13:55,877 --> 00:13:58,421 Mõnikord söön nii palju, et ma… 214 00:13:58,505 --> 00:13:59,589 ei saa… 215 00:14:00,632 --> 00:14:01,924 hingata. 216 00:14:02,008 --> 00:14:05,803 Aitab fantaseerimisest, väike kiiksukott. 217 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Tee sai valmis. 218 00:14:15,730 --> 00:14:17,356 Päris magus. 219 00:14:18,816 --> 00:14:22,487 Olgu, Nani, me mõlemad teame, et täna ei läinud hästi. 220 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 Ma näen, et sa üritad, 221 00:14:25,448 --> 00:14:28,284 aga sa oled liiga tark selleks, et sinuga keerutada. 222 00:14:29,076 --> 00:14:32,539 Ma tean, et teie vanemad surid hiljaaegu, 223 00:14:33,122 --> 00:14:36,543 aga minu töö on Lilole stabiilse keskkonna tagamine. 224 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 Ja seda ei saa ma praegu öelda. 225 00:14:40,713 --> 00:14:42,965 Ma tean, et see on ränk. 226 00:14:43,049 --> 00:14:44,801 Sa oled ise sama hästi kui laps. 227 00:14:44,884 --> 00:14:45,927 Mamma ja papa 228 00:14:46,010 --> 00:14:48,555 Kuhu koputamine jäi? - Täna on surfipäev! 229 00:14:49,263 --> 00:14:50,389 Surfipäev? 230 00:14:53,643 --> 00:14:57,522 Tead, sa jätad eesmärkide seadja mulje. 231 00:14:58,565 --> 00:15:01,358 Järgmisel nädalal tuleb linna uus direktor. 232 00:15:01,443 --> 00:15:05,196 Ma tahaksin talle väga öelda, et pöörasite uue lehekülje, tüdrukud. 233 00:15:05,279 --> 00:15:07,699 Paneme selleks ajaks mõne eesmärgi kirja. 234 00:15:07,782 --> 00:15:09,116 Jah. 235 00:15:09,867 --> 00:15:10,868 Vaata seda. 236 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Kolm asja. 237 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 Esiteks tuleb majas koristada ja pesu pesta 238 00:15:20,044 --> 00:15:22,922 ja külmik täis panna. - Väga hea. 239 00:15:23,005 --> 00:15:26,008 Teiseks maksa ära arved, mida ma köögis nägin. 240 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 Jah. 241 00:15:27,885 --> 00:15:31,639 Ja kolmandaks võta endale ja Lilole tervisekindlustus. 242 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 Selge. 243 00:15:33,182 --> 00:15:35,226 Kui sa reedeks neid kolme asja teed, 244 00:15:35,309 --> 00:15:37,770 saan sulle ehk veidi lisaaega anda. 245 00:15:39,146 --> 00:15:40,147 Aitäh. 246 00:15:41,649 --> 00:15:42,692 Hästi. 247 00:15:44,026 --> 00:15:45,487 See oli mahl, eks? 248 00:15:45,570 --> 00:15:47,071 Jah. - Arvasingi. 249 00:15:49,031 --> 00:15:50,658 Ja ära kindlustust unusta. 250 00:15:51,242 --> 00:15:52,952 Jah, saab tehtud. 251 00:15:53,495 --> 00:15:56,956 Sul läheb seda tervisekindlustust vaja, kui ma sind maha löön! 252 00:16:04,338 --> 00:16:05,590 Oo jaa! 253 00:16:05,673 --> 00:16:09,426 Võtsid suitsuanduri patareid välja. Ma sulle teen „ei saa hingata“. Tule siia! 254 00:16:10,469 --> 00:16:12,096 Lase lahti! - Ei. 255 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 No nii. 256 00:16:16,142 --> 00:16:17,226 Ei, ei, ei. 257 00:16:17,309 --> 00:16:18,770 Miks sa hulas ei oodanud? 258 00:16:18,853 --> 00:16:20,229 Sest sind polnud! 259 00:16:20,312 --> 00:16:23,858 Tahad, et meid lahutatakse? Sest see juhtub, kui me end kokku ei võta. 260 00:16:25,067 --> 00:16:26,736 Kuule! Kas sa lakkusid mind? 261 00:16:26,819 --> 00:16:28,362 Ära mängi mu ema! 262 00:16:28,946 --> 00:16:31,658 Mina ei räägi sotsiaaltöötajale, et hüppan aknast välja. 263 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 See on etem kui sind kuulata. 264 00:16:33,743 --> 00:16:34,827 Mine oma tuppa! 265 00:16:34,911 --> 00:16:36,621 Ma olen juba oma toas! 266 00:16:41,709 --> 00:16:43,085 Hei, Alvin. 267 00:16:50,384 --> 00:16:53,220 Seal ongi Miss Aloha! 268 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 Jah, täna mitte. 269 00:16:56,015 --> 00:16:57,308 Kohtumine ei lähe hästi? 270 00:16:58,100 --> 00:17:00,687 See ametnikutädi pole mulle kunagi meeldinud. 271 00:17:00,770 --> 00:17:03,565 Miks ta kogu aeg naeratab? Võtab judisema. 272 00:17:03,648 --> 00:17:06,817 Meie tulevik on tema teha. - Ära seleta. 273 00:17:06,901 --> 00:17:08,986 Sinu tulevik on sinu teha. 274 00:17:09,069 --> 00:17:12,239 Ja sind ootab su akamai aju tõttu väga helge tulevik. 275 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 Mis asja? 276 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 Vastuvõtukiri sinu unelmate kooli 277 00:17:18,996 --> 00:17:23,125 võeti võluväel su prügikastist ja ilmus sinu töökohas sulle kotti? 278 00:17:23,208 --> 00:17:26,170 See on märguanne, tüdruk. - Lõpeta sellega. 279 00:17:26,253 --> 00:17:29,632 See on maailma parim kool biooniliste magnetite jaoks. 280 00:17:29,716 --> 00:17:31,342 Merebioloogia. 281 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Merebioloogia. 282 00:17:34,011 --> 00:17:38,307 Ja sind võeti juba ühe korra vastu ja taheti täisstipendiumit pakkuda. 283 00:17:38,390 --> 00:17:40,559 Ma tean, aga Tūtū, see on võimatu. 284 00:17:40,643 --> 00:17:43,855 Lilo vajab mind siin. - Oled küsinud, mida Lilo tahab? 285 00:17:44,438 --> 00:17:46,107 Ta on kuuene. Ei ole. 286 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 Vabandust, Tūtū. Püüdsin mõne lisalaine. 287 00:17:48,234 --> 00:17:50,569 Lainetus oli… Hei, Nani! 288 00:17:50,653 --> 00:17:52,905 Mida sa siin teed? - Ma elan siin. 289 00:17:52,989 --> 00:17:54,323 Me oleme naabrid. 290 00:17:55,867 --> 00:17:58,369 Jah, see on… täitsa hea. 291 00:18:00,287 --> 00:18:02,081 Täna olid hullud lained. 292 00:18:02,164 --> 00:18:04,541 Mõtlesin, et Nani peaks tulema, 293 00:18:04,626 --> 00:18:08,170 sest sa künnad alati laineid ja mina igatsen sinu kündmist. 294 00:18:08,254 --> 00:18:10,214 Tähendab, igatsen seda, 295 00:18:10,297 --> 00:18:12,383 et vaadata sind laineid kündmas. 296 00:18:12,466 --> 00:18:13,300 Jah. - Jah. 297 00:18:13,384 --> 00:18:14,593 Alati on hea sind passida. 298 00:18:14,677 --> 00:18:16,512 Mitte et ma… - Hästi öeldud, David. 299 00:18:17,596 --> 00:18:19,056 Nojah. - Millal siis… 300 00:18:19,140 --> 00:18:22,351 Millal sina surfama lähed? - Äkki siis, kui Lilo 18 saab. 301 00:18:22,935 --> 00:18:24,020 Naudi surfamist. 302 00:18:27,023 --> 00:18:28,858 Lepi oma õega ära. 303 00:18:28,941 --> 00:18:31,068 Küsi, kui midagi vajad. 304 00:18:31,152 --> 00:18:33,112 Me pole ainult naabrid. 305 00:18:33,195 --> 00:18:34,280 Me oleme ohana. 306 00:18:35,948 --> 00:18:39,451 Jah, kui sa tahad… - Ei! David, sa oled küllalt öelnud. 307 00:18:52,757 --> 00:18:55,342 Ei, ma ei söö… Jah. 308 00:19:06,020 --> 00:19:07,689 Hoiatus. Kontrolli mootorit. 309 00:19:09,982 --> 00:19:11,525 Hoiatus. Kontrolli mootorit. 310 00:19:18,199 --> 00:19:19,784 Hoiatus. Juhtimine ei… 311 00:19:22,995 --> 00:19:24,831 Hoiatus. Juhtimine ei toimi. 312 00:19:24,914 --> 00:19:27,249 Hoiatus. Juhtimine ei toimi. Hoiatus. 313 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Hoiatus. Juhtimine ei toimi. 314 00:19:32,880 --> 00:19:35,925 Avarii vältimatu. Valmistu kokkupõrkeks. 315 00:19:41,430 --> 00:19:44,851 Mul tulid vist sinu lemmikud kalua võikud hästi välja. 316 00:19:46,227 --> 00:19:47,228 Võta. 317 00:19:53,735 --> 00:19:54,736 Pole vaja süüa. 318 00:19:57,488 --> 00:19:59,991 Nani, kas ma olen halb tüdruk? 319 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 Mida? 320 00:20:01,909 --> 00:20:03,660 Kõik ütlevad seda. 321 00:20:05,287 --> 00:20:06,748 Keegi ei ütle seda. 322 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 Võibolla mõni õpetaja 323 00:20:11,168 --> 00:20:13,129 ja kooli turvamees. 324 00:20:13,712 --> 00:20:16,465 Kuule, sa pole halb. 325 00:20:17,341 --> 00:20:19,969 Sa lihtsalt teed vahel halbu asju. 326 00:20:20,052 --> 00:20:23,264 Nagu mina ennist, kui sinu peale karjusin. 327 00:20:24,766 --> 00:20:27,184 Me peame oma vigadest õppima. 328 00:20:28,019 --> 00:20:30,271 Ma tõukasin täna Merle Edmondsit. 329 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 Ma tean. 330 00:20:31,773 --> 00:20:33,482 Kas tahad rääkida, mis juhtus? 331 00:20:34,483 --> 00:20:36,027 Mind koheldakse teistmoodi. 332 00:20:36,861 --> 00:20:38,946 Kullake, nad lihtsalt… 333 00:20:40,281 --> 00:20:41,740 Nad ei tea, mida öelda. 334 00:20:43,492 --> 00:20:44,952 Aga sina… 335 00:20:45,036 --> 00:20:47,413 sina ei mõelnud ka seda tõsiselt, 336 00:20:48,580 --> 00:20:49,916 ega ju? 337 00:20:49,999 --> 00:20:52,209 Ei. Muidugi mitte. 338 00:20:52,919 --> 00:20:54,503 Sa oled mu õde. 339 00:20:55,504 --> 00:20:58,007 Ja ma olen alati su kõrval. Eks? 340 00:20:59,466 --> 00:21:00,676 Kas sai selgeks? 341 00:21:01,510 --> 00:21:03,012 Enam ei tee kõdi-võdi. 342 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Jah, kõdi-võdi. 343 00:21:05,639 --> 00:21:07,724 Kõdi-võdi! - Ma ei taha minna! 344 00:21:07,809 --> 00:21:10,477 Kas sa saad veel külas käia, kui merejalaväkke lähed? 345 00:21:10,561 --> 00:21:14,148 Mitte merejalaväkke. Merebioloogiasse. 346 00:21:14,231 --> 00:21:16,775 Nagunii seda enam ei juhtu. 347 00:21:16,859 --> 00:21:18,277 Ma jään siia. 348 00:21:19,361 --> 00:21:21,780 Mäletad, kui me need tähtkujud üles panime? 349 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 Kolm Õde. 350 00:21:24,491 --> 00:21:26,535 See oled sina. See olen mina. 351 00:21:26,618 --> 00:21:29,580 Ja see tähendab uneaega. 352 00:21:32,708 --> 00:21:35,252 Sa meeldid mulle õena rohkem kui emana. 353 00:21:37,588 --> 00:21:38,755 Valus. 354 00:21:42,468 --> 00:21:43,802 Langev täht! 355 00:21:49,641 --> 00:21:52,061 Appike, ma pean midagi soovima. 356 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 Sina, välja! 357 00:21:53,395 --> 00:21:54,981 Mida? Miks? - Välja! 358 00:21:55,064 --> 00:21:57,566 Sa ei tohi siin olla, siis ei lähe täide. 359 00:21:57,649 --> 00:22:00,027 Gravitatsioon suureneb. 360 00:22:00,111 --> 00:22:01,153 Ei ole nii, õde. 361 00:22:04,949 --> 00:22:07,826 Ma soovin sinult, täheke, kuigi oled kaugel veel. 362 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 Palvetan ja loodan ma, et täna saan ma soovida. 363 00:22:11,830 --> 00:22:15,334 Ma soovin sõpra. Tõelist sõpra. 364 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 Kedagi, kes mind ei narriks. 365 00:22:17,419 --> 00:22:19,338 Kes ära ei jookseks. 366 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 Nagu parimat sõpra. 367 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 Saada mulle ingel. 368 00:22:29,806 --> 00:22:31,850 Kõige toredam, kes sul on. 369 00:22:31,934 --> 00:22:33,310 Palun. 370 00:22:55,166 --> 00:22:56,167 Mida see teeb? 371 00:22:57,126 --> 00:22:59,962 Anna see tagasi! Sul pole lubatud seda puudutada. 372 00:23:00,046 --> 00:23:03,049 Miks? Kas see paiskab sind laevast välja? See oleks tore. 373 00:23:11,098 --> 00:23:13,434 See on tema jälgimiskaelarihmaga seotud. 374 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 Sellest pole abi. Sama hästi võiks talle tujusõrmuse anda. 375 00:23:16,728 --> 00:23:19,898 Tänu kaelarihmale teame kogu aeg, kus ta on. 376 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 HÄDAOHT KÕRGEPINGE 377 00:23:37,249 --> 00:23:39,961 Ja seepärast ei tohi me missioon ebaõnnestuda. 378 00:23:40,044 --> 00:23:41,253 ÜHENDUS KATKES 379 00:23:41,337 --> 00:23:42,379 Missioon ebaõnnestus. - Ei! 380 00:23:42,463 --> 00:23:45,424 Mul on nii tihti õigus, et ma isegi ei naudi seda enam. 381 00:23:45,507 --> 00:23:47,426 Uudsus on täielikult kadunud. 382 00:24:02,441 --> 00:24:03,985 Asi on paha. 383 00:24:04,068 --> 00:24:06,528 Rahune. Ma tean iga ta sammu. 384 00:24:06,612 --> 00:24:08,072 Juhhei! 385 00:24:09,365 --> 00:24:11,117 Mida põrgut? 386 00:24:35,682 --> 00:24:37,226 Nägin teda seal. - Kuhu ta läks? 387 00:24:41,188 --> 00:24:44,358 Kuidas me ta üles leiame? - Peame mööda hävinguteed käima. 388 00:24:44,441 --> 00:24:45,401 Käes! 389 00:24:48,154 --> 00:24:49,696 Ta rääkis minuga! 390 00:25:04,586 --> 00:25:05,546 Seal. 391 00:25:07,256 --> 00:25:09,091 Jumba! Ära lenda nii lähedale! 392 00:25:09,175 --> 00:25:10,759 Turvavööd kinni. - Või… 393 00:25:11,843 --> 00:25:13,429 Inimesed näevad meid. 394 00:25:18,559 --> 00:25:21,562 Sa ohustad missiooni. Jääme nähtamatuks. - Mina juhin. 395 00:25:21,645 --> 00:25:23,147 Partnerid peavad jagama. 396 00:25:46,878 --> 00:25:48,380 Selle nimi on „puhkus“. 397 00:25:48,464 --> 00:25:51,049 Kord päikeseaastas rändavad inimesed 398 00:25:51,133 --> 00:25:54,303 päikesevalgust nägema ja tähistamiseks mürki jooma. 399 00:25:54,386 --> 00:25:56,430 Mida me siin teeme? Peame 626 leidma. 400 00:25:56,513 --> 00:25:58,349 Kohe, kui oleme sisse sulanud. 401 00:25:58,432 --> 00:26:01,143 Kuidas me seda teeme? - Nendega. Ja sellega. 402 00:26:01,227 --> 00:26:03,019 See on Föderatsiooni kloonimisseade. 403 00:26:03,104 --> 00:26:05,021 Mida? Keda me kloonime? 404 00:26:05,522 --> 00:26:08,775 Sellest ei tule midagi välja. - Käitu vabalt ja normaalselt. 405 00:26:09,860 --> 00:26:12,279 Nad näevad välja nagu punnsilmadega kõrsikud. 406 00:26:12,946 --> 00:26:14,198 Ei, mitte need kaks. 407 00:26:14,281 --> 00:26:16,742 Vaata nende rõvedaid pulgakommikehasid. 408 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Inimene on samm allapoole. 409 00:26:19,161 --> 00:26:22,331 Vaata neid kahte. Nad on parimad sõbrad nagu meiegi. 410 00:26:22,414 --> 00:26:23,499 Nad on täiuslikud. 411 00:26:24,750 --> 00:26:26,377 Vabandust. 412 00:26:26,460 --> 00:26:28,837 Palun vabandust. Hoian sind püsti. 413 00:26:29,921 --> 00:26:32,591 Andeks. Sul on nii tore käsivars. 414 00:26:33,259 --> 00:26:34,593 Olgu. Kas te… 415 00:26:34,676 --> 00:26:35,886 Ja aitäh. 416 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 Ma kõnniks nagu söögipulkadel. 417 00:26:39,306 --> 00:26:41,016 Jalad vänderdavad all. 418 00:26:41,099 --> 00:26:43,977 Ma tean. Ole mureta. Vaatasid ju videot, mille saatsin? 419 00:26:44,060 --> 00:26:46,397 Kõndimisvideot? Jah, aga seda ei osanud ma oodata. 420 00:26:46,480 --> 00:26:47,689 Üks jalg teise ette. 421 00:26:54,405 --> 00:26:55,864 Vabalt ja normaalselt. 422 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 Aloha. - Aloha. 423 00:26:58,992 --> 00:27:00,786 Kuidas läheb? - Aitäh, hästi. 424 00:27:00,869 --> 00:27:02,746 Ma soovin sisse registreerida. - Olgu. 425 00:27:02,829 --> 00:27:04,540 Kui mitmeks ööks te meiega jääte? 426 00:27:04,623 --> 00:27:08,585 Ma ei taha teiega jääda. Soovin oma tuba, uksega. 427 00:27:08,669 --> 00:27:10,462 Ja mullavanni. Soovin mullavanni. 428 00:27:11,087 --> 00:27:12,088 Mullivanni? 429 00:27:12,923 --> 00:27:14,758 Jah, nii seda öeldakse. 430 00:27:15,384 --> 00:27:17,928 Siinkandis. - Hea küll. 431 00:27:18,011 --> 00:27:19,930 Ja kust te tulite? 432 00:27:21,432 --> 00:27:22,599 Maalt. - Maalt. 433 00:27:24,100 --> 00:27:25,936 Me mõlemad kasvasime Maal. 434 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 Maalt. Olgu, sellest piisab. 435 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 Marcus, palun aita teda kottidega. 436 00:27:31,858 --> 00:27:32,901 Jah. 437 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Mis see on? 438 00:27:39,325 --> 00:27:40,867 Ilmselt mingisugune koer, eks? 439 00:27:41,452 --> 00:27:43,454 Millisel koeral on kuus jalga? 440 00:27:47,791 --> 00:27:50,419 Tore. Läks oodatust paremini. 441 00:27:50,502 --> 00:27:52,296 Kas mahaprantsatamine? See oli piinlik. 442 00:27:55,341 --> 00:27:56,717 Riidepuud. 443 00:27:59,928 --> 00:28:01,012 Inimesed. 444 00:28:01,805 --> 00:28:03,474 Rõve. 445 00:28:03,557 --> 00:28:05,767 Nad on väga lihtsad olendid. 446 00:28:05,851 --> 00:28:10,231 Iga kord, kui asteroid planeeti tabab, algab elu nullist. Tegelikult päris nunnu. 447 00:28:10,814 --> 00:28:13,400 Tead, mida ma tahaksin siin teha? 448 00:28:13,484 --> 00:28:17,363 Aevastada. Inimesed oskavad ninast mahla välja purtsatada. 449 00:28:17,446 --> 00:28:18,822 Mida sa teed? 450 00:28:18,905 --> 00:28:20,657 Otsin ta üles. 48 tundi on aega. 451 00:28:20,741 --> 00:28:23,118 Oota! Ei! Oota. 452 00:28:23,201 --> 00:28:25,161 Inimesed pole kunagi portaali näinud. 453 00:28:25,246 --> 00:28:30,000 Ülem Naisnõunik keelas meil endale tähelepanu tõmmata! 454 00:28:30,751 --> 00:28:31,793 Aga see tüüp? 455 00:28:41,428 --> 00:28:45,432 Ma õppisin Maa-teadust ja lisaerialana inimtekstiile. 456 00:28:45,516 --> 00:28:47,268 Vau! - Usu mind. 457 00:28:47,351 --> 00:28:48,644 Me peame sulanduma. 458 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 Palun neljas korrus. 459 00:28:53,106 --> 00:28:55,233 Ära tee nii. 460 00:28:57,444 --> 00:29:01,990 Aloha, mina olen Stephanie Lum. Meil on uudis eilsest veidrast olukorrast. 461 00:29:02,073 --> 00:29:06,328 Kohalik ekskursioonibuss ajas alla pulmas möllanud tundmatu metslooma. 462 00:29:06,412 --> 00:29:09,831 Elukas taastub nüüd Nā Mea Ola loomade varjupaigas. 463 00:29:09,915 --> 00:29:11,583 Rohkem kell kümme… - Bingo. 464 00:29:11,667 --> 00:29:13,209 Vestleme pulmafotograafiga. 465 00:29:16,004 --> 00:29:18,424 NĀ MEA OLA LOOMADE VARJUPAIK 466 00:29:20,258 --> 00:29:21,885 Tūtū, kas võin varjupaika minna? 467 00:29:21,968 --> 00:29:23,554 Palun, palun, palun. 468 00:29:23,637 --> 00:29:25,389 Nani lubab mul käia. 469 00:29:25,472 --> 00:29:28,850 Olgu, aga ära uita ringi. Tulen sulle järele, kui asjad ostetud. 470 00:29:28,934 --> 00:29:30,352 Jah! - Kuule! 471 00:29:32,354 --> 00:29:35,441 Kui keegi midagi üritab, lase talle seda silma. 472 00:29:35,524 --> 00:29:36,650 Hingeõhu värskendaja 473 00:29:37,233 --> 00:29:38,402 Lahe! 474 00:29:42,155 --> 00:29:43,156 Hea küll. 475 00:30:03,176 --> 00:30:04,177 Ei. 476 00:30:17,566 --> 00:30:20,652 Kas võin jälle koeri paitada? Tere, AJ. - Olgu. 477 00:30:20,736 --> 00:30:23,029 Aga tead, et koertele ei tohi enam kommi anda? 478 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 Lilo. 479 00:30:38,754 --> 00:30:40,213 Aga see rõõmustab neid. 480 00:30:40,296 --> 00:30:41,965 See ajab neil kõhu lahti. 481 00:31:02,318 --> 00:31:03,987 Head ööd, 626. 482 00:31:04,070 --> 00:31:05,071 Jumba? 483 00:31:12,203 --> 00:31:13,872 Palun püsi paigal. 484 00:31:18,544 --> 00:31:21,087 Saan äratallatud sõnajalgade eest niigi hurjutada. 485 00:31:21,171 --> 00:31:24,382 Ja kui inimestele viga teeksime, oleme päris… 486 00:31:24,466 --> 00:31:25,884 Jää vait. - Mis on? 487 00:31:25,967 --> 00:31:27,428 Ta kuulab meid. 488 00:31:27,511 --> 00:31:28,845 Kes kuulab? 489 00:31:30,346 --> 00:31:31,347 Kui hästi ta kuuleb? 490 00:31:31,848 --> 00:31:32,891 Väga hästi! 491 00:31:32,974 --> 00:31:34,350 Jah, need on superkõrvad. 492 00:31:58,208 --> 00:31:59,250 Hei, Bailey. 493 00:32:01,503 --> 00:32:02,629 Näe, kes tagasi on. 494 00:32:03,505 --> 00:32:05,966 Mis viga? Kas täna on pesupäev? 495 00:32:09,010 --> 00:32:11,638 Siin on väga masendav meeleolu. 496 00:32:14,224 --> 00:32:16,643 Vabandust, AJ võttis kõik mu kommid ära. 497 00:32:17,978 --> 00:32:19,437 Kas kõik on hästi? 498 00:32:22,608 --> 00:32:26,528 Ülem Naisnõunik väljendus selgelt. - Ma tean ja järgin reegleid. 499 00:32:27,696 --> 00:32:29,531 Aga saaksin ta oma laseriga kätte. 500 00:32:29,615 --> 00:32:32,534 Liiga riskantne. Ülem Naisnõunik väljendus selgelt. 501 00:32:32,618 --> 00:32:34,369 Inimestele ei tohi viga teha. 502 00:32:45,171 --> 00:32:46,256 Võta lemmik 503 00:33:03,607 --> 00:33:05,692 See pidi küll hea olema. 504 00:33:23,710 --> 00:33:24,711 Tere. 505 00:33:42,896 --> 00:33:44,565 Aue, mis see on? 506 00:33:44,648 --> 00:33:46,232 Koer vist. 507 00:33:46,316 --> 00:33:49,527 Nagu mingi karupoeg otse prügikastist. 508 00:33:49,611 --> 00:33:51,738 Ta meeldib mulle. Tule siia, poisu. 509 00:33:51,822 --> 00:33:53,574 Paneme selle tagasi, Lilo. 510 00:33:53,657 --> 00:33:54,950 Tule siia. - Kullake. 511 00:33:55,033 --> 00:33:58,536 Meil on paremaid koeri ka. Palju paremaid. 512 00:33:58,620 --> 00:34:00,789 Mitte temast paremaid. Ta räägib. 513 00:34:00,872 --> 00:34:01,873 Ütle: „Aloha.“ 514 00:34:02,583 --> 00:34:04,585 Alo… - Koerad ei oska rääkida. 515 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 Koerad ei räägi, Lilo. 516 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Võime pärast tagasi tulla. 517 00:34:15,178 --> 00:34:16,680 Kindel, et just see meeldib? 518 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 Jah. 519 00:34:19,725 --> 00:34:21,059 Ta on parim. 520 00:34:23,519 --> 00:34:25,355 Vaata seda geeniust. 521 00:34:25,438 --> 00:34:28,358 Ta kasutab miniinimest kilbina. 522 00:34:28,441 --> 00:34:29,525 Käes. 523 00:34:29,610 --> 00:34:30,861 Oota, ära tulista! 524 00:34:33,154 --> 00:34:33,989 See oli sinu süü. 525 00:34:42,623 --> 00:34:43,624 Mida? 526 00:34:43,707 --> 00:34:45,834 Loom? Mis sul arus oli? 527 00:34:51,506 --> 00:34:52,548 Tema idee? - Ei. 528 00:34:52,633 --> 00:34:53,967 Ta ütles… - Sina julgustasid? 529 00:34:55,343 --> 00:34:58,471 Ole viisakas. Sa oled meie külaline! 530 00:34:58,554 --> 00:34:59,765 See oli minu idee. - Mida? 531 00:34:59,848 --> 00:35:02,392 Tūtū, nalja teed või? Miks sa… 532 00:35:06,062 --> 00:35:08,064 See on tüdrukule raske olnud, eks? 533 00:35:10,400 --> 00:35:12,277 Võta see tema pealt ära. 534 00:35:12,778 --> 00:35:14,029 Ja sulle ka. 535 00:35:15,196 --> 00:35:17,407 Ja lemmikloom võib rõõmu tuua. 536 00:35:17,490 --> 00:35:20,702 Ära unusta, kanadele liiga ei tee. 537 00:35:20,786 --> 00:35:22,578 Nagu mina ja Alvin. 538 00:35:26,166 --> 00:35:28,168 Unustasin, et asendan täna tööl Mayat. 539 00:35:28,251 --> 00:35:30,754 Lilo, leidke endale tegevust. 540 00:35:30,837 --> 00:35:33,799 Pean enne tööd koristama. - Kas me jätame ta endale? 541 00:35:33,882 --> 00:35:35,383 Ainult täna. - Jah! 542 00:35:35,466 --> 00:35:37,719 Aga homme hommikul viime tagasi. 543 00:35:37,803 --> 00:35:39,846 Ja sa pead mind kuulama. 544 00:35:39,930 --> 00:35:42,473 Ta on sinu kuleana. Sinu vastutus. 545 00:35:42,557 --> 00:35:45,143 Sa pead suure tüdrukuna käituma. Selge? 546 00:35:45,226 --> 00:35:46,519 Me lubame. 547 00:35:55,987 --> 00:35:58,281 Eriagent Cobra Mullike, 548 00:35:58,364 --> 00:36:01,242 piloodist pole jälgegi. 549 00:36:01,326 --> 00:36:04,495 Pole jälgi ega radu. Pärast vahejuhtumit mitte midagi. 550 00:36:04,579 --> 00:36:05,872 Kes ütles, et ta kõndis? 551 00:36:09,584 --> 00:36:10,794 Sir? 552 00:36:10,877 --> 00:36:13,171 Te ei arva ometi, et see oli tulnukas? 553 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Sir. 554 00:36:15,673 --> 00:36:19,970 Teine tiim leidis selle koerte varjupaigast. Teil oli õigus. 555 00:36:20,053 --> 00:36:21,888 Vabandust, mis osakonnast te olete? 556 00:36:21,972 --> 00:36:23,056 Hiljuti omaniku leidnud 557 00:36:23,139 --> 00:36:26,309 Kui taevast midagi langeb, olete teie esimene kaitseliin. 558 00:36:26,392 --> 00:36:29,020 Mina olen viimane. Tihti ainus. 559 00:36:29,645 --> 00:36:32,690 Ma pean kindlaks tegema, mis oht see on. 560 00:36:35,902 --> 00:36:38,864 Püsi siin. Tulen kohe tagasi. 561 00:36:46,997 --> 00:36:49,875 Mertle, vaata, mul on uus koer. 562 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 Oo ei, mitte Lilo. 563 00:36:52,043 --> 00:36:53,378 Kõige imelikum elukas. 564 00:36:53,461 --> 00:36:55,213 Täpselt nagu sina. 565 00:36:55,296 --> 00:36:56,923 Anna see tagasi! 566 00:36:57,007 --> 00:36:59,259 Anna tagasi! Lõpeta! 567 00:36:59,885 --> 00:37:01,469 Lilo mängib nukkudega. 568 00:37:01,552 --> 00:37:03,388 Ole temaga ettevaatlik! 569 00:37:04,014 --> 00:37:06,474 Lilo, mis su koeral viga on? 570 00:37:06,557 --> 00:37:08,518 Mis sul viga on? 571 00:37:09,435 --> 00:37:10,270 Oota mind! 572 00:37:10,353 --> 00:37:13,648 Miks sa seda teed? Lilo? - Ei tea, süüdista teda. 573 00:37:14,524 --> 00:37:16,276 Mida sa teed? 574 00:37:20,238 --> 00:37:22,783 Kui kaua selle mõju kestab? 575 00:37:25,660 --> 00:37:26,661 Kas polnud nemad? 576 00:37:27,412 --> 00:37:29,455 Kiiresti. 577 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 Ta on kõigeks valmis, et meie eest pääseda. 578 00:37:31,958 --> 00:37:35,670 Ilmselt suundub ta suurlinna maksimaalset hävingut külvama. 579 00:37:36,296 --> 00:37:38,799 Aga ta avastab peagi, 580 00:37:39,925 --> 00:37:41,467 et tal pole siit pääsu. 581 00:37:47,640 --> 00:37:51,519 Kas pole tore olla saarel, kus pole suurlinnu? 582 00:37:52,562 --> 00:37:56,441 On ainult miilide kaupa vett. 583 00:38:00,821 --> 00:38:03,824 Tule, ma viin sind oma lemmikkohtadesse. 584 00:38:03,907 --> 00:38:05,575 Sulle meeldib kindlasti. 585 00:38:05,658 --> 00:38:08,619 Tule koos minuga vette. See on nii vahva. 586 00:38:10,580 --> 00:38:11,706 See on kõigest vesi. 587 00:38:15,335 --> 00:38:17,045 Valmis? Too ära! 588 00:38:23,885 --> 00:38:26,012 No kuule, loomad armastavad vett. 589 00:38:41,277 --> 00:38:42,988 Sulle meeldib pahandust teha? 590 00:38:45,281 --> 00:38:46,282 Tule, poisu. 591 00:38:47,658 --> 00:38:48,618 AINULT töötajatele 592 00:39:00,255 --> 00:39:02,257 Lilo, me näeme sind. 593 00:39:02,966 --> 00:39:04,509 Sa ei tohiks siin olla. 594 00:39:08,096 --> 00:39:09,305 Eluga. 595 00:39:16,146 --> 00:39:19,065 Alla! Tule sealt alla. 596 00:39:20,608 --> 00:39:22,652 Issand, talitse teda. - Ma püüan. 597 00:39:31,494 --> 00:39:32,495 Ei. 598 00:39:34,747 --> 00:39:35,581 Kas ta just… 599 00:39:40,295 --> 00:39:41,337 Ei. 600 00:39:42,005 --> 00:39:43,214 Ei. Lõpeta. 601 00:39:43,714 --> 00:39:44,715 Kas ta… 602 00:39:45,841 --> 00:39:48,178 No tore, Lilo. Nüüd pean õmblema. 603 00:39:51,389 --> 00:39:53,558 Mis on? 604 00:39:53,641 --> 00:39:55,936 See on ta nimi. Stitch! 605 00:39:57,187 --> 00:39:59,439 Lilo, sa ei tohi nii teha. 606 00:39:59,522 --> 00:40:01,899 Tõsiselt. Ma arvasin, et ajasin midagi alla. 607 00:40:07,697 --> 00:40:08,698 Ma… 608 00:40:09,282 --> 00:40:11,326 Mul on väga kahju. 609 00:40:11,409 --> 00:40:13,661 Kas… On teiega kõik hästi? Ma… 610 00:40:16,914 --> 00:40:18,458 Lilo, pane uks lukku. 611 00:40:18,541 --> 00:40:21,836 Kas ta lohistas teist meest üle tee? 612 00:40:31,429 --> 00:40:32,472 Pärast näeme. 613 00:40:36,977 --> 00:40:38,979 Ära unda. Oota üks hetk. 614 00:40:40,688 --> 00:40:41,897 Tule nüüd. 615 00:40:41,982 --> 00:40:43,608 Lähme juba. Tule. 616 00:40:48,321 --> 00:40:50,115 Jimmy LUAU 617 00:40:50,198 --> 00:40:52,200 Miks ma pean su töö juures olema? 618 00:40:53,576 --> 00:40:56,662 Ma olen kuuene. - Sest keegi visati hulast välja. 619 00:40:57,247 --> 00:40:59,165 Ole siin. 620 00:40:59,249 --> 00:41:00,916 Siin on nii igav. 621 00:41:01,001 --> 00:41:03,086 Ja koeri laua peal ei hoia. 622 00:41:03,169 --> 00:41:04,920 Miks mitte? - Sest laudadel süüakse. 623 00:41:05,005 --> 00:41:05,963 Nani. 624 00:41:06,047 --> 00:41:08,716 Vahet pole, nagunii on linnukakased. 625 00:41:08,799 --> 00:41:10,176 Lilo. 626 00:41:10,843 --> 00:41:12,095 Nani! 627 00:41:15,098 --> 00:41:16,099 Tule. 628 00:41:18,768 --> 00:41:20,645 Püsi siin. 629 00:41:21,812 --> 00:41:24,440 Meil pole aega su tütart hoida. 630 00:41:24,524 --> 00:41:26,651 Ei ole hullu. Ma luban, et enam ei juhtu. 631 00:41:26,734 --> 00:41:28,361 Võtan selle laua. 632 00:41:31,822 --> 00:41:34,075 Hei, Lilo. Kuidas läheb? 633 00:41:34,159 --> 00:41:36,202 Vaata, David, ma sain koera. 634 00:41:37,787 --> 00:41:38,788 Kindel, et on koer? 635 00:41:39,872 --> 00:41:40,873 Jah. 636 00:41:44,960 --> 00:41:46,171 Kuule. 637 00:41:46,254 --> 00:41:48,173 Sinu õest rääkides. 638 00:41:48,256 --> 00:41:52,302 Kas sa oled märganud, et ta on viimasel ajal närvilisem? 639 00:41:52,385 --> 00:41:54,387 Ole mureta, ta on alati selline. 640 00:41:54,470 --> 00:41:57,432 Aga ta ütles, et talle meeldib su tagumik ja uhke soeng. 641 00:41:57,515 --> 00:41:58,641 Ta ütles sulle seda? 642 00:41:58,724 --> 00:42:01,477 Ei, aga ma loen ta sõnumeid. 643 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Olgu nii. 644 00:42:06,023 --> 00:42:07,024 Stitch? 645 00:42:07,983 --> 00:42:09,069 Stitch? 646 00:42:11,487 --> 00:42:12,530 KÜLMAD JOOGID 647 00:42:12,613 --> 00:42:14,031 Seal sa oledki. 648 00:42:14,115 --> 00:42:16,033 Me peame laua ääres olema. 649 00:42:16,992 --> 00:42:17,993 Stitch. 650 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 Ei. 651 00:42:21,706 --> 00:42:24,542 Stitch, pane see käest. 652 00:42:25,543 --> 00:42:26,544 Jah. 653 00:42:27,920 --> 00:42:29,297 Sina. - Ei, ei. 654 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 Ja siis… 655 00:42:33,843 --> 00:42:35,178 Ei. 656 00:42:35,261 --> 00:42:38,139 Ma loen kolmeni, Stitch. 657 00:42:43,978 --> 00:42:44,979 Üks. 658 00:43:04,039 --> 00:43:05,040 Oota! 659 00:43:06,417 --> 00:43:07,627 Mine tööle tagasi. 660 00:43:22,933 --> 00:43:24,269 Tort! 661 00:43:24,352 --> 00:43:26,312 Kas te väldite pahandusi? - Jah, muidugi. 662 00:43:27,021 --> 00:43:28,105 On sul kõht tühi? 663 00:43:46,457 --> 00:43:47,667 Stitch? 664 00:43:53,130 --> 00:43:53,964 Stitch! 665 00:43:57,510 --> 00:43:58,344 Tuli! 666 00:44:36,424 --> 00:44:37,925 Kahju, et asja ei saanud. 667 00:44:47,227 --> 00:44:49,061 Mitte praegu, Stitch. 668 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 Ole hea. 669 00:45:06,621 --> 00:45:08,581 626, väike võllaroog. 670 00:45:08,664 --> 00:45:11,584 Sa oled paras nuhtlus. - Tere, kaasinimene. Tere. 671 00:45:11,667 --> 00:45:12,793 Näe, põleb. 672 00:45:13,378 --> 00:45:14,962 Vaata, oleme lähedal. 673 00:45:15,045 --> 00:45:17,131 Oota, see liigub. Tule. 674 00:45:17,214 --> 00:45:18,466 Me peame minema. 675 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Näe, Ülem Naisnõunik. 676 00:45:20,968 --> 00:45:22,803 Ära vasta. - See on Ülem Naisnõunik. 677 00:45:22,887 --> 00:45:24,221 Teie Majesteet. 678 00:45:24,305 --> 00:45:26,849 Te näete täna vaimustav välja. 679 00:45:26,932 --> 00:45:29,269 24 tundi on möödas. Kas saite olendi kätte? 680 00:45:29,352 --> 00:45:30,478 Alusta. 681 00:45:30,561 --> 00:45:32,355 Palun hakka sõitma. 682 00:45:32,438 --> 00:45:33,856 Püüdsime ta tähelepanu. 683 00:45:33,939 --> 00:45:36,317 Tema tähelepanu. Hästi. 684 00:45:36,401 --> 00:45:38,778 Siin pole instrumente ega midagi. 685 00:45:38,861 --> 00:45:40,738 Ja kas naudite hotelli? 686 00:45:40,821 --> 00:45:42,407 Hea, et küsisite. - Sõida. 687 00:45:42,490 --> 00:45:44,617 See on mõistagi sarkasm. 688 00:45:44,700 --> 00:45:46,827 Sõida! Süsteemid tööle. - Kuulge! 689 00:45:46,911 --> 00:45:48,078 Käivitu. 690 00:45:48,162 --> 00:45:49,204 Ei, teisele poole. 691 00:45:49,289 --> 00:45:52,958 Otsige olend üles. Ja ärge unustage diskreetsust. 692 00:45:53,042 --> 00:45:54,794 Diskreetsus on mu teine nimi. - Seis! 693 00:45:57,422 --> 00:45:58,172 OLGE OOTEL 694 00:45:58,255 --> 00:46:01,258 Hiilgav. Kas on hilja planeeti hävitada? 695 00:46:01,342 --> 00:46:03,928 Sõrm on alati päästikul. - Ei, ma teen nalja. 696 00:46:04,011 --> 00:46:05,680 Nii nunnu väike psühhopaat. 697 00:46:12,728 --> 00:46:16,148 Sulle isegi ei meeldinud see töö. - Ma ei taha kuulda. 698 00:46:19,860 --> 00:46:22,572 Ma koristasin enne tööd. Palun ära lagasta. 699 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Lilo, ta ajab vett maha. 700 00:46:27,327 --> 00:46:28,953 Ma vannitan teda kohe. 701 00:46:32,998 --> 00:46:35,585 Meil pole praegu võimalik lemmiklooma pidada. 702 00:46:35,668 --> 00:46:37,795 Meil on kirjas, et oli must labrador. 703 00:46:37,878 --> 00:46:40,548 Ei, mitte must. See on sinine. 704 00:46:44,677 --> 00:46:46,178 Stitch! - Mis seal toimub? 705 00:46:46,261 --> 00:46:47,555 Kõik on hästi! 706 00:46:47,638 --> 00:46:48,848 Stitch. 707 00:46:48,931 --> 00:46:50,600 Sa pead sõna kuulama. 708 00:46:51,434 --> 00:46:52,393 Ei, Stitch! 709 00:46:57,272 --> 00:46:59,609 Stitch, tule tagasi. Me pole lõpetanud. 710 00:47:00,275 --> 00:47:01,861 Vii ta vanni tagasi. 711 00:47:02,612 --> 00:47:03,863 Kuhu ta läks? 712 00:47:06,574 --> 00:47:07,783 Sinna! 713 00:47:07,867 --> 00:47:09,034 Ettevaatust! 714 00:47:15,332 --> 00:47:16,834 Ära mine mu puhtasse kööki. 715 00:47:16,917 --> 00:47:19,044 Ta avastab oma uut maja. 716 00:47:21,714 --> 00:47:22,715 Nüüd aitab. 717 00:47:25,968 --> 00:47:27,302 Ta on uudishimulik. 718 00:47:27,387 --> 00:47:29,096 Lilo! Aita mind. 719 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 Ta on kutsikas. 720 00:47:30,431 --> 00:47:33,017 Ei ole kutsikas, Lilo. Äkki pole koergi. 721 00:47:39,899 --> 00:47:41,108 Ei, ei, ei. 722 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 Tule alla. - Stitch, lõpeta. 723 00:47:43,778 --> 00:47:46,196 Tuli. Me viime ta tagasi. 724 00:47:46,280 --> 00:47:48,240 Kohe homme hommikul. 725 00:47:50,868 --> 00:47:51,911 Miks sa tugev oled? 726 00:47:51,994 --> 00:47:54,622 Aga ma soovisin teda, ja ta tuligi. 727 00:47:54,705 --> 00:47:56,791 Kokkulepe oli, et üks päev. 728 00:47:56,874 --> 00:47:58,584 Mis külmiku peal kirjas on? 729 00:47:58,668 --> 00:47:59,919 Me ei jäta teda endale. 730 00:48:00,002 --> 00:48:01,504 Ohana tähendab perekonda. - Ei. 731 00:48:01,587 --> 00:48:04,173 Pere tähendab, et keegi ei jää maha ega… - Kuule. 732 00:48:04,256 --> 00:48:05,758 Ega unune. 733 00:48:16,977 --> 00:48:19,689 Miks sa mamma ja papa õpetusest kinni ei pea? 734 00:48:19,772 --> 00:48:21,398 Sest meid jäeti maha. 735 00:48:23,067 --> 00:48:23,901 Kuule. 736 00:48:25,945 --> 00:48:29,406 Ma tean, et see kõlab nii hästi. 737 00:48:29,490 --> 00:48:33,285 Minu arust kõlab ka hästi, aga see pole reaalsus. 738 00:48:34,036 --> 00:48:35,496 See on reaalsus. 739 00:48:35,580 --> 00:48:39,041 Ja mul on vaja, et sa seal koos minuga elaksid. 740 00:48:42,503 --> 00:48:44,797 Püüa lihtsalt oma koera talitseda. 741 00:48:47,508 --> 00:48:50,511 Ja ma ei taha mõeldagi, mida sotsiaalamet teeb. 742 00:48:53,764 --> 00:48:57,977 Agent Foster, helista sotsiaaltöötajale. Ma lähen salaagendiks. 743 00:48:58,769 --> 00:49:01,814 Lõpeta probleemide tekitamine, Stitch. 744 00:49:02,773 --> 00:49:05,192 Mängi Scrumpiga, aga ilusti. 745 00:49:05,275 --> 00:49:07,361 Ta oli enne sind mu parim sõber. 746 00:49:07,444 --> 00:49:08,904 Kuule, lõpeta. 747 00:49:08,988 --> 00:49:11,031 Paha koer! 748 00:49:11,115 --> 00:49:12,742 Ära sikuta ta pead. 749 00:49:14,159 --> 00:49:16,120 Ta taastub operatsioonist. 750 00:49:19,456 --> 00:49:22,167 See on minu lemmikfoto. Lõpeta. 751 00:49:25,588 --> 00:49:27,673 See on kapu, selge? Keelatud. 752 00:49:27,757 --> 00:49:29,341 Ära seda kunagi puuduta. 753 00:49:29,925 --> 00:49:31,511 Nüüd ole hea. 754 00:49:35,055 --> 00:49:37,182 Ole korrakski hea. 755 00:49:43,480 --> 00:49:47,192 Ta oli oma klassis kõige targem. 756 00:49:51,572 --> 00:49:53,240 See on laud. 757 00:49:53,323 --> 00:49:54,992 Sellega surfatakse. 758 00:49:56,326 --> 00:49:57,161 NANI P. SAAVUTUSED 759 00:49:57,244 --> 00:50:00,831 Ta treenis nii. See tuli tal hästi välja. 760 00:50:00,915 --> 00:50:04,459 Ja tal oli terve tuba karikaid täis. 761 00:50:08,047 --> 00:50:10,132 Me käisime kogu aeg rannas. 762 00:50:10,215 --> 00:50:14,219 Varem oli temaga lõbus. Kahju, et sa teda siis ei tundnud. 763 00:50:17,848 --> 00:50:19,975 Seda ei tohi vist juua. 764 00:50:24,104 --> 00:50:25,648 Kas sinul oli pere? 765 00:50:27,733 --> 00:50:30,069 Pere? - Pere. 766 00:50:31,987 --> 00:50:34,073 Pere. - Peaaegu. 767 00:50:35,032 --> 00:50:36,867 Nagu mamma ja papa. 768 00:50:36,951 --> 00:50:40,705 Inimesed, kes sind kodus kallistavad ja musitavad. 769 00:50:40,788 --> 00:50:44,083 Ja nad on sulle toeks, isegi kui… 770 00:50:44,667 --> 00:50:45,668 Ei. 771 00:50:46,460 --> 00:50:48,378 Ei pere. 772 00:50:49,839 --> 00:50:52,633 Kas sa seepärast käitud vahel halvasti? 773 00:50:53,550 --> 00:50:55,052 Pole lugu. 774 00:50:55,135 --> 00:50:59,473 Äkki minu vanemad rääkisid sinu omadega ja viisid meid kokku. 775 00:51:05,646 --> 00:51:06,731 See on hula. 776 00:51:06,814 --> 00:51:07,815 Hula? 777 00:51:07,898 --> 00:51:09,524 Hawaii tants. 778 00:51:09,609 --> 00:51:11,026 Tahad proovida? 779 00:51:14,529 --> 00:51:16,490 Tee minu järgi. 780 00:51:34,466 --> 00:51:37,887 Üks meeldiv kallistus 781 00:51:42,307 --> 00:51:49,273 Kuni kohtume taas 782 00:51:59,659 --> 00:52:01,576 Mul on nii hea meel, et sind leidsin. 783 00:52:03,788 --> 00:52:05,247 Kas võin su nina musitada? 784 00:52:16,133 --> 00:52:17,134 Nani! 785 00:52:17,927 --> 00:52:19,636 Sa pead seda nägema. 786 00:52:20,512 --> 00:52:22,723 Nii, nagu harjutasime. 787 00:52:22,807 --> 00:52:25,225 Mida sa teed? - Vaata seda. 788 00:52:27,687 --> 00:52:28,813 Ma olen põnevil. 789 00:52:29,479 --> 00:52:30,731 Alusta. Ma vaatan. 790 00:52:38,405 --> 00:52:39,699 Äge laul. 791 00:52:41,075 --> 00:52:42,201 Kas sa nägid üldse? 792 00:52:43,744 --> 00:52:44,829 Me jääme hiljaks. 793 00:52:47,998 --> 00:52:49,834 Keera see kinni. Too oma tossud. 794 00:52:49,917 --> 00:52:51,251 See on nagu supervõime. 795 00:52:51,335 --> 00:52:53,212 Minu ainus supervõime on see… - Lähme. 796 00:52:53,295 --> 00:52:56,090 …et ma peeretan vahel, kui liiga kiiresti jooksen. 797 00:53:00,010 --> 00:53:04,014 Väga meeldiv. Aitäh, et nii kogenud ametnik meile appi tuli. 798 00:53:04,098 --> 00:53:06,558 See on minu jaoks prioriteet. 799 00:53:07,476 --> 00:53:08,685 Lähme. - Stitch! 800 00:53:08,769 --> 00:53:10,813 Lähme rutem. - Mine! 801 00:53:10,896 --> 00:53:13,690 Me oleme juba hiljaks jäänud. Lähme. 802 00:53:14,274 --> 00:53:17,569 Pr Kekoa. - Tema on meie sotsiaalteenuste direktor. 803 00:53:18,112 --> 00:53:19,947 Tere. - Tere. 804 00:53:20,030 --> 00:53:22,867 Arvasin, et tulete järgmisel nädalal. 805 00:53:22,950 --> 00:53:25,285 Ei, Nani. Sinu juhtum tõsteti esile. 806 00:53:25,369 --> 00:53:27,621 Nii et see on siis Lilo. 807 00:53:27,704 --> 00:53:30,499 Ja kes on see sõbrake? 808 00:53:30,582 --> 00:53:31,583 Minu uus koer. 809 00:53:31,666 --> 00:53:33,252 Nani, ma kuulsin, mis eile juhtus. 810 00:53:33,335 --> 00:53:34,754 Kas võime korraks rääkida? 811 00:53:35,796 --> 00:53:37,214 Jah, ikka. 812 00:53:37,965 --> 00:53:39,591 Tema nimi on Stitch. - Stitch. 813 00:53:39,674 --> 00:53:40,885 Kui ta sellest teaks, 814 00:53:40,968 --> 00:53:43,846 jääksid Lilost kohe ilma. - Seda poleks pidanud juhtuma. 815 00:53:43,929 --> 00:53:46,390 See oli ränk… - Jah, ja sa kaotasid töö. 816 00:53:48,142 --> 00:53:50,936 Kuule! Mida sa teed? 817 00:53:51,603 --> 00:53:53,522 Sa pole sotsiaaltöötaja moodi. 818 00:53:54,273 --> 00:53:56,108 Ma olen eriastmega. 819 00:53:56,191 --> 00:53:57,818 {\an8}Su nukkidel on „Cobra“. 820 00:53:57,902 --> 00:53:59,528 Sa oskad lugeda? - Oskan jah. 821 00:53:59,611 --> 00:54:02,031 Ma loen sind nagu raamatut. 822 00:54:02,114 --> 00:54:03,783 Nii saan tervisekindlustuse. 823 00:54:03,866 --> 00:54:06,410 Ära muretse. Sa lubasid mulle nädala lõpuni. 824 00:54:06,493 --> 00:54:09,371 Lilo, Stitch, läki tööd otsima. 825 00:54:11,165 --> 00:54:12,416 Käes. 826 00:54:12,499 --> 00:54:14,960 Aga ma tahan sinust rohkem teada. 827 00:54:15,669 --> 00:54:17,880 Mida sa minust teada tahaksid, Pleakley? 828 00:54:17,963 --> 00:54:19,506 Kust sa nime Jumba said? 829 00:54:20,132 --> 00:54:21,383 See on suguvõsa nimi. 830 00:54:23,135 --> 00:54:24,887 Kas sa oled suguluses… - Auto. 831 00:54:29,391 --> 00:54:31,060 Lähme. 832 00:54:31,143 --> 00:54:32,769 Me peame ta täna kinni võtma. 833 00:54:33,353 --> 00:54:35,898 Miks sa nii napaka transpordivahendi valisid? 834 00:54:35,981 --> 00:54:37,441 Need on ökosõbralikud. 835 00:54:38,233 --> 00:54:39,651 Lähme juba rutem. 836 00:54:39,734 --> 00:54:43,447 See hetk on käes, Lilo. Viimane šanss. - Mängime Ülo Ütles. 837 00:54:43,530 --> 00:54:44,698 Kui ma täna tööd ei leia… 838 00:54:44,781 --> 00:54:46,992 Ülo ütles: „Võdista peput.“ 839 00:54:47,076 --> 00:54:48,953 …siis meid lahutatakse. 840 00:54:49,036 --> 00:54:51,246 Võdista jalgu. - Kuula mind. 841 00:54:51,330 --> 00:54:53,040 Päriselt. 842 00:54:54,333 --> 00:54:57,086 Te peate mõlemad võimalikult hästi käituma. 843 00:54:57,169 --> 00:54:59,671 Selge? Jah? 844 00:55:00,840 --> 00:55:02,382 Soovi mulle edu. 845 00:55:02,466 --> 00:55:04,093 OTSIME TÖÖTAJAID 846 00:55:06,095 --> 00:55:09,389 Hästi, Stitch, Nani loodab meie peale. 847 00:55:09,473 --> 00:55:12,184 Hakkame tööle. Valmis? Istu. 848 00:55:19,108 --> 00:55:21,235 Hästi, klass. Kõrvad kikki. 849 00:55:21,318 --> 00:55:22,736 See on sinu pahatase. 850 00:55:22,819 --> 00:55:25,530 Tavatult kõrge nii väikese looma jaoks. 851 00:55:25,614 --> 00:55:26,823 Aga teeme selle korda. 852 00:55:26,907 --> 00:55:28,367 Esimene õppetund. 853 00:55:28,450 --> 00:55:30,202 {\an8}Ulata abikäsi. 854 00:55:30,285 --> 00:55:32,162 {\an8}Või käpp. 855 00:55:32,704 --> 00:55:34,456 Koristamine käib nii. 856 00:55:34,539 --> 00:55:36,375 Algul kasutad seda. 857 00:55:37,334 --> 00:55:38,878 Peame lähemale saama. - Olgu. 858 00:55:42,172 --> 00:55:43,298 See pole… 859 00:55:43,382 --> 00:55:44,466 Teine õppetund. 860 00:55:44,549 --> 00:55:45,634 Ära lõhu asju. 861 00:55:45,717 --> 00:55:49,763 See on väga habras. Sa ei saa seda lõhkuda iga kord, kui… 862 00:55:51,098 --> 00:55:52,474 Nüüd on sinu kord. 863 00:55:59,773 --> 00:56:01,691 Sa ei saa öelda, et skuutrid on plaan. 864 00:56:01,775 --> 00:56:03,360 Olen püüdnud rohkem… 865 00:56:04,236 --> 00:56:05,612 Aevastus! 866 00:56:06,613 --> 00:56:09,324 Kuidas sa seda tegid? - Pole aimugi. Vaatasin valgusesse. 867 00:56:09,408 --> 00:56:13,162 Kolmas õppetund. Paranda oma vigu. 868 00:56:16,081 --> 00:56:17,416 Ole hea. 869 00:56:21,586 --> 00:56:22,587 Ei. 870 00:56:23,213 --> 00:56:25,549 Ei. Kuule. 871 00:56:25,632 --> 00:56:27,009 Tubli, Stitch. - Olen elevil. 872 00:56:27,092 --> 00:56:28,343 Saad aru? 873 00:56:32,973 --> 00:56:34,391 Kuidas läks? 874 00:56:37,477 --> 00:56:39,604 Mitte selles hotellis. - Oota. 875 00:56:52,034 --> 00:56:54,161 Nani, Nani, Nani! 876 00:56:54,244 --> 00:56:55,370 Hea küll. 877 00:56:55,454 --> 00:56:57,914 {\an8}VAJATAKSE SURFITREENEREID 878 00:56:57,998 --> 00:57:00,084 Võid teha midagi, mida armastad. 879 00:57:11,136 --> 00:57:13,513 Las käia! Ja püsti! 880 00:57:15,057 --> 00:57:16,558 Jah, Nani! 881 00:57:18,143 --> 00:57:19,519 Jah! 882 00:58:42,144 --> 00:58:43,019 Kuule! 883 00:58:43,103 --> 00:58:44,479 Mida sa teed? 884 00:58:54,989 --> 00:58:56,366 Miks sa ta nii väledaks tegid? 885 00:59:01,746 --> 00:59:02,872 Maha, Stitch. 886 00:59:14,301 --> 00:59:16,220 Lilo? - Nani! 887 00:59:17,053 --> 00:59:18,722 Lilo? 888 00:59:20,265 --> 00:59:21,141 …upub! 889 00:59:21,225 --> 00:59:22,767 Vetelpäästja! - Lilo! 890 00:59:24,353 --> 00:59:25,479 Lase ta lahti! 891 00:59:25,562 --> 00:59:26,688 David, appi! 892 00:59:28,732 --> 00:59:30,484 Stitch tõmbab teda põhja. 893 00:59:39,409 --> 00:59:42,954 Kood 51. Kordan, kood 51. 894 00:59:43,455 --> 00:59:45,290 Saatke kohe erirühm. 895 00:59:45,374 --> 00:59:48,042 Cobra, ma ei saa enne näidise analüüsi midagi teha. 896 00:59:48,127 --> 00:59:49,711 Keegi teine jahib seda ka. 897 00:59:49,794 --> 00:59:51,671 Võtan ta kinni, kohe kui võimalik. 898 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 Kõik on hästi. David, aita. 899 00:59:54,466 --> 00:59:56,510 Hoiad teda? - David, aita. 900 00:59:56,593 --> 00:59:58,553 Lilo, kas sa kuuled? - Kullake. 901 00:59:58,637 --> 01:00:00,430 Istukile. 902 01:00:01,306 --> 01:00:02,432 Kutsuge kiirabi! 903 01:00:12,151 --> 01:00:13,152 Niisiis. 904 01:00:13,943 --> 01:00:16,280 Ta küsis, kas saaks MRT masinaga sõita. 905 01:00:16,363 --> 01:00:17,989 Lubasin teilt küsida. 906 01:00:19,366 --> 01:00:20,617 Ta on terve. 907 01:00:22,411 --> 01:00:23,662 Tal vedas. 908 01:00:23,745 --> 01:00:26,165 Veel mõni sekund, ja oleks võinud hullem olla. 909 01:00:26,248 --> 01:00:27,541 Aga üldiselt… 910 01:00:28,917 --> 01:00:29,959 Kas see on…? 911 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 Ta on teenistusloom. 912 01:00:31,920 --> 01:00:32,921 Olgu. 913 01:00:33,004 --> 01:00:35,924 Minge vastuvõttu, näidake kindlustust. 914 01:00:36,007 --> 01:00:37,008 Eks? 915 01:00:38,385 --> 01:00:39,386 Mahalo. 916 01:00:41,430 --> 01:00:43,598 Mis on? 917 01:00:44,641 --> 01:00:46,476 Ei. Mitte mingil juhul. 918 01:00:46,560 --> 01:00:48,353 Asi pole vaid arvetes, Nani. 919 01:00:49,103 --> 01:00:51,565 Sul on aeg mõelda, mis oleks Lilole parim. 920 01:00:54,734 --> 01:00:57,779 Osariik võib selle kõik kinni maksta. 921 01:00:59,448 --> 01:01:00,449 Aga… 922 01:01:01,658 --> 01:01:07,664 See tähendab, et sa pead Lilo eestkostest ametikult loobuma. 923 01:01:09,416 --> 01:01:10,750 Kuidas see… 924 01:01:12,043 --> 01:01:13,044 välja näeks? 925 01:01:14,838 --> 01:01:18,383 Me laseme sinul otsustada. 926 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 Sina ütled, kuidas edasi minna. 927 01:01:23,472 --> 01:01:27,100 Peamine on üleminek Lilole lihtsamaks muuta. 928 01:01:27,851 --> 01:01:29,353 Sa näeksid teda ikka veel. 929 01:01:29,436 --> 01:01:31,145 Aga pisut teistmoodi. 930 01:01:31,230 --> 01:01:35,359 Valmista ette kott mänguasjade ja asjadega, mis teda lohutaksid. 931 01:01:35,442 --> 01:01:41,155 Ja siis jätaksime teile pisut aega omavahel… 932 01:01:42,991 --> 01:01:44,284 Hüvasti jätta. 933 01:01:44,784 --> 01:01:45,785 Ei. 934 01:01:46,786 --> 01:01:48,622 Me ei jäta hüvasti. 935 01:01:49,706 --> 01:01:51,916 Me ütleme a hui hou. 936 01:01:53,335 --> 01:01:55,337 Jällenägemiseni. 937 01:02:02,677 --> 01:02:04,554 Arvasin, et nad korraldavad asja ära. 938 01:02:08,099 --> 01:02:09,434 Miks ta tüdrukut kaitses? 939 01:02:09,518 --> 01:02:11,185 Kas nad pole koos päris nunnud? 940 01:02:11,270 --> 01:02:14,314 Ta pole lemmikloom. Ta on eksperiment, pealegi ohtlik. 941 01:02:14,398 --> 01:02:16,858 Minu arust on ta nunnum kui sinu arust ohtlik. 942 01:02:16,941 --> 01:02:19,944 Tal on teravad hambad ja küünised. Ma lõin ta ohtlikuks. 943 01:02:20,028 --> 01:02:21,488 Ohtlikult nunnuks. 944 01:02:22,864 --> 01:02:24,073 Ära võta vastu. 945 01:02:24,949 --> 01:02:26,576 Pleakley, ära võta vastu. 946 01:02:27,661 --> 01:02:28,995 Pleakley. 947 01:02:29,078 --> 01:02:30,079 Mulle. 948 01:02:31,164 --> 01:02:34,167 Teie Majesteet. Agent Pleakley siin, teie kõnet mitte eiramas. 949 01:02:34,250 --> 01:02:36,795 Me kuulasime pealt inimametivõimude kõnet. 950 01:02:36,878 --> 01:02:38,338 Kas sa mõistad, mida tegid? 951 01:02:38,422 --> 01:02:39,756 Ei. - Mängi salvestust. 952 01:02:39,839 --> 01:02:41,425 Ja võta see totter müts peast. 953 01:02:42,133 --> 01:02:45,845 Kood 51. Me leidsime midagi. Kinnita. 954 01:02:45,929 --> 01:02:48,932 Vähe sellest, et inimesed meist haisu ninna said, 955 01:02:49,015 --> 01:02:51,476 sa pole ikka veel 626 tabanud. 956 01:02:51,560 --> 01:02:55,229 Ülem Naisnõunik, täie austuse juures, te ei tea, mis 626-ga toimub. 957 01:02:55,314 --> 01:02:56,565 Me leidsime… 958 01:02:57,732 --> 01:02:58,900 mingi vea. 959 01:02:58,983 --> 01:03:01,861 See muudab ta planeedilt teisaldamise keerulisemaks. 960 01:03:01,945 --> 01:03:04,155 Aga olge mureta, ma leian lahenduse. 961 01:03:04,238 --> 01:03:06,575 Vajame… - Vea? Ise oled viga, tainapea. 962 01:03:06,658 --> 01:03:09,786 Mul on kõrini, dr Jookiba. Minu kannatus on katkenud. 963 01:03:09,869 --> 01:03:12,456 Meie kokkulepe on läbi. 964 01:03:12,539 --> 01:03:13,998 Mida? - Ära jonni. 965 01:03:14,082 --> 01:03:16,751 Agent Pleakley saab volitused 966 01:03:16,835 --> 01:03:21,715 sind Föderatsiooni käsul kinni pidada ja kohe tagasi Turosse toimetada. 967 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Halloo? 968 01:03:24,050 --> 01:03:26,094 Kohe praegu? - Ei, hiljem. Mis sa arvad? 969 01:03:26,177 --> 01:03:29,055 Te ei tohi mu tööga nii teha! - See pole arutelu. 970 01:03:29,138 --> 01:03:32,351 Föderatsiooni üksus on teel, et teie segadust klattida. 971 01:03:33,226 --> 01:03:34,436 Kas ta lõpetas kõne? 972 01:03:36,312 --> 01:03:37,564 Jumba? 973 01:03:37,647 --> 01:03:39,774 Föderatsioon on alati selline olnud. 974 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 Kogu aeg pingutavad üle. 975 01:03:41,943 --> 01:03:44,988 Aga töö on töö ja käsku tuleb täita ja… 976 01:03:45,989 --> 01:03:48,408 Mida? - Aloha ja mahalo. 977 01:03:48,492 --> 01:03:50,660 Sa õpid keelt… 978 01:03:56,207 --> 01:03:58,377 Ma arvasin, et saame lähedasteks. 979 01:03:58,460 --> 01:04:00,629 On aeg seda minu moodi teha. 980 01:04:01,963 --> 01:04:02,964 Oo ei. 981 01:04:05,049 --> 01:04:07,051 Hei, musirull. 982 01:04:07,135 --> 01:04:08,387 Hei. 983 01:04:08,470 --> 01:04:09,804 Mida sa teed, totu? 984 01:04:09,888 --> 01:04:14,643 Mängin oma nukkudega, mille Tūtū juures tegin. 985 01:04:14,726 --> 01:04:17,646 Nunnu. - Pitsa! 986 01:04:21,441 --> 01:04:26,530 Kas sa mäletad seda suve, kui ma põhjakaldale läksin? 987 01:04:26,613 --> 01:04:27,614 Jah. 988 01:04:27,697 --> 01:04:30,617 Ja me olime saare eri otstes, 989 01:04:30,700 --> 01:04:35,455 aga võisime iga kord külas käia, kui tahtsime. 990 01:04:35,539 --> 01:04:38,958 Me polnud lihtsalt kogu aeg koos. 991 01:04:39,042 --> 01:04:40,334 Aga võisime helistada. 992 01:04:40,419 --> 01:04:44,088 Sina rääkisid oma lõbusatest seiklustest 993 01:04:44,172 --> 01:04:46,800 Alvini ja Tūtūga ja mis kõik veel. 994 01:04:46,883 --> 01:04:52,514 Ja me saime palju rääkida, lihtsalt mitte kogu aeg. Tead? 995 01:04:53,473 --> 01:04:56,893 Kas see jõuab üldse kohale? 996 01:04:57,561 --> 01:05:00,564 Sa lähed jälle surfilaagrisse? 997 01:05:01,230 --> 01:05:02,649 Ei. 998 01:05:03,900 --> 01:05:07,446 Lihtsalt Stitchi ja kõige muu pärast sel nädalal 999 01:05:07,529 --> 01:05:10,699 on asjad veelgi halvemaks läinud, nii et… 1000 01:05:12,241 --> 01:05:14,327 me peame midagi muutma. 1001 01:05:15,369 --> 01:05:16,705 Ja… 1002 01:05:21,960 --> 01:05:25,964 Tead… Ma pean värsket õhku hingama. 1003 01:05:51,030 --> 01:05:54,075 Mäletad, kui papa meid siin telkima viis? 1004 01:05:55,451 --> 01:05:56,911 Mida? - Jah, mäletad? 1005 01:05:56,995 --> 01:06:00,331 Mina sõin vahukomme. Ja sina ka. 1006 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 Paps ei viinud meid telkima. 1007 01:06:02,876 --> 01:06:05,044 Majas tehti termiiditõrjet. 1008 01:06:06,004 --> 01:06:08,715 Mina käisin telkimas. Meil oli lõbus. 1009 01:06:14,554 --> 01:06:16,097 Nad olid väga head vanemad. 1010 01:06:17,265 --> 01:06:18,474 Kuule. 1011 01:06:18,558 --> 01:06:19,893 Ma muutsin meelt. 1012 01:06:21,728 --> 01:06:22,729 Millega? 1013 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Sa meeldid mulle emana ka. 1014 01:06:36,785 --> 01:06:39,579 Kuule, tee seda. Minu pärast? 1015 01:06:42,498 --> 01:06:43,499 Olgu. 1016 01:07:44,978 --> 01:07:49,232 Üks meeldiv kallistus 1017 01:07:54,613 --> 01:08:01,620 Kuni kohtume taas 1018 01:08:10,920 --> 01:08:11,921 Sa pead teadma, 1019 01:08:13,715 --> 01:08:17,510 et juhtugu mis tahes, ma armastan sind väga. 1020 01:08:47,831 --> 01:08:48,957 Oled valmis? 1021 01:08:50,794 --> 01:08:51,795 Jah. 1022 01:09:21,740 --> 01:09:23,284 Kõik saab korda. 1023 01:09:23,992 --> 01:09:25,203 Ma luban. 1024 01:09:46,890 --> 01:09:48,391 Teda pole siin. 1025 01:09:49,017 --> 01:09:50,478 Mis mõttes pole? 1026 01:09:51,394 --> 01:09:52,480 Ma ei… 1027 01:09:52,563 --> 01:09:54,482 Äkki on naabri pool. 1028 01:09:55,273 --> 01:09:56,567 Mine. 1029 01:09:57,901 --> 01:09:58,903 Mida? 1030 01:09:59,487 --> 01:10:00,446 Kuhu ta läks? 1031 01:10:03,950 --> 01:10:04,951 Stitch? 1032 01:10:08,371 --> 01:10:09,663 Stitch? 1033 01:10:16,504 --> 01:10:17,671 Stitch? 1034 01:10:18,798 --> 01:10:20,091 Stitch! 1035 01:10:20,674 --> 01:10:22,426 Arvasin, et kaotasin su. 1036 01:10:24,095 --> 01:10:27,556 Stitch lõhkus pere. 1037 01:10:28,266 --> 01:10:31,477 See oli õnnetus. Nagu eksitus. 1038 01:10:32,395 --> 01:10:34,272 Aga Stitch… 1039 01:10:41,112 --> 01:10:42,113 paha. 1040 01:10:42,655 --> 01:10:44,157 Stitch on paha. 1041 01:10:45,116 --> 01:10:46,826 Sa pole paha. 1042 01:10:46,910 --> 01:10:50,163 Sa lihtsalt käitud vahel pahasti. 1043 01:10:51,122 --> 01:10:54,458 Ohana tähendab perekonda. 1044 01:10:55,418 --> 01:10:58,504 Ja mõnikord pole perekond täiuslik. 1045 01:11:07,596 --> 01:11:10,599 Aga hea on ta sellegipoolest. 1046 01:11:23,446 --> 01:11:25,406 Ma ei tulnud kellelegi viga tegema. 1047 01:11:25,489 --> 01:11:26,782 Ma tahan aidata. 1048 01:11:26,866 --> 01:11:28,868 See loom kuulub mulle. 1049 01:11:28,952 --> 01:11:31,412 Ta pole loom. Ta on mu sõber. 1050 01:11:32,872 --> 01:11:34,165 On sul veel midagi öelda? 1051 01:11:39,628 --> 01:11:40,754 Anna see siia. 1052 01:11:40,839 --> 01:11:42,465 Sa ei oska seda kasutada. 1053 01:11:42,548 --> 01:11:45,009 Kui kolmeni loen, pane see käest. 1054 01:11:45,759 --> 01:11:46,802 Üks… 1055 01:11:48,721 --> 01:11:49,555 Kaks… 1056 01:11:51,807 --> 01:11:52,851 Kolm! 1057 01:11:56,062 --> 01:11:57,856 Ära jama! - Lahe. 1058 01:11:57,939 --> 01:11:59,732 Sa oled geenius, Stitch. 1059 01:11:59,815 --> 01:12:02,818 Mina tegin ta. Mina olen geenius. 1060 01:12:03,903 --> 01:12:06,489 Ohtlike võõraste esimene reegel on… 1061 01:12:06,572 --> 01:12:07,949 Leia täiskasvanu. 1062 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Nani! 1063 01:12:10,534 --> 01:12:11,619 Nani? 1064 01:12:12,203 --> 01:12:13,955 Lilo! - Lilo! 1065 01:12:15,081 --> 01:12:16,499 See kõik on minu süü. 1066 01:12:37,561 --> 01:12:39,230 Ja nüüd kiilusid alukad prakku. 1067 01:12:39,981 --> 01:12:41,732 Kuidas mina teaks, kus su õde on? 1068 01:12:41,815 --> 01:12:44,402 Ei tea. Teisi telefoninumbreid ma ei leidnud. 1069 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 Kas tellid peperoonipitsa? - Unusta ära, ta on tagasi. 1070 01:12:47,238 --> 01:12:48,697 Nani! 1071 01:12:51,951 --> 01:12:53,036 Nani! 1072 01:12:53,119 --> 01:12:54,495 Stitch, lõpeta. 1073 01:13:06,549 --> 01:13:09,218 Hästi, 626, väga kaval trikk. 1074 01:13:09,302 --> 01:13:11,554 Vaimukas. Sain oma tagumikku vahtida. 1075 01:13:11,637 --> 01:13:13,889 Mu ammune unistus. - Mida sa teed? 1076 01:13:18,227 --> 01:13:20,896 Kuule, ma tahan ainult öelda, 1077 01:13:20,980 --> 01:13:24,192 et Föderatsioon pole rahul sellega, mida sa siin tegid. 1078 01:13:27,153 --> 01:13:30,489 Ma tean, et sa oled seal. 1079 01:13:30,573 --> 01:13:33,576 Palun tule välja. Mul on sinuga suured plaanid. 1080 01:13:33,659 --> 01:13:34,827 Meiega, tähendab. 1081 01:13:39,373 --> 01:13:42,126 Kao ära, karvane kartul! 1082 01:13:42,210 --> 01:13:45,421 Sa kutsusid mind karvaseks kartuliks? See pole ilus. 1083 01:13:45,504 --> 01:13:47,256 Aken! 1084 01:13:49,508 --> 01:13:50,969 Oota! Tule tagasi! 1085 01:13:51,052 --> 01:13:53,554 Kas sa paned jooksu? 1086 01:13:54,430 --> 01:13:56,640 Sa ei põgene kõige selle eest. 1087 01:13:56,724 --> 01:13:58,184 Kõik need mälestused. 1088 01:13:58,726 --> 01:14:01,062 Inimesed on üksteisesse nii kiindunud. 1089 01:14:01,145 --> 01:14:02,521 Oma asjadesse, 1090 01:14:02,605 --> 01:14:05,108 minult varastatud tulnukaeksperimentidesse. 1091 01:14:07,235 --> 01:14:08,486 Me peame minema! 1092 01:14:12,656 --> 01:14:15,493 Kiindumine tähendab hoolimist. 1093 01:14:15,576 --> 01:14:16,952 Ruttu! - Oo ei. 1094 01:14:20,164 --> 01:14:21,832 Lilo! Kiiresti! 1095 01:14:21,915 --> 01:14:23,417 Lähme nüüd! 1096 01:14:23,501 --> 01:14:25,419 Ja hoolimine sunnib inimesi 1097 01:14:25,503 --> 01:14:27,255 väga rumalaid otsuseid tegema. 1098 01:14:27,338 --> 01:14:28,297 Mamma ja papa 1099 01:14:30,299 --> 01:14:32,343 Kes on Maa-Maa ja Paa-Paa? 1100 01:14:34,345 --> 01:14:36,014 See on mamma ja papa tuba. 1101 01:14:36,847 --> 01:14:38,349 Kõlab palju loogilisemalt. 1102 01:14:42,728 --> 01:14:44,563 Lõpeta, või muidu. 1103 01:14:44,647 --> 01:14:46,024 Või muidu mida? 1104 01:14:50,528 --> 01:14:51,945 Mida sa teed? 1105 01:14:52,530 --> 01:14:53,739 Juhuu! 1106 01:14:54,823 --> 01:14:56,367 Seal ta ongi! 1107 01:15:00,288 --> 01:15:02,165 Aloha! 1108 01:15:15,636 --> 01:15:16,637 Vabandust. 1109 01:15:18,889 --> 01:15:20,641 Mu silm! 1110 01:15:21,892 --> 01:15:22,935 Miks sa seda tegid? 1111 01:15:24,562 --> 01:15:25,813 Lõpeta. 1112 01:15:26,855 --> 01:15:28,482 Ma püüan ainult aidata! 1113 01:15:30,651 --> 01:15:34,530 626, nüüd aitab mängimisest. 1114 01:15:56,385 --> 01:15:57,845 No hea küll. 1115 01:15:57,928 --> 01:15:59,638 Mis plaan sul on, 626? 1116 01:15:59,722 --> 01:16:03,476 Oletame, et põgened Föderatsiooni eest. Arvad, et jääd siia tema juurde? 1117 01:16:03,559 --> 01:16:06,354 Elad õnnelikult Maa peal? 1118 01:16:06,437 --> 01:16:09,357 Sa oled loodud hävitama, 626, ja oledki seda teinud. 1119 01:16:10,023 --> 01:16:12,110 Vaata, mida sa siin korda saatsid. 1120 01:16:12,193 --> 01:16:13,902 Tema perekond laguneb. 1121 01:16:14,487 --> 01:16:15,946 Olgem ausad. 1122 01:16:16,029 --> 01:16:19,742 Sa valisid ta loomade varjupaigas 1123 01:16:19,825 --> 01:16:21,452 ainult enda kaitsmiseks. 1124 01:16:26,915 --> 01:16:28,917 Kas see on tõsi, Stitch? 1125 01:16:29,877 --> 01:16:31,920 Minu arust pole see halb. 1126 01:16:32,004 --> 01:16:34,715 Sa ei tee midagi halba. Kõik on geniaalne. 1127 01:16:36,175 --> 01:16:40,929 Kui sa sellest tüdrukust üldse hoolid, siis jätad sa ta siia. 1128 01:16:46,227 --> 01:16:47,478 Stitch? 1129 01:16:56,362 --> 01:16:57,988 Nii on kõige parem. 1130 01:17:00,824 --> 01:17:02,368 Lilo, jooksuga! 1131 01:17:12,420 --> 01:17:14,713 David, Nani, kohtume majas. 1132 01:17:15,298 --> 01:17:18,842 Sa tegid õige valiku. Naisnõunik oleks sind pagendanud. 1133 01:17:18,926 --> 01:17:22,054 Ta oleks mu hiilgavat teadust raisanud. 1134 01:17:22,137 --> 01:17:24,307 Aga mina teen midagi veel paremat. 1135 01:17:26,184 --> 01:17:29,728 Ja teen sinust 627. 1136 01:17:32,940 --> 01:17:34,483 Lilo? - Lilo! 1137 01:17:34,567 --> 01:17:35,609 Lilo! 1138 01:17:35,693 --> 01:17:37,236 Siin teda pole. - Vaatan taha. 1139 01:17:37,320 --> 01:17:39,029 Mis juhtus? - Ma ei tea. 1140 01:17:39,112 --> 01:17:42,325 Kus Lilo on? - Ei tea. Siin teda pole. 1141 01:17:42,991 --> 01:17:44,910 Ta on laevas, mis eemaldub… 1142 01:17:47,496 --> 01:17:49,998 Issand jumal! Hea küll. 1143 01:17:50,082 --> 01:17:52,710 Väga vinge vise oli. Kui me nüüd… 1144 01:17:53,669 --> 01:17:55,879 Ei, mitte jälle. Tegelikult ma… 1145 01:17:57,465 --> 01:18:00,050 Agent Cobra Mullike, CIA. 1146 01:18:00,133 --> 01:18:01,969 Mida? - Oota, CIA? 1147 01:18:02,052 --> 01:18:04,347 Wendell Pleakley Galaktilisest Föderatsioonist. 1148 01:18:04,430 --> 01:18:06,390 Kah valitsusametnik. - Mida sa siin teed? 1149 01:18:06,474 --> 01:18:08,517 Kus mu õde on? - Hea uudis. 1150 01:18:08,601 --> 01:18:11,229 Ta on elus ja terve. Tegelikult ma ei tea, kas terve. 1151 01:18:11,312 --> 01:18:13,439 See näitab planeedist eemaldumise kiirust. 1152 01:18:13,522 --> 01:18:16,275 Aitab! Ma võtan su kinni. Lähme. 1153 01:18:16,359 --> 01:18:19,320 Sind selle tüdrukuga nähes mõistsin, 1154 01:18:19,403 --> 01:18:21,905 et sa polegi nii südametu koletis, nagu arvasin. 1155 01:18:21,989 --> 01:18:26,159 Aga kui ma su armastamisvõime eemaldan, oled sa täiuslik. 1156 01:18:26,244 --> 01:18:32,082 Ja kui 627 siis mu kõrval on, ei suuda Naisnõunik mind peatada. 1157 01:18:33,917 --> 01:18:37,255 Ära ole nii kurb, 626. Me oleme koos. 1158 01:18:37,338 --> 01:18:40,924 Mina olen su ohana, nagu su sõber Lisa ütles. 1159 01:18:41,008 --> 01:18:42,635 Kas ta nimi oli Lisa? Lily? 1160 01:18:42,718 --> 01:18:44,094 Limo? Ei. 1161 01:18:44,177 --> 01:18:45,638 Mis ta nimi oli? - Lilo! 1162 01:18:45,721 --> 01:18:48,682 Õige küll, Lilo. Jube nimi. Kaome sellelt planeedilt. 1163 01:18:51,101 --> 01:18:52,603 Käivitan hüperkiiruse. 1164 01:18:52,686 --> 01:18:55,022 Kahe minuti pärast stardivalmis. 1165 01:18:59,652 --> 01:19:01,320 Räägi mulle, mis toimub. 1166 01:19:01,404 --> 01:19:03,196 Kus mu õde on? - Mitte praegu. 1167 01:19:03,281 --> 01:19:06,867 Tähtsam on vahejuhtumist teatada ja see olend vahistada. 1168 01:19:06,950 --> 01:19:09,328 Inimesed peavad hädaohu iseloomust teadma. 1169 01:19:10,413 --> 01:19:12,873 Ma pole hädaoht. Tegelikult olen täitsa kahjutu. 1170 01:19:12,956 --> 01:19:14,667 Aga ärge olge nii mures. 1171 01:19:14,750 --> 01:19:17,127 See on minu esimene missioon. 1172 01:19:17,210 --> 01:19:18,962 Ma poleks nii mures. - Oota. 1173 01:19:19,046 --> 01:19:20,464 Kas sa ei pea meid kaitsma? 1174 01:19:21,840 --> 01:19:24,593 Ma andsin vande kaitsta Ameerika rahvast. 1175 01:19:24,677 --> 01:19:27,012 Kes meie siis sinu arust oleme? 1176 01:19:27,638 --> 01:19:29,515 Cobra, sul oli õigus. 1177 01:19:29,598 --> 01:19:32,310 Laborianalüüs on käes. Me pole midagi sellist näinud. 1178 01:19:34,395 --> 01:19:35,396 Palun. 1179 01:19:36,146 --> 01:19:39,525 Siin on midagi suurt teoksil. Kas leidsid veel asitõendeid? 1180 01:19:42,653 --> 01:19:45,406 Asi on mu ões. Ainult tema saab aidata. 1181 01:19:49,868 --> 01:19:50,869 Hästi. 1182 01:19:50,953 --> 01:19:53,288 Võtsin su käevõru ära, väga ebamugav oli. 1183 01:19:56,291 --> 01:19:58,752 Jah, visiooni on vaja. 1184 01:19:58,836 --> 01:20:00,629 Seda ju teadus ongi. 1185 01:20:00,713 --> 01:20:04,216 Võime näha seda, mida teised ei näe. - Punane nupp. Vajuta. 1186 01:20:04,299 --> 01:20:05,759 Ja selles olen ma süüdi. 1187 01:20:05,843 --> 01:20:07,886 Näiteks Ülem Naisnõunik… 1188 01:20:07,970 --> 01:20:09,054 Ei, ei, ei. 1189 01:20:09,137 --> 01:20:12,558 Ta ei näeks tulevikku, kui see talle näkku vahiks. 1190 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 Ma ei ütleks seda talle näkku. 1191 01:20:19,815 --> 01:20:21,442 Kuule, mida sa teed? 1192 01:20:22,901 --> 01:20:24,945 626 ära puuduta neid… 1193 01:20:25,821 --> 01:20:27,823 Ära puuduta teist juhet. 1194 01:20:27,906 --> 01:20:29,700 Palun. - Bla-blaa. 1195 01:20:29,783 --> 01:20:33,412 Väga nörritav on sinuga sedasi suhelda. 1196 01:20:33,496 --> 01:20:34,788 Sa eirad kõike, mida ütlen. 1197 01:20:35,789 --> 01:20:38,208 Tagasi jõudes tuleb suuri muutusi. 1198 01:20:38,291 --> 01:20:40,544 Ära loodagi, pitsalõust. 1199 01:20:42,963 --> 01:20:43,964 Mida… 1200 01:20:47,050 --> 01:20:48,218 Lisa. 1201 01:20:52,973 --> 01:20:54,767 Sa ei oska kosmoselaeva juhtida, mis? 1202 01:21:02,065 --> 01:21:03,108 Sa väike… 1203 01:21:06,945 --> 01:21:07,946 Mida? 1204 01:21:08,030 --> 01:21:10,824 Miks siin peotuled on? - Pole sinu asi. 1205 01:21:10,908 --> 01:21:15,996 Tunnista parem, et su väike sõber on ohtlik ja väärakas koletis! 1206 01:21:18,624 --> 01:21:21,209 Ka nunnu ja kohev! 1207 01:21:21,293 --> 01:21:22,795 Mida? 1208 01:21:22,878 --> 01:21:24,755 Hüperkiirus. Stardivalmidus. 1209 01:21:35,433 --> 01:21:36,809 Aeg koju minna. 1210 01:21:38,143 --> 01:21:39,019 HÜPERKIIRUS 1211 01:21:39,102 --> 01:21:40,353 Mida sa teed? 1212 01:21:40,438 --> 01:21:42,189 Ei, ei, ei! 1213 01:22:00,999 --> 01:22:03,669 Kuule, mul oli lapsena päris halb ohana. 1214 01:22:03,752 --> 01:22:08,048 See pole vabandus, aga väike tausta… - A hui hou, karavane kartul. 1215 01:22:08,131 --> 01:22:12,010 Luba mul väita, et mõnikord vajame teisi võimalusi. 1216 01:22:12,094 --> 01:22:14,096 Ja seda ma… Usu mind, ma tean! 1217 01:22:15,055 --> 01:22:16,640 Nina üles. Nina üles! 1218 01:22:17,600 --> 01:22:19,059 Nina üles. Nina üles. 1219 01:22:30,613 --> 01:22:32,114 Nad laskuvad kiiresti. 1220 01:22:32,865 --> 01:22:34,199 Kas kiiremini saaks? 1221 01:22:35,283 --> 01:22:36,952 David, kiiremini. 1222 01:22:37,035 --> 01:22:38,370 Sa sõidad nagu memmeke. 1223 01:22:56,639 --> 01:22:57,890 Hüppa! - Ei! 1224 01:22:57,973 --> 01:23:00,183 Võimatu! Ma ei saa! 1225 01:23:00,267 --> 01:23:01,644 Pead hüppama. 1226 01:23:03,103 --> 01:23:05,105 Koos ohutu. 1227 01:23:08,984 --> 01:23:09,985 Jah! 1228 01:23:12,279 --> 01:23:13,321 Mu foto! 1229 01:23:34,176 --> 01:23:35,093 Lilo! 1230 01:23:36,011 --> 01:23:36,970 Nani! 1231 01:23:42,643 --> 01:23:43,852 Lilo? 1232 01:23:43,936 --> 01:23:45,062 Lilo? 1233 01:23:50,859 --> 01:23:51,985 Lilo. 1234 01:24:17,469 --> 01:24:19,012 Lilo! - Nani! Siia! 1235 01:24:19,096 --> 01:24:20,430 Stitch! - Siia! 1236 01:24:24,017 --> 01:24:25,268 Lilo! 1237 01:25:07,435 --> 01:25:08,603 Lilo! 1238 01:25:08,687 --> 01:25:11,106 Kõik korras? - Ta on vee all! 1239 01:25:11,774 --> 01:25:13,984 Ei! Lilo, ei! - Stitch on seal all! 1240 01:25:14,067 --> 01:25:15,360 Ei, Lilo! - Lase lahti! 1241 01:25:16,528 --> 01:25:17,780 Me peame minema. 1242 01:25:18,656 --> 01:25:20,240 Roni lauale. - Päästame Stitchi! 1243 01:25:20,323 --> 01:25:21,574 Ta on vee all! 1244 01:25:21,659 --> 01:25:24,119 Mine päästa ta! - Vabandust, ma ei saa. 1245 01:25:24,202 --> 01:25:25,245 Ma ei saa. - Lähme. 1246 01:25:25,328 --> 01:25:27,039 Päästa ta! - Viime sind kaldale. 1247 01:25:27,122 --> 01:25:28,540 David, läki. - Lähme, Lilo. 1248 01:25:28,623 --> 01:25:30,625 Turvalisse kohta. - Lähme siit ära. 1249 01:25:41,636 --> 01:25:43,681 Palun päästa ta! - Ei, Lilo. 1250 01:25:44,389 --> 01:25:46,183 Aga kuhu jäi ohana? 1251 01:25:47,059 --> 01:25:49,812 See, et kedagi ei jäeta maha? 1252 01:26:53,708 --> 01:26:54,752 Lilo, ei! 1253 01:27:01,466 --> 01:27:02,425 Ärka. 1254 01:27:02,509 --> 01:27:04,552 Me vajame midagi võimsat. 1255 01:27:04,636 --> 01:27:05,678 Nagu näiteks? 1256 01:27:09,016 --> 01:27:10,058 Proovi uuesti. 1257 01:27:13,103 --> 01:27:14,104 Ärka. 1258 01:27:26,741 --> 01:27:27,910 Olgu, proovime. 1259 01:27:42,424 --> 01:27:44,217 Käivitu. 1260 01:27:47,888 --> 01:27:49,973 Kõik eemale! - Lilo, eest ära! 1261 01:28:07,615 --> 01:28:08,783 Stitch. 1262 01:28:18,001 --> 01:28:19,502 Me tegime, mida suutsime. 1263 01:28:29,847 --> 01:28:32,765 Me pidime koos suureks kasvama. 1264 01:28:35,435 --> 01:28:38,188 Mul on kahju, kullake. 1265 01:28:44,736 --> 01:28:46,071 Lilo? 1266 01:28:47,405 --> 01:28:48,740 Stitch! 1267 01:28:52,035 --> 01:28:53,453 See koer räägib? 1268 01:28:56,915 --> 01:28:58,625 Ma armastan sind, Stitch! 1269 01:29:04,006 --> 01:29:04,882 Appike. 1270 01:29:05,590 --> 01:29:06,591 Saa üle. 1271 01:29:20,522 --> 01:29:22,149 See on perekonnafoto! 1272 01:29:22,232 --> 01:29:23,650 Tubli poiss, Stitch. 1273 01:29:26,319 --> 01:29:27,820 Pärast peseme selle ära. 1274 01:29:27,905 --> 01:29:28,738 Aue. 1275 01:29:28,821 --> 01:29:30,198 Sellele ei tule lõppu. 1276 01:29:52,762 --> 01:29:54,139 Lihtsalt… 1277 01:29:54,222 --> 01:29:55,265 Püsi mu taga, Lilo. 1278 01:29:57,517 --> 01:29:59,394 Hoidke eemale. - Olge mureta. 1279 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 Nad otsivad surmavaid parasiite. 1280 01:30:02,730 --> 01:30:05,900 Me tulime sellele ohtlikule eksperimendile järele. 1281 01:30:05,984 --> 01:30:08,736 Sõdurid, võtke 626 vahi alla. 1282 01:30:09,362 --> 01:30:11,823 Ei! Jätke ta rahule! 1283 01:30:11,906 --> 01:30:14,784 Las ta jääb siia! - Seda ei saa ma kahjuks lubada. 1284 01:30:14,867 --> 01:30:17,245 See olend on teie liigile ohtlik. 1285 01:30:17,329 --> 01:30:19,497 Meil on siin toimunu pärast kahju. 1286 01:30:19,581 --> 01:30:22,960 Süüdlased võetakse kindlasti vastutusele. 1287 01:30:25,378 --> 01:30:28,923 Kuidas te julgete geniaalset teadlast nii kohelda! 1288 01:30:29,007 --> 01:30:30,550 Ülem Naisnõunik, kas te… 1289 01:30:32,677 --> 01:30:34,554 Mu hindamatu aju. 1290 01:30:34,637 --> 01:30:37,349 Aga eksperiment 62… - Stitch. 1291 01:30:37,432 --> 01:30:38,350 Mida? 1292 01:30:38,433 --> 01:30:40,852 Mu nimi Stitch. 1293 01:30:40,935 --> 01:30:42,479 Olgu pealegi, Stitch. 1294 01:30:43,271 --> 01:30:45,357 Ta… - Kas Stitch võib hüvasti jätta? 1295 01:30:46,483 --> 01:30:47,817 Jah. 1296 01:30:47,900 --> 01:30:49,069 Aitäh. 1297 01:30:51,904 --> 01:30:53,240 Tule siia, Stitch. 1298 01:30:55,950 --> 01:30:57,785 Me hakkame sind igatsema. 1299 01:31:02,165 --> 01:31:04,167 Kes need inimesed on? 1300 01:31:09,797 --> 01:31:12,009 See on minu pere. 1301 01:31:14,011 --> 01:31:17,472 Ma leidsin selle täitsa ise. 1302 01:31:18,390 --> 01:31:23,103 See on väike ja katki, aga ikka hea. 1303 01:31:23,770 --> 01:31:24,771 Jah. 1304 01:31:25,688 --> 01:31:26,814 Ikka hea. 1305 01:31:31,153 --> 01:31:34,489 Ülem Naisnõunik, kas me võime Stitchi ta uue pere juurde jätta? 1306 01:31:34,572 --> 01:31:37,950 Ei mingil juhul. Nõukogu nõuaks järelevalvet. 1307 01:31:38,035 --> 01:31:41,413 Ja kes tahaks sellesse lagunenud sääsefarmi jääda? 1308 01:31:41,496 --> 01:31:43,998 Mina. Mina! Mina! 1309 01:31:44,082 --> 01:31:45,208 Naeruväärne. 1310 01:31:45,292 --> 01:31:49,296 Ma ei saa riskida ülemaailmse paanikaga, mis selle ilmsiks tulekule järgneks. 1311 01:31:49,379 --> 01:31:50,797 Aga kui see ei tuleks? 1312 01:31:51,589 --> 01:31:52,674 Jah! Jah! 1313 01:31:52,757 --> 01:31:55,385 Ta on CIA-st. Oskab väga hästi saladusi hoida. 1314 01:31:57,679 --> 01:32:00,973 Meie luure ütles, et räägid sellest oma ülemustele. 1315 01:32:01,058 --> 01:32:03,185 Kuidas uskuda, et sa saladust hoiad? 1316 01:32:07,021 --> 01:32:08,022 Teie Kõrgus… 1317 01:32:09,816 --> 01:32:11,109 Ma annan oma sõna. 1318 01:32:19,784 --> 01:32:23,788 Te kõik olete mulle näidanud, et selles olendis on midagi head. 1319 01:32:23,871 --> 01:32:27,292 Siiski ei saa ma nõukogu otsust tagasi pöörata. 1320 01:32:27,375 --> 01:32:32,130 Eksperiment 626 on eluks ajaks pagendatud. 1321 01:32:38,720 --> 01:32:43,683 Nüüdsest peale kannab ta seda karistust siin Maal. 1322 01:32:52,359 --> 01:32:53,526 Lilo. 1323 01:32:54,277 --> 01:32:55,695 Ma olen nii õnnelik. 1324 01:32:56,613 --> 01:32:58,281 Palun luba Naisnõunikku emmata! 1325 01:32:58,365 --> 01:32:59,241 Ikka ei. 1326 01:32:59,324 --> 01:33:00,367 Muidugi. Jah. 1327 01:33:01,284 --> 01:33:03,161 Käime vahel pilku peale viskamas. 1328 01:33:14,964 --> 01:33:16,341 Lähme koju. - Jah. 1329 01:33:16,424 --> 01:33:18,092 Tule, Stitch. - Jah. 1330 01:33:26,851 --> 01:33:28,102 Vaadake asja helget külge. 1331 01:33:28,186 --> 01:33:30,647 Selles majas oli palju häid mälestusi. 1332 01:33:31,231 --> 01:33:33,400 Häid mälestusi. Halbu ka. 1333 01:33:34,234 --> 01:33:36,403 See on täitsa halb. Jah. 1334 01:33:36,486 --> 01:33:38,155 Vähemalt said tuulekella. 1335 01:33:38,238 --> 01:33:39,322 Pöörane. 1336 01:33:40,240 --> 01:33:41,241 David? 1337 01:33:43,160 --> 01:33:44,452 Taju meeleolu. 1338 01:33:46,538 --> 01:33:48,080 Aga tal on õigus. 1339 01:33:48,165 --> 01:33:49,249 Nani. 1340 01:33:50,875 --> 01:33:51,959 Kullake… 1341 01:33:52,919 --> 01:33:54,462 Pean sinuga millestki rääkima. 1342 01:33:55,255 --> 01:33:57,882 Ma tean. See ei muuda meie kokkulepet. 1343 01:33:57,965 --> 01:33:59,717 Noh, tegelikult… 1344 01:34:02,345 --> 01:34:05,265 Oo ei. Mis viga? - Ei midagi. 1345 01:34:05,348 --> 01:34:06,724 Või tegelikult päris palju. 1346 01:34:07,475 --> 01:34:10,228 Sinu maja hävines. Su koer on tulnukas. 1347 01:34:10,312 --> 01:34:12,939 Meie lapsuke läheb teise ohana'sse, 1348 01:34:13,022 --> 01:34:15,567 Aga sellest me olemegi rääkinud. 1349 01:34:16,234 --> 01:34:18,361 Mis siis, kui Lilo meie juurde koliks? 1350 01:34:20,780 --> 01:34:23,283 Ei, Tūtū, see on liig. See… 1351 01:34:23,950 --> 01:34:25,327 Naerunägu oli juba nõus. 1352 01:34:25,410 --> 01:34:30,457 Tavaliselt on üleminek kasuperesse palju lihtsam, 1353 01:34:30,540 --> 01:34:33,668 kui perekond, olgu hanai või mitte, on asjaga seotud. 1354 01:34:34,711 --> 01:34:36,796 Tähendab… 1355 01:34:38,923 --> 01:34:41,426 {\an8}Tūtū, see oleks imeline. 1356 01:34:42,219 --> 01:34:45,054 Pärast ülesehitamist… 1357 01:34:45,137 --> 01:34:46,764 Siis oleksid kõrvalmajas. 1358 01:34:46,848 --> 01:34:48,266 Tõesti? 1359 01:34:48,350 --> 01:34:49,351 Ei. 1360 01:34:54,856 --> 01:34:56,316 Sa oled nii tark, Nani. 1361 01:34:58,735 --> 01:35:00,945 Sa peaksid merejalaväkke minema. 1362 01:35:02,280 --> 01:35:04,907 Kullake, see on merebioloogia. 1363 01:35:06,033 --> 01:35:08,119 Ei, ma… 1364 01:35:08,202 --> 01:35:11,831 See on palju keerulisem. 1365 01:35:11,914 --> 01:35:13,500 Aga ma tahan, et sa lähed. 1366 01:35:13,583 --> 01:35:17,712 Ja pealegi tahaksid seda ka mamma ja papa. 1367 01:35:23,968 --> 01:35:25,553 Nad ütlesid mulle. 1368 01:35:28,473 --> 01:35:29,766 Jah, aga Lilo… 1369 01:35:31,559 --> 01:35:33,853 Minu kuleana on sinu eest hoolitseda. 1370 01:35:35,772 --> 01:35:37,774 Kedagi ei jäeta maha. 1371 01:35:37,857 --> 01:35:42,612 Sinu kuleana on ka vaadata, et sa ise maha ei jääks. 1372 01:35:42,695 --> 01:35:45,197 Vaata, mis su vanemad sulle andsid. 1373 01:35:46,366 --> 01:35:48,868 Sul on hea pea õlgadel. 1374 01:35:48,951 --> 01:35:50,328 Sa hoiad oma kodu. 1375 01:35:50,412 --> 01:35:53,456 Oled uhke. Akamai aju. 1376 01:35:53,540 --> 01:35:54,957 Loominguline hing. 1377 01:35:55,583 --> 01:35:58,378 Aga mis kõige tähtsam, te olete koos. 1378 01:35:58,461 --> 01:35:59,754 Ohana. 1379 01:36:01,798 --> 01:36:02,799 Kasuta neid. 1380 01:36:03,425 --> 01:36:04,676 Tee meid uhkeks. 1381 01:36:11,349 --> 01:36:13,225 Tule siia. - Kallis oled. 1382 01:36:13,310 --> 01:36:15,186 Sina mulle ka. 1383 01:36:16,646 --> 01:36:18,898 Nani, äkki õpid sa ülikoolis süüa tegema! 1384 01:36:18,981 --> 01:36:20,983 Hea küll. Tule, naerunägu. 1385 01:36:21,067 --> 01:36:22,485 Tule. - Tule siia. 1386 01:36:41,128 --> 01:36:42,129 Ohana. 1387 01:36:49,596 --> 01:36:51,180 {\an8}LENNUJAAM 1388 01:37:14,120 --> 01:37:17,582 Cobra käib mõnikord Stitchil silma peal hoidmas. 1389 01:37:17,665 --> 01:37:18,875 Ta on natuke hirmus. 1390 01:37:22,670 --> 01:37:24,296 Ma igatsen seda armsat nägu. 1391 01:37:24,381 --> 01:37:26,758 Ma igatsen sind. - Jah? Tõesti? 1392 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 Jah. - Sellest rääkides… 1393 01:37:29,427 --> 01:37:30,637 Oota korraks. 1394 01:37:30,720 --> 01:37:33,014 Kas see on sinu ühikavoodi? 1395 01:37:33,097 --> 01:37:35,182 Miks trellid ees on? 1396 01:37:35,266 --> 01:37:36,934 Kas sa oled vanglas? 1397 01:37:37,018 --> 01:37:38,478 See pole hea. 1398 01:37:39,812 --> 01:37:41,398 Halloo? 1399 01:37:42,982 --> 01:37:46,986 Nani? Nani? Halloo? 1400 01:37:47,529 --> 01:37:49,196 Kuidas läheb, pisike? 1401 01:37:55,537 --> 01:37:57,455 Mina igatsesin sind ka, Stitch. 1402 01:37:58,247 --> 01:38:01,584 Kuule, 007, mine vaata veel Lilot. 1403 01:38:03,545 --> 01:38:06,380 See ei kõla magamise moodi, Lilo. 1404 01:38:06,464 --> 01:38:07,674 Võta püstol. Mine. 1405 01:38:09,717 --> 01:38:10,552 Lahe. 1406 01:38:13,012 --> 01:38:15,181 Kiilus kinni. Päästik ei tööta. 1407 01:38:15,264 --> 01:38:17,308 Proovi veel. Rutem, Nani. 1408 01:38:17,391 --> 01:38:21,688 Ma loodan, et sa jälle mingit TikTaki tantsu ei õpi. 1409 01:38:24,941 --> 01:38:26,108 Mine! 1410 01:38:30,112 --> 01:38:31,739 Jestas, kui suur sa juba oled. 1411 01:38:40,331 --> 01:38:41,666 Head ööd, õde. 1412 01:38:41,749 --> 01:38:43,334 Head ööd, õde. 1413 01:38:46,629 --> 01:38:48,422 Ööd, õeksed. 1414 01:39:18,953 --> 01:39:22,499 {\an8}VUIH 1415 01:39:39,473 --> 01:39:41,433 {\an8}TEEAEG! 1416 01:39:41,518 --> 01:39:42,977 {\an8}ÖKA 1417 01:40:08,628 --> 01:40:10,672 {\an8}VANA KODU 1418 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Tõlkinud Janno Buschmann