1
00:00:45,420 --> 00:00:47,214
{\an8}KWELTIKWANI GALAKTIKA
2
00:00:48,381 --> 00:00:51,635
{\an8}GALAKTIKANÕUKOGU KRIISIKOOSOLEK
3
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
{\an8}TEISIPÄEV
4
00:00:54,096 --> 00:00:59,685
{\an8}Me pidasime omaenda laboris kinni
ühe suure hädaohu.
5
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
Vaikust!
6
00:01:02,980 --> 00:01:07,735
Me usume, et see… see koletis…
7
00:01:08,944 --> 00:01:14,617
on keelatud geenikatse tagajärg.
8
00:01:16,660 --> 00:01:18,829
Milline märatsev hull
midagi sellist looks?
9
00:01:20,956 --> 00:01:24,251
„Märatsev geenius“ kõlaks paremini,
aga aitäh tutvustamast.
10
00:01:24,334 --> 00:01:29,464
Dr Jumba Jookiba, sinu ülesandeks oli
bioloogiliste ohtude turvaline uurimine,
11
00:01:29,547 --> 00:01:31,424
mitte nende loomine.
12
00:01:31,508 --> 00:01:32,760
Ohtude?
13
00:01:32,843 --> 00:01:37,305
Eksperiment 626 on meie föderatsiooni
kõige keerulisem relv.
14
00:01:39,557 --> 00:01:42,102
626 on peatamatu.
15
00:01:44,897 --> 00:01:46,189
Hävitamatu.
16
00:01:48,358 --> 00:01:52,780
Ja targem kui sada superarvutit.
17
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
Ma ei taha enam mängida!
18
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
See on jõledus!
19
00:01:57,910 --> 00:01:59,452
Hävitada!
- Ei suuda vaadatagi.
20
00:01:59,536 --> 00:02:00,996
Ta tuleks pagendada.
21
00:02:01,079 --> 00:02:02,706
Vaikust!
22
00:02:02,790 --> 00:02:05,583
Ta ei palunud, et teda loodaks.
23
00:02:05,668 --> 00:02:11,799
Kui ta tõesti nii intelligentne on,
siis suudab ta ehk argumenteerida.
24
00:02:11,882 --> 00:02:17,470
Eksperiment 626, näita meile,
et sinu sees on midagi,
25
00:02:17,554 --> 00:02:19,014
mis on hea.
26
00:02:36,614 --> 00:02:38,200
Nii nurjatu.
27
00:02:38,951 --> 00:02:40,660
Oksendan.
28
00:02:40,744 --> 00:02:42,871
Mina seda talle ei õpetanud.
29
00:02:42,955 --> 00:02:44,790
Sa muutsid otsustamise lihtsaks.
30
00:02:44,873 --> 00:02:49,002
Ta on ilmselgelt
hullumeelse mõistuse vigane toode.
31
00:02:49,086 --> 00:02:52,255
Dr Jookiba, sinu labor hävitatakse.
32
00:02:52,339 --> 00:02:53,882
Olgu, jätke mulle 626.
33
00:02:53,966 --> 00:02:56,343
Ja 626 saadetakse välja.
34
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
Jätke jama!
35
00:02:57,970 --> 00:02:59,137
Kohtutäitur.
- Oodake.
36
00:02:59,221 --> 00:03:01,056
Ei! Te ei tohi seda teha.
37
00:03:01,139 --> 00:03:02,390
Ei!
38
00:03:08,731 --> 00:03:10,816
Ära hakka tembutama.
39
00:03:10,899 --> 00:03:13,485
Need relvad on su
geneetilisele koodile sihitud.
40
00:03:14,569 --> 00:03:16,989
Need ei tulista kedagi peale sinu.
41
00:03:29,626 --> 00:03:32,921
Lõpeta ära! Föderatsioon
on rõvetsemise rangelt keelanud.
42
00:03:33,005 --> 00:03:34,547
Ära sunni mind seda ütlema…
43
00:03:37,050 --> 00:03:38,218
Tohoh.
44
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
Kus ta on?
45
00:03:43,181 --> 00:03:44,641
Ta põgenes C-tekile.
46
00:03:47,477 --> 00:03:48,812
Nüüd liigub kere poole.
47
00:03:48,896 --> 00:03:51,398
Mida? Ta püüab leida politsei…
48
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
laevad.
49
00:03:56,904 --> 00:03:59,322
Ta… Ta võttis punase.
50
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
Andke tuld!
51
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Ta on hüperkosmoses.
52
00:04:12,627 --> 00:04:14,296
Kus ta väljub?
53
00:04:14,379 --> 00:04:18,633
Ta peaks 12 tunni pärast põrkama kokku
planeediga, mille nimi on „M-aa“.
54
00:04:18,716 --> 00:04:20,093
See on veeplaneet.
55
00:04:20,176 --> 00:04:23,263
Vesi suurendab ta molekulaarset tihedust.
56
00:04:24,932 --> 00:04:26,474
Ta vettib läbi ja upub ära.
57
00:04:27,725 --> 00:04:31,313
Seega võime jätta hüvasti 62…
58
00:04:32,815 --> 00:04:34,274
Ei või olla.
59
00:04:38,070 --> 00:04:40,197
Nüüd oleme küll portsu otsas!
60
00:04:40,989 --> 00:04:44,451
Oleks siin vaid mõni hiilgav geenius,
kes aitaks koletise kinni püüda.
61
00:04:44,534 --> 00:04:47,120
Sina! Sinu pärast olemegi plindris.
62
00:04:47,204 --> 00:04:48,621
Ja mina võin teid päästa.
63
00:04:48,705 --> 00:04:51,291
Kui te mind vabastate
ja mu labori tagastate.
64
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
Jama. Me aurustame selle planeedi.
65
00:04:53,460 --> 00:04:55,712
Kapten.
- Relvad valmis, Naisnõunik.
66
00:04:55,795 --> 00:04:57,214
Seis! Oodake sellega!
67
00:04:57,297 --> 00:04:59,967
Vabandust. Andeks.
Te ei tohi planeeti hävitada!
68
00:05:00,050 --> 00:05:01,093
Jamps.
69
00:05:01,176 --> 00:05:02,427
Kes see on?
70
00:05:02,510 --> 00:05:06,098
Agent Pleakley.
Maa ekspert teie teenistuses. Servus.
71
00:05:06,181 --> 00:05:07,307
„Maa ekspert“?
72
00:05:07,390 --> 00:05:10,936
Ma olen selle planeedi
floora, fauna ja moe ekspert.
73
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Jah, see riietus kisendab eksperdi järele.
74
00:05:13,438 --> 00:05:17,609
Jah. Ma uurin ühte Maa liiki,
mis on lehma ja poisi ristsugutis.
75
00:05:17,692 --> 00:05:20,904
Väga põnev, kui…
- Jah, imetore. Mida sa öelda tahad?
76
00:05:20,988 --> 00:05:23,115
Maa on looduskaitseala.
77
00:05:23,198 --> 00:05:25,658
Me kasutame seda
sääsepopulatsiooni taastamiseks.
78
00:05:26,869 --> 00:05:28,661
Vuih. Heakene küll.
79
00:05:28,745 --> 00:05:30,830
Dr Jookiba, sa sõidad Maale
80
00:05:30,914 --> 00:05:34,626
ja püüad seal põgenenud
laborieksperimendi 626 kinni.
81
00:05:34,709 --> 00:05:36,253
Agent Pleakley, sina lähed kaasa.
82
00:05:36,336 --> 00:05:39,797
Sa pead asetäitjana valvama,
et ta Föderatsiooni reegleid järgiks.
83
00:05:39,882 --> 00:05:41,633
Mis asja? Ma ei vaja lapsehoidjat.
84
00:05:41,716 --> 00:05:44,344
See on väga ohtlik
ja tõenäoliselt sa sured.
85
00:05:44,427 --> 00:05:45,428
Kas oled nõus?
86
00:05:47,222 --> 00:05:50,308
Iga südamega oma kehas,
muidugi olen ma nõus!
87
00:05:50,392 --> 00:05:52,727
Ma lähen Maale! Kuulake!
88
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
Lubage, Ülem Naisnõunik…
- Aitäh.
89
00:05:54,938 --> 00:05:56,064
Kas võin emmata?
- Ei.
90
00:05:56,148 --> 00:05:57,607
Kas…?
- Ei.
91
00:05:57,690 --> 00:06:00,068
Vabandust. Palun luba
emmata Ülem Naisnõunikku.
92
00:06:00,152 --> 00:06:02,404
Seda ei juhtu.
- Muidugi. Palun vabandust.
93
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
Ma ei vaja järelevalvet.
94
00:06:04,822 --> 00:06:07,034
Te palusite…
- Luba uut partnerit emmata?
95
00:06:07,117 --> 00:06:08,326
Hiilgav. Luba antud.
96
00:06:08,410 --> 00:06:10,453
Ma püüan öelda, et…
97
00:06:11,079 --> 00:06:13,123
Oleks parem, kui üksi läheksin.
98
00:06:13,206 --> 00:06:16,834
Ära lase maalastel missiooni paljastada,
või olen sunnitud sekkuma.
99
00:06:16,919 --> 00:06:19,087
See on unelmate puhkus.
100
00:06:19,171 --> 00:06:20,422
Nii palju on pakkimist!
101
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
Nõndaks, 626…
102
00:06:22,840 --> 00:06:27,887
Milline jõle ja armetu planeet
sulle teele sattus?
103
00:06:57,584 --> 00:07:02,505
LILO JA STITCH
104
00:07:13,683 --> 00:07:14,934
BASSEIN AINULT KÜLALISTELE
105
00:07:16,228 --> 00:07:18,730
Läki pärast snorgeldama.
- Jah, äge mõte.
106
00:07:18,813 --> 00:07:22,400
Ma tean, eks? Nii lahe.
Neil on parimad võileivad.
107
00:07:24,111 --> 00:07:25,278
Kas peaksid siin olema?
108
00:07:25,362 --> 00:07:28,073
Ma tulin linna konverentsile.
109
00:07:42,879 --> 00:07:44,047
Lahe.
110
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
Te olete vabad! Minge! Jookske elu eest!
111
00:07:47,759 --> 00:07:49,844
Ei, ei, ei! Lilo.
112
00:07:49,927 --> 00:07:53,306
Ega ometi jälle.
- Nad väärivad vabadust!
113
00:07:53,390 --> 00:07:56,726
Lilo! Ma pean sellest Naniga rääkima.
114
00:08:01,731 --> 00:08:04,442
Vabandust! Andeks.
115
00:08:12,325 --> 00:08:15,162
Hei, Jimmy Luau. Hei, vennas.
116
00:08:16,746 --> 00:08:17,914
Mine ruttu.
- Vabandust.
117
00:08:27,132 --> 00:08:28,591
Kuule, sa jääd hiljaks.
118
00:08:29,551 --> 00:08:30,552
Jah.
119
00:08:34,181 --> 00:08:36,433
{\an8}Ta jääb alati hiljaks.
- Kes on Lilot näinud?
120
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
Lilo, jumal tänatud.
121
00:08:44,857 --> 00:08:46,359
Arvasin, et tuled täna täpselt.
122
00:08:46,443 --> 00:08:48,320
Pidin Pudge'ile võiku võtma.
123
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Kas Pudge on näljane sõber?
124
00:08:50,405 --> 00:08:52,407
Ta on kala. Unustasin öelda.
125
00:08:52,490 --> 00:08:54,784
Sa jäid hiljaks,
sest söötsid kalale võikut?
126
00:08:54,867 --> 00:08:56,703
Jah. Pudge valitseb ilma.
127
00:08:57,662 --> 00:08:59,081
Ta on nii imelik.
128
00:09:00,582 --> 00:09:01,958
Lilo, las käia.
129
00:09:02,041 --> 00:09:03,042
Pane riidesse.
130
00:09:04,502 --> 00:09:05,837
Näe, vaadake.
131
00:09:05,920 --> 00:09:07,589
Minul on ka sõbrakäevõru.
132
00:09:07,672 --> 00:09:09,091
See pole sõbrakäevõru.
133
00:09:09,174 --> 00:09:10,175
BESTIKAD
134
00:09:10,258 --> 00:09:13,052
Vuih, prügiplika pani prügi käe peale.
135
00:09:13,136 --> 00:09:14,304
Tüdrukud.
136
00:09:14,887 --> 00:09:16,264
Alustame.
137
00:09:16,348 --> 00:09:17,640
Tead, totakas,
138
00:09:17,724 --> 00:09:20,727
see pole sõbrakäevõru, kui sul sõpru pole.
139
00:09:20,810 --> 00:09:21,686
Tüdrukud.
140
00:09:22,770 --> 00:09:23,938
Rivvi. Olge valmis.
141
00:09:25,523 --> 00:09:28,776
RESERVEERITUD
Nani Pelekaile
142
00:09:37,785 --> 00:09:39,996
Ei, ei, ei.
143
00:09:40,830 --> 00:09:42,081
Mitte täna.
144
00:09:59,141 --> 00:10:00,225
Ta ei tule.
145
00:10:14,531 --> 00:10:15,907
Kumu!
- Kes ta vanemad on?
146
00:10:15,990 --> 00:10:17,575
Tüdrukud, minge.
147
00:10:18,117 --> 00:10:19,536
Ta jonnib kogu aeg.
148
00:10:19,619 --> 00:10:22,164
Keegi peab tema eest hoolitsema.
Ta teeb pahandust.
149
00:10:22,247 --> 00:10:24,123
Ta ei sobi siia.
150
00:10:24,207 --> 00:10:27,294
Kumu, kus ta õde on?
See on tõeline küsimus.
151
00:10:27,377 --> 00:10:29,587
Lilol on keeruline kodune seis.
152
00:10:29,671 --> 00:10:31,381
Ta pole halb laps. Ta vajab…
153
00:10:31,464 --> 00:10:33,758
Ma ei tea, kumu. Tõesti ei tea.
154
00:10:33,841 --> 00:10:36,344
Ta segab tundi
ja rikkus tänase esinemise ära.
155
00:11:05,665 --> 00:11:08,000
Ma olen nii üksildane, kullake
156
00:11:10,378 --> 00:11:12,755
Lilo? Palun tee uks lahti.
157
00:11:12,839 --> 00:11:14,216
Loe silti!
158
00:11:14,799 --> 00:11:15,717
MINE ÄRA!!!
159
00:11:16,218 --> 00:11:18,303
Vabandust, et ma ei jõudnud.
- Bla-blaa.
160
00:11:18,386 --> 00:11:20,054
Papsi auto ütles üles.
- Bla-blaa.
161
00:11:20,137 --> 00:11:22,181
See on kindlasti meeletu stress.
162
00:11:22,265 --> 00:11:24,892
Jäta mind siia üksi surema.
163
00:11:25,685 --> 00:11:27,479
Ei, ei, mitte praegu.
164
00:11:29,772 --> 00:11:32,108
Sotsiaaltöötaja tuli.
Pärast mossitad, Lilo.
165
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
Mossitamine ei käi nii.
166
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Lilo, tee uks lahti.
167
00:11:35,612 --> 00:11:37,154
Ma ei kuule sind. Väga imelik.
168
00:11:37,239 --> 00:11:39,699
Tee uks lahti, või löön selle maha!
169
00:11:40,825 --> 00:11:42,410
Mis sul viga on?
170
00:11:44,496 --> 00:11:45,747
Pr Kekoa.
171
00:11:45,830 --> 00:11:47,915
Tere. Rõõm teid näha.
172
00:11:48,500 --> 00:11:50,835
Kas aitan teil midagi sisse tassida?
173
00:11:50,918 --> 00:11:52,003
Pole vaja.
174
00:11:52,086 --> 00:11:54,506
Kas mina võin aidata sinul tassida?
175
00:11:54,589 --> 00:11:57,967
Jah. Äkki teile sobiks,
kui läheme tagauksest?
176
00:11:58,050 --> 00:11:59,594
See on seal…
177
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
kohe maja taga.
178
00:12:11,273 --> 00:12:12,607
Need vanad majad, mis?
179
00:12:13,190 --> 00:12:15,109
Nendega on vaja… tunnetust!
180
00:12:17,695 --> 00:12:18,905
Vaat nii!
181
00:12:19,947 --> 00:12:22,284
Tegelikult äkki ootaksite korraks siin?
182
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
Jah, muidugi.
- Olgu.
183
00:12:25,412 --> 00:12:27,289
Ära seda puuduta!
- Ära seleta.
184
00:12:27,372 --> 00:12:28,665
Minu oma!
- Pane kinni.
185
00:12:29,541 --> 00:12:32,001
Mida ma saaks teile juua pakkuda?
186
00:12:32,084 --> 00:12:33,503
Kas sul teed on?
187
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Muidugi on…
188
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
Siin on palju maksmata arveid, Nani.
189
00:12:41,886 --> 00:12:44,681
Kui tihti sa oma õe üksinda koju jätad?
190
00:12:44,764 --> 00:12:46,808
Mida? Ei, ma… Ei.
191
00:12:46,891 --> 00:12:50,019
Miks ma peaksin?
Ma ei jätaks oma õde ealeski üksi.
192
00:12:50,812 --> 00:12:52,522
Mina
ÜKsinda
193
00:12:53,356 --> 00:12:54,357
Suitseb, Nani!
194
00:12:56,609 --> 00:12:58,320
Andur! Suitsuandur!
195
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Ära muretse, patareisid pole sees.
196
00:13:01,364 --> 00:13:02,574
Lilo!
197
00:13:02,657 --> 00:13:04,075
Võtsime välja, sest aina undas.
198
00:13:04,158 --> 00:13:05,660
Pole tõsi.
199
00:13:06,494 --> 00:13:08,330
Ütle pr Kekoale aloha.
200
00:13:10,081 --> 00:13:13,250
Aloha, Lilo. Kuidas sul läheb?
201
00:13:13,335 --> 00:13:14,752
Kas see on veri?
202
00:13:16,421 --> 00:13:19,757
Jah, olen oma aknast
välja hüppamist harjutanud.
203
00:13:19,841 --> 00:13:21,384
Ta teeb nalja.
204
00:13:21,968 --> 00:13:25,012
Ta on viimasel ajal väga hästi käitunud.
205
00:13:25,096 --> 00:13:26,431
Oled ju, eks?
206
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Jah.
207
00:13:29,642 --> 00:13:32,604
Ma olen ülimalt hea olnud, pr Kekoa.
208
00:13:32,687 --> 00:13:37,024
Mul on hulas väga hästi läinud.
209
00:13:37,108 --> 00:13:43,072
Leidsin seal palju uusi sõpru,
kelle arust ma olen kõige lahedam.
210
00:13:43,155 --> 00:13:48,661
Ma olen söönud palju mahetoitu.
211
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
Mõnikord söön liiga palju.
212
00:13:50,997 --> 00:13:55,793
Ja ma olen söönud
viis või kümme korda päevas.
213
00:13:55,877 --> 00:13:58,421
Mõnikord söön nii palju, et ma…
214
00:13:58,505 --> 00:13:59,589
ei saa…
215
00:14:00,632 --> 00:14:01,924
hingata.
216
00:14:02,008 --> 00:14:05,803
Aitab fantaseerimisest, väike kiiksukott.
217
00:14:06,429 --> 00:14:07,555
Tee sai valmis.
218
00:14:15,730 --> 00:14:17,356
Päris magus.
219
00:14:18,816 --> 00:14:22,487
Olgu, Nani, me mõlemad teame,
et täna ei läinud hästi.
220
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
Ma näen, et sa üritad,
221
00:14:25,448 --> 00:14:28,284
aga sa oled liiga tark
selleks, et sinuga keerutada.
222
00:14:29,076 --> 00:14:32,539
Ma tean, et teie vanemad
surid hiljaaegu,
223
00:14:33,122 --> 00:14:36,543
aga minu töö on Lilole
stabiilse keskkonna tagamine.
224
00:14:38,085 --> 00:14:40,087
Ja seda ei saa ma praegu öelda.
225
00:14:40,713 --> 00:14:42,965
Ma tean, et see on ränk.
226
00:14:43,049 --> 00:14:44,801
Sa oled ise sama hästi kui laps.
227
00:14:44,884 --> 00:14:45,927
Mamma ja papa
228
00:14:46,010 --> 00:14:48,555
Kuhu koputamine jäi?
- Täna on surfipäev!
229
00:14:49,263 --> 00:14:50,389
Surfipäev?
230
00:14:53,643 --> 00:14:57,522
Tead, sa jätad eesmärkide seadja mulje.
231
00:14:58,565 --> 00:15:01,358
Järgmisel nädalal
tuleb linna uus direktor.
232
00:15:01,443 --> 00:15:05,196
Ma tahaksin talle väga öelda,
et pöörasite uue lehekülje, tüdrukud.
233
00:15:05,279 --> 00:15:07,699
Paneme selleks ajaks mõne eesmärgi kirja.
234
00:15:07,782 --> 00:15:09,116
Jah.
235
00:15:09,867 --> 00:15:10,868
Vaata seda.
236
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Kolm asja.
237
00:15:16,082 --> 00:15:19,961
Esiteks tuleb
majas koristada ja pesu pesta
238
00:15:20,044 --> 00:15:22,922
ja külmik täis panna.
- Väga hea.
239
00:15:23,005 --> 00:15:26,008
Teiseks maksa ära arved,
mida ma köögis nägin.
240
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
Jah.
241
00:15:27,885 --> 00:15:31,639
Ja kolmandaks võta endale
ja Lilole tervisekindlustus.
242
00:15:31,723 --> 00:15:33,099
Selge.
243
00:15:33,182 --> 00:15:35,226
Kui sa reedeks neid kolme asja teed,
244
00:15:35,309 --> 00:15:37,770
saan sulle ehk veidi lisaaega anda.
245
00:15:39,146 --> 00:15:40,147
Aitäh.
246
00:15:41,649 --> 00:15:42,692
Hästi.
247
00:15:44,026 --> 00:15:45,487
See oli mahl, eks?
248
00:15:45,570 --> 00:15:47,071
Jah.
- Arvasingi.
249
00:15:49,031 --> 00:15:50,658
Ja ära kindlustust unusta.
250
00:15:51,242 --> 00:15:52,952
Jah, saab tehtud.
251
00:15:53,495 --> 00:15:56,956
Sul läheb seda tervisekindlustust vaja,
kui ma sind maha löön!
252
00:16:04,338 --> 00:16:05,590
Oo jaa!
253
00:16:05,673 --> 00:16:09,426
Võtsid suitsuanduri patareid välja.
Ma sulle teen „ei saa hingata“. Tule siia!
254
00:16:10,469 --> 00:16:12,096
Lase lahti!
- Ei.
255
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
No nii.
256
00:16:16,142 --> 00:16:17,226
Ei, ei, ei.
257
00:16:17,309 --> 00:16:18,770
Miks sa hulas ei oodanud?
258
00:16:18,853 --> 00:16:20,229
Sest sind polnud!
259
00:16:20,312 --> 00:16:23,858
Tahad, et meid lahutatakse?
Sest see juhtub, kui me end kokku ei võta.
260
00:16:25,067 --> 00:16:26,736
Kuule! Kas sa lakkusid mind?
261
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
Ära mängi mu ema!
262
00:16:28,946 --> 00:16:31,658
Mina ei räägi sotsiaaltöötajale,
et hüppan aknast välja.
263
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
See on etem kui sind kuulata.
264
00:16:33,743 --> 00:16:34,827
Mine oma tuppa!
265
00:16:34,911 --> 00:16:36,621
Ma olen juba oma toas!
266
00:16:41,709 --> 00:16:43,085
Hei, Alvin.
267
00:16:50,384 --> 00:16:53,220
Seal ongi Miss Aloha!
268
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
Jah, täna mitte.
269
00:16:56,015 --> 00:16:57,308
Kohtumine ei lähe hästi?
270
00:16:58,100 --> 00:17:00,687
See ametnikutädi
pole mulle kunagi meeldinud.
271
00:17:00,770 --> 00:17:03,565
Miks ta kogu aeg naeratab? Võtab judisema.
272
00:17:03,648 --> 00:17:06,817
Meie tulevik on tema teha.
- Ära seleta.
273
00:17:06,901 --> 00:17:08,986
Sinu tulevik on sinu teha.
274
00:17:09,069 --> 00:17:12,239
Ja sind ootab su
akamai aju tõttu väga helge tulevik.
275
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
Mis asja?
276
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
Vastuvõtukiri sinu unelmate kooli
277
00:17:18,996 --> 00:17:23,125
võeti võluväel su prügikastist
ja ilmus sinu töökohas sulle kotti?
278
00:17:23,208 --> 00:17:26,170
See on märguanne, tüdruk.
- Lõpeta sellega.
279
00:17:26,253 --> 00:17:29,632
See on maailma parim kool
biooniliste magnetite jaoks.
280
00:17:29,716 --> 00:17:31,342
Merebioloogia.
281
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Merebioloogia.
282
00:17:34,011 --> 00:17:38,307
Ja sind võeti juba ühe korra vastu
ja taheti täisstipendiumit pakkuda.
283
00:17:38,390 --> 00:17:40,559
Ma tean, aga Tūtū, see on võimatu.
284
00:17:40,643 --> 00:17:43,855
Lilo vajab mind siin.
- Oled küsinud, mida Lilo tahab?
285
00:17:44,438 --> 00:17:46,107
Ta on kuuene. Ei ole.
286
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
Vabandust, Tūtū. Püüdsin mõne lisalaine.
287
00:17:48,234 --> 00:17:50,569
Lainetus oli… Hei, Nani!
288
00:17:50,653 --> 00:17:52,905
Mida sa siin teed?
- Ma elan siin.
289
00:17:52,989 --> 00:17:54,323
Me oleme naabrid.
290
00:17:55,867 --> 00:17:58,369
Jah, see on… täitsa hea.
291
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
Täna olid hullud lained.
292
00:18:02,164 --> 00:18:04,541
Mõtlesin, et Nani peaks tulema,
293
00:18:04,626 --> 00:18:08,170
sest sa künnad alati laineid
ja mina igatsen sinu kündmist.
294
00:18:08,254 --> 00:18:10,214
Tähendab, igatsen seda,
295
00:18:10,297 --> 00:18:12,383
et vaadata sind laineid kündmas.
296
00:18:12,466 --> 00:18:13,300
Jah.
- Jah.
297
00:18:13,384 --> 00:18:14,593
Alati on hea sind passida.
298
00:18:14,677 --> 00:18:16,512
Mitte et ma…
- Hästi öeldud, David.
299
00:18:17,596 --> 00:18:19,056
Nojah.
- Millal siis…
300
00:18:19,140 --> 00:18:22,351
Millal sina surfama lähed?
- Äkki siis, kui Lilo 18 saab.
301
00:18:22,935 --> 00:18:24,020
Naudi surfamist.
302
00:18:27,023 --> 00:18:28,858
Lepi oma õega ära.
303
00:18:28,941 --> 00:18:31,068
Küsi, kui midagi vajad.
304
00:18:31,152 --> 00:18:33,112
Me pole ainult naabrid.
305
00:18:33,195 --> 00:18:34,280
Me oleme ohana.
306
00:18:35,948 --> 00:18:39,451
Jah, kui sa tahad…
- Ei! David, sa oled küllalt öelnud.
307
00:18:52,757 --> 00:18:55,342
Ei, ma ei söö… Jah.
308
00:19:06,020 --> 00:19:07,689
Hoiatus. Kontrolli mootorit.
309
00:19:09,982 --> 00:19:11,525
Hoiatus. Kontrolli mootorit.
310
00:19:18,199 --> 00:19:19,784
Hoiatus. Juhtimine ei…
311
00:19:22,995 --> 00:19:24,831
Hoiatus. Juhtimine ei toimi.
312
00:19:24,914 --> 00:19:27,249
Hoiatus. Juhtimine ei toimi. Hoiatus.
313
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Hoiatus. Juhtimine ei toimi.
314
00:19:32,880 --> 00:19:35,925
Avarii vältimatu. Valmistu kokkupõrkeks.
315
00:19:41,430 --> 00:19:44,851
Mul tulid vist sinu lemmikud
kalua võikud hästi välja.
316
00:19:46,227 --> 00:19:47,228
Võta.
317
00:19:53,735 --> 00:19:54,736
Pole vaja süüa.
318
00:19:57,488 --> 00:19:59,991
Nani, kas ma olen halb tüdruk?
319
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
Mida?
320
00:20:01,909 --> 00:20:03,660
Kõik ütlevad seda.
321
00:20:05,287 --> 00:20:06,748
Keegi ei ütle seda.
322
00:20:07,664 --> 00:20:09,666
Võibolla mõni õpetaja
323
00:20:11,168 --> 00:20:13,129
ja kooli turvamees.
324
00:20:13,712 --> 00:20:16,465
Kuule, sa pole halb.
325
00:20:17,341 --> 00:20:19,969
Sa lihtsalt teed vahel halbu asju.
326
00:20:20,052 --> 00:20:23,264
Nagu mina ennist, kui sinu peale karjusin.
327
00:20:24,766 --> 00:20:27,184
Me peame oma vigadest õppima.
328
00:20:28,019 --> 00:20:30,271
Ma tõukasin täna Merle Edmondsit.
329
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
Ma tean.
330
00:20:31,773 --> 00:20:33,482
Kas tahad rääkida, mis juhtus?
331
00:20:34,483 --> 00:20:36,027
Mind koheldakse teistmoodi.
332
00:20:36,861 --> 00:20:38,946
Kullake, nad lihtsalt…
333
00:20:40,281 --> 00:20:41,740
Nad ei tea, mida öelda.
334
00:20:43,492 --> 00:20:44,952
Aga sina…
335
00:20:45,036 --> 00:20:47,413
sina ei mõelnud ka seda tõsiselt,
336
00:20:48,580 --> 00:20:49,916
ega ju?
337
00:20:49,999 --> 00:20:52,209
Ei. Muidugi mitte.
338
00:20:52,919 --> 00:20:54,503
Sa oled mu õde.
339
00:20:55,504 --> 00:20:58,007
Ja ma olen alati su kõrval. Eks?
340
00:20:59,466 --> 00:21:00,676
Kas sai selgeks?
341
00:21:01,510 --> 00:21:03,012
Enam ei tee kõdi-võdi.
342
00:21:03,095 --> 00:21:05,556
Jah, kõdi-võdi.
343
00:21:05,639 --> 00:21:07,724
Kõdi-võdi!
- Ma ei taha minna!
344
00:21:07,809 --> 00:21:10,477
Kas sa saad veel külas käia,
kui merejalaväkke lähed?
345
00:21:10,561 --> 00:21:14,148
Mitte merejalaväkke. Merebioloogiasse.
346
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
Nagunii seda enam ei juhtu.
347
00:21:16,859 --> 00:21:18,277
Ma jään siia.
348
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
Mäletad, kui me
need tähtkujud üles panime?
349
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
Kolm Õde.
350
00:21:24,491 --> 00:21:26,535
See oled sina. See olen mina.
351
00:21:26,618 --> 00:21:29,580
Ja see tähendab uneaega.
352
00:21:32,708 --> 00:21:35,252
Sa meeldid mulle õena rohkem kui emana.
353
00:21:37,588 --> 00:21:38,755
Valus.
354
00:21:42,468 --> 00:21:43,802
Langev täht!
355
00:21:49,641 --> 00:21:52,061
Appike, ma pean midagi soovima.
356
00:21:52,144 --> 00:21:53,312
Sina, välja!
357
00:21:53,395 --> 00:21:54,981
Mida? Miks?
- Välja!
358
00:21:55,064 --> 00:21:57,566
Sa ei tohi siin olla, siis ei lähe täide.
359
00:21:57,649 --> 00:22:00,027
Gravitatsioon suureneb.
360
00:22:00,111 --> 00:22:01,153
Ei ole nii, õde.
361
00:22:04,949 --> 00:22:07,826
Ma soovin sinult, täheke,
kuigi oled kaugel veel.
362
00:22:07,910 --> 00:22:11,747
Palvetan ja loodan ma,
et täna saan ma soovida.
363
00:22:11,830 --> 00:22:15,334
Ma soovin sõpra. Tõelist sõpra.
364
00:22:15,417 --> 00:22:17,336
Kedagi, kes mind ei narriks.
365
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
Kes ära ei jookseks.
366
00:22:19,421 --> 00:22:21,715
Nagu parimat sõpra.
367
00:22:28,430 --> 00:22:29,723
Saada mulle ingel.
368
00:22:29,806 --> 00:22:31,850
Kõige toredam, kes sul on.
369
00:22:31,934 --> 00:22:33,310
Palun.
370
00:22:55,166 --> 00:22:56,167
Mida see teeb?
371
00:22:57,126 --> 00:22:59,962
Anna see tagasi!
Sul pole lubatud seda puudutada.
372
00:23:00,046 --> 00:23:03,049
Miks? Kas see paiskab sind
laevast välja? See oleks tore.
373
00:23:11,098 --> 00:23:13,434
See on tema jälgimiskaelarihmaga seotud.
374
00:23:13,517 --> 00:23:16,645
Sellest pole abi.
Sama hästi võiks talle tujusõrmuse anda.
375
00:23:16,728 --> 00:23:19,898
Tänu kaelarihmale
teame kogu aeg, kus ta on.
376
00:23:25,404 --> 00:23:26,405
HÄDAOHT
KÕRGEPINGE
377
00:23:37,249 --> 00:23:39,961
Ja seepärast ei tohi
me missioon ebaõnnestuda.
378
00:23:40,044 --> 00:23:41,253
ÜHENDUS KATKES
379
00:23:41,337 --> 00:23:42,379
Missioon ebaõnnestus.
- Ei!
380
00:23:42,463 --> 00:23:45,424
Mul on nii tihti õigus,
et ma isegi ei naudi seda enam.
381
00:23:45,507 --> 00:23:47,426
Uudsus on täielikult kadunud.
382
00:24:02,441 --> 00:24:03,985
Asi on paha.
383
00:24:04,068 --> 00:24:06,528
Rahune. Ma tean iga ta sammu.
384
00:24:06,612 --> 00:24:08,072
Juhhei!
385
00:24:09,365 --> 00:24:11,117
Mida põrgut?
386
00:24:35,682 --> 00:24:37,226
Nägin teda seal.
- Kuhu ta läks?
387
00:24:41,188 --> 00:24:44,358
Kuidas me ta üles leiame?
- Peame mööda hävinguteed käima.
388
00:24:44,441 --> 00:24:45,401
Käes!
389
00:24:48,154 --> 00:24:49,696
Ta rääkis minuga!
390
00:25:04,586 --> 00:25:05,546
Seal.
391
00:25:07,256 --> 00:25:09,091
Jumba! Ära lenda nii lähedale!
392
00:25:09,175 --> 00:25:10,759
Turvavööd kinni.
- Või…
393
00:25:11,843 --> 00:25:13,429
Inimesed näevad meid.
394
00:25:18,559 --> 00:25:21,562
Sa ohustad missiooni. Jääme nähtamatuks.
- Mina juhin.
395
00:25:21,645 --> 00:25:23,147
Partnerid peavad jagama.
396
00:25:46,878 --> 00:25:48,380
Selle nimi on „puhkus“.
397
00:25:48,464 --> 00:25:51,049
Kord päikeseaastas rändavad inimesed
398
00:25:51,133 --> 00:25:54,303
päikesevalgust nägema
ja tähistamiseks mürki jooma.
399
00:25:54,386 --> 00:25:56,430
Mida me siin teeme? Peame 626 leidma.
400
00:25:56,513 --> 00:25:58,349
Kohe, kui oleme sisse sulanud.
401
00:25:58,432 --> 00:26:01,143
Kuidas me seda teeme?
- Nendega. Ja sellega.
402
00:26:01,227 --> 00:26:03,019
See on Föderatsiooni kloonimisseade.
403
00:26:03,104 --> 00:26:05,021
Mida? Keda me kloonime?
404
00:26:05,522 --> 00:26:08,775
Sellest ei tule midagi välja.
- Käitu vabalt ja normaalselt.
405
00:26:09,860 --> 00:26:12,279
Nad näevad välja
nagu punnsilmadega kõrsikud.
406
00:26:12,946 --> 00:26:14,198
Ei, mitte need kaks.
407
00:26:14,281 --> 00:26:16,742
Vaata nende rõvedaid pulgakommikehasid.
408
00:26:16,825 --> 00:26:18,660
Inimene on samm allapoole.
409
00:26:19,161 --> 00:26:22,331
Vaata neid kahte.
Nad on parimad sõbrad nagu meiegi.
410
00:26:22,414 --> 00:26:23,499
Nad on täiuslikud.
411
00:26:24,750 --> 00:26:26,377
Vabandust.
412
00:26:26,460 --> 00:26:28,837
Palun vabandust. Hoian sind püsti.
413
00:26:29,921 --> 00:26:32,591
Andeks. Sul on nii tore käsivars.
414
00:26:33,259 --> 00:26:34,593
Olgu. Kas te…
415
00:26:34,676 --> 00:26:35,886
Ja aitäh.
416
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
Ma kõnniks nagu söögipulkadel.
417
00:26:39,306 --> 00:26:41,016
Jalad vänderdavad all.
418
00:26:41,099 --> 00:26:43,977
Ma tean. Ole mureta.
Vaatasid ju videot, mille saatsin?
419
00:26:44,060 --> 00:26:46,397
Kõndimisvideot?
Jah, aga seda ei osanud ma oodata.
420
00:26:46,480 --> 00:26:47,689
Üks jalg teise ette.
421
00:26:54,405 --> 00:26:55,864
Vabalt ja normaalselt.
422
00:26:57,616 --> 00:26:58,909
Aloha.
- Aloha.
423
00:26:58,992 --> 00:27:00,786
Kuidas läheb?
- Aitäh, hästi.
424
00:27:00,869 --> 00:27:02,746
Ma soovin sisse registreerida.
- Olgu.
425
00:27:02,829 --> 00:27:04,540
Kui mitmeks ööks te meiega jääte?
426
00:27:04,623 --> 00:27:08,585
Ma ei taha teiega jääda.
Soovin oma tuba, uksega.
427
00:27:08,669 --> 00:27:10,462
Ja mullavanni. Soovin mullavanni.
428
00:27:11,087 --> 00:27:12,088
Mullivanni?
429
00:27:12,923 --> 00:27:14,758
Jah, nii seda öeldakse.
430
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
Siinkandis.
- Hea küll.
431
00:27:18,011 --> 00:27:19,930
Ja kust te tulite?
432
00:27:21,432 --> 00:27:22,599
Maalt.
- Maalt.
433
00:27:24,100 --> 00:27:25,936
Me mõlemad kasvasime Maal.
434
00:27:27,145 --> 00:27:29,731
Maalt. Olgu, sellest piisab.
435
00:27:29,815 --> 00:27:31,775
Marcus, palun aita teda kottidega.
436
00:27:31,858 --> 00:27:32,901
Jah.
437
00:27:36,863 --> 00:27:37,864
Mis see on?
438
00:27:39,325 --> 00:27:40,867
Ilmselt mingisugune koer, eks?
439
00:27:41,452 --> 00:27:43,454
Millisel koeral on kuus jalga?
440
00:27:47,791 --> 00:27:50,419
Tore. Läks oodatust paremini.
441
00:27:50,502 --> 00:27:52,296
Kas mahaprantsatamine? See oli piinlik.
442
00:27:55,341 --> 00:27:56,717
Riidepuud.
443
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Inimesed.
444
00:28:01,805 --> 00:28:03,474
Rõve.
445
00:28:03,557 --> 00:28:05,767
Nad on väga lihtsad olendid.
446
00:28:05,851 --> 00:28:10,231
Iga kord, kui asteroid planeeti tabab,
algab elu nullist. Tegelikult päris nunnu.
447
00:28:10,814 --> 00:28:13,400
Tead, mida ma tahaksin siin teha?
448
00:28:13,484 --> 00:28:17,363
Aevastada. Inimesed oskavad
ninast mahla välja purtsatada.
449
00:28:17,446 --> 00:28:18,822
Mida sa teed?
450
00:28:18,905 --> 00:28:20,657
Otsin ta üles. 48 tundi on aega.
451
00:28:20,741 --> 00:28:23,118
Oota! Ei! Oota.
452
00:28:23,201 --> 00:28:25,161
Inimesed pole kunagi portaali näinud.
453
00:28:25,246 --> 00:28:30,000
Ülem Naisnõunik keelas meil
endale tähelepanu tõmmata!
454
00:28:30,751 --> 00:28:31,793
Aga see tüüp?
455
00:28:41,428 --> 00:28:45,432
Ma õppisin Maa-teadust
ja lisaerialana inimtekstiile.
456
00:28:45,516 --> 00:28:47,268
Vau!
- Usu mind.
457
00:28:47,351 --> 00:28:48,644
Me peame sulanduma.
458
00:28:52,022 --> 00:28:53,023
Palun neljas korrus.
459
00:28:53,106 --> 00:28:55,233
Ära tee nii.
460
00:28:57,444 --> 00:29:01,990
Aloha, mina olen Stephanie Lum.
Meil on uudis eilsest veidrast olukorrast.
461
00:29:02,073 --> 00:29:06,328
Kohalik ekskursioonibuss ajas alla
pulmas möllanud tundmatu metslooma.
462
00:29:06,412 --> 00:29:09,831
Elukas taastub nüüd
Nā Mea Ola loomade varjupaigas.
463
00:29:09,915 --> 00:29:11,583
Rohkem kell kümme…
- Bingo.
464
00:29:11,667 --> 00:29:13,209
Vestleme pulmafotograafiga.
465
00:29:16,004 --> 00:29:18,424
NĀ MEA OLA
LOOMADE VARJUPAIK
466
00:29:20,258 --> 00:29:21,885
Tūtū, kas võin varjupaika minna?
467
00:29:21,968 --> 00:29:23,554
Palun, palun, palun.
468
00:29:23,637 --> 00:29:25,389
Nani lubab mul käia.
469
00:29:25,472 --> 00:29:28,850
Olgu, aga ära uita ringi.
Tulen sulle järele, kui asjad ostetud.
470
00:29:28,934 --> 00:29:30,352
Jah!
- Kuule!
471
00:29:32,354 --> 00:29:35,441
Kui keegi midagi üritab,
lase talle seda silma.
472
00:29:35,524 --> 00:29:36,650
Hingeõhu värskendaja
473
00:29:37,233 --> 00:29:38,402
Lahe!
474
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
Hea küll.
475
00:30:03,176 --> 00:30:04,177
Ei.
476
00:30:17,566 --> 00:30:20,652
Kas võin jälle koeri paitada? Tere, AJ.
- Olgu.
477
00:30:20,736 --> 00:30:23,029
Aga tead, et koertele
ei tohi enam kommi anda?
478
00:30:27,493 --> 00:30:28,494
Lilo.
479
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Aga see rõõmustab neid.
480
00:30:40,296 --> 00:30:41,965
See ajab neil kõhu lahti.
481
00:31:02,318 --> 00:31:03,987
Head ööd, 626.
482
00:31:04,070 --> 00:31:05,071
Jumba?
483
00:31:12,203 --> 00:31:13,872
Palun püsi paigal.
484
00:31:18,544 --> 00:31:21,087
Saan äratallatud
sõnajalgade eest niigi hurjutada.
485
00:31:21,171 --> 00:31:24,382
Ja kui inimestele viga teeksime,
oleme päris…
486
00:31:24,466 --> 00:31:25,884
Jää vait.
- Mis on?
487
00:31:25,967 --> 00:31:27,428
Ta kuulab meid.
488
00:31:27,511 --> 00:31:28,845
Kes kuulab?
489
00:31:30,346 --> 00:31:31,347
Kui hästi ta kuuleb?
490
00:31:31,848 --> 00:31:32,891
Väga hästi!
491
00:31:32,974 --> 00:31:34,350
Jah, need on superkõrvad.
492
00:31:58,208 --> 00:31:59,250
Hei, Bailey.
493
00:32:01,503 --> 00:32:02,629
Näe, kes tagasi on.
494
00:32:03,505 --> 00:32:05,966
Mis viga? Kas täna on pesupäev?
495
00:32:09,010 --> 00:32:11,638
Siin on väga masendav meeleolu.
496
00:32:14,224 --> 00:32:16,643
Vabandust, AJ võttis kõik mu kommid ära.
497
00:32:17,978 --> 00:32:19,437
Kas kõik on hästi?
498
00:32:22,608 --> 00:32:26,528
Ülem Naisnõunik väljendus selgelt.
- Ma tean ja järgin reegleid.
499
00:32:27,696 --> 00:32:29,531
Aga saaksin ta oma laseriga kätte.
500
00:32:29,615 --> 00:32:32,534
Liiga riskantne.
Ülem Naisnõunik väljendus selgelt.
501
00:32:32,618 --> 00:32:34,369
Inimestele ei tohi viga teha.
502
00:32:45,171 --> 00:32:46,256
Võta lemmik
503
00:33:03,607 --> 00:33:05,692
See pidi küll hea olema.
504
00:33:23,710 --> 00:33:24,711
Tere.
505
00:33:42,896 --> 00:33:44,565
Aue, mis see on?
506
00:33:44,648 --> 00:33:46,232
Koer vist.
507
00:33:46,316 --> 00:33:49,527
Nagu mingi karupoeg otse prügikastist.
508
00:33:49,611 --> 00:33:51,738
Ta meeldib mulle. Tule siia, poisu.
509
00:33:51,822 --> 00:33:53,574
Paneme selle tagasi, Lilo.
510
00:33:53,657 --> 00:33:54,950
Tule siia.
- Kullake.
511
00:33:55,033 --> 00:33:58,536
Meil on paremaid koeri ka. Palju paremaid.
512
00:33:58,620 --> 00:34:00,789
Mitte temast paremaid. Ta räägib.
513
00:34:00,872 --> 00:34:01,873
Ütle: „Aloha.“
514
00:34:02,583 --> 00:34:04,585
Alo…
- Koerad ei oska rääkida.
515
00:34:04,668 --> 00:34:06,002
Koerad ei räägi, Lilo.
516
00:34:09,422 --> 00:34:11,257
Võime pärast tagasi tulla.
517
00:34:15,178 --> 00:34:16,680
Kindel, et just see meeldib?
518
00:34:18,181 --> 00:34:19,182
Jah.
519
00:34:19,725 --> 00:34:21,059
Ta on parim.
520
00:34:23,519 --> 00:34:25,355
Vaata seda geeniust.
521
00:34:25,438 --> 00:34:28,358
Ta kasutab miniinimest kilbina.
522
00:34:28,441 --> 00:34:29,525
Käes.
523
00:34:29,610 --> 00:34:30,861
Oota, ära tulista!
524
00:34:33,154 --> 00:34:33,989
See oli sinu süü.
525
00:34:42,623 --> 00:34:43,624
Mida?
526
00:34:43,707 --> 00:34:45,834
Loom? Mis sul arus oli?
527
00:34:51,506 --> 00:34:52,548
Tema idee?
- Ei.
528
00:34:52,633 --> 00:34:53,967
Ta ütles…
- Sina julgustasid?
529
00:34:55,343 --> 00:34:58,471
Ole viisakas. Sa oled meie külaline!
530
00:34:58,554 --> 00:34:59,765
See oli minu idee.
- Mida?
531
00:34:59,848 --> 00:35:02,392
Tūtū, nalja teed või? Miks sa…
532
00:35:06,062 --> 00:35:08,064
See on tüdrukule raske olnud, eks?
533
00:35:10,400 --> 00:35:12,277
Võta see tema pealt ära.
534
00:35:12,778 --> 00:35:14,029
Ja sulle ka.
535
00:35:15,196 --> 00:35:17,407
Ja lemmikloom võib rõõmu tuua.
536
00:35:17,490 --> 00:35:20,702
Ära unusta, kanadele liiga ei tee.
537
00:35:20,786 --> 00:35:22,578
Nagu mina ja Alvin.
538
00:35:26,166 --> 00:35:28,168
Unustasin, et asendan täna tööl Mayat.
539
00:35:28,251 --> 00:35:30,754
Lilo, leidke endale tegevust.
540
00:35:30,837 --> 00:35:33,799
Pean enne tööd koristama.
- Kas me jätame ta endale?
541
00:35:33,882 --> 00:35:35,383
Ainult täna.
- Jah!
542
00:35:35,466 --> 00:35:37,719
Aga homme hommikul viime tagasi.
543
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
Ja sa pead mind kuulama.
544
00:35:39,930 --> 00:35:42,473
Ta on sinu kuleana. Sinu vastutus.
545
00:35:42,557 --> 00:35:45,143
Sa pead suure tüdrukuna käituma. Selge?
546
00:35:45,226 --> 00:35:46,519
Me lubame.
547
00:35:55,987 --> 00:35:58,281
Eriagent Cobra Mullike,
548
00:35:58,364 --> 00:36:01,242
piloodist pole jälgegi.
549
00:36:01,326 --> 00:36:04,495
Pole jälgi ega radu.
Pärast vahejuhtumit mitte midagi.
550
00:36:04,579 --> 00:36:05,872
Kes ütles, et ta kõndis?
551
00:36:09,584 --> 00:36:10,794
Sir?
552
00:36:10,877 --> 00:36:13,171
Te ei arva ometi, et see oli tulnukas?
553
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Sir.
554
00:36:15,673 --> 00:36:19,970
Teine tiim leidis selle
koerte varjupaigast. Teil oli õigus.
555
00:36:20,053 --> 00:36:21,888
Vabandust, mis osakonnast te olete?
556
00:36:21,972 --> 00:36:23,056
Hiljuti omaniku leidnud
557
00:36:23,139 --> 00:36:26,309
Kui taevast midagi langeb,
olete teie esimene kaitseliin.
558
00:36:26,392 --> 00:36:29,020
Mina olen viimane. Tihti ainus.
559
00:36:29,645 --> 00:36:32,690
Ma pean kindlaks tegema, mis oht see on.
560
00:36:35,902 --> 00:36:38,864
Püsi siin. Tulen kohe tagasi.
561
00:36:46,997 --> 00:36:49,875
Mertle, vaata, mul on uus koer.
562
00:36:49,958 --> 00:36:51,960
Oo ei, mitte Lilo.
563
00:36:52,043 --> 00:36:53,378
Kõige imelikum elukas.
564
00:36:53,461 --> 00:36:55,213
Täpselt nagu sina.
565
00:36:55,296 --> 00:36:56,923
Anna see tagasi!
566
00:36:57,007 --> 00:36:59,259
Anna tagasi! Lõpeta!
567
00:36:59,885 --> 00:37:01,469
Lilo mängib nukkudega.
568
00:37:01,552 --> 00:37:03,388
Ole temaga ettevaatlik!
569
00:37:04,014 --> 00:37:06,474
Lilo, mis su koeral viga on?
570
00:37:06,557 --> 00:37:08,518
Mis sul viga on?
571
00:37:09,435 --> 00:37:10,270
Oota mind!
572
00:37:10,353 --> 00:37:13,648
Miks sa seda teed? Lilo?
- Ei tea, süüdista teda.
573
00:37:14,524 --> 00:37:16,276
Mida sa teed?
574
00:37:20,238 --> 00:37:22,783
Kui kaua selle mõju kestab?
575
00:37:25,660 --> 00:37:26,661
Kas polnud nemad?
576
00:37:27,412 --> 00:37:29,455
Kiiresti.
577
00:37:29,539 --> 00:37:31,875
Ta on kõigeks valmis,
et meie eest pääseda.
578
00:37:31,958 --> 00:37:35,670
Ilmselt suundub ta suurlinna
maksimaalset hävingut külvama.
579
00:37:36,296 --> 00:37:38,799
Aga ta avastab peagi,
580
00:37:39,925 --> 00:37:41,467
et tal pole siit pääsu.
581
00:37:47,640 --> 00:37:51,519
Kas pole tore olla saarel,
kus pole suurlinnu?
582
00:37:52,562 --> 00:37:56,441
On ainult miilide kaupa vett.
583
00:38:00,821 --> 00:38:03,824
Tule, ma viin sind oma lemmikkohtadesse.
584
00:38:03,907 --> 00:38:05,575
Sulle meeldib kindlasti.
585
00:38:05,658 --> 00:38:08,619
Tule koos minuga vette. See on nii vahva.
586
00:38:10,580 --> 00:38:11,706
See on kõigest vesi.
587
00:38:15,335 --> 00:38:17,045
Valmis? Too ära!
588
00:38:23,885 --> 00:38:26,012
No kuule, loomad armastavad vett.
589
00:38:41,277 --> 00:38:42,988
Sulle meeldib pahandust teha?
590
00:38:45,281 --> 00:38:46,282
Tule, poisu.
591
00:38:47,658 --> 00:38:48,618
AINULT töötajatele
592
00:39:00,255 --> 00:39:02,257
Lilo, me näeme sind.
593
00:39:02,966 --> 00:39:04,509
Sa ei tohiks siin olla.
594
00:39:08,096 --> 00:39:09,305
Eluga.
595
00:39:16,146 --> 00:39:19,065
Alla! Tule sealt alla.
596
00:39:20,608 --> 00:39:22,652
Issand, talitse teda.
- Ma püüan.
597
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Ei.
598
00:39:34,747 --> 00:39:35,581
Kas ta just…
599
00:39:40,295 --> 00:39:41,337
Ei.
600
00:39:42,005 --> 00:39:43,214
Ei. Lõpeta.
601
00:39:43,714 --> 00:39:44,715
Kas ta…
602
00:39:45,841 --> 00:39:48,178
No tore, Lilo. Nüüd pean õmblema.
603
00:39:51,389 --> 00:39:53,558
Mis on?
604
00:39:53,641 --> 00:39:55,936
See on ta nimi. Stitch!
605
00:39:57,187 --> 00:39:59,439
Lilo, sa ei tohi nii teha.
606
00:39:59,522 --> 00:40:01,899
Tõsiselt. Ma arvasin,
et ajasin midagi alla.
607
00:40:07,697 --> 00:40:08,698
Ma…
608
00:40:09,282 --> 00:40:11,326
Mul on väga kahju.
609
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
Kas… On teiega kõik hästi? Ma…
610
00:40:16,914 --> 00:40:18,458
Lilo, pane uks lukku.
611
00:40:18,541 --> 00:40:21,836
Kas ta lohistas teist meest üle tee?
612
00:40:31,429 --> 00:40:32,472
Pärast näeme.
613
00:40:36,977 --> 00:40:38,979
Ära unda. Oota üks hetk.
614
00:40:40,688 --> 00:40:41,897
Tule nüüd.
615
00:40:41,982 --> 00:40:43,608
Lähme juba. Tule.
616
00:40:48,321 --> 00:40:50,115
Jimmy LUAU
617
00:40:50,198 --> 00:40:52,200
Miks ma pean su töö juures olema?
618
00:40:53,576 --> 00:40:56,662
Ma olen kuuene.
- Sest keegi visati hulast välja.
619
00:40:57,247 --> 00:40:59,165
Ole siin.
620
00:40:59,249 --> 00:41:00,916
Siin on nii igav.
621
00:41:01,001 --> 00:41:03,086
Ja koeri laua peal ei hoia.
622
00:41:03,169 --> 00:41:04,920
Miks mitte?
- Sest laudadel süüakse.
623
00:41:05,005 --> 00:41:05,963
Nani.
624
00:41:06,047 --> 00:41:08,716
Vahet pole, nagunii on linnukakased.
625
00:41:08,799 --> 00:41:10,176
Lilo.
626
00:41:10,843 --> 00:41:12,095
Nani!
627
00:41:15,098 --> 00:41:16,099
Tule.
628
00:41:18,768 --> 00:41:20,645
Püsi siin.
629
00:41:21,812 --> 00:41:24,440
Meil pole aega su tütart hoida.
630
00:41:24,524 --> 00:41:26,651
Ei ole hullu. Ma luban, et enam ei juhtu.
631
00:41:26,734 --> 00:41:28,361
Võtan selle laua.
632
00:41:31,822 --> 00:41:34,075
Hei, Lilo. Kuidas läheb?
633
00:41:34,159 --> 00:41:36,202
Vaata, David, ma sain koera.
634
00:41:37,787 --> 00:41:38,788
Kindel, et on koer?
635
00:41:39,872 --> 00:41:40,873
Jah.
636
00:41:44,960 --> 00:41:46,171
Kuule.
637
00:41:46,254 --> 00:41:48,173
Sinu õest rääkides.
638
00:41:48,256 --> 00:41:52,302
Kas sa oled märganud,
et ta on viimasel ajal närvilisem?
639
00:41:52,385 --> 00:41:54,387
Ole mureta, ta on alati selline.
640
00:41:54,470 --> 00:41:57,432
Aga ta ütles, et talle meeldib
su tagumik ja uhke soeng.
641
00:41:57,515 --> 00:41:58,641
Ta ütles sulle seda?
642
00:41:58,724 --> 00:42:01,477
Ei, aga ma loen ta sõnumeid.
643
00:42:04,147 --> 00:42:05,148
Olgu nii.
644
00:42:06,023 --> 00:42:07,024
Stitch?
645
00:42:07,983 --> 00:42:09,069
Stitch?
646
00:42:11,487 --> 00:42:12,530
KÜLMAD JOOGID
647
00:42:12,613 --> 00:42:14,031
Seal sa oledki.
648
00:42:14,115 --> 00:42:16,033
Me peame laua ääres olema.
649
00:42:16,992 --> 00:42:17,993
Stitch.
650
00:42:20,621 --> 00:42:21,622
Ei.
651
00:42:21,706 --> 00:42:24,542
Stitch, pane see käest.
652
00:42:25,543 --> 00:42:26,544
Jah.
653
00:42:27,920 --> 00:42:29,297
Sina.
- Ei, ei.
654
00:42:32,133 --> 00:42:33,134
Ja siis…
655
00:42:33,843 --> 00:42:35,178
Ei.
656
00:42:35,261 --> 00:42:38,139
Ma loen kolmeni, Stitch.
657
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
Üks.
658
00:43:04,039 --> 00:43:05,040
Oota!
659
00:43:06,417 --> 00:43:07,627
Mine tööle tagasi.
660
00:43:22,933 --> 00:43:24,269
Tort!
661
00:43:24,352 --> 00:43:26,312
Kas te väldite pahandusi?
- Jah, muidugi.
662
00:43:27,021 --> 00:43:28,105
On sul kõht tühi?
663
00:43:46,457 --> 00:43:47,667
Stitch?
664
00:43:53,130 --> 00:43:53,964
Stitch!
665
00:43:57,510 --> 00:43:58,344
Tuli!
666
00:44:36,424 --> 00:44:37,925
Kahju, et asja ei saanud.
667
00:44:47,227 --> 00:44:49,061
Mitte praegu, Stitch.
668
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
Ole hea.
669
00:45:06,621 --> 00:45:08,581
626, väike võllaroog.
670
00:45:08,664 --> 00:45:11,584
Sa oled paras nuhtlus.
- Tere, kaasinimene. Tere.
671
00:45:11,667 --> 00:45:12,793
Näe, põleb.
672
00:45:13,378 --> 00:45:14,962
Vaata, oleme lähedal.
673
00:45:15,045 --> 00:45:17,131
Oota, see liigub. Tule.
674
00:45:17,214 --> 00:45:18,466
Me peame minema.
675
00:45:19,592 --> 00:45:20,885
Näe, Ülem Naisnõunik.
676
00:45:20,968 --> 00:45:22,803
Ära vasta.
- See on Ülem Naisnõunik.
677
00:45:22,887 --> 00:45:24,221
Teie Majesteet.
678
00:45:24,305 --> 00:45:26,849
Te näete täna vaimustav välja.
679
00:45:26,932 --> 00:45:29,269
24 tundi on möödas.
Kas saite olendi kätte?
680
00:45:29,352 --> 00:45:30,478
Alusta.
681
00:45:30,561 --> 00:45:32,355
Palun hakka sõitma.
682
00:45:32,438 --> 00:45:33,856
Püüdsime ta tähelepanu.
683
00:45:33,939 --> 00:45:36,317
Tema tähelepanu. Hästi.
684
00:45:36,401 --> 00:45:38,778
Siin pole instrumente ega midagi.
685
00:45:38,861 --> 00:45:40,738
Ja kas naudite hotelli?
686
00:45:40,821 --> 00:45:42,407
Hea, et küsisite.
- Sõida.
687
00:45:42,490 --> 00:45:44,617
See on mõistagi sarkasm.
688
00:45:44,700 --> 00:45:46,827
Sõida! Süsteemid tööle.
- Kuulge!
689
00:45:46,911 --> 00:45:48,078
Käivitu.
690
00:45:48,162 --> 00:45:49,204
Ei, teisele poole.
691
00:45:49,289 --> 00:45:52,958
Otsige olend üles.
Ja ärge unustage diskreetsust.
692
00:45:53,042 --> 00:45:54,794
Diskreetsus on mu teine nimi.
- Seis!
693
00:45:57,422 --> 00:45:58,172
OLGE OOTEL
694
00:45:58,255 --> 00:46:01,258
Hiilgav. Kas on hilja planeeti hävitada?
695
00:46:01,342 --> 00:46:03,928
Sõrm on alati päästikul.
- Ei, ma teen nalja.
696
00:46:04,011 --> 00:46:05,680
Nii nunnu väike psühhopaat.
697
00:46:12,728 --> 00:46:16,148
Sulle isegi ei meeldinud see töö.
- Ma ei taha kuulda.
698
00:46:19,860 --> 00:46:22,572
Ma koristasin enne tööd.
Palun ära lagasta.
699
00:46:24,990 --> 00:46:27,242
Lilo, ta ajab vett maha.
700
00:46:27,327 --> 00:46:28,953
Ma vannitan teda kohe.
701
00:46:32,998 --> 00:46:35,585
Meil pole praegu võimalik
lemmiklooma pidada.
702
00:46:35,668 --> 00:46:37,795
Meil on kirjas, et oli must labrador.
703
00:46:37,878 --> 00:46:40,548
Ei, mitte must. See on sinine.
704
00:46:44,677 --> 00:46:46,178
Stitch!
- Mis seal toimub?
705
00:46:46,261 --> 00:46:47,555
Kõik on hästi!
706
00:46:47,638 --> 00:46:48,848
Stitch.
707
00:46:48,931 --> 00:46:50,600
Sa pead sõna kuulama.
708
00:46:51,434 --> 00:46:52,393
Ei, Stitch!
709
00:46:57,272 --> 00:46:59,609
Stitch, tule tagasi. Me pole lõpetanud.
710
00:47:00,275 --> 00:47:01,861
Vii ta vanni tagasi.
711
00:47:02,612 --> 00:47:03,863
Kuhu ta läks?
712
00:47:06,574 --> 00:47:07,783
Sinna!
713
00:47:07,867 --> 00:47:09,034
Ettevaatust!
714
00:47:15,332 --> 00:47:16,834
Ära mine mu puhtasse kööki.
715
00:47:16,917 --> 00:47:19,044
Ta avastab oma uut maja.
716
00:47:21,714 --> 00:47:22,715
Nüüd aitab.
717
00:47:25,968 --> 00:47:27,302
Ta on uudishimulik.
718
00:47:27,387 --> 00:47:29,096
Lilo! Aita mind.
719
00:47:29,179 --> 00:47:30,347
Ta on kutsikas.
720
00:47:30,431 --> 00:47:33,017
Ei ole kutsikas, Lilo. Äkki pole koergi.
721
00:47:39,899 --> 00:47:41,108
Ei, ei, ei.
722
00:47:42,067 --> 00:47:43,694
Tule alla.
- Stitch, lõpeta.
723
00:47:43,778 --> 00:47:46,196
Tuli. Me viime ta tagasi.
724
00:47:46,280 --> 00:47:48,240
Kohe homme hommikul.
725
00:47:50,868 --> 00:47:51,911
Miks sa tugev oled?
726
00:47:51,994 --> 00:47:54,622
Aga ma soovisin teda, ja ta tuligi.
727
00:47:54,705 --> 00:47:56,791
Kokkulepe oli, et üks päev.
728
00:47:56,874 --> 00:47:58,584
Mis külmiku peal kirjas on?
729
00:47:58,668 --> 00:47:59,919
Me ei jäta teda endale.
730
00:48:00,002 --> 00:48:01,504
Ohana tähendab perekonda.
- Ei.
731
00:48:01,587 --> 00:48:04,173
Pere tähendab, et keegi ei jää maha ega…
- Kuule.
732
00:48:04,256 --> 00:48:05,758
Ega unune.
733
00:48:16,977 --> 00:48:19,689
Miks sa mamma ja papa
õpetusest kinni ei pea?
734
00:48:19,772 --> 00:48:21,398
Sest meid jäeti maha.
735
00:48:23,067 --> 00:48:23,901
Kuule.
736
00:48:25,945 --> 00:48:29,406
Ma tean, et see kõlab nii hästi.
737
00:48:29,490 --> 00:48:33,285
Minu arust kõlab ka hästi,
aga see pole reaalsus.
738
00:48:34,036 --> 00:48:35,496
See on reaalsus.
739
00:48:35,580 --> 00:48:39,041
Ja mul on vaja,
et sa seal koos minuga elaksid.
740
00:48:42,503 --> 00:48:44,797
Püüa lihtsalt oma koera talitseda.
741
00:48:47,508 --> 00:48:50,511
Ja ma ei taha mõeldagi,
mida sotsiaalamet teeb.
742
00:48:53,764 --> 00:48:57,977
Agent Foster, helista sotsiaaltöötajale.
Ma lähen salaagendiks.
743
00:48:58,769 --> 00:49:01,814
Lõpeta probleemide tekitamine, Stitch.
744
00:49:02,773 --> 00:49:05,192
Mängi Scrumpiga, aga ilusti.
745
00:49:05,275 --> 00:49:07,361
Ta oli enne sind mu parim sõber.
746
00:49:07,444 --> 00:49:08,904
Kuule, lõpeta.
747
00:49:08,988 --> 00:49:11,031
Paha koer!
748
00:49:11,115 --> 00:49:12,742
Ära sikuta ta pead.
749
00:49:14,159 --> 00:49:16,120
Ta taastub operatsioonist.
750
00:49:19,456 --> 00:49:22,167
See on minu lemmikfoto. Lõpeta.
751
00:49:25,588 --> 00:49:27,673
See on kapu, selge? Keelatud.
752
00:49:27,757 --> 00:49:29,341
Ära seda kunagi puuduta.
753
00:49:29,925 --> 00:49:31,511
Nüüd ole hea.
754
00:49:35,055 --> 00:49:37,182
Ole korrakski hea.
755
00:49:43,480 --> 00:49:47,192
Ta oli oma klassis kõige targem.
756
00:49:51,572 --> 00:49:53,240
See on laud.
757
00:49:53,323 --> 00:49:54,992
Sellega surfatakse.
758
00:49:56,326 --> 00:49:57,161
NANI P. SAAVUTUSED
759
00:49:57,244 --> 00:50:00,831
Ta treenis nii. See tuli tal hästi välja.
760
00:50:00,915 --> 00:50:04,459
Ja tal oli terve tuba karikaid täis.
761
00:50:08,047 --> 00:50:10,132
Me käisime kogu aeg rannas.
762
00:50:10,215 --> 00:50:14,219
Varem oli temaga lõbus.
Kahju, et sa teda siis ei tundnud.
763
00:50:17,848 --> 00:50:19,975
Seda ei tohi vist juua.
764
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
Kas sinul oli pere?
765
00:50:27,733 --> 00:50:30,069
Pere?
- Pere.
766
00:50:31,987 --> 00:50:34,073
Pere.
- Peaaegu.
767
00:50:35,032 --> 00:50:36,867
Nagu mamma ja papa.
768
00:50:36,951 --> 00:50:40,705
Inimesed, kes sind kodus
kallistavad ja musitavad.
769
00:50:40,788 --> 00:50:44,083
Ja nad on sulle toeks, isegi kui…
770
00:50:44,667 --> 00:50:45,668
Ei.
771
00:50:46,460 --> 00:50:48,378
Ei pere.
772
00:50:49,839 --> 00:50:52,633
Kas sa seepärast käitud vahel halvasti?
773
00:50:53,550 --> 00:50:55,052
Pole lugu.
774
00:50:55,135 --> 00:50:59,473
Äkki minu vanemad rääkisid
sinu omadega ja viisid meid kokku.
775
00:51:05,646 --> 00:51:06,731
See on hula.
776
00:51:06,814 --> 00:51:07,815
Hula?
777
00:51:07,898 --> 00:51:09,524
Hawaii tants.
778
00:51:09,609 --> 00:51:11,026
Tahad proovida?
779
00:51:14,529 --> 00:51:16,490
Tee minu järgi.
780
00:51:34,466 --> 00:51:37,887
Üks meeldiv kallistus
781
00:51:42,307 --> 00:51:49,273
Kuni kohtume taas
782
00:51:59,659 --> 00:52:01,576
Mul on nii hea meel, et sind leidsin.
783
00:52:03,788 --> 00:52:05,247
Kas võin su nina musitada?
784
00:52:16,133 --> 00:52:17,134
Nani!
785
00:52:17,927 --> 00:52:19,636
Sa pead seda nägema.
786
00:52:20,512 --> 00:52:22,723
Nii, nagu harjutasime.
787
00:52:22,807 --> 00:52:25,225
Mida sa teed?
- Vaata seda.
788
00:52:27,687 --> 00:52:28,813
Ma olen põnevil.
789
00:52:29,479 --> 00:52:30,731
Alusta. Ma vaatan.
790
00:52:38,405 --> 00:52:39,699
Äge laul.
791
00:52:41,075 --> 00:52:42,201
Kas sa nägid üldse?
792
00:52:43,744 --> 00:52:44,829
Me jääme hiljaks.
793
00:52:47,998 --> 00:52:49,834
Keera see kinni. Too oma tossud.
794
00:52:49,917 --> 00:52:51,251
See on nagu supervõime.
795
00:52:51,335 --> 00:52:53,212
Minu ainus supervõime on see…
- Lähme.
796
00:52:53,295 --> 00:52:56,090
…et ma peeretan vahel,
kui liiga kiiresti jooksen.
797
00:53:00,010 --> 00:53:04,014
Väga meeldiv. Aitäh,
et nii kogenud ametnik meile appi tuli.
798
00:53:04,098 --> 00:53:06,558
See on minu jaoks prioriteet.
799
00:53:07,476 --> 00:53:08,685
Lähme.
- Stitch!
800
00:53:08,769 --> 00:53:10,813
Lähme rutem.
- Mine!
801
00:53:10,896 --> 00:53:13,690
Me oleme juba hiljaks jäänud. Lähme.
802
00:53:14,274 --> 00:53:17,569
Pr Kekoa.
- Tema on meie sotsiaalteenuste direktor.
803
00:53:18,112 --> 00:53:19,947
Tere.
- Tere.
804
00:53:20,030 --> 00:53:22,867
Arvasin, et tulete järgmisel nädalal.
805
00:53:22,950 --> 00:53:25,285
Ei, Nani. Sinu juhtum tõsteti esile.
806
00:53:25,369 --> 00:53:27,621
Nii et see on siis Lilo.
807
00:53:27,704 --> 00:53:30,499
Ja kes on see sõbrake?
808
00:53:30,582 --> 00:53:31,583
Minu uus koer.
809
00:53:31,666 --> 00:53:33,252
Nani, ma kuulsin, mis eile juhtus.
810
00:53:33,335 --> 00:53:34,754
Kas võime korraks rääkida?
811
00:53:35,796 --> 00:53:37,214
Jah, ikka.
812
00:53:37,965 --> 00:53:39,591
Tema nimi on Stitch.
- Stitch.
813
00:53:39,674 --> 00:53:40,885
Kui ta sellest teaks,
814
00:53:40,968 --> 00:53:43,846
jääksid Lilost kohe ilma.
- Seda poleks pidanud juhtuma.
815
00:53:43,929 --> 00:53:46,390
See oli ränk…
- Jah, ja sa kaotasid töö.
816
00:53:48,142 --> 00:53:50,936
Kuule! Mida sa teed?
817
00:53:51,603 --> 00:53:53,522
Sa pole sotsiaaltöötaja moodi.
818
00:53:54,273 --> 00:53:56,108
Ma olen eriastmega.
819
00:53:56,191 --> 00:53:57,818
{\an8}Su nukkidel on „Cobra“.
820
00:53:57,902 --> 00:53:59,528
Sa oskad lugeda?
- Oskan jah.
821
00:53:59,611 --> 00:54:02,031
Ma loen sind nagu raamatut.
822
00:54:02,114 --> 00:54:03,783
Nii saan tervisekindlustuse.
823
00:54:03,866 --> 00:54:06,410
Ära muretse.
Sa lubasid mulle nädala lõpuni.
824
00:54:06,493 --> 00:54:09,371
Lilo, Stitch, läki tööd otsima.
825
00:54:11,165 --> 00:54:12,416
Käes.
826
00:54:12,499 --> 00:54:14,960
Aga ma tahan sinust rohkem teada.
827
00:54:15,669 --> 00:54:17,880
Mida sa minust teada tahaksid, Pleakley?
828
00:54:17,963 --> 00:54:19,506
Kust sa nime Jumba said?
829
00:54:20,132 --> 00:54:21,383
See on suguvõsa nimi.
830
00:54:23,135 --> 00:54:24,887
Kas sa oled suguluses…
- Auto.
831
00:54:29,391 --> 00:54:31,060
Lähme.
832
00:54:31,143 --> 00:54:32,769
Me peame ta täna kinni võtma.
833
00:54:33,353 --> 00:54:35,898
Miks sa nii napaka
transpordivahendi valisid?
834
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
Need on ökosõbralikud.
835
00:54:38,233 --> 00:54:39,651
Lähme juba rutem.
836
00:54:39,734 --> 00:54:43,447
See hetk on käes, Lilo. Viimane šanss.
- Mängime Ülo Ütles.
837
00:54:43,530 --> 00:54:44,698
Kui ma täna tööd ei leia…
838
00:54:44,781 --> 00:54:46,992
Ülo ütles: „Võdista peput.“
839
00:54:47,076 --> 00:54:48,953
…siis meid lahutatakse.
840
00:54:49,036 --> 00:54:51,246
Võdista jalgu.
- Kuula mind.
841
00:54:51,330 --> 00:54:53,040
Päriselt.
842
00:54:54,333 --> 00:54:57,086
Te peate mõlemad
võimalikult hästi käituma.
843
00:54:57,169 --> 00:54:59,671
Selge? Jah?
844
00:55:00,840 --> 00:55:02,382
Soovi mulle edu.
845
00:55:02,466 --> 00:55:04,093
OTSIME TÖÖTAJAID
846
00:55:06,095 --> 00:55:09,389
Hästi, Stitch, Nani loodab meie peale.
847
00:55:09,473 --> 00:55:12,184
Hakkame tööle. Valmis? Istu.
848
00:55:19,108 --> 00:55:21,235
Hästi, klass. Kõrvad kikki.
849
00:55:21,318 --> 00:55:22,736
See on sinu pahatase.
850
00:55:22,819 --> 00:55:25,530
Tavatult kõrge nii väikese looma jaoks.
851
00:55:25,614 --> 00:55:26,823
Aga teeme selle korda.
852
00:55:26,907 --> 00:55:28,367
Esimene õppetund.
853
00:55:28,450 --> 00:55:30,202
{\an8}Ulata abikäsi.
854
00:55:30,285 --> 00:55:32,162
{\an8}Või käpp.
855
00:55:32,704 --> 00:55:34,456
Koristamine käib nii.
856
00:55:34,539 --> 00:55:36,375
Algul kasutad seda.
857
00:55:37,334 --> 00:55:38,878
Peame lähemale saama.
- Olgu.
858
00:55:42,172 --> 00:55:43,298
See pole…
859
00:55:43,382 --> 00:55:44,466
Teine õppetund.
860
00:55:44,549 --> 00:55:45,634
Ära lõhu asju.
861
00:55:45,717 --> 00:55:49,763
See on väga habras.
Sa ei saa seda lõhkuda iga kord, kui…
862
00:55:51,098 --> 00:55:52,474
Nüüd on sinu kord.
863
00:55:59,773 --> 00:56:01,691
Sa ei saa öelda, et skuutrid on plaan.
864
00:56:01,775 --> 00:56:03,360
Olen püüdnud rohkem…
865
00:56:04,236 --> 00:56:05,612
Aevastus!
866
00:56:06,613 --> 00:56:09,324
Kuidas sa seda tegid?
- Pole aimugi. Vaatasin valgusesse.
867
00:56:09,408 --> 00:56:13,162
Kolmas õppetund. Paranda oma vigu.
868
00:56:16,081 --> 00:56:17,416
Ole hea.
869
00:56:21,586 --> 00:56:22,587
Ei.
870
00:56:23,213 --> 00:56:25,549
Ei. Kuule.
871
00:56:25,632 --> 00:56:27,009
Tubli, Stitch.
- Olen elevil.
872
00:56:27,092 --> 00:56:28,343
Saad aru?
873
00:56:32,973 --> 00:56:34,391
Kuidas läks?
874
00:56:37,477 --> 00:56:39,604
Mitte selles hotellis.
- Oota.
875
00:56:52,034 --> 00:56:54,161
Nani, Nani, Nani!
876
00:56:54,244 --> 00:56:55,370
Hea küll.
877
00:56:55,454 --> 00:56:57,914
{\an8}VAJATAKSE SURFITREENEREID
878
00:56:57,998 --> 00:57:00,084
Võid teha midagi, mida armastad.
879
00:57:11,136 --> 00:57:13,513
Las käia! Ja püsti!
880
00:57:15,057 --> 00:57:16,558
Jah, Nani!
881
00:57:18,143 --> 00:57:19,519
Jah!
882
00:58:42,144 --> 00:58:43,019
Kuule!
883
00:58:43,103 --> 00:58:44,479
Mida sa teed?
884
00:58:54,989 --> 00:58:56,366
Miks sa ta nii väledaks tegid?
885
00:59:01,746 --> 00:59:02,872
Maha, Stitch.
886
00:59:14,301 --> 00:59:16,220
Lilo?
- Nani!
887
00:59:17,053 --> 00:59:18,722
Lilo?
888
00:59:20,265 --> 00:59:21,141
…upub!
889
00:59:21,225 --> 00:59:22,767
Vetelpäästja!
- Lilo!
890
00:59:24,353 --> 00:59:25,479
Lase ta lahti!
891
00:59:25,562 --> 00:59:26,688
David, appi!
892
00:59:28,732 --> 00:59:30,484
Stitch tõmbab teda põhja.
893
00:59:39,409 --> 00:59:42,954
Kood 51. Kordan, kood 51.
894
00:59:43,455 --> 00:59:45,290
Saatke kohe erirühm.
895
00:59:45,374 --> 00:59:48,042
Cobra, ma ei saa enne
näidise analüüsi midagi teha.
896
00:59:48,127 --> 00:59:49,711
Keegi teine jahib seda ka.
897
00:59:49,794 --> 00:59:51,671
Võtan ta kinni, kohe kui võimalik.
898
00:59:51,755 --> 00:59:54,383
Kõik on hästi. David, aita.
899
00:59:54,466 --> 00:59:56,510
Hoiad teda?
- David, aita.
900
00:59:56,593 --> 00:59:58,553
Lilo, kas sa kuuled?
- Kullake.
901
00:59:58,637 --> 01:00:00,430
Istukile.
902
01:00:01,306 --> 01:00:02,432
Kutsuge kiirabi!
903
01:00:12,151 --> 01:00:13,152
Niisiis.
904
01:00:13,943 --> 01:00:16,280
Ta küsis, kas saaks MRT masinaga sõita.
905
01:00:16,363 --> 01:00:17,989
Lubasin teilt küsida.
906
01:00:19,366 --> 01:00:20,617
Ta on terve.
907
01:00:22,411 --> 01:00:23,662
Tal vedas.
908
01:00:23,745 --> 01:00:26,165
Veel mõni sekund,
ja oleks võinud hullem olla.
909
01:00:26,248 --> 01:00:27,541
Aga üldiselt…
910
01:00:28,917 --> 01:00:29,959
Kas see on…?
911
01:00:30,043 --> 01:00:31,836
Ta on teenistusloom.
912
01:00:31,920 --> 01:00:32,921
Olgu.
913
01:00:33,004 --> 01:00:35,924
Minge vastuvõttu, näidake kindlustust.
914
01:00:36,007 --> 01:00:37,008
Eks?
915
01:00:38,385 --> 01:00:39,386
Mahalo.
916
01:00:41,430 --> 01:00:43,598
Mis on?
917
01:00:44,641 --> 01:00:46,476
Ei. Mitte mingil juhul.
918
01:00:46,560 --> 01:00:48,353
Asi pole vaid arvetes, Nani.
919
01:00:49,103 --> 01:00:51,565
Sul on aeg mõelda, mis oleks Lilole parim.
920
01:00:54,734 --> 01:00:57,779
Osariik võib selle kõik kinni maksta.
921
01:00:59,448 --> 01:01:00,449
Aga…
922
01:01:01,658 --> 01:01:07,664
See tähendab, et sa pead
Lilo eestkostest ametikult loobuma.
923
01:01:09,416 --> 01:01:10,750
Kuidas see…
924
01:01:12,043 --> 01:01:13,044
välja näeks?
925
01:01:14,838 --> 01:01:18,383
Me laseme sinul otsustada.
926
01:01:19,801 --> 01:01:22,178
Sina ütled, kuidas edasi minna.
927
01:01:23,472 --> 01:01:27,100
Peamine on üleminek
Lilole lihtsamaks muuta.
928
01:01:27,851 --> 01:01:29,353
Sa näeksid teda ikka veel.
929
01:01:29,436 --> 01:01:31,145
Aga pisut teistmoodi.
930
01:01:31,230 --> 01:01:35,359
Valmista ette kott mänguasjade
ja asjadega, mis teda lohutaksid.
931
01:01:35,442 --> 01:01:41,155
Ja siis jätaksime teile
pisut aega omavahel…
932
01:01:42,991 --> 01:01:44,284
Hüvasti jätta.
933
01:01:44,784 --> 01:01:45,785
Ei.
934
01:01:46,786 --> 01:01:48,622
Me ei jäta hüvasti.
935
01:01:49,706 --> 01:01:51,916
Me ütleme a hui hou.
936
01:01:53,335 --> 01:01:55,337
Jällenägemiseni.
937
01:02:02,677 --> 01:02:04,554
Arvasin, et nad korraldavad asja ära.
938
01:02:08,099 --> 01:02:09,434
Miks ta tüdrukut kaitses?
939
01:02:09,518 --> 01:02:11,185
Kas nad pole koos päris nunnud?
940
01:02:11,270 --> 01:02:14,314
Ta pole lemmikloom.
Ta on eksperiment, pealegi ohtlik.
941
01:02:14,398 --> 01:02:16,858
Minu arust on ta nunnum
kui sinu arust ohtlik.
942
01:02:16,941 --> 01:02:19,944
Tal on teravad hambad ja küünised.
Ma lõin ta ohtlikuks.
943
01:02:20,028 --> 01:02:21,488
Ohtlikult nunnuks.
944
01:02:22,864 --> 01:02:24,073
Ära võta vastu.
945
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
Pleakley, ära võta vastu.
946
01:02:27,661 --> 01:02:28,995
Pleakley.
947
01:02:29,078 --> 01:02:30,079
Mulle.
948
01:02:31,164 --> 01:02:34,167
Teie Majesteet. Agent Pleakley siin,
teie kõnet mitte eiramas.
949
01:02:34,250 --> 01:02:36,795
Me kuulasime pealt inimametivõimude kõnet.
950
01:02:36,878 --> 01:02:38,338
Kas sa mõistad, mida tegid?
951
01:02:38,422 --> 01:02:39,756
Ei.
- Mängi salvestust.
952
01:02:39,839 --> 01:02:41,425
Ja võta see totter müts peast.
953
01:02:42,133 --> 01:02:45,845
Kood 51. Me leidsime midagi. Kinnita.
954
01:02:45,929 --> 01:02:48,932
Vähe sellest, et inimesed
meist haisu ninna said,
955
01:02:49,015 --> 01:02:51,476
sa pole ikka veel 626 tabanud.
956
01:02:51,560 --> 01:02:55,229
Ülem Naisnõunik, täie austuse juures,
te ei tea, mis 626-ga toimub.
957
01:02:55,314 --> 01:02:56,565
Me leidsime…
958
01:02:57,732 --> 01:02:58,900
mingi vea.
959
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
See muudab ta planeedilt
teisaldamise keerulisemaks.
960
01:03:01,945 --> 01:03:04,155
Aga olge mureta, ma leian lahenduse.
961
01:03:04,238 --> 01:03:06,575
Vajame…
- Vea? Ise oled viga, tainapea.
962
01:03:06,658 --> 01:03:09,786
Mul on kõrini, dr Jookiba.
Minu kannatus on katkenud.
963
01:03:09,869 --> 01:03:12,456
Meie kokkulepe on läbi.
964
01:03:12,539 --> 01:03:13,998
Mida?
- Ära jonni.
965
01:03:14,082 --> 01:03:16,751
Agent Pleakley saab volitused
966
01:03:16,835 --> 01:03:21,715
sind Föderatsiooni käsul kinni pidada
ja kohe tagasi Turosse toimetada.
967
01:03:22,966 --> 01:03:23,967
Halloo?
968
01:03:24,050 --> 01:03:26,094
Kohe praegu?
- Ei, hiljem. Mis sa arvad?
969
01:03:26,177 --> 01:03:29,055
Te ei tohi mu tööga nii teha!
- See pole arutelu.
970
01:03:29,138 --> 01:03:32,351
Föderatsiooni üksus on teel,
et teie segadust klattida.
971
01:03:33,226 --> 01:03:34,436
Kas ta lõpetas kõne?
972
01:03:36,312 --> 01:03:37,564
Jumba?
973
01:03:37,647 --> 01:03:39,774
Föderatsioon on alati selline olnud.
974
01:03:39,858 --> 01:03:41,860
Kogu aeg pingutavad üle.
975
01:03:41,943 --> 01:03:44,988
Aga töö on töö ja käsku tuleb täita ja…
976
01:03:45,989 --> 01:03:48,408
Mida?
- Aloha ja mahalo.
977
01:03:48,492 --> 01:03:50,660
Sa õpid keelt…
978
01:03:56,207 --> 01:03:58,377
Ma arvasin, et saame lähedasteks.
979
01:03:58,460 --> 01:04:00,629
On aeg seda minu moodi teha.
980
01:04:01,963 --> 01:04:02,964
Oo ei.
981
01:04:05,049 --> 01:04:07,051
Hei, musirull.
982
01:04:07,135 --> 01:04:08,387
Hei.
983
01:04:08,470 --> 01:04:09,804
Mida sa teed, totu?
984
01:04:09,888 --> 01:04:14,643
Mängin oma nukkudega,
mille Tūtū juures tegin.
985
01:04:14,726 --> 01:04:17,646
Nunnu.
- Pitsa!
986
01:04:21,441 --> 01:04:26,530
Kas sa mäletad seda suve,
kui ma põhjakaldale läksin?
987
01:04:26,613 --> 01:04:27,614
Jah.
988
01:04:27,697 --> 01:04:30,617
Ja me olime saare eri otstes,
989
01:04:30,700 --> 01:04:35,455
aga võisime iga kord
külas käia, kui tahtsime.
990
01:04:35,539 --> 01:04:38,958
Me polnud lihtsalt kogu aeg koos.
991
01:04:39,042 --> 01:04:40,334
Aga võisime helistada.
992
01:04:40,419 --> 01:04:44,088
Sina rääkisid oma lõbusatest seiklustest
993
01:04:44,172 --> 01:04:46,800
Alvini ja Tūtūga ja mis kõik veel.
994
01:04:46,883 --> 01:04:52,514
Ja me saime palju rääkida,
lihtsalt mitte kogu aeg. Tead?
995
01:04:53,473 --> 01:04:56,893
Kas see jõuab üldse kohale?
996
01:04:57,561 --> 01:05:00,564
Sa lähed jälle surfilaagrisse?
997
01:05:01,230 --> 01:05:02,649
Ei.
998
01:05:03,900 --> 01:05:07,446
Lihtsalt Stitchi
ja kõige muu pärast sel nädalal
999
01:05:07,529 --> 01:05:10,699
on asjad veelgi halvemaks läinud, nii et…
1000
01:05:12,241 --> 01:05:14,327
me peame midagi muutma.
1001
01:05:15,369 --> 01:05:16,705
Ja…
1002
01:05:21,960 --> 01:05:25,964
Tead… Ma pean värsket õhku hingama.
1003
01:05:51,030 --> 01:05:54,075
Mäletad, kui papa meid siin telkima viis?
1004
01:05:55,451 --> 01:05:56,911
Mida?
- Jah, mäletad?
1005
01:05:56,995 --> 01:06:00,331
Mina sõin vahukomme. Ja sina ka.
1006
01:06:00,414 --> 01:06:02,166
Paps ei viinud meid telkima.
1007
01:06:02,876 --> 01:06:05,044
Majas tehti termiiditõrjet.
1008
01:06:06,004 --> 01:06:08,715
Mina käisin telkimas. Meil oli lõbus.
1009
01:06:14,554 --> 01:06:16,097
Nad olid väga head vanemad.
1010
01:06:17,265 --> 01:06:18,474
Kuule.
1011
01:06:18,558 --> 01:06:19,893
Ma muutsin meelt.
1012
01:06:21,728 --> 01:06:22,729
Millega?
1013
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Sa meeldid mulle emana ka.
1014
01:06:36,785 --> 01:06:39,579
Kuule, tee seda. Minu pärast?
1015
01:06:42,498 --> 01:06:43,499
Olgu.
1016
01:07:44,978 --> 01:07:49,232
Üks meeldiv kallistus
1017
01:07:54,613 --> 01:08:01,620
Kuni kohtume taas
1018
01:08:10,920 --> 01:08:11,921
Sa pead teadma,
1019
01:08:13,715 --> 01:08:17,510
et juhtugu mis tahes,
ma armastan sind väga.
1020
01:08:47,831 --> 01:08:48,957
Oled valmis?
1021
01:08:50,794 --> 01:08:51,795
Jah.
1022
01:09:21,740 --> 01:09:23,284
Kõik saab korda.
1023
01:09:23,992 --> 01:09:25,203
Ma luban.
1024
01:09:46,890 --> 01:09:48,391
Teda pole siin.
1025
01:09:49,017 --> 01:09:50,478
Mis mõttes pole?
1026
01:09:51,394 --> 01:09:52,480
Ma ei…
1027
01:09:52,563 --> 01:09:54,482
Äkki on naabri pool.
1028
01:09:55,273 --> 01:09:56,567
Mine.
1029
01:09:57,901 --> 01:09:58,903
Mida?
1030
01:09:59,487 --> 01:10:00,446
Kuhu ta läks?
1031
01:10:03,950 --> 01:10:04,951
Stitch?
1032
01:10:08,371 --> 01:10:09,663
Stitch?
1033
01:10:16,504 --> 01:10:17,671
Stitch?
1034
01:10:18,798 --> 01:10:20,091
Stitch!
1035
01:10:20,674 --> 01:10:22,426
Arvasin, et kaotasin su.
1036
01:10:24,095 --> 01:10:27,556
Stitch lõhkus pere.
1037
01:10:28,266 --> 01:10:31,477
See oli õnnetus. Nagu eksitus.
1038
01:10:32,395 --> 01:10:34,272
Aga Stitch…
1039
01:10:41,112 --> 01:10:42,113
paha.
1040
01:10:42,655 --> 01:10:44,157
Stitch on paha.
1041
01:10:45,116 --> 01:10:46,826
Sa pole paha.
1042
01:10:46,910 --> 01:10:50,163
Sa lihtsalt käitud vahel pahasti.
1043
01:10:51,122 --> 01:10:54,458
Ohana tähendab perekonda.
1044
01:10:55,418 --> 01:10:58,504
Ja mõnikord pole perekond täiuslik.
1045
01:11:07,596 --> 01:11:10,599
Aga hea on ta sellegipoolest.
1046
01:11:23,446 --> 01:11:25,406
Ma ei tulnud kellelegi viga tegema.
1047
01:11:25,489 --> 01:11:26,782
Ma tahan aidata.
1048
01:11:26,866 --> 01:11:28,868
See loom kuulub mulle.
1049
01:11:28,952 --> 01:11:31,412
Ta pole loom. Ta on mu sõber.
1050
01:11:32,872 --> 01:11:34,165
On sul veel midagi öelda?
1051
01:11:39,628 --> 01:11:40,754
Anna see siia.
1052
01:11:40,839 --> 01:11:42,465
Sa ei oska seda kasutada.
1053
01:11:42,548 --> 01:11:45,009
Kui kolmeni loen, pane see käest.
1054
01:11:45,759 --> 01:11:46,802
Üks…
1055
01:11:48,721 --> 01:11:49,555
Kaks…
1056
01:11:51,807 --> 01:11:52,851
Kolm!
1057
01:11:56,062 --> 01:11:57,856
Ära jama!
- Lahe.
1058
01:11:57,939 --> 01:11:59,732
Sa oled geenius, Stitch.
1059
01:11:59,815 --> 01:12:02,818
Mina tegin ta. Mina olen geenius.
1060
01:12:03,903 --> 01:12:06,489
Ohtlike võõraste esimene reegel on…
1061
01:12:06,572 --> 01:12:07,949
Leia täiskasvanu.
1062
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Nani!
1063
01:12:10,534 --> 01:12:11,619
Nani?
1064
01:12:12,203 --> 01:12:13,955
Lilo!
- Lilo!
1065
01:12:15,081 --> 01:12:16,499
See kõik on minu süü.
1066
01:12:37,561 --> 01:12:39,230
Ja nüüd kiilusid alukad prakku.
1067
01:12:39,981 --> 01:12:41,732
Kuidas mina teaks, kus su õde on?
1068
01:12:41,815 --> 01:12:44,402
Ei tea. Teisi telefoninumbreid
ma ei leidnud.
1069
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
Kas tellid peperoonipitsa?
- Unusta ära, ta on tagasi.
1070
01:12:47,238 --> 01:12:48,697
Nani!
1071
01:12:51,951 --> 01:12:53,036
Nani!
1072
01:12:53,119 --> 01:12:54,495
Stitch, lõpeta.
1073
01:13:06,549 --> 01:13:09,218
Hästi, 626, väga kaval trikk.
1074
01:13:09,302 --> 01:13:11,554
Vaimukas. Sain oma tagumikku vahtida.
1075
01:13:11,637 --> 01:13:13,889
Mu ammune unistus.
- Mida sa teed?
1076
01:13:18,227 --> 01:13:20,896
Kuule, ma tahan ainult öelda,
1077
01:13:20,980 --> 01:13:24,192
et Föderatsioon pole rahul sellega,
mida sa siin tegid.
1078
01:13:27,153 --> 01:13:30,489
Ma tean, et sa oled seal.
1079
01:13:30,573 --> 01:13:33,576
Palun tule välja.
Mul on sinuga suured plaanid.
1080
01:13:33,659 --> 01:13:34,827
Meiega, tähendab.
1081
01:13:39,373 --> 01:13:42,126
Kao ära, karvane kartul!
1082
01:13:42,210 --> 01:13:45,421
Sa kutsusid mind
karvaseks kartuliks? See pole ilus.
1083
01:13:45,504 --> 01:13:47,256
Aken!
1084
01:13:49,508 --> 01:13:50,969
Oota! Tule tagasi!
1085
01:13:51,052 --> 01:13:53,554
Kas sa paned jooksu?
1086
01:13:54,430 --> 01:13:56,640
Sa ei põgene kõige selle eest.
1087
01:13:56,724 --> 01:13:58,184
Kõik need mälestused.
1088
01:13:58,726 --> 01:14:01,062
Inimesed on üksteisesse nii kiindunud.
1089
01:14:01,145 --> 01:14:02,521
Oma asjadesse,
1090
01:14:02,605 --> 01:14:05,108
minult varastatud
tulnukaeksperimentidesse.
1091
01:14:07,235 --> 01:14:08,486
Me peame minema!
1092
01:14:12,656 --> 01:14:15,493
Kiindumine tähendab hoolimist.
1093
01:14:15,576 --> 01:14:16,952
Ruttu!
- Oo ei.
1094
01:14:20,164 --> 01:14:21,832
Lilo! Kiiresti!
1095
01:14:21,915 --> 01:14:23,417
Lähme nüüd!
1096
01:14:23,501 --> 01:14:25,419
Ja hoolimine sunnib inimesi
1097
01:14:25,503 --> 01:14:27,255
väga rumalaid otsuseid tegema.
1098
01:14:27,338 --> 01:14:28,297
Mamma ja papa
1099
01:14:30,299 --> 01:14:32,343
Kes on Maa-Maa ja Paa-Paa?
1100
01:14:34,345 --> 01:14:36,014
See on mamma ja papa tuba.
1101
01:14:36,847 --> 01:14:38,349
Kõlab palju loogilisemalt.
1102
01:14:42,728 --> 01:14:44,563
Lõpeta, või muidu.
1103
01:14:44,647 --> 01:14:46,024
Või muidu mida?
1104
01:14:50,528 --> 01:14:51,945
Mida sa teed?
1105
01:14:52,530 --> 01:14:53,739
Juhuu!
1106
01:14:54,823 --> 01:14:56,367
Seal ta ongi!
1107
01:15:00,288 --> 01:15:02,165
Aloha!
1108
01:15:15,636 --> 01:15:16,637
Vabandust.
1109
01:15:18,889 --> 01:15:20,641
Mu silm!
1110
01:15:21,892 --> 01:15:22,935
Miks sa seda tegid?
1111
01:15:24,562 --> 01:15:25,813
Lõpeta.
1112
01:15:26,855 --> 01:15:28,482
Ma püüan ainult aidata!
1113
01:15:30,651 --> 01:15:34,530
626, nüüd aitab mängimisest.
1114
01:15:56,385 --> 01:15:57,845
No hea küll.
1115
01:15:57,928 --> 01:15:59,638
Mis plaan sul on, 626?
1116
01:15:59,722 --> 01:16:03,476
Oletame, et põgened Föderatsiooni eest.
Arvad, et jääd siia tema juurde?
1117
01:16:03,559 --> 01:16:06,354
Elad õnnelikult Maa peal?
1118
01:16:06,437 --> 01:16:09,357
Sa oled loodud hävitama, 626,
ja oledki seda teinud.
1119
01:16:10,023 --> 01:16:12,110
Vaata, mida sa siin korda saatsid.
1120
01:16:12,193 --> 01:16:13,902
Tema perekond laguneb.
1121
01:16:14,487 --> 01:16:15,946
Olgem ausad.
1122
01:16:16,029 --> 01:16:19,742
Sa valisid ta loomade varjupaigas
1123
01:16:19,825 --> 01:16:21,452
ainult enda kaitsmiseks.
1124
01:16:26,915 --> 01:16:28,917
Kas see on tõsi, Stitch?
1125
01:16:29,877 --> 01:16:31,920
Minu arust pole see halb.
1126
01:16:32,004 --> 01:16:34,715
Sa ei tee midagi halba.
Kõik on geniaalne.
1127
01:16:36,175 --> 01:16:40,929
Kui sa sellest tüdrukust üldse hoolid,
siis jätad sa ta siia.
1128
01:16:46,227 --> 01:16:47,478
Stitch?
1129
01:16:56,362 --> 01:16:57,988
Nii on kõige parem.
1130
01:17:00,824 --> 01:17:02,368
Lilo, jooksuga!
1131
01:17:12,420 --> 01:17:14,713
David, Nani, kohtume majas.
1132
01:17:15,298 --> 01:17:18,842
Sa tegid õige valiku.
Naisnõunik oleks sind pagendanud.
1133
01:17:18,926 --> 01:17:22,054
Ta oleks mu hiilgavat teadust raisanud.
1134
01:17:22,137 --> 01:17:24,307
Aga mina teen midagi veel paremat.
1135
01:17:26,184 --> 01:17:29,728
Ja teen sinust 627.
1136
01:17:32,940 --> 01:17:34,483
Lilo?
- Lilo!
1137
01:17:34,567 --> 01:17:35,609
Lilo!
1138
01:17:35,693 --> 01:17:37,236
Siin teda pole.
- Vaatan taha.
1139
01:17:37,320 --> 01:17:39,029
Mis juhtus?
- Ma ei tea.
1140
01:17:39,112 --> 01:17:42,325
Kus Lilo on?
- Ei tea. Siin teda pole.
1141
01:17:42,991 --> 01:17:44,910
Ta on laevas, mis eemaldub…
1142
01:17:47,496 --> 01:17:49,998
Issand jumal! Hea küll.
1143
01:17:50,082 --> 01:17:52,710
Väga vinge vise oli. Kui me nüüd…
1144
01:17:53,669 --> 01:17:55,879
Ei, mitte jälle. Tegelikult ma…
1145
01:17:57,465 --> 01:18:00,050
Agent Cobra Mullike, CIA.
1146
01:18:00,133 --> 01:18:01,969
Mida?
- Oota, CIA?
1147
01:18:02,052 --> 01:18:04,347
Wendell Pleakley
Galaktilisest Föderatsioonist.
1148
01:18:04,430 --> 01:18:06,390
Kah valitsusametnik.
- Mida sa siin teed?
1149
01:18:06,474 --> 01:18:08,517
Kus mu õde on?
- Hea uudis.
1150
01:18:08,601 --> 01:18:11,229
Ta on elus ja terve.
Tegelikult ma ei tea, kas terve.
1151
01:18:11,312 --> 01:18:13,439
See näitab planeedist eemaldumise kiirust.
1152
01:18:13,522 --> 01:18:16,275
Aitab! Ma võtan su kinni. Lähme.
1153
01:18:16,359 --> 01:18:19,320
Sind selle tüdrukuga nähes mõistsin,
1154
01:18:19,403 --> 01:18:21,905
et sa polegi nii südametu koletis,
nagu arvasin.
1155
01:18:21,989 --> 01:18:26,159
Aga kui ma su armastamisvõime
eemaldan, oled sa täiuslik.
1156
01:18:26,244 --> 01:18:32,082
Ja kui 627 siis mu kõrval on,
ei suuda Naisnõunik mind peatada.
1157
01:18:33,917 --> 01:18:37,255
Ära ole nii kurb, 626. Me oleme koos.
1158
01:18:37,338 --> 01:18:40,924
Mina olen su ohana,
nagu su sõber Lisa ütles.
1159
01:18:41,008 --> 01:18:42,635
Kas ta nimi oli Lisa? Lily?
1160
01:18:42,718 --> 01:18:44,094
Limo? Ei.
1161
01:18:44,177 --> 01:18:45,638
Mis ta nimi oli?
- Lilo!
1162
01:18:45,721 --> 01:18:48,682
Õige küll, Lilo. Jube nimi.
Kaome sellelt planeedilt.
1163
01:18:51,101 --> 01:18:52,603
Käivitan hüperkiiruse.
1164
01:18:52,686 --> 01:18:55,022
Kahe minuti pärast stardivalmis.
1165
01:18:59,652 --> 01:19:01,320
Räägi mulle, mis toimub.
1166
01:19:01,404 --> 01:19:03,196
Kus mu õde on?
- Mitte praegu.
1167
01:19:03,281 --> 01:19:06,867
Tähtsam on vahejuhtumist teatada
ja see olend vahistada.
1168
01:19:06,950 --> 01:19:09,328
Inimesed peavad hädaohu iseloomust teadma.
1169
01:19:10,413 --> 01:19:12,873
Ma pole hädaoht.
Tegelikult olen täitsa kahjutu.
1170
01:19:12,956 --> 01:19:14,667
Aga ärge olge nii mures.
1171
01:19:14,750 --> 01:19:17,127
See on minu esimene missioon.
1172
01:19:17,210 --> 01:19:18,962
Ma poleks nii mures.
- Oota.
1173
01:19:19,046 --> 01:19:20,464
Kas sa ei pea meid kaitsma?
1174
01:19:21,840 --> 01:19:24,593
Ma andsin vande kaitsta Ameerika rahvast.
1175
01:19:24,677 --> 01:19:27,012
Kes meie siis sinu arust oleme?
1176
01:19:27,638 --> 01:19:29,515
Cobra, sul oli õigus.
1177
01:19:29,598 --> 01:19:32,310
Laborianalüüs on käes.
Me pole midagi sellist näinud.
1178
01:19:34,395 --> 01:19:35,396
Palun.
1179
01:19:36,146 --> 01:19:39,525
Siin on midagi suurt teoksil.
Kas leidsid veel asitõendeid?
1180
01:19:42,653 --> 01:19:45,406
Asi on mu ões. Ainult tema saab aidata.
1181
01:19:49,868 --> 01:19:50,869
Hästi.
1182
01:19:50,953 --> 01:19:53,288
Võtsin su käevõru ära, väga ebamugav oli.
1183
01:19:56,291 --> 01:19:58,752
Jah, visiooni on vaja.
1184
01:19:58,836 --> 01:20:00,629
Seda ju teadus ongi.
1185
01:20:00,713 --> 01:20:04,216
Võime näha seda, mida teised ei näe.
- Punane nupp. Vajuta.
1186
01:20:04,299 --> 01:20:05,759
Ja selles olen ma süüdi.
1187
01:20:05,843 --> 01:20:07,886
Näiteks Ülem Naisnõunik…
1188
01:20:07,970 --> 01:20:09,054
Ei, ei, ei.
1189
01:20:09,137 --> 01:20:12,558
Ta ei näeks tulevikku,
kui see talle näkku vahiks.
1190
01:20:13,058 --> 01:20:14,893
Ma ei ütleks seda talle näkku.
1191
01:20:19,815 --> 01:20:21,442
Kuule, mida sa teed?
1192
01:20:22,901 --> 01:20:24,945
626 ära puuduta neid…
1193
01:20:25,821 --> 01:20:27,823
Ära puuduta teist juhet.
1194
01:20:27,906 --> 01:20:29,700
Palun.
- Bla-blaa.
1195
01:20:29,783 --> 01:20:33,412
Väga nörritav on sinuga sedasi suhelda.
1196
01:20:33,496 --> 01:20:34,788
Sa eirad kõike, mida ütlen.
1197
01:20:35,789 --> 01:20:38,208
Tagasi jõudes tuleb suuri muutusi.
1198
01:20:38,291 --> 01:20:40,544
Ära loodagi, pitsalõust.
1199
01:20:42,963 --> 01:20:43,964
Mida…
1200
01:20:47,050 --> 01:20:48,218
Lisa.
1201
01:20:52,973 --> 01:20:54,767
Sa ei oska kosmoselaeva juhtida, mis?
1202
01:21:02,065 --> 01:21:03,108
Sa väike…
1203
01:21:06,945 --> 01:21:07,946
Mida?
1204
01:21:08,030 --> 01:21:10,824
Miks siin peotuled on?
- Pole sinu asi.
1205
01:21:10,908 --> 01:21:15,996
Tunnista parem, et su väike sõber
on ohtlik ja väärakas koletis!
1206
01:21:18,624 --> 01:21:21,209
Ka nunnu ja kohev!
1207
01:21:21,293 --> 01:21:22,795
Mida?
1208
01:21:22,878 --> 01:21:24,755
Hüperkiirus. Stardivalmidus.
1209
01:21:35,433 --> 01:21:36,809
Aeg koju minna.
1210
01:21:38,143 --> 01:21:39,019
HÜPERKIIRUS
1211
01:21:39,102 --> 01:21:40,353
Mida sa teed?
1212
01:21:40,438 --> 01:21:42,189
Ei, ei, ei!
1213
01:22:00,999 --> 01:22:03,669
Kuule, mul oli lapsena päris halb ohana.
1214
01:22:03,752 --> 01:22:08,048
See pole vabandus, aga väike tausta…
- A hui hou, karavane kartul.
1215
01:22:08,131 --> 01:22:12,010
Luba mul väita,
et mõnikord vajame teisi võimalusi.
1216
01:22:12,094 --> 01:22:14,096
Ja seda ma… Usu mind, ma tean!
1217
01:22:15,055 --> 01:22:16,640
Nina üles. Nina üles!
1218
01:22:17,600 --> 01:22:19,059
Nina üles. Nina üles.
1219
01:22:30,613 --> 01:22:32,114
Nad laskuvad kiiresti.
1220
01:22:32,865 --> 01:22:34,199
Kas kiiremini saaks?
1221
01:22:35,283 --> 01:22:36,952
David, kiiremini.
1222
01:22:37,035 --> 01:22:38,370
Sa sõidad nagu memmeke.
1223
01:22:56,639 --> 01:22:57,890
Hüppa!
- Ei!
1224
01:22:57,973 --> 01:23:00,183
Võimatu! Ma ei saa!
1225
01:23:00,267 --> 01:23:01,644
Pead hüppama.
1226
01:23:03,103 --> 01:23:05,105
Koos ohutu.
1227
01:23:08,984 --> 01:23:09,985
Jah!
1228
01:23:12,279 --> 01:23:13,321
Mu foto!
1229
01:23:34,176 --> 01:23:35,093
Lilo!
1230
01:23:36,011 --> 01:23:36,970
Nani!
1231
01:23:42,643 --> 01:23:43,852
Lilo?
1232
01:23:43,936 --> 01:23:45,062
Lilo?
1233
01:23:50,859 --> 01:23:51,985
Lilo.
1234
01:24:17,469 --> 01:24:19,012
Lilo!
- Nani! Siia!
1235
01:24:19,096 --> 01:24:20,430
Stitch!
- Siia!
1236
01:24:24,017 --> 01:24:25,268
Lilo!
1237
01:25:07,435 --> 01:25:08,603
Lilo!
1238
01:25:08,687 --> 01:25:11,106
Kõik korras?
- Ta on vee all!
1239
01:25:11,774 --> 01:25:13,984
Ei! Lilo, ei!
- Stitch on seal all!
1240
01:25:14,067 --> 01:25:15,360
Ei, Lilo!
- Lase lahti!
1241
01:25:16,528 --> 01:25:17,780
Me peame minema.
1242
01:25:18,656 --> 01:25:20,240
Roni lauale.
- Päästame Stitchi!
1243
01:25:20,323 --> 01:25:21,574
Ta on vee all!
1244
01:25:21,659 --> 01:25:24,119
Mine päästa ta!
- Vabandust, ma ei saa.
1245
01:25:24,202 --> 01:25:25,245
Ma ei saa.
- Lähme.
1246
01:25:25,328 --> 01:25:27,039
Päästa ta!
- Viime sind kaldale.
1247
01:25:27,122 --> 01:25:28,540
David, läki.
- Lähme, Lilo.
1248
01:25:28,623 --> 01:25:30,625
Turvalisse kohta.
- Lähme siit ära.
1249
01:25:41,636 --> 01:25:43,681
Palun päästa ta!
- Ei, Lilo.
1250
01:25:44,389 --> 01:25:46,183
Aga kuhu jäi ohana?
1251
01:25:47,059 --> 01:25:49,812
See, et kedagi ei jäeta maha?
1252
01:26:53,708 --> 01:26:54,752
Lilo, ei!
1253
01:27:01,466 --> 01:27:02,425
Ärka.
1254
01:27:02,509 --> 01:27:04,552
Me vajame midagi võimsat.
1255
01:27:04,636 --> 01:27:05,678
Nagu näiteks?
1256
01:27:09,016 --> 01:27:10,058
Proovi uuesti.
1257
01:27:13,103 --> 01:27:14,104
Ärka.
1258
01:27:26,741 --> 01:27:27,910
Olgu, proovime.
1259
01:27:42,424 --> 01:27:44,217
Käivitu.
1260
01:27:47,888 --> 01:27:49,973
Kõik eemale!
- Lilo, eest ära!
1261
01:28:07,615 --> 01:28:08,783
Stitch.
1262
01:28:18,001 --> 01:28:19,502
Me tegime, mida suutsime.
1263
01:28:29,847 --> 01:28:32,765
Me pidime koos suureks kasvama.
1264
01:28:35,435 --> 01:28:38,188
Mul on kahju, kullake.
1265
01:28:44,736 --> 01:28:46,071
Lilo?
1266
01:28:47,405 --> 01:28:48,740
Stitch!
1267
01:28:52,035 --> 01:28:53,453
See koer räägib?
1268
01:28:56,915 --> 01:28:58,625
Ma armastan sind, Stitch!
1269
01:29:04,006 --> 01:29:04,882
Appike.
1270
01:29:05,590 --> 01:29:06,591
Saa üle.
1271
01:29:20,522 --> 01:29:22,149
See on perekonnafoto!
1272
01:29:22,232 --> 01:29:23,650
Tubli poiss, Stitch.
1273
01:29:26,319 --> 01:29:27,820
Pärast peseme selle ära.
1274
01:29:27,905 --> 01:29:28,738
Aue.
1275
01:29:28,821 --> 01:29:30,198
Sellele ei tule lõppu.
1276
01:29:52,762 --> 01:29:54,139
Lihtsalt…
1277
01:29:54,222 --> 01:29:55,265
Püsi mu taga, Lilo.
1278
01:29:57,517 --> 01:29:59,394
Hoidke eemale.
- Olge mureta.
1279
01:29:59,477 --> 01:30:01,854
Nad otsivad surmavaid parasiite.
1280
01:30:02,730 --> 01:30:05,900
Me tulime sellele
ohtlikule eksperimendile järele.
1281
01:30:05,984 --> 01:30:08,736
Sõdurid, võtke 626 vahi alla.
1282
01:30:09,362 --> 01:30:11,823
Ei! Jätke ta rahule!
1283
01:30:11,906 --> 01:30:14,784
Las ta jääb siia!
- Seda ei saa ma kahjuks lubada.
1284
01:30:14,867 --> 01:30:17,245
See olend on teie liigile ohtlik.
1285
01:30:17,329 --> 01:30:19,497
Meil on siin toimunu pärast kahju.
1286
01:30:19,581 --> 01:30:22,960
Süüdlased võetakse kindlasti vastutusele.
1287
01:30:25,378 --> 01:30:28,923
Kuidas te julgete
geniaalset teadlast nii kohelda!
1288
01:30:29,007 --> 01:30:30,550
Ülem Naisnõunik, kas te…
1289
01:30:32,677 --> 01:30:34,554
Mu hindamatu aju.
1290
01:30:34,637 --> 01:30:37,349
Aga eksperiment 62…
- Stitch.
1291
01:30:37,432 --> 01:30:38,350
Mida?
1292
01:30:38,433 --> 01:30:40,852
Mu nimi Stitch.
1293
01:30:40,935 --> 01:30:42,479
Olgu pealegi, Stitch.
1294
01:30:43,271 --> 01:30:45,357
Ta…
- Kas Stitch võib hüvasti jätta?
1295
01:30:46,483 --> 01:30:47,817
Jah.
1296
01:30:47,900 --> 01:30:49,069
Aitäh.
1297
01:30:51,904 --> 01:30:53,240
Tule siia, Stitch.
1298
01:30:55,950 --> 01:30:57,785
Me hakkame sind igatsema.
1299
01:31:02,165 --> 01:31:04,167
Kes need inimesed on?
1300
01:31:09,797 --> 01:31:12,009
See on minu pere.
1301
01:31:14,011 --> 01:31:17,472
Ma leidsin selle täitsa ise.
1302
01:31:18,390 --> 01:31:23,103
See on väike ja katki, aga ikka hea.
1303
01:31:23,770 --> 01:31:24,771
Jah.
1304
01:31:25,688 --> 01:31:26,814
Ikka hea.
1305
01:31:31,153 --> 01:31:34,489
Ülem Naisnõunik, kas me võime
Stitchi ta uue pere juurde jätta?
1306
01:31:34,572 --> 01:31:37,950
Ei mingil juhul.
Nõukogu nõuaks järelevalvet.
1307
01:31:38,035 --> 01:31:41,413
Ja kes tahaks sellesse
lagunenud sääsefarmi jääda?
1308
01:31:41,496 --> 01:31:43,998
Mina. Mina! Mina!
1309
01:31:44,082 --> 01:31:45,208
Naeruväärne.
1310
01:31:45,292 --> 01:31:49,296
Ma ei saa riskida ülemaailmse paanikaga,
mis selle ilmsiks tulekule järgneks.
1311
01:31:49,379 --> 01:31:50,797
Aga kui see ei tuleks?
1312
01:31:51,589 --> 01:31:52,674
Jah! Jah!
1313
01:31:52,757 --> 01:31:55,385
Ta on CIA-st.
Oskab väga hästi saladusi hoida.
1314
01:31:57,679 --> 01:32:00,973
Meie luure ütles,
et räägid sellest oma ülemustele.
1315
01:32:01,058 --> 01:32:03,185
Kuidas uskuda, et sa saladust hoiad?
1316
01:32:07,021 --> 01:32:08,022
Teie Kõrgus…
1317
01:32:09,816 --> 01:32:11,109
Ma annan oma sõna.
1318
01:32:19,784 --> 01:32:23,788
Te kõik olete mulle näidanud,
et selles olendis on midagi head.
1319
01:32:23,871 --> 01:32:27,292
Siiski ei saa ma
nõukogu otsust tagasi pöörata.
1320
01:32:27,375 --> 01:32:32,130
Eksperiment 626
on eluks ajaks pagendatud.
1321
01:32:38,720 --> 01:32:43,683
Nüüdsest peale
kannab ta seda karistust siin Maal.
1322
01:32:52,359 --> 01:32:53,526
Lilo.
1323
01:32:54,277 --> 01:32:55,695
Ma olen nii õnnelik.
1324
01:32:56,613 --> 01:32:58,281
Palun luba Naisnõunikku emmata!
1325
01:32:58,365 --> 01:32:59,241
Ikka ei.
1326
01:32:59,324 --> 01:33:00,367
Muidugi. Jah.
1327
01:33:01,284 --> 01:33:03,161
Käime vahel pilku peale viskamas.
1328
01:33:14,964 --> 01:33:16,341
Lähme koju.
- Jah.
1329
01:33:16,424 --> 01:33:18,092
Tule, Stitch.
- Jah.
1330
01:33:26,851 --> 01:33:28,102
Vaadake asja helget külge.
1331
01:33:28,186 --> 01:33:30,647
Selles majas oli palju häid mälestusi.
1332
01:33:31,231 --> 01:33:33,400
Häid mälestusi. Halbu ka.
1333
01:33:34,234 --> 01:33:36,403
See on täitsa halb. Jah.
1334
01:33:36,486 --> 01:33:38,155
Vähemalt said tuulekella.
1335
01:33:38,238 --> 01:33:39,322
Pöörane.
1336
01:33:40,240 --> 01:33:41,241
David?
1337
01:33:43,160 --> 01:33:44,452
Taju meeleolu.
1338
01:33:46,538 --> 01:33:48,080
Aga tal on õigus.
1339
01:33:48,165 --> 01:33:49,249
Nani.
1340
01:33:50,875 --> 01:33:51,959
Kullake…
1341
01:33:52,919 --> 01:33:54,462
Pean sinuga millestki rääkima.
1342
01:33:55,255 --> 01:33:57,882
Ma tean. See ei muuda meie kokkulepet.
1343
01:33:57,965 --> 01:33:59,717
Noh, tegelikult…
1344
01:34:02,345 --> 01:34:05,265
Oo ei. Mis viga?
- Ei midagi.
1345
01:34:05,348 --> 01:34:06,724
Või tegelikult päris palju.
1346
01:34:07,475 --> 01:34:10,228
Sinu maja hävines. Su koer on tulnukas.
1347
01:34:10,312 --> 01:34:12,939
Meie lapsuke läheb teise ohana'sse,
1348
01:34:13,022 --> 01:34:15,567
Aga sellest me olemegi rääkinud.
1349
01:34:16,234 --> 01:34:18,361
Mis siis, kui Lilo meie juurde koliks?
1350
01:34:20,780 --> 01:34:23,283
Ei, Tūtū, see on liig. See…
1351
01:34:23,950 --> 01:34:25,327
Naerunägu oli juba nõus.
1352
01:34:25,410 --> 01:34:30,457
Tavaliselt on üleminek
kasuperesse palju lihtsam,
1353
01:34:30,540 --> 01:34:33,668
kui perekond,
olgu hanai või mitte, on asjaga seotud.
1354
01:34:34,711 --> 01:34:36,796
Tähendab…
1355
01:34:38,923 --> 01:34:41,426
{\an8}Tūtū, see oleks imeline.
1356
01:34:42,219 --> 01:34:45,054
Pärast ülesehitamist…
1357
01:34:45,137 --> 01:34:46,764
Siis oleksid kõrvalmajas.
1358
01:34:46,848 --> 01:34:48,266
Tõesti?
1359
01:34:48,350 --> 01:34:49,351
Ei.
1360
01:34:54,856 --> 01:34:56,316
Sa oled nii tark, Nani.
1361
01:34:58,735 --> 01:35:00,945
Sa peaksid merejalaväkke minema.
1362
01:35:02,280 --> 01:35:04,907
Kullake, see on merebioloogia.
1363
01:35:06,033 --> 01:35:08,119
Ei, ma…
1364
01:35:08,202 --> 01:35:11,831
See on palju keerulisem.
1365
01:35:11,914 --> 01:35:13,500
Aga ma tahan, et sa lähed.
1366
01:35:13,583 --> 01:35:17,712
Ja pealegi tahaksid seda
ka mamma ja papa.
1367
01:35:23,968 --> 01:35:25,553
Nad ütlesid mulle.
1368
01:35:28,473 --> 01:35:29,766
Jah, aga Lilo…
1369
01:35:31,559 --> 01:35:33,853
Minu kuleana on sinu eest hoolitseda.
1370
01:35:35,772 --> 01:35:37,774
Kedagi ei jäeta maha.
1371
01:35:37,857 --> 01:35:42,612
Sinu kuleana on ka vaadata,
et sa ise maha ei jääks.
1372
01:35:42,695 --> 01:35:45,197
Vaata, mis su vanemad sulle andsid.
1373
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
Sul on hea pea õlgadel.
1374
01:35:48,951 --> 01:35:50,328
Sa hoiad oma kodu.
1375
01:35:50,412 --> 01:35:53,456
Oled uhke. Akamai aju.
1376
01:35:53,540 --> 01:35:54,957
Loominguline hing.
1377
01:35:55,583 --> 01:35:58,378
Aga mis kõige tähtsam, te olete koos.
1378
01:35:58,461 --> 01:35:59,754
Ohana.
1379
01:36:01,798 --> 01:36:02,799
Kasuta neid.
1380
01:36:03,425 --> 01:36:04,676
Tee meid uhkeks.
1381
01:36:11,349 --> 01:36:13,225
Tule siia.
- Kallis oled.
1382
01:36:13,310 --> 01:36:15,186
Sina mulle ka.
1383
01:36:16,646 --> 01:36:18,898
Nani, äkki õpid sa ülikoolis süüa tegema!
1384
01:36:18,981 --> 01:36:20,983
Hea küll. Tule, naerunägu.
1385
01:36:21,067 --> 01:36:22,485
Tule.
- Tule siia.
1386
01:36:41,128 --> 01:36:42,129
Ohana.
1387
01:36:49,596 --> 01:36:51,180
{\an8}LENNUJAAM
1388
01:37:14,120 --> 01:37:17,582
Cobra käib mõnikord
Stitchil silma peal hoidmas.
1389
01:37:17,665 --> 01:37:18,875
Ta on natuke hirmus.
1390
01:37:22,670 --> 01:37:24,296
Ma igatsen seda armsat nägu.
1391
01:37:24,381 --> 01:37:26,758
Ma igatsen sind.
- Jah? Tõesti?
1392
01:37:26,841 --> 01:37:28,843
Jah.
- Sellest rääkides…
1393
01:37:29,427 --> 01:37:30,637
Oota korraks.
1394
01:37:30,720 --> 01:37:33,014
Kas see on sinu ühikavoodi?
1395
01:37:33,097 --> 01:37:35,182
Miks trellid ees on?
1396
01:37:35,266 --> 01:37:36,934
Kas sa oled vanglas?
1397
01:37:37,018 --> 01:37:38,478
See pole hea.
1398
01:37:39,812 --> 01:37:41,398
Halloo?
1399
01:37:42,982 --> 01:37:46,986
Nani? Nani? Halloo?
1400
01:37:47,529 --> 01:37:49,196
Kuidas läheb, pisike?
1401
01:37:55,537 --> 01:37:57,455
Mina igatsesin sind ka, Stitch.
1402
01:37:58,247 --> 01:38:01,584
Kuule, 007, mine vaata veel Lilot.
1403
01:38:03,545 --> 01:38:06,380
See ei kõla magamise moodi, Lilo.
1404
01:38:06,464 --> 01:38:07,674
Võta püstol. Mine.
1405
01:38:09,717 --> 01:38:10,552
Lahe.
1406
01:38:13,012 --> 01:38:15,181
Kiilus kinni. Päästik ei tööta.
1407
01:38:15,264 --> 01:38:17,308
Proovi veel. Rutem, Nani.
1408
01:38:17,391 --> 01:38:21,688
Ma loodan, et sa jälle
mingit TikTaki tantsu ei õpi.
1409
01:38:24,941 --> 01:38:26,108
Mine!
1410
01:38:30,112 --> 01:38:31,739
Jestas, kui suur sa juba oled.
1411
01:38:40,331 --> 01:38:41,666
Head ööd, õde.
1412
01:38:41,749 --> 01:38:43,334
Head ööd, õde.
1413
01:38:46,629 --> 01:38:48,422
Ööd, õeksed.
1414
01:39:18,953 --> 01:39:22,499
{\an8}VUIH
1415
01:39:39,473 --> 01:39:41,433
{\an8}TEEAEG!
1416
01:39:41,518 --> 01:39:42,977
{\an8}ÖKA
1417
01:40:08,628 --> 01:40:10,672
{\an8}VANA KODU
1418
01:47:28,317 --> 01:47:30,319
Tõlkinud Janno Buschmann