1
00:00:45,420 --> 00:00:47,214
{\an8}KWELTIKWANIN GALAKSI
2
00:00:48,381 --> 00:00:51,635
{\an8}GALAKTISEN NEUVOSTON HÄTÄKOKOUS
3
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
{\an8}TIISTAI
4
00:00:54,096 --> 00:00:59,685
{\an8}Olemme saaneet kiinni uhkatekijän
omasta laboratoriostamme.
5
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
Hiljaisuutta!
6
00:01:02,980 --> 00:01:07,735
Uskomme, että tämä hirvitys
7
00:01:08,944 --> 00:01:14,617
on laittomien geenikokeilujen tulosta.
8
00:01:16,660 --> 00:01:18,829
Kuka mielipuoli loisi tuollaista?
9
00:01:20,956 --> 00:01:24,251
Sanoisin mieluummin nero,
mutta kiitos esittelystä.
10
00:01:24,334 --> 00:01:29,464
Tohtori Jumba Jookiba,
teidän piti tutkia biologisia uhkia,
11
00:01:29,547 --> 00:01:31,424
ei luoda niitä.
12
00:01:31,508 --> 00:01:32,760
Uhkiako?
13
00:01:32,843 --> 00:01:37,305
Koe numero 626 on
Federaation edistynein ase.
14
00:01:39,557 --> 00:01:42,102
Sitä ei voi pysäyttää.
15
00:01:44,897 --> 00:01:46,189
Ei tuhota.
16
00:01:48,358 --> 00:01:52,780
Ja se on älykkäämpi
kuin sata supertietokonetta.
17
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
Minä en pelaa enää!
18
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
Se on hirveä!
19
00:01:57,910 --> 00:01:59,452
En voi edes katsoa.
20
00:01:59,536 --> 00:02:00,996
Se pitäisi karkottaa.
21
00:02:01,079 --> 00:02:02,706
Hiljaisuus!
22
00:02:02,790 --> 00:02:05,583
Olento ei pyytänyt tulla luoduksi.
23
00:02:05,668 --> 00:02:11,799
Jos se on niin älykäs,
ehkäpä sillä on järkeä.
24
00:02:11,882 --> 00:02:17,470
Koe numero 626,
näytä meille, että sisälläsi
25
00:02:17,554 --> 00:02:19,014
on jotain hyvää.
26
00:02:36,614 --> 00:02:38,200
Kuinka ilkeää.
27
00:02:38,951 --> 00:02:40,660
Yrjöän. Yrjöän.
28
00:02:40,744 --> 00:02:42,871
En ole opettanut tuota sille.
29
00:02:42,955 --> 00:02:44,790
Teitte päätöksen helpoksi.
30
00:02:44,873 --> 00:02:49,002
Olento on selvästi häiriintyneen mielen
aikaansaama viallinen tuote.
31
00:02:49,086 --> 00:02:52,255
Tohtori Jookiba, laboratorionne tuhotaan.
32
00:02:52,339 --> 00:02:56,343
-Kunhan jätätte minulle 626:n.
-626 karkotetaan.
33
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
Älkää nyt!
34
00:02:57,970 --> 00:03:01,056
-Oikeudenpalvelija.
-Ei! Ette voi.
35
00:03:01,139 --> 00:03:02,390
Ei!
36
00:03:08,731 --> 00:03:10,816
Älä kuvittele mitään.
37
00:03:10,899 --> 00:03:13,485
Tähtäimet on lukittu
geneettiseen sormenjälkeesi.
38
00:03:14,569 --> 00:03:16,989
Aseet ampuvat vain sinua.
39
00:03:29,626 --> 00:03:32,921
Lopeta! Federaatio kieltää
ehdottomasti ällötykset.
40
00:03:33,005 --> 00:03:34,547
Eihän tarvitse sanoa…
41
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
Missä se on?
42
00:03:43,181 --> 00:03:44,641
Vapaana C-kannella.
43
00:03:47,477 --> 00:03:51,398
-Menossa aluksen sisälle.
-Mitä? Se yrittää löytää poliisin…
44
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
partioalukset.
45
00:03:56,904 --> 00:03:59,322
Se otti punaisen.
46
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
Saa ampua!
47
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Se on hyperavaruudessa.
48
00:04:12,627 --> 00:04:14,296
Mistä se aikoo ulos?
49
00:04:14,379 --> 00:04:18,633
Ennustamme, että se törmää 12 tunnin
kuluttua planeettaan nimeltä Maa.
50
00:04:18,716 --> 00:04:20,093
Siellä on paljon vettä.
51
00:04:20,176 --> 00:04:23,263
Vesi lisää otuksen molekyylitiheyttä.
52
00:04:24,932 --> 00:04:31,313
Se tulee painavaksi ja hukkuu.
Voimme siis hyvästellä 62…
53
00:04:32,815 --> 00:04:34,274
Ei voi olla totta.
54
00:04:38,070 --> 00:04:40,197
Jopa tulikin sotku.
55
00:04:40,989 --> 00:04:44,451
Olisipa paikalla nero,
joka auttaisi saamaan sen kiinni.
56
00:04:44,534 --> 00:04:47,120
Sinä olet syyllinen tähän sotkuun!
57
00:04:47,204 --> 00:04:51,291
Ja voin selvittää sen.
Jos vapaudun ja saan labrani takaisin.
58
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
Ei. Tuhoamme planeetan.
59
00:04:53,460 --> 00:04:55,712
-Kapteeni.
-Valmiina, puheenjohtaja.
60
00:04:55,795 --> 00:04:57,214
Seis!
61
00:04:57,297 --> 00:04:59,967
Anteeksi. Sori.
Ette saa tuhota planeettaa!
62
00:05:00,050 --> 00:05:01,093
Voi räkä.
63
00:05:01,176 --> 00:05:02,427
Kuka tuo on?
64
00:05:02,510 --> 00:05:05,013
Agentti Pleakley. Maa-asiantuntija.
65
00:05:05,097 --> 00:05:06,098
Terveeks.
66
00:05:06,181 --> 00:05:07,307
Maa-asiantuntijako?
67
00:05:07,390 --> 00:05:10,936
Tunnen planeetan kasvit,
eläimet ja pukeutumisen.
68
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Asusta tosiaan näkee asiantuntemuksen.
69
00:05:13,438 --> 00:05:17,609
Tutkin lajia,
joka on puoliksi lehmä ja puoliksi poika.
70
00:05:17,692 --> 00:05:19,527
-On kiehtovaa, kun…
-Loistavaa.
71
00:05:19,611 --> 00:05:20,904
Mihin pyrit?
72
00:05:20,988 --> 00:05:25,658
Maa on suojelualue. Olemme
kasvattaneet siellä hyttyspopulaatiota.
73
00:05:26,869 --> 00:05:28,661
Jestas. Hyvä on.
74
00:05:28,745 --> 00:05:34,626
Tohtori Jookiba, sinä matkaat Maahan
ja otat kiinni laboratoriokokeen 626.
75
00:05:34,709 --> 00:05:36,253
Pleakley lähtee mukaan.
76
00:05:36,336 --> 00:05:39,797
Sinä varmistat, että hän
noudattaa Federaation sääntöjä.
77
00:05:39,882 --> 00:05:41,633
En tarvitse lapsenvahtia.
78
00:05:41,716 --> 00:05:45,428
Matka on vaarallinen,
ja todennäköisesti kuolet. Suostutko?
79
00:05:47,222 --> 00:05:50,308
Jokaisen sydämeni pohjasta kyllä!
80
00:05:50,392 --> 00:05:52,727
Minä pääsen Maahan! Hei, kaikki!
81
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
-Puheenjohtaja…
-Kiitos!
82
00:05:54,938 --> 00:05:57,607
-Saanko halata? Saanko?
-Et.
83
00:05:57,690 --> 00:06:00,068
Saanko luvan halata Puheenjohtajaa?
84
00:06:00,152 --> 00:06:02,404
-Ei onnistu.
-Ei tietenkään. Anteeksi.
85
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
En tarvitse valvontaa.
86
00:06:04,822 --> 00:06:07,034
Saanko halata työpariani?
87
00:06:07,117 --> 00:06:08,326
Lupa myönnetty.
88
00:06:08,410 --> 00:06:10,453
Yritän sanoa, että…
89
00:06:11,079 --> 00:06:13,123
Minun olisi parempi mennä yksin.
90
00:06:13,206 --> 00:06:16,834
Älkää paljastako tehtävää Maan asukkaille.
Muuten puutun asiaan.
91
00:06:16,919 --> 00:06:19,087
Unelmaloma.
92
00:06:19,171 --> 00:06:20,422
Täytyy pakata.
93
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
No, 626.
94
00:06:22,840 --> 00:06:27,887
Mikä inha, surkea planeetta
tähtäimeesi osui?
95
00:07:13,683 --> 00:07:14,934
ALLAS VAIN VIERAILLE
96
00:07:16,228 --> 00:07:18,730
-Mennään sitten snorklaamaan.
-Hyvä idea.
97
00:07:18,813 --> 00:07:22,400
Siistiä. Täällä on tosi hyvät leivät.
98
00:07:24,111 --> 00:07:28,073
-Saisitko sinä olla täällä?
-Olen täällä konferenssissa.
99
00:07:42,879 --> 00:07:44,047
Siistiä.
100
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
Olette vapaita! Menkää! Eläkää vapaina!
101
00:07:47,759 --> 00:07:49,844
Ei, ei! Lilo.
102
00:07:49,927 --> 00:07:51,221
Ei taas.
103
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
Ne ansaitsevat vapauden!
104
00:07:53,390 --> 00:07:56,726
Minun on puhuttava tästä Nanille.
105
00:08:01,731 --> 00:08:04,442
Anteeksi!
106
00:08:12,325 --> 00:08:15,162
Jimmyn Luau. Hei.
107
00:08:16,746 --> 00:08:17,914
Anteeksi.
108
00:08:27,132 --> 00:08:28,591
Hei, sinä myöhästyt.
109
00:08:29,551 --> 00:08:30,552
Niin.
110
00:08:34,181 --> 00:08:37,349
{\an8}-Hän on aina myöhässä.
-Onko Liloa näkynyt?
111
00:08:43,105 --> 00:08:46,359
Luojan kiitos, Lilo.
Odotin, että olisit ajoissa.
112
00:08:46,443 --> 00:08:48,320
Piti hakea voileipä Pusselle.
113
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Onko Pusse hädänalainen ystävä?
114
00:08:50,405 --> 00:08:52,407
Kala. Unohdin kertoa siitä.
115
00:08:52,490 --> 00:08:54,784
Myöhästyitkö, koska syötit leipää kalalle?
116
00:08:54,867 --> 00:08:56,703
Joo. Pusse hallitsee säätä.
117
00:08:57,662 --> 00:08:59,081
Lilo on tosi outo.
118
00:09:00,582 --> 00:09:01,958
Tulehan, kultaseni.
119
00:09:02,041 --> 00:09:03,042
Pukeudu.
120
00:09:04,502 --> 00:09:05,837
Katsokaa.
121
00:09:05,920 --> 00:09:07,589
Minullakin on ystäväranneke.
122
00:09:07,672 --> 00:09:10,175
Ei tuo ole ystäväranneke.
123
00:09:10,258 --> 00:09:13,052
Roskatyttö pitää roskia koruina.
124
00:09:13,136 --> 00:09:14,304
Tytöt.
125
00:09:14,887 --> 00:09:16,264
Tulkaa.
126
00:09:16,348 --> 00:09:17,640
Tiedäthän, hölmö,
127
00:09:17,724 --> 00:09:20,727
ettei se ole ystävyysranneke,
jos ei ole ystäviä.
128
00:09:20,810 --> 00:09:21,686
Tytöt.
129
00:09:22,770 --> 00:09:23,938
Jonoon. Valmiina.
130
00:09:25,523 --> 00:09:28,776
VARATTU
NANI PELEKAI
131
00:09:37,785 --> 00:09:39,996
Eikä.
132
00:09:40,830 --> 00:09:42,081
Ei tänään.
133
00:09:59,141 --> 00:10:00,225
Ei hän tule.
134
00:10:18,117 --> 00:10:22,164
-Tyttö temppuilee koko ajan.
-Jonkun pitäisi katsoa hänen peräänsä.
135
00:10:22,247 --> 00:10:24,123
Hän ei sovi joukkoon.
136
00:10:24,207 --> 00:10:27,294
Missä hänen sisarensa on?
137
00:10:27,377 --> 00:10:31,381
Tilanne Lilon kotona on haastava.
Ei hän ole paha. Hän tarvitsee…
138
00:10:31,464 --> 00:10:33,758
Enpä tiedä.
139
00:10:33,841 --> 00:10:36,344
Hän häiritsee luokassa
ja pilasi esityksen.
140
00:11:05,665 --> 00:11:08,000
Niin yksinäinen oon
141
00:11:10,378 --> 00:11:12,755
Lilo, avaisitko oven?
142
00:11:12,839 --> 00:11:14,216
Lue lappu.
143
00:11:14,799 --> 00:11:15,717
MENE POIS!
144
00:11:16,218 --> 00:11:18,303
Anteeksi, etten tullut esitykseen.
145
00:11:18,386 --> 00:11:22,181
-Isän auto ei käynnistynyt.
-Varmaan tosi stressaavaa.
146
00:11:22,265 --> 00:11:24,892
Jätä minut vain kuolemaan.
147
00:11:25,685 --> 00:11:27,479
Eikä. Ei nyt.
148
00:11:29,772 --> 00:11:32,108
Sosiaalityöntekijä tuli. Mökötä myöhemmin.
149
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
Mökötys ei toimi niin.
150
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Lilo, avaa ovi.
151
00:11:35,612 --> 00:11:37,154
En kuule. Onpa outoa.
152
00:11:37,239 --> 00:11:39,699
Avaa ovi, tai rikon sen.
153
00:11:40,825 --> 00:11:42,410
Mikä sinua vaivaa?
154
00:11:44,496 --> 00:11:45,747
Rouva Kekoa.
155
00:11:45,830 --> 00:11:47,915
Mukava nähdä.
156
00:11:48,500 --> 00:11:50,835
Voinko auttaa tavaroiden kantamisessa?
157
00:11:50,918 --> 00:11:52,003
Ei tarvitse.
158
00:11:52,086 --> 00:11:54,506
Voinko minä auttaa?
159
00:11:54,589 --> 00:11:57,967
Ai, niin. Haittaako,
jos menemme takaovesta?
160
00:11:58,050 --> 00:11:59,594
Se on tuolla
161
00:11:59,677 --> 00:12:01,053
takapuolella.
162
00:12:11,273 --> 00:12:12,607
Nämä vanhat talot.
163
00:12:13,190 --> 00:12:15,109
Pitää olla oikea ote.
164
00:12:17,695 --> 00:12:18,905
Noin!
165
00:12:19,947 --> 00:12:22,284
Odottaisitko tässä hetkisen?
166
00:12:22,367 --> 00:12:24,286
Totta kai.
167
00:12:25,412 --> 00:12:28,665
-Älä koske siihen! Se on minun.
-Sammuta se.
168
00:12:29,541 --> 00:12:32,001
Mitä tahtoisit juoda?
169
00:12:32,084 --> 00:12:33,503
Onko teillä teetä?
170
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Tietenkin.
171
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
Täällä on maksamattomia laskuja.
172
00:12:41,886 --> 00:12:44,681
Kuinka usein
jätät pikkusiskosi yksin kotiin?
173
00:12:44,764 --> 00:12:47,850
Mitä? En… Miksi jättäisin?
174
00:12:47,934 --> 00:12:50,019
En jättäisi siskoani yksin.
175
00:12:50,812 --> 00:12:52,522
MINÄ YKSIN
176
00:12:53,356 --> 00:12:54,357
Savua!
177
00:12:56,609 --> 00:12:58,320
Palovaroitin!
178
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Ei hätää, ei siinä ole pattereita.
179
00:13:01,364 --> 00:13:02,574
Lilo!
180
00:13:02,657 --> 00:13:05,660
-Ne poistettiin, kun se hälytti aina.
-Ei poistettu.
181
00:13:06,494 --> 00:13:08,330
Tervehdi rouva Kekoaa.
182
00:13:10,081 --> 00:13:13,250
Aloha, Lilo. Mitä kuuluu?
183
00:13:13,335 --> 00:13:14,752
Onko tuo verta?
184
00:13:16,421 --> 00:13:19,757
Joo. Harjoittelin
huoneeni ikkunasta hyppäämistä.
185
00:13:19,841 --> 00:13:21,384
Hän pilailee.
186
00:13:21,968 --> 00:13:25,012
Hän on käyttäytynyt
viime aikoina oikein hyvin.
187
00:13:25,096 --> 00:13:26,431
Etkö olekin?
188
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Joo.
189
00:13:29,642 --> 00:13:32,604
Enemmän kuin hyvin, rouva Kekoa.
190
00:13:32,687 --> 00:13:37,024
Hula-tanssissa on mennyt tosi hyvin.
191
00:13:37,108 --> 00:13:43,072
Olen saanut paljon kavereita,
ja heistä minä olen siistein tyyppi.
192
00:13:43,155 --> 00:13:48,661
Olen syönyt paljon luomuruokaa.
193
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
Joskus syön liikaa.
194
00:13:50,997 --> 00:13:55,793
Olen syönyt viisi tai…
kymmenen kertaa päivässä.
195
00:13:55,877 --> 00:13:58,421
Joskus syön niin paljon…
196
00:13:58,505 --> 00:13:59,589
etten voi…
197
00:14:00,632 --> 00:14:01,924
hengittää.
198
00:14:02,008 --> 00:14:05,803
Onpa sinulla mielikuvitusta, hassu.
199
00:14:06,429 --> 00:14:07,555
Tee on valmista.
200
00:14:15,730 --> 00:14:17,356
Aika makeaa.
201
00:14:18,816 --> 00:14:22,487
Tiedämme molemmat,
ettei tänään mennyt hyvin.
202
00:14:23,863 --> 00:14:28,284
Näen, että yrität,
mutta ei tässä kannata turhaan kierrellä.
203
00:14:29,076 --> 00:14:32,539
Vanhempienne kuolemasta
on vasta vähän aikaa,
204
00:14:33,122 --> 00:14:36,543
mutta minun työni on katsoa,
että Lilolla on vakaa koti.
205
00:14:38,085 --> 00:14:40,087
Nyt en voi rehellisesti sanoa niin.
206
00:14:40,713 --> 00:14:42,965
Tiedän, että tämä on vaikeaa.
207
00:14:43,049 --> 00:14:44,801
Olet melkein lapsi itsekin.
208
00:14:44,884 --> 00:14:45,927
Äiti ja Isä
209
00:14:46,010 --> 00:14:50,389
-Ettekö osaa koputtaa?
-Päätimme, että tänään on surffipäivä!
210
00:14:53,643 --> 00:14:57,522
Vaikutat määrätietoiselta.
211
00:14:58,565 --> 00:15:01,358
Meille tulee ensi viikolla uusi johtaja.
212
00:15:01,443 --> 00:15:05,196
Tahtoisin kovasti sanoa hänelle,
että teillä menee hyvin.
213
00:15:05,279 --> 00:15:07,699
Jospa aseittaisimme teille tavoitteita?
214
00:15:07,782 --> 00:15:09,116
Joo.
215
00:15:09,867 --> 00:15:10,868
No niin.
216
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Kolme asiaa.
217
00:15:16,082 --> 00:15:19,961
Talo pitää siivota, pyykit pestä
218
00:15:20,044 --> 00:15:22,922
ja jääkaappi täyttää.
219
00:15:23,005 --> 00:15:26,008
Toiseksi maksakaa laskut,
jotka näin keittiössä.
220
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
Kyllä.
221
00:15:27,885 --> 00:15:31,639
Kolmanneksi
hanki teille terveysvakuutukset.
222
00:15:31,723 --> 00:15:33,099
Selvä.
223
00:15:33,182 --> 00:15:37,770
Jos teet nämä asiat perjantaihin mennessä,
voin saada teille lisäaikaa.
224
00:15:39,146 --> 00:15:40,147
Kiitos.
225
00:15:41,649 --> 00:15:42,692
Hyvä on.
226
00:15:44,026 --> 00:15:45,487
Tämä taisi olla mehua.
227
00:15:45,570 --> 00:15:47,071
-Niin.
-Niin arvelinkin.
228
00:15:49,031 --> 00:15:50,658
Älä unohda vakuutusta!
229
00:15:51,242 --> 00:15:52,952
En unohda.
230
00:15:53,495 --> 00:15:56,956
Tarvitset sitä, kun tapan sinut!
231
00:16:04,338 --> 00:16:07,383
No niin! Otit palovaroittimen paristot!
232
00:16:07,466 --> 00:16:09,426
Pian et tosiaan saa henkeä!
233
00:16:10,469 --> 00:16:12,096
-Päästä irti!
-En!
234
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
No niin.
235
00:16:16,142 --> 00:16:17,226
Ei.
236
00:16:17,309 --> 00:16:20,229
-Mikset odottanut koululla?
-Koska sinä et tullut.
237
00:16:20,312 --> 00:16:23,858
Haluatko, että meidät erotetaan?
Niin käy, jos tämä ei toimi.
238
00:16:25,067 --> 00:16:26,736
Hei! Nuolaisitko minua?
239
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
Lakkaa esittämästä äitiä!
240
00:16:28,946 --> 00:16:31,658
Ainakaan en kerro sossulle,
että hypin ikkunoista.
241
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
Parempi se kuin kuunnella sinua!
242
00:16:33,743 --> 00:16:34,827
Mene huoneeseesi!
243
00:16:34,911 --> 00:16:36,621
Olen jo siellä!
244
00:16:41,709 --> 00:16:43,085
Hei, Alvin.
245
00:16:50,384 --> 00:16:53,220
Hei, Miss Aloha.
246
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
Tänään en ole.
247
00:16:56,015 --> 00:16:57,308
Eikö mennyt hyvin?
248
00:16:58,100 --> 00:17:00,687
En pidäkään siitä virkatädistä.
249
00:17:00,770 --> 00:17:03,565
Hymyilee aina. Se on karmivaa.
250
00:17:03,648 --> 00:17:06,817
-Tulevaisuutemme riippuu hänestä.
-Eikä riipu.
251
00:17:06,901 --> 00:17:08,986
Tulevaisuutenne riippuu teistä.
252
00:17:09,069 --> 00:17:12,239
Se on loistava,
koska sinulla on akamai aivot.
253
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
Mitä?
254
00:17:16,911 --> 00:17:21,040
Palasiko oppilaitoksen hyväksymiskirje
taianomaisesti roskista
255
00:17:21,123 --> 00:17:23,125
ja ilmestyi laukkuusi työpaikalla?
256
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
Se on merkki.
257
00:17:25,085 --> 00:17:26,170
Voitko lopettaa?
258
00:17:26,253 --> 00:17:29,632
Se on maailman paras bionimagneettikoulu.
259
00:17:29,716 --> 00:17:31,342
Meribiologian.
260
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Meribiologian.
261
00:17:34,011 --> 00:17:38,307
Pääsit jo sisään, ja opiskelusi maksetaan.
262
00:17:38,390 --> 00:17:40,559
Tiedän, Tūtū, mutta ei se onnistu.
263
00:17:40,643 --> 00:17:43,855
-Lilo tarvitsee minua.
-Oletko kysynyt Lilolta?
264
00:17:44,438 --> 00:17:46,107
Hän on kuusi. En ole.
265
00:17:46,190 --> 00:17:50,569
Anteeksi, Tūtū.
Piti mennä vielä pari aaltoa. Hei, Nani!
266
00:17:50,653 --> 00:17:52,905
-Mitä sinä täällä?
-Asun täällä.
267
00:17:52,989 --> 00:17:54,323
Olemme naapurit.
268
00:17:55,867 --> 00:17:58,369
Niin. Hyvä juttu.
269
00:18:00,287 --> 00:18:04,541
Hienot aallot tänään.
Ajattelin, että Nanin pitäisi olla täällä.
270
00:18:04,626 --> 00:18:08,170
Sinä annoit aalloille kyytiä,
ja minä kaipaisin sitä.
271
00:18:08,254 --> 00:18:10,214
Siis kaipaan…
272
00:18:10,297 --> 00:18:12,383
sitä, kun näin sinut aalloilla.
273
00:18:12,466 --> 00:18:14,593
Sinua oli aina kiva katsella.
274
00:18:14,677 --> 00:18:16,512
-En tarkoita…
-Hyvin puhuttu.
275
00:18:17,596 --> 00:18:20,557
-No.
-Milloin lähdet surffaamaan?
276
00:18:20,642 --> 00:18:22,351
Ehkä kun Lilo täyttää 18.
277
00:18:22,935 --> 00:18:24,020
Pidä hauskaa.
278
00:18:27,023 --> 00:18:28,858
Sovi siskosi kanssa.
279
00:18:28,941 --> 00:18:31,068
Jos tarvitsette jotain, pyydä vain.
280
00:18:31,152 --> 00:18:33,112
Emme ole vain naapureita.
281
00:18:33,195 --> 00:18:34,280
Olemme ohana.
282
00:18:35,948 --> 00:18:39,451
-Niin, jos tahdot…
-Ei! Olet jo sanonut tarpeeksi, David.
283
00:19:06,020 --> 00:19:07,689
Varoitus. Tarkasta moottori.
284
00:19:09,982 --> 00:19:11,525
Tarkasta moottori.
285
00:19:18,199 --> 00:19:19,784
Varoitus. Ohjaus…
286
00:19:22,995 --> 00:19:27,249
Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa.
287
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa.
288
00:19:32,880 --> 00:19:35,925
Valmistaudu törmäykseen.
289
00:19:41,430 --> 00:19:44,851
Hei. Taisin onnistua tekemään leipiä,
joista tykkäät.
290
00:19:46,227 --> 00:19:47,228
Tässä.
291
00:19:53,735 --> 00:19:54,736
Ei ole pakko syödä.
292
00:19:57,488 --> 00:19:59,991
Nani, olenko minä tuhma?
293
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
Mitä?
294
00:20:01,909 --> 00:20:03,660
Kaikki sanovat niin.
295
00:20:05,287 --> 00:20:06,748
Ei kukaan sano niin.
296
00:20:07,664 --> 00:20:09,666
No, ehkä jotkut opettajat.
297
00:20:11,168 --> 00:20:13,129
Ja koulun vaksit.
298
00:20:13,712 --> 00:20:16,465
Et sinä ole tuhma.
299
00:20:17,341 --> 00:20:19,969
Teet vain joskus tuhmia juttuja.
300
00:20:20,052 --> 00:20:23,264
Niin kuin minä tänään,
kun huusin sinulle.
301
00:20:24,766 --> 00:20:27,184
Virheistä pitää vain ottaa opiksi.
302
00:20:28,019 --> 00:20:31,688
-Tönäisin tänään Mertle Edmondsia.
-Tiedän.
303
00:20:31,773 --> 00:20:33,482
Haluatko kertoa siitä?
304
00:20:34,483 --> 00:20:38,946
-Minua kohdellaan eri tavalla.
-Kulta, he vain…
305
00:20:40,281 --> 00:20:41,740
He eivät tiedä, mitä sanoa.
306
00:20:43,492 --> 00:20:47,413
Mutta sinä et tarkoittanut, mitä sanoit.
307
00:20:48,580 --> 00:20:49,916
Ethän?
308
00:20:49,999 --> 00:20:52,209
En tietenkään.
309
00:20:52,919 --> 00:20:54,503
Olet siskoni.
310
00:20:55,504 --> 00:20:58,007
Olen aina kanssasi.
311
00:20:59,466 --> 00:21:00,676
Tiedäthän sen?
312
00:21:01,510 --> 00:21:03,012
Ei enää kutitusta.
313
00:21:03,095 --> 00:21:05,556
Kylläpä kutitusta.
314
00:21:05,639 --> 00:21:07,724
-Kutitusta!
-Ei!
315
00:21:07,809 --> 00:21:10,477
Voitko kuitenkin käydä,
kun menet merijalkaväkeen?
316
00:21:10,561 --> 00:21:14,148
Ei se ole merijalkaväki
vaan meribiologiaa.
317
00:21:14,231 --> 00:21:18,277
Eikä sitä edes nyt tapahdu.
Minä pysyn täällä.
318
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
Muistatko, kun teimme nuo tähtikuviot?
319
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
Kolme sisarta.
320
00:21:24,491 --> 00:21:26,535
Tuossa olet sinä. Tuossa minä.
321
00:21:26,618 --> 00:21:29,580
Tuo on nukkumaanmenoaika.
322
00:21:32,708 --> 00:21:35,252
Olet kivempi siskona kuin äitinä.
323
00:21:37,588 --> 00:21:38,755
Auts.
324
00:21:42,468 --> 00:21:43,802
Tähdenlento!
325
00:21:49,641 --> 00:21:52,061
Juku. Minun pitää toivoa.
326
00:21:52,144 --> 00:21:53,312
Mene sinä pois!
327
00:21:53,395 --> 00:21:54,981
-Miksi?
-Pois!
328
00:21:55,064 --> 00:21:57,566
Et voi olla täällä, tai se ei toteudu.
329
00:21:57,649 --> 00:22:00,027
Painovoima kasvaa.
330
00:22:00,111 --> 00:22:01,153
Eikä kasva!
331
00:22:04,949 --> 00:22:07,826
Tähti kaukana tuikkiva,
kuule toiveeni kaihoisa.
332
00:22:07,910 --> 00:22:11,747
Hartaasti pyydän sinua,
toiveeni tänään toteuta.
333
00:22:11,830 --> 00:22:15,334
Toivon vain ystävää. Oikeaa ystävää.
334
00:22:15,417 --> 00:22:17,336
Sellaista, joka ei kiusaa.
335
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
Sellaista, joka ei lähde pois.
336
00:22:19,421 --> 00:22:21,715
Parasta ystävää.
337
00:22:28,430 --> 00:22:29,723
Lähetä enkeli.
338
00:22:29,806 --> 00:22:31,850
Kaikista kivoin.
339
00:22:31,934 --> 00:22:33,310
Ole kiltti.
340
00:22:55,166 --> 00:22:56,167
Mitä tästä tapahtuu?
341
00:22:57,126 --> 00:22:59,962
Anna se tänne! Et saa koskea siihen.
342
00:23:00,046 --> 00:23:03,049
Miksi? Lennänkö ulos aluksesta?
Se olisikin kivaa.
343
00:23:11,098 --> 00:23:13,434
Se on yhdistetty jäljityspantaan.
344
00:23:13,517 --> 00:23:16,645
Sehän toimiikin
yhtä hyvin kuin mielialasormus.
345
00:23:16,728 --> 00:23:19,898
Panta kertoo
otuksen tarkan sijainnin koko ajan.
346
00:23:25,404 --> 00:23:26,405
VAARA SUURJÄNNITE
347
00:23:37,249 --> 00:23:39,961
Tehtävämme ei saa epäonnistua.
348
00:23:40,044 --> 00:23:42,379
-Tehtävä epäonnistunut.
-Ei!
349
00:23:42,463 --> 00:23:45,424
Olen oikeassa niin usein,
etten enää nauti siitä.
350
00:23:45,507 --> 00:23:47,426
Sen viehätys on kadonnut.
351
00:24:02,441 --> 00:24:06,528
-Tämä on paha juttu.
-Rauhoitu. Tiedän, mitä se tekee.
352
00:24:09,365 --> 00:24:11,117
Mitä helkattia?
353
00:24:35,682 --> 00:24:37,226
-Näin sen.
-Minne se meni?
354
00:24:41,188 --> 00:24:44,358
-Miten löydämme sen?
-Seuraamme vain tuhon jälkiä.
355
00:24:44,441 --> 00:24:45,401
Sain sen!
356
00:24:48,154 --> 00:24:49,696
Se puhui!
357
00:25:04,586 --> 00:25:05,546
Tuolla.
358
00:25:07,256 --> 00:25:09,091
Et voi lentää noin lähelle!
359
00:25:09,175 --> 00:25:10,759
-Turvavyö kiinni.
-Muuten…
360
00:25:11,843 --> 00:25:13,429
Ihmiset näkevät meidät.
361
00:25:18,559 --> 00:25:21,562
-Vaarannat tehtävän.
-Minä olen johdossa.
362
00:25:21,645 --> 00:25:23,147
Piti tehdä yhteistyötä.
363
00:25:46,878 --> 00:25:48,380
Tuota sanotaan lomaksi.
364
00:25:48,464 --> 00:25:51,049
Kerran aurinkovuodessa ihmiset
365
00:25:51,133 --> 00:25:54,303
matkaavat auringonvaloon
ja juovat juhlamyrkkyä.
366
00:25:54,386 --> 00:25:56,430
Meidän pitää etsiä 626.
367
00:25:56,513 --> 00:25:59,516
-Ensin sulaudutaan joukkoon.
-Miten?
368
00:25:59,600 --> 00:26:01,143
Näiden ja tämän avulla.
369
00:26:01,227 --> 00:26:05,021
-Federaation hyväksymä kloonauslaite.
-Mitä? Kenet kloonaamme?
370
00:26:05,522 --> 00:26:08,775
-Tämä ei ikinä onnistu.
-Olet vain coolisti.
371
00:26:09,860 --> 00:26:12,279
Kuin lihatikkuja, joille on pantu silmät.
372
00:26:12,946 --> 00:26:14,198
Nuo eivät käy.
373
00:26:14,281 --> 00:26:16,742
Miten inhottavat jätskitikkukehot.
374
00:26:16,825 --> 00:26:18,660
Ihminen, niin alkeellinen.
375
00:26:19,161 --> 00:26:22,331
Nuo kaksi näyttävät kaveruksilta,
kuten me.
376
00:26:22,414 --> 00:26:23,499
Täydellistä.
377
00:26:24,750 --> 00:26:26,377
Anteeksi.
378
00:26:26,460 --> 00:26:28,837
Olen pahoillani. Minä autan.
379
00:26:29,921 --> 00:26:32,591
Anteeksi. Onpa teillä hieno käsi.
380
00:26:33,259 --> 00:26:35,886
-Oletteko te…
-Minä kiitän.
381
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
Kuin kävelisin tikuilla.
382
00:26:39,306 --> 00:26:43,977
-Jalat tuntuvat huterilta.
-Ei hätää. Katsoitko lähettämäni videon?
383
00:26:44,060 --> 00:26:46,397
Kävelyvideonko?
Joo, mutten odottanut tällaista.
384
00:26:46,480 --> 00:26:47,689
Jalka toisen eteen.
385
00:26:54,405 --> 00:26:55,864
Coolisti vaan.
386
00:26:57,616 --> 00:26:58,909
-Aloha.
-Aloha.
387
00:26:58,992 --> 00:27:00,786
-Mitä kuuluu?
-Hyvää, kiitos.
388
00:27:00,869 --> 00:27:02,746
-Kirjautuisin sisään.
-Selvä.
389
00:27:02,829 --> 00:27:04,540
Montako yötä viivyt luonamme?
390
00:27:04,623 --> 00:27:08,585
En halua tulla luoksenne.
Haluan oman huoneen, jossa on ovi.
391
00:27:08,669 --> 00:27:10,462
Ja porevalas.
392
00:27:11,087 --> 00:27:12,088
Poreallasko?
393
00:27:12,923 --> 00:27:14,758
Niin. Niinhän te sanotte
394
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
-täällä alhaalla.
-Selvä.
395
00:27:18,011 --> 00:27:19,930
Mistä tulette?
396
00:27:21,432 --> 00:27:22,599
Maasta.
397
00:27:24,100 --> 00:27:25,936
Olemme molemmat Maasta.
398
00:27:27,145 --> 00:27:29,731
Maasta. Selvän teki.
399
00:27:29,815 --> 00:27:31,775
Marcus, auttaisitko laukkujen kanssa?
400
00:27:31,858 --> 00:27:32,901
Kyllä.
401
00:27:36,863 --> 00:27:37,864
Mikä se on?
402
00:27:39,325 --> 00:27:43,454
-Sen täytyy olla jonkinlainen koira.
-Millä koiralla on kuusi jalkaa?
403
00:27:47,791 --> 00:27:52,296
-Sehän meni odotettua paremmin.
-Mikä? Kaatuminenko? Se oli noloa.
404
00:27:55,341 --> 00:27:56,717
Henkareita.
405
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Ihmiset.
406
00:28:01,805 --> 00:28:03,474
Ällöttävää.
407
00:28:03,557 --> 00:28:05,767
Ne ovat yksinkertaisia otuksia.
408
00:28:05,851 --> 00:28:08,604
Aina kun asteroidi osuu,
elämä pitää aloittaa alusta.
409
00:28:08,687 --> 00:28:10,231
Aika somaa oikeastaan.
410
00:28:10,814 --> 00:28:13,400
Tiedätkö, mitä haluaisin tehdä täällä?
411
00:28:13,484 --> 00:28:14,485
Aivastaa.
412
00:28:14,568 --> 00:28:17,363
Ihmiset ampuvat mehua nenästään.
413
00:28:17,446 --> 00:28:20,657
-Mitä sinä teet?
-Etsin sen. Aikaa on vain 48 tuntia.
414
00:28:20,741 --> 00:28:25,161
Odota! Ei!
Ihmiset eivät ole ennen nähneet portaalia.
415
00:28:25,246 --> 00:28:30,000
Puheenjohtaja varoitti
herättämästä huomiota!
416
00:28:30,751 --> 00:28:31,793
Entä tuo kaveri?
417
00:28:41,428 --> 00:28:45,432
Pääaineeni oli Maan tutkimus
ja sivuaine ihmisten tekstiilit.
418
00:28:45,516 --> 00:28:48,644
Usko minua! On sulauduttava joukkoon.
419
00:28:52,022 --> 00:28:53,023
Neljäs kerros.
420
00:28:53,106 --> 00:28:55,233
Voitko lopettaa tuon?
421
00:28:57,444 --> 00:29:01,990
Aloha, täällä Stephanie Lum.
Eilen illalla sattui outo tapaus.
422
00:29:02,073 --> 00:29:06,328
Turistibussi törmäsi tunnistamattomaan
eläimeen, joka riehui hääjuhlassa.
423
00:29:06,412 --> 00:29:09,831
Otus on toipumassa
Nā Mea Olan löytöeläinkodissa.
424
00:29:09,915 --> 00:29:11,583
-Lisää kymmeneltä.
-Bingo.
425
00:29:11,667 --> 00:29:13,209
Häävalokuvaaja kertoo…
426
00:29:20,258 --> 00:29:23,554
Tūtū, saanko käydä eläinkodissa?
Ole kiltti!
427
00:29:23,637 --> 00:29:25,389
Nani antaa käydä.
428
00:29:25,472 --> 00:29:28,850
Älä kuljeskele mihinkään.
Haen sinut ostosten jälkeen.
429
00:29:28,934 --> 00:29:30,352
-Jee!
-Hei.
430
00:29:32,354 --> 00:29:35,441
Jos joku yrittää jotain,
täräytä tätä silmiin.
431
00:29:35,524 --> 00:29:36,650
Vau.
432
00:29:37,233 --> 00:29:38,402
Siistiä!
433
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
No niin.
434
00:30:17,566 --> 00:30:18,942
Saanko silittää koiria?
435
00:30:19,693 --> 00:30:23,029
-Hei, AJ.
-Et saa syöttää koirille karkkia.
436
00:30:27,493 --> 00:30:28,494
Lilo.
437
00:30:38,754 --> 00:30:41,965
-Ne tulevat niistä iloisiksi.
-Ne saavat ripulin.
438
00:31:02,318 --> 00:31:03,987
Öitä, 626.
439
00:31:04,070 --> 00:31:05,071
Jumba?
440
00:31:12,203 --> 00:31:13,872
Pysy paikallasi.
441
00:31:18,544 --> 00:31:21,087
Saan jo huutia tallaamistamme saniaisista.
442
00:31:21,171 --> 00:31:24,382
Jos satutamme ihmisiä…
443
00:31:24,466 --> 00:31:25,884
-Hiljaa.
-Mitä?
444
00:31:25,967 --> 00:31:27,428
Se kuuntelee meitä.
445
00:31:27,511 --> 00:31:28,845
Kuka?
446
00:31:30,346 --> 00:31:31,347
Kuuleeko se hyvin?
447
00:31:31,848 --> 00:31:34,350
-Oho. Tosi hyvin.
-Sillä on superkorvat.
448
00:31:58,208 --> 00:31:59,250
Hei, Bailey.
449
00:32:01,503 --> 00:32:02,629
Katso, kuka tuli.
450
00:32:03,505 --> 00:32:05,966
Mikä hätänä? Onko tänään kylpypäivä?
451
00:32:09,010 --> 00:32:11,638
Onpa täällä masentava tunnelma.
452
00:32:14,224 --> 00:32:16,643
Olen pahoillani. AJ vei kaikki karkit.
453
00:32:17,978 --> 00:32:19,437
Onko kaikki hyvin?
454
00:32:22,608 --> 00:32:24,860
Puheenjohtaja teki sen selväksi.
455
00:32:24,943 --> 00:32:26,528
Tiedän säännöt.
456
00:32:27,696 --> 00:32:30,824
-Olisin saanut sen tykilläni.
-Liian riskialtista.
457
00:32:30,907 --> 00:32:34,369
Puheenjohtaja sanoi selvästi.
Ihmisiä ei saa satuttaa.
458
00:32:45,171 --> 00:32:46,256
Adoptoi
459
00:33:03,607 --> 00:33:05,692
Tämä on varmasti ollut hyvä.
460
00:33:23,710 --> 00:33:24,711
Hei.
461
00:33:42,896 --> 00:33:44,565
Aue, mikä tuo on?
462
00:33:44,648 --> 00:33:46,232
Koira kai.
463
00:33:46,316 --> 00:33:49,527
Näyttää karhunpennulta,
joka on löytynyt roskista.
464
00:33:49,611 --> 00:33:51,738
Se on kiva. Tänne, poika.
465
00:33:51,822 --> 00:33:53,574
Pannaan se takaisin.
466
00:33:53,657 --> 00:33:54,950
-Tule tänne.
-Muru.
467
00:33:55,033 --> 00:33:58,536
Meillä on parempiakin koiria.
Paljon parempia.
468
00:33:58,620 --> 00:34:00,789
Ei tuota parempia. Se osaa puhua.
469
00:34:00,872 --> 00:34:01,873
Sano "aloha".
470
00:34:02,583 --> 00:34:04,585
-Alo…
-Ei koirat puhu.
471
00:34:04,668 --> 00:34:06,002
Koirat eivät osaa puhua.
472
00:34:09,422 --> 00:34:11,257
Tullaan myöhemmin uudelleen.
473
00:34:15,178 --> 00:34:16,680
Tästäkö tosiaan pidät?
474
00:34:18,181 --> 00:34:19,182
Jep.
475
00:34:19,725 --> 00:34:21,059
Se on täydellinen.
476
00:34:23,519 --> 00:34:25,355
Neropatti.
477
00:34:25,438 --> 00:34:28,358
Käyttää mini-ihmistä kilpenä.
478
00:34:28,441 --> 00:34:29,525
Saan sinut.
479
00:34:29,610 --> 00:34:30,861
Et voi ampua!
480
00:34:33,154 --> 00:34:33,989
Sinun vikasi.
481
00:34:42,623 --> 00:34:43,624
Mitä?
482
00:34:43,707 --> 00:34:45,834
Eläin? Mitä ajattelit?
483
00:34:51,506 --> 00:34:53,967
-Hänkö sen keksi?
-Ei. Hän sanoi…
484
00:34:55,343 --> 00:34:58,471
Ole kohtelias! Olet vieraamme!
485
00:34:58,554 --> 00:35:02,392
-Minä sen keksin.
-Et voi olla tosissasi. Miksi ihmeessä…
486
00:35:06,062 --> 00:35:08,064
Tytöllä on ollut vaikeaa.
487
00:35:10,400 --> 00:35:12,277
Hei, ota se pois.
488
00:35:12,778 --> 00:35:14,029
Sinulla myös.
489
00:35:15,196 --> 00:35:17,407
Lemmikki voisi tuoda iloa.
490
00:35:17,490 --> 00:35:20,702
Muista, että kanoja ei satuteta.
491
00:35:20,786 --> 00:35:22,578
Niin kuin Alvin minulle.
492
00:35:26,166 --> 00:35:28,168
Unohdin, että tuuraan Mayaa.
493
00:35:28,251 --> 00:35:32,505
Lilo, keksikää te kaksi tekemistä.
Minun pitää siivota talo.
494
00:35:32,588 --> 00:35:33,799
Pidämmekö tämän?
495
00:35:33,882 --> 00:35:35,383
-Vain tämän päivän.
-Jee!
496
00:35:35,466 --> 00:35:37,719
Huomisaamuna viemme sen takaisin.
497
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
Ja sinun pitää kuunnella.
498
00:35:39,930 --> 00:35:42,473
Se on sinun kuleana. Sinun vastuullasi.
499
00:35:42,557 --> 00:35:45,143
Ole nyt iso tyttö. Jooko?
500
00:35:45,226 --> 00:35:46,519
Me luvataan.
501
00:35:55,987 --> 00:35:58,281
Erikoisagentti Cobra Bubbles,
502
00:35:58,364 --> 00:36:01,242
lentäjästä ei näy merkkiäkään.
503
00:36:01,326 --> 00:36:03,036
Ei mitään jälkiä.
504
00:36:03,119 --> 00:36:04,495
Ei mitään.
505
00:36:04,579 --> 00:36:05,872
Se ei ehkä kävellyt.
506
00:36:09,584 --> 00:36:10,794
Agentti?
507
00:36:10,877 --> 00:36:13,171
Vihjaatteko, että se oli avaruusolento?
508
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Agentti.
509
00:36:15,673 --> 00:36:18,885
Toinen tiimi nappasi
läheisen löytöeläinkodin viestin.
510
00:36:18,969 --> 00:36:19,970
Olitte oikeassa.
511
00:36:20,053 --> 00:36:21,888
Miltä osastolta olittekaan?
512
00:36:21,972 --> 00:36:26,309
Kun taivaalta tippuu jotain,
te olette puolustuksen etulinjassa.
513
00:36:26,392 --> 00:36:29,020
Minä pidän perää. Usein ainoana.
514
00:36:29,645 --> 00:36:32,690
Minun on selvitettävä,
millainen uhka on kyseessä.
515
00:36:35,902 --> 00:36:38,864
Pysykää täällä. Tulen ihan kohta.
516
00:36:46,997 --> 00:36:49,875
Mertle, katso! Minulla on uusi koira.
517
00:36:49,958 --> 00:36:51,960
Eikä, Lilo.
518
00:36:52,043 --> 00:36:55,213
-Tosi outo.
-Ihan kuin sinä.
519
00:36:55,296 --> 00:36:56,923
Anna se takaisin!
520
00:36:57,007 --> 00:36:59,259
Anna se! Lopeta!
521
00:36:59,885 --> 00:37:01,469
Lilo leikkii nukeilla.
522
00:37:01,552 --> 00:37:03,388
Älä riko sitä!
523
00:37:04,014 --> 00:37:06,474
Lilo, mikä koiraasi vaivaa?
524
00:37:06,557 --> 00:37:08,518
Mikä sinua vaivaa?
525
00:37:09,435 --> 00:37:10,270
Odota minua!
526
00:37:10,353 --> 00:37:13,648
-Miksi teet noin? Lilo!
-Syyttäkää tuota.
527
00:37:14,524 --> 00:37:16,276
Mitä sinä teet?
528
00:37:20,238 --> 00:37:22,783
Kauanko tämä kestää?
529
00:37:25,660 --> 00:37:29,455
-Olivatko he tuossa?
-Äkkiä nyt.
530
00:37:29,539 --> 00:37:31,875
Se yrittää paeta kaikin keinoin.
531
00:37:31,958 --> 00:37:35,670
Se pyrkii isoon kaupunkiin
aiheuttaakseen suuret tuhot.
532
00:37:36,296 --> 00:37:38,799
Pian se saa huomata,
533
00:37:39,925 --> 00:37:41,467
ettei pääse täältä.
534
00:37:47,640 --> 00:37:51,519
Eikö olekin ihanaa olla saarella,
jolla ei ole isoja kaupunkeja?
535
00:37:52,562 --> 00:37:56,441
Vain kilometrikaupalla vettä.
536
00:38:00,821 --> 00:38:03,824
Näytän sinulle lempipaikkojani.
537
00:38:03,907 --> 00:38:05,575
Tykkäät niistä varmasti.
538
00:38:05,658 --> 00:38:08,619
Tule veteen! Tämä on kivaa!
539
00:38:10,580 --> 00:38:11,706
Se on vain vettä.
540
00:38:15,335 --> 00:38:17,045
Oletko valmis? Nouda!
541
00:38:23,885 --> 00:38:26,012
Tule. Eläimet tykkäävät vedestä.
542
00:38:41,277 --> 00:38:42,988
Tykkäätkö kiusanteosta?
543
00:38:45,281 --> 00:38:46,282
Tule, poika.
544
00:38:47,658 --> 00:38:48,618
VAIN HENKILÖKUNTA
545
00:39:00,255 --> 00:39:02,257
Lilo, me näemme sinut.
546
00:39:02,966 --> 00:39:04,509
Et saisi olla täällä.
547
00:39:08,096 --> 00:39:09,305
Mentiin!
548
00:39:16,146 --> 00:39:19,065
Tule alas sieltä!
549
00:39:20,608 --> 00:39:22,652
-Pidä se kurissa.
-Yritän.
550
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Ei.
551
00:39:34,747 --> 00:39:35,581
Heittikö se…
552
00:39:40,295 --> 00:39:41,337
Ei.
553
00:39:42,005 --> 00:39:43,214
Ei. Lopeta.
554
00:39:45,841 --> 00:39:48,178
Mahtavaa. Joudun tikkaamaan tuon.
555
00:39:51,389 --> 00:39:53,558
Mitä?
556
00:39:53,641 --> 00:39:55,936
Se on sen nimi. Stitch.
557
00:39:57,187 --> 00:40:01,899
Lilo, et voi tehdä noin.
Ihan totta. Luulin, että törmään johonkin.
558
00:40:07,697 --> 00:40:08,698
Minä…
559
00:40:09,282 --> 00:40:11,326
Olen kauhean pahoillani.
560
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
Oletteko kunnossa?
561
00:40:16,914 --> 00:40:18,458
Lilo, lukitse ovi.
562
00:40:18,541 --> 00:40:21,836
Raahasiko hän toista miestä tien yli?
563
00:40:31,429 --> 00:40:32,472
Nähdään.
564
00:40:36,977 --> 00:40:38,979
Odota nyt hetki.
565
00:40:41,982 --> 00:40:43,608
Tulehan.
566
00:40:50,198 --> 00:40:52,200
Miksi minun pitää tulla työpaikallesi?
567
00:40:53,576 --> 00:40:56,662
-Olen 6-vuotias.
-Koska sait lähteä tanssitunneilta.
568
00:40:57,247 --> 00:40:59,165
Pysykää tässä.
569
00:40:59,249 --> 00:41:00,916
Täällä on tylsää.
570
00:41:01,001 --> 00:41:03,086
Ei koiria pöydälle.
571
00:41:03,169 --> 00:41:04,920
-Miksei?
-Niiltä syödään.
572
00:41:05,005 --> 00:41:05,963
Nani.
573
00:41:06,047 --> 00:41:08,716
Mitä siitä? Niillä on linnunkakkaakin.
574
00:41:08,799 --> 00:41:10,176
Lilo.
575
00:41:10,843 --> 00:41:12,095
Nani!
576
00:41:18,768 --> 00:41:20,645
Pysy siinä.
577
00:41:21,812 --> 00:41:24,440
Et voi hoitaa pientä tyttöäsi täällä.
578
00:41:24,524 --> 00:41:26,651
Lupaan, etten tee tätä toiste.
579
00:41:26,734 --> 00:41:28,361
Menen tarjoilemaan.
580
00:41:31,822 --> 00:41:34,075
Hei, Lilo. Miten menee?
581
00:41:34,159 --> 00:41:36,202
Katso, David. Minulla on koira.
582
00:41:37,787 --> 00:41:40,873
-Onko se varmasti koira?
-Joo.
583
00:41:44,960 --> 00:41:46,171
Hei.
584
00:41:46,254 --> 00:41:48,173
Siskosi.
585
00:41:48,256 --> 00:41:52,302
Onko hän sinusta ollut
vähän kireä viime aikoina?
586
00:41:52,385 --> 00:41:54,387
Hän on aina sellainen.
587
00:41:54,470 --> 00:41:57,432
Mutta hän sanoi,
että sinulla on kiva peppu ja tukka.
588
00:41:57,515 --> 00:42:01,477
-Sanoiko hän sinulle niin?
-Ei, mutta luen hänen tekstiviestinsä.
589
00:42:04,147 --> 00:42:05,148
Okei.
590
00:42:06,023 --> 00:42:07,024
Stitch.
591
00:42:07,983 --> 00:42:09,069
Stitch?
592
00:42:12,613 --> 00:42:14,031
Siellähän sinä olet.
593
00:42:14,115 --> 00:42:16,033
Meidän pitää pysyä pöydässä.
594
00:42:16,992 --> 00:42:17,993
Stitch.
595
00:42:20,621 --> 00:42:21,622
Ei.
596
00:42:21,706 --> 00:42:24,542
Stitch, pane se pois.
597
00:42:25,543 --> 00:42:26,544
Niin.
598
00:42:27,920 --> 00:42:29,297
-Sinä.
-Ei, ei.
599
00:42:32,133 --> 00:42:33,134
Sitten…
600
00:42:33,843 --> 00:42:35,178
Ei.
601
00:42:35,261 --> 00:42:38,139
Lasken kolmeen.
602
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
Yksi.
603
00:43:04,039 --> 00:43:05,040
Hetkinen.
604
00:43:06,417 --> 00:43:07,627
Takaisin töihin.
605
00:43:22,933 --> 00:43:24,269
Kakkua!
606
00:43:24,352 --> 00:43:26,312
-Olettehan kiltisti?
-Totta kai.
607
00:43:27,021 --> 00:43:28,105
Onko nälkä?
608
00:43:46,457 --> 00:43:47,667
Stitch?
609
00:43:53,130 --> 00:43:53,964
Stitch!
610
00:43:57,510 --> 00:43:58,344
Tulipalo!
611
00:44:36,424 --> 00:44:37,925
Toivoin sen onnistuvan.
612
00:44:47,227 --> 00:44:49,061
Ei nyt, Stitch.
613
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
Tässä.
614
00:45:06,621 --> 00:45:08,581
626, senkin kelmi.
615
00:45:08,664 --> 00:45:10,583
-Olet sinä epeli.
-Hei, ihminen.
616
00:45:10,666 --> 00:45:11,584
Hei.
617
00:45:11,667 --> 00:45:12,793
Katso, tulta.
618
00:45:13,378 --> 00:45:14,962
Katso. Olemme lähellä.
619
00:45:15,045 --> 00:45:17,131
Se on liikkeellä. Tule.
620
00:45:17,214 --> 00:45:18,466
Meidän pitää mennä.
621
00:45:19,592 --> 00:45:20,885
Katso, Puheenjohtaja.
622
00:45:20,968 --> 00:45:22,803
-Älä vastaa.
-Se on Puheenjohtaja.
623
00:45:22,887 --> 00:45:24,221
Majesteetti.
624
00:45:24,305 --> 00:45:26,849
Näytättepä tänään hienolta.
625
00:45:26,932 --> 00:45:29,269
On kulunut 24 tuntia. Saitteko otuksen?
626
00:45:29,352 --> 00:45:30,478
Käynnisty.
627
00:45:30,561 --> 00:45:32,355
Matkaan, kiitos.
628
00:45:32,438 --> 00:45:36,317
-Olemme saaneet sen huomion.
-Vai huomion. Hyvä.
629
00:45:36,401 --> 00:45:38,778
Täällä ei ole instrumentteja. Ei mitään!
630
00:45:38,861 --> 00:45:40,738
Viihdyttekö hotellissa?
631
00:45:40,821 --> 00:45:42,407
Mukavaa, että kysyit.
632
00:45:42,490 --> 00:45:44,617
Olen tietenkin sarkastinen.
633
00:45:44,700 --> 00:45:46,827
Päälle! Järjestelmä käyntiin.
634
00:45:46,911 --> 00:45:49,204
Toimintaa. Ei, toiseen suuntaan.
635
00:45:49,289 --> 00:45:52,958
Etsikää se otus.
Ja käyttäkää harkintakykyä.
636
00:45:53,042 --> 00:45:54,794
Harkintakyky on toinen nimeni.
637
00:45:58,255 --> 00:46:01,258
Loistavaa.
Onko myöhäistä tuhota planeetta?
638
00:46:01,342 --> 00:46:03,928
-Sormi on liipaisimella.
-Ei. Se oli vitsi.
639
00:46:04,011 --> 00:46:05,680
Suloinen pikku psykopaatti.
640
00:46:12,728 --> 00:46:14,772
Et edes pitänyt siitä työstä.
641
00:46:14,855 --> 00:46:16,148
En halua kuulla.
642
00:46:19,860 --> 00:46:22,572
Siivosin talon, joten älä sotke.
643
00:46:24,990 --> 00:46:27,242
Se roiskii vettä kaikkialle.
644
00:46:27,327 --> 00:46:28,953
Minä kylvetän sen nyt.
645
00:46:32,998 --> 00:46:35,585
Emme pysty nyt
huolehtimaan lemmikistä.
646
00:46:35,668 --> 00:46:37,795
Tämän mukaan se oli musta labbis.
647
00:46:37,878 --> 00:46:40,548
Ei, sanoin, että se on sininen.
648
00:46:44,677 --> 00:46:46,178
-Stitch!
-Mitä te teette?
649
00:46:46,261 --> 00:46:47,555
Kaikki on hyvin!
650
00:46:47,638 --> 00:46:48,848
Stitch.
651
00:46:48,931 --> 00:46:50,600
Sinun pitää kuunnella minua.
652
00:46:51,434 --> 00:46:52,393
Ei, Stitch!
653
00:46:57,272 --> 00:46:59,609
Takaisin tänne. Emme ole valmiit.
654
00:47:00,275 --> 00:47:01,861
Vie se takaisin kylpyyn.
655
00:47:02,612 --> 00:47:03,863
Minne se meni?
656
00:47:06,574 --> 00:47:07,783
Tuolla!
657
00:47:07,867 --> 00:47:09,034
Varovasti!
658
00:47:15,332 --> 00:47:19,044
-Ei puhtaaseen keittiööni.
-Se tutkii uutta kotiaan.
659
00:47:21,714 --> 00:47:22,715
Nyt riitti.
660
00:47:25,968 --> 00:47:27,302
Se on vain utelias.
661
00:47:27,387 --> 00:47:29,096
Lilo! Auta.
662
00:47:29,179 --> 00:47:30,347
Se on pentu.
663
00:47:30,431 --> 00:47:33,017
Eikä ole. En tiedä, onko se edes koira.
664
00:47:39,899 --> 00:47:41,108
Ei, ei.
665
00:47:42,067 --> 00:47:43,694
-Alas.
-Stitch, lopeta.
666
00:47:43,778 --> 00:47:44,820
Tulipalo.
667
00:47:44,904 --> 00:47:48,240
Viemme sen takaisin. Heti aamulla.
668
00:47:50,868 --> 00:47:54,622
-Miksi olet niin vahva?
-Mutta toivoin sitä, ja se toteutui.
669
00:47:54,705 --> 00:47:56,791
Sovimme yhdestä päivästä.
670
00:47:56,874 --> 00:47:59,919
-Mitä jääkaapissa lukee?
-Emme pidä tätä otusta.
671
00:48:00,002 --> 00:48:04,173
Ohana tarkoittaa perhettä.
Perhe tarkoittaa, ettei ketään jätetä tai…
672
00:48:04,256 --> 00:48:05,758
Tai unohdeta.
673
00:48:16,977 --> 00:48:19,689
Miksi vastustat sitä,
mitä äiti ja isä sanoivat?
674
00:48:19,772 --> 00:48:21,398
Meidät jätettiin.
675
00:48:23,067 --> 00:48:23,901
Kuule.
676
00:48:25,945 --> 00:48:29,406
Tiedän,
että tuollainen kuulostaa mukavalta.
677
00:48:29,490 --> 00:48:33,285
Minustakin kuulostaa,
mutta se ei ole todellisuutta.
678
00:48:34,036 --> 00:48:35,496
Tämä on todellisuus.
679
00:48:35,580 --> 00:48:39,041
Sinun täytyy alkaa elää siinä
minun kanssani.
680
00:48:42,503 --> 00:48:44,797
Voisitko panna koirasi kuriin?
681
00:48:47,508 --> 00:48:50,511
En halua edes tietää,
mitä sosiaalihuolto tekee.
682
00:48:53,764 --> 00:48:57,977
Agentti Foster, etsi sosiaalityöntekijä.
Menen peitehommiin.
683
00:48:58,769 --> 00:49:01,814
Lakkaa aiheuttamasta hankaluuksia.
684
00:49:02,773 --> 00:49:05,192
Voit leikkiä Mollan kanssa,
mutta kiltisti.
685
00:49:05,275 --> 00:49:07,361
Se oli paras ystäväni ennen sinua.
686
00:49:07,444 --> 00:49:08,904
Hei, lopeta.
687
00:49:08,988 --> 00:49:11,031
Tuhma koira!
688
00:49:11,115 --> 00:49:12,742
Älä kisko sen päätä!
689
00:49:14,159 --> 00:49:16,120
Se toipuu leikkauksesta.
690
00:49:19,456 --> 00:49:22,167
Se on lempikuvani. Lopeta.
691
00:49:25,588 --> 00:49:27,673
Tämä on kapu. Kielletty.
692
00:49:27,757 --> 00:49:29,341
Älä ikinä koske siihen.
693
00:49:29,925 --> 00:49:31,511
Ole nyt kiltisti.
694
00:49:35,055 --> 00:49:37,182
Edes yhden sekunnin.
695
00:49:43,480 --> 00:49:47,192
Hän oli koko luokkansa fiksuin.
696
00:49:51,572 --> 00:49:53,240
Tuo on surffilauta.
697
00:49:53,323 --> 00:49:54,992
Noin surffataan.
698
00:49:57,244 --> 00:50:00,831
Noin hän harjoitteli. Hän oli hurjan hyvä.
699
00:50:00,915 --> 00:50:04,459
Hänellä oli huone täynnä palkintoja.
700
00:50:08,047 --> 00:50:10,132
Kävimme ennen rannalla yhtenään.
701
00:50:10,215 --> 00:50:14,219
Hän oli ennen kiva.
Olisitpa tavannut hänet silloin.
702
00:50:17,848 --> 00:50:19,975
Sitä ei kai pitäisi juoda.
703
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
Oliko sinulla perhe?
704
00:50:27,733 --> 00:50:30,069
-Perhe.
-Perehe.
705
00:50:31,987 --> 00:50:34,073
-Perrhe.
-Lähelle meni.
706
00:50:35,032 --> 00:50:36,867
Äiti ja isä.
707
00:50:36,951 --> 00:50:40,705
Ihmisiä, jotka halaavat ja suukottavat.
708
00:50:40,788 --> 00:50:44,083
Ja he ovat tukena silloinkin kun…
709
00:50:44,667 --> 00:50:45,668
Ei.
710
00:50:46,460 --> 00:50:48,378
Ei perhe.
711
00:50:49,839 --> 00:50:52,633
Siksikö olet joskus tuhma?
712
00:50:53,550 --> 00:50:55,052
Ei se mitään.
713
00:50:55,135 --> 00:50:59,473
Ehkä vanhempamme juttelivat
ja lähettivät meidät toistemme luo.
714
00:51:05,646 --> 00:51:06,731
Tuo on hula.
715
00:51:06,814 --> 00:51:07,815
Hula.
716
00:51:07,898 --> 00:51:09,524
Havaijilainen tanssi.
717
00:51:09,609 --> 00:51:11,026
Haluatko kokeilla?
718
00:51:14,529 --> 00:51:16,490
Tee perässä.
719
00:51:19,952 --> 00:51:23,455
Aloha 'oe
720
00:51:23,538 --> 00:51:26,541
Aloha 'oe
721
00:51:26,626 --> 00:51:30,254
E ke onaona
722
00:51:30,337 --> 00:51:34,383
Noho i ka lipo
723
00:51:34,466 --> 00:51:37,887
Viel' luonain oot
724
00:51:37,970 --> 00:51:41,598
A ho'i a'e au
725
00:51:42,307 --> 00:51:49,273
Pian näen sut uudestaan
726
00:51:59,659 --> 00:52:01,576
Kiva, että löysin sinut.
727
00:52:03,788 --> 00:52:05,247
Saanko antaa suukon?
728
00:52:16,133 --> 00:52:17,134
Nani!
729
00:52:17,927 --> 00:52:19,636
Sinun pitää nähdä tämä.
730
00:52:20,512 --> 00:52:22,723
Niin kuin harjoittelimme.
731
00:52:22,807 --> 00:52:25,225
-Mitä teet?
-Katso.
732
00:52:27,687 --> 00:52:30,731
Odotan jännityksellä.
Anna mennä. Minä katson.
733
00:52:38,405 --> 00:52:39,699
Ihana laulu.
734
00:52:41,075 --> 00:52:42,201
Näitkö sinä edes?
735
00:52:43,744 --> 00:52:44,829
Myöhästymme.
736
00:52:47,998 --> 00:52:49,834
Sammuta se ja hae kenkäsi.
737
00:52:49,917 --> 00:52:51,251
Tuo on supervoima.
738
00:52:51,335 --> 00:52:53,212
-Minun ainoa supervoimani on…
-Tule.
739
00:52:53,295 --> 00:52:56,090
…että joskus kun juoksen lujaa, pieraisen.
740
00:53:00,010 --> 00:53:04,014
Mukava tavata. Hienoa,
että joku kokenut tuli avuksemme.
741
00:53:04,098 --> 00:53:06,558
Tämä on tärkeää.
742
00:53:07,476 --> 00:53:10,813
Tule. Mennään nyt.
743
00:53:10,896 --> 00:53:13,690
Olemme jo myöhässä. Pitää mennä.
744
00:53:14,274 --> 00:53:15,275
Rouva Kekoa.
745
00:53:15,359 --> 00:53:17,569
Tässä on sosiaalihuollon johtaja.
746
00:53:18,112 --> 00:53:19,947
-Päivää.
-Hei.
747
00:53:20,030 --> 00:53:22,867
Luulin, että tulette vasta ensi viikolla.
748
00:53:22,950 --> 00:53:25,285
Ei. Tapaustanne on kiirehditty.
749
00:53:25,369 --> 00:53:27,621
Tässä siis on Lilo.
750
00:53:27,704 --> 00:53:30,499
Ja kukas tämä pikku kaveri on?
751
00:53:30,582 --> 00:53:31,583
Uusi koirani.
752
00:53:31,666 --> 00:53:34,754
Kuulin, mitä eilen tapahtui.
Voisimmeko jutella?
753
00:53:35,796 --> 00:53:37,214
Totta kai.
754
00:53:37,965 --> 00:53:39,591
Sen nimi on Stitch.
755
00:53:39,674 --> 00:53:42,719
Jos hän tietäisi siitä,
menettäisit Lilon heti.
756
00:53:42,803 --> 00:53:46,390
-Niin ei olisi pitänyt käydä.
-Ja menetit työsi.
757
00:53:48,142 --> 00:53:50,936
Hei! Mitä sinä teet?
758
00:53:51,603 --> 00:53:53,522
Et näytä sosiaalityöntekijältä.
759
00:53:54,273 --> 00:53:56,108
Olen erityisvirassa.
760
00:53:56,191 --> 00:53:57,818
{\an8}Rystysissäsi lukee "Cobra".
761
00:53:57,902 --> 00:53:59,528
-Osaatko lukea?
-Osaan.
762
00:53:59,611 --> 00:54:02,031
Luen sinua kuin kirjaa.
763
00:54:02,114 --> 00:54:06,410
Niin saan terveysvakuutuksen.
Sanoit, että minulla on tämä viikko aikaa.
764
00:54:06,493 --> 00:54:09,371
Lilo ja Stitch, lähdetään työnhakuun.
765
00:54:11,165 --> 00:54:12,416
Sainpas.
766
00:54:12,499 --> 00:54:14,960
Haluan tietää vähän enemmän sinusta.
767
00:54:15,669 --> 00:54:17,880
Mitä haluaisit tietää, Pleakley?
768
00:54:17,963 --> 00:54:19,506
Mistä sait nimen Jumba?
769
00:54:20,132 --> 00:54:21,383
Se kulkee suvussa.
770
00:54:23,135 --> 00:54:24,887
-Oletko sukua…
-Tuo on se auto.
771
00:54:29,391 --> 00:54:32,769
Mennään. Se pitää saada kiinni tänään.
772
00:54:33,353 --> 00:54:35,898
Miksi valitsit tämän hölmön kulkuneuvon?
773
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
Se on ekologinen.
774
00:54:38,233 --> 00:54:39,651
Menoksi. Vauhtia.
775
00:54:39,734 --> 00:54:43,447
No niin, Lilo.
Tämä on viimeinen mahdollisuutemme.
776
00:54:43,530 --> 00:54:46,992
-Ellen saa tänään työtä…
-Kapteeni käskee: heiluta peppua.
777
00:54:47,076 --> 00:54:48,953
…meidät erotetaan.
778
00:54:49,036 --> 00:54:51,246
-Heiluta jalkoja.
-Kuuntele.
779
00:54:51,330 --> 00:54:53,040
Ihan totta.
780
00:54:54,333 --> 00:54:57,086
Sinun ja tuon täytyy käyttäytyä hyvin.
781
00:54:57,169 --> 00:54:59,671
Sopiiko?
782
00:55:00,840 --> 00:55:02,382
Toivota onnea.
783
00:55:06,095 --> 00:55:09,389
Stitch, Nani luottaa meihin.
784
00:55:09,473 --> 00:55:12,184
Ruvetaan töihin. Oletko valmis? Istu.
785
00:55:19,108 --> 00:55:21,235
No niin, oppilas, kuuntele.
786
00:55:21,318 --> 00:55:22,736
Tämä on tuhmuustasosi.
787
00:55:22,819 --> 00:55:25,530
Se on epätavallisen korkea
sinun kokoisellesi.
788
00:55:25,614 --> 00:55:26,823
Mutta korjaamme sen.
789
00:55:26,907 --> 00:55:28,367
Oppitunti numero yksi.
790
00:55:28,450 --> 00:55:30,202
{\an8}Ojenna auttava käsi.
791
00:55:30,285 --> 00:55:32,162
{\an8}Tai tassu.
792
00:55:32,704 --> 00:55:34,456
Näin siivotaan.
793
00:55:34,539 --> 00:55:36,375
Ensin tätä.
794
00:55:37,334 --> 00:55:38,878
Pitää päästä lähemmäs.
795
00:55:42,172 --> 00:55:43,298
En tarkoittanut…
796
00:55:43,382 --> 00:55:45,634
Oppitunti kaksi. Älä riko tavaroita.
797
00:55:45,717 --> 00:55:49,763
Nämä särkyvät helposti.
Et voi aina rikkoa…
798
00:55:51,098 --> 00:55:52,474
Nyt on sinun vuorosi.
799
00:55:59,773 --> 00:56:01,691
Voisit sanoa: "Otetaan skuutit."
800
00:56:01,775 --> 00:56:03,360
Olen yrittänyt olla…
801
00:56:04,236 --> 00:56:05,612
Aivastus!
802
00:56:06,613 --> 00:56:09,324
-Miten teit sen?
-Ei aavistusta. Katsoin valoon.
803
00:56:09,408 --> 00:56:13,162
Oppitunti kolme. Hyvitä tekosi.
804
00:56:16,081 --> 00:56:17,416
Siinä.
805
00:56:21,586 --> 00:56:22,587
Ei. Hei.
806
00:56:23,213 --> 00:56:25,549
Ei.
807
00:56:25,632 --> 00:56:27,009
Hyvä, Stitch!
808
00:56:32,973 --> 00:56:34,391
Miten meni?
809
00:56:37,477 --> 00:56:39,604
-Ei tähän hotelliin.
-No…
810
00:56:52,034 --> 00:56:54,161
Nani!
811
00:56:54,244 --> 00:56:55,370
Okei.
812
00:56:55,454 --> 00:56:57,914
{\an8}SURFFAUKSEN OPETTAJIA TARVITAAN
813
00:56:57,998 --> 00:57:00,084
Voisit tehdä jotain, mitä rakastat.
814
00:57:11,136 --> 00:57:13,513
Melotaan, ja ylös!
815
00:57:15,057 --> 00:57:16,558
Jee, Nani!
816
00:58:42,144 --> 00:58:44,479
Hei! Mitä te teette?
817
00:58:54,989 --> 00:58:56,366
Miksi teit siitä niin nopean?
818
00:59:01,746 --> 00:59:02,872
Pois, Stitch.
819
00:59:14,301 --> 00:59:16,220
-Lilo?
-Nani!
820
00:59:17,053 --> 00:59:18,722
Lilo?
821
00:59:20,265 --> 00:59:21,141
Hän hukkuu!
822
00:59:21,225 --> 00:59:22,767
-Pelastaja!
-Lilo!
823
00:59:24,353 --> 00:59:25,479
Mene pois!
824
00:59:25,562 --> 00:59:26,688
David, auta!
825
00:59:28,732 --> 00:59:30,484
Stitch vetää hänet alas.
826
00:59:39,409 --> 00:59:42,954
Koodi 51. Toistan, koodi 51.
827
00:59:43,455 --> 00:59:45,290
Lähettäkää noutotiimi.
828
00:59:45,374 --> 00:59:48,042
En pysty,
ennen kuin näyte on käsitelty.
829
00:59:48,127 --> 00:59:49,711
Joku muukin jahtaa sitä.
830
00:59:49,794 --> 00:59:51,671
Otan sen kiinni heti kun saan.
831
00:59:51,755 --> 00:59:54,383
David, auta.
832
00:59:54,466 --> 00:59:56,510
-Saatko hänet?
-David, auta.
833
00:59:56,593 --> 00:59:58,553
Lilo, kuuletko?
834
00:59:58,637 --> 01:00:00,430
Nosta.
835
01:00:01,306 --> 01:00:02,432
Kutsukaa ambulanssi!
836
01:00:12,151 --> 01:00:13,152
No niin.
837
01:00:13,943 --> 01:00:17,989
Hän pyysi päästä magneettikuvauskoneeseen.
Sanoin, että kysyn teiltä.
838
01:00:19,366 --> 01:00:20,617
Hän on siis kunnossa.
839
01:00:22,411 --> 01:00:26,165
Hänellä oli onnea. Muutama sekunti,
ja tilanne voisi olla toinen.
840
01:00:26,248 --> 01:00:27,541
Mutta ylipäätään…
841
01:00:28,917 --> 01:00:29,959
Onko tuo…
842
01:00:30,043 --> 01:00:31,836
Se on palvelueläin.
843
01:00:31,920 --> 01:00:32,921
Ahaa.
844
01:00:33,004 --> 01:00:35,924
Vakuutuksenne käsitellään vastaanotossa.
845
01:00:38,385 --> 01:00:39,386
Mahalo.
846
01:00:41,430 --> 01:00:43,598
No. Mitä?
847
01:00:44,641 --> 01:00:46,476
Ei tule kuuloonkaan.
848
01:00:46,560 --> 01:00:48,353
Kyse ei ole vain laskuista.
849
01:00:49,103 --> 01:00:51,565
Sinun on ajateltava Lilon parasta.
850
01:00:54,734 --> 01:00:57,779
Valtio voi maksaa tämän kaiken.
851
01:00:59,448 --> 01:01:00,449
Mutta…
852
01:01:01,658 --> 01:01:07,664
Silloin sinun pitäisi
luopua Lilon huoltajuudesta.
853
01:01:09,416 --> 01:01:10,750
Mitä se
854
01:01:12,043 --> 01:01:13,044
tarkoittaisi?
855
01:01:14,838 --> 01:01:18,383
Kuuntelemme sinua.
856
01:01:19,801 --> 01:01:22,178
Kerro, miten haluaisit edetä.
857
01:01:23,472 --> 01:01:27,100
Siirtymä pitäisi tehdä helpoksi Lilolle.
858
01:01:27,851 --> 01:01:31,145
Saisit yhä tavata häntä.
Se olisi vain erilaista.
859
01:01:31,230 --> 01:01:35,359
Voit pakata laukun,
leluja ja lohduttavia esineitä.
860
01:01:35,442 --> 01:01:41,155
Ja saisitte olla jonkin aikaa kahden.
861
01:01:42,991 --> 01:01:44,284
Hyvästellä.
862
01:01:44,784 --> 01:01:45,785
Ei.
863
01:01:46,786 --> 01:01:48,622
Emme me sano hyvästi.
864
01:01:49,706 --> 01:01:51,916
Me sanomme a hui hou.
865
01:01:53,335 --> 01:01:55,337
Näkemiin.
866
01:02:02,677 --> 01:02:04,554
Ajattelin, että he pärjäävät.
867
01:02:08,099 --> 01:02:11,185
-Miksi se suojelee tyttöä?
-Ovathan he söpö parivaljakko.
868
01:02:11,270 --> 01:02:14,314
Se ei ole lemmikki.
Se on koe. Ja vaarallinen.
869
01:02:14,398 --> 01:02:16,858
Minusta enemmänkin söpö kuin vaarallinen.
870
01:02:16,941 --> 01:02:19,944
Sillä on terävät hampaat ja kynnet.
Tein siitä vaarallisen.
871
01:02:20,028 --> 01:02:21,488
Vaarallisen söpön.
872
01:02:22,864 --> 01:02:24,073
Älä vastaa.
873
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
Pleakley, älä vastaa.
874
01:02:27,661 --> 01:02:30,079
Pleakley. Minun vuokseni.
875
01:02:31,164 --> 01:02:34,167
Majesteetti, täällä agentti Pleakley.
876
01:02:34,250 --> 01:02:38,338
Kuulimme ihmisviranomaisten puhelun.
Tiedättekö, mitä olette tehneet?
877
01:02:38,422 --> 01:02:39,756
-Emme.
-Toistakaa äänite.
878
01:02:39,839 --> 01:02:41,425
Ja riisu tuo typerä hattu.
879
01:02:42,133 --> 01:02:45,845
Koodi 51. Löysimme jotain. Vahvistakaa.
880
01:02:45,929 --> 01:02:48,932
Olette sekä paljastaneet
olemassaolomme ihmisille
881
01:02:49,015 --> 01:02:51,476
että epäonnistuneet 626:n pyydystämisessä.
882
01:02:51,560 --> 01:02:55,229
Kaikella kunnioituksella,
ette ehkä tiedä kaikkea 626:sta.
883
01:02:55,314 --> 01:02:56,565
Olemme löytäneet
884
01:02:57,732 --> 01:02:58,900
virheen.
885
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
Sen vuoksi on vaikeampaa
saada se pois täältä.
886
01:03:01,945 --> 01:03:04,155
Keksin kuitenkin varmasti…
887
01:03:04,238 --> 01:03:06,575
Virheen? Sinä olet virhe, pelle.
888
01:03:06,658 --> 01:03:09,786
Kärsivällisyyteni on lopussa,
tohtori Jookiba.
889
01:03:09,869 --> 01:03:12,456
Sopimuksemme lakkaa.
890
01:03:12,539 --> 01:03:13,998
-Mitä?
-Ei kiukuttelua.
891
01:03:14,082 --> 01:03:16,751
Agentti Pleakleylle annetaan valtuudet
892
01:03:16,835 --> 01:03:21,715
pidättää sinut
ja kuljettaa takaisin Turoon välittömästi.
893
01:03:22,966 --> 01:03:23,967
Haloo?
894
01:03:24,050 --> 01:03:26,094
-Nytkö?
-Ei, myöhemmin. Mitä luulisit?
895
01:03:26,177 --> 01:03:29,055
-Ette voi tehdä tätä työlleni!
-Tästä ei väitellä.
896
01:03:29,138 --> 01:03:32,351
Federaation joukko on matkalla
siivoamaan sotkujanne.
897
01:03:33,226 --> 01:03:34,436
Loppuiko puhelu?
898
01:03:36,312 --> 01:03:37,564
Jumba?
899
01:03:37,647 --> 01:03:41,860
Federaatio on aina ollut
vähän tuollainen. Ylireagoi.
900
01:03:41,943 --> 01:03:44,988
Mutta työ on työtä
ja käskyjä pitää noudattaa.
901
01:03:45,989 --> 01:03:48,408
-Mitä?
-Aloha ja mahalo.
902
01:03:48,492 --> 01:03:50,660
Olet oppinut Havaijin…
903
01:03:56,207 --> 01:03:58,377
Luulin meidän lähentyneen.
904
01:03:58,460 --> 01:04:00,629
Nyt toimitaan minun tavallani.
905
01:04:01,963 --> 01:04:02,964
Voi ei.
906
01:04:05,049 --> 01:04:07,051
Hei, murunen.
907
01:04:07,135 --> 01:04:08,387
Hei.
908
01:04:08,470 --> 01:04:09,804
Mitä puuhaat, hupsu?
909
01:04:09,888 --> 01:04:14,643
Leikin nukeilla, jotka tein Tūtūn luona.
910
01:04:14,726 --> 01:04:17,646
-Suloisia.
-Pitsaa!
911
01:04:21,441 --> 01:04:26,530
Muistatko, kun menin Pohjoisrannalle
silloin yhtenä kesänä?
912
01:04:26,613 --> 01:04:27,614
Joo.
913
01:04:27,697 --> 01:04:30,617
Olimme eri puolilla saarta,
914
01:04:30,700 --> 01:04:35,455
mutta voimme käydä toistemme luona
aina kun halusimme.
915
01:04:35,539 --> 01:04:38,958
Emme vain olleet koko aikaa yhdessä.
916
01:04:39,042 --> 01:04:40,334
Saatoimme soitella.
917
01:04:40,419 --> 01:04:46,800
Sinä kerroit minulle seikkailuistasi
Alvinin ja Tūtūn kanssa ja sellaista.
918
01:04:46,883 --> 01:04:52,514
Juttelimme paljon, mutta emme koko aikaa.
919
01:04:53,473 --> 01:04:56,893
Ymmärrätkö yhtään?
920
01:04:57,561 --> 01:05:00,564
Lähdetkö taas surffileirille?
921
01:05:01,230 --> 01:05:02,649
En.
922
01:05:03,900 --> 01:05:07,446
Mutta tällä viikolla,
kun Stitch tuli ja kaikkea,
923
01:05:07,529 --> 01:05:10,699
asiat ovat menneet entistä huonommin.
924
01:05:12,241 --> 01:05:14,327
Joitain muutoksia pitää tehdä.
925
01:05:15,369 --> 01:05:16,705
Ja…
926
01:05:21,960 --> 01:05:25,964
Minun pitää saada happea.
927
01:05:51,030 --> 01:05:54,075
Muistatko,
kun isä toi meidät tänne telttaretkelle?
928
01:05:55,451 --> 01:05:56,911
-Mitä?
-Muistatko?
929
01:05:56,995 --> 01:06:00,331
Paistoin vaahtokarkkeja. Ja sinäkin.
930
01:06:00,414 --> 01:06:02,166
Ei se ollut telttaretki.
931
01:06:02,876 --> 01:06:05,044
Meillä oli tuholaistorjunta.
932
01:06:06,004 --> 01:06:08,715
Minä olin telttaretkellä.
Meillä oli kivaa.
933
01:06:14,554 --> 01:06:16,097
He olivat hyvät vanhemmat.
934
01:06:17,265 --> 01:06:18,474
Hei.
935
01:06:18,558 --> 01:06:19,893
Muutin mieleni.
936
01:06:21,728 --> 01:06:22,729
Missä asiassa?
937
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Tykkään sinusta äitinäkin.
938
01:06:36,785 --> 01:06:39,579
Soita. Minulle.
939
01:06:42,498 --> 01:06:43,499
Hyvä on.
940
01:06:47,378 --> 01:06:54,343
Ha'aheo ka ua i nā pali
941
01:06:57,388 --> 01:07:04,353
Ke nihi aʻela i ka nahele
942
01:07:06,898 --> 01:07:13,863
E uhai ana paha i ka liko
943
01:07:16,490 --> 01:07:23,456
Pua ʻāhihi lehua o uka
944
01:07:25,834 --> 01:07:30,004
Aloha ʻoe
945
01:07:30,589 --> 01:07:34,217
Aloha ʻoe
946
01:07:35,426 --> 01:07:39,598
E ke onaona noho
947
01:07:39,681 --> 01:07:44,894
I ka lipo
948
01:07:44,978 --> 01:07:49,232
Viel' luonain oot
949
01:07:49,816 --> 01:07:53,444
A hoʻi aʻe au
950
01:07:54,613 --> 01:08:01,620
Pian näen sut uudestaan
951
01:08:10,920 --> 01:08:11,921
Tiedäthän,
952
01:08:13,715 --> 01:08:17,510
että mitä tapahtuukin,
minä rakastan sinua.
953
01:08:47,831 --> 01:08:48,957
Oletko valmis?
954
01:08:50,794 --> 01:08:51,795
Joo.
955
01:09:21,740 --> 01:09:23,284
Kaikki järjestyy.
956
01:09:23,992 --> 01:09:25,203
Lupaan sen.
957
01:09:46,890 --> 01:09:48,391
Hän ei ole täällä.
958
01:09:49,017 --> 01:09:50,478
Kuinka niin ei ole?
959
01:09:51,394 --> 01:09:52,480
En…
960
01:09:52,563 --> 01:09:54,482
Ehkä hän on mennyt naapuriin.
961
01:09:57,901 --> 01:09:58,903
Mitä?
962
01:09:59,487 --> 01:10:00,446
Missä se on?
963
01:10:03,950 --> 01:10:04,951
Stitch.
964
01:10:08,371 --> 01:10:09,663
Stitch.
965
01:10:16,504 --> 01:10:17,671
Stitch?
966
01:10:18,798 --> 01:10:20,091
Stitch!
967
01:10:20,674 --> 01:10:22,426
Luulin, että menetin sinut.
968
01:10:24,095 --> 01:10:27,556
Stitch rikkoo perhe.
969
01:10:28,266 --> 01:10:31,477
Se oli vahinko. Möhläys.
970
01:10:32,395 --> 01:10:34,272
Mutta Stitch…
971
01:10:41,112 --> 01:10:42,113
Tuhma.
972
01:10:42,655 --> 01:10:44,157
Stitch on tuhma.
973
01:10:45,116 --> 01:10:46,826
Et sinä ole tuhma.
974
01:10:46,910 --> 01:10:50,163
Teet vain joskus tuhmia juttuja.
975
01:10:51,122 --> 01:10:54,458
Ohana tarkoittaa perhettä.
976
01:10:55,418 --> 01:10:58,504
Perhe ei aina ole täydellinen.
977
01:11:07,596 --> 01:11:10,599
Ei se tarkoita, ettei olisi hyvä.
978
01:11:23,446 --> 01:11:25,406
En tahdo satuttaa ketään.
979
01:11:25,489 --> 01:11:26,782
Tulin auttamaan.
980
01:11:26,866 --> 01:11:28,868
Tuo eläin kuuluu minulle.
981
01:11:28,952 --> 01:11:31,412
Se ei ole eläin. Se on ystäväni.
982
01:11:32,872 --> 01:11:34,165
Onko muuta sanottavaa?
983
01:11:39,628 --> 01:11:40,754
Anna se tänne.
984
01:11:40,839 --> 01:11:42,465
Et osaa käyttää sitä.
985
01:11:42,548 --> 01:11:45,009
Lasken kolmeen. Pudota se.
986
01:11:45,759 --> 01:11:46,802
Yksi.
987
01:11:48,721 --> 01:11:49,555
Kaksi.
988
01:11:51,807 --> 01:11:52,851
Kolme.
989
01:11:56,062 --> 01:11:57,856
-Eikä!
-Siistiä.
990
01:11:57,939 --> 01:11:59,732
Olet nero, Stitch.
991
01:11:59,815 --> 01:12:02,818
Minä tein sen. Minä olen nero.
992
01:12:03,903 --> 01:12:07,949
Vierasvaaran ensimmäinen sääntö.
Etsi aikuinen.
993
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Nani!
994
01:12:10,534 --> 01:12:11,619
Nani.
995
01:12:12,203 --> 01:12:13,955
Lilo!
996
01:12:15,081 --> 01:12:16,499
Syy on minun.
997
01:12:37,561 --> 01:12:39,230
Ja nyt housuni ovat pyllyvaossa.
998
01:12:39,981 --> 01:12:44,402
-Mistä tietäisin, missä siskosi on?
-En tiedä. Löysin vain tämän numeron.
999
01:12:44,485 --> 01:12:48,697
-Tilaatko pepperonia vai mitä?
-Ei mitään. Hän tuli. Nani!
1000
01:12:51,951 --> 01:12:53,036
Nani!
1001
01:12:53,119 --> 01:12:54,495
Stitch, seis!
1002
01:13:06,549 --> 01:13:09,218
Ovela temppu, 626.
1003
01:13:09,302 --> 01:13:11,554
Hassua. Sain katsoa omaa takapuoltani.
1004
01:13:11,637 --> 01:13:13,889
-Olenkin aina halunnut.
-Mitä teet?
1005
01:13:18,227 --> 01:13:20,896
Kuule, haluan vain sanoa,
1006
01:13:20,980 --> 01:13:24,192
ettei Federaatio oikein arvosta
touhujasi täällä.
1007
01:13:27,153 --> 01:13:30,489
Tiedän, että olet siellä.
1008
01:13:30,573 --> 01:13:33,576
Tule esiin.
Minulla on suuria suunnitelmia.
1009
01:13:33,659 --> 01:13:34,827
Meille.
1010
01:13:39,373 --> 01:13:42,126
Häivy, karvaperuna!
1011
01:13:42,210 --> 01:13:45,421
Sanoitko minua karvaperunaksi?
Se ei ole kilttiä.
1012
01:13:45,504 --> 01:13:47,256
Ikkuna!
1013
01:13:49,508 --> 01:13:50,969
Tule takaisin!
1014
01:13:51,052 --> 01:13:53,554
Pakenetko sinä?
1015
01:13:54,430 --> 01:13:56,640
Et kai sinä pakene täältä.
1016
01:13:56,724 --> 01:13:58,184
Näin paljon muistoja.
1017
01:13:58,726 --> 01:14:02,521
Ihmiset ovat kovin kiintyneitä toisiinsa.
Tavaroihinsa,
1018
01:14:02,605 --> 01:14:05,108
minulta varastamiinsa tiedekokeisiin.
1019
01:14:07,235 --> 01:14:08,486
Pitää mennä!
1020
01:14:12,656 --> 01:14:15,493
Kiintymys tarkoittaa, että välittää.
1021
01:14:15,576 --> 01:14:16,952
-Vauhtia!
-Voi ei.
1022
01:14:20,164 --> 01:14:21,832
Lilo! Vauhtia!
1023
01:14:21,915 --> 01:14:23,417
Nyt mennään.
1024
01:14:23,501 --> 01:14:28,297
Ja välittäminen saa ihmiset
tekemään tyhmiä päätöksiä.
1025
01:14:30,299 --> 01:14:32,343
Keitä nämä ovat?
1026
01:14:34,345 --> 01:14:36,014
Se on äidin ja isän huone.
1027
01:14:36,847 --> 01:14:38,349
Nythän se käy järkeen.
1028
01:14:42,728 --> 01:14:44,563
Seis, tai muuten.
1029
01:14:44,647 --> 01:14:46,024
Tai mitä?
1030
01:14:50,528 --> 01:14:51,945
Mitä muka tekisit?
1031
01:14:54,823 --> 01:14:56,367
Tuollahan se on.
1032
01:15:00,288 --> 01:15:02,165
Aloha!
1033
01:15:15,636 --> 01:15:16,637
Anteeksi.
1034
01:15:18,889 --> 01:15:20,641
Silmäni!
1035
01:15:21,892 --> 01:15:22,935
Miksi teit noin?
1036
01:15:24,562 --> 01:15:25,813
Hei, lopeta.
1037
01:15:26,855 --> 01:15:28,482
Yritän vain auttaa!
1038
01:15:30,651 --> 01:15:34,530
626, leikki loppuu nyt.
1039
01:15:56,385 --> 01:15:57,845
Hyvä on.
1040
01:15:57,928 --> 01:15:59,638
Mitä aiot, 626?
1041
01:15:59,722 --> 01:16:01,390
Jos Federaatio ei saa sinua.
1042
01:16:01,474 --> 01:16:06,354
Luuletko, että voit jäädä tytön luo?
Elää onnellista elämää Maassa.
1043
01:16:06,437 --> 01:16:09,357
Sinut on tehty tuhoamaan.
Olet sen tehnytkin.
1044
01:16:10,023 --> 01:16:12,110
Katso, mitä on tapahtunut tultuasi.
1045
01:16:12,193 --> 01:16:13,902
Tytön perhe hajoaa.
1046
01:16:14,487 --> 01:16:15,946
Puhutaan suoraan.
1047
01:16:16,029 --> 01:16:21,452
Poimit tytön löytöeläinkodista
vain omaksi turvaksesi.
1048
01:16:26,915 --> 01:16:28,917
Onko se totta?
1049
01:16:29,877 --> 01:16:31,920
Minusta se ei ole paha asia.
1050
01:16:32,004 --> 01:16:34,715
Mikään, mitä teet, ei ole paha.
Se on nerokasta.
1051
01:16:36,175 --> 01:16:40,929
Jos yhtään välität tytöstä,
jätät hänet tänne.
1052
01:16:46,227 --> 01:16:47,478
Stitch?
1053
01:16:56,362 --> 01:16:57,988
Näin on parasta.
1054
01:17:00,824 --> 01:17:02,368
Lilo, juokse!
1055
01:17:12,420 --> 01:17:14,713
David ja Nani, tulkaa talolle.
1056
01:17:15,298 --> 01:17:18,842
Teit oikean ratkaisun.
Puheenjohtaja aikoi karkottaa sinut.
1057
01:17:18,926 --> 01:17:22,054
Hän aikoi panna
nerokkaan luomukseni hukkaan.
1058
01:17:22,137 --> 01:17:24,307
Minä teen jotain vielä parempaa.
1059
01:17:26,184 --> 01:17:29,728
Teen sinusta 627:n.
1060
01:17:32,940 --> 01:17:34,483
-Lilo?
-Lilo!
1061
01:17:34,567 --> 01:17:35,609
Lilo!
1062
01:17:35,693 --> 01:17:37,236
-Ei ole täällä.
-Katson takaa.
1063
01:17:37,320 --> 01:17:39,029
-Mitä on tapahtunut?
-En tiedä.
1064
01:17:39,112 --> 01:17:42,325
-Missä Lilo on?
-En tiedä. Hän ei ole täällä.
1065
01:17:42,991 --> 01:17:44,910
Hän on aluksella, joka matkaa…
1066
01:17:47,496 --> 01:17:49,998
Herran tähden! Hetki.
1067
01:17:50,082 --> 01:17:52,710
Se oli vaikuttava heitto. Voisimmeko…
1068
01:17:53,669 --> 01:17:55,879
Ei taas tuota. Minä…
1069
01:17:57,465 --> 01:18:00,050
Agentti Cobra Bubbles, CIA.
1070
01:18:00,133 --> 01:18:01,969
Mitä? CIA?
1071
01:18:02,052 --> 01:18:04,347
Wendell Pleakley
Galaktisesta Federaatiosta.
1072
01:18:04,430 --> 01:18:06,390
-Valtion miehiä.
-Mitä teette täällä?
1073
01:18:06,474 --> 01:18:08,517
-Missä siskoni on?
-Hyviä uutisia.
1074
01:18:08,601 --> 01:18:11,229
Hän elää ja voi hyvin.
No, en tiedä, voiko hyvin.
1075
01:18:11,312 --> 01:18:13,439
Tämä kertoo vain aluksen nopeuden.
1076
01:18:13,522 --> 01:18:16,275
Riittää! Vien sinut nyt pois.
1077
01:18:16,359 --> 01:18:21,905
Kun näin sinut tytön kanssa, tajusin,
ettet ole sydämetön hirviö, kuten luulin.
1078
01:18:21,989 --> 01:18:26,159
Kun poistan kykysi rakastaa,
sinusta tulee täydellinen.
1079
01:18:26,244 --> 01:18:32,082
Kun 627 on rinnallani,
Puheenjohtaja ei voi minulle mitään.
1080
01:18:33,917 --> 01:18:37,255
Älä sure, 626. Onhan meillä toisemme.
1081
01:18:37,338 --> 01:18:40,924
Olen sinun ohana,
niin kuin ystäväsi Lisa sanoi.
1082
01:18:41,008 --> 01:18:44,094
Oliko hänen nimensä Lisa?
Lily? Limo? Limo. Ei.
1083
01:18:44,177 --> 01:18:45,638
-Mikä se oli?
-Lilo!
1084
01:18:45,721 --> 01:18:48,682
Niinhän se oli. Lilo.
Kamala nimi. Häivytään.
1085
01:18:51,101 --> 01:18:52,603
Alustetaan hypernopeus.
1086
01:18:52,686 --> 01:18:55,022
Lähtöön kaksi minuuttia.
1087
01:18:59,652 --> 01:19:03,196
-Kerro, mistä on kyse. Missä siskoni on?
-Ei nyt.
1088
01:19:03,281 --> 01:19:06,867
Minun täytyy raportoida tästä
ja viedä tämä olento talteen.
1089
01:19:06,950 --> 01:19:09,328
Ihmisten on saatava tietää,
mikä heitä uhkaa.
1090
01:19:10,413 --> 01:19:14,667
En ole uhka. Olen aika harmiton.
Ei ole syytä olla huolissaan.
1091
01:19:14,750 --> 01:19:17,127
Tämä on ensimmäinen tehtäväni.
1092
01:19:17,210 --> 01:19:20,464
Odota. Sinun pitäisi suojella meitä.
1093
01:19:21,840 --> 01:19:24,593
Vannoin suojelevani USA:n kansaa.
1094
01:19:24,677 --> 01:19:27,012
Keitä me mielestäsi olemme?
1095
01:19:27,638 --> 01:19:29,515
Cobra, olit oikeassa.
1096
01:19:29,598 --> 01:19:32,310
Labratulokset tulivat.
Aivan ennennäkemätöntä.
1097
01:19:34,395 --> 01:19:35,396
Ole kiltti.
1098
01:19:36,146 --> 01:19:39,525
Tämä on iso juttu.
Onko muita todisteita löytynyt?
1099
01:19:42,653 --> 01:19:45,406
Lilo on siskoni. Vain tuo mies voi auttaa.
1100
01:19:49,868 --> 01:19:50,869
Hyvä on.
1101
01:19:50,953 --> 01:19:53,288
Riisuin rannekorut. Ne ovat epämukavat.
1102
01:19:56,291 --> 01:19:58,752
Pitää vain olla visio.
1103
01:19:58,836 --> 01:20:00,629
Siitä tieteessä on kyse.
1104
01:20:00,713 --> 01:20:02,465
-Se on kykyä…
-Punainen nappi.
1105
01:20:02,548 --> 01:20:04,216
-…nähdä eri tavalla.
-Paina.
1106
01:20:04,299 --> 01:20:05,759
Olen syyllinen siihen.
1107
01:20:05,843 --> 01:20:07,886
Puheenjohtaja esimerkiksi…
1108
01:20:07,970 --> 01:20:09,054
Ei, ei.
1109
01:20:09,137 --> 01:20:12,558
Hän ei näkisi tulevaisuutta
edes suoraan nenänsä edessä.
1110
01:20:13,058 --> 01:20:14,893
En toki sanoisi sitä hänelle.
1111
01:20:19,815 --> 01:20:21,442
Hei, mitä sinä teet?
1112
01:20:22,901 --> 01:20:24,945
Hei, 626, älä koske…
1113
01:20:25,821 --> 01:20:27,823
Älä koske enää johtoihin.
1114
01:20:27,906 --> 01:20:29,700
-Blaa, blaa.
-Älä.
1115
01:20:29,783 --> 01:20:33,412
Sinun kanssasi on
todella turhauttavaa olla.
1116
01:20:33,496 --> 01:20:38,208
Et kuuntele, mitä sanon.
Perillä tehdään muutoksia.
1117
01:20:38,291 --> 01:20:40,544
Älä luule, pitsanaama.
1118
01:20:42,963 --> 01:20:43,964
Mitä…
1119
01:20:47,050 --> 01:20:48,218
Lisa.
1120
01:20:49,720 --> 01:20:50,554
KÄYNNISTYS
1121
01:20:52,973 --> 01:20:54,767
Et osaa ajaa avaruusalusta.
1122
01:21:02,065 --> 01:21:03,108
Senkin…
1123
01:21:06,945 --> 01:21:07,946
Mitä?
1124
01:21:08,030 --> 01:21:10,824
-Miksi täällä on discovalot?
-Ei kuulu sinulle.
1125
01:21:10,908 --> 01:21:15,996
Jospa myöntäisit, että pikku ystäväsi
on vaarallinen friikkihirviö.
1126
01:21:18,624 --> 01:21:21,209
Ja söpö ja pörröinen!
1127
01:21:21,293 --> 01:21:22,795
Mitä?
1128
01:21:22,878 --> 01:21:24,755
Valmiina hypernopeuteen.
1129
01:21:35,433 --> 01:21:36,809
Aika palata kotiin.
1130
01:21:38,143 --> 01:21:39,019
HYPERNOPEUS
1131
01:21:39,102 --> 01:21:40,353
Mitä sinä teet?
1132
01:21:40,438 --> 01:21:42,189
Ei, ei!
1133
01:22:00,999 --> 01:22:03,669
Kuule. Minulla oli
huono ohana lapsuudessa.
1134
01:22:03,752 --> 01:22:06,379
Se ei ole selitys,
mutta antaa kontekstia…
1135
01:22:06,464 --> 01:22:08,048
A hui hou, karvapottu.
1136
01:22:08,131 --> 01:22:12,010
Saanko ehdottaa, että joskus
ansaitsee toisen mahdollisuuden?
1137
01:22:12,094 --> 01:22:14,096
Sitä minä…
1138
01:22:15,055 --> 01:22:16,640
Nosta.
1139
01:22:17,600 --> 01:22:19,059
Nosta.
1140
01:22:30,613 --> 01:22:32,114
Alus laskeutuu nopeasti.
1141
01:22:32,865 --> 01:22:34,199
Pääsetkö lujempaa?
1142
01:22:35,283 --> 01:22:36,952
David, lujempaa.
1143
01:22:37,035 --> 01:22:38,370
Ajat kuin mummo.
1144
01:22:56,639 --> 01:22:57,890
-Hyppää!
-En!
1145
01:22:57,973 --> 01:23:00,183
En pysty!
1146
01:23:00,267 --> 01:23:01,644
Pitää hypätä.
1147
01:23:03,103 --> 01:23:05,105
Turvassa yhdessä.
1148
01:23:08,984 --> 01:23:09,985
Niin.
1149
01:23:12,279 --> 01:23:13,321
Valokuvani!
1150
01:23:34,176 --> 01:23:35,093
Lilo!
1151
01:23:36,011 --> 01:23:36,970
Nani!
1152
01:23:42,643 --> 01:23:45,062
Lilo?
1153
01:23:50,859 --> 01:23:51,985
Lilo.
1154
01:24:17,469 --> 01:24:19,012
-Lilo!
-Nani! Täällä!
1155
01:24:19,096 --> 01:24:20,430
Stitch!
1156
01:24:24,017 --> 01:24:25,268
Lilo!
1157
01:25:07,435 --> 01:25:08,603
Lilo!
1158
01:25:08,687 --> 01:25:11,106
-Oletko kunnossa?
-Se on vielä tuolla!
1159
01:25:11,774 --> 01:25:13,984
-Ei, Lilo!
-Stitch on vielä tuolla!
1160
01:25:14,067 --> 01:25:15,360
-Ei!
-Päästä irti!
1161
01:25:16,528 --> 01:25:17,780
Meidän pitää mennä.
1162
01:25:18,656 --> 01:25:21,574
-Laudalle nyt.
-Stitch pitää pelastaa!
1163
01:25:21,659 --> 01:25:24,119
-Pelasta hänet!
-Valitan. En pysty.
1164
01:25:24,202 --> 01:25:25,245
Mennään.
1165
01:25:25,328 --> 01:25:27,039
-Hae se!
-Sinun pitää tulla.
1166
01:25:27,122 --> 01:25:30,625
-David, mennään.
-Sinut pitää viedä turvaan, Lilo.
1167
01:25:41,636 --> 01:25:43,681
-Pelastakaa Stitch!
-Ei, Lilo.
1168
01:25:44,389 --> 01:25:46,183
Entä ohana?
1169
01:25:47,059 --> 01:25:49,812
Entä se, ettei ketään jätetä?
1170
01:26:53,708 --> 01:26:54,752
Lilo, ei!
1171
01:27:01,466 --> 01:27:02,425
Herää.
1172
01:27:02,509 --> 01:27:04,552
Tarvitaan jotain tehokkaampaa.
1173
01:27:04,636 --> 01:27:05,678
Kuten mitä?
1174
01:27:09,016 --> 01:27:10,058
Koeta uudestaan.
1175
01:27:26,741 --> 01:27:27,910
Kokeillaan sitten.
1176
01:27:42,424 --> 01:27:44,217
Käynnisty.
1177
01:27:47,888 --> 01:27:49,973
-Perääntykää!
-Lilo, pois tieltä!
1178
01:28:07,615 --> 01:28:08,783
Stitch.
1179
01:28:18,001 --> 01:28:19,502
Teimme kaikkemme.
1180
01:28:29,847 --> 01:28:32,765
Meidän piti kasvaa yhdessä.
1181
01:28:35,435 --> 01:28:38,188
Olen pahoillani, kulta.
1182
01:28:44,736 --> 01:28:46,071
Lilo?
1183
01:28:47,405 --> 01:28:48,740
Stitch!
1184
01:28:52,035 --> 01:28:53,453
Puhuuko tuo koira?
1185
01:28:56,915 --> 01:28:58,625
Rakastan sinua, Stitch.
1186
01:29:04,006 --> 01:29:04,882
Jestas.
1187
01:29:05,590 --> 01:29:06,591
Päästä se.
1188
01:29:20,522 --> 01:29:22,149
Perhekuva!
1189
01:29:22,232 --> 01:29:23,650
Hyvä poika, Stitch!
1190
01:29:26,319 --> 01:29:27,820
Pestään se, joohan?
1191
01:29:27,905 --> 01:29:30,198
Aue. Eikö tämä ikinä lopu?
1192
01:29:52,762 --> 01:29:55,265
Pysy takanani.
1193
01:29:57,517 --> 01:29:59,394
-Peräänny.
-Ei hätää.
1194
01:29:59,477 --> 01:30:01,854
He katsovat, löytyykö tappavia loisia.
1195
01:30:02,730 --> 01:30:05,900
Tulimme noutamaan
tämän vaarallisen kokeen.
1196
01:30:05,984 --> 01:30:08,736
Sotilaat, vangitkaa 626.
1197
01:30:09,362 --> 01:30:11,823
Ei! Jättäkää se rauhaan!
1198
01:30:11,906 --> 01:30:13,075
Antakaa sen jäädä!
1199
01:30:13,158 --> 01:30:14,784
En valitettavasti voi.
1200
01:30:14,867 --> 01:30:17,245
Tämä otus on uhka lajillenne.
1201
01:30:17,329 --> 01:30:19,497
Olemme pahoillamme, että näin kävi.
1202
01:30:19,581 --> 01:30:22,960
Tästä vastuussa olevat
saatetaan oikeuden eteen.
1203
01:30:25,378 --> 01:30:28,923
Miten uskallatte kohdella
tieteen neroa tällä tavalla?
1204
01:30:29,007 --> 01:30:30,550
Puheenjohtaja, voisitteko…
1205
01:30:32,677 --> 01:30:34,554
Kallisarvoiset aivoni.
1206
01:30:34,637 --> 01:30:37,349
-Mitä tulee kokeeseen 62…
-Stitch.
1207
01:30:37,432 --> 01:30:38,350
Mitä?
1208
01:30:38,433 --> 01:30:40,852
Minun nimi Stitch.
1209
01:30:40,935 --> 01:30:42,479
Stitch sitten.
1210
01:30:43,271 --> 01:30:45,357
-Se…
-Saako Stitch sanoa hyvästi?
1211
01:30:46,483 --> 01:30:47,817
Kyllä.
1212
01:30:47,900 --> 01:30:49,069
Kiitos.
1213
01:30:51,904 --> 01:30:53,240
Tule tänne, Stitch.
1214
01:30:55,950 --> 01:30:57,785
Meille tulee ikävä.
1215
01:31:02,165 --> 01:31:04,167
Keitä nämä ihmiset ovat?
1216
01:31:09,797 --> 01:31:12,009
Tämä on minun perhe.
1217
01:31:14,011 --> 01:31:17,472
Löysin sen ihan itse.
1218
01:31:18,390 --> 01:31:23,103
Se on pieni ja rikki mutta hyvä silti.
1219
01:31:23,770 --> 01:31:24,771
Niin.
1220
01:31:25,688 --> 01:31:26,814
Hyvä silti.
1221
01:31:31,153 --> 01:31:34,489
Puheenjohtaja,
voiko Stitchin jättää uuden perheensä luo?
1222
01:31:34,572 --> 01:31:37,950
Ei missään tapauksessa.
Neuvosto vaatisi valvontaa.
1223
01:31:38,035 --> 01:31:41,413
Kuka tahtoisi jäädä
tälle rappeutuneelle hyttysfarmille?
1224
01:31:41,496 --> 01:31:43,998
Minä!
1225
01:31:44,082 --> 01:31:45,208
Naurettavaa.
1226
01:31:45,292 --> 01:31:49,296
En voi ottaa sitä riskiä,
että tämän julkitulo aiheuttaisi paniikin.
1227
01:31:49,379 --> 01:31:50,797
Jos se ei tule julki.
1228
01:31:51,589 --> 01:31:52,674
Niin! Niin!
1229
01:31:52,757 --> 01:31:55,385
Hän on CIA:sta.
Hän osaa pitää salaisuudet.
1230
01:31:57,679 --> 01:32:00,973
Tiedustelumme mukaan
aioit kertoa tästä esihenkilöillesi.
1231
01:32:01,058 --> 01:32:03,185
Miten voisin luottaa sinuun?
1232
01:32:07,021 --> 01:32:08,022
Teidän korkeutenne.
1233
01:32:09,816 --> 01:32:11,109
Minä vannon.
1234
01:32:19,784 --> 01:32:23,788
Olette osoittaneet,
että tässä olennossa on hyvyyttä.
1235
01:32:23,871 --> 01:32:27,292
En kuitenkaan voi kumota
neuvoston päätöstä.
1236
01:32:27,375 --> 01:32:32,130
Koe numero 626 on tuomittu
karkotetuksi loppuelämäkseen.
1237
01:32:38,720 --> 01:32:43,683
Tuomio suoritettakoon täällä Maassa.
1238
01:32:52,359 --> 01:32:53,526
Lilo.
1239
01:32:54,277 --> 01:32:55,695
Mikä onni!
1240
01:32:56,613 --> 01:32:59,241
-Saanko luvan halata Puheenjohtajaa?
-Et.
1241
01:32:59,324 --> 01:33:00,367
Enpä tietenkään.
1242
01:33:01,284 --> 01:33:03,161
Käymme silloin tällöin.
1243
01:33:14,964 --> 01:33:16,341
Lähdetään kotiin.
1244
01:33:16,424 --> 01:33:18,092
Joo.
1245
01:33:26,851 --> 01:33:30,647
Se on positiivista, että talossa
oli paljon hyviä muistoja.
1246
01:33:31,231 --> 01:33:33,400
Hyviä ja huonoja.
1247
01:33:34,234 --> 01:33:36,403
Tämä on aika huono.
1248
01:33:36,486 --> 01:33:38,155
Ainakin tuulikello säilyi.
1249
01:33:38,238 --> 01:33:39,322
Mieletöntä.
1250
01:33:40,240 --> 01:33:41,241
David.
1251
01:33:43,160 --> 01:33:44,452
Tilannetajua.
1252
01:33:46,538 --> 01:33:48,080
Tottahan se on.
1253
01:33:48,165 --> 01:33:49,249
Nani.
1254
01:33:50,875 --> 01:33:51,959
Hei, muru.
1255
01:33:52,919 --> 01:33:54,462
Meidän pitää jutella.
1256
01:33:55,255 --> 01:33:57,882
Tiedän. Tämä ei muuta sopimusta.
1257
01:33:57,965 --> 01:33:59,717
Itse asiassa…
1258
01:34:02,345 --> 01:34:04,138
Voi ei. Mikä on vialla?
1259
01:34:04,222 --> 01:34:05,265
Ei mikään.
1260
01:34:05,348 --> 01:34:06,724
Tai aika monikin asia.
1261
01:34:07,475 --> 01:34:10,228
Talonne on tuhoutunut.
Koiranne on alien.
1262
01:34:10,312 --> 01:34:12,939
Lapsemme lähtee toiseen ohanaan.
1263
01:34:13,022 --> 01:34:15,567
Siitä olemmekin puhuneet.
1264
01:34:16,234 --> 01:34:18,361
Mitä jos Lilo tulisi meille?
1265
01:34:20,780 --> 01:34:23,283
Ei, Tūtū, se olisi aivan liikaa.
1266
01:34:23,950 --> 01:34:25,327
Hymyhuuli suostui jo.
1267
01:34:25,410 --> 01:34:30,457
Sijaisperheeseen siirtymä
on yleensä paljon helpompi,
1268
01:34:30,540 --> 01:34:33,668
jos perhe on tuttu.
1269
01:34:34,711 --> 01:34:36,796
No…
1270
01:34:38,923 --> 01:34:41,426
{\an8}Sehän olisi mahtavaa.
1271
01:34:42,219 --> 01:34:45,054
Sitten kun talo saadaan kuntoon…
1272
01:34:45,137 --> 01:34:46,764
Olisit aivan naapurissa.
1273
01:34:46,848 --> 01:34:48,266
Todellako?
1274
01:34:48,350 --> 01:34:49,351
Ei.
1275
01:34:54,856 --> 01:34:56,316
Sinä olet niin fiksu.
1276
01:34:58,735 --> 01:35:00,945
Sinun pitäisi lähteä merijalkaväkeen.
1277
01:35:02,280 --> 01:35:04,907
Meribiologiaa opiskelemaan.
1278
01:35:06,033 --> 01:35:08,119
Ei, minä…
1279
01:35:08,202 --> 01:35:11,831
Se on paljon monimutkaisempaa.
1280
01:35:11,914 --> 01:35:13,500
Haluan, että lähdet.
1281
01:35:13,583 --> 01:35:17,712
Ja niin äiti ja isäkin haluaisivat.
1282
01:35:23,968 --> 01:35:25,553
He sanoivat.
1283
01:35:28,473 --> 01:35:29,766
Niin, mutta Lilo…
1284
01:35:31,559 --> 01:35:33,853
On minun kuleana huolehtia sinusta.
1285
01:35:35,772 --> 01:35:37,774
Ketään ei jätetä.
1286
01:35:37,857 --> 01:35:42,612
On myös sinun kuleana huolehtia,
ettet jätä itseäsi.
1287
01:35:42,695 --> 01:35:45,197
Katso, mitä sait vanhemmiltasi.
1288
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
Hyvän pään.
1289
01:35:48,951 --> 01:35:50,328
Yhteenkuuluvuuden tunteen.
1290
01:35:50,412 --> 01:35:53,456
Ylpeyttä. Akamai aivot.
1291
01:35:53,540 --> 01:35:54,957
Luovuutta.
1292
01:35:55,583 --> 01:35:58,378
Ja mikä tärkeintä, toisenne.
1293
01:35:58,461 --> 01:35:59,754
Ohanan.
1294
01:36:01,798 --> 01:36:02,799
Käytä niitä.
1295
01:36:03,425 --> 01:36:04,676
Näytä, mitä osaat.
1296
01:36:11,349 --> 01:36:13,225
-Halataan.
-Olet rakas.
1297
01:36:13,310 --> 01:36:15,186
Niin sinäkin.
1298
01:36:16,646 --> 01:36:18,898
Ehkä opit laittamaan ruokaa!
1299
01:36:18,981 --> 01:36:20,983
No niin. Tule, Hymyhuuli.
1300
01:36:21,067 --> 01:36:22,485
Tänne vain.
1301
01:37:14,120 --> 01:37:18,875
Cobra käy välillä katsomassa Stitchiä.
Hän on vähän pelottava.
1302
01:37:22,670 --> 01:37:24,296
Kaipaan tuota söpöä naamaa.
1303
01:37:24,381 --> 01:37:26,758
-Minä kaipaan sinua.
-Niinkö?
1304
01:37:26,841 --> 01:37:28,843
-Joo.
-No, siitä puheen ollen…
1305
01:37:29,427 --> 01:37:30,637
Odota vähän.
1306
01:37:30,720 --> 01:37:33,014
Onko tuo asuntolasänkysi?
1307
01:37:33,097 --> 01:37:35,182
Miten siinä on kalterit?
1308
01:37:35,266 --> 01:37:36,934
Oletko vankilassa?
1309
01:37:37,018 --> 01:37:38,478
Tuo ei ole hyvä juttu.
1310
01:37:39,812 --> 01:37:41,398
Haloo?
1311
01:37:42,982 --> 01:37:46,986
Nani?
1312
01:37:47,529 --> 01:37:49,196
Terve, hippunen.
1313
01:37:55,537 --> 01:37:57,455
Ikävöin sinuakin, Stitch.
1314
01:37:58,247 --> 01:38:01,584
Hei, 007,
käy katsomassa Liloa ennen kuin lähdet.
1315
01:38:03,545 --> 01:38:06,380
Ei kuulosta nukkumiselta, Lilo.
1316
01:38:06,464 --> 01:38:07,674
Ota pyssy.
1317
01:38:09,717 --> 01:38:10,552
Kiva.
1318
01:38:13,012 --> 01:38:15,181
Liipaisin on jumissa.
1319
01:38:15,264 --> 01:38:17,308
Kokeile uudestaan. Nopeasti.
1320
01:38:17,391 --> 01:38:21,688
Et kai taas valvo opettelemassa
jotain tik-tak-tansseja.
1321
01:38:24,941 --> 01:38:26,108
Pian!
1322
01:38:30,112 --> 01:38:31,739
Oletpa sinä kasvanut.
1323
01:38:40,331 --> 01:38:41,666
Hyvää yötä, sisko.
1324
01:38:41,749 --> 01:38:43,334
Hyvää yötä, sisko.
1325
01:38:46,629 --> 01:38:48,422
Yöhäsissot.
1326
01:39:18,953 --> 01:39:22,499
{\an8}HYI
1327
01:39:39,473 --> 01:39:41,433
{\an8}TEEAIKA
1328
01:39:41,518 --> 01:39:42,977
{\an8}YÄK
1329
01:40:08,628 --> 01:40:10,672
{\an8}VANHA KOTI
1330
01:47:28,317 --> 01:47:30,319
Käännös: Teija Kuivalainen