1 00:00:45,420 --> 00:00:47,214 {\an8}KWELTIKWANIN GALAKSI 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,635 {\an8}GALAKTISEN NEUVOSTON HÄTÄKOKOUS 3 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 {\an8}TIISTAI 4 00:00:54,096 --> 00:00:59,685 {\an8}Olemme saaneet kiinni uhkatekijän omasta laboratoriostamme. 5 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Hiljaisuutta! 6 00:01:02,980 --> 00:01:07,735 Uskomme, että tämä hirvitys 7 00:01:08,944 --> 00:01:14,617 on laittomien geenikokeilujen tulosta. 8 00:01:16,660 --> 00:01:18,829 Kuka mielipuoli loisi tuollaista? 9 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 Sanoisin mieluummin nero, mutta kiitos esittelystä. 10 00:01:24,334 --> 00:01:29,464 Tohtori Jumba Jookiba, teidän piti tutkia biologisia uhkia, 11 00:01:29,547 --> 00:01:31,424 ei luoda niitä. 12 00:01:31,508 --> 00:01:32,760 Uhkiako? 13 00:01:32,843 --> 00:01:37,305 Koe numero 626 on Federaation edistynein ase. 14 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 Sitä ei voi pysäyttää. 15 00:01:44,897 --> 00:01:46,189 Ei tuhota. 16 00:01:48,358 --> 00:01:52,780 Ja se on älykkäämpi kuin sata supertietokonetta. 17 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 Minä en pelaa enää! 18 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 Se on hirveä! 19 00:01:57,910 --> 00:01:59,452 En voi edes katsoa. 20 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 Se pitäisi karkottaa. 21 00:02:01,079 --> 00:02:02,706 Hiljaisuus! 22 00:02:02,790 --> 00:02:05,583 Olento ei pyytänyt tulla luoduksi. 23 00:02:05,668 --> 00:02:11,799 Jos se on niin älykäs, ehkäpä sillä on järkeä. 24 00:02:11,882 --> 00:02:17,470 Koe numero 626, näytä meille, että sisälläsi 25 00:02:17,554 --> 00:02:19,014 on jotain hyvää. 26 00:02:36,614 --> 00:02:38,200 Kuinka ilkeää. 27 00:02:38,951 --> 00:02:40,660 Yrjöän. Yrjöän. 28 00:02:40,744 --> 00:02:42,871 En ole opettanut tuota sille. 29 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 Teitte päätöksen helpoksi. 30 00:02:44,873 --> 00:02:49,002 Olento on selvästi häiriintyneen mielen aikaansaama viallinen tuote. 31 00:02:49,086 --> 00:02:52,255 Tohtori Jookiba, laboratorionne tuhotaan. 32 00:02:52,339 --> 00:02:56,343 -Kunhan jätätte minulle 626:n. -626 karkotetaan. 33 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 Älkää nyt! 34 00:02:57,970 --> 00:03:01,056 -Oikeudenpalvelija. -Ei! Ette voi. 35 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 Ei! 36 00:03:08,731 --> 00:03:10,816 Älä kuvittele mitään. 37 00:03:10,899 --> 00:03:13,485 Tähtäimet on lukittu geneettiseen sormenjälkeesi. 38 00:03:14,569 --> 00:03:16,989 Aseet ampuvat vain sinua. 39 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 Lopeta! Federaatio kieltää ehdottomasti ällötykset. 40 00:03:33,005 --> 00:03:34,547 Eihän tarvitse sanoa… 41 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 Missä se on? 42 00:03:43,181 --> 00:03:44,641 Vapaana C-kannella. 43 00:03:47,477 --> 00:03:51,398 -Menossa aluksen sisälle. -Mitä? Se yrittää löytää poliisin… 44 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 partioalukset. 45 00:03:56,904 --> 00:03:59,322 Se otti punaisen. 46 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Saa ampua! 47 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Se on hyperavaruudessa. 48 00:04:12,627 --> 00:04:14,296 Mistä se aikoo ulos? 49 00:04:14,379 --> 00:04:18,633 Ennustamme, että se törmää 12 tunnin kuluttua planeettaan nimeltä Maa. 50 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 Siellä on paljon vettä. 51 00:04:20,176 --> 00:04:23,263 Vesi lisää otuksen molekyylitiheyttä. 52 00:04:24,932 --> 00:04:31,313 Se tulee painavaksi ja hukkuu. Voimme siis hyvästellä 62… 53 00:04:32,815 --> 00:04:34,274 Ei voi olla totta. 54 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 Jopa tulikin sotku. 55 00:04:40,989 --> 00:04:44,451 Olisipa paikalla nero, joka auttaisi saamaan sen kiinni. 56 00:04:44,534 --> 00:04:47,120 Sinä olet syyllinen tähän sotkuun! 57 00:04:47,204 --> 00:04:51,291 Ja voin selvittää sen. Jos vapaudun ja saan labrani takaisin. 58 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 Ei. Tuhoamme planeetan. 59 00:04:53,460 --> 00:04:55,712 -Kapteeni. -Valmiina, puheenjohtaja. 60 00:04:55,795 --> 00:04:57,214 Seis! 61 00:04:57,297 --> 00:04:59,967 Anteeksi. Sori. Ette saa tuhota planeettaa! 62 00:05:00,050 --> 00:05:01,093 Voi räkä. 63 00:05:01,176 --> 00:05:02,427 Kuka tuo on? 64 00:05:02,510 --> 00:05:05,013 Agentti Pleakley. Maa-asiantuntija. 65 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Terveeks. 66 00:05:06,181 --> 00:05:07,307 Maa-asiantuntijako? 67 00:05:07,390 --> 00:05:10,936 Tunnen planeetan kasvit, eläimet ja pukeutumisen. 68 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Asusta tosiaan näkee asiantuntemuksen. 69 00:05:13,438 --> 00:05:17,609 Tutkin lajia, joka on puoliksi lehmä ja puoliksi poika. 70 00:05:17,692 --> 00:05:19,527 -On kiehtovaa, kun… -Loistavaa. 71 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 Mihin pyrit? 72 00:05:20,988 --> 00:05:25,658 Maa on suojelualue. Olemme kasvattaneet siellä hyttyspopulaatiota. 73 00:05:26,869 --> 00:05:28,661 Jestas. Hyvä on. 74 00:05:28,745 --> 00:05:34,626 Tohtori Jookiba, sinä matkaat Maahan ja otat kiinni laboratoriokokeen 626. 75 00:05:34,709 --> 00:05:36,253 Pleakley lähtee mukaan. 76 00:05:36,336 --> 00:05:39,797 Sinä varmistat, että hän noudattaa Federaation sääntöjä. 77 00:05:39,882 --> 00:05:41,633 En tarvitse lapsenvahtia. 78 00:05:41,716 --> 00:05:45,428 Matka on vaarallinen, ja todennäköisesti kuolet. Suostutko? 79 00:05:47,222 --> 00:05:50,308 Jokaisen sydämeni pohjasta kyllä! 80 00:05:50,392 --> 00:05:52,727 Minä pääsen Maahan! Hei, kaikki! 81 00:05:52,810 --> 00:05:54,854 -Puheenjohtaja… -Kiitos! 82 00:05:54,938 --> 00:05:57,607 -Saanko halata? Saanko? -Et. 83 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Saanko luvan halata Puheenjohtajaa? 84 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 -Ei onnistu. -Ei tietenkään. Anteeksi. 85 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 En tarvitse valvontaa. 86 00:06:04,822 --> 00:06:07,034 Saanko halata työpariani? 87 00:06:07,117 --> 00:06:08,326 Lupa myönnetty. 88 00:06:08,410 --> 00:06:10,453 Yritän sanoa, että… 89 00:06:11,079 --> 00:06:13,123 Minun olisi parempi mennä yksin. 90 00:06:13,206 --> 00:06:16,834 Älkää paljastako tehtävää Maan asukkaille. Muuten puutun asiaan. 91 00:06:16,919 --> 00:06:19,087 Unelmaloma. 92 00:06:19,171 --> 00:06:20,422 Täytyy pakata. 93 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 No, 626. 94 00:06:22,840 --> 00:06:27,887 Mikä inha, surkea planeetta tähtäimeesi osui? 95 00:07:13,683 --> 00:07:14,934 ALLAS VAIN VIERAILLE 96 00:07:16,228 --> 00:07:18,730 -Mennään sitten snorklaamaan. -Hyvä idea. 97 00:07:18,813 --> 00:07:22,400 Siistiä. Täällä on tosi hyvät leivät. 98 00:07:24,111 --> 00:07:28,073 -Saisitko sinä olla täällä? -Olen täällä konferenssissa. 99 00:07:42,879 --> 00:07:44,047 Siistiä. 100 00:07:44,922 --> 00:07:47,675 Olette vapaita! Menkää! Eläkää vapaina! 101 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 Ei, ei! Lilo. 102 00:07:49,927 --> 00:07:51,221 Ei taas. 103 00:07:51,304 --> 00:07:53,306 Ne ansaitsevat vapauden! 104 00:07:53,390 --> 00:07:56,726 Minun on puhuttava tästä Nanille. 105 00:08:01,731 --> 00:08:04,442 Anteeksi! 106 00:08:12,325 --> 00:08:15,162 Jimmyn Luau. Hei. 107 00:08:16,746 --> 00:08:17,914 Anteeksi. 108 00:08:27,132 --> 00:08:28,591 Hei, sinä myöhästyt. 109 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Niin. 110 00:08:34,181 --> 00:08:37,349 {\an8}-Hän on aina myöhässä. -Onko Liloa näkynyt? 111 00:08:43,105 --> 00:08:46,359 Luojan kiitos, Lilo. Odotin, että olisit ajoissa. 112 00:08:46,443 --> 00:08:48,320 Piti hakea voileipä Pusselle. 113 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Onko Pusse hädänalainen ystävä? 114 00:08:50,405 --> 00:08:52,407 Kala. Unohdin kertoa siitä. 115 00:08:52,490 --> 00:08:54,784 Myöhästyitkö, koska syötit leipää kalalle? 116 00:08:54,867 --> 00:08:56,703 Joo. Pusse hallitsee säätä. 117 00:08:57,662 --> 00:08:59,081 Lilo on tosi outo. 118 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 Tulehan, kultaseni. 119 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 Pukeudu. 120 00:09:04,502 --> 00:09:05,837 Katsokaa. 121 00:09:05,920 --> 00:09:07,589 Minullakin on ystäväranneke. 122 00:09:07,672 --> 00:09:10,175 Ei tuo ole ystäväranneke. 123 00:09:10,258 --> 00:09:13,052 Roskatyttö pitää roskia koruina. 124 00:09:13,136 --> 00:09:14,304 Tytöt. 125 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 Tulkaa. 126 00:09:16,348 --> 00:09:17,640 Tiedäthän, hölmö, 127 00:09:17,724 --> 00:09:20,727 ettei se ole ystävyysranneke, jos ei ole ystäviä. 128 00:09:20,810 --> 00:09:21,686 Tytöt. 129 00:09:22,770 --> 00:09:23,938 Jonoon. Valmiina. 130 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 VARATTU NANI PELEKAI 131 00:09:37,785 --> 00:09:39,996 Eikä. 132 00:09:40,830 --> 00:09:42,081 Ei tänään. 133 00:09:59,141 --> 00:10:00,225 Ei hän tule. 134 00:10:18,117 --> 00:10:22,164 -Tyttö temppuilee koko ajan. -Jonkun pitäisi katsoa hänen peräänsä. 135 00:10:22,247 --> 00:10:24,123 Hän ei sovi joukkoon. 136 00:10:24,207 --> 00:10:27,294 Missä hänen sisarensa on? 137 00:10:27,377 --> 00:10:31,381 Tilanne Lilon kotona on haastava. Ei hän ole paha. Hän tarvitsee… 138 00:10:31,464 --> 00:10:33,758 Enpä tiedä. 139 00:10:33,841 --> 00:10:36,344 Hän häiritsee luokassa ja pilasi esityksen. 140 00:11:05,665 --> 00:11:08,000 Niin yksinäinen oon 141 00:11:10,378 --> 00:11:12,755 Lilo, avaisitko oven? 142 00:11:12,839 --> 00:11:14,216 Lue lappu. 143 00:11:14,799 --> 00:11:15,717 MENE POIS! 144 00:11:16,218 --> 00:11:18,303 Anteeksi, etten tullut esitykseen. 145 00:11:18,386 --> 00:11:22,181 -Isän auto ei käynnistynyt. -Varmaan tosi stressaavaa. 146 00:11:22,265 --> 00:11:24,892 Jätä minut vain kuolemaan. 147 00:11:25,685 --> 00:11:27,479 Eikä. Ei nyt. 148 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 Sosiaalityöntekijä tuli. Mökötä myöhemmin. 149 00:11:32,191 --> 00:11:34,193 Mökötys ei toimi niin. 150 00:11:34,277 --> 00:11:35,528 Lilo, avaa ovi. 151 00:11:35,612 --> 00:11:37,154 En kuule. Onpa outoa. 152 00:11:37,239 --> 00:11:39,699 Avaa ovi, tai rikon sen. 153 00:11:40,825 --> 00:11:42,410 Mikä sinua vaivaa? 154 00:11:44,496 --> 00:11:45,747 Rouva Kekoa. 155 00:11:45,830 --> 00:11:47,915 Mukava nähdä. 156 00:11:48,500 --> 00:11:50,835 Voinko auttaa tavaroiden kantamisessa? 157 00:11:50,918 --> 00:11:52,003 Ei tarvitse. 158 00:11:52,086 --> 00:11:54,506 Voinko minä auttaa? 159 00:11:54,589 --> 00:11:57,967 Ai, niin. Haittaako, jos menemme takaovesta? 160 00:11:58,050 --> 00:11:59,594 Se on tuolla 161 00:11:59,677 --> 00:12:01,053 takapuolella. 162 00:12:11,273 --> 00:12:12,607 Nämä vanhat talot. 163 00:12:13,190 --> 00:12:15,109 Pitää olla oikea ote. 164 00:12:17,695 --> 00:12:18,905 Noin! 165 00:12:19,947 --> 00:12:22,284 Odottaisitko tässä hetkisen? 166 00:12:22,367 --> 00:12:24,286 Totta kai. 167 00:12:25,412 --> 00:12:28,665 -Älä koske siihen! Se on minun. -Sammuta se. 168 00:12:29,541 --> 00:12:32,001 Mitä tahtoisit juoda? 169 00:12:32,084 --> 00:12:33,503 Onko teillä teetä? 170 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 Tietenkin. 171 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 Täällä on maksamattomia laskuja. 172 00:12:41,886 --> 00:12:44,681 Kuinka usein jätät pikkusiskosi yksin kotiin? 173 00:12:44,764 --> 00:12:47,850 Mitä? En… Miksi jättäisin? 174 00:12:47,934 --> 00:12:50,019 En jättäisi siskoani yksin. 175 00:12:50,812 --> 00:12:52,522 MINÄ YKSIN 176 00:12:53,356 --> 00:12:54,357 Savua! 177 00:12:56,609 --> 00:12:58,320 Palovaroitin! 178 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Ei hätää, ei siinä ole pattereita. 179 00:13:01,364 --> 00:13:02,574 Lilo! 180 00:13:02,657 --> 00:13:05,660 -Ne poistettiin, kun se hälytti aina. -Ei poistettu. 181 00:13:06,494 --> 00:13:08,330 Tervehdi rouva Kekoaa. 182 00:13:10,081 --> 00:13:13,250 Aloha, Lilo. Mitä kuuluu? 183 00:13:13,335 --> 00:13:14,752 Onko tuo verta? 184 00:13:16,421 --> 00:13:19,757 Joo. Harjoittelin huoneeni ikkunasta hyppäämistä. 185 00:13:19,841 --> 00:13:21,384 Hän pilailee. 186 00:13:21,968 --> 00:13:25,012 Hän on käyttäytynyt viime aikoina oikein hyvin. 187 00:13:25,096 --> 00:13:26,431 Etkö olekin? 188 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 Joo. 189 00:13:29,642 --> 00:13:32,604 Enemmän kuin hyvin, rouva Kekoa. 190 00:13:32,687 --> 00:13:37,024 Hula-tanssissa on mennyt tosi hyvin. 191 00:13:37,108 --> 00:13:43,072 Olen saanut paljon kavereita, ja heistä minä olen siistein tyyppi. 192 00:13:43,155 --> 00:13:48,661 Olen syönyt paljon luomuruokaa. 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Joskus syön liikaa. 194 00:13:50,997 --> 00:13:55,793 Olen syönyt viisi tai… kymmenen kertaa päivässä. 195 00:13:55,877 --> 00:13:58,421 Joskus syön niin paljon… 196 00:13:58,505 --> 00:13:59,589 etten voi… 197 00:14:00,632 --> 00:14:01,924 hengittää. 198 00:14:02,008 --> 00:14:05,803 Onpa sinulla mielikuvitusta, hassu. 199 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Tee on valmista. 200 00:14:15,730 --> 00:14:17,356 Aika makeaa. 201 00:14:18,816 --> 00:14:22,487 Tiedämme molemmat, ettei tänään mennyt hyvin. 202 00:14:23,863 --> 00:14:28,284 Näen, että yrität, mutta ei tässä kannata turhaan kierrellä. 203 00:14:29,076 --> 00:14:32,539 Vanhempienne kuolemasta on vasta vähän aikaa, 204 00:14:33,122 --> 00:14:36,543 mutta minun työni on katsoa, että Lilolla on vakaa koti. 205 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 Nyt en voi rehellisesti sanoa niin. 206 00:14:40,713 --> 00:14:42,965 Tiedän, että tämä on vaikeaa. 207 00:14:43,049 --> 00:14:44,801 Olet melkein lapsi itsekin. 208 00:14:44,884 --> 00:14:45,927 Äiti ja Isä 209 00:14:46,010 --> 00:14:50,389 -Ettekö osaa koputtaa? -Päätimme, että tänään on surffipäivä! 210 00:14:53,643 --> 00:14:57,522 Vaikutat määrätietoiselta. 211 00:14:58,565 --> 00:15:01,358 Meille tulee ensi viikolla uusi johtaja. 212 00:15:01,443 --> 00:15:05,196 Tahtoisin kovasti sanoa hänelle, että teillä menee hyvin. 213 00:15:05,279 --> 00:15:07,699 Jospa aseittaisimme teille tavoitteita? 214 00:15:07,782 --> 00:15:09,116 Joo. 215 00:15:09,867 --> 00:15:10,868 No niin. 216 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Kolme asiaa. 217 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 Talo pitää siivota, pyykit pestä 218 00:15:20,044 --> 00:15:22,922 ja jääkaappi täyttää. 219 00:15:23,005 --> 00:15:26,008 Toiseksi maksakaa laskut, jotka näin keittiössä. 220 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 Kyllä. 221 00:15:27,885 --> 00:15:31,639 Kolmanneksi hanki teille terveysvakuutukset. 222 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 Selvä. 223 00:15:33,182 --> 00:15:37,770 Jos teet nämä asiat perjantaihin mennessä, voin saada teille lisäaikaa. 224 00:15:39,146 --> 00:15:40,147 Kiitos. 225 00:15:41,649 --> 00:15:42,692 Hyvä on. 226 00:15:44,026 --> 00:15:45,487 Tämä taisi olla mehua. 227 00:15:45,570 --> 00:15:47,071 -Niin. -Niin arvelinkin. 228 00:15:49,031 --> 00:15:50,658 Älä unohda vakuutusta! 229 00:15:51,242 --> 00:15:52,952 En unohda. 230 00:15:53,495 --> 00:15:56,956 Tarvitset sitä, kun tapan sinut! 231 00:16:04,338 --> 00:16:07,383 No niin! Otit palovaroittimen paristot! 232 00:16:07,466 --> 00:16:09,426 Pian et tosiaan saa henkeä! 233 00:16:10,469 --> 00:16:12,096 -Päästä irti! -En! 234 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 No niin. 235 00:16:16,142 --> 00:16:17,226 Ei. 236 00:16:17,309 --> 00:16:20,229 -Mikset odottanut koululla? -Koska sinä et tullut. 237 00:16:20,312 --> 00:16:23,858 Haluatko, että meidät erotetaan? Niin käy, jos tämä ei toimi. 238 00:16:25,067 --> 00:16:26,736 Hei! Nuolaisitko minua? 239 00:16:26,819 --> 00:16:28,362 Lakkaa esittämästä äitiä! 240 00:16:28,946 --> 00:16:31,658 Ainakaan en kerro sossulle, että hypin ikkunoista. 241 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 Parempi se kuin kuunnella sinua! 242 00:16:33,743 --> 00:16:34,827 Mene huoneeseesi! 243 00:16:34,911 --> 00:16:36,621 Olen jo siellä! 244 00:16:41,709 --> 00:16:43,085 Hei, Alvin. 245 00:16:50,384 --> 00:16:53,220 Hei, Miss Aloha. 246 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 Tänään en ole. 247 00:16:56,015 --> 00:16:57,308 Eikö mennyt hyvin? 248 00:16:58,100 --> 00:17:00,687 En pidäkään siitä virkatädistä. 249 00:17:00,770 --> 00:17:03,565 Hymyilee aina. Se on karmivaa. 250 00:17:03,648 --> 00:17:06,817 -Tulevaisuutemme riippuu hänestä. -Eikä riipu. 251 00:17:06,901 --> 00:17:08,986 Tulevaisuutenne riippuu teistä. 252 00:17:09,069 --> 00:17:12,239 Se on loistava, koska sinulla on akamai aivot. 253 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 Mitä? 254 00:17:16,911 --> 00:17:21,040 Palasiko oppilaitoksen hyväksymiskirje taianomaisesti roskista 255 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 ja ilmestyi laukkuusi työpaikalla? 256 00:17:23,208 --> 00:17:25,002 Se on merkki. 257 00:17:25,085 --> 00:17:26,170 Voitko lopettaa? 258 00:17:26,253 --> 00:17:29,632 Se on maailman paras bionimagneettikoulu. 259 00:17:29,716 --> 00:17:31,342 Meribiologian. 260 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Meribiologian. 261 00:17:34,011 --> 00:17:38,307 Pääsit jo sisään, ja opiskelusi maksetaan. 262 00:17:38,390 --> 00:17:40,559 Tiedän, Tūtū, mutta ei se onnistu. 263 00:17:40,643 --> 00:17:43,855 -Lilo tarvitsee minua. -Oletko kysynyt Lilolta? 264 00:17:44,438 --> 00:17:46,107 Hän on kuusi. En ole. 265 00:17:46,190 --> 00:17:50,569 Anteeksi, Tūtū. Piti mennä vielä pari aaltoa. Hei, Nani! 266 00:17:50,653 --> 00:17:52,905 -Mitä sinä täällä? -Asun täällä. 267 00:17:52,989 --> 00:17:54,323 Olemme naapurit. 268 00:17:55,867 --> 00:17:58,369 Niin. Hyvä juttu. 269 00:18:00,287 --> 00:18:04,541 Hienot aallot tänään. Ajattelin, että Nanin pitäisi olla täällä. 270 00:18:04,626 --> 00:18:08,170 Sinä annoit aalloille kyytiä, ja minä kaipaisin sitä. 271 00:18:08,254 --> 00:18:10,214 Siis kaipaan… 272 00:18:10,297 --> 00:18:12,383 sitä, kun näin sinut aalloilla. 273 00:18:12,466 --> 00:18:14,593 Sinua oli aina kiva katsella. 274 00:18:14,677 --> 00:18:16,512 -En tarkoita… -Hyvin puhuttu. 275 00:18:17,596 --> 00:18:20,557 -No. -Milloin lähdet surffaamaan? 276 00:18:20,642 --> 00:18:22,351 Ehkä kun Lilo täyttää 18. 277 00:18:22,935 --> 00:18:24,020 Pidä hauskaa. 278 00:18:27,023 --> 00:18:28,858 Sovi siskosi kanssa. 279 00:18:28,941 --> 00:18:31,068 Jos tarvitsette jotain, pyydä vain. 280 00:18:31,152 --> 00:18:33,112 Emme ole vain naapureita. 281 00:18:33,195 --> 00:18:34,280 Olemme ohana. 282 00:18:35,948 --> 00:18:39,451 -Niin, jos tahdot… -Ei! Olet jo sanonut tarpeeksi, David. 283 00:19:06,020 --> 00:19:07,689 Varoitus. Tarkasta moottori. 284 00:19:09,982 --> 00:19:11,525 Tarkasta moottori. 285 00:19:18,199 --> 00:19:19,784 Varoitus. Ohjaus… 286 00:19:22,995 --> 00:19:27,249 Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa. 287 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa. 288 00:19:32,880 --> 00:19:35,925 Valmistaudu törmäykseen. 289 00:19:41,430 --> 00:19:44,851 Hei. Taisin onnistua tekemään leipiä, joista tykkäät. 290 00:19:46,227 --> 00:19:47,228 Tässä. 291 00:19:53,735 --> 00:19:54,736 Ei ole pakko syödä. 292 00:19:57,488 --> 00:19:59,991 Nani, olenko minä tuhma? 293 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 Mitä? 294 00:20:01,909 --> 00:20:03,660 Kaikki sanovat niin. 295 00:20:05,287 --> 00:20:06,748 Ei kukaan sano niin. 296 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 No, ehkä jotkut opettajat. 297 00:20:11,168 --> 00:20:13,129 Ja koulun vaksit. 298 00:20:13,712 --> 00:20:16,465 Et sinä ole tuhma. 299 00:20:17,341 --> 00:20:19,969 Teet vain joskus tuhmia juttuja. 300 00:20:20,052 --> 00:20:23,264 Niin kuin minä tänään, kun huusin sinulle. 301 00:20:24,766 --> 00:20:27,184 Virheistä pitää vain ottaa opiksi. 302 00:20:28,019 --> 00:20:31,688 -Tönäisin tänään Mertle Edmondsia. -Tiedän. 303 00:20:31,773 --> 00:20:33,482 Haluatko kertoa siitä? 304 00:20:34,483 --> 00:20:38,946 -Minua kohdellaan eri tavalla. -Kulta, he vain… 305 00:20:40,281 --> 00:20:41,740 He eivät tiedä, mitä sanoa. 306 00:20:43,492 --> 00:20:47,413 Mutta sinä et tarkoittanut, mitä sanoit. 307 00:20:48,580 --> 00:20:49,916 Ethän? 308 00:20:49,999 --> 00:20:52,209 En tietenkään. 309 00:20:52,919 --> 00:20:54,503 Olet siskoni. 310 00:20:55,504 --> 00:20:58,007 Olen aina kanssasi. 311 00:20:59,466 --> 00:21:00,676 Tiedäthän sen? 312 00:21:01,510 --> 00:21:03,012 Ei enää kutitusta. 313 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Kylläpä kutitusta. 314 00:21:05,639 --> 00:21:07,724 -Kutitusta! -Ei! 315 00:21:07,809 --> 00:21:10,477 Voitko kuitenkin käydä, kun menet merijalkaväkeen? 316 00:21:10,561 --> 00:21:14,148 Ei se ole merijalkaväki vaan meribiologiaa. 317 00:21:14,231 --> 00:21:18,277 Eikä sitä edes nyt tapahdu. Minä pysyn täällä. 318 00:21:19,361 --> 00:21:21,780 Muistatko, kun teimme nuo tähtikuviot? 319 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 Kolme sisarta. 320 00:21:24,491 --> 00:21:26,535 Tuossa olet sinä. Tuossa minä. 321 00:21:26,618 --> 00:21:29,580 Tuo on nukkumaanmenoaika. 322 00:21:32,708 --> 00:21:35,252 Olet kivempi siskona kuin äitinä. 323 00:21:37,588 --> 00:21:38,755 Auts. 324 00:21:42,468 --> 00:21:43,802 Tähdenlento! 325 00:21:49,641 --> 00:21:52,061 Juku. Minun pitää toivoa. 326 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 Mene sinä pois! 327 00:21:53,395 --> 00:21:54,981 -Miksi? -Pois! 328 00:21:55,064 --> 00:21:57,566 Et voi olla täällä, tai se ei toteudu. 329 00:21:57,649 --> 00:22:00,027 Painovoima kasvaa. 330 00:22:00,111 --> 00:22:01,153 Eikä kasva! 331 00:22:04,949 --> 00:22:07,826 Tähti kaukana tuikkiva, kuule toiveeni kaihoisa. 332 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 Hartaasti pyydän sinua, toiveeni tänään toteuta. 333 00:22:11,830 --> 00:22:15,334 Toivon vain ystävää. Oikeaa ystävää. 334 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 Sellaista, joka ei kiusaa. 335 00:22:17,419 --> 00:22:19,338 Sellaista, joka ei lähde pois. 336 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 Parasta ystävää. 337 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 Lähetä enkeli. 338 00:22:29,806 --> 00:22:31,850 Kaikista kivoin. 339 00:22:31,934 --> 00:22:33,310 Ole kiltti. 340 00:22:55,166 --> 00:22:56,167 Mitä tästä tapahtuu? 341 00:22:57,126 --> 00:22:59,962 Anna se tänne! Et saa koskea siihen. 342 00:23:00,046 --> 00:23:03,049 Miksi? Lennänkö ulos aluksesta? Se olisikin kivaa. 343 00:23:11,098 --> 00:23:13,434 Se on yhdistetty jäljityspantaan. 344 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 Sehän toimiikin yhtä hyvin kuin mielialasormus. 345 00:23:16,728 --> 00:23:19,898 Panta kertoo otuksen tarkan sijainnin koko ajan. 346 00:23:25,404 --> 00:23:26,405 VAARA SUURJÄNNITE 347 00:23:37,249 --> 00:23:39,961 Tehtävämme ei saa epäonnistua. 348 00:23:40,044 --> 00:23:42,379 -Tehtävä epäonnistunut. -Ei! 349 00:23:42,463 --> 00:23:45,424 Olen oikeassa niin usein, etten enää nauti siitä. 350 00:23:45,507 --> 00:23:47,426 Sen viehätys on kadonnut. 351 00:24:02,441 --> 00:24:06,528 -Tämä on paha juttu. -Rauhoitu. Tiedän, mitä se tekee. 352 00:24:09,365 --> 00:24:11,117 Mitä helkattia? 353 00:24:35,682 --> 00:24:37,226 -Näin sen. -Minne se meni? 354 00:24:41,188 --> 00:24:44,358 -Miten löydämme sen? -Seuraamme vain tuhon jälkiä. 355 00:24:44,441 --> 00:24:45,401 Sain sen! 356 00:24:48,154 --> 00:24:49,696 Se puhui! 357 00:25:04,586 --> 00:25:05,546 Tuolla. 358 00:25:07,256 --> 00:25:09,091 Et voi lentää noin lähelle! 359 00:25:09,175 --> 00:25:10,759 -Turvavyö kiinni. -Muuten… 360 00:25:11,843 --> 00:25:13,429 Ihmiset näkevät meidät. 361 00:25:18,559 --> 00:25:21,562 -Vaarannat tehtävän. -Minä olen johdossa. 362 00:25:21,645 --> 00:25:23,147 Piti tehdä yhteistyötä. 363 00:25:46,878 --> 00:25:48,380 Tuota sanotaan lomaksi. 364 00:25:48,464 --> 00:25:51,049 Kerran aurinkovuodessa ihmiset 365 00:25:51,133 --> 00:25:54,303 matkaavat auringonvaloon ja juovat juhlamyrkkyä. 366 00:25:54,386 --> 00:25:56,430 Meidän pitää etsiä 626. 367 00:25:56,513 --> 00:25:59,516 -Ensin sulaudutaan joukkoon. -Miten? 368 00:25:59,600 --> 00:26:01,143 Näiden ja tämän avulla. 369 00:26:01,227 --> 00:26:05,021 -Federaation hyväksymä kloonauslaite. -Mitä? Kenet kloonaamme? 370 00:26:05,522 --> 00:26:08,775 -Tämä ei ikinä onnistu. -Olet vain coolisti. 371 00:26:09,860 --> 00:26:12,279 Kuin lihatikkuja, joille on pantu silmät. 372 00:26:12,946 --> 00:26:14,198 Nuo eivät käy. 373 00:26:14,281 --> 00:26:16,742 Miten inhottavat jätskitikkukehot. 374 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Ihminen, niin alkeellinen. 375 00:26:19,161 --> 00:26:22,331 Nuo kaksi näyttävät kaveruksilta, kuten me. 376 00:26:22,414 --> 00:26:23,499 Täydellistä. 377 00:26:24,750 --> 00:26:26,377 Anteeksi. 378 00:26:26,460 --> 00:26:28,837 Olen pahoillani. Minä autan. 379 00:26:29,921 --> 00:26:32,591 Anteeksi. Onpa teillä hieno käsi. 380 00:26:33,259 --> 00:26:35,886 -Oletteko te… -Minä kiitän. 381 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 Kuin kävelisin tikuilla. 382 00:26:39,306 --> 00:26:43,977 -Jalat tuntuvat huterilta. -Ei hätää. Katsoitko lähettämäni videon? 383 00:26:44,060 --> 00:26:46,397 Kävelyvideonko? Joo, mutten odottanut tällaista. 384 00:26:46,480 --> 00:26:47,689 Jalka toisen eteen. 385 00:26:54,405 --> 00:26:55,864 Coolisti vaan. 386 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 -Aloha. -Aloha. 387 00:26:58,992 --> 00:27:00,786 -Mitä kuuluu? -Hyvää, kiitos. 388 00:27:00,869 --> 00:27:02,746 -Kirjautuisin sisään. -Selvä. 389 00:27:02,829 --> 00:27:04,540 Montako yötä viivyt luonamme? 390 00:27:04,623 --> 00:27:08,585 En halua tulla luoksenne. Haluan oman huoneen, jossa on ovi. 391 00:27:08,669 --> 00:27:10,462 Ja porevalas. 392 00:27:11,087 --> 00:27:12,088 Poreallasko? 393 00:27:12,923 --> 00:27:14,758 Niin. Niinhän te sanotte 394 00:27:15,384 --> 00:27:17,928 -täällä alhaalla. -Selvä. 395 00:27:18,011 --> 00:27:19,930 Mistä tulette? 396 00:27:21,432 --> 00:27:22,599 Maasta. 397 00:27:24,100 --> 00:27:25,936 Olemme molemmat Maasta. 398 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 Maasta. Selvän teki. 399 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 Marcus, auttaisitko laukkujen kanssa? 400 00:27:31,858 --> 00:27:32,901 Kyllä. 401 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Mikä se on? 402 00:27:39,325 --> 00:27:43,454 -Sen täytyy olla jonkinlainen koira. -Millä koiralla on kuusi jalkaa? 403 00:27:47,791 --> 00:27:52,296 -Sehän meni odotettua paremmin. -Mikä? Kaatuminenko? Se oli noloa. 404 00:27:55,341 --> 00:27:56,717 Henkareita. 405 00:27:59,928 --> 00:28:01,012 Ihmiset. 406 00:28:01,805 --> 00:28:03,474 Ällöttävää. 407 00:28:03,557 --> 00:28:05,767 Ne ovat yksinkertaisia otuksia. 408 00:28:05,851 --> 00:28:08,604 Aina kun asteroidi osuu, elämä pitää aloittaa alusta. 409 00:28:08,687 --> 00:28:10,231 Aika somaa oikeastaan. 410 00:28:10,814 --> 00:28:13,400 Tiedätkö, mitä haluaisin tehdä täällä? 411 00:28:13,484 --> 00:28:14,485 Aivastaa. 412 00:28:14,568 --> 00:28:17,363 Ihmiset ampuvat mehua nenästään. 413 00:28:17,446 --> 00:28:20,657 -Mitä sinä teet? -Etsin sen. Aikaa on vain 48 tuntia. 414 00:28:20,741 --> 00:28:25,161 Odota! Ei! Ihmiset eivät ole ennen nähneet portaalia. 415 00:28:25,246 --> 00:28:30,000 Puheenjohtaja varoitti herättämästä huomiota! 416 00:28:30,751 --> 00:28:31,793 Entä tuo kaveri? 417 00:28:41,428 --> 00:28:45,432 Pääaineeni oli Maan tutkimus ja sivuaine ihmisten tekstiilit. 418 00:28:45,516 --> 00:28:48,644 Usko minua! On sulauduttava joukkoon. 419 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 Neljäs kerros. 420 00:28:53,106 --> 00:28:55,233 Voitko lopettaa tuon? 421 00:28:57,444 --> 00:29:01,990 Aloha, täällä Stephanie Lum. Eilen illalla sattui outo tapaus. 422 00:29:02,073 --> 00:29:06,328 Turistibussi törmäsi tunnistamattomaan eläimeen, joka riehui hääjuhlassa. 423 00:29:06,412 --> 00:29:09,831 Otus on toipumassa Nā Mea Olan löytöeläinkodissa. 424 00:29:09,915 --> 00:29:11,583 -Lisää kymmeneltä. -Bingo. 425 00:29:11,667 --> 00:29:13,209 Häävalokuvaaja kertoo… 426 00:29:20,258 --> 00:29:23,554 Tūtū, saanko käydä eläinkodissa? Ole kiltti! 427 00:29:23,637 --> 00:29:25,389 Nani antaa käydä. 428 00:29:25,472 --> 00:29:28,850 Älä kuljeskele mihinkään. Haen sinut ostosten jälkeen. 429 00:29:28,934 --> 00:29:30,352 -Jee! -Hei. 430 00:29:32,354 --> 00:29:35,441 Jos joku yrittää jotain, täräytä tätä silmiin. 431 00:29:35,524 --> 00:29:36,650 Vau. 432 00:29:37,233 --> 00:29:38,402 Siistiä! 433 00:29:42,155 --> 00:29:43,156 No niin. 434 00:30:17,566 --> 00:30:18,942 Saanko silittää koiria? 435 00:30:19,693 --> 00:30:23,029 -Hei, AJ. -Et saa syöttää koirille karkkia. 436 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 Lilo. 437 00:30:38,754 --> 00:30:41,965 -Ne tulevat niistä iloisiksi. -Ne saavat ripulin. 438 00:31:02,318 --> 00:31:03,987 Öitä, 626. 439 00:31:04,070 --> 00:31:05,071 Jumba? 440 00:31:12,203 --> 00:31:13,872 Pysy paikallasi. 441 00:31:18,544 --> 00:31:21,087 Saan jo huutia tallaamistamme saniaisista. 442 00:31:21,171 --> 00:31:24,382 Jos satutamme ihmisiä… 443 00:31:24,466 --> 00:31:25,884 -Hiljaa. -Mitä? 444 00:31:25,967 --> 00:31:27,428 Se kuuntelee meitä. 445 00:31:27,511 --> 00:31:28,845 Kuka? 446 00:31:30,346 --> 00:31:31,347 Kuuleeko se hyvin? 447 00:31:31,848 --> 00:31:34,350 -Oho. Tosi hyvin. -Sillä on superkorvat. 448 00:31:58,208 --> 00:31:59,250 Hei, Bailey. 449 00:32:01,503 --> 00:32:02,629 Katso, kuka tuli. 450 00:32:03,505 --> 00:32:05,966 Mikä hätänä? Onko tänään kylpypäivä? 451 00:32:09,010 --> 00:32:11,638 Onpa täällä masentava tunnelma. 452 00:32:14,224 --> 00:32:16,643 Olen pahoillani. AJ vei kaikki karkit. 453 00:32:17,978 --> 00:32:19,437 Onko kaikki hyvin? 454 00:32:22,608 --> 00:32:24,860 Puheenjohtaja teki sen selväksi. 455 00:32:24,943 --> 00:32:26,528 Tiedän säännöt. 456 00:32:27,696 --> 00:32:30,824 -Olisin saanut sen tykilläni. -Liian riskialtista. 457 00:32:30,907 --> 00:32:34,369 Puheenjohtaja sanoi selvästi. Ihmisiä ei saa satuttaa. 458 00:32:45,171 --> 00:32:46,256 Adoptoi 459 00:33:03,607 --> 00:33:05,692 Tämä on varmasti ollut hyvä. 460 00:33:23,710 --> 00:33:24,711 Hei. 461 00:33:42,896 --> 00:33:44,565 Aue, mikä tuo on? 462 00:33:44,648 --> 00:33:46,232 Koira kai. 463 00:33:46,316 --> 00:33:49,527 Näyttää karhunpennulta, joka on löytynyt roskista. 464 00:33:49,611 --> 00:33:51,738 Se on kiva. Tänne, poika. 465 00:33:51,822 --> 00:33:53,574 Pannaan se takaisin. 466 00:33:53,657 --> 00:33:54,950 -Tule tänne. -Muru. 467 00:33:55,033 --> 00:33:58,536 Meillä on parempiakin koiria. Paljon parempia. 468 00:33:58,620 --> 00:34:00,789 Ei tuota parempia. Se osaa puhua. 469 00:34:00,872 --> 00:34:01,873 Sano "aloha". 470 00:34:02,583 --> 00:34:04,585 -Alo… -Ei koirat puhu. 471 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 Koirat eivät osaa puhua. 472 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Tullaan myöhemmin uudelleen. 473 00:34:15,178 --> 00:34:16,680 Tästäkö tosiaan pidät? 474 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 Jep. 475 00:34:19,725 --> 00:34:21,059 Se on täydellinen. 476 00:34:23,519 --> 00:34:25,355 Neropatti. 477 00:34:25,438 --> 00:34:28,358 Käyttää mini-ihmistä kilpenä. 478 00:34:28,441 --> 00:34:29,525 Saan sinut. 479 00:34:29,610 --> 00:34:30,861 Et voi ampua! 480 00:34:33,154 --> 00:34:33,989 Sinun vikasi. 481 00:34:42,623 --> 00:34:43,624 Mitä? 482 00:34:43,707 --> 00:34:45,834 Eläin? Mitä ajattelit? 483 00:34:51,506 --> 00:34:53,967 -Hänkö sen keksi? -Ei. Hän sanoi… 484 00:34:55,343 --> 00:34:58,471 Ole kohtelias! Olet vieraamme! 485 00:34:58,554 --> 00:35:02,392 -Minä sen keksin. -Et voi olla tosissasi. Miksi ihmeessä… 486 00:35:06,062 --> 00:35:08,064 Tytöllä on ollut vaikeaa. 487 00:35:10,400 --> 00:35:12,277 Hei, ota se pois. 488 00:35:12,778 --> 00:35:14,029 Sinulla myös. 489 00:35:15,196 --> 00:35:17,407 Lemmikki voisi tuoda iloa. 490 00:35:17,490 --> 00:35:20,702 Muista, että kanoja ei satuteta. 491 00:35:20,786 --> 00:35:22,578 Niin kuin Alvin minulle. 492 00:35:26,166 --> 00:35:28,168 Unohdin, että tuuraan Mayaa. 493 00:35:28,251 --> 00:35:32,505 Lilo, keksikää te kaksi tekemistä. Minun pitää siivota talo. 494 00:35:32,588 --> 00:35:33,799 Pidämmekö tämän? 495 00:35:33,882 --> 00:35:35,383 -Vain tämän päivän. -Jee! 496 00:35:35,466 --> 00:35:37,719 Huomisaamuna viemme sen takaisin. 497 00:35:37,803 --> 00:35:39,846 Ja sinun pitää kuunnella. 498 00:35:39,930 --> 00:35:42,473 Se on sinun kuleana. Sinun vastuullasi. 499 00:35:42,557 --> 00:35:45,143 Ole nyt iso tyttö. Jooko? 500 00:35:45,226 --> 00:35:46,519 Me luvataan. 501 00:35:55,987 --> 00:35:58,281 Erikoisagentti Cobra Bubbles, 502 00:35:58,364 --> 00:36:01,242 lentäjästä ei näy merkkiäkään. 503 00:36:01,326 --> 00:36:03,036 Ei mitään jälkiä. 504 00:36:03,119 --> 00:36:04,495 Ei mitään. 505 00:36:04,579 --> 00:36:05,872 Se ei ehkä kävellyt. 506 00:36:09,584 --> 00:36:10,794 Agentti? 507 00:36:10,877 --> 00:36:13,171 Vihjaatteko, että se oli avaruusolento? 508 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Agentti. 509 00:36:15,673 --> 00:36:18,885 Toinen tiimi nappasi läheisen löytöeläinkodin viestin. 510 00:36:18,969 --> 00:36:19,970 Olitte oikeassa. 511 00:36:20,053 --> 00:36:21,888 Miltä osastolta olittekaan? 512 00:36:21,972 --> 00:36:26,309 Kun taivaalta tippuu jotain, te olette puolustuksen etulinjassa. 513 00:36:26,392 --> 00:36:29,020 Minä pidän perää. Usein ainoana. 514 00:36:29,645 --> 00:36:32,690 Minun on selvitettävä, millainen uhka on kyseessä. 515 00:36:35,902 --> 00:36:38,864 Pysykää täällä. Tulen ihan kohta. 516 00:36:46,997 --> 00:36:49,875 Mertle, katso! Minulla on uusi koira. 517 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 Eikä, Lilo. 518 00:36:52,043 --> 00:36:55,213 -Tosi outo. -Ihan kuin sinä. 519 00:36:55,296 --> 00:36:56,923 Anna se takaisin! 520 00:36:57,007 --> 00:36:59,259 Anna se! Lopeta! 521 00:36:59,885 --> 00:37:01,469 Lilo leikkii nukeilla. 522 00:37:01,552 --> 00:37:03,388 Älä riko sitä! 523 00:37:04,014 --> 00:37:06,474 Lilo, mikä koiraasi vaivaa? 524 00:37:06,557 --> 00:37:08,518 Mikä sinua vaivaa? 525 00:37:09,435 --> 00:37:10,270 Odota minua! 526 00:37:10,353 --> 00:37:13,648 -Miksi teet noin? Lilo! -Syyttäkää tuota. 527 00:37:14,524 --> 00:37:16,276 Mitä sinä teet? 528 00:37:20,238 --> 00:37:22,783 Kauanko tämä kestää? 529 00:37:25,660 --> 00:37:29,455 -Olivatko he tuossa? -Äkkiä nyt. 530 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 Se yrittää paeta kaikin keinoin. 531 00:37:31,958 --> 00:37:35,670 Se pyrkii isoon kaupunkiin aiheuttaakseen suuret tuhot. 532 00:37:36,296 --> 00:37:38,799 Pian se saa huomata, 533 00:37:39,925 --> 00:37:41,467 ettei pääse täältä. 534 00:37:47,640 --> 00:37:51,519 Eikö olekin ihanaa olla saarella, jolla ei ole isoja kaupunkeja? 535 00:37:52,562 --> 00:37:56,441 Vain kilometrikaupalla vettä. 536 00:38:00,821 --> 00:38:03,824 Näytän sinulle lempipaikkojani. 537 00:38:03,907 --> 00:38:05,575 Tykkäät niistä varmasti. 538 00:38:05,658 --> 00:38:08,619 Tule veteen! Tämä on kivaa! 539 00:38:10,580 --> 00:38:11,706 Se on vain vettä. 540 00:38:15,335 --> 00:38:17,045 Oletko valmis? Nouda! 541 00:38:23,885 --> 00:38:26,012 Tule. Eläimet tykkäävät vedestä. 542 00:38:41,277 --> 00:38:42,988 Tykkäätkö kiusanteosta? 543 00:38:45,281 --> 00:38:46,282 Tule, poika. 544 00:38:47,658 --> 00:38:48,618 VAIN HENKILÖKUNTA 545 00:39:00,255 --> 00:39:02,257 Lilo, me näemme sinut. 546 00:39:02,966 --> 00:39:04,509 Et saisi olla täällä. 547 00:39:08,096 --> 00:39:09,305 Mentiin! 548 00:39:16,146 --> 00:39:19,065 Tule alas sieltä! 549 00:39:20,608 --> 00:39:22,652 -Pidä se kurissa. -Yritän. 550 00:39:31,494 --> 00:39:32,495 Ei. 551 00:39:34,747 --> 00:39:35,581 Heittikö se… 552 00:39:40,295 --> 00:39:41,337 Ei. 553 00:39:42,005 --> 00:39:43,214 Ei. Lopeta. 554 00:39:45,841 --> 00:39:48,178 Mahtavaa. Joudun tikkaamaan tuon. 555 00:39:51,389 --> 00:39:53,558 Mitä? 556 00:39:53,641 --> 00:39:55,936 Se on sen nimi. Stitch. 557 00:39:57,187 --> 00:40:01,899 Lilo, et voi tehdä noin. Ihan totta. Luulin, että törmään johonkin. 558 00:40:07,697 --> 00:40:08,698 Minä… 559 00:40:09,282 --> 00:40:11,326 Olen kauhean pahoillani. 560 00:40:11,409 --> 00:40:13,661 Oletteko kunnossa? 561 00:40:16,914 --> 00:40:18,458 Lilo, lukitse ovi. 562 00:40:18,541 --> 00:40:21,836 Raahasiko hän toista miestä tien yli? 563 00:40:31,429 --> 00:40:32,472 Nähdään. 564 00:40:36,977 --> 00:40:38,979 Odota nyt hetki. 565 00:40:41,982 --> 00:40:43,608 Tulehan. 566 00:40:50,198 --> 00:40:52,200 Miksi minun pitää tulla työpaikallesi? 567 00:40:53,576 --> 00:40:56,662 -Olen 6-vuotias. -Koska sait lähteä tanssitunneilta. 568 00:40:57,247 --> 00:40:59,165 Pysykää tässä. 569 00:40:59,249 --> 00:41:00,916 Täällä on tylsää. 570 00:41:01,001 --> 00:41:03,086 Ei koiria pöydälle. 571 00:41:03,169 --> 00:41:04,920 -Miksei? -Niiltä syödään. 572 00:41:05,005 --> 00:41:05,963 Nani. 573 00:41:06,047 --> 00:41:08,716 Mitä siitä? Niillä on linnunkakkaakin. 574 00:41:08,799 --> 00:41:10,176 Lilo. 575 00:41:10,843 --> 00:41:12,095 Nani! 576 00:41:18,768 --> 00:41:20,645 Pysy siinä. 577 00:41:21,812 --> 00:41:24,440 Et voi hoitaa pientä tyttöäsi täällä. 578 00:41:24,524 --> 00:41:26,651 Lupaan, etten tee tätä toiste. 579 00:41:26,734 --> 00:41:28,361 Menen tarjoilemaan. 580 00:41:31,822 --> 00:41:34,075 Hei, Lilo. Miten menee? 581 00:41:34,159 --> 00:41:36,202 Katso, David. Minulla on koira. 582 00:41:37,787 --> 00:41:40,873 -Onko se varmasti koira? -Joo. 583 00:41:44,960 --> 00:41:46,171 Hei. 584 00:41:46,254 --> 00:41:48,173 Siskosi. 585 00:41:48,256 --> 00:41:52,302 Onko hän sinusta ollut vähän kireä viime aikoina? 586 00:41:52,385 --> 00:41:54,387 Hän on aina sellainen. 587 00:41:54,470 --> 00:41:57,432 Mutta hän sanoi, että sinulla on kiva peppu ja tukka. 588 00:41:57,515 --> 00:42:01,477 -Sanoiko hän sinulle niin? -Ei, mutta luen hänen tekstiviestinsä. 589 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Okei. 590 00:42:06,023 --> 00:42:07,024 Stitch. 591 00:42:07,983 --> 00:42:09,069 Stitch? 592 00:42:12,613 --> 00:42:14,031 Siellähän sinä olet. 593 00:42:14,115 --> 00:42:16,033 Meidän pitää pysyä pöydässä. 594 00:42:16,992 --> 00:42:17,993 Stitch. 595 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 Ei. 596 00:42:21,706 --> 00:42:24,542 Stitch, pane se pois. 597 00:42:25,543 --> 00:42:26,544 Niin. 598 00:42:27,920 --> 00:42:29,297 -Sinä. -Ei, ei. 599 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 Sitten… 600 00:42:33,843 --> 00:42:35,178 Ei. 601 00:42:35,261 --> 00:42:38,139 Lasken kolmeen. 602 00:42:43,978 --> 00:42:44,979 Yksi. 603 00:43:04,039 --> 00:43:05,040 Hetkinen. 604 00:43:06,417 --> 00:43:07,627 Takaisin töihin. 605 00:43:22,933 --> 00:43:24,269 Kakkua! 606 00:43:24,352 --> 00:43:26,312 -Olettehan kiltisti? -Totta kai. 607 00:43:27,021 --> 00:43:28,105 Onko nälkä? 608 00:43:46,457 --> 00:43:47,667 Stitch? 609 00:43:53,130 --> 00:43:53,964 Stitch! 610 00:43:57,510 --> 00:43:58,344 Tulipalo! 611 00:44:36,424 --> 00:44:37,925 Toivoin sen onnistuvan. 612 00:44:47,227 --> 00:44:49,061 Ei nyt, Stitch. 613 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 Tässä. 614 00:45:06,621 --> 00:45:08,581 626, senkin kelmi. 615 00:45:08,664 --> 00:45:10,583 -Olet sinä epeli. -Hei, ihminen. 616 00:45:10,666 --> 00:45:11,584 Hei. 617 00:45:11,667 --> 00:45:12,793 Katso, tulta. 618 00:45:13,378 --> 00:45:14,962 Katso. Olemme lähellä. 619 00:45:15,045 --> 00:45:17,131 Se on liikkeellä. Tule. 620 00:45:17,214 --> 00:45:18,466 Meidän pitää mennä. 621 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Katso, Puheenjohtaja. 622 00:45:20,968 --> 00:45:22,803 -Älä vastaa. -Se on Puheenjohtaja. 623 00:45:22,887 --> 00:45:24,221 Majesteetti. 624 00:45:24,305 --> 00:45:26,849 Näytättepä tänään hienolta. 625 00:45:26,932 --> 00:45:29,269 On kulunut 24 tuntia. Saitteko otuksen? 626 00:45:29,352 --> 00:45:30,478 Käynnisty. 627 00:45:30,561 --> 00:45:32,355 Matkaan, kiitos. 628 00:45:32,438 --> 00:45:36,317 -Olemme saaneet sen huomion. -Vai huomion. Hyvä. 629 00:45:36,401 --> 00:45:38,778 Täällä ei ole instrumentteja. Ei mitään! 630 00:45:38,861 --> 00:45:40,738 Viihdyttekö hotellissa? 631 00:45:40,821 --> 00:45:42,407 Mukavaa, että kysyit. 632 00:45:42,490 --> 00:45:44,617 Olen tietenkin sarkastinen. 633 00:45:44,700 --> 00:45:46,827 Päälle! Järjestelmä käyntiin. 634 00:45:46,911 --> 00:45:49,204 Toimintaa. Ei, toiseen suuntaan. 635 00:45:49,289 --> 00:45:52,958 Etsikää se otus. Ja käyttäkää harkintakykyä. 636 00:45:53,042 --> 00:45:54,794 Harkintakyky on toinen nimeni. 637 00:45:58,255 --> 00:46:01,258 Loistavaa. Onko myöhäistä tuhota planeetta? 638 00:46:01,342 --> 00:46:03,928 -Sormi on liipaisimella. -Ei. Se oli vitsi. 639 00:46:04,011 --> 00:46:05,680 Suloinen pikku psykopaatti. 640 00:46:12,728 --> 00:46:14,772 Et edes pitänyt siitä työstä. 641 00:46:14,855 --> 00:46:16,148 En halua kuulla. 642 00:46:19,860 --> 00:46:22,572 Siivosin talon, joten älä sotke. 643 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Se roiskii vettä kaikkialle. 644 00:46:27,327 --> 00:46:28,953 Minä kylvetän sen nyt. 645 00:46:32,998 --> 00:46:35,585 Emme pysty nyt huolehtimaan lemmikistä. 646 00:46:35,668 --> 00:46:37,795 Tämän mukaan se oli musta labbis. 647 00:46:37,878 --> 00:46:40,548 Ei, sanoin, että se on sininen. 648 00:46:44,677 --> 00:46:46,178 -Stitch! -Mitä te teette? 649 00:46:46,261 --> 00:46:47,555 Kaikki on hyvin! 650 00:46:47,638 --> 00:46:48,848 Stitch. 651 00:46:48,931 --> 00:46:50,600 Sinun pitää kuunnella minua. 652 00:46:51,434 --> 00:46:52,393 Ei, Stitch! 653 00:46:57,272 --> 00:46:59,609 Takaisin tänne. Emme ole valmiit. 654 00:47:00,275 --> 00:47:01,861 Vie se takaisin kylpyyn. 655 00:47:02,612 --> 00:47:03,863 Minne se meni? 656 00:47:06,574 --> 00:47:07,783 Tuolla! 657 00:47:07,867 --> 00:47:09,034 Varovasti! 658 00:47:15,332 --> 00:47:19,044 -Ei puhtaaseen keittiööni. -Se tutkii uutta kotiaan. 659 00:47:21,714 --> 00:47:22,715 Nyt riitti. 660 00:47:25,968 --> 00:47:27,302 Se on vain utelias. 661 00:47:27,387 --> 00:47:29,096 Lilo! Auta. 662 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 Se on pentu. 663 00:47:30,431 --> 00:47:33,017 Eikä ole. En tiedä, onko se edes koira. 664 00:47:39,899 --> 00:47:41,108 Ei, ei. 665 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 -Alas. -Stitch, lopeta. 666 00:47:43,778 --> 00:47:44,820 Tulipalo. 667 00:47:44,904 --> 00:47:48,240 Viemme sen takaisin. Heti aamulla. 668 00:47:50,868 --> 00:47:54,622 -Miksi olet niin vahva? -Mutta toivoin sitä, ja se toteutui. 669 00:47:54,705 --> 00:47:56,791 Sovimme yhdestä päivästä. 670 00:47:56,874 --> 00:47:59,919 -Mitä jääkaapissa lukee? -Emme pidä tätä otusta. 671 00:48:00,002 --> 00:48:04,173 Ohana tarkoittaa perhettä. Perhe tarkoittaa, ettei ketään jätetä tai… 672 00:48:04,256 --> 00:48:05,758 Tai unohdeta. 673 00:48:16,977 --> 00:48:19,689 Miksi vastustat sitä, mitä äiti ja isä sanoivat? 674 00:48:19,772 --> 00:48:21,398 Meidät jätettiin. 675 00:48:23,067 --> 00:48:23,901 Kuule. 676 00:48:25,945 --> 00:48:29,406 Tiedän, että tuollainen kuulostaa mukavalta. 677 00:48:29,490 --> 00:48:33,285 Minustakin kuulostaa, mutta se ei ole todellisuutta. 678 00:48:34,036 --> 00:48:35,496 Tämä on todellisuus. 679 00:48:35,580 --> 00:48:39,041 Sinun täytyy alkaa elää siinä minun kanssani. 680 00:48:42,503 --> 00:48:44,797 Voisitko panna koirasi kuriin? 681 00:48:47,508 --> 00:48:50,511 En halua edes tietää, mitä sosiaalihuolto tekee. 682 00:48:53,764 --> 00:48:57,977 Agentti Foster, etsi sosiaalityöntekijä. Menen peitehommiin. 683 00:48:58,769 --> 00:49:01,814 Lakkaa aiheuttamasta hankaluuksia. 684 00:49:02,773 --> 00:49:05,192 Voit leikkiä Mollan kanssa, mutta kiltisti. 685 00:49:05,275 --> 00:49:07,361 Se oli paras ystäväni ennen sinua. 686 00:49:07,444 --> 00:49:08,904 Hei, lopeta. 687 00:49:08,988 --> 00:49:11,031 Tuhma koira! 688 00:49:11,115 --> 00:49:12,742 Älä kisko sen päätä! 689 00:49:14,159 --> 00:49:16,120 Se toipuu leikkauksesta. 690 00:49:19,456 --> 00:49:22,167 Se on lempikuvani. Lopeta. 691 00:49:25,588 --> 00:49:27,673 Tämä on kapu. Kielletty. 692 00:49:27,757 --> 00:49:29,341 Älä ikinä koske siihen. 693 00:49:29,925 --> 00:49:31,511 Ole nyt kiltisti. 694 00:49:35,055 --> 00:49:37,182 Edes yhden sekunnin. 695 00:49:43,480 --> 00:49:47,192 Hän oli koko luokkansa fiksuin. 696 00:49:51,572 --> 00:49:53,240 Tuo on surffilauta. 697 00:49:53,323 --> 00:49:54,992 Noin surffataan. 698 00:49:57,244 --> 00:50:00,831 Noin hän harjoitteli. Hän oli hurjan hyvä. 699 00:50:00,915 --> 00:50:04,459 Hänellä oli huone täynnä palkintoja. 700 00:50:08,047 --> 00:50:10,132 Kävimme ennen rannalla yhtenään. 701 00:50:10,215 --> 00:50:14,219 Hän oli ennen kiva. Olisitpa tavannut hänet silloin. 702 00:50:17,848 --> 00:50:19,975 Sitä ei kai pitäisi juoda. 703 00:50:24,104 --> 00:50:25,648 Oliko sinulla perhe? 704 00:50:27,733 --> 00:50:30,069 -Perhe. -Perehe. 705 00:50:31,987 --> 00:50:34,073 -Perrhe. -Lähelle meni. 706 00:50:35,032 --> 00:50:36,867 Äiti ja isä. 707 00:50:36,951 --> 00:50:40,705 Ihmisiä, jotka halaavat ja suukottavat. 708 00:50:40,788 --> 00:50:44,083 Ja he ovat tukena silloinkin kun… 709 00:50:44,667 --> 00:50:45,668 Ei. 710 00:50:46,460 --> 00:50:48,378 Ei perhe. 711 00:50:49,839 --> 00:50:52,633 Siksikö olet joskus tuhma? 712 00:50:53,550 --> 00:50:55,052 Ei se mitään. 713 00:50:55,135 --> 00:50:59,473 Ehkä vanhempamme juttelivat ja lähettivät meidät toistemme luo. 714 00:51:05,646 --> 00:51:06,731 Tuo on hula. 715 00:51:06,814 --> 00:51:07,815 Hula. 716 00:51:07,898 --> 00:51:09,524 Havaijilainen tanssi. 717 00:51:09,609 --> 00:51:11,026 Haluatko kokeilla? 718 00:51:14,529 --> 00:51:16,490 Tee perässä. 719 00:51:19,952 --> 00:51:23,455 Aloha 'oe 720 00:51:23,538 --> 00:51:26,541 Aloha 'oe 721 00:51:26,626 --> 00:51:30,254 E ke onaona 722 00:51:30,337 --> 00:51:34,383 Noho i ka lipo 723 00:51:34,466 --> 00:51:37,887 Viel' luonain oot 724 00:51:37,970 --> 00:51:41,598 A ho'i a'e au 725 00:51:42,307 --> 00:51:49,273 Pian näen sut uudestaan 726 00:51:59,659 --> 00:52:01,576 Kiva, että löysin sinut. 727 00:52:03,788 --> 00:52:05,247 Saanko antaa suukon? 728 00:52:16,133 --> 00:52:17,134 Nani! 729 00:52:17,927 --> 00:52:19,636 Sinun pitää nähdä tämä. 730 00:52:20,512 --> 00:52:22,723 Niin kuin harjoittelimme. 731 00:52:22,807 --> 00:52:25,225 -Mitä teet? -Katso. 732 00:52:27,687 --> 00:52:30,731 Odotan jännityksellä. Anna mennä. Minä katson. 733 00:52:38,405 --> 00:52:39,699 Ihana laulu. 734 00:52:41,075 --> 00:52:42,201 Näitkö sinä edes? 735 00:52:43,744 --> 00:52:44,829 Myöhästymme. 736 00:52:47,998 --> 00:52:49,834 Sammuta se ja hae kenkäsi. 737 00:52:49,917 --> 00:52:51,251 Tuo on supervoima. 738 00:52:51,335 --> 00:52:53,212 -Minun ainoa supervoimani on… -Tule. 739 00:52:53,295 --> 00:52:56,090 …että joskus kun juoksen lujaa, pieraisen. 740 00:53:00,010 --> 00:53:04,014 Mukava tavata. Hienoa, että joku kokenut tuli avuksemme. 741 00:53:04,098 --> 00:53:06,558 Tämä on tärkeää. 742 00:53:07,476 --> 00:53:10,813 Tule. Mennään nyt. 743 00:53:10,896 --> 00:53:13,690 Olemme jo myöhässä. Pitää mennä. 744 00:53:14,274 --> 00:53:15,275 Rouva Kekoa. 745 00:53:15,359 --> 00:53:17,569 Tässä on sosiaalihuollon johtaja. 746 00:53:18,112 --> 00:53:19,947 -Päivää. -Hei. 747 00:53:20,030 --> 00:53:22,867 Luulin, että tulette vasta ensi viikolla. 748 00:53:22,950 --> 00:53:25,285 Ei. Tapaustanne on kiirehditty. 749 00:53:25,369 --> 00:53:27,621 Tässä siis on Lilo. 750 00:53:27,704 --> 00:53:30,499 Ja kukas tämä pikku kaveri on? 751 00:53:30,582 --> 00:53:31,583 Uusi koirani. 752 00:53:31,666 --> 00:53:34,754 Kuulin, mitä eilen tapahtui. Voisimmeko jutella? 753 00:53:35,796 --> 00:53:37,214 Totta kai. 754 00:53:37,965 --> 00:53:39,591 Sen nimi on Stitch. 755 00:53:39,674 --> 00:53:42,719 Jos hän tietäisi siitä, menettäisit Lilon heti. 756 00:53:42,803 --> 00:53:46,390 -Niin ei olisi pitänyt käydä. -Ja menetit työsi. 757 00:53:48,142 --> 00:53:50,936 Hei! Mitä sinä teet? 758 00:53:51,603 --> 00:53:53,522 Et näytä sosiaalityöntekijältä. 759 00:53:54,273 --> 00:53:56,108 Olen erityisvirassa. 760 00:53:56,191 --> 00:53:57,818 {\an8}Rystysissäsi lukee "Cobra". 761 00:53:57,902 --> 00:53:59,528 -Osaatko lukea? -Osaan. 762 00:53:59,611 --> 00:54:02,031 Luen sinua kuin kirjaa. 763 00:54:02,114 --> 00:54:06,410 Niin saan terveysvakuutuksen. Sanoit, että minulla on tämä viikko aikaa. 764 00:54:06,493 --> 00:54:09,371 Lilo ja Stitch, lähdetään työnhakuun. 765 00:54:11,165 --> 00:54:12,416 Sainpas. 766 00:54:12,499 --> 00:54:14,960 Haluan tietää vähän enemmän sinusta. 767 00:54:15,669 --> 00:54:17,880 Mitä haluaisit tietää, Pleakley? 768 00:54:17,963 --> 00:54:19,506 Mistä sait nimen Jumba? 769 00:54:20,132 --> 00:54:21,383 Se kulkee suvussa. 770 00:54:23,135 --> 00:54:24,887 -Oletko sukua… -Tuo on se auto. 771 00:54:29,391 --> 00:54:32,769 Mennään. Se pitää saada kiinni tänään. 772 00:54:33,353 --> 00:54:35,898 Miksi valitsit tämän hölmön kulkuneuvon? 773 00:54:35,981 --> 00:54:37,441 Se on ekologinen. 774 00:54:38,233 --> 00:54:39,651 Menoksi. Vauhtia. 775 00:54:39,734 --> 00:54:43,447 No niin, Lilo. Tämä on viimeinen mahdollisuutemme. 776 00:54:43,530 --> 00:54:46,992 -Ellen saa tänään työtä… -Kapteeni käskee: heiluta peppua. 777 00:54:47,076 --> 00:54:48,953 …meidät erotetaan. 778 00:54:49,036 --> 00:54:51,246 -Heiluta jalkoja. -Kuuntele. 779 00:54:51,330 --> 00:54:53,040 Ihan totta. 780 00:54:54,333 --> 00:54:57,086 Sinun ja tuon täytyy käyttäytyä hyvin. 781 00:54:57,169 --> 00:54:59,671 Sopiiko? 782 00:55:00,840 --> 00:55:02,382 Toivota onnea. 783 00:55:06,095 --> 00:55:09,389 Stitch, Nani luottaa meihin. 784 00:55:09,473 --> 00:55:12,184 Ruvetaan töihin. Oletko valmis? Istu. 785 00:55:19,108 --> 00:55:21,235 No niin, oppilas, kuuntele. 786 00:55:21,318 --> 00:55:22,736 Tämä on tuhmuustasosi. 787 00:55:22,819 --> 00:55:25,530 Se on epätavallisen korkea sinun kokoisellesi. 788 00:55:25,614 --> 00:55:26,823 Mutta korjaamme sen. 789 00:55:26,907 --> 00:55:28,367 Oppitunti numero yksi. 790 00:55:28,450 --> 00:55:30,202 {\an8}Ojenna auttava käsi. 791 00:55:30,285 --> 00:55:32,162 {\an8}Tai tassu. 792 00:55:32,704 --> 00:55:34,456 Näin siivotaan. 793 00:55:34,539 --> 00:55:36,375 Ensin tätä. 794 00:55:37,334 --> 00:55:38,878 Pitää päästä lähemmäs. 795 00:55:42,172 --> 00:55:43,298 En tarkoittanut… 796 00:55:43,382 --> 00:55:45,634 Oppitunti kaksi. Älä riko tavaroita. 797 00:55:45,717 --> 00:55:49,763 Nämä särkyvät helposti. Et voi aina rikkoa… 798 00:55:51,098 --> 00:55:52,474 Nyt on sinun vuorosi. 799 00:55:59,773 --> 00:56:01,691 Voisit sanoa: "Otetaan skuutit." 800 00:56:01,775 --> 00:56:03,360 Olen yrittänyt olla… 801 00:56:04,236 --> 00:56:05,612 Aivastus! 802 00:56:06,613 --> 00:56:09,324 -Miten teit sen? -Ei aavistusta. Katsoin valoon. 803 00:56:09,408 --> 00:56:13,162 Oppitunti kolme. Hyvitä tekosi. 804 00:56:16,081 --> 00:56:17,416 Siinä. 805 00:56:21,586 --> 00:56:22,587 Ei. Hei. 806 00:56:23,213 --> 00:56:25,549 Ei. 807 00:56:25,632 --> 00:56:27,009 Hyvä, Stitch! 808 00:56:32,973 --> 00:56:34,391 Miten meni? 809 00:56:37,477 --> 00:56:39,604 -Ei tähän hotelliin. -No… 810 00:56:52,034 --> 00:56:54,161 Nani! 811 00:56:54,244 --> 00:56:55,370 Okei. 812 00:56:55,454 --> 00:56:57,914 {\an8}SURFFAUKSEN OPETTAJIA TARVITAAN 813 00:56:57,998 --> 00:57:00,084 Voisit tehdä jotain, mitä rakastat. 814 00:57:11,136 --> 00:57:13,513 Melotaan, ja ylös! 815 00:57:15,057 --> 00:57:16,558 Jee, Nani! 816 00:58:42,144 --> 00:58:44,479 Hei! Mitä te teette? 817 00:58:54,989 --> 00:58:56,366 Miksi teit siitä niin nopean? 818 00:59:01,746 --> 00:59:02,872 Pois, Stitch. 819 00:59:14,301 --> 00:59:16,220 -Lilo? -Nani! 820 00:59:17,053 --> 00:59:18,722 Lilo? 821 00:59:20,265 --> 00:59:21,141 Hän hukkuu! 822 00:59:21,225 --> 00:59:22,767 -Pelastaja! -Lilo! 823 00:59:24,353 --> 00:59:25,479 Mene pois! 824 00:59:25,562 --> 00:59:26,688 David, auta! 825 00:59:28,732 --> 00:59:30,484 Stitch vetää hänet alas. 826 00:59:39,409 --> 00:59:42,954 Koodi 51. Toistan, koodi 51. 827 00:59:43,455 --> 00:59:45,290 Lähettäkää noutotiimi. 828 00:59:45,374 --> 00:59:48,042 En pysty, ennen kuin näyte on käsitelty. 829 00:59:48,127 --> 00:59:49,711 Joku muukin jahtaa sitä. 830 00:59:49,794 --> 00:59:51,671 Otan sen kiinni heti kun saan. 831 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 David, auta. 832 00:59:54,466 --> 00:59:56,510 -Saatko hänet? -David, auta. 833 00:59:56,593 --> 00:59:58,553 Lilo, kuuletko? 834 00:59:58,637 --> 01:00:00,430 Nosta. 835 01:00:01,306 --> 01:00:02,432 Kutsukaa ambulanssi! 836 01:00:12,151 --> 01:00:13,152 No niin. 837 01:00:13,943 --> 01:00:17,989 Hän pyysi päästä magneettikuvauskoneeseen. Sanoin, että kysyn teiltä. 838 01:00:19,366 --> 01:00:20,617 Hän on siis kunnossa. 839 01:00:22,411 --> 01:00:26,165 Hänellä oli onnea. Muutama sekunti, ja tilanne voisi olla toinen. 840 01:00:26,248 --> 01:00:27,541 Mutta ylipäätään… 841 01:00:28,917 --> 01:00:29,959 Onko tuo… 842 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 Se on palvelueläin. 843 01:00:31,920 --> 01:00:32,921 Ahaa. 844 01:00:33,004 --> 01:00:35,924 Vakuutuksenne käsitellään vastaanotossa. 845 01:00:38,385 --> 01:00:39,386 Mahalo. 846 01:00:41,430 --> 01:00:43,598 No. Mitä? 847 01:00:44,641 --> 01:00:46,476 Ei tule kuuloonkaan. 848 01:00:46,560 --> 01:00:48,353 Kyse ei ole vain laskuista. 849 01:00:49,103 --> 01:00:51,565 Sinun on ajateltava Lilon parasta. 850 01:00:54,734 --> 01:00:57,779 Valtio voi maksaa tämän kaiken. 851 01:00:59,448 --> 01:01:00,449 Mutta… 852 01:01:01,658 --> 01:01:07,664 Silloin sinun pitäisi luopua Lilon huoltajuudesta. 853 01:01:09,416 --> 01:01:10,750 Mitä se 854 01:01:12,043 --> 01:01:13,044 tarkoittaisi? 855 01:01:14,838 --> 01:01:18,383 Kuuntelemme sinua. 856 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 Kerro, miten haluaisit edetä. 857 01:01:23,472 --> 01:01:27,100 Siirtymä pitäisi tehdä helpoksi Lilolle. 858 01:01:27,851 --> 01:01:31,145 Saisit yhä tavata häntä. Se olisi vain erilaista. 859 01:01:31,230 --> 01:01:35,359 Voit pakata laukun, leluja ja lohduttavia esineitä. 860 01:01:35,442 --> 01:01:41,155 Ja saisitte olla jonkin aikaa kahden. 861 01:01:42,991 --> 01:01:44,284 Hyvästellä. 862 01:01:44,784 --> 01:01:45,785 Ei. 863 01:01:46,786 --> 01:01:48,622 Emme me sano hyvästi. 864 01:01:49,706 --> 01:01:51,916 Me sanomme a hui hou. 865 01:01:53,335 --> 01:01:55,337 Näkemiin. 866 01:02:02,677 --> 01:02:04,554 Ajattelin, että he pärjäävät. 867 01:02:08,099 --> 01:02:11,185 -Miksi se suojelee tyttöä? -Ovathan he söpö parivaljakko. 868 01:02:11,270 --> 01:02:14,314 Se ei ole lemmikki. Se on koe. Ja vaarallinen. 869 01:02:14,398 --> 01:02:16,858 Minusta enemmänkin söpö kuin vaarallinen. 870 01:02:16,941 --> 01:02:19,944 Sillä on terävät hampaat ja kynnet. Tein siitä vaarallisen. 871 01:02:20,028 --> 01:02:21,488 Vaarallisen söpön. 872 01:02:22,864 --> 01:02:24,073 Älä vastaa. 873 01:02:24,949 --> 01:02:26,576 Pleakley, älä vastaa. 874 01:02:27,661 --> 01:02:30,079 Pleakley. Minun vuokseni. 875 01:02:31,164 --> 01:02:34,167 Majesteetti, täällä agentti Pleakley. 876 01:02:34,250 --> 01:02:38,338 Kuulimme ihmisviranomaisten puhelun. Tiedättekö, mitä olette tehneet? 877 01:02:38,422 --> 01:02:39,756 -Emme. -Toistakaa äänite. 878 01:02:39,839 --> 01:02:41,425 Ja riisu tuo typerä hattu. 879 01:02:42,133 --> 01:02:45,845 Koodi 51. Löysimme jotain. Vahvistakaa. 880 01:02:45,929 --> 01:02:48,932 Olette sekä paljastaneet olemassaolomme ihmisille 881 01:02:49,015 --> 01:02:51,476 että epäonnistuneet 626:n pyydystämisessä. 882 01:02:51,560 --> 01:02:55,229 Kaikella kunnioituksella, ette ehkä tiedä kaikkea 626:sta. 883 01:02:55,314 --> 01:02:56,565 Olemme löytäneet 884 01:02:57,732 --> 01:02:58,900 virheen. 885 01:02:58,983 --> 01:03:01,861 Sen vuoksi on vaikeampaa saada se pois täältä. 886 01:03:01,945 --> 01:03:04,155 Keksin kuitenkin varmasti… 887 01:03:04,238 --> 01:03:06,575 Virheen? Sinä olet virhe, pelle. 888 01:03:06,658 --> 01:03:09,786 Kärsivällisyyteni on lopussa, tohtori Jookiba. 889 01:03:09,869 --> 01:03:12,456 Sopimuksemme lakkaa. 890 01:03:12,539 --> 01:03:13,998 -Mitä? -Ei kiukuttelua. 891 01:03:14,082 --> 01:03:16,751 Agentti Pleakleylle annetaan valtuudet 892 01:03:16,835 --> 01:03:21,715 pidättää sinut ja kuljettaa takaisin Turoon välittömästi. 893 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Haloo? 894 01:03:24,050 --> 01:03:26,094 -Nytkö? -Ei, myöhemmin. Mitä luulisit? 895 01:03:26,177 --> 01:03:29,055 -Ette voi tehdä tätä työlleni! -Tästä ei väitellä. 896 01:03:29,138 --> 01:03:32,351 Federaation joukko on matkalla siivoamaan sotkujanne. 897 01:03:33,226 --> 01:03:34,436 Loppuiko puhelu? 898 01:03:36,312 --> 01:03:37,564 Jumba? 899 01:03:37,647 --> 01:03:41,860 Federaatio on aina ollut vähän tuollainen. Ylireagoi. 900 01:03:41,943 --> 01:03:44,988 Mutta työ on työtä ja käskyjä pitää noudattaa. 901 01:03:45,989 --> 01:03:48,408 -Mitä? -Aloha ja mahalo. 902 01:03:48,492 --> 01:03:50,660 Olet oppinut Havaijin… 903 01:03:56,207 --> 01:03:58,377 Luulin meidän lähentyneen. 904 01:03:58,460 --> 01:04:00,629 Nyt toimitaan minun tavallani. 905 01:04:01,963 --> 01:04:02,964 Voi ei. 906 01:04:05,049 --> 01:04:07,051 Hei, murunen. 907 01:04:07,135 --> 01:04:08,387 Hei. 908 01:04:08,470 --> 01:04:09,804 Mitä puuhaat, hupsu? 909 01:04:09,888 --> 01:04:14,643 Leikin nukeilla, jotka tein Tūtūn luona. 910 01:04:14,726 --> 01:04:17,646 -Suloisia. -Pitsaa! 911 01:04:21,441 --> 01:04:26,530 Muistatko, kun menin Pohjoisrannalle silloin yhtenä kesänä? 912 01:04:26,613 --> 01:04:27,614 Joo. 913 01:04:27,697 --> 01:04:30,617 Olimme eri puolilla saarta, 914 01:04:30,700 --> 01:04:35,455 mutta voimme käydä toistemme luona aina kun halusimme. 915 01:04:35,539 --> 01:04:38,958 Emme vain olleet koko aikaa yhdessä. 916 01:04:39,042 --> 01:04:40,334 Saatoimme soitella. 917 01:04:40,419 --> 01:04:46,800 Sinä kerroit minulle seikkailuistasi Alvinin ja Tūtūn kanssa ja sellaista. 918 01:04:46,883 --> 01:04:52,514 Juttelimme paljon, mutta emme koko aikaa. 919 01:04:53,473 --> 01:04:56,893 Ymmärrätkö yhtään? 920 01:04:57,561 --> 01:05:00,564 Lähdetkö taas surffileirille? 921 01:05:01,230 --> 01:05:02,649 En. 922 01:05:03,900 --> 01:05:07,446 Mutta tällä viikolla, kun Stitch tuli ja kaikkea, 923 01:05:07,529 --> 01:05:10,699 asiat ovat menneet entistä huonommin. 924 01:05:12,241 --> 01:05:14,327 Joitain muutoksia pitää tehdä. 925 01:05:15,369 --> 01:05:16,705 Ja… 926 01:05:21,960 --> 01:05:25,964 Minun pitää saada happea. 927 01:05:51,030 --> 01:05:54,075 Muistatko, kun isä toi meidät tänne telttaretkelle? 928 01:05:55,451 --> 01:05:56,911 -Mitä? -Muistatko? 929 01:05:56,995 --> 01:06:00,331 Paistoin vaahtokarkkeja. Ja sinäkin. 930 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 Ei se ollut telttaretki. 931 01:06:02,876 --> 01:06:05,044 Meillä oli tuholaistorjunta. 932 01:06:06,004 --> 01:06:08,715 Minä olin telttaretkellä. Meillä oli kivaa. 933 01:06:14,554 --> 01:06:16,097 He olivat hyvät vanhemmat. 934 01:06:17,265 --> 01:06:18,474 Hei. 935 01:06:18,558 --> 01:06:19,893 Muutin mieleni. 936 01:06:21,728 --> 01:06:22,729 Missä asiassa? 937 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Tykkään sinusta äitinäkin. 938 01:06:36,785 --> 01:06:39,579 Soita. Minulle. 939 01:06:42,498 --> 01:06:43,499 Hyvä on. 940 01:06:47,378 --> 01:06:54,343 Ha'aheo ka ua i nā pali 941 01:06:57,388 --> 01:07:04,353 Ke nihi aʻela i ka nahele 942 01:07:06,898 --> 01:07:13,863 E uhai ana paha i ka liko 943 01:07:16,490 --> 01:07:23,456 Pua ʻāhihi lehua o uka 944 01:07:25,834 --> 01:07:30,004 Aloha ʻoe 945 01:07:30,589 --> 01:07:34,217 Aloha ʻoe 946 01:07:35,426 --> 01:07:39,598 E ke onaona noho 947 01:07:39,681 --> 01:07:44,894 I ka lipo 948 01:07:44,978 --> 01:07:49,232 Viel' luonain oot 949 01:07:49,816 --> 01:07:53,444 A hoʻi aʻe au 950 01:07:54,613 --> 01:08:01,620 Pian näen sut uudestaan 951 01:08:10,920 --> 01:08:11,921 Tiedäthän, 952 01:08:13,715 --> 01:08:17,510 että mitä tapahtuukin, minä rakastan sinua. 953 01:08:47,831 --> 01:08:48,957 Oletko valmis? 954 01:08:50,794 --> 01:08:51,795 Joo. 955 01:09:21,740 --> 01:09:23,284 Kaikki järjestyy. 956 01:09:23,992 --> 01:09:25,203 Lupaan sen. 957 01:09:46,890 --> 01:09:48,391 Hän ei ole täällä. 958 01:09:49,017 --> 01:09:50,478 Kuinka niin ei ole? 959 01:09:51,394 --> 01:09:52,480 En… 960 01:09:52,563 --> 01:09:54,482 Ehkä hän on mennyt naapuriin. 961 01:09:57,901 --> 01:09:58,903 Mitä? 962 01:09:59,487 --> 01:10:00,446 Missä se on? 963 01:10:03,950 --> 01:10:04,951 Stitch. 964 01:10:08,371 --> 01:10:09,663 Stitch. 965 01:10:16,504 --> 01:10:17,671 Stitch? 966 01:10:18,798 --> 01:10:20,091 Stitch! 967 01:10:20,674 --> 01:10:22,426 Luulin, että menetin sinut. 968 01:10:24,095 --> 01:10:27,556 Stitch rikkoo perhe. 969 01:10:28,266 --> 01:10:31,477 Se oli vahinko. Möhläys. 970 01:10:32,395 --> 01:10:34,272 Mutta Stitch… 971 01:10:41,112 --> 01:10:42,113 Tuhma. 972 01:10:42,655 --> 01:10:44,157 Stitch on tuhma. 973 01:10:45,116 --> 01:10:46,826 Et sinä ole tuhma. 974 01:10:46,910 --> 01:10:50,163 Teet vain joskus tuhmia juttuja. 975 01:10:51,122 --> 01:10:54,458 Ohana tarkoittaa perhettä. 976 01:10:55,418 --> 01:10:58,504 Perhe ei aina ole täydellinen. 977 01:11:07,596 --> 01:11:10,599 Ei se tarkoita, ettei olisi hyvä. 978 01:11:23,446 --> 01:11:25,406 En tahdo satuttaa ketään. 979 01:11:25,489 --> 01:11:26,782 Tulin auttamaan. 980 01:11:26,866 --> 01:11:28,868 Tuo eläin kuuluu minulle. 981 01:11:28,952 --> 01:11:31,412 Se ei ole eläin. Se on ystäväni. 982 01:11:32,872 --> 01:11:34,165 Onko muuta sanottavaa? 983 01:11:39,628 --> 01:11:40,754 Anna se tänne. 984 01:11:40,839 --> 01:11:42,465 Et osaa käyttää sitä. 985 01:11:42,548 --> 01:11:45,009 Lasken kolmeen. Pudota se. 986 01:11:45,759 --> 01:11:46,802 Yksi. 987 01:11:48,721 --> 01:11:49,555 Kaksi. 988 01:11:51,807 --> 01:11:52,851 Kolme. 989 01:11:56,062 --> 01:11:57,856 -Eikä! -Siistiä. 990 01:11:57,939 --> 01:11:59,732 Olet nero, Stitch. 991 01:11:59,815 --> 01:12:02,818 Minä tein sen. Minä olen nero. 992 01:12:03,903 --> 01:12:07,949 Vierasvaaran ensimmäinen sääntö. Etsi aikuinen. 993 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Nani! 994 01:12:10,534 --> 01:12:11,619 Nani. 995 01:12:12,203 --> 01:12:13,955 Lilo! 996 01:12:15,081 --> 01:12:16,499 Syy on minun. 997 01:12:37,561 --> 01:12:39,230 Ja nyt housuni ovat pyllyvaossa. 998 01:12:39,981 --> 01:12:44,402 -Mistä tietäisin, missä siskosi on? -En tiedä. Löysin vain tämän numeron. 999 01:12:44,485 --> 01:12:48,697 -Tilaatko pepperonia vai mitä? -Ei mitään. Hän tuli. Nani! 1000 01:12:51,951 --> 01:12:53,036 Nani! 1001 01:12:53,119 --> 01:12:54,495 Stitch, seis! 1002 01:13:06,549 --> 01:13:09,218 Ovela temppu, 626. 1003 01:13:09,302 --> 01:13:11,554 Hassua. Sain katsoa omaa takapuoltani. 1004 01:13:11,637 --> 01:13:13,889 -Olenkin aina halunnut. -Mitä teet? 1005 01:13:18,227 --> 01:13:20,896 Kuule, haluan vain sanoa, 1006 01:13:20,980 --> 01:13:24,192 ettei Federaatio oikein arvosta touhujasi täällä. 1007 01:13:27,153 --> 01:13:30,489 Tiedän, että olet siellä. 1008 01:13:30,573 --> 01:13:33,576 Tule esiin. Minulla on suuria suunnitelmia. 1009 01:13:33,659 --> 01:13:34,827 Meille. 1010 01:13:39,373 --> 01:13:42,126 Häivy, karvaperuna! 1011 01:13:42,210 --> 01:13:45,421 Sanoitko minua karvaperunaksi? Se ei ole kilttiä. 1012 01:13:45,504 --> 01:13:47,256 Ikkuna! 1013 01:13:49,508 --> 01:13:50,969 Tule takaisin! 1014 01:13:51,052 --> 01:13:53,554 Pakenetko sinä? 1015 01:13:54,430 --> 01:13:56,640 Et kai sinä pakene täältä. 1016 01:13:56,724 --> 01:13:58,184 Näin paljon muistoja. 1017 01:13:58,726 --> 01:14:02,521 Ihmiset ovat kovin kiintyneitä toisiinsa. Tavaroihinsa, 1018 01:14:02,605 --> 01:14:05,108 minulta varastamiinsa tiedekokeisiin. 1019 01:14:07,235 --> 01:14:08,486 Pitää mennä! 1020 01:14:12,656 --> 01:14:15,493 Kiintymys tarkoittaa, että välittää. 1021 01:14:15,576 --> 01:14:16,952 -Vauhtia! -Voi ei. 1022 01:14:20,164 --> 01:14:21,832 Lilo! Vauhtia! 1023 01:14:21,915 --> 01:14:23,417 Nyt mennään. 1024 01:14:23,501 --> 01:14:28,297 Ja välittäminen saa ihmiset tekemään tyhmiä päätöksiä. 1025 01:14:30,299 --> 01:14:32,343 Keitä nämä ovat? 1026 01:14:34,345 --> 01:14:36,014 Se on äidin ja isän huone. 1027 01:14:36,847 --> 01:14:38,349 Nythän se käy järkeen. 1028 01:14:42,728 --> 01:14:44,563 Seis, tai muuten. 1029 01:14:44,647 --> 01:14:46,024 Tai mitä? 1030 01:14:50,528 --> 01:14:51,945 Mitä muka tekisit? 1031 01:14:54,823 --> 01:14:56,367 Tuollahan se on. 1032 01:15:00,288 --> 01:15:02,165 Aloha! 1033 01:15:15,636 --> 01:15:16,637 Anteeksi. 1034 01:15:18,889 --> 01:15:20,641 Silmäni! 1035 01:15:21,892 --> 01:15:22,935 Miksi teit noin? 1036 01:15:24,562 --> 01:15:25,813 Hei, lopeta. 1037 01:15:26,855 --> 01:15:28,482 Yritän vain auttaa! 1038 01:15:30,651 --> 01:15:34,530 626, leikki loppuu nyt. 1039 01:15:56,385 --> 01:15:57,845 Hyvä on. 1040 01:15:57,928 --> 01:15:59,638 Mitä aiot, 626? 1041 01:15:59,722 --> 01:16:01,390 Jos Federaatio ei saa sinua. 1042 01:16:01,474 --> 01:16:06,354 Luuletko, että voit jäädä tytön luo? Elää onnellista elämää Maassa. 1043 01:16:06,437 --> 01:16:09,357 Sinut on tehty tuhoamaan. Olet sen tehnytkin. 1044 01:16:10,023 --> 01:16:12,110 Katso, mitä on tapahtunut tultuasi. 1045 01:16:12,193 --> 01:16:13,902 Tytön perhe hajoaa. 1046 01:16:14,487 --> 01:16:15,946 Puhutaan suoraan. 1047 01:16:16,029 --> 01:16:21,452 Poimit tytön löytöeläinkodista vain omaksi turvaksesi. 1048 01:16:26,915 --> 01:16:28,917 Onko se totta? 1049 01:16:29,877 --> 01:16:31,920 Minusta se ei ole paha asia. 1050 01:16:32,004 --> 01:16:34,715 Mikään, mitä teet, ei ole paha. Se on nerokasta. 1051 01:16:36,175 --> 01:16:40,929 Jos yhtään välität tytöstä, jätät hänet tänne. 1052 01:16:46,227 --> 01:16:47,478 Stitch? 1053 01:16:56,362 --> 01:16:57,988 Näin on parasta. 1054 01:17:00,824 --> 01:17:02,368 Lilo, juokse! 1055 01:17:12,420 --> 01:17:14,713 David ja Nani, tulkaa talolle. 1056 01:17:15,298 --> 01:17:18,842 Teit oikean ratkaisun. Puheenjohtaja aikoi karkottaa sinut. 1057 01:17:18,926 --> 01:17:22,054 Hän aikoi panna nerokkaan luomukseni hukkaan. 1058 01:17:22,137 --> 01:17:24,307 Minä teen jotain vielä parempaa. 1059 01:17:26,184 --> 01:17:29,728 Teen sinusta 627:n. 1060 01:17:32,940 --> 01:17:34,483 -Lilo? -Lilo! 1061 01:17:34,567 --> 01:17:35,609 Lilo! 1062 01:17:35,693 --> 01:17:37,236 -Ei ole täällä. -Katson takaa. 1063 01:17:37,320 --> 01:17:39,029 -Mitä on tapahtunut? -En tiedä. 1064 01:17:39,112 --> 01:17:42,325 -Missä Lilo on? -En tiedä. Hän ei ole täällä. 1065 01:17:42,991 --> 01:17:44,910 Hän on aluksella, joka matkaa… 1066 01:17:47,496 --> 01:17:49,998 Herran tähden! Hetki. 1067 01:17:50,082 --> 01:17:52,710 Se oli vaikuttava heitto. Voisimmeko… 1068 01:17:53,669 --> 01:17:55,879 Ei taas tuota. Minä… 1069 01:17:57,465 --> 01:18:00,050 Agentti Cobra Bubbles, CIA. 1070 01:18:00,133 --> 01:18:01,969 Mitä? CIA? 1071 01:18:02,052 --> 01:18:04,347 Wendell Pleakley Galaktisesta Federaatiosta. 1072 01:18:04,430 --> 01:18:06,390 -Valtion miehiä. -Mitä teette täällä? 1073 01:18:06,474 --> 01:18:08,517 -Missä siskoni on? -Hyviä uutisia. 1074 01:18:08,601 --> 01:18:11,229 Hän elää ja voi hyvin. No, en tiedä, voiko hyvin. 1075 01:18:11,312 --> 01:18:13,439 Tämä kertoo vain aluksen nopeuden. 1076 01:18:13,522 --> 01:18:16,275 Riittää! Vien sinut nyt pois. 1077 01:18:16,359 --> 01:18:21,905 Kun näin sinut tytön kanssa, tajusin, ettet ole sydämetön hirviö, kuten luulin. 1078 01:18:21,989 --> 01:18:26,159 Kun poistan kykysi rakastaa, sinusta tulee täydellinen. 1079 01:18:26,244 --> 01:18:32,082 Kun 627 on rinnallani, Puheenjohtaja ei voi minulle mitään. 1080 01:18:33,917 --> 01:18:37,255 Älä sure, 626. Onhan meillä toisemme. 1081 01:18:37,338 --> 01:18:40,924 Olen sinun ohana, niin kuin ystäväsi Lisa sanoi. 1082 01:18:41,008 --> 01:18:44,094 Oliko hänen nimensä Lisa? Lily? Limo? Limo. Ei. 1083 01:18:44,177 --> 01:18:45,638 -Mikä se oli? -Lilo! 1084 01:18:45,721 --> 01:18:48,682 Niinhän se oli. Lilo. Kamala nimi. Häivytään. 1085 01:18:51,101 --> 01:18:52,603 Alustetaan hypernopeus. 1086 01:18:52,686 --> 01:18:55,022 Lähtöön kaksi minuuttia. 1087 01:18:59,652 --> 01:19:03,196 -Kerro, mistä on kyse. Missä siskoni on? -Ei nyt. 1088 01:19:03,281 --> 01:19:06,867 Minun täytyy raportoida tästä ja viedä tämä olento talteen. 1089 01:19:06,950 --> 01:19:09,328 Ihmisten on saatava tietää, mikä heitä uhkaa. 1090 01:19:10,413 --> 01:19:14,667 En ole uhka. Olen aika harmiton. Ei ole syytä olla huolissaan. 1091 01:19:14,750 --> 01:19:17,127 Tämä on ensimmäinen tehtäväni. 1092 01:19:17,210 --> 01:19:20,464 Odota. Sinun pitäisi suojella meitä. 1093 01:19:21,840 --> 01:19:24,593 Vannoin suojelevani USA:n kansaa. 1094 01:19:24,677 --> 01:19:27,012 Keitä me mielestäsi olemme? 1095 01:19:27,638 --> 01:19:29,515 Cobra, olit oikeassa. 1096 01:19:29,598 --> 01:19:32,310 Labratulokset tulivat. Aivan ennennäkemätöntä. 1097 01:19:34,395 --> 01:19:35,396 Ole kiltti. 1098 01:19:36,146 --> 01:19:39,525 Tämä on iso juttu. Onko muita todisteita löytynyt? 1099 01:19:42,653 --> 01:19:45,406 Lilo on siskoni. Vain tuo mies voi auttaa. 1100 01:19:49,868 --> 01:19:50,869 Hyvä on. 1101 01:19:50,953 --> 01:19:53,288 Riisuin rannekorut. Ne ovat epämukavat. 1102 01:19:56,291 --> 01:19:58,752 Pitää vain olla visio. 1103 01:19:58,836 --> 01:20:00,629 Siitä tieteessä on kyse. 1104 01:20:00,713 --> 01:20:02,465 -Se on kykyä… -Punainen nappi. 1105 01:20:02,548 --> 01:20:04,216 -…nähdä eri tavalla. -Paina. 1106 01:20:04,299 --> 01:20:05,759 Olen syyllinen siihen. 1107 01:20:05,843 --> 01:20:07,886 Puheenjohtaja esimerkiksi… 1108 01:20:07,970 --> 01:20:09,054 Ei, ei. 1109 01:20:09,137 --> 01:20:12,558 Hän ei näkisi tulevaisuutta edes suoraan nenänsä edessä. 1110 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 En toki sanoisi sitä hänelle. 1111 01:20:19,815 --> 01:20:21,442 Hei, mitä sinä teet? 1112 01:20:22,901 --> 01:20:24,945 Hei, 626, älä koske… 1113 01:20:25,821 --> 01:20:27,823 Älä koske enää johtoihin. 1114 01:20:27,906 --> 01:20:29,700 -Blaa, blaa. -Älä. 1115 01:20:29,783 --> 01:20:33,412 Sinun kanssasi on todella turhauttavaa olla. 1116 01:20:33,496 --> 01:20:38,208 Et kuuntele, mitä sanon. Perillä tehdään muutoksia. 1117 01:20:38,291 --> 01:20:40,544 Älä luule, pitsanaama. 1118 01:20:42,963 --> 01:20:43,964 Mitä… 1119 01:20:47,050 --> 01:20:48,218 Lisa. 1120 01:20:49,720 --> 01:20:50,554 KÄYNNISTYS 1121 01:20:52,973 --> 01:20:54,767 Et osaa ajaa avaruusalusta. 1122 01:21:02,065 --> 01:21:03,108 Senkin… 1123 01:21:06,945 --> 01:21:07,946 Mitä? 1124 01:21:08,030 --> 01:21:10,824 -Miksi täällä on discovalot? -Ei kuulu sinulle. 1125 01:21:10,908 --> 01:21:15,996 Jospa myöntäisit, että pikku ystäväsi on vaarallinen friikkihirviö. 1126 01:21:18,624 --> 01:21:21,209 Ja söpö ja pörröinen! 1127 01:21:21,293 --> 01:21:22,795 Mitä? 1128 01:21:22,878 --> 01:21:24,755 Valmiina hypernopeuteen. 1129 01:21:35,433 --> 01:21:36,809 Aika palata kotiin. 1130 01:21:38,143 --> 01:21:39,019 HYPERNOPEUS 1131 01:21:39,102 --> 01:21:40,353 Mitä sinä teet? 1132 01:21:40,438 --> 01:21:42,189 Ei, ei! 1133 01:22:00,999 --> 01:22:03,669 Kuule. Minulla oli huono ohana lapsuudessa. 1134 01:22:03,752 --> 01:22:06,379 Se ei ole selitys, mutta antaa kontekstia… 1135 01:22:06,464 --> 01:22:08,048 A hui hou, karvapottu. 1136 01:22:08,131 --> 01:22:12,010 Saanko ehdottaa, että joskus ansaitsee toisen mahdollisuuden? 1137 01:22:12,094 --> 01:22:14,096 Sitä minä… 1138 01:22:15,055 --> 01:22:16,640 Nosta. 1139 01:22:17,600 --> 01:22:19,059 Nosta. 1140 01:22:30,613 --> 01:22:32,114 Alus laskeutuu nopeasti. 1141 01:22:32,865 --> 01:22:34,199 Pääsetkö lujempaa? 1142 01:22:35,283 --> 01:22:36,952 David, lujempaa. 1143 01:22:37,035 --> 01:22:38,370 Ajat kuin mummo. 1144 01:22:56,639 --> 01:22:57,890 -Hyppää! -En! 1145 01:22:57,973 --> 01:23:00,183 En pysty! 1146 01:23:00,267 --> 01:23:01,644 Pitää hypätä. 1147 01:23:03,103 --> 01:23:05,105 Turvassa yhdessä. 1148 01:23:08,984 --> 01:23:09,985 Niin. 1149 01:23:12,279 --> 01:23:13,321 Valokuvani! 1150 01:23:34,176 --> 01:23:35,093 Lilo! 1151 01:23:36,011 --> 01:23:36,970 Nani! 1152 01:23:42,643 --> 01:23:45,062 Lilo? 1153 01:23:50,859 --> 01:23:51,985 Lilo. 1154 01:24:17,469 --> 01:24:19,012 -Lilo! -Nani! Täällä! 1155 01:24:19,096 --> 01:24:20,430 Stitch! 1156 01:24:24,017 --> 01:24:25,268 Lilo! 1157 01:25:07,435 --> 01:25:08,603 Lilo! 1158 01:25:08,687 --> 01:25:11,106 -Oletko kunnossa? -Se on vielä tuolla! 1159 01:25:11,774 --> 01:25:13,984 -Ei, Lilo! -Stitch on vielä tuolla! 1160 01:25:14,067 --> 01:25:15,360 -Ei! -Päästä irti! 1161 01:25:16,528 --> 01:25:17,780 Meidän pitää mennä. 1162 01:25:18,656 --> 01:25:21,574 -Laudalle nyt. -Stitch pitää pelastaa! 1163 01:25:21,659 --> 01:25:24,119 -Pelasta hänet! -Valitan. En pysty. 1164 01:25:24,202 --> 01:25:25,245 Mennään. 1165 01:25:25,328 --> 01:25:27,039 -Hae se! -Sinun pitää tulla. 1166 01:25:27,122 --> 01:25:30,625 -David, mennään. -Sinut pitää viedä turvaan, Lilo. 1167 01:25:41,636 --> 01:25:43,681 -Pelastakaa Stitch! -Ei, Lilo. 1168 01:25:44,389 --> 01:25:46,183 Entä ohana? 1169 01:25:47,059 --> 01:25:49,812 Entä se, ettei ketään jätetä? 1170 01:26:53,708 --> 01:26:54,752 Lilo, ei! 1171 01:27:01,466 --> 01:27:02,425 Herää. 1172 01:27:02,509 --> 01:27:04,552 Tarvitaan jotain tehokkaampaa. 1173 01:27:04,636 --> 01:27:05,678 Kuten mitä? 1174 01:27:09,016 --> 01:27:10,058 Koeta uudestaan. 1175 01:27:26,741 --> 01:27:27,910 Kokeillaan sitten. 1176 01:27:42,424 --> 01:27:44,217 Käynnisty. 1177 01:27:47,888 --> 01:27:49,973 -Perääntykää! -Lilo, pois tieltä! 1178 01:28:07,615 --> 01:28:08,783 Stitch. 1179 01:28:18,001 --> 01:28:19,502 Teimme kaikkemme. 1180 01:28:29,847 --> 01:28:32,765 Meidän piti kasvaa yhdessä. 1181 01:28:35,435 --> 01:28:38,188 Olen pahoillani, kulta. 1182 01:28:44,736 --> 01:28:46,071 Lilo? 1183 01:28:47,405 --> 01:28:48,740 Stitch! 1184 01:28:52,035 --> 01:28:53,453 Puhuuko tuo koira? 1185 01:28:56,915 --> 01:28:58,625 Rakastan sinua, Stitch. 1186 01:29:04,006 --> 01:29:04,882 Jestas. 1187 01:29:05,590 --> 01:29:06,591 Päästä se. 1188 01:29:20,522 --> 01:29:22,149 Perhekuva! 1189 01:29:22,232 --> 01:29:23,650 Hyvä poika, Stitch! 1190 01:29:26,319 --> 01:29:27,820 Pestään se, joohan? 1191 01:29:27,905 --> 01:29:30,198 Aue. Eikö tämä ikinä lopu? 1192 01:29:52,762 --> 01:29:55,265 Pysy takanani. 1193 01:29:57,517 --> 01:29:59,394 -Peräänny. -Ei hätää. 1194 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 He katsovat, löytyykö tappavia loisia. 1195 01:30:02,730 --> 01:30:05,900 Tulimme noutamaan tämän vaarallisen kokeen. 1196 01:30:05,984 --> 01:30:08,736 Sotilaat, vangitkaa 626. 1197 01:30:09,362 --> 01:30:11,823 Ei! Jättäkää se rauhaan! 1198 01:30:11,906 --> 01:30:13,075 Antakaa sen jäädä! 1199 01:30:13,158 --> 01:30:14,784 En valitettavasti voi. 1200 01:30:14,867 --> 01:30:17,245 Tämä otus on uhka lajillenne. 1201 01:30:17,329 --> 01:30:19,497 Olemme pahoillamme, että näin kävi. 1202 01:30:19,581 --> 01:30:22,960 Tästä vastuussa olevat saatetaan oikeuden eteen. 1203 01:30:25,378 --> 01:30:28,923 Miten uskallatte kohdella tieteen neroa tällä tavalla? 1204 01:30:29,007 --> 01:30:30,550 Puheenjohtaja, voisitteko… 1205 01:30:32,677 --> 01:30:34,554 Kallisarvoiset aivoni. 1206 01:30:34,637 --> 01:30:37,349 -Mitä tulee kokeeseen 62… -Stitch. 1207 01:30:37,432 --> 01:30:38,350 Mitä? 1208 01:30:38,433 --> 01:30:40,852 Minun nimi Stitch. 1209 01:30:40,935 --> 01:30:42,479 Stitch sitten. 1210 01:30:43,271 --> 01:30:45,357 -Se… -Saako Stitch sanoa hyvästi? 1211 01:30:46,483 --> 01:30:47,817 Kyllä. 1212 01:30:47,900 --> 01:30:49,069 Kiitos. 1213 01:30:51,904 --> 01:30:53,240 Tule tänne, Stitch. 1214 01:30:55,950 --> 01:30:57,785 Meille tulee ikävä. 1215 01:31:02,165 --> 01:31:04,167 Keitä nämä ihmiset ovat? 1216 01:31:09,797 --> 01:31:12,009 Tämä on minun perhe. 1217 01:31:14,011 --> 01:31:17,472 Löysin sen ihan itse. 1218 01:31:18,390 --> 01:31:23,103 Se on pieni ja rikki mutta hyvä silti. 1219 01:31:23,770 --> 01:31:24,771 Niin. 1220 01:31:25,688 --> 01:31:26,814 Hyvä silti. 1221 01:31:31,153 --> 01:31:34,489 Puheenjohtaja, voiko Stitchin jättää uuden perheensä luo? 1222 01:31:34,572 --> 01:31:37,950 Ei missään tapauksessa. Neuvosto vaatisi valvontaa. 1223 01:31:38,035 --> 01:31:41,413 Kuka tahtoisi jäädä tälle rappeutuneelle hyttysfarmille? 1224 01:31:41,496 --> 01:31:43,998 Minä! 1225 01:31:44,082 --> 01:31:45,208 Naurettavaa. 1226 01:31:45,292 --> 01:31:49,296 En voi ottaa sitä riskiä, että tämän julkitulo aiheuttaisi paniikin. 1227 01:31:49,379 --> 01:31:50,797 Jos se ei tule julki. 1228 01:31:51,589 --> 01:31:52,674 Niin! Niin! 1229 01:31:52,757 --> 01:31:55,385 Hän on CIA:sta. Hän osaa pitää salaisuudet. 1230 01:31:57,679 --> 01:32:00,973 Tiedustelumme mukaan aioit kertoa tästä esihenkilöillesi. 1231 01:32:01,058 --> 01:32:03,185 Miten voisin luottaa sinuun? 1232 01:32:07,021 --> 01:32:08,022 Teidän korkeutenne. 1233 01:32:09,816 --> 01:32:11,109 Minä vannon. 1234 01:32:19,784 --> 01:32:23,788 Olette osoittaneet, että tässä olennossa on hyvyyttä. 1235 01:32:23,871 --> 01:32:27,292 En kuitenkaan voi kumota neuvoston päätöstä. 1236 01:32:27,375 --> 01:32:32,130 Koe numero 626 on tuomittu karkotetuksi loppuelämäkseen. 1237 01:32:38,720 --> 01:32:43,683 Tuomio suoritettakoon täällä Maassa. 1238 01:32:52,359 --> 01:32:53,526 Lilo. 1239 01:32:54,277 --> 01:32:55,695 Mikä onni! 1240 01:32:56,613 --> 01:32:59,241 -Saanko luvan halata Puheenjohtajaa? -Et. 1241 01:32:59,324 --> 01:33:00,367 Enpä tietenkään. 1242 01:33:01,284 --> 01:33:03,161 Käymme silloin tällöin. 1243 01:33:14,964 --> 01:33:16,341 Lähdetään kotiin. 1244 01:33:16,424 --> 01:33:18,092 Joo. 1245 01:33:26,851 --> 01:33:30,647 Se on positiivista, että talossa oli paljon hyviä muistoja. 1246 01:33:31,231 --> 01:33:33,400 Hyviä ja huonoja. 1247 01:33:34,234 --> 01:33:36,403 Tämä on aika huono. 1248 01:33:36,486 --> 01:33:38,155 Ainakin tuulikello säilyi. 1249 01:33:38,238 --> 01:33:39,322 Mieletöntä. 1250 01:33:40,240 --> 01:33:41,241 David. 1251 01:33:43,160 --> 01:33:44,452 Tilannetajua. 1252 01:33:46,538 --> 01:33:48,080 Tottahan se on. 1253 01:33:48,165 --> 01:33:49,249 Nani. 1254 01:33:50,875 --> 01:33:51,959 Hei, muru. 1255 01:33:52,919 --> 01:33:54,462 Meidän pitää jutella. 1256 01:33:55,255 --> 01:33:57,882 Tiedän. Tämä ei muuta sopimusta. 1257 01:33:57,965 --> 01:33:59,717 Itse asiassa… 1258 01:34:02,345 --> 01:34:04,138 Voi ei. Mikä on vialla? 1259 01:34:04,222 --> 01:34:05,265 Ei mikään. 1260 01:34:05,348 --> 01:34:06,724 Tai aika monikin asia. 1261 01:34:07,475 --> 01:34:10,228 Talonne on tuhoutunut. Koiranne on alien. 1262 01:34:10,312 --> 01:34:12,939 Lapsemme lähtee toiseen ohanaan. 1263 01:34:13,022 --> 01:34:15,567 Siitä olemmekin puhuneet. 1264 01:34:16,234 --> 01:34:18,361 Mitä jos Lilo tulisi meille? 1265 01:34:20,780 --> 01:34:23,283 Ei, Tūtū, se olisi aivan liikaa. 1266 01:34:23,950 --> 01:34:25,327 Hymyhuuli suostui jo. 1267 01:34:25,410 --> 01:34:30,457 Sijaisperheeseen siirtymä on yleensä paljon helpompi, 1268 01:34:30,540 --> 01:34:33,668 jos perhe on tuttu. 1269 01:34:34,711 --> 01:34:36,796 No… 1270 01:34:38,923 --> 01:34:41,426 {\an8}Sehän olisi mahtavaa. 1271 01:34:42,219 --> 01:34:45,054 Sitten kun talo saadaan kuntoon… 1272 01:34:45,137 --> 01:34:46,764 Olisit aivan naapurissa. 1273 01:34:46,848 --> 01:34:48,266 Todellako? 1274 01:34:48,350 --> 01:34:49,351 Ei. 1275 01:34:54,856 --> 01:34:56,316 Sinä olet niin fiksu. 1276 01:34:58,735 --> 01:35:00,945 Sinun pitäisi lähteä merijalkaväkeen. 1277 01:35:02,280 --> 01:35:04,907 Meribiologiaa opiskelemaan. 1278 01:35:06,033 --> 01:35:08,119 Ei, minä… 1279 01:35:08,202 --> 01:35:11,831 Se on paljon monimutkaisempaa. 1280 01:35:11,914 --> 01:35:13,500 Haluan, että lähdet. 1281 01:35:13,583 --> 01:35:17,712 Ja niin äiti ja isäkin haluaisivat. 1282 01:35:23,968 --> 01:35:25,553 He sanoivat. 1283 01:35:28,473 --> 01:35:29,766 Niin, mutta Lilo… 1284 01:35:31,559 --> 01:35:33,853 On minun kuleana huolehtia sinusta. 1285 01:35:35,772 --> 01:35:37,774 Ketään ei jätetä. 1286 01:35:37,857 --> 01:35:42,612 On myös sinun kuleana huolehtia, ettet jätä itseäsi. 1287 01:35:42,695 --> 01:35:45,197 Katso, mitä sait vanhemmiltasi. 1288 01:35:46,366 --> 01:35:48,868 Hyvän pään. 1289 01:35:48,951 --> 01:35:50,328 Yhteenkuuluvuuden tunteen. 1290 01:35:50,412 --> 01:35:53,456 Ylpeyttä. Akamai aivot. 1291 01:35:53,540 --> 01:35:54,957 Luovuutta. 1292 01:35:55,583 --> 01:35:58,378 Ja mikä tärkeintä, toisenne. 1293 01:35:58,461 --> 01:35:59,754 Ohanan. 1294 01:36:01,798 --> 01:36:02,799 Käytä niitä. 1295 01:36:03,425 --> 01:36:04,676 Näytä, mitä osaat. 1296 01:36:11,349 --> 01:36:13,225 -Halataan. -Olet rakas. 1297 01:36:13,310 --> 01:36:15,186 Niin sinäkin. 1298 01:36:16,646 --> 01:36:18,898 Ehkä opit laittamaan ruokaa! 1299 01:36:18,981 --> 01:36:20,983 No niin. Tule, Hymyhuuli. 1300 01:36:21,067 --> 01:36:22,485 Tänne vain. 1301 01:37:14,120 --> 01:37:18,875 Cobra käy välillä katsomassa Stitchiä. Hän on vähän pelottava. 1302 01:37:22,670 --> 01:37:24,296 Kaipaan tuota söpöä naamaa. 1303 01:37:24,381 --> 01:37:26,758 -Minä kaipaan sinua. -Niinkö? 1304 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 -Joo. -No, siitä puheen ollen… 1305 01:37:29,427 --> 01:37:30,637 Odota vähän. 1306 01:37:30,720 --> 01:37:33,014 Onko tuo asuntolasänkysi? 1307 01:37:33,097 --> 01:37:35,182 Miten siinä on kalterit? 1308 01:37:35,266 --> 01:37:36,934 Oletko vankilassa? 1309 01:37:37,018 --> 01:37:38,478 Tuo ei ole hyvä juttu. 1310 01:37:39,812 --> 01:37:41,398 Haloo? 1311 01:37:42,982 --> 01:37:46,986 Nani? 1312 01:37:47,529 --> 01:37:49,196 Terve, hippunen. 1313 01:37:55,537 --> 01:37:57,455 Ikävöin sinuakin, Stitch. 1314 01:37:58,247 --> 01:38:01,584 Hei, 007, käy katsomassa Liloa ennen kuin lähdet. 1315 01:38:03,545 --> 01:38:06,380 Ei kuulosta nukkumiselta, Lilo. 1316 01:38:06,464 --> 01:38:07,674 Ota pyssy. 1317 01:38:09,717 --> 01:38:10,552 Kiva. 1318 01:38:13,012 --> 01:38:15,181 Liipaisin on jumissa. 1319 01:38:15,264 --> 01:38:17,308 Kokeile uudestaan. Nopeasti. 1320 01:38:17,391 --> 01:38:21,688 Et kai taas valvo opettelemassa jotain tik-tak-tansseja. 1321 01:38:24,941 --> 01:38:26,108 Pian! 1322 01:38:30,112 --> 01:38:31,739 Oletpa sinä kasvanut. 1323 01:38:40,331 --> 01:38:41,666 Hyvää yötä, sisko. 1324 01:38:41,749 --> 01:38:43,334 Hyvää yötä, sisko. 1325 01:38:46,629 --> 01:38:48,422 Yöhäsissot. 1326 01:39:18,953 --> 01:39:22,499 {\an8}HYI 1327 01:39:39,473 --> 01:39:41,433 {\an8}TEEAIKA 1328 01:39:41,518 --> 01:39:42,977 {\an8}YÄK 1329 01:40:08,628 --> 01:40:10,672 {\an8}VANHA KOTI 1330 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Käännös: Teija Kuivalainen