1 00:00:45,420 --> 00:00:47,214 {\an8}KWELTIKWANISCHE GALAXIE 2 00:00:48,381 --> 00:00:51,635 {\an8}KRISENSITZUNG DES GALAKTISCHEN RATES 3 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 {\an8}DIENSTAG 4 00:00:54,096 --> 00:00:59,685 {\an8}Wir haben in einem unserer Labore eine gefährliche Bedrohung entdeckt. 5 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Ruhe. 6 00:01:02,980 --> 00:01:04,982 Wir glauben, dass dieses … 7 00:01:05,065 --> 00:01:07,735 dieses Monstrum 8 00:01:08,944 --> 00:01:10,237 das Produkt 9 00:01:10,320 --> 00:01:14,617 illegaler genetischer Experimente ist. 10 00:01:16,660 --> 00:01:18,871 Welcher durchgeknallte Irre erschafft so etwas? 11 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 Ich bevorzuge "durchgeknalltes Genie", aber danke fürs Vorstellen. 12 00:01:24,334 --> 00:01:29,464 Dr. Jamba Jookiba, Ihr Auftrag lautete, biologische Bedrohungen zu erforschen, 13 00:01:29,547 --> 00:01:31,424 nicht sie zu erschaffen. 14 00:01:31,508 --> 00:01:32,760 Eine Bedrohung? 15 00:01:32,843 --> 00:01:34,552 Experiment 626 16 00:01:34,637 --> 00:01:37,305 ist die höchstentwickelte Waffe unserer Föderation. 17 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 626 kann nichts aufhalten. 18 00:01:44,897 --> 00:01:46,189 Ist unzerstörbar. 19 00:01:48,358 --> 00:01:52,780 Und klüger als 100 Supercomputer. 20 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 Ich will nicht mehr spielen. 21 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 Eine Ungeheuerlichkeit. 22 00:01:57,910 --> 00:01:59,536 -Zerstören. -Ich kann nicht hinsehen. 23 00:01:59,619 --> 00:02:00,996 Er sollte verbannt werden. 24 00:02:01,079 --> 00:02:02,539 Ruhe. 25 00:02:02,790 --> 00:02:05,583 Er hat nicht darum gebeten, erschaffen zu werden. 26 00:02:05,668 --> 00:02:08,754 Womöglich, wenn er denn so intelligent ist, 27 00:02:09,087 --> 00:02:11,799 besitzt er auch die Fähigkeit zu vernünftigem Denken. 28 00:02:11,882 --> 00:02:15,093 Experiment 626, zeig uns, 29 00:02:15,177 --> 00:02:17,470 dass etwas in dir steckt, 30 00:02:17,554 --> 00:02:19,056 das gut ist. 31 00:02:36,614 --> 00:02:38,200 Sehr ungezogen. 32 00:02:38,951 --> 00:02:40,660 Übergeben. Übergeben. 33 00:02:40,744 --> 00:02:42,871 Das hab ich ihm nicht beigebracht. 34 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 Das vereinfacht unsere Entscheidung. 35 00:02:44,873 --> 00:02:47,167 Er ist eindeutig das fehlerhafte Produkt 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,002 eines verwirrten Geistes. 37 00:02:49,086 --> 00:02:52,255 Dr. Jookiba, Ihr Labor wird zerstört. 38 00:02:52,339 --> 00:02:53,882 Okay. Aber lasst mir 626. 39 00:02:53,966 --> 00:02:56,343 Und 626 wird verbannt. 40 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 Was? Also wirklich. 41 00:02:57,970 --> 00:02:59,137 -Gerichtsdiener. -Wartet. 42 00:02:59,221 --> 00:03:01,056 Nein, das könnt ihr nicht machen. 43 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 Nein. 44 00:03:08,731 --> 00:03:10,774 Komm nicht auf dumme Ideen. 45 00:03:10,858 --> 00:03:13,736 Diese Waffen sind auf deine genetische Signatur programmiert. 46 00:03:14,569 --> 00:03:17,030 Sie feuern ausschließlich auf dich. 47 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 Schluss damit. Die Föderation verbietet ausdrücklich, eklig zu sein. 48 00:03:33,005 --> 00:03:34,547 Zwing mich nicht, es zu wieder … 49 00:03:37,050 --> 00:03:38,260 Oh, oh. 50 00:03:41,096 --> 00:03:42,514 Wo ist er? 51 00:03:43,181 --> 00:03:44,682 Er flieht über Deck C. 52 00:03:47,477 --> 00:03:48,812 Bewegt sich Richtung Rumpf. 53 00:03:48,896 --> 00:03:49,897 Was? 54 00:03:49,980 --> 00:03:51,398 Er sucht die Polizei- 55 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 Gleiter. 56 00:03:56,904 --> 00:03:59,322 Er hat sich den roten geschnappt. 57 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 Feuer frei. 58 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Er ist im Hyperspace. 59 00:04:12,627 --> 00:04:14,296 Wo wird er ihn verlassen? 60 00:04:14,379 --> 00:04:18,633 In 12 Stunden kollidiert er vermutlich mit einem Planeten namens "Er-de". 61 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 Ein Planet voller Wasser. 62 00:04:20,176 --> 00:04:23,305 Wasser erhöht seine molekulare Dichte. 63 00:04:24,932 --> 00:04:26,474 Er wird schwer und ertrinkt. 64 00:04:27,725 --> 00:04:31,313 {\an8}Unter den Umständen verabschieden wir uns von 62 … 65 00:04:32,815 --> 00:04:34,274 Das darf nicht wahr sein. 66 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 Da stecken wir ganz schön in der Klemme. 67 00:04:40,989 --> 00:04:44,451 Gäb's doch nur ein brillantes Genie, das dieses Monster fangen könnte. 68 00:04:44,534 --> 00:04:47,120 Ihretwegen stecken wir in diesem Schlamassel. 69 00:04:47,204 --> 00:04:48,621 Ich könnte euch heraushelfen. 70 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Lasst mich frei, und gebt mir mein Labor zurück. 71 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 Unsinn. Wir pulverisieren den Planeten. 72 00:04:53,460 --> 00:04:55,712 -Captain. -Alle Waffen bereit, Präsidentin. 73 00:04:55,795 --> 00:04:57,214 Aufhören. Alles stoppen. 74 00:04:57,297 --> 00:04:58,798 Verzeihung. Sorry. Pardon. 75 00:04:58,882 --> 00:05:01,093 -Nicht den Planeten zerstören. -Och, menno. 76 00:05:01,343 --> 00:05:02,427 Wer ist das? 77 00:05:02,510 --> 00:05:05,013 Agent Pliiklii. Erden-Experte, zu Diensten. 78 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Howdy. 79 00:05:06,181 --> 00:05:07,307 "Erden-Experte"? 80 00:05:07,390 --> 00:05:10,936 Ich bin Experte bezüglich Flora, Fauna und Fashion des Planeten. 81 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Das Outfit schreit förmlich: "Experte". 82 00:05:13,438 --> 00:05:17,609 Ja. Ich erforsche eine Erdenspezies, die halb Kuh und halb Junge ist. 83 00:05:17,692 --> 00:05:19,527 -Faszinierend, wenn … -Sagenhaft. 84 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 Worauf wollen Sie hinaus? 85 00:05:20,988 --> 00:05:23,115 Die Erde ist ein geschütztes Naturreservat. 86 00:05:23,198 --> 00:05:25,658 Wir nutzen sie, um die Mückenpopulation zu erhöhen. 87 00:05:26,869 --> 00:05:28,661 Meine Güte. Na schön. 88 00:05:28,745 --> 00:05:30,830 Dr. Jookiba, Sie reisen zur Erde, 89 00:05:30,914 --> 00:05:34,626 um das entflohene Laborexperiment 626 einzufangen. 90 00:05:34,709 --> 00:05:36,253 Agent Pliiklii, Sie begleiten ihn. 91 00:05:36,336 --> 00:05:39,797 Sie sorgen dafür, dass er die Regeln der Föderation befolgt. 92 00:05:39,882 --> 00:05:41,633 Was? Ich brauche keinen Babysitter. 93 00:05:41,716 --> 00:05:44,344 Das ist sehr gefährlich und vermutlich sterben Sie. 94 00:05:44,427 --> 00:05:45,595 Sind Sie bereit? 95 00:05:47,222 --> 00:05:50,308 Mit jedem Herzen meines Körpers, natürlich bin ich bereit. 96 00:05:50,392 --> 00:05:52,727 Ich fliege zur Erde. Hört alle her. 97 00:05:52,810 --> 00:05:54,854 -Dürfte ich, Präsidentin … -Danke. 98 00:05:54,938 --> 00:05:56,273 -Darf ich Sie umarmen? -Nein. 99 00:05:56,356 --> 00:05:57,607 -Dürfte ich … -Nein. 100 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Sorry. Erbitte untertänigst, Sie umarmen zu dürfen? 101 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 -Auf keinen Fall. -Natürlich. Verzeihung. 102 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 Ich brauche keinen Aufpasser. 103 00:06:04,822 --> 00:06:07,034 -Sie baten um Hilfe. -Darf ich ihn umarmen? 104 00:06:07,117 --> 00:06:08,326 Brillant. Hiermit erlaubt. 105 00:06:08,410 --> 00:06:10,453 Was ich sagen möchte, ist, dass ich … 106 00:06:11,079 --> 00:06:13,123 Es wäre besser, wenn ich alleine ginge. 107 00:06:13,206 --> 00:06:15,125 Die Erdlinge dürfen nichts davon erfahren, 108 00:06:15,208 --> 00:06:16,834 sonst müsste ich eingreifen. 109 00:06:16,919 --> 00:06:19,087 Ein richtiger Traumurlaub. 110 00:06:19,171 --> 00:06:20,422 Ich muss so viel einpacken. 111 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 Bin gespannt, 626. 112 00:06:22,882 --> 00:06:25,135 Welcher armselige, bedauernswerte Planet 113 00:06:25,218 --> 00:06:27,887 ist in dein Fadenkreuz geraten? 114 00:07:13,683 --> 00:07:14,977 {\an8}POOLNUTZUNG NUR FÜR HOTELGÄSTE 115 00:07:16,228 --> 00:07:17,604 {\an8}Lass uns nachher schnorcheln. 116 00:07:17,687 --> 00:07:18,730 Ja, eine super Idee. 117 00:07:18,813 --> 00:07:22,442 Nicht wahr? Echt cool. Die haben die besten Sandwiches. 118 00:07:23,901 --> 00:07:25,278 Darfst du dich hier aufhalten? 119 00:07:25,362 --> 00:07:28,073 Ich bin wegen dem Kongress hier. 120 00:07:42,879 --> 00:07:44,089 Cool. 121 00:07:44,922 --> 00:07:46,549 Ihr seid frei. Lauft. 122 00:07:46,633 --> 00:07:47,675 Lebt euer Leben. 123 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 Nein, nein, nein. Lilo. 124 00:07:49,927 --> 00:07:51,221 Nicht schon wieder. 125 00:07:51,304 --> 00:07:53,306 Sie verdienen die Freiheit. 126 00:07:53,390 --> 00:07:56,726 Lilo. Ich muss darüber mit Nani sprechen. 127 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 Sorry. Sorry, sorry. 128 00:08:12,325 --> 00:08:13,701 Hey, Jimmys Luau. 129 00:08:13,785 --> 00:08:15,162 Hey, Bruder. 130 00:08:16,746 --> 00:08:17,955 -Beeil dich. -Verzeihung. 131 00:08:27,132 --> 00:08:28,633 Hey. Du kommst zu spät. 132 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Ja. 133 00:08:34,181 --> 00:08:36,933 {\an8}-Wo ist sie? Immer zu spät. -Hat jemand Lilo gesehen? 134 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 Lilo, Gott sei Dank. 135 00:08:44,857 --> 00:08:46,359 Du wolltest doch pünktlich sein. 136 00:08:46,443 --> 00:08:48,320 Ich brauchte ein Sandwich für Platsch. 137 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 Ist Platsch ein bedürftiger Freund? 138 00:08:50,405 --> 00:08:52,407 Er ist ein Fisch. Vergaß ich zu sagen. 139 00:08:52,490 --> 00:08:54,784 Du bist zu spät, weil du 'nen Fisch gefüttert hast? 140 00:08:54,867 --> 00:08:56,744 Ja. Platsch beherrscht das Wetter. 141 00:08:57,662 --> 00:08:59,122 Die ist echt seltsam. 142 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 Lilo, komm schon. 143 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 Zieh dich um. 144 00:09:04,502 --> 00:09:05,837 Leute, guckt mal. 145 00:09:05,920 --> 00:09:07,672 Ich hab auch ein Freundschaftsarmband. 146 00:09:08,215 --> 00:09:10,175 Das ist doch keins. 147 00:09:10,758 --> 00:09:13,052 Das Müllmädchen hat Müll am Arm. 148 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 Mädchen. 149 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 Auf geht's. 150 00:09:16,348 --> 00:09:17,640 Weißt du, Doofi, 151 00:09:17,724 --> 00:09:20,727 es ist kein Freundschaftsarmband, wenn du keine Freunde hast. 152 00:09:20,810 --> 00:09:21,728 Mädchen, Mädchen. 153 00:09:22,770 --> 00:09:24,397 In einer Reihe. Macht euch bereit. 154 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 RESERVIERT FÜR Nani Pelekai 155 00:09:37,785 --> 00:09:39,996 Nein, nein, nein. 156 00:09:40,830 --> 00:09:42,124 Okay, nicht heute. 157 00:09:59,141 --> 00:10:00,267 Sie kommt nicht. 158 00:10:14,531 --> 00:10:15,907 -Kumu. -Wer sind ihre Eltern? 159 00:10:15,990 --> 00:10:17,617 Mädchen, geht. 160 00:10:18,117 --> 00:10:19,536 Sie führt sich immer auf. 161 00:10:19,619 --> 00:10:22,164 Jemand muss sich um sie kümmern. Sie macht immer Ärger. 162 00:10:22,247 --> 00:10:24,123 Sie passt nicht hierher. 163 00:10:24,207 --> 00:10:27,294 Kumu, wo ist ihre Schwester? Das ist doch die Frage. 164 00:10:27,377 --> 00:10:29,587 Lilos familiäre Situation ist schwierig. 165 00:10:29,671 --> 00:10:31,381 Sie ist kein böses Kind, aber sie … 166 00:10:31,464 --> 00:10:33,758 Ich weiß nicht, Kumu. Keine Ahnung. 167 00:10:33,841 --> 00:10:36,761 Sie stört im Unterricht und heute ruinierte sie die Vorstellung. 168 00:11:10,378 --> 00:11:12,755 Lilo, kannst du bitte die Tür aufmachen? 169 00:11:12,839 --> 00:11:14,257 Lies den Zettel. 170 00:11:14,799 --> 00:11:15,717 GEH WEG! 171 00:11:16,218 --> 00:11:18,303 Tut mir leid, dass ich den Auftritt verpasst hab. 172 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 -Pāpās Truck ist kaputt. -Bla, bla. 173 00:11:20,137 --> 00:11:22,181 Das muss sehr stressig für dich sein. 174 00:11:22,265 --> 00:11:24,934 Warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe sterben? 175 00:11:25,685 --> 00:11:27,520 Nein, nein. Nicht ausgerechnet jetzt. 176 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 Die Sozialarbeiterin kommt. Schmolle später, Lilo. 177 00:11:32,191 --> 00:11:34,193 So geht Schmollen aber nicht. 178 00:11:34,277 --> 00:11:35,528 Lilo, mach die Tür auf. 179 00:11:35,612 --> 00:11:37,154 Kann nichts hören. Echt seltsam. 180 00:11:37,239 --> 00:11:39,699 Mach die Tür auf oder ich trete sie ein. 181 00:11:40,825 --> 00:11:42,452 Hast du sie noch alle? 182 00:11:44,496 --> 00:11:45,747 Mrs. Kekoa. 183 00:11:45,830 --> 00:11:47,957 Hallo. Schön Sie zu sehen. 184 00:11:48,500 --> 00:11:50,835 Kann ich Ihnen was abnehmen? 185 00:11:50,918 --> 00:11:52,003 Alles gut. 186 00:11:52,086 --> 00:11:54,506 Kann ich dir irgendetwas abnehmen? 187 00:11:54,589 --> 00:11:57,967 Oh, ja. Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir hinten reingingen? 188 00:11:58,050 --> 00:11:59,594 Das ist auf der … 189 00:11:59,677 --> 00:12:01,095 direkt auf der Rückseite. 190 00:12:11,273 --> 00:12:12,649 Diese alten Häuser. 191 00:12:13,190 --> 00:12:15,151 Man muss nur die Tricks beherrschen. 192 00:12:17,695 --> 00:12:18,905 Geht doch. 193 00:12:19,947 --> 00:12:22,284 Könnten Sie vielleicht noch kurz draußen warten? 194 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 -Ja, natürlich. -Okay. 195 00:12:25,412 --> 00:12:27,289 -Nicht anfassen. -Ich will nichts hören. 196 00:12:27,372 --> 00:12:28,665 -Es gehört mir. -Stell es ab. 197 00:12:29,541 --> 00:12:32,001 Also, was kann ich Ihnen zu trinken anbieten? 198 00:12:32,084 --> 00:12:33,503 Hättest du Tee? 199 00:12:33,586 --> 00:12:34,629 Natürlich hab ich den. 200 00:12:37,006 --> 00:12:39,008 Hier sind viele unbezahlte Rechnungen, Nani. 201 00:12:41,886 --> 00:12:44,681 Wie oft lässt du deine Schwester denn allein zu Hause? 202 00:12:44,764 --> 00:12:46,808 Was? Nein. Ich … Nein. 203 00:12:46,891 --> 00:12:47,850 Wieso denn? Ich … 204 00:12:47,934 --> 00:12:50,019 Ich lasse doch meine Schwester nicht allein. 205 00:12:50,812 --> 00:12:52,564 Ich ALLein 206 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Rauch, Nani. 207 00:12:56,609 --> 00:12:58,361 Der Melder. Der Rauchmelder. 208 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Keine Sorge. Da sind keine Batterien drin. 209 00:13:01,364 --> 00:13:02,281 Lilo. 210 00:13:02,365 --> 00:13:04,367 Wir nahmen sie raus, weil der Alarm losging. 211 00:13:04,451 --> 00:13:05,577 Das stimmt nicht. 212 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 Sag Aloha zu Mrs. Kekoa. 213 00:13:10,081 --> 00:13:11,916 Aloha, Lilo. 214 00:13:11,999 --> 00:13:13,250 Wie geht's dir? 215 00:13:13,335 --> 00:13:14,794 Ist das Blut? 216 00:13:16,421 --> 00:13:18,172 Ja. Ich hab geübt, 217 00:13:18,255 --> 00:13:19,757 aus meinem Fenster zu springen. 218 00:13:20,049 --> 00:13:21,426 Das meint sie nicht ernst. 219 00:13:21,968 --> 00:13:25,012 Sie ist zurzeit unglaublich brav. 220 00:13:25,096 --> 00:13:26,431 Stimmt doch, oder? 221 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 Ja. 222 00:13:29,642 --> 00:13:32,604 Ich war mehr als brav, Mrs. Kekoa. 223 00:13:32,687 --> 00:13:36,483 Ich bin beim Hula richtig gut. 224 00:13:37,108 --> 00:13:39,611 Ich hab 'ne Menge neue Freundinnen, 225 00:13:39,694 --> 00:13:43,072 die mich für die Coolste halten. 226 00:13:43,155 --> 00:13:48,703 Ich esse sehr viel Biozeug. 227 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Manchmal esse ich zu viel. 228 00:13:50,997 --> 00:13:53,207 Ich esse dann fünf 229 00:13:53,290 --> 00:13:55,793 oder zehnmal am Tag. 230 00:13:55,877 --> 00:13:58,421 Manchmal esse ich so viel, dass ich 231 00:13:58,505 --> 00:13:59,631 beinahe 232 00:14:00,632 --> 00:14:01,924 ersticke. 233 00:14:02,008 --> 00:14:05,803 Heute geht die Fantasie mit dir durch, du kleiner Schelm. 234 00:14:06,429 --> 00:14:07,597 Der Tee ist fertig. 235 00:14:15,730 --> 00:14:17,399 Okay, ziemlich süß. 236 00:14:18,816 --> 00:14:22,487 Okay, Nani, wir wissen beide, dass es heute nicht gut lief. 237 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 Ich sehe, du bemühst dich, 238 00:14:25,448 --> 00:14:28,576 aber du bist klug, da muss ich nicht um den heißen Brei herumreden. 239 00:14:29,076 --> 00:14:32,580 Ich weiß, es ist noch nicht lange her, dass eure Eltern gestorben sind. 240 00:14:33,122 --> 00:14:36,543 Aber ich muss dafür sorgen, dass Lilo ein stabiles Umfeld hat. 241 00:14:38,085 --> 00:14:40,337 Das kann ich derzeit nicht guten Gewissens sagen. 242 00:14:40,713 --> 00:14:42,965 Ich weiß, dass das viel verlangt ist. 243 00:14:43,049 --> 00:14:44,801 Du bist praktisch selbst noch ein Kind. 244 00:14:44,884 --> 00:14:48,596 -Klopft man denn nicht an? -Wir legen 'nen Surf-Tag ein. 245 00:14:49,263 --> 00:14:50,389 Einen Surf-Tag? 246 00:14:53,643 --> 00:14:57,522 Sieh mal, du machst einen zielstrebigen Eindruck. 247 00:14:58,565 --> 00:15:01,358 Nächste Woche kommt ein neuer Direktor in die Stadt. 248 00:15:01,443 --> 00:15:03,194 Ich würde ihm sehr gern sagen, 249 00:15:03,277 --> 00:15:05,196 dass ihr Mädchen auf einem guten Weg seid. 250 00:15:05,279 --> 00:15:07,824 Lass uns Ziele vereinbaren, die bis dahin möglich sind. 251 00:15:07,990 --> 00:15:09,116 Ja, ja. 252 00:15:09,867 --> 00:15:10,868 In Ordnung, hier. 253 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Drei Dinge. 254 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 Erstens muss das Haus geputzt, die Wäsche gewaschen 255 00:15:20,044 --> 00:15:22,922 -und der Kühlschrank gefüllt werden. -Perfekt. 256 00:15:23,005 --> 00:15:26,008 Zweitens werden die Rechnungen bezahlt, die ich in der Küche sah. 257 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 Ja. 258 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 Drittens, 259 00:15:28,970 --> 00:15:31,639 beantrage eine Krankenversicherung für dich und Lilo. 260 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 Verstanden. 261 00:15:33,182 --> 00:15:35,226 Wenn du das bis Freitag hinbekommst, 262 00:15:35,309 --> 00:15:37,770 kann ich euch vielleicht noch etwas Zeit geben. 263 00:15:39,146 --> 00:15:40,189 Danke. 264 00:15:41,649 --> 00:15:42,692 Okay. 265 00:15:44,026 --> 00:15:45,487 Das war Capri-Sonne, oder? 266 00:15:45,570 --> 00:15:47,071 -Ja. -Dachte ich mir. 267 00:15:49,031 --> 00:15:50,700 Denk an die Versicherung. 268 00:15:51,242 --> 00:15:52,952 Ja, auf jeden Fall. 269 00:15:53,495 --> 00:15:56,998 Du brauchst die Krankenversicherung, weil ich dich umbringe. 270 00:16:04,338 --> 00:16:05,590 Oh, ja. 271 00:16:05,673 --> 00:16:07,383 Du hast die Batterien rausgenommen. 272 00:16:07,466 --> 00:16:09,468 Ich zeig dir, wer "erstickt". Komm her. 273 00:16:10,469 --> 00:16:12,138 -Lass los. -Ja, nein. 274 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 Okay. 275 00:16:16,142 --> 00:16:17,226 Nein, nein, nein. 276 00:16:17,309 --> 00:16:20,229 -Wieso hast du beim Hula nicht gewartet? -Weil du nicht kamst. 277 00:16:20,312 --> 00:16:21,523 Sollen wir getrennt werden? 278 00:16:21,606 --> 00:16:23,858 Das passiert nämlich, wenn wir nicht klarkommen. 279 00:16:25,067 --> 00:16:26,736 Hey. Hast du mich abgeschleckt? 280 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 Tu nicht so, als wärst du meine Mom. 281 00:16:28,946 --> 00:16:31,658 Wenigstens behaupte ich nicht, ich spring gern aus Fenstern. 282 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 Ist besser, als dir zuzuhören. 283 00:16:33,743 --> 00:16:34,827 Geh in dein Zimmer. 284 00:16:34,911 --> 00:16:36,663 Da bin ich längst. 285 00:16:41,709 --> 00:16:43,127 Hey, Alvin. 286 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 Da ist ja Miss Aloha. 287 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 Ja, heute eher nicht. 288 00:16:56,015 --> 00:16:57,349 Das Treffen verlief nicht gut? 289 00:16:58,100 --> 00:17:00,687 Ich konnte diese Frau von der Regierung noch nie leiden. 290 00:17:00,770 --> 00:17:03,565 Warum lächelt sie immer so viel? Ist mir nicht geheuer. 291 00:17:03,648 --> 00:17:05,733 Unsere Zukunft liegt in ihren Händen. 292 00:17:05,816 --> 00:17:06,817 Nicht die Bohne. 293 00:17:06,901 --> 00:17:08,986 Deine Zukunft liegt in deinen Händen. 294 00:17:09,069 --> 00:17:12,281 Dir steht eine blendende Zukunft bevor, dank deines Akamai-Gehirns 295 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 Was? 296 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 {\an8}Die Zusage für deine Traum-Schule 297 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 gelangte wie durch Zauberhand aus dem Müll 298 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 in deine Tasche am Arbeitsplatz? 299 00:17:23,208 --> 00:17:25,002 Das ist ein Zeichen, Mädchen. 300 00:17:25,085 --> 00:17:26,170 Lass das sein. 301 00:17:26,253 --> 00:17:27,880 Die Uni ist die beste der Welt 302 00:17:27,963 --> 00:17:29,632 für bionische Magnete. 303 00:17:29,716 --> 00:17:31,342 Meeresbiologie. 304 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Meeresbiologie. 305 00:17:34,011 --> 00:17:36,430 Du wurdest schon mal zugelassen, 306 00:17:36,513 --> 00:17:38,307 noch dazu mit einem Stipendium. 307 00:17:38,390 --> 00:17:40,559 Ich weiß, Tūtū, aber das geht nicht. 308 00:17:40,643 --> 00:17:41,853 Lilo braucht mich hier. 309 00:17:41,936 --> 00:17:43,896 Hast du Lilo je gefragt, was sie will? 310 00:17:44,438 --> 00:17:46,107 Sie ist sechs, also nein. 311 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 Sorry, Tūtū. Musste noch ein paar reiten. 312 00:17:48,234 --> 00:17:50,569 Der Swell war … Hey, Nani. 313 00:17:50,653 --> 00:17:51,696 Was machst du hier? 314 00:17:51,779 --> 00:17:52,905 Ich wohne hier. 315 00:17:52,989 --> 00:17:54,365 Wir sind Nachbarn. 316 00:17:55,867 --> 00:17:58,410 Ja. Das ist gut. 317 00:18:00,287 --> 00:18:02,081 Die Wellen waren irre heute. 318 00:18:02,164 --> 00:18:04,541 Ich dachte mir: "Nani sollte hier sein", 319 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 denn du shreddest jede Welle 320 00:18:06,961 --> 00:18:08,504 und mir fehlt, dich zu shredden. 321 00:18:08,587 --> 00:18:10,214 Ich meine, es fehlt mir, 322 00:18:10,297 --> 00:18:12,383 dir zuzusehen, wenn du Wellen shreddest. 323 00:18:12,466 --> 00:18:13,300 -Ja. -Ja. 324 00:18:13,384 --> 00:18:14,593 Ich seh dir immer gern zu. 325 00:18:14,677 --> 00:18:16,553 -Ich will nicht sagen … -Schön gesagt. 326 00:18:17,596 --> 00:18:19,056 -Gut. -Also, aber wann 327 00:18:19,140 --> 00:18:20,557 gehst du wieder surfen? 328 00:18:20,642 --> 00:18:22,393 Vielleicht wenn Lilo 18 wird. 329 00:18:22,935 --> 00:18:24,020 Viel Spaß beim Surfen. 330 00:18:27,023 --> 00:18:28,858 Vertrag dich mit deiner Schwester. 331 00:18:28,941 --> 00:18:31,068 Melde dich, wenn du etwas brauchst, ja? 332 00:18:31,152 --> 00:18:33,112 Wir sind nicht bloß Nachbarn. 333 00:18:33,195 --> 00:18:34,321 Wir sind Ohana. 334 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 -Ja. Ich meine, wenn du willst … -Nein. 335 00:18:38,034 --> 00:18:39,451 Nein, David, genug geplappert. 336 00:18:52,757 --> 00:18:55,342 Nein, ich esse nichts. Ich mag nicht. Ja. 337 00:19:06,020 --> 00:19:07,689 Achtung. Antrieb prüfen. 338 00:19:09,982 --> 00:19:11,525 Achtung. Antrieb prüfen. 339 00:19:18,199 --> 00:19:19,784 Achtung. Steuerung nicht … 340 00:19:22,995 --> 00:19:24,831 Steuerung nicht funktionstüchtig. 341 00:19:24,914 --> 00:19:27,249 Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig. Achtung. 342 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig. 343 00:19:32,880 --> 00:19:34,590 Absturz droht. 344 00:19:34,673 --> 00:19:35,925 Vorbereiten auf Aufprall. 345 00:19:41,347 --> 00:19:44,767 Ich glaub, mir sind die Kalua Sliders, die du so magst, gelungen. 346 00:19:46,143 --> 00:19:47,144 Hier. 347 00:19:53,609 --> 00:19:54,777 Du musst sie nicht essen. 348 00:19:57,488 --> 00:20:00,032 Nani, bin ich böse? 349 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 Was? 350 00:20:01,909 --> 00:20:03,702 Das sagen alle. 351 00:20:05,287 --> 00:20:06,748 Niemand sagt das. 352 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 Vielleicht einige Lehrer 353 00:20:11,168 --> 00:20:13,170 und Schul-Sicherheitsleute. 354 00:20:13,712 --> 00:20:16,507 Hör mal, du bist nicht böse. 355 00:20:17,341 --> 00:20:19,969 Du machst nur manchmal böse Sachen. 356 00:20:20,052 --> 00:20:21,178 Wie ich vorhin, 357 00:20:21,262 --> 00:20:23,347 als ich dich angeschrien hab. 358 00:20:24,766 --> 00:20:27,184 Wir müssen aus unseren Fehlern lernen. 359 00:20:28,019 --> 00:20:30,271 Ich hab heute Mertle Edmonds geschubst. 360 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 Ich weiß. 361 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 Magst du erzählen, was passiert ist? 362 00:20:34,483 --> 00:20:36,152 Die Leute behandeln mich anders. 363 00:20:36,861 --> 00:20:38,946 Schatz, die wissen nur … 364 00:20:40,031 --> 00:20:41,908 Die wissen nicht, was sie sagen sollen. 365 00:20:43,492 --> 00:20:44,952 Aber du, 366 00:20:45,036 --> 00:20:47,413 du hast nicht ernst gemeint, was du gesagt hast. 367 00:20:48,580 --> 00:20:49,916 Oder? 368 00:20:49,999 --> 00:20:52,209 Nein. Natürlich nicht. 369 00:20:52,919 --> 00:20:54,503 Du bist meine Schwester. 370 00:20:55,504 --> 00:20:58,007 Ich bin immer für dich da. Klar? 371 00:20:59,466 --> 00:21:00,802 Hast du das verstanden? 372 00:21:01,510 --> 00:21:03,012 Aber du hast Kitzelverbot. 373 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Doch ich kitzel dich. 374 00:21:05,639 --> 00:21:07,724 -Ich kitzel dich. -Ich will nicht weg. 375 00:21:07,809 --> 00:21:10,477 Kommst du mal nach Hause, wenn du bei den Marines bist? 376 00:21:10,561 --> 00:21:14,148 Das sind nicht die Marines. Es heißt Meeresbiologie. 377 00:21:14,231 --> 00:21:16,775 Ich hab mich dagegen entschieden. 378 00:21:16,901 --> 00:21:18,277 Ich bleibe hier. 379 00:21:19,361 --> 00:21:22,156 Weißt du noch, als wir die Sterne angebracht haben? 380 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 Die Drei Schwestern. 381 00:21:24,491 --> 00:21:26,535 Die bist du. Die bin ich. 382 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 Und die sagt: "Ab ins Bett." 383 00:21:32,708 --> 00:21:35,252 Ich mag dich lieber als Schwester als als Mom. 384 00:21:37,588 --> 00:21:38,797 Autsch. 385 00:21:42,468 --> 00:21:43,802 Eine Sternschnuppe. 386 00:21:49,641 --> 00:21:52,061 Oje. Ich muss mir was wünschen. 387 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 Du, raus. 388 00:21:53,395 --> 00:21:54,981 -Was? Wieso? -Raus. 389 00:21:55,064 --> 00:21:57,649 Du darfst nicht hier sein. Sonst wird es nichts. 390 00:21:57,733 --> 00:22:00,027 Die Schwerkraft nimmt zu. 391 00:22:00,111 --> 00:22:01,195 Eben nicht, Schwester. 392 00:22:04,949 --> 00:22:07,826 Ich hab 'nen Wunsch an einen Stern, auch wenn er ist sehr fern. 393 00:22:07,910 --> 00:22:09,828 Ich hoffe, bete und glaub daran, 394 00:22:09,912 --> 00:22:11,747 dass sich mein Wunsch erfüllen kann. 395 00:22:12,248 --> 00:22:15,334 Ich wünsche mir einen Freund, einen echten Freund. 396 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 Jemand, der mich nicht ärgert. 397 00:22:17,419 --> 00:22:19,338 Jemand, der nicht weggeht. 398 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 Einen allerbesten Freund. 399 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 Schicke mir einen Engel. 400 00:22:29,806 --> 00:22:31,850 Den nettesten, den es gibt. 401 00:22:32,059 --> 00:22:33,310 Bitte. 402 00:22:55,207 --> 00:22:56,208 Wofür ist das Ding? 403 00:22:57,126 --> 00:22:59,962 Gib's mir zurück. Du bist nicht befugt, das anzufassen. 404 00:23:00,046 --> 00:23:03,090 Wieso? Betätigt das einen Schleudersitz? Das wäre schön. 405 00:23:11,098 --> 00:23:13,434 Es ist verbunden mit seinem Senderhalsband. 406 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 Das funktioniert nicht. So nutzlos wie ein Stimmungsring. 407 00:23:16,728 --> 00:23:19,941 Dank des Halsbands wissen wir immer genau, wo er sich befindet. 408 00:23:25,446 --> 00:23:26,447 GEFAHR HOCHSPANNUNG 409 00:23:37,249 --> 00:23:39,961 Daher kann unsere Mission nicht scheitern. 410 00:23:40,044 --> 00:23:41,253 VERBINDUNG GETRENNT 411 00:23:41,337 --> 00:23:42,379 -Mission gescheitert. -Oh, nein. 412 00:23:42,463 --> 00:23:45,424 Ich hab so oft recht, dass es keine Freude mehr auslöst. 413 00:23:45,507 --> 00:23:47,468 Der Reiz des Neuen ist verflogen. 414 00:24:02,441 --> 00:24:03,985 Das ist übel. Das ist übel. 415 00:24:04,068 --> 00:24:06,528 Reg dich ab. Ich kenn jeden seiner Schritte. 416 00:24:06,612 --> 00:24:08,072 Yippie. 417 00:24:09,365 --> 00:24:11,158 Was zur Hölle? 418 00:24:35,682 --> 00:24:37,226 -Da drüben war's. -Wo ist es hin? 419 00:24:41,188 --> 00:24:42,148 Wie sollen wir ihn finden? 420 00:24:42,231 --> 00:24:44,358 Wir folgen der Spur der Zerstörung. 421 00:24:44,441 --> 00:24:45,442 Ich hab's. 422 00:24:48,154 --> 00:24:49,738 Es hat mit mir gesprochen. 423 00:25:04,586 --> 00:25:05,587 Dort. 424 00:25:07,256 --> 00:25:09,091 Jamba. Nicht so nah ranfliegen. 425 00:25:09,175 --> 00:25:10,801 -Bitte anschnallen. -Sonst 426 00:25:11,843 --> 00:25:13,429 sehen uns die Menschen. 427 00:25:18,559 --> 00:25:20,602 -Du gefährdest die Mission. -Man darf uns nicht sehen. 428 00:25:20,686 --> 00:25:21,562 Ich bestimme. 429 00:25:21,645 --> 00:25:23,189 Partner entscheiden gemeinsam. 430 00:25:46,878 --> 00:25:48,380 Man nennt es "Urlaub". 431 00:25:48,464 --> 00:25:51,049 Einmal pro Sonnenjahr ziehen Menschen 432 00:25:51,133 --> 00:25:54,303 gen Sonnenlicht und trinken Feier-Gift. 433 00:25:54,386 --> 00:25:56,763 Was sollen wir hier? Wir müssen 626 finden. 434 00:25:56,847 --> 00:25:58,349 Erst müssen wir uns anpassen. 435 00:25:58,432 --> 00:25:59,516 Wie sollen wir das tun? 436 00:25:59,600 --> 00:26:01,059 Hiermit. Und damit. 437 00:26:01,143 --> 00:26:03,019 Ein föderationszertifiziertes Klongerät. 438 00:26:03,145 --> 00:26:05,021 Was? Wen sollen wir klonen? 439 00:26:05,522 --> 00:26:07,023 Das funktioniert nie im Leben. 440 00:26:07,108 --> 00:26:08,775 Sei einfach cool und normal. 441 00:26:09,860 --> 00:26:12,279 Die sehen aus wie Würstchen mit Kulleraugen. 442 00:26:12,946 --> 00:26:14,198 Nein, nicht die beiden. 443 00:26:14,281 --> 00:26:16,742 Sieh dir die abstoßenden Bleistift-Körper an. 444 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Was für ein Rückschritt, der Mensch. 445 00:26:19,161 --> 00:26:22,331 Schau, die beiden. Wirken wie beste Freunde, genau wie wir. 446 00:26:22,414 --> 00:26:23,540 Die sind perfekt. 447 00:26:24,750 --> 00:26:26,377 Tut mir leid, 'tschuldigung. 448 00:26:26,460 --> 00:26:28,837 Tut mir sehr leid. Ich helfe Ihnen auf. 449 00:26:30,172 --> 00:26:32,591 Verzeihung. Was für ein hübscher Arm. 450 00:26:33,259 --> 00:26:34,593 Okay, sind Sie… 451 00:26:34,676 --> 00:26:35,886 Und ich danke euch. 452 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 Als würde ich auf Essstäbchen gehen. 453 00:26:39,306 --> 00:26:40,932 Meine Beine sind ein wenig wacklig. 454 00:26:41,016 --> 00:26:42,476 Ich weiß. Keine Sorge. Das wird. 455 00:26:42,559 --> 00:26:43,977 Du hast doch das Video gekuckt? 456 00:26:44,060 --> 00:26:46,188 Das Geh-Video? Hab's mir anderes vorgestellt. 457 00:26:46,272 --> 00:26:47,731 Einen Fuß vor den anderen. 458 00:26:54,946 --> 00:26:55,906 Ganz normal. 459 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 -Aloha. -Aloha. 460 00:26:58,992 --> 00:27:00,786 -Wie geht's? -Gut, danke. 461 00:27:00,869 --> 00:27:02,746 -Ich möchte gern einchecken. -Okay. 462 00:27:02,829 --> 00:27:04,540 Wie viele Nächte bleiben Sie bei uns? 463 00:27:04,623 --> 00:27:05,916 Nicht bei Ihnen. 464 00:27:05,999 --> 00:27:08,585 Ich möchte ein eigenes Zimmer mit Tür. 465 00:27:08,669 --> 00:27:10,504 Und 'ne Wadebamme. Eine heiße Wadebamme. 466 00:27:11,129 --> 00:27:12,130 Eine heiße Badewanne? 467 00:27:12,923 --> 00:27:14,758 Ja, so sprechen Sie es 468 00:27:15,384 --> 00:27:17,928 -hier unten aus. -Okay. 469 00:27:18,011 --> 00:27:19,930 Und von woher kommen Sie uns besuchen? 470 00:27:21,432 --> 00:27:22,599 -Erde. -Erde. 471 00:27:24,100 --> 00:27:25,936 Wir wuchsen beide in Erde auf. 472 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 Erde. Das sollte genügen. 473 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 Marcus, helfen Sie bitte mit dem Gepäck? 474 00:27:31,900 --> 00:27:32,901 Ja. 475 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 Was ist das? 476 00:27:39,325 --> 00:27:41,034 Muss 'ne Art Hund sein, oder? 477 00:27:41,452 --> 00:27:43,454 Welcher Hund hat sechs Beine, Bro? 478 00:27:47,791 --> 00:27:50,419 Schön. Lief besser als erwartet. 479 00:27:50,502 --> 00:27:52,338 Das mit den Hinfallen? Es war peinlich. 480 00:27:55,341 --> 00:27:56,758 Kleiderbügel. 481 00:27:59,928 --> 00:28:01,012 Menschen. 482 00:28:01,805 --> 00:28:03,474 Widerlich. 483 00:28:03,557 --> 00:28:05,767 Das sind ganz einfache Lebewesen. 484 00:28:05,851 --> 00:28:08,604 Trifft ein Asteroid den Planeten, fangen sie von vorn an. 485 00:28:08,687 --> 00:28:10,272 Eigentlich ganz liebenswert. 486 00:28:10,814 --> 00:28:13,484 Weißt du, was ich gern tun möchte, solange wir hier sind? 487 00:28:13,567 --> 00:28:14,485 Niesen. 488 00:28:14,568 --> 00:28:17,363 Die Menschen blasen dabei Saft aus ihren Nasen. 489 00:28:17,446 --> 00:28:18,822 Was machst du? 490 00:28:18,905 --> 00:28:20,699 Ich such ihn. Wir haben nur 48 Stunden. 491 00:28:20,782 --> 00:28:23,118 Warte. Nicht. Warte, warte. 492 00:28:23,201 --> 00:28:25,161 Menschen kennen so was wie Portale nicht. 493 00:28:25,246 --> 00:28:30,041 Die Präsidentin hat klar gesagt, wir sollen keine Aufmerksamkeit erregen. 494 00:28:30,751 --> 00:28:31,793 Was ist mit dem da? 495 00:28:41,428 --> 00:28:45,432 Ich hatte im Hauptfach Erden-Wissenschaft und im Nebenfach Menschentextilien. 496 00:28:45,516 --> 00:28:47,268 -Wow. -Vertrau mir. 497 00:28:47,351 --> 00:28:48,644 Wir müssen uns anpassen. 498 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 Vierter Stock, bitte. 499 00:28:53,106 --> 00:28:55,276 Kannst du damit aufhören? 500 00:28:57,444 --> 00:28:58,570 Aloha, ich bin Stephanie Lum. 501 00:28:58,654 --> 00:29:01,990 Eine Eilmeldung zu einem seltsamen Vorfall gestern Abend. 502 00:29:02,073 --> 00:29:06,328 {\an8}Ein Bus überfuhr ein unbekanntes Tier, das zuvor Hochzeitsgäste ängstigte. 503 00:29:06,412 --> 00:29:09,831 Die Kreatur erholt sich im Nā-Mea-Ola-Tierheim. 504 00:29:09,915 --> 00:29:11,583 -Mehr dazu um 10:00. -Bingo. 505 00:29:11,667 --> 00:29:13,251 Dann hören wir vom Hochzeitsfotografen. 506 00:29:20,258 --> 00:29:21,885 Tūtū, kann ich ins Tierheim? 507 00:29:21,968 --> 00:29:23,554 Bitte, bitte, bitte. 508 00:29:23,637 --> 00:29:25,389 Nani erlaubt's mir immer. 509 00:29:25,472 --> 00:29:27,182 Okay. Aber nicht weglaufen. 510 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 Ich hol dich nach dem Einkauf ab. 511 00:29:28,934 --> 00:29:30,352 -Ja. -Hey, hey, hey. 512 00:29:32,354 --> 00:29:35,441 Wenn dir irgendwer zu nahe kommt, sprüh ihm das in die Augen. 513 00:29:37,233 --> 00:29:38,402 Cool. 514 00:29:42,197 --> 00:29:43,198 Okay. 515 00:30:17,566 --> 00:30:19,317 Darf ich wieder Hunde streicheln? 516 00:30:19,693 --> 00:30:20,652 -Hi, AJ. -Okay. 517 00:30:20,736 --> 00:30:23,071 Du darfst ihnen aber nichts Süßes mehr füttern. 518 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 Lilo. 519 00:30:38,754 --> 00:30:40,213 Aber das macht sie glücklich. 520 00:30:40,296 --> 00:30:42,007 Sie bekommen davon Durchfall. 521 00:31:02,318 --> 00:31:03,987 Gute Nacht, 626. 522 00:31:04,070 --> 00:31:05,071 Jamba? 523 00:31:12,203 --> 00:31:13,914 Wirst du wohl stillhalten? 524 00:31:18,544 --> 00:31:21,087 Wir haben so viel Farn zertrampelt, da krieg ich Ärger. 525 00:31:21,171 --> 00:31:24,382 Erst recht, wenn wir Menschen verletzen, dann sind wir echt … 526 00:31:24,466 --> 00:31:25,884 -Still. -Was? 527 00:31:25,967 --> 00:31:27,428 Er belauscht uns. 528 00:31:27,511 --> 00:31:28,845 Wer belauscht uns? 529 00:31:30,346 --> 00:31:31,515 Wie gut ist sein Gehör? 530 00:31:31,848 --> 00:31:32,891 Das ist sehr gut. 531 00:31:32,974 --> 00:31:34,392 Man nennt sie Superohren. 532 00:31:58,208 --> 00:31:59,250 Hey, Bailey. 533 00:32:01,503 --> 00:32:02,671 Schau, wer wieder da ist. 534 00:32:03,505 --> 00:32:05,966 Was ist los? Ist heute Badetag? 535 00:32:09,010 --> 00:32:11,638 Die Stimmung hier ist echt deprimierend. 536 00:32:14,224 --> 00:32:16,643 Sorry, Leute. AJ hat meine Süßigkeiten. 537 00:32:17,978 --> 00:32:19,480 Geht's euch denn gut? 538 00:32:22,983 --> 00:32:24,860 Die Präsidentin drückte sich klar aus. 539 00:32:24,943 --> 00:32:26,570 Ich weiß. Ich kenn die Regeln. 540 00:32:27,696 --> 00:32:29,906 Ich könnte ihn mit dem Blaster schnappen. 541 00:32:29,990 --> 00:32:30,824 Zu riskant. 542 00:32:30,907 --> 00:32:32,534 Die Präsidentin war sehr deutlich. 543 00:32:32,618 --> 00:32:34,452 Du darfst keine Menschen verletzen. 544 00:33:03,607 --> 00:33:05,692 Das muss ein Guter gewesen sein. 545 00:33:42,896 --> 00:33:44,565 Oje, was ist das? 546 00:33:44,648 --> 00:33:46,232 Ein Hund, glaub ich. 547 00:33:46,316 --> 00:33:49,527 Sieht aus wie ein Bärenjunges, das in der Mülltonne war. 548 00:33:49,611 --> 00:33:51,738 Ich mag ihn. Komm her, Junge. 549 00:33:51,822 --> 00:33:53,574 Den bringen wir wieder zurück, Lilo. 550 00:33:53,657 --> 00:33:54,950 -Komm her. -Schätzchen. 551 00:33:55,033 --> 00:33:58,536 Wir haben bessere Hunde. Viel bessere. 552 00:33:58,620 --> 00:34:00,831 Keine besseren als ihn. Er kann sprechen. 553 00:34:00,914 --> 00:34:01,915 Sag: "Aloha." 554 00:34:02,583 --> 00:34:04,585 -Alo … -Hunde sprechen nicht. 555 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 Hunde sprechen nicht, Lilo. 556 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Wir kommen ein andermal wieder. 557 00:34:15,178 --> 00:34:16,722 Sicher, dass du den magst? 558 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 Jap. 559 00:34:19,725 --> 00:34:21,059 Er ist perfekt. 560 00:34:23,519 --> 00:34:25,355 Jetzt sieh dir das Genie an. 561 00:34:25,438 --> 00:34:28,358 Er benutzt den Mini-Menschen als Schutzschild. 562 00:34:28,441 --> 00:34:29,525 Hab dich. 563 00:34:29,610 --> 00:34:31,111 Halt, du darfst nicht schießen. 564 00:34:33,154 --> 00:34:34,030 Selber schuld. 565 00:34:42,664 --> 00:34:43,624 Wie bitte? 566 00:34:43,749 --> 00:34:45,876 Ein Tier? Was hast du dir dabei gedacht? 567 00:34:51,422 --> 00:34:52,548 -War's ihre Idee? -Nein. 568 00:34:52,633 --> 00:34:54,635 -Sie hat nur … -Hat sie dich angestiftet? 569 00:34:55,343 --> 00:34:58,471 Du musst höflich sein. Du bist unser Gast. 570 00:34:58,554 --> 00:34:59,765 -Es war meine Idee. -Was? 571 00:34:59,848 --> 00:35:02,392 Tūtū, nimmst du mich auf den Arm? Wieso um alles in … 572 00:35:06,146 --> 00:35:08,106 Es war hart für das Mädchen, nicht? 573 00:35:10,400 --> 00:35:12,277 Nimm den runter von ihm. 574 00:35:12,861 --> 00:35:14,070 Und für dich auch. 575 00:35:15,196 --> 00:35:17,407 Ein Haustier kann Freude machen. 576 00:35:17,490 --> 00:35:18,324 Merk dir, 577 00:35:18,408 --> 00:35:20,702 wir tun den Hühnern nichts, okay? 578 00:35:20,786 --> 00:35:22,620 Wie mein Alvin mir. 579 00:35:26,166 --> 00:35:28,168 Ich muss ja heute Mayas Schicht übernehmen. 580 00:35:28,251 --> 00:35:30,754 Lilo, ihr beide müsst euch allein beschäftigen. 581 00:35:30,837 --> 00:35:32,505 Ich muss vor der Arbeit noch putzen. 582 00:35:32,588 --> 00:35:33,799 Behalten wir ihn? 583 00:35:33,882 --> 00:35:35,383 -Nur heute. -Ja. 584 00:35:35,466 --> 00:35:37,719 Aber morgen früh bringen wir ihn zurück. 585 00:35:37,803 --> 00:35:39,846 Hey, du musst mir zuhören, okay? 586 00:35:39,930 --> 00:35:42,473 Er ist deine Kuleana, klar? Du bist verantwortlich. 587 00:35:42,557 --> 00:35:45,143 Du musst dich wie eine Große benehmen. Verstanden? 588 00:35:45,226 --> 00:35:46,519 Wir versprechen es. 589 00:35:55,987 --> 00:35:58,281 Special Agent Cobra Bobo, 590 00:35:58,656 --> 00:36:01,242 es gibt keine Hinweise auf einen Piloten. 591 00:36:01,326 --> 00:36:03,036 Keine Fußspuren, keine Pfade. 592 00:36:03,119 --> 00:36:04,495 Nichts seit dem Vorfall. 593 00:36:04,579 --> 00:36:05,914 Wer sagt, dass es läuft? 594 00:36:09,584 --> 00:36:10,794 Sir? 595 00:36:10,877 --> 00:36:13,213 Sir, Sie denken doch nicht, es ist außerirdisch? 596 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Sir, 597 00:36:15,799 --> 00:36:18,885 Team zwei fing das von einem nahegelegenen Tierheim ab. 598 00:36:18,969 --> 00:36:19,970 Sie hatten recht. 599 00:36:20,053 --> 00:36:22,013 Verzeihung. Von welcher Abteilung sind Sie? 600 00:36:22,097 --> 00:36:23,056 Kürzlich adoptiert 601 00:36:23,139 --> 00:36:26,309 Wenn Dinge vom Himmel fallen, sind Sie die erste Verteidigungslinie. 602 00:36:26,392 --> 00:36:29,020 Ich die letzte. Oftmals die einzige. 603 00:36:29,645 --> 00:36:32,733 Ich muss wissen, mit welcher Bedrohung wir es zu tun haben. 604 00:36:35,902 --> 00:36:38,905 Okay, rühr dich nicht vom Fleck. Bin gleich wieder da. 605 00:36:46,997 --> 00:36:49,875 Hey Mertle, schau, ich hab 'nen neuen Hund. 606 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 Oh nein, nicht Lilo. 607 00:36:52,043 --> 00:36:53,378 Ein abgedrehtes Ding. 608 00:36:53,461 --> 00:36:55,213 Genau wie du. 609 00:36:55,296 --> 00:36:56,923 Hey, gib sie her. 610 00:36:57,007 --> 00:36:59,259 Gib sie wieder her. Lass das. 611 00:36:59,885 --> 00:37:01,469 Lilo spielt mit Puppen. 612 00:37:01,552 --> 00:37:03,388 Geh vorsichtig mit ihr um. 613 00:37:04,305 --> 00:37:06,474 Lilo, was ist in deinen Hund gefahren? 614 00:37:06,557 --> 00:37:08,559 Was soll das? 615 00:37:09,435 --> 00:37:10,270 Warte auf mich. 616 00:37:10,353 --> 00:37:13,689 -Wieso tust du das? Lilo. -Keine Ahnung. Er ist schuld. 617 00:37:14,524 --> 00:37:16,317 Was macht ihr? 618 00:37:20,238 --> 00:37:22,783 Wie lange hält die Wirkung eigentlich an? 619 00:37:25,701 --> 00:37:26,702 Waren sie das nicht? 620 00:37:27,412 --> 00:37:28,371 Beeilung. Beeilung. 621 00:37:28,454 --> 00:37:29,455 Beeilung. 622 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 Er schreckt auf seiner Flucht vor nichts zurück. 623 00:37:31,958 --> 00:37:35,711 Er wird eine größere Stadt ansteuern, um die maximale Verwüstung anzurichten. 624 00:37:36,296 --> 00:37:38,799 Aber bald wird er feststellen, 625 00:37:39,925 --> 00:37:41,467 dass er nicht weiterkommt. 626 00:37:47,640 --> 00:37:51,561 Ist es nicht toll, auf einer Insel ohne Großstädte zu leben? 627 00:37:52,562 --> 00:37:56,441 Meilenweit gibt es nur Wasser. 628 00:38:00,821 --> 00:38:03,824 Komm, ich zeig dir meine Lieblingsplätze. 629 00:38:03,907 --> 00:38:05,158 Das wird dir gefallen. 630 00:38:05,658 --> 00:38:08,703 Los, komm mit ins Wasser. Das ist so toll. 631 00:38:10,580 --> 00:38:11,706 Das ist nur Wasser. 632 00:38:15,335 --> 00:38:17,045 Bereit? Fang. 633 00:38:23,885 --> 00:38:26,012 Jetzt komm. Tiere lieben Wasser. 634 00:38:41,277 --> 00:38:43,029 Du stehst also auf Ärger? 635 00:38:45,281 --> 00:38:46,282 Komm, Junge. 636 00:38:47,658 --> 00:38:48,659 NUR für Mitarbeiter 637 00:39:00,255 --> 00:39:02,298 Lilo, wir können dich sehen. 638 00:39:02,966 --> 00:39:04,509 Du weißt, du hast keinen Zutritt. 639 00:39:08,096 --> 00:39:09,305 Los, los, los. 640 00:39:16,146 --> 00:39:19,107 Runter. Komm da runter. 641 00:39:20,608 --> 00:39:22,693 -Oh Gott. Bändige ihn. -Ich versuch's ja. 642 00:39:31,494 --> 00:39:32,495 Nein. 643 00:39:34,789 --> 00:39:35,623 Hat er etwa … 644 00:39:40,378 --> 00:39:41,337 Nein. 645 00:39:42,005 --> 00:39:43,214 Nein. Hör auf. 646 00:39:43,714 --> 00:39:44,715 Hat er … 647 00:39:45,841 --> 00:39:48,178 Toll, Lilo. Jetzt muss ich das noch nähen. 648 00:39:51,389 --> 00:39:53,558 Was ist denn? 649 00:39:53,641 --> 00:39:55,977 So soll er heißen: Stitch. 650 00:39:57,187 --> 00:39:59,439 Lilo, so was darfst du nicht machen, klar? 651 00:39:59,522 --> 00:40:01,942 Im Ernst. Ich dachte, ich hätte was überfahren. 652 00:40:07,738 --> 00:40:08,739 Ich … 653 00:40:09,282 --> 00:40:10,783 Es tut mir unglaublich leid. 654 00:40:11,409 --> 00:40:13,661 Geht's euch gut? 655 00:40:16,914 --> 00:40:18,458 Lilo, verriegle die Tür. 656 00:40:18,541 --> 00:40:21,836 Schleift der einen anderen Mann über die Straße? 657 00:40:31,429 --> 00:40:32,472 Bis später. 658 00:40:36,977 --> 00:40:38,979 Krieg dich wieder ein. Einen Moment noch. 659 00:40:40,688 --> 00:40:41,897 Okay. Komm. Jetzt komm. 660 00:40:41,982 --> 00:40:43,649 Vorwärts. Na los. Komm jetzt. 661 00:40:50,198 --> 00:40:52,200 Warum muss ich mit dir zur Arbeit? 662 00:40:53,576 --> 00:40:54,910 Ich bin sechs. 663 00:40:54,995 --> 00:40:56,704 Weil du beim Hula rausgeflogen bist. 664 00:40:57,247 --> 00:40:59,165 Bleibt hier. 665 00:40:59,249 --> 00:41:00,375 Hier ist es langweilig. 666 00:41:00,458 --> 00:41:03,086 Und keine Hunde auf dem Tisch. 667 00:41:03,169 --> 00:41:04,920 -Warum? -Weil Menschen davon essen. 668 00:41:05,005 --> 00:41:05,963 Nani. 669 00:41:06,047 --> 00:41:08,716 Na und? Hier ist alles voller Vogelkacka. 670 00:41:08,799 --> 00:41:10,218 Lilo. 671 00:41:10,843 --> 00:41:12,095 Nani. 672 00:41:15,098 --> 00:41:16,099 Komm mit. 673 00:41:18,768 --> 00:41:20,645 Bleib sitzen. 674 00:41:21,812 --> 00:41:24,440 Wir haben keine Zeit, deine Tochter zu beaufsichtigen. 675 00:41:24,524 --> 00:41:26,651 Nein, alles gut. Kommt nicht wieder vor. 676 00:41:26,734 --> 00:41:28,403 Ich übernehme den Tisch. 677 00:41:31,822 --> 00:41:34,075 Hey, Lilo. Wie geht's? 678 00:41:34,242 --> 00:41:36,202 Schau, David, ich hab einen Hund. 679 00:41:37,495 --> 00:41:38,829 Sicher, dass es ein Hund ist? 680 00:41:39,914 --> 00:41:40,915 Ja. 681 00:41:44,960 --> 00:41:46,046 Hey. 682 00:41:46,254 --> 00:41:48,173 Also, deine Schwester. 683 00:41:48,256 --> 00:41:49,799 Hast du bemerkt, dass sie etwas 684 00:41:49,882 --> 00:41:52,302 angespannt ist in letzter Zeit? 685 00:41:52,385 --> 00:41:54,387 Keine Sorge. Sie ist immer so. 686 00:41:54,470 --> 00:41:57,432 Aber ihr gefällt dein Po und deine Haare. 687 00:41:57,515 --> 00:41:58,641 Das hat sie dir gesagt? 688 00:41:58,724 --> 00:42:01,519 Nö. Aber ich lese ihre Nachrichten auf dem Handy. 689 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Okay. 690 00:42:06,023 --> 00:42:07,024 Stitch? 691 00:42:07,983 --> 00:42:09,069 Stitch? 692 00:42:12,613 --> 00:42:14,031 Da bist du ja. 693 00:42:14,115 --> 00:42:16,033 Wir müssen am Tisch sitzen bleiben. 694 00:42:16,992 --> 00:42:18,035 Stitch. 695 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 Nein. 696 00:42:21,706 --> 00:42:24,542 Stitch, leg das hin. 697 00:42:25,585 --> 00:42:26,586 Ja. 698 00:42:27,920 --> 00:42:29,339 -Du. -Nein, nein, nein. 699 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 Und dann … 700 00:42:33,843 --> 00:42:35,178 Nein. 701 00:42:35,261 --> 00:42:38,181 Achtung, ich zähle bis drei, Stitch. 702 00:42:43,978 --> 00:42:44,979 Eins. 703 00:43:04,039 --> 00:43:05,040 Moment. 704 00:43:06,417 --> 00:43:07,627 Geht zurück an die Arbeit. 705 00:43:22,933 --> 00:43:24,269 Kuchen. Kuchen. 706 00:43:24,352 --> 00:43:26,354 -Benehmt ihr euch auch? -Ja. Natürlich. 707 00:43:27,021 --> 00:43:28,105 Hast du Hunger, Junge? 708 00:43:46,457 --> 00:43:47,708 Stitch? 709 00:43:53,130 --> 00:43:54,006 Stitch. 710 00:43:57,552 --> 00:43:58,386 Feuer. 711 00:44:36,424 --> 00:44:38,175 Schade, dass es nicht geklappt hat. 712 00:44:47,227 --> 00:44:49,061 Jetzt nicht, Stitch. 713 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 Hier bitte. 714 00:45:06,621 --> 00:45:08,581 626, du kleiner Schurke. 715 00:45:08,664 --> 00:45:10,583 -Du harte Nuss. -Hallo, Mensch. Mitmensch. 716 00:45:10,666 --> 00:45:11,584 Hallo, hallo. 717 00:45:11,667 --> 00:45:12,835 Schau mal, Feuer. 718 00:45:13,378 --> 00:45:14,962 Sieh her. Wir sind dicht dran. 719 00:45:15,045 --> 00:45:17,131 Moment, es bewegt sich. Komm mit. 720 00:45:17,214 --> 00:45:18,466 Los. Wir müssen gehen. 721 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Sieh nur, die Präsidentin. 722 00:45:20,968 --> 00:45:22,803 -Geh nicht ran. Jetzt nicht. -Die Präsidentin. 723 00:45:22,887 --> 00:45:24,221 Eure Majestät. 724 00:45:24,305 --> 00:45:26,849 Sehen Sie aber entzückend aus heute. 725 00:45:26,932 --> 00:45:29,269 24 Stunden sind vorbei. Haben Sie die Kreatur? 726 00:45:29,352 --> 00:45:30,478 Starte. 727 00:45:30,561 --> 00:45:32,355 Starte Fahrt, bitte. 728 00:45:32,438 --> 00:45:33,856 Wir haben seine Aufmerksamkeit. 729 00:45:33,939 --> 00:45:36,317 Oh, seine Aufmerksamkeit. Gut. 730 00:45:36,401 --> 00:45:38,778 Da gibt's keine Instrumente. Rein gar nichts. 731 00:45:38,861 --> 00:45:40,738 Gefällt Ihnen das Hotel? 732 00:45:40,821 --> 00:45:42,407 Schön, dass Sie fragen. 733 00:45:42,490 --> 00:45:44,617 Das war sarkastisch gemeint. 734 00:45:44,700 --> 00:45:46,827 -Fahr. Bitte fahr. -Hey. 735 00:45:46,911 --> 00:45:48,078 Gang einlegen. 736 00:45:48,162 --> 00:45:49,372 -Andersrum. -Was soll das? 737 00:45:49,455 --> 00:45:52,958 Finden Sie die Kreatur. Und gehen Sie unbedingt diskret vor. 738 00:45:53,042 --> 00:45:54,835 -Natürlich. -Halt gefälligst an. 739 00:45:58,255 --> 00:45:59,507 Na, wunderbar. 740 00:45:59,590 --> 00:46:01,258 Pulverisieren wir den Planeten doch? 741 00:46:01,342 --> 00:46:03,928 -Finger stets am Abzug, Ma'am. -Das war ein Scherz. 742 00:46:04,011 --> 00:46:05,721 Eine bezaubernde kleine Psychopathin. 743 00:46:12,728 --> 00:46:14,772 Dir hat der Job doch gar nicht gefallen. 744 00:46:14,855 --> 00:46:16,148 Ich will nichts hören. 745 00:46:19,860 --> 00:46:22,613 Ich hab vorhin noch geputzt, richtet kein Chaos an. 746 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Lilo, er macht alles nass. 747 00:46:27,327 --> 00:46:28,994 Ich bade ihn gleich. 748 00:46:32,998 --> 00:46:35,585 Wir können uns derzeit nicht um ein Haustier kümmern. 749 00:46:35,668 --> 00:46:37,795 Es war ein schwarzer Labrador? 750 00:46:37,878 --> 00:46:40,590 Nein, ich hab nicht schwarz gesagt, sondern blau. 751 00:46:44,677 --> 00:46:46,178 -Stitch. -Was ist da los? 752 00:46:46,261 --> 00:46:47,555 Alles in Ordnung. 753 00:46:47,638 --> 00:46:48,848 Stitch, 754 00:46:48,931 --> 00:46:50,641 du musst auf mich hören. 755 00:46:51,434 --> 00:46:52,435 Nicht, Stitch. 756 00:46:57,272 --> 00:46:59,609 Stitch, komm her. Wir sind noch nicht fertig. 757 00:47:00,275 --> 00:47:01,986 Ab mit ihm in die Wanne. Sofort. 758 00:47:02,612 --> 00:47:03,904 Wo ist er? 759 00:47:06,574 --> 00:47:07,783 Dort. 760 00:47:07,867 --> 00:47:09,034 Sei vorsichtig. 761 00:47:15,332 --> 00:47:16,834 Geh nicht in meine saubere Küche. 762 00:47:16,917 --> 00:47:19,086 Er erkundet sein neues Zuhause. 763 00:47:21,756 --> 00:47:22,757 Es reicht. 764 00:47:25,968 --> 00:47:27,302 Er ist nur neugierig. 765 00:47:27,387 --> 00:47:29,096 Lilo, hilf mir. 766 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 Er ist ein Welpe. 767 00:47:30,431 --> 00:47:33,017 Das ist kein Welpe, Lilo. Vermutlich nicht mal ein Hund. 768 00:47:39,899 --> 00:47:41,150 Nein, nein, nein. 769 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 -Runter. -Stitch, aus. 770 00:47:43,903 --> 00:47:44,820 Feuer. 771 00:47:44,904 --> 00:47:46,196 Wir bringen ihn zurück. 772 00:47:46,280 --> 00:47:48,240 Und zwar gleich morgen früh. 773 00:47:50,868 --> 00:47:51,911 Wieso bist du so stark? 774 00:47:51,994 --> 00:47:54,622 Ich hab ihn mir gewünscht, und es ging in Erfüllung. 775 00:47:54,705 --> 00:47:56,666 Ein Tag war vereinbart. Das war der Deal. 776 00:47:56,749 --> 00:47:58,584 Was steht da? Am Kühlschrank? 777 00:47:58,668 --> 00:47:59,919 Wir behalten den nicht. 778 00:48:00,002 --> 00:48:01,504 -"Ohana" heißt Familie. -Nein. 779 00:48:01,587 --> 00:48:02,588 -Familie heißt, -Alter. 780 00:48:02,672 --> 00:48:04,173 dass alle zusammenhalten und 781 00:48:04,256 --> 00:48:06,258 füreinander da sind. 782 00:48:16,977 --> 00:48:19,689 Warum hältst du dich nicht daran, was Māmā und Pāpā sagten? 783 00:48:19,772 --> 00:48:21,441 Weil keiner für uns da ist. 784 00:48:23,108 --> 00:48:23,943 Sieh mal, 785 00:48:25,945 --> 00:48:29,406 ich weiß, dass das alles so schön klingt. 786 00:48:29,490 --> 00:48:31,075 Mir gefällt es auch sehr, 787 00:48:31,158 --> 00:48:33,327 aber es entspricht nicht der Realität. 788 00:48:34,036 --> 00:48:35,496 Das ist die Realität. 789 00:48:35,580 --> 00:48:39,083 Fang endlich an, in ihr zu leben. Mit mir. 790 00:48:42,503 --> 00:48:44,839 Kannst du bitte deinen Hund in den Griff kriegen? 791 00:48:47,508 --> 00:48:50,511 Ich will nicht daran denken, was das Jugendamt dazu sagt. 792 00:48:53,681 --> 00:48:55,975 Agent Foster, geben Sie mir die Sozialarbeiterin. 793 00:48:56,058 --> 00:48:57,768 Ich werde verdeckt ermitteln. 794 00:48:58,769 --> 00:48:59,812 Du musst aufhören, 795 00:48:59,895 --> 00:49:01,772 Ärger zu machen, Stitch. 796 00:49:02,773 --> 00:49:05,192 Spiel ruhig mit Schrulle, aber sei lieb. 797 00:49:05,275 --> 00:49:07,361 Vor dir war sie meine beste Freundin. 798 00:49:07,444 --> 00:49:08,904 Hey, lass das. 799 00:49:08,988 --> 00:49:11,031 Böser Hund. Böser Hund. 800 00:49:11,115 --> 00:49:12,742 Zieh nicht an ihrem Kopf. 801 00:49:14,159 --> 00:49:16,161 Sie erholt sich von einer Operation. 802 00:49:19,456 --> 00:49:21,250 Hey, das ist mein Lieblingsfoto. 803 00:49:21,333 --> 00:49:22,209 Hör auf. 804 00:49:25,588 --> 00:49:27,673 Das ist kapu, klar? Das heißt "Pfoten weg". 805 00:49:27,757 --> 00:49:29,383 Fass das ja niemals an. 806 00:49:29,925 --> 00:49:31,552 Sei jetzt brav. 807 00:49:35,055 --> 00:49:37,224 Wenigstens für einen Moment. 808 00:49:43,480 --> 00:49:47,234 Sie war die Klügste in ihrer ganzen Klasse. 809 00:49:51,572 --> 00:49:53,240 Das ist ein Surfbrett. 810 00:49:53,323 --> 00:49:54,992 Damit surft man. 811 00:49:57,244 --> 00:50:00,831 Hier hat sie trainiert. Sie war sehr gut. 812 00:50:00,915 --> 00:50:04,501 Ihr ganzes Zimmer war voller Pokale. 813 00:50:08,047 --> 00:50:10,132 Wir waren sehr oft am Strand. 814 00:50:10,215 --> 00:50:11,926 Sie war immer guter Laune. 815 00:50:12,342 --> 00:50:14,261 Hättest du sie doch damals kennengelernt. 816 00:50:17,848 --> 00:50:20,017 Ich glaube, das solltest du nicht trinken. 817 00:50:24,104 --> 00:50:25,648 Hast du eine Familie? 818 00:50:27,733 --> 00:50:30,069 -Familie? -Famil … 819 00:50:31,987 --> 00:50:34,073 -Fambel. -Schon ganz gut. 820 00:50:35,032 --> 00:50:36,867 Etwas wie Māmā und Pāpā. 821 00:50:36,951 --> 00:50:40,705 Die Menschen daheim, die dich umarmen und dir Küsse geben. 822 00:50:40,788 --> 00:50:44,083 Sie halten auch dann zu dir, wenn … 823 00:50:44,709 --> 00:50:45,710 Nein. 824 00:50:46,460 --> 00:50:48,420 Keine Fambili. 825 00:50:49,839 --> 00:50:52,675 Bist du deswegen manchmal so böse? 826 00:50:53,550 --> 00:50:55,052 Ist schon gut. 827 00:50:55,135 --> 00:50:59,514 Vielleicht sorgten unsere Eltern dafür, dass wir einander begegnen. 828 00:51:05,646 --> 00:51:06,731 Das ist Hula. 829 00:51:06,814 --> 00:51:07,815 Hula? 830 00:51:07,898 --> 00:51:09,524 Ein hawaiianischer Tanz. 831 00:51:09,609 --> 00:51:11,068 Willst du's versuchen? 832 00:51:14,529 --> 00:51:16,490 Jetzt mach mir alles nach. 833 00:51:19,952 --> 00:51:23,455 Aloha 'oe 834 00:51:23,538 --> 00:51:26,541 Aloha 'oe 835 00:51:26,626 --> 00:51:30,254 E ke onaona 836 00:51:30,337 --> 00:51:34,383 Noho i ka lipo 837 00:51:34,466 --> 00:51:37,887 Umarme mich 838 00:51:37,970 --> 00:51:41,641 A ho'i a'e au 839 00:51:42,307 --> 00:51:49,273 Bis wir uns wiedersehen 840 00:51:59,659 --> 00:52:01,661 Ich bin froh, dass ich dich gefunden hab. 841 00:52:03,788 --> 00:52:05,289 Darf ich deine Nase küssen? 842 00:52:16,175 --> 00:52:17,176 Nani, Nani. 843 00:52:17,927 --> 00:52:19,636 Das musst du dir ansehen. 844 00:52:20,512 --> 00:52:22,682 Okay, wie wir's geübt haben. 845 00:52:22,807 --> 00:52:25,225 -Was macht ihr? -Schau her. 846 00:52:27,687 --> 00:52:28,854 Ich bin gespannt. 847 00:52:29,479 --> 00:52:30,773 Los. Ich seh zu. 848 00:52:38,447 --> 00:52:39,699 Den Song mag ich. 849 00:52:41,075 --> 00:52:42,242 Hast du denn hergeguckt? 850 00:52:43,744 --> 00:52:44,829 Wir kommen zu spät. 851 00:52:47,998 --> 00:52:49,834 Los, mach das aus. Zieh die Schuhe an. 852 00:52:49,917 --> 00:52:51,251 Das ist wie eine Superkraft. 853 00:52:51,335 --> 00:52:53,212 -Meine einzige Superkraft ist, -Los. 854 00:52:53,295 --> 00:52:56,131 dass ich manchmal pupse, wenn ich zu schnell renne. 855 00:53:00,010 --> 00:53:01,053 Sehr erfreut. 856 00:53:01,136 --> 00:53:04,014 Ich bin froh, dass uns jemand Ihres Dienstgrads hilft. 857 00:53:04,098 --> 00:53:06,558 Das hat bei mir Priorität. 858 00:53:07,476 --> 00:53:08,685 -Okay, komm. -Stitch. 859 00:53:08,769 --> 00:53:10,813 -Los. Beeilung. -Auf geht's. 860 00:53:10,896 --> 00:53:13,733 Wir sind spät dran und müssen los. 861 00:53:14,274 --> 00:53:15,275 Mrs. Kekoa. 862 00:53:15,359 --> 00:53:17,569 Das ist der Direktor. 863 00:53:18,112 --> 00:53:19,947 -Hallo. -Hi. 864 00:53:20,030 --> 00:53:22,867 Ich dachte, Sie kommen erst nächste Woche. 865 00:53:22,950 --> 00:53:25,285 Nein, Nani. Euer Fall hat jetzt Priorität. 866 00:53:25,369 --> 00:53:27,621 Das ist also Lilo. 867 00:53:27,704 --> 00:53:30,499 Und wer ist der kleine Freund? 868 00:53:30,582 --> 00:53:31,583 Mein neuer Hund. 869 00:53:31,666 --> 00:53:33,252 Ich weiß, was gestern passiert ist 870 00:53:33,335 --> 00:53:34,879 Können wir kurz sprechen? 871 00:53:35,796 --> 00:53:37,214 Ja. Natürlich. 872 00:53:37,965 --> 00:53:39,591 -Er heißt Stitch. -Stitch. 873 00:53:39,674 --> 00:53:40,885 Wenn er davon wüsste, 874 00:53:40,968 --> 00:53:42,719 würdest du Lilo sofort verlieren. 875 00:53:42,803 --> 00:53:43,888 Das ist dumm gelaufen. 876 00:53:43,971 --> 00:53:46,431 -Das war übel. -Und du hast deinen Job verloren. 877 00:53:48,142 --> 00:53:50,978 Hey. Was machen Sie denn da? 878 00:53:51,603 --> 00:53:53,563 Sie sehen nicht aus wie ein Sozialarbeiter. 879 00:53:54,273 --> 00:53:56,108 Ich hab 'nen besonderen Dienstgrad. 880 00:53:56,191 --> 00:53:57,818 {\an8}Auf Ihren Fingern steht "Cobra". 881 00:53:57,902 --> 00:53:59,528 -Du kannst lesen? -Ja, kann ich. 882 00:53:59,611 --> 00:54:01,864 Sie sind für mich ein offenes Buch. 883 00:54:02,114 --> 00:54:03,783 So krieg ich die Krankenversicherung. 884 00:54:03,866 --> 00:54:06,410 Keine Sorge. Ich habe bis Ende der Woche Zeit. 885 00:54:06,493 --> 00:54:09,413 Lilo, Stitch, wir suchen einen Job. 886 00:54:11,165 --> 00:54:12,374 Hab ich dich. 887 00:54:12,499 --> 00:54:15,044 Ich möchte gern ein bisschen mehr über dich erfahren. 888 00:54:15,669 --> 00:54:17,880 Was möchtest du denn wissen, Pliiklii? 889 00:54:17,963 --> 00:54:19,506 Wieso heißt du Jamba? 890 00:54:20,132 --> 00:54:21,383 Ist ein Familienname. 891 00:54:23,010 --> 00:54:24,887 -Bist du verwandt … -Da ist der Truck. 892 00:54:29,391 --> 00:54:31,060 Na los. Los, los. 893 00:54:31,143 --> 00:54:32,812 Heute müssen wir ihn schnappen. 894 00:54:33,353 --> 00:54:35,898 Warum diese albernen Transportmittel? 895 00:54:35,981 --> 00:54:37,441 Die sind umweltfreundlich. 896 00:54:38,233 --> 00:54:39,651 Vorwärts. Wird's bald. 897 00:54:39,734 --> 00:54:42,112 -Das ist wichtig, Lilo. -Wir spielen "Simon sagt". 898 00:54:42,196 --> 00:54:43,447 Unsere letzte Chance. 899 00:54:43,530 --> 00:54:44,698 Find ich heut keinen Job, 900 00:54:44,781 --> 00:54:46,909 Simon sagt: Wackle mit dem Hintern. 901 00:54:46,992 --> 00:54:48,953 werden wir voneinander getrennt. 902 00:54:49,036 --> 00:54:51,288 -Simon sagt: Wackle mit den Beinen. -Hey, hör zu. 903 00:54:51,621 --> 00:54:53,040 Im Ernst. 904 00:54:54,333 --> 00:54:57,086 Ihr beide müsst euch vorbildlich benehmen. 905 00:54:57,169 --> 00:54:58,587 Okay? 906 00:54:58,670 --> 00:54:59,713 Ja? 907 00:55:00,840 --> 00:55:02,466 Okay, drück mir die Daumen. 908 00:55:02,842 --> 00:55:04,134 WIR STELLEN EIN 909 00:55:06,095 --> 00:55:07,054 Okay, Stitch, 910 00:55:07,221 --> 00:55:09,348 Nani verlässt sich auf uns. 911 00:55:09,473 --> 00:55:12,226 Daran arbeiten wir jetzt. Bereit? Sitz. 912 00:55:19,108 --> 00:55:21,235 Achtung, Schüler: Aufgepasst. 913 00:55:21,318 --> 00:55:22,736 Das ist dein Bösometer-Stand. 914 00:55:22,819 --> 00:55:25,530 Ungewöhnlich hoch für jemanden deiner Größe. 915 00:55:25,614 --> 00:55:26,823 Aber das kriegen wir hin. 916 00:55:26,907 --> 00:55:28,325 Lektion eins. 917 00:55:28,450 --> 00:55:30,202 {\an8}Jemandem zur Hand gehen. 918 00:55:30,285 --> 00:55:32,204 {\an8}Oder zur Pfote. 919 00:55:32,704 --> 00:55:34,414 So wird geputzt. 920 00:55:34,539 --> 00:55:36,375 Zuerst nimmt man das. 921 00:55:37,334 --> 00:55:39,003 -Wir müssen näher ran. -Okay. 922 00:55:42,172 --> 00:55:43,298 Nicht so. 923 00:55:43,382 --> 00:55:44,466 Lektion zwei. 924 00:55:44,549 --> 00:55:45,634 Nichts kaputtmachen. 925 00:55:45,717 --> 00:55:47,011 Es ist sehr zerbrechlich. 926 00:55:47,094 --> 00:55:49,804 Man muss aufpassen, wenn man … 927 00:55:51,098 --> 00:55:52,474 Jetzt bist du dran. 928 00:55:59,773 --> 00:56:01,691 "Roller besorgen" allein genügt nicht. 929 00:56:01,775 --> 00:56:03,360 Ich hab versucht, mich mehr … 930 00:56:04,236 --> 00:56:05,570 Ein Nieser. 931 00:56:06,613 --> 00:56:09,324 -Wie hast du das gemacht? -Keine Ahnung. Ins Licht gesehen. 932 00:56:09,408 --> 00:56:13,203 Lektion drei. Mach es wieder gut. 933 00:56:16,081 --> 00:56:17,416 Bitte sehr. 934 00:56:21,586 --> 00:56:22,587 Nein. Hey. 935 00:56:23,213 --> 00:56:25,549 Nein. Hey. Hey. 936 00:56:25,632 --> 00:56:27,009 -Toll, Stitch. -Ich freu mich. 937 00:56:27,092 --> 00:56:28,427 Sie wissen, was ich meine? 938 00:56:32,973 --> 00:56:34,433 Wie lief's? 939 00:56:37,477 --> 00:56:39,646 -Nicht in diesem Hotel. -Moment. 940 00:56:52,034 --> 00:56:54,161 Nani, Nani, Nani. 941 00:56:54,244 --> 00:56:55,370 Okay. 942 00:56:55,454 --> 00:56:57,914 {\an8}SURFLEHRER*IN GESUCHT 943 00:56:57,998 --> 00:57:00,125 Mach doch etwas, das dir Spaß macht. 944 00:57:11,136 --> 00:57:13,555 Los, los, los. Und hoch. 945 00:57:15,057 --> 00:57:16,600 Jawoll, Nani. 946 00:57:18,143 --> 00:57:19,519 Ja. 947 00:58:42,144 --> 00:58:43,019 Hey. 948 00:58:43,103 --> 00:58:44,521 Was machst du? 949 00:58:54,989 --> 00:58:56,408 Warum ist er so schnell? 950 00:59:01,746 --> 00:59:02,914 Runter, Stitch. 951 00:59:14,301 --> 00:59:16,220 -Lilo? -Nani. 952 00:59:17,053 --> 00:59:18,722 Lilo? Lilo? 953 00:59:20,265 --> 00:59:21,141 Sie ertrinkt. 954 00:59:21,225 --> 00:59:22,809 -Rettungsschwimmer. -Lilo. 955 00:59:24,353 --> 00:59:25,479 Lass sie los. 956 00:59:25,562 --> 00:59:26,688 David, Hilfe. 957 00:59:28,857 --> 00:59:30,484 Stitch zieht sie runter. 958 00:59:39,409 --> 00:59:42,871 Code 51. Ich wiederhole. Code 51. 959 00:59:43,372 --> 00:59:45,290 Schicken Sie sofort ein Einsatzteam. 960 00:59:45,374 --> 00:59:48,042 Ich kann nichts tun, bevor die Probe nicht untersucht ist. 961 00:59:48,127 --> 00:59:49,711 Es ist noch jemand hinter ihm her. 962 00:59:49,794 --> 00:59:51,671 Bei nächster Gelegenheit schnapp ich ihn. 963 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 Alles gut. Dir geht's gut. David, hilf mir. Hilfe. 964 00:59:54,466 --> 00:59:56,510 -Hast du sie? -David, hilf mir. 965 00:59:56,593 --> 00:59:58,553 Lilo, hörst du mich? 966 00:59:58,637 --> 01:00:00,472 Hoch, hoch, hoch. 967 01:00:01,306 --> 01:00:02,599 Ruft einen Krankenwagen. 968 01:00:12,192 --> 01:00:13,193 Also, Leute. 969 01:00:13,943 --> 01:00:16,280 Sie möchte 'ne Runde im MRT drehen. 970 01:00:16,363 --> 01:00:18,031 Ich sagte, das müsste ich abklären. 971 01:00:19,366 --> 01:00:20,659 Es geht ihr gut. 972 01:00:22,411 --> 01:00:23,662 Sie hat Glück gehabt. 973 01:00:23,745 --> 01:00:26,165 Etwas länger, und es hätte anders ausgesehen. 974 01:00:26,248 --> 01:00:27,541 Aber alles in allem … 975 01:00:28,917 --> 01:00:29,959 Ist das ein …? 976 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 Das ist ein Assistenztier. 977 01:00:31,920 --> 01:00:32,921 Okay. 978 01:00:33,004 --> 01:00:35,924 Gehen Sie bitte zur Anmeldung wegen der Versicherung. 979 01:00:36,007 --> 01:00:37,008 Okay? 980 01:00:38,385 --> 01:00:39,386 Mahalo. 981 01:00:41,430 --> 01:00:43,598 Oje. Was ist? 982 01:00:44,641 --> 01:00:46,476 Nein. Auf keinen Fall. 983 01:00:46,560 --> 01:00:48,520 Nicht nur wegen der Rechnungen, Nani. 984 01:00:49,103 --> 01:00:51,606 Du musst jetzt an Lilos Wohl denken. 985 01:00:54,734 --> 01:00:57,779 Es gibt die Möglichkeit, dass der Staat für das alles aufkommt. 986 01:00:59,448 --> 01:01:00,449 Aber, 987 01:01:01,658 --> 01:01:07,664 dafür musst du offiziell die Vormundschaft für Lilo abgeben. 988 01:01:09,416 --> 01:01:10,750 Wie würde das 989 01:01:12,043 --> 01:01:13,044 genau aussehen? 990 01:01:14,838 --> 01:01:18,383 Wir richten uns nach dir. 991 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 Du sagst uns, wie du vorgehen willst. 992 01:01:23,472 --> 01:01:27,100 Der Übergang sollte für Lilo so leicht wie möglich sein. 993 01:01:27,851 --> 01:01:29,353 Du wirst weiter Kontakt haben. 994 01:01:29,436 --> 01:01:31,145 Es wird nur anders sein. 995 01:01:31,230 --> 01:01:35,359 Packe ihr eine Tasche mit Spielsachen, Dingen, die sie trösten. 996 01:01:35,442 --> 01:01:41,155 Und dann würden wir euch eine Weile allein lassen, damit ihr … 997 01:01:42,991 --> 01:01:44,284 Lebwohl sagt. 998 01:01:44,784 --> 01:01:45,785 Nein. 999 01:01:46,786 --> 01:01:48,622 Wir sagen nicht Lebwohl. 1000 01:01:49,706 --> 01:01:51,916 Wir sagen a hui hou. 1001 01:01:53,335 --> 01:01:55,337 Bis wir uns wiedersehen. 1002 01:02:02,677 --> 01:02:04,888 Ich hab gedacht, die kriegen das hin. 1003 01:02:08,099 --> 01:02:09,434 Warum beschützt er sie? 1004 01:02:09,518 --> 01:02:11,185 Die beiden sind irgendwie süß. 1005 01:02:11,395 --> 01:02:12,479 Er ist kein Haustier. 1006 01:02:12,562 --> 01:02:14,314 Er ist ein Experiment und gefährlich. 1007 01:02:14,398 --> 01:02:16,858 Ich finde ihn süßer, als er dir gefährlich erscheint. 1008 01:02:16,941 --> 01:02:19,944 Er hat scharfe Zähne, Krallen. Er soll gefährlich sein. 1009 01:02:20,362 --> 01:02:21,530 Gefährlich süß. 1010 01:02:22,864 --> 01:02:24,115 Geh nicht ran. 1011 01:02:24,949 --> 01:02:26,618 Pliiklii, geh nicht ran. 1012 01:02:27,661 --> 01:02:28,995 Pliiklii. Pliiklii. 1013 01:02:29,078 --> 01:02:30,079 Mir zuliebe. 1014 01:02:31,164 --> 01:02:34,167 Eure Majestät. Agent Pliiklii, der Ihren Anruf nicht ignoriert. 1015 01:02:34,250 --> 01:02:36,795 Wir fingen den Anruf einer menschlichen Behörde ab. 1016 01:02:36,878 --> 01:02:38,338 Wissen Sie, was Sie getan haben? 1017 01:02:38,422 --> 01:02:39,756 -Nein. -Aufnahme abspielen. 1018 01:02:39,839 --> 01:02:41,466 Nehmen Sie den lächerlichen Hut ab. 1019 01:02:42,133 --> 01:02:45,845 Code 51. Wir wurden fündig. Bestätigen. 1020 01:02:45,929 --> 01:02:48,932 Sie haben nicht nur die Menschen auf uns aufmerksam gemacht, 1021 01:02:49,015 --> 01:02:51,476 auch 626 ist weiterhin auf freiem Fuß. 1022 01:02:51,560 --> 01:02:53,312 Präsidentin, bei allem Respekt, 1023 01:02:53,395 --> 01:02:55,229 Sie wissen wohl nicht Bescheid über 626. 1024 01:02:55,314 --> 01:02:56,565 Wir fanden 1025 01:02:57,732 --> 01:02:58,900 einen Defekt. 1026 01:02:58,983 --> 01:03:01,861 Dieser erschwert es, ihn von dem Planeten zu entfernen. 1027 01:03:01,945 --> 01:03:04,155 Aber keine Sorge. Mir fällt gewiss etwas ein. 1028 01:03:04,238 --> 01:03:06,575 -Wir brauchen … -Defekt? Sie sind einer, Blödmann. 1029 01:03:06,658 --> 01:03:09,786 Mir reicht's, Dr. Jookiba. Sie haben meine Geduld überstrapaziert. 1030 01:03:09,869 --> 01:03:12,456 Unsere Vereinbarung ist hiermit hinfällig. 1031 01:03:12,539 --> 01:03:13,998 -Wie bitte? -Keine Ausraster. 1032 01:03:14,416 --> 01:03:18,462 Agent Pliiklii wird hiermit ermächtigt, Sie auf Föderationsbefehl festzunehmen. 1033 01:03:18,545 --> 01:03:21,715 und umgehend gen Turo zu überführen. 1034 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Hallo? 1035 01:03:24,050 --> 01:03:26,094 -Jetzt sofort? -Später. Was denken Sie denn? 1036 01:03:26,177 --> 01:03:29,055 -Das können Sie mir nicht antun. -Keine Diskussion. 1037 01:03:29,138 --> 01:03:32,476 Eine Sondereinheit der Föderation wird Ihr Chaos beseitigen. 1038 01:03:33,226 --> 01:03:34,436 Hat sie aufgelegt? 1039 01:03:36,312 --> 01:03:37,564 Jamba? 1040 01:03:37,772 --> 01:03:39,774 Die Föderation war schon immer so, 1041 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 die schießen gerne übers Ziel hinaus. 1042 01:03:41,943 --> 01:03:45,113 Aber Dienst ist Dienst, wir müssen Anweisungen befolgen und … 1043 01:03:45,989 --> 01:03:48,408 -Was? -Aloha und mahalo. 1044 01:03:48,492 --> 01:03:50,702 Du lernst die Sprache. 1045 01:03:56,207 --> 01:03:58,377 Ich hatte das Gefühl, wir nähern uns an. 1046 01:03:58,460 --> 01:04:00,545 Wir machen es jetzt auf meine Weise. 1047 01:04:02,005 --> 01:04:03,006 Oh, nein. 1048 01:04:05,049 --> 01:04:07,010 Hey, Schätzchen. 1049 01:04:07,135 --> 01:04:08,387 Hey. 1050 01:04:08,470 --> 01:04:09,804 Was machst du denn da? 1051 01:04:09,888 --> 01:04:14,643 Ich spiele mit meinen Puppen, die ich bei Tūtū gemacht hab. 1052 01:04:14,726 --> 01:04:17,687 -Niedlich. -Pizza. 1053 01:04:21,441 --> 01:04:26,530 Weißt du noch, als ich einen Sommer an der Nordküste war? 1054 01:04:26,613 --> 01:04:27,614 Ja. 1055 01:04:27,697 --> 01:04:30,617 Wir waren zwar an gegenüberliegenden Küsten, 1056 01:04:30,700 --> 01:04:35,455 aber konnten einander jederzeit besuchen. 1057 01:04:35,539 --> 01:04:38,958 Wir waren nur nicht die ganze Zeit zusammen, 1058 01:04:39,042 --> 01:04:40,334 aber konnten telefonieren. 1059 01:04:40,419 --> 01:04:44,088 Du erzähltest mir von deinen lustigen kleinen Abenteuern 1060 01:04:44,172 --> 01:04:46,800 mit Alvin und Tūtū und so. 1061 01:04:46,883 --> 01:04:52,514 Wir konnten oft miteinander sprechen, aber nicht andauernd. Weißt du? 1062 01:04:53,473 --> 01:04:56,893 Verstehst du, worauf ich hinaus will? 1063 01:04:57,561 --> 01:05:00,605 Gehst du wieder ins Surf-Camp? 1064 01:05:01,230 --> 01:05:02,649 Nein. Nein. 1065 01:05:03,900 --> 01:05:07,446 Es ist nur so, dass sich mit Stitch und dem, was diese Woche passiert ist, 1066 01:05:07,529 --> 01:05:09,489 unsere Situation noch verschlechtert hat. 1067 01:05:09,573 --> 01:05:10,699 Daher 1068 01:05:12,241 --> 01:05:14,327 werden wir einiges ändern müssen. 1069 01:05:15,369 --> 01:05:16,705 Und … 1070 01:05:21,960 --> 01:05:25,964 Weißt du, ich muss an die frische Luft. 1071 01:05:51,030 --> 01:05:54,117 Weißt du noch, als wir mit Pāpā hier draußen gezeltet haben? 1072 01:05:55,451 --> 01:05:56,911 -Was? -Ja, erinnerst du dich? 1073 01:05:56,995 --> 01:06:00,331 Ich hab S'mores gegessen und du auch. 1074 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 Pāpā hat nicht mit uns gezeltet. 1075 01:06:02,876 --> 01:06:05,044 Unser Haus ausgeräuchert wegen der Termiten. 1076 01:06:06,004 --> 01:06:08,715 Ich war zelten. Es war lustig. 1077 01:06:14,554 --> 01:06:16,180 Sie waren sehr gute Eltern. 1078 01:06:17,265 --> 01:06:18,432 Hey. 1079 01:06:18,558 --> 01:06:19,934 Ich hab's mir anders überlegt. 1080 01:06:21,728 --> 01:06:22,729 Und das wäre? 1081 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Ich mag dich auch als Mom. 1082 01:06:36,785 --> 01:06:39,579 Komm. Mach's. Mir zuliebe? 1083 01:06:42,541 --> 01:06:43,542 Okay. 1084 01:06:47,378 --> 01:06:54,343 Haʻaheo ka ua i nā pali 1085 01:06:57,388 --> 01:07:04,353 Ke nihi a'ela i ka nahele 1086 01:07:06,898 --> 01:07:13,863 E uhai ana paha i ka liko 1087 01:07:16,490 --> 01:07:23,456 Pua 'āhihi lehua o uka 1088 01:07:25,834 --> 01:07:30,046 Aloha 'oe 1089 01:07:30,589 --> 01:07:34,258 Aloha 'oe 1090 01:07:35,426 --> 01:07:39,598 E ke onaona noho 1091 01:07:39,681 --> 01:07:44,894 I ka lipo 1092 01:07:44,978 --> 01:07:49,273 Umarme mich 1093 01:07:49,816 --> 01:07:53,486 A ho'i aʻe au 1094 01:07:54,613 --> 01:08:01,620 Bis wir uns wiedersehen 1095 01:08:10,962 --> 01:08:11,963 Du sollst wissen, 1096 01:08:13,715 --> 01:08:17,510 egal, was geschieht, dass ich dich sehr lieb habe. 1097 01:08:47,831 --> 01:08:48,957 Seid ihr so weit? 1098 01:08:50,794 --> 01:08:51,795 Ja. 1099 01:09:21,740 --> 01:09:23,284 Das wird schon. 1100 01:09:23,992 --> 01:09:25,203 Ganz bestimmt. 1101 01:09:46,890 --> 01:09:48,391 Sie ist nicht da. 1102 01:09:49,017 --> 01:09:50,478 Was soll das heißen? 1103 01:09:51,394 --> 01:09:52,480 Ich weiß nicht. 1104 01:09:52,563 --> 01:09:54,482 Vielleicht ist sie bei der Nachbarin. 1105 01:09:55,273 --> 01:09:56,567 Los, los, los. 1106 01:09:57,901 --> 01:09:58,903 Was? 1107 01:09:59,487 --> 01:10:00,488 Wo ist er hin? 1108 01:10:03,950 --> 01:10:04,951 Stitch? 1109 01:10:08,371 --> 01:10:09,663 Stitch? 1110 01:10:16,504 --> 01:10:17,671 Stitch? 1111 01:10:18,798 --> 01:10:20,133 Stitch. 1112 01:10:20,508 --> 01:10:22,635 Ich dachte, ich hätte dich verloren. 1113 01:10:24,095 --> 01:10:27,598 Stitch zerbricht Familie. 1114 01:10:28,266 --> 01:10:30,143 Das war ein Versehen. 1115 01:10:30,226 --> 01:10:31,477 Das war einfach Pech. 1116 01:10:32,395 --> 01:10:34,272 Aber Stitch 1117 01:10:41,112 --> 01:10:42,113 böse. 1118 01:10:42,655 --> 01:10:44,198 Stitch ist böse. 1119 01:10:45,116 --> 01:10:46,826 Du bist nicht böse. 1120 01:10:46,910 --> 01:10:50,163 Du machst nur manchmal böse Sachen. 1121 01:10:51,122 --> 01:10:54,500 Ohana bedeutet Familie. 1122 01:10:55,418 --> 01:10:58,504 Familien sind nicht immer perfekt. 1123 01:11:07,596 --> 01:11:09,140 Das heißt aber nicht, 1124 01:11:09,223 --> 01:11:10,724 dass sie nicht gut sind. 1125 01:11:23,446 --> 01:11:25,406 Ich bin nicht hier, um jemandem wehzutun. 1126 01:11:25,489 --> 01:11:26,782 Ich möchte nur helfen. 1127 01:11:26,866 --> 01:11:28,868 Dieses Tier gehört mir. 1128 01:11:28,952 --> 01:11:31,454 Das ist kein Tier. Er ist mein Freund. 1129 01:11:32,746 --> 01:11:34,207 Hast du sonst noch was zu sagen? 1130 01:11:39,628 --> 01:11:40,754 Gib es her. 1131 01:11:40,839 --> 01:11:42,465 Du weißt nicht, wie's funktioniert. 1132 01:11:42,548 --> 01:11:45,009 Ich zähl bis drei, dann legst du es hin. 1133 01:11:45,759 --> 01:11:46,845 Eins, 1134 01:11:48,721 --> 01:11:49,555 zwei, 1135 01:11:51,807 --> 01:11:52,851 drei. 1136 01:11:56,062 --> 01:11:57,856 -Lass das. -Toll. 1137 01:11:57,939 --> 01:11:59,690 Du bist ein Genie, Stitch. 1138 01:11:59,815 --> 01:12:00,942 Ich hab ihn gemacht. 1139 01:12:01,025 --> 01:12:02,861 Ich bin das Genie. 1140 01:12:04,153 --> 01:12:06,489 Erste Regel bei Gefahr durch Fremde: 1141 01:12:06,572 --> 01:12:07,949 Suche einen Erwachsenen. 1142 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Nani. 1143 01:12:10,534 --> 01:12:11,660 Nani. 1144 01:12:12,203 --> 01:12:13,997 -Lilo. -Lilo. 1145 01:12:15,081 --> 01:12:16,540 Das ist meine Schuld. 1146 01:12:37,561 --> 01:12:39,230 Jetzt zwickt meine Unterhose. 1147 01:12:39,981 --> 01:12:41,732 Woher weiß ich, wo deine Schwester ist? 1148 01:12:41,815 --> 01:12:44,402 Keine Ahnung. Das war die einzige Nummer, die ich fand. 1149 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 -Willst du eine mit Pepperoni? -Schon gut. Sie ist zurück. 1150 01:12:47,238 --> 01:12:48,739 Nani. 1151 01:12:51,951 --> 01:12:53,036 Nani. 1152 01:12:53,119 --> 01:12:54,495 Stitch, lass das. 1153 01:13:06,549 --> 01:13:09,218 Okay, 626, sehr geschickt eingefädelt. 1154 01:13:09,302 --> 01:13:11,554 Witzig. Starrte auf mein eigenes Gesäß. 1155 01:13:11,637 --> 01:13:13,889 -Wollte ich schon immer mal. -Was machst du? 1156 01:13:18,227 --> 01:13:20,896 Okay, hör zu. Ich wollte nur sagen, 1157 01:13:20,980 --> 01:13:24,233 die Föderation ist nicht sehr angetan von dem, was du angerichtet hast. 1158 01:13:27,153 --> 01:13:30,489 Ich weiß, dass du da drinnen bist. 1159 01:13:30,573 --> 01:13:31,615 Komm bitte raus. 1160 01:13:31,699 --> 01:13:33,576 Ich hab Großes mit dir vor. 1161 01:13:33,659 --> 01:13:34,827 Ich meine, mit uns. 1162 01:13:39,373 --> 01:13:42,126 Hau ab, haarige Kartoffel. 1163 01:13:42,210 --> 01:13:43,877 Du nennst mich haarige Kartoffel? 1164 01:13:43,962 --> 01:13:45,421 Das ist nicht nett. 1165 01:13:45,754 --> 01:13:47,298 Fenster, Fenster, Fenster. 1166 01:13:49,508 --> 01:13:50,969 Halt, komm zurück. 1167 01:13:51,052 --> 01:13:53,596 Hey. Du willst weglaufen? 1168 01:13:54,430 --> 01:13:56,640 Man gibt doch so etwas nicht auf. 1169 01:13:56,724 --> 01:13:58,184 Die ganzen Erinnerungen. 1170 01:13:58,726 --> 01:14:01,062 Menschen hängen so aneinander. 1171 01:14:01,145 --> 01:14:02,521 An ihren Dingen, 1172 01:14:02,605 --> 01:14:05,149 den außerirdischen Experimenten, die sie mir stahlen. 1173 01:14:07,235 --> 01:14:08,527 Wir müssen weg. 1174 01:14:12,656 --> 01:14:14,075 "Hängt" man an etwas, 1175 01:14:14,367 --> 01:14:15,493 ist es einem wichtig. 1176 01:14:15,576 --> 01:14:16,952 -Beeil dich. -Oh, nein. 1177 01:14:20,164 --> 01:14:21,832 Lilo, beeil dich. 1178 01:14:21,915 --> 01:14:22,916 Wir gehen sofort. 1179 01:14:23,501 --> 01:14:25,419 Das wiederum lässt Menschen 1180 01:14:25,503 --> 01:14:28,339 sehr dumme Entscheidungen treffen. 1181 01:14:30,299 --> 01:14:32,343 {\an8}Wer sind "Mämä" und "Päpä"? 1182 01:14:34,345 --> 01:14:36,055 Das ist das Zimmer von Māmā und Pāpā. 1183 01:14:36,847 --> 01:14:38,432 Das klingt viel sinnvoller. 1184 01:14:42,728 --> 01:14:44,563 Hör auf, sonst passiert was. 1185 01:14:44,647 --> 01:14:46,024 Sonst passiert was? 1186 01:14:50,528 --> 01:14:51,945 Was willst du jetzt tun? 1187 01:14:52,530 --> 01:14:53,739 Juhu. 1188 01:14:54,823 --> 01:14:56,367 Da ist er ja. 1189 01:15:00,288 --> 01:15:02,165 Aloha. 1190 01:15:15,636 --> 01:15:16,637 Tut mir leid. 1191 01:15:18,889 --> 01:15:20,599 Mein Auge. Mein Auge. 1192 01:15:21,892 --> 01:15:22,976 Warum tust du das? 1193 01:15:24,562 --> 01:15:25,854 Hey, hör auf. 1194 01:15:26,855 --> 01:15:28,482 Ich will doch nur helfen. 1195 01:15:30,651 --> 01:15:34,530 626, Schluss mit den Spielchen. 1196 01:15:56,385 --> 01:15:57,845 Ist ja gut, okay. 1197 01:15:57,928 --> 01:15:59,638 Was hast du vor, 626? 1198 01:15:59,722 --> 01:16:01,557 Angenommen, du entkommst der Föderation. 1199 01:16:01,640 --> 01:16:03,476 Willst du dann hier bei ihr bleiben? 1200 01:16:03,559 --> 01:16:06,354 Glücklich bis ans Ende deiner Tage auf der Erde leben? 1201 01:16:06,437 --> 01:16:09,357 Du sollst zerstören, 626, und hast es schon getan. 1202 01:16:10,023 --> 01:16:12,110 Sieh, was du schon alles angerichtet hast. 1203 01:16:12,193 --> 01:16:13,944 Ihre Familie bricht auseinander. 1204 01:16:14,487 --> 01:16:15,946 Seien wir doch ehrlich. 1205 01:16:16,029 --> 01:16:19,742 Der einzige Grund, weshalb du dich im Tierheim für sie entschieden hast, 1206 01:16:19,825 --> 01:16:21,494 war dein eigener Schutz. 1207 01:16:26,915 --> 01:16:28,959 Stimmt das, Stitch? 1208 01:16:29,877 --> 01:16:31,920 Also, ich finde das nicht schlimm. 1209 01:16:32,004 --> 01:16:35,133 Nichts von dem, was du tust, ist böse. Ich find es genial. 1210 01:16:36,175 --> 01:16:38,886 Wenn dir etwas an dem kleinen Mädchen liegt, 1211 01:16:39,387 --> 01:16:40,971 dann lässt du sie hier zurück. 1212 01:16:46,227 --> 01:16:47,478 Stitch? 1213 01:16:56,362 --> 01:16:57,988 So ist es am besten. 1214 01:17:00,824 --> 01:17:02,410 Lilo, lauf weg. 1215 01:17:12,420 --> 01:17:14,755 David, Nani, wir treffen uns beim Haus. 1216 01:17:15,298 --> 01:17:16,840 Du hast dich richtig entschieden. 1217 01:17:16,924 --> 01:17:18,676 Die Präsidentin wollte dich verbannen, 1218 01:17:18,759 --> 01:17:22,054 meine brillante Schöpfung vergeuden. 1219 01:17:22,137 --> 01:17:24,348 Aber ich hab etwas viel Besseres vor. 1220 01:17:26,184 --> 01:17:29,770 -Ich mache aus dir 627. -Was? 1221 01:17:32,940 --> 01:17:34,483 -Lilo? -Lilo. 1222 01:17:34,567 --> 01:17:35,609 Lilo. 1223 01:17:35,693 --> 01:17:37,236 -Nicht da. -Ich seh hinten nach. 1224 01:17:37,320 --> 01:17:39,029 -Was ist passiert? -Keine Ahnung. 1225 01:17:39,112 --> 01:17:40,906 -Wo ist Lilo? -Ich weiß es nicht. 1226 01:17:40,989 --> 01:17:42,325 Sie ist nicht hier. 1227 01:17:42,991 --> 01:17:44,910 Sie ist in 'nem Raumschiff, das direkt … 1228 01:17:47,496 --> 01:17:49,998 Oh Gott. Okay, okay. 1229 01:17:50,082 --> 01:17:52,751 Ein beeindruckender Wurf. Könnten wir uns alle … 1230 01:17:53,669 --> 01:17:54,878 Nicht schon wieder. 1231 01:17:54,962 --> 01:17:55,879 Eigentlich … 1232 01:17:57,465 --> 01:18:00,050 Agent Cobra Bobo, CIA. 1233 01:18:00,133 --> 01:18:01,969 -Was? -Moment. Wieso CIA? 1234 01:18:02,052 --> 01:18:04,347 Wendell Pliiklii, Vereinte Galaktische Föderation. 1235 01:18:04,430 --> 01:18:06,390 -Bin Regierungsbeamter. -Was tun Sie hier? 1236 01:18:06,474 --> 01:18:08,517 -Wo ist meine Schwester? -Gute Neuigkeiten. 1237 01:18:08,601 --> 01:18:11,229 Sie lebt und ist wohlauf. Letzteres weiß ich gar nicht. 1238 01:18:11,312 --> 01:18:13,356 Ich seh nur, wie schnell sie sich entfernen. 1239 01:18:13,522 --> 01:18:16,275 Schluss. Ich nehm Sie mit und basta. Gehen wir. 1240 01:18:16,359 --> 01:18:19,320 Als ich dich mit dem kleinen Mädchen sah, wurde mir klar, 1241 01:18:19,403 --> 01:18:21,905 dass du gar kein herzloses Monster bist. 1242 01:18:21,989 --> 01:18:24,533 Wenn ich deine Liebesfähigkeit entferne, 1243 01:18:24,617 --> 01:18:26,159 wirst du vollkommen sein. 1244 01:18:26,244 --> 01:18:28,454 Und dann, mit 627 an meiner Seite, 1245 01:18:28,537 --> 01:18:32,082 wird mich die Präsidentin nicht mehr aufhalten können. 1246 01:18:33,917 --> 01:18:36,086 Guck nicht so traurig, 626. 1247 01:18:36,169 --> 01:18:37,255 Wir haben doch uns. 1248 01:18:37,338 --> 01:18:38,881 Ich bin deine Ohana, 1249 01:18:38,964 --> 01:18:40,924 wie deine Freundin Lisa immer sagt. 1250 01:18:41,008 --> 01:18:42,635 Wie hieß sie? Lisa? Lily? 1251 01:18:42,718 --> 01:18:44,094 Limo? Nein. 1252 01:18:44,177 --> 01:18:45,638 -Wie hieß gleich noch? -Lilo. 1253 01:18:45,721 --> 01:18:46,847 Ja, genau. Lilo. 1254 01:18:46,930 --> 01:18:48,724 Schrecklicher Name. Verschwinden wir. 1255 01:18:51,101 --> 01:18:52,686 Aktiviere Hyperspeed. 1256 01:18:52,770 --> 01:18:55,022 Startbereit in zwei Minuten. 1257 01:18:59,652 --> 01:19:01,320 Sagen Sie mir, was hier los ist. 1258 01:19:01,404 --> 01:19:03,196 -Wo ist meine Schwester? -Jetzt nicht. 1259 01:19:03,281 --> 01:19:06,867 Zuerst muss der Vorfall gemeldet und das Ding festgenommen werden. 1260 01:19:06,950 --> 01:19:09,953 Die Leute müssen erfahren, welcher Bedrohung sie ausgesetzt sind. 1261 01:19:10,413 --> 01:19:12,873 Ich bin keine Bedrohung, sondern eher harmlos. 1262 01:19:12,956 --> 01:19:14,667 Sie sollten sich keine Sorgen machen. 1263 01:19:14,750 --> 01:19:17,127 Das ist meine erste Mission dieser Art, daher wäre 1264 01:19:17,210 --> 01:19:18,962 -ich nicht allzu besorgt. -Moment. 1265 01:19:19,046 --> 01:19:20,506 Sollten Sie uns nicht beschützen? 1266 01:19:21,632 --> 01:19:24,593 Ich hab den Eid geleistet, das amerikanische Volk zu beschützen. 1267 01:19:24,677 --> 01:19:27,012 Hey, wofür halten Sie uns? 1268 01:19:27,638 --> 01:19:29,515 Cobra, Sie hatten recht. 1269 01:19:29,598 --> 01:19:32,643 Die Laborergebnisse sind da, so was haben wir noch nie gesehen. 1270 01:19:34,395 --> 01:19:35,396 Bitte. 1271 01:19:36,146 --> 01:19:39,900 Hier ist was Großes im Gange. Haben Sie weitere Hinweise entdeckt? 1272 01:19:42,653 --> 01:19:45,489 Sie ist meine Schwester. Nur er kann uns helfen. 1273 01:19:49,868 --> 01:19:50,869 Okay. 1274 01:19:50,953 --> 01:19:53,497 Ich hab Ihre Armbänder abgemacht. Die waren unbequem. 1275 01:19:56,291 --> 01:19:58,752 Ja, man sollte eine Vision haben. 1276 01:19:58,836 --> 01:20:00,629 Darum geht's in der Wissenschaft. 1277 01:20:00,713 --> 01:20:02,465 -Es ist die Fähigkeit, -Roter Knopf. 1278 01:20:02,548 --> 01:20:04,342 -mehr zu sehen als andere. -Drück. Los. 1279 01:20:04,425 --> 01:20:05,759 Dessen bin ich schuldig. 1280 01:20:05,843 --> 01:20:07,886 Die Präsidentin zum Beispiel, 1281 01:20:07,970 --> 01:20:09,054 Nein. Nicht. 1282 01:20:09,137 --> 01:20:12,558 würde die Zukunft nicht mal sehen, wenn sie direkt vor ihr stünde. 1283 01:20:13,058 --> 01:20:15,060 Das würde ich ihr nicht ins Gesicht sagen. 1284 01:20:19,815 --> 01:20:21,484 Hey. Was machst du denn? 1285 01:20:22,901 --> 01:20:24,987 Hey, 626, fass die Kabel nicht an. 1286 01:20:25,821 --> 01:20:27,823 Hey. Lass die Kabel in Ruhe. 1287 01:20:27,906 --> 01:20:29,700 -Bla, bla, bla. -Bitte. 1288 01:20:29,783 --> 01:20:33,412 Die Beziehung mit dir ist ganz schön frustrierend. 1289 01:20:33,496 --> 01:20:34,830 Du lässt dir nichts sagen. 1290 01:20:35,789 --> 01:20:38,208 Sobald wir zurück sind, muss sich einiges ändern. 1291 01:20:38,291 --> 01:20:40,544 Nichts überstürzen, Pizzagesicht. 1292 01:20:42,963 --> 01:20:43,964 Was zum … 1293 01:20:47,050 --> 01:20:48,260 Lisa. 1294 01:20:52,390 --> 01:20:54,808 Lass mich raten, du kannst kein Raumschiff fliegen. 1295 01:21:02,065 --> 01:21:03,108 Du kleines … 1296 01:21:06,945 --> 01:21:07,946 Was? 1297 01:21:08,030 --> 01:21:10,824 -Wozu die Partylichter? -Das geht dich nichts an. 1298 01:21:10,908 --> 01:21:12,159 Wieso gibst du nicht zu, 1299 01:21:12,242 --> 01:21:16,038 dass dein kleiner Freund ein gefährliches, groteskes Monster ist? 1300 01:21:18,624 --> 01:21:21,209 Außerdem süß und kuschelig. 1301 01:21:21,293 --> 01:21:22,795 Was? 1302 01:21:22,878 --> 01:21:24,755 Hyperspeed. Startbereit. 1303 01:21:35,433 --> 01:21:36,809 Zeit, den Heimweg anzutreten. 1304 01:21:39,102 --> 01:21:40,353 Hey. Was machst du? 1305 01:21:40,438 --> 01:21:42,230 Nein, nein, nicht. 1306 01:22:00,999 --> 01:22:03,669 Hör zu. Ich hatte 'ne ziemlich schlimme Ohana. 1307 01:22:03,752 --> 01:22:06,379 Das entschuldigt nichts, dient aber doch als Kontext. 1308 01:22:06,464 --> 01:22:08,048 A hui hou, haarige Kartoffel. 1309 01:22:08,131 --> 01:22:12,010 Dürfte ich anmerken, dass wir bisweilen eine zweite Chance brauchen? 1310 01:22:12,094 --> 01:22:14,179 Darum wollte ich … Ich kenn mich damit aus. 1311 01:22:15,055 --> 01:22:16,682 Hochziehen. Hochziehen. 1312 01:22:17,600 --> 01:22:19,101 Hochziehen. Hochziehen. 1313 01:22:30,613 --> 01:22:32,155 Sie befinden sich im Sinkflug. 1314 01:22:32,865 --> 01:22:34,199 Geht's nicht schneller? 1315 01:22:35,283 --> 01:22:36,952 David, schneller. 1316 01:22:37,035 --> 01:22:38,411 Du fährst wie 'ne alte Oma. 1317 01:22:56,680 --> 01:22:57,890 -Spring. -Nein. 1318 01:22:57,973 --> 01:23:00,183 Nie im Leben. Ich kann nicht. 1319 01:23:00,267 --> 01:23:01,685 Musst springen. 1320 01:23:03,103 --> 01:23:05,105 Sicher zusammen. 1321 01:23:12,279 --> 01:23:13,321 Mein Foto. 1322 01:23:34,217 --> 01:23:35,135 Lilo. 1323 01:23:35,803 --> 01:23:37,012 Nani. 1324 01:23:42,643 --> 01:23:43,476 Lilo? 1325 01:23:43,936 --> 01:23:44,937 Lilo. 1326 01:24:17,469 --> 01:24:19,012 -Lilo. -Nani. Hier drüben. 1327 01:24:19,096 --> 01:24:20,472 -Stitch. -Hier drüben. 1328 01:25:08,937 --> 01:25:11,148 -Geht's dir gut? -Er ist noch unten. 1329 01:25:11,774 --> 01:25:13,984 -Nein. Lilo, nicht. -Stitch ist da unten. 1330 01:25:14,067 --> 01:25:15,402 -Lilo, nicht. -Lass los. 1331 01:25:16,528 --> 01:25:17,821 Wir müssen gehen. Los. 1332 01:25:18,656 --> 01:25:20,448 -Aufs Brett. -Wir müssen Stitch retten. 1333 01:25:20,532 --> 01:25:21,574 Er ist noch da unten. 1334 01:25:21,659 --> 01:25:24,119 -Rette ihn. Bitte. -Tut mir leid. Das geht nicht. 1335 01:25:24,202 --> 01:25:25,245 -Es geht nicht. -Los. 1336 01:25:25,328 --> 01:25:27,039 -Hol ihn. -Du musst an Land. 1337 01:25:27,122 --> 01:25:28,540 -Wir müssen los. -Los, Lilo. 1338 01:25:28,623 --> 01:25:31,626 -Wir bringen dich in Sicherheit. -Wir müssen hier weg. 1339 01:25:41,636 --> 01:25:43,681 -Bitte, rette ihn. -Nein, Lilo. 1340 01:25:44,389 --> 01:25:46,183 Aber was ist mit Ohana? 1341 01:25:47,059 --> 01:25:49,853 Wir sind immer füreinander da? 1342 01:26:53,708 --> 01:26:54,752 Lilo, nicht. 1343 01:27:01,466 --> 01:27:02,425 Komm, Kleiner. 1344 01:27:02,509 --> 01:27:04,552 Ja, wir brauchen etwas viel Stärkeres. 1345 01:27:04,636 --> 01:27:05,720 Was zum Beispiel? 1346 01:27:09,099 --> 01:27:10,100 Versuch's weiter. 1347 01:27:13,186 --> 01:27:14,146 Komm schon. 1348 01:27:26,741 --> 01:27:27,951 Okay. Wir versuchen es. 1349 01:27:42,424 --> 01:27:44,176 Komm schon. 1350 01:27:47,888 --> 01:27:49,973 -Alle zurück. Zurück. -Lilo, geh da weg. 1351 01:28:07,615 --> 01:28:08,783 Stitch? 1352 01:28:18,001 --> 01:28:19,752 Wir haben getan, was wir konnten. 1353 01:28:29,847 --> 01:28:32,807 Wir sollten gemeinsam groß werden. 1354 01:28:35,435 --> 01:28:38,230 Es tut mir leid, Schatz. Es tut mir leid. 1355 01:28:44,736 --> 01:28:46,113 Lilo? 1356 01:28:47,405 --> 01:28:48,781 Stitch. 1357 01:28:52,035 --> 01:28:53,495 Der Hund spricht? 1358 01:28:56,915 --> 01:28:58,666 Ich hab dich lieb, Stitch. 1359 01:29:04,006 --> 01:29:04,923 Oje. 1360 01:29:05,632 --> 01:29:06,633 Lass ihn. 1361 01:29:20,522 --> 01:29:22,149 Das Familienfoto. 1362 01:29:22,232 --> 01:29:23,691 Guter Junge, Stitch. 1363 01:29:26,319 --> 01:29:27,820 Das wischen wir später ab. 1364 01:29:27,905 --> 01:29:28,738 Aue. 1365 01:29:28,821 --> 01:29:30,240 Es hört nie auf. 1366 01:29:52,762 --> 01:29:53,972 Einfach 1367 01:29:54,056 --> 01:29:55,307 hinter mir bleiben, Lilo. 1368 01:29:57,517 --> 01:29:59,394 -Geh zurück. Zurück. -Keine Sorge. 1369 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 Sie suchen nur nach tödlichen Parasiten. 1370 01:30:02,730 --> 01:30:05,900 Wir sind hier, um das gefährliche Experiment zu bergen. 1371 01:30:05,984 --> 01:30:08,778 Soldaten, nehmt 626 in Gewahrsam. 1372 01:30:09,196 --> 01:30:10,072 Nein. 1373 01:30:10,155 --> 01:30:11,823 Hey. Lasst ihn in Ruhe. 1374 01:30:11,906 --> 01:30:13,075 Lasst ihn hier. 1375 01:30:13,158 --> 01:30:14,784 Das kann ich leider nicht erlauben. 1376 01:30:14,867 --> 01:30:17,245 Die Kreatur stellt eine Gefahr für Ihre Spezies dar. 1377 01:30:17,329 --> 01:30:19,456 Wir bedauern, was vorgefallen ist. 1378 01:30:19,581 --> 01:30:23,001 Die Verantwortlichen werden zur Rechenschaft gezogen. 1379 01:30:25,378 --> 01:30:28,923 Wie unverfroren, ein Wissenschaftsgenie so zu traktieren. 1380 01:30:29,007 --> 01:30:30,550 Hey, Präsidentin, könnten Sie … 1381 01:30:32,677 --> 01:30:34,554 Mein kostbares Gehirn. 1382 01:30:34,637 --> 01:30:37,349 -Bezüglich Experiment 62 … -Stitch. 1383 01:30:37,432 --> 01:30:38,350 Wie bitte? 1384 01:30:38,433 --> 01:30:40,852 Mein Name Stitch. 1385 01:30:40,935 --> 01:30:42,479 Stitch, na gut. 1386 01:30:43,271 --> 01:30:45,398 Kann Stitch Lebwohl sagen? 1387 01:30:46,483 --> 01:30:47,817 Ja. 1388 01:30:47,900 --> 01:30:49,069 Danke. 1389 01:30:51,904 --> 01:30:53,240 Komm her, Stitch. 1390 01:30:55,950 --> 01:30:57,827 Du wirst uns fehlen. 1391 01:31:02,165 --> 01:31:04,209 Wer sind diese Leute? 1392 01:31:09,797 --> 01:31:12,050 Das ist meine Familie. 1393 01:31:14,011 --> 01:31:17,514 Hab sie ganz allein gefunden. 1394 01:31:18,390 --> 01:31:23,103 Sie ist klein und zerbrochen, aber immer noch gut. 1395 01:31:23,770 --> 01:31:24,729 Ja. 1396 01:31:25,688 --> 01:31:26,856 Immer noch gut. 1397 01:31:31,153 --> 01:31:34,489 Präsidentin, können wir Stitch bei seiner neuen Familie lassen? 1398 01:31:34,572 --> 01:31:35,948 Ganz sicher nicht. 1399 01:31:36,033 --> 01:31:37,950 Der Rat würde eine Aufsicht verlangen. 1400 01:31:38,035 --> 01:31:41,413 Und wer würde freiwillig auf dieser Moskitofarm leben wollen? 1401 01:31:41,496 --> 01:31:43,998 -Ich, ich. Ich. Ich. -Ha. 1402 01:31:44,082 --> 01:31:45,167 Lächerlich. 1403 01:31:45,292 --> 01:31:49,296 Ich kann keine globale Panik riskieren, wenn das an die Öffentlichkeit dringt. 1404 01:31:49,379 --> 01:31:50,838 Wenn das nicht passieren würde? 1405 01:31:51,589 --> 01:31:52,674 Ja. Ja. Ja, ja, ja. 1406 01:31:52,757 --> 01:31:55,427 Er gehört zur CIA. Er kann Geheimnisse für sich behalten. 1407 01:31:57,679 --> 01:32:00,973 Unseres Wissens wollten Sie Ihre Vorgesetzten davon unterrichten. 1408 01:32:01,058 --> 01:32:03,226 Wie kann ich da auf Ihre Geheimhaltung zählen? 1409 01:32:07,064 --> 01:32:08,065 Eure Majestät, 1410 01:32:09,857 --> 01:32:11,276 ich gebe Euch mein Wort. 1411 01:32:19,784 --> 01:32:23,788 Sie alle haben mir gezeigt, dass Gutes in dieser Kreatur steckt. 1412 01:32:23,871 --> 01:32:27,292 Dennoch kann ich mich dem Ratsbeschluss nicht widersetzen. 1413 01:32:27,375 --> 01:32:28,668 Experiment 626 1414 01:32:28,960 --> 01:32:32,214 wurde zu lebenslänglicher Verbannung verurteilt. 1415 01:32:38,720 --> 01:32:41,556 Eine Strafe, die fortan zu verbüßen ist, 1416 01:32:41,681 --> 01:32:43,725 hier auf der Erde. 1417 01:32:52,359 --> 01:32:53,568 Lilo. 1418 01:32:54,277 --> 01:32:55,695 Ich bin so glücklich. 1419 01:32:56,613 --> 01:32:58,281 Darf ich Eure Majestät umarmen? 1420 01:32:58,365 --> 01:32:59,241 Immer noch nicht. 1421 01:32:59,324 --> 01:33:00,408 Natürlich. Ja. 1422 01:33:01,284 --> 01:33:03,245 Wir werden ab und zu vorbeisehen. 1423 01:33:14,964 --> 01:33:16,341 -Gehen wir nach Hause. -Ja. 1424 01:33:16,424 --> 01:33:18,135 -Komm, Stitch. -Ja. 1425 01:33:26,851 --> 01:33:28,102 Seht's doch mal positiv. 1426 01:33:28,270 --> 01:33:30,855 In dem Haus stecken jede Menge Erinnerungen. 1427 01:33:31,231 --> 01:33:33,400 Manche sind gut, manche schlecht. 1428 01:33:34,234 --> 01:33:36,403 Das ist eher eine schlechte. Ja. 1429 01:33:36,486 --> 01:33:38,155 Immerhin bleibt euch das Windspiel. 1430 01:33:38,238 --> 01:33:39,322 Das ist irre. 1431 01:33:40,240 --> 01:33:41,283 David? 1432 01:33:43,160 --> 01:33:44,452 Sei lieber still. 1433 01:33:46,579 --> 01:33:48,080 Er hat aber recht. 1434 01:33:48,165 --> 01:33:49,291 Nani. 1435 01:33:50,875 --> 01:33:51,959 Hey, Baby. 1436 01:33:52,919 --> 01:33:54,504 Ich muss mit dir über etwas reden. 1437 01:33:55,255 --> 01:33:57,882 Ich weiß. Das ändert unsere Vereinbarung nicht. 1438 01:33:57,965 --> 01:33:59,759 Na ja, eigentlich … 1439 01:34:02,345 --> 01:34:04,138 Oh, nein. Was ist passiert? 1440 01:34:04,222 --> 01:34:05,265 Nichts. 1441 01:34:05,348 --> 01:34:06,724 Eigentlich eine Menge. 1442 01:34:07,475 --> 01:34:10,228 Euer Haus ist zerstört, euer Hund ein Außerirdischer. 1443 01:34:10,312 --> 01:34:12,939 Unser Küken kommt zu einer anderen Ohana. 1444 01:34:13,022 --> 01:34:15,525 Genau darüber haben wir gesprochen. 1445 01:34:16,234 --> 01:34:18,403 Was wäre, wenn Lilo bei uns wohnen würde? 1446 01:34:20,780 --> 01:34:23,283 Nein, Tūtū, das geht zu weit. Das ist … 1447 01:34:23,950 --> 01:34:25,327 Smiley hat schon eingewilligt. 1448 01:34:25,410 --> 01:34:30,373 Das Einleben bei solchen Situationen funktioniert meist reibungsloser, 1449 01:34:30,457 --> 01:34:31,291 wenn die Familie, 1450 01:34:31,374 --> 01:34:33,668 Hanai oder nicht, eingebunden ist. 1451 01:34:34,711 --> 01:34:36,796 Ich meine … 1452 01:34:38,923 --> 01:34:41,426 {\an8}Tūtū, das wäre wunderbar. 1453 01:34:42,219 --> 01:34:45,054 Wenn wir alles wieder aufgebaut haben … 1454 01:34:45,137 --> 01:34:46,764 … wärst du gleich nebenan. 1455 01:34:46,848 --> 01:34:48,266 Wirklich? 1456 01:34:48,350 --> 01:34:49,351 Nein. 1457 01:34:54,856 --> 01:34:56,358 Du bist so klug, Nani. 1458 01:34:58,735 --> 01:35:00,987 Ich finde, du solltest zu den Marines. 1459 01:35:02,280 --> 01:35:04,949 Baby, es heißt Meeresbiologie. 1460 01:35:06,033 --> 01:35:08,119 Nein. 1461 01:35:08,202 --> 01:35:11,831 Das ist viel komplizierter, als es klingt. 1462 01:35:11,914 --> 01:35:13,500 Aber ich will, dass du gehst. 1463 01:35:13,583 --> 01:35:17,754 Außerdem wäre das auch der Wunsch von Māmā und Pāpā. 1464 01:35:23,968 --> 01:35:25,595 Das haben sie mir gesagt. 1465 01:35:28,473 --> 01:35:29,766 Ja. Aber Lilo 1466 01:35:31,559 --> 01:35:33,853 es ist meine Kuleana, mich um dich zu kümmern. 1467 01:35:35,772 --> 01:35:37,774 Wir sind immer füreinander da. 1468 01:35:37,857 --> 01:35:39,484 Es ist auch deine Kuleana, 1469 01:35:39,651 --> 01:35:42,612 dich selbst nicht zu vergessen. 1470 01:35:42,695 --> 01:35:45,239 Sieh doch, was deine Eltern dir gaben. 1471 01:35:46,366 --> 01:35:48,868 Einen guten Kopf auf deinen Schultern. 1472 01:35:48,951 --> 01:35:50,328 Ein Gespür für deine Herkunft. 1473 01:35:50,412 --> 01:35:53,456 {\an8}Stolz. Einen akamai Verstand. 1474 01:35:53,540 --> 01:35:54,957 Einen kreativen Geist. 1475 01:35:55,583 --> 01:35:58,378 Am wichtigsten ist jedoch, dass ihr einander habt. 1476 01:35:58,461 --> 01:35:59,754 Ohana. 1477 01:36:01,798 --> 01:36:02,799 Nutze all das. 1478 01:36:03,425 --> 01:36:04,676 Mach uns stolz. 1479 01:36:11,349 --> 01:36:13,225 -Komm her. -Ich hab dich lieb. 1480 01:36:13,310 --> 01:36:15,227 Ich hab dich auch lieb. 1481 01:36:16,646 --> 01:36:18,898 Nani, vielleicht lernst du auch Kochen. 1482 01:36:18,981 --> 01:36:20,983 Okay. Komm, Smiley. 1483 01:36:21,067 --> 01:36:22,485 -Komm her. -Komm mit dazu. 1484 01:37:14,120 --> 01:37:17,582 Cobra kommt manchmal vorbei, um Stitch im Auge zu behalten. 1485 01:37:17,665 --> 01:37:18,916 Er ist ein wenig gruselig. 1486 01:37:22,670 --> 01:37:24,296 Ich vermisse das süße Gesicht. 1487 01:37:24,381 --> 01:37:26,758 -Ich vermisse dich. -Ja? Echt? 1488 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 -Ja. -Wo wir grade drüber sprechen, 1489 01:37:29,427 --> 01:37:30,637 warte mal kurz. 1490 01:37:30,720 --> 01:37:33,014 Ist das etwa dein Bett? 1491 01:37:33,097 --> 01:37:35,099 Warum sind da Gitter dran? 1492 01:37:35,307 --> 01:37:36,934 Bist du im Gefängnis? 1493 01:37:37,018 --> 01:37:38,478 Das ist nicht gut. 1494 01:37:39,812 --> 01:37:41,398 Hallo? 1495 01:37:42,982 --> 01:37:46,986 Nani? Nani? Hallo? 1496 01:37:47,529 --> 01:37:49,238 Wie geht's, Schatz? 1497 01:37:55,537 --> 01:37:57,539 Du hast mir auch gefehlt, Stitch. 1498 01:37:58,247 --> 01:38:00,458 Hey, 007, sieh noch mal nach Lilo, 1499 01:38:00,542 --> 01:38:01,584 bevor du gehst. 1500 01:38:03,545 --> 01:38:06,380 Hört sich nicht an, als würdest du schlafen, Lilo. 1501 01:38:06,464 --> 01:38:07,674 Hol das Gewehr. Los. 1502 01:38:09,717 --> 01:38:10,552 Sehr gut. 1503 01:38:13,179 --> 01:38:15,181 Es klemmt. Der Abzug geht nicht. 1504 01:38:15,264 --> 01:38:17,308 Versuch's noch mal. Beeil dich, Nani. 1505 01:38:17,391 --> 01:38:21,729 Hoffe, du lernst nicht schon wieder einen dieser Tick-Tack-Tänze. 1506 01:38:24,941 --> 01:38:26,108 Los. 1507 01:38:30,112 --> 01:38:31,739 Bist ganz schön groß geworden. 1508 01:38:40,331 --> 01:38:41,624 Gute Nacht, Schwester. 1509 01:38:41,749 --> 01:38:43,334 Gute Nacht, Schwester. 1510 01:38:46,629 --> 01:38:48,422 Gunna-Schnessern. 1511 01:40:08,628 --> 01:40:10,672 {\an8}ALTES ZUHAUSE 1512 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Ina Banzhaf