1
00:00:45,420 --> 00:00:47,214
{\an8}KWELTIKWANISCHE GALAXIE
2
00:00:48,381 --> 00:00:51,635
{\an8}KRISENSITZUNG
DES GALAKTISCHEN RATES
3
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
{\an8}DIENSTAG
4
00:00:54,096 --> 00:00:59,685
{\an8}Wir haben in einem unserer Labore
eine gefährliche Bedrohung entdeckt.
5
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
Ruhe.
6
00:01:02,980 --> 00:01:04,982
Wir glauben, dass dieses …
7
00:01:05,065 --> 00:01:07,735
dieses Monstrum
8
00:01:08,944 --> 00:01:10,237
das Produkt
9
00:01:10,320 --> 00:01:14,617
illegaler genetischer Experimente ist.
10
00:01:16,660 --> 00:01:18,871
Welcher durchgeknallte Irre
erschafft so etwas?
11
00:01:20,956 --> 00:01:24,251
Ich bevorzuge "durchgeknalltes Genie",
aber danke fürs Vorstellen.
12
00:01:24,334 --> 00:01:29,464
Dr. Jamba Jookiba, Ihr Auftrag lautete,
biologische Bedrohungen zu erforschen,
13
00:01:29,547 --> 00:01:31,424
nicht sie zu erschaffen.
14
00:01:31,508 --> 00:01:32,760
Eine Bedrohung?
15
00:01:32,843 --> 00:01:34,552
Experiment 626
16
00:01:34,637 --> 00:01:37,305
ist die höchstentwickelte Waffe
unserer Föderation.
17
00:01:39,557 --> 00:01:42,102
626 kann nichts aufhalten.
18
00:01:44,897 --> 00:01:46,189
Ist unzerstörbar.
19
00:01:48,358 --> 00:01:52,780
Und klüger als 100 Supercomputer.
20
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
Ich will nicht mehr spielen.
21
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
Eine Ungeheuerlichkeit.
22
00:01:57,910 --> 00:01:59,536
-Zerstören.
-Ich kann nicht hinsehen.
23
00:01:59,619 --> 00:02:00,996
Er sollte verbannt werden.
24
00:02:01,079 --> 00:02:02,539
Ruhe.
25
00:02:02,790 --> 00:02:05,583
Er hat nicht darum gebeten,
erschaffen zu werden.
26
00:02:05,668 --> 00:02:08,754
Womöglich,
wenn er denn so intelligent ist,
27
00:02:09,087 --> 00:02:11,799
besitzt er auch die Fähigkeit
zu vernünftigem Denken.
28
00:02:11,882 --> 00:02:15,093
Experiment 626, zeig uns,
29
00:02:15,177 --> 00:02:17,470
dass etwas in dir steckt,
30
00:02:17,554 --> 00:02:19,056
das gut ist.
31
00:02:36,614 --> 00:02:38,200
Sehr ungezogen.
32
00:02:38,951 --> 00:02:40,660
Übergeben. Übergeben.
33
00:02:40,744 --> 00:02:42,871
Das hab ich ihm nicht beigebracht.
34
00:02:42,955 --> 00:02:44,790
Das vereinfacht unsere Entscheidung.
35
00:02:44,873 --> 00:02:47,167
Er ist eindeutig das fehlerhafte Produkt
36
00:02:47,250 --> 00:02:49,002
eines verwirrten Geistes.
37
00:02:49,086 --> 00:02:52,255
Dr. Jookiba, Ihr Labor wird zerstört.
38
00:02:52,339 --> 00:02:53,882
Okay. Aber lasst mir 626.
39
00:02:53,966 --> 00:02:56,343
Und 626 wird verbannt.
40
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
Was? Also wirklich.
41
00:02:57,970 --> 00:02:59,137
-Gerichtsdiener.
-Wartet.
42
00:02:59,221 --> 00:03:01,056
Nein, das könnt ihr nicht machen.
43
00:03:01,139 --> 00:03:02,390
Nein.
44
00:03:08,731 --> 00:03:10,774
Komm nicht auf dumme Ideen.
45
00:03:10,858 --> 00:03:13,736
Diese Waffen sind auf deine
genetische Signatur programmiert.
46
00:03:14,569 --> 00:03:17,030
Sie feuern ausschließlich auf dich.
47
00:03:29,626 --> 00:03:32,921
Schluss damit. Die Föderation
verbietet ausdrücklich, eklig zu sein.
48
00:03:33,005 --> 00:03:34,547
Zwing mich nicht, es zu wieder …
49
00:03:37,050 --> 00:03:38,260
Oh, oh.
50
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
Wo ist er?
51
00:03:43,181 --> 00:03:44,682
Er flieht über Deck C.
52
00:03:47,477 --> 00:03:48,812
Bewegt sich Richtung Rumpf.
53
00:03:48,896 --> 00:03:49,897
Was?
54
00:03:49,980 --> 00:03:51,398
Er sucht die Polizei-
55
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
Gleiter.
56
00:03:56,904 --> 00:03:59,322
Er hat sich den roten geschnappt.
57
00:03:59,406 --> 00:04:00,866
Feuer frei.
58
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Er ist im Hyperspace.
59
00:04:12,627 --> 00:04:14,296
Wo wird er ihn verlassen?
60
00:04:14,379 --> 00:04:18,633
In 12 Stunden kollidiert er vermutlich
mit einem Planeten namens "Er-de".
61
00:04:18,716 --> 00:04:20,093
Ein Planet voller Wasser.
62
00:04:20,176 --> 00:04:23,305
Wasser erhöht seine molekulare Dichte.
63
00:04:24,932 --> 00:04:26,474
Er wird schwer und ertrinkt.
64
00:04:27,725 --> 00:04:31,313
{\an8}Unter den Umständen
verabschieden wir uns von 62 …
65
00:04:32,815 --> 00:04:34,274
Das darf nicht wahr sein.
66
00:04:38,070 --> 00:04:40,197
Da stecken wir ganz schön in der Klemme.
67
00:04:40,989 --> 00:04:44,451
Gäb's doch nur ein brillantes Genie,
das dieses Monster fangen könnte.
68
00:04:44,534 --> 00:04:47,120
Ihretwegen stecken wir
in diesem Schlamassel.
69
00:04:47,204 --> 00:04:48,621
Ich könnte euch heraushelfen.
70
00:04:48,705 --> 00:04:51,291
Lasst mich frei,
und gebt mir mein Labor zurück.
71
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
Unsinn. Wir pulverisieren den Planeten.
72
00:04:53,460 --> 00:04:55,712
-Captain.
-Alle Waffen bereit, Präsidentin.
73
00:04:55,795 --> 00:04:57,214
Aufhören. Alles stoppen.
74
00:04:57,297 --> 00:04:58,798
Verzeihung. Sorry. Pardon.
75
00:04:58,882 --> 00:05:01,093
-Nicht den Planeten zerstören.
-Och, menno.
76
00:05:01,343 --> 00:05:02,427
Wer ist das?
77
00:05:02,510 --> 00:05:05,013
Agent Pliiklii.
Erden-Experte, zu Diensten.
78
00:05:05,097 --> 00:05:06,098
Howdy.
79
00:05:06,181 --> 00:05:07,307
"Erden-Experte"?
80
00:05:07,390 --> 00:05:10,936
Ich bin Experte bezüglich Flora,
Fauna und Fashion des Planeten.
81
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Das Outfit schreit förmlich: "Experte".
82
00:05:13,438 --> 00:05:17,609
Ja. Ich erforsche eine Erdenspezies,
die halb Kuh und halb Junge ist.
83
00:05:17,692 --> 00:05:19,527
-Faszinierend, wenn …
-Sagenhaft.
84
00:05:19,611 --> 00:05:20,904
Worauf wollen Sie hinaus?
85
00:05:20,988 --> 00:05:23,115
Die Erde
ist ein geschütztes Naturreservat.
86
00:05:23,198 --> 00:05:25,658
Wir nutzen sie,
um die Mückenpopulation zu erhöhen.
87
00:05:26,869 --> 00:05:28,661
Meine Güte. Na schön.
88
00:05:28,745 --> 00:05:30,830
Dr. Jookiba, Sie reisen zur Erde,
89
00:05:30,914 --> 00:05:34,626
um das entflohene
Laborexperiment 626 einzufangen.
90
00:05:34,709 --> 00:05:36,253
Agent Pliiklii, Sie begleiten ihn.
91
00:05:36,336 --> 00:05:39,797
Sie sorgen dafür,
dass er die Regeln der Föderation befolgt.
92
00:05:39,882 --> 00:05:41,633
Was? Ich brauche keinen Babysitter.
93
00:05:41,716 --> 00:05:44,344
Das ist sehr gefährlich
und vermutlich sterben Sie.
94
00:05:44,427 --> 00:05:45,595
Sind Sie bereit?
95
00:05:47,222 --> 00:05:50,308
Mit jedem Herzen meines Körpers,
natürlich bin ich bereit.
96
00:05:50,392 --> 00:05:52,727
Ich fliege zur Erde. Hört alle her.
97
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
-Dürfte ich, Präsidentin …
-Danke.
98
00:05:54,938 --> 00:05:56,273
-Darf ich Sie umarmen?
-Nein.
99
00:05:56,356 --> 00:05:57,607
-Dürfte ich …
-Nein.
100
00:05:57,690 --> 00:06:00,068
Sorry. Erbitte untertänigst,
Sie umarmen zu dürfen?
101
00:06:00,152 --> 00:06:02,404
-Auf keinen Fall.
-Natürlich. Verzeihung.
102
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
Ich brauche keinen Aufpasser.
103
00:06:04,822 --> 00:06:07,034
-Sie baten um Hilfe.
-Darf ich ihn umarmen?
104
00:06:07,117 --> 00:06:08,326
Brillant. Hiermit erlaubt.
105
00:06:08,410 --> 00:06:10,453
Was ich sagen möchte, ist, dass ich …
106
00:06:11,079 --> 00:06:13,123
Es wäre besser, wenn ich alleine ginge.
107
00:06:13,206 --> 00:06:15,125
Die Erdlinge
dürfen nichts davon erfahren,
108
00:06:15,208 --> 00:06:16,834
sonst müsste ich eingreifen.
109
00:06:16,919 --> 00:06:19,087
Ein richtiger Traumurlaub.
110
00:06:19,171 --> 00:06:20,422
Ich muss so viel einpacken.
111
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
Bin gespannt, 626.
112
00:06:22,882 --> 00:06:25,135
Welcher armselige, bedauernswerte Planet
113
00:06:25,218 --> 00:06:27,887
ist in dein Fadenkreuz geraten?
114
00:07:13,683 --> 00:07:14,977
{\an8}POOLNUTZUNG
NUR FÜR HOTELGÄSTE
115
00:07:16,228 --> 00:07:17,604
{\an8}Lass uns nachher schnorcheln.
116
00:07:17,687 --> 00:07:18,730
Ja, eine super Idee.
117
00:07:18,813 --> 00:07:22,442
Nicht wahr? Echt cool.
Die haben die besten Sandwiches.
118
00:07:23,901 --> 00:07:25,278
Darfst du dich hier aufhalten?
119
00:07:25,362 --> 00:07:28,073
Ich bin wegen dem Kongress hier.
120
00:07:42,879 --> 00:07:44,089
Cool.
121
00:07:44,922 --> 00:07:46,549
Ihr seid frei. Lauft.
122
00:07:46,633 --> 00:07:47,675
Lebt euer Leben.
123
00:07:47,759 --> 00:07:49,844
Nein, nein, nein. Lilo.
124
00:07:49,927 --> 00:07:51,221
Nicht schon wieder.
125
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
Sie verdienen die Freiheit.
126
00:07:53,390 --> 00:07:56,726
Lilo.
Ich muss darüber mit Nani sprechen.
127
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
Sorry. Sorry, sorry.
128
00:08:12,325 --> 00:08:13,701
Hey, Jimmys Luau.
129
00:08:13,785 --> 00:08:15,162
Hey, Bruder.
130
00:08:16,746 --> 00:08:17,955
-Beeil dich.
-Verzeihung.
131
00:08:27,132 --> 00:08:28,633
Hey. Du kommst zu spät.
132
00:08:29,551 --> 00:08:30,552
Ja.
133
00:08:34,181 --> 00:08:36,933
{\an8}-Wo ist sie? Immer zu spät.
-Hat jemand Lilo gesehen?
134
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
Lilo, Gott sei Dank.
135
00:08:44,857 --> 00:08:46,359
Du wolltest doch pünktlich sein.
136
00:08:46,443 --> 00:08:48,320
Ich brauchte ein Sandwich für Platsch.
137
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
Ist Platsch ein bedürftiger Freund?
138
00:08:50,405 --> 00:08:52,407
Er ist ein Fisch. Vergaß ich zu sagen.
139
00:08:52,490 --> 00:08:54,784
Du bist zu spät,
weil du 'nen Fisch gefüttert hast?
140
00:08:54,867 --> 00:08:56,744
Ja. Platsch beherrscht das Wetter.
141
00:08:57,662 --> 00:08:59,122
Die ist echt seltsam.
142
00:09:00,582 --> 00:09:01,958
Lilo, komm schon.
143
00:09:02,041 --> 00:09:03,042
Zieh dich um.
144
00:09:04,502 --> 00:09:05,837
Leute, guckt mal.
145
00:09:05,920 --> 00:09:07,672
Ich hab auch ein Freundschaftsarmband.
146
00:09:08,215 --> 00:09:10,175
Das ist doch keins.
147
00:09:10,758 --> 00:09:13,052
Das Müllmädchen hat Müll am Arm.
148
00:09:13,303 --> 00:09:14,304
Mädchen.
149
00:09:14,887 --> 00:09:16,264
Auf geht's.
150
00:09:16,348 --> 00:09:17,640
Weißt du, Doofi,
151
00:09:17,724 --> 00:09:20,727
es ist kein Freundschaftsarmband,
wenn du keine Freunde hast.
152
00:09:20,810 --> 00:09:21,728
Mädchen, Mädchen.
153
00:09:22,770 --> 00:09:24,397
In einer Reihe. Macht euch bereit.
154
00:09:25,523 --> 00:09:28,818
RESERVIERT FÜR
Nani Pelekai
155
00:09:37,785 --> 00:09:39,996
Nein, nein, nein.
156
00:09:40,830 --> 00:09:42,124
Okay, nicht heute.
157
00:09:59,141 --> 00:10:00,267
Sie kommt nicht.
158
00:10:14,531 --> 00:10:15,907
-Kumu.
-Wer sind ihre Eltern?
159
00:10:15,990 --> 00:10:17,617
Mädchen, geht.
160
00:10:18,117 --> 00:10:19,536
Sie führt sich immer auf.
161
00:10:19,619 --> 00:10:22,164
Jemand muss sich um sie kümmern.
Sie macht immer Ärger.
162
00:10:22,247 --> 00:10:24,123
Sie passt nicht hierher.
163
00:10:24,207 --> 00:10:27,294
Kumu, wo ist ihre Schwester?
Das ist doch die Frage.
164
00:10:27,377 --> 00:10:29,587
Lilos familiäre Situation ist schwierig.
165
00:10:29,671 --> 00:10:31,381
Sie ist kein böses Kind, aber sie …
166
00:10:31,464 --> 00:10:33,758
Ich weiß nicht, Kumu. Keine Ahnung.
167
00:10:33,841 --> 00:10:36,761
Sie stört im Unterricht
und heute ruinierte sie die Vorstellung.
168
00:11:10,378 --> 00:11:12,755
Lilo, kannst du bitte die Tür aufmachen?
169
00:11:12,839 --> 00:11:14,257
Lies den Zettel.
170
00:11:14,799 --> 00:11:15,717
GEH WEG!
171
00:11:16,218 --> 00:11:18,303
Tut mir leid,
dass ich den Auftritt verpasst hab.
172
00:11:18,386 --> 00:11:20,054
-Pāpās Truck ist kaputt.
-Bla, bla.
173
00:11:20,137 --> 00:11:22,181
Das muss sehr stressig für dich sein.
174
00:11:22,265 --> 00:11:24,934
Warum lässt du mich nicht einfach
in Ruhe sterben?
175
00:11:25,685 --> 00:11:27,520
Nein, nein. Nicht ausgerechnet jetzt.
176
00:11:29,772 --> 00:11:32,108
Die Sozialarbeiterin kommt.
Schmolle später, Lilo.
177
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
So geht Schmollen aber nicht.
178
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Lilo, mach die Tür auf.
179
00:11:35,612 --> 00:11:37,154
Kann nichts hören. Echt seltsam.
180
00:11:37,239 --> 00:11:39,699
Mach die Tür auf oder ich trete sie ein.
181
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
Hast du sie noch alle?
182
00:11:44,496 --> 00:11:45,747
Mrs. Kekoa.
183
00:11:45,830 --> 00:11:47,957
Hallo. Schön Sie zu sehen.
184
00:11:48,500 --> 00:11:50,835
Kann ich Ihnen was abnehmen?
185
00:11:50,918 --> 00:11:52,003
Alles gut.
186
00:11:52,086 --> 00:11:54,506
Kann ich dir irgendetwas abnehmen?
187
00:11:54,589 --> 00:11:57,967
Oh, ja. Würde es Ihnen etwas ausmachen,
wenn wir hinten reingingen?
188
00:11:58,050 --> 00:11:59,594
Das ist auf der …
189
00:11:59,677 --> 00:12:01,095
direkt auf der Rückseite.
190
00:12:11,273 --> 00:12:12,649
Diese alten Häuser.
191
00:12:13,190 --> 00:12:15,151
Man muss nur die Tricks beherrschen.
192
00:12:17,695 --> 00:12:18,905
Geht doch.
193
00:12:19,947 --> 00:12:22,284
Könnten Sie vielleicht
noch kurz draußen warten?
194
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
-Ja, natürlich.
-Okay.
195
00:12:25,412 --> 00:12:27,289
-Nicht anfassen.
-Ich will nichts hören.
196
00:12:27,372 --> 00:12:28,665
-Es gehört mir.
-Stell es ab.
197
00:12:29,541 --> 00:12:32,001
Also, was kann ich Ihnen
zu trinken anbieten?
198
00:12:32,084 --> 00:12:33,503
Hättest du Tee?
199
00:12:33,586 --> 00:12:34,629
Natürlich hab ich den.
200
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
Hier sind viele unbezahlte Rechnungen,
Nani.
201
00:12:41,886 --> 00:12:44,681
Wie oft lässt du deine Schwester
denn allein zu Hause?
202
00:12:44,764 --> 00:12:46,808
Was? Nein. Ich … Nein.
203
00:12:46,891 --> 00:12:47,850
Wieso denn? Ich …
204
00:12:47,934 --> 00:12:50,019
Ich lasse doch meine Schwester
nicht allein.
205
00:12:50,812 --> 00:12:52,564
Ich
ALLein
206
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
Rauch, Nani.
207
00:12:56,609 --> 00:12:58,361
Der Melder. Der Rauchmelder.
208
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Keine Sorge.
Da sind keine Batterien drin.
209
00:13:01,364 --> 00:13:02,281
Lilo.
210
00:13:02,365 --> 00:13:04,367
Wir nahmen sie raus,
weil der Alarm losging.
211
00:13:04,451 --> 00:13:05,577
Das stimmt nicht.
212
00:13:06,494 --> 00:13:08,371
Sag Aloha zu Mrs. Kekoa.
213
00:13:10,081 --> 00:13:11,916
Aloha, Lilo.
214
00:13:11,999 --> 00:13:13,250
Wie geht's dir?
215
00:13:13,335 --> 00:13:14,794
Ist das Blut?
216
00:13:16,421 --> 00:13:18,172
Ja. Ich hab geübt,
217
00:13:18,255 --> 00:13:19,757
aus meinem Fenster zu springen.
218
00:13:20,049 --> 00:13:21,426
Das meint sie nicht ernst.
219
00:13:21,968 --> 00:13:25,012
Sie ist zurzeit unglaublich brav.
220
00:13:25,096 --> 00:13:26,431
Stimmt doch, oder?
221
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Ja.
222
00:13:29,642 --> 00:13:32,604
Ich war mehr als brav, Mrs. Kekoa.
223
00:13:32,687 --> 00:13:36,483
Ich bin beim Hula richtig gut.
224
00:13:37,108 --> 00:13:39,611
Ich hab 'ne Menge neue Freundinnen,
225
00:13:39,694 --> 00:13:43,072
die mich für die Coolste halten.
226
00:13:43,155 --> 00:13:48,703
Ich esse sehr viel Biozeug.
227
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
Manchmal esse ich zu viel.
228
00:13:50,997 --> 00:13:53,207
Ich esse dann fünf
229
00:13:53,290 --> 00:13:55,793
oder zehnmal am Tag.
230
00:13:55,877 --> 00:13:58,421
Manchmal esse ich so viel, dass ich
231
00:13:58,505 --> 00:13:59,631
beinahe
232
00:14:00,632 --> 00:14:01,924
ersticke.
233
00:14:02,008 --> 00:14:05,803
Heute geht die Fantasie mit dir durch,
du kleiner Schelm.
234
00:14:06,429 --> 00:14:07,597
Der Tee ist fertig.
235
00:14:15,730 --> 00:14:17,399
Okay, ziemlich süß.
236
00:14:18,816 --> 00:14:22,487
Okay, Nani, wir wissen beide,
dass es heute nicht gut lief.
237
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
Ich sehe, du bemühst dich,
238
00:14:25,448 --> 00:14:28,576
aber du bist klug, da muss ich nicht
um den heißen Brei herumreden.
239
00:14:29,076 --> 00:14:32,580
Ich weiß, es ist noch nicht lange her,
dass eure Eltern gestorben sind.
240
00:14:33,122 --> 00:14:36,543
Aber ich muss dafür sorgen,
dass Lilo ein stabiles Umfeld hat.
241
00:14:38,085 --> 00:14:40,337
Das kann ich derzeit
nicht guten Gewissens sagen.
242
00:14:40,713 --> 00:14:42,965
Ich weiß, dass das viel verlangt ist.
243
00:14:43,049 --> 00:14:44,801
Du bist praktisch selbst noch ein Kind.
244
00:14:44,884 --> 00:14:48,596
-Klopft man denn nicht an?
-Wir legen 'nen Surf-Tag ein.
245
00:14:49,263 --> 00:14:50,389
Einen Surf-Tag?
246
00:14:53,643 --> 00:14:57,522
Sieh mal,
du machst einen zielstrebigen Eindruck.
247
00:14:58,565 --> 00:15:01,358
Nächste Woche kommt ein neuer Direktor
in die Stadt.
248
00:15:01,443 --> 00:15:03,194
Ich würde ihm sehr gern sagen,
249
00:15:03,277 --> 00:15:05,196
dass ihr Mädchen auf einem guten Weg seid.
250
00:15:05,279 --> 00:15:07,824
Lass uns Ziele vereinbaren,
die bis dahin möglich sind.
251
00:15:07,990 --> 00:15:09,116
Ja, ja.
252
00:15:09,867 --> 00:15:10,868
In Ordnung, hier.
253
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Drei Dinge.
254
00:15:16,082 --> 00:15:19,961
Erstens muss das Haus geputzt,
die Wäsche gewaschen
255
00:15:20,044 --> 00:15:22,922
-und der Kühlschrank gefüllt werden.
-Perfekt.
256
00:15:23,005 --> 00:15:26,008
Zweitens werden die Rechnungen bezahlt,
die ich in der Küche sah.
257
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
Ja.
258
00:15:27,885 --> 00:15:28,886
Drittens,
259
00:15:28,970 --> 00:15:31,639
beantrage eine Krankenversicherung
für dich und Lilo.
260
00:15:31,723 --> 00:15:33,099
Verstanden.
261
00:15:33,182 --> 00:15:35,226
Wenn du das bis Freitag hinbekommst,
262
00:15:35,309 --> 00:15:37,770
kann ich euch vielleicht
noch etwas Zeit geben.
263
00:15:39,146 --> 00:15:40,189
Danke.
264
00:15:41,649 --> 00:15:42,692
Okay.
265
00:15:44,026 --> 00:15:45,487
Das war Capri-Sonne, oder?
266
00:15:45,570 --> 00:15:47,071
-Ja.
-Dachte ich mir.
267
00:15:49,031 --> 00:15:50,700
Denk an die Versicherung.
268
00:15:51,242 --> 00:15:52,952
Ja, auf jeden Fall.
269
00:15:53,495 --> 00:15:56,998
Du brauchst die Krankenversicherung,
weil ich dich umbringe.
270
00:16:04,338 --> 00:16:05,590
Oh, ja.
271
00:16:05,673 --> 00:16:07,383
Du hast die Batterien rausgenommen.
272
00:16:07,466 --> 00:16:09,468
Ich zeig dir, wer "erstickt". Komm her.
273
00:16:10,469 --> 00:16:12,138
-Lass los.
-Ja, nein.
274
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
Okay.
275
00:16:16,142 --> 00:16:17,226
Nein, nein, nein.
276
00:16:17,309 --> 00:16:20,229
-Wieso hast du beim Hula nicht gewartet?
-Weil du nicht kamst.
277
00:16:20,312 --> 00:16:21,523
Sollen wir getrennt werden?
278
00:16:21,606 --> 00:16:23,858
Das passiert nämlich,
wenn wir nicht klarkommen.
279
00:16:25,067 --> 00:16:26,736
Hey. Hast du mich abgeschleckt?
280
00:16:26,819 --> 00:16:28,487
Tu nicht so, als wärst du meine Mom.
281
00:16:28,946 --> 00:16:31,658
Wenigstens behaupte ich nicht,
ich spring gern aus Fenstern.
282
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
Ist besser, als dir zuzuhören.
283
00:16:33,743 --> 00:16:34,827
Geh in dein Zimmer.
284
00:16:34,911 --> 00:16:36,663
Da bin ich längst.
285
00:16:41,709 --> 00:16:43,127
Hey, Alvin.
286
00:16:50,384 --> 00:16:53,262
Da ist ja Miss Aloha.
287
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
Ja, heute eher nicht.
288
00:16:56,015 --> 00:16:57,349
Das Treffen verlief nicht gut?
289
00:16:58,100 --> 00:17:00,687
Ich konnte diese Frau von der Regierung
noch nie leiden.
290
00:17:00,770 --> 00:17:03,565
Warum lächelt sie immer so viel?
Ist mir nicht geheuer.
291
00:17:03,648 --> 00:17:05,733
Unsere Zukunft liegt in ihren Händen.
292
00:17:05,816 --> 00:17:06,817
Nicht die Bohne.
293
00:17:06,901 --> 00:17:08,986
Deine Zukunft liegt in deinen Händen.
294
00:17:09,069 --> 00:17:12,281
Dir steht eine blendende Zukunft bevor,
dank deines Akamai-Gehirns
295
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
Was?
296
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
{\an8}Die Zusage für deine Traum-Schule
297
00:17:18,996 --> 00:17:21,040
gelangte wie durch Zauberhand
aus dem Müll
298
00:17:21,123 --> 00:17:23,125
in deine Tasche am Arbeitsplatz?
299
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
Das ist ein Zeichen, Mädchen.
300
00:17:25,085 --> 00:17:26,170
Lass das sein.
301
00:17:26,253 --> 00:17:27,880
Die Uni ist die beste der Welt
302
00:17:27,963 --> 00:17:29,632
für bionische Magnete.
303
00:17:29,716 --> 00:17:31,342
Meeresbiologie.
304
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Meeresbiologie.
305
00:17:34,011 --> 00:17:36,430
Du wurdest schon mal zugelassen,
306
00:17:36,513 --> 00:17:38,307
noch dazu mit einem Stipendium.
307
00:17:38,390 --> 00:17:40,559
Ich weiß, Tūtū, aber das geht nicht.
308
00:17:40,643 --> 00:17:41,853
Lilo braucht mich hier.
309
00:17:41,936 --> 00:17:43,896
Hast du Lilo je gefragt, was sie will?
310
00:17:44,438 --> 00:17:46,107
Sie ist sechs, also nein.
311
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
Sorry, Tūtū.
Musste noch ein paar reiten.
312
00:17:48,234 --> 00:17:50,569
Der Swell war … Hey, Nani.
313
00:17:50,653 --> 00:17:51,696
Was machst du hier?
314
00:17:51,779 --> 00:17:52,905
Ich wohne hier.
315
00:17:52,989 --> 00:17:54,365
Wir sind Nachbarn.
316
00:17:55,867 --> 00:17:58,410
Ja. Das ist gut.
317
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
Die Wellen waren irre heute.
318
00:18:02,164 --> 00:18:04,541
Ich dachte mir: "Nani sollte hier sein",
319
00:18:04,626 --> 00:18:06,878
denn du shreddest jede Welle
320
00:18:06,961 --> 00:18:08,504
und mir fehlt, dich zu shredden.
321
00:18:08,587 --> 00:18:10,214
Ich meine, es fehlt mir,
322
00:18:10,297 --> 00:18:12,383
dir zuzusehen, wenn du Wellen shreddest.
323
00:18:12,466 --> 00:18:13,300
-Ja.
-Ja.
324
00:18:13,384 --> 00:18:14,593
Ich seh dir immer gern zu.
325
00:18:14,677 --> 00:18:16,553
-Ich will nicht sagen …
-Schön gesagt.
326
00:18:17,596 --> 00:18:19,056
-Gut.
-Also, aber wann
327
00:18:19,140 --> 00:18:20,557
gehst du wieder surfen?
328
00:18:20,642 --> 00:18:22,393
Vielleicht wenn Lilo 18 wird.
329
00:18:22,935 --> 00:18:24,020
Viel Spaß beim Surfen.
330
00:18:27,023 --> 00:18:28,858
Vertrag dich mit deiner Schwester.
331
00:18:28,941 --> 00:18:31,068
Melde dich, wenn du etwas brauchst, ja?
332
00:18:31,152 --> 00:18:33,112
Wir sind nicht bloß Nachbarn.
333
00:18:33,195 --> 00:18:34,321
Wir sind Ohana.
334
00:18:35,948 --> 00:18:37,950
-Ja. Ich meine, wenn du willst …
-Nein.
335
00:18:38,034 --> 00:18:39,451
Nein, David, genug geplappert.
336
00:18:52,757 --> 00:18:55,342
Nein, ich esse nichts.
Ich mag nicht. Ja.
337
00:19:06,020 --> 00:19:07,689
Achtung. Antrieb prüfen.
338
00:19:09,982 --> 00:19:11,525
Achtung. Antrieb prüfen.
339
00:19:18,199 --> 00:19:19,784
Achtung. Steuerung nicht …
340
00:19:22,995 --> 00:19:24,831
Steuerung nicht funktionstüchtig.
341
00:19:24,914 --> 00:19:27,249
Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig.
Achtung.
342
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Achtung. Steuerung nicht funktionstüchtig.
343
00:19:32,880 --> 00:19:34,590
Absturz droht.
344
00:19:34,673 --> 00:19:35,925
Vorbereiten auf Aufprall.
345
00:19:41,347 --> 00:19:44,767
Ich glaub, mir sind die Kalua Sliders,
die du so magst, gelungen.
346
00:19:46,143 --> 00:19:47,144
Hier.
347
00:19:53,609 --> 00:19:54,777
Du musst sie nicht essen.
348
00:19:57,488 --> 00:20:00,032
Nani, bin ich böse?
349
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
Was?
350
00:20:01,909 --> 00:20:03,702
Das sagen alle.
351
00:20:05,287 --> 00:20:06,748
Niemand sagt das.
352
00:20:07,664 --> 00:20:09,666
Vielleicht einige Lehrer
353
00:20:11,168 --> 00:20:13,170
und Schul-Sicherheitsleute.
354
00:20:13,712 --> 00:20:16,507
Hör mal, du bist nicht böse.
355
00:20:17,341 --> 00:20:19,969
Du machst nur manchmal böse Sachen.
356
00:20:20,052 --> 00:20:21,178
Wie ich vorhin,
357
00:20:21,262 --> 00:20:23,347
als ich dich angeschrien hab.
358
00:20:24,766 --> 00:20:27,184
Wir müssen aus unseren Fehlern lernen.
359
00:20:28,019 --> 00:20:30,271
Ich hab heute Mertle Edmonds geschubst.
360
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
Ich weiß.
361
00:20:31,773 --> 00:20:34,025
Magst du erzählen, was passiert ist?
362
00:20:34,483 --> 00:20:36,152
Die Leute behandeln mich anders.
363
00:20:36,861 --> 00:20:38,946
Schatz, die wissen nur …
364
00:20:40,031 --> 00:20:41,908
Die wissen nicht, was sie sagen sollen.
365
00:20:43,492 --> 00:20:44,952
Aber du,
366
00:20:45,036 --> 00:20:47,413
du hast nicht ernst gemeint,
was du gesagt hast.
367
00:20:48,580 --> 00:20:49,916
Oder?
368
00:20:49,999 --> 00:20:52,209
Nein. Natürlich nicht.
369
00:20:52,919 --> 00:20:54,503
Du bist meine Schwester.
370
00:20:55,504 --> 00:20:58,007
Ich bin immer für dich da. Klar?
371
00:20:59,466 --> 00:21:00,802
Hast du das verstanden?
372
00:21:01,510 --> 00:21:03,012
Aber du hast Kitzelverbot.
373
00:21:03,095 --> 00:21:05,556
Doch ich kitzel dich.
374
00:21:05,639 --> 00:21:07,724
-Ich kitzel dich.
-Ich will nicht weg.
375
00:21:07,809 --> 00:21:10,477
Kommst du mal nach Hause,
wenn du bei den Marines bist?
376
00:21:10,561 --> 00:21:14,148
Das sind nicht die Marines.
Es heißt Meeresbiologie.
377
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
Ich hab mich dagegen entschieden.
378
00:21:16,901 --> 00:21:18,277
Ich bleibe hier.
379
00:21:19,361 --> 00:21:22,156
Weißt du noch,
als wir die Sterne angebracht haben?
380
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
Die Drei Schwestern.
381
00:21:24,491 --> 00:21:26,535
Die bist du. Die bin ich.
382
00:21:26,618 --> 00:21:29,621
Und die sagt: "Ab ins Bett."
383
00:21:32,708 --> 00:21:35,252
Ich mag dich lieber als Schwester
als als Mom.
384
00:21:37,588 --> 00:21:38,797
Autsch.
385
00:21:42,468 --> 00:21:43,802
Eine Sternschnuppe.
386
00:21:49,641 --> 00:21:52,061
Oje. Ich muss mir was wünschen.
387
00:21:52,144 --> 00:21:53,312
Du, raus.
388
00:21:53,395 --> 00:21:54,981
-Was? Wieso?
-Raus.
389
00:21:55,064 --> 00:21:57,649
Du darfst nicht hier sein.
Sonst wird es nichts.
390
00:21:57,733 --> 00:22:00,027
Die Schwerkraft nimmt zu.
391
00:22:00,111 --> 00:22:01,195
Eben nicht, Schwester.
392
00:22:04,949 --> 00:22:07,826
Ich hab 'nen Wunsch an einen Stern,
auch wenn er ist sehr fern.
393
00:22:07,910 --> 00:22:09,828
Ich hoffe, bete und glaub daran,
394
00:22:09,912 --> 00:22:11,747
dass sich mein Wunsch erfüllen kann.
395
00:22:12,248 --> 00:22:15,334
Ich wünsche mir einen Freund,
einen echten Freund.
396
00:22:15,417 --> 00:22:17,336
Jemand, der mich nicht ärgert.
397
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
Jemand, der nicht weggeht.
398
00:22:19,421 --> 00:22:21,715
Einen allerbesten Freund.
399
00:22:28,430 --> 00:22:29,723
Schicke mir einen Engel.
400
00:22:29,806 --> 00:22:31,850
Den nettesten, den es gibt.
401
00:22:32,059 --> 00:22:33,310
Bitte.
402
00:22:55,207 --> 00:22:56,208
Wofür ist das Ding?
403
00:22:57,126 --> 00:22:59,962
Gib's mir zurück.
Du bist nicht befugt, das anzufassen.
404
00:23:00,046 --> 00:23:03,090
Wieso? Betätigt das einen Schleudersitz?
Das wäre schön.
405
00:23:11,098 --> 00:23:13,434
Es ist verbunden
mit seinem Senderhalsband.
406
00:23:13,517 --> 00:23:16,645
Das funktioniert nicht.
So nutzlos wie ein Stimmungsring.
407
00:23:16,728 --> 00:23:19,941
Dank des Halsbands wissen wir
immer genau, wo er sich befindet.
408
00:23:25,446 --> 00:23:26,447
GEFAHR
HOCHSPANNUNG
409
00:23:37,249 --> 00:23:39,961
Daher kann unsere Mission nicht scheitern.
410
00:23:40,044 --> 00:23:41,253
VERBINDUNG GETRENNT
411
00:23:41,337 --> 00:23:42,379
-Mission gescheitert.
-Oh, nein.
412
00:23:42,463 --> 00:23:45,424
Ich hab so oft recht,
dass es keine Freude mehr auslöst.
413
00:23:45,507 --> 00:23:47,468
Der Reiz des Neuen ist verflogen.
414
00:24:02,441 --> 00:24:03,985
Das ist übel. Das ist übel.
415
00:24:04,068 --> 00:24:06,528
Reg dich ab.
Ich kenn jeden seiner Schritte.
416
00:24:06,612 --> 00:24:08,072
Yippie.
417
00:24:09,365 --> 00:24:11,158
Was zur Hölle?
418
00:24:35,682 --> 00:24:37,226
-Da drüben war's.
-Wo ist es hin?
419
00:24:41,188 --> 00:24:42,148
Wie sollen wir ihn finden?
420
00:24:42,231 --> 00:24:44,358
Wir folgen der Spur der Zerstörung.
421
00:24:44,441 --> 00:24:45,442
Ich hab's.
422
00:24:48,154 --> 00:24:49,738
Es hat mit mir gesprochen.
423
00:25:04,586 --> 00:25:05,587
Dort.
424
00:25:07,256 --> 00:25:09,091
Jamba. Nicht so nah ranfliegen.
425
00:25:09,175 --> 00:25:10,801
-Bitte anschnallen.
-Sonst
426
00:25:11,843 --> 00:25:13,429
sehen uns die Menschen.
427
00:25:18,559 --> 00:25:20,602
-Du gefährdest die Mission.
-Man darf uns nicht sehen.
428
00:25:20,686 --> 00:25:21,562
Ich bestimme.
429
00:25:21,645 --> 00:25:23,189
Partner entscheiden gemeinsam.
430
00:25:46,878 --> 00:25:48,380
Man nennt es "Urlaub".
431
00:25:48,464 --> 00:25:51,049
Einmal pro Sonnenjahr ziehen Menschen
432
00:25:51,133 --> 00:25:54,303
gen Sonnenlicht und trinken Feier-Gift.
433
00:25:54,386 --> 00:25:56,763
Was sollen wir hier?
Wir müssen 626 finden.
434
00:25:56,847 --> 00:25:58,349
Erst müssen wir uns anpassen.
435
00:25:58,432 --> 00:25:59,516
Wie sollen wir das tun?
436
00:25:59,600 --> 00:26:01,059
Hiermit. Und damit.
437
00:26:01,143 --> 00:26:03,019
Ein föderationszertifiziertes Klongerät.
438
00:26:03,145 --> 00:26:05,021
Was? Wen sollen wir klonen?
439
00:26:05,522 --> 00:26:07,023
Das funktioniert nie im Leben.
440
00:26:07,108 --> 00:26:08,775
Sei einfach cool und normal.
441
00:26:09,860 --> 00:26:12,279
Die sehen aus wie Würstchen
mit Kulleraugen.
442
00:26:12,946 --> 00:26:14,198
Nein, nicht die beiden.
443
00:26:14,281 --> 00:26:16,742
Sieh dir die abstoßenden
Bleistift-Körper an.
444
00:26:16,825 --> 00:26:18,660
Was für ein Rückschritt, der Mensch.
445
00:26:19,161 --> 00:26:22,331
Schau, die beiden.
Wirken wie beste Freunde, genau wie wir.
446
00:26:22,414 --> 00:26:23,540
Die sind perfekt.
447
00:26:24,750 --> 00:26:26,377
Tut mir leid, 'tschuldigung.
448
00:26:26,460 --> 00:26:28,837
Tut mir sehr leid. Ich helfe Ihnen auf.
449
00:26:30,172 --> 00:26:32,591
Verzeihung. Was für ein hübscher Arm.
450
00:26:33,259 --> 00:26:34,593
Okay, sind Sie…
451
00:26:34,676 --> 00:26:35,886
Und ich danke euch.
452
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
Als würde ich auf Essstäbchen gehen.
453
00:26:39,306 --> 00:26:40,932
Meine Beine sind ein wenig wacklig.
454
00:26:41,016 --> 00:26:42,476
Ich weiß. Keine Sorge. Das wird.
455
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
Du hast doch das Video gekuckt?
456
00:26:44,060 --> 00:26:46,188
Das Geh-Video?
Hab's mir anderes vorgestellt.
457
00:26:46,272 --> 00:26:47,731
Einen Fuß vor den anderen.
458
00:26:54,946 --> 00:26:55,906
Ganz normal.
459
00:26:57,616 --> 00:26:58,909
-Aloha.
-Aloha.
460
00:26:58,992 --> 00:27:00,786
-Wie geht's?
-Gut, danke.
461
00:27:00,869 --> 00:27:02,746
-Ich möchte gern einchecken.
-Okay.
462
00:27:02,829 --> 00:27:04,540
Wie viele Nächte bleiben Sie bei uns?
463
00:27:04,623 --> 00:27:05,916
Nicht bei Ihnen.
464
00:27:05,999 --> 00:27:08,585
Ich möchte ein eigenes Zimmer mit Tür.
465
00:27:08,669 --> 00:27:10,504
Und 'ne Wadebamme.
Eine heiße Wadebamme.
466
00:27:11,129 --> 00:27:12,130
Eine heiße Badewanne?
467
00:27:12,923 --> 00:27:14,758
Ja, so sprechen Sie es
468
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
-hier unten aus.
-Okay.
469
00:27:18,011 --> 00:27:19,930
Und von woher kommen Sie uns besuchen?
470
00:27:21,432 --> 00:27:22,599
-Erde.
-Erde.
471
00:27:24,100 --> 00:27:25,936
Wir wuchsen beide in Erde auf.
472
00:27:27,145 --> 00:27:29,731
Erde. Das sollte genügen.
473
00:27:29,815 --> 00:27:31,775
Marcus, helfen Sie bitte mit dem Gepäck?
474
00:27:31,900 --> 00:27:32,901
Ja.
475
00:27:36,863 --> 00:27:37,864
Was ist das?
476
00:27:39,325 --> 00:27:41,034
Muss 'ne Art Hund sein, oder?
477
00:27:41,452 --> 00:27:43,454
Welcher Hund hat sechs Beine, Bro?
478
00:27:47,791 --> 00:27:50,419
Schön. Lief besser als erwartet.
479
00:27:50,502 --> 00:27:52,338
Das mit den Hinfallen? Es war peinlich.
480
00:27:55,341 --> 00:27:56,758
Kleiderbügel.
481
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Menschen.
482
00:28:01,805 --> 00:28:03,474
Widerlich.
483
00:28:03,557 --> 00:28:05,767
Das sind ganz einfache Lebewesen.
484
00:28:05,851 --> 00:28:08,604
Trifft ein Asteroid den Planeten,
fangen sie von vorn an.
485
00:28:08,687 --> 00:28:10,272
Eigentlich ganz liebenswert.
486
00:28:10,814 --> 00:28:13,484
Weißt du, was ich gern tun möchte,
solange wir hier sind?
487
00:28:13,567 --> 00:28:14,485
Niesen.
488
00:28:14,568 --> 00:28:17,363
Die Menschen blasen dabei
Saft aus ihren Nasen.
489
00:28:17,446 --> 00:28:18,822
Was machst du?
490
00:28:18,905 --> 00:28:20,699
Ich such ihn. Wir haben nur 48 Stunden.
491
00:28:20,782 --> 00:28:23,118
Warte. Nicht. Warte, warte.
492
00:28:23,201 --> 00:28:25,161
Menschen kennen so was wie Portale nicht.
493
00:28:25,246 --> 00:28:30,041
Die Präsidentin hat klar gesagt,
wir sollen keine Aufmerksamkeit erregen.
494
00:28:30,751 --> 00:28:31,793
Was ist mit dem da?
495
00:28:41,428 --> 00:28:45,432
Ich hatte im Hauptfach Erden-Wissenschaft
und im Nebenfach Menschentextilien.
496
00:28:45,516 --> 00:28:47,268
-Wow.
-Vertrau mir.
497
00:28:47,351 --> 00:28:48,644
Wir müssen uns anpassen.
498
00:28:52,022 --> 00:28:53,023
Vierter Stock, bitte.
499
00:28:53,106 --> 00:28:55,276
Kannst du damit aufhören?
500
00:28:57,444 --> 00:28:58,570
Aloha, ich bin Stephanie Lum.
501
00:28:58,654 --> 00:29:01,990
Eine Eilmeldung
zu einem seltsamen Vorfall gestern Abend.
502
00:29:02,073 --> 00:29:06,328
{\an8}Ein Bus überfuhr ein unbekanntes Tier,
das zuvor Hochzeitsgäste ängstigte.
503
00:29:06,412 --> 00:29:09,831
Die Kreatur erholt sich
im Nā-Mea-Ola-Tierheim.
504
00:29:09,915 --> 00:29:11,583
-Mehr dazu um 10:00.
-Bingo.
505
00:29:11,667 --> 00:29:13,251
Dann hören wir vom Hochzeitsfotografen.
506
00:29:20,258 --> 00:29:21,885
Tūtū, kann ich ins Tierheim?
507
00:29:21,968 --> 00:29:23,554
Bitte, bitte, bitte.
508
00:29:23,637 --> 00:29:25,389
Nani erlaubt's mir immer.
509
00:29:25,472 --> 00:29:27,182
Okay. Aber nicht weglaufen.
510
00:29:27,265 --> 00:29:28,850
Ich hol dich nach dem Einkauf ab.
511
00:29:28,934 --> 00:29:30,352
-Ja.
-Hey, hey, hey.
512
00:29:32,354 --> 00:29:35,441
Wenn dir irgendwer zu nahe kommt,
sprüh ihm das in die Augen.
513
00:29:37,233 --> 00:29:38,402
Cool.
514
00:29:42,197 --> 00:29:43,198
Okay.
515
00:30:17,566 --> 00:30:19,317
Darf ich wieder Hunde streicheln?
516
00:30:19,693 --> 00:30:20,652
-Hi, AJ.
-Okay.
517
00:30:20,736 --> 00:30:23,071
Du darfst ihnen aber
nichts Süßes mehr füttern.
518
00:30:27,493 --> 00:30:28,494
Lilo.
519
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Aber das macht sie glücklich.
520
00:30:40,296 --> 00:30:42,007
Sie bekommen davon Durchfall.
521
00:31:02,318 --> 00:31:03,987
Gute Nacht, 626.
522
00:31:04,070 --> 00:31:05,071
Jamba?
523
00:31:12,203 --> 00:31:13,914
Wirst du wohl stillhalten?
524
00:31:18,544 --> 00:31:21,087
Wir haben so viel Farn zertrampelt,
da krieg ich Ärger.
525
00:31:21,171 --> 00:31:24,382
Erst recht, wenn wir Menschen verletzen,
dann sind wir echt …
526
00:31:24,466 --> 00:31:25,884
-Still.
-Was?
527
00:31:25,967 --> 00:31:27,428
Er belauscht uns.
528
00:31:27,511 --> 00:31:28,845
Wer belauscht uns?
529
00:31:30,346 --> 00:31:31,515
Wie gut ist sein Gehör?
530
00:31:31,848 --> 00:31:32,891
Das ist sehr gut.
531
00:31:32,974 --> 00:31:34,392
Man nennt sie Superohren.
532
00:31:58,208 --> 00:31:59,250
Hey, Bailey.
533
00:32:01,503 --> 00:32:02,671
Schau, wer wieder da ist.
534
00:32:03,505 --> 00:32:05,966
Was ist los? Ist heute Badetag?
535
00:32:09,010 --> 00:32:11,638
Die Stimmung hier ist echt deprimierend.
536
00:32:14,224 --> 00:32:16,643
Sorry, Leute. AJ hat meine Süßigkeiten.
537
00:32:17,978 --> 00:32:19,480
Geht's euch denn gut?
538
00:32:22,983 --> 00:32:24,860
Die Präsidentin drückte sich klar aus.
539
00:32:24,943 --> 00:32:26,570
Ich weiß. Ich kenn die Regeln.
540
00:32:27,696 --> 00:32:29,906
Ich könnte ihn mit dem Blaster schnappen.
541
00:32:29,990 --> 00:32:30,824
Zu riskant.
542
00:32:30,907 --> 00:32:32,534
Die Präsidentin war sehr deutlich.
543
00:32:32,618 --> 00:32:34,452
Du darfst keine Menschen verletzen.
544
00:33:03,607 --> 00:33:05,692
Das muss ein Guter gewesen sein.
545
00:33:42,896 --> 00:33:44,565
Oje, was ist das?
546
00:33:44,648 --> 00:33:46,232
Ein Hund, glaub ich.
547
00:33:46,316 --> 00:33:49,527
Sieht aus wie ein Bärenjunges,
das in der Mülltonne war.
548
00:33:49,611 --> 00:33:51,738
Ich mag ihn. Komm her, Junge.
549
00:33:51,822 --> 00:33:53,574
Den bringen wir wieder zurück, Lilo.
550
00:33:53,657 --> 00:33:54,950
-Komm her.
-Schätzchen.
551
00:33:55,033 --> 00:33:58,536
Wir haben bessere Hunde. Viel bessere.
552
00:33:58,620 --> 00:34:00,831
Keine besseren als ihn. Er kann sprechen.
553
00:34:00,914 --> 00:34:01,915
Sag: "Aloha."
554
00:34:02,583 --> 00:34:04,585
-Alo …
-Hunde sprechen nicht.
555
00:34:04,668 --> 00:34:06,002
Hunde sprechen nicht, Lilo.
556
00:34:09,422 --> 00:34:11,257
Wir kommen ein andermal wieder.
557
00:34:15,178 --> 00:34:16,722
Sicher, dass du den magst?
558
00:34:18,181 --> 00:34:19,182
Jap.
559
00:34:19,725 --> 00:34:21,059
Er ist perfekt.
560
00:34:23,519 --> 00:34:25,355
Jetzt sieh dir das Genie an.
561
00:34:25,438 --> 00:34:28,358
Er benutzt den Mini-Menschen
als Schutzschild.
562
00:34:28,441 --> 00:34:29,525
Hab dich.
563
00:34:29,610 --> 00:34:31,111
Halt, du darfst nicht schießen.
564
00:34:33,154 --> 00:34:34,030
Selber schuld.
565
00:34:42,664 --> 00:34:43,624
Wie bitte?
566
00:34:43,749 --> 00:34:45,876
Ein Tier? Was hast du dir dabei gedacht?
567
00:34:51,422 --> 00:34:52,548
-War's ihre Idee?
-Nein.
568
00:34:52,633 --> 00:34:54,635
-Sie hat nur …
-Hat sie dich angestiftet?
569
00:34:55,343 --> 00:34:58,471
Du musst höflich sein. Du bist unser Gast.
570
00:34:58,554 --> 00:34:59,765
-Es war meine Idee.
-Was?
571
00:34:59,848 --> 00:35:02,392
Tūtū, nimmst du mich auf den Arm?
Wieso um alles in …
572
00:35:06,146 --> 00:35:08,106
Es war hart für das Mädchen, nicht?
573
00:35:10,400 --> 00:35:12,277
Nimm den runter von ihm.
574
00:35:12,861 --> 00:35:14,070
Und für dich auch.
575
00:35:15,196 --> 00:35:17,407
Ein Haustier kann Freude machen.
576
00:35:17,490 --> 00:35:18,324
Merk dir,
577
00:35:18,408 --> 00:35:20,702
wir tun den Hühnern nichts, okay?
578
00:35:20,786 --> 00:35:22,620
Wie mein Alvin mir.
579
00:35:26,166 --> 00:35:28,168
Ich muss ja heute
Mayas Schicht übernehmen.
580
00:35:28,251 --> 00:35:30,754
Lilo, ihr beide müsst euch
allein beschäftigen.
581
00:35:30,837 --> 00:35:32,505
Ich muss vor der Arbeit noch putzen.
582
00:35:32,588 --> 00:35:33,799
Behalten wir ihn?
583
00:35:33,882 --> 00:35:35,383
-Nur heute.
-Ja.
584
00:35:35,466 --> 00:35:37,719
Aber morgen früh bringen wir ihn zurück.
585
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
Hey, du musst mir zuhören, okay?
586
00:35:39,930 --> 00:35:42,473
Er ist deine Kuleana, klar?
Du bist verantwortlich.
587
00:35:42,557 --> 00:35:45,143
Du musst dich wie eine Große benehmen.
Verstanden?
588
00:35:45,226 --> 00:35:46,519
Wir versprechen es.
589
00:35:55,987 --> 00:35:58,281
Special Agent Cobra Bobo,
590
00:35:58,656 --> 00:36:01,242
es gibt keine Hinweise auf einen Piloten.
591
00:36:01,326 --> 00:36:03,036
Keine Fußspuren, keine Pfade.
592
00:36:03,119 --> 00:36:04,495
Nichts seit dem Vorfall.
593
00:36:04,579 --> 00:36:05,914
Wer sagt, dass es läuft?
594
00:36:09,584 --> 00:36:10,794
Sir?
595
00:36:10,877 --> 00:36:13,213
Sir, Sie denken doch nicht,
es ist außerirdisch?
596
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Sir,
597
00:36:15,799 --> 00:36:18,885
Team zwei fing das
von einem nahegelegenen Tierheim ab.
598
00:36:18,969 --> 00:36:19,970
Sie hatten recht.
599
00:36:20,053 --> 00:36:22,013
Verzeihung.
Von welcher Abteilung sind Sie?
600
00:36:22,097 --> 00:36:23,056
Kürzlich adoptiert
601
00:36:23,139 --> 00:36:26,309
Wenn Dinge vom Himmel fallen,
sind Sie die erste Verteidigungslinie.
602
00:36:26,392 --> 00:36:29,020
Ich die letzte. Oftmals die einzige.
603
00:36:29,645 --> 00:36:32,733
Ich muss wissen,
mit welcher Bedrohung wir es zu tun haben.
604
00:36:35,902 --> 00:36:38,905
Okay, rühr dich nicht vom Fleck.
Bin gleich wieder da.
605
00:36:46,997 --> 00:36:49,875
Hey Mertle,
schau, ich hab 'nen neuen Hund.
606
00:36:49,958 --> 00:36:51,960
Oh nein, nicht Lilo.
607
00:36:52,043 --> 00:36:53,378
Ein abgedrehtes Ding.
608
00:36:53,461 --> 00:36:55,213
Genau wie du.
609
00:36:55,296 --> 00:36:56,923
Hey, gib sie her.
610
00:36:57,007 --> 00:36:59,259
Gib sie wieder her. Lass das.
611
00:36:59,885 --> 00:37:01,469
Lilo spielt mit Puppen.
612
00:37:01,552 --> 00:37:03,388
Geh vorsichtig mit ihr um.
613
00:37:04,305 --> 00:37:06,474
Lilo, was ist in deinen Hund gefahren?
614
00:37:06,557 --> 00:37:08,559
Was soll das?
615
00:37:09,435 --> 00:37:10,270
Warte auf mich.
616
00:37:10,353 --> 00:37:13,689
-Wieso tust du das? Lilo.
-Keine Ahnung. Er ist schuld.
617
00:37:14,524 --> 00:37:16,317
Was macht ihr?
618
00:37:20,238 --> 00:37:22,783
Wie lange hält die Wirkung eigentlich an?
619
00:37:25,701 --> 00:37:26,702
Waren sie das nicht?
620
00:37:27,412 --> 00:37:28,371
Beeilung. Beeilung.
621
00:37:28,454 --> 00:37:29,455
Beeilung.
622
00:37:29,539 --> 00:37:31,875
Er schreckt auf seiner Flucht
vor nichts zurück.
623
00:37:31,958 --> 00:37:35,711
Er wird eine größere Stadt ansteuern,
um die maximale Verwüstung anzurichten.
624
00:37:36,296 --> 00:37:38,799
Aber bald wird er feststellen,
625
00:37:39,925 --> 00:37:41,467
dass er nicht weiterkommt.
626
00:37:47,640 --> 00:37:51,561
Ist es nicht toll, auf einer Insel
ohne Großstädte zu leben?
627
00:37:52,562 --> 00:37:56,441
Meilenweit gibt es nur Wasser.
628
00:38:00,821 --> 00:38:03,824
Komm, ich zeig dir meine Lieblingsplätze.
629
00:38:03,907 --> 00:38:05,158
Das wird dir gefallen.
630
00:38:05,658 --> 00:38:08,703
Los, komm mit ins Wasser. Das ist so toll.
631
00:38:10,580 --> 00:38:11,706
Das ist nur Wasser.
632
00:38:15,335 --> 00:38:17,045
Bereit? Fang.
633
00:38:23,885 --> 00:38:26,012
Jetzt komm. Tiere lieben Wasser.
634
00:38:41,277 --> 00:38:43,029
Du stehst also auf Ärger?
635
00:38:45,281 --> 00:38:46,282
Komm, Junge.
636
00:38:47,658 --> 00:38:48,659
NUR für Mitarbeiter
637
00:39:00,255 --> 00:39:02,298
Lilo, wir können dich sehen.
638
00:39:02,966 --> 00:39:04,509
Du weißt, du hast keinen Zutritt.
639
00:39:08,096 --> 00:39:09,305
Los, los, los.
640
00:39:16,146 --> 00:39:19,107
Runter. Komm da runter.
641
00:39:20,608 --> 00:39:22,693
-Oh Gott. Bändige ihn.
-Ich versuch's ja.
642
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Nein.
643
00:39:34,789 --> 00:39:35,623
Hat er etwa …
644
00:39:40,378 --> 00:39:41,337
Nein.
645
00:39:42,005 --> 00:39:43,214
Nein. Hör auf.
646
00:39:43,714 --> 00:39:44,715
Hat er …
647
00:39:45,841 --> 00:39:48,178
Toll, Lilo. Jetzt muss ich das noch nähen.
648
00:39:51,389 --> 00:39:53,558
Was ist denn?
649
00:39:53,641 --> 00:39:55,977
So soll er heißen: Stitch.
650
00:39:57,187 --> 00:39:59,439
Lilo, so was darfst du nicht machen, klar?
651
00:39:59,522 --> 00:40:01,942
Im Ernst.
Ich dachte, ich hätte was überfahren.
652
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
Ich …
653
00:40:09,282 --> 00:40:10,783
Es tut mir unglaublich leid.
654
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
Geht's euch gut?
655
00:40:16,914 --> 00:40:18,458
Lilo, verriegle die Tür.
656
00:40:18,541 --> 00:40:21,836
Schleift der einen anderen Mann
über die Straße?
657
00:40:31,429 --> 00:40:32,472
Bis später.
658
00:40:36,977 --> 00:40:38,979
Krieg dich wieder ein. Einen Moment noch.
659
00:40:40,688 --> 00:40:41,897
Okay. Komm. Jetzt komm.
660
00:40:41,982 --> 00:40:43,649
Vorwärts. Na los. Komm jetzt.
661
00:40:50,198 --> 00:40:52,200
Warum muss ich mit dir zur Arbeit?
662
00:40:53,576 --> 00:40:54,910
Ich bin sechs.
663
00:40:54,995 --> 00:40:56,704
Weil du beim Hula rausgeflogen bist.
664
00:40:57,247 --> 00:40:59,165
Bleibt hier.
665
00:40:59,249 --> 00:41:00,375
Hier ist es langweilig.
666
00:41:00,458 --> 00:41:03,086
Und keine Hunde auf dem Tisch.
667
00:41:03,169 --> 00:41:04,920
-Warum?
-Weil Menschen davon essen.
668
00:41:05,005 --> 00:41:05,963
Nani.
669
00:41:06,047 --> 00:41:08,716
Na und? Hier ist alles voller Vogelkacka.
670
00:41:08,799 --> 00:41:10,218
Lilo.
671
00:41:10,843 --> 00:41:12,095
Nani.
672
00:41:15,098 --> 00:41:16,099
Komm mit.
673
00:41:18,768 --> 00:41:20,645
Bleib sitzen.
674
00:41:21,812 --> 00:41:24,440
Wir haben keine Zeit,
deine Tochter zu beaufsichtigen.
675
00:41:24,524 --> 00:41:26,651
Nein, alles gut. Kommt nicht wieder vor.
676
00:41:26,734 --> 00:41:28,403
Ich übernehme den Tisch.
677
00:41:31,822 --> 00:41:34,075
Hey, Lilo. Wie geht's?
678
00:41:34,242 --> 00:41:36,202
Schau, David, ich hab einen Hund.
679
00:41:37,495 --> 00:41:38,829
Sicher, dass es ein Hund ist?
680
00:41:39,914 --> 00:41:40,915
Ja.
681
00:41:44,960 --> 00:41:46,046
Hey.
682
00:41:46,254 --> 00:41:48,173
Also, deine Schwester.
683
00:41:48,256 --> 00:41:49,799
Hast du bemerkt, dass sie etwas
684
00:41:49,882 --> 00:41:52,302
angespannt ist in letzter Zeit?
685
00:41:52,385 --> 00:41:54,387
Keine Sorge. Sie ist immer so.
686
00:41:54,470 --> 00:41:57,432
Aber ihr gefällt dein Po
und deine Haare.
687
00:41:57,515 --> 00:41:58,641
Das hat sie dir gesagt?
688
00:41:58,724 --> 00:42:01,519
Nö. Aber ich lese ihre Nachrichten
auf dem Handy.
689
00:42:04,147 --> 00:42:05,148
Okay.
690
00:42:06,023 --> 00:42:07,024
Stitch?
691
00:42:07,983 --> 00:42:09,069
Stitch?
692
00:42:12,613 --> 00:42:14,031
Da bist du ja.
693
00:42:14,115 --> 00:42:16,033
Wir müssen am Tisch sitzen bleiben.
694
00:42:16,992 --> 00:42:18,035
Stitch.
695
00:42:20,621 --> 00:42:21,622
Nein.
696
00:42:21,706 --> 00:42:24,542
Stitch, leg das hin.
697
00:42:25,585 --> 00:42:26,586
Ja.
698
00:42:27,920 --> 00:42:29,339
-Du.
-Nein, nein, nein.
699
00:42:32,133 --> 00:42:33,134
Und dann …
700
00:42:33,843 --> 00:42:35,178
Nein.
701
00:42:35,261 --> 00:42:38,181
Achtung, ich zähle bis drei, Stitch.
702
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
Eins.
703
00:43:04,039 --> 00:43:05,040
Moment.
704
00:43:06,417 --> 00:43:07,627
Geht zurück an die Arbeit.
705
00:43:22,933 --> 00:43:24,269
Kuchen. Kuchen.
706
00:43:24,352 --> 00:43:26,354
-Benehmt ihr euch auch?
-Ja. Natürlich.
707
00:43:27,021 --> 00:43:28,105
Hast du Hunger, Junge?
708
00:43:46,457 --> 00:43:47,708
Stitch?
709
00:43:53,130 --> 00:43:54,006
Stitch.
710
00:43:57,552 --> 00:43:58,386
Feuer.
711
00:44:36,424 --> 00:44:38,175
Schade, dass es nicht geklappt hat.
712
00:44:47,227 --> 00:44:49,061
Jetzt nicht, Stitch.
713
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
Hier bitte.
714
00:45:06,621 --> 00:45:08,581
626, du kleiner Schurke.
715
00:45:08,664 --> 00:45:10,583
-Du harte Nuss.
-Hallo, Mensch. Mitmensch.
716
00:45:10,666 --> 00:45:11,584
Hallo, hallo.
717
00:45:11,667 --> 00:45:12,835
Schau mal, Feuer.
718
00:45:13,378 --> 00:45:14,962
Sieh her. Wir sind dicht dran.
719
00:45:15,045 --> 00:45:17,131
Moment, es bewegt sich. Komm mit.
720
00:45:17,214 --> 00:45:18,466
Los. Wir müssen gehen.
721
00:45:19,592 --> 00:45:20,885
Sieh nur, die Präsidentin.
722
00:45:20,968 --> 00:45:22,803
-Geh nicht ran. Jetzt nicht.
-Die Präsidentin.
723
00:45:22,887 --> 00:45:24,221
Eure Majestät.
724
00:45:24,305 --> 00:45:26,849
Sehen Sie aber entzückend aus heute.
725
00:45:26,932 --> 00:45:29,269
24 Stunden sind vorbei.
Haben Sie die Kreatur?
726
00:45:29,352 --> 00:45:30,478
Starte.
727
00:45:30,561 --> 00:45:32,355
Starte Fahrt, bitte.
728
00:45:32,438 --> 00:45:33,856
Wir haben seine Aufmerksamkeit.
729
00:45:33,939 --> 00:45:36,317
Oh, seine Aufmerksamkeit. Gut.
730
00:45:36,401 --> 00:45:38,778
Da gibt's keine Instrumente.
Rein gar nichts.
731
00:45:38,861 --> 00:45:40,738
Gefällt Ihnen das Hotel?
732
00:45:40,821 --> 00:45:42,407
Schön, dass Sie fragen.
733
00:45:42,490 --> 00:45:44,617
Das war sarkastisch gemeint.
734
00:45:44,700 --> 00:45:46,827
-Fahr. Bitte fahr.
-Hey.
735
00:45:46,911 --> 00:45:48,078
Gang einlegen.
736
00:45:48,162 --> 00:45:49,372
-Andersrum.
-Was soll das?
737
00:45:49,455 --> 00:45:52,958
Finden Sie die Kreatur.
Und gehen Sie unbedingt diskret vor.
738
00:45:53,042 --> 00:45:54,835
-Natürlich.
-Halt gefälligst an.
739
00:45:58,255 --> 00:45:59,507
Na, wunderbar.
740
00:45:59,590 --> 00:46:01,258
Pulverisieren wir den Planeten doch?
741
00:46:01,342 --> 00:46:03,928
-Finger stets am Abzug, Ma'am.
-Das war ein Scherz.
742
00:46:04,011 --> 00:46:05,721
Eine bezaubernde kleine Psychopathin.
743
00:46:12,728 --> 00:46:14,772
Dir hat der Job doch gar nicht gefallen.
744
00:46:14,855 --> 00:46:16,148
Ich will nichts hören.
745
00:46:19,860 --> 00:46:22,613
Ich hab vorhin noch geputzt,
richtet kein Chaos an.
746
00:46:24,990 --> 00:46:27,242
Lilo, er macht alles nass.
747
00:46:27,327 --> 00:46:28,994
Ich bade ihn gleich.
748
00:46:32,998 --> 00:46:35,585
Wir können uns derzeit nicht
um ein Haustier kümmern.
749
00:46:35,668 --> 00:46:37,795
Es war ein schwarzer Labrador?
750
00:46:37,878 --> 00:46:40,590
Nein, ich hab nicht schwarz gesagt,
sondern blau.
751
00:46:44,677 --> 00:46:46,178
-Stitch.
-Was ist da los?
752
00:46:46,261 --> 00:46:47,555
Alles in Ordnung.
753
00:46:47,638 --> 00:46:48,848
Stitch,
754
00:46:48,931 --> 00:46:50,641
du musst auf mich hören.
755
00:46:51,434 --> 00:46:52,435
Nicht, Stitch.
756
00:46:57,272 --> 00:46:59,609
Stitch, komm her.
Wir sind noch nicht fertig.
757
00:47:00,275 --> 00:47:01,986
Ab mit ihm in die Wanne. Sofort.
758
00:47:02,612 --> 00:47:03,904
Wo ist er?
759
00:47:06,574 --> 00:47:07,783
Dort.
760
00:47:07,867 --> 00:47:09,034
Sei vorsichtig.
761
00:47:15,332 --> 00:47:16,834
Geh nicht in meine saubere Küche.
762
00:47:16,917 --> 00:47:19,086
Er erkundet sein neues Zuhause.
763
00:47:21,756 --> 00:47:22,757
Es reicht.
764
00:47:25,968 --> 00:47:27,302
Er ist nur neugierig.
765
00:47:27,387 --> 00:47:29,096
Lilo, hilf mir.
766
00:47:29,179 --> 00:47:30,347
Er ist ein Welpe.
767
00:47:30,431 --> 00:47:33,017
Das ist kein Welpe, Lilo.
Vermutlich nicht mal ein Hund.
768
00:47:39,899 --> 00:47:41,150
Nein, nein, nein.
769
00:47:42,067 --> 00:47:43,694
-Runter.
-Stitch, aus.
770
00:47:43,903 --> 00:47:44,820
Feuer.
771
00:47:44,904 --> 00:47:46,196
Wir bringen ihn zurück.
772
00:47:46,280 --> 00:47:48,240
Und zwar gleich morgen früh.
773
00:47:50,868 --> 00:47:51,911
Wieso bist du so stark?
774
00:47:51,994 --> 00:47:54,622
Ich hab ihn mir gewünscht,
und es ging in Erfüllung.
775
00:47:54,705 --> 00:47:56,666
Ein Tag war vereinbart. Das war der Deal.
776
00:47:56,749 --> 00:47:58,584
Was steht da? Am Kühlschrank?
777
00:47:58,668 --> 00:47:59,919
Wir behalten den nicht.
778
00:48:00,002 --> 00:48:01,504
-"Ohana" heißt Familie.
-Nein.
779
00:48:01,587 --> 00:48:02,588
-Familie heißt,
-Alter.
780
00:48:02,672 --> 00:48:04,173
dass alle zusammenhalten und
781
00:48:04,256 --> 00:48:06,258
füreinander da sind.
782
00:48:16,977 --> 00:48:19,689
Warum hältst du dich nicht daran,
was Māmā und Pāpā sagten?
783
00:48:19,772 --> 00:48:21,441
Weil keiner für uns da ist.
784
00:48:23,108 --> 00:48:23,943
Sieh mal,
785
00:48:25,945 --> 00:48:29,406
ich weiß, dass das alles so schön klingt.
786
00:48:29,490 --> 00:48:31,075
Mir gefällt es auch sehr,
787
00:48:31,158 --> 00:48:33,327
aber es entspricht nicht der Realität.
788
00:48:34,036 --> 00:48:35,496
Das ist die Realität.
789
00:48:35,580 --> 00:48:39,083
Fang endlich an, in ihr zu leben. Mit mir.
790
00:48:42,503 --> 00:48:44,839
Kannst du bitte deinen Hund
in den Griff kriegen?
791
00:48:47,508 --> 00:48:50,511
Ich will nicht daran denken,
was das Jugendamt dazu sagt.
792
00:48:53,681 --> 00:48:55,975
Agent Foster,
geben Sie mir die Sozialarbeiterin.
793
00:48:56,058 --> 00:48:57,768
Ich werde verdeckt ermitteln.
794
00:48:58,769 --> 00:48:59,812
Du musst aufhören,
795
00:48:59,895 --> 00:49:01,772
Ärger zu machen, Stitch.
796
00:49:02,773 --> 00:49:05,192
Spiel ruhig mit Schrulle, aber sei lieb.
797
00:49:05,275 --> 00:49:07,361
Vor dir war sie meine beste Freundin.
798
00:49:07,444 --> 00:49:08,904
Hey, lass das.
799
00:49:08,988 --> 00:49:11,031
Böser Hund. Böser Hund.
800
00:49:11,115 --> 00:49:12,742
Zieh nicht an ihrem Kopf.
801
00:49:14,159 --> 00:49:16,161
Sie erholt sich von einer Operation.
802
00:49:19,456 --> 00:49:21,250
Hey, das ist mein Lieblingsfoto.
803
00:49:21,333 --> 00:49:22,209
Hör auf.
804
00:49:25,588 --> 00:49:27,673
Das ist kapu, klar?
Das heißt "Pfoten weg".
805
00:49:27,757 --> 00:49:29,383
Fass das ja niemals an.
806
00:49:29,925 --> 00:49:31,552
Sei jetzt brav.
807
00:49:35,055 --> 00:49:37,224
Wenigstens für einen Moment.
808
00:49:43,480 --> 00:49:47,234
Sie war die Klügste
in ihrer ganzen Klasse.
809
00:49:51,572 --> 00:49:53,240
Das ist ein Surfbrett.
810
00:49:53,323 --> 00:49:54,992
Damit surft man.
811
00:49:57,244 --> 00:50:00,831
Hier hat sie trainiert. Sie war sehr gut.
812
00:50:00,915 --> 00:50:04,501
Ihr ganzes Zimmer war voller Pokale.
813
00:50:08,047 --> 00:50:10,132
Wir waren sehr oft am Strand.
814
00:50:10,215 --> 00:50:11,926
Sie war immer guter Laune.
815
00:50:12,342 --> 00:50:14,261
Hättest du sie doch
damals kennengelernt.
816
00:50:17,848 --> 00:50:20,017
Ich glaube, das solltest du nicht trinken.
817
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
Hast du eine Familie?
818
00:50:27,733 --> 00:50:30,069
-Familie?
-Famil …
819
00:50:31,987 --> 00:50:34,073
-Fambel.
-Schon ganz gut.
820
00:50:35,032 --> 00:50:36,867
Etwas wie Māmā und Pāpā.
821
00:50:36,951 --> 00:50:40,705
Die Menschen daheim,
die dich umarmen und dir Küsse geben.
822
00:50:40,788 --> 00:50:44,083
Sie halten auch dann zu dir, wenn …
823
00:50:44,709 --> 00:50:45,710
Nein.
824
00:50:46,460 --> 00:50:48,420
Keine Fambili.
825
00:50:49,839 --> 00:50:52,675
Bist du deswegen manchmal so böse?
826
00:50:53,550 --> 00:50:55,052
Ist schon gut.
827
00:50:55,135 --> 00:50:59,514
Vielleicht sorgten unsere Eltern dafür,
dass wir einander begegnen.
828
00:51:05,646 --> 00:51:06,731
Das ist Hula.
829
00:51:06,814 --> 00:51:07,815
Hula?
830
00:51:07,898 --> 00:51:09,524
Ein hawaiianischer Tanz.
831
00:51:09,609 --> 00:51:11,068
Willst du's versuchen?
832
00:51:14,529 --> 00:51:16,490
Jetzt mach mir alles nach.
833
00:51:19,952 --> 00:51:23,455
Aloha 'oe
834
00:51:23,538 --> 00:51:26,541
Aloha 'oe
835
00:51:26,626 --> 00:51:30,254
E ke onaona
836
00:51:30,337 --> 00:51:34,383
Noho i ka lipo
837
00:51:34,466 --> 00:51:37,887
Umarme mich
838
00:51:37,970 --> 00:51:41,641
A ho'i a'e au
839
00:51:42,307 --> 00:51:49,273
Bis wir uns wiedersehen
840
00:51:59,659 --> 00:52:01,661
Ich bin froh, dass ich dich gefunden hab.
841
00:52:03,788 --> 00:52:05,289
Darf ich deine Nase küssen?
842
00:52:16,175 --> 00:52:17,176
Nani, Nani.
843
00:52:17,927 --> 00:52:19,636
Das musst du dir ansehen.
844
00:52:20,512 --> 00:52:22,682
Okay, wie wir's geübt haben.
845
00:52:22,807 --> 00:52:25,225
-Was macht ihr?
-Schau her.
846
00:52:27,687 --> 00:52:28,854
Ich bin gespannt.
847
00:52:29,479 --> 00:52:30,773
Los. Ich seh zu.
848
00:52:38,447 --> 00:52:39,699
Den Song mag ich.
849
00:52:41,075 --> 00:52:42,242
Hast du denn hergeguckt?
850
00:52:43,744 --> 00:52:44,829
Wir kommen zu spät.
851
00:52:47,998 --> 00:52:49,834
Los, mach das aus. Zieh die Schuhe an.
852
00:52:49,917 --> 00:52:51,251
Das ist wie eine Superkraft.
853
00:52:51,335 --> 00:52:53,212
-Meine einzige Superkraft ist,
-Los.
854
00:52:53,295 --> 00:52:56,131
dass ich manchmal pupse,
wenn ich zu schnell renne.
855
00:53:00,010 --> 00:53:01,053
Sehr erfreut.
856
00:53:01,136 --> 00:53:04,014
Ich bin froh,
dass uns jemand Ihres Dienstgrads hilft.
857
00:53:04,098 --> 00:53:06,558
Das hat bei mir Priorität.
858
00:53:07,476 --> 00:53:08,685
-Okay, komm.
-Stitch.
859
00:53:08,769 --> 00:53:10,813
-Los. Beeilung.
-Auf geht's.
860
00:53:10,896 --> 00:53:13,733
Wir sind spät dran und müssen los.
861
00:53:14,274 --> 00:53:15,275
Mrs. Kekoa.
862
00:53:15,359 --> 00:53:17,569
Das ist der Direktor.
863
00:53:18,112 --> 00:53:19,947
-Hallo.
-Hi.
864
00:53:20,030 --> 00:53:22,867
Ich dachte, Sie kommen erst nächste Woche.
865
00:53:22,950 --> 00:53:25,285
Nein, Nani. Euer Fall hat jetzt Priorität.
866
00:53:25,369 --> 00:53:27,621
Das ist also Lilo.
867
00:53:27,704 --> 00:53:30,499
Und wer ist der kleine Freund?
868
00:53:30,582 --> 00:53:31,583
Mein neuer Hund.
869
00:53:31,666 --> 00:53:33,252
Ich weiß, was gestern passiert ist
870
00:53:33,335 --> 00:53:34,879
Können wir kurz sprechen?
871
00:53:35,796 --> 00:53:37,214
Ja. Natürlich.
872
00:53:37,965 --> 00:53:39,591
-Er heißt Stitch.
-Stitch.
873
00:53:39,674 --> 00:53:40,885
Wenn er davon wüsste,
874
00:53:40,968 --> 00:53:42,719
würdest du Lilo sofort verlieren.
875
00:53:42,803 --> 00:53:43,888
Das ist dumm gelaufen.
876
00:53:43,971 --> 00:53:46,431
-Das war übel.
-Und du hast deinen Job verloren.
877
00:53:48,142 --> 00:53:50,978
Hey. Was machen Sie denn da?
878
00:53:51,603 --> 00:53:53,563
Sie sehen nicht aus
wie ein Sozialarbeiter.
879
00:53:54,273 --> 00:53:56,108
Ich hab 'nen besonderen Dienstgrad.
880
00:53:56,191 --> 00:53:57,818
{\an8}Auf Ihren Fingern steht "Cobra".
881
00:53:57,902 --> 00:53:59,528
-Du kannst lesen?
-Ja, kann ich.
882
00:53:59,611 --> 00:54:01,864
Sie sind für mich ein offenes Buch.
883
00:54:02,114 --> 00:54:03,783
So krieg ich die Krankenversicherung.
884
00:54:03,866 --> 00:54:06,410
Keine Sorge.
Ich habe bis Ende der Woche Zeit.
885
00:54:06,493 --> 00:54:09,413
Lilo, Stitch, wir suchen einen Job.
886
00:54:11,165 --> 00:54:12,374
Hab ich dich.
887
00:54:12,499 --> 00:54:15,044
Ich möchte gern
ein bisschen mehr über dich erfahren.
888
00:54:15,669 --> 00:54:17,880
Was möchtest du denn wissen, Pliiklii?
889
00:54:17,963 --> 00:54:19,506
Wieso heißt du Jamba?
890
00:54:20,132 --> 00:54:21,383
Ist ein Familienname.
891
00:54:23,010 --> 00:54:24,887
-Bist du verwandt …
-Da ist der Truck.
892
00:54:29,391 --> 00:54:31,060
Na los. Los, los.
893
00:54:31,143 --> 00:54:32,812
Heute müssen wir ihn schnappen.
894
00:54:33,353 --> 00:54:35,898
Warum diese albernen Transportmittel?
895
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
Die sind umweltfreundlich.
896
00:54:38,233 --> 00:54:39,651
Vorwärts. Wird's bald.
897
00:54:39,734 --> 00:54:42,112
-Das ist wichtig, Lilo.
-Wir spielen "Simon sagt".
898
00:54:42,196 --> 00:54:43,447
Unsere letzte Chance.
899
00:54:43,530 --> 00:54:44,698
Find ich heut keinen Job,
900
00:54:44,781 --> 00:54:46,909
Simon sagt: Wackle mit dem Hintern.
901
00:54:46,992 --> 00:54:48,953
werden wir voneinander getrennt.
902
00:54:49,036 --> 00:54:51,288
-Simon sagt: Wackle mit den Beinen.
-Hey, hör zu.
903
00:54:51,621 --> 00:54:53,040
Im Ernst.
904
00:54:54,333 --> 00:54:57,086
Ihr beide müsst euch vorbildlich benehmen.
905
00:54:57,169 --> 00:54:58,587
Okay?
906
00:54:58,670 --> 00:54:59,713
Ja?
907
00:55:00,840 --> 00:55:02,466
Okay, drück mir die Daumen.
908
00:55:02,842 --> 00:55:04,134
WIR STELLEN EIN
909
00:55:06,095 --> 00:55:07,054
Okay, Stitch,
910
00:55:07,221 --> 00:55:09,348
Nani verlässt sich auf uns.
911
00:55:09,473 --> 00:55:12,226
Daran arbeiten wir jetzt. Bereit? Sitz.
912
00:55:19,108 --> 00:55:21,235
Achtung, Schüler: Aufgepasst.
913
00:55:21,318 --> 00:55:22,736
Das ist dein Bösometer-Stand.
914
00:55:22,819 --> 00:55:25,530
Ungewöhnlich hoch
für jemanden deiner Größe.
915
00:55:25,614 --> 00:55:26,823
Aber das kriegen wir hin.
916
00:55:26,907 --> 00:55:28,325
Lektion eins.
917
00:55:28,450 --> 00:55:30,202
{\an8}Jemandem zur Hand gehen.
918
00:55:30,285 --> 00:55:32,204
{\an8}Oder zur Pfote.
919
00:55:32,704 --> 00:55:34,414
So wird geputzt.
920
00:55:34,539 --> 00:55:36,375
Zuerst nimmt man das.
921
00:55:37,334 --> 00:55:39,003
-Wir müssen näher ran.
-Okay.
922
00:55:42,172 --> 00:55:43,298
Nicht so.
923
00:55:43,382 --> 00:55:44,466
Lektion zwei.
924
00:55:44,549 --> 00:55:45,634
Nichts kaputtmachen.
925
00:55:45,717 --> 00:55:47,011
Es ist sehr zerbrechlich.
926
00:55:47,094 --> 00:55:49,804
Man muss aufpassen, wenn man …
927
00:55:51,098 --> 00:55:52,474
Jetzt bist du dran.
928
00:55:59,773 --> 00:56:01,691
"Roller besorgen" allein genügt nicht.
929
00:56:01,775 --> 00:56:03,360
Ich hab versucht, mich mehr …
930
00:56:04,236 --> 00:56:05,570
Ein Nieser.
931
00:56:06,613 --> 00:56:09,324
-Wie hast du das gemacht?
-Keine Ahnung. Ins Licht gesehen.
932
00:56:09,408 --> 00:56:13,203
Lektion drei. Mach es wieder gut.
933
00:56:16,081 --> 00:56:17,416
Bitte sehr.
934
00:56:21,586 --> 00:56:22,587
Nein. Hey.
935
00:56:23,213 --> 00:56:25,549
Nein. Hey. Hey.
936
00:56:25,632 --> 00:56:27,009
-Toll, Stitch.
-Ich freu mich.
937
00:56:27,092 --> 00:56:28,427
Sie wissen, was ich meine?
938
00:56:32,973 --> 00:56:34,433
Wie lief's?
939
00:56:37,477 --> 00:56:39,646
-Nicht in diesem Hotel.
-Moment.
940
00:56:52,034 --> 00:56:54,161
Nani, Nani, Nani.
941
00:56:54,244 --> 00:56:55,370
Okay.
942
00:56:55,454 --> 00:56:57,914
{\an8}SURFLEHRER*IN GESUCHT
943
00:56:57,998 --> 00:57:00,125
Mach doch etwas, das dir Spaß macht.
944
00:57:11,136 --> 00:57:13,555
Los, los, los. Und hoch.
945
00:57:15,057 --> 00:57:16,600
Jawoll, Nani.
946
00:57:18,143 --> 00:57:19,519
Ja.
947
00:58:42,144 --> 00:58:43,019
Hey.
948
00:58:43,103 --> 00:58:44,521
Was machst du?
949
00:58:54,989 --> 00:58:56,408
Warum ist er so schnell?
950
00:59:01,746 --> 00:59:02,914
Runter, Stitch.
951
00:59:14,301 --> 00:59:16,220
-Lilo?
-Nani.
952
00:59:17,053 --> 00:59:18,722
Lilo? Lilo?
953
00:59:20,265 --> 00:59:21,141
Sie ertrinkt.
954
00:59:21,225 --> 00:59:22,809
-Rettungsschwimmer.
-Lilo.
955
00:59:24,353 --> 00:59:25,479
Lass sie los.
956
00:59:25,562 --> 00:59:26,688
David, Hilfe.
957
00:59:28,857 --> 00:59:30,484
Stitch zieht sie runter.
958
00:59:39,409 --> 00:59:42,871
Code 51. Ich wiederhole.
Code 51.
959
00:59:43,372 --> 00:59:45,290
Schicken Sie sofort ein Einsatzteam.
960
00:59:45,374 --> 00:59:48,042
Ich kann nichts tun,
bevor die Probe nicht untersucht ist.
961
00:59:48,127 --> 00:59:49,711
Es ist noch jemand hinter ihm her.
962
00:59:49,794 --> 00:59:51,671
Bei nächster Gelegenheit schnapp ich ihn.
963
00:59:51,755 --> 00:59:54,383
Alles gut. Dir geht's gut.
David, hilf mir. Hilfe.
964
00:59:54,466 --> 00:59:56,510
-Hast du sie?
-David, hilf mir.
965
00:59:56,593 --> 00:59:58,553
Lilo, hörst du mich?
966
00:59:58,637 --> 01:00:00,472
Hoch, hoch, hoch.
967
01:00:01,306 --> 01:00:02,599
Ruft einen Krankenwagen.
968
01:00:12,192 --> 01:00:13,193
Also, Leute.
969
01:00:13,943 --> 01:00:16,280
Sie möchte 'ne Runde im MRT drehen.
970
01:00:16,363 --> 01:00:18,031
Ich sagte, das müsste ich abklären.
971
01:00:19,366 --> 01:00:20,659
Es geht ihr gut.
972
01:00:22,411 --> 01:00:23,662
Sie hat Glück gehabt.
973
01:00:23,745 --> 01:00:26,165
Etwas länger,
und es hätte anders ausgesehen.
974
01:00:26,248 --> 01:00:27,541
Aber alles in allem …
975
01:00:28,917 --> 01:00:29,959
Ist das ein …?
976
01:00:30,043 --> 01:00:31,836
Das ist ein Assistenztier.
977
01:00:31,920 --> 01:00:32,921
Okay.
978
01:00:33,004 --> 01:00:35,924
Gehen Sie bitte zur Anmeldung
wegen der Versicherung.
979
01:00:36,007 --> 01:00:37,008
Okay?
980
01:00:38,385 --> 01:00:39,386
Mahalo.
981
01:00:41,430 --> 01:00:43,598
Oje. Was ist?
982
01:00:44,641 --> 01:00:46,476
Nein. Auf keinen Fall.
983
01:00:46,560 --> 01:00:48,520
Nicht nur wegen der Rechnungen, Nani.
984
01:00:49,103 --> 01:00:51,606
Du musst jetzt an Lilos Wohl denken.
985
01:00:54,734 --> 01:00:57,779
Es gibt die Möglichkeit,
dass der Staat für das alles aufkommt.
986
01:00:59,448 --> 01:01:00,449
Aber,
987
01:01:01,658 --> 01:01:07,664
dafür musst du offiziell
die Vormundschaft für Lilo abgeben.
988
01:01:09,416 --> 01:01:10,750
Wie würde das
989
01:01:12,043 --> 01:01:13,044
genau aussehen?
990
01:01:14,838 --> 01:01:18,383
Wir richten uns nach dir.
991
01:01:19,801 --> 01:01:22,178
Du sagst uns, wie du vorgehen willst.
992
01:01:23,472 --> 01:01:27,100
Der Übergang sollte für Lilo
so leicht wie möglich sein.
993
01:01:27,851 --> 01:01:29,353
Du wirst weiter Kontakt haben.
994
01:01:29,436 --> 01:01:31,145
Es wird nur anders sein.
995
01:01:31,230 --> 01:01:35,359
Packe ihr eine Tasche mit Spielsachen,
Dingen, die sie trösten.
996
01:01:35,442 --> 01:01:41,155
Und dann würden wir euch
eine Weile allein lassen, damit ihr …
997
01:01:42,991 --> 01:01:44,284
Lebwohl sagt.
998
01:01:44,784 --> 01:01:45,785
Nein.
999
01:01:46,786 --> 01:01:48,622
Wir sagen nicht Lebwohl.
1000
01:01:49,706 --> 01:01:51,916
Wir sagen a hui hou.
1001
01:01:53,335 --> 01:01:55,337
Bis wir uns wiedersehen.
1002
01:02:02,677 --> 01:02:04,888
Ich hab gedacht, die kriegen das hin.
1003
01:02:08,099 --> 01:02:09,434
Warum beschützt er sie?
1004
01:02:09,518 --> 01:02:11,185
Die beiden sind irgendwie süß.
1005
01:02:11,395 --> 01:02:12,479
Er ist kein Haustier.
1006
01:02:12,562 --> 01:02:14,314
Er ist ein Experiment und gefährlich.
1007
01:02:14,398 --> 01:02:16,858
Ich finde ihn süßer,
als er dir gefährlich erscheint.
1008
01:02:16,941 --> 01:02:19,944
Er hat scharfe Zähne, Krallen.
Er soll gefährlich sein.
1009
01:02:20,362 --> 01:02:21,530
Gefährlich süß.
1010
01:02:22,864 --> 01:02:24,115
Geh nicht ran.
1011
01:02:24,949 --> 01:02:26,618
Pliiklii, geh nicht ran.
1012
01:02:27,661 --> 01:02:28,995
Pliiklii. Pliiklii.
1013
01:02:29,078 --> 01:02:30,079
Mir zuliebe.
1014
01:02:31,164 --> 01:02:34,167
Eure Majestät. Agent Pliiklii,
der Ihren Anruf nicht ignoriert.
1015
01:02:34,250 --> 01:02:36,795
Wir fingen den Anruf
einer menschlichen Behörde ab.
1016
01:02:36,878 --> 01:02:38,338
Wissen Sie, was Sie getan haben?
1017
01:02:38,422 --> 01:02:39,756
-Nein.
-Aufnahme abspielen.
1018
01:02:39,839 --> 01:02:41,466
Nehmen Sie den lächerlichen Hut ab.
1019
01:02:42,133 --> 01:02:45,845
Code 51. Wir wurden fündig. Bestätigen.
1020
01:02:45,929 --> 01:02:48,932
Sie haben nicht nur die Menschen
auf uns aufmerksam gemacht,
1021
01:02:49,015 --> 01:02:51,476
auch 626 ist weiterhin auf freiem Fuß.
1022
01:02:51,560 --> 01:02:53,312
Präsidentin, bei allem Respekt,
1023
01:02:53,395 --> 01:02:55,229
Sie wissen wohl nicht Bescheid über 626.
1024
01:02:55,314 --> 01:02:56,565
Wir fanden
1025
01:02:57,732 --> 01:02:58,900
einen Defekt.
1026
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
Dieser erschwert es,
ihn von dem Planeten zu entfernen.
1027
01:03:01,945 --> 01:03:04,155
Aber keine Sorge.
Mir fällt gewiss etwas ein.
1028
01:03:04,238 --> 01:03:06,575
-Wir brauchen …
-Defekt? Sie sind einer, Blödmann.
1029
01:03:06,658 --> 01:03:09,786
Mir reicht's, Dr. Jookiba.
Sie haben meine Geduld überstrapaziert.
1030
01:03:09,869 --> 01:03:12,456
Unsere Vereinbarung ist hiermit hinfällig.
1031
01:03:12,539 --> 01:03:13,998
-Wie bitte?
-Keine Ausraster.
1032
01:03:14,416 --> 01:03:18,462
Agent Pliiklii wird hiermit ermächtigt,
Sie auf Föderationsbefehl festzunehmen.
1033
01:03:18,545 --> 01:03:21,715
und umgehend gen Turo zu überführen.
1034
01:03:22,966 --> 01:03:23,967
Hallo?
1035
01:03:24,050 --> 01:03:26,094
-Jetzt sofort?
-Später. Was denken Sie denn?
1036
01:03:26,177 --> 01:03:29,055
-Das können Sie mir nicht antun.
-Keine Diskussion.
1037
01:03:29,138 --> 01:03:32,476
Eine Sondereinheit der Föderation
wird Ihr Chaos beseitigen.
1038
01:03:33,226 --> 01:03:34,436
Hat sie aufgelegt?
1039
01:03:36,312 --> 01:03:37,564
Jamba?
1040
01:03:37,772 --> 01:03:39,774
Die Föderation war schon immer so,
1041
01:03:39,858 --> 01:03:41,860
die schießen gerne übers Ziel hinaus.
1042
01:03:41,943 --> 01:03:45,113
Aber Dienst ist Dienst,
wir müssen Anweisungen befolgen und …
1043
01:03:45,989 --> 01:03:48,408
-Was?
-Aloha und mahalo.
1044
01:03:48,492 --> 01:03:50,702
Du lernst die Sprache.
1045
01:03:56,207 --> 01:03:58,377
Ich hatte das Gefühl, wir nähern uns an.
1046
01:03:58,460 --> 01:04:00,545
Wir machen es jetzt auf meine Weise.
1047
01:04:02,005 --> 01:04:03,006
Oh, nein.
1048
01:04:05,049 --> 01:04:07,010
Hey, Schätzchen.
1049
01:04:07,135 --> 01:04:08,387
Hey.
1050
01:04:08,470 --> 01:04:09,804
Was machst du denn da?
1051
01:04:09,888 --> 01:04:14,643
Ich spiele mit meinen Puppen,
die ich bei Tūtū gemacht hab.
1052
01:04:14,726 --> 01:04:17,687
-Niedlich.
-Pizza.
1053
01:04:21,441 --> 01:04:26,530
Weißt du noch, als ich einen Sommer
an der Nordküste war?
1054
01:04:26,613 --> 01:04:27,614
Ja.
1055
01:04:27,697 --> 01:04:30,617
Wir waren zwar
an gegenüberliegenden Küsten,
1056
01:04:30,700 --> 01:04:35,455
aber konnten einander jederzeit besuchen.
1057
01:04:35,539 --> 01:04:38,958
Wir waren nur nicht
die ganze Zeit zusammen,
1058
01:04:39,042 --> 01:04:40,334
aber konnten telefonieren.
1059
01:04:40,419 --> 01:04:44,088
Du erzähltest mir
von deinen lustigen kleinen Abenteuern
1060
01:04:44,172 --> 01:04:46,800
mit Alvin und Tūtū und so.
1061
01:04:46,883 --> 01:04:52,514
Wir konnten oft miteinander sprechen,
aber nicht andauernd. Weißt du?
1062
01:04:53,473 --> 01:04:56,893
Verstehst du, worauf ich hinaus will?
1063
01:04:57,561 --> 01:05:00,605
Gehst du wieder ins Surf-Camp?
1064
01:05:01,230 --> 01:05:02,649
Nein. Nein.
1065
01:05:03,900 --> 01:05:07,446
Es ist nur so, dass sich mit Stitch
und dem, was diese Woche passiert ist,
1066
01:05:07,529 --> 01:05:09,489
unsere Situation noch verschlechtert hat.
1067
01:05:09,573 --> 01:05:10,699
Daher
1068
01:05:12,241 --> 01:05:14,327
werden wir einiges ändern müssen.
1069
01:05:15,369 --> 01:05:16,705
Und …
1070
01:05:21,960 --> 01:05:25,964
Weißt du, ich muss an die frische Luft.
1071
01:05:51,030 --> 01:05:54,117
Weißt du noch, als wir mit Pāpā
hier draußen gezeltet haben?
1072
01:05:55,451 --> 01:05:56,911
-Was?
-Ja, erinnerst du dich?
1073
01:05:56,995 --> 01:06:00,331
Ich hab S'mores gegessen und du auch.
1074
01:06:00,414 --> 01:06:02,166
Pāpā hat nicht mit uns gezeltet.
1075
01:06:02,876 --> 01:06:05,044
Unser Haus ausgeräuchert
wegen der Termiten.
1076
01:06:06,004 --> 01:06:08,715
Ich war zelten. Es war lustig.
1077
01:06:14,554 --> 01:06:16,180
Sie waren sehr gute Eltern.
1078
01:06:17,265 --> 01:06:18,432
Hey.
1079
01:06:18,558 --> 01:06:19,934
Ich hab's mir anders überlegt.
1080
01:06:21,728 --> 01:06:22,729
Und das wäre?
1081
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Ich mag dich auch als Mom.
1082
01:06:36,785 --> 01:06:39,579
Komm. Mach's. Mir zuliebe?
1083
01:06:42,541 --> 01:06:43,542
Okay.
1084
01:06:47,378 --> 01:06:54,343
Haʻaheo ka ua i nā pali
1085
01:06:57,388 --> 01:07:04,353
Ke nihi a'ela i ka nahele
1086
01:07:06,898 --> 01:07:13,863
E uhai ana paha i ka liko
1087
01:07:16,490 --> 01:07:23,456
Pua 'āhihi lehua o uka
1088
01:07:25,834 --> 01:07:30,046
Aloha 'oe
1089
01:07:30,589 --> 01:07:34,258
Aloha 'oe
1090
01:07:35,426 --> 01:07:39,598
E ke onaona noho
1091
01:07:39,681 --> 01:07:44,894
I ka lipo
1092
01:07:44,978 --> 01:07:49,273
Umarme mich
1093
01:07:49,816 --> 01:07:53,486
A ho'i aʻe au
1094
01:07:54,613 --> 01:08:01,620
Bis wir uns wiedersehen
1095
01:08:10,962 --> 01:08:11,963
Du sollst wissen,
1096
01:08:13,715 --> 01:08:17,510
egal, was geschieht,
dass ich dich sehr lieb habe.
1097
01:08:47,831 --> 01:08:48,957
Seid ihr so weit?
1098
01:08:50,794 --> 01:08:51,795
Ja.
1099
01:09:21,740 --> 01:09:23,284
Das wird schon.
1100
01:09:23,992 --> 01:09:25,203
Ganz bestimmt.
1101
01:09:46,890 --> 01:09:48,391
Sie ist nicht da.
1102
01:09:49,017 --> 01:09:50,478
Was soll das heißen?
1103
01:09:51,394 --> 01:09:52,480
Ich weiß nicht.
1104
01:09:52,563 --> 01:09:54,482
Vielleicht ist sie bei der Nachbarin.
1105
01:09:55,273 --> 01:09:56,567
Los, los, los.
1106
01:09:57,901 --> 01:09:58,903
Was?
1107
01:09:59,487 --> 01:10:00,488
Wo ist er hin?
1108
01:10:03,950 --> 01:10:04,951
Stitch?
1109
01:10:08,371 --> 01:10:09,663
Stitch?
1110
01:10:16,504 --> 01:10:17,671
Stitch?
1111
01:10:18,798 --> 01:10:20,133
Stitch.
1112
01:10:20,508 --> 01:10:22,635
Ich dachte, ich hätte dich verloren.
1113
01:10:24,095 --> 01:10:27,598
Stitch zerbricht Familie.
1114
01:10:28,266 --> 01:10:30,143
Das war ein Versehen.
1115
01:10:30,226 --> 01:10:31,477
Das war einfach Pech.
1116
01:10:32,395 --> 01:10:34,272
Aber Stitch
1117
01:10:41,112 --> 01:10:42,113
böse.
1118
01:10:42,655 --> 01:10:44,198
Stitch ist böse.
1119
01:10:45,116 --> 01:10:46,826
Du bist nicht böse.
1120
01:10:46,910 --> 01:10:50,163
Du machst nur manchmal böse Sachen.
1121
01:10:51,122 --> 01:10:54,500
Ohana bedeutet Familie.
1122
01:10:55,418 --> 01:10:58,504
Familien sind nicht immer perfekt.
1123
01:11:07,596 --> 01:11:09,140
Das heißt aber nicht,
1124
01:11:09,223 --> 01:11:10,724
dass sie nicht gut sind.
1125
01:11:23,446 --> 01:11:25,406
Ich bin nicht hier, um jemandem wehzutun.
1126
01:11:25,489 --> 01:11:26,782
Ich möchte nur helfen.
1127
01:11:26,866 --> 01:11:28,868
Dieses Tier gehört mir.
1128
01:11:28,952 --> 01:11:31,454
Das ist kein Tier. Er ist mein Freund.
1129
01:11:32,746 --> 01:11:34,207
Hast du sonst noch was zu sagen?
1130
01:11:39,628 --> 01:11:40,754
Gib es her.
1131
01:11:40,839 --> 01:11:42,465
Du weißt nicht, wie's funktioniert.
1132
01:11:42,548 --> 01:11:45,009
Ich zähl bis drei, dann legst du es hin.
1133
01:11:45,759 --> 01:11:46,845
Eins,
1134
01:11:48,721 --> 01:11:49,555
zwei,
1135
01:11:51,807 --> 01:11:52,851
drei.
1136
01:11:56,062 --> 01:11:57,856
-Lass das.
-Toll.
1137
01:11:57,939 --> 01:11:59,690
Du bist ein Genie, Stitch.
1138
01:11:59,815 --> 01:12:00,942
Ich hab ihn gemacht.
1139
01:12:01,025 --> 01:12:02,861
Ich bin das Genie.
1140
01:12:04,153 --> 01:12:06,489
Erste Regel bei Gefahr durch Fremde:
1141
01:12:06,572 --> 01:12:07,949
Suche einen Erwachsenen.
1142
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Nani.
1143
01:12:10,534 --> 01:12:11,660
Nani.
1144
01:12:12,203 --> 01:12:13,997
-Lilo.
-Lilo.
1145
01:12:15,081 --> 01:12:16,540
Das ist meine Schuld.
1146
01:12:37,561 --> 01:12:39,230
Jetzt zwickt meine Unterhose.
1147
01:12:39,981 --> 01:12:41,732
Woher weiß ich, wo deine Schwester ist?
1148
01:12:41,815 --> 01:12:44,402
Keine Ahnung.
Das war die einzige Nummer, die ich fand.
1149
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
-Willst du eine mit Pepperoni?
-Schon gut. Sie ist zurück.
1150
01:12:47,238 --> 01:12:48,739
Nani.
1151
01:12:51,951 --> 01:12:53,036
Nani.
1152
01:12:53,119 --> 01:12:54,495
Stitch, lass das.
1153
01:13:06,549 --> 01:13:09,218
Okay, 626, sehr geschickt eingefädelt.
1154
01:13:09,302 --> 01:13:11,554
Witzig. Starrte auf mein eigenes Gesäß.
1155
01:13:11,637 --> 01:13:13,889
-Wollte ich schon immer mal.
-Was machst du?
1156
01:13:18,227 --> 01:13:20,896
Okay, hör zu. Ich wollte nur sagen,
1157
01:13:20,980 --> 01:13:24,233
die Föderation ist nicht sehr angetan
von dem, was du angerichtet hast.
1158
01:13:27,153 --> 01:13:30,489
Ich weiß, dass du da drinnen bist.
1159
01:13:30,573 --> 01:13:31,615
Komm bitte raus.
1160
01:13:31,699 --> 01:13:33,576
Ich hab Großes mit dir vor.
1161
01:13:33,659 --> 01:13:34,827
Ich meine, mit uns.
1162
01:13:39,373 --> 01:13:42,126
Hau ab, haarige Kartoffel.
1163
01:13:42,210 --> 01:13:43,877
Du nennst mich haarige Kartoffel?
1164
01:13:43,962 --> 01:13:45,421
Das ist nicht nett.
1165
01:13:45,754 --> 01:13:47,298
Fenster, Fenster, Fenster.
1166
01:13:49,508 --> 01:13:50,969
Halt, komm zurück.
1167
01:13:51,052 --> 01:13:53,596
Hey. Du willst weglaufen?
1168
01:13:54,430 --> 01:13:56,640
Man gibt doch so etwas nicht auf.
1169
01:13:56,724 --> 01:13:58,184
Die ganzen Erinnerungen.
1170
01:13:58,726 --> 01:14:01,062
Menschen hängen so aneinander.
1171
01:14:01,145 --> 01:14:02,521
An ihren Dingen,
1172
01:14:02,605 --> 01:14:05,149
den außerirdischen Experimenten,
die sie mir stahlen.
1173
01:14:07,235 --> 01:14:08,527
Wir müssen weg.
1174
01:14:12,656 --> 01:14:14,075
"Hängt" man an etwas,
1175
01:14:14,367 --> 01:14:15,493
ist es einem wichtig.
1176
01:14:15,576 --> 01:14:16,952
-Beeil dich.
-Oh, nein.
1177
01:14:20,164 --> 01:14:21,832
Lilo, beeil dich.
1178
01:14:21,915 --> 01:14:22,916
Wir gehen sofort.
1179
01:14:23,501 --> 01:14:25,419
Das wiederum lässt Menschen
1180
01:14:25,503 --> 01:14:28,339
sehr dumme Entscheidungen treffen.
1181
01:14:30,299 --> 01:14:32,343
{\an8}Wer sind "Mämä" und "Päpä"?
1182
01:14:34,345 --> 01:14:36,055
Das ist das Zimmer von Māmā und Pāpā.
1183
01:14:36,847 --> 01:14:38,432
Das klingt viel sinnvoller.
1184
01:14:42,728 --> 01:14:44,563
Hör auf, sonst passiert was.
1185
01:14:44,647 --> 01:14:46,024
Sonst passiert was?
1186
01:14:50,528 --> 01:14:51,945
Was willst du jetzt tun?
1187
01:14:52,530 --> 01:14:53,739
Juhu.
1188
01:14:54,823 --> 01:14:56,367
Da ist er ja.
1189
01:15:00,288 --> 01:15:02,165
Aloha.
1190
01:15:15,636 --> 01:15:16,637
Tut mir leid.
1191
01:15:18,889 --> 01:15:20,599
Mein Auge. Mein Auge.
1192
01:15:21,892 --> 01:15:22,976
Warum tust du das?
1193
01:15:24,562 --> 01:15:25,854
Hey, hör auf.
1194
01:15:26,855 --> 01:15:28,482
Ich will doch nur helfen.
1195
01:15:30,651 --> 01:15:34,530
626, Schluss mit den Spielchen.
1196
01:15:56,385 --> 01:15:57,845
Ist ja gut, okay.
1197
01:15:57,928 --> 01:15:59,638
Was hast du vor, 626?
1198
01:15:59,722 --> 01:16:01,557
Angenommen,
du entkommst der Föderation.
1199
01:16:01,640 --> 01:16:03,476
Willst du dann hier bei ihr bleiben?
1200
01:16:03,559 --> 01:16:06,354
Glücklich bis ans Ende deiner Tage
auf der Erde leben?
1201
01:16:06,437 --> 01:16:09,357
Du sollst zerstören, 626,
und hast es schon getan.
1202
01:16:10,023 --> 01:16:12,110
Sieh, was du schon alles angerichtet hast.
1203
01:16:12,193 --> 01:16:13,944
Ihre Familie bricht auseinander.
1204
01:16:14,487 --> 01:16:15,946
Seien wir doch ehrlich.
1205
01:16:16,029 --> 01:16:19,742
Der einzige Grund, weshalb du dich
im Tierheim für sie entschieden hast,
1206
01:16:19,825 --> 01:16:21,494
war dein eigener Schutz.
1207
01:16:26,915 --> 01:16:28,959
Stimmt das, Stitch?
1208
01:16:29,877 --> 01:16:31,920
Also, ich finde das nicht schlimm.
1209
01:16:32,004 --> 01:16:35,133
Nichts von dem, was du tust, ist böse.
Ich find es genial.
1210
01:16:36,175 --> 01:16:38,886
Wenn dir etwas
an dem kleinen Mädchen liegt,
1211
01:16:39,387 --> 01:16:40,971
dann lässt du sie hier zurück.
1212
01:16:46,227 --> 01:16:47,478
Stitch?
1213
01:16:56,362 --> 01:16:57,988
So ist es am besten.
1214
01:17:00,824 --> 01:17:02,410
Lilo, lauf weg.
1215
01:17:12,420 --> 01:17:14,755
David, Nani, wir treffen uns beim Haus.
1216
01:17:15,298 --> 01:17:16,840
Du hast dich richtig entschieden.
1217
01:17:16,924 --> 01:17:18,676
Die Präsidentin wollte dich verbannen,
1218
01:17:18,759 --> 01:17:22,054
meine brillante Schöpfung vergeuden.
1219
01:17:22,137 --> 01:17:24,348
Aber ich hab etwas viel Besseres vor.
1220
01:17:26,184 --> 01:17:29,770
-Ich mache aus dir 627.
-Was?
1221
01:17:32,940 --> 01:17:34,483
-Lilo?
-Lilo.
1222
01:17:34,567 --> 01:17:35,609
Lilo.
1223
01:17:35,693 --> 01:17:37,236
-Nicht da.
-Ich seh hinten nach.
1224
01:17:37,320 --> 01:17:39,029
-Was ist passiert?
-Keine Ahnung.
1225
01:17:39,112 --> 01:17:40,906
-Wo ist Lilo?
-Ich weiß es nicht.
1226
01:17:40,989 --> 01:17:42,325
Sie ist nicht hier.
1227
01:17:42,991 --> 01:17:44,910
Sie ist in 'nem Raumschiff, das direkt …
1228
01:17:47,496 --> 01:17:49,998
Oh Gott. Okay, okay.
1229
01:17:50,082 --> 01:17:52,751
Ein beeindruckender Wurf.
Könnten wir uns alle …
1230
01:17:53,669 --> 01:17:54,878
Nicht schon wieder.
1231
01:17:54,962 --> 01:17:55,879
Eigentlich …
1232
01:17:57,465 --> 01:18:00,050
Agent Cobra Bobo, CIA.
1233
01:18:00,133 --> 01:18:01,969
-Was?
-Moment. Wieso CIA?
1234
01:18:02,052 --> 01:18:04,347
Wendell Pliiklii,
Vereinte Galaktische Föderation.
1235
01:18:04,430 --> 01:18:06,390
-Bin Regierungsbeamter.
-Was tun Sie hier?
1236
01:18:06,474 --> 01:18:08,517
-Wo ist meine Schwester?
-Gute Neuigkeiten.
1237
01:18:08,601 --> 01:18:11,229
Sie lebt und ist wohlauf.
Letzteres weiß ich gar nicht.
1238
01:18:11,312 --> 01:18:13,356
Ich seh nur,
wie schnell sie sich entfernen.
1239
01:18:13,522 --> 01:18:16,275
Schluss. Ich nehm Sie mit und basta.
Gehen wir.
1240
01:18:16,359 --> 01:18:19,320
Als ich dich mit dem kleinen Mädchen sah,
wurde mir klar,
1241
01:18:19,403 --> 01:18:21,905
dass du gar kein herzloses Monster bist.
1242
01:18:21,989 --> 01:18:24,533
Wenn ich deine Liebesfähigkeit entferne,
1243
01:18:24,617 --> 01:18:26,159
wirst du vollkommen sein.
1244
01:18:26,244 --> 01:18:28,454
Und dann, mit 627 an meiner Seite,
1245
01:18:28,537 --> 01:18:32,082
wird mich die Präsidentin
nicht mehr aufhalten können.
1246
01:18:33,917 --> 01:18:36,086
Guck nicht so traurig, 626.
1247
01:18:36,169 --> 01:18:37,255
Wir haben doch uns.
1248
01:18:37,338 --> 01:18:38,881
Ich bin deine Ohana,
1249
01:18:38,964 --> 01:18:40,924
wie deine Freundin Lisa immer sagt.
1250
01:18:41,008 --> 01:18:42,635
Wie hieß sie? Lisa? Lily?
1251
01:18:42,718 --> 01:18:44,094
Limo? Nein.
1252
01:18:44,177 --> 01:18:45,638
-Wie hieß gleich noch?
-Lilo.
1253
01:18:45,721 --> 01:18:46,847
Ja, genau. Lilo.
1254
01:18:46,930 --> 01:18:48,724
Schrecklicher Name. Verschwinden wir.
1255
01:18:51,101 --> 01:18:52,686
Aktiviere Hyperspeed.
1256
01:18:52,770 --> 01:18:55,022
Startbereit in zwei Minuten.
1257
01:18:59,652 --> 01:19:01,320
Sagen Sie mir, was hier los ist.
1258
01:19:01,404 --> 01:19:03,196
-Wo ist meine Schwester?
-Jetzt nicht.
1259
01:19:03,281 --> 01:19:06,867
Zuerst muss der Vorfall gemeldet
und das Ding festgenommen werden.
1260
01:19:06,950 --> 01:19:09,953
Die Leute müssen erfahren,
welcher Bedrohung sie ausgesetzt sind.
1261
01:19:10,413 --> 01:19:12,873
Ich bin keine Bedrohung,
sondern eher harmlos.
1262
01:19:12,956 --> 01:19:14,667
Sie sollten sich keine Sorgen machen.
1263
01:19:14,750 --> 01:19:17,127
Das ist meine erste Mission dieser Art,
daher wäre
1264
01:19:17,210 --> 01:19:18,962
-ich nicht allzu besorgt.
-Moment.
1265
01:19:19,046 --> 01:19:20,506
Sollten Sie uns nicht beschützen?
1266
01:19:21,632 --> 01:19:24,593
Ich hab den Eid geleistet,
das amerikanische Volk zu beschützen.
1267
01:19:24,677 --> 01:19:27,012
Hey, wofür halten Sie uns?
1268
01:19:27,638 --> 01:19:29,515
Cobra, Sie hatten recht.
1269
01:19:29,598 --> 01:19:32,643
Die Laborergebnisse sind da,
so was haben wir noch nie gesehen.
1270
01:19:34,395 --> 01:19:35,396
Bitte.
1271
01:19:36,146 --> 01:19:39,900
Hier ist was Großes im Gange.
Haben Sie weitere Hinweise entdeckt?
1272
01:19:42,653 --> 01:19:45,489
Sie ist meine Schwester.
Nur er kann uns helfen.
1273
01:19:49,868 --> 01:19:50,869
Okay.
1274
01:19:50,953 --> 01:19:53,497
Ich hab Ihre Armbänder abgemacht.
Die waren unbequem.
1275
01:19:56,291 --> 01:19:58,752
Ja, man sollte eine Vision haben.
1276
01:19:58,836 --> 01:20:00,629
Darum geht's in der Wissenschaft.
1277
01:20:00,713 --> 01:20:02,465
-Es ist die Fähigkeit,
-Roter Knopf.
1278
01:20:02,548 --> 01:20:04,342
-mehr zu sehen als andere.
-Drück. Los.
1279
01:20:04,425 --> 01:20:05,759
Dessen bin ich schuldig.
1280
01:20:05,843 --> 01:20:07,886
Die Präsidentin zum Beispiel,
1281
01:20:07,970 --> 01:20:09,054
Nein. Nicht.
1282
01:20:09,137 --> 01:20:12,558
würde die Zukunft nicht mal sehen,
wenn sie direkt vor ihr stünde.
1283
01:20:13,058 --> 01:20:15,060
Das würde ich ihr nicht ins Gesicht sagen.
1284
01:20:19,815 --> 01:20:21,484
Hey. Was machst du denn?
1285
01:20:22,901 --> 01:20:24,987
Hey, 626, fass die Kabel nicht an.
1286
01:20:25,821 --> 01:20:27,823
Hey. Lass die Kabel in Ruhe.
1287
01:20:27,906 --> 01:20:29,700
-Bla, bla, bla.
-Bitte.
1288
01:20:29,783 --> 01:20:33,412
Die Beziehung mit dir
ist ganz schön frustrierend.
1289
01:20:33,496 --> 01:20:34,830
Du lässt dir nichts sagen.
1290
01:20:35,789 --> 01:20:38,208
Sobald wir zurück sind,
muss sich einiges ändern.
1291
01:20:38,291 --> 01:20:40,544
Nichts überstürzen, Pizzagesicht.
1292
01:20:42,963 --> 01:20:43,964
Was zum …
1293
01:20:47,050 --> 01:20:48,260
Lisa.
1294
01:20:52,390 --> 01:20:54,808
Lass mich raten,
du kannst kein Raumschiff fliegen.
1295
01:21:02,065 --> 01:21:03,108
Du kleines …
1296
01:21:06,945 --> 01:21:07,946
Was?
1297
01:21:08,030 --> 01:21:10,824
-Wozu die Partylichter?
-Das geht dich nichts an.
1298
01:21:10,908 --> 01:21:12,159
Wieso gibst du nicht zu,
1299
01:21:12,242 --> 01:21:16,038
dass dein kleiner Freund
ein gefährliches, groteskes Monster ist?
1300
01:21:18,624 --> 01:21:21,209
Außerdem süß und kuschelig.
1301
01:21:21,293 --> 01:21:22,795
Was?
1302
01:21:22,878 --> 01:21:24,755
Hyperspeed. Startbereit.
1303
01:21:35,433 --> 01:21:36,809
Zeit, den Heimweg anzutreten.
1304
01:21:39,102 --> 01:21:40,353
Hey. Was machst du?
1305
01:21:40,438 --> 01:21:42,230
Nein, nein, nicht.
1306
01:22:00,999 --> 01:22:03,669
Hör zu.
Ich hatte 'ne ziemlich schlimme Ohana.
1307
01:22:03,752 --> 01:22:06,379
Das entschuldigt nichts,
dient aber doch als Kontext.
1308
01:22:06,464 --> 01:22:08,048
A hui hou, haarige Kartoffel.
1309
01:22:08,131 --> 01:22:12,010
Dürfte ich anmerken, dass wir bisweilen
eine zweite Chance brauchen?
1310
01:22:12,094 --> 01:22:14,179
Darum wollte ich …
Ich kenn mich damit aus.
1311
01:22:15,055 --> 01:22:16,682
Hochziehen. Hochziehen.
1312
01:22:17,600 --> 01:22:19,101
Hochziehen. Hochziehen.
1313
01:22:30,613 --> 01:22:32,155
Sie befinden sich im Sinkflug.
1314
01:22:32,865 --> 01:22:34,199
Geht's nicht schneller?
1315
01:22:35,283 --> 01:22:36,952
David, schneller.
1316
01:22:37,035 --> 01:22:38,411
Du fährst wie 'ne alte Oma.
1317
01:22:56,680 --> 01:22:57,890
-Spring.
-Nein.
1318
01:22:57,973 --> 01:23:00,183
Nie im Leben. Ich kann nicht.
1319
01:23:00,267 --> 01:23:01,685
Musst springen.
1320
01:23:03,103 --> 01:23:05,105
Sicher zusammen.
1321
01:23:12,279 --> 01:23:13,321
Mein Foto.
1322
01:23:34,217 --> 01:23:35,135
Lilo.
1323
01:23:35,803 --> 01:23:37,012
Nani.
1324
01:23:42,643 --> 01:23:43,476
Lilo?
1325
01:23:43,936 --> 01:23:44,937
Lilo.
1326
01:24:17,469 --> 01:24:19,012
-Lilo.
-Nani. Hier drüben.
1327
01:24:19,096 --> 01:24:20,472
-Stitch.
-Hier drüben.
1328
01:25:08,937 --> 01:25:11,148
-Geht's dir gut?
-Er ist noch unten.
1329
01:25:11,774 --> 01:25:13,984
-Nein. Lilo, nicht.
-Stitch ist da unten.
1330
01:25:14,067 --> 01:25:15,402
-Lilo, nicht.
-Lass los.
1331
01:25:16,528 --> 01:25:17,821
Wir müssen gehen. Los.
1332
01:25:18,656 --> 01:25:20,448
-Aufs Brett.
-Wir müssen Stitch retten.
1333
01:25:20,532 --> 01:25:21,574
Er ist noch da unten.
1334
01:25:21,659 --> 01:25:24,119
-Rette ihn. Bitte.
-Tut mir leid. Das geht nicht.
1335
01:25:24,202 --> 01:25:25,245
-Es geht nicht.
-Los.
1336
01:25:25,328 --> 01:25:27,039
-Hol ihn.
-Du musst an Land.
1337
01:25:27,122 --> 01:25:28,540
-Wir müssen los.
-Los, Lilo.
1338
01:25:28,623 --> 01:25:31,626
-Wir bringen dich in Sicherheit.
-Wir müssen hier weg.
1339
01:25:41,636 --> 01:25:43,681
-Bitte, rette ihn.
-Nein, Lilo.
1340
01:25:44,389 --> 01:25:46,183
Aber was ist mit Ohana?
1341
01:25:47,059 --> 01:25:49,853
Wir sind immer füreinander da?
1342
01:26:53,708 --> 01:26:54,752
Lilo, nicht.
1343
01:27:01,466 --> 01:27:02,425
Komm, Kleiner.
1344
01:27:02,509 --> 01:27:04,552
Ja, wir brauchen etwas viel Stärkeres.
1345
01:27:04,636 --> 01:27:05,720
Was zum Beispiel?
1346
01:27:09,099 --> 01:27:10,100
Versuch's weiter.
1347
01:27:13,186 --> 01:27:14,146
Komm schon.
1348
01:27:26,741 --> 01:27:27,951
Okay. Wir versuchen es.
1349
01:27:42,424 --> 01:27:44,176
Komm schon.
1350
01:27:47,888 --> 01:27:49,973
-Alle zurück. Zurück.
-Lilo, geh da weg.
1351
01:28:07,615 --> 01:28:08,783
Stitch?
1352
01:28:18,001 --> 01:28:19,752
Wir haben getan, was wir konnten.
1353
01:28:29,847 --> 01:28:32,807
Wir sollten gemeinsam groß werden.
1354
01:28:35,435 --> 01:28:38,230
Es tut mir leid, Schatz. Es tut mir leid.
1355
01:28:44,736 --> 01:28:46,113
Lilo?
1356
01:28:47,405 --> 01:28:48,781
Stitch.
1357
01:28:52,035 --> 01:28:53,495
Der Hund spricht?
1358
01:28:56,915 --> 01:28:58,666
Ich hab dich lieb, Stitch.
1359
01:29:04,006 --> 01:29:04,923
Oje.
1360
01:29:05,632 --> 01:29:06,633
Lass ihn.
1361
01:29:20,522 --> 01:29:22,149
Das Familienfoto.
1362
01:29:22,232 --> 01:29:23,691
Guter Junge, Stitch.
1363
01:29:26,319 --> 01:29:27,820
Das wischen wir später ab.
1364
01:29:27,905 --> 01:29:28,738
Aue.
1365
01:29:28,821 --> 01:29:30,240
Es hört nie auf.
1366
01:29:52,762 --> 01:29:53,972
Einfach
1367
01:29:54,056 --> 01:29:55,307
hinter mir bleiben, Lilo.
1368
01:29:57,517 --> 01:29:59,394
-Geh zurück. Zurück.
-Keine Sorge.
1369
01:29:59,477 --> 01:30:01,854
Sie suchen nur nach tödlichen Parasiten.
1370
01:30:02,730 --> 01:30:05,900
Wir sind hier,
um das gefährliche Experiment zu bergen.
1371
01:30:05,984 --> 01:30:08,778
Soldaten, nehmt 626 in Gewahrsam.
1372
01:30:09,196 --> 01:30:10,072
Nein.
1373
01:30:10,155 --> 01:30:11,823
Hey. Lasst ihn in Ruhe.
1374
01:30:11,906 --> 01:30:13,075
Lasst ihn hier.
1375
01:30:13,158 --> 01:30:14,784
Das kann ich leider nicht erlauben.
1376
01:30:14,867 --> 01:30:17,245
Die Kreatur stellt eine Gefahr
für Ihre Spezies dar.
1377
01:30:17,329 --> 01:30:19,456
Wir bedauern, was vorgefallen ist.
1378
01:30:19,581 --> 01:30:23,001
Die Verantwortlichen werden
zur Rechenschaft gezogen.
1379
01:30:25,378 --> 01:30:28,923
Wie unverfroren,
ein Wissenschaftsgenie so zu traktieren.
1380
01:30:29,007 --> 01:30:30,550
Hey, Präsidentin, könnten Sie …
1381
01:30:32,677 --> 01:30:34,554
Mein kostbares Gehirn.
1382
01:30:34,637 --> 01:30:37,349
-Bezüglich Experiment 62 …
-Stitch.
1383
01:30:37,432 --> 01:30:38,350
Wie bitte?
1384
01:30:38,433 --> 01:30:40,852
Mein Name Stitch.
1385
01:30:40,935 --> 01:30:42,479
Stitch, na gut.
1386
01:30:43,271 --> 01:30:45,398
Kann Stitch Lebwohl sagen?
1387
01:30:46,483 --> 01:30:47,817
Ja.
1388
01:30:47,900 --> 01:30:49,069
Danke.
1389
01:30:51,904 --> 01:30:53,240
Komm her, Stitch.
1390
01:30:55,950 --> 01:30:57,827
Du wirst uns fehlen.
1391
01:31:02,165 --> 01:31:04,209
Wer sind diese Leute?
1392
01:31:09,797 --> 01:31:12,050
Das ist meine Familie.
1393
01:31:14,011 --> 01:31:17,514
Hab sie ganz allein gefunden.
1394
01:31:18,390 --> 01:31:23,103
Sie ist klein und zerbrochen,
aber immer noch gut.
1395
01:31:23,770 --> 01:31:24,729
Ja.
1396
01:31:25,688 --> 01:31:26,856
Immer noch gut.
1397
01:31:31,153 --> 01:31:34,489
Präsidentin, können wir Stitch
bei seiner neuen Familie lassen?
1398
01:31:34,572 --> 01:31:35,948
Ganz sicher nicht.
1399
01:31:36,033 --> 01:31:37,950
Der Rat würde eine Aufsicht verlangen.
1400
01:31:38,035 --> 01:31:41,413
Und wer würde freiwillig
auf dieser Moskitofarm leben wollen?
1401
01:31:41,496 --> 01:31:43,998
-Ich, ich. Ich. Ich.
-Ha.
1402
01:31:44,082 --> 01:31:45,167
Lächerlich.
1403
01:31:45,292 --> 01:31:49,296
Ich kann keine globale Panik riskieren,
wenn das an die Öffentlichkeit dringt.
1404
01:31:49,379 --> 01:31:50,838
Wenn das nicht passieren würde?
1405
01:31:51,589 --> 01:31:52,674
Ja. Ja. Ja, ja, ja.
1406
01:31:52,757 --> 01:31:55,427
Er gehört zur CIA.
Er kann Geheimnisse für sich behalten.
1407
01:31:57,679 --> 01:32:00,973
Unseres Wissens wollten Sie
Ihre Vorgesetzten davon unterrichten.
1408
01:32:01,058 --> 01:32:03,226
Wie kann ich da
auf Ihre Geheimhaltung zählen?
1409
01:32:07,064 --> 01:32:08,065
Eure Majestät,
1410
01:32:09,857 --> 01:32:11,276
ich gebe Euch mein Wort.
1411
01:32:19,784 --> 01:32:23,788
Sie alle haben mir gezeigt,
dass Gutes in dieser Kreatur steckt.
1412
01:32:23,871 --> 01:32:27,292
Dennoch kann ich mich
dem Ratsbeschluss nicht widersetzen.
1413
01:32:27,375 --> 01:32:28,668
Experiment 626
1414
01:32:28,960 --> 01:32:32,214
wurde zu lebenslänglicher
Verbannung verurteilt.
1415
01:32:38,720 --> 01:32:41,556
Eine Strafe, die fortan zu verbüßen ist,
1416
01:32:41,681 --> 01:32:43,725
hier auf der Erde.
1417
01:32:52,359 --> 01:32:53,568
Lilo.
1418
01:32:54,277 --> 01:32:55,695
Ich bin so glücklich.
1419
01:32:56,613 --> 01:32:58,281
Darf ich Eure Majestät umarmen?
1420
01:32:58,365 --> 01:32:59,241
Immer noch nicht.
1421
01:32:59,324 --> 01:33:00,408
Natürlich. Ja.
1422
01:33:01,284 --> 01:33:03,245
Wir werden ab und zu vorbeisehen.
1423
01:33:14,964 --> 01:33:16,341
-Gehen wir nach Hause.
-Ja.
1424
01:33:16,424 --> 01:33:18,135
-Komm, Stitch.
-Ja.
1425
01:33:26,851 --> 01:33:28,102
Seht's doch mal positiv.
1426
01:33:28,270 --> 01:33:30,855
In dem Haus stecken
jede Menge Erinnerungen.
1427
01:33:31,231 --> 01:33:33,400
Manche sind gut, manche schlecht.
1428
01:33:34,234 --> 01:33:36,403
Das ist eher eine schlechte. Ja.
1429
01:33:36,486 --> 01:33:38,155
Immerhin bleibt euch das Windspiel.
1430
01:33:38,238 --> 01:33:39,322
Das ist irre.
1431
01:33:40,240 --> 01:33:41,283
David?
1432
01:33:43,160 --> 01:33:44,452
Sei lieber still.
1433
01:33:46,579 --> 01:33:48,080
Er hat aber recht.
1434
01:33:48,165 --> 01:33:49,291
Nani.
1435
01:33:50,875 --> 01:33:51,959
Hey, Baby.
1436
01:33:52,919 --> 01:33:54,504
Ich muss mit dir über etwas reden.
1437
01:33:55,255 --> 01:33:57,882
Ich weiß.
Das ändert unsere Vereinbarung nicht.
1438
01:33:57,965 --> 01:33:59,759
Na ja, eigentlich …
1439
01:34:02,345 --> 01:34:04,138
Oh, nein. Was ist passiert?
1440
01:34:04,222 --> 01:34:05,265
Nichts.
1441
01:34:05,348 --> 01:34:06,724
Eigentlich eine Menge.
1442
01:34:07,475 --> 01:34:10,228
Euer Haus ist zerstört,
euer Hund ein Außerirdischer.
1443
01:34:10,312 --> 01:34:12,939
Unser Küken kommt zu einer anderen Ohana.
1444
01:34:13,022 --> 01:34:15,525
Genau darüber haben wir gesprochen.
1445
01:34:16,234 --> 01:34:18,403
Was wäre, wenn Lilo bei uns wohnen würde?
1446
01:34:20,780 --> 01:34:23,283
Nein, Tūtū, das geht zu weit. Das ist …
1447
01:34:23,950 --> 01:34:25,327
Smiley hat schon eingewilligt.
1448
01:34:25,410 --> 01:34:30,373
Das Einleben bei solchen Situationen
funktioniert meist reibungsloser,
1449
01:34:30,457 --> 01:34:31,291
wenn die Familie,
1450
01:34:31,374 --> 01:34:33,668
Hanai oder nicht, eingebunden ist.
1451
01:34:34,711 --> 01:34:36,796
Ich meine …
1452
01:34:38,923 --> 01:34:41,426
{\an8}Tūtū, das wäre wunderbar.
1453
01:34:42,219 --> 01:34:45,054
Wenn wir alles wieder aufgebaut haben …
1454
01:34:45,137 --> 01:34:46,764
… wärst du gleich nebenan.
1455
01:34:46,848 --> 01:34:48,266
Wirklich?
1456
01:34:48,350 --> 01:34:49,351
Nein.
1457
01:34:54,856 --> 01:34:56,358
Du bist so klug, Nani.
1458
01:34:58,735 --> 01:35:00,987
Ich finde, du solltest zu den Marines.
1459
01:35:02,280 --> 01:35:04,949
Baby, es heißt Meeresbiologie.
1460
01:35:06,033 --> 01:35:08,119
Nein.
1461
01:35:08,202 --> 01:35:11,831
Das ist viel komplizierter, als es klingt.
1462
01:35:11,914 --> 01:35:13,500
Aber ich will, dass du gehst.
1463
01:35:13,583 --> 01:35:17,754
Außerdem wäre das auch der Wunsch
von Māmā und Pāpā.
1464
01:35:23,968 --> 01:35:25,595
Das haben sie mir gesagt.
1465
01:35:28,473 --> 01:35:29,766
Ja. Aber Lilo
1466
01:35:31,559 --> 01:35:33,853
es ist meine Kuleana,
mich um dich zu kümmern.
1467
01:35:35,772 --> 01:35:37,774
Wir sind immer füreinander da.
1468
01:35:37,857 --> 01:35:39,484
Es ist auch deine Kuleana,
1469
01:35:39,651 --> 01:35:42,612
dich selbst nicht zu vergessen.
1470
01:35:42,695 --> 01:35:45,239
Sieh doch, was deine Eltern dir gaben.
1471
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
Einen guten Kopf auf deinen Schultern.
1472
01:35:48,951 --> 01:35:50,328
Ein Gespür für deine Herkunft.
1473
01:35:50,412 --> 01:35:53,456
{\an8}Stolz. Einen akamai Verstand.
1474
01:35:53,540 --> 01:35:54,957
Einen kreativen Geist.
1475
01:35:55,583 --> 01:35:58,378
Am wichtigsten ist jedoch,
dass ihr einander habt.
1476
01:35:58,461 --> 01:35:59,754
Ohana.
1477
01:36:01,798 --> 01:36:02,799
Nutze all das.
1478
01:36:03,425 --> 01:36:04,676
Mach uns stolz.
1479
01:36:11,349 --> 01:36:13,225
-Komm her.
-Ich hab dich lieb.
1480
01:36:13,310 --> 01:36:15,227
Ich hab dich auch lieb.
1481
01:36:16,646 --> 01:36:18,898
Nani, vielleicht lernst du auch Kochen.
1482
01:36:18,981 --> 01:36:20,983
Okay. Komm, Smiley.
1483
01:36:21,067 --> 01:36:22,485
-Komm her.
-Komm mit dazu.
1484
01:37:14,120 --> 01:37:17,582
Cobra kommt manchmal vorbei,
um Stitch im Auge zu behalten.
1485
01:37:17,665 --> 01:37:18,916
Er ist ein wenig gruselig.
1486
01:37:22,670 --> 01:37:24,296
Ich vermisse das süße Gesicht.
1487
01:37:24,381 --> 01:37:26,758
-Ich vermisse dich.
-Ja? Echt?
1488
01:37:26,841 --> 01:37:28,843
-Ja.
-Wo wir grade drüber sprechen,
1489
01:37:29,427 --> 01:37:30,637
warte mal kurz.
1490
01:37:30,720 --> 01:37:33,014
Ist das etwa dein Bett?
1491
01:37:33,097 --> 01:37:35,099
Warum sind da Gitter dran?
1492
01:37:35,307 --> 01:37:36,934
Bist du im Gefängnis?
1493
01:37:37,018 --> 01:37:38,478
Das ist nicht gut.
1494
01:37:39,812 --> 01:37:41,398
Hallo?
1495
01:37:42,982 --> 01:37:46,986
Nani? Nani? Hallo?
1496
01:37:47,529 --> 01:37:49,238
Wie geht's, Schatz?
1497
01:37:55,537 --> 01:37:57,539
Du hast mir auch gefehlt, Stitch.
1498
01:37:58,247 --> 01:38:00,458
Hey, 007, sieh noch mal nach Lilo,
1499
01:38:00,542 --> 01:38:01,584
bevor du gehst.
1500
01:38:03,545 --> 01:38:06,380
Hört sich nicht an,
als würdest du schlafen, Lilo.
1501
01:38:06,464 --> 01:38:07,674
Hol das Gewehr. Los.
1502
01:38:09,717 --> 01:38:10,552
Sehr gut.
1503
01:38:13,179 --> 01:38:15,181
Es klemmt. Der Abzug geht nicht.
1504
01:38:15,264 --> 01:38:17,308
Versuch's noch mal. Beeil dich, Nani.
1505
01:38:17,391 --> 01:38:21,729
Hoffe, du lernst nicht schon wieder
einen dieser Tick-Tack-Tänze.
1506
01:38:24,941 --> 01:38:26,108
Los.
1507
01:38:30,112 --> 01:38:31,739
Bist ganz schön groß geworden.
1508
01:38:40,331 --> 01:38:41,624
Gute Nacht, Schwester.
1509
01:38:41,749 --> 01:38:43,334
Gute Nacht, Schwester.
1510
01:38:46,629 --> 01:38:48,422
Gunna-Schnessern.
1511
01:40:08,628 --> 01:40:10,672
{\an8}ALTES ZUHAUSE
1512
01:47:28,317 --> 01:47:30,319
Ina Banzhaf