1
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
Distribuído por
NOS Audiovisuais
2
00:00:45,420 --> 00:00:47,214
{\an8}GALÁXIA DE KWELTIKWAN
3
00:00:48,381 --> 00:00:51,635
{\an8}SESSÃO DE EMERGÊNCIA
DO CONSELHO GALÁCTICO
4
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
{\an8}TERÇA-FEIRA
5
00:00:54,096 --> 00:00:59,685
{\an8}Apreendemos uma perigosa ameaça
num dos nossos próprios laboratórios.
6
00:00:59,768 --> 00:01:00,769
Silêncio!
7
00:01:02,980 --> 00:01:07,735
Acreditamos que esta monstruosidade
8
00:01:08,944 --> 00:01:14,617
é o produto
de experiências genéticas ilegais.
9
00:01:16,660 --> 00:01:18,829
Que louco alucinado
criaria uma coisa assim?
10
00:01:20,956 --> 00:01:24,251
Prefiro "génio alucinado",
mas obrigado pela apresentação.
11
00:01:24,334 --> 00:01:29,464
Dr. Jumba Jookiba, foi encarregado
de estudar em segurança ameaças biológicas
12
00:01:29,547 --> 00:01:31,424
não de as criar.
13
00:01:31,508 --> 00:01:32,760
Ameaça?
14
00:01:32,843 --> 00:01:37,305
A Experiência 626 é a arma
mais sofisticada da nossa federação.
15
00:01:39,557 --> 00:01:42,102
O 626 é imparável.
16
00:01:44,897 --> 00:01:46,189
Indestrutível.
17
00:01:48,358 --> 00:01:52,780
E mais inteligente
que cem supercomputadores.
18
00:01:54,156 --> 00:01:55,741
Já não quero jogar mais!
19
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
É uma atrocidade!
20
00:01:57,910 --> 00:01:59,452
- Destruam-no!
- Nem consigo olhar.
21
00:01:59,536 --> 00:02:00,996
Devia ser exilado.
22
00:02:01,079 --> 00:02:02,706
Silêncio!
23
00:02:02,790 --> 00:02:05,583
Ele não pediu para ser criado.
24
00:02:05,668 --> 00:02:11,799
Se é tão inteligente,
talvez tenha a capacidade de raciocinar.
25
00:02:11,882 --> 00:02:17,470
Experiência 626,
mostra-nos que há algo de bom
26
00:02:17,554 --> 00:02:19,056
dentro de ti.
27
00:02:36,614 --> 00:02:38,200
Que maroto!
28
00:02:38,951 --> 00:02:40,660
Vomitar. Vomitar.
29
00:02:40,744 --> 00:02:42,871
Não lhe ensinei aquilo.
30
00:02:42,955 --> 00:02:44,790
Facilitaste a nossa decisão.
31
00:02:44,873 --> 00:02:49,002
É claramente o produto defeituoso
de uma mente doentia.
32
00:02:49,086 --> 00:02:52,255
Dr. Jookiba,
o seu laboratório será destruído.
33
00:02:52,339 --> 00:02:53,882
Certo, deixem-me só o 626.
34
00:02:53,966 --> 00:02:56,343
E o 626 será exilado.
35
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
O quê? Por favor!
36
00:02:57,970 --> 00:02:59,137
- Bailiff.
- Esperem.
37
00:02:59,221 --> 00:03:01,056
Não, não podem fazer isso.
38
00:03:01,139 --> 00:03:02,390
Não!
39
00:03:08,731 --> 00:03:10,816
Não te ponhas com ideias.
40
00:03:10,899 --> 00:03:13,485
Estas armas estão programadas
para o teu código genético.
41
00:03:14,569 --> 00:03:17,030
Só disparam sobre ti.
42
00:03:29,626 --> 00:03:32,921
Para com isso!
A Federação proíbe estritamente a nojice.
43
00:03:33,005 --> 00:03:34,547
Não me faças dizer…
44
00:03:41,096 --> 00:03:42,555
Onde está ele?
45
00:03:43,181 --> 00:03:44,682
Anda à solta no Convés C.
46
00:03:47,477 --> 00:03:48,812
Vai em direção ao casco.
47
00:03:48,896 --> 00:03:49,897
O quê?
48
00:03:49,980 --> 00:03:51,398
Anda à procura das…
49
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
naves da polícia.
50
00:03:56,904 --> 00:03:59,322
Ele… levou a vermelha.
51
00:03:59,406 --> 00:04:00,866
Disparar à vontade!
52
00:04:11,084 --> 00:04:12,544
Está no hiperespaço.
53
00:04:12,627 --> 00:04:14,296
Onde vai sair?
54
00:04:14,379 --> 00:04:18,633
Daqui a 12 horas, calculamos que vai
colidir com um planeta chamado Ter-ra.
55
00:04:18,716 --> 00:04:20,093
É um planeta coberto de água.
56
00:04:20,176 --> 00:04:23,305
A água aumenta a sua densidade molecular.
57
00:04:24,932 --> 00:04:26,474
Ganha peso e afoga-se.
58
00:04:27,725 --> 00:04:31,313
{\an8}Acho que podemos dizer adeus ao 62…
59
00:04:32,815 --> 00:04:34,274
Estão a brincar.
60
00:04:38,070 --> 00:04:40,197
Que belo berbicacho.
61
00:04:40,989 --> 00:04:44,451
Se houvesse um génio brilhante
para ajudar a capturar esse monstro.
62
00:04:44,534 --> 00:04:47,120
Você!
É o culpado da confusão em que estamos.
63
00:04:47,204 --> 00:04:48,621
E posso tirar-vos dela.
64
00:04:48,705 --> 00:04:51,291
Se me libertarem
e devolverem o meu laboratório.
65
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
Tolice. Vamos apenas aniquilar o planeta.
66
00:04:53,460 --> 00:04:55,712
- Capitão.
- Armada e pronta, Conselheira Chefe.
67
00:04:55,795 --> 00:04:57,214
Parem! Parem tudo!
68
00:04:57,297 --> 00:04:58,798
Com licença. Perdão.
69
00:04:58,882 --> 00:04:59,967
Não podem destruí-lo!
70
00:05:00,050 --> 00:05:01,093
Oh, meu.
71
00:05:01,176 --> 00:05:02,427
Quem é este?
72
00:05:02,510 --> 00:05:05,013
Agente Pleakley.
Perito da Terra ao seu dispor.
73
00:05:05,097 --> 00:05:06,098
Viva.
74
00:05:06,181 --> 00:05:07,307
"Perito da Terra"?
75
00:05:07,390 --> 00:05:10,936
Sou perito em flora, fauna e moda.
76
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Sim, esse visual é a cara de um "perito".
77
00:05:13,438 --> 00:05:17,609
Estou a investigar uma espécie
que é meio vaca e meio pessoa.
78
00:05:17,692 --> 00:05:19,527
- É fascinante, se…
- Maravilhoso.
79
00:05:19,611 --> 00:05:20,904
Onde quer chegar?
80
00:05:20,988 --> 00:05:23,115
A Terra é reserva protegida
da vida selvagem.
81
00:05:23,198 --> 00:05:25,658
Temo-la usado para recuperar
a população de mosquitos.
82
00:05:26,869 --> 00:05:28,661
Raios. Muito bem.
83
00:05:28,745 --> 00:05:30,830
Dr. Jookiba, viajará até à Terra
84
00:05:30,914 --> 00:05:34,626
onde irá capturar
a experiência conhecida como 626.
85
00:05:34,709 --> 00:05:36,253
Agente Pleakley, irá com ele.
86
00:05:36,336 --> 00:05:39,797
Compete-lhe a si garantir
que ele segue as regras da Federação.
87
00:05:39,882 --> 00:05:41,633
O quê? Não preciso de babysitter.
88
00:05:41,716 --> 00:05:44,344
É tudo muito perigoso
e é bem provável que morra.
89
00:05:44,427 --> 00:05:45,428
Aceita?
90
00:05:47,222 --> 00:05:50,308
Do fundo de todos os meus corações,
claro que aceito!
91
00:05:50,392 --> 00:05:52,727
Vou à Terra! Ei, pessoal!
92
00:05:52,810 --> 00:05:54,854
- Por favor, Conselheira Chefe…
- Obrigado!
93
00:05:54,938 --> 00:05:56,064
- Posso abraçá-la?
- Não.
94
00:05:56,148 --> 00:05:57,607
- Posso abra…
- Não.
95
00:05:57,690 --> 00:06:00,068
Perdão. Permissão para abraçar
a Conselheira Chefe?
96
00:06:00,152 --> 00:06:02,404
- Não pode ser.
- Claro. As minhas desculpas.
97
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
Não preciso de supervisão.
98
00:06:04,822 --> 00:06:07,034
- Pediu-me ajuda…
- E para abraçar o novo colega?
99
00:06:07,117 --> 00:06:08,326
Ótimo. Concedido.
100
00:06:08,410 --> 00:06:10,453
O que estou a tentar dizer…
101
00:06:11,079 --> 00:06:13,123
Era melhor se fosse sozinho.
102
00:06:13,206 --> 00:06:15,167
Ocultem a vossa missão dos Terráqueos
103
00:06:15,250 --> 00:06:16,834
ou serei obrigada a intervir.
104
00:06:16,919 --> 00:06:19,087
São umas férias de sonho.
105
00:06:19,171 --> 00:06:20,422
Tantas malas para fazer!
106
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
Ora, ora, 626.
107
00:06:22,840 --> 00:06:27,887
Que planeta hediondo tens na tua mira?
108
00:06:57,917 --> 00:07:02,547
LILO E STITCH
109
00:07:13,683 --> 00:07:14,977
{\an8}PISCINA
PARA HÓSPEDES APENAS
110
00:07:16,228 --> 00:07:17,604
{\an8}Vamos fazer snorkel logo.
111
00:07:17,687 --> 00:07:18,730
Sim, ótima ideia.
112
00:07:18,813 --> 00:07:22,442
Pois é! Tão fixe.
Eles têm as melhores sandes.
113
00:07:24,111 --> 00:07:25,278
Tu podes estar aqui?
114
00:07:25,362 --> 00:07:28,073
Estou cá para a convenção.
115
00:07:42,879 --> 00:07:44,089
Fixe.
116
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
Estão livres! Vão! Vão viver a vida!
117
00:07:47,759 --> 00:07:49,844
Não, não! Lilo.
118
00:07:49,927 --> 00:07:51,221
Outra vez não.
119
00:07:51,304 --> 00:07:53,306
Elas merecem ser livres!
120
00:07:53,390 --> 00:07:56,059
Lilo! Tenho de falar com a Nani
sobre isto.
121
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
Desculpe! Desculpem.
122
00:08:12,325 --> 00:08:15,162
Luau do Jimmy. Olá, mano.
123
00:08:16,746 --> 00:08:17,955
- Despacha-te.
- Desculpa.
124
00:08:27,132 --> 00:08:28,633
Vais atrasar-te.
125
00:08:29,551 --> 00:08:30,552
Sim.
126
00:08:34,181 --> 00:08:36,766
{\an8}- Onde está ela? Sempre atrasada.
- Viram a Lilo?
127
00:08:43,105 --> 00:08:44,774
Lilo, ainda bem.
128
00:08:44,857 --> 00:08:46,359
Pensei que chegavas a horas hoje.
129
00:08:46,443 --> 00:08:48,320
Tive de levar uma sandes ao Pudge.
130
00:08:48,403 --> 00:08:50,322
É algum amigo necessitado?
131
00:08:50,405 --> 00:08:52,407
É um peixe, esqueci-me de te dizer.
132
00:08:52,490 --> 00:08:54,784
Vens tarde porque foste levar
uma sandes a um peixe?
133
00:08:54,867 --> 00:08:56,744
Sim, o Pudge controla o tempo.
134
00:08:57,662 --> 00:08:59,122
É tão estranha.
135
00:09:00,582 --> 00:09:01,958
Anda, querida.
136
00:09:02,041 --> 00:09:03,042
Vai-te vestir.
137
00:09:04,502 --> 00:09:05,837
Olhem.
138
00:09:05,920 --> 00:09:07,589
Também tenho uma pulseira da amizade.
139
00:09:07,672 --> 00:09:10,175
Não é uma pulseira da amizade.
140
00:09:10,258 --> 00:09:13,052
A miúda do lixo usa lixo no braço.
141
00:09:13,136 --> 00:09:14,304
Meninas.
142
00:09:14,887 --> 00:09:16,264
Vamos.
143
00:09:16,348 --> 00:09:17,640
Sabes, tontinha,
144
00:09:17,724 --> 00:09:20,727
não é uma pulseira da amizade
se não tiveres amigas.
145
00:09:20,810 --> 00:09:21,728
Meninas.
146
00:09:22,770 --> 00:09:23,938
Em fila. Preparem-se.
147
00:09:25,523 --> 00:09:28,818
RESERVADO PARA
Nani Pelekai
148
00:09:37,785 --> 00:09:39,996
Não, não, não.
149
00:09:40,830 --> 00:09:42,124
Hoje não.
150
00:09:59,141 --> 00:10:00,267
Ela não vem.
151
00:10:14,531 --> 00:10:15,907
- Kumu!
- Os pais dela?
152
00:10:15,990 --> 00:10:17,617
Meninas, vão.
153
00:10:18,117 --> 00:10:19,536
Faz sempre das suas.
154
00:10:19,619 --> 00:10:22,164
Alguém tem de olhar por ela.
Dá sempre problemas.
155
00:10:22,247 --> 00:10:24,123
Não serve para isto.
156
00:10:24,207 --> 00:10:27,294
Kumu, onde está a irmã?
Essa é que é a questão.
157
00:10:27,377 --> 00:10:29,587
É uma situação familiar delicada.
158
00:10:29,671 --> 00:10:31,381
Não é má garota. Só precisa de…
159
00:10:31,464 --> 00:10:33,758
Não sei, Kumu. Não sei.
160
00:10:33,841 --> 00:10:36,386
Perturba a aula
e arruinou o espetáculo de hoje.
161
00:11:05,665 --> 00:11:08,000
Estou tão sozinho, querida
162
00:11:10,378 --> 00:11:12,755
Lilo? Abres a porta, por favor?
163
00:11:12,839 --> 00:11:14,257
Lê o bilhete!
164
00:11:14,799 --> 00:11:15,717
VAI-TE EMBORA!
165
00:11:16,218 --> 00:11:18,303
- Desculpa ter faltado à atuação.
- Blá, blá.
166
00:11:18,386 --> 00:11:20,054
- A carrinha não pegou.
- Blá, blá.
167
00:11:20,137 --> 00:11:22,181
Deve ser tão chato para ti.
168
00:11:22,265 --> 00:11:24,934
E se me deixasses morrer em paz?
169
00:11:25,685 --> 00:11:27,520
Não. Agora não.
170
00:11:29,772 --> 00:11:32,108
A assistente social vem aí, amuas depois.
171
00:11:32,191 --> 00:11:34,193
Não é assim que funciona.
172
00:11:34,277 --> 00:11:35,528
Lilo, abre a porta.
173
00:11:35,612 --> 00:11:37,154
Não te ouço, é muito estranho.
174
00:11:37,239 --> 00:11:39,699
Abre a porta ou deito-a abaixo!
175
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
Qual é o teu problema?
176
00:11:44,496 --> 00:11:45,747
Sra. Kekoa.
177
00:11:45,830 --> 00:11:47,957
Olá, prazer em vê-la.
178
00:11:48,500 --> 00:11:50,835
Posso ajudar a levar alguma coisa?
179
00:11:50,918 --> 00:11:52,003
Não é preciso.
180
00:11:52,086 --> 00:11:54,506
Posso ajudar a levar alguma coisa?
181
00:11:54,589 --> 00:11:57,967
Pois. Importa-se
se usarmos a porta de trás?
182
00:11:58,050 --> 00:11:59,594
É mesmo já…
183
00:11:59,677 --> 00:12:01,095
Já ali atrás.
184
00:12:11,273 --> 00:12:12,649
Casas antigas, não é?
185
00:12:13,190 --> 00:12:15,151
É preciso ter… o toque!
186
00:12:17,695 --> 00:12:18,905
Já está!
187
00:12:19,947 --> 00:12:22,284
Na verdade,
pode esperar aqui um segundo?
188
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
- Sim, claro.
- Certo.
189
00:12:25,412 --> 00:12:27,289
- Não toques nisso.
- Não quero saber.
190
00:12:27,372 --> 00:12:28,665
- É meu.
- Desliga agora.
191
00:12:29,541 --> 00:12:32,001
Então, o que deseja beber?
192
00:12:32,084 --> 00:12:33,503
Tens chá?
193
00:12:33,586 --> 00:12:34,629
Claro que sim…
194
00:12:37,006 --> 00:12:38,841
Há muitas contas por pagar, Nani.
195
00:12:41,886 --> 00:12:44,681
Quantas vezes
deixas a tua irmã em casa sozinha?
196
00:12:44,764 --> 00:12:46,808
O quê? Não. Eu…
197
00:12:46,891 --> 00:12:47,850
Porque faria isso?
198
00:12:47,934 --> 00:12:50,019
Nunca deixaria a minha irmã sozinha.
199
00:12:50,812 --> 00:12:52,564
EU SOZINHA
200
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
Fumo, Nani!
201
00:12:56,609 --> 00:12:58,361
O alarme! O detetor de fumo!
202
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
Não se preocupe. Não tem pilhas.
203
00:13:01,364 --> 00:13:02,574
Lilo!
204
00:13:02,657 --> 00:13:04,075
Tirámo-las, porque não parava.
205
00:13:04,158 --> 00:13:05,660
Não é verdade.
206
00:13:06,494 --> 00:13:08,371
Diz aloha à Sra. Kekoa.
207
00:13:10,081 --> 00:13:13,250
Aloha, Lilo. Como estás?
208
00:13:13,335 --> 00:13:14,794
Isso é sangue?
209
00:13:16,421 --> 00:13:19,757
Sim, tenho estado a treinar
saltar da minha janela.
210
00:13:19,841 --> 00:13:21,426
Está a brincar!
211
00:13:21,968 --> 00:13:25,012
Tem-se portado muito bem ultimamente.
212
00:13:25,096 --> 00:13:26,431
Não tens?
213
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
Sim.
214
00:13:29,642 --> 00:13:32,604
Tenho sido melhor que boa, Sra. Kekoa.
215
00:13:32,687 --> 00:13:36,483
Tenho estado muito bem no hula.
216
00:13:37,108 --> 00:13:43,072
Fiz um monte de amigas novas
e todas me acham a melhor.
217
00:13:43,155 --> 00:13:48,703
Tenho comido muita coisa orgânica.
218
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
Às vezes, como demasiado.
219
00:13:50,997 --> 00:13:55,793
E tenho comido cinco ou dez vezes por dia.
220
00:13:55,877 --> 00:13:58,421
À vezes, como tanto que…
221
00:13:58,505 --> 00:13:59,631
não consigo…
222
00:14:00,632 --> 00:14:01,924
respirar.
223
00:14:02,008 --> 00:14:05,803
Já é imaginação que chegue, tontinha.
224
00:14:06,429 --> 00:14:07,597
O chá está pronto.
225
00:14:15,730 --> 00:14:17,399
Bastante doce.
226
00:14:18,816 --> 00:14:22,487
Bem, Nani, ambas sabemos
que isto hoje não correu bem.
227
00:14:23,863 --> 00:14:25,364
Vejo que estás a tentar,
228
00:14:25,448 --> 00:14:28,284
mas és demasiado inteligente
para eu estar com rodeios.
229
00:14:29,076 --> 00:14:32,580
Sei que ainda foi há pouco
que os vossos pais morreram,
230
00:14:33,122 --> 00:14:36,543
mas o meu trabalho é garantir
que a Lilo tem um ambiente estável.
231
00:14:38,085 --> 00:14:40,087
E não posso afirmá-lo em consciência.
232
00:14:40,713 --> 00:14:42,965
Sei que é muita coisa.
233
00:14:43,049 --> 00:14:44,801
Tu própria és quase uma miúda.
234
00:14:44,884 --> 00:14:48,596
- Não se bate à porta?
- Hoje é dia de surf.
235
00:14:49,263 --> 00:14:50,389
Dia de surf?
236
00:14:53,643 --> 00:14:57,522
Ouve, pareces-me uma pessoa com objetivos.
237
00:14:58,565 --> 00:15:01,358
Vamos receber um novo diretor
na semana que vem
238
00:15:01,443 --> 00:15:03,194
e gostava mesmo de lhe dizer
239
00:15:03,277 --> 00:15:05,196
que vocês deram a volta por cima.
240
00:15:05,279 --> 00:15:07,699
E se traçarmos alguns objetivos
para cumprir até lá?
241
00:15:07,782 --> 00:15:09,116
Sim, sim.
242
00:15:09,867 --> 00:15:10,868
Muito bem, toma.
243
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Três coisas.
244
00:15:16,082 --> 00:15:19,961
Primeiro, quero esta casa limpa,
roupa incluída.
245
00:15:20,044 --> 00:15:22,922
- E um frigorífico abastecido.
- Perfeito.
246
00:15:23,005 --> 00:15:26,008
Segundo, paga as contas
que vi na cozinha.
247
00:15:26,676 --> 00:15:27,802
Sim.
248
00:15:27,885 --> 00:15:31,639
Terceiro, faz um seguro de saúde
para ti e para a Lilo.
249
00:15:31,723 --> 00:15:33,099
Certo.
250
00:15:33,182 --> 00:15:35,226
Se fizeres as três coisas até sexta,
251
00:15:35,309 --> 00:15:37,770
posso conseguir dar-te mais tempo.
252
00:15:39,146 --> 00:15:40,189
Obrigada.
253
00:15:41,649 --> 00:15:42,692
Certo.
254
00:15:44,026 --> 00:15:45,487
Era Capri Sun, não?
255
00:15:45,570 --> 00:15:47,071
- Sim.
- Calculei.
256
00:15:49,031 --> 00:15:50,700
E não te esqueças do seguro.
257
00:15:51,242 --> 00:15:52,952
Sim, com certeza.
258
00:15:53,495 --> 00:15:56,998
Vais precisar do seguro
quando eu te matar.
259
00:16:04,338 --> 00:16:05,590
Oh, sim.
260
00:16:05,673 --> 00:16:07,383
Tiraste as pilhas do alarme.
261
00:16:07,466 --> 00:16:09,468
Já vais ver o que é falta de ar. Anda cá!
262
00:16:10,469 --> 00:16:12,138
- Solta-me!
- Não.
263
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
Muito bem.
264
00:16:16,142 --> 00:16:17,226
Não, não.
265
00:16:17,309 --> 00:16:18,770
Não esperaste no hula porquê?
266
00:16:18,853 --> 00:16:20,229
Porque não estavas lá.
267
00:16:20,312 --> 00:16:21,523
Queres que nos separem?
268
00:16:21,606 --> 00:16:23,858
É o que vai acontecer
se não nos orientarmos.
269
00:16:25,067 --> 00:16:26,736
Lambeste-me o braço?
270
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
Para de fingir que és minha mãe.
271
00:16:28,863 --> 00:16:31,658
Eu não digo à assistente social
que gosto de saltar de janelas.
272
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
É melhor que ouvir-te a ti.
273
00:16:33,743 --> 00:16:34,827
Vai para o teu quarto!
274
00:16:34,911 --> 00:16:36,663
Já lá estou!
275
00:16:41,709 --> 00:16:43,127
Ei, Alvin.
276
00:16:50,384 --> 00:16:53,262
Lá está ela, a Miss Aloha.
277
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
Pois, hoje não.
278
00:16:56,015 --> 00:16:57,349
A reunião nunca corre bem?
279
00:16:58,100 --> 00:17:00,687
Também nunca gostei
daquela senhora do governo.
280
00:17:00,770 --> 00:17:03,565
Está sempre a sorrir porquê?
Dá-me arrepios.
281
00:17:03,648 --> 00:17:05,733
Mas o nosso futuro está nas mãos dela.
282
00:17:05,816 --> 00:17:06,817
Nada disso.
283
00:17:06,901 --> 00:17:08,986
O teu futuro está nas tuas mãos.
284
00:17:09,069 --> 00:17:12,281
E o teu vai ser muito risonho
graças a essa cabecinha akamai.
285
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
O quê?
286
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
{\an8}A carta de aceitação
da tua escola de sonho
287
00:17:18,996 --> 00:17:21,040
magicamente saída do teu lixo
288
00:17:21,123 --> 00:17:23,125
a aparecer-te na mala no teu trabalho?
289
00:17:23,208 --> 00:17:25,002
É um sinal, menina.
290
00:17:25,085 --> 00:17:26,170
Podes parar com isso?
291
00:17:26,253 --> 00:17:27,880
Essa escola é a melhor do mundo
292
00:17:27,963 --> 00:17:29,632
para marinas biónicas.
293
00:17:29,716 --> 00:17:31,342
Bióni… Biologia Marinha.
294
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Biologia Marinha.
295
00:17:34,011 --> 00:17:36,430
Já foste admitida uma vez
296
00:17:36,513 --> 00:17:38,307
e tinhas a bolsa completa.
297
00:17:38,390 --> 00:17:40,559
Eu sei, Tūtū, mas é impossível.
298
00:17:40,643 --> 00:17:41,853
A Lilo precisa de mim aqui.
299
00:17:41,936 --> 00:17:43,896
Já lhe perguntaste o que ela quer?
300
00:17:44,438 --> 00:17:46,107
Tem seis anos. Por isso, não.
301
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
Desculpa, Tūtū.
Tive de apanhar mais umas.
302
00:17:48,234 --> 00:17:50,569
O mar estava… Olá, Nani!
303
00:17:50,653 --> 00:17:51,696
O que fazes por aqui?
304
00:17:51,779 --> 00:17:52,905
Vivo aqui.
305
00:17:52,989 --> 00:17:54,365
Somos vizinhos.
306
00:17:55,867 --> 00:17:58,410
Sim. Pois… que bom.
307
00:18:00,287 --> 00:18:02,081
As ondas estavam brutais hoje.
308
00:18:02,164 --> 00:18:04,541
Até pensei: "A Nani devia estar aqui."
309
00:18:04,626 --> 00:18:06,878
Porque tu dominas sempre as ondas
310
00:18:06,961 --> 00:18:08,170
e tenho saudades de ti.
311
00:18:08,254 --> 00:18:10,214
Quer dizer, tenho saudades…
312
00:18:10,297 --> 00:18:12,383
Tenho saudades de te ver
a dominar ondas…
313
00:18:12,466 --> 00:18:13,300
Sim…
314
00:18:13,384 --> 00:18:14,593
Sempre adorei ver-te.
315
00:18:14,677 --> 00:18:16,553
- Não que eu adore…
- Boa, David!
316
00:18:17,596 --> 00:18:19,056
- Bem…
- Mas então…
317
00:18:19,140 --> 00:18:20,557
Quando é que vais surfar?
318
00:18:20,642 --> 00:18:22,393
Talvez quando a Lilo fizer 18 anos.
319
00:18:22,935 --> 00:18:24,020
Goza o surf.
320
00:18:27,023 --> 00:18:28,858
Faz as pazes com a tua irmã, sim?
321
00:18:28,941 --> 00:18:31,068
Se precisares de alguma coisa, pede.
322
00:18:31,152 --> 00:18:33,112
Não somos só vizinhos, sabes.
323
00:18:33,195 --> 00:18:34,321
Somos ohana.
324
00:18:35,948 --> 00:18:37,950
- Sim, se quiseres…
- Não!
325
00:18:38,034 --> 00:18:39,451
Já falaste que chegue, David.
326
00:18:52,757 --> 00:18:55,342
Não, eu não como…
327
00:19:06,020 --> 00:19:07,689
Alerta. Verificar motor.
328
00:19:09,982 --> 00:19:11,525
Alerta. Verificar…
329
00:19:18,199 --> 00:19:19,784
Alerta. Direção dani…
330
00:19:22,995 --> 00:19:24,831
Alerta. Direção danificada.
331
00:19:24,914 --> 00:19:27,249
Alerta. Direção danificada. Alerta.
332
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Alerta. Direção danificada.
333
00:19:32,880 --> 00:19:35,925
Embate iminente. Preparar para o impacto.
334
00:19:41,347 --> 00:19:44,767
Acho que acertei em cheio
naquelas sandes que tu gostas.
335
00:19:46,143 --> 00:19:47,144
Toma.
336
00:19:53,776 --> 00:19:54,736
Não tens de comer.
337
00:19:57,488 --> 00:19:59,991
Nani, eu sou má?
338
00:20:00,825 --> 00:20:01,826
O quê?
339
00:20:01,909 --> 00:20:03,660
É o que toda a gente diz.
340
00:20:05,287 --> 00:20:06,748
Ninguém diz isso.
341
00:20:07,664 --> 00:20:09,666
Talvez alguns professores
342
00:20:11,168 --> 00:20:13,170
e porteiros da escola.
343
00:20:13,712 --> 00:20:16,465
Ouve, tu não és má.
344
00:20:17,341 --> 00:20:19,969
Só fazes coisas más às vezes.
345
00:20:20,052 --> 00:20:23,264
Como eu há pouco, quando gritei contigo.
346
00:20:24,766 --> 00:20:27,184
Só temos de aprender com os nossos erros.
347
00:20:28,019 --> 00:20:30,271
Hoje, empurrei a Mertle Edmonds.
348
00:20:30,354 --> 00:20:31,688
Eu sei.
349
00:20:31,773 --> 00:20:33,482
Queres contar o que aconteceu?
350
00:20:34,400 --> 00:20:36,152
As pessoas tratam-me de modo diferente.
351
00:20:36,861 --> 00:20:38,946
Querida, elas só…
352
00:20:40,281 --> 00:20:41,740
Só não sabem o que dizer.
353
00:20:43,492 --> 00:20:44,952
Mas tu…
354
00:20:45,036 --> 00:20:47,413
Tu não falaste a sério,
355
00:20:48,580 --> 00:20:49,916
pois não?
356
00:20:49,999 --> 00:20:52,209
Não. Claro que não.
357
00:20:52,919 --> 00:20:54,503
És minha irmã.
358
00:20:55,504 --> 00:20:58,007
E estou sempre cá para te apoiar.
359
00:20:59,466 --> 00:21:00,676
Percebeste?
360
00:21:01,510 --> 00:21:03,012
Mais cócegas não.
361
00:21:03,095 --> 00:21:05,556
Mais cócegas sim.
362
00:21:05,639 --> 00:21:07,724
- Coceguinhas!
- Não quero mais!
363
00:21:07,809 --> 00:21:10,477
Ainda podes visitar-me
quando estiveres nos Marines?
364
00:21:10,561 --> 00:21:14,148
Não são os Marines, é Biologia Marinha.
365
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
Seja como for, já não vai acontecer.
366
00:21:16,859 --> 00:21:18,277
Vou ficar aqui.
367
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
Lembras-te de quando fizemos
aquelas constelações?
368
00:21:22,656 --> 00:21:23,991
As Três Marias.
369
00:21:24,491 --> 00:21:26,535
Aquela és tu. Esta sou eu.
370
00:21:26,618 --> 00:21:29,621
E aquela diz que são horas de deitar.
371
00:21:32,708 --> 00:21:35,252
Gosto mais de ti como irmã
do que como mãe.
372
00:21:37,588 --> 00:21:38,797
Ui.
373
00:21:42,468 --> 00:21:43,802
Uma estrela cadente!
374
00:21:49,641 --> 00:21:52,061
Meu Deus. Tenho de pedir um desejo.
375
00:21:52,144 --> 00:21:53,312
Sai!
376
00:21:53,395 --> 00:21:54,981
- O quê? Porquê?
- Sai!
377
00:21:55,064 --> 00:21:57,566
Não podes estar aqui. Não se realiza.
378
00:21:57,649 --> 00:22:00,027
A gravidade está a aumentar.
379
00:22:00,111 --> 00:22:01,195
Não está nada.
380
00:22:04,949 --> 00:22:07,826
Estrela cadente no céu,
tenho um desejo só meu.
381
00:22:07,910 --> 00:22:11,747
Vem por favor realizar
o que esta noite eu desejar.
382
00:22:11,830 --> 00:22:15,334
Eu desejo ter um amigo.
Um amigo de verdade.
383
00:22:15,417 --> 00:22:17,336
Alguém que não goze comigo.
384
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
Alguém que não fuja.
385
00:22:19,421 --> 00:22:21,715
Como um melhor amigo.
386
00:22:28,430 --> 00:22:29,723
Manda-me um anjo.
387
00:22:29,806 --> 00:22:31,850
O melhor que tiveres.
388
00:22:31,934 --> 00:22:33,310
Por favor.
389
00:22:55,207 --> 00:22:56,167
O que é que isto faz?
390
00:22:57,126 --> 00:22:59,962
Devolve-me isso!
Não estás autorizado a mexer.
391
00:23:00,046 --> 00:23:03,090
Porquê? Ejeta-te para fora da nave?
Era bom.
392
00:23:11,098 --> 00:23:13,434
Está ligado à coleira de localização.
393
00:23:13,517 --> 00:23:16,645
Isso não resulta.
Mais valia darem-me um anel do humor.
394
00:23:16,728 --> 00:23:19,898
A coleira diz-nos sempre exatamente
onde ele está.
395
00:23:25,446 --> 00:23:26,447
PERIGO
ALTA VOLTAGEM
396
00:23:37,249 --> 00:23:39,961
É por isso que a nossa missão
não pode falhar.
397
00:23:40,044 --> 00:23:41,253
LIGAÇÃO PERDIDA
398
00:23:41,337 --> 00:23:42,379
- Missão falhada.
- Não!
399
00:23:42,463 --> 00:23:45,424
Tenho tantas vezes razão,
que já nem acho piada.
400
00:23:45,507 --> 00:23:47,426
Perdeu-se a novidade toda.
401
00:24:02,441 --> 00:24:03,985
Isto é mau. Isto é mau.
402
00:24:04,068 --> 00:24:06,528
Podes relaxar?
Eu conheço-lhe os movimentos.
403
00:24:09,365 --> 00:24:11,158
Mas que raio?
404
00:24:35,682 --> 00:24:37,184
- Vi-o acolá.
- Para onde foi?
405
00:24:41,188 --> 00:24:42,148
Como vamos achá-lo?
406
00:24:42,231 --> 00:24:44,358
É só seguir o rasto de destruição.
407
00:24:44,441 --> 00:24:45,401
Apanhei-o!
408
00:24:48,154 --> 00:24:49,738
Falou comigo!
409
00:25:04,586 --> 00:25:05,546
Acolá.
410
00:25:07,256 --> 00:25:09,091
Jumba! Não podes voar tão perto!
411
00:25:09,175 --> 00:25:10,801
- Cintos, por favor.
- Senão…
412
00:25:11,843 --> 00:25:13,429
Os humanos veem-nos.
413
00:25:18,559 --> 00:25:19,935
Estás a pôr a missão em risco.
414
00:25:20,018 --> 00:25:21,562
- Não nos podem ver.
- Agora mando eu.
415
00:25:21,645 --> 00:25:23,189
Os colegas têm de partilhar.
416
00:25:41,290 --> 00:25:42,749
{\an8}EXCURSÕES
417
00:25:46,878 --> 00:25:48,380
Chamam-se "férias".
418
00:25:48,464 --> 00:25:51,049
Uma vez por ano solar, o ser humano migra
419
00:25:51,133 --> 00:25:54,303
para ir ver a luz do sol
e beber venenos festivos.
420
00:25:54,386 --> 00:25:56,430
O que fazemos nós aqui?
Temos de achar o 626.
421
00:25:56,513 --> 00:25:58,349
Sim, depois de nos disfarçarmos.
422
00:25:58,432 --> 00:25:59,516
E como fazemos isso?
423
00:25:59,600 --> 00:26:01,102
Com isto e com isto.
424
00:26:01,185 --> 00:26:03,019
É um dispositivo de clonagem da Federação.
425
00:26:03,104 --> 00:26:05,021
O quê? Quem é que vamos clonar?
426
00:26:05,522 --> 00:26:07,023
Isto nunca vai resultar.
427
00:26:07,108 --> 00:26:08,775
Age calma e normalmente.
428
00:26:09,860 --> 00:26:12,279
Parecem linguiças de olhos redondos.
429
00:26:12,946 --> 00:26:14,198
Aqueles dois não.
430
00:26:14,281 --> 00:26:16,742
Olha que corpos de palito horríveis.
431
00:26:16,825 --> 00:26:18,660
Humano, que despromoção.
432
00:26:19,161 --> 00:26:22,331
Olha estes dois.
Parecem melhores amigos como nós.
433
00:26:22,414 --> 00:26:23,499
São perfeitos.
434
00:26:24,750 --> 00:26:26,377
Peço desculpa. Perdão.
435
00:26:26,460 --> 00:26:28,837
Desculpe. Eu ajudo-o.
436
00:26:29,921 --> 00:26:32,591
Peço desculpe. Tem um lindo braço.
437
00:26:33,259 --> 00:26:34,593
Certo. Vocês…
438
00:26:34,676 --> 00:26:35,886
Eu é que agradeço.
439
00:26:36,970 --> 00:26:38,722
Parece que estou a andar em pauzinhos.
440
00:26:39,306 --> 00:26:41,016
Tenho as pernas a abanar.
441
00:26:41,099 --> 00:26:42,476
Tudo bem, estão ótimas.
442
00:26:42,559 --> 00:26:43,977
Viste o vídeo que te enviei?
443
00:26:44,060 --> 00:26:46,188
O do andar?
Sim, mas não sabia que era assim.
444
00:26:46,272 --> 00:26:47,689
Um pé à frente do outro.
445
00:26:54,405 --> 00:26:55,864
Descontraído e normal.
446
00:26:57,616 --> 00:26:58,909
- Aloha.
- Aloha.
447
00:26:58,992 --> 00:27:00,786
- Como está?
- Bem, obrigada.
448
00:27:00,869 --> 00:27:02,746
- Quero fazer o check-in.
- Certo.
449
00:27:02,829 --> 00:27:04,540
Quantas noites fica connosco?
450
00:27:04,623 --> 00:27:08,585
Eu não quero ficar consigo.
Queria o meu quarto com uma porta.
451
00:27:08,669 --> 00:27:10,462
E jacozzi. Queria um jacozzi.
452
00:27:11,129 --> 00:27:12,088
Um jacuzzi?
453
00:27:12,923 --> 00:27:14,758
Sim, é como se diz…
454
00:27:15,384 --> 00:27:17,928
- Cá em baixo…
- Certo.
455
00:27:18,011 --> 00:27:19,930
E de onde vêm?
456
00:27:21,432 --> 00:27:22,599
- Terra.
- Da Terra.
457
00:27:24,100 --> 00:27:25,936
Crescemos os dois na Terra.
458
00:27:27,145 --> 00:27:29,731
Terra. Bem, deve ser tudo.
459
00:27:29,815 --> 00:27:31,775
Marcus, podes ajudá-lo com as malas?
460
00:27:31,858 --> 00:27:32,901
Sim.
461
00:27:36,863 --> 00:27:37,864
O que é?
462
00:27:39,325 --> 00:27:40,867
Deve ser algum cão, não?
463
00:27:41,452 --> 00:27:43,454
Que espécie de cão tem seis patas?
464
00:27:47,791 --> 00:27:50,419
Boa. Correu melhor do que esperava.
465
00:27:50,502 --> 00:27:52,296
Que parte, a queda? Foi embaraçoso.
466
00:27:55,341 --> 00:27:56,717
Cabides.
467
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Humanos.
468
00:28:01,805 --> 00:28:03,474
Repugnante.
469
00:28:03,557 --> 00:28:05,601
São criaturas muito simples.
470
00:28:05,684 --> 00:28:08,729
Sempre que um asteroide atinge o planeta,
têm de começar de novo.
471
00:28:08,812 --> 00:28:10,231
Por acaso, é adorável.
472
00:28:10,814 --> 00:28:13,400
Sabes o que adorava fazer
enquanto cá estamos?
473
00:28:13,484 --> 00:28:14,485
Espirrar.
474
00:28:14,568 --> 00:28:17,363
Os humanos têm esta coisa
de expelir sumo pelo nariz.
475
00:28:17,446 --> 00:28:18,822
O que estás a fazer?
476
00:28:18,905 --> 00:28:20,657
A procurá-lo. Só temos 48 horas.
477
00:28:20,741 --> 00:28:23,118
Espera! Não! Espera, espera.
478
00:28:23,201 --> 00:28:25,161
Os humanos nunca viram um portal.
479
00:28:25,246 --> 00:28:30,000
A Conselheira Chefe disse claramente
para não chamarmos a atenção.
480
00:28:30,751 --> 00:28:31,793
E aquele ali?
481
00:28:41,428 --> 00:28:45,432
Ouve, formei-me em Estudos Terrenos
e especializei-me em Têxteis Humanos.
482
00:28:45,516 --> 00:28:47,268
- Uau!
- Confia em mim.
483
00:28:47,351 --> 00:28:48,644
Temos de nos integrar.
484
00:28:52,022 --> 00:28:53,023
Quarto andar.
485
00:28:53,106 --> 00:28:55,233
Podes parar com isso?
486
00:28:57,444 --> 00:28:58,654
Aloha, sou a Stephanie Lum.
487
00:28:58,737 --> 00:29:01,990
Notícia de última hora
sobre uma estranha situação ontem à noite.
488
00:29:02,073 --> 00:29:06,328
{\an8}Um autocarro turístico atropelou um animal
desconhecido que aterrorizou um casamento.
489
00:29:06,412 --> 00:29:09,831
A criatura está a recuperar
no Abrigo Animal Nā Mea Ola.
490
00:29:09,915 --> 00:29:11,583
- Mais notícias às dez…
- Bingo.
491
00:29:11,667 --> 00:29:13,209
… com o fotógrafo do casamento.
492
00:29:16,004 --> 00:29:18,424
ABRIGO ANIMAL
493
00:29:20,258 --> 00:29:21,885
Tūtū, posso ir ao abrigo?
494
00:29:21,968 --> 00:29:23,554
Por favor, por favor.
495
00:29:23,637 --> 00:29:25,389
A Nani deixa-me ir.
496
00:29:25,472 --> 00:29:27,182
Está bem, mas não te afastes.
497
00:29:27,265 --> 00:29:28,850
Apanho-te no fim das compras.
498
00:29:28,934 --> 00:29:30,352
- Sim!
- Ei, ei!
499
00:29:32,354 --> 00:29:35,441
Se alguém se meter contigo,
dá-lhe com isto nos olhos.
500
00:29:37,233 --> 00:29:38,402
Fixe!
501
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Certo.
502
00:30:03,176 --> 00:30:04,177
Não, não.
503
00:30:17,566 --> 00:30:18,942
Posso voltar a fazer festas?
504
00:30:19,693 --> 00:30:20,652
- Olá, AJ.
- Sim.
505
00:30:20,736 --> 00:30:23,029
Mas não podes
voltar a dar doces aos cães, sim?
506
00:30:27,493 --> 00:30:28,494
Lilo.
507
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Mas fá-los felizes.
508
00:30:40,296 --> 00:30:41,965
Fá-los ter diarreia.
509
00:31:02,318 --> 00:31:03,987
Adeusinho, 626.
510
00:31:04,070 --> 00:31:05,071
Jumba?
511
00:31:12,203 --> 00:31:13,872
Paras quieto, por favor?
512
00:31:18,544 --> 00:31:21,087
Já vou levar uma descasca
pelos fetos todos que pisámos.
513
00:31:21,171 --> 00:31:24,382
Já para não dizer que,
se magoarmos algum humano, vamos…
514
00:31:24,466 --> 00:31:25,884
- Silêncio.
- O que é?
515
00:31:25,967 --> 00:31:27,428
Ele está a ouvir-nos.
516
00:31:27,511 --> 00:31:28,845
Quem?
517
00:31:30,346 --> 00:31:31,347
Tem boa audição?
518
00:31:31,848 --> 00:31:32,891
É muito boa!
519
00:31:32,974 --> 00:31:34,350
Sim, são superouvidos.
520
00:31:58,208 --> 00:31:59,250
Olá, Bailey.
521
00:32:01,503 --> 00:32:02,629
Olha quem voltou.
522
00:32:03,505 --> 00:32:05,966
O que se passa? É dia de banho?
523
00:32:09,010 --> 00:32:11,638
Bolas, o ambiente aqui está deprimente.
524
00:32:14,224 --> 00:32:16,643
Desculpem, malta,
a AJ tirou-me os doces todos.
525
00:32:17,978 --> 00:32:19,437
Vocês estão bem?
526
00:32:22,983 --> 00:32:24,860
A Conselheira Chefe foi muito clara.
527
00:32:24,943 --> 00:32:26,528
Eu conheço as regras.
528
00:32:27,696 --> 00:32:29,531
Mas sei que o apanhava
se usasse o canhão.
529
00:32:29,615 --> 00:32:30,824
É muito arriscado.
530
00:32:30,907 --> 00:32:32,534
A Conselheira Chefe foi bem clara.
531
00:32:32,618 --> 00:32:34,369
Não podes fazer mal aos humanos.
532
00:32:45,171 --> 00:32:46,256
ADOTA
533
00:33:03,607 --> 00:33:05,692
Este devia ser dos bons.
534
00:33:23,710 --> 00:33:24,711
Olá.
535
00:33:42,896 --> 00:33:44,565
Aue, o que é isso?
536
00:33:44,648 --> 00:33:46,232
Um cão, acho eu.
537
00:33:46,316 --> 00:33:49,527
Parece uma espécie de urso bebé
saído do lixo.
538
00:33:49,611 --> 00:33:51,738
Eu gosto dele. Anda cá, pequeno.
539
00:33:51,822 --> 00:33:53,574
Vamos guardar este, Lilo.
540
00:33:53,657 --> 00:33:54,950
- Anda cá.
- Querida.
541
00:33:55,033 --> 00:33:58,536
Nós temos cães melhores.
Muito melhores.
542
00:33:58,620 --> 00:34:00,831
Melhores que ele não. Ele fala.
543
00:34:00,914 --> 00:34:01,873
Diz "aloha".
544
00:34:02,583 --> 00:34:04,585
- Alo…
- Os cães não falam.
545
00:34:04,668 --> 00:34:06,002
Os cães não falam, Lilo.
546
00:34:09,422 --> 00:34:11,257
Não, podemos voltar depois.
547
00:34:15,178 --> 00:34:16,680
De certeza que gostas deste?
548
00:34:18,181 --> 00:34:19,182
Sim.
549
00:34:19,725 --> 00:34:21,059
É perfeito.
550
00:34:23,519 --> 00:34:25,355
Olha para aquele génio.
551
00:34:25,438 --> 00:34:28,358
Está a usar a mini-humana como escudo.
552
00:34:28,441 --> 00:34:29,525
Apanhei-te.
553
00:34:29,610 --> 00:34:30,861
Espera, não podes disparar!
554
00:34:33,154 --> 00:34:33,989
A culpa é tua.
555
00:34:42,664 --> 00:34:43,624
O quê?
556
00:34:43,749 --> 00:34:45,834
Um animal? Que ideia foi essa?
557
00:34:51,506 --> 00:34:52,548
- Foi ideia dela?
- Não.
558
00:34:52,633 --> 00:34:53,967
- Só disse…
- Convenceu-te?
559
00:34:55,343 --> 00:34:58,471
Tens de ser bem-educado.
És nosso convidado!
560
00:34:58,554 --> 00:34:59,765
- Foi ideia minha.
- O quê?
561
00:34:59,848 --> 00:35:02,392
Tūtū, estás a brincar?
Porque havias tu de…
562
00:35:06,062 --> 00:35:08,064
Ela tem passado um mau bocado.
563
00:35:10,400 --> 00:35:12,277
Tira-lhe isso de cima.
564
00:35:12,778 --> 00:35:14,029
E tu também.
565
00:35:15,196 --> 00:35:17,407
Um animal pode trazer alegria.
566
00:35:17,490 --> 00:35:20,702
Lembra-te que não se faz mal às galinhas.
567
00:35:20,786 --> 00:35:22,578
Como eu e o Alvin.
568
00:35:26,166 --> 00:35:28,168
Esqueci-me que vou fazer o turno da Maya.
569
00:35:28,251 --> 00:35:30,754
Lilo, preciso que vocês se entretenham.
570
00:35:30,837 --> 00:35:32,505
Tenho de limpar a casa antes de ir.
571
00:35:32,588 --> 00:35:33,799
Vamos ficar com ele?
572
00:35:33,882 --> 00:35:35,383
- Só hoje.
- Boa!
573
00:35:35,466 --> 00:35:37,719
Mas devolvemo-lo amanhã logo de manhã.
574
00:35:37,803 --> 00:35:39,846
E preciso que me ouças.
575
00:35:39,930 --> 00:35:42,473
É a tua kuleana, sim?
Responsabilidade tua.
576
00:35:42,557 --> 00:35:45,143
Tens de ser crescida. Percebeste?
577
00:35:45,226 --> 00:35:46,519
Prometemos.
578
00:35:55,987 --> 00:35:58,281
Agente Especial Cobra Bubbles,
579
00:35:58,364 --> 00:36:01,242
não há sinais de piloto.
580
00:36:01,326 --> 00:36:03,036
Nem pistas, nem rastos.
581
00:36:03,119 --> 00:36:04,495
Nada desde o incidente.
582
00:36:04,579 --> 00:36:05,872
Quem disse que caminhava?
583
00:36:09,584 --> 00:36:10,794
Senhor?
584
00:36:10,877 --> 00:36:13,171
Não está a insinuar que é extraterrestre?
585
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Senhor,
586
00:36:15,673 --> 00:36:18,885
a segunda equipa intercetou isto
vindo de um abrigo animal.
587
00:36:18,969 --> 00:36:19,970
Tinha razão.
588
00:36:20,053 --> 00:36:21,888
Desculpe, qual é a sua divisão?
589
00:36:21,972 --> 00:36:23,056
RECENTEMENTE ADOTADO
590
00:36:23,139 --> 00:36:26,309
Quando caem coisas do céu,
vocês são a primeira linha de defesa.
591
00:36:26,392 --> 00:36:29,020
Eu sou a última. Muitas vezes a única.
592
00:36:29,645 --> 00:36:32,690
Preciso de descobrir
que tipo de ameaça temos em mãos.
593
00:36:35,902 --> 00:36:38,864
Não saiam daqui. Eu volto já.
594
00:36:46,997 --> 00:36:49,875
Ei, Mertle, olha. Tenho um cão novo.
595
00:36:49,958 --> 00:36:51,960
Oh, não. A Lilo não.
596
00:36:52,043 --> 00:36:53,378
Que coisa mais estranha.
597
00:36:53,461 --> 00:36:55,213
Tal como tu.
598
00:36:55,296 --> 00:36:56,923
Devolve isso!
599
00:36:57,007 --> 00:36:59,259
Devolve isso! Para!
600
00:36:59,885 --> 00:37:01,469
A Lilo brinca com bonecas.
601
00:37:01,552 --> 00:37:03,388
Cuidado com ela!
602
00:37:04,014 --> 00:37:06,474
O que se passa com o teu cão?
603
00:37:06,557 --> 00:37:08,518
O que se passa contigo?
604
00:37:09,435 --> 00:37:10,270
Espera por mim.
605
00:37:10,353 --> 00:37:13,648
- Porque estás a fazer isso?
- Não sei. A culpa é toda dele.
606
00:37:14,524 --> 00:37:16,276
O que estás a fazer?
607
00:37:20,238 --> 00:37:22,783
Quanto tempo é que isto dura?
608
00:37:25,701 --> 00:37:26,661
Não são eles?
609
00:37:27,412 --> 00:37:29,455
Depressa. Depressa.
610
00:37:29,539 --> 00:37:31,875
Nada o vai impedir de fugir de nós.
611
00:37:31,958 --> 00:37:35,670
Deve fugir para uma grande cidade
para a destruição ser máxima.
612
00:37:36,296 --> 00:37:38,799
Mas vai descobrir muito em breve
613
00:37:39,925 --> 00:37:41,467
que está preso aqui.
614
00:37:47,640 --> 00:37:51,519
Não adoras viver numa ilha
sem grandes cidades?
615
00:37:52,562 --> 00:37:56,441
São só quilómetros sem fim de água.
616
00:38:00,821 --> 00:38:03,824
Anda, vou levar-te
aos meus sítios favoritos.
617
00:38:03,907 --> 00:38:05,575
Vais adorar.
618
00:38:05,658 --> 00:38:08,661
Vá lá, entra na água comigo. É tão giro.
619
00:38:10,580 --> 00:38:11,706
É só água.
620
00:38:15,335 --> 00:38:17,045
Pronto? Vai buscar.
621
00:38:23,885 --> 00:38:26,012
Vá lá, os animais gostam de água.
622
00:38:41,277 --> 00:38:42,988
Então, gostas de confusão?
623
00:38:45,281 --> 00:38:46,282
Anda, rapaz.
624
00:38:47,658 --> 00:38:48,618
SÓ PARA FUNCIONÁRIOS
625
00:39:00,255 --> 00:39:02,257
Lilo, conseguimos ver-te.
626
00:39:02,966 --> 00:39:04,509
Sabes que não deves estar aqui.
627
00:39:08,096 --> 00:39:09,305
Vai, vai, vai.
628
00:39:16,146 --> 00:39:19,065
Desce. Desce daí.
629
00:39:20,608 --> 00:39:22,652
- Meu Deus, controla-o.
- Estou a tentar.
630
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Não.
631
00:39:34,789 --> 00:39:35,623
Ele acabou de…
632
00:39:40,295 --> 00:39:41,337
Não.
633
00:39:42,005 --> 00:39:43,214
Não. Para.
634
00:39:43,714 --> 00:39:44,715
Ele acabou…
635
00:39:45,841 --> 00:39:48,178
Bonito, Lilo. Agora tenho de coser isso.
636
00:39:51,389 --> 00:39:53,558
O que foi? O quê? O quê?
637
00:39:53,641 --> 00:39:55,936
Já sei o nome dele. Stitch!
638
00:39:57,187 --> 00:39:59,439
Lilo, não podes fazer isso, ok?
639
00:39:59,522 --> 00:40:01,899
A sério.
Pensei que ia bater nalguma coisa.
640
00:40:07,738 --> 00:40:08,698
Eu…
641
00:40:09,282 --> 00:40:11,326
Peço imensa desculpa.
642
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
É que… Vocês estão bem?
643
00:40:16,914 --> 00:40:18,458
Lilo, tranca a porta.
644
00:40:18,541 --> 00:40:21,836
Ele estava a arrastar
outro homem pela rua?
645
00:40:31,429 --> 00:40:32,472
Até logo.
646
00:40:36,977 --> 00:40:38,979
Tenham calma. Deem-me um segundo.
647
00:40:40,688 --> 00:40:41,897
Vamos lá.
648
00:40:41,982 --> 00:40:43,608
Vamos embora, vá lá.
649
00:40:48,321 --> 00:40:50,115
LUAU DO JIMMY
650
00:40:50,198 --> 00:40:52,200
Tenho de estar no teu emprego porquê?
651
00:40:53,576 --> 00:40:54,910
Tenho seis anos.
652
00:40:54,995 --> 00:40:56,662
Porque alguém foi expulso do hula.
653
00:40:57,247 --> 00:40:59,165
Fiquem aqui.
654
00:40:59,249 --> 00:41:00,916
Isto é tão chato.
655
00:41:01,001 --> 00:41:03,086
E o cão não pode estar à mesa.
656
00:41:03,169 --> 00:41:04,920
- Porquê?
- É onde as pessoas comem.
657
00:41:05,005 --> 00:41:05,963
Nani.
658
00:41:06,047 --> 00:41:08,716
E daí?
Já estão cobertas de caca de pássaro.
659
00:41:08,799 --> 00:41:10,176
Lilo.
660
00:41:10,843 --> 00:41:12,095
Nani!
661
00:41:15,098 --> 00:41:16,099
Vá lá.
662
00:41:18,768 --> 00:41:20,645
Fica aqui.
663
00:41:21,812 --> 00:41:24,440
Não há tempo
para tomares conta da tua filhinha.
664
00:41:24,524 --> 00:41:26,651
Tudo bem.
Não volta a acontecer, prometo.
665
00:41:26,734 --> 00:41:28,361
Vou atender a mesa.
666
00:41:31,822 --> 00:41:34,075
Olá, Lilo. Como vai isso?
667
00:41:34,159 --> 00:41:36,202
Olha, David. Tenho um cão.
668
00:41:37,703 --> 00:41:38,788
De certeza que é um cão?
669
00:41:39,914 --> 00:41:40,873
Sim.
670
00:41:44,960 --> 00:41:46,171
Ouve.
671
00:41:46,254 --> 00:41:48,173
Sabes, a tua irmã…
672
00:41:48,256 --> 00:41:52,302
Tens reparado que anda
um pouco tensa, ultimamente?
673
00:41:52,385 --> 00:41:54,387
Não te preocupes, ela é sempre assim.
674
00:41:54,470 --> 00:41:57,432
Mas disse que gosta
do teu traseiro e do penteado.
675
00:41:57,515 --> 00:41:58,641
Ela disse isso?
676
00:41:58,724 --> 00:42:01,477
Não, mas eu leio as mensagens dela.
677
00:42:04,147 --> 00:42:05,148
Está bem.
678
00:42:06,023 --> 00:42:07,024
Stitch?
679
00:42:07,983 --> 00:42:09,069
Stitch?
680
00:42:11,487 --> 00:42:12,530
BEBIDAS FRESCAS
681
00:42:12,613 --> 00:42:14,031
Cá estás tu.
682
00:42:14,115 --> 00:42:16,033
Temos de ficar à mesa.
683
00:42:16,992 --> 00:42:17,993
Stitch.
684
00:42:20,621 --> 00:42:21,622
Não.
685
00:42:21,706 --> 00:42:24,542
Stitch, pousa isso.
686
00:42:25,585 --> 00:42:26,544
Sim.
687
00:42:27,920 --> 00:42:29,297
- Tu.
- Não, não, não.
688
00:42:32,133 --> 00:42:33,134
E depois…
689
00:42:33,843 --> 00:42:35,178
Não.
690
00:42:35,261 --> 00:42:38,139
Vou contar até três, Stitch.
691
00:42:43,978 --> 00:42:44,979
Um.
692
00:43:04,039 --> 00:43:05,040
Espera!
693
00:43:06,417 --> 00:43:07,627
Voltem ao trabalho.
694
00:43:22,933 --> 00:43:24,269
Bolo! Bolo!
695
00:43:24,352 --> 00:43:26,312
- Têm-se portado bem?
- Claro.
696
00:43:27,021 --> 00:43:28,105
Tens fome, pequeno?
697
00:43:46,457 --> 00:43:47,708
Stitch?
698
00:43:53,130 --> 00:43:54,006
Stitch!
699
00:43:57,552 --> 00:43:58,386
Fogo!
700
00:44:36,424 --> 00:44:37,925
Gostava que tivesse resultado.
701
00:44:47,227 --> 00:44:49,061
Agora não, Stitch.
702
00:45:02,783 --> 00:45:04,076
Toma.
703
00:45:06,621 --> 00:45:08,581
626, seu patifezinho.
704
00:45:08,664 --> 00:45:10,583
- Bela peça me saíste.
- Olá, caro humano.
705
00:45:10,666 --> 00:45:11,584
Olá.
706
00:45:11,667 --> 00:45:12,793
Olha, fogo.
707
00:45:13,378 --> 00:45:14,962
Olha, estamos perto.
708
00:45:15,045 --> 00:45:17,131
Espera, está a mexer-se. Anda.
709
00:45:17,214 --> 00:45:18,466
Vá lá, temos de ir.
710
00:45:19,592 --> 00:45:20,885
Olha, é a Conselheira Chefe.
711
00:45:20,968 --> 00:45:22,803
- Não atendas agora.
- É a Conselheira.
712
00:45:22,887 --> 00:45:24,221
Majestade.
713
00:45:24,305 --> 00:45:26,849
Que encantadora que está hoje.
714
00:45:26,932 --> 00:45:29,269
Passaram 24 horas.
Capturaram a criatura?
715
00:45:29,352 --> 00:45:30,478
Liga.
716
00:45:30,561 --> 00:45:32,355
Começa a andar, por favor.
717
00:45:32,438 --> 00:45:33,856
Captámos a sua atenção.
718
00:45:33,939 --> 00:45:36,317
A sua atenção. Boa.
719
00:45:36,401 --> 00:45:38,778
Não há instrumentos.
Não há aqui nada.
720
00:45:38,861 --> 00:45:40,738
E estão a gostar do hotel?
721
00:45:40,821 --> 00:45:42,407
- Ainda bem que pergunta.
- Vai.
722
00:45:42,490 --> 00:45:44,617
Obviamente, estou a ser sarcástica.
723
00:45:44,700 --> 00:45:46,827
- Vai! Ligar sistemas.
- Ei!
724
00:45:46,911 --> 00:45:48,078
Ligar.
725
00:45:48,162 --> 00:45:49,204
Não, ao contrário.
726
00:45:49,289 --> 00:45:52,958
Encontrem a criatura.
E lembrem-se que têm de ser discretos.
727
00:45:53,042 --> 00:45:54,877
- Discrição é o meu apelido.
- Para isto.
728
00:45:57,380 --> 00:45:58,255
POR FAVOR AGUARDE
729
00:45:58,339 --> 00:45:59,507
Lindo.
730
00:45:59,590 --> 00:46:01,258
Já é tarde para aniquilar o planeta?
731
00:46:01,342 --> 00:46:03,928
- Dedo a postos no gatilho.
- Não, estou a brincar.
732
00:46:04,011 --> 00:46:05,680
Que psicopatazinha amorosa.
733
00:46:12,728 --> 00:46:14,772
Tu nem gostavas daquele emprego.
734
00:46:14,855 --> 00:46:16,148
Não quero saber.
735
00:46:19,860 --> 00:46:22,613
E limpei a casa antes do trabalho,
não desarrumes.
736
00:46:24,990 --> 00:46:27,242
Lilo, ele está a molhar tudo.
737
00:46:27,327 --> 00:46:28,953
Vou dar-lhe um banho já.
738
00:46:32,998 --> 00:46:35,585
Não estamos preparadas
para ter um animal agora e…
739
00:46:35,668 --> 00:46:37,795
Temos aqui anotado um labrador preto.
740
00:46:37,878 --> 00:46:40,548
Eu não disse preto, disse que era azul.
741
00:46:44,677 --> 00:46:46,178
- Stitch!
- Que é que se passa?
742
00:46:46,261 --> 00:46:47,555
Está tudo bem!
743
00:46:47,638 --> 00:46:48,848
Stitch,
744
00:46:48,931 --> 00:46:50,600
tu tens de me ouvir.
745
00:46:51,434 --> 00:46:52,435
Não, Stitch!
746
00:46:57,272 --> 00:46:59,609
Stitch, volta aqui. Ainda não acabou.
747
00:47:00,275 --> 00:47:01,861
Volta a metê-lo no banho já.
748
00:47:02,612 --> 00:47:03,863
Para onde foi?
749
00:47:06,574 --> 00:47:07,783
Acolá!
750
00:47:07,867 --> 00:47:09,034
Cuidado!
751
00:47:15,332 --> 00:47:16,876
Não entres na minha cozinha limpa.
752
00:47:16,959 --> 00:47:19,086
Está a explorar a sua nova casa.
753
00:47:21,756 --> 00:47:22,715
Já chega.
754
00:47:25,968 --> 00:47:27,302
Só está curioso.
755
00:47:27,387 --> 00:47:29,096
Lilo! Ajuda-me.
756
00:47:29,179 --> 00:47:30,347
É um cachorrinho.
757
00:47:30,431 --> 00:47:33,017
Não é um cachorro, Lilo.
Nem sei se é um cão.
758
00:47:39,899 --> 00:47:41,108
Não, não, não.
759
00:47:42,067 --> 00:47:43,694
- Desce daí.
- Stitch, para.
760
00:47:43,778 --> 00:47:44,820
Fogo.
761
00:47:44,904 --> 00:47:46,196
Vamos devolvê-lo.
762
00:47:46,280 --> 00:47:48,240
Amanhã logo de manhã.
763
00:47:50,868 --> 00:47:51,911
És tão forte porquê?
764
00:47:51,994 --> 00:47:54,622
Mas eu desejei-o, e ele realizou-se.
765
00:47:54,705 --> 00:47:56,791
Combinámos um dia. Era o nosso acordo.
766
00:47:56,874 --> 00:47:58,584
O que é que diz aí no frigorífico?
767
00:47:58,668 --> 00:47:59,919
Não vamos ficar com isto.
768
00:48:00,002 --> 00:48:01,504
- Ohana quer dizer família.
- Não.
769
00:48:01,587 --> 00:48:02,588
"Família" significa
770
00:48:02,672 --> 00:48:04,173
não deixar ninguém para trás ou…
771
00:48:04,256 --> 00:48:06,216
Ou esquecido.
772
00:48:16,977 --> 00:48:19,689
Porque estás a ir contra
o que a Māmā e o Pāpā disseram?
773
00:48:19,772 --> 00:48:21,398
Porque nós ficámos esquecidas.
774
00:48:23,108 --> 00:48:23,943
Ouve,
775
00:48:25,945 --> 00:48:29,406
eu sei que isso soa tudo muito bem.
776
00:48:29,490 --> 00:48:33,285
Também me soa muito bem a mim,
mas não é a realidade.
777
00:48:34,036 --> 00:48:35,496
A realidade é isto.
778
00:48:35,580 --> 00:48:39,083
E eu preciso que comeces
a viver nela comigo.
779
00:48:42,503 --> 00:48:44,797
Consegues só controlar o teu cão?
780
00:48:47,508 --> 00:48:50,511
E nem quero pensar
no que a assistência social vai fazer.
781
00:48:53,764 --> 00:48:55,975
Agente Foster, ligue à assistente social.
782
00:48:56,058 --> 00:48:58,018
Vou agir infiltrado.
783
00:48:58,769 --> 00:49:01,814
Tens de parar de causar problemas, Stitch.
784
00:49:02,773 --> 00:49:05,192
Podes brincar com a Scrump, mas com jeito.
785
00:49:05,275 --> 00:49:07,361
Era a minha melhor amiga antes de ti.
786
00:49:07,444 --> 00:49:08,904
Ei, para.
787
00:49:08,988 --> 00:49:11,031
Cãozinho mau.
788
00:49:11,115 --> 00:49:12,742
Não lhe puxes a cabeça.
789
00:49:14,159 --> 00:49:16,120
Está a recuperar de uma cirurgia.
790
00:49:19,456 --> 00:49:22,167
Isso é a minha foto favorita. Para.
791
00:49:25,588 --> 00:49:27,673
Isto é kapu, sim? Significa proibido.
792
00:49:27,757 --> 00:49:29,383
Nunca na vida toques nisto.
793
00:49:29,925 --> 00:49:31,511
Agora, porta-te bem.
794
00:49:35,055 --> 00:49:37,224
Porta-te bem um segundo.
795
00:49:43,480 --> 00:49:47,234
Era a mais inteligente da turma inteira.
796
00:49:51,572 --> 00:49:53,240
É uma prancha.
797
00:49:53,323 --> 00:49:54,992
É assim que se faz surf.
798
00:49:56,326 --> 00:49:57,161
NANI P. PRÉMIOS
799
00:49:57,244 --> 00:50:00,831
Era assim que ela treinava.
Era excelente.
800
00:50:00,915 --> 00:50:04,459
E tinha uma sala inteira cheia de troféus.
801
00:50:08,047 --> 00:50:10,132
Estávamos sempre a ir à praia.
802
00:50:10,215 --> 00:50:11,926
Ela era divertida.
803
00:50:12,509 --> 00:50:14,219
Devias tê-la conhecido nessa altura.
804
00:50:17,848 --> 00:50:19,975
Acho que isso não é para beber.
805
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
Tu tinhas família?
806
00:50:27,733 --> 00:50:30,069
- Família?
- Família.
807
00:50:31,987 --> 00:50:34,073
- Família.
- Está quase.
808
00:50:35,032 --> 00:50:36,867
Como a Māmā e o Pāpā.
809
00:50:36,951 --> 00:50:40,705
As pessoas em casa
que nos dão muitos abraços e beijos.
810
00:50:40,788 --> 00:50:44,083
E que nos apoiam, mesmo quando…
811
00:50:44,709 --> 00:50:45,668
Não.
812
00:50:46,460 --> 00:50:48,378
Não família.
813
00:50:49,839 --> 00:50:52,675
É por isso que te portas mal às vezes?
814
00:50:53,550 --> 00:50:55,052
Não faz mal.
815
00:50:55,135 --> 00:50:59,514
Talvez os meus pais tenham falado
com os teus e enviaram-nos um ao outro.
816
00:51:05,646 --> 00:51:06,731
É o hula.
817
00:51:06,814 --> 00:51:07,815
Hula?
818
00:51:07,898 --> 00:51:09,524
É uma dança havaiana.
819
00:51:09,609 --> 00:51:11,068
Queres experimentar?
820
00:51:14,529 --> 00:51:16,490
Agora, segue o que eu faço.
821
00:51:19,952 --> 00:51:23,455
Aloha 'oe
822
00:51:23,538 --> 00:51:26,541
Aloha 'oe
823
00:51:26,626 --> 00:51:30,254
E ke onaona
824
00:51:30,337 --> 00:51:34,383
Noho i ka lipo
825
00:51:34,466 --> 00:51:37,887
Vem-me abraçar
826
00:51:37,970 --> 00:51:41,641
A hoʻi aʻe au
827
00:51:42,307 --> 00:51:49,273
E te voltar a ver
828
00:51:59,659 --> 00:52:01,576
Estou tão feliz por te ter encontrado.
829
00:52:03,788 --> 00:52:05,247
Posso dar-te um beijo no nariz?
830
00:52:16,175 --> 00:52:17,134
Nani!
831
00:52:17,927 --> 00:52:19,636
Tens de ver isto.
832
00:52:20,512 --> 00:52:22,723
Ok, tal como treinámos.
833
00:52:22,807 --> 00:52:25,225
- O que estás a fazer?
- Olha para isto.
834
00:52:27,687 --> 00:52:28,813
Estou ansiosa.
835
00:52:29,479 --> 00:52:30,731
Vai, estou a ver.
836
00:52:38,405 --> 00:52:39,699
Adoro essa canção.
837
00:52:41,075 --> 00:52:42,201
Tu viste sequer?
838
00:52:43,744 --> 00:52:44,829
Vamos chegar tarde.
839
00:52:47,998 --> 00:52:49,834
Vá, desliga isso. Vai buscar os sapatos.
840
00:52:49,917 --> 00:52:51,251
É como um superpoder.
841
00:52:51,335 --> 00:52:53,212
- O meu único superpoder é…
- Anda, vamos.
842
00:52:53,295 --> 00:52:56,131
… quando corro muito depressa, dou puns.
843
00:53:00,010 --> 00:53:04,014
Muito prazer. Agradeço a ajuda
de alguém com a sua experiência.
844
00:53:04,098 --> 00:53:06,558
É a minha maior prioridade. Que…
845
00:53:07,476 --> 00:53:08,685
- Ok, vamos.
- Stitch!
846
00:53:08,769 --> 00:53:10,813
- Vamos, vamos.
- Vai, vai, vai.
847
00:53:10,896 --> 00:53:13,690
Já estamos atrasadas, temos de ir.
848
00:53:14,274 --> 00:53:15,275
Sra. Kekoa.
849
00:53:15,359 --> 00:53:17,569
É o nosso diretor da assistência social.
850
00:53:18,112 --> 00:53:19,947
- Olá.
- Viva.
851
00:53:20,030 --> 00:53:22,867
Pensei que só vinham para a semana.
852
00:53:22,950 --> 00:53:25,285
Não, Nani. O teu caso foi escalado.
853
00:53:25,369 --> 00:53:27,621
Então, esta é a Lilo.
854
00:53:27,704 --> 00:53:30,499
E quem é este amiguinho?
855
00:53:30,582 --> 00:53:31,583
É o meu novo cão.
856
00:53:31,666 --> 00:53:33,252
Soube o que aconteceu ontem.
857
00:53:33,335 --> 00:53:34,754
Podemos falar um segundo?
858
00:53:35,796 --> 00:53:37,214
Sim. Claro.
859
00:53:37,965 --> 00:53:39,591
- Chama-se Stitch.
- Stitch.
860
00:53:39,674 --> 00:53:40,885
Se ele soubesse disso,
861
00:53:40,968 --> 00:53:42,677
perdias a Lilo já, só te digo isso.
862
00:53:42,762 --> 00:53:43,846
Não devia ter acontecido.
863
00:53:43,929 --> 00:53:46,390
- Foi muita coisa.
- E perdeste o emprego.
864
00:53:48,142 --> 00:53:50,936
O que está a fazer?
865
00:53:51,603 --> 00:53:53,522
Não parece um assistente social.
866
00:53:54,273 --> 00:53:56,108
Sou de uma classe especial.
867
00:53:56,191 --> 00:53:57,818
{\an8}Os nós dos seus dedos dizem "Cobra".
868
00:53:57,902 --> 00:53:59,528
- Sabes ler?
- Sim, sei ler.
869
00:53:59,611 --> 00:54:02,031
Estou a lê-lo como um livro.
870
00:54:02,114 --> 00:54:03,783
É assim que arranjo o seguro.
871
00:54:03,866 --> 00:54:06,410
Não se preocupe.
Disse que tinha até ao fim da semana.
872
00:54:06,493 --> 00:54:09,371
Lilo, Stitch, vamos procurar emprego.
873
00:54:11,165 --> 00:54:12,416
Apanhei-te.
874
00:54:12,499 --> 00:54:14,960
Mas quero saber mais sobre ti.
875
00:54:15,669 --> 00:54:17,880
Queres saber o quê, Pleakley?
876
00:54:17,963 --> 00:54:19,506
Onde foste buscar o nome Jumba?
877
00:54:20,132 --> 00:54:21,383
É um nome de família.
878
00:54:23,135 --> 00:54:24,887
- És parente…
- Lá está a carrinha.
879
00:54:29,391 --> 00:54:31,060
Vamos, vamos.
880
00:54:31,143 --> 00:54:32,769
Temos de o apanhar hoje.
881
00:54:33,353 --> 00:54:35,898
Porque escolheste
este meio de transporte idiota?
882
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
São ecológicas.
883
00:54:38,233 --> 00:54:39,651
Vamos lá, toca a andar.
884
00:54:39,734 --> 00:54:42,112
- É agora, Lilo.
- Vamos jogar ao Rei Manda.
885
00:54:42,196 --> 00:54:43,363
É a nossa última hipótese.
886
00:54:43,447 --> 00:54:44,698
Se não arranjo trabalho hoje…
887
00:54:44,781 --> 00:54:46,992
O rei manda abanar o rabo.
888
00:54:47,076 --> 00:54:48,953
… vamos ser separadas.
889
00:54:49,036 --> 00:54:51,246
- O rei manda mexer as pernas.
- Ouve.
890
00:54:51,330 --> 00:54:53,040
A sério.
891
00:54:54,333 --> 00:54:57,086
Preciso que tu e ele
se portem o melhor possível.
892
00:54:57,169 --> 00:54:59,671
Está bem?
893
00:55:00,840 --> 00:55:02,382
Deseja-me sorte.
894
00:55:02,466 --> 00:55:04,093
A CONTRATAR
895
00:55:06,095 --> 00:55:09,389
Ok, Stitch, a Nani está a contar connosco.
896
00:55:09,473 --> 00:55:12,184
Por isso, toca a trabalhar.
Pronto? Senta.
897
00:55:19,108 --> 00:55:21,235
Certo, turma, atenção.
898
00:55:21,318 --> 00:55:22,736
Este é o teu nível de maldade.
899
00:55:22,819 --> 00:55:25,530
É invulgarmente alto para o teu tamanho.
900
00:55:25,614 --> 00:55:26,823
Temos de remediar isso.
901
00:55:26,907 --> 00:55:28,367
Lição número um.
902
00:55:28,450 --> 00:55:30,202
{\an8}Estende a mão aos outros.
903
00:55:30,285 --> 00:55:32,162
{\an8}Ou uma pata.
904
00:55:32,704 --> 00:55:34,456
É assim que se limpa.
905
00:55:34,539 --> 00:55:36,375
Primeiro, usas isto.
906
00:55:37,334 --> 00:55:38,878
- Temos de nos aproximar.
- Ok.
907
00:55:42,172 --> 00:55:43,298
Não é…
908
00:55:43,382 --> 00:55:44,466
Lição número dois.
909
00:55:44,549 --> 00:55:45,634
Não estragues coisas.
910
00:55:45,717 --> 00:55:49,763
É muito frágil,
por isso, não podes parti-lo sempre que…
911
00:55:51,098 --> 00:55:52,474
Agora é a tua vez.
912
00:55:59,773 --> 00:56:01,691
Não é só arranjar scooters e pronto.
913
00:56:01,775 --> 00:56:03,360
Tenho tentado ser mais…
914
00:56:04,236 --> 00:56:05,612
Um espirro!
915
00:56:06,613 --> 00:56:09,324
- Podes dizer-me como fizeste?
- Sei lá. Olhei para a luz.
916
00:56:09,408 --> 00:56:13,162
Lição número três.
Corrige o mal que fizeste.
917
00:56:16,081 --> 00:56:17,416
Aqui tens.
918
00:56:21,586 --> 00:56:22,587
Não. Ei.
919
00:56:23,213 --> 00:56:25,549
Não. Ei, ei.
920
00:56:25,632 --> 00:56:27,009
- Boa, Stitch.
- Estou contente.
921
00:56:27,092 --> 00:56:28,343
Está a perceber?
922
00:56:32,973 --> 00:56:34,391
Como é que correu?
923
00:56:37,477 --> 00:56:39,604
- Neste hotel não.
- Espere. Bem…
924
00:56:52,034 --> 00:56:54,161
Nani, Nani, Nani!
925
00:56:54,244 --> 00:56:55,370
Está bem.
926
00:56:55,454 --> 00:56:57,914
{\an8}PROCURAM-SE INSTRUTORES DE SURF
927
00:56:57,998 --> 00:57:00,084
Talvez possas fazer algo que adoras.
928
00:57:11,136 --> 00:57:13,513
Vai, vai, vai! E levanta!
929
00:57:15,057 --> 00:57:16,558
Vai, Nani!
930
00:57:18,143 --> 00:57:19,519
Sim!
931
00:58:03,772 --> 00:58:05,149
Sim, sim, sim.
932
00:58:42,144 --> 00:58:43,019
Ei!
933
00:58:43,103 --> 00:58:44,479
Que é que estão a fazer?
934
00:58:54,989 --> 00:58:56,366
Fizeste-o tão rápido porquê?
935
00:59:01,746 --> 00:59:02,872
Solta, Stitch.
936
00:59:14,301 --> 00:59:16,220
- Lilo?
- Nani!
937
00:59:17,053 --> 00:59:18,722
Lilo?
938
00:59:20,265 --> 00:59:21,141
… afogamento!
939
00:59:21,225 --> 00:59:22,767
- Salva-vidas!
- Lilo!
940
00:59:24,353 --> 00:59:25,479
Sai de cima dela!
941
00:59:25,562 --> 00:59:26,688
David, socorro!
942
00:59:28,732 --> 00:59:30,484
O Stitch está a arrastá-la.
943
00:59:39,409 --> 00:59:42,954
Código 51. Repito, Código 51.
944
00:59:43,372 --> 00:59:45,290
Enviem uma equipa de extração já.
945
00:59:45,374 --> 00:59:48,042
Cobra, estou de mãos atadas
até a amostra ser processada.
946
00:59:48,127 --> 00:59:49,711
Anda alguém atrás dele também.
947
00:59:49,794 --> 00:59:51,671
Na próxima hipótese que tiver, apanho-o.
948
00:59:51,755 --> 00:59:54,383
Tudo bem, tudo bem.
David, ajuda-me. Ajuda-me.
949
00:59:54,466 --> 00:59:56,510
- Traze-la?
- David, ajuda-me.
950
00:59:56,593 --> 00:59:58,553
- Lilo, consegues ouvir.
- Querida.
951
00:59:58,637 --> 01:00:00,430
Para cima, para cima.
952
01:00:01,306 --> 01:00:02,432
Chamem a ambulância!
953
01:00:12,192 --> 01:00:13,152
Muito bem.
954
01:00:13,943 --> 01:00:16,280
Ela queria montar o aparelho de RM.
955
01:00:16,363 --> 01:00:17,989
Disse-lhe que vos vinha perguntar.
956
01:00:19,366 --> 01:00:20,617
Está ótima.
957
01:00:22,411 --> 01:00:23,662
Teve sorte.
958
01:00:23,745 --> 01:00:26,165
Mais uns segundos
e podia ter sido muito pior.
959
01:00:26,248 --> 01:00:27,541
Mas no geral…
960
01:00:28,917 --> 01:00:29,959
Isso é um…
961
01:00:30,043 --> 01:00:31,836
É um animal de assistência.
962
01:00:31,920 --> 01:00:32,921
Certo.
963
01:00:33,004 --> 01:00:35,924
Pode ir à receção
que eles acionam o seguro.
964
01:00:36,007 --> 01:00:37,008
Sim?
965
01:00:38,385 --> 01:00:39,386
Mahalo.
966
01:00:41,430 --> 01:00:43,598
O que foi?
967
01:00:44,641 --> 01:00:46,476
Não. De maneira nenhuma.
968
01:00:46,560 --> 01:00:48,353
Não são só as contas, Nani.
969
01:00:49,103 --> 01:00:51,565
São horas de pensares
no melhor para a Lilo.
970
01:00:54,734 --> 01:00:57,779
Há uma forma de o estado pagar isto tudo.
971
01:00:59,448 --> 01:01:00,449
Mas…
972
01:01:01,658 --> 01:01:07,664
Significa que tens de abdicar
oficialmente da guarda da Lilo.
973
01:01:09,416 --> 01:01:10,750
Como é que isso…
974
01:01:12,043 --> 01:01:13,044
seria?
975
01:01:14,838 --> 01:01:18,383
Nós assumimos a responsabilidade.
976
01:01:19,801 --> 01:01:22,178
Diz-nos como queres prosseguir.
977
01:01:23,472 --> 01:01:27,100
Trata-se de tornar a transição
mais fácil para a Lilo.
978
01:01:27,851 --> 01:01:29,353
Podes continuar a vê-la.
979
01:01:29,436 --> 01:01:31,145
Simplesmente, será diferente.
980
01:01:31,230 --> 01:01:35,359
Podes preparar uma mala,
brinquedos, coisas que a reconfortem.
981
01:01:35,442 --> 01:01:41,155
Nessa altura, deixamos-te algum tempo
a sós com ela para…
982
01:01:42,991 --> 01:01:44,284
Dizer adeus.
983
01:01:44,784 --> 01:01:45,785
Não.
984
01:01:46,786 --> 01:01:48,622
Nós não dizemos adeus.
985
01:01:49,706 --> 01:01:51,916
Nós dizemos a hui hou.
986
01:01:53,335 --> 01:01:55,337
Até nos encontrarmos.
987
01:02:02,677 --> 01:02:04,554
Achei mesmo que elas conseguiam.
988
01:02:08,057 --> 01:02:09,434
Porque é que a protegeu assim?
989
01:02:09,518 --> 01:02:11,185
Não os achas fofos juntos?
990
01:02:11,270 --> 01:02:12,437
Ele não é um bichinho.
991
01:02:12,521 --> 01:02:14,314
É uma experiência e das perigosas.
992
01:02:14,398 --> 01:02:16,858
Só acho que ele é mais fofo
do que perigoso.
993
01:02:16,941 --> 01:02:19,944
Tem dentes aguçados, tem garras.
Criei-o para ser perigoso.
994
01:02:20,028 --> 01:02:21,488
Perigosamente fofo.
995
01:02:22,864 --> 01:02:24,073
Não atendas isso.
996
01:02:24,949 --> 01:02:26,576
Pleakley, não atendas.
997
01:02:27,661 --> 01:02:28,995
Pleakley.
998
01:02:29,078 --> 01:02:30,079
Por mim.
999
01:02:31,164 --> 01:02:34,167
Majestade, Agente Pleakley
a não ignorar a sua chamada.
1000
01:02:34,250 --> 01:02:36,795
Intercetámos uma chamada
das autoridades humanas.
1001
01:02:36,878 --> 01:02:38,338
Têm noção do que fizeram?
1002
01:02:38,422 --> 01:02:39,756
- Não.
- Passe a gravação.
1003
01:02:39,839 --> 01:02:41,425
E tire esse chapéu ridículo.
1004
01:02:42,133 --> 01:02:45,845
Código 51. Encontrámos algo.
Confirmem.
1005
01:02:45,929 --> 01:02:48,932
E além de alertarem os humanos
para a nossa existência,
1006
01:02:49,015 --> 01:02:51,435
ainda não capturaram o 626.
1007
01:02:51,518 --> 01:02:53,312
Conselheira Chefe, com todo o respeito,
1008
01:02:53,395 --> 01:02:55,271
não sei se sabe o que se passa com o 626.
1009
01:02:55,355 --> 01:02:56,565
Descobrimos…
1010
01:02:57,732 --> 01:02:58,900
… uma falha.
1011
01:02:58,983 --> 01:03:01,861
O que está a dificultar
a sua retirada deste planeta.
1012
01:03:01,945 --> 01:03:04,155
Mas não se preocupe.
De certeza que sou capaz…
1013
01:03:04,238 --> 01:03:06,575
- Só precisamos…
- Uma falha é você, seu trapaceiro.
1014
01:03:06,658 --> 01:03:09,786
Estou farta, Dr. Jookiba.
Esgotou a minha paciência.
1015
01:03:09,869 --> 01:03:12,456
Considere o nosso acordo terminado.
1016
01:03:12,539 --> 01:03:13,998
- O quê?
- Não quero birras.
1017
01:03:14,082 --> 01:03:16,751
O Agente Pleakley fica incumbido
1018
01:03:16,835 --> 01:03:21,715
de o deter sob as ordens da Federação
e escoltá-lo de volta a Turo de imediato.
1019
01:03:22,966 --> 01:03:23,967
Estou?
1020
01:03:24,050 --> 01:03:26,094
- Agora? Tipo já?
- Não, depois. O que acha?
1021
01:03:26,177 --> 01:03:29,055
- Não pode fazer isto ao meu trabalho.
- Isto não é um debate.
1022
01:03:29,138 --> 01:03:32,351
Vai um destacamento a caminho
para limpar o vosso estardalhaço.
1023
01:03:33,226 --> 01:03:34,436
Ela desligou?
1024
01:03:36,312 --> 01:03:37,564
Jumba?
1025
01:03:37,647 --> 01:03:39,774
A Federação sempre foi assim.
1026
01:03:39,858 --> 01:03:41,860
Exageram sempre.
1027
01:03:41,943 --> 01:03:44,988
Mas trabalho é trabalho,
temos de seguir ordens e…
1028
01:03:45,989 --> 01:03:48,408
- Que foi?
- Aloha e mahalo.
1029
01:03:48,492 --> 01:03:50,660
Estás a aprender a língua…
1030
01:03:56,207 --> 01:03:58,377
Achava mesmo que estávamos mais próximos.
1031
01:03:58,460 --> 01:04:00,629
São horas de fazer isto à minha maneira.
1032
01:04:02,005 --> 01:04:03,006
Oh, não.
1033
01:04:05,049 --> 01:04:07,051
Olá, miúda.
1034
01:04:07,135 --> 01:04:08,387
Olá.
1035
01:04:08,470 --> 01:04:09,804
O que estás a fazer, tonta?
1036
01:04:09,888 --> 01:04:14,643
Só a brincar com as bonecas
que fiz em casa da Tūtū.
1037
01:04:14,726 --> 01:04:17,646
- Que giras.
- Pizza!
1038
01:04:21,441 --> 01:04:26,530
Lembras-te daquela vez
em que fui para a Costa Norte, no verão?
1039
01:04:26,613 --> 01:04:27,614
Sim.
1040
01:04:27,697 --> 01:04:30,617
E estávamos em lados opostos da ilha
1041
01:04:30,700 --> 01:04:35,455
mas podíamos visitar-nos
sempre que quiséssemos?
1042
01:04:35,539 --> 01:04:38,958
Só não estávamos sempre juntas.
1043
01:04:39,042 --> 01:04:40,334
Mas podíamos ligar.
1044
01:04:40,419 --> 01:04:44,088
Tu contavas-me
todas as tuas aventuras giras
1045
01:04:44,172 --> 01:04:46,800
com o Alvin e a Tūtū e coisas assim.
1046
01:04:46,883 --> 01:04:52,514
E podíamos falar muito,
só não era sempre. Sabes?
1047
01:04:53,473 --> 01:04:56,893
Isto… está a fazer algum sentido?
1048
01:04:57,561 --> 01:05:00,605
Vais voltar para o estágio de surf?
1049
01:05:01,230 --> 01:05:02,649
Não.
1050
01:05:03,900 --> 01:05:07,446
É só que, com o Stitch
e tudo o que aconteceu esta semana,
1051
01:05:07,529 --> 01:05:10,699
as coisas foram de mal a pior, por isso…
1052
01:05:12,241 --> 01:05:14,327
Temos de fazer algumas mudanças.
1053
01:05:15,369 --> 01:05:16,705
E…
1054
01:05:21,960 --> 01:05:25,964
Sabes, tenho de… apanhar ar.
1055
01:05:51,030 --> 01:05:54,117
Lembras-te de o Pāpā
vir acampar connosco aqui?
1056
01:05:55,451 --> 01:05:56,911
- O quê?
- Sim, lembras-te?
1057
01:05:56,995 --> 01:06:00,331
Eu comi s'mores. E tu também.
1058
01:06:00,414 --> 01:06:02,166
O Pāpā não nos trouxe a acampar.
1059
01:06:02,876 --> 01:06:05,044
Fumigaram a casa, tínhamos térmitas.
1060
01:06:06,004 --> 01:06:08,715
Eu acampei. Divertimo-nos.
1061
01:06:14,554 --> 01:06:16,097
Eram muito bons pais.
1062
01:06:17,265 --> 01:06:18,474
Ei.
1063
01:06:18,558 --> 01:06:19,934
Mudei de ideias.
1064
01:06:21,728 --> 01:06:22,729
Como assim?
1065
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Também gosto de ti como mãe.
1066
01:06:36,785 --> 01:06:39,579
Vá lá, força. Por mim?
1067
01:06:42,541 --> 01:06:43,542
Está bem.
1068
01:06:47,378 --> 01:06:54,343
Haʻaheo ka ua i nā pali
1069
01:06:57,388 --> 01:07:04,353
Ke nihi aʻela i ka nahele
1070
01:07:06,898 --> 01:07:13,863
E uhai ana paha i ka liko
1071
01:07:16,490 --> 01:07:23,456
Pua ʻāhihi lehua o uka
1072
01:07:25,834 --> 01:07:30,046
Aloha ʻoe
1073
01:07:30,589 --> 01:07:34,258
Aloha ʻoe
1074
01:07:35,426 --> 01:07:39,598
E ke onaona noho
1075
01:07:39,681 --> 01:07:44,894
I ka lipo
1076
01:07:44,978 --> 01:07:49,273
Vem-me abraçar
1077
01:07:49,816 --> 01:07:53,444
A hoʻi aʻe au
1078
01:07:54,613 --> 01:08:01,620
E te voltar a ver
1079
01:08:10,962 --> 01:08:11,963
Quero que saibas
1080
01:08:13,715 --> 01:08:17,510
que, aconteça o que acontecer,
eu te amo muito.
1081
01:08:47,831 --> 01:08:48,957
Estás pronta?
1082
01:08:50,794 --> 01:08:51,795
Sim.
1083
01:09:21,740 --> 01:09:23,284
Vai correr bem.
1084
01:09:23,992 --> 01:09:25,203
Prometo.
1085
01:09:46,890 --> 01:09:48,391
Ela não está aqui.
1086
01:09:49,017 --> 01:09:50,436
Como assim não está aqui?
1087
01:09:51,394 --> 01:09:52,480
Não sei…
1088
01:09:52,563 --> 01:09:54,482
Talvez esteja em casa da vizinha.
1089
01:09:55,273 --> 01:09:56,567
Vão, vão.
1090
01:09:57,901 --> 01:09:58,903
O quê?
1091
01:09:59,487 --> 01:10:00,446
Para onde foi ele?
1092
01:10:03,950 --> 01:10:04,951
Stitch?
1093
01:10:08,371 --> 01:10:09,663
Stitch?
1094
01:10:16,504 --> 01:10:17,671
Stitch?
1095
01:10:18,798 --> 01:10:20,091
Stitch!
1096
01:10:20,674 --> 01:10:22,426
Pensei que te tinha perdido.
1097
01:10:24,095 --> 01:10:27,556
Stitch, partir família.
1098
01:10:28,266 --> 01:10:31,435
Foi um acidente, como uma trapalhice.
1099
01:10:32,395 --> 01:10:34,272
Mas, Stitch…
1100
01:10:41,112 --> 01:10:42,113
… mau.
1101
01:10:42,655 --> 01:10:44,157
Stitch é mau.
1102
01:10:45,116 --> 01:10:46,826
Tu não és mau.
1103
01:10:46,910 --> 01:10:50,163
Só fazes coisas más às vezes.
1104
01:10:51,122 --> 01:10:54,458
Ohana quer dizer família.
1105
01:10:55,418 --> 01:10:58,504
E às vezes a família não é perfeita.
1106
01:11:07,596 --> 01:11:10,599
Não significa que não seja boa.
1107
01:11:23,446 --> 01:11:25,406
Não vim fazer mal a ninguém.
1108
01:11:25,489 --> 01:11:26,782
Estou aqui para ajudar.
1109
01:11:26,866 --> 01:11:28,868
Este animal pertence-me.
1110
01:11:28,952 --> 01:11:31,412
Não é um animal, é meu amigo.
1111
01:11:32,872 --> 01:11:34,165
Queres dizer mais alguma coisa?
1112
01:11:39,628 --> 01:11:40,754
Dá cá isso.
1113
01:11:40,839 --> 01:11:42,465
Não a sabes usar.
1114
01:11:42,548 --> 01:11:44,968
Vou contar até três para a largares.
1115
01:11:45,759 --> 01:11:46,802
Um.
1116
01:11:48,721 --> 01:11:49,555
Dois.
1117
01:11:51,807 --> 01:11:52,851
Três!
1118
01:11:56,062 --> 01:11:57,856
- Por favor!
- Fixe.
1119
01:11:57,939 --> 01:11:59,732
És um génio, Stitch.
1120
01:11:59,815 --> 01:12:02,818
Eu criei-o. O génio sou eu.
1121
01:12:03,903 --> 01:12:06,489
A primeira regra
quando um estranho nos aborda é:
1122
01:12:06,572 --> 01:12:07,949
encontrar um adulto.
1123
01:12:08,032 --> 01:12:09,033
Nani!
1124
01:12:10,534 --> 01:12:11,619
Nani?
1125
01:12:12,203 --> 01:12:13,955
- Lilo!
- Lilo!
1126
01:12:15,081 --> 01:12:16,499
A culpa é toda minha.
1127
01:12:37,561 --> 01:12:39,230
E agora tenho as cuecas repuxadas.
1128
01:12:39,981 --> 01:12:41,732
Porque havia eu de saber da tua irmã?
1129
01:12:41,815 --> 01:12:44,402
Não sei, foi o único número que encontrei.
1130
01:12:44,485 --> 01:12:47,155
- Queres encomendar pizza?
- Esqueça. Ela voltou.
1131
01:12:47,238 --> 01:12:48,697
Nani!
1132
01:12:51,951 --> 01:12:53,036
Nani!
1133
01:12:53,119 --> 01:12:54,495
Stitch, para.
1134
01:13:06,549 --> 01:13:09,218
Ok, 626, foi um belo truque.
1135
01:13:09,302 --> 01:13:11,554
Tem piada, pude olhar para o meu traseiro.
1136
01:13:11,637 --> 01:13:13,889
- Sempre quis fazer isso.
- O que estás a fazer?
1137
01:13:18,227 --> 01:13:20,896
Ouve, só quero dizer
1138
01:13:20,980 --> 01:13:24,192
que a Federação não aprecia exatamente
o que fizeste aqui.
1139
01:13:27,153 --> 01:13:30,489
Sei que estás aí.
1140
01:13:30,573 --> 01:13:33,576
Sai, por favor.
Tenho grandes planos para ti.
1141
01:13:33,659 --> 01:13:34,827
Aliás, para nós.
1142
01:13:39,373 --> 01:13:42,126
Vai-te embora, batata cabeluda!
1143
01:13:42,210 --> 01:13:43,877
Chamaste-me batata cabeluda?
1144
01:13:43,962 --> 01:13:45,421
Não é simpático.
1145
01:13:45,504 --> 01:13:47,256
Janela, janela.
1146
01:13:49,508 --> 01:13:50,969
Espera. Volta!
1147
01:13:51,052 --> 01:13:53,554
Ei! Vais fugir?
1148
01:13:54,430 --> 01:13:56,640
Não vais fugir disto tudo.
1149
01:13:56,724 --> 01:13:58,184
Todas estas memórias.
1150
01:13:58,726 --> 01:14:01,062
Os humanos
são tão apegados uns aos outros.
1151
01:14:01,145 --> 01:14:02,521
Às suas coisas,
1152
01:14:02,605 --> 01:14:05,066
às experiências alienígenas
que me roubaram.
1153
01:14:07,235 --> 01:14:08,486
Temos de ir!
1154
01:14:12,656 --> 01:14:15,493
"Apego" significa que gostam.
1155
01:14:15,576 --> 01:14:16,952
- Depressa!
- Oh, não.
1156
01:14:20,164 --> 01:14:21,832
Lilo! Depressa!
1157
01:14:21,915 --> 01:14:22,916
Nós ir agora!
1158
01:14:23,501 --> 01:14:25,419
E gostar faz com que as pessoas
1159
01:14:25,503 --> 01:14:28,297
tomem decisões muito estúpidas.
1160
01:14:30,299 --> 01:14:32,343
{\an8}Quem são estes "May-May" e "Pay-Pay"?
1161
01:14:34,345 --> 01:14:36,014
É o quarto da Māmā e do Pāpā.
1162
01:14:36,847 --> 01:14:38,349
Faz muito mais sentido.
1163
01:14:42,728 --> 01:14:44,563
Para, senão…
1164
01:14:44,647 --> 01:14:46,024
Senão o quê?
1165
01:14:50,528 --> 01:14:51,945
O que é que vais fazer?
1166
01:14:54,823 --> 01:14:56,367
Lá está ele.
1167
01:15:00,288 --> 01:15:02,165
Aloha!
1168
01:15:15,636 --> 01:15:16,637
Desculpa.
1169
01:15:18,889 --> 01:15:20,641
O meu olho! O meu olho!
1170
01:15:21,892 --> 01:15:22,935
Porque fizeste isso?
1171
01:15:24,562 --> 01:15:25,813
Ei, para.
1172
01:15:26,855 --> 01:15:28,482
Só estou a tentar ajudar!
1173
01:15:30,651 --> 01:15:34,530
626, o recreio acabou.
1174
01:15:56,385 --> 01:15:57,845
Ok, está bem.
1175
01:15:57,928 --> 01:15:59,638
Qual é o plano, 626?
1176
01:15:59,722 --> 01:16:01,390
Digamos que escapas à Federação.
1177
01:16:01,474 --> 01:16:03,476
Achas que vais ficar aqui com ela?
1178
01:16:03,559 --> 01:16:06,354
Viver feliz para sempre na Terra?
1179
01:16:06,437 --> 01:16:09,357
Foste feito para destruir, 626,
e destruíste.
1180
01:16:10,023 --> 01:16:12,110
Olha o que aconteceu desde que chegaste.
1181
01:16:12,193 --> 01:16:13,902
A família dela está a desfazer-se.
1182
01:16:14,487 --> 01:16:15,946
Vamos ser sinceros.
1183
01:16:16,029 --> 01:16:19,742
O único motivo
para a teres escolhido no abrigo
1184
01:16:19,825 --> 01:16:21,452
foi a tua própria proteção.
1185
01:16:26,915 --> 01:16:28,917
É verdade, Stitch?
1186
01:16:29,877 --> 01:16:31,920
Repara, eu não acho mal.
1187
01:16:32,004 --> 01:16:34,715
Nada do que fazes é mau, eu acho genial.
1188
01:16:36,175 --> 01:16:38,886
Se gostas alguma coisa desta menina,
1189
01:16:39,387 --> 01:16:40,929
deixa-la aqui.
1190
01:16:46,227 --> 01:16:47,478
Stitch?
1191
01:16:56,362 --> 01:16:57,988
É melhor assim.
1192
01:17:00,824 --> 01:17:02,368
Lilo, foge!
1193
01:17:12,420 --> 01:17:14,713
David, Nani, venham ter comigo a casa.
1194
01:17:15,298 --> 01:17:18,842
Sabes que fizeste a escolha certa.
A Conselheira Chefe ia exilar-te.
1195
01:17:18,926 --> 01:17:22,054
Ia desperdiçar
toda a minha ciência brilhante.
1196
01:17:22,137 --> 01:17:24,348
Mas eu vou fazer algo ainda melhor.
1197
01:17:26,184 --> 01:17:29,728
E transformar-te em 627.
1198
01:17:32,940 --> 01:17:34,483
- Lilo?
- Lilo!
1199
01:17:34,567 --> 01:17:35,526
Lilo!
1200
01:17:35,609 --> 01:17:37,236
- Não está aqui.
- Vou ver lá atrás.
1201
01:17:37,320 --> 01:17:39,029
- O que aconteceu?
- Não sei.
1202
01:17:39,112 --> 01:17:40,906
- Onde está a Lilo?
- Não sei.
1203
01:17:40,989 --> 01:17:42,325
Não está aqui.
1204
01:17:42,991 --> 01:17:44,910
Na verdade, está numa nave a sair da…
1205
01:17:47,496 --> 01:17:49,998
Oh, meu Deus! Pronto.
1206
01:17:50,082 --> 01:17:52,710
Foi um lançamento impressionante.
Se pudermos…
1207
01:17:53,669 --> 01:17:55,879
Por favor, isso outra vez não.
1208
01:17:57,465 --> 01:18:00,050
Agente Cobra Bubbles, CIA.
1209
01:18:00,133 --> 01:18:01,969
- O quê?
- Espere, CIA?
1210
01:18:02,052 --> 01:18:04,263
Wendell Pleakley,
da Federação Galáctica Unida.
1211
01:18:04,347 --> 01:18:06,390
- Colega da função pública.
- O que faz aqui?
1212
01:18:06,474 --> 01:18:08,517
- E onde está a minha irmã?
- Ótimas notícias.
1213
01:18:08,601 --> 01:18:11,229
Está viva e bem.
Aliás, não sei se está bem.
1214
01:18:11,312 --> 01:18:13,439
Isto só me dá a velocidade
da nave a afastar-se.
1215
01:18:13,522 --> 01:18:16,275
Basta! Vou detê-lo e pronto. Vamos.
1216
01:18:16,359 --> 01:18:19,320
Ver-te com aquela menina fez-me perceber
1217
01:18:19,403 --> 01:18:21,905
que não és o monstro insensível
que eu julgava.
1218
01:18:21,989 --> 01:18:26,159
Mas quando remover
a tua capacidade de amar, serás perfeito.
1219
01:18:26,244 --> 01:18:32,082
E então, com o 627 ao meu lado,
a Conselheira Chefe não poderá deter-me.
1220
01:18:33,917 --> 01:18:37,255
Não estejas tão triste, 626.
Temo-nos um ao outro.
1221
01:18:37,338 --> 01:18:40,924
Sou a tua ohana,
como dizia a tua amiga Lisa.
1222
01:18:41,008 --> 01:18:42,635
Era o nome dela, Lisa? Lily?
1223
01:18:42,718 --> 01:18:44,094
Limo? Limo… Não.
1224
01:18:44,177 --> 01:18:45,638
- Como se chamava?
- Lilo!
1225
01:18:45,721 --> 01:18:46,847
Sim, era isso. Lilo.
1226
01:18:46,930 --> 01:18:48,682
Nome horrível.
Vamos sair deste planeta.
1227
01:18:51,101 --> 01:18:52,603
Iniciar hipervelocidade.
1228
01:18:52,686 --> 01:18:55,022
Pronta para descolar em dois minutos.
1229
01:18:59,652 --> 01:19:01,320
Tem de me dizer o que se passa.
1230
01:19:01,404 --> 01:19:03,196
- A minha irmã?
- Agora não.
1231
01:19:03,281 --> 01:19:06,867
A prioridade é reportar o incidente
e prender esta coisa.
1232
01:19:06,950 --> 01:19:09,328
As pessoas têm de saber
a ameaça que enfrentam.
1233
01:19:10,413 --> 01:19:12,873
Eu não sou uma ameaça,
sou bastante inofensivo.
1234
01:19:12,956 --> 01:19:14,667
Mas não devia estar tão preocupado.
1235
01:19:14,750 --> 01:19:17,127
É a minha primeira missão no terreno,
por isso…
1236
01:19:17,210 --> 01:19:18,962
Espere, espere.
1237
01:19:19,046 --> 01:19:20,464
Não devia proteger-nos?
1238
01:19:21,840 --> 01:19:24,593
Eu jurei proteger o povo americano.
1239
01:19:24,677 --> 01:19:27,012
E acha que nós somos o quê?
1240
01:19:27,638 --> 01:19:29,515
Cobra, tinha razão.
1241
01:19:29,598 --> 01:19:32,393
Vieram os resultados do laboratório
e nunca vimos nada assim.
1242
01:19:34,395 --> 01:19:35,396
Por favor.
1243
01:19:36,146 --> 01:19:39,525
Passa-se aqui algo importante.
Descobriu alguma prova adicional?
1244
01:19:42,653 --> 01:19:45,406
É a minha irmã.
Ele é o único que pode ajudar.
1245
01:19:49,868 --> 01:19:50,869
Certo.
1246
01:19:50,953 --> 01:19:53,372
Também tirei as suas pulseiras,
eram desconfortáveis.
1247
01:19:56,291 --> 01:19:58,752
Trata-se simplesmente de ter visão.
1248
01:19:58,836 --> 01:20:00,629
É isso que é a ciência.
1249
01:20:00,713 --> 01:20:02,381
- É a capacidade…
- Botão vermelho.
1250
01:20:02,548 --> 01:20:04,299
- … de ver mais que os outros.
- Carrega.
1251
01:20:04,383 --> 01:20:05,759
Essa culpa eu tenho.
1252
01:20:05,843 --> 01:20:07,886
A Conselheira Chefe, por exemplo…
1253
01:20:07,970 --> 01:20:09,054
Não. Não, não.
1254
01:20:09,137 --> 01:20:12,558
… não era capaz de ver o futuro
nem que o tivesse à frente do nariz.
1255
01:20:13,058 --> 01:20:14,893
Eu não lhe diria isso na cara.
1256
01:20:19,815 --> 01:20:21,442
Ei! O que estás a fazer?
1257
01:20:22,901 --> 01:20:24,945
626, não toques nesses fi…
1258
01:20:25,821 --> 01:20:27,823
Não toques em mais nenhum fio.
1259
01:20:27,906 --> 01:20:29,700
- Blá, blá, blá.
- Por favor.
1260
01:20:29,783 --> 01:20:33,412
É mesmo frustrante
ter esta relação contigo.
1261
01:20:33,496 --> 01:20:34,788
Eu digo algo e tu ignoras.
1262
01:20:35,789 --> 01:20:38,208
Quando voltarmos,
vai haver mudanças a sério.
1263
01:20:38,291 --> 01:20:40,544
Mais devagar, cara de pizza.
1264
01:20:42,963 --> 01:20:43,964
Mas que…
1265
01:20:47,050 --> 01:20:48,218
Lisa.
1266
01:20:52,390 --> 01:20:54,767
Deixa-me adivinhar,
não sabes pilotar uma nave.
1267
01:21:02,065 --> 01:21:03,108
Sua pequena…
1268
01:21:06,945 --> 01:21:07,946
O quê?
1269
01:21:08,030 --> 01:21:10,824
- Porque é que têm luzes de festa?
- Não é da tua conta.
1270
01:21:10,908 --> 01:21:12,159
Porque não admites só
1271
01:21:12,242 --> 01:21:15,996
que o teu amiguinho
é um monstro aberrante e perigoso?
1272
01:21:18,624 --> 01:21:21,209
Também giro e fofo!
1273
01:21:21,293 --> 01:21:22,795
O quê?
1274
01:21:22,878 --> 01:21:24,755
Hipervelocidade. Pronta para lançar.
1275
01:21:35,433 --> 01:21:36,809
Horas de ir para casa.
1276
01:21:38,143 --> 01:21:39,019
HIPERVELOCIDADE
1277
01:21:39,102 --> 01:21:40,353
Ei! O que estás a fazer?
1278
01:21:40,438 --> 01:21:42,189
Não, não, não!
1279
01:22:00,999 --> 01:22:03,669
Ouve, eu tive uma ohana muito má
em criança.
1280
01:22:03,752 --> 01:22:06,379
Não é desculpa.
Só achei que, vendo o contexto…
1281
01:22:06,464 --> 01:22:08,048
A hui hou, batata cabeluda.
1282
01:22:08,131 --> 01:22:12,010
Posso só sugerir que, às vezes,
precisamos de segundas oportunidades.
1283
01:22:12,094 --> 01:22:14,096
E é mesmo o que eu…
Acreditem, eu sei.
1284
01:22:15,055 --> 01:22:16,640
Subir, subir.
1285
01:22:17,600 --> 01:22:19,059
Subir, subir.
1286
01:22:30,613 --> 01:22:32,114
Estão a descer rapidamente.
1287
01:22:32,865 --> 01:22:34,199
Consegue ir mais depressa?
1288
01:22:35,283 --> 01:22:36,952
David, mais depressa.
1289
01:22:37,035 --> 01:22:38,370
Pareces uma avozinha.
1290
01:22:56,680 --> 01:22:57,890
- Salta!
- Não!
1291
01:22:57,973 --> 01:23:00,183
Nem pensar! Não sou capaz!
1292
01:23:00,267 --> 01:23:01,644
Tens de saltar.
1293
01:23:03,103 --> 01:23:05,105
Seguros juntos.
1294
01:23:08,984 --> 01:23:09,985
Sim!
1295
01:23:12,279 --> 01:23:13,321
A minha foto!
1296
01:23:34,176 --> 01:23:35,093
Lilo!
1297
01:23:36,011 --> 01:23:36,970
Nani!
1298
01:23:42,643 --> 01:23:43,852
Lilo?
1299
01:23:43,936 --> 01:23:45,062
Lilo?
1300
01:23:50,859 --> 01:23:51,985
Lilo.
1301
01:24:17,469 --> 01:24:19,012
- Lilo!
- Nani! Aqui!
1302
01:24:19,096 --> 01:24:20,430
- Stitch!
- Aqui!
1303
01:24:24,017 --> 01:24:25,268
Lilo!
1304
01:25:07,435 --> 01:25:08,603
Lilo!
1305
01:25:08,687 --> 01:25:11,106
- Estás bem?
- Ele ainda está lá em baixo!
1306
01:25:11,774 --> 01:25:13,984
- Não! Lilo, não!
- O Stitch está lá em baixo!
1307
01:25:14,067 --> 01:25:15,360
- Não! Lilo, não!
- Solta!
1308
01:25:16,528 --> 01:25:17,780
Temos de ir. Vamos.
1309
01:25:18,656 --> 01:25:20,240
- Sobe para aí.
- Temos de o salvar!
1310
01:25:20,323 --> 01:25:21,574
Ele ainda está lá em baixo!
1311
01:25:21,659 --> 01:25:24,119
- Vai salvá-lo, por favor!
- Desculpa, não posso.
1312
01:25:24,202 --> 01:25:25,245
- Não posso.
- Vamos.
1313
01:25:25,328 --> 01:25:27,039
- Vai buscá-lo!
- Preciso de ti.
1314
01:25:27,122 --> 01:25:28,540
- Temos de ir.
- Vamos, Lilo.
1315
01:25:28,623 --> 01:25:30,625
- Temos de te salvar.
- Temos de sair daqui.
1316
01:25:41,636 --> 01:25:43,681
- Por favor, vai salvá-lo!
- Não, Lilo.
1317
01:25:44,389 --> 01:25:46,183
Então, e a ohana?
1318
01:25:47,059 --> 01:25:49,812
E aquilo de ninguém ser esquecido?
1319
01:26:53,708 --> 01:26:54,752
Lilo, não!
1320
01:27:01,466 --> 01:27:02,425
Vá lá, amigo.
1321
01:27:02,509 --> 01:27:04,552
Precisamos de algo mais potente.
1322
01:27:04,636 --> 01:27:05,678
O quê?
1323
01:27:09,016 --> 01:27:10,058
Tenta de novo.
1324
01:27:13,186 --> 01:27:14,104
Vá lá.
1325
01:27:26,741 --> 01:27:27,910
Está bem, tentamos isso.
1326
01:27:42,424 --> 01:27:44,217
Vá lá.
1327
01:27:47,888 --> 01:27:49,973
- Recuem todos!
- Lilo, sai da frente!
1328
01:28:07,615 --> 01:28:08,783
Stitch.
1329
01:28:18,001 --> 01:28:19,502
Fizemos tudo o que podíamos.
1330
01:28:29,847 --> 01:28:32,765
Nós devíamos crescer juntos.
1331
01:28:35,435 --> 01:28:38,188
Lamento, querida.
1332
01:28:44,736 --> 01:28:46,071
Lilo?
1333
01:28:47,405 --> 01:28:48,740
Stitch!
1334
01:28:52,035 --> 01:28:53,453
O cão fala?
1335
01:28:56,915 --> 01:28:58,625
Adoro-te, Stitch.
1336
01:29:04,006 --> 01:29:04,882
Oh, céus.
1337
01:29:05,632 --> 01:29:06,591
Solta… Solta-o.
1338
01:29:20,522 --> 01:29:22,149
É a foto de família!
1339
01:29:22,232 --> 01:29:23,650
Lindo menino, Stitch.
1340
01:29:26,319 --> 01:29:27,820
Depois, vamos lavar isso. Sim?
1341
01:29:27,905 --> 01:29:28,738
Aue.
1342
01:29:28,821 --> 01:29:30,198
Isto não acaba.
1343
01:29:52,762 --> 01:29:54,139
Fica…
1344
01:29:54,222 --> 01:29:55,265
Fica atrás de mim, Lilo.
1345
01:29:57,517 --> 01:29:59,394
- Para trás.
- Não se preocupem.
1346
01:29:59,477 --> 01:30:01,854
Estão só a analisar
se há parasitas mortíferos.
1347
01:30:02,730 --> 01:30:05,900
Viemos recolher esta experiência perigosa.
1348
01:30:05,984 --> 01:30:08,736
Soldados, detenham o 626.
1349
01:30:09,362 --> 01:30:11,823
Não! Ei! Deixem-no em paz!
1350
01:30:11,990 --> 01:30:13,075
Deixem-no ficar!
1351
01:30:13,158 --> 01:30:14,784
Receio que não possa permitir.
1352
01:30:14,867 --> 01:30:17,245
Esta criatura
é uma ameaça para a vossa espécie.
1353
01:30:17,329 --> 01:30:19,497
Pedimos desculpa pelo que transpirou aqui.
1354
01:30:19,581 --> 01:30:22,960
Garanto-vos que os responsáveis
serão levados à justiça.
1355
01:30:25,378 --> 01:30:28,923
Como se atrevem a tratar assim
um génio científico?
1356
01:30:29,007 --> 01:30:30,550
Conselheira Chefe, pode…
1357
01:30:32,677 --> 01:30:34,554
O meu precioso cérebro.
1358
01:30:34,637 --> 01:30:37,349
- Quanto à experiência 62…
- Stitch.
1359
01:30:37,432 --> 01:30:38,350
O quê?
1360
01:30:38,433 --> 01:30:40,852
O meu nome é Stitch.
1361
01:30:40,935 --> 01:30:42,479
Stitch, então.
1362
01:30:43,271 --> 01:30:45,357
- Vai ser…
- O Stitch pode despedir-se?
1363
01:30:46,483 --> 01:30:47,817
Sim.
1364
01:30:47,900 --> 01:30:49,069
Obrigado.
1365
01:30:51,904 --> 01:30:53,240
Anda cá, Stitch.
1366
01:30:55,950 --> 01:30:57,785
Vamos ter saudades.
1367
01:31:02,165 --> 01:31:04,167
Quem são estas pessoas?
1368
01:31:09,797 --> 01:31:12,009
É a minha família.
1369
01:31:14,011 --> 01:31:17,472
Encontrei-a sozinho.
1370
01:31:18,390 --> 01:31:23,103
É pequena e está desfeita,
mas mesmo assim é boa.
1371
01:31:23,770 --> 01:31:24,771
Sim.
1372
01:31:25,688 --> 01:31:26,814
Mesmo assim é boa.
1373
01:31:31,153 --> 01:31:34,489
Conselheira Chefe, podemos deixar
o Stitch com a sua nova família?
1374
01:31:34,572 --> 01:31:35,948
De maneira nenhuma.
1375
01:31:36,033 --> 01:31:37,950
O Conselho ia exigir a supervisão.
1376
01:31:38,035 --> 01:31:41,413
E quem poderia querer ficar
neste deplorável viveiro de mosquitos?
1377
01:31:41,496 --> 01:31:43,998
Eu, eu. Eu!
1378
01:31:44,082 --> 01:31:45,208
Ridículo.
1379
01:31:45,292 --> 01:31:49,296
Não posso arriscar o pânico global
que isto causaria se viesse a público.
1380
01:31:49,379 --> 01:31:50,797
E se não viesse?
1381
01:31:51,589 --> 01:31:52,674
Sim, sim, sim!
1382
01:31:52,757 --> 01:31:55,385
Ele é da CIA.
É muito bom a guardar segredos.
1383
01:31:57,679 --> 01:32:00,973
Os nossos espiões disseram
que ia contar isto aos seus superiores.
1384
01:32:01,058 --> 01:32:03,185
Como posso eu confiar
que manteria segredo?
1385
01:32:07,064 --> 01:32:08,022
Alteza,
1386
01:32:09,816 --> 01:32:11,109
tem a minha palavra.
1387
01:32:19,784 --> 01:32:23,788
Todos me mostraram
que há bondade nesta criatura.
1388
01:32:23,871 --> 01:32:27,292
Porém, não posso alterar
a decisão do Conselho.
1389
01:32:27,375 --> 01:32:32,130
A Experiência 626 foi condenada ao exílio
para o resto da vida.
1390
01:32:38,720 --> 01:32:43,683
Uma sentença que será concretizada
de imediato aqui na Terra.
1391
01:32:52,359 --> 01:32:53,526
Lilo.
1392
01:32:54,277 --> 01:32:55,695
Estou tão feliz.
1393
01:32:56,446 --> 01:32:58,281
Permissão para abraçar
a Conselheira Chefe?
1394
01:32:58,365 --> 01:32:59,241
Ainda é não.
1395
01:32:59,324 --> 01:33:00,367
Claro, sim.
1396
01:33:01,284 --> 01:33:03,161
Viremos visitar-vos de vez em quando.
1397
01:33:14,964 --> 01:33:16,341
- Vamos para casa.
- Sim.
1398
01:33:16,424 --> 01:33:18,092
- Anda, Stitch.
- Sim.
1399
01:33:26,851 --> 01:33:28,102
Vê o lado positivo.
1400
01:33:28,186 --> 01:33:30,647
Havia muitas memórias boas nesta casa.
1401
01:33:31,231 --> 01:33:33,400
Umas boas, outras más.
1402
01:33:34,234 --> 01:33:36,403
Esta é mais ou menos má.
1403
01:33:36,486 --> 01:33:38,155
Ao menos, tens o espanta-espíritos.
1404
01:33:38,238 --> 01:33:39,322
Que loucura.
1405
01:33:40,240 --> 01:33:41,241
David?
1406
01:33:43,160 --> 01:33:44,452
Lê os ânimos.
1407
01:33:46,538 --> 01:33:48,080
Ele até tem razão.
1408
01:33:48,165 --> 01:33:49,249
Nani.
1409
01:33:50,875 --> 01:33:51,959
Ouve, querida…
1410
01:33:52,919 --> 01:33:54,462
Tenho de te falar de uma coisa.
1411
01:33:55,255 --> 01:33:57,882
Eu sei, isto não muda o nosso acordo.
1412
01:33:57,965 --> 01:33:59,717
Bem, na verdade…
1413
01:34:02,345 --> 01:34:04,138
Oh, não. Qual é o problema?
1414
01:34:04,222 --> 01:34:05,265
Nada.
1415
01:34:05,348 --> 01:34:06,724
Na verdade, muita coisa.
1416
01:34:07,475 --> 01:34:10,228
A vossa casa está destruída.
O vosso cão é extraterrestre.
1417
01:34:10,312 --> 01:34:12,939
A nossa menina
prestes a ir para outra ohana.
1418
01:34:13,022 --> 01:34:15,567
Mas é o que temos andado a dizer.
1419
01:34:16,234 --> 01:34:18,361
E se a Lilo viesse viver connosco?
1420
01:34:20,780 --> 01:34:23,283
Não, Tūtū, isso é muito. Isso é…
1421
01:34:23,950 --> 01:34:25,327
A Smiley já aceitou.
1422
01:34:25,410 --> 01:34:30,457
Normalmente, é uma transição
muito mais fácil nestas situações
1423
01:34:30,540 --> 01:34:33,668
se a família, hanai ou outra,
estiver ligada.
1424
01:34:34,711 --> 01:34:36,796
Quer dizer…
1425
01:34:38,923 --> 01:34:41,426
{\an8}Tūtū, isso seria incrível.
1426
01:34:42,219 --> 01:34:45,054
Depois de reconstruirmos…
1427
01:34:45,137 --> 01:34:46,764
Estarias mesmo ao lado.
1428
01:34:46,848 --> 01:34:48,266
A sério?
1429
01:34:48,350 --> 01:34:49,351
Não.
1430
01:34:54,856 --> 01:34:56,316
És tão inteligente, Nani.
1431
01:34:58,735 --> 01:35:00,945
Acho que devias ir para os Marines.
1432
01:35:02,280 --> 01:35:04,907
Querida, é Biologia Marinha.
1433
01:35:06,033 --> 01:35:08,119
Não, eu…
1434
01:35:08,202 --> 01:35:11,831
É muito mais complicado que isso.
1435
01:35:11,914 --> 01:35:13,500
Mas eu quero que tu vás.
1436
01:35:13,583 --> 01:35:17,712
Além disso, era o que a Māmā
e o Pāpā iam querer também.
1437
01:35:23,968 --> 01:35:25,553
Eles disseram-me.
1438
01:35:28,473 --> 01:35:29,766
Mas, Lilo…
1439
01:35:31,559 --> 01:35:33,853
É minha kuleana cuidar de ti.
1440
01:35:35,772 --> 01:35:37,774
Ninguém fica esquecido.
1441
01:35:37,857 --> 01:35:42,612
Também é tua kuleana garantires
que tu não ficas esquecida.
1442
01:35:42,695 --> 01:35:45,197
Olha o que os vossos pais vos deram.
1443
01:35:46,366 --> 01:35:48,868
Uma boa cabeça em cima dos ombros.
1444
01:35:48,951 --> 01:35:50,328
Uma noção de lugar.
1445
01:35:50,412 --> 01:35:53,456
{\an8}Orgulho. Um cérebro akamai.
1446
01:35:53,540 --> 01:35:54,957
Um espírito criativo.
1447
01:35:55,583 --> 01:35:58,378
Mas, acima de tudo, têm-se uma à outra.
1448
01:35:58,461 --> 01:35:59,754
Ohana.
1449
01:36:01,798 --> 01:36:02,757
Usa isso.
1450
01:36:03,425 --> 01:36:04,676
Deixa-nos orgulhosos.
1451
01:36:11,349 --> 01:36:13,225
- Anda cá.
- Adoro-te.
1452
01:36:13,310 --> 01:36:15,186
Também te adoro.
1453
01:36:16,646 --> 01:36:18,898
Nani, talvez a universidade
te ensine a cozinhar!
1454
01:36:18,981 --> 01:36:20,983
Anda cá, Smiley.
1455
01:36:21,067 --> 01:36:22,485
- Anda cá.
- Chega aqui.
1456
01:36:49,596 --> 01:36:51,180
AEROPORTO
1457
01:37:14,120 --> 01:37:17,582
O Cobra aparece às vezes,
para vigiar o Stitch.
1458
01:37:17,665 --> 01:37:18,875
É um bocadinho assustador.
1459
01:37:22,670 --> 01:37:24,296
Tenho saudades dessa carinha.
1460
01:37:24,381 --> 01:37:26,758
- Tenho saudades tuas.
- Tens?
1461
01:37:26,841 --> 01:37:28,843
- Sim.
- Por falar nisso…
1462
01:37:29,427 --> 01:37:30,637
Espera um segundo.
1463
01:37:30,720 --> 01:37:33,014
É o teu quarto?
1464
01:37:33,097 --> 01:37:35,182
Porque é que tem grades?
1465
01:37:35,266 --> 01:37:36,934
Estás na prisão?
1466
01:37:37,018 --> 01:37:38,478
Isso não é bom.
1467
01:37:39,812 --> 01:37:41,398
Olá?
1468
01:37:42,982 --> 01:37:46,986
Nani? Olá?
1469
01:37:47,529 --> 01:37:49,196
Então, piolha?
1470
01:37:55,537 --> 01:37:57,455
Também tive saudades tuas, Stitch.
1471
01:37:58,247 --> 01:38:01,584
Ei, Zero-Zero-Sete,
vai ver a Lilo antes de ires.
1472
01:38:03,545 --> 01:38:06,380
Parece-me que não estás a dormir, Lilo.
1473
01:38:06,464 --> 01:38:07,674
Traz a pistola.
1474
01:38:09,717 --> 01:38:10,593
Boa.
1475
01:38:13,012 --> 01:38:15,181
Está encravada.
O gatilho não funciona.
1476
01:38:15,264 --> 01:38:17,308
Tenta outra vez. Despacha-te, Nani.
1477
01:38:17,391 --> 01:38:21,729
É bom que não estejas a aprender
outra dessas danças do "tick tack".
1478
01:38:24,941 --> 01:38:26,108
Vai, vai!
1479
01:38:30,112 --> 01:38:31,739
Credo, estás a ficar grande.
1480
01:38:40,331 --> 01:38:41,666
Boa noite, mana.
1481
01:38:41,749 --> 01:38:43,334
Boa noite, mana.
1482
01:38:46,629 --> 01:38:48,422
B'a noit', manas.
1483
01:40:08,628 --> 01:40:11,798
{\an8}CASA ANTIGA
1484
01:47:28,317 --> 01:47:30,319
Tradução NOS Audiovisuais
por JIPI multiMEDIA