1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 Distribuído por NOS Audiovisuais 2 00:00:45,420 --> 00:00:47,214 {\an8}GALÁXIA DE KWELTIKWAN 3 00:00:48,381 --> 00:00:51,635 {\an8}SESSÃO DE EMERGÊNCIA DO CONSELHO GALÁCTICO 4 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 {\an8}TERÇA-FEIRA 5 00:00:54,096 --> 00:00:59,685 {\an8}Apreendemos uma perigosa ameaça num dos nossos próprios laboratórios. 6 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Silêncio! 7 00:01:02,980 --> 00:01:07,735 Acreditamos que esta monstruosidade 8 00:01:08,944 --> 00:01:14,617 é o produto de experiências genéticas ilegais. 9 00:01:16,660 --> 00:01:18,829 Que louco alucinado criaria uma coisa assim? 10 00:01:20,956 --> 00:01:24,251 Prefiro "génio alucinado", mas obrigado pela apresentação. 11 00:01:24,334 --> 00:01:29,464 Dr. Jumba Jookiba, foi encarregado de estudar em segurança ameaças biológicas 12 00:01:29,547 --> 00:01:31,424 não de as criar. 13 00:01:31,508 --> 00:01:32,760 Ameaça? 14 00:01:32,843 --> 00:01:37,305 A Experiência 626 é a arma mais sofisticada da nossa federação. 15 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 O 626 é imparável. 16 00:01:44,897 --> 00:01:46,189 Indestrutível. 17 00:01:48,358 --> 00:01:52,780 E mais inteligente que cem supercomputadores. 18 00:01:54,156 --> 00:01:55,741 Já não quero jogar mais! 19 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 É uma atrocidade! 20 00:01:57,910 --> 00:01:59,452 - Destruam-no! - Nem consigo olhar. 21 00:01:59,536 --> 00:02:00,996 Devia ser exilado. 22 00:02:01,079 --> 00:02:02,706 Silêncio! 23 00:02:02,790 --> 00:02:05,583 Ele não pediu para ser criado. 24 00:02:05,668 --> 00:02:11,799 Se é tão inteligente, talvez tenha a capacidade de raciocinar. 25 00:02:11,882 --> 00:02:17,470 Experiência 626, mostra-nos que há algo de bom 26 00:02:17,554 --> 00:02:19,056 dentro de ti. 27 00:02:36,614 --> 00:02:38,200 Que maroto! 28 00:02:38,951 --> 00:02:40,660 Vomitar. Vomitar. 29 00:02:40,744 --> 00:02:42,871 Não lhe ensinei aquilo. 30 00:02:42,955 --> 00:02:44,790 Facilitaste a nossa decisão. 31 00:02:44,873 --> 00:02:49,002 É claramente o produto defeituoso de uma mente doentia. 32 00:02:49,086 --> 00:02:52,255 Dr. Jookiba, o seu laboratório será destruído. 33 00:02:52,339 --> 00:02:53,882 Certo, deixem-me só o 626. 34 00:02:53,966 --> 00:02:56,343 E o 626 será exilado. 35 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 O quê? Por favor! 36 00:02:57,970 --> 00:02:59,137 - Bailiff. - Esperem. 37 00:02:59,221 --> 00:03:01,056 Não, não podem fazer isso. 38 00:03:01,139 --> 00:03:02,390 Não! 39 00:03:08,731 --> 00:03:10,816 Não te ponhas com ideias. 40 00:03:10,899 --> 00:03:13,485 Estas armas estão programadas para o teu código genético. 41 00:03:14,569 --> 00:03:17,030 Só disparam sobre ti. 42 00:03:29,626 --> 00:03:32,921 Para com isso! A Federação proíbe estritamente a nojice. 43 00:03:33,005 --> 00:03:34,547 Não me faças dizer… 44 00:03:41,096 --> 00:03:42,555 Onde está ele? 45 00:03:43,181 --> 00:03:44,682 Anda à solta no Convés C. 46 00:03:47,477 --> 00:03:48,812 Vai em direção ao casco. 47 00:03:48,896 --> 00:03:49,897 O quê? 48 00:03:49,980 --> 00:03:51,398 Anda à procura das… 49 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 naves da polícia. 50 00:03:56,904 --> 00:03:59,322 Ele… levou a vermelha. 51 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 Disparar à vontade! 52 00:04:11,084 --> 00:04:12,544 Está no hiperespaço. 53 00:04:12,627 --> 00:04:14,296 Onde vai sair? 54 00:04:14,379 --> 00:04:18,633 Daqui a 12 horas, calculamos que vai colidir com um planeta chamado Ter-ra. 55 00:04:18,716 --> 00:04:20,093 É um planeta coberto de água. 56 00:04:20,176 --> 00:04:23,305 A água aumenta a sua densidade molecular. 57 00:04:24,932 --> 00:04:26,474 Ganha peso e afoga-se. 58 00:04:27,725 --> 00:04:31,313 {\an8}Acho que podemos dizer adeus ao 62… 59 00:04:32,815 --> 00:04:34,274 Estão a brincar. 60 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 Que belo berbicacho. 61 00:04:40,989 --> 00:04:44,451 Se houvesse um génio brilhante para ajudar a capturar esse monstro. 62 00:04:44,534 --> 00:04:47,120 Você! É o culpado da confusão em que estamos. 63 00:04:47,204 --> 00:04:48,621 E posso tirar-vos dela. 64 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Se me libertarem e devolverem o meu laboratório. 65 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 Tolice. Vamos apenas aniquilar o planeta. 66 00:04:53,460 --> 00:04:55,712 - Capitão. - Armada e pronta, Conselheira Chefe. 67 00:04:55,795 --> 00:04:57,214 Parem! Parem tudo! 68 00:04:57,297 --> 00:04:58,798 Com licença. Perdão. 69 00:04:58,882 --> 00:04:59,967 Não podem destruí-lo! 70 00:05:00,050 --> 00:05:01,093 Oh, meu. 71 00:05:01,176 --> 00:05:02,427 Quem é este? 72 00:05:02,510 --> 00:05:05,013 Agente Pleakley. Perito da Terra ao seu dispor. 73 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 Viva. 74 00:05:06,181 --> 00:05:07,307 "Perito da Terra"? 75 00:05:07,390 --> 00:05:10,936 Sou perito em flora, fauna e moda. 76 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Sim, esse visual é a cara de um "perito". 77 00:05:13,438 --> 00:05:17,609 Estou a investigar uma espécie que é meio vaca e meio pessoa. 78 00:05:17,692 --> 00:05:19,527 - É fascinante, se… - Maravilhoso. 79 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 Onde quer chegar? 80 00:05:20,988 --> 00:05:23,115 A Terra é reserva protegida da vida selvagem. 81 00:05:23,198 --> 00:05:25,658 Temo-la usado para recuperar a população de mosquitos. 82 00:05:26,869 --> 00:05:28,661 Raios. Muito bem. 83 00:05:28,745 --> 00:05:30,830 Dr. Jookiba, viajará até à Terra 84 00:05:30,914 --> 00:05:34,626 onde irá capturar a experiência conhecida como 626. 85 00:05:34,709 --> 00:05:36,253 Agente Pleakley, irá com ele. 86 00:05:36,336 --> 00:05:39,797 Compete-lhe a si garantir que ele segue as regras da Federação. 87 00:05:39,882 --> 00:05:41,633 O quê? Não preciso de babysitter. 88 00:05:41,716 --> 00:05:44,344 É tudo muito perigoso e é bem provável que morra. 89 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 Aceita? 90 00:05:47,222 --> 00:05:50,308 Do fundo de todos os meus corações, claro que aceito! 91 00:05:50,392 --> 00:05:52,727 Vou à Terra! Ei, pessoal! 92 00:05:52,810 --> 00:05:54,854 - Por favor, Conselheira Chefe… - Obrigado! 93 00:05:54,938 --> 00:05:56,064 - Posso abraçá-la? - Não. 94 00:05:56,148 --> 00:05:57,607 - Posso abra… - Não. 95 00:05:57,690 --> 00:06:00,068 Perdão. Permissão para abraçar a Conselheira Chefe? 96 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 - Não pode ser. - Claro. As minhas desculpas. 97 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 Não preciso de supervisão. 98 00:06:04,822 --> 00:06:07,034 - Pediu-me ajuda… - E para abraçar o novo colega? 99 00:06:07,117 --> 00:06:08,326 Ótimo. Concedido. 100 00:06:08,410 --> 00:06:10,453 O que estou a tentar dizer… 101 00:06:11,079 --> 00:06:13,123 Era melhor se fosse sozinho. 102 00:06:13,206 --> 00:06:15,167 Ocultem a vossa missão dos Terráqueos 103 00:06:15,250 --> 00:06:16,834 ou serei obrigada a intervir. 104 00:06:16,919 --> 00:06:19,087 São umas férias de sonho. 105 00:06:19,171 --> 00:06:20,422 Tantas malas para fazer! 106 00:06:20,505 --> 00:06:22,757 Ora, ora, 626. 107 00:06:22,840 --> 00:06:27,887 Que planeta hediondo tens na tua mira? 108 00:06:57,917 --> 00:07:02,547 LILO E STITCH 109 00:07:13,683 --> 00:07:14,977 {\an8}PISCINA PARA HÓSPEDES APENAS 110 00:07:16,228 --> 00:07:17,604 {\an8}Vamos fazer snorkel logo. 111 00:07:17,687 --> 00:07:18,730 Sim, ótima ideia. 112 00:07:18,813 --> 00:07:22,442 Pois é! Tão fixe. Eles têm as melhores sandes. 113 00:07:24,111 --> 00:07:25,278 Tu podes estar aqui? 114 00:07:25,362 --> 00:07:28,073 Estou cá para a convenção. 115 00:07:42,879 --> 00:07:44,089 Fixe. 116 00:07:44,922 --> 00:07:47,675 Estão livres! Vão! Vão viver a vida! 117 00:07:47,759 --> 00:07:49,844 Não, não! Lilo. 118 00:07:49,927 --> 00:07:51,221 Outra vez não. 119 00:07:51,304 --> 00:07:53,306 Elas merecem ser livres! 120 00:07:53,390 --> 00:07:56,059 Lilo! Tenho de falar com a Nani sobre isto. 121 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 Desculpe! Desculpem. 122 00:08:12,325 --> 00:08:15,162 Luau do Jimmy. Olá, mano. 123 00:08:16,746 --> 00:08:17,955 - Despacha-te. - Desculpa. 124 00:08:27,132 --> 00:08:28,633 Vais atrasar-te. 125 00:08:29,551 --> 00:08:30,552 Sim. 126 00:08:34,181 --> 00:08:36,766 {\an8}- Onde está ela? Sempre atrasada. - Viram a Lilo? 127 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 Lilo, ainda bem. 128 00:08:44,857 --> 00:08:46,359 Pensei que chegavas a horas hoje. 129 00:08:46,443 --> 00:08:48,320 Tive de levar uma sandes ao Pudge. 130 00:08:48,403 --> 00:08:50,322 É algum amigo necessitado? 131 00:08:50,405 --> 00:08:52,407 É um peixe, esqueci-me de te dizer. 132 00:08:52,490 --> 00:08:54,784 Vens tarde porque foste levar uma sandes a um peixe? 133 00:08:54,867 --> 00:08:56,744 Sim, o Pudge controla o tempo. 134 00:08:57,662 --> 00:08:59,122 É tão estranha. 135 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 Anda, querida. 136 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 Vai-te vestir. 137 00:09:04,502 --> 00:09:05,837 Olhem. 138 00:09:05,920 --> 00:09:07,589 Também tenho uma pulseira da amizade. 139 00:09:07,672 --> 00:09:10,175 Não é uma pulseira da amizade. 140 00:09:10,258 --> 00:09:13,052 A miúda do lixo usa lixo no braço. 141 00:09:13,136 --> 00:09:14,304 Meninas. 142 00:09:14,887 --> 00:09:16,264 Vamos. 143 00:09:16,348 --> 00:09:17,640 Sabes, tontinha, 144 00:09:17,724 --> 00:09:20,727 não é uma pulseira da amizade se não tiveres amigas. 145 00:09:20,810 --> 00:09:21,728 Meninas. 146 00:09:22,770 --> 00:09:23,938 Em fila. Preparem-se. 147 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 RESERVADO PARA Nani Pelekai 148 00:09:37,785 --> 00:09:39,996 Não, não, não. 149 00:09:40,830 --> 00:09:42,124 Hoje não. 150 00:09:59,141 --> 00:10:00,267 Ela não vem. 151 00:10:14,531 --> 00:10:15,907 - Kumu! - Os pais dela? 152 00:10:15,990 --> 00:10:17,617 Meninas, vão. 153 00:10:18,117 --> 00:10:19,536 Faz sempre das suas. 154 00:10:19,619 --> 00:10:22,164 Alguém tem de olhar por ela. Dá sempre problemas. 155 00:10:22,247 --> 00:10:24,123 Não serve para isto. 156 00:10:24,207 --> 00:10:27,294 Kumu, onde está a irmã? Essa é que é a questão. 157 00:10:27,377 --> 00:10:29,587 É uma situação familiar delicada. 158 00:10:29,671 --> 00:10:31,381 Não é má garota. Só precisa de… 159 00:10:31,464 --> 00:10:33,758 Não sei, Kumu. Não sei. 160 00:10:33,841 --> 00:10:36,386 Perturba a aula e arruinou o espetáculo de hoje. 161 00:11:05,665 --> 00:11:08,000 Estou tão sozinho, querida 162 00:11:10,378 --> 00:11:12,755 Lilo? Abres a porta, por favor? 163 00:11:12,839 --> 00:11:14,257 Lê o bilhete! 164 00:11:14,799 --> 00:11:15,717 VAI-TE EMBORA! 165 00:11:16,218 --> 00:11:18,303 - Desculpa ter faltado à atuação. - Blá, blá. 166 00:11:18,386 --> 00:11:20,054 - A carrinha não pegou. - Blá, blá. 167 00:11:20,137 --> 00:11:22,181 Deve ser tão chato para ti. 168 00:11:22,265 --> 00:11:24,934 E se me deixasses morrer em paz? 169 00:11:25,685 --> 00:11:27,520 Não. Agora não. 170 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 A assistente social vem aí, amuas depois. 171 00:11:32,191 --> 00:11:34,193 Não é assim que funciona. 172 00:11:34,277 --> 00:11:35,528 Lilo, abre a porta. 173 00:11:35,612 --> 00:11:37,154 Não te ouço, é muito estranho. 174 00:11:37,239 --> 00:11:39,699 Abre a porta ou deito-a abaixo! 175 00:11:40,825 --> 00:11:42,452 Qual é o teu problema? 176 00:11:44,496 --> 00:11:45,747 Sra. Kekoa. 177 00:11:45,830 --> 00:11:47,957 Olá, prazer em vê-la. 178 00:11:48,500 --> 00:11:50,835 Posso ajudar a levar alguma coisa? 179 00:11:50,918 --> 00:11:52,003 Não é preciso. 180 00:11:52,086 --> 00:11:54,506 Posso ajudar a levar alguma coisa? 181 00:11:54,589 --> 00:11:57,967 Pois. Importa-se se usarmos a porta de trás? 182 00:11:58,050 --> 00:11:59,594 É mesmo já… 183 00:11:59,677 --> 00:12:01,095 Já ali atrás. 184 00:12:11,273 --> 00:12:12,649 Casas antigas, não é? 185 00:12:13,190 --> 00:12:15,151 É preciso ter… o toque! 186 00:12:17,695 --> 00:12:18,905 Já está! 187 00:12:19,947 --> 00:12:22,284 Na verdade, pode esperar aqui um segundo? 188 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 - Sim, claro. - Certo. 189 00:12:25,412 --> 00:12:27,289 - Não toques nisso. - Não quero saber. 190 00:12:27,372 --> 00:12:28,665 - É meu. - Desliga agora. 191 00:12:29,541 --> 00:12:32,001 Então, o que deseja beber? 192 00:12:32,084 --> 00:12:33,503 Tens chá? 193 00:12:33,586 --> 00:12:34,629 Claro que sim… 194 00:12:37,006 --> 00:12:38,841 Há muitas contas por pagar, Nani. 195 00:12:41,886 --> 00:12:44,681 Quantas vezes deixas a tua irmã em casa sozinha? 196 00:12:44,764 --> 00:12:46,808 O quê? Não. Eu… 197 00:12:46,891 --> 00:12:47,850 Porque faria isso? 198 00:12:47,934 --> 00:12:50,019 Nunca deixaria a minha irmã sozinha. 199 00:12:50,812 --> 00:12:52,564 EU SOZINHA 200 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Fumo, Nani! 201 00:12:56,609 --> 00:12:58,361 O alarme! O detetor de fumo! 202 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Não se preocupe. Não tem pilhas. 203 00:13:01,364 --> 00:13:02,574 Lilo! 204 00:13:02,657 --> 00:13:04,075 Tirámo-las, porque não parava. 205 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 Não é verdade. 206 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 Diz aloha à Sra. Kekoa. 207 00:13:10,081 --> 00:13:13,250 Aloha, Lilo. Como estás? 208 00:13:13,335 --> 00:13:14,794 Isso é sangue? 209 00:13:16,421 --> 00:13:19,757 Sim, tenho estado a treinar saltar da minha janela. 210 00:13:19,841 --> 00:13:21,426 Está a brincar! 211 00:13:21,968 --> 00:13:25,012 Tem-se portado muito bem ultimamente. 212 00:13:25,096 --> 00:13:26,431 Não tens? 213 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 Sim. 214 00:13:29,642 --> 00:13:32,604 Tenho sido melhor que boa, Sra. Kekoa. 215 00:13:32,687 --> 00:13:36,483 Tenho estado muito bem no hula. 216 00:13:37,108 --> 00:13:43,072 Fiz um monte de amigas novas e todas me acham a melhor. 217 00:13:43,155 --> 00:13:48,703 Tenho comido muita coisa orgânica. 218 00:13:49,328 --> 00:13:50,913 Às vezes, como demasiado. 219 00:13:50,997 --> 00:13:55,793 E tenho comido cinco ou dez vezes por dia. 220 00:13:55,877 --> 00:13:58,421 À vezes, como tanto que… 221 00:13:58,505 --> 00:13:59,631 não consigo… 222 00:14:00,632 --> 00:14:01,924 respirar. 223 00:14:02,008 --> 00:14:05,803 Já é imaginação que chegue, tontinha. 224 00:14:06,429 --> 00:14:07,597 O chá está pronto. 225 00:14:15,730 --> 00:14:17,399 Bastante doce. 226 00:14:18,816 --> 00:14:22,487 Bem, Nani, ambas sabemos que isto hoje não correu bem. 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 Vejo que estás a tentar, 228 00:14:25,448 --> 00:14:28,284 mas és demasiado inteligente para eu estar com rodeios. 229 00:14:29,076 --> 00:14:32,580 Sei que ainda foi há pouco que os vossos pais morreram, 230 00:14:33,122 --> 00:14:36,543 mas o meu trabalho é garantir que a Lilo tem um ambiente estável. 231 00:14:38,085 --> 00:14:40,087 E não posso afirmá-lo em consciência. 232 00:14:40,713 --> 00:14:42,965 Sei que é muita coisa. 233 00:14:43,049 --> 00:14:44,801 Tu própria és quase uma miúda. 234 00:14:44,884 --> 00:14:48,596 - Não se bate à porta? - Hoje é dia de surf. 235 00:14:49,263 --> 00:14:50,389 Dia de surf? 236 00:14:53,643 --> 00:14:57,522 Ouve, pareces-me uma pessoa com objetivos. 237 00:14:58,565 --> 00:15:01,358 Vamos receber um novo diretor na semana que vem 238 00:15:01,443 --> 00:15:03,194 e gostava mesmo de lhe dizer 239 00:15:03,277 --> 00:15:05,196 que vocês deram a volta por cima. 240 00:15:05,279 --> 00:15:07,699 E se traçarmos alguns objetivos para cumprir até lá? 241 00:15:07,782 --> 00:15:09,116 Sim, sim. 242 00:15:09,867 --> 00:15:10,868 Muito bem, toma. 243 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Três coisas. 244 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 Primeiro, quero esta casa limpa, roupa incluída. 245 00:15:20,044 --> 00:15:22,922 - E um frigorífico abastecido. - Perfeito. 246 00:15:23,005 --> 00:15:26,008 Segundo, paga as contas que vi na cozinha. 247 00:15:26,676 --> 00:15:27,802 Sim. 248 00:15:27,885 --> 00:15:31,639 Terceiro, faz um seguro de saúde para ti e para a Lilo. 249 00:15:31,723 --> 00:15:33,099 Certo. 250 00:15:33,182 --> 00:15:35,226 Se fizeres as três coisas até sexta, 251 00:15:35,309 --> 00:15:37,770 posso conseguir dar-te mais tempo. 252 00:15:39,146 --> 00:15:40,189 Obrigada. 253 00:15:41,649 --> 00:15:42,692 Certo. 254 00:15:44,026 --> 00:15:45,487 Era Capri Sun, não? 255 00:15:45,570 --> 00:15:47,071 - Sim. - Calculei. 256 00:15:49,031 --> 00:15:50,700 E não te esqueças do seguro. 257 00:15:51,242 --> 00:15:52,952 Sim, com certeza. 258 00:15:53,495 --> 00:15:56,998 Vais precisar do seguro quando eu te matar. 259 00:16:04,338 --> 00:16:05,590 Oh, sim. 260 00:16:05,673 --> 00:16:07,383 Tiraste as pilhas do alarme. 261 00:16:07,466 --> 00:16:09,468 Já vais ver o que é falta de ar. Anda cá! 262 00:16:10,469 --> 00:16:12,138 - Solta-me! - Não. 263 00:16:14,932 --> 00:16:16,058 Muito bem. 264 00:16:16,142 --> 00:16:17,226 Não, não. 265 00:16:17,309 --> 00:16:18,770 Não esperaste no hula porquê? 266 00:16:18,853 --> 00:16:20,229 Porque não estavas lá. 267 00:16:20,312 --> 00:16:21,523 Queres que nos separem? 268 00:16:21,606 --> 00:16:23,858 É o que vai acontecer se não nos orientarmos. 269 00:16:25,067 --> 00:16:26,736 Lambeste-me o braço? 270 00:16:26,819 --> 00:16:28,362 Para de fingir que és minha mãe. 271 00:16:28,863 --> 00:16:31,658 Eu não digo à assistente social que gosto de saltar de janelas. 272 00:16:31,741 --> 00:16:33,660 É melhor que ouvir-te a ti. 273 00:16:33,743 --> 00:16:34,827 Vai para o teu quarto! 274 00:16:34,911 --> 00:16:36,663 Já lá estou! 275 00:16:41,709 --> 00:16:43,127 Ei, Alvin. 276 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 Lá está ela, a Miss Aloha. 277 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 Pois, hoje não. 278 00:16:56,015 --> 00:16:57,349 A reunião nunca corre bem? 279 00:16:58,100 --> 00:17:00,687 Também nunca gostei daquela senhora do governo. 280 00:17:00,770 --> 00:17:03,565 Está sempre a sorrir porquê? Dá-me arrepios. 281 00:17:03,648 --> 00:17:05,733 Mas o nosso futuro está nas mãos dela. 282 00:17:05,816 --> 00:17:06,817 Nada disso. 283 00:17:06,901 --> 00:17:08,986 O teu futuro está nas tuas mãos. 284 00:17:09,069 --> 00:17:12,281 E o teu vai ser muito risonho graças a essa cabecinha akamai. 285 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 O quê? 286 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 {\an8}A carta de aceitação da tua escola de sonho 287 00:17:18,996 --> 00:17:21,040 magicamente saída do teu lixo 288 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 a aparecer-te na mala no teu trabalho? 289 00:17:23,208 --> 00:17:25,002 É um sinal, menina. 290 00:17:25,085 --> 00:17:26,170 Podes parar com isso? 291 00:17:26,253 --> 00:17:27,880 Essa escola é a melhor do mundo 292 00:17:27,963 --> 00:17:29,632 para marinas biónicas. 293 00:17:29,716 --> 00:17:31,342 Bióni… Biologia Marinha. 294 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Biologia Marinha. 295 00:17:34,011 --> 00:17:36,430 Já foste admitida uma vez 296 00:17:36,513 --> 00:17:38,307 e tinhas a bolsa completa. 297 00:17:38,390 --> 00:17:40,559 Eu sei, Tūtū, mas é impossível. 298 00:17:40,643 --> 00:17:41,853 A Lilo precisa de mim aqui. 299 00:17:41,936 --> 00:17:43,896 Já lhe perguntaste o que ela quer? 300 00:17:44,438 --> 00:17:46,107 Tem seis anos. Por isso, não. 301 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 Desculpa, Tūtū. Tive de apanhar mais umas. 302 00:17:48,234 --> 00:17:50,569 O mar estava… Olá, Nani! 303 00:17:50,653 --> 00:17:51,696 O que fazes por aqui? 304 00:17:51,779 --> 00:17:52,905 Vivo aqui. 305 00:17:52,989 --> 00:17:54,365 Somos vizinhos. 306 00:17:55,867 --> 00:17:58,410 Sim. Pois… que bom. 307 00:18:00,287 --> 00:18:02,081 As ondas estavam brutais hoje. 308 00:18:02,164 --> 00:18:04,541 Até pensei: "A Nani devia estar aqui." 309 00:18:04,626 --> 00:18:06,878 Porque tu dominas sempre as ondas 310 00:18:06,961 --> 00:18:08,170 e tenho saudades de ti. 311 00:18:08,254 --> 00:18:10,214 Quer dizer, tenho saudades… 312 00:18:10,297 --> 00:18:12,383 Tenho saudades de te ver a dominar ondas… 313 00:18:12,466 --> 00:18:13,300 Sim… 314 00:18:13,384 --> 00:18:14,593 Sempre adorei ver-te. 315 00:18:14,677 --> 00:18:16,553 - Não que eu adore… - Boa, David! 316 00:18:17,596 --> 00:18:19,056 - Bem… - Mas então… 317 00:18:19,140 --> 00:18:20,557 Quando é que vais surfar? 318 00:18:20,642 --> 00:18:22,393 Talvez quando a Lilo fizer 18 anos. 319 00:18:22,935 --> 00:18:24,020 Goza o surf. 320 00:18:27,023 --> 00:18:28,858 Faz as pazes com a tua irmã, sim? 321 00:18:28,941 --> 00:18:31,068 Se precisares de alguma coisa, pede. 322 00:18:31,152 --> 00:18:33,112 Não somos só vizinhos, sabes. 323 00:18:33,195 --> 00:18:34,321 Somos ohana. 324 00:18:35,948 --> 00:18:37,950 - Sim, se quiseres… - Não! 325 00:18:38,034 --> 00:18:39,451 Já falaste que chegue, David. 326 00:18:52,757 --> 00:18:55,342 Não, eu não como… 327 00:19:06,020 --> 00:19:07,689 Alerta. Verificar motor. 328 00:19:09,982 --> 00:19:11,525 Alerta. Verificar… 329 00:19:18,199 --> 00:19:19,784 Alerta. Direção dani… 330 00:19:22,995 --> 00:19:24,831 Alerta. Direção danificada. 331 00:19:24,914 --> 00:19:27,249 Alerta. Direção danificada. Alerta. 332 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Alerta. Direção danificada. 333 00:19:32,880 --> 00:19:35,925 Embate iminente. Preparar para o impacto. 334 00:19:41,347 --> 00:19:44,767 Acho que acertei em cheio naquelas sandes que tu gostas. 335 00:19:46,143 --> 00:19:47,144 Toma. 336 00:19:53,776 --> 00:19:54,736 Não tens de comer. 337 00:19:57,488 --> 00:19:59,991 Nani, eu sou má? 338 00:20:00,825 --> 00:20:01,826 O quê? 339 00:20:01,909 --> 00:20:03,660 É o que toda a gente diz. 340 00:20:05,287 --> 00:20:06,748 Ninguém diz isso. 341 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 Talvez alguns professores 342 00:20:11,168 --> 00:20:13,170 e porteiros da escola. 343 00:20:13,712 --> 00:20:16,465 Ouve, tu não és má. 344 00:20:17,341 --> 00:20:19,969 Só fazes coisas más às vezes. 345 00:20:20,052 --> 00:20:23,264 Como eu há pouco, quando gritei contigo. 346 00:20:24,766 --> 00:20:27,184 Só temos de aprender com os nossos erros. 347 00:20:28,019 --> 00:20:30,271 Hoje, empurrei a Mertle Edmonds. 348 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 Eu sei. 349 00:20:31,773 --> 00:20:33,482 Queres contar o que aconteceu? 350 00:20:34,400 --> 00:20:36,152 As pessoas tratam-me de modo diferente. 351 00:20:36,861 --> 00:20:38,946 Querida, elas só… 352 00:20:40,281 --> 00:20:41,740 Só não sabem o que dizer. 353 00:20:43,492 --> 00:20:44,952 Mas tu… 354 00:20:45,036 --> 00:20:47,413 Tu não falaste a sério, 355 00:20:48,580 --> 00:20:49,916 pois não? 356 00:20:49,999 --> 00:20:52,209 Não. Claro que não. 357 00:20:52,919 --> 00:20:54,503 És minha irmã. 358 00:20:55,504 --> 00:20:58,007 E estou sempre cá para te apoiar. 359 00:20:59,466 --> 00:21:00,676 Percebeste? 360 00:21:01,510 --> 00:21:03,012 Mais cócegas não. 361 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 Mais cócegas sim. 362 00:21:05,639 --> 00:21:07,724 - Coceguinhas! - Não quero mais! 363 00:21:07,809 --> 00:21:10,477 Ainda podes visitar-me quando estiveres nos Marines? 364 00:21:10,561 --> 00:21:14,148 Não são os Marines, é Biologia Marinha. 365 00:21:14,231 --> 00:21:16,775 Seja como for, já não vai acontecer. 366 00:21:16,859 --> 00:21:18,277 Vou ficar aqui. 367 00:21:19,361 --> 00:21:21,780 Lembras-te de quando fizemos aquelas constelações? 368 00:21:22,656 --> 00:21:23,991 As Três Marias. 369 00:21:24,491 --> 00:21:26,535 Aquela és tu. Esta sou eu. 370 00:21:26,618 --> 00:21:29,621 E aquela diz que são horas de deitar. 371 00:21:32,708 --> 00:21:35,252 Gosto mais de ti como irmã do que como mãe. 372 00:21:37,588 --> 00:21:38,797 Ui. 373 00:21:42,468 --> 00:21:43,802 Uma estrela cadente! 374 00:21:49,641 --> 00:21:52,061 Meu Deus. Tenho de pedir um desejo. 375 00:21:52,144 --> 00:21:53,312 Sai! 376 00:21:53,395 --> 00:21:54,981 - O quê? Porquê? - Sai! 377 00:21:55,064 --> 00:21:57,566 Não podes estar aqui. Não se realiza. 378 00:21:57,649 --> 00:22:00,027 A gravidade está a aumentar. 379 00:22:00,111 --> 00:22:01,195 Não está nada. 380 00:22:04,949 --> 00:22:07,826 Estrela cadente no céu, tenho um desejo só meu. 381 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 Vem por favor realizar o que esta noite eu desejar. 382 00:22:11,830 --> 00:22:15,334 Eu desejo ter um amigo. Um amigo de verdade. 383 00:22:15,417 --> 00:22:17,336 Alguém que não goze comigo. 384 00:22:17,419 --> 00:22:19,338 Alguém que não fuja. 385 00:22:19,421 --> 00:22:21,715 Como um melhor amigo. 386 00:22:28,430 --> 00:22:29,723 Manda-me um anjo. 387 00:22:29,806 --> 00:22:31,850 O melhor que tiveres. 388 00:22:31,934 --> 00:22:33,310 Por favor. 389 00:22:55,207 --> 00:22:56,167 O que é que isto faz? 390 00:22:57,126 --> 00:22:59,962 Devolve-me isso! Não estás autorizado a mexer. 391 00:23:00,046 --> 00:23:03,090 Porquê? Ejeta-te para fora da nave? Era bom. 392 00:23:11,098 --> 00:23:13,434 Está ligado à coleira de localização. 393 00:23:13,517 --> 00:23:16,645 Isso não resulta. Mais valia darem-me um anel do humor. 394 00:23:16,728 --> 00:23:19,898 A coleira diz-nos sempre exatamente onde ele está. 395 00:23:25,446 --> 00:23:26,447 PERIGO ALTA VOLTAGEM 396 00:23:37,249 --> 00:23:39,961 É por isso que a nossa missão não pode falhar. 397 00:23:40,044 --> 00:23:41,253 LIGAÇÃO PERDIDA 398 00:23:41,337 --> 00:23:42,379 - Missão falhada. - Não! 399 00:23:42,463 --> 00:23:45,424 Tenho tantas vezes razão, que já nem acho piada. 400 00:23:45,507 --> 00:23:47,426 Perdeu-se a novidade toda. 401 00:24:02,441 --> 00:24:03,985 Isto é mau. Isto é mau. 402 00:24:04,068 --> 00:24:06,528 Podes relaxar? Eu conheço-lhe os movimentos. 403 00:24:09,365 --> 00:24:11,158 Mas que raio? 404 00:24:35,682 --> 00:24:37,184 - Vi-o acolá. - Para onde foi? 405 00:24:41,188 --> 00:24:42,148 Como vamos achá-lo? 406 00:24:42,231 --> 00:24:44,358 É só seguir o rasto de destruição. 407 00:24:44,441 --> 00:24:45,401 Apanhei-o! 408 00:24:48,154 --> 00:24:49,738 Falou comigo! 409 00:25:04,586 --> 00:25:05,546 Acolá. 410 00:25:07,256 --> 00:25:09,091 Jumba! Não podes voar tão perto! 411 00:25:09,175 --> 00:25:10,801 - Cintos, por favor. - Senão… 412 00:25:11,843 --> 00:25:13,429 Os humanos veem-nos. 413 00:25:18,559 --> 00:25:19,935 Estás a pôr a missão em risco. 414 00:25:20,018 --> 00:25:21,562 - Não nos podem ver. - Agora mando eu. 415 00:25:21,645 --> 00:25:23,189 Os colegas têm de partilhar. 416 00:25:41,290 --> 00:25:42,749 {\an8}EXCURSÕES 417 00:25:46,878 --> 00:25:48,380 Chamam-se "férias". 418 00:25:48,464 --> 00:25:51,049 Uma vez por ano solar, o ser humano migra 419 00:25:51,133 --> 00:25:54,303 para ir ver a luz do sol e beber venenos festivos. 420 00:25:54,386 --> 00:25:56,430 O que fazemos nós aqui? Temos de achar o 626. 421 00:25:56,513 --> 00:25:58,349 Sim, depois de nos disfarçarmos. 422 00:25:58,432 --> 00:25:59,516 E como fazemos isso? 423 00:25:59,600 --> 00:26:01,102 Com isto e com isto. 424 00:26:01,185 --> 00:26:03,019 É um dispositivo de clonagem da Federação. 425 00:26:03,104 --> 00:26:05,021 O quê? Quem é que vamos clonar? 426 00:26:05,522 --> 00:26:07,023 Isto nunca vai resultar. 427 00:26:07,108 --> 00:26:08,775 Age calma e normalmente. 428 00:26:09,860 --> 00:26:12,279 Parecem linguiças de olhos redondos. 429 00:26:12,946 --> 00:26:14,198 Aqueles dois não. 430 00:26:14,281 --> 00:26:16,742 Olha que corpos de palito horríveis. 431 00:26:16,825 --> 00:26:18,660 Humano, que despromoção. 432 00:26:19,161 --> 00:26:22,331 Olha estes dois. Parecem melhores amigos como nós. 433 00:26:22,414 --> 00:26:23,499 São perfeitos. 434 00:26:24,750 --> 00:26:26,377 Peço desculpa. Perdão. 435 00:26:26,460 --> 00:26:28,837 Desculpe. Eu ajudo-o. 436 00:26:29,921 --> 00:26:32,591 Peço desculpe. Tem um lindo braço. 437 00:26:33,259 --> 00:26:34,593 Certo. Vocês… 438 00:26:34,676 --> 00:26:35,886 Eu é que agradeço. 439 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 Parece que estou a andar em pauzinhos. 440 00:26:39,306 --> 00:26:41,016 Tenho as pernas a abanar. 441 00:26:41,099 --> 00:26:42,476 Tudo bem, estão ótimas. 442 00:26:42,559 --> 00:26:43,977 Viste o vídeo que te enviei? 443 00:26:44,060 --> 00:26:46,188 O do andar? Sim, mas não sabia que era assim. 444 00:26:46,272 --> 00:26:47,689 Um pé à frente do outro. 445 00:26:54,405 --> 00:26:55,864 Descontraído e normal. 446 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 - Aloha. - Aloha. 447 00:26:58,992 --> 00:27:00,786 - Como está? - Bem, obrigada. 448 00:27:00,869 --> 00:27:02,746 - Quero fazer o check-in. - Certo. 449 00:27:02,829 --> 00:27:04,540 Quantas noites fica connosco? 450 00:27:04,623 --> 00:27:08,585 Eu não quero ficar consigo. Queria o meu quarto com uma porta. 451 00:27:08,669 --> 00:27:10,462 E jacozzi. Queria um jacozzi. 452 00:27:11,129 --> 00:27:12,088 Um jacuzzi? 453 00:27:12,923 --> 00:27:14,758 Sim, é como se diz… 454 00:27:15,384 --> 00:27:17,928 - Cá em baixo… - Certo. 455 00:27:18,011 --> 00:27:19,930 E de onde vêm? 456 00:27:21,432 --> 00:27:22,599 - Terra. - Da Terra. 457 00:27:24,100 --> 00:27:25,936 Crescemos os dois na Terra. 458 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 Terra. Bem, deve ser tudo. 459 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 Marcus, podes ajudá-lo com as malas? 460 00:27:31,858 --> 00:27:32,901 Sim. 461 00:27:36,863 --> 00:27:37,864 O que é? 462 00:27:39,325 --> 00:27:40,867 Deve ser algum cão, não? 463 00:27:41,452 --> 00:27:43,454 Que espécie de cão tem seis patas? 464 00:27:47,791 --> 00:27:50,419 Boa. Correu melhor do que esperava. 465 00:27:50,502 --> 00:27:52,296 Que parte, a queda? Foi embaraçoso. 466 00:27:55,341 --> 00:27:56,717 Cabides. 467 00:27:59,928 --> 00:28:01,012 Humanos. 468 00:28:01,805 --> 00:28:03,474 Repugnante. 469 00:28:03,557 --> 00:28:05,601 São criaturas muito simples. 470 00:28:05,684 --> 00:28:08,729 Sempre que um asteroide atinge o planeta, têm de começar de novo. 471 00:28:08,812 --> 00:28:10,231 Por acaso, é adorável. 472 00:28:10,814 --> 00:28:13,400 Sabes o que adorava fazer enquanto cá estamos? 473 00:28:13,484 --> 00:28:14,485 Espirrar. 474 00:28:14,568 --> 00:28:17,363 Os humanos têm esta coisa de expelir sumo pelo nariz. 475 00:28:17,446 --> 00:28:18,822 O que estás a fazer? 476 00:28:18,905 --> 00:28:20,657 A procurá-lo. Só temos 48 horas. 477 00:28:20,741 --> 00:28:23,118 Espera! Não! Espera, espera. 478 00:28:23,201 --> 00:28:25,161 Os humanos nunca viram um portal. 479 00:28:25,246 --> 00:28:30,000 A Conselheira Chefe disse claramente para não chamarmos a atenção. 480 00:28:30,751 --> 00:28:31,793 E aquele ali? 481 00:28:41,428 --> 00:28:45,432 Ouve, formei-me em Estudos Terrenos e especializei-me em Têxteis Humanos. 482 00:28:45,516 --> 00:28:47,268 - Uau! - Confia em mim. 483 00:28:47,351 --> 00:28:48,644 Temos de nos integrar. 484 00:28:52,022 --> 00:28:53,023 Quarto andar. 485 00:28:53,106 --> 00:28:55,233 Podes parar com isso? 486 00:28:57,444 --> 00:28:58,654 Aloha, sou a Stephanie Lum. 487 00:28:58,737 --> 00:29:01,990 Notícia de última hora sobre uma estranha situação ontem à noite. 488 00:29:02,073 --> 00:29:06,328 {\an8}Um autocarro turístico atropelou um animal desconhecido que aterrorizou um casamento. 489 00:29:06,412 --> 00:29:09,831 A criatura está a recuperar no Abrigo Animal Nā Mea Ola. 490 00:29:09,915 --> 00:29:11,583 - Mais notícias às dez… - Bingo. 491 00:29:11,667 --> 00:29:13,209 … com o fotógrafo do casamento. 492 00:29:16,004 --> 00:29:18,424 ABRIGO ANIMAL 493 00:29:20,258 --> 00:29:21,885 Tūtū, posso ir ao abrigo? 494 00:29:21,968 --> 00:29:23,554 Por favor, por favor. 495 00:29:23,637 --> 00:29:25,389 A Nani deixa-me ir. 496 00:29:25,472 --> 00:29:27,182 Está bem, mas não te afastes. 497 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 Apanho-te no fim das compras. 498 00:29:28,934 --> 00:29:30,352 - Sim! - Ei, ei! 499 00:29:32,354 --> 00:29:35,441 Se alguém se meter contigo, dá-lhe com isto nos olhos. 500 00:29:37,233 --> 00:29:38,402 Fixe! 501 00:29:42,197 --> 00:29:43,156 Certo. 502 00:30:03,176 --> 00:30:04,177 Não, não. 503 00:30:17,566 --> 00:30:18,942 Posso voltar a fazer festas? 504 00:30:19,693 --> 00:30:20,652 - Olá, AJ. - Sim. 505 00:30:20,736 --> 00:30:23,029 Mas não podes voltar a dar doces aos cães, sim? 506 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 Lilo. 507 00:30:38,754 --> 00:30:40,213 Mas fá-los felizes. 508 00:30:40,296 --> 00:30:41,965 Fá-los ter diarreia. 509 00:31:02,318 --> 00:31:03,987 Adeusinho, 626. 510 00:31:04,070 --> 00:31:05,071 Jumba? 511 00:31:12,203 --> 00:31:13,872 Paras quieto, por favor? 512 00:31:18,544 --> 00:31:21,087 Já vou levar uma descasca pelos fetos todos que pisámos. 513 00:31:21,171 --> 00:31:24,382 Já para não dizer que, se magoarmos algum humano, vamos… 514 00:31:24,466 --> 00:31:25,884 - Silêncio. - O que é? 515 00:31:25,967 --> 00:31:27,428 Ele está a ouvir-nos. 516 00:31:27,511 --> 00:31:28,845 Quem? 517 00:31:30,346 --> 00:31:31,347 Tem boa audição? 518 00:31:31,848 --> 00:31:32,891 É muito boa! 519 00:31:32,974 --> 00:31:34,350 Sim, são superouvidos. 520 00:31:58,208 --> 00:31:59,250 Olá, Bailey. 521 00:32:01,503 --> 00:32:02,629 Olha quem voltou. 522 00:32:03,505 --> 00:32:05,966 O que se passa? É dia de banho? 523 00:32:09,010 --> 00:32:11,638 Bolas, o ambiente aqui está deprimente. 524 00:32:14,224 --> 00:32:16,643 Desculpem, malta, a AJ tirou-me os doces todos. 525 00:32:17,978 --> 00:32:19,437 Vocês estão bem? 526 00:32:22,983 --> 00:32:24,860 A Conselheira Chefe foi muito clara. 527 00:32:24,943 --> 00:32:26,528 Eu conheço as regras. 528 00:32:27,696 --> 00:32:29,531 Mas sei que o apanhava se usasse o canhão. 529 00:32:29,615 --> 00:32:30,824 É muito arriscado. 530 00:32:30,907 --> 00:32:32,534 A Conselheira Chefe foi bem clara. 531 00:32:32,618 --> 00:32:34,369 Não podes fazer mal aos humanos. 532 00:32:45,171 --> 00:32:46,256 ADOTA 533 00:33:03,607 --> 00:33:05,692 Este devia ser dos bons. 534 00:33:23,710 --> 00:33:24,711 Olá. 535 00:33:42,896 --> 00:33:44,565 Aue, o que é isso? 536 00:33:44,648 --> 00:33:46,232 Um cão, acho eu. 537 00:33:46,316 --> 00:33:49,527 Parece uma espécie de urso bebé saído do lixo. 538 00:33:49,611 --> 00:33:51,738 Eu gosto dele. Anda cá, pequeno. 539 00:33:51,822 --> 00:33:53,574 Vamos guardar este, Lilo. 540 00:33:53,657 --> 00:33:54,950 - Anda cá. - Querida. 541 00:33:55,033 --> 00:33:58,536 Nós temos cães melhores. Muito melhores. 542 00:33:58,620 --> 00:34:00,831 Melhores que ele não. Ele fala. 543 00:34:00,914 --> 00:34:01,873 Diz "aloha". 544 00:34:02,583 --> 00:34:04,585 - Alo… - Os cães não falam. 545 00:34:04,668 --> 00:34:06,002 Os cães não falam, Lilo. 546 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Não, podemos voltar depois. 547 00:34:15,178 --> 00:34:16,680 De certeza que gostas deste? 548 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 Sim. 549 00:34:19,725 --> 00:34:21,059 É perfeito. 550 00:34:23,519 --> 00:34:25,355 Olha para aquele génio. 551 00:34:25,438 --> 00:34:28,358 Está a usar a mini-humana como escudo. 552 00:34:28,441 --> 00:34:29,525 Apanhei-te. 553 00:34:29,610 --> 00:34:30,861 Espera, não podes disparar! 554 00:34:33,154 --> 00:34:33,989 A culpa é tua. 555 00:34:42,664 --> 00:34:43,624 O quê? 556 00:34:43,749 --> 00:34:45,834 Um animal? Que ideia foi essa? 557 00:34:51,506 --> 00:34:52,548 - Foi ideia dela? - Não. 558 00:34:52,633 --> 00:34:53,967 - Só disse… - Convenceu-te? 559 00:34:55,343 --> 00:34:58,471 Tens de ser bem-educado. És nosso convidado! 560 00:34:58,554 --> 00:34:59,765 - Foi ideia minha. - O quê? 561 00:34:59,848 --> 00:35:02,392 Tūtū, estás a brincar? Porque havias tu de… 562 00:35:06,062 --> 00:35:08,064 Ela tem passado um mau bocado. 563 00:35:10,400 --> 00:35:12,277 Tira-lhe isso de cima. 564 00:35:12,778 --> 00:35:14,029 E tu também. 565 00:35:15,196 --> 00:35:17,407 Um animal pode trazer alegria. 566 00:35:17,490 --> 00:35:20,702 Lembra-te que não se faz mal às galinhas. 567 00:35:20,786 --> 00:35:22,578 Como eu e o Alvin. 568 00:35:26,166 --> 00:35:28,168 Esqueci-me que vou fazer o turno da Maya. 569 00:35:28,251 --> 00:35:30,754 Lilo, preciso que vocês se entretenham. 570 00:35:30,837 --> 00:35:32,505 Tenho de limpar a casa antes de ir. 571 00:35:32,588 --> 00:35:33,799 Vamos ficar com ele? 572 00:35:33,882 --> 00:35:35,383 - Só hoje. - Boa! 573 00:35:35,466 --> 00:35:37,719 Mas devolvemo-lo amanhã logo de manhã. 574 00:35:37,803 --> 00:35:39,846 E preciso que me ouças. 575 00:35:39,930 --> 00:35:42,473 É a tua kuleana, sim? Responsabilidade tua. 576 00:35:42,557 --> 00:35:45,143 Tens de ser crescida. Percebeste? 577 00:35:45,226 --> 00:35:46,519 Prometemos. 578 00:35:55,987 --> 00:35:58,281 Agente Especial Cobra Bubbles, 579 00:35:58,364 --> 00:36:01,242 não há sinais de piloto. 580 00:36:01,326 --> 00:36:03,036 Nem pistas, nem rastos. 581 00:36:03,119 --> 00:36:04,495 Nada desde o incidente. 582 00:36:04,579 --> 00:36:05,872 Quem disse que caminhava? 583 00:36:09,584 --> 00:36:10,794 Senhor? 584 00:36:10,877 --> 00:36:13,171 Não está a insinuar que é extraterrestre? 585 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Senhor, 586 00:36:15,673 --> 00:36:18,885 a segunda equipa intercetou isto vindo de um abrigo animal. 587 00:36:18,969 --> 00:36:19,970 Tinha razão. 588 00:36:20,053 --> 00:36:21,888 Desculpe, qual é a sua divisão? 589 00:36:21,972 --> 00:36:23,056 RECENTEMENTE ADOTADO 590 00:36:23,139 --> 00:36:26,309 Quando caem coisas do céu, vocês são a primeira linha de defesa. 591 00:36:26,392 --> 00:36:29,020 Eu sou a última. Muitas vezes a única. 592 00:36:29,645 --> 00:36:32,690 Preciso de descobrir que tipo de ameaça temos em mãos. 593 00:36:35,902 --> 00:36:38,864 Não saiam daqui. Eu volto já. 594 00:36:46,997 --> 00:36:49,875 Ei, Mertle, olha. Tenho um cão novo. 595 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 Oh, não. A Lilo não. 596 00:36:52,043 --> 00:36:53,378 Que coisa mais estranha. 597 00:36:53,461 --> 00:36:55,213 Tal como tu. 598 00:36:55,296 --> 00:36:56,923 Devolve isso! 599 00:36:57,007 --> 00:36:59,259 Devolve isso! Para! 600 00:36:59,885 --> 00:37:01,469 A Lilo brinca com bonecas. 601 00:37:01,552 --> 00:37:03,388 Cuidado com ela! 602 00:37:04,014 --> 00:37:06,474 O que se passa com o teu cão? 603 00:37:06,557 --> 00:37:08,518 O que se passa contigo? 604 00:37:09,435 --> 00:37:10,270 Espera por mim. 605 00:37:10,353 --> 00:37:13,648 - Porque estás a fazer isso? - Não sei. A culpa é toda dele. 606 00:37:14,524 --> 00:37:16,276 O que estás a fazer? 607 00:37:20,238 --> 00:37:22,783 Quanto tempo é que isto dura? 608 00:37:25,701 --> 00:37:26,661 Não são eles? 609 00:37:27,412 --> 00:37:29,455 Depressa. Depressa. 610 00:37:29,539 --> 00:37:31,875 Nada o vai impedir de fugir de nós. 611 00:37:31,958 --> 00:37:35,670 Deve fugir para uma grande cidade para a destruição ser máxima. 612 00:37:36,296 --> 00:37:38,799 Mas vai descobrir muito em breve 613 00:37:39,925 --> 00:37:41,467 que está preso aqui. 614 00:37:47,640 --> 00:37:51,519 Não adoras viver numa ilha sem grandes cidades? 615 00:37:52,562 --> 00:37:56,441 São só quilómetros sem fim de água. 616 00:38:00,821 --> 00:38:03,824 Anda, vou levar-te aos meus sítios favoritos. 617 00:38:03,907 --> 00:38:05,575 Vais adorar. 618 00:38:05,658 --> 00:38:08,661 Vá lá, entra na água comigo. É tão giro. 619 00:38:10,580 --> 00:38:11,706 É só água. 620 00:38:15,335 --> 00:38:17,045 Pronto? Vai buscar. 621 00:38:23,885 --> 00:38:26,012 Vá lá, os animais gostam de água. 622 00:38:41,277 --> 00:38:42,988 Então, gostas de confusão? 623 00:38:45,281 --> 00:38:46,282 Anda, rapaz. 624 00:38:47,658 --> 00:38:48,618 SÓ PARA FUNCIONÁRIOS 625 00:39:00,255 --> 00:39:02,257 Lilo, conseguimos ver-te. 626 00:39:02,966 --> 00:39:04,509 Sabes que não deves estar aqui. 627 00:39:08,096 --> 00:39:09,305 Vai, vai, vai. 628 00:39:16,146 --> 00:39:19,065 Desce. Desce daí. 629 00:39:20,608 --> 00:39:22,652 - Meu Deus, controla-o. - Estou a tentar. 630 00:39:31,494 --> 00:39:32,495 Não. 631 00:39:34,789 --> 00:39:35,623 Ele acabou de… 632 00:39:40,295 --> 00:39:41,337 Não. 633 00:39:42,005 --> 00:39:43,214 Não. Para. 634 00:39:43,714 --> 00:39:44,715 Ele acabou… 635 00:39:45,841 --> 00:39:48,178 Bonito, Lilo. Agora tenho de coser isso. 636 00:39:51,389 --> 00:39:53,558 O que foi? O quê? O quê? 637 00:39:53,641 --> 00:39:55,936 Já sei o nome dele. Stitch! 638 00:39:57,187 --> 00:39:59,439 Lilo, não podes fazer isso, ok? 639 00:39:59,522 --> 00:40:01,899 A sério. Pensei que ia bater nalguma coisa. 640 00:40:07,738 --> 00:40:08,698 Eu… 641 00:40:09,282 --> 00:40:11,326 Peço imensa desculpa. 642 00:40:11,409 --> 00:40:13,661 É que… Vocês estão bem? 643 00:40:16,914 --> 00:40:18,458 Lilo, tranca a porta. 644 00:40:18,541 --> 00:40:21,836 Ele estava a arrastar outro homem pela rua? 645 00:40:31,429 --> 00:40:32,472 Até logo. 646 00:40:36,977 --> 00:40:38,979 Tenham calma. Deem-me um segundo. 647 00:40:40,688 --> 00:40:41,897 Vamos lá. 648 00:40:41,982 --> 00:40:43,608 Vamos embora, vá lá. 649 00:40:48,321 --> 00:40:50,115 LUAU DO JIMMY 650 00:40:50,198 --> 00:40:52,200 Tenho de estar no teu emprego porquê? 651 00:40:53,576 --> 00:40:54,910 Tenho seis anos. 652 00:40:54,995 --> 00:40:56,662 Porque alguém foi expulso do hula. 653 00:40:57,247 --> 00:40:59,165 Fiquem aqui. 654 00:40:59,249 --> 00:41:00,916 Isto é tão chato. 655 00:41:01,001 --> 00:41:03,086 E o cão não pode estar à mesa. 656 00:41:03,169 --> 00:41:04,920 - Porquê? - É onde as pessoas comem. 657 00:41:05,005 --> 00:41:05,963 Nani. 658 00:41:06,047 --> 00:41:08,716 E daí? Já estão cobertas de caca de pássaro. 659 00:41:08,799 --> 00:41:10,176 Lilo. 660 00:41:10,843 --> 00:41:12,095 Nani! 661 00:41:15,098 --> 00:41:16,099 Vá lá. 662 00:41:18,768 --> 00:41:20,645 Fica aqui. 663 00:41:21,812 --> 00:41:24,440 Não há tempo para tomares conta da tua filhinha. 664 00:41:24,524 --> 00:41:26,651 Tudo bem. Não volta a acontecer, prometo. 665 00:41:26,734 --> 00:41:28,361 Vou atender a mesa. 666 00:41:31,822 --> 00:41:34,075 Olá, Lilo. Como vai isso? 667 00:41:34,159 --> 00:41:36,202 Olha, David. Tenho um cão. 668 00:41:37,703 --> 00:41:38,788 De certeza que é um cão? 669 00:41:39,914 --> 00:41:40,873 Sim. 670 00:41:44,960 --> 00:41:46,171 Ouve. 671 00:41:46,254 --> 00:41:48,173 Sabes, a tua irmã… 672 00:41:48,256 --> 00:41:52,302 Tens reparado que anda um pouco tensa, ultimamente? 673 00:41:52,385 --> 00:41:54,387 Não te preocupes, ela é sempre assim. 674 00:41:54,470 --> 00:41:57,432 Mas disse que gosta do teu traseiro e do penteado. 675 00:41:57,515 --> 00:41:58,641 Ela disse isso? 676 00:41:58,724 --> 00:42:01,477 Não, mas eu leio as mensagens dela. 677 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Está bem. 678 00:42:06,023 --> 00:42:07,024 Stitch? 679 00:42:07,983 --> 00:42:09,069 Stitch? 680 00:42:11,487 --> 00:42:12,530 BEBIDAS FRESCAS 681 00:42:12,613 --> 00:42:14,031 Cá estás tu. 682 00:42:14,115 --> 00:42:16,033 Temos de ficar à mesa. 683 00:42:16,992 --> 00:42:17,993 Stitch. 684 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 Não. 685 00:42:21,706 --> 00:42:24,542 Stitch, pousa isso. 686 00:42:25,585 --> 00:42:26,544 Sim. 687 00:42:27,920 --> 00:42:29,297 - Tu. - Não, não, não. 688 00:42:32,133 --> 00:42:33,134 E depois… 689 00:42:33,843 --> 00:42:35,178 Não. 690 00:42:35,261 --> 00:42:38,139 Vou contar até três, Stitch. 691 00:42:43,978 --> 00:42:44,979 Um. 692 00:43:04,039 --> 00:43:05,040 Espera! 693 00:43:06,417 --> 00:43:07,627 Voltem ao trabalho. 694 00:43:22,933 --> 00:43:24,269 Bolo! Bolo! 695 00:43:24,352 --> 00:43:26,312 - Têm-se portado bem? - Claro. 696 00:43:27,021 --> 00:43:28,105 Tens fome, pequeno? 697 00:43:46,457 --> 00:43:47,708 Stitch? 698 00:43:53,130 --> 00:43:54,006 Stitch! 699 00:43:57,552 --> 00:43:58,386 Fogo! 700 00:44:36,424 --> 00:44:37,925 Gostava que tivesse resultado. 701 00:44:47,227 --> 00:44:49,061 Agora não, Stitch. 702 00:45:02,783 --> 00:45:04,076 Toma. 703 00:45:06,621 --> 00:45:08,581 626, seu patifezinho. 704 00:45:08,664 --> 00:45:10,583 - Bela peça me saíste. - Olá, caro humano. 705 00:45:10,666 --> 00:45:11,584 Olá. 706 00:45:11,667 --> 00:45:12,793 Olha, fogo. 707 00:45:13,378 --> 00:45:14,962 Olha, estamos perto. 708 00:45:15,045 --> 00:45:17,131 Espera, está a mexer-se. Anda. 709 00:45:17,214 --> 00:45:18,466 Vá lá, temos de ir. 710 00:45:19,592 --> 00:45:20,885 Olha, é a Conselheira Chefe. 711 00:45:20,968 --> 00:45:22,803 - Não atendas agora. - É a Conselheira. 712 00:45:22,887 --> 00:45:24,221 Majestade. 713 00:45:24,305 --> 00:45:26,849 Que encantadora que está hoje. 714 00:45:26,932 --> 00:45:29,269 Passaram 24 horas. Capturaram a criatura? 715 00:45:29,352 --> 00:45:30,478 Liga. 716 00:45:30,561 --> 00:45:32,355 Começa a andar, por favor. 717 00:45:32,438 --> 00:45:33,856 Captámos a sua atenção. 718 00:45:33,939 --> 00:45:36,317 A sua atenção. Boa. 719 00:45:36,401 --> 00:45:38,778 Não há instrumentos. Não há aqui nada. 720 00:45:38,861 --> 00:45:40,738 E estão a gostar do hotel? 721 00:45:40,821 --> 00:45:42,407 - Ainda bem que pergunta. - Vai. 722 00:45:42,490 --> 00:45:44,617 Obviamente, estou a ser sarcástica. 723 00:45:44,700 --> 00:45:46,827 - Vai! Ligar sistemas. - Ei! 724 00:45:46,911 --> 00:45:48,078 Ligar. 725 00:45:48,162 --> 00:45:49,204 Não, ao contrário. 726 00:45:49,289 --> 00:45:52,958 Encontrem a criatura. E lembrem-se que têm de ser discretos. 727 00:45:53,042 --> 00:45:54,877 - Discrição é o meu apelido. - Para isto. 728 00:45:57,380 --> 00:45:58,255 POR FAVOR AGUARDE 729 00:45:58,339 --> 00:45:59,507 Lindo. 730 00:45:59,590 --> 00:46:01,258 Já é tarde para aniquilar o planeta? 731 00:46:01,342 --> 00:46:03,928 - Dedo a postos no gatilho. - Não, estou a brincar. 732 00:46:04,011 --> 00:46:05,680 Que psicopatazinha amorosa. 733 00:46:12,728 --> 00:46:14,772 Tu nem gostavas daquele emprego. 734 00:46:14,855 --> 00:46:16,148 Não quero saber. 735 00:46:19,860 --> 00:46:22,613 E limpei a casa antes do trabalho, não desarrumes. 736 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 Lilo, ele está a molhar tudo. 737 00:46:27,327 --> 00:46:28,953 Vou dar-lhe um banho já. 738 00:46:32,998 --> 00:46:35,585 Não estamos preparadas para ter um animal agora e… 739 00:46:35,668 --> 00:46:37,795 Temos aqui anotado um labrador preto. 740 00:46:37,878 --> 00:46:40,548 Eu não disse preto, disse que era azul. 741 00:46:44,677 --> 00:46:46,178 - Stitch! - Que é que se passa? 742 00:46:46,261 --> 00:46:47,555 Está tudo bem! 743 00:46:47,638 --> 00:46:48,848 Stitch, 744 00:46:48,931 --> 00:46:50,600 tu tens de me ouvir. 745 00:46:51,434 --> 00:46:52,435 Não, Stitch! 746 00:46:57,272 --> 00:46:59,609 Stitch, volta aqui. Ainda não acabou. 747 00:47:00,275 --> 00:47:01,861 Volta a metê-lo no banho já. 748 00:47:02,612 --> 00:47:03,863 Para onde foi? 749 00:47:06,574 --> 00:47:07,783 Acolá! 750 00:47:07,867 --> 00:47:09,034 Cuidado! 751 00:47:15,332 --> 00:47:16,876 Não entres na minha cozinha limpa. 752 00:47:16,959 --> 00:47:19,086 Está a explorar a sua nova casa. 753 00:47:21,756 --> 00:47:22,715 Já chega. 754 00:47:25,968 --> 00:47:27,302 Só está curioso. 755 00:47:27,387 --> 00:47:29,096 Lilo! Ajuda-me. 756 00:47:29,179 --> 00:47:30,347 É um cachorrinho. 757 00:47:30,431 --> 00:47:33,017 Não é um cachorro, Lilo. Nem sei se é um cão. 758 00:47:39,899 --> 00:47:41,108 Não, não, não. 759 00:47:42,067 --> 00:47:43,694 - Desce daí. - Stitch, para. 760 00:47:43,778 --> 00:47:44,820 Fogo. 761 00:47:44,904 --> 00:47:46,196 Vamos devolvê-lo. 762 00:47:46,280 --> 00:47:48,240 Amanhã logo de manhã. 763 00:47:50,868 --> 00:47:51,911 És tão forte porquê? 764 00:47:51,994 --> 00:47:54,622 Mas eu desejei-o, e ele realizou-se. 765 00:47:54,705 --> 00:47:56,791 Combinámos um dia. Era o nosso acordo. 766 00:47:56,874 --> 00:47:58,584 O que é que diz aí no frigorífico? 767 00:47:58,668 --> 00:47:59,919 Não vamos ficar com isto. 768 00:48:00,002 --> 00:48:01,504 - Ohana quer dizer família. - Não. 769 00:48:01,587 --> 00:48:02,588 "Família" significa 770 00:48:02,672 --> 00:48:04,173 não deixar ninguém para trás ou… 771 00:48:04,256 --> 00:48:06,216 Ou esquecido. 772 00:48:16,977 --> 00:48:19,689 Porque estás a ir contra o que a Māmā e o Pāpā disseram? 773 00:48:19,772 --> 00:48:21,398 Porque nós ficámos esquecidas. 774 00:48:23,108 --> 00:48:23,943 Ouve, 775 00:48:25,945 --> 00:48:29,406 eu sei que isso soa tudo muito bem. 776 00:48:29,490 --> 00:48:33,285 Também me soa muito bem a mim, mas não é a realidade. 777 00:48:34,036 --> 00:48:35,496 A realidade é isto. 778 00:48:35,580 --> 00:48:39,083 E eu preciso que comeces a viver nela comigo. 779 00:48:42,503 --> 00:48:44,797 Consegues só controlar o teu cão? 780 00:48:47,508 --> 00:48:50,511 E nem quero pensar no que a assistência social vai fazer. 781 00:48:53,764 --> 00:48:55,975 Agente Foster, ligue à assistente social. 782 00:48:56,058 --> 00:48:58,018 Vou agir infiltrado. 783 00:48:58,769 --> 00:49:01,814 Tens de parar de causar problemas, Stitch. 784 00:49:02,773 --> 00:49:05,192 Podes brincar com a Scrump, mas com jeito. 785 00:49:05,275 --> 00:49:07,361 Era a minha melhor amiga antes de ti. 786 00:49:07,444 --> 00:49:08,904 Ei, para. 787 00:49:08,988 --> 00:49:11,031 Cãozinho mau. 788 00:49:11,115 --> 00:49:12,742 Não lhe puxes a cabeça. 789 00:49:14,159 --> 00:49:16,120 Está a recuperar de uma cirurgia. 790 00:49:19,456 --> 00:49:22,167 Isso é a minha foto favorita. Para. 791 00:49:25,588 --> 00:49:27,673 Isto é kapu, sim? Significa proibido. 792 00:49:27,757 --> 00:49:29,383 Nunca na vida toques nisto. 793 00:49:29,925 --> 00:49:31,511 Agora, porta-te bem. 794 00:49:35,055 --> 00:49:37,224 Porta-te bem um segundo. 795 00:49:43,480 --> 00:49:47,234 Era a mais inteligente da turma inteira. 796 00:49:51,572 --> 00:49:53,240 É uma prancha. 797 00:49:53,323 --> 00:49:54,992 É assim que se faz surf. 798 00:49:56,326 --> 00:49:57,161 NANI P. PRÉMIOS 799 00:49:57,244 --> 00:50:00,831 Era assim que ela treinava. Era excelente. 800 00:50:00,915 --> 00:50:04,459 E tinha uma sala inteira cheia de troféus. 801 00:50:08,047 --> 00:50:10,132 Estávamos sempre a ir à praia. 802 00:50:10,215 --> 00:50:11,926 Ela era divertida. 803 00:50:12,509 --> 00:50:14,219 Devias tê-la conhecido nessa altura. 804 00:50:17,848 --> 00:50:19,975 Acho que isso não é para beber. 805 00:50:24,104 --> 00:50:25,648 Tu tinhas família? 806 00:50:27,733 --> 00:50:30,069 - Família? - Família. 807 00:50:31,987 --> 00:50:34,073 - Família. - Está quase. 808 00:50:35,032 --> 00:50:36,867 Como a Māmā e o Pāpā. 809 00:50:36,951 --> 00:50:40,705 As pessoas em casa que nos dão muitos abraços e beijos. 810 00:50:40,788 --> 00:50:44,083 E que nos apoiam, mesmo quando… 811 00:50:44,709 --> 00:50:45,668 Não. 812 00:50:46,460 --> 00:50:48,378 Não família. 813 00:50:49,839 --> 00:50:52,675 É por isso que te portas mal às vezes? 814 00:50:53,550 --> 00:50:55,052 Não faz mal. 815 00:50:55,135 --> 00:50:59,514 Talvez os meus pais tenham falado com os teus e enviaram-nos um ao outro. 816 00:51:05,646 --> 00:51:06,731 É o hula. 817 00:51:06,814 --> 00:51:07,815 Hula? 818 00:51:07,898 --> 00:51:09,524 É uma dança havaiana. 819 00:51:09,609 --> 00:51:11,068 Queres experimentar? 820 00:51:14,529 --> 00:51:16,490 Agora, segue o que eu faço. 821 00:51:19,952 --> 00:51:23,455 Aloha 'oe 822 00:51:23,538 --> 00:51:26,541 Aloha 'oe 823 00:51:26,626 --> 00:51:30,254 E ke onaona 824 00:51:30,337 --> 00:51:34,383 Noho i ka lipo 825 00:51:34,466 --> 00:51:37,887 Vem-me abraçar 826 00:51:37,970 --> 00:51:41,641 A hoʻi aʻe au 827 00:51:42,307 --> 00:51:49,273 E te voltar a ver 828 00:51:59,659 --> 00:52:01,576 Estou tão feliz por te ter encontrado. 829 00:52:03,788 --> 00:52:05,247 Posso dar-te um beijo no nariz? 830 00:52:16,175 --> 00:52:17,134 Nani! 831 00:52:17,927 --> 00:52:19,636 Tens de ver isto. 832 00:52:20,512 --> 00:52:22,723 Ok, tal como treinámos. 833 00:52:22,807 --> 00:52:25,225 - O que estás a fazer? - Olha para isto. 834 00:52:27,687 --> 00:52:28,813 Estou ansiosa. 835 00:52:29,479 --> 00:52:30,731 Vai, estou a ver. 836 00:52:38,405 --> 00:52:39,699 Adoro essa canção. 837 00:52:41,075 --> 00:52:42,201 Tu viste sequer? 838 00:52:43,744 --> 00:52:44,829 Vamos chegar tarde. 839 00:52:47,998 --> 00:52:49,834 Vá, desliga isso. Vai buscar os sapatos. 840 00:52:49,917 --> 00:52:51,251 É como um superpoder. 841 00:52:51,335 --> 00:52:53,212 - O meu único superpoder é… - Anda, vamos. 842 00:52:53,295 --> 00:52:56,131 … quando corro muito depressa, dou puns. 843 00:53:00,010 --> 00:53:04,014 Muito prazer. Agradeço a ajuda de alguém com a sua experiência. 844 00:53:04,098 --> 00:53:06,558 É a minha maior prioridade. Que… 845 00:53:07,476 --> 00:53:08,685 - Ok, vamos. - Stitch! 846 00:53:08,769 --> 00:53:10,813 - Vamos, vamos. - Vai, vai, vai. 847 00:53:10,896 --> 00:53:13,690 Já estamos atrasadas, temos de ir. 848 00:53:14,274 --> 00:53:15,275 Sra. Kekoa. 849 00:53:15,359 --> 00:53:17,569 É o nosso diretor da assistência social. 850 00:53:18,112 --> 00:53:19,947 - Olá. - Viva. 851 00:53:20,030 --> 00:53:22,867 Pensei que só vinham para a semana. 852 00:53:22,950 --> 00:53:25,285 Não, Nani. O teu caso foi escalado. 853 00:53:25,369 --> 00:53:27,621 Então, esta é a Lilo. 854 00:53:27,704 --> 00:53:30,499 E quem é este amiguinho? 855 00:53:30,582 --> 00:53:31,583 É o meu novo cão. 856 00:53:31,666 --> 00:53:33,252 Soube o que aconteceu ontem. 857 00:53:33,335 --> 00:53:34,754 Podemos falar um segundo? 858 00:53:35,796 --> 00:53:37,214 Sim. Claro. 859 00:53:37,965 --> 00:53:39,591 - Chama-se Stitch. - Stitch. 860 00:53:39,674 --> 00:53:40,885 Se ele soubesse disso, 861 00:53:40,968 --> 00:53:42,677 perdias a Lilo já, só te digo isso. 862 00:53:42,762 --> 00:53:43,846 Não devia ter acontecido. 863 00:53:43,929 --> 00:53:46,390 - Foi muita coisa. - E perdeste o emprego. 864 00:53:48,142 --> 00:53:50,936 O que está a fazer? 865 00:53:51,603 --> 00:53:53,522 Não parece um assistente social. 866 00:53:54,273 --> 00:53:56,108 Sou de uma classe especial. 867 00:53:56,191 --> 00:53:57,818 {\an8}Os nós dos seus dedos dizem "Cobra". 868 00:53:57,902 --> 00:53:59,528 - Sabes ler? - Sim, sei ler. 869 00:53:59,611 --> 00:54:02,031 Estou a lê-lo como um livro. 870 00:54:02,114 --> 00:54:03,783 É assim que arranjo o seguro. 871 00:54:03,866 --> 00:54:06,410 Não se preocupe. Disse que tinha até ao fim da semana. 872 00:54:06,493 --> 00:54:09,371 Lilo, Stitch, vamos procurar emprego. 873 00:54:11,165 --> 00:54:12,416 Apanhei-te. 874 00:54:12,499 --> 00:54:14,960 Mas quero saber mais sobre ti. 875 00:54:15,669 --> 00:54:17,880 Queres saber o quê, Pleakley? 876 00:54:17,963 --> 00:54:19,506 Onde foste buscar o nome Jumba? 877 00:54:20,132 --> 00:54:21,383 É um nome de família. 878 00:54:23,135 --> 00:54:24,887 - És parente… - Lá está a carrinha. 879 00:54:29,391 --> 00:54:31,060 Vamos, vamos. 880 00:54:31,143 --> 00:54:32,769 Temos de o apanhar hoje. 881 00:54:33,353 --> 00:54:35,898 Porque escolheste este meio de transporte idiota? 882 00:54:35,981 --> 00:54:37,441 São ecológicas. 883 00:54:38,233 --> 00:54:39,651 Vamos lá, toca a andar. 884 00:54:39,734 --> 00:54:42,112 - É agora, Lilo. - Vamos jogar ao Rei Manda. 885 00:54:42,196 --> 00:54:43,363 É a nossa última hipótese. 886 00:54:43,447 --> 00:54:44,698 Se não arranjo trabalho hoje… 887 00:54:44,781 --> 00:54:46,992 O rei manda abanar o rabo. 888 00:54:47,076 --> 00:54:48,953 … vamos ser separadas. 889 00:54:49,036 --> 00:54:51,246 - O rei manda mexer as pernas. - Ouve. 890 00:54:51,330 --> 00:54:53,040 A sério. 891 00:54:54,333 --> 00:54:57,086 Preciso que tu e ele se portem o melhor possível. 892 00:54:57,169 --> 00:54:59,671 Está bem? 893 00:55:00,840 --> 00:55:02,382 Deseja-me sorte. 894 00:55:02,466 --> 00:55:04,093 A CONTRATAR 895 00:55:06,095 --> 00:55:09,389 Ok, Stitch, a Nani está a contar connosco. 896 00:55:09,473 --> 00:55:12,184 Por isso, toca a trabalhar. Pronto? Senta. 897 00:55:19,108 --> 00:55:21,235 Certo, turma, atenção. 898 00:55:21,318 --> 00:55:22,736 Este é o teu nível de maldade. 899 00:55:22,819 --> 00:55:25,530 É invulgarmente alto para o teu tamanho. 900 00:55:25,614 --> 00:55:26,823 Temos de remediar isso. 901 00:55:26,907 --> 00:55:28,367 Lição número um. 902 00:55:28,450 --> 00:55:30,202 {\an8}Estende a mão aos outros. 903 00:55:30,285 --> 00:55:32,162 {\an8}Ou uma pata. 904 00:55:32,704 --> 00:55:34,456 É assim que se limpa. 905 00:55:34,539 --> 00:55:36,375 Primeiro, usas isto. 906 00:55:37,334 --> 00:55:38,878 - Temos de nos aproximar. - Ok. 907 00:55:42,172 --> 00:55:43,298 Não é… 908 00:55:43,382 --> 00:55:44,466 Lição número dois. 909 00:55:44,549 --> 00:55:45,634 Não estragues coisas. 910 00:55:45,717 --> 00:55:49,763 É muito frágil, por isso, não podes parti-lo sempre que… 911 00:55:51,098 --> 00:55:52,474 Agora é a tua vez. 912 00:55:59,773 --> 00:56:01,691 Não é só arranjar scooters e pronto. 913 00:56:01,775 --> 00:56:03,360 Tenho tentado ser mais… 914 00:56:04,236 --> 00:56:05,612 Um espirro! 915 00:56:06,613 --> 00:56:09,324 - Podes dizer-me como fizeste? - Sei lá. Olhei para a luz. 916 00:56:09,408 --> 00:56:13,162 Lição número três. Corrige o mal que fizeste. 917 00:56:16,081 --> 00:56:17,416 Aqui tens. 918 00:56:21,586 --> 00:56:22,587 Não. Ei. 919 00:56:23,213 --> 00:56:25,549 Não. Ei, ei. 920 00:56:25,632 --> 00:56:27,009 - Boa, Stitch. - Estou contente. 921 00:56:27,092 --> 00:56:28,343 Está a perceber? 922 00:56:32,973 --> 00:56:34,391 Como é que correu? 923 00:56:37,477 --> 00:56:39,604 - Neste hotel não. - Espere. Bem… 924 00:56:52,034 --> 00:56:54,161 Nani, Nani, Nani! 925 00:56:54,244 --> 00:56:55,370 Está bem. 926 00:56:55,454 --> 00:56:57,914 {\an8}PROCURAM-SE INSTRUTORES DE SURF 927 00:56:57,998 --> 00:57:00,084 Talvez possas fazer algo que adoras. 928 00:57:11,136 --> 00:57:13,513 Vai, vai, vai! E levanta! 929 00:57:15,057 --> 00:57:16,558 Vai, Nani! 930 00:57:18,143 --> 00:57:19,519 Sim! 931 00:58:03,772 --> 00:58:05,149 Sim, sim, sim. 932 00:58:42,144 --> 00:58:43,019 Ei! 933 00:58:43,103 --> 00:58:44,479 Que é que estão a fazer? 934 00:58:54,989 --> 00:58:56,366 Fizeste-o tão rápido porquê? 935 00:59:01,746 --> 00:59:02,872 Solta, Stitch. 936 00:59:14,301 --> 00:59:16,220 - Lilo? - Nani! 937 00:59:17,053 --> 00:59:18,722 Lilo? 938 00:59:20,265 --> 00:59:21,141 … afogamento! 939 00:59:21,225 --> 00:59:22,767 - Salva-vidas! - Lilo! 940 00:59:24,353 --> 00:59:25,479 Sai de cima dela! 941 00:59:25,562 --> 00:59:26,688 David, socorro! 942 00:59:28,732 --> 00:59:30,484 O Stitch está a arrastá-la. 943 00:59:39,409 --> 00:59:42,954 Código 51. Repito, Código 51. 944 00:59:43,372 --> 00:59:45,290 Enviem uma equipa de extração já. 945 00:59:45,374 --> 00:59:48,042 Cobra, estou de mãos atadas até a amostra ser processada. 946 00:59:48,127 --> 00:59:49,711 Anda alguém atrás dele também. 947 00:59:49,794 --> 00:59:51,671 Na próxima hipótese que tiver, apanho-o. 948 00:59:51,755 --> 00:59:54,383 Tudo bem, tudo bem. David, ajuda-me. Ajuda-me. 949 00:59:54,466 --> 00:59:56,510 - Traze-la? - David, ajuda-me. 950 00:59:56,593 --> 00:59:58,553 - Lilo, consegues ouvir. - Querida. 951 00:59:58,637 --> 01:00:00,430 Para cima, para cima. 952 01:00:01,306 --> 01:00:02,432 Chamem a ambulância! 953 01:00:12,192 --> 01:00:13,152 Muito bem. 954 01:00:13,943 --> 01:00:16,280 Ela queria montar o aparelho de RM. 955 01:00:16,363 --> 01:00:17,989 Disse-lhe que vos vinha perguntar. 956 01:00:19,366 --> 01:00:20,617 Está ótima. 957 01:00:22,411 --> 01:00:23,662 Teve sorte. 958 01:00:23,745 --> 01:00:26,165 Mais uns segundos e podia ter sido muito pior. 959 01:00:26,248 --> 01:00:27,541 Mas no geral… 960 01:00:28,917 --> 01:00:29,959 Isso é um… 961 01:00:30,043 --> 01:00:31,836 É um animal de assistência. 962 01:00:31,920 --> 01:00:32,921 Certo. 963 01:00:33,004 --> 01:00:35,924 Pode ir à receção que eles acionam o seguro. 964 01:00:36,007 --> 01:00:37,008 Sim? 965 01:00:38,385 --> 01:00:39,386 Mahalo. 966 01:00:41,430 --> 01:00:43,598 O que foi? 967 01:00:44,641 --> 01:00:46,476 Não. De maneira nenhuma. 968 01:00:46,560 --> 01:00:48,353 Não são só as contas, Nani. 969 01:00:49,103 --> 01:00:51,565 São horas de pensares no melhor para a Lilo. 970 01:00:54,734 --> 01:00:57,779 Há uma forma de o estado pagar isto tudo. 971 01:00:59,448 --> 01:01:00,449 Mas… 972 01:01:01,658 --> 01:01:07,664 Significa que tens de abdicar oficialmente da guarda da Lilo. 973 01:01:09,416 --> 01:01:10,750 Como é que isso… 974 01:01:12,043 --> 01:01:13,044 seria? 975 01:01:14,838 --> 01:01:18,383 Nós assumimos a responsabilidade. 976 01:01:19,801 --> 01:01:22,178 Diz-nos como queres prosseguir. 977 01:01:23,472 --> 01:01:27,100 Trata-se de tornar a transição mais fácil para a Lilo. 978 01:01:27,851 --> 01:01:29,353 Podes continuar a vê-la. 979 01:01:29,436 --> 01:01:31,145 Simplesmente, será diferente. 980 01:01:31,230 --> 01:01:35,359 Podes preparar uma mala, brinquedos, coisas que a reconfortem. 981 01:01:35,442 --> 01:01:41,155 Nessa altura, deixamos-te algum tempo a sós com ela para… 982 01:01:42,991 --> 01:01:44,284 Dizer adeus. 983 01:01:44,784 --> 01:01:45,785 Não. 984 01:01:46,786 --> 01:01:48,622 Nós não dizemos adeus. 985 01:01:49,706 --> 01:01:51,916 Nós dizemos a hui hou. 986 01:01:53,335 --> 01:01:55,337 Até nos encontrarmos. 987 01:02:02,677 --> 01:02:04,554 Achei mesmo que elas conseguiam. 988 01:02:08,057 --> 01:02:09,434 Porque é que a protegeu assim? 989 01:02:09,518 --> 01:02:11,185 Não os achas fofos juntos? 990 01:02:11,270 --> 01:02:12,437 Ele não é um bichinho. 991 01:02:12,521 --> 01:02:14,314 É uma experiência e das perigosas. 992 01:02:14,398 --> 01:02:16,858 Só acho que ele é mais fofo do que perigoso. 993 01:02:16,941 --> 01:02:19,944 Tem dentes aguçados, tem garras. Criei-o para ser perigoso. 994 01:02:20,028 --> 01:02:21,488 Perigosamente fofo. 995 01:02:22,864 --> 01:02:24,073 Não atendas isso. 996 01:02:24,949 --> 01:02:26,576 Pleakley, não atendas. 997 01:02:27,661 --> 01:02:28,995 Pleakley. 998 01:02:29,078 --> 01:02:30,079 Por mim. 999 01:02:31,164 --> 01:02:34,167 Majestade, Agente Pleakley a não ignorar a sua chamada. 1000 01:02:34,250 --> 01:02:36,795 Intercetámos uma chamada das autoridades humanas. 1001 01:02:36,878 --> 01:02:38,338 Têm noção do que fizeram? 1002 01:02:38,422 --> 01:02:39,756 - Não. - Passe a gravação. 1003 01:02:39,839 --> 01:02:41,425 E tire esse chapéu ridículo. 1004 01:02:42,133 --> 01:02:45,845 Código 51. Encontrámos algo. Confirmem. 1005 01:02:45,929 --> 01:02:48,932 E além de alertarem os humanos para a nossa existência, 1006 01:02:49,015 --> 01:02:51,435 ainda não capturaram o 626. 1007 01:02:51,518 --> 01:02:53,312 Conselheira Chefe, com todo o respeito, 1008 01:02:53,395 --> 01:02:55,271 não sei se sabe o que se passa com o 626. 1009 01:02:55,355 --> 01:02:56,565 Descobrimos… 1010 01:02:57,732 --> 01:02:58,900 … uma falha. 1011 01:02:58,983 --> 01:03:01,861 O que está a dificultar a sua retirada deste planeta. 1012 01:03:01,945 --> 01:03:04,155 Mas não se preocupe. De certeza que sou capaz… 1013 01:03:04,238 --> 01:03:06,575 - Só precisamos… - Uma falha é você, seu trapaceiro. 1014 01:03:06,658 --> 01:03:09,786 Estou farta, Dr. Jookiba. Esgotou a minha paciência. 1015 01:03:09,869 --> 01:03:12,456 Considere o nosso acordo terminado. 1016 01:03:12,539 --> 01:03:13,998 - O quê? - Não quero birras. 1017 01:03:14,082 --> 01:03:16,751 O Agente Pleakley fica incumbido 1018 01:03:16,835 --> 01:03:21,715 de o deter sob as ordens da Federação e escoltá-lo de volta a Turo de imediato. 1019 01:03:22,966 --> 01:03:23,967 Estou? 1020 01:03:24,050 --> 01:03:26,094 - Agora? Tipo já? - Não, depois. O que acha? 1021 01:03:26,177 --> 01:03:29,055 - Não pode fazer isto ao meu trabalho. - Isto não é um debate. 1022 01:03:29,138 --> 01:03:32,351 Vai um destacamento a caminho para limpar o vosso estardalhaço. 1023 01:03:33,226 --> 01:03:34,436 Ela desligou? 1024 01:03:36,312 --> 01:03:37,564 Jumba? 1025 01:03:37,647 --> 01:03:39,774 A Federação sempre foi assim. 1026 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 Exageram sempre. 1027 01:03:41,943 --> 01:03:44,988 Mas trabalho é trabalho, temos de seguir ordens e… 1028 01:03:45,989 --> 01:03:48,408 - Que foi? - Aloha e mahalo. 1029 01:03:48,492 --> 01:03:50,660 Estás a aprender a língua… 1030 01:03:56,207 --> 01:03:58,377 Achava mesmo que estávamos mais próximos. 1031 01:03:58,460 --> 01:04:00,629 São horas de fazer isto à minha maneira. 1032 01:04:02,005 --> 01:04:03,006 Oh, não. 1033 01:04:05,049 --> 01:04:07,051 Olá, miúda. 1034 01:04:07,135 --> 01:04:08,387 Olá. 1035 01:04:08,470 --> 01:04:09,804 O que estás a fazer, tonta? 1036 01:04:09,888 --> 01:04:14,643 Só a brincar com as bonecas que fiz em casa da Tūtū. 1037 01:04:14,726 --> 01:04:17,646 - Que giras. - Pizza! 1038 01:04:21,441 --> 01:04:26,530 Lembras-te daquela vez em que fui para a Costa Norte, no verão? 1039 01:04:26,613 --> 01:04:27,614 Sim. 1040 01:04:27,697 --> 01:04:30,617 E estávamos em lados opostos da ilha 1041 01:04:30,700 --> 01:04:35,455 mas podíamos visitar-nos sempre que quiséssemos? 1042 01:04:35,539 --> 01:04:38,958 Só não estávamos sempre juntas. 1043 01:04:39,042 --> 01:04:40,334 Mas podíamos ligar. 1044 01:04:40,419 --> 01:04:44,088 Tu contavas-me todas as tuas aventuras giras 1045 01:04:44,172 --> 01:04:46,800 com o Alvin e a Tūtū e coisas assim. 1046 01:04:46,883 --> 01:04:52,514 E podíamos falar muito, só não era sempre. Sabes? 1047 01:04:53,473 --> 01:04:56,893 Isto… está a fazer algum sentido? 1048 01:04:57,561 --> 01:05:00,605 Vais voltar para o estágio de surf? 1049 01:05:01,230 --> 01:05:02,649 Não. 1050 01:05:03,900 --> 01:05:07,446 É só que, com o Stitch e tudo o que aconteceu esta semana, 1051 01:05:07,529 --> 01:05:10,699 as coisas foram de mal a pior, por isso… 1052 01:05:12,241 --> 01:05:14,327 Temos de fazer algumas mudanças. 1053 01:05:15,369 --> 01:05:16,705 E… 1054 01:05:21,960 --> 01:05:25,964 Sabes, tenho de… apanhar ar. 1055 01:05:51,030 --> 01:05:54,117 Lembras-te de o Pāpā vir acampar connosco aqui? 1056 01:05:55,451 --> 01:05:56,911 - O quê? - Sim, lembras-te? 1057 01:05:56,995 --> 01:06:00,331 Eu comi s'mores. E tu também. 1058 01:06:00,414 --> 01:06:02,166 O Pāpā não nos trouxe a acampar. 1059 01:06:02,876 --> 01:06:05,044 Fumigaram a casa, tínhamos térmitas. 1060 01:06:06,004 --> 01:06:08,715 Eu acampei. Divertimo-nos. 1061 01:06:14,554 --> 01:06:16,097 Eram muito bons pais. 1062 01:06:17,265 --> 01:06:18,474 Ei. 1063 01:06:18,558 --> 01:06:19,934 Mudei de ideias. 1064 01:06:21,728 --> 01:06:22,729 Como assim? 1065 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Também gosto de ti como mãe. 1066 01:06:36,785 --> 01:06:39,579 Vá lá, força. Por mim? 1067 01:06:42,541 --> 01:06:43,542 Está bem. 1068 01:06:47,378 --> 01:06:54,343 Haʻaheo ka ua i nā pali 1069 01:06:57,388 --> 01:07:04,353 Ke nihi aʻela i ka nahele 1070 01:07:06,898 --> 01:07:13,863 E uhai ana paha i ka liko 1071 01:07:16,490 --> 01:07:23,456 Pua ʻāhihi lehua o uka 1072 01:07:25,834 --> 01:07:30,046 Aloha ʻoe 1073 01:07:30,589 --> 01:07:34,258 Aloha ʻoe 1074 01:07:35,426 --> 01:07:39,598 E ke onaona noho 1075 01:07:39,681 --> 01:07:44,894 I ka lipo 1076 01:07:44,978 --> 01:07:49,273 Vem-me abraçar 1077 01:07:49,816 --> 01:07:53,444 A hoʻi aʻe au 1078 01:07:54,613 --> 01:08:01,620 E te voltar a ver 1079 01:08:10,962 --> 01:08:11,963 Quero que saibas 1080 01:08:13,715 --> 01:08:17,510 que, aconteça o que acontecer, eu te amo muito. 1081 01:08:47,831 --> 01:08:48,957 Estás pronta? 1082 01:08:50,794 --> 01:08:51,795 Sim. 1083 01:09:21,740 --> 01:09:23,284 Vai correr bem. 1084 01:09:23,992 --> 01:09:25,203 Prometo. 1085 01:09:46,890 --> 01:09:48,391 Ela não está aqui. 1086 01:09:49,017 --> 01:09:50,436 Como assim não está aqui? 1087 01:09:51,394 --> 01:09:52,480 Não sei… 1088 01:09:52,563 --> 01:09:54,482 Talvez esteja em casa da vizinha. 1089 01:09:55,273 --> 01:09:56,567 Vão, vão. 1090 01:09:57,901 --> 01:09:58,903 O quê? 1091 01:09:59,487 --> 01:10:00,446 Para onde foi ele? 1092 01:10:03,950 --> 01:10:04,951 Stitch? 1093 01:10:08,371 --> 01:10:09,663 Stitch? 1094 01:10:16,504 --> 01:10:17,671 Stitch? 1095 01:10:18,798 --> 01:10:20,091 Stitch! 1096 01:10:20,674 --> 01:10:22,426 Pensei que te tinha perdido. 1097 01:10:24,095 --> 01:10:27,556 Stitch, partir família. 1098 01:10:28,266 --> 01:10:31,435 Foi um acidente, como uma trapalhice. 1099 01:10:32,395 --> 01:10:34,272 Mas, Stitch… 1100 01:10:41,112 --> 01:10:42,113 … mau. 1101 01:10:42,655 --> 01:10:44,157 Stitch é mau. 1102 01:10:45,116 --> 01:10:46,826 Tu não és mau. 1103 01:10:46,910 --> 01:10:50,163 Só fazes coisas más às vezes. 1104 01:10:51,122 --> 01:10:54,458 Ohana quer dizer família. 1105 01:10:55,418 --> 01:10:58,504 E às vezes a família não é perfeita. 1106 01:11:07,596 --> 01:11:10,599 Não significa que não seja boa. 1107 01:11:23,446 --> 01:11:25,406 Não vim fazer mal a ninguém. 1108 01:11:25,489 --> 01:11:26,782 Estou aqui para ajudar. 1109 01:11:26,866 --> 01:11:28,868 Este animal pertence-me. 1110 01:11:28,952 --> 01:11:31,412 Não é um animal, é meu amigo. 1111 01:11:32,872 --> 01:11:34,165 Queres dizer mais alguma coisa? 1112 01:11:39,628 --> 01:11:40,754 Dá cá isso. 1113 01:11:40,839 --> 01:11:42,465 Não a sabes usar. 1114 01:11:42,548 --> 01:11:44,968 Vou contar até três para a largares. 1115 01:11:45,759 --> 01:11:46,802 Um. 1116 01:11:48,721 --> 01:11:49,555 Dois. 1117 01:11:51,807 --> 01:11:52,851 Três! 1118 01:11:56,062 --> 01:11:57,856 - Por favor! - Fixe. 1119 01:11:57,939 --> 01:11:59,732 És um génio, Stitch. 1120 01:11:59,815 --> 01:12:02,818 Eu criei-o. O génio sou eu. 1121 01:12:03,903 --> 01:12:06,489 A primeira regra quando um estranho nos aborda é: 1122 01:12:06,572 --> 01:12:07,949 encontrar um adulto. 1123 01:12:08,032 --> 01:12:09,033 Nani! 1124 01:12:10,534 --> 01:12:11,619 Nani? 1125 01:12:12,203 --> 01:12:13,955 - Lilo! - Lilo! 1126 01:12:15,081 --> 01:12:16,499 A culpa é toda minha. 1127 01:12:37,561 --> 01:12:39,230 E agora tenho as cuecas repuxadas. 1128 01:12:39,981 --> 01:12:41,732 Porque havia eu de saber da tua irmã? 1129 01:12:41,815 --> 01:12:44,402 Não sei, foi o único número que encontrei. 1130 01:12:44,485 --> 01:12:47,155 - Queres encomendar pizza? - Esqueça. Ela voltou. 1131 01:12:47,238 --> 01:12:48,697 Nani! 1132 01:12:51,951 --> 01:12:53,036 Nani! 1133 01:12:53,119 --> 01:12:54,495 Stitch, para. 1134 01:13:06,549 --> 01:13:09,218 Ok, 626, foi um belo truque. 1135 01:13:09,302 --> 01:13:11,554 Tem piada, pude olhar para o meu traseiro. 1136 01:13:11,637 --> 01:13:13,889 - Sempre quis fazer isso. - O que estás a fazer? 1137 01:13:18,227 --> 01:13:20,896 Ouve, só quero dizer 1138 01:13:20,980 --> 01:13:24,192 que a Federação não aprecia exatamente o que fizeste aqui. 1139 01:13:27,153 --> 01:13:30,489 Sei que estás aí. 1140 01:13:30,573 --> 01:13:33,576 Sai, por favor. Tenho grandes planos para ti. 1141 01:13:33,659 --> 01:13:34,827 Aliás, para nós. 1142 01:13:39,373 --> 01:13:42,126 Vai-te embora, batata cabeluda! 1143 01:13:42,210 --> 01:13:43,877 Chamaste-me batata cabeluda? 1144 01:13:43,962 --> 01:13:45,421 Não é simpático. 1145 01:13:45,504 --> 01:13:47,256 Janela, janela. 1146 01:13:49,508 --> 01:13:50,969 Espera. Volta! 1147 01:13:51,052 --> 01:13:53,554 Ei! Vais fugir? 1148 01:13:54,430 --> 01:13:56,640 Não vais fugir disto tudo. 1149 01:13:56,724 --> 01:13:58,184 Todas estas memórias. 1150 01:13:58,726 --> 01:14:01,062 Os humanos são tão apegados uns aos outros. 1151 01:14:01,145 --> 01:14:02,521 Às suas coisas, 1152 01:14:02,605 --> 01:14:05,066 às experiências alienígenas que me roubaram. 1153 01:14:07,235 --> 01:14:08,486 Temos de ir! 1154 01:14:12,656 --> 01:14:15,493 "Apego" significa que gostam. 1155 01:14:15,576 --> 01:14:16,952 - Depressa! - Oh, não. 1156 01:14:20,164 --> 01:14:21,832 Lilo! Depressa! 1157 01:14:21,915 --> 01:14:22,916 Nós ir agora! 1158 01:14:23,501 --> 01:14:25,419 E gostar faz com que as pessoas 1159 01:14:25,503 --> 01:14:28,297 tomem decisões muito estúpidas. 1160 01:14:30,299 --> 01:14:32,343 {\an8}Quem são estes "May-May" e "Pay-Pay"? 1161 01:14:34,345 --> 01:14:36,014 É o quarto da Māmā e do Pāpā. 1162 01:14:36,847 --> 01:14:38,349 Faz muito mais sentido. 1163 01:14:42,728 --> 01:14:44,563 Para, senão… 1164 01:14:44,647 --> 01:14:46,024 Senão o quê? 1165 01:14:50,528 --> 01:14:51,945 O que é que vais fazer? 1166 01:14:54,823 --> 01:14:56,367 Lá está ele. 1167 01:15:00,288 --> 01:15:02,165 Aloha! 1168 01:15:15,636 --> 01:15:16,637 Desculpa. 1169 01:15:18,889 --> 01:15:20,641 O meu olho! O meu olho! 1170 01:15:21,892 --> 01:15:22,935 Porque fizeste isso? 1171 01:15:24,562 --> 01:15:25,813 Ei, para. 1172 01:15:26,855 --> 01:15:28,482 Só estou a tentar ajudar! 1173 01:15:30,651 --> 01:15:34,530 626, o recreio acabou. 1174 01:15:56,385 --> 01:15:57,845 Ok, está bem. 1175 01:15:57,928 --> 01:15:59,638 Qual é o plano, 626? 1176 01:15:59,722 --> 01:16:01,390 Digamos que escapas à Federação. 1177 01:16:01,474 --> 01:16:03,476 Achas que vais ficar aqui com ela? 1178 01:16:03,559 --> 01:16:06,354 Viver feliz para sempre na Terra? 1179 01:16:06,437 --> 01:16:09,357 Foste feito para destruir, 626, e destruíste. 1180 01:16:10,023 --> 01:16:12,110 Olha o que aconteceu desde que chegaste. 1181 01:16:12,193 --> 01:16:13,902 A família dela está a desfazer-se. 1182 01:16:14,487 --> 01:16:15,946 Vamos ser sinceros. 1183 01:16:16,029 --> 01:16:19,742 O único motivo para a teres escolhido no abrigo 1184 01:16:19,825 --> 01:16:21,452 foi a tua própria proteção. 1185 01:16:26,915 --> 01:16:28,917 É verdade, Stitch? 1186 01:16:29,877 --> 01:16:31,920 Repara, eu não acho mal. 1187 01:16:32,004 --> 01:16:34,715 Nada do que fazes é mau, eu acho genial. 1188 01:16:36,175 --> 01:16:38,886 Se gostas alguma coisa desta menina, 1189 01:16:39,387 --> 01:16:40,929 deixa-la aqui. 1190 01:16:46,227 --> 01:16:47,478 Stitch? 1191 01:16:56,362 --> 01:16:57,988 É melhor assim. 1192 01:17:00,824 --> 01:17:02,368 Lilo, foge! 1193 01:17:12,420 --> 01:17:14,713 David, Nani, venham ter comigo a casa. 1194 01:17:15,298 --> 01:17:18,842 Sabes que fizeste a escolha certa. A Conselheira Chefe ia exilar-te. 1195 01:17:18,926 --> 01:17:22,054 Ia desperdiçar toda a minha ciência brilhante. 1196 01:17:22,137 --> 01:17:24,348 Mas eu vou fazer algo ainda melhor. 1197 01:17:26,184 --> 01:17:29,728 E transformar-te em 627. 1198 01:17:32,940 --> 01:17:34,483 - Lilo? - Lilo! 1199 01:17:34,567 --> 01:17:35,526 Lilo! 1200 01:17:35,609 --> 01:17:37,236 - Não está aqui. - Vou ver lá atrás. 1201 01:17:37,320 --> 01:17:39,029 - O que aconteceu? - Não sei. 1202 01:17:39,112 --> 01:17:40,906 - Onde está a Lilo? - Não sei. 1203 01:17:40,989 --> 01:17:42,325 Não está aqui. 1204 01:17:42,991 --> 01:17:44,910 Na verdade, está numa nave a sair da… 1205 01:17:47,496 --> 01:17:49,998 Oh, meu Deus! Pronto. 1206 01:17:50,082 --> 01:17:52,710 Foi um lançamento impressionante. Se pudermos… 1207 01:17:53,669 --> 01:17:55,879 Por favor, isso outra vez não. 1208 01:17:57,465 --> 01:18:00,050 Agente Cobra Bubbles, CIA. 1209 01:18:00,133 --> 01:18:01,969 - O quê? - Espere, CIA? 1210 01:18:02,052 --> 01:18:04,263 Wendell Pleakley, da Federação Galáctica Unida. 1211 01:18:04,347 --> 01:18:06,390 - Colega da função pública. - O que faz aqui? 1212 01:18:06,474 --> 01:18:08,517 - E onde está a minha irmã? - Ótimas notícias. 1213 01:18:08,601 --> 01:18:11,229 Está viva e bem. Aliás, não sei se está bem. 1214 01:18:11,312 --> 01:18:13,439 Isto só me dá a velocidade da nave a afastar-se. 1215 01:18:13,522 --> 01:18:16,275 Basta! Vou detê-lo e pronto. Vamos. 1216 01:18:16,359 --> 01:18:19,320 Ver-te com aquela menina fez-me perceber 1217 01:18:19,403 --> 01:18:21,905 que não és o monstro insensível que eu julgava. 1218 01:18:21,989 --> 01:18:26,159 Mas quando remover a tua capacidade de amar, serás perfeito. 1219 01:18:26,244 --> 01:18:32,082 E então, com o 627 ao meu lado, a Conselheira Chefe não poderá deter-me. 1220 01:18:33,917 --> 01:18:37,255 Não estejas tão triste, 626. Temo-nos um ao outro. 1221 01:18:37,338 --> 01:18:40,924 Sou a tua ohana, como dizia a tua amiga Lisa. 1222 01:18:41,008 --> 01:18:42,635 Era o nome dela, Lisa? Lily? 1223 01:18:42,718 --> 01:18:44,094 Limo? Limo… Não. 1224 01:18:44,177 --> 01:18:45,638 - Como se chamava? - Lilo! 1225 01:18:45,721 --> 01:18:46,847 Sim, era isso. Lilo. 1226 01:18:46,930 --> 01:18:48,682 Nome horrível. Vamos sair deste planeta. 1227 01:18:51,101 --> 01:18:52,603 Iniciar hipervelocidade. 1228 01:18:52,686 --> 01:18:55,022 Pronta para descolar em dois minutos. 1229 01:18:59,652 --> 01:19:01,320 Tem de me dizer o que se passa. 1230 01:19:01,404 --> 01:19:03,196 - A minha irmã? - Agora não. 1231 01:19:03,281 --> 01:19:06,867 A prioridade é reportar o incidente e prender esta coisa. 1232 01:19:06,950 --> 01:19:09,328 As pessoas têm de saber a ameaça que enfrentam. 1233 01:19:10,413 --> 01:19:12,873 Eu não sou uma ameaça, sou bastante inofensivo. 1234 01:19:12,956 --> 01:19:14,667 Mas não devia estar tão preocupado. 1235 01:19:14,750 --> 01:19:17,127 É a minha primeira missão no terreno, por isso… 1236 01:19:17,210 --> 01:19:18,962 Espere, espere. 1237 01:19:19,046 --> 01:19:20,464 Não devia proteger-nos? 1238 01:19:21,840 --> 01:19:24,593 Eu jurei proteger o povo americano. 1239 01:19:24,677 --> 01:19:27,012 E acha que nós somos o quê? 1240 01:19:27,638 --> 01:19:29,515 Cobra, tinha razão. 1241 01:19:29,598 --> 01:19:32,393 Vieram os resultados do laboratório e nunca vimos nada assim. 1242 01:19:34,395 --> 01:19:35,396 Por favor. 1243 01:19:36,146 --> 01:19:39,525 Passa-se aqui algo importante. Descobriu alguma prova adicional? 1244 01:19:42,653 --> 01:19:45,406 É a minha irmã. Ele é o único que pode ajudar. 1245 01:19:49,868 --> 01:19:50,869 Certo. 1246 01:19:50,953 --> 01:19:53,372 Também tirei as suas pulseiras, eram desconfortáveis. 1247 01:19:56,291 --> 01:19:58,752 Trata-se simplesmente de ter visão. 1248 01:19:58,836 --> 01:20:00,629 É isso que é a ciência. 1249 01:20:00,713 --> 01:20:02,381 - É a capacidade… - Botão vermelho. 1250 01:20:02,548 --> 01:20:04,299 - … de ver mais que os outros. - Carrega. 1251 01:20:04,383 --> 01:20:05,759 Essa culpa eu tenho. 1252 01:20:05,843 --> 01:20:07,886 A Conselheira Chefe, por exemplo… 1253 01:20:07,970 --> 01:20:09,054 Não. Não, não. 1254 01:20:09,137 --> 01:20:12,558 … não era capaz de ver o futuro nem que o tivesse à frente do nariz. 1255 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 Eu não lhe diria isso na cara. 1256 01:20:19,815 --> 01:20:21,442 Ei! O que estás a fazer? 1257 01:20:22,901 --> 01:20:24,945 626, não toques nesses fi… 1258 01:20:25,821 --> 01:20:27,823 Não toques em mais nenhum fio. 1259 01:20:27,906 --> 01:20:29,700 - Blá, blá, blá. - Por favor. 1260 01:20:29,783 --> 01:20:33,412 É mesmo frustrante ter esta relação contigo. 1261 01:20:33,496 --> 01:20:34,788 Eu digo algo e tu ignoras. 1262 01:20:35,789 --> 01:20:38,208 Quando voltarmos, vai haver mudanças a sério. 1263 01:20:38,291 --> 01:20:40,544 Mais devagar, cara de pizza. 1264 01:20:42,963 --> 01:20:43,964 Mas que… 1265 01:20:47,050 --> 01:20:48,218 Lisa. 1266 01:20:52,390 --> 01:20:54,767 Deixa-me adivinhar, não sabes pilotar uma nave. 1267 01:21:02,065 --> 01:21:03,108 Sua pequena… 1268 01:21:06,945 --> 01:21:07,946 O quê? 1269 01:21:08,030 --> 01:21:10,824 - Porque é que têm luzes de festa? - Não é da tua conta. 1270 01:21:10,908 --> 01:21:12,159 Porque não admites só 1271 01:21:12,242 --> 01:21:15,996 que o teu amiguinho é um monstro aberrante e perigoso? 1272 01:21:18,624 --> 01:21:21,209 Também giro e fofo! 1273 01:21:21,293 --> 01:21:22,795 O quê? 1274 01:21:22,878 --> 01:21:24,755 Hipervelocidade. Pronta para lançar. 1275 01:21:35,433 --> 01:21:36,809 Horas de ir para casa. 1276 01:21:38,143 --> 01:21:39,019 HIPERVELOCIDADE 1277 01:21:39,102 --> 01:21:40,353 Ei! O que estás a fazer? 1278 01:21:40,438 --> 01:21:42,189 Não, não, não! 1279 01:22:00,999 --> 01:22:03,669 Ouve, eu tive uma ohana muito má em criança. 1280 01:22:03,752 --> 01:22:06,379 Não é desculpa. Só achei que, vendo o contexto… 1281 01:22:06,464 --> 01:22:08,048 A hui hou, batata cabeluda. 1282 01:22:08,131 --> 01:22:12,010 Posso só sugerir que, às vezes, precisamos de segundas oportunidades. 1283 01:22:12,094 --> 01:22:14,096 E é mesmo o que eu… Acreditem, eu sei. 1284 01:22:15,055 --> 01:22:16,640 Subir, subir. 1285 01:22:17,600 --> 01:22:19,059 Subir, subir. 1286 01:22:30,613 --> 01:22:32,114 Estão a descer rapidamente. 1287 01:22:32,865 --> 01:22:34,199 Consegue ir mais depressa? 1288 01:22:35,283 --> 01:22:36,952 David, mais depressa. 1289 01:22:37,035 --> 01:22:38,370 Pareces uma avozinha. 1290 01:22:56,680 --> 01:22:57,890 - Salta! - Não! 1291 01:22:57,973 --> 01:23:00,183 Nem pensar! Não sou capaz! 1292 01:23:00,267 --> 01:23:01,644 Tens de saltar. 1293 01:23:03,103 --> 01:23:05,105 Seguros juntos. 1294 01:23:08,984 --> 01:23:09,985 Sim! 1295 01:23:12,279 --> 01:23:13,321 A minha foto! 1296 01:23:34,176 --> 01:23:35,093 Lilo! 1297 01:23:36,011 --> 01:23:36,970 Nani! 1298 01:23:42,643 --> 01:23:43,852 Lilo? 1299 01:23:43,936 --> 01:23:45,062 Lilo? 1300 01:23:50,859 --> 01:23:51,985 Lilo. 1301 01:24:17,469 --> 01:24:19,012 - Lilo! - Nani! Aqui! 1302 01:24:19,096 --> 01:24:20,430 - Stitch! - Aqui! 1303 01:24:24,017 --> 01:24:25,268 Lilo! 1304 01:25:07,435 --> 01:25:08,603 Lilo! 1305 01:25:08,687 --> 01:25:11,106 - Estás bem? - Ele ainda está lá em baixo! 1306 01:25:11,774 --> 01:25:13,984 - Não! Lilo, não! - O Stitch está lá em baixo! 1307 01:25:14,067 --> 01:25:15,360 - Não! Lilo, não! - Solta! 1308 01:25:16,528 --> 01:25:17,780 Temos de ir. Vamos. 1309 01:25:18,656 --> 01:25:20,240 - Sobe para aí. - Temos de o salvar! 1310 01:25:20,323 --> 01:25:21,574 Ele ainda está lá em baixo! 1311 01:25:21,659 --> 01:25:24,119 - Vai salvá-lo, por favor! - Desculpa, não posso. 1312 01:25:24,202 --> 01:25:25,245 - Não posso. - Vamos. 1313 01:25:25,328 --> 01:25:27,039 - Vai buscá-lo! - Preciso de ti. 1314 01:25:27,122 --> 01:25:28,540 - Temos de ir. - Vamos, Lilo. 1315 01:25:28,623 --> 01:25:30,625 - Temos de te salvar. - Temos de sair daqui. 1316 01:25:41,636 --> 01:25:43,681 - Por favor, vai salvá-lo! - Não, Lilo. 1317 01:25:44,389 --> 01:25:46,183 Então, e a ohana? 1318 01:25:47,059 --> 01:25:49,812 E aquilo de ninguém ser esquecido? 1319 01:26:53,708 --> 01:26:54,752 Lilo, não! 1320 01:27:01,466 --> 01:27:02,425 Vá lá, amigo. 1321 01:27:02,509 --> 01:27:04,552 Precisamos de algo mais potente. 1322 01:27:04,636 --> 01:27:05,678 O quê? 1323 01:27:09,016 --> 01:27:10,058 Tenta de novo. 1324 01:27:13,186 --> 01:27:14,104 Vá lá. 1325 01:27:26,741 --> 01:27:27,910 Está bem, tentamos isso. 1326 01:27:42,424 --> 01:27:44,217 Vá lá. 1327 01:27:47,888 --> 01:27:49,973 - Recuem todos! - Lilo, sai da frente! 1328 01:28:07,615 --> 01:28:08,783 Stitch. 1329 01:28:18,001 --> 01:28:19,502 Fizemos tudo o que podíamos. 1330 01:28:29,847 --> 01:28:32,765 Nós devíamos crescer juntos. 1331 01:28:35,435 --> 01:28:38,188 Lamento, querida. 1332 01:28:44,736 --> 01:28:46,071 Lilo? 1333 01:28:47,405 --> 01:28:48,740 Stitch! 1334 01:28:52,035 --> 01:28:53,453 O cão fala? 1335 01:28:56,915 --> 01:28:58,625 Adoro-te, Stitch. 1336 01:29:04,006 --> 01:29:04,882 Oh, céus. 1337 01:29:05,632 --> 01:29:06,591 Solta… Solta-o. 1338 01:29:20,522 --> 01:29:22,149 É a foto de família! 1339 01:29:22,232 --> 01:29:23,650 Lindo menino, Stitch. 1340 01:29:26,319 --> 01:29:27,820 Depois, vamos lavar isso. Sim? 1341 01:29:27,905 --> 01:29:28,738 Aue. 1342 01:29:28,821 --> 01:29:30,198 Isto não acaba. 1343 01:29:52,762 --> 01:29:54,139 Fica… 1344 01:29:54,222 --> 01:29:55,265 Fica atrás de mim, Lilo. 1345 01:29:57,517 --> 01:29:59,394 - Para trás. - Não se preocupem. 1346 01:29:59,477 --> 01:30:01,854 Estão só a analisar se há parasitas mortíferos. 1347 01:30:02,730 --> 01:30:05,900 Viemos recolher esta experiência perigosa. 1348 01:30:05,984 --> 01:30:08,736 Soldados, detenham o 626. 1349 01:30:09,362 --> 01:30:11,823 Não! Ei! Deixem-no em paz! 1350 01:30:11,990 --> 01:30:13,075 Deixem-no ficar! 1351 01:30:13,158 --> 01:30:14,784 Receio que não possa permitir. 1352 01:30:14,867 --> 01:30:17,245 Esta criatura é uma ameaça para a vossa espécie. 1353 01:30:17,329 --> 01:30:19,497 Pedimos desculpa pelo que transpirou aqui. 1354 01:30:19,581 --> 01:30:22,960 Garanto-vos que os responsáveis serão levados à justiça. 1355 01:30:25,378 --> 01:30:28,923 Como se atrevem a tratar assim um génio científico? 1356 01:30:29,007 --> 01:30:30,550 Conselheira Chefe, pode… 1357 01:30:32,677 --> 01:30:34,554 O meu precioso cérebro. 1358 01:30:34,637 --> 01:30:37,349 - Quanto à experiência 62… - Stitch. 1359 01:30:37,432 --> 01:30:38,350 O quê? 1360 01:30:38,433 --> 01:30:40,852 O meu nome é Stitch. 1361 01:30:40,935 --> 01:30:42,479 Stitch, então. 1362 01:30:43,271 --> 01:30:45,357 - Vai ser… - O Stitch pode despedir-se? 1363 01:30:46,483 --> 01:30:47,817 Sim. 1364 01:30:47,900 --> 01:30:49,069 Obrigado. 1365 01:30:51,904 --> 01:30:53,240 Anda cá, Stitch. 1366 01:30:55,950 --> 01:30:57,785 Vamos ter saudades. 1367 01:31:02,165 --> 01:31:04,167 Quem são estas pessoas? 1368 01:31:09,797 --> 01:31:12,009 É a minha família. 1369 01:31:14,011 --> 01:31:17,472 Encontrei-a sozinho. 1370 01:31:18,390 --> 01:31:23,103 É pequena e está desfeita, mas mesmo assim é boa. 1371 01:31:23,770 --> 01:31:24,771 Sim. 1372 01:31:25,688 --> 01:31:26,814 Mesmo assim é boa. 1373 01:31:31,153 --> 01:31:34,489 Conselheira Chefe, podemos deixar o Stitch com a sua nova família? 1374 01:31:34,572 --> 01:31:35,948 De maneira nenhuma. 1375 01:31:36,033 --> 01:31:37,950 O Conselho ia exigir a supervisão. 1376 01:31:38,035 --> 01:31:41,413 E quem poderia querer ficar neste deplorável viveiro de mosquitos? 1377 01:31:41,496 --> 01:31:43,998 Eu, eu. Eu! 1378 01:31:44,082 --> 01:31:45,208 Ridículo. 1379 01:31:45,292 --> 01:31:49,296 Não posso arriscar o pânico global que isto causaria se viesse a público. 1380 01:31:49,379 --> 01:31:50,797 E se não viesse? 1381 01:31:51,589 --> 01:31:52,674 Sim, sim, sim! 1382 01:31:52,757 --> 01:31:55,385 Ele é da CIA. É muito bom a guardar segredos. 1383 01:31:57,679 --> 01:32:00,973 Os nossos espiões disseram que ia contar isto aos seus superiores. 1384 01:32:01,058 --> 01:32:03,185 Como posso eu confiar que manteria segredo? 1385 01:32:07,064 --> 01:32:08,022 Alteza, 1386 01:32:09,816 --> 01:32:11,109 tem a minha palavra. 1387 01:32:19,784 --> 01:32:23,788 Todos me mostraram que há bondade nesta criatura. 1388 01:32:23,871 --> 01:32:27,292 Porém, não posso alterar a decisão do Conselho. 1389 01:32:27,375 --> 01:32:32,130 A Experiência 626 foi condenada ao exílio para o resto da vida. 1390 01:32:38,720 --> 01:32:43,683 Uma sentença que será concretizada de imediato aqui na Terra. 1391 01:32:52,359 --> 01:32:53,526 Lilo. 1392 01:32:54,277 --> 01:32:55,695 Estou tão feliz. 1393 01:32:56,446 --> 01:32:58,281 Permissão para abraçar a Conselheira Chefe? 1394 01:32:58,365 --> 01:32:59,241 Ainda é não. 1395 01:32:59,324 --> 01:33:00,367 Claro, sim. 1396 01:33:01,284 --> 01:33:03,161 Viremos visitar-vos de vez em quando. 1397 01:33:14,964 --> 01:33:16,341 - Vamos para casa. - Sim. 1398 01:33:16,424 --> 01:33:18,092 - Anda, Stitch. - Sim. 1399 01:33:26,851 --> 01:33:28,102 Vê o lado positivo. 1400 01:33:28,186 --> 01:33:30,647 Havia muitas memórias boas nesta casa. 1401 01:33:31,231 --> 01:33:33,400 Umas boas, outras más. 1402 01:33:34,234 --> 01:33:36,403 Esta é mais ou menos má. 1403 01:33:36,486 --> 01:33:38,155 Ao menos, tens o espanta-espíritos. 1404 01:33:38,238 --> 01:33:39,322 Que loucura. 1405 01:33:40,240 --> 01:33:41,241 David? 1406 01:33:43,160 --> 01:33:44,452 Lê os ânimos. 1407 01:33:46,538 --> 01:33:48,080 Ele até tem razão. 1408 01:33:48,165 --> 01:33:49,249 Nani. 1409 01:33:50,875 --> 01:33:51,959 Ouve, querida… 1410 01:33:52,919 --> 01:33:54,462 Tenho de te falar de uma coisa. 1411 01:33:55,255 --> 01:33:57,882 Eu sei, isto não muda o nosso acordo. 1412 01:33:57,965 --> 01:33:59,717 Bem, na verdade… 1413 01:34:02,345 --> 01:34:04,138 Oh, não. Qual é o problema? 1414 01:34:04,222 --> 01:34:05,265 Nada. 1415 01:34:05,348 --> 01:34:06,724 Na verdade, muita coisa. 1416 01:34:07,475 --> 01:34:10,228 A vossa casa está destruída. O vosso cão é extraterrestre. 1417 01:34:10,312 --> 01:34:12,939 A nossa menina prestes a ir para outra ohana. 1418 01:34:13,022 --> 01:34:15,567 Mas é o que temos andado a dizer. 1419 01:34:16,234 --> 01:34:18,361 E se a Lilo viesse viver connosco? 1420 01:34:20,780 --> 01:34:23,283 Não, Tūtū, isso é muito. Isso é… 1421 01:34:23,950 --> 01:34:25,327 A Smiley já aceitou. 1422 01:34:25,410 --> 01:34:30,457 Normalmente, é uma transição muito mais fácil nestas situações 1423 01:34:30,540 --> 01:34:33,668 se a família, hanai ou outra, estiver ligada. 1424 01:34:34,711 --> 01:34:36,796 Quer dizer… 1425 01:34:38,923 --> 01:34:41,426 {\an8}Tūtū, isso seria incrível. 1426 01:34:42,219 --> 01:34:45,054 Depois de reconstruirmos… 1427 01:34:45,137 --> 01:34:46,764 Estarias mesmo ao lado. 1428 01:34:46,848 --> 01:34:48,266 A sério? 1429 01:34:48,350 --> 01:34:49,351 Não. 1430 01:34:54,856 --> 01:34:56,316 És tão inteligente, Nani. 1431 01:34:58,735 --> 01:35:00,945 Acho que devias ir para os Marines. 1432 01:35:02,280 --> 01:35:04,907 Querida, é Biologia Marinha. 1433 01:35:06,033 --> 01:35:08,119 Não, eu… 1434 01:35:08,202 --> 01:35:11,831 É muito mais complicado que isso. 1435 01:35:11,914 --> 01:35:13,500 Mas eu quero que tu vás. 1436 01:35:13,583 --> 01:35:17,712 Além disso, era o que a Māmā e o Pāpā iam querer também. 1437 01:35:23,968 --> 01:35:25,553 Eles disseram-me. 1438 01:35:28,473 --> 01:35:29,766 Mas, Lilo… 1439 01:35:31,559 --> 01:35:33,853 É minha kuleana cuidar de ti. 1440 01:35:35,772 --> 01:35:37,774 Ninguém fica esquecido. 1441 01:35:37,857 --> 01:35:42,612 Também é tua kuleana garantires que tu não ficas esquecida. 1442 01:35:42,695 --> 01:35:45,197 Olha o que os vossos pais vos deram. 1443 01:35:46,366 --> 01:35:48,868 Uma boa cabeça em cima dos ombros. 1444 01:35:48,951 --> 01:35:50,328 Uma noção de lugar. 1445 01:35:50,412 --> 01:35:53,456 {\an8}Orgulho. Um cérebro akamai. 1446 01:35:53,540 --> 01:35:54,957 Um espírito criativo. 1447 01:35:55,583 --> 01:35:58,378 Mas, acima de tudo, têm-se uma à outra. 1448 01:35:58,461 --> 01:35:59,754 Ohana. 1449 01:36:01,798 --> 01:36:02,757 Usa isso. 1450 01:36:03,425 --> 01:36:04,676 Deixa-nos orgulhosos. 1451 01:36:11,349 --> 01:36:13,225 - Anda cá. - Adoro-te. 1452 01:36:13,310 --> 01:36:15,186 Também te adoro. 1453 01:36:16,646 --> 01:36:18,898 Nani, talvez a universidade te ensine a cozinhar! 1454 01:36:18,981 --> 01:36:20,983 Anda cá, Smiley. 1455 01:36:21,067 --> 01:36:22,485 - Anda cá. - Chega aqui. 1456 01:36:49,596 --> 01:36:51,180 AEROPORTO 1457 01:37:14,120 --> 01:37:17,582 O Cobra aparece às vezes, para vigiar o Stitch. 1458 01:37:17,665 --> 01:37:18,875 É um bocadinho assustador. 1459 01:37:22,670 --> 01:37:24,296 Tenho saudades dessa carinha. 1460 01:37:24,381 --> 01:37:26,758 - Tenho saudades tuas. - Tens? 1461 01:37:26,841 --> 01:37:28,843 - Sim. - Por falar nisso… 1462 01:37:29,427 --> 01:37:30,637 Espera um segundo. 1463 01:37:30,720 --> 01:37:33,014 É o teu quarto? 1464 01:37:33,097 --> 01:37:35,182 Porque é que tem grades? 1465 01:37:35,266 --> 01:37:36,934 Estás na prisão? 1466 01:37:37,018 --> 01:37:38,478 Isso não é bom. 1467 01:37:39,812 --> 01:37:41,398 Olá? 1468 01:37:42,982 --> 01:37:46,986 Nani? Olá? 1469 01:37:47,529 --> 01:37:49,196 Então, piolha? 1470 01:37:55,537 --> 01:37:57,455 Também tive saudades tuas, Stitch. 1471 01:37:58,247 --> 01:38:01,584 Ei, Zero-Zero-Sete, vai ver a Lilo antes de ires. 1472 01:38:03,545 --> 01:38:06,380 Parece-me que não estás a dormir, Lilo. 1473 01:38:06,464 --> 01:38:07,674 Traz a pistola. 1474 01:38:09,717 --> 01:38:10,593 Boa. 1475 01:38:13,012 --> 01:38:15,181 Está encravada. O gatilho não funciona. 1476 01:38:15,264 --> 01:38:17,308 Tenta outra vez. Despacha-te, Nani. 1477 01:38:17,391 --> 01:38:21,729 É bom que não estejas a aprender outra dessas danças do "tick tack". 1478 01:38:24,941 --> 01:38:26,108 Vai, vai! 1479 01:38:30,112 --> 01:38:31,739 Credo, estás a ficar grande. 1480 01:38:40,331 --> 01:38:41,666 Boa noite, mana. 1481 01:38:41,749 --> 01:38:43,334 Boa noite, mana. 1482 01:38:46,629 --> 01:38:48,422 B'a noit', manas. 1483 01:40:08,628 --> 01:40:11,798 {\an8}CASA ANTIGA 1484 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Tradução NOS Audiovisuais por JIPI multiMEDIA