1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Shuhei! 4 00:00:46,171 --> 00:00:48,006 You're not at school? 5 00:01:02,479 --> 00:01:04,522 I ditched work too. 6 00:01:07,442 --> 00:01:08,485 Come. 7 00:01:24,334 --> 00:01:25,835 Ready?! 8 00:01:27,754 --> 00:01:29,756 No jumping! 9 00:01:32,217 --> 00:01:33,676 Okay. 10 00:01:36,012 --> 00:01:38,139 Go ahead and jump. 11 00:01:39,682 --> 00:01:41,142 Hurry up. 12 00:01:48,775 --> 00:01:51,194 Hey! No jumping! 13 00:02:06,209 --> 00:02:07,544 Shuhei! 14 00:02:18,471 --> 00:02:22,559 Dad! I know you're in there! 15 00:02:23,852 --> 00:02:28,064 Open up! Dad! 16 00:02:43,580 --> 00:02:46,040 You don't like me. 17 00:02:47,750 --> 00:02:49,085 You. 18 00:02:49,878 --> 00:02:51,421 You too. 19 00:02:53,756 --> 00:02:56,759 All I want is a little money! 20 00:02:57,927 --> 00:03:02,932 Don't listen to her, Mom. She hasn't paid me back either. 21 00:03:03,016 --> 00:03:04,434 Over 200,000 yen. 22 00:03:04,517 --> 00:03:06,936 Shut up, you snob! 23 00:03:07,020 --> 00:03:10,231 I give Mom some money every month. 24 00:03:10,315 --> 00:03:13,193 You're teaming up against me. 25 00:03:13,276 --> 00:03:16,946 Why are you so spiteful? 26 00:03:17,030 --> 00:03:19,115 Because of how you treat me! 27 00:03:19,616 --> 00:03:22,869 You don't think I'm good enough. 28 00:03:22,952 --> 00:03:25,788 Since I was a kid. 29 00:03:25,872 --> 00:03:27,207 Akiko. 30 00:03:27,290 --> 00:03:29,876 You only cared about Kaede! 31 00:03:29,959 --> 00:03:31,878 I didn't go to college. 32 00:03:31,961 --> 00:03:34,714 You used all their money! 33 00:03:34,797 --> 00:03:38,218 You never studied. You had bad grades. 34 00:03:38,301 --> 00:03:40,470 So what?! 35 00:03:41,304 --> 00:03:43,097 Stop it! 36 00:04:04,327 --> 00:04:09,082 Mom… Please… Lend me some money. 37 00:04:09,165 --> 00:04:10,750 I'll never ask again. 38 00:04:10,833 --> 00:04:15,088 I'm getting a new job. It pays really well. 39 00:04:15,171 --> 00:04:19,842 No, Mom. She'll gamble it away. 40 00:04:23,179 --> 00:04:24,347 Forget it. 41 00:04:25,682 --> 00:04:29,352 You're not getting another penny. 42 00:05:06,973 --> 00:05:08,057 Cool. 43 00:05:11,102 --> 00:05:11,936 Wanna try? 44 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 No thanks. 45 00:05:14,522 --> 00:05:15,606 It's easy. 46 00:05:15,690 --> 00:05:18,276 -No. I'll watch. -Go on. 47 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 -Me? -Yeah. 48 00:05:19,610 --> 00:05:20,611 Really? 49 00:05:21,529 --> 00:05:22,947 I'm tired. 50 00:05:23,031 --> 00:05:24,657 Show me. 51 00:05:24,741 --> 00:05:25,908 Seriously? 52 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 -This way. -Here? 53 00:05:37,211 --> 00:05:40,340 All right. Let's drink. 54 00:05:41,007 --> 00:05:44,510 You bet I will. I'm not finished yet. 55 00:05:44,594 --> 00:05:46,179 Big drinker. 56 00:05:47,096 --> 00:05:48,514 What was that? 57 00:05:48,598 --> 00:05:50,099 Italy. 58 00:05:50,600 --> 00:05:52,935 Never been there. 59 00:05:56,439 --> 00:06:00,568 A host at a host club? Really? 60 00:06:00,651 --> 00:06:04,697 Yeah. You don't believe me? 61 00:06:04,781 --> 00:06:06,032 Your name again? 62 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 You're kidding. 63 00:06:07,617 --> 00:06:09,952 It's Ryo. 64 00:06:10,953 --> 00:06:13,623 Stay here tonight. 65 00:06:14,374 --> 00:06:18,544 I'm staying with a friend but we got into a fight. 66 00:06:18,628 --> 00:06:21,214 No more money. Gotta go back to Nagoya. 67 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 When? 68 00:06:23,758 --> 00:06:24,884 Today. 69 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 No more trains. 70 00:06:26,803 --> 00:06:27,887 Then tomorrow. 71 00:06:27,970 --> 00:06:30,556 No way! 72 00:06:30,640 --> 00:06:34,394 Don't go. We're having so much fun. 73 00:06:34,477 --> 00:06:36,229 I live there. 74 00:06:36,312 --> 00:06:38,064 Don't go! 75 00:06:38,147 --> 00:06:41,567 I have to! I gotta go! 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,403 I'm out of cash. 77 00:06:43,486 --> 00:06:46,656 No, no, no… 78 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 Aren't you hungry? 79 00:06:50,827 --> 00:06:53,663 Shuhei, boil some water. 80 00:06:58,668 --> 00:07:02,171 Hey! Boil some water. 81 00:07:06,509 --> 00:07:09,679 No hot water. No instant noodles. 82 00:07:10,847 --> 00:07:12,682 Are you serious? 83 00:07:14,684 --> 00:07:19,522 Go buy some. Use the hot water at the store. 84 00:07:21,023 --> 00:07:22,692 You wanna eat? 85 00:07:24,861 --> 00:07:26,028 I do. 86 00:07:44,255 --> 00:07:50,136 You know what? I should go to Nagoya with you. 87 00:07:51,220 --> 00:07:52,805 -Stop it. -Your kid? 88 00:07:52,889 --> 00:07:55,725 -Huh? -What about your kid? 89 00:07:57,185 --> 00:07:59,479 -Not now… -Come on… 90 00:07:59,562 --> 00:08:01,147 Hey. 91 00:08:01,230 --> 00:08:03,065 He's not back yet. 92 00:08:15,244 --> 00:08:18,247 Mr. Tanaka already spent his benefits? 93 00:08:19,874 --> 00:08:23,753 That's no good. No good at all. 94 00:08:24,921 --> 00:08:28,257 Okay. I'll be back soon. 95 00:08:28,758 --> 00:08:29,926 Yeah. 96 00:08:32,094 --> 00:08:35,723 Mr. Ujita, sorry for calling out of the blue. 97 00:08:36,307 --> 00:08:38,935 I'm using my lunch break. 98 00:08:39,769 --> 00:08:41,270 Ms. Misumi… 99 00:08:47,944 --> 00:08:52,365 I have to go west on urgent business. 100 00:08:52,448 --> 00:08:54,367 -West? -Yes. 101 00:08:54,450 --> 00:08:58,871 Will you take care of Shuhei for a little while? 102 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 Huh? 103 00:09:01,624 --> 00:09:05,878 You were so nice about the child support allowance. 104 00:09:05,962 --> 00:09:09,882 You're the only one I can depend on. 105 00:09:09,966 --> 00:09:13,010 So please. Do this for me. 106 00:09:13,094 --> 00:09:15,805 All right. How about a kiss? 107 00:09:16,973 --> 00:09:17,890 Shuhei! 108 00:09:17,974 --> 00:09:18,975 Why not?! 109 00:09:20,810 --> 00:09:23,729 Mr. Ujita will take care of you. 110 00:09:23,813 --> 00:09:28,067 Mr. Ujita, take him to your place. I'll be back soon. 111 00:09:28,150 --> 00:09:29,652 See you, Shuhei. 112 00:09:37,326 --> 00:09:38,828 Shuhei! 113 00:09:39,829 --> 00:09:41,163 I'm coming in. 114 00:09:49,672 --> 00:09:51,507 Are you here? 115 00:09:52,341 --> 00:09:54,510 Say something, Shuhei. 116 00:09:59,682 --> 00:10:04,520 I'm sorry I can't let you stay at my house. 117 00:10:05,688 --> 00:10:07,690 No hot water. 118 00:10:09,025 --> 00:10:10,526 No gas. 119 00:10:14,196 --> 00:10:16,365 No word from your mom? 120 00:10:17,116 --> 00:10:18,326 No. 121 00:10:20,161 --> 00:10:22,038 Where did she go? 122 00:10:22,663 --> 00:10:24,373 I don't know. 123 00:10:25,541 --> 00:10:28,377 Who is she with? A man? 124 00:10:34,091 --> 00:10:37,470 Go to school. You should study. 125 00:10:42,516 --> 00:10:43,517 Yeah. 126 00:10:46,562 --> 00:10:50,566 You're okay by yourself, right? Yeah? 127 00:10:51,692 --> 00:10:54,570 I'll come see you again. 128 00:11:29,772 --> 00:11:31,982 Where are you, Mom? Come home. 129 00:11:32,066 --> 00:11:33,651 You alive? 130 00:11:33,734 --> 00:11:37,780 Send me some money right away. 131 00:11:38,239 --> 00:11:40,491 Or I can't go home. 132 00:11:40,574 --> 00:11:42,618 See ya. 133 00:11:44,578 --> 00:11:46,539 Yay! 134 00:11:46,622 --> 00:11:49,750 There you are, Akiko. 135 00:11:49,834 --> 00:11:54,505 Drink! Drink! Drink up, hottie! 136 00:11:54,588 --> 00:11:56,549 Hottie! Hottie! Hottie! 137 00:12:13,941 --> 00:12:17,820 ATM 138 00:12:18,612 --> 00:12:20,322 Hello, customer. 139 00:13:10,331 --> 00:13:14,418 6 DAYS LATER 140 00:13:36,106 --> 00:13:39,693 -Hi, Shuhei. -Shuhei! 141 00:13:40,778 --> 00:13:41,695 No lights. 142 00:13:41,779 --> 00:13:43,989 Are you serious? 143 00:13:44,073 --> 00:13:47,868 What took you so long? I sent you money. 144 00:13:47,952 --> 00:13:51,288 Don't be an idiot. It wasn't enough. 145 00:13:51,372 --> 00:13:53,833 I sent everything I had. 146 00:13:53,916 --> 00:13:57,545 Where's the money your aunt gives you? 147 00:13:57,628 --> 00:13:58,921 I bought food. 148 00:13:59,004 --> 00:14:02,216 Why?! Go to Ujita's house! 149 00:14:02,299 --> 00:14:04,093 Keep it down! 150 00:14:07,054 --> 00:14:09,515 He doesn't want kids at his house. 151 00:14:13,727 --> 00:14:15,271 He said that? 152 00:14:26,323 --> 00:14:29,201 Welcome back, Akiko. Hello, Shuhei. 153 00:14:33,831 --> 00:14:35,124 Hello. 154 00:14:35,207 --> 00:14:37,543 -Coffee with cream. -Yes, sir. 155 00:14:38,002 --> 00:14:41,380 You were gone a long time. Wasn't she, Shuhei? 156 00:14:57,104 --> 00:14:58,856 Who are you? 157 00:14:58,939 --> 00:15:00,816 I'm her man. 158 00:15:06,614 --> 00:15:09,617 You violated Shuhei, didn't you? 159 00:15:10,826 --> 00:15:16,498 You took advantage of him while Akiko was away. 160 00:15:18,125 --> 00:15:20,711 Shuhei told us in tears. 161 00:15:22,588 --> 00:15:26,050 No… Shuhei, tell them it isn't true. 162 00:15:26,133 --> 00:15:27,509 It hurt, right? 163 00:15:29,303 --> 00:15:31,680 Mr. Ujita hurt you, didn't he? 164 00:15:37,478 --> 00:15:40,522 Shuhei, don't lie. 165 00:15:41,941 --> 00:15:45,194 A city official assaulting a little kid?! 166 00:15:45,778 --> 00:15:47,780 You're unforgivable! 167 00:15:47,863 --> 00:15:50,574 Think about his emotional trauma! 168 00:15:50,658 --> 00:15:51,617 Huh?! 169 00:15:51,700 --> 00:15:53,035 Wait a second… 170 00:15:53,118 --> 00:15:56,664 We're going to your office tomorrow. 171 00:15:56,747 --> 00:15:58,374 Right, Shuhei? 172 00:15:59,333 --> 00:16:02,544 You're going to be brave, aren't you? 173 00:16:03,003 --> 00:16:06,548 You're going to tell everybody what he did. 174 00:16:11,553 --> 00:16:17,142 A grown single man who's not popular with women. 175 00:16:17,226 --> 00:16:19,395 Nothing wrong with that. 176 00:16:20,437 --> 00:16:24,733 But keep your hands off a kid. Got it?! 177 00:16:25,401 --> 00:16:28,320 We're gonna make you pay. 178 00:16:32,241 --> 00:16:35,995 I didn't do anything, Ms. Misumi. 179 00:16:40,541 --> 00:16:43,919 This man is fooling you, Ms. Misumi. 180 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Shut up! 181 00:16:45,713 --> 00:16:48,507 I'll set fire to this fancy house! 182 00:16:49,425 --> 00:16:53,512 Bring us the money! We want compensation! 183 00:16:53,595 --> 00:16:55,597 Then we'll keep quiet. 184 00:16:56,098 --> 00:17:01,270 Mr. Ujita, the medical expenses will cost around 100,000 yen. 185 00:17:06,775 --> 00:17:08,110 Where are you going?! 186 00:17:08,777 --> 00:17:10,612 To get the money. 187 00:17:19,955 --> 00:17:21,290 Maybe 500,000? 188 00:17:21,373 --> 00:17:22,958 Could be. 189 00:17:30,299 --> 00:17:32,426 He has ice cream bars. 190 00:17:32,509 --> 00:17:35,137 Let's go to an amusement park. 191 00:17:35,721 --> 00:17:37,973 Shuhei, your first time, right? 192 00:17:39,141 --> 00:17:43,312 We'll go on all sorts of fun rides. It'll be fun. 193 00:17:43,812 --> 00:17:46,482 Your mom and I are getting married. 194 00:17:47,274 --> 00:17:48,817 We decided. 195 00:17:49,318 --> 00:17:51,153 I'm your dad now. 196 00:17:53,155 --> 00:17:54,156 What? 197 00:17:55,574 --> 00:17:57,159 Didn't you hear me?! 198 00:17:58,327 --> 00:18:00,662 I'll decide who my dad is. 199 00:18:04,833 --> 00:18:07,920 What's the matter with you? 200 00:18:08,003 --> 00:18:09,338 You're an idiot! 201 00:18:10,172 --> 00:18:13,842 I decide if I'm going to raise you as my son! 202 00:18:15,344 --> 00:18:18,847 You're a burden. 203 00:18:20,015 --> 00:18:23,852 Say thank you. Say, "Thanks, Dad." 204 00:18:26,355 --> 00:18:27,856 He won't. 205 00:18:29,525 --> 00:18:31,193 He's taking so long. 206 00:18:33,695 --> 00:18:36,532 Hey! What's going on? 207 00:18:42,371 --> 00:18:43,872 Come on. 208 00:18:52,548 --> 00:18:53,632 What are you doing?! 209 00:18:53,715 --> 00:18:55,801 You can't make Akiko happy! 210 00:18:55,884 --> 00:18:58,554 Watch out! No! Don't! 211 00:19:14,736 --> 00:19:16,738 Shit. That hurt. 212 00:19:17,739 --> 00:19:18,907 Move! 213 00:20:02,409 --> 00:20:06,705 2 WEEKS LATER 214 00:20:18,800 --> 00:20:22,304 When are you getting paid? 215 00:20:25,474 --> 00:20:28,644 I only started working ten days ago. 216 00:20:29,394 --> 00:20:30,687 So when? 217 00:20:33,649 --> 00:20:37,611 Stop nagging. End of the month. 218 00:20:41,657 --> 00:20:43,533 I can't use my cell phone. 219 00:20:44,952 --> 00:20:47,287 I can't read the news. 220 00:20:58,548 --> 00:21:01,843 I wish he'd rot and disappear. 221 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Hey. 222 00:21:11,687 --> 00:21:13,480 Work faster. 223 00:21:42,342 --> 00:21:46,263 Here's some leftovers from work. 224 00:21:46,346 --> 00:21:49,891 Crab and other seafood. Let's eat. 225 00:21:56,023 --> 00:21:57,232 Go ahead. 226 00:21:59,526 --> 00:22:00,902 Nice. 227 00:22:13,874 --> 00:22:15,083 Yum. 228 00:22:29,306 --> 00:22:30,515 Hello? 229 00:22:31,141 --> 00:22:32,684 Akiko? 230 00:22:33,643 --> 00:22:35,854 What's going on? 231 00:22:36,355 --> 00:22:41,943 Ujita from the city office came to the house looking for you. 232 00:22:42,027 --> 00:22:45,864 He said he couldn't get a hold of you anywhere. 233 00:22:45,947 --> 00:22:48,033 What did you do? 234 00:22:50,744 --> 00:22:52,371 You're lying. 235 00:22:53,663 --> 00:22:56,041 Why would I lie? 236 00:23:01,338 --> 00:23:03,048 Shuhei, let's go! 237 00:23:09,513 --> 00:23:12,557 That guy isn't dead! 238 00:23:13,975 --> 00:23:15,060 Are you serious? 239 00:23:15,143 --> 00:23:19,064 Totally. And I doubt he'll report us. 240 00:23:21,358 --> 00:23:22,609 Sweet! 241 00:23:22,692 --> 00:23:25,195 We lucked out! 242 00:23:25,278 --> 00:23:27,489 We didn't have to run away. 243 00:23:27,572 --> 00:23:29,449 So now what? 244 00:23:29,533 --> 00:23:30,784 Huh? 245 00:23:30,867 --> 00:23:35,080 We don't have to stay here anymore. 246 00:24:35,265 --> 00:24:36,475 Akiko! 247 00:25:02,125 --> 00:25:06,671 10 DAYS LATER 248 00:25:09,132 --> 00:25:12,427 Shuhei! Come and join us! 249 00:25:23,688 --> 00:25:25,065 Hurry up! 250 00:25:35,033 --> 00:25:39,579 This bathroom is great. I love it. 251 00:25:40,372 --> 00:25:43,917 I wanna stay here forever. 252 00:25:44,376 --> 00:25:45,460 We need more money. 253 00:25:45,544 --> 00:25:46,920 Go get it! 254 00:25:56,096 --> 00:25:58,473 Get in. You smell like shit. 255 00:26:02,269 --> 00:26:04,813 Damn, you stink. 256 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 Stinky. 257 00:26:08,692 --> 00:26:09,901 Hey. 258 00:26:11,861 --> 00:26:13,238 Hey. 259 00:26:13,863 --> 00:26:15,240 Let's do it. 260 00:26:17,534 --> 00:26:18,743 Hey. 261 00:26:20,036 --> 00:26:21,913 Wake up. 262 00:26:27,877 --> 00:26:29,254 Hey. 263 00:26:36,553 --> 00:26:37,762 Hey. 264 00:26:41,891 --> 00:26:44,311 Let's do it. 265 00:26:44,394 --> 00:26:47,606 You don't give up, do you? 266 00:27:45,747 --> 00:27:50,001 Hello. We'll be back again tonight. 267 00:27:50,085 --> 00:27:53,922 All right. I'll keep it for you. 268 00:28:09,270 --> 00:28:13,942 Mr. Akagawa, I have a small favor. 269 00:28:14,984 --> 00:28:20,949 Will you let me know if the police stop by? 270 00:28:23,618 --> 00:28:28,581 My son won't go to school. He doesn't fit in. 271 00:28:28,665 --> 00:28:33,128 I'd rather not deal with the authorities. 272 00:28:35,296 --> 00:28:41,136 He has to get used to other people, but he's a difficult boy. 273 00:28:45,807 --> 00:28:50,979 I was teased as a kid because my family ran a love hotel. 274 00:28:51,646 --> 00:28:52,814 I understand. 275 00:28:53,857 --> 00:28:59,154 But I always felt comfortable when I was with my parents. 276 00:29:02,157 --> 00:29:04,242 Family business? 277 00:29:04,325 --> 00:29:05,827 Yes. 278 00:29:08,580 --> 00:29:13,334 Did you peep into the guest rooms when you were a kid? 279 00:29:14,169 --> 00:29:17,172 No… Of course not. 280 00:29:17,714 --> 00:29:23,178 You don't have to lie. You can peep into my room anytime. 281 00:29:26,306 --> 00:29:27,140 What? 282 00:29:27,223 --> 00:29:31,686 All right then. See you again tonight. 283 00:29:46,868 --> 00:29:48,036 Shuhei. 284 00:30:00,048 --> 00:30:04,719 I'm going on a school trip, but we have no money. 285 00:30:05,720 --> 00:30:08,223 I pay child support every month. 286 00:30:09,224 --> 00:30:11,893 Mom said we're broke. 287 00:30:14,395 --> 00:30:15,730 How much do you need? 288 00:30:16,898 --> 00:30:18,733 Around 30,000 yen. 289 00:30:20,026 --> 00:30:22,737 I send 50,000 a month. 290 00:30:26,241 --> 00:30:27,575 Hey… 291 00:30:28,576 --> 00:30:32,914 You need a haircut. You're a mess. 292 00:30:36,167 --> 00:30:39,087 Isn't she working? 293 00:30:46,261 --> 00:30:47,762 Shuhei. 294 00:30:48,930 --> 00:30:50,765 Come live with me. 295 00:30:56,104 --> 00:30:57,438 What do you say? 296 00:30:58,773 --> 00:31:00,942 I want to stay with Mom. 297 00:31:12,287 --> 00:31:14,539 You sure you're okay? 298 00:31:28,595 --> 00:31:30,138 It's all I have. 299 00:31:47,822 --> 00:31:49,490 What was that for?! 300 00:32:12,013 --> 00:32:13,681 What do you want? 301 00:32:15,099 --> 00:32:16,517 School? 302 00:32:21,397 --> 00:32:23,483 I'm busy right now. 303 00:32:23,566 --> 00:32:27,528 Mom wants to borrow some money again. 304 00:32:30,031 --> 00:32:32,867 She already owes me over 200,000. 305 00:32:33,451 --> 00:32:37,372 Tell her to pay me back first. 306 00:32:37,455 --> 00:32:41,876 She has to pay me back before she borrows more. 307 00:32:42,669 --> 00:32:47,465 She has a new job, and we need money to move. 308 00:32:47,548 --> 00:32:48,967 She's lying. 309 00:32:50,218 --> 00:32:51,886 Tell her I'm not fooled. 310 00:33:07,402 --> 00:33:08,736 How did it go? 311 00:33:09,404 --> 00:33:10,238 She said no. 312 00:33:10,321 --> 00:33:13,574 Why? Didn't you cry? 313 00:33:14,742 --> 00:33:18,913 We wasted money on train fare. 314 00:33:36,597 --> 00:33:40,435 Are you crazy using your own child like this?! 315 00:33:43,104 --> 00:33:46,941 I never want to see you again. Don't even call me. 316 00:33:47,483 --> 00:33:49,277 Stay away from my house! 317 00:33:51,612 --> 00:33:53,448 Ow… 318 00:34:33,863 --> 00:34:35,990 I think I'm pregnant. 319 00:34:43,414 --> 00:34:44,999 Pick them up. 320 00:35:52,441 --> 00:35:53,526 Shuhei. 321 00:35:58,030 --> 00:35:58,990 Want these? 322 00:36:00,366 --> 00:36:03,786 5TH GRADE MATH DRILLS 323 00:36:03,870 --> 00:36:05,913 You're not going to school. 324 00:36:09,792 --> 00:36:12,503 How do you know it's mine?! 325 00:36:12,587 --> 00:36:16,257 You went to other host clubs in Nagoya! 326 00:36:18,384 --> 00:36:21,804 That hurt! Get an abortion! 327 00:36:21,888 --> 00:36:27,643 I don't care what you say! I'm having the baby! It's mine! 328 00:36:27,727 --> 00:36:29,312 Asshole! 329 00:36:29,395 --> 00:36:32,148 What the hell?! 330 00:36:32,231 --> 00:36:35,443 Stop it! Bitch! 331 00:36:40,573 --> 00:36:42,325 Ow… 332 00:36:42,408 --> 00:36:45,995 You little brat. 333 00:36:46,078 --> 00:36:48,122 That hurts! 334 00:36:48,748 --> 00:36:49,957 Stupid punk! 335 00:36:51,459 --> 00:36:54,837 You shouldn't be picking a fight with me! 336 00:36:56,088 --> 00:37:00,468 You need to discipline the little snot more properly! 337 00:37:01,344 --> 00:37:04,305 You're having another kid?! 338 00:37:07,475 --> 00:37:10,311 I'm fed up with you two. 339 00:37:16,317 --> 00:37:18,236 I'm out of here! 340 00:37:23,658 --> 00:37:25,326 Wait! 341 00:37:35,169 --> 00:37:36,170 Forget it. 342 00:37:37,505 --> 00:37:39,006 It'll never work! 343 00:38:14,542 --> 00:38:16,377 Hello… 344 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 Are you okay? 345 00:39:06,427 --> 00:39:08,763 Shuhei, go buy me something. 346 00:39:11,098 --> 00:39:12,933 Go get a beer. 347 00:41:14,054 --> 00:41:15,639 Cool, huh? 348 00:41:18,100 --> 00:41:20,478 I hope this helps. 349 00:41:21,437 --> 00:41:23,981 Shuhei, go inside. 350 00:41:28,194 --> 00:41:29,987 How is it? 351 00:41:33,324 --> 00:41:35,534 Do you like it? 352 00:41:36,952 --> 00:41:40,706 Pretty comfortable. Like a secret hideout for kids. 353 00:41:41,999 --> 00:41:46,378 No way. We can't live there. 354 00:41:49,173 --> 00:41:52,885 Why can't we stay in one of the empty rooms? 355 00:41:59,517 --> 00:42:00,893 Sorry. 356 00:42:35,052 --> 00:42:39,265 We'll go see your grandma. That old hag. 357 00:42:40,975 --> 00:42:43,102 I'm scared of her. 358 00:42:55,364 --> 00:42:57,950 We don't have a choice! 359 00:43:28,439 --> 00:43:30,816 Ryo, that jerk… 360 00:43:32,526 --> 00:43:34,820 He really left us. 361 00:43:44,288 --> 00:43:48,667 Damn him… 362 00:43:55,424 --> 00:43:59,011 I was dumped by a scumbag. 363 00:44:09,730 --> 00:44:12,733 Hey… Shuhei… 364 00:44:41,261 --> 00:44:43,555 Ouch… 365 00:44:57,486 --> 00:45:01,907 Do you still have the money the Sakuraba woman gave you? 366 00:45:02,408 --> 00:45:04,243 Gone a long time ago. 367 00:45:06,120 --> 00:45:08,288 Shuhei, you go. 368 00:45:09,623 --> 00:45:13,460 Your grandma makes me wanna puke. 369 00:45:19,299 --> 00:45:22,302 Go, Shuhei. 370 00:45:24,805 --> 00:45:26,807 Go see your grandma. 371 00:45:53,083 --> 00:45:54,668 What's the matter? 372 00:46:03,510 --> 00:46:06,013 Mom thinks she's pregnant. 373 00:46:09,725 --> 00:46:10,768 What? 374 00:46:11,560 --> 00:46:12,853 Who's the father? 375 00:46:14,605 --> 00:46:16,106 She needs money. 376 00:46:19,026 --> 00:46:20,527 She's lying. 377 00:46:21,695 --> 00:46:26,366 She's lying to get money from us. 378 00:46:27,701 --> 00:46:29,203 It's the truth. 379 00:46:32,039 --> 00:46:34,041 I don't believe it! 380 00:46:35,542 --> 00:46:38,545 I didn't raise her to be like this! 381 00:46:40,589 --> 00:46:44,051 Always broke. Gets pregnant all the time. 382 00:46:44,968 --> 00:46:46,553 She disappoints me! 383 00:46:49,890 --> 00:46:51,892 You too! 384 00:46:54,394 --> 00:46:56,230 Go away! 385 00:46:58,232 --> 00:47:00,400 I'm disowning her. 386 00:47:02,736 --> 00:47:04,905 Don't ever come here again! 387 00:47:06,573 --> 00:47:10,077 I can't stand it anymore! 388 00:47:16,750 --> 00:47:18,418 What are you doing? 389 00:47:19,044 --> 00:47:20,921 Just a small amount. 390 00:47:22,756 --> 00:47:25,759 How could you?! 391 00:47:51,451 --> 00:47:53,996 I said you're pregnant, but it didn't work. 392 00:47:56,790 --> 00:47:59,793 The old bitch… 393 00:48:05,966 --> 00:48:07,968 Why? 394 00:48:12,806 --> 00:48:14,808 Why? 395 00:48:15,809 --> 00:48:16,977 Hey! 396 00:48:17,978 --> 00:48:19,980 Why didn't it work? 397 00:48:24,318 --> 00:48:26,486 Should I try again? 398 00:48:33,869 --> 00:48:35,329 Shuhei. 399 00:49:35,013 --> 00:49:39,726 5 YEARS LATER 400 00:49:41,561 --> 00:49:43,063 Fuyuka! 401 00:49:44,731 --> 00:49:46,149 Let's go back. 402 00:49:46,233 --> 00:49:49,069 I still wanna play. 403 00:49:49,736 --> 00:49:52,656 No. Mom will get upset. 404 00:49:52,739 --> 00:49:55,784 Where are we going back to? 405 00:49:55,867 --> 00:49:57,077 I don't know. 406 00:49:58,036 --> 00:49:59,329 Let's go find Mom. 407 00:50:36,450 --> 00:50:38,118 We'll eat with Mom. 408 00:50:40,620 --> 00:50:45,792 Shuhei… I'm hungry. 409 00:50:49,671 --> 00:50:51,965 She might be playing pachinko. 410 00:50:53,467 --> 00:50:56,970 I'm so hungry… 411 00:50:57,512 --> 00:50:58,764 Don't cry. 412 00:51:02,142 --> 00:51:03,602 Please stop crying. 413 00:51:06,396 --> 00:51:08,607 Let's go look for Mom. 414 00:51:10,150 --> 00:51:12,319 Piggyback ride. 415 00:51:48,188 --> 00:51:49,689 Excuse me. 416 00:51:52,442 --> 00:51:55,487 May I have a word with you? 417 00:52:04,871 --> 00:52:07,040 Let me touch you. 418 00:52:27,561 --> 00:52:29,104 You have a fever. 419 00:52:36,403 --> 00:52:37,863 We're done. 420 00:52:39,906 --> 00:52:41,241 Follow me. 421 00:52:56,173 --> 00:52:59,885 Shuhei! Fuyuka! Let's go. 422 00:53:01,636 --> 00:53:02,512 Ms. Misumi! 423 00:53:02,596 --> 00:53:03,555 Don't touch me! 424 00:53:03,638 --> 00:53:06,516 -Please sit down! -Let go of me! 425 00:53:06,600 --> 00:53:10,187 -Calm down! -Don't touch me! 426 00:53:10,270 --> 00:53:12,647 Everything's okay. 427 00:53:12,731 --> 00:53:16,860 Go away! Keep your hands off me! 428 00:53:16,943 --> 00:53:20,447 Take it easy. Calm down. 429 00:53:20,989 --> 00:53:23,241 It's all right. 430 00:53:29,331 --> 00:53:30,624 Here. 431 00:53:43,637 --> 00:53:48,558 You used to receive welfare benefits. 432 00:53:49,184 --> 00:53:50,894 Why did you stop? 433 00:54:02,530 --> 00:54:04,157 A young daughter… 434 00:54:07,702 --> 00:54:11,456 Are you thinking about your children? 435 00:54:11,539 --> 00:54:13,250 They're my kids. 436 00:54:14,000 --> 00:54:15,961 I can do whatever I want! 437 00:54:19,172 --> 00:54:20,465 Think carefully. 438 00:54:21,174 --> 00:54:26,513 At this rate, we'll have to take custody of them. 439 00:55:03,425 --> 00:55:05,427 Hold my hand. 440 00:55:05,510 --> 00:55:07,887 Okay. You dropped this. 441 00:55:10,015 --> 00:55:11,558 Over here. 442 00:55:32,704 --> 00:55:34,080 Hold on. 443 00:55:43,798 --> 00:55:45,258 Mattress! 444 00:55:46,384 --> 00:55:48,428 It feels so nice. 445 00:56:07,822 --> 00:56:08,990 Shuhei… 446 00:56:12,243 --> 00:56:14,371 Would you like to go to school? 447 00:56:17,207 --> 00:56:19,417 A "free school" for teens. 448 00:56:19,501 --> 00:56:23,004 Don't talk to him without my permission. 449 00:56:28,134 --> 00:56:32,055 You'll get bullied, no matter where you go. 450 00:56:50,490 --> 00:56:51,825 Here it is. 451 00:57:04,003 --> 00:57:05,338 Teacher. 452 00:57:17,684 --> 00:57:20,019 -Good. -Thank you. 453 00:57:23,773 --> 00:57:25,859 Okay, class. 454 00:57:26,359 --> 00:57:29,404 Let's take a group photo. 455 00:57:29,487 --> 00:57:31,531 With Shuhei. 456 00:57:32,031 --> 00:57:34,033 Wear whatever you want. 457 00:57:37,871 --> 00:57:42,625 Come on, guys. Gather in the middle. 458 00:57:42,709 --> 00:57:46,546 Are you ready? Smile. 459 00:57:47,338 --> 00:57:52,135 Shuhei, smile. Say, "Cheese." 460 00:58:31,090 --> 00:58:32,258 Your turn. 461 00:58:46,272 --> 00:58:47,607 Go ahead. 462 00:58:57,951 --> 00:58:59,619 Hold on. 463 00:59:11,464 --> 00:59:12,799 Shuhei? 464 00:59:16,636 --> 00:59:18,888 You've grown! 465 00:59:21,891 --> 00:59:22,725 Who's that? 466 00:59:25,311 --> 00:59:26,729 My sister. 467 00:59:54,007 --> 00:59:58,094 Shuhei, I'm hungry. Go buy me some food. 468 01:00:03,558 --> 01:00:05,268 Let's go. 469 01:00:56,736 --> 01:00:58,196 What do you want? 470 01:01:01,282 --> 01:01:04,619 I missed you. Your phone's out of service. 471 01:01:08,623 --> 01:01:11,209 You were hard to find. 472 01:01:14,253 --> 01:01:16,255 I thought you were dead. 473 01:01:23,429 --> 01:01:24,931 That girl… 474 01:01:25,973 --> 01:01:27,517 She's mine, isn't she? 475 01:01:34,774 --> 01:01:36,359 She's my daughter! 476 01:01:36,943 --> 01:01:38,528 Go away! 477 01:01:38,611 --> 01:01:40,029 I have no place to go! 478 01:01:40,113 --> 01:01:41,989 I don't care! 479 01:01:42,073 --> 01:01:45,368 Get out of here! Go! 480 01:01:45,451 --> 01:01:50,331 Leave me alone! Go away! 481 01:01:50,415 --> 01:01:53,793 Go away! Go away! 482 01:01:54,252 --> 01:01:56,045 Go away! 483 01:01:58,131 --> 01:02:02,802 Go away! Go away! Go away! 484 01:02:03,386 --> 01:02:06,806 Go away! Go away! 485 01:02:07,807 --> 01:02:08,933 Go away! 486 01:02:23,823 --> 01:02:27,118 See that? I'm an expert pull hitter. 487 01:02:27,201 --> 01:02:28,995 What did you think? 488 01:02:29,495 --> 01:02:31,080 -Good. -Huh? 489 01:02:31,164 --> 01:02:32,331 You're good. 490 01:02:34,000 --> 01:02:36,711 Should we go to the arcade? 491 01:02:36,794 --> 01:02:40,339 Fuyuka, come on. Let's go. 492 01:02:57,607 --> 01:02:58,858 There you go. 493 01:03:00,318 --> 01:03:01,444 Never been there. 494 01:03:01,527 --> 01:03:05,865 Never been to a hot spring? We should go. 495 01:03:07,200 --> 01:03:08,826 Hakone? 496 01:03:08,910 --> 01:03:13,539 Never heard of Hakone? Everybody knows Hakone. 497 01:03:14,874 --> 01:03:18,377 The place for the New Year's marathon race. 498 01:03:21,547 --> 01:03:23,841 I wanna play on the slide. 499 01:03:23,925 --> 01:03:26,552 You played enough on it today. 500 01:03:27,720 --> 01:03:30,264 I want to again tomorrow. 501 01:03:30,348 --> 01:03:34,560 Let's make a castle in the sandbox. 502 01:04:01,087 --> 01:04:05,716 Here we are. Are you okay? 503 01:04:05,800 --> 01:04:11,347 No! I'm not ready to go home! 504 01:04:11,430 --> 01:04:14,725 -I want more. -I'm exhausted. 505 01:04:14,809 --> 01:04:17,687 -Goodbye. -Amazing man, you… 506 01:04:17,770 --> 01:04:20,231 Thanks a bunch. 507 01:04:20,314 --> 01:04:23,818 It's time to go now. 508 01:04:23,901 --> 01:04:26,070 Bye, Akiko. 509 01:04:26,153 --> 01:04:28,114 You're going home? 510 01:04:28,197 --> 01:04:30,283 Bye-bye. 511 01:04:36,414 --> 01:04:39,959 Hey, what are you doing? 512 01:04:41,627 --> 01:04:44,130 What the hell are you doing? 513 01:04:44,213 --> 01:04:47,550 Hey… Hey! Hey! 514 01:04:47,633 --> 01:04:50,928 What's the matter with you?! 515 01:04:51,012 --> 01:04:55,391 Ouch! Let go of me! 516 01:04:55,474 --> 01:04:56,642 Come here! 517 01:04:57,310 --> 01:05:00,855 Ow! You're hurting me! 518 01:05:00,938 --> 01:05:06,652 You bitch! Who was that old geezer?! 519 01:05:31,177 --> 01:05:32,428 Ow… 520 01:05:32,511 --> 01:05:35,348 This, huh? Right? 521 01:05:38,517 --> 01:05:41,312 Does it hurt? Want more?! 522 01:05:41,395 --> 01:05:44,357 Ow! Ow! Ow! 523 01:05:54,700 --> 01:05:55,952 Let's go. 524 01:06:20,893 --> 01:06:22,937 Leaving again? 525 01:06:28,901 --> 01:06:30,069 What do you think? 526 01:06:33,406 --> 01:06:35,074 Don't go. 527 01:07:01,183 --> 01:07:03,269 Is that how you write "Aya"? 528 01:07:03,352 --> 01:07:07,231 Yeah. Does it look difficult? 529 01:07:15,698 --> 01:07:17,074 That's good. 530 01:07:22,038 --> 01:07:26,083 What should I ask first? About your future? 531 01:07:28,044 --> 01:07:31,756 What's your dream? What kind of job? 532 01:07:36,218 --> 01:07:37,762 I don't know. 533 01:07:38,387 --> 01:07:41,474 Right… I see. 534 01:07:41,557 --> 01:07:43,100 Eat. 535 01:07:57,740 --> 01:07:58,866 Ms. Takahashi… 536 01:07:58,949 --> 01:08:00,326 Call me Aya. 537 01:08:02,244 --> 01:08:05,623 Aya, why did you choose this job? 538 01:08:15,925 --> 01:08:21,847 I spent my childhood like you guys. 539 01:08:23,057 --> 01:08:25,643 I was physically abused. 540 01:08:27,186 --> 01:08:29,522 I grew up in an orphanage. 541 01:08:31,524 --> 01:08:37,363 But I'm here today, thanks to people who were good to me. 542 01:08:39,698 --> 01:08:44,203 It's fun growing up. You learn a lot. 543 01:08:46,622 --> 01:08:51,961 You also have the choice of living away from your mom. 544 01:09:14,316 --> 01:09:16,485 Something more grown-up? 545 01:09:16,569 --> 01:09:18,571 Grown-up but cute. 546 01:09:19,155 --> 01:09:20,823 What do you want? 547 01:09:20,906 --> 01:09:22,324 I want a ball. 548 01:09:22,408 --> 01:09:25,077 Like a soccer ball? 549 01:09:25,161 --> 01:09:27,163 You like soccer. 550 01:09:27,246 --> 01:09:31,584 If we get a soccer ball, we can all play together. 551 01:09:31,667 --> 01:09:32,501 Let's. 552 01:09:51,937 --> 01:09:53,272 Going somewhere? 553 01:09:53,939 --> 01:09:55,941 Job placement agency. 554 01:09:56,650 --> 01:09:59,612 -Until what time? -I don't know. 555 01:10:00,446 --> 01:10:04,283 I have to pretend I'm looking for work to get the benefits. 556 01:10:06,285 --> 01:10:08,287 A pain in the ass. 557 01:10:13,792 --> 01:10:16,629 Don't go to school. Take care of Fuyuka. 558 01:10:17,254 --> 01:10:18,464 Again? 559 01:10:19,006 --> 01:10:21,800 You can quit school now. 560 01:10:50,663 --> 01:10:55,000 "When she cried, she wiped her tears on the cat's back. 561 01:10:56,502 --> 01:11:01,090 One day, the cat died on the girl's back. 562 01:11:01,173 --> 01:11:05,844 It was strangled by the baby sling." 563 01:11:10,182 --> 01:11:11,517 It's Aya. 564 01:11:17,022 --> 01:11:19,108 -Hello. -Hello. 565 01:11:19,191 --> 01:11:21,026 May I come in? 566 01:11:23,696 --> 01:11:26,532 I brought you some books. 567 01:11:34,707 --> 01:11:36,458 They're used but… 568 01:11:36,542 --> 01:11:38,377 I want this one. 569 01:11:47,720 --> 01:11:49,388 They look difficult. 570 01:11:58,063 --> 01:11:59,815 I'd better study. 571 01:11:59,898 --> 01:12:02,067 You'll do fine. 572 01:12:09,992 --> 01:12:12,578 Thanks for the meal. 573 01:12:21,045 --> 01:12:23,088 The room looks cleaner. 574 01:12:28,302 --> 01:12:29,928 Hello. 575 01:12:31,764 --> 01:12:33,265 Huh? 576 01:12:35,517 --> 01:12:36,810 I brought books. 577 01:12:37,519 --> 01:12:41,106 Shuhei likes to read. There's some for Fuyu… 578 01:12:41,940 --> 01:12:43,776 Fuyu? 579 01:12:44,610 --> 01:12:46,612 Her name is Fuyuka! 580 01:12:51,784 --> 01:12:53,118 Akiko… 581 01:12:54,953 --> 01:12:56,622 Akiko! 582 01:13:01,210 --> 01:13:02,795 Who do you think you are? 583 01:13:08,550 --> 01:13:09,968 I'm sorry. 584 01:13:13,263 --> 01:13:14,807 I'll leave. 585 01:13:28,987 --> 01:13:30,489 Shuhei! 586 01:14:29,590 --> 01:14:30,466 Going somewhere? 587 01:14:30,549 --> 01:14:32,509 Debt collectors. Let's go. 588 01:14:32,593 --> 01:14:33,886 Hurry up. 589 01:14:54,031 --> 01:14:57,409 Is it okay if I don't go? 590 01:14:57,493 --> 01:14:59,077 What? 591 01:15:00,245 --> 01:15:01,705 Can I stay here? 592 01:15:02,206 --> 01:15:03,749 And do what? 593 01:15:05,709 --> 01:15:06,710 Go to school. 594 01:15:06,793 --> 01:15:08,587 Don't be stupid. 595 01:15:13,050 --> 01:15:14,593 You guys can go. 596 01:15:16,136 --> 01:15:17,930 I want to go to school. 597 01:15:23,227 --> 01:15:28,941 No matter what that bitch said, nobody likes you. 598 01:15:29,441 --> 01:15:31,068 She said you're creepy. 599 01:15:31,818 --> 01:15:35,364 You're horny for her, aren't you? 600 01:15:36,990 --> 01:15:38,825 She also said you stink. 601 01:15:40,702 --> 01:15:42,204 You sure do. 602 01:16:08,105 --> 01:16:11,900 AYA, I'M SORRY. SHUHEI 603 01:16:46,351 --> 01:16:49,021 Akiko, I have to go. 604 01:16:50,022 --> 01:16:53,025 This is as far as we can go. It's time. 605 01:16:54,026 --> 01:16:56,361 We have to stick together… 606 01:16:56,445 --> 01:17:01,033 I can't. They're going after my dad and brother. 607 01:17:02,367 --> 01:17:04,036 They'll be fine. 608 01:17:06,121 --> 01:17:08,040 You're next. 609 01:17:08,999 --> 01:17:11,043 I can't do that to you. 610 01:17:14,296 --> 01:17:15,881 Don't worry about it. 611 01:17:21,720 --> 01:17:24,806 Where are you?! We're gonna kill you! 612 01:17:24,890 --> 01:17:27,851 Get off my back! Kill me if you can! 613 01:17:27,934 --> 01:17:32,397 You're a dead man, you hear?! And your family, we'll-- 614 01:17:47,579 --> 01:17:50,248 I have to go. 615 01:18:05,013 --> 01:18:08,600 Shuhei, take care of Fuyuka. 616 01:18:11,019 --> 01:18:12,270 Okay? 617 01:18:14,147 --> 01:18:15,857 Another thing. 618 01:18:16,316 --> 01:18:20,028 Your mom… She's a fine woman after all. 619 01:19:00,193 --> 01:19:04,239 Damn… I have more… 620 01:19:11,538 --> 01:19:16,084 He asked me… to take care of Fuyuka. 621 01:19:24,509 --> 01:19:29,431 He'll be back soon. It's how our relationship works. 622 01:19:39,274 --> 01:19:41,651 Another one. 623 01:19:42,861 --> 01:19:45,489 Damn these age spots. 624 01:20:24,152 --> 01:20:27,030 What should I do?! 625 01:20:27,614 --> 01:20:30,367 Ryo will come back, won't he?! 626 01:20:31,993 --> 01:20:34,204 He will, right?! 627 01:20:53,598 --> 01:20:56,560 You're all I have now. 628 01:20:58,603 --> 01:21:01,565 Only you. 629 01:21:39,936 --> 01:21:44,608 6 MONTHS LATER 630 01:22:06,963 --> 01:22:08,673 He's there again? 631 01:22:16,348 --> 01:22:18,183 Aren't you eating? 632 01:22:19,142 --> 01:22:20,602 I'm fine. 633 01:22:20,685 --> 01:22:24,356 I can't have you passing out on the job. 634 01:22:54,219 --> 01:22:57,555 Excuse me. Um… 635 01:22:59,391 --> 01:23:02,519 May I borrow some money? 636 01:23:04,896 --> 01:23:11,069 If I give you another advance, you'll get nothing on pay day. 637 01:23:12,237 --> 01:23:14,406 You're also paying rent. 638 01:23:18,410 --> 01:23:21,413 Wait for your bonus, okay? 639 01:23:22,122 --> 01:23:24,416 Just 30,000 yen. 640 01:23:25,959 --> 01:23:27,252 Please. 641 01:23:28,253 --> 01:23:31,923 Why do you need an advance every month? 642 01:23:32,549 --> 01:23:35,260 My mom's cell phone bills… 643 01:23:44,436 --> 01:23:48,356 No more advances. But you can eat for free. 644 01:23:49,357 --> 01:23:50,400 Okay? 645 01:24:19,137 --> 01:24:22,974 Hi. Did you get an advance? 646 01:24:23,725 --> 01:24:24,851 No. 647 01:24:25,477 --> 01:24:26,811 Why the hell not?! 648 01:24:26,895 --> 01:24:28,313 I couldn't! 649 01:24:32,358 --> 01:24:34,319 Stop gambling. 650 01:24:42,619 --> 01:24:45,497 You're telling me what to do? 651 01:24:48,333 --> 01:24:52,337 Maybe one day, Fuyuka and I might disappear. 652 01:25:02,430 --> 01:25:04,349 Go ask him again. 653 01:25:42,220 --> 01:25:45,306 It was you, huh?! 654 01:25:45,390 --> 01:25:48,059 I knew it! Hey! 655 01:25:49,727 --> 01:25:51,229 Why did you do it? 656 01:25:55,733 --> 01:25:57,652 Come with me. 657 01:26:06,244 --> 01:26:11,249 You're a negligent mother! That's why he's up to no good! 658 01:26:11,958 --> 01:26:15,086 You're not even looking for a job! 659 01:26:17,755 --> 01:26:20,633 I'm in pain… My legs… 660 01:26:22,468 --> 01:26:26,723 You walk to the pawn shop with the stuff Shuhei steals! 661 01:26:26,806 --> 01:26:29,893 Stop making excuses! 662 01:26:29,976 --> 01:26:32,187 I don't make him steal! 663 01:26:34,314 --> 01:26:36,024 I don't believe you! 664 01:26:36,983 --> 01:26:39,027 You're a mother! 665 01:26:39,819 --> 01:26:42,488 Their mother, aren't you?! 666 01:26:42,572 --> 01:26:46,868 A mother should work for her kids! 667 01:26:47,493 --> 01:26:51,706 Cook meals and provide for them until they're grown up! 668 01:26:53,124 --> 01:26:55,210 That's what a mother does! 669 01:27:21,194 --> 01:27:24,030 Thank you for inviting us. 670 01:27:24,113 --> 01:27:26,574 Make yourself at home. 671 01:27:32,497 --> 01:27:34,415 Let me help. 672 01:27:45,885 --> 01:27:47,428 I'll do that. 673 01:28:06,197 --> 01:28:07,949 Mr. Matsuura. 674 01:28:10,243 --> 01:28:14,289 I apologize… for everything. 675 01:28:15,915 --> 01:28:17,625 I'm so sorry. 676 01:28:25,091 --> 01:28:26,634 I'm sorry. 677 01:28:27,802 --> 01:28:29,470 Forget about it. 678 01:28:36,227 --> 01:28:38,479 You can start working the day after tomorrow. 679 01:28:57,206 --> 01:28:59,417 Are you married? 680 01:29:05,631 --> 01:29:07,508 My wife passed away. 681 01:29:11,137 --> 01:29:13,181 I'm sorry. 682 01:29:19,771 --> 01:29:21,856 You must be lonely. 683 01:30:10,780 --> 01:30:15,910 MESSAGE FROM RYO: AKIKO, HELP ME 684 01:35:39,483 --> 01:35:41,902 AKIKO, HELP ME 685 01:35:44,155 --> 01:35:49,243 500,000 YEN BY TOMORROW OR THEY'LL KILL ME 686 01:35:49,326 --> 01:35:53,497 AKIKO, HELP ME 687 01:36:16,937 --> 01:36:18,647 There's cash in the safe. 688 01:36:20,107 --> 01:36:22,026 -No. -Just do it. 689 01:36:22,109 --> 01:36:23,527 We shouldn't! 690 01:36:23,611 --> 01:36:25,654 They'll kill him! 691 01:37:21,001 --> 01:37:22,545 That's it? 692 01:37:24,171 --> 01:37:26,048 It's not enough. 693 01:38:00,875 --> 01:38:02,251 Where are we going? 694 01:39:13,614 --> 01:39:16,033 I'm hungry. 695 01:39:20,829 --> 01:39:24,541 There's money at that old hag's place. 696 01:39:26,335 --> 01:39:27,544 What? 697 01:39:29,171 --> 01:39:30,547 Grandma's? 698 01:39:52,361 --> 01:39:54,905 If you kill her, we'll have money. 699 01:40:02,037 --> 01:40:03,414 Yeah. 700 01:40:45,289 --> 01:40:50,794 So… what you said earlier… Can you actually do it? 701 01:40:53,797 --> 01:40:55,049 Do what? 702 01:40:55,132 --> 01:40:57,301 Grandma. 703 01:40:59,470 --> 01:41:00,804 Oh… 704 01:41:01,805 --> 01:41:04,641 Can you or can't you? 705 01:41:12,816 --> 01:41:14,151 Can you? 706 01:41:16,320 --> 01:41:17,988 Can't you? 707 01:41:25,704 --> 01:41:27,998 We have no money. 708 01:41:30,209 --> 01:41:34,004 There's no other way. 709 01:41:43,847 --> 01:41:47,017 You have to, or Fuyuka will die. 710 01:42:02,366 --> 01:42:04,201 Do I really have to? 711 01:42:57,921 --> 01:43:00,132 Shuhei, let's play. 712 01:43:02,009 --> 01:43:03,510 Not now. 713 01:43:04,261 --> 01:43:08,599 Come on, Shuhei. Let's play. 714 01:43:09,808 --> 01:43:11,768 Sorry. I can't right now. 715 01:43:40,505 --> 01:43:42,716 Remember what I said yesterday. 716 01:43:45,469 --> 01:43:48,138 -Shuhei… -I said I will. 717 01:43:54,478 --> 01:43:55,979 Tell me how. 718 01:43:59,191 --> 01:44:00,567 I don't know… 719 01:44:03,862 --> 01:44:06,073 How long will it take? 720 01:44:09,493 --> 01:44:11,411 An hour or so? 721 01:44:12,537 --> 01:44:14,081 Too long. 722 01:44:24,007 --> 01:44:29,805 We've come this far. It's too late to back out. 723 01:44:29,888 --> 01:44:31,598 I know. 724 01:44:45,237 --> 01:44:49,283 Will Grandpa and Grandma recognize me? 725 01:45:03,255 --> 01:45:04,631 Go. 726 01:45:42,044 --> 01:45:43,587 Coming. 727 01:45:48,258 --> 01:45:51,178 Please… 728 01:45:54,598 --> 01:45:57,934 Hold on. Who's there? 729 01:46:00,437 --> 01:46:02,064 May I help you? 730 01:46:09,029 --> 01:46:11,073 Shuhei? 731 01:46:18,872 --> 01:46:20,749 Come on in. 732 01:46:28,882 --> 01:46:32,761 Shuhei, stay for dinner. 733 01:46:37,516 --> 01:46:41,603 What happened to the baby? Did she have it? 734 01:46:44,564 --> 01:46:45,565 Yeah… 735 01:46:47,025 --> 01:46:48,485 A little sister. 736 01:46:48,568 --> 01:46:51,113 So it was a girl. 737 01:46:57,994 --> 01:47:02,999 A little sister, huh? I want to meet her. 738 01:47:07,504 --> 01:47:08,672 She's cute. 739 01:47:12,759 --> 01:47:14,177 You should meet her. 740 01:47:14,678 --> 01:47:17,514 We'd love to. Wouldn't we? 741 01:47:18,682 --> 01:47:20,016 Yes. 742 01:48:03,143 --> 01:48:04,394 What is it? 743 01:48:06,480 --> 01:48:08,815 Shuhei! What are you doing?! 744 01:49:02,536 --> 01:49:03,954 You did it. 745 01:49:53,003 --> 01:49:59,009 In the double homicide of an elderly couple in Saitama, 746 01:49:59,509 --> 01:50:04,514 their 17-year-old, unemployed grandson has been arrested. 747 01:50:06,182 --> 01:50:10,437 He is charged with breaking into their house 748 01:50:10,520 --> 01:50:14,649 and stabbing them to death with a knife. 749 01:50:16,318 --> 01:50:21,072 5 MONTHS LATER 750 01:50:21,156 --> 01:50:22,866 Me? 751 01:50:25,702 --> 01:50:28,955 I never told him to kill them. 752 01:50:31,416 --> 01:50:37,631 Listen, Akiko. Shuhei would never do that unless you told him to. 753 01:50:39,549 --> 01:50:43,720 He's smart and extremely motivated to study. 754 01:50:44,471 --> 01:50:47,140 If only he'd gone to school… 755 01:50:50,435 --> 01:50:53,647 You pushed him too far. 756 01:51:00,445 --> 01:51:02,155 He… 757 01:51:03,948 --> 01:51:06,660 tells lies sometimes. 758 01:51:10,121 --> 01:51:12,499 You have no proof, do you? 759 01:51:14,459 --> 01:51:17,504 That I told him to kill them. 760 01:51:20,465 --> 01:51:22,676 Do you or don't you? 761 01:51:30,475 --> 01:51:34,688 You and Shuhei are codependent. 762 01:51:37,315 --> 01:51:43,196 Weren't you using Shuhei in order to get money? 763 01:51:43,822 --> 01:51:46,032 You know what? 764 01:51:50,829 --> 01:51:54,374 I can raise him however I want. 765 01:51:56,000 --> 01:51:58,545 I'm his mother, after all. 766 01:52:01,339 --> 01:52:04,384 I gave birth to him. 767 01:52:06,177 --> 01:52:08,555 He's my flesh and blood. 768 01:52:10,682 --> 01:52:12,559 Don't you get it? 769 01:52:15,645 --> 01:52:19,566 I gave him all the love a boy could ask for. 770 01:52:23,486 --> 01:52:27,073 I can raise my own child 771 01:52:28,199 --> 01:52:31,411 however I see fit. 772 01:52:34,205 --> 01:52:37,083 Why is that a problem? 773 01:52:39,711 --> 01:52:42,088 He's my son. 774 01:53:03,193 --> 01:53:04,736 The police believe… 775 01:53:06,196 --> 01:53:11,117 that your mother collaborated in the murder-robbery. 776 01:53:13,244 --> 01:53:14,120 But… 777 01:53:15,705 --> 01:53:19,793 she wasn't there at the scene of the crime. 778 01:53:21,795 --> 01:53:24,631 If she denies it, 779 01:53:25,548 --> 01:53:29,969 it's difficult to prove her involvement. 780 01:53:32,096 --> 01:53:33,473 Um… 781 01:53:35,225 --> 01:53:39,312 Will you explain it to me in easier words? 782 01:53:41,773 --> 01:53:44,234 I never finished grade school. 783 01:53:51,533 --> 01:53:53,576 This case… 784 01:53:55,370 --> 01:53:58,081 rests on whether or not… 785 01:53:58,873 --> 01:54:03,086 your mother told you to do it. 786 01:54:06,381 --> 01:54:08,216 It affects… 787 01:54:10,009 --> 01:54:11,928 how much time you'll spend in prison. 788 01:54:15,890 --> 01:54:18,601 The weight of your crime. 789 01:54:22,397 --> 01:54:23,773 So did she? 790 01:54:25,233 --> 01:54:27,277 Did she tell you to do it? 791 01:54:59,309 --> 01:55:01,185 I did it on my own. 792 01:55:08,776 --> 01:55:11,154 My mom had no part in it. 793 01:55:14,115 --> 01:55:15,825 It was all me. 794 01:55:17,827 --> 01:55:19,829 Why won't you admit it? 795 01:55:20,496 --> 01:55:22,999 Come on… Shuhei… 796 01:55:36,471 --> 01:55:39,557 AKIKO: THREE YEARS OF PROBATION 797 01:55:39,641 --> 01:55:42,685 SHUHEI: 12 YEARS IN PRISON 798 01:55:42,769 --> 01:55:48,274 NEITHER OF THEM APPEALED THE RULINGS 799 01:55:54,197 --> 01:55:55,531 Enter. 800 01:55:59,243 --> 01:56:00,620 Sit. 801 01:56:16,260 --> 01:56:17,637 Fuyuka… 802 01:56:18,763 --> 01:56:20,306 How is she? 803 01:56:22,600 --> 01:56:27,814 We finally found a foster home for her. 804 01:56:29,774 --> 01:56:33,444 But I can't tell you where yet. 805 01:56:40,118 --> 01:56:41,661 I don't want her… 806 01:56:44,288 --> 01:56:46,332 to end up like me. 807 01:56:54,465 --> 01:56:58,011 You'll get to write to each other soon. 808 01:57:00,138 --> 01:57:01,681 I'm working on it. 809 01:57:11,983 --> 01:57:13,192 Can I ask you something? 810 01:57:19,157 --> 01:57:21,701 I watched the trials. 811 01:57:23,995 --> 01:57:25,872 Why did you take all the blame? 812 01:57:28,166 --> 01:57:29,876 Twelve years… 813 01:57:32,003 --> 01:57:33,713 It's so long. 814 01:57:47,351 --> 01:57:51,064 It's better here than the outside. 815 01:57:55,359 --> 01:57:57,070 Because here… 816 01:57:58,821 --> 01:58:00,656 I can eat regularly. 817 01:58:03,367 --> 01:58:05,411 I can read books. 818 01:58:12,210 --> 01:58:13,503 Is that why? 819 01:58:18,841 --> 01:58:20,426 May I go? 820 01:58:24,013 --> 01:58:25,264 Wait. 821 01:58:26,849 --> 01:58:29,102 There's more, isn't there? 822 01:58:29,727 --> 01:58:31,437 Shuhei! 823 01:58:44,700 --> 01:58:46,285 I… 824 01:58:49,914 --> 01:58:51,791 I love my mom. 825 01:58:55,878 --> 01:58:57,296 Even now? 826 01:59:03,094 --> 01:59:05,304 What should I have done? 827 01:59:07,098 --> 01:59:09,642 She's helpless on her own. 828 01:59:14,897 --> 01:59:15,898 But… 829 01:59:17,358 --> 01:59:19,360 you said you did it all by yourself. 830 01:59:21,445 --> 01:59:23,322 You shouldn't lie. 831 01:59:25,199 --> 01:59:26,659 Why not? 832 01:59:30,037 --> 01:59:31,747 Everything about my life… 833 01:59:32,874 --> 01:59:35,168 has been wrong anyway. 834 01:59:39,422 --> 01:59:41,924 But is it wrong to love my mother? 835 02:00:29,138 --> 02:00:31,599 I came to tell you about Fuyuka. 836 02:00:39,232 --> 02:00:41,275 They're my kids. 837 02:00:45,655 --> 02:00:47,531 Shuhei… 838 02:00:49,909 --> 02:00:51,619 Fuyuka… 839 02:00:57,458 --> 02:00:59,835 You're an incapable mother. 840 02:02:15,244 --> 02:02:16,912 Shuhei… 841 02:02:21,667 --> 02:02:23,919 He said he loves you. 842 02:02:31,761 --> 02:02:33,512 Even now.