1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
¡Shuhei!
5
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
¿No estás en clase?
6
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
Yo también he dejado el curro.
7
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
Vamos.
8
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
¿Listo?
9
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
¡Sin saltar, por favor!
10
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
Vale.
11
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
Vamos, salta.
12
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
Date prisa.
13
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
¡Sin saltar, he dicho!
14
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
¡Shuhei!
15
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
¡Papá!
16
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
Sé que estás ahí.
17
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
Abre la puerta.
18
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
¡Papá!
19
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
No os gusto, ¿verdad?
20
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
Vosotros a mí tampoco.
21
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
A mí tampoco.
22
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
¡Solo quiero un poco de dinero!
23
00:02:57,969 --> 00:02:59,846
No la escuches, mamá.
24
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
A mí tampoco me ha devuelto el dinero.
25
00:03:03,057 --> 00:03:04,517
Más de 200 000 yenes.
26
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
¡Cállate, esnob!
27
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Le paso dinero a mamá todos los meses.
28
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Os estáis poniendo en mi contra.
29
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
- Ven conmigo.
- ¿Cómo eres tan cínica?
30
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
¡Es tu culpa!
31
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
¡Nunca me has respetado!
32
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
¡Me has tratado como a una idiota
desde que era una niña!
33
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
Akiko.
34
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
¡Solo te importa Kaede!
35
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
Yo no fui a la universidad.
36
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
¡Se han gastado un montón de pasta en ti!
37
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Nunca has estudiado lo suficiente
como para sacar buenas notas.
38
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
¿Y qué?
39
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
¡Basta!
40
00:04:04,327 --> 00:04:07,038
Oye, mamá.
41
00:04:07,121 --> 00:04:09,082
Préstame un poco de dinero, por favor.
42
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
No volveré a pedirte más.
43
00:04:11,084 --> 00:04:15,255
Voy a conseguir un nuevo trabajo.
Me van a pagar bien.
44
00:04:15,338 --> 00:04:19,676
No la escuches, mamá.
Lo único que hace es apostar.
45
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Olvídalo.
46
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
Nunca, nunca vamos a volver
a prestarte dinero.
47
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
Qué guay.
48
00:05:11,227 --> 00:05:12,603
¿Quieres probar?
49
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
No, gracias.
50
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
- Es fácil. Venga.
- No. Mejor miro.
51
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
- ¿Qué?
- Prueba otra vez.
52
00:05:18,359 --> 00:05:19,527
- ¿Yo?
- Sí, tú.
53
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
¿En serio?
54
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Estoy cansado.
55
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
Enséñame lo que tienes.
56
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
¿De verdad?
57
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
- Por aquí.
- ¿Aquí?
58
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
- Muy bien. Bebamos algo más.
- Vale.
59
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
Sí, quiero beber más.
60
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Te gusta beber, ¿eh?
61
00:05:46,262 --> 00:05:48,723
¿Qué era eso?
62
00:05:48,806 --> 00:05:50,099
Italia.
63
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
Es imposible que haya estado ahí antes.
64
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
Has dicho que trabajas
en un club de alterne, ¿es verdad?
65
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
¿En serio? ¿Aún no me crees?
66
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
- Dime cómo te llamas otra vez.
- Estás de coña.
67
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
Me llamo Ryo.
68
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
¿Por qué no te quedas esta noche?
69
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
Iba a quedarme con mi amigo,
pero nos hemos peleado.
70
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
Tengo que volver a Nagoya.
Además, estoy sin blanca.
71
00:06:21,380 --> 00:06:22,799
¿Cuándo te marchas?
72
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
Hoy.
73
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
Es tarde para coger el tren.
74
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
Entonces mañana.
75
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
¡Ni de coña!
76
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
¿Qué prisa tienes?
Nos lo estábamos pasando bien.
77
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
Es normal irse a casa.
78
00:06:36,395 --> 00:06:38,064
¡No te vayas!
79
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
¡Tengo que irme!
80
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Estoy sin blanca.
81
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
No...
82
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
¿No tienes hambre?
83
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Shuhei, pon agua a hervir.
84
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
¡Oye! Pon agua a hervir.
85
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
No hay agua caliente,
ni fideos instantáneos.
86
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
¿Lo dices en serio?
87
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
Pues vete a comprar.
Usa el agua caliente de la tienda.
88
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
¿Quieres comer algo tú también?
89
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Supongo que sí.
90
00:07:44,297 --> 00:07:50,136
¿Sabes qué? Debería irme a Nagoya contigo.
91
00:07:51,304 --> 00:07:52,972
- Para.
- ¿Qué pasa con tu hijo?
92
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
- ¿Eh?
- ¿Qué pasa? ¿Qué vas a hacer?
93
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
- Ahora no...
- Vamos...
94
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Oye.
95
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
Todavía no ha vuelto.
96
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
¿El Sr. Tanaka
se ha gastado ya las prestaciones?
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,043
Eso no está bien.
98
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
No está nada bien.
99
00:08:25,129 --> 00:08:26,756
Vale.
100
00:08:26,839 --> 00:08:28,341
Volveré pronto.
101
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
Sí.
102
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
Sr. Ujita,
siento haberle llamado sin avisar.
103
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
Bueno, es que estaba comiendo ahora.
104
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
Srta. Misumi...
105
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
Tengo que irme al oeste
por unos asuntillos urgentes.
106
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
- ¿Al oeste?
- Sí.
107
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
¿Podría encargarse de Shuhei?
108
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
¿Eh?
109
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
Usted me ayudó a conseguir
la pensión alimenticia.
110
00:09:06,128 --> 00:09:10,091
Solo puedo depender de usted.
111
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
Por favor, hágalo por mí.
112
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Vale. ¿Me da un beso?
113
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
¡Shuhei!
114
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
¿Por qué no?
115
00:09:19,058 --> 00:09:20,893
UNA CIUDAD ECOLÓGICA
Y APTA PARA PERSONAS
116
00:09:20,977 --> 00:09:23,854
Como ya sabes, el Sr. Ujita es de fiar.
Estarás bien.
117
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Sr. Ujita, lléveselo a su casa.
Volveré pronto.
118
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
Adiós, Shuhei.
119
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
¡Shuhei!
120
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
Estoy entrando.
121
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
¿Estás aquí?
122
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Di algo, Shuhei.
123
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
Siento que no puedas quedarte en mi casa.
124
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
No hay agua caliente.
125
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
No hay gas.
126
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
¿Tu madre no ha dicho nada?
127
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
No.
128
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
¿Adónde se ha ido?
129
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
No lo sé.
130
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
¿Con quién está? ¿Con un chico?
131
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
Será mejor que vayas al colegio.
Deberías estudiar.
132
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Ya.
133
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
Estás bien tú solo, ¿verdad? ¿Sí?
134
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
Vendré a verte otra vez.
135
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
- ¿Dónde estás, mamá? Vuelve a casa.
- ¿Estás vivo?
136
00:11:33,651 --> 00:11:37,738
Envíame dinero ahora mismo,
137
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
si no, no podré volver a casa.
138
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
Adiós.
139
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
¡Sí!
140
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
Ahí estás, Akiko.
141
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
¡Bebe! ¡Bebe, pequeña!
142
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
¡Bebe!
143
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
CAJERO AUTOMÁTICO
144
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
Querido cliente...
145
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
SEIS DÍAS DESPUÉS
146
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
- Hola, Shuhei.
- ¡Shuhei!
147
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
No hay luz.
148
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
¿En serio?
149
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
¿Por qué has tardado tanto?
Te he mandado dinero.
150
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
No seas idiota. No era suficiente.
151
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
Te he mandado todo lo que tenía.
152
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
¿Y qué hay del dinero que te envía la tía?
153
00:13:57,795 --> 00:13:58,671
He comprado comida.
154
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
¿Por qué no has ido a casa de Ujita?
155
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
¡Baja la voz!
156
00:14:07,221 --> 00:14:09,390
No podía ir porque no era su hijo.
157
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
¿Te ha dicho eso?
158
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Bienvenida, Akiko. Hola, Shuhei.
159
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
Hola.
160
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
- Un café con nata, por favor.
- Sí, señor.
161
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
Has estado fuera bastante tiempo.
¿Verdad, Shuhei?
162
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
¿Y tú quién eres?
163
00:14:59,064 --> 00:15:00,941
¿Yo? Soy su novio.
164
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
¿Qué?
165
00:15:06,780 --> 00:15:07,656
Sé que...
166
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
has abusado de Shuhei.
167
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
Como sabes, Akiko ha estado fuera,
y tú te has aprovechado de Shuhei.
168
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
Nos lo ha contado.
Estaba hecho un mar de lágrimas.
169
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
No puede ser.
Shuhei, diles que no es verdad.
170
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
Te dolió, ¿verdad?
171
00:15:29,428 --> 00:15:31,764
El Sr. Ujita te hizo algo malo, ¿verdad?
172
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
Shuhei, no mientas.
173
00:15:41,941 --> 00:15:45,778
¿Cómo puede un funcionario
agredir a un niño pequeño?
174
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
¡Es imperdonable!
175
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
¡Piensa en el trauma que le quedará!
176
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
- ¿Eh?
- Espera un segundo...
177
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Iremos a tu oficina mañana.
178
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
¿Verdad, Shuhei?
179
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
Vas a ser muy valiente, ¿a que sí?
180
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
Vas a contarle a todo el mundo
lo que te hizo.
181
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
Escucha.
182
00:16:13,389 --> 00:16:16,850
Entiendo que seas un hombre soltero
y sin mucho éxito con las mujeres.
183
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
Hay muchos hombres como tú.
184
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Pero mantén las manos
alejadas de los niños. ¿Vale?
185
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Vas a pagar por esto.
186
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
Srta. Misumi, yo no le he hecho nada.
187
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Este hombre está mintiendo, Srta. Misumi.
188
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
¡Cállate!
189
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
Voy a prenderle fuego
a esta casa tan pija.
190
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
Date prisa y tráenos tu dinero.
Queremos una compensación.
191
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
Solo así nos callaremos.
192
00:16:56,223 --> 00:16:57,224
Sr. Ujita,
193
00:16:57,725 --> 00:17:01,186
los gastos médicos nos costarán
unos 100 000 yenes.
194
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
¿Adónde vas?
195
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
A por el dinero.
196
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
Podríamos haber dicho 500 000.
197
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
Lo sé.
198
00:17:30,382 --> 00:17:31,216
¡Oh!
199
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
- Hay helados.
- Vamos a un parque de atracciones.
200
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Shuhei, nunca has estado en ninguno,
¿verdad?
201
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
Hay un montón de atracciones.
Será divertido.
202
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
Escucha, Shuhei.
Tu madre y yo vamos a casarnos.
203
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
- ¿Qué?
- Lo hemos decidido.
204
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
Ahora soy tu padre.
205
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
¿Qué?
206
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
¿No me has oído?
207
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
Yo decidiré quién es mi padre.
208
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
¿Qué pasa contigo?
209
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
Eres un imbécil.
210
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
¡Yo decidiré
si quiero criarte como mi hijo o no!
211
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
Eres una carga.
212
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Venga. Di: "Gracias, papá".
213
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
Y no lo dice.
214
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Está tardando demasiado.
215
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
¡Oye! ¿Qué pasa ahí arriba?
216
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
¿Qué le pasa?
217
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Vamos.
218
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
¿Qué haces?
219
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
¡No puedes hacer feliz a Akiko!
220
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
Ándate con ojo. ¡No! ¡No!
221
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
Ay...
222
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
Joder. Eso ha dolido.
223
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
¡Aparta!
224
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
DOS SEMANAS DESPUÉS
225
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
¿Cuándo vas a cobrar?
226
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Solo empecé a trabajar hace 10 días.
227
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
Entonces, ¿cuándo?
228
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
Deja de quejarte.
A finales de mes, supongo.
229
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
No puedo usar el móvil.
230
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
No puedo ver las noticias.
231
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
Ojalá se pudra y desaparezca.
232
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Oye.
233
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
Trabaja más rápido.
234
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
Traigo sobras del trabajo.
235
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
Hay cangrejos y algo de pescado.
Vamos a comer.
236
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Vamos.
237
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Qué rico.
238
00:22:13,999 --> 00:22:15,083
Ñam.
239
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
¿Sí?
240
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
¿Akiko?
241
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
¿Qué está pasando?
242
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
Ha venido a verte Ujita,
te estaba buscando.
243
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
Dice que no conseguía contactar contigo
ni encontrarte en ningún sitio.
244
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
¿Qué has hecho?
245
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
Estás mintiendo, ¿no?
246
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
¿Por qué iba a mentir?
247
00:23:01,379 --> 00:23:02,881
¡Shuhei, vamos!
248
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
¡Ese tío no está muerto!
249
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
¿En serio?
250
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
En serio. Me lo ha dicho mi madre.
Parece que no va a denunciarnos.
251
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
¡Toma ya!
252
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
¡Qué suerte tenemos!
253
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
No teníamos por qué huir.
254
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
¿Y ahora qué?
255
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
¿Eh?
256
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
No tenemos por qué quedarnos aquí.
257
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
DIEZ DÍAS DESPUÉS
258
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
¡Shuhei! ¡Ven con nosotros!
259
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
¡Date prisa!
260
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
Esta bañera es genial. Me encanta.
261
00:25:40,455 --> 00:25:43,917
Quiero quedarme aquí para siempre.
262
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
Necesitamos más dinero.
263
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
¡Pues ve a por él!
264
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
Métete. Hueles fatal.
265
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
Joder, apestas.
266
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Apestoso.
267
00:26:08,775 --> 00:26:09,943
Oye.
268
00:26:11,987 --> 00:26:12,946
Oye.
269
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Vamos a hacerlo.
270
00:26:17,617 --> 00:26:18,785
Oye.
271
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
Despierta.
272
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Oye.
273
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
Oye.
274
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
Vamos a hacerlo.
275
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
No te rindes, ¿eh?
276
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
Hola. Volveremos a la noche.
277
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
De acuerdo.
278
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Se la guardaré.
279
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
Sr. Akagawa,
tengo que pedirle un pequeño favor.
280
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
¿Podría decirme si ha pasado la policía?
281
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
Mi hijo no quiere ir al colegio.
No termina de encajar.
282
00:28:28,748 --> 00:28:30,125
Si la policía se entera,
283
00:28:30,208 --> 00:28:32,919
nos meteremos en un lío,
y no queremos eso.
284
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
Ya veo...
285
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
Tiene que acostumbrarse a otra gente,
pero es un niño complicado.
286
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
Yo también sufrí abusos de niño porque mis
padres llevaban este hotel para parejas.
287
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Lo entiendo.
288
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
Pero siempre me sentía cómodo
cuando estaba con mis padres.
289
00:29:02,115 --> 00:29:03,158
¿El negocio familiar?
290
00:29:04,159 --> 00:29:05,618
Sí.
291
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
¿Solía fisgar dentro de las habitaciones
cuando era niño?
292
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
No... Claro que no.
293
00:29:17,714 --> 00:29:19,048
No tiene por qué mentir.
294
00:29:19,883 --> 00:29:22,927
Puede echar un vistazo a mi habitación
cuando quiera.
295
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
¿Qué?
296
00:29:27,307 --> 00:29:28,808
Bueno.
297
00:29:29,350 --> 00:29:31,603
Nos vemos esta noche.
298
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
Shuhei.
299
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
Tengo una excursión del colegio,
pero no tengo dinero.
300
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
Pago la pensión todos los meses.
301
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Mamá dice que estamos arruinados.
302
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
¿Cuánto necesitas?
303
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
Unos 30 000 yenes.
304
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Le envío 50 000 yenes todos los meses.
305
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
Oye...
306
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
Necesitas un corte de pelo.
307
00:30:31,371 --> 00:30:32,705
Estás fatal.
308
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
¿No está trabajando?
309
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
Shuhei.
310
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
¿Por qué no te vienes a vivir conmigo?
311
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
¿Qué me dices?
312
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
Quiero quedarme con mamá.
313
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
¿Estás seguro de que estás bien?
314
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
Es todo lo que tengo.
315
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
¿A qué ha venido eso?
316
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
¿Qué haces aquí?
317
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
¿Estás yendo al colegio?
318
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
Ahora estoy ocupada.
319
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
Mamá necesita que le prestes
dinero otra vez.
320
00:32:27,904 --> 00:32:29,030
¿Qué?
321
00:32:29,614 --> 00:32:32,659
Todavía me debe más de 200 000 yenes.
322
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
Dile que me pague primero.
323
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
Tiene que devolvérmelo
antes de pedirme más.
324
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
Tiene un nuevo trabajo
y necesitamos dinero para mudarnos.
325
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
Está mintiendo.
326
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
Dile que no me va a engañar.
327
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
¿Cómo ha ido?
328
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
- Ha dicho que no.
- ¿Por qué?
329
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
¿No has llorado?
330
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
Hemos gastado dinero viniendo hasta aquí.
331
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
¿Estás loca?
¿Cómo usas a tu propio hijo así?
332
00:33:43,062 --> 00:33:45,231
No quiero volver a verte.
333
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
No me llames más.
334
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
¡Aléjate de mi casa!
335
00:33:51,446 --> 00:33:53,322
Ay...
336
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
Creo que estoy embarazada.
337
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
Recógelos.
338
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
Shuhei.
339
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
¿Los quieres?
340
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
EJERCICIOS DE MATEMÁTICAS DE QUINTO
341
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
No estás yendo al colegio, ¿verdad?
342
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
¿Cómo sabes que soy el padre del bebé?
343
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
Sé que estuviste
en otros clubs de alterne en Nagoya.
344
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
¡Me haces daño! ¡Aborta!
345
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
No me importa lo que digas.
Voy a tener al bebé. ¡Es mío!
346
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
¡Imbécil!
347
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
¿Qué coño?
348
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
Para ya. ¡Zorra!
349
00:36:40,364 --> 00:36:42,200
Ay...
350
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
Maldito mocoso.
351
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
¡Eso duele!
352
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
Serás gamberro.
353
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
¡No deberías buscar pelea conmigo!
354
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
¡A ver si haces un mejor trabajo
educando a este mocoso!
355
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
¡Suéltame!
356
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
¿Vas a tener otro hijo?
357
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
Estoy harto de vosotros.
358
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
¡No puedo seguir con esto!
359
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
¡Espera!
360
00:37:35,086 --> 00:37:35,962
Ni de coña.
361
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
¡No funcionaría!
362
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
Perdone.
363
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
¿Está bien?
364
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
Shuhei, sal a comprarme algo.
365
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
Vete a por un cerveza.
366
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
Está guay, ¿eh?
367
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
Espero que sea de ayuda.
368
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
Shuhei, entra.
369
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
¿Qué tal está?
370
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
¿Te gusta?
371
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
Es bastante cómoda,
es como un escondite secreto para niños.
372
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
Ni de coña. No podemos vivir ahí.
373
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
¿Por qué no podemos quedarnos
en una de las habitaciones vacías?
374
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
Lo siento.
375
00:42:35,052 --> 00:42:37,179
Deberíamos ir a ver a tu abuela.
376
00:42:38,180 --> 00:42:39,223
Esa vieja arpía...
377
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
Me da miedo.
378
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
¡No tenemos otra opción!
379
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
Ryo, menudo gilipollas...
380
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
Nos ha dejado de verdad.
381
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
Que le jodan...
382
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
Que me haya dejado una basura como él.
383
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
Oye, Shuhei.
384
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
Ay...
385
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
¿Aún tienes el dinero
que la tía Sakuraba te ha dado?
386
00:45:02,408 --> 00:45:03,951
Se terminó, hace mucho.
387
00:45:06,078 --> 00:45:08,247
Shuhei, vete tú por mí.
388
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
¿Por qué yo?
389
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
Tu abuela me hace vomitar.
390
00:45:19,341 --> 00:45:20,259
Ve...
391
00:45:21,176 --> 00:45:22,177
Shuhei.
392
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
Ve a ver a tu abuela.
393
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
¿Qué pasa?
394
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
Mamá cree que está embarazada.
395
00:46:09,766 --> 00:46:10,642
¿Qué?
396
00:46:11,477 --> 00:46:12,853
¿Quién es el padre?
397
00:46:14,771 --> 00:46:16,106
Necesita dinero.
398
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
Está mintiendo.
399
00:46:21,820 --> 00:46:23,113
Está mintiendo...
400
00:46:23,906 --> 00:46:26,158
para sacarnos dinero.
401
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
Es verdad.
402
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
¡Dadme un respiro!
403
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
¡No la he criado para que fuese así!
404
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
Siempre sin dinero,
quedándose embarazada todo el rato...
405
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
¡Qué decepción!
406
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
¡Y tú también!
407
00:46:54,436 --> 00:46:56,188
¡No quiero volver a verte!
408
00:46:58,273 --> 00:47:00,192
Vamos a desheredarla.
409
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
¡Ni se te ocurra volver!
410
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
¡No lo aguanto más!
411
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
¿Qué estás haciendo?
412
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
Solo una pequeña cantidad.
413
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
¿Cómo has podido?
414
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
He dicho que estabas embarazada,
pero no ha funcionado.
415
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
Ese vejestorio...
416
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
¿Por qué?
417
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
¿Por qué?
418
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
¡Eh!
419
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
¿Por qué no ha funcionado?
420
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
¿Lo intento otra vez?
421
00:48:33,910 --> 00:48:35,037
Shuhei.
422
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
CINCO AÑOS DESPUÉS
423
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
¡Fuyuka!
424
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
Tenemos que volver.
425
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
Quiero jugar un poco más.
426
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
No. Mamá se va a enfadar.
427
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
¿Adónde vamos?
428
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
No lo sé.
429
00:49:57,911 --> 00:49:59,204
Vamos a buscar a mamá.
430
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Comeremos con mamá.
431
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
Shuhei... Tengo hambre.
432
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
Estará jugando al pachinko.
433
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
Tengo mucha hambre...
434
00:50:57,387 --> 00:50:59,055
No llores.
435
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
Por favor, deja de llorar.
436
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
Vamos a buscar a mamá.
437
00:51:10,066 --> 00:51:12,110
Venga que te llevo a caballito.
438
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
Perdone.
439
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
¿Podemos hablar un poco?
440
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
Déjeme tocarle.
441
00:52:27,519 --> 00:52:29,104
Tiene fiebre.
442
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
Ya está.
443
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
Sígame.
444
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
¡Shuhei! ¡Fuyuka! Vámonos.
445
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
- Srta. Misumi.
- ¡No me toques!
446
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
- Por favor, siéntese.
- ¡Suéltame!
447
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
- ¡Tranquilícese!
- ¡No me toquéis!
448
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
No se preocupe.
449
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
¡Largaos! ¡Quitadme las manos de encima!
450
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
Tranquilícese. Tranquila.
451
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
Ya está.
452
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
TÉ VERDE
453
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Tome.
454
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
Solía recibir prestaciones sociales.
455
00:53:49,726 --> 00:53:50,810
¿Por qué ya no?
456
00:54:02,572 --> 00:54:04,157
Además, tiene una hija pequeña...
457
00:54:07,702 --> 00:54:08,787
Srta. Misumi...
458
00:54:09,537 --> 00:54:11,373
¿está pensando en sus hijos?
459
00:54:11,456 --> 00:54:13,291
Son mis hijos.
460
00:54:13,917 --> 00:54:15,794
¡Puedo hacer lo que quiera!
461
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
Por favor, tranquilícese.
462
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
Llegados a este punto...
463
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
tendremos que quitarle la custodia.
464
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
Dame la mano.
465
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
Claro. Se te ha caído esto.
466
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
Por aquí.
467
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
Espera.
468
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
¡Un colchón!
469
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
Qué blandito.
470
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Oye, Shuhei.
471
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
¿Quieres ir al colegio?
472
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
Hay un colegio gratuito para adolescentes.
473
00:56:19,501 --> 00:56:20,335
¿Qué?
474
00:56:21,169 --> 00:56:23,004
No hables con él sin mi permiso.
475
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
Seguro que se meten contigo si vas.
476
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Es este de aquí.
477
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
Profesor.
478
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
- ¿Puedo ayudarte?
- ¿Cómo puedo resolver esto?
479
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
- Bien.
- Gracias.
480
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
Vale, clase...
481
00:57:26,443 --> 00:57:29,154
vamos a sacarnos una foto de grupo...
482
00:57:29,654 --> 00:57:31,239
con Shuhei.
483
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
Poneos lo que queráis.
484
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Pasádselo a todos.
485
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
Vamos, chicos. Juntaos en el medio.
486
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
¿Listos? Sonreíd.
487
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
Shuhei, sonríe. Decid "patata".
488
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
Te toca.
489
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Sigue.
490
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
Espera un poco.
491
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
¿Eres Shuhei?
492
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
¡Cómo has crecido!
493
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
¿Quién es esa?
494
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
Mi hermana.
495
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
Shuhei...
496
00:59:55,675 --> 00:59:56,759
Tengo hambre.
497
00:59:57,260 --> 00:59:58,303
Cógeme algo de comer.
498
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
Vamos.
499
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
¿Qué quieres?
500
01:01:01,199 --> 01:01:02,617
Te he echado de menos.
501
01:01:03,159 --> 01:01:04,619
Te he llamado, pero nada.
502
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
Ha sido difícil encontrarte.
503
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
Pensaba que estabas muerto.
504
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
Esa niña...
505
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
Es mía, ¿verdad?
506
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
¡Es mi hija!
507
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
Márchate.
508
01:01:38,653 --> 01:01:40,029
No tengo a dónde ir.
509
01:01:40,113 --> 01:01:41,948
Me da igual.
510
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
Márchate de aquí. ¡Vamos!
511
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
Márchate de aquí, ahora.
512
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
Márchate.
513
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
Márchate.
514
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
Márchate.
515
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
¿Habéis visto? Soy un bateador experto.
516
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
¿Qué os ha parecido?
517
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
- Bien.
- ¿Qué?
518
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
Supongo que bien.
519
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
¿Vamos al salón de juegos?
520
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
Fuyuka, venga. Vámonos.
521
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
Buen trabajo.
522
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
Nunca he estado ahí.
523
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
¿Nunca has estado en unas aguas termales?
Tenemos que ir.
524
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
¿Ni en Hakone?
525
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
¿Nunca habéis oído hablar de Hakone?
Todo japonés debería conocer Hakone.
526
01:03:14,791 --> 01:03:19,504
Es famoso porque es donde se hace
la maratón de fin de año.
527
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
Mañana quiero jugar en el tobogán.
528
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
¿Otra vez? Ya has jugado bastante hoy.
529
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
Mañana quiero repetir.
530
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
Mejor hacemos un castillo
con la caja de arena.
531
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
Ya estamos. ¿Estás bien?
532
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
¡No! ¡No estoy lista para irme a casa!
533
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
- Estoy agotado.
- Quiero más.
534
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
- Adiós.
- Qué hombre tan increíble. Tú...
535
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
Mil gracias.
536
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
Es hora de irse.
537
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
Adiós, Akiko.
538
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
¿Te vas a casa?
539
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
Chao.
540
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Oye.
541
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
¿Qué estás haciendo?
542
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
¿Qué coño estás haciendo?
543
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
Eh...
544
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
¡Eh!
545
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
- ¡Ay!
- ¿Qué pasa contigo?
546
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
¡Ay! Suéltame.
547
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
Ven aquí.
548
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
¡Ay! Me haces daño.
549
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
¡Serás zorra! ¿Quién era ese vejestorio?
550
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
Levántate. ¡Levántate ahora!
551
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
¡Para! ¡Me haces daño!
552
01:05:31,010 --> 01:05:32,261
Ay...
553
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
Te duele, ¿eh?
554
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
¿Verdad?
555
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
¿Te duele? ¿Quieres más?
556
01:05:41,270 --> 01:05:44,440
¡Ay!
557
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
Vámonos.
558
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
¿Te vas a ir otra vez?
559
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
¿Tú qué crees?
560
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
No te vayas.
561
01:07:01,100 --> 01:07:03,185
¿Así es cómo se escribe "Aya"?
562
01:07:03,269 --> 01:07:04,812
Sí.
563
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
¿Te parece difícil?
564
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
Estás estudiando mucho.
565
01:07:22,121 --> 01:07:24,040
A ver por dónde empiezo...
566
01:07:24,665 --> 01:07:26,000
¿Qué me dices de tu futuro?
567
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
Háblame de tus sueños.
568
01:07:29,962 --> 01:07:32,089
¿Qué quieres hacer en el futuro?
569
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
No lo sé.
570
01:07:38,387 --> 01:07:39,305
Vale...
571
01:07:39,805 --> 01:07:41,098
Ya veo.
572
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
Disfruta de la comida.
573
01:07:57,740 --> 01:07:58,783
Srta. Takahashi...
574
01:07:58,866 --> 01:08:00,117
Llámame "Aya."
575
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
Aya, ¿por qué ha elegido este trabajo?
576
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
Crecí...
577
01:08:18,219 --> 01:08:21,639
en un entorno similar al tuyo.
578
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
Me maltrataban físicamente todos los días.
579
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
Así que acabé viviendo en un orfanato.
580
01:08:31,440 --> 01:08:32,817
Si estoy aquí hoy...
581
01:08:32,900 --> 01:08:35,236
es gracias a personas...
582
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
que fueron buenas conmigo.
583
01:08:39,615 --> 01:08:41,784
Crecer es divertido.
584
01:08:42,284 --> 01:08:44,078
Puedes aprender muchas cosas.
585
01:08:46,705 --> 01:08:48,124
También puedes decidir...
586
01:08:48,958 --> 01:08:51,836
vivir lejos de tu madre.
587
01:09:14,191 --> 01:09:16,402
¿Algo más maduro?
588
01:09:16,485 --> 01:09:18,946
Ya veo, algo más maduro y mono...
589
01:09:19,029 --> 01:09:20,656
¿Qué quieres?
590
01:09:20,739 --> 01:09:22,158
Un balón.
591
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
¿Un balón de fútbol?
592
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
Te gusta el fútbol.
593
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
Si conseguimos un balón,
podemos jugar todos juntos.
594
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
Hagámoslo.
595
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
¿Adónde vas?
596
01:09:53,772 --> 01:09:56,525
A la oficina pública de seguridad laboral.
597
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
- ¿Hasta qué hora?
- No lo sé.
598
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
Tengo que fingir que estoy buscando
trabajo para recibir las prestaciones.
599
01:10:06,160 --> 01:10:08,078
Menudo coñazo.
600
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
Sáltate las clases de hoy
y quédate con Fuyuka.
601
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
¿Otra vez?
602
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
Ya puedes dejar el colegio.
603
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"Cuando lloraba, se secaba las lágrimas
con el lomo del gato.
604
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
Un día,
el gato se estranguló con el portabebés
605
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
y murió en la espalda de la niña".
606
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
Soy Aya.
607
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
- Hola.
- Hola.
608
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
¿Puedo pasar?
609
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
Te he traído unos libros.
610
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
Son libros usados, pero...
611
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
Yo quiero este.
612
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
Parecen difíciles.
613
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
Será mejor que estudie.
614
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
Yo creo que puedes leerlos.
615
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
Gracias por la comida.
616
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
Tranquilo.
617
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
Parece que el cuarto está más limpio.
618
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
Hola.
619
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
¡Bah!
620
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
He traído unos libros.
621
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
A Shuhei le gusta leer.
También hay algunos para Fuyu.
622
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
¿Por qué la llamas "Fuyu"?
623
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
¡Se llama Fuyuka!
624
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
Akiko...
625
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
¡Akiko!
626
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
¿Quién te crees que eres?
627
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
Lo siento.
628
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
Mejor me voy.
629
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
¡Shuhei!
630
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
¿Adónde vais?
631
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
Los cobradores de morosos están viniendo.
632
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
Vamos, rápido.
633
01:14:54,031 --> 01:14:55,365
¿Pasa algo...
634
01:14:56,074 --> 01:14:57,284
si no voy?
635
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
- ¿Qué?
- ¿Qué has dicho?
636
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
¿Puedo quedarme?
637
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
¿Haciendo qué?
638
01:15:05,667 --> 01:15:06,710
En el colegio.
639
01:15:06,793 --> 01:15:08,378
No seas tonto.
640
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
Id vosotros.
641
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
Yo quiero ir al colegio.
642
01:15:23,185 --> 01:15:27,898
No sé lo que te habrá dicho esa zorra,
pero te odia.
643
01:15:29,399 --> 01:15:31,068
Dice que eres un rarito.
644
01:15:31,818 --> 01:15:35,239
Seguro que le has echado
una mirada lasciva.
645
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
Y ha dicho que apestas.
646
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
¡Y tanto que sí!
647
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
AYA, LO SIENTO.
SHUHEI
648
01:16:46,351 --> 01:16:47,227
Akiko,
649
01:16:47,728 --> 01:16:48,812
tengo que irme.
650
01:16:49,980 --> 01:16:50,981
Se acabó.
651
01:16:51,565 --> 01:16:53,233
Ha llegado el momento de rendirme.
652
01:16:53,984 --> 01:16:56,320
Tenemos que permanecer juntos...
653
01:16:56,403 --> 01:16:57,321
No puedo.
654
01:16:57,904 --> 01:17:00,824
También van a por mi padre y mi hermano.
655
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
No les va a pasar nada.
656
01:17:06,079 --> 01:17:07,831
No puedo dejar que te encuentren.
657
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
Tengo que echarle huevos.
658
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
¿Qué?
659
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
Le estás dando demasiadas vueltas.
660
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
¿Dónde estás? ¡Vamos a matarte!
661
01:17:24,848 --> 01:17:26,642
¡Dejadme en paz!
662
01:17:26,725 --> 01:17:27,851
¡Matadme si podéis!
663
01:17:27,934 --> 01:17:31,855
¡Eres hombre muerto! Tú y tu familia...
664
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
Tengo que irme.
665
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
Shuhei...
666
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
cuida de Fuyuka.
667
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
¿Qué?
668
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
¿Vale?
669
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
Y otra cosa...
670
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
Tu madre...
671
01:18:18,151 --> 01:18:20,445
Después de todo,
es la mejor mujer para mí.
672
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
Joder...
673
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
Tengo más...
674
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
Me ha pedido...
675
01:19:14,499 --> 01:19:15,959
que cuide de Fuyuka.
676
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
Volverá pronto.
677
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
Así funciona nuestra relación.
678
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
Otra más...
679
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
Maldita sea.
Tengo la cara llena de manchas.
680
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
¿Qué hago ahora?
681
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
Ryo va a volver, ¿verdad?
682
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
Volverá, ¿verdad?
683
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
Eres todo lo que tengo.
684
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
Solo te tengo a ti.
685
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
SEIS MESES DESPUÉS
686
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
...durante medio año.
687
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
Ups, me van a echar la bronca.
688
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
¿Se ha quedado ahí otra vez?
689
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
¿No vas a comer nada?
690
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
No, pero estoy bien.
691
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
Si te desmayas mientras trabajas,
tendremos problemas.
692
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
Perdone.
693
01:22:56,513 --> 01:22:57,347
Hum...
694
01:22:59,349 --> 01:23:00,308
¿Puedo...
695
01:23:01,184 --> 01:23:02,519
pedirle algo de dinero?
696
01:23:04,771 --> 01:23:06,982
Si te doy otro adelanto ahora...
697
01:23:08,066 --> 01:23:10,860
no te quedará nada
para cuando haya que pagarte.
698
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
Además, tengo que deducirte el alquiler.
699
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
Espera a que te de la paga extra, ¿vale?
700
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
Solo necesito 30 000 yenes.
701
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
Ayúdeme, por favor.
702
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
¿Para qué necesitas un adelanto
todos los meses?
703
01:23:32,340 --> 01:23:35,051
Para pagar las facturas del móvil
de mi madre y todo eso.
704
01:23:44,394 --> 01:23:45,729
No te adelantaré más dinero.
705
01:23:46,980 --> 01:23:48,356
Pero puedes comer gratis.
706
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
¿Vale?
707
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Hola.
708
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
¿Te han dado el adelanto?
709
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
No.
710
01:24:25,435 --> 01:24:26,728
¿Y por qué coño no?
711
01:24:26,811 --> 01:24:28,229
¡No puedo seguir con esto!
712
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
Deja ya el juego.
713
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
¿Ahora me dices lo que tengo que hacer?
714
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
Puede que un día desaparezca con Fuyuka.
715
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
Pregúntaselo otra vez.
716
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
Así que has sido tú, ¿eh?
717
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
¡Lo sabía! ¡Eh!
718
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
¿Por qué lo has hecho?
719
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
Ven conmigo.
720
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
¡Tu hijo tiene que hacer cosas malas
porque no haces más que jugar y apostar!
721
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
¡Y ni siquiera estás buscando un trabajo!
722
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
Me duelen mucho las piernas...
723
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
Bien que vas andando a la casa de empeños
con las cosas que roba Shuhei.
724
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
Puedes andar. ¡Déjate de excusas!
725
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
Roba las cosas por su cuenta.
726
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
¿En serio?
727
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
Tú eres la madre aquí, ¿no?
728
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
Tú eres su madre, ¿no?
729
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
Las madres deberían trabajar
por sus hijos...
730
01:26:47,577 --> 01:26:49,037
cocinar,
731
01:26:49,120 --> 01:26:51,664
¡y mantenerles hasta que sean mayores!
732
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
¡Eso es lo que hacen las madres!
733
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
Gracias por invitarnos.
734
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
Sentíos como en casa.
735
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
Déjeme ayudarle.
736
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
Ya me encargo yo.
737
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
Sr. Matsuura.
738
01:28:10,118 --> 01:28:11,786
Le pido disculpas...
739
01:28:12,870 --> 01:28:13,830
por todo.
740
01:28:15,790 --> 01:28:17,250
Lo siento mucho.
741
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
Lo siento.
742
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
Olvídate ya de eso.
743
01:28:36,144 --> 01:28:38,771
Puedes empezar a trabajar pasado mañana.
744
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
¿No ha estado casado?
745
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
Mu mujer murió.
746
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
Lo siento.
747
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
Debe de sentirse muy solo.
748
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
MENSAJE DE RYO:
AKIKO, AYÚDAME
749
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
MENSAJE DE RYO:
AKIKO, AYÚDAME
750
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
TENGO QUE DEVOLVER 500 000 YENES
MAÑANA O ME MATARÁN
751
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
AKIKO, AYÚDAME
752
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
Hay efectivo en la caja fuerte.
753
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
- No puedo hacerlo.
- Tú hazlo.
754
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
¡No deberíamos!
755
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
¡Le van a matar!
756
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
¿Esto es todo?
757
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
No es suficiente.
758
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
¿Adónde vamos?
759
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
Tengo hambre.
760
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
Esa vieja arpía tiene dinero en casa.
761
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
¿Qué?
762
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
¿En casa de la abuela?
763
01:39:52,236 --> 01:39:54,947
Si la matamos,
podremos conseguir su dinero.
764
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
Sí.
765
01:40:45,205 --> 01:40:46,248
Entonces...
766
01:40:47,124 --> 01:40:48,751
¿podrías hacer...
767
01:40:49,293 --> 01:40:50,669
eso que has dicho antes?
768
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
¿El qué?
769
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
Eso sobre la abuela.
770
01:40:59,470 --> 01:41:00,596
Oh...
771
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
¿Puedes o no?
772
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
¿Puedes?
773
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
¿O no puedes hacerlo?
774
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
No tenemos dinero.
775
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
No hay nadie que pueda ayudarnos.
776
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
Hazlo o Fuyuka morirá.
777
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
¿De verdad tengo que hacerlo?
778
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
Shuhei, vamos a jugar.
779
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
Ahora no.
780
01:43:04,177 --> 01:43:08,682
Venga, Shuhei. Vamos a jugar.
781
01:43:09,725 --> 01:43:11,560
Lo siento. Juega tu sola.
782
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
Hazlo como te dije ayer.
783
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
- Shuhei...
- He dicho que lo haría.
784
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
Dime cómo.
785
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
No lo sé...
786
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
Me pregunto cuánto tardará.
787
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
¿Una hora más o menos?
788
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
Es demasiado.
789
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
Hemos llegado hasta aquí.
Ahora no podemos echarnos atrás.
790
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
Lo sé.
791
01:44:45,112 --> 01:44:46,446
El abuelo y la abuela...
792
01:44:47,572 --> 01:44:49,157
quizá no me reconozcan.
793
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
Ve.
794
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
Ya voy.
795
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
Oye, ¿por qué no has contestado?
796
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
Un momento. ¿Quién es?
797
01:46:00,353 --> 01:46:01,897
¿Puedo ayudarte en algo?
798
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
¿Shuhei?
799
01:46:18,830 --> 01:46:20,373
Pasa.
800
01:46:28,882 --> 01:46:29,925
Shuhei...
801
01:46:30,801 --> 01:46:32,594
quédate a cenar.
802
01:46:37,474 --> 01:46:39,684
¿Qué le ha pasado al bebé?
803
01:46:40,310 --> 01:46:41,436
¿Dio a luz?
804
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
Sí...
805
01:46:46,983 --> 01:46:48,401
Tengo una hermana pequeña.
806
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
Así que es una niña.
807
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
Así que una hermana pequeña, ¿eh?
Quiero verla.
808
01:47:07,420 --> 01:47:08,547
Es muy mona.
809
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
Deberíais verla.
810
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
Nos encantaría. ¿A que sí?
811
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
Sí.
812
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
¿Qué está pasando?
813
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
¡Shuhei! ¿Qué estás haciendo?
814
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
Así que lo has hecho.
815
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
Hay novedades sobre el caso del asesinato
de una pareja de ancianos en Saitama.
816
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
Su nieto de 17 años desempleado
ha sido arrestado.
817
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
Se le imputan los cargos de allanamiento
818
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
y apuñalamiento hasta la muerte
con un cuchillo.
819
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
CINCO MESES DESPUÉS
820
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
¿Qué?
821
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
¿Yo?
822
01:50:25,618 --> 01:50:28,830
Nunca le dije que les matara.
823
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
Escucha, Akiko.
824
01:50:34,294 --> 01:50:37,589
Shuhei nunca habría hecho eso
a no ser que se lo pidieras tú.
825
01:50:39,466 --> 01:50:41,009
Es muy listo
826
01:50:41,593 --> 01:50:43,845
y está muy motivado con el estudio.
827
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
Si hubiese ido al colegio
como todos los demás...
828
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
Le has llevado demasiado lejos.
829
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
Él...
830
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
a veces miente.
831
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
No hay pruebas, ¿verdad?
832
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
Pruebas de que le dije que les matara...
833
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
¿Las tenéis o no?
834
01:51:30,392 --> 01:51:32,352
Eres codependiente...
835
01:51:33,228 --> 01:51:34,646
de Shuhei.
836
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
¿Acaso no estabas usando a Shuhei...
837
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
para conseguir dinero?
838
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
¿Sabes qué?
839
01:51:50,829 --> 01:51:54,249
Le educo como me da la gana.
840
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
Después de todo, soy su madre.
841
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
Yo le parí.
842
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
Es mi alter ego.
843
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
¿Lo entiendes?
844
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
Le he dado todo el amor
que un niño necesita.
845
01:52:23,486 --> 01:52:26,948
Puedo criar a mi hijo como me dé la gana.
846
01:52:28,241 --> 01:52:31,119
No es asunto tuyo, ¿a que no?
847
01:52:34,289 --> 01:52:36,958
¿Qué problema hay?
848
01:52:39,627 --> 01:52:41,629
Es mi hijo.
849
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
La policía cree...
850
01:53:06,154 --> 01:53:10,992
que tu madre participó
en el robo y el asesinato.
851
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
Pero...
852
01:53:15,788 --> 01:53:19,417
ella no estaba en la escena
cuando fueron asesinados.
853
01:53:21,794 --> 01:53:24,422
Si lo niega...
854
01:53:25,465 --> 01:53:29,719
será difícil demostrar
que estuvo involucrada.
855
01:53:32,096 --> 01:53:33,139
Hum...
856
01:53:35,058 --> 01:53:39,187
¿Puede explicármelo
con palabras más sencillas?
857
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
No pude terminar la escuela primaria.
858
01:53:51,449 --> 01:53:53,201
Esto es lo que pasa...
859
01:53:55,245 --> 01:53:57,789
Este caso depende de si tu madre...
860
01:53:58,831 --> 01:54:02,669
te dijo que lo hicieras o no.
861
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
De eso dependerá...
862
01:54:10,051 --> 01:54:11,761
el tiempo que pases en la cárcel.
863
01:54:15,848 --> 01:54:18,309
Y afectará a la gravedad de tu crimen.
864
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
¿Lo hizo?
865
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
¿Te pidió que lo hicieses?
866
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
Lo hice yo solo.
867
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
¿Qué?
868
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
Mi madre no me dijo que lo hiciese.
869
01:55:13,948 --> 01:55:15,658
Soy el único responsable.
870
01:55:17,827 --> 01:55:19,662
¿Cómo puedes decir eso?
871
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
Vamos, Shuhei.
872
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
AKIKO: 2 AÑOS Y 6 MESES EN PRISIÓN SI
VIOLA LOS 3 AÑOS DE LIBERTAD CONDICIONAL
873
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
SHUHEI: 12 AÑOS EN PRISIÓN
874
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
NINGUNO RECURRIÓ LA RESOLUCIÓN
875
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
Pasa.
876
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
Siéntate.
877
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
Fuyuka...
878
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
¿Cómo está?
879
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
Fuyuka...
880
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
por fin ha encontrado una casa de acogida.
881
01:56:29,732 --> 01:56:30,608
Pero...
882
01:56:31,567 --> 01:56:33,444
todavía no puedo decirte dónde.
883
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
No quiero que...
884
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
termine como yo.
885
01:56:54,382 --> 01:56:57,802
Podréis escribiros pronto.
886
01:57:00,013 --> 01:57:01,681
Solo tienes que esperar un poco más.
887
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
¿Puedo preguntarte algo?
888
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
He estado viendo todos los juicios.
889
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
¿Por qué has cargado con toda la culpa?
890
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
Doce años...
891
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
Es mucho tiempo.
892
01:57:47,351 --> 01:57:50,855
No quiero salir de aquí.
893
01:57:55,318 --> 01:57:56,819
Estando aquí...
894
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
puedo comer regularmente.
895
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
También puedo leer libros.
896
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
¿Es por eso?
897
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
¿Puedo irme ya?
898
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
Espera.
899
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
Esas no pueden ser las únicas razones.
900
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
Dime la verdad, Shuhei.
901
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
Yo...
902
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
Quiero a mi madre.
903
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
¿Incluso ahora?
904
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
¿Qué tendría que haber hecho?
905
01:59:07,056 --> 01:59:09,350
No puedo sobrevivir solo.
906
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
Pero...
907
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
has dicho que lo hiciste tú solo.
908
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
Mentir está mal.
909
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
¿Mal?
910
01:59:29,954 --> 01:59:31,664
Todo ha ido mal...
911
01:59:32,915 --> 01:59:34,876
desde que nací.
912
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
¿Acaso es malo que quiera a mi madre?
913
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
He venido a hablarle de Fuyuka.
914
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
Son mis hijos.
915
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
Ambos, Shuhei...
916
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
y Fuyuka son míos.
917
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
No eres capaz de criarlos.
918
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
Shuhei...
919
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
Ha dicho que te quiere.
920
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
Todavía te quiere.
921
02:06:30,040 --> 02:06:35,045
Subtítulos: Ainara Martínez de la Cal