1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:10,927
NETFLIX PRESENTERAR
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,206 --> 00:00:41,958
Shuhei!
5
00:00:46,254 --> 00:00:47,714
Är du inte i skolan?
6
00:01:02,562 --> 00:01:04,522
Jag skolkar också från jobbet.
7
00:01:07,567 --> 00:01:08,485
Kom.
8
00:01:24,542 --> 00:01:25,919
Redo?
9
00:01:27,879 --> 00:01:29,672
Man får inte hoppa från kanten.
10
00:01:32,258 --> 00:01:33,635
Okej.
11
00:01:36,179 --> 00:01:38,181
Hoppa i.
12
00:01:39,766 --> 00:01:40,892
Skynda dig.
13
00:01:48,942 --> 00:01:50,777
Man får inte hoppa, sa jag!
14
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
Shuhei!
15
00:02:18,471 --> 00:02:20,181
Pappa!
16
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
Jag vet att du är hemma.
17
00:02:23,852 --> 00:02:25,603
Öppna!
18
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
Pappa!
19
00:02:43,621 --> 00:02:45,832
Ni gillar inte mig, eller hur?
20
00:02:47,750 --> 00:02:48,918
Inte du.
21
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
Inte du heller.
22
00:02:53,798 --> 00:02:56,885
Jag vill bara ha lite pengar!
23
00:02:57,969 --> 00:03:02,557
Lyssna inte på henne, mamma. Hon har inte
betala lånet till mig heller.
24
00:03:03,057 --> 00:03:04,517
Över 200 000 yen.
25
00:03:04,601 --> 00:03:06,895
Håll käften, din snobb!
26
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Jag ger mamma pengar varje månad.
27
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Ni gaddar ihop er mot mig.
28
00:03:12,984 --> 00:03:16,988
-Kom.
-Varför är du så cynisk?
29
00:03:17,071 --> 00:03:19,115
Allt är ditt fel!
30
00:03:19,657 --> 00:03:22,869
Du har aldrig respekterat mig.
31
00:03:22,952 --> 00:03:25,955
Ända sen jag var liten
har du behandlat mig som en idiot.
32
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
Akiko.
33
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
Du brydde dig bara om Kaede!
34
00:03:29,918 --> 00:03:32,003
Jag fick inte gå på college.
35
00:03:32,086 --> 00:03:34,756
De har bara spenderat pengar på dig!
36
00:03:34,839 --> 00:03:38,259
Du pluggade aldrig så du fick bra betyg.
37
00:03:38,343 --> 00:03:40,261
Än sen?!
38
00:03:41,346 --> 00:03:43,306
Sluta!
39
00:04:04,327 --> 00:04:09,082
Mamma, kan jag inte få låna lite pengar?
40
00:04:09,165 --> 00:04:11,000
Jag ska aldrig be dig igen.
41
00:04:11,084 --> 00:04:15,255
Jag ska skaffa ett nytt jobb
som betalar bra.
42
00:04:15,338 --> 00:04:19,676
Lyssna inte på henne, mamma.
Hon spelar bara bort allt.
43
00:04:23,263 --> 00:04:24,347
Glöm det.
44
00:04:25,807 --> 00:04:29,269
Jag ska aldrig nånsin
låna ut pengar till dig igen.
45
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
Coolt.
46
00:05:08,266 --> 00:05:11,144
DANCE DANCE REVOLUTION
47
00:05:11,227 --> 00:05:12,603
Vill du testa?
48
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
Nej, tack.
49
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
-Det är lätt. Kom igen.
-Nej, jag tittar bara.
50
00:05:17,108 --> 00:05:18,276
-Va?
-Kör igen.
51
00:05:18,359 --> 00:05:19,527
-Jag?
-Ja, du.
52
00:05:19,610 --> 00:05:20,778
Redo?
53
00:05:21,487 --> 00:05:22,989
Jag är trött.
54
00:05:23,072 --> 00:05:24,782
Visa vad du går för.
55
00:05:24,866 --> 00:05:25,867
Allvarligt?
56
00:05:33,708 --> 00:05:36,044
-Den här vägen.
-Hitåt?
57
00:05:37,337 --> 00:05:41,049
-Nu dricker vi lite till.
-Okej.
58
00:05:41,132 --> 00:05:44,594
Ja, vi dricker mer.
59
00:05:44,677 --> 00:05:46,179
Du är en stordrickare.
60
00:05:46,262 --> 00:05:50,099
-Var är det?
-Italien.
61
00:05:50,767 --> 00:05:53,019
Där har jag aldrig varit.
62
00:05:56,606 --> 00:06:00,693
Är det sant
att du har jobbat som klubbvärd?
63
00:06:00,777 --> 00:06:04,697
Tror du fortfarande inte på mig?
64
00:06:04,781 --> 00:06:07,658
-Vad var det du hette?
-Skämtar du?
65
00:06:07,742 --> 00:06:09,952
Jag heter Ryo.
66
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
Du kan väl sova över här.
67
00:06:14,457 --> 00:06:18,544
Jag bor hos en kompis,
men vi började bråka.
68
00:06:18,628 --> 00:06:21,297
Jag måste hem till Nagoya.
Mina pengar är slut.
69
00:06:21,380 --> 00:06:22,799
När åker du?
70
00:06:23,883 --> 00:06:25,009
Idag.
71
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
Det går inga tåg nu.
72
00:06:26,886 --> 00:06:28,054
Imorgon då.
73
00:06:28,137 --> 00:06:30,640
Nej!
74
00:06:30,723 --> 00:06:34,519
Varför har du så bråttom?
Vi kommer bra överens och vi har kul.
75
00:06:34,602 --> 00:06:36,312
Det är normalt att man åker hem.
76
00:06:36,395 --> 00:06:38,064
Åk inte.
77
00:06:38,147 --> 00:06:41,692
Jag måste åka.
78
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Jag är pank.
79
00:06:43,611 --> 00:06:46,614
Nej!
80
00:06:47,990 --> 00:06:49,784
Är du hungrig?
81
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Shuhei, koka vatten.
82
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
Hallå! Koka vatten.
83
00:07:06,676 --> 00:07:09,679
Det finns inget varmvatten
och inga nudlar heller.
84
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
Är det sant?
85
00:07:14,892 --> 00:07:19,480
Gå och handla.
Ta varmvatten i affären.
86
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
Vill du också ha?
87
00:07:24,944 --> 00:07:26,112
Varför inte?
88
00:07:44,297 --> 00:07:46,299
Vet du vad?
89
00:07:46,382 --> 00:07:52,972
-Jag följer med dig till Nagoya.
-Ungen, då?
90
00:07:53,055 --> 00:07:56,100
-Va?
-Vad ska du göra med honom?
91
00:07:57,226 --> 00:07:59,562
-Inte nu.
-Kom igen.
92
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Du...
93
00:08:01,522 --> 00:08:03,232
Han är inte tillbaka än.
94
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
Har mr Tanaka redan spenderat
hela pensionen?
95
00:08:20,041 --> 00:08:23,836
Det var inte bra. Inte alls bra.
96
00:08:25,129 --> 00:08:28,341
Okej. Jag återkommer.
97
00:08:28,966 --> 00:08:29,884
Ja.
98
00:08:32,303 --> 00:08:35,723
Förlåt att jag dyker upp
helt plötsligt, mr Ujita.
99
00:08:35,806 --> 00:08:39,185
Jag har lunchrast.
100
00:08:39,685 --> 00:08:40,520
Miss Misumi...
101
00:08:47,985 --> 00:08:52,490
Jag måste åka västerut
i ett brådskande ärende.
102
00:08:52,573 --> 00:08:54,575
-Västerut?
-Ja.
103
00:08:54,659 --> 00:08:59,038
Kan du ta hand om Shuhei ett tag?
104
00:08:59,121 --> 00:09:00,081
Va?
105
00:09:01,749 --> 00:09:06,045
Du hjälpte mig att få underhållsbidrag.
106
00:09:06,128 --> 00:09:10,091
Jag litar inte på nån annan än dig.
107
00:09:10,174 --> 00:09:12,969
Snälla, kan du hjälpa mig?
108
00:09:13,052 --> 00:09:15,763
Okej. Kan jag få en kyss?
109
00:09:17,223 --> 00:09:18,057
Shuhei!
110
00:09:18,140 --> 00:09:18,975
Varför inte?
111
00:09:19,058 --> 00:09:20,810
STADEN ÄR MÄNNISKO- OCH MILJÖVÄNLIG
112
00:09:20,893 --> 00:09:23,854
Du vet att mr Ujita är pålitlig.
Du klarar dig.
113
00:09:23,938 --> 00:09:28,317
Ta med honom hem till dig.
Jag kommer snart tillbaka.
114
00:09:28,401 --> 00:09:29,569
Vi ses, Shuhei.
115
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
Shuhei!
116
00:09:39,954 --> 00:09:41,122
Jag kommer in.
117
00:09:49,714 --> 00:09:51,465
Är du här?
118
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Säg nåt, Shuhei.
119
00:09:59,807 --> 00:10:04,353
Jag är ledsen att du inte
kan bo hemma hos mig.
120
00:10:05,730 --> 00:10:07,481
Inget varmvatten.
121
00:10:09,150 --> 00:10:10,610
Ingen gas.
122
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
Har inte din mamma hört av sig?
123
00:10:17,158 --> 00:10:18,242
Nej.
124
00:10:20,286 --> 00:10:21,829
Vart åkte hon?
125
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
Jag vet inte.
126
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
Vem är hon med? En kille?
127
00:10:34,216 --> 00:10:37,887
Du måste gå till skolan.
Du måste lära dig saker.
128
00:10:42,642 --> 00:10:43,726
Ja.
129
00:10:46,687 --> 00:10:50,316
Du klarar dig själv, eller hur?
130
00:10:51,817 --> 00:10:54,570
Jag kommer snart igen.
131
00:11:29,897 --> 00:11:33,567
-Var är du, mamma? Kom hem.
-Lever du?
132
00:11:33,651 --> 00:11:40,491
Skicka pengar till mig
annars kan jag inte komma hem.
133
00:11:40,574 --> 00:11:42,618
Vi ses.
134
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
Ja!
135
00:11:46,622 --> 00:11:49,750
Där är du, Akiko.
136
00:11:49,834 --> 00:11:54,463
Svep! Svep, snygging.
137
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
Svep, svep!
138
00:12:13,899 --> 00:12:16,902
BANKOMAT
139
00:12:18,612 --> 00:12:20,281
Kära, kund...
140
00:13:09,997 --> 00:13:14,543
SEX DAGAR SENARE
141
00:13:36,106 --> 00:13:39,527
-Hej, Shuhei.
-Shuhei.
142
00:13:40,861 --> 00:13:41,862
Ingen el.
143
00:13:41,946 --> 00:13:44,198
Menar du allvar?
144
00:13:44,281 --> 00:13:47,993
Varför tog det så lång tid?
Jag skickade pengar.
145
00:13:48,077 --> 00:13:51,455
Var inte dum. Det räckte inte.
146
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
Jag skickade allt jag hade.
147
00:13:54,041 --> 00:13:57,711
Pengarna som din moster gav dig då?
148
00:13:57,795 --> 00:13:58,671
Jag köpte mat.
149
00:13:59,171 --> 00:14:02,341
Varför bodde du inte hos Ujita?
150
00:14:02,424 --> 00:14:04,051
Var tysta!
151
00:14:07,137 --> 00:14:09,598
Jag fick inte eftersom jag inte
är hans barn.
152
00:14:13,894 --> 00:14:15,437
Sa han det?
153
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Välkommen tillbaka, Akiko.
- Hej, Shuhei.
154
00:14:33,956 --> 00:14:35,249
Hej.
155
00:14:35,332 --> 00:14:37,585
-Kaffe med mjölk, tack.
-Ja, sir.
156
00:14:38,085 --> 00:14:41,505
Du var bortrest länge.
- Eller hur, Shuhei?
157
00:14:57,271 --> 00:15:00,941
-Vem är du?
-Jag är hennes pojkvän.
158
00:15:01,025 --> 00:15:01,859
Va?
159
00:15:06,780 --> 00:15:09,617
Jag vet att du förgrep dig på Shuhei.
160
00:15:10,993 --> 00:15:15,831
När Akiko åkte bort
utnyttjade du Shuhei.
161
00:15:18,292 --> 00:15:20,711
Shuhei har berättat allt. Han grät.
162
00:15:22,671 --> 00:15:26,133
Sluta. Berätta sanningen, Shuhei.
163
00:15:26,216 --> 00:15:27,509
Det gjorde ont, eller hur?
164
00:15:29,428 --> 00:15:31,764
Mr Ujita gjorde nåt förbjudet på dig,
eller hur?
165
00:15:37,603 --> 00:15:40,272
Ljug inte, Shuhei.
166
00:15:41,941 --> 00:15:45,778
Hur kan en statsanställd begå övergrepp
på ett barn?!
167
00:15:45,861 --> 00:15:47,780
Det är oförlåtligt!
168
00:15:47,863 --> 00:15:50,574
Tänk på vilket trauma det orsakar!
169
00:15:50,658 --> 00:15:53,160
-Eller hur?!
-Vänta lite.
170
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Imorgon kommer vi till din arbetsplats.
171
00:15:56,830 --> 00:15:58,248
Eller hur, Shuhei?
172
00:15:59,541 --> 00:16:02,419
Du ska vara modig, eller hur?
173
00:16:03,087 --> 00:16:06,465
Du ska berätta för alla vad han har gjort.
174
00:16:11,762 --> 00:16:12,721
Hör på.
175
00:16:13,389 --> 00:16:17,267
Du är fortfarande singel eftersom
du inte går hem hos kvinnorna.
176
00:16:17,351 --> 00:16:19,728
Det finns många som du.
177
00:16:20,604 --> 00:16:24,733
Men du får inte röra barn. Fattar du?!
178
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Du ska få betala.
179
00:16:32,116 --> 00:16:35,995
Jag har inte gjort nåt
mot honom, miss Misumi.
180
00:16:40,708 --> 00:16:43,919
Han lurar dig, miss Misumi.
181
00:16:44,003 --> 00:16:44,837
Håll käften!
182
00:16:45,796 --> 00:16:48,841
Jag sätter eld på det här snofsiga huset.
183
00:16:49,591 --> 00:16:53,637
Skynda på och hämta dina pengar.
Vi ska kompenseras.
184
00:16:53,721 --> 00:16:55,639
Då håller vi tyst.
185
00:16:56,223 --> 00:17:01,186
Sjukhusbesöken kommer
att kosta 100 000 yen.
186
00:17:06,942 --> 00:17:08,193
Vart ska du?!
187
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
Hämta pengarna.
188
00:17:20,122 --> 00:17:21,457
Vi kan säkert få 500 000.
189
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
Jag vet.
190
00:17:30,382 --> 00:17:35,262
-Det finns glass.
-Vi kan gå till en nöjespark.
191
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Shuhei har aldrig varit på en sån.
192
00:17:39,308 --> 00:17:43,854
Det finns en massa roliga åkattraktioner.
Det blir kul.
193
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
Din mamma och jag ska gifta oss.
194
00:17:46,565 --> 00:17:48,901
-Va?
-Vi har bestämt oss.
195
00:17:49,401 --> 00:17:51,028
Nu är jag din pappa.
196
00:17:53,238 --> 00:17:54,114
Hörru.
197
00:17:55,741 --> 00:17:57,201
Hörde du inte?
198
00:17:58,494 --> 00:18:00,746
Jag bestämmer vem min pappa är.
199
00:18:05,042 --> 00:18:08,045
Vad är det med dig?
200
00:18:08,128 --> 00:18:09,671
Du är en dumskalle!
201
00:18:10,339 --> 00:18:14,134
Det är jag som bestämmer om jag vill
att du ska vara min son!
202
00:18:15,469 --> 00:18:18,972
Du är en belastning.
203
00:18:20,224 --> 00:18:24,061
Säg: "Tack, pappa."
204
00:18:26,647 --> 00:18:27,815
Han vägrar.
205
00:18:29,650 --> 00:18:31,151
Han tar lång tid på sig.
206
00:18:33,737 --> 00:18:36,448
Vad håller du på med?
207
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
Vad är det med honom?
208
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Kom igen.
209
00:18:52,673 --> 00:18:53,715
Vad sysslar du med?
210
00:18:53,799 --> 00:18:55,884
Du kan inte göra Akiko lycklig!
211
00:18:55,968 --> 00:18:59,012
Passa dig. Nej! Sluta.
212
00:19:02,057 --> 00:19:03,600
Aj!
213
00:19:14,987 --> 00:19:16,780
Fan, det gör ont.
214
00:19:17,823 --> 00:19:18,907
Flytta på dig!
215
00:20:02,534 --> 00:20:06,663
TVÅ VECKOR SENARE
216
00:20:18,967 --> 00:20:22,346
När får du lön?
217
00:20:25,599 --> 00:20:28,602
Jag började jobba för tio dagar sen.
218
00:20:29,770 --> 00:20:30,854
När?
219
00:20:33,857 --> 00:20:37,402
Sluta tjata.
I slutet av månaden, antar jag.
220
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
Jag har ingen surf kvar.
221
00:20:45,035 --> 00:20:47,412
Jag kan inte läsa nyheterna.
222
00:20:58,757 --> 00:21:01,969
Jag hoppas att han ruttnar bort
och försvinner.
223
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Hörru!
224
00:21:11,812 --> 00:21:13,313
Jobba fortare.
225
00:21:42,467 --> 00:21:46,388
Jag har rester från jobbet.
226
00:21:46,471 --> 00:21:49,725
Det är krabba och fisk. Nu äter vi.
227
00:21:56,106 --> 00:21:57,107
Hugg in.
228
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
Gott.
229
00:22:13,999 --> 00:22:15,083
Mums.
230
00:22:29,473 --> 00:22:30,515
Hallå?
231
00:22:31,266 --> 00:22:32,559
Akiko?
232
00:22:33,769 --> 00:22:35,937
Vad är det som pågår?
233
00:22:36,563 --> 00:22:41,651
Ujita från myndigheterna var här
och letade efter dig.
234
00:22:42,152 --> 00:22:45,572
Han sa att han inte
kunde hitta dig nånstans.
235
00:22:46,073 --> 00:22:47,741
Vad har du gjort?
236
00:22:50,827 --> 00:22:52,245
Du ljuger, eller hur?
237
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
Varför skulle jag ljuga?
238
00:23:01,379 --> 00:23:02,881
Kom, Shuhei.
239
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
Gubben är inte död!
240
00:23:14,142 --> 00:23:15,060
Är det sant?
241
00:23:15,143 --> 00:23:19,189
Ja. Mamma sa det.
Han verkar inte ha anmält oss.
242
00:23:21,483 --> 00:23:22,692
Härligt!
243
00:23:22,776 --> 00:23:25,278
Vilken tur vi har!
244
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
Vi flydde i onödan.
245
00:23:27,697 --> 00:23:29,491
Vad gör vi nu?
246
00:23:29,574 --> 00:23:30,450
Va?
247
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
Vi behöver inte stanna här längre.
248
00:25:02,375 --> 00:25:06,588
TIO DAGAR SENARE
249
00:25:09,174 --> 00:25:12,260
Shuhei, kom hit du också.
250
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
Skynda dig!
251
00:25:35,116 --> 00:25:39,579
Härligt badkar. Jag älskar det.
252
00:25:40,455 --> 00:25:43,917
Jag vill aldrig gå upp.
253
00:25:44,459 --> 00:25:45,585
Vi behöver mer pengar.
254
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
Fixa det!
255
00:25:56,221 --> 00:25:58,431
Kom i. Du stinker.
256
00:26:02,394 --> 00:26:04,813
Jäklar, vad du stinker.
257
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Gris.
258
00:26:08,775 --> 00:26:09,943
Du.
259
00:26:11,987 --> 00:26:12,946
Du.
260
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Jag är sugen.
261
00:26:17,617 --> 00:26:18,785
Du.
262
00:26:20,203 --> 00:26:21,955
Vakna.
263
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Du.
264
00:26:36,636 --> 00:26:37,804
Hallå.
265
00:26:41,975 --> 00:26:44,352
Jag är sugen.
266
00:26:44,436 --> 00:26:47,647
Du ger aldrig upp, eller hur?
267
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
Hej. Vi kommer tillbaka ikväll.
268
00:27:50,126 --> 00:27:51,544
Okej.
269
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Jag ställer dem här.
270
00:28:09,229 --> 00:28:13,858
Mr Akagawa, får jag be dig om en tjänst?
271
00:28:14,984 --> 00:28:20,740
Kan du säga till om polisen kommer hit?
272
00:28:23,451 --> 00:28:28,248
Min son går inte i skolan.
Han passar inte in.
273
00:28:28,748 --> 00:28:32,919
Om polisen får reda på det hamnar vi
i trubbel och det vill vi inte.
274
00:28:33,753 --> 00:28:35,213
Jag förstår.
275
00:28:35,296 --> 00:28:40,927
Han måste vänja sig vid andra människor,
men han är en besvärlig pojke.
276
00:28:45,724 --> 00:28:50,770
Jag blev retad för att mina föräldrar
drev det här hotellet för par per timme.
277
00:28:51,479 --> 00:28:52,772
Så jag förstår.
278
00:28:53,857 --> 00:28:58,945
Men jag mådde alltid bra
när jag var med mina föräldrar.
279
00:29:02,115 --> 00:29:05,618
-Ett familjeföretag?
-Ja.
280
00:29:08,580 --> 00:29:13,126
Brukade du tjuvkika in i rummen
när du var liten?
281
00:29:14,127 --> 00:29:16,963
Nej. Absolut inte.
282
00:29:17,714 --> 00:29:22,927
Du behöver inte ljuga.
Du får tjuvkika in i mitt rum när du vill.
283
00:29:26,389 --> 00:29:27,223
Va?
284
00:29:27,307 --> 00:29:31,603
Vi ses ikväll.
285
00:29:46,701 --> 00:29:47,744
Shuhei.
286
00:30:00,006 --> 00:30:04,511
Jag ska på skolutflykt,
men vi har inga pengar.
287
00:30:05,595 --> 00:30:08,014
Jag betalar underhåll varje månad.
288
00:30:09,182 --> 00:30:11,684
Mamma säger att vi inte har pengar.
289
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
Hur mycket behöver du?
290
00:30:16,856 --> 00:30:18,608
30 000 yen.
291
00:30:20,026 --> 00:30:22,612
Jag skickar 50 000 yen varje månad.
292
00:30:26,199 --> 00:30:27,367
Du...
293
00:30:28,618 --> 00:30:32,705
Du måste klippa dig. Du ser hemsk ut.
294
00:30:36,209 --> 00:30:38,878
Jobbar hon inte?
295
00:30:46,219 --> 00:30:47,387
Shuhei.
296
00:30:48,972 --> 00:30:50,890
Varför flyttar du inte till mig?
297
00:30:56,187 --> 00:30:57,230
Vill du det?
298
00:30:58,731 --> 00:31:00,733
Jag vill stanna hos mamma.
299
00:31:12,245 --> 00:31:14,539
Är det säkert att du mår bra?
300
00:31:28,511 --> 00:31:29,762
Det är allt jag har.
301
00:31:47,780 --> 00:31:49,449
Var det nödvändigt?!
302
00:32:11,971 --> 00:32:13,389
Vad gör du här?
303
00:32:15,141 --> 00:32:16,517
Går du i skolan?
304
00:32:21,397 --> 00:32:23,399
Jag är upptagen.
305
00:32:23,483 --> 00:32:27,320
Mamma vill låna pengar av dig igen.
306
00:32:27,904 --> 00:32:32,659
Hon är redan skyldig mig 200 000 yen.
307
00:32:33,493 --> 00:32:37,372
Säg att hon ska betala dem först.
308
00:32:37,455 --> 00:32:41,668
Hon måste betala vad hon är skyldig
innan hon får låna mer.
309
00:32:42,710 --> 00:32:47,465
Hon har fått ett nytt jobb
och vi behöver pengar till flytten.
310
00:32:47,548 --> 00:32:48,508
Hon ljuger.
311
00:32:50,218 --> 00:32:51,886
Jag går inte på det.
312
00:33:07,402 --> 00:33:08,444
Hur gick det?
313
00:33:09,529 --> 00:33:11,322
-Hon sa nej.
-Varför då?
314
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
Grät du inte?
315
00:33:14,784 --> 00:33:18,705
Nu har vi slösat pengar på tågbiljetten.
316
00:33:36,431 --> 00:33:40,226
Är du inte klok?
Utnyttjar du ditt barn på det här viset?
317
00:33:43,062 --> 00:33:45,231
Jag vill aldrig se dig igen.
318
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Ring aldrig mig.
319
00:33:47,442 --> 00:33:49,068
Kom aldrig hit igen!
320
00:33:51,446 --> 00:33:53,322
Aj.
321
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
Jag tror att jag är med barn.
322
00:34:43,372 --> 00:34:44,624
Plocka upp dem.
323
00:35:52,441 --> 00:35:53,484
Shuhei.
324
00:35:57,989 --> 00:35:59,031
Vill du ha de här?
325
00:36:00,158 --> 00:36:03,786
MATTE FÖR FEMTEKLASSARE
326
00:36:03,870 --> 00:36:05,872
Du går inte i skolan, eller hur?
327
00:36:09,792 --> 00:36:12,545
Hur vet du att jag är barnets pappa?
328
00:36:12,628 --> 00:36:16,048
Jag vet att du var på
andra klubbar i Nagoya.
329
00:36:18,301 --> 00:36:21,596
Gör abort!
330
00:36:21,679 --> 00:36:27,435
Jag struntar i vad du säger.
Jag ska föda barnet. Det är mitt!
331
00:36:27,518 --> 00:36:29,228
Svin!
332
00:36:29,312 --> 00:36:32,023
Vad fan!
333
00:36:32,106 --> 00:36:35,026
Sluta. Bitch!
334
00:36:40,364 --> 00:36:42,200
Aj!
335
00:36:42,283 --> 00:36:45,703
Din lilla skitunge.
336
00:36:45,786 --> 00:36:47,914
Det gör ont!
337
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
Skitunge.
338
00:36:51,417 --> 00:36:54,837
Bråka inte med mig!
339
00:36:56,130 --> 00:37:00,343
Du måste uppfostra skitungen bättre.
340
00:37:00,426 --> 00:37:01,344
Släpp mig!
341
00:37:01,427 --> 00:37:04,096
Ska du ha en till unge?
342
00:37:07,475 --> 00:37:10,102
Jag är less på er två.
343
00:37:16,400 --> 00:37:18,236
Jag pallar inte det här längre.
344
00:37:23,616 --> 00:37:25,117
Vänta!
345
00:37:35,086 --> 00:37:35,962
Glöm det.
346
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
Det funkar inte!
347
00:38:14,500 --> 00:38:16,168
Ursäkta mig.
348
00:38:24,093 --> 00:38:25,511
Mår ni bra?
349
00:39:06,302 --> 00:39:08,554
Shuhei, gå och handla åt mig.
350
00:39:11,223 --> 00:39:12,725
Köp öl.
351
00:41:14,096 --> 00:41:15,848
Coolt, eller hur?
352
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
Hoppas att det är till nån hjälp.
353
00:41:21,395 --> 00:41:23,856
Gå in, Shuhei.
354
00:41:28,194 --> 00:41:29,028
Vad tycks?
355
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
Gillar du det?
356
00:41:36,911 --> 00:41:40,539
Det är mysigt. Som ett gömställe för barn.
357
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
Glöm det. Vi kan inte bo där.
358
00:41:49,215 --> 00:41:52,718
Varför kan vi inte sova i ett av rummen?
359
00:41:59,475 --> 00:42:00,726
Ledsen.
360
00:42:35,052 --> 00:42:39,223
Vi kanske ska åka till din mormor -
den gamla haggan.
361
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
Jag är rädd för henne.
362
00:42:55,322 --> 00:42:57,700
Vi har inget val!
363
00:43:28,314 --> 00:43:30,441
Ryo, det svinet.
364
00:43:32,443 --> 00:43:34,403
Han har verkligen lämnat oss.
365
00:43:45,706 --> 00:43:48,500
Fan, ta honom.
366
00:43:55,424 --> 00:43:58,844
Otroligt att jag blev dumpad
av ett svin som honom.
367
00:44:09,813 --> 00:44:12,650
Du, Shuhei...
368
00:44:41,303 --> 00:44:43,055
Aj!
369
00:44:57,486 --> 00:45:01,532
Har du kvar pengarna
som moster Sakuraba gav dig?
370
00:45:02,408 --> 00:45:04,118
De tog slut för länge sen.
371
00:45:06,078 --> 00:45:09,498
-Snälla, gå istället för mig.
-Varför ska jag gå?
372
00:45:09,581 --> 00:45:13,419
Din mormor får mig att må illa.
373
00:45:19,341 --> 00:45:22,177
Gå, Shuhei.
374
00:45:24,847 --> 00:45:26,598
Gå till din mormor.
375
00:45:53,208 --> 00:45:54,376
Vad är det?
376
00:46:03,594 --> 00:46:05,804
Mamma tror att hon är med barn.
377
00:46:09,766 --> 00:46:12,853
-Va?
-Vem är pappan?
378
00:46:14,771 --> 00:46:16,106
Hon behöver pengar.
379
00:46:19,026 --> 00:46:20,319
Hon ljuger.
380
00:46:21,820 --> 00:46:26,158
Hon ljuger för att vi ska ge henne pengar.
381
00:46:27,826 --> 00:46:29,036
Jag säger sanningen.
382
00:46:31,997 --> 00:46:33,957
Det är inte sant!
383
00:46:35,584 --> 00:46:38,504
Jag uppfostrade henne bättre än så här!
384
00:46:40,631 --> 00:46:43,842
Hon är alltid pank
och blir med barn hela tiden.
385
00:46:45,010 --> 00:46:46,553
Hon gör mig så besviken!
386
00:46:49,932 --> 00:46:51,767
Du också!
387
00:46:54,436 --> 00:46:56,188
Jag vill aldrig se dig igen!
388
00:46:58,273 --> 00:47:00,317
Vi måste förskjuta henne.
389
00:47:02,694 --> 00:47:04,696
Kom aldrig hit igen!
390
00:47:06,615 --> 00:47:10,118
Jag orkar inte mer!
391
00:47:16,667 --> 00:47:18,544
Vad gör du?
392
00:47:19,086 --> 00:47:20,712
Bara några slantar.
393
00:47:22,756 --> 00:47:25,634
Hur kan du?
394
00:47:51,535 --> 00:47:54,246
Jag sa att du var med barn,
men det hjälpte inte.
395
00:47:56,832 --> 00:47:59,585
Det gamla skatan.
396
00:48:05,924 --> 00:48:07,759
Varför?
397
00:48:12,848 --> 00:48:14,600
Varför?
398
00:48:15,767 --> 00:48:16,768
Hallå?
399
00:48:17,978 --> 00:48:19,938
Varför funkade det inte?
400
00:48:24,359 --> 00:48:26,278
Ska jag prova igen?
401
00:48:33,910 --> 00:48:35,037
Shuhei.
402
00:49:35,222 --> 00:49:39,434
FEM ÅR SENARE
403
00:49:41,520 --> 00:49:42,854
Fuyuka!
404
00:49:44,690 --> 00:49:45,774
Vi går tillbaka.
405
00:49:46,316 --> 00:49:49,111
Jag vill fortsätta leka.
406
00:49:49,820 --> 00:49:52,781
Nej, mamma blir arg.
407
00:49:52,864 --> 00:49:55,701
Vart ska vi gå?
408
00:49:55,784 --> 00:49:56,868
Jag vet inte.
409
00:49:57,911 --> 00:49:59,204
Vi letar efter mamma.
410
00:50:36,408 --> 00:50:37,909
Vi ska äta när vi hittar mamma.
411
00:50:40,579 --> 00:50:45,584
Shuhei. Jag är hungrig.
412
00:50:49,546 --> 00:50:51,506
Hon kanske spelar pachinko.
413
00:50:53,300 --> 00:50:56,762
Jag är så hungrig.
414
00:50:57,387 --> 00:50:59,055
Gråt inte.
415
00:51:01,975 --> 00:51:03,435
Snälla, sluta gråta.
416
00:51:06,313 --> 00:51:08,440
Vi letar efter mamma.
417
00:51:10,066 --> 00:51:12,110
Du får rida på min rygg.
418
00:51:48,271 --> 00:51:49,314
Ursäkta.
419
00:51:52,484 --> 00:51:55,070
Kan vi prata lite nu?
420
00:52:04,830 --> 00:52:06,665
Får jag känna?
421
00:52:27,519 --> 00:52:29,104
Du har feber.
422
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
Vi är klara.
423
00:52:39,823 --> 00:52:40,699
Kom.
424
00:52:56,131 --> 00:52:59,718
Shuhei och Fuyuka, nu går vi.
425
00:53:01,595 --> 00:53:03,430
-Miss Misumi.
-Rör mig inte!
426
00:53:03,513 --> 00:53:06,975
-Snälla, sätt dig.
-Släpp mig!
427
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
-Lugna ner dig.
-Rör mig inte!
428
00:53:10,103 --> 00:53:12,606
Det är ingen fara.
429
00:53:12,689 --> 00:53:16,818
Försvinn! Rör mig inte!
430
00:53:16,902 --> 00:53:20,238
Ta det lugnt. Lugna ner dig.
431
00:53:20,947 --> 00:53:23,241
Det är ingen fara.
432
00:53:23,325 --> 00:53:26,328
GRÖNT TE
433
00:53:29,289 --> 00:53:30,624
Varsågod.
434
00:53:43,553 --> 00:53:48,433
Förut fick du bidrag.
435
00:53:49,225 --> 00:53:50,810
Varför får du inte det längre?
436
00:54:02,489 --> 00:54:04,157
Du har en liten dotter också.
437
00:54:07,702 --> 00:54:11,373
Miss Misumi,
tänker du på dina barns bästa?
438
00:54:11,456 --> 00:54:15,794
Det är mina barn.
Jag kan göra vad jag vill!
439
00:54:19,130 --> 00:54:20,465
Lugna ner dig.
440
00:54:21,132 --> 00:54:22,634
Om det fortsätter så här
441
00:54:23,718 --> 00:54:26,429
tvingas vi ta dem ifrån dig.
442
00:55:03,466 --> 00:55:05,427
Håll mig i handen.
443
00:55:05,510 --> 00:55:07,679
Du tappade den här.
444
00:55:09,973 --> 00:55:11,349
Här är det.
445
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
Vänta.
446
00:55:43,715 --> 00:55:45,133
En madrass!
447
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
Vad skönt.
448
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Shuhei.
449
00:56:12,160 --> 00:56:14,079
Vill du gå i skolan?
450
00:56:17,248 --> 00:56:19,417
Det finns gratis skola för tonåringar.
451
00:56:19,501 --> 00:56:23,004
Prata inte med honom utan min tillåtelse.
452
00:56:28,176 --> 00:56:32,055
Du blir säkert mobbad
om du går i skolan.
453
00:56:50,490 --> 00:56:51,866
Här är det.
454
00:57:04,045 --> 00:57:04,921
Magistern.
455
00:57:09,342 --> 00:57:12,637
-Vad behöver du hjälp med?
-Hur ska jag lösa det här?
456
00:57:17,642 --> 00:57:19,978
-Bra.
-Tack.
457
00:57:23,773 --> 00:57:25,483
Okej, klassen.
458
00:57:26,443 --> 00:57:31,239
Vi ska ta en gruppbild med Shuhei.
459
00:57:31,990 --> 00:57:33,616
Klä ut er som ni vill.
460
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Alla får ta för sig.
461
00:57:37,829 --> 00:57:42,584
Kom igen. Samla ihop er i mitten.
462
00:57:42,667 --> 00:57:46,337
Redo? Le.
463
00:57:47,255 --> 00:57:51,718
Le, Shuhei. Säg "omelett".
464
00:58:31,007 --> 00:58:32,050
Din tur.
465
00:58:46,231 --> 00:58:47,398
Fortsätt.
466
00:58:57,784 --> 00:58:59,035
Vänta.
467
00:59:11,422 --> 00:59:12,382
Är du Shuhei?
468
00:59:16,594 --> 00:59:18,721
Du har vuxit.
469
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
Vem är det?
470
00:59:25,311 --> 00:59:26,396
Min syster.
471
00:59:53,965 --> 00:59:54,924
Shuhei.
472
00:59:55,675 --> 00:59:58,303
Jag är hungrig. Köp mat åt mig.
473
01:00:03,516 --> 01:00:04,767
Kom.
474
01:00:56,611 --> 01:00:57,695
Vad vill du?
475
01:01:01,199 --> 01:01:04,619
Jag har saknat dig.
Jag försökte ringa, men din mobil är död.
476
01:01:08,539 --> 01:01:10,792
Du var svår att hitta.
477
01:01:14,087 --> 01:01:16,047
Jag trodde att du var död.
478
01:01:23,388 --> 01:01:24,389
Flickan...
479
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
Hon är min, eller hur?
480
01:01:34,774 --> 01:01:36,234
Det är min dotter!
481
01:01:36,943 --> 01:01:38,569
Försvinn!
482
01:01:38,653 --> 01:01:41,948
-Jag har ingenstans att ta vägen.
-Det struntar jag i.
483
01:01:42,031 --> 01:01:45,535
Stick härifrån. Gå!
484
01:01:45,618 --> 01:01:50,331
Ut härifrån!
485
01:01:50,415 --> 01:01:53,751
Försvinn!
486
01:01:54,293 --> 01:01:56,003
Stick!
487
01:01:58,089 --> 01:01:59,590
Stick!
488
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
Såg ni? Jag slår som en mästare.
489
01:02:27,076 --> 01:02:28,870
Snyggt, va?
490
01:02:29,412 --> 01:02:30,913
-Det var bra.
-Va?
491
01:02:30,997 --> 01:02:32,290
Det var bra.
492
01:02:34,041 --> 01:02:36,669
Ska vi gå till spelhallen?
493
01:02:36,753 --> 01:02:40,131
Kom, Fuyuka. Vi går.
494
01:02:57,523 --> 01:02:58,649
Bra jobbat.
495
01:03:00,151 --> 01:03:01,319
Jag har aldrig varit där.
496
01:03:01,402 --> 01:03:05,656
Har du aldrig sett en varm källa heller?
Då måste vi åka dit.
497
01:03:07,033 --> 01:03:08,326
Hakone?
498
01:03:08,826 --> 01:03:13,331
Har du aldrig hört talas om Hakone?
Det har väl alla i Japan gjort?
499
01:03:14,791 --> 01:03:19,504
Stan är känd för
att nyårsmaraton startar där.
500
01:03:21,589 --> 01:03:23,758
Jag vill åka rutschkana imorgon.
501
01:03:23,841 --> 01:03:26,344
Igen? Du var där länge idag.
502
01:03:27,553 --> 01:03:30,139
Jag vill göra om det imorgon.
503
01:03:30,223 --> 01:03:34,352
Imorgon kan vi göra sandslott i sandlådan.
504
01:04:00,920 --> 01:04:05,591
Nu är vi framme. Går det bra.
505
01:04:05,675 --> 01:04:10,972
Nej! Jag vill inte gå hem.
506
01:04:11,055 --> 01:04:14,600
-Jag är trött.
-Jag vill ha mer.
507
01:04:14,684 --> 01:04:17,520
-Hej då.
-Du är en fantastisk man.
508
01:04:17,603 --> 01:04:19,856
Tack så mycket.
509
01:04:19,939 --> 01:04:23,609
Det är dags att gå nu.
510
01:04:23,693 --> 01:04:25,945
Hej då, Akiko.
511
01:04:26,028 --> 01:04:27,989
Ska du gå hem?
512
01:04:28,072 --> 01:04:30,074
Hej då.
513
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Hörru.
514
01:04:38,416 --> 01:04:39,750
Vad sysslar du med?
515
01:04:41,586 --> 01:04:44,171
Vad fan håller du på med?
516
01:04:44,255 --> 01:04:45,339
Va?
517
01:04:45,423 --> 01:04:47,216
Va?
518
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
-Aj!
-Vad är det för fel på dig?
519
01:04:50,970 --> 01:04:55,266
Aj! Släpp mig.
520
01:04:55,349 --> 01:04:56,517
Kom hit.
521
01:04:57,351 --> 01:05:00,938
Du gör illa mig!
522
01:05:01,022 --> 01:05:06,277
Bitch! Vem var den där gamlingen?
523
01:05:06,819 --> 01:05:09,405
Ställ dig upp!
524
01:05:11,949 --> 01:05:15,119
Sluta! Det gör ont!
525
01:05:31,010 --> 01:05:32,261
Aj!
526
01:05:32,345 --> 01:05:33,554
Det gör ont.
527
01:05:34,055 --> 01:05:35,139
Eller hur?
528
01:05:38,351 --> 01:05:41,187
Gör det ont? Vill du ha mer?
529
01:05:41,270 --> 01:05:44,440
Aj!
530
01:05:54,700 --> 01:05:55,826
Vi går.
531
01:06:20,851 --> 01:06:22,687
Ska du sticka igen?
532
01:06:28,943 --> 01:06:30,027
Vad tror du?
533
01:06:33,406 --> 01:06:34,865
Gå inte.
534
01:07:01,100 --> 01:07:04,812
-Skriver man "Aya" så?
-Ja.
535
01:07:05,563 --> 01:07:06,981
Ser det svårt ut?
536
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
Du pluggar hårt.
537
01:07:22,121 --> 01:07:26,000
Jag vet inte var jag ska börja,
men vad sägs om din framtid?
538
01:07:28,002 --> 01:07:32,089
Berätta om dina drömmar.
Vad vill du bli när du blir stor?
539
01:07:36,218 --> 01:07:37,553
Jag vet inte.
540
01:07:38,387 --> 01:07:41,098
Jag förstår.
541
01:07:41,599 --> 01:07:42,975
Njut av maten.
542
01:07:57,740 --> 01:08:00,117
-Miss Takahashi...
-Kalla mig Aya.
543
01:08:02,161 --> 01:08:05,456
Aya, varför valde du det här jobbet?
544
01:08:15,841 --> 01:08:21,639
Jag växte upp...i en liknande miljö
som din.
545
01:08:22,973 --> 01:08:25,476
Jag blev slagen varje dag.
546
01:08:27,103 --> 01:08:29,480
Jag hamnade på barnhem.
547
01:08:31,440 --> 01:08:35,236
Jag är här idag tack vare människor
548
01:08:35,736 --> 01:08:37,321
som var snälla mot mig.
549
01:08:39,615 --> 01:08:44,078
Det är roligt att bli äldre.
Man kan lära sig en massa saker.
550
01:08:46,705 --> 01:08:51,836
Du kan välja att inte bo med din mamma.
551
01:09:14,191 --> 01:09:18,946
-Nåt mer vuxet.
-Jag förstår, nåt mer vuxet och gulligt.
552
01:09:19,029 --> 01:09:22,158
-Vad vill du ha?
-En boll.
553
01:09:22,241 --> 01:09:24,910
En fotboll?
554
01:09:24,994 --> 01:09:26,996
Så du gillar fotboll.
555
01:09:27,079 --> 01:09:31,458
Om jag skaffar en fotboll
kan vi spela ihop.
556
01:09:31,542 --> 01:09:32,501
Det gör vi.
557
01:09:51,896 --> 01:09:53,063
Vart ska du?
558
01:09:53,772 --> 01:09:56,525
Till arbetsförmedlingen.
559
01:09:56,609 --> 01:09:59,570
-Hur länge blir du borta?
-Jag vet inte.
560
01:10:00,362 --> 01:10:04,074
Jag måste låtsas att jag söker jobb
så de inte drar in min ersättning.
561
01:10:06,160 --> 01:10:08,078
Det är skitjobbigt.
562
01:10:13,751 --> 01:10:16,545
Skippa skolan och ta hand om Fuyuka idag.
563
01:10:17,171 --> 01:10:18,255
Igen?
564
01:10:18,964 --> 01:10:21,592
Du kan sluta skolan nu.
565
01:10:50,579 --> 01:10:54,959
"När hon grät torkade hon tårarna
mot kattens rygg.
566
01:10:56,418 --> 01:11:00,923
En dag ströps katten i barnselen
567
01:11:01,006 --> 01:11:05,719
och dog på flickans rygg."
568
01:11:10,140 --> 01:11:11,308
Det är Aya.
569
01:11:16,855 --> 01:11:19,066
-Hej.
-Hej.
570
01:11:19,149 --> 01:11:20,901
Får jag komma in?
571
01:11:23,654 --> 01:11:26,490
Jag har köpt några böcker.
572
01:11:34,623 --> 01:11:36,292
De är begagnade, men...
573
01:11:36,375 --> 01:11:38,168
Den vill jag ha.
574
01:11:47,594 --> 01:11:49,179
De ser svåra ut.
575
01:11:57,896 --> 01:11:59,773
Jag måste plugga hårt.
576
01:11:59,857 --> 01:12:01,775
Jag tror att du kan läsa dem.
577
01:12:09,825 --> 01:12:12,369
Tack för maten du bjöd på.
578
01:12:14,455 --> 01:12:15,497
Ingen orsak.
579
01:12:20,919 --> 01:12:22,880
Rummet ser städat ut.
580
01:12:28,218 --> 01:12:29,553
Hej.
581
01:12:31,597 --> 01:12:33,057
Hej.
582
01:12:35,476 --> 01:12:36,894
Jag tog med mig böcker.
583
01:12:37,436 --> 01:12:40,898
Shuhei tycker om att läsa.
Det finns några till Fuyu också.
584
01:12:41,899 --> 01:12:43,692
Varför kallar du henne för Fuyu?
585
01:12:44,568 --> 01:12:46,487
Hon heter Fuyuka!
586
01:12:51,742 --> 01:12:52,910
Akiko...
587
01:12:54,995 --> 01:12:56,413
Akiko!
588
01:13:01,210 --> 01:13:02,711
Vem tror du att du är?
589
01:13:08,467 --> 01:13:09,593
Förlåt.
590
01:13:13,263 --> 01:13:14,515
Jag ska gå.
591
01:13:28,862 --> 01:13:30,114
Shuhei!
592
01:14:29,590 --> 01:14:30,466
Vart ska ni?
593
01:14:30,549 --> 01:14:32,426
Indrivarna är på väg hit.
594
01:14:32,509 --> 01:14:33,886
Skynda dig.
595
01:14:54,031 --> 01:14:57,284
Är det okej om jag stannar?
596
01:14:57,367 --> 01:14:58,952
-Va?
-Vad sa du?
597
01:15:00,204 --> 01:15:01,705
Kan jag stanna här?
598
01:15:02,206 --> 01:15:03,373
Och göra vadå?
599
01:15:05,667 --> 01:15:08,378
-Gå i skolan.
-Var inte dum.
600
01:15:12,966 --> 01:15:14,384
Ni kan åka.
601
01:15:16,094 --> 01:15:17,888
Jag vill gå i skolan.
602
01:15:23,185 --> 01:15:28,482
Jag vet inte vad bitchen sa till dig,
men hon hatar dig.
603
01:15:29,399 --> 01:15:35,239
Hon sa att du är läskig.
Du stirrade säkert skumt på henne.
604
01:15:36,907 --> 01:15:38,825
Och hon sa att du stinker.
605
01:15:40,702 --> 01:15:42,079
Det gör du!
606
01:16:08,105 --> 01:16:11,775
FÖRLÅT MIG, AYA
HÄLSNINGAR SHUHEI
607
01:16:46,351 --> 01:16:48,812
Jag måste dra.
608
01:16:49,980 --> 01:16:53,233
Det är dags för mig att ge upp.
609
01:16:53,984 --> 01:16:57,321
-Vi måste hålla ihop.
-Det går inte.
610
01:16:57,904 --> 01:17:00,824
De kommer ge sig på min pappa
och bror också.
611
01:17:02,326 --> 01:17:03,910
De klarar sig.
612
01:17:06,079 --> 01:17:07,831
De får inte hitta dig.
613
01:17:08,915 --> 01:17:10,667
Jag måste vara en man nu.
614
01:17:11,710 --> 01:17:12,753
Va?
615
01:17:14,212 --> 01:17:16,006
Du oroar dig för mycket.
616
01:17:21,678 --> 01:17:24,765
Var är du? Vi ska döda dig!
617
01:17:24,848 --> 01:17:27,851
Lämna mig ifred! Ni kan inte döda mig!
618
01:17:27,934 --> 01:17:31,855
Du ska dö! Din familj också.
619
01:17:47,621 --> 01:17:50,040
Jag måste sticka.
620
01:18:04,930 --> 01:18:05,889
Shuhei...
621
01:18:06,973 --> 01:18:08,392
ta hand om Fuyuka.
622
01:18:09,893 --> 01:18:10,852
Va?
623
01:18:10,936 --> 01:18:11,812
Okej?
624
01:18:14,147 --> 01:18:15,565
En sak till.
625
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
Din mamma...
626
01:18:18,151 --> 01:18:20,445
Hon är den bästa kvinnan för mig,
trots allt.
627
01:19:00,110 --> 01:19:01,194
Jäklar.
628
01:19:01,945 --> 01:19:04,114
Jag har fått fler.
629
01:19:11,496 --> 01:19:12,581
Han sa...
630
01:19:14,499 --> 01:19:16,084
att jag ska ta hand om Fuyuka.
631
01:19:24,468 --> 01:19:25,969
Han kommer snart tillbaka.
632
01:19:27,053 --> 01:19:29,139
Vi har ett sånt förhållande.
633
01:19:39,191 --> 01:19:41,485
Ännu en.
634
01:19:42,819 --> 01:19:45,322
Jäklar. Mitt ansikte är fullt av rynkor.
635
01:20:24,194 --> 01:20:26,363
Vad ska jag ta mig till?
636
01:20:27,572 --> 01:20:29,866
Ryo kommer väl tillbaka?
637
01:20:31,868 --> 01:20:34,037
Visst gör han det?
638
01:20:53,557 --> 01:20:56,393
Jag har bara dig nu.
639
01:20:58,478 --> 01:21:01,398
Bara dig.
640
01:21:40,061 --> 01:21:44,608
SEX MÅNADER SENARE
641
01:22:01,374 --> 01:22:02,918
I ett halvår.
642
01:22:03,835 --> 01:22:05,378
Jag kanske får skäll.
643
01:22:06,880 --> 01:22:08,298
Sitter han där nu igen?
644
01:22:16,306 --> 01:22:18,016
Ska du inte äta lunch?
645
01:22:19,100 --> 01:22:20,477
Nej.
646
01:22:20,560 --> 01:22:23,980
Det är inte bra om du svimmar
medan vi jobbar.
647
01:22:54,219 --> 01:22:55,679
Ursäkta.
648
01:22:59,349 --> 01:23:02,519
Får jag...låna lite pengar?
649
01:23:04,771 --> 01:23:10,860
Om du tar ut förskott hela tiden
blir det inget kvar när lönen kommer.
650
01:23:12,195 --> 01:23:14,114
Hyran dras också på lönen.
651
01:23:18,326 --> 01:23:21,121
Vänta tills du får din bonus.
652
01:23:21,997 --> 01:23:24,290
Jag behöver bara 30 000 yen.
653
01:23:25,959 --> 01:23:26,835
Snälla.
654
01:23:28,086 --> 01:23:31,715
Varför måste du be om förskott
varje månad?
655
01:23:32,340 --> 01:23:35,051
För att betala mammas mobilräkning
och sånt.
656
01:23:44,394 --> 01:23:48,356
Inga fler förskott.
Men du får äta gratis.
657
01:23:49,357 --> 01:23:50,233
Okej?
658
01:24:19,054 --> 01:24:20,430
Hej.
659
01:24:21,264 --> 01:24:22,766
Fick du förskott?
660
01:24:23,683 --> 01:24:24,726
Nej.
661
01:24:25,435 --> 01:24:28,229
-Varför inte?!
-Jag grejar inte det här längre.
662
01:24:32,233 --> 01:24:34,110
Sluta spela.
663
01:24:42,535 --> 01:24:45,455
Ger du mig order nu?
664
01:24:48,208 --> 01:24:52,128
Fuyuka och jag kanske försvinner en dag.
665
01:25:02,388 --> 01:25:04,140
Fråga honom igen.
666
01:25:42,137 --> 01:25:45,181
Så det var du?
667
01:25:45,265 --> 01:25:48,017
Jag visste det!
668
01:25:49,602 --> 01:25:51,229
Varför gör du så här?
669
01:25:55,817 --> 01:25:57,652
Kom nu.
670
01:26:06,202 --> 01:26:11,124
Din son begår brott
för att du bara spelar och latar dig.
671
01:26:11,916 --> 01:26:14,711
Du letar inte ens efter jobb!
672
01:26:17,672 --> 01:26:20,633
Jag har ont...i benen.
673
01:26:22,468 --> 01:26:26,639
Jag vet att du går till pantbanken
med sakerna som Shuhei snor!
674
01:26:26,723 --> 01:26:29,767
Du kan gå. Sluta komma med ursäkter!
675
01:26:29,851 --> 01:26:32,061
Jag säger inte åt honom att sno.
676
01:26:34,397 --> 01:26:36,024
Allvarligt?
677
01:26:36,941 --> 01:26:39,027
Du är mamman här, eller hur?
678
01:26:39,819 --> 01:26:42,488
Du är deras mamma, eller hur?
679
01:26:42,572 --> 01:26:46,576
Mödrar arbetar för sina barns skull.
680
01:26:47,577 --> 01:26:51,664
De lagar mat åt dem och tar hand om dem
tills de blir vuxna!
681
01:26:53,082 --> 01:26:54,918
Det är en mammas jobb!
682
01:27:21,152 --> 01:27:23,947
Tack för inbjudan.
683
01:27:24,030 --> 01:27:26,449
Känn er som hemma.
684
01:27:32,455 --> 01:27:33,957
Jag ska hjälpa dig.
685
01:27:45,885 --> 01:27:47,303
Jag gör det.
686
01:28:06,155 --> 01:28:07,657
Mr Matsuura.
687
01:28:10,118 --> 01:28:13,830
Jag ber om ursäkt...för allt.
688
01:28:15,790 --> 01:28:17,250
Förlåt mig.
689
01:28:25,008 --> 01:28:26,342
Förlåt.
690
01:28:27,302 --> 01:28:29,262
Glöm det.
691
01:28:36,144 --> 01:28:38,771
Du kan börja jobba i övermorgon.
692
01:28:57,165 --> 01:28:59,208
Har du varit gift?
693
01:29:05,590 --> 01:29:07,216
Min fru har gått bort.
694
01:29:11,012 --> 01:29:12,889
Jag beklagar.
695
01:29:19,729 --> 01:29:21,731
Du måste känna dig ensam.
696
01:30:10,780 --> 01:30:15,910
RYO:
Akiko, hjälp mig
697
01:35:39,483 --> 01:35:41,944
RYO:
Akiko, hjälp mig
698
01:35:43,988 --> 01:35:49,118
Jag måste betala 500 000 yen imorgon,
annars dödar de mig.
699
01:35:49,201 --> 01:35:53,497
Akiko, hjälp mig.
700
01:36:16,896 --> 01:36:18,481
Pengarna ligger i kassaskåpet.
701
01:36:20,065 --> 01:36:21,901
-Jag vill inte.
-Gör det.
702
01:36:21,984 --> 01:36:23,527
Vi kan inte göra så!
703
01:36:23,611 --> 01:36:25,571
De kommer att döda honom.
704
01:37:20,918 --> 01:37:22,211
Var det allt?
705
01:37:24,129 --> 01:37:25,881
Det räcker inte.
706
01:38:00,791 --> 01:38:02,084
Vart ska vi?
707
01:39:13,572 --> 01:39:15,824
Jag är hungrig.
708
01:39:20,829 --> 01:39:24,333
Det finns pengar hos den gamla haggan.
709
01:39:26,293 --> 01:39:27,169
Va?
710
01:39:29,171 --> 01:39:30,464
Hos mormor?
711
01:39:52,236 --> 01:39:54,947
Om vi dödar henne
kan vi ta hennes pengar.
712
01:40:02,037 --> 01:40:03,497
Ja.
713
01:40:45,205 --> 01:40:48,751
Det du sa förut...
714
01:40:49,293 --> 01:40:50,669
Kan du verkligen göra det?
715
01:40:53,797 --> 01:40:55,007
Göra vadå?
716
01:40:55,090 --> 01:40:57,092
Du pratade om mormor.
717
01:40:59,470 --> 01:41:00,596
Jaha.
718
01:41:01,638 --> 01:41:04,600
Kan du göra det eller inte?
719
01:41:12,816 --> 01:41:14,109
Kan du det?
720
01:41:16,236 --> 01:41:17,905
Eller kan du inte?
721
01:41:25,704 --> 01:41:27,623
Vi har inga pengar.
722
01:41:30,209 --> 01:41:33,962
Ingen kan hjälpa oss.
723
01:41:43,680 --> 01:41:46,809
Om du inte gör det dör Fuyuka.
724
01:42:02,282 --> 01:42:03,784
Måste jag verkligen det?
725
01:42:57,838 --> 01:42:59,882
Lek med mig.
726
01:43:02,009 --> 01:43:03,385
Inte nu.
727
01:43:04,177 --> 01:43:08,682
Kom, Shuhei. Lek med mig.
728
01:43:09,725 --> 01:43:11,560
Du får leka själv.
729
01:43:40,422 --> 01:43:42,591
Gör som jag sa igår.
730
01:43:45,385 --> 01:43:48,096
-Shuhei.
-Jag ska göra det.
731
01:43:54,436 --> 01:43:55,771
Berätta hur.
732
01:43:59,107 --> 01:44:00,442
Jag vet inte.
733
01:44:03,779 --> 01:44:05,697
Jag undrar hur lång tid det tar.
734
01:44:09,493 --> 01:44:11,286
En timme ungefär?
735
01:44:12,412 --> 01:44:13,705
Inte så länge.
736
01:44:23,924 --> 01:44:29,221
Vi kan inte backar ur nu
när vi har kommit så här långt.
737
01:44:29,763 --> 01:44:31,473
Jag vet.
738
01:44:45,112 --> 01:44:49,157
Mormor och morfar
kanske inte känner igen mig.
739
01:45:03,171 --> 01:45:04,172
Gå.
740
01:45:41,960 --> 01:45:43,128
Jag kommer.
741
01:45:48,091 --> 01:45:50,886
Varför kunde inte du öppna?
742
01:45:54,431 --> 01:45:57,476
Jag kommer. Vem är det?
743
01:46:00,353 --> 01:46:01,897
Hur kan jag hjälpa dig?
744
01:46:08,904 --> 01:46:10,906
Shuhei?
745
01:46:17,496 --> 01:46:20,373
Kom in.
746
01:46:28,882 --> 01:46:32,594
Stanna och ät middag med oss.
747
01:46:37,474 --> 01:46:41,436
Vad hände med barnet? Födde hon det?
748
01:46:44,481 --> 01:46:45,440
Ja.
749
01:46:46,983 --> 01:46:48,401
En lillasyster.
750
01:46:48,485 --> 01:46:50,946
Så det blev en flicka.
751
01:46:57,911 --> 01:47:02,916
En lillasyster. Jag vill träffa henne.
752
01:47:07,420 --> 01:47:08,547
Hon är söt.
753
01:47:12,634 --> 01:47:13,927
Ni borde träffa henne.
754
01:47:14,594 --> 01:47:17,305
Gärna. - Eller hur?
755
01:47:18,557 --> 01:47:19,808
Ja.
756
01:48:03,018 --> 01:48:04,186
Vad är det?
757
01:48:06,354 --> 01:48:08,690
Shuhei! Vad gör du?
758
01:49:02,452 --> 01:49:03,745
Så du gjorde det.
759
01:49:52,961 --> 01:49:58,800
En uppdatering gällande mordet
på det äldre paret i Saitama.
760
01:49:59,509 --> 01:50:04,306
Deras arbetslösa 17-åriga barnbarn
har gripits.
761
01:50:06,182 --> 01:50:10,270
Han är misstänkt för inbrott
762
01:50:10,353 --> 01:50:14,482
och för att ha knivhuggit dem till döds.
763
01:50:16,443 --> 01:50:18,403
FEM MÅNADER SENARE
764
01:50:18,486 --> 01:50:19,487
Va?
765
01:50:20,947 --> 01:50:22,490
Jag?
766
01:50:25,618 --> 01:50:28,830
Jag sa inte att han skulle döda dem.
767
01:50:31,374 --> 01:50:33,084
Hör på, Akiko.
768
01:50:34,294 --> 01:50:37,589
Shuhei skulle aldrig göra det
om inte du tvingade honom.
769
01:50:39,466 --> 01:50:43,845
Han är smart och är studiemotiverad.
770
01:50:44,512 --> 01:50:46,973
Om han hade gått i skolan
som alla andra...
771
01:50:50,435 --> 01:50:53,521
Du pressade honom så han gick för långt.
772
01:51:00,445 --> 01:51:02,030
Han...
773
01:51:04,032 --> 01:51:06,534
ljuger ibland.
774
01:51:10,121 --> 01:51:12,207
Du har inga bevis, eller hur?
775
01:51:14,417 --> 01:51:17,379
Inga bevis på att jag sa åt honom
att döda dem.
776
01:51:20,423 --> 01:51:22,342
Har du det eller inte?
777
01:51:30,392 --> 01:51:34,646
Du är beroende av Shuhei.
778
01:51:37,315 --> 01:51:39,526
Brukade inte du utnyttja Shuhei...
779
01:51:40,652 --> 01:51:43,071
för att skaffa pengar?
780
01:51:43,863 --> 01:51:45,740
Vet du vad?
781
01:51:50,829 --> 01:51:54,249
Jag får uppfostra honom hur jag vill.
782
01:51:55,917 --> 01:51:58,420
Jag är trots allt hans mamma.
783
01:52:01,381 --> 01:52:04,050
Jag födde honom.
784
01:52:06,219 --> 01:52:08,263
Han är mitt alter ego.
785
01:52:10,598 --> 01:52:12,267
Fattar du?
786
01:52:15,603 --> 01:52:19,274
Jag gav honom all kärlek
en pojke kan önska sig.
787
01:52:23,486 --> 01:52:26,948
Jag får uppfostra mitt eget barn
hur jag vill.
788
01:52:28,241 --> 01:52:31,119
Det ska du inte lägga dig i.
789
01:52:34,289 --> 01:52:36,958
Varför skulle det vara ett problem?
790
01:52:39,627 --> 01:52:41,629
Han är min son.
791
01:53:03,151 --> 01:53:04,986
Polisen tror...
792
01:53:06,154 --> 01:53:10,992
att din mamma var delaktig
i rånmordet.
793
01:53:13,203 --> 01:53:14,162
Men...
794
01:53:15,788 --> 01:53:19,417
att hon inte var på platsen
när de dödades.
795
01:53:21,794 --> 01:53:24,422
Om hon förnekar det...
796
01:53:25,465 --> 01:53:29,719
blir det svårt att bevisa
hennes delaktighet.
797
01:53:32,096 --> 01:53:33,139
Men...
798
01:53:35,058 --> 01:53:39,187
Kan du förklara det lite enklare?
799
01:53:41,689 --> 01:53:44,234
Jag har inte ens gått ut mellanstadiet.
800
01:53:51,449 --> 01:53:53,201
Poängen är...
801
01:53:55,245 --> 01:53:57,789
att målet hänger på...
802
01:53:58,831 --> 01:54:02,669
om din mamma sa åt dig att göra det.
803
01:54:06,381 --> 01:54:08,341
Det påverkar...
804
01:54:10,051 --> 01:54:11,928
hur länge du får sitta i fängelse.
805
01:54:15,848 --> 01:54:18,309
Hennes delaktighet
påverkar brottshandlingen.
806
01:54:22,397 --> 01:54:23,565
Gjorde hon det?
807
01:54:25,066 --> 01:54:27,068
Sa hon åt dig att göra det?
808
01:54:59,225 --> 01:55:00,977
Jag gjorde det på egen hand.
809
01:55:04,105 --> 01:55:04,939
Va?
810
01:55:08,776 --> 01:55:10,778
Mamma sa inte åt mig att göra det.
811
01:55:13,948 --> 01:55:15,783
Jag bär ansvaret.
812
01:55:17,827 --> 01:55:19,662
Hur kan du säga så?
813
01:55:20,455 --> 01:55:22,790
Kom igen, Shuhei.
814
01:55:36,471 --> 01:55:39,849
AKIKO: 2,5 ÅRS FÄNGELSE OM HON BRYTER
MOT SIN 3-ÅRIGA VILLKORLIGA DOM
815
01:55:39,933 --> 01:55:42,518
SHUHEI: 12 ÅRS FÄNGELSE
816
01:55:42,602 --> 01:55:48,274
INGEN AV DEM ÖVERKLAGADE
817
01:55:54,113 --> 01:55:54,989
Gå in.
818
01:55:59,160 --> 01:56:00,161
Sätt dig.
819
01:56:16,177 --> 01:56:17,428
Fuyuka...
820
01:56:18,805 --> 01:56:20,014
Hur mår hon?
821
01:56:22,600 --> 01:56:23,935
Fuyuka...
822
01:56:25,561 --> 01:56:27,689
har äntligen hamnat i fosterhem.
823
01:56:29,732 --> 01:56:33,444
Men än kan jag inte berätta var hon är.
824
01:56:40,034 --> 01:56:41,202
Jag vill inte...
825
01:56:44,205 --> 01:56:46,040
att hon ska bli som jag.
826
01:56:54,382 --> 01:56:57,802
Ni får snart skriva till varandra.
827
01:57:00,013 --> 01:57:01,681
Vänta ett litet tag.
828
01:57:11,941 --> 01:57:13,401
Får jag fråga en sak?
829
01:57:19,115 --> 01:57:21,451
Jag närvarade vid rättegången.
830
01:57:23,953 --> 01:57:25,788
Varför tog du på dig skulden?
831
01:57:28,249 --> 01:57:29,709
12 år...
832
01:57:31,961 --> 01:57:33,379
är en lång tid.
833
01:57:47,351 --> 01:57:50,855
Jag vill inte släppas ut härifrån.
834
01:57:55,318 --> 01:57:56,819
Så länge jag är kvar här...
835
01:57:58,780 --> 01:58:00,531
får jag regelbundna måltider.
836
01:58:03,409 --> 01:58:04,952
Jag kan även läsa.
837
01:58:12,168 --> 01:58:13,628
Var det därför?
838
01:58:18,800 --> 01:58:20,051
Får jag gå nu?
839
01:58:23,930 --> 01:58:25,139
Vänta.
840
01:58:26,766 --> 01:58:28,810
Det kan inte vara enda anledningen.
841
01:58:29,644 --> 01:58:31,437
Säg sanningen, Shuhei.
842
01:58:44,659 --> 01:58:45,827
Jag...
843
01:58:49,956 --> 01:58:51,499
älskar min mamma.
844
01:58:55,878 --> 01:58:56,963
Fortfarande?
845
01:59:03,052 --> 01:59:04,929
Vad hade jag för val?
846
01:59:07,056 --> 01:59:09,350
Hon klarar sig inte ensam.
847
01:59:14,814 --> 01:59:15,648
Men...
848
01:59:17,400 --> 01:59:19,527
du sa att du gjorde det på egen hand.
849
01:59:21,320 --> 01:59:23,030
Det är fult att ljuga.
850
01:59:25,199 --> 01:59:26,284
Fult?
851
01:59:29,954 --> 01:59:34,876
Allt har varit fult och hemskt
sen dagen jag föddes.
852
01:59:39,380 --> 01:59:41,716
Men det kan inte vara fult
att älska sin mamma.
853
02:00:29,055 --> 02:00:31,265
Jag vill berätta om Fuyuka.
854
02:00:39,106 --> 02:00:41,108
Det är mina barn.
855
02:00:45,571 --> 02:00:47,281
Både Shuhei...
856
02:00:49,825 --> 02:00:51,327
och Fuyuka är mina.
857
02:00:57,375 --> 02:00:59,543
Du kan inte uppfostra dem.
858
02:02:15,161 --> 02:02:16,704
Shuhei...
859
02:02:21,625 --> 02:02:23,711
Han sa att han älskar dig.
860
02:02:31,719 --> 02:02:33,387
Han älskar dig fortfarande.
861
02:06:30,040 --> 02:06:33,043
Undertexter: Liza Ekdahl