1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:40,206 --> 00:00:41,958 ¡Shuhei! 3 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 No fuiste al colegio. 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 Yo también dejé el trabajo. 5 00:01:07,567 --> 00:01:08,485 Vamos. 6 00:01:24,542 --> 00:01:25,919 ¿Listo? 7 00:01:27,879 --> 00:01:29,672 ¡No se lancen, por favor! 8 00:01:32,258 --> 00:01:33,635 Está bien. 9 00:01:36,179 --> 00:01:38,181 Vamos, lánzate. 10 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 Apúrate. 11 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 ¡Dije que no se lanzaran! 12 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 ¡Shuhei! 13 00:02:18,471 --> 00:02:20,181 ¡Papá! 14 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 ¡Sé que estás ahí! 15 00:02:23,852 --> 00:02:25,603 ¡Abre la puerta! 16 00:02:26,271 --> 00:02:27,939 ¡Papá! 17 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 No te gusto, ¿verdad? 18 00:02:47,750 --> 00:02:48,918 A ti tampoco. 19 00:02:50,003 --> 00:02:51,129 A ti tampoco. 20 00:02:53,798 --> 00:02:56,885 Todo lo que quiero es un poco de dinero. 21 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 No le hagas caso, mamá. 22 00:02:59,929 --> 00:03:02,557 A mí tampoco me ha devuelto mi dinero. 23 00:03:03,057 --> 00:03:04,642 Son más de 200 000 yenes. 24 00:03:04,726 --> 00:03:06,895 ¡Cállate, arrogante! 25 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Yo le doy dinero a mamá cada mes. 26 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 Ustedes se unieron en mi contra. 27 00:03:12,984 --> 00:03:16,988 - Ven conmigo. - ¿Por qué eres tan cínica? 28 00:03:17,071 --> 00:03:19,115 ¡Todo es culpa tuya! 29 00:03:19,657 --> 00:03:22,869 Ustedes nunca me han respetado. 30 00:03:22,952 --> 00:03:25,955 Desde que era niña, me han tratado como una idiota. 31 00:03:26,039 --> 00:03:27,415 ¡Akiko! 32 00:03:27,498 --> 00:03:29,834 ¡A ti solo te importaba Kaede! 33 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 No fui a la universidad. 34 00:03:32,086 --> 00:03:34,756 ¡Se han gastado mucho dinero solo en ti! 35 00:03:34,839 --> 00:03:38,259 Porque nunca estudiaste para sacar buenas notas. 36 00:03:38,343 --> 00:03:40,261 ¿Y qué? 37 00:03:41,346 --> 00:03:43,306 ¡Ya basta! 38 00:04:04,327 --> 00:04:07,038 Anda, mamá. 39 00:04:07,121 --> 00:04:09,082 Préstame algo de dinero, por favor. 40 00:04:09,165 --> 00:04:11,000 Nunca más te volveré a pedir. 41 00:04:11,084 --> 00:04:15,255 Voy a conseguir otro trabajo y me pagarán bien. 42 00:04:15,338 --> 00:04:19,676 No la escuches, mamá. Todo lo que hace es apostar. 43 00:04:23,263 --> 00:04:24,347 Olvídalo. 44 00:04:25,807 --> 00:04:29,269 Nunca te volveré a prestar dinero. 45 00:05:06,848 --> 00:05:08,182 ¡Genial! 46 00:05:11,227 --> 00:05:12,603 ¿Quieres probar? 47 00:05:12,687 --> 00:05:14,022 No, gracias. 48 00:05:14,522 --> 00:05:17,025 - Es fácil. Ven. - No. Solo miraré. 49 00:05:17,108 --> 00:05:18,276 - ¿Qué? - Sigue bailando. 50 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 - ¿Yo? - Sí, tú. 51 00:05:19,610 --> 00:05:20,778 ¿En serio? 52 00:05:21,487 --> 00:05:22,989 Estoy cansado. 53 00:05:23,072 --> 00:05:24,782 Quiero verte bailar. 54 00:05:24,866 --> 00:05:25,867 ¿En serio? 55 00:05:33,708 --> 00:05:36,044 - Por aquí. - ¿Es aquí? 56 00:05:37,337 --> 00:05:41,049 - Bebamos un poco más. - Claro. 57 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 Sí, beberé un poco más. 58 00:05:44,677 --> 00:05:46,179 Bebes bastante. 59 00:05:46,262 --> 00:05:48,723 ¿Qué es eso? 60 00:05:48,806 --> 00:05:50,099 Es Italia. 61 00:05:50,767 --> 00:05:53,019 Nunca he ido a Italia. 62 00:05:56,606 --> 00:06:00,693 Dijiste que trabajas en un bar para mujeres. ¿Es verdad? 63 00:06:00,777 --> 00:06:04,697 ¿Todavía no me crees? 64 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 - ¿Cómo es que te llamas? - ¿Estás bromeando? 65 00:06:07,742 --> 00:06:09,952 Me llamo Ryo. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,748 ¿Por qué no te quedas aquí esta noche? 67 00:06:14,457 --> 00:06:18,544 Me estaba quedando en casa de un amigo, pero nos peleamos. 68 00:06:18,628 --> 00:06:21,297 Debo volver a Nagoya. No me queda dinero. 69 00:06:21,381 --> 00:06:22,799 ¿Cuándo te vas? 70 00:06:23,883 --> 00:06:25,009 Hoy. 71 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 Es tarde para tomar el tren. 72 00:06:26,886 --> 00:06:28,054 Entonces mañana. 73 00:06:28,137 --> 00:06:30,640 ¡Qué bien! 74 00:06:30,723 --> 00:06:34,519 ¿Cuál es la prisa? Nos llevamos bien y nos estamos divirtiendo. 75 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 Es normal ir a casa. 76 00:06:36,396 --> 00:06:38,064 ¡No te vayas! 77 00:06:38,147 --> 00:06:41,692 Me tengo que ir. ¡Me tengo que ir! 78 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 No tengo dinero. 79 00:06:43,611 --> 00:06:46,614 ¡No te vayas! 80 00:06:47,990 --> 00:06:49,784 ¿No tienes hambre? 81 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 Shuhei, hierve un poco de agua. 82 00:06:58,751 --> 00:07:02,130 ¡Oye! Que hiervas un poco de agua. 83 00:07:06,676 --> 00:07:09,679 No hay agua caliente, tampoco hay fideos. 84 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 ¿En serio? 85 00:07:14,892 --> 00:07:19,480 Ve a comprar. Usa el agua caliente de la tienda. 86 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 ¿Tú también quieres comer? 87 00:07:24,944 --> 00:07:26,112 Supongo que sí. 88 00:07:44,297 --> 00:07:50,136 ¿Sabes qué? Debería ir a Nagoya contigo. 89 00:07:51,304 --> 00:07:52,972 - Basta. - ¿Y tu hijo? 90 00:07:53,055 --> 00:07:56,100 - ¿Qué? - ¿Y si nos ve? ¿Qué vas a hacer? 91 00:07:57,226 --> 00:07:59,562 - Ahora no. - Vamos… 92 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 Oye… 93 00:08:01,522 --> 00:08:03,232 No ha regresado. 94 00:08:15,411 --> 00:08:18,331 ¿El señor Tanaka volvió a gastar sus beneficios? 95 00:08:20,041 --> 00:08:22,043 Eso no es bueno. 96 00:08:22,126 --> 00:08:23,836 Para nada bueno. 97 00:08:25,129 --> 00:08:26,756 Está bien. 98 00:08:26,839 --> 00:08:28,341 Volveré pronto. 99 00:08:28,966 --> 00:08:29,884 Sí. 100 00:08:32,303 --> 00:08:35,723 Señor Ujita, disculpe por haberlo llamado así nomás. 101 00:08:35,806 --> 00:08:39,185 Estoy en mi descanso para almorzar. 102 00:08:39,685 --> 00:08:40,520 Sra. Misumi… 103 00:08:47,985 --> 00:08:52,490 Tengo que ir al Oeste por un asunto urgente. 104 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 - ¿Al Oeste? - Sí. 105 00:08:54,659 --> 00:08:59,038 ¿Podría cuidar a Shuhei por un tiempo? 106 00:08:59,121 --> 00:09:00,081 ¿Qué? 107 00:09:01,749 --> 00:09:06,045 Usted me ayudó a conseguir el subsidio de manutención infantil. 108 00:09:06,128 --> 00:09:10,091 Usted es el único en quien puedo confiar. 109 00:09:10,174 --> 00:09:12,969 Por favor, ayúdeme con eso. 110 00:09:13,052 --> 00:09:15,763 Está bien. Deme un beso. 111 00:09:17,223 --> 00:09:18,057 ¡Shuhei! 112 00:09:18,140 --> 00:09:18,975 ¿Por qué no? 113 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 ESTA CIUDAD ES ECOLÓGICA 114 00:09:20,893 --> 00:09:23,854 El señor Ujita es muy fiable, estarás bien. 115 00:09:23,938 --> 00:09:28,317 Señor Ujita, lléveselo a su casa. Volveré pronto. 116 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 Nos vemos, Shuhei. 117 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 ¡Shuhei! 118 00:09:39,954 --> 00:09:41,122 Voy a entrar. 119 00:09:49,714 --> 00:09:51,465 ¿Estás aquí? 120 00:09:52,425 --> 00:09:54,468 Di algo, Shuhei. 121 00:09:59,807 --> 00:10:04,353 Disculpa que no deje que te quedes en mi casa. 122 00:10:05,730 --> 00:10:07,481 No hay agua caliente. 123 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 Tampoco hay gas. 124 00:10:14,363 --> 00:10:16,449 ¿Has sabido algo de tu mamá? 125 00:10:17,158 --> 00:10:18,242 No. 126 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 ¿Adónde fue? 127 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 No sé. 128 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 ¿Con quién está? ¿Con un tipo? 129 00:10:34,216 --> 00:10:37,887 Será mejor que vayas al colegio. Deberías estudiar. 130 00:10:42,642 --> 00:10:43,726 Sí. 131 00:10:46,687 --> 00:10:50,316 Estarás bien solo, ¿verdad? Sí. 132 00:10:51,817 --> 00:10:54,570 Vendré a visitarte otra vez. 133 00:11:29,897 --> 00:11:33,567 - ¿Dónde estás, mamá? Ven a casa. - ¿Estás vivo? 134 00:11:33,651 --> 00:11:37,738 Envíame algo de dinero de inmediato, 135 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 o no podré volver a casa. 136 00:11:40,574 --> 00:11:42,618 Nos vemos. 137 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 ¡Sí! 138 00:11:46,622 --> 00:11:49,750 ¡Qué bien, Akiko! 139 00:11:49,834 --> 00:11:54,463 ¡Bebe! ¡Bebe, bombón! 140 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 ¡Eres un bombón! ¡Eres un bombón! 141 00:12:13,899 --> 00:12:16,902 CAJERO AUTOMÁTICO 142 00:12:18,612 --> 00:12:20,281 Estimado cliente… 143 00:13:09,997 --> 00:13:14,543 SEIS DÍAS DESPUÉS 144 00:13:36,106 --> 00:13:39,527 - ¡Hola, Shuhei! - ¡Hola, Shuhei! 145 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 No hay luz. 146 00:13:41,946 --> 00:13:44,198 ¿En serio? 147 00:13:44,281 --> 00:13:47,993 ¿Por qué tardaste tanto? Te envié dinero. 148 00:13:48,077 --> 00:13:51,455 No seas idiota. No fue suficiente. 149 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 Te envié todo lo que tenía. 150 00:13:54,041 --> 00:13:57,711 ¿Y el dinero que te da tu tía? 151 00:13:57,795 --> 00:13:58,671 Compré comida. 152 00:13:59,171 --> 00:14:02,341 ¿Por qué no fuiste a casa de Ujita? 153 00:14:02,424 --> 00:14:04,051 ¡No grites! 154 00:14:07,221 --> 00:14:09,390 No me lo permitió, porque no soy su hijo. 155 00:14:13,894 --> 00:14:15,437 ¿Eso dijo? 156 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 Bienvenida, Akiko. Hola, Shuhei. 157 00:14:33,956 --> 00:14:35,249 Hola. 158 00:14:35,332 --> 00:14:37,585 - Café con crema, por favor. - Sí, señor. 159 00:14:38,085 --> 00:14:41,505 Estuviste fuera mucho tiempo. ¿Verdad, Shuhei? 160 00:14:57,271 --> 00:14:58,981 ¿Quién es usted? 161 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 ¿Yo? Soy su novio. 162 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 ¿Qué? 163 00:15:06,780 --> 00:15:07,656 Sé que… 164 00:15:08,407 --> 00:15:09,617 abusaste de Shuhei. 165 00:15:10,993 --> 00:15:15,831 Akiko se fue por un tiempo y te aprovechaste de Shuhei. 166 00:15:18,292 --> 00:15:20,711 Shuhei nos contó todo. Estaba llorando. 167 00:15:22,671 --> 00:15:26,133 No. Shuhei, diles que no es verdad. 168 00:15:26,216 --> 00:15:27,509 Te dolió, ¿verdad? 169 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 El señor Ujita te hizo algo malo, ¿no? 170 00:15:37,603 --> 00:15:40,272 Shuhei, no mientas. 171 00:15:41,941 --> 00:15:45,778 ¿Cómo puede un funcionario abusar de un niño? 172 00:15:45,861 --> 00:15:47,780 ¡No tienes perdón! 173 00:15:47,863 --> 00:15:50,574 ¡Piensa en el trauma que le causaste! 174 00:15:50,658 --> 00:15:53,160 - ¿Ah? - Espere… 175 00:15:53,243 --> 00:15:56,330 Mañana iremos a su oficina. 176 00:15:56,830 --> 00:15:58,248 ¿Verdad, Shuhei? 177 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 Vas a ser valiente, ¿verdad? 178 00:16:03,087 --> 00:16:06,465 Les dirás a todos lo que te hizo. 179 00:16:11,762 --> 00:16:12,721 Escúchame bien. 180 00:16:13,389 --> 00:16:16,850 Entiendo que seas soltero porque no eres popular entre las mujeres. 181 00:16:17,351 --> 00:16:19,728 Hay muchos hombres como tú. 182 00:16:20,604 --> 00:16:24,733 Pero no toques a los niños. ¿Entendiste? 183 00:16:25,567 --> 00:16:27,569 Vamos a hacerte pagar. 184 00:16:32,116 --> 00:16:35,995 Yo no le hice nada, señora Misumi. 185 00:16:40,708 --> 00:16:43,919 Este tipo la está engañando, señora Misumi. 186 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 ¡Cállate! 187 00:16:45,796 --> 00:16:48,841 Voy a incendiar esta casa lujosa. 188 00:16:49,591 --> 00:16:53,637 Apúrate y tráenos el dinero. Queremos una compensación. 189 00:16:53,721 --> 00:16:55,639 Solo así nos quedaremos callados. 190 00:16:56,223 --> 00:16:57,224 Señor Ujita, 191 00:16:57,725 --> 00:17:01,186 los gastos médicos costarán como 100 000 yenes. 192 00:17:06,942 --> 00:17:08,193 ¿Adónde vas? 193 00:17:09,069 --> 00:17:10,612 A buscar el dinero. 194 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Vamos a pedirle 500 000. 195 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 Sí. 196 00:17:30,382 --> 00:17:31,216 ¡Oh! 197 00:17:31,717 --> 00:17:35,262 - Hay helado. - Vayamos al parque de atracciones. 198 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 Shuhei, nunca has ido a un parque de diversiones, ¿no? 199 00:17:39,308 --> 00:17:43,854 Hay muchas atracciones divertidas. Nos vamos a divertir mucho. 200 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 Escucha, Shuhei. Tu mamá y yo nos vamos a casar. 201 00:17:46,565 --> 00:17:48,901 - ¿Qué? - ¡Ya lo decidimos! 202 00:17:49,401 --> 00:17:51,028 Ahora soy tu papá. 203 00:17:53,238 --> 00:17:54,114 ¿Qué? 204 00:17:55,657 --> 00:17:57,117 ¿No me oíste? 205 00:17:58,494 --> 00:18:00,746 Yo decido quién es mi papá. 206 00:18:05,042 --> 00:18:08,045 ¿Qué te pasa? 207 00:18:08,128 --> 00:18:09,671 ¡Eres un tonto! 208 00:18:10,339 --> 00:18:14,134 ¡Yo soy quien decide si te voy a criar como mi hijo o no! 209 00:18:15,469 --> 00:18:18,972 Eres una carga. 210 00:18:20,224 --> 00:18:24,061 Vamos. Di: "Gracias, papá". Dilo. 211 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 No lo dirá. 212 00:18:29,650 --> 00:18:31,151 Se está tardando mucho. 213 00:18:33,737 --> 00:18:36,448 ¡Oye! ¿Qué estás haciendo? 214 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 ¿Qué le pasa? 215 00:18:42,287 --> 00:18:43,622 Vamos. 216 00:18:52,673 --> 00:18:53,715 ¿Qué haces? 217 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 ¡No puedes hacer feliz a Akiko! 218 00:18:55,968 --> 00:18:59,012 Ten cuidado. ¡No! ¡No lo hagas! 219 00:19:02,057 --> 00:19:03,600 ¡Ay! 220 00:19:14,987 --> 00:19:16,780 Me duele. 221 00:19:17,823 --> 00:19:18,907 ¡Suéltame! 222 00:20:02,534 --> 00:20:06,663 DOS SEMANAS DESPUÉS 223 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 ¿Cuándo te pagan? 224 00:20:25,599 --> 00:20:28,602 Empecé a trabajar hace 10 días. 225 00:20:29,770 --> 00:20:30,854 ¿Cuándo? 226 00:20:33,857 --> 00:20:37,402 No me molestes. A fin de mes, supongo. 227 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 No puedo usar mi celular. 228 00:20:45,035 --> 00:20:47,412 No puedo ver las noticias. 229 00:20:58,757 --> 00:21:01,969 Ojalá se pudriera y desapareciera. 230 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Oye… 231 00:21:11,812 --> 00:21:13,313 Trabaja más rápido. 232 00:21:42,467 --> 00:21:46,388 Traigo las sobras de mi trabajo. 233 00:21:46,471 --> 00:21:49,725 Cangrejos y pescado. Comamos. 234 00:21:56,106 --> 00:21:57,107 Come. 235 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Qué bien. 236 00:22:13,999 --> 00:22:15,083 Está sabrosa. 237 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 ¿Hola? 238 00:22:31,266 --> 00:22:32,559 ¿Akiko? 239 00:22:33,769 --> 00:22:35,937 ¿Qué está pasando? 240 00:22:36,563 --> 00:22:41,651 Ujita, el señor de la oficina, vino a buscarte. 241 00:22:42,152 --> 00:22:45,572 No puede comunicarse contigo ni encontrarte en ninguna parte. 242 00:22:46,073 --> 00:22:47,741 ¿Qué hiciste? 243 00:22:50,827 --> 00:22:51,995 Estás mintiendo. 244 00:22:53,747 --> 00:22:55,832 ¿Por qué iba a mentir? 245 00:23:01,380 --> 00:23:02,881 ¡Shuhei, vamos! 246 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 ¡El tipo no está muerto! 247 00:23:14,142 --> 00:23:15,060 ¿En serio? 248 00:23:15,143 --> 00:23:19,189 Sí. Me lo dijo mi mamá. Parece que no nos demandó. 249 00:23:21,483 --> 00:23:22,692 ¡Genial! 250 00:23:22,776 --> 00:23:25,278 ¡Qué suerte tenemos! 251 00:23:25,362 --> 00:23:27,614 Entonces no tuvimos que huir. 252 00:23:27,697 --> 00:23:29,491 ¿Y ahora qué hacemos? 253 00:23:29,574 --> 00:23:30,450 ¿Qué? 254 00:23:30,951 --> 00:23:34,955 Ya no tenemos que quedarnos aquí. 255 00:25:02,375 --> 00:25:06,588 DIEZ DÍAS DESPUÉS 256 00:25:09,174 --> 00:25:12,260 ¡Shuhei, ven y acompáñanos! 257 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 ¡Apúrate! 258 00:25:35,116 --> 00:25:39,579 Esta tina es genial. Me encanta. 259 00:25:40,455 --> 00:25:43,917 Quiero quedarme aquí para siempre. 260 00:25:44,459 --> 00:25:45,585 Necesitamos dinero. 261 00:25:45,669 --> 00:25:47,212 ¡Ve a buscarlo! 262 00:25:56,221 --> 00:25:58,431 Métete. Hueles a mierda. 263 00:26:02,394 --> 00:26:04,813 ¡Estás hediondo! 264 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 ¡Apestoso! 265 00:26:08,775 --> 00:26:09,943 Oye… 266 00:26:11,987 --> 00:26:12,946 Oye… 267 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 Hagamos el amor. 268 00:26:17,617 --> 00:26:18,785 Oye… 269 00:26:20,203 --> 00:26:21,955 Despierta. 270 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Oye… 271 00:26:36,636 --> 00:26:37,804 Oye… 272 00:26:41,975 --> 00:26:44,352 Hagámoslo. 273 00:26:44,436 --> 00:26:47,647 No desistes, ¿verdad? 274 00:27:45,705 --> 00:27:50,043 Hola. Regresaremos esta noche. 275 00:27:50,126 --> 00:27:51,544 Está bien. 276 00:27:52,379 --> 00:27:53,797 Le guardaré esto. 277 00:28:09,229 --> 00:28:13,858 Señor Akagawa, quiero pedirle un favor. 278 00:28:14,984 --> 00:28:20,740 ¿Podría avisarme si la policía pasa por aquí? 279 00:28:23,451 --> 00:28:28,248 Mi hijo no irá al colegio. No termina de adaptarse. 280 00:28:28,748 --> 00:28:30,125 Si la policía se entera, 281 00:28:30,208 --> 00:28:32,919 nos meteremos en problemas, y no queremos eso. 282 00:28:33,753 --> 00:28:35,213 Ya veo… 283 00:28:35,296 --> 00:28:40,927 Tiene que acostumbrarse a otras personas, pero es un niño difícil. 284 00:28:45,724 --> 00:28:50,770 Cuando yo era niño, se burlaban de mí porque mis padres gerenciaban este motel. 285 00:28:51,479 --> 00:28:52,772 Lo entiendo. 286 00:28:53,857 --> 00:28:58,945 Pero siempre me sentí bien cuando estaba con mis padres. 287 00:29:02,031 --> 00:29:03,158 ¿Es un negocio familiar? 288 00:29:04,159 --> 00:29:05,618 Sí. 289 00:29:08,580 --> 00:29:13,126 ¿Y espiaba en los cuartos cuando era un niño? 290 00:29:14,127 --> 00:29:16,963 Claro que no. 291 00:29:17,714 --> 00:29:19,048 No tiene que mentir. 292 00:29:19,883 --> 00:29:22,927 Puede espiar en mi cuarto cuando quiera. 293 00:29:26,389 --> 00:29:27,223 ¿Qué? 294 00:29:27,307 --> 00:29:28,808 Bueno… 295 00:29:29,350 --> 00:29:31,603 Nos vemos esta noche. 296 00:29:46,701 --> 00:29:47,744 Shuhei… 297 00:30:00,006 --> 00:30:04,511 Tengo un viaje escolar, pero no tenemos dinero. 298 00:30:05,595 --> 00:30:08,139 Pago la manutención infantil mensualmente. 299 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 Mamá dice que estamos quebrados. 300 00:30:14,354 --> 00:30:15,605 ¿Cuánto necesitas? 301 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 Unos 30 000 yenes. 302 00:30:20,026 --> 00:30:22,612 Yo le envío 50 000 yenes cada mes. 303 00:30:26,199 --> 00:30:27,367 Oye… 304 00:30:28,618 --> 00:30:30,870 Necesitas un corte de pelo. 305 00:30:31,371 --> 00:30:32,705 Te ves horrible. 306 00:30:36,209 --> 00:30:38,878 ¿Ella no está trabajando? 307 00:30:46,219 --> 00:30:47,387 Shuhei… 308 00:30:48,972 --> 00:30:50,890 ¿Por qué no vienes a vivir conmigo? 309 00:30:56,187 --> 00:30:57,230 ¿Te parece? 310 00:30:58,731 --> 00:31:00,733 Quiero quedarme con mi mamá. 311 00:31:12,245 --> 00:31:14,539 ¿Seguro que estás bien? 312 00:31:28,511 --> 00:31:29,762 Es todo lo que tengo. 313 00:31:47,780 --> 00:31:49,449 ¿Qué fue eso? 314 00:32:11,971 --> 00:32:13,181 ¿Qué haces aquí? 315 00:32:15,141 --> 00:32:16,517 ¿Estás yendo al colegio? 316 00:32:21,397 --> 00:32:23,399 Ahora estoy ocupada. 317 00:32:23,483 --> 00:32:27,320 Mamá quiere pedirte dinero prestado otra vez. 318 00:32:27,904 --> 00:32:29,030 ¿Qué? 319 00:32:29,614 --> 00:32:32,659 Pero si me debe más de 200 000 yenes. 320 00:32:33,493 --> 00:32:37,372 Dile que primero me pague. 321 00:32:37,455 --> 00:32:41,668 Tiene que devolvérmelos antes de que me pueda pedir más. 322 00:32:42,710 --> 00:32:47,465 Consiguió un trabajo, pero necesitamos dinero para mudarnos. 323 00:32:47,548 --> 00:32:48,508 Está mintiendo. 324 00:32:50,218 --> 00:32:51,886 Dile que no me va a engañar. 325 00:33:07,402 --> 00:33:08,444 ¿Qué te dijo? 326 00:33:09,529 --> 00:33:11,322 - Que no. - ¿Por qué? 327 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 ¿No lloraste? 328 00:33:14,784 --> 00:33:18,705 Gastamos dinero en el pasaje del tren. 329 00:33:36,431 --> 00:33:40,226 ¿Cómo te atreves a usar a tu hijo de esa manera? 330 00:33:43,062 --> 00:33:45,231 No quiero volver a verte nunca más. 331 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Ni siquiera me llames. 332 00:33:47,442 --> 00:33:49,068 ¡Y no te acerques a mi casa! 333 00:33:51,446 --> 00:33:53,322 ¡Ay! 334 00:34:33,821 --> 00:34:35,782 Creo que estoy embarazada. 335 00:34:43,372 --> 00:34:44,624 Recógelos. 336 00:35:52,441 --> 00:35:53,484 Shuhei… 337 00:35:57,989 --> 00:35:59,031 ¿Los quieres? 338 00:36:00,158 --> 00:36:03,786 EJERCICIOS DE MATEMÁTICAS DE QUINTO GRADO 339 00:36:03,870 --> 00:36:05,872 No vas a ir al colegio, ¿verdad? 340 00:36:09,792 --> 00:36:12,545 ¿Cómo sabes que soy el padre? 341 00:36:12,628 --> 00:36:16,048 Sé que en Nagoya también fuiste a bares de mujeres. 342 00:36:18,301 --> 00:36:21,596 ¡Hazte un aborto! 343 00:36:21,679 --> 00:36:27,435 No me importa lo que digas. Voy a tener al bebé. ¡Es mío! 344 00:36:27,518 --> 00:36:29,228 ¡Imbécil! 345 00:36:29,312 --> 00:36:32,023 ¿Qué demonios…? 346 00:36:32,106 --> 00:36:35,026 ¡Ya basta! ¡Perra! 347 00:36:40,364 --> 00:36:42,200 ¡Ay! 348 00:36:42,283 --> 00:36:45,703 Eres un mocoso. 349 00:36:45,786 --> 00:36:47,914 ¡Eso duele! 350 00:36:48,539 --> 00:36:49,749 ¡Niño estúpido! 351 00:36:51,417 --> 00:36:54,837 ¡No deberías pelearte conmigo! 352 00:36:56,130 --> 00:37:00,343 ¡Tienes que esforzarte más para disciplinar a este mocoso! 353 00:37:00,426 --> 00:37:01,344 ¡Suéltame! 354 00:37:01,427 --> 00:37:04,096 ¿Vas a tener otro hijo? 355 00:37:07,475 --> 00:37:10,102 Ya me harté de ustedes dos. 356 00:37:16,400 --> 00:37:18,236 ¡Ya no puedo con esto! 357 00:37:23,616 --> 00:37:25,117 ¡Espera! 358 00:37:35,086 --> 00:37:35,962 Olvídalo. 359 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 ¡Nunca funcionará! 360 00:38:14,500 --> 00:38:16,168 Perdón. 361 00:38:24,093 --> 00:38:25,511 ¿Están bien? 362 00:39:06,302 --> 00:39:08,554 Shuhei, ve a comprarme algo. 363 00:39:11,223 --> 00:39:12,725 Tráeme una cerveza. 364 00:41:14,096 --> 00:41:15,848 Es genial, ¿no? 365 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 Espero que esto los ayude. 366 00:41:21,395 --> 00:41:23,856 Métete, Shuhei. 367 00:41:28,194 --> 00:41:29,028 ¿Qué tal? 368 00:41:33,324 --> 00:41:35,367 ¿Te gusta? 369 00:41:36,911 --> 00:41:40,539 Es muy cómoda. Es un escondite secreto para niños. 370 00:41:42,124 --> 00:41:46,128 Olvídalo. No podemos vivir ahí. 371 00:41:49,215 --> 00:41:52,718 ¿Por qué no podemos quedarnos en uno de los cuartos vacíos? 372 00:41:59,475 --> 00:42:00,726 Lo siento. 373 00:42:35,052 --> 00:42:37,179 Deberíamos ir a visitar a tu abuela. 374 00:42:38,180 --> 00:42:39,223 Esa vieja bruja. 375 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 Ella me da miedo. 376 00:42:55,322 --> 00:42:57,700 ¡No tenemos opción! 377 00:43:28,314 --> 00:43:30,441 El imbécil de Ryo… 378 00:43:32,443 --> 00:43:34,403 nos dejó de verdad. 379 00:43:45,706 --> 00:43:48,500 Maldito sea. 380 00:43:55,424 --> 00:43:58,844 Me abandonó un imbécil como él. 381 00:44:09,813 --> 00:44:12,650 Oye, Shuhei… 382 00:44:41,303 --> 00:44:43,055 Me duele… 383 00:44:57,486 --> 00:45:01,532 ¿Todavía tienes el dinero que te dio la tía Sakuraba? 384 00:45:02,408 --> 00:45:03,951 Lo gasté hace tiempo. 385 00:45:06,078 --> 00:45:08,247 Shuhei, por favor, ve en mi nombre. 386 00:45:08,330 --> 00:45:09,498 ¿Por qué yo? 387 00:45:09,581 --> 00:45:13,419 Tu abuela me da ganas de vomitar. 388 00:45:19,341 --> 00:45:20,259 Ve… 389 00:45:21,176 --> 00:45:22,177 Shuhei. 390 00:45:24,847 --> 00:45:26,598 Ve a casa de tu abuela. 391 00:45:53,208 --> 00:45:54,376 ¿Qué pasa? 392 00:46:03,594 --> 00:46:05,804 Mi mamá cree que está embarazada. 393 00:46:09,767 --> 00:46:10,642 ¿Qué? 394 00:46:11,477 --> 00:46:12,853 ¿Quién es el papá? 395 00:46:14,772 --> 00:46:16,106 Necesita dinero. 396 00:46:19,026 --> 00:46:20,319 Está mintiendo. 397 00:46:21,820 --> 00:46:23,113 Está mintiendo 398 00:46:23,906 --> 00:46:25,866 para que yo le dé dinero. 399 00:46:27,826 --> 00:46:29,036 No, es verdad. 400 00:46:31,997 --> 00:46:33,957 ¡Hasta cuándo! 401 00:46:35,584 --> 00:46:38,504 ¡No la crie para que fuera así! 402 00:46:40,631 --> 00:46:43,842 Ella nunca tiene dinero, siempre queda embarazada… 403 00:46:45,010 --> 00:46:46,553 ¡Ella me decepciona! 404 00:46:49,932 --> 00:46:51,767 ¡Y tú también! 405 00:46:54,436 --> 00:46:56,188 ¡No quiero volver a verte! 406 00:46:58,273 --> 00:47:00,192 La vamos a desheredar. 407 00:47:02,694 --> 00:47:04,696 ¡No vuelvas a venir nunca más! 408 00:47:06,615 --> 00:47:10,118 ¡Ya no soporto esto! 409 00:47:16,667 --> 00:47:18,544 ¿Qué estás haciendo? 410 00:47:19,086 --> 00:47:20,712 Solo una pequeña cantidad. 411 00:47:22,756 --> 00:47:25,634 ¿Cómo puedes? 412 00:47:51,535 --> 00:47:54,246 Le dije que estabas embarazada, pero no cedió. 413 00:47:56,832 --> 00:47:59,585 Esa vieja zorra. 414 00:48:05,924 --> 00:48:07,759 ¿Por qué? 415 00:48:12,848 --> 00:48:14,600 ¿Por qué? 416 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 ¡Oye! 417 00:48:17,978 --> 00:48:19,938 ¿Por qué no cedió? 418 00:48:24,359 --> 00:48:26,278 ¿Lo intento otra vez? 419 00:48:33,911 --> 00:48:35,037 Shuhei… 420 00:49:35,222 --> 00:49:39,434 CINCO AÑOS DESPUÉS 421 00:49:41,520 --> 00:49:42,854 ¡Fuyuka! 422 00:49:44,690 --> 00:49:45,774 Regresemos. 423 00:49:46,316 --> 00:49:49,111 Quiero jugar más. 424 00:49:49,820 --> 00:49:52,781 No. Mamá se va a molestar. 425 00:49:52,864 --> 00:49:55,701 ¿Adónde vamos a regresar? 426 00:49:55,784 --> 00:49:56,868 No sé. 427 00:49:57,911 --> 00:49:59,204 Vamos a buscar a mamá. 428 00:50:36,408 --> 00:50:37,909 Comeremos con mamá. 429 00:50:40,579 --> 00:50:45,584 Shuhei, tengo hambre. 430 00:50:49,546 --> 00:50:51,506 Quizá esté jugando al pachinko. 431 00:50:53,300 --> 00:50:56,762 Tengo mucha hambre. 432 00:50:57,387 --> 00:50:59,056 No llores. 433 00:51:01,975 --> 00:51:03,435 Por favor, no llores más. 434 00:51:06,313 --> 00:51:08,440 Vamos a buscar a mamá. 435 00:51:10,067 --> 00:51:12,110 Te voy a cargar. 436 00:51:48,271 --> 00:51:49,314 Disculpe… 437 00:51:52,484 --> 00:51:55,070 ¿Podemos hablar ahora? 438 00:52:04,830 --> 00:52:06,665 Déjeme tocarla. 439 00:52:27,519 --> 00:52:29,104 Tiene fiebre. 440 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 Ya terminamos. 441 00:52:39,823 --> 00:52:40,699 Venga conmigo. 442 00:52:56,131 --> 00:52:59,718 ¡Shuhei! ¡Fuyuka! Vámonos. 443 00:53:01,595 --> 00:53:03,430 - Señora Misumi… - ¡No me toque! 444 00:53:03,513 --> 00:53:06,975 - Por favor, siéntese. - ¡Suélteme! 445 00:53:07,058 --> 00:53:10,020 - ¡Cálmese! - ¡No me toquen! 446 00:53:10,103 --> 00:53:12,606 Tranquilícese. 447 00:53:12,689 --> 00:53:16,818 ¡Déjeme! ¡Quíteme las manos de encima! 448 00:53:16,902 --> 00:53:20,238 Tranquilícese. Cálmese. 449 00:53:20,947 --> 00:53:23,241 Todo está bien. 450 00:53:23,325 --> 00:53:26,328 TÉ VERDE 451 00:53:29,289 --> 00:53:30,624 Tenga. 452 00:53:43,553 --> 00:53:48,433 Usted solía recibir beneficios de la asistencia social. 453 00:53:49,726 --> 00:53:50,810 ¿Qué pasó con eso? 454 00:54:02,572 --> 00:54:04,157 Y tiene una hija pequeña. 455 00:54:07,702 --> 00:54:08,787 Señora Misumi, 456 00:54:09,537 --> 00:54:11,373 ¿está pensando en sus hijos? 457 00:54:11,456 --> 00:54:13,291 ¡Son mis hijos! 458 00:54:13,917 --> 00:54:15,794 ¡Puedo hacer lo que quiera! 459 00:54:19,130 --> 00:54:20,465 Por favor, cálmese. 460 00:54:21,132 --> 00:54:22,634 Si sigue así, 461 00:54:23,718 --> 00:54:26,429 tendremos que asumir la custodia de ellos. 462 00:55:03,466 --> 00:55:05,427 Dame la mano. 463 00:55:05,510 --> 00:55:07,679 Se te cayó esto. 464 00:55:09,973 --> 00:55:11,349 Por aquí. 465 00:55:32,620 --> 00:55:33,872 Espera. 466 00:55:43,715 --> 00:55:45,133 ¡Un colchón! 467 00:55:46,384 --> 00:55:48,219 Qué rico se siente. 468 00:56:07,781 --> 00:56:09,199 Shuhei… 469 00:56:12,160 --> 00:56:14,079 ¿Te gustaría ir al colegio? 470 00:56:17,248 --> 00:56:19,417 Hay uno gratis para adolescentes. 471 00:56:19,501 --> 00:56:20,335 ¿Qué? 472 00:56:21,169 --> 00:56:23,004 No hable con él sin mi permiso. 473 00:56:28,176 --> 00:56:32,055 Los demás te intimidarán si vas al colegio. 474 00:56:50,490 --> 00:56:51,866 Aquí es. 475 00:57:04,045 --> 00:57:04,921 Maestro… 476 00:57:09,342 --> 00:57:12,637 - ¿Puedo ayudarte? - ¿Me explica cómo resolver esto? 477 00:57:17,642 --> 00:57:19,978 - Eso es. - Gracias. 478 00:57:23,773 --> 00:57:25,483 Atención, clase. 479 00:57:26,443 --> 00:57:29,154 Vamos a tomarnos una foto 480 00:57:29,654 --> 00:57:31,239 con Shuhei. 481 00:57:31,990 --> 00:57:33,616 Pónganse lo que quieran. 482 00:57:33,700 --> 00:57:35,034 Dales esto a todos. 483 00:57:37,829 --> 00:57:42,584 Vamos, reúnanse en el medio. 484 00:57:42,667 --> 00:57:46,337 ¿Están listos? Sonrían. 485 00:57:47,255 --> 00:57:51,718 Shuhei, sonríe. Di "whisky". 486 00:58:31,007 --> 00:58:32,050 Te toca a ti. 487 00:58:46,231 --> 00:58:47,398 Sigue. 488 00:58:57,784 --> 00:58:59,035 Espera. 489 00:59:11,422 --> 00:59:12,382 ¿Eres Shuhei? 490 00:59:16,594 --> 00:59:18,721 ¡Qué grande estás! 491 00:59:21,891 --> 00:59:22,725 ¿Quién es esa? 492 00:59:25,311 --> 00:59:26,396 Mi hermana. 493 00:59:53,965 --> 00:59:54,924 Shuhei, 494 00:59:55,675 --> 00:59:56,759 tengo hambre. 495 00:59:57,260 --> 00:59:58,303 Cómprame comida. 496 01:00:03,516 --> 01:00:04,767 Vamos. 497 01:00:56,611 --> 01:00:57,695 ¿Qué quieres? 498 01:01:01,199 --> 01:01:02,617 Te he extrañado. 499 01:01:03,159 --> 01:01:04,619 Tu celular no sirve. 500 01:01:08,539 --> 01:01:10,792 Fue difícil encontrarte. 501 01:01:14,087 --> 01:01:16,047 Pensé que estabas muerto. 502 01:01:23,388 --> 01:01:24,389 Esa niña… 503 01:01:25,973 --> 01:01:27,100 es mía, ¿no? 504 01:01:34,774 --> 01:01:36,234 ¡Es mi hija! 505 01:01:36,943 --> 01:01:38,569 ¡Vete! 506 01:01:38,653 --> 01:01:40,029 ¡No tengo adónde ir! 507 01:01:40,113 --> 01:01:41,948 ¡No me importa! 508 01:01:42,031 --> 01:01:45,535 ¡Vete de aquí! ¡Vete! 509 01:01:45,618 --> 01:01:50,331 ¡Vete ya! ¡Vete ya! 510 01:01:50,415 --> 01:01:53,751 ¡Vete ya! 511 01:01:54,293 --> 01:01:56,003 ¡Vete ya! 512 01:01:58,089 --> 01:01:59,590 ¡Vete! 513 01:02:23,990 --> 01:02:26,993 ¿Viste? Soy un experto bateador. 514 01:02:27,076 --> 01:02:28,870 ¿Qué te pareció? 515 01:02:29,412 --> 01:02:30,913 - Bien. - ¿Qué? 516 01:02:30,997 --> 01:02:32,290 No estuviste mal. 517 01:02:34,041 --> 01:02:36,669 Vamos a la sala de juegos. 518 01:02:36,753 --> 01:02:40,131 Fuyuka, vamos. Vamos. 519 01:02:57,523 --> 01:02:58,649 Buen trabajo. 520 01:03:00,151 --> 01:03:01,319 Nunca he ido. 521 01:03:01,402 --> 01:03:05,656 ¿Nunca has ido a las aguas termales? Pues deberíamos ir. 522 01:03:07,033 --> 01:03:08,326 ¿A Hakone? 523 01:03:08,826 --> 01:03:13,331 ¿No has oído hablar de Hakone? Todo el mundo debería saber qué es Hakone. 524 01:03:14,791 --> 01:03:19,504 Es famoso porque allí se corre la maratón de Año Nuevo. 525 01:03:21,589 --> 01:03:23,758 Mañana quiero jugar en el tobogán. 526 01:03:23,841 --> 01:03:26,344 ¿Otra vez? Hoy jugaste mucho en el tobogán. 527 01:03:27,553 --> 01:03:30,139 Mañana quiero jugar otra vez. 528 01:03:30,223 --> 01:03:34,352 Mañana haremos un castillo en la caja de arena. 529 01:04:00,920 --> 01:04:05,591 Ya llegamos. ¿Estás bien? 530 01:04:05,675 --> 01:04:10,972 ¡No! ¡No quiero ir a casa! 531 01:04:11,055 --> 01:04:14,600 - Estoy exhausto. - Quiero más. 532 01:04:14,684 --> 01:04:17,520 - Adiós. - Eres un hombre increíble. 533 01:04:17,603 --> 01:04:19,856 Muchas gracias. 534 01:04:19,939 --> 01:04:23,609 Es hora de irse. 535 01:04:23,693 --> 01:04:25,945 Adiós, Akiko. 536 01:04:26,028 --> 01:04:27,989 ¿Te vas a casa? 537 01:04:28,072 --> 01:04:30,074 Adiós. 538 01:04:36,289 --> 01:04:37,123 Oye… 539 01:04:38,416 --> 01:04:39,750 ¿Qué estás haciendo? 540 01:04:41,586 --> 01:04:44,171 ¿Qué demonios estás haciendo? 541 01:04:44,255 --> 01:04:45,339 Oye… 542 01:04:45,423 --> 01:04:47,216 ¡Oye! 543 01:04:47,300 --> 01:04:50,887 - ¡Ay! - ¿Qué te pasa? 544 01:04:50,970 --> 01:04:55,266 ¡Suéltenme! 545 01:04:55,349 --> 01:04:56,517 ¡Ven acá! 546 01:04:57,351 --> 01:05:00,938 ¡Me estás haciendo daño! 547 01:05:01,022 --> 01:05:06,277 ¡Perra! ¿Quién era ese viejo? 548 01:05:06,819 --> 01:05:09,405 ¡Levántate! ¡Que te levantes! 549 01:05:11,949 --> 01:05:15,119 ¡Basta! ¡Me duele! 550 01:05:31,010 --> 01:05:32,261 ¡Ay! 551 01:05:32,345 --> 01:05:33,554 ¿Te duele? 552 01:05:34,055 --> 01:05:35,139 ¿Te duele? 553 01:05:38,351 --> 01:05:41,187 ¿Te duele? ¿Quieres más? 554 01:05:41,270 --> 01:05:44,440 ¡Ay! 555 01:05:54,700 --> 01:05:55,826 Vámonos. 556 01:06:20,851 --> 01:06:22,687 ¿Te vas otra vez? 557 01:06:28,943 --> 01:06:30,027 ¿Qué crees? 558 01:06:33,406 --> 01:06:34,865 No te vayas. 559 01:07:01,100 --> 01:07:03,185 ¿Así se escribe "Aya"? 560 01:07:03,269 --> 01:07:04,812 Sí. 561 01:07:05,563 --> 01:07:06,981 ¿Parece difícil? 562 01:07:15,656 --> 01:07:16,866 Estás estudiando mucho. 563 01:07:22,121 --> 01:07:24,040 No sé por dónde empezar. 564 01:07:24,665 --> 01:07:26,000 ¿Qué hay de tu futuro? 565 01:07:28,002 --> 01:07:29,462 Cuéntame de tus sueños. 566 01:07:29,962 --> 01:07:32,089 ¿Qué quieres hacer en el futuro? 567 01:07:36,218 --> 01:07:37,553 No sé. 568 01:07:38,387 --> 01:07:39,305 Bueno… 569 01:07:39,805 --> 01:07:41,098 Ya veo. 570 01:07:41,599 --> 01:07:42,975 Disfruta de tu comida. 571 01:07:57,740 --> 01:07:58,783 Señora Takahashi… 572 01:07:58,866 --> 01:08:00,117 Llámame Aya. 573 01:08:02,161 --> 01:08:05,456 Aya, ¿por qué elegiste este trabajo? 574 01:08:15,841 --> 01:08:17,051 Crecí… 575 01:08:18,219 --> 01:08:21,639 en un entorno parecido al tuyo. 576 01:08:22,973 --> 01:08:25,476 A diario abusaban físicamente de mí, 577 01:08:27,103 --> 01:08:29,480 y terminé viviendo en un orfanato. 578 01:08:31,440 --> 01:08:32,817 Hoy estoy aquí 579 01:08:32,900 --> 01:08:35,236 gracias a personas 580 01:08:35,736 --> 01:08:37,321 que fueron buenas conmigo. 581 01:08:39,615 --> 01:08:41,784 Es divertido crecer. 582 01:08:42,284 --> 01:08:44,078 Se aprenden muchas cosas. 583 01:08:46,705 --> 01:08:48,124 También puedes elegir 584 01:08:48,958 --> 01:08:51,836 vivir lejos de tu madre. 585 01:09:14,191 --> 01:09:16,402 ¿Algo más maduro? 586 01:09:16,485 --> 01:09:18,946 Ya veo. Algo maduro y lindo. 587 01:09:19,029 --> 01:09:20,656 ¿Qué quieres? 588 01:09:20,739 --> 01:09:22,158 Quiero una pelota. 589 01:09:22,241 --> 01:09:24,910 ¿Un balón de fútbol? 590 01:09:24,994 --> 01:09:26,996 Te gusta el fútbol. 591 01:09:27,079 --> 01:09:31,458 Si conseguimos un balón de fútbol, podemos jugar todos juntos. 592 01:09:31,542 --> 01:09:32,501 Hagámoslo. 593 01:09:51,896 --> 01:09:53,063 ¿Adónde vas? 594 01:09:53,772 --> 01:09:55,649 A la oficina pública de empleo. 595 01:09:56,609 --> 01:09:59,570 - ¿Hasta qué hora? - No sé. 596 01:10:00,362 --> 01:10:04,074 Tengo que fingir que estoy buscando trabajo para recibir los beneficios. 597 01:10:06,160 --> 01:10:07,786 Es un fastidio. 598 01:10:13,751 --> 01:10:16,545 No vayas al colegio hoy y cuida de Fuyuka. 599 01:10:17,171 --> 01:10:18,255 ¿Otra vez? 600 01:10:18,964 --> 01:10:21,592 Ya puedes dejar el colegio. 601 01:10:50,579 --> 01:10:54,959 "Cuando ella lloró, se secó las lágrimas en el lomo del gato. 602 01:10:56,418 --> 01:11:00,923 Un día, el gato se estranguló con el cabestrillo para bebés 603 01:11:01,006 --> 01:11:05,719 y murió en la espalda de la niña…". 604 01:11:10,140 --> 01:11:11,308 Soy Aya. 605 01:11:16,855 --> 01:11:19,066 - Hola. - Hola. 606 01:11:19,149 --> 01:11:20,901 ¿Puedo pasar? 607 01:11:23,654 --> 01:11:26,490 Te traje unos libros. 608 01:11:34,623 --> 01:11:36,292 Son libros usados. 609 01:11:36,375 --> 01:11:38,168 Quiero este. 610 01:11:47,594 --> 01:11:49,179 Parecen difíciles. 611 01:11:57,896 --> 01:11:59,773 Será mejor que estudie. 612 01:11:59,857 --> 01:12:01,775 Creo que puedes leerlos. 613 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 Gracias por la comida. 614 01:12:14,455 --> 01:12:15,497 De nada. 615 01:12:20,919 --> 01:12:22,880 El cuarto se ve más limpio. 616 01:12:28,218 --> 01:12:29,553 Hola. 617 01:12:31,597 --> 01:12:33,057 ¿Qué…? 618 01:12:35,476 --> 01:12:36,894 Traje unos libros. 619 01:12:37,436 --> 01:12:40,898 A Shuhei le gusta leer. También traje unos para Fuyu. 620 01:12:41,899 --> 01:12:43,692 ¿Por qué la llamas "Fuyu"? 621 01:12:44,568 --> 01:12:46,487 ¡Ella se llama Fuyuka! 622 01:12:51,742 --> 01:12:52,910 Akiko… 623 01:12:54,995 --> 01:12:56,413 ¡Akiko! 624 01:13:01,210 --> 01:13:02,711 ¿Quién te has creído? 625 01:13:08,467 --> 01:13:09,593 Lo siento. 626 01:13:13,263 --> 01:13:14,515 Me voy. 627 01:13:28,862 --> 01:13:30,114 ¡Shuhei! 628 01:14:29,590 --> 01:14:30,466 ¿Adónde vas? 629 01:14:30,549 --> 01:14:32,426 Ya vienen los cobradores. Vámonos. 630 01:14:32,509 --> 01:14:33,886 Apúrate. 631 01:14:54,031 --> 01:14:55,365 ¿Hay algún problema 632 01:14:56,074 --> 01:14:57,284 si no voy? 633 01:14:57,367 --> 01:14:58,952 - ¿Qué? - ¿Qué dices? 634 01:15:00,204 --> 01:15:01,705 ¿Puedo quedarme aquí? 635 01:15:02,206 --> 01:15:03,373 ¿Y hacer qué? 636 01:15:05,667 --> 01:15:06,710 Ir al colegio. 637 01:15:06,793 --> 01:15:08,378 ¡No seas estúpido! 638 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 Váyanse ustedes. 639 01:15:16,094 --> 01:15:17,888 Quiero ir al colegio. 640 01:15:23,185 --> 01:15:27,898 No sé qué te dijo esa perra, pero ella te odia. 641 01:15:29,399 --> 01:15:31,068 Ella dijo que eras raro. 642 01:15:31,818 --> 01:15:35,239 Apuesto a que la miraste lascivamente. 643 01:15:36,907 --> 01:15:38,825 También dijo que hueles mal. 644 01:15:40,702 --> 01:15:42,079 ¡Asco! 645 01:16:08,105 --> 01:16:11,775 AYA, LO SIENTO. SHUHEI 646 01:16:46,351 --> 01:16:47,227 Akiko, 647 01:16:47,728 --> 01:16:48,812 me tengo que ir. 648 01:16:49,980 --> 01:16:50,981 Hasta aquí llego. 649 01:16:51,565 --> 01:16:53,233 Es hora de que me rinda. 650 01:16:53,984 --> 01:16:56,320 Tenemos que permanecer juntos. 651 01:16:56,403 --> 01:16:57,321 No puedo. 652 01:16:57,904 --> 01:17:00,824 También están buscando a mi papá y a mi hermano. 653 01:17:02,326 --> 01:17:03,910 Ellos estarán bien. 654 01:17:06,079 --> 01:17:07,831 No puedo dejar que te encuentren. 655 01:17:08,915 --> 01:17:10,667 Debo portarme como un hombre. 656 01:17:11,710 --> 01:17:12,753 ¿Qué? 657 01:17:14,212 --> 01:17:16,006 Te estás preocupando demasiado. 658 01:17:21,678 --> 01:17:24,765 ¿Dónde estás? ¡Te vamos a matar! 659 01:17:24,848 --> 01:17:26,642 ¡Déjame en paz! 660 01:17:26,725 --> 01:17:27,851 ¡Mátame si puedes! 661 01:17:27,934 --> 01:17:31,855 ¡Eres hombre muerto! ¡Y tu familia también! 662 01:17:47,621 --> 01:17:50,040 Me tengo que ir. 663 01:18:04,930 --> 01:18:05,889 Shuhei… 664 01:18:06,973 --> 01:18:08,392 Cuida de Fuyuka. 665 01:18:09,893 --> 01:18:10,852 ¿Qué? 666 01:18:10,936 --> 01:18:11,812 ¿Sí? 667 01:18:14,147 --> 01:18:15,565 Otra cosa: 668 01:18:16,233 --> 01:18:17,234 tu mamá 669 01:18:18,151 --> 01:18:20,445 es la mejor mujer para mí a pesar de todo. 670 01:19:00,110 --> 01:19:01,194 ¡Maldita sea! 671 01:19:01,945 --> 01:19:04,114 Tengo más. 672 01:19:11,496 --> 01:19:12,581 Él me pidió… 673 01:19:14,499 --> 01:19:15,959 que cuidara de Fuyuka. 674 01:19:24,468 --> 01:19:25,969 Pronto volverá. 675 01:19:27,053 --> 01:19:29,139 Así es nuestra relación. 676 01:19:39,191 --> 01:19:41,485 Otra mancha. 677 01:19:42,819 --> 01:19:45,322 Mi cara está manchada. 678 01:20:24,194 --> 01:20:26,363 ¿Qué debo hacer? 679 01:20:27,572 --> 01:20:29,866 Ryo volverá, ¿verdad? 680 01:20:31,868 --> 01:20:34,037 Volverá, ¿verdad? 681 01:20:53,557 --> 01:20:56,393 Eres todo lo que tengo. 682 01:20:58,478 --> 01:21:01,398 Solo te tengo a ti. 683 01:21:40,061 --> 01:21:44,608 SEIS MESES DESPUÉS 684 01:22:01,374 --> 01:22:02,918 por seis meses. 685 01:22:03,835 --> 01:22:05,378 Me podrían regañar. 686 01:22:06,880 --> 01:22:08,298 ¿Él está otra vez ahí? 687 01:22:16,306 --> 01:22:18,016 ¿No vas a almorzar? 688 01:22:19,100 --> 01:22:20,477 No. Estoy bien. 689 01:22:20,560 --> 01:22:23,980 Si te desmayas mientras trabajas, nos meterás en problemas. 690 01:22:54,219 --> 01:22:55,679 Disculpe. 691 01:22:59,349 --> 01:23:00,308 ¿Me puede… 692 01:23:01,184 --> 01:23:02,519 prestar algo de dinero? 693 01:23:04,771 --> 01:23:06,982 Si te doy otro adelanto, 694 01:23:08,066 --> 01:23:10,860 no recibirás nada el día de pago. 695 01:23:12,195 --> 01:23:14,114 También te descontaré el alquiler. 696 01:23:18,326 --> 01:23:21,121 Espera hasta que recibas tu bono. 697 01:23:21,997 --> 01:23:24,290 Solo necesito 30 000 yenes. 698 01:23:25,959 --> 01:23:26,835 Por favor, ayúdeme. 699 01:23:28,086 --> 01:23:31,715 ¿Por qué cada mes necesitas un adelanto? 700 01:23:32,340 --> 01:23:35,051 Para pagar la factura del celular de mi mamá. 701 01:23:44,394 --> 01:23:45,729 No más adelantos. 702 01:23:46,980 --> 01:23:48,356 Pero puedes comer gratis. 703 01:23:49,357 --> 01:23:50,233 ¿Está bien? 704 01:24:19,054 --> 01:24:20,430 Hola. 705 01:24:21,264 --> 01:24:22,766 ¿Te dieron el adelanto? 706 01:24:23,683 --> 01:24:24,726 No. 707 01:24:25,435 --> 01:24:26,728 ¿Por qué no? 708 01:24:26,811 --> 01:24:28,229 ¡No puedo seguir pidiendo! 709 01:24:32,233 --> 01:24:34,110 Deja de apostar. 710 01:24:42,535 --> 01:24:45,455 ¿Ahora me dices lo que tengo que hacer? 711 01:24:48,208 --> 01:24:52,128 Tal vez, algún día, Fuyuka y yo desaparezcamos. 712 01:25:02,388 --> 01:25:04,140 Vuelve a preguntarle. 713 01:25:42,137 --> 01:25:45,181 Fuiste tú. ¡Fuiste tú! 714 01:25:45,265 --> 01:25:48,017 ¡Yo sabía! ¡Oye! 715 01:25:49,602 --> 01:25:51,229 ¿Por qué lo hiciste? 716 01:25:55,817 --> 01:25:57,652 Ven conmigo. 717 01:26:06,202 --> 01:26:11,124 Su hijo hace cosas malas porque usted no hace más que apostar. 718 01:26:11,916 --> 01:26:14,711 ¡Ni siquiera se molesta en buscar trabajo! 719 01:26:17,672 --> 01:26:20,633 Me duelen las piernas. 720 01:26:22,468 --> 01:26:26,639 ¡Usted camina hasta la casa de empeños con las cosas que Shuhei se roba! 721 01:26:26,723 --> 01:26:29,767 ¡Usted puede caminar! ¡No me dé excusas! 722 01:26:29,851 --> 01:26:32,061 Él roba por voluntad propia. 723 01:26:34,397 --> 01:26:36,024 ¿En serio? 724 01:26:36,941 --> 01:26:39,027 Usted es su madre, ¿no? 725 01:26:39,819 --> 01:26:42,488 ¡Usted es su madre! 726 01:26:42,572 --> 01:26:46,576 ¡Las madres deberían trabajar para sus hijos, 727 01:26:47,577 --> 01:26:49,037 cocinarles la comida 728 01:26:49,120 --> 01:26:51,664 y mantenerlos hasta que crezcan! 729 01:26:53,082 --> 01:26:54,918 ¡Eso es lo que hacen las madres! 730 01:27:21,152 --> 01:27:23,947 Gracias por invitarnos. 731 01:27:24,030 --> 01:27:26,449 Siéntete como en tu casa. 732 01:27:32,455 --> 01:27:33,957 Déjeme ayudarlo. 733 01:27:45,885 --> 01:27:47,303 Deme, yo lo hago. 734 01:28:06,155 --> 01:28:07,657 Señor Matsuura… 735 01:28:10,118 --> 01:28:11,786 Le pido disculpas 736 01:28:12,870 --> 01:28:13,830 por todo. 737 01:28:15,790 --> 01:28:17,250 Perdón. 738 01:28:25,008 --> 01:28:26,342 Perdón. 739 01:28:27,302 --> 01:28:29,262 Olvídalo. 740 01:28:36,144 --> 01:28:38,104 Empiezas a trabajar pasado mañana. 741 01:28:57,165 --> 01:28:59,208 ¿Alguna vez se ha casado? 742 01:29:05,590 --> 01:29:07,216 Mi esposa falleció. 743 01:29:11,012 --> 01:29:12,889 Lo siento. 744 01:29:19,729 --> 01:29:21,731 Debe sentirse solo. 745 01:30:10,780 --> 01:30:15,910 MENSAJE DE RYO: AKIKO, AYÚDAME 746 01:35:39,483 --> 01:35:41,944 MENSAJE DE RYO: AKIKO, AYÚDAME 747 01:35:43,988 --> 01:35:49,118 MAÑANA NECESITO DEVOLVER 500 000 YENES O ME MATARÁN 748 01:35:49,201 --> 01:35:53,497 AKIKO, AYÚDAME 749 01:36:16,896 --> 01:36:18,481 Hay dinero en la caja fuerte. 750 01:36:20,065 --> 01:36:21,901 - No puedo. - ¡Hazlo! 751 01:36:21,984 --> 01:36:23,527 ¡No deberíamos! 752 01:36:23,611 --> 01:36:25,571 ¡Lo van a matar! 753 01:37:20,918 --> 01:37:22,211 ¿Eso es todo? 754 01:37:24,129 --> 01:37:25,881 No es suficiente. 755 01:38:00,791 --> 01:38:02,084 ¿Adónde vamos? 756 01:39:13,572 --> 01:39:15,824 Tengo hambre. 757 01:39:20,829 --> 01:39:24,333 Hay dinero en casa de la vieja bruja. 758 01:39:26,293 --> 01:39:27,169 ¿Qué? 759 01:39:29,171 --> 01:39:30,464 ¿En casa de la abuela? 760 01:39:52,236 --> 01:39:54,947 Si la matamos, podremos llevarnos su dinero. 761 01:40:02,037 --> 01:40:03,497 Sí. 762 01:40:45,205 --> 01:40:46,248 Entonces… 763 01:40:47,124 --> 01:40:48,751 Lo que dijiste antes, 764 01:40:49,293 --> 01:40:50,669 ¿puedes hacerlo? 765 01:40:53,797 --> 01:40:55,007 ¿Hacer qué? 766 01:40:55,090 --> 01:40:57,092 Lo de la abuela. 767 01:40:59,470 --> 01:41:00,596 Oh… 768 01:41:01,638 --> 01:41:04,600 ¿Puedes o no puedes? 769 01:41:12,816 --> 01:41:14,109 ¿Puedes? 770 01:41:16,236 --> 01:41:17,905 ¿No lo puedes hacer? 771 01:41:25,704 --> 01:41:27,623 No tenemos dinero. 772 01:41:30,209 --> 01:41:33,962 No hay nadie que nos ayude. 773 01:41:43,680 --> 01:41:46,809 Hazlo o Fuyuka morirá. 774 01:42:02,282 --> 01:42:03,784 ¿Tengo que hacerlo? 775 01:42:57,838 --> 01:42:59,882 Shuhei, vamos a jugar. 776 01:43:02,009 --> 01:43:03,385 Ahora no. 777 01:43:04,178 --> 01:43:08,682 Anda, Shuhei. Vamos a jugar. 778 01:43:09,725 --> 01:43:11,560 Lo siento. Juega tú sola. 779 01:43:40,422 --> 01:43:42,591 Hazlo como te dije ayer. 780 01:43:45,385 --> 01:43:48,096 - Shuhei… - Te dije que lo voy a hacer. 781 01:43:54,436 --> 01:43:55,771 Dime cómo. 782 01:43:59,107 --> 01:44:00,442 No sé. 783 01:44:03,779 --> 01:44:05,697 ¿Cuánto tiempo podría tomar? 784 01:44:09,493 --> 01:44:11,286 Una hora más o menos. 785 01:44:12,412 --> 01:44:13,705 Demasiado tiempo. 786 01:44:23,924 --> 01:44:29,221 Ya llegamos hasta aquí. Es muy tarde para echarse atrás. 787 01:44:29,763 --> 01:44:31,473 Lo sé. 788 01:44:45,112 --> 01:44:46,446 El abuelo y la abuela… 789 01:44:47,572 --> 01:44:49,157 quizás me reconozcan. 790 01:45:03,171 --> 01:45:04,172 Ve. 791 01:45:41,960 --> 01:45:43,128 Ya voy. 792 01:45:48,091 --> 01:45:50,886 ¿Por qué no abriste la puerta? 793 01:45:54,431 --> 01:45:57,476 Un momento. ¿Quién es? 794 01:46:00,354 --> 01:46:01,897 ¿Qué se te ofrece? 795 01:46:08,904 --> 01:46:10,906 ¿Shuhei? 796 01:46:18,830 --> 01:46:20,374 Pasa. 797 01:46:28,882 --> 01:46:29,925 Shuhei, 798 01:46:30,801 --> 01:46:32,594 quédate a cenar. 799 01:46:37,474 --> 01:46:39,684 ¿Qué pasó con tu mamá? 800 01:46:40,310 --> 01:46:41,436 ¿Dio a luz? 801 01:46:44,481 --> 01:46:45,440 Sí. 802 01:46:46,983 --> 01:46:48,402 Tengo una hermanita. 803 01:46:48,485 --> 01:46:50,946 ¿Una niña? 804 01:46:57,911 --> 01:47:02,916 Tienes una hermanita. Quiero verla. 805 01:47:07,421 --> 01:47:08,547 Es linda. 806 01:47:12,634 --> 01:47:13,927 Deberían conocerla. 807 01:47:14,594 --> 01:47:17,305 Nos encantaría. ¿Verdad? 808 01:47:18,557 --> 01:47:19,808 Sí. 809 01:48:03,018 --> 01:48:04,186 ¿Qué pasa? 810 01:48:06,354 --> 01:48:08,690 Shuhei, ¿qué estás haciendo? 811 01:49:02,452 --> 01:49:03,745 Los mataste. 812 01:49:52,961 --> 01:49:58,800 Tenemos noticias del asesinato de una pareja de ancianos en Saitama. 813 01:49:59,509 --> 01:50:04,306 Arrestaron a su nieto desempleado de 17 años… 814 01:50:06,182 --> 01:50:10,270 a quien acusan de irrumpir en su casa 815 01:50:10,353 --> 01:50:14,482 y haberlos matado a puñaladas. 816 01:50:16,443 --> 01:50:18,403 CINCO MESES DESPUÉS 817 01:50:18,486 --> 01:50:19,487 ¿Qué? 818 01:50:20,947 --> 01:50:22,490 ¿Yo? 819 01:50:25,619 --> 01:50:28,830 Nunca le dije que los matara. 820 01:50:31,374 --> 01:50:33,084 Escucha, Akiko. 821 01:50:34,294 --> 01:50:37,589 Shuhei nunca habría eso a menos que se lo hayas ordenado. 822 01:50:39,466 --> 01:50:41,009 Él es inteligente 823 01:50:41,593 --> 01:50:43,845 y muy motivado cuando se trata de estudiar. 824 01:50:44,512 --> 01:50:46,973 Si hubiera ido al colegio como todos los niños… 825 01:50:50,435 --> 01:50:53,521 Lo presionaste demasiado. 826 01:51:00,445 --> 01:51:02,030 Él… 827 01:51:04,032 --> 01:51:06,534 a veces dice mentiras. 828 01:51:10,121 --> 01:51:12,207 Usted no tiene pruebas, ¿verdad? 829 01:51:14,417 --> 01:51:17,379 No tiene pruebas de que le dije que los matara. 830 01:51:20,423 --> 01:51:22,342 ¿Las tiene o no? 831 01:51:30,392 --> 01:51:32,352 Tú dependías 832 01:51:33,228 --> 01:51:34,646 de Shuhei. 833 01:51:37,315 --> 01:51:39,526 ¿No estabas usando Shuhei 834 01:51:40,652 --> 01:51:43,071 para conseguir dinero? 835 01:51:43,863 --> 01:51:45,740 ¿Sabe qué? 836 01:51:50,829 --> 01:51:54,249 Yo lo crío como me dé la gana. 837 01:51:55,917 --> 01:51:58,420 Soy su madre, ¿no? 838 01:52:01,381 --> 01:52:04,050 Yo lo parí. 839 01:52:06,219 --> 01:52:08,263 Él es mi alter ego. 840 01:52:10,598 --> 01:52:12,267 ¿Entiende? 841 01:52:15,603 --> 01:52:19,274 Le di todo el amor que un niño puede recibir. 842 01:52:23,486 --> 01:52:26,448 Puedo criar a mi hijo como yo quiera. 843 01:52:28,241 --> 01:52:30,452 Eso no es asunto suyo, ¿o sí? 844 01:52:34,289 --> 01:52:36,458 ¿Por qué es eso un problema? 845 01:52:39,627 --> 01:52:41,337 Es mi hijo. 846 01:53:03,151 --> 01:53:04,986 La policía cree… 847 01:53:06,154 --> 01:53:10,617 que tu mamá participó en el robo y el asesinato. 848 01:53:13,203 --> 01:53:14,162 Pero… 849 01:53:15,789 --> 01:53:19,417 ella no estaba en la casa cuando los asesinaste. 850 01:53:21,795 --> 01:53:24,047 Si ella lo niega, 851 01:53:25,465 --> 01:53:29,427 será difícil probar que estaba involucrada. 852 01:53:32,096 --> 01:53:33,139 Bueno… 853 01:53:35,058 --> 01:53:38,728 ¿Me lo puede explicar en términos más sencillos? 854 01:53:41,689 --> 01:53:44,234 Nunca terminé la primaria. 855 01:53:51,449 --> 01:53:53,201 Escúchame bien: 856 01:53:55,245 --> 01:53:57,413 este caso se basa… 857 01:53:58,832 --> 01:54:02,544 en si tu madre te dijo que los mataras. 858 01:54:06,381 --> 01:54:08,341 De eso dependerá… 859 01:54:10,051 --> 01:54:11,761 el tiempo que pases en prisión… 860 01:54:15,849 --> 01:54:18,309 y la gravedad del crimen que cometiste. 861 01:54:22,397 --> 01:54:23,565 ¿Te lo ordenó? 862 01:54:25,066 --> 01:54:27,068 ¿Te dijo que los mataras? 863 01:54:59,225 --> 01:55:00,977 Lo hice por voluntad propia. 864 01:55:04,105 --> 01:55:04,939 ¿Qué? 865 01:55:08,776 --> 01:55:10,778 Mi mamá no me dijo que los matara. 866 01:55:13,948 --> 01:55:15,658 Soy responsable de todo. 867 01:55:17,827 --> 01:55:19,537 ¿Cómo puedes decir tal cosa? 868 01:55:20,455 --> 01:55:22,790 Vamos, Shuhei. 869 01:55:36,471 --> 01:55:39,849 AKIKO: 2 AÑOS Y 6 MESES EN PRISIÓN 870 01:55:39,933 --> 01:55:42,518 SHUHEI: 12 AÑOS DE PRISIÓN 871 01:55:42,602 --> 01:55:48,274 NINGUNO DE LOS DOS APELÓ EL FALLO DEL TRIBUNAL 872 01:55:54,113 --> 01:55:54,989 Pasa. 873 01:55:59,160 --> 01:56:00,161 Siéntate. 874 01:56:16,177 --> 01:56:17,428 ¿Cómo está… 875 01:56:18,805 --> 01:56:20,014 Fuyuka? 876 01:56:22,600 --> 01:56:23,935 A Fuyuka… 877 01:56:25,561 --> 01:56:27,689 le consiguieron un hogar de crianza. 878 01:56:29,816 --> 01:56:33,027 Pero… todavía no puedo decirte dónde. 879 01:56:40,034 --> 01:56:41,202 No quiero que ella… 880 01:56:44,205 --> 01:56:46,040 termine como yo. 881 01:56:54,382 --> 01:56:57,593 Pronto se podrán escribir. 882 01:57:00,013 --> 01:57:01,431 Solo espera un poco más. 883 01:57:11,941 --> 01:57:13,401 ¿Puedo preguntarte algo? 884 01:57:19,115 --> 01:57:21,451 Vi todo lo que pasó durante el juicio. 885 01:57:23,953 --> 01:57:25,788 ¿Por qué asumiste toda la culpa? 886 01:57:28,249 --> 01:57:29,709 12 años… 887 01:57:31,961 --> 01:57:33,379 es demasiado tiempo. 888 01:57:47,351 --> 01:57:50,354 No quiero salir de aquí. 889 01:57:55,318 --> 01:57:56,402 Estando aquí… 890 01:57:58,780 --> 01:58:00,531 puedo comer regularmente. 891 01:58:03,409 --> 01:58:04,952 También puedo leer libros. 892 01:58:12,168 --> 01:58:13,628 ¿Por eso te quieres quedar? 893 01:58:18,800 --> 01:58:20,051 ¿Ya me puedo ir? 894 01:58:23,930 --> 01:58:25,139 Espera. 895 01:58:26,766 --> 01:58:28,810 Esas no pueden ser las únicas razones. 896 01:58:29,644 --> 01:58:31,437 Dime la verdad, Shuhei. 897 01:58:44,659 --> 01:58:45,827 Yo… 898 01:58:49,956 --> 01:58:51,499 quiero a mi mamá. 899 01:58:55,878 --> 01:58:56,963 ¿Incluso ahora? 900 01:59:03,052 --> 01:59:04,929 ¿Qué debí haber hecho? 901 01:59:07,056 --> 01:59:09,350 Ella no puede sobrevivir sola. 902 01:59:14,814 --> 01:59:15,648 Pero… 903 01:59:17,400 --> 01:59:19,527 dijiste que lo hiciste por cuenta propia. 904 01:59:21,320 --> 01:59:23,030 Mentir es malo. 905 01:59:25,199 --> 01:59:26,284 ¿Malo? 906 01:59:29,954 --> 01:59:31,664 Todo ha sido malo… 907 01:59:32,915 --> 01:59:34,876 desde que nací. 908 01:59:39,380 --> 01:59:41,716 Pero ¿es malo amar a mi mamá? 909 02:00:29,055 --> 02:00:31,265 Vine a hablarte de Fuyuka. 910 02:00:39,106 --> 02:00:41,108 Son mis hijos. 911 02:00:45,571 --> 02:00:47,281 Shuhei… 912 02:00:49,825 --> 02:00:51,327 y Fuyuka son míos. 913 02:00:57,375 --> 02:00:59,543 Eres incapaz de criarlos. 914 02:02:15,161 --> 02:02:16,704 Shuhei… 915 02:02:21,625 --> 02:02:23,711 dijo que te ama. 916 02:02:31,719 --> 02:02:33,387 Todavía te quiere. 917 02:06:30,040 --> 02:06:35,045 Subtítulos: Waldo Erminy