1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:40,206 --> 00:00:41,958 Shuhei! 3 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 Você não está na escola? 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 Também larguei o trabalho. 5 00:01:07,567 --> 00:01:08,485 Vem. 6 00:01:24,542 --> 00:01:25,919 Pronto? 7 00:01:27,879 --> 00:01:29,672 Não pode mergulhar! 8 00:01:32,258 --> 00:01:33,635 Está bem. 9 00:01:36,179 --> 00:01:38,181 Vai em frente e mergulha. 10 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 Vai logo. 11 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 Sem mergulhar, eu disse! 12 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 Shuhei! 13 00:02:18,471 --> 00:02:20,181 Pai! 14 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 Sei que você está aí. 15 00:02:23,852 --> 00:02:25,603 Abra a porta. 16 00:02:26,271 --> 00:02:27,939 Pai! 17 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 Você não gosta de mim, gosta? 18 00:02:47,750 --> 00:02:48,918 Você também não. 19 00:02:50,003 --> 00:02:51,129 Você também não. 20 00:02:53,798 --> 00:02:56,885 Tudo o que quero é um pouco de dinheiro! 21 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 Não dê ouvidos a ela, mãe. 22 00:02:59,929 --> 00:03:02,557 Ela também não me pagou. 23 00:03:03,057 --> 00:03:04,517 Mais de 200.000 ienes. 24 00:03:04,601 --> 00:03:06,895 Cale a boca, sua metida! 25 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Dou dinheiro à mamãe todo mês. 26 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 Isso é um complô contra mim. 27 00:03:12,984 --> 00:03:16,988 -Venha comigo. -Por que você é tão cínica? 28 00:03:17,071 --> 00:03:19,115 A culpa é toda sua! 29 00:03:19,657 --> 00:03:22,869 Você nunca me respeitou! 30 00:03:22,952 --> 00:03:25,955 Desde criança, você me tratava como idiota! 31 00:03:26,039 --> 00:03:27,415 Akiko. 32 00:03:27,498 --> 00:03:29,834 Você só ligava para a Kaede! 33 00:03:29,918 --> 00:03:32,003 Eu não fui para a faculdade. 34 00:03:32,086 --> 00:03:34,756 Eles gastaram muito dinheiro só com você! 35 00:03:34,839 --> 00:03:38,259 Você nunca estudou o bastante para tirar notas boas. 36 00:03:38,343 --> 00:03:40,261 E daí? 37 00:03:41,346 --> 00:03:43,306 Pare! 38 00:04:04,327 --> 00:04:07,038 Mãe... 39 00:04:07,121 --> 00:04:09,082 me empreste um dinheiro, por favor. 40 00:04:09,165 --> 00:04:11,000 Eu nunca mais peço nada. 41 00:04:11,084 --> 00:04:15,255 Vou conseguir outro emprego que vai pagar muito bem. 42 00:04:15,338 --> 00:04:19,676 Não dê ouvidos a ela, mãe. Só o que ela faz é jogar. 43 00:04:23,263 --> 00:04:24,347 Esqueça. 44 00:04:25,807 --> 00:04:29,269 Nós nunca mais vamos lhe emprestar dinheiro de novo. 45 00:05:06,848 --> 00:05:08,182 Legal. 46 00:05:08,266 --> 00:05:11,144 REVOLUÇÃO DA DANÇA 47 00:05:11,227 --> 00:05:12,603 Quer tentar? 48 00:05:12,687 --> 00:05:14,022 Não, obrigada. 49 00:05:14,522 --> 00:05:17,025 -É fácil. Qual é! -Não, só vou assistir. 50 00:05:17,108 --> 00:05:18,276 -O quê? -Tente de novo. 51 00:05:18,359 --> 00:05:19,527 -Eu? -É, você. 52 00:05:19,610 --> 00:05:20,778 Mesmo? 53 00:05:21,487 --> 00:05:22,989 Estou cansado. 54 00:05:23,072 --> 00:05:24,782 Mostre o que você sabe. 55 00:05:24,866 --> 00:05:25,867 Sério? 56 00:05:33,708 --> 00:05:36,044 -Por aqui. -Aqui? 57 00:05:37,337 --> 00:05:41,049 -Certo. Vamos beber mais. -Claro. 58 00:05:41,132 --> 00:05:44,594 Vou beber mais. 59 00:05:44,677 --> 00:05:46,179 Que beberrona. 60 00:05:46,262 --> 00:05:48,723 O que foi isso? 61 00:05:48,806 --> 00:05:50,099 É a Itália. 62 00:05:50,767 --> 00:05:53,019 Nunca estive lá. 63 00:05:56,606 --> 00:06:00,693 Você disse que trabalha numa boate, é verdade? 64 00:06:00,777 --> 00:06:04,697 Sério? Você ainda não acredita em mim? 65 00:06:04,781 --> 00:06:07,658 -Posso perguntar qual é mesmo o seu nome? -Está brincando! 66 00:06:07,742 --> 00:06:09,952 É Ryo. 67 00:06:11,037 --> 00:06:13,748 Por que você não dorme aqui hoje? 68 00:06:14,457 --> 00:06:18,544 Eu estava na casa do meu amigo, mas brigamos. 69 00:06:18,628 --> 00:06:21,297 Tenho que voltar para Nagoya. E acabou meu dinheiro. 70 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 Quando você parte? 71 00:06:23,883 --> 00:06:25,009 Hoje. 72 00:06:25,093 --> 00:06:26,803 É muito tarde para pegar o trem. 73 00:06:26,886 --> 00:06:28,054 Amanhã, então. 74 00:06:28,137 --> 00:06:30,640 De jeito nenhum! 75 00:06:30,723 --> 00:06:34,519 Por que a pressa? Estamos nos dando bem e nos divertindo. 76 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 É normal ir para casa. 77 00:06:36,395 --> 00:06:38,064 Não vá embora! 78 00:06:38,147 --> 00:06:41,692 Eu tenho que ir! 79 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 Estou sem dinheiro. 80 00:06:43,611 --> 00:06:46,614 Não... 81 00:06:47,990 --> 00:06:49,784 Você não está com fome? 82 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 Shuhei, ponha um pouco de água para ferver. 83 00:06:58,751 --> 00:07:02,130 Ei! Ponha um pouco de água para ferver. 84 00:07:06,676 --> 00:07:09,679 Não tem água quente nem macarrão instantâneo. 85 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 Está falando sério? 86 00:07:14,892 --> 00:07:19,480 Vá comprar. Use a água quente da loja. 87 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 Você também quer comer? 88 00:07:24,944 --> 00:07:26,112 Acho que quero. 89 00:07:44,297 --> 00:07:50,136 Quer saber? Eu devia ir para Nagoya com você. 90 00:07:51,304 --> 00:07:52,972 -Pare com isso. -E o seu filho? 91 00:07:53,055 --> 00:07:56,100 -O quê? -E ele? O que você faria? 92 00:07:57,226 --> 00:07:59,562 -Agora não... -Vamos lá... 93 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 Ei. 94 00:08:01,522 --> 00:08:03,232 Ele ainda não voltou. 95 00:08:15,411 --> 00:08:18,331 O Sr. Tanaka já gastou os benefícios de novo? 96 00:08:20,041 --> 00:08:22,043 Isso não é bom. 97 00:08:22,126 --> 00:08:23,836 Não é nada bom. 98 00:08:25,129 --> 00:08:26,756 Está bem. 99 00:08:26,839 --> 00:08:28,341 Eu volto logo. 100 00:08:28,966 --> 00:08:29,884 Está bem. 101 00:08:32,303 --> 00:08:35,723 Sr. Ujita, desculpe por chamar você do nada. 102 00:08:35,806 --> 00:08:39,185 Estou fazendo minha hora de almoço. 103 00:08:39,685 --> 00:08:40,520 Srta. Misumi... 104 00:08:47,985 --> 00:08:52,490 Eu tenho que ir para o oeste para um negócio urgente. 105 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 -Para o oeste? -Sim. 106 00:08:54,659 --> 00:08:59,038 Você pode cuidar do Shuhei por um tempo? 107 00:08:59,121 --> 00:09:00,081 Como? 108 00:09:01,749 --> 00:09:06,045 Você me ajudou a conseguir pensão alimentícia. 109 00:09:06,128 --> 00:09:10,091 Você é o único com quem posso contar. 110 00:09:10,174 --> 00:09:12,969 Então, por favor, faça isso por mim. 111 00:09:13,052 --> 00:09:15,763 Está bem. E um beijo? 112 00:09:17,223 --> 00:09:18,057 Shuhei! 113 00:09:18,140 --> 00:09:18,975 Por que não? 114 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 ESTA CIDADE É ECOLOGICAMENTE CORRETA 115 00:09:20,893 --> 00:09:23,854 Como sabe, o Sr. Ujita é muito confiável. Você vai ficar bem. 116 00:09:23,938 --> 00:09:28,317 Sr. Ujita, leve-o para sua casa. Eu volto logo. 117 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 Até mais, Shuhei. 118 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 Shuhei! 119 00:09:39,954 --> 00:09:41,122 Eu vou entrar. 120 00:09:49,714 --> 00:09:51,465 Você está aqui? 121 00:09:52,425 --> 00:09:54,468 Diga alguma coisa, Shuhei. 122 00:09:59,807 --> 00:10:04,353 Lamento não poder deixar você na minha casa. 123 00:10:05,730 --> 00:10:07,481 Não tem água quente. 124 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 Não tem gás. 125 00:10:14,363 --> 00:10:16,449 Sua mãe não deu notícia? 126 00:10:17,158 --> 00:10:18,242 Não. 127 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Para onde é que ela foi? 128 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 Eu não sei. 129 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 Com quem ela está? Com um cara? 130 00:10:34,216 --> 00:10:37,887 É melhor você ir para a escola para estudar. 131 00:10:42,642 --> 00:10:43,726 Sim. 132 00:10:46,687 --> 00:10:50,316 Você fica bem sozinho, não fica? 133 00:10:51,817 --> 00:10:54,570 Eu volto para ver você. 134 00:11:29,897 --> 00:11:33,567 -Cadê você, mãe? Volte para casa. -Você está vivo? 135 00:11:33,651 --> 00:11:37,738 Me mande dinheiro, 136 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 ou não vou conseguir voltar para casa. 137 00:11:40,574 --> 00:11:42,618 Até mais. 138 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 Viva! 139 00:11:46,622 --> 00:11:49,750 Aí está você, Akiko. 140 00:11:49,834 --> 00:11:54,463 Vira! Vira, gostosa! 141 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 Gostosa! 142 00:12:13,899 --> 00:12:16,902 CAIXA ELETRÔNICO 143 00:12:18,612 --> 00:12:20,281 Sr. cliente... 144 00:13:09,997 --> 00:13:14,543 SEIS DIAS DEPOIS 145 00:13:36,106 --> 00:13:39,527 -Oi, Shuhei. -Shuhei! 146 00:13:40,861 --> 00:13:41,862 Não tem energia. 147 00:13:41,946 --> 00:13:44,198 Você está falando sério? 148 00:13:44,281 --> 00:13:47,993 Por que demorou tanto? Eu mandei dinheiro para você. 149 00:13:48,077 --> 00:13:51,455 Não seja cretino. Não foi o suficiente. 150 00:13:51,539 --> 00:13:53,541 Enviei tudo que eu tinha. 151 00:13:54,041 --> 00:13:57,711 E o dinheiro que sua tia dá para você? 152 00:13:57,795 --> 00:13:58,671 Eu comprei comida. 153 00:13:59,171 --> 00:14:02,341 Por que não foi para a casa do Ujita? 154 00:14:02,424 --> 00:14:04,051 Fale baixo! 155 00:14:07,221 --> 00:14:09,390 Eu não podia porque não sou filho dele. 156 00:14:13,894 --> 00:14:15,437 Ele disse isso? 157 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 Bem-vindo, Akiko. Oi, Shuhei. 158 00:14:33,956 --> 00:14:35,249 Oi. 159 00:14:35,332 --> 00:14:37,585 -Café com creme, por favor. -Sim, senhor. 160 00:14:38,085 --> 00:14:41,505 Você ficou fora um bom tempo. Não foi, Shuhei? 161 00:14:57,271 --> 00:14:58,981 Quem é você? 162 00:14:59,064 --> 00:15:00,941 Eu? Sou o namorado dela. 163 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 O quê? 164 00:15:06,780 --> 00:15:07,656 Eu sei... 165 00:15:08,407 --> 00:15:09,617 que você agrediu o Shuhei. 166 00:15:10,993 --> 00:15:15,831 Como sabe, a Akiko ficou fora um tempo, e você se aproveitou do Shuhei. 167 00:15:18,292 --> 00:15:20,711 O Shuhei nos contou tudo. Ele estava chorando. 168 00:15:22,671 --> 00:15:26,133 De jeito nenhum. Shuhei, diga a eles que não é verdade. 169 00:15:26,216 --> 00:15:27,509 Doeu, não foi? 170 00:15:29,428 --> 00:15:31,764 O Sr. Ujita fez algo errado com você, não foi? 171 00:15:37,603 --> 00:15:40,272 Shuhei, não minta. 172 00:15:41,941 --> 00:15:45,778 Como pode um servidor público atacar uma criança? 173 00:15:45,861 --> 00:15:47,780 É imperdoável! 174 00:15:47,863 --> 00:15:50,574 Pense no trauma emocional dele! 175 00:15:50,658 --> 00:15:53,160 Espere um pouco... 176 00:15:53,243 --> 00:15:56,330 Vamos ao seu escritório amanhã. 177 00:15:56,830 --> 00:15:58,248 Não é, Shuhei? 178 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 Você vai ser corajoso, não vai? 179 00:16:03,087 --> 00:16:06,465 Você vai contar a todos o que ele fez. 180 00:16:11,762 --> 00:16:12,721 Escute. 181 00:16:13,389 --> 00:16:16,850 Entendo que você ainda é solteiro porque não é popular com as mulheres. 182 00:16:17,351 --> 00:16:19,728 Há muitas pessoas como você, sabia? 183 00:16:20,604 --> 00:16:24,733 Mas fique longe de crianças, entendeu? 184 00:16:25,567 --> 00:16:27,569 Vamos fazer você pagar por isso. 185 00:16:32,116 --> 00:16:35,995 Eu não fiz nada a ele, Srta. Misumi. 186 00:16:40,708 --> 00:16:43,919 Esse homem está enganando você, Srta. Misumi. 187 00:16:44,003 --> 00:16:44,837 Cale a boca! 188 00:16:45,796 --> 00:16:48,841 Vou atear fogo nesta casa chique. 189 00:16:49,591 --> 00:16:53,637 Depressa, traga seu dinheiro. Queremos uma compensação. 190 00:16:53,721 --> 00:16:55,639 E então ficamos quietos. 191 00:16:56,223 --> 00:16:57,224 Sr. Ujita, 192 00:16:57,725 --> 00:17:01,186 as despesas médicas custarão uns cem mil ienes. 193 00:17:06,942 --> 00:17:08,193 Aonde você vai? 194 00:17:09,069 --> 00:17:10,612 Pegar o dinheiro. 195 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Podemos tentar 500.000. 196 00:17:21,540 --> 00:17:23,083 Eu sei. 197 00:17:31,717 --> 00:17:35,262 -Tem picolés. -Vamos a um parquinho. 198 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 Shuhei, você nunca foi a um parquinho, foi? 199 00:17:39,308 --> 00:17:43,854 Tem vários brinquedos legais. Vai ser divertido. 200 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 Shuhei... sua mãe e eu vamos nos casar. 201 00:17:46,565 --> 00:17:48,901 -O quê? -Nós já decidimos. 202 00:17:49,401 --> 00:17:51,028 Sou seu pai agora. 203 00:17:53,238 --> 00:17:54,114 O quê? 204 00:17:55,741 --> 00:17:57,201 Você não ouviu? 205 00:17:58,494 --> 00:18:00,746 Eu decido quem é meu pai. 206 00:18:05,042 --> 00:18:08,045 O que está acontecendo com você? 207 00:18:08,128 --> 00:18:09,671 Você é um idiota. 208 00:18:10,339 --> 00:18:14,134 Eu que decido se quero criar você como meu filho ou não! 209 00:18:15,469 --> 00:18:18,972 Você é um fardo. 210 00:18:20,224 --> 00:18:24,061 Vamos. Diga: "Obrigado, pai". 211 00:18:26,647 --> 00:18:27,815 Ele não vai. 212 00:18:29,650 --> 00:18:31,151 Ele está demorando muito. 213 00:18:33,737 --> 00:18:36,448 Ei! O que está acontecendo? 214 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 O que aconteceu com ele? 215 00:18:42,287 --> 00:18:43,622 Qual é! 216 00:18:52,673 --> 00:18:53,715 O que está fazendo? 217 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 Você não pode fazer a Akiko feliz! 218 00:18:55,968 --> 00:18:59,012 Cuidado. Não! Não! 219 00:19:14,987 --> 00:19:16,780 Merda. Doeu. 220 00:19:17,823 --> 00:19:18,907 Saia de cima de mim! 221 00:20:02,534 --> 00:20:06,663 DUAS SEMANAS DEPOIS 222 00:20:18,967 --> 00:20:22,346 Quando você vai receber? 223 00:20:25,599 --> 00:20:28,602 Só comecei a trabalhar há 10 dias. 224 00:20:29,770 --> 00:20:30,854 Então, quando? 225 00:20:33,857 --> 00:20:37,402 Pare de reclamar. No fim do mês, eu acho. 226 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 Não consigo usar o celular. 227 00:20:45,035 --> 00:20:47,412 Não consigo ver as notícias. 228 00:20:58,757 --> 00:21:01,969 Ele podia apodrecer e desaparecer. 229 00:21:09,810 --> 00:21:10,644 Ei. 230 00:21:11,812 --> 00:21:13,313 Vá mais rápido. 231 00:21:42,467 --> 00:21:46,388 Aqui tem umas sobras do trabalho. 232 00:21:46,471 --> 00:21:49,725 Tem caranguejos e alguns peixes. Vamos comer. 233 00:21:56,106 --> 00:21:57,107 Peguem. 234 00:21:59,651 --> 00:22:00,736 Legal. 235 00:22:29,473 --> 00:22:30,515 Alô? 236 00:22:31,266 --> 00:22:32,559 Akiko? 237 00:22:33,769 --> 00:22:35,937 O que está acontecendo? 238 00:22:36,563 --> 00:22:41,651 O Ujita veio aqui atrás de você. 239 00:22:42,152 --> 00:22:45,572 Ele disse que não estava achando você em lugar nenhum. 240 00:22:46,073 --> 00:22:47,741 O que foi que você fez? 241 00:22:50,827 --> 00:22:51,995 Você está mentindo? 242 00:22:53,747 --> 00:22:55,832 Por que eu estaria mentindo? 243 00:23:01,379 --> 00:23:02,881 Shuhei, vamos! 244 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 O cara não está morto! 245 00:23:14,142 --> 00:23:15,060 Está falando sério? 246 00:23:15,143 --> 00:23:19,189 Estou. Minha mãe que falou. Parece que ele não está nos processando. 247 00:23:21,483 --> 00:23:22,692 Legal! 248 00:23:22,776 --> 00:23:25,278 Temos tanta sorte! 249 00:23:25,362 --> 00:23:27,614 Não precisávamos ter fugido. 250 00:23:27,697 --> 00:23:29,491 E agora? 251 00:23:29,574 --> 00:23:30,450 O quê? 252 00:23:30,951 --> 00:23:34,955 Não precisamos mais ficar aqui. 253 00:25:02,375 --> 00:25:06,588 DEZ DIAS DEPOIS 254 00:25:09,174 --> 00:25:12,260 Shuhei, vem aqui! 255 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 Anda logo! 256 00:25:35,116 --> 00:25:39,579 Esta banheira é ótima. Eu adoro. 257 00:25:40,455 --> 00:25:44,292 Quero ficar aqui para sempre. 258 00:25:44,376 --> 00:25:45,585 Precisamos de mais grana. 259 00:25:45,669 --> 00:25:47,212 Vai conseguir! 260 00:25:56,221 --> 00:25:58,431 Entre. Você está fedendo. 261 00:26:02,394 --> 00:26:04,813 Droga, você fede. 262 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 Fedido. 263 00:26:13,947 --> 00:26:15,115 Vamos transar. 264 00:26:20,203 --> 00:26:21,955 Acorde. 265 00:26:41,975 --> 00:26:44,352 Vamos transar. 266 00:26:44,436 --> 00:26:47,647 Você não desiste, não é? 267 00:27:45,705 --> 00:27:50,043 Oi. Vamos voltar hoje à noite. 268 00:27:50,126 --> 00:27:51,544 Está bem. 269 00:27:52,379 --> 00:27:53,797 Vou guardar para você. 270 00:28:09,229 --> 00:28:13,858 Sr. Akagawa, preciso pedir um favorzinho. 271 00:28:14,984 --> 00:28:20,740 Você pode me avisar se a polícia aparecer aqui? 272 00:28:23,451 --> 00:28:28,248 Meu filho não vai para a escola, ele não se encaixa. 273 00:28:28,748 --> 00:28:30,125 Se a polícia descobrir, 274 00:28:30,208 --> 00:28:32,919 vamos ter problemas, e não queremos isso. 275 00:28:33,753 --> 00:28:35,213 Entendo... 276 00:28:35,296 --> 00:28:40,927 Ele tem que se acostumar com outras pessoas, mas ele é difícil. 277 00:28:45,724 --> 00:28:50,770 Sofri bullying quando criança porque meus pais gerenciavam este hotel para casais. 278 00:28:51,479 --> 00:28:52,772 Eu entendo. 279 00:28:53,857 --> 00:28:58,945 Mas eu sempre me sentia bem quando eu estava com meus pais. 280 00:29:02,115 --> 00:29:03,158 Negócios de família? 281 00:29:04,159 --> 00:29:05,618 Sim. 282 00:29:08,580 --> 00:29:13,126 Você espiava os quartos dos hóspedes quando era criança? 283 00:29:14,127 --> 00:29:16,963 Não... Claro que não. 284 00:29:17,714 --> 00:29:19,048 Não precisa mentir. 285 00:29:19,883 --> 00:29:22,927 Você pode espiar no meu quarto quando quiser. 286 00:29:26,389 --> 00:29:27,223 O quê? 287 00:29:27,307 --> 00:29:28,808 Tudo bem, então. 288 00:29:29,350 --> 00:29:31,603 Até esta noite. 289 00:29:46,701 --> 00:29:47,744 Shuhei. 290 00:30:00,006 --> 00:30:04,511 Tenho uma excursão da escola, mas não temos dinheiro. 291 00:30:05,595 --> 00:30:08,014 Eu pago sua pensão todo mês. 292 00:30:09,182 --> 00:30:11,684 A mamãe diz que estamos falidos. 293 00:30:14,354 --> 00:30:15,605 De quanto você precisa? 294 00:30:16,856 --> 00:30:18,608 De uns 30.000 ienes. 295 00:30:20,026 --> 00:30:22,612 Eu mando 50.000 ienes para ela por mês. 296 00:30:28,618 --> 00:30:30,870 Você precisa cortar o cabelo. 297 00:30:31,371 --> 00:30:32,705 Você está horrível. 298 00:30:36,209 --> 00:30:38,878 Ela não está trabalhando? 299 00:30:46,219 --> 00:30:47,387 Shuhei. 300 00:30:48,972 --> 00:30:50,890 Por que não vem morar comigo? 301 00:30:56,187 --> 00:30:57,230 O que me diz? 302 00:30:58,731 --> 00:31:00,733 Quero ficar com a mamãe. 303 00:31:12,245 --> 00:31:14,539 Você está bem mesmo? 304 00:31:28,511 --> 00:31:29,762 É tudo o que tenho. 305 00:31:47,780 --> 00:31:49,449 O que foi aquilo? 306 00:32:11,971 --> 00:32:13,389 O que você está fazendo aqui? 307 00:32:15,141 --> 00:32:16,517 Você vai para a escola? 308 00:32:21,397 --> 00:32:23,399 Estou ocupada agora. 309 00:32:23,483 --> 00:32:27,320 A mamãe quer pegar um dinheiro emprestado com você de novo. 310 00:32:27,904 --> 00:32:29,030 O quê? 311 00:32:29,614 --> 00:32:32,659 Ela já me deve mais de 200.000 ienes. 312 00:32:33,493 --> 00:32:37,372 Diga a ela para me pagar primeiro. 313 00:32:37,455 --> 00:32:41,668 Ela tem que me pagar antes de pegar mais emprestado. 314 00:32:42,710 --> 00:32:47,465 Ela conseguiu um emprego e precisamos de dinheiro para nos mudar. 315 00:32:47,548 --> 00:32:48,508 Ela está mentindo. 316 00:32:50,218 --> 00:32:51,886 Diga a ela que não caio nessa. 317 00:33:07,402 --> 00:33:08,444 E aí? 318 00:33:09,529 --> 00:33:11,322 -Ela disse que não. -Por quê? 319 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Você não chorou? 320 00:33:14,784 --> 00:33:18,705 Perdemos o dinheiro da passagem de trem. 321 00:33:36,431 --> 00:33:40,226 Você está louca? Usando o próprio filho pra isso! 322 00:33:43,062 --> 00:33:45,231 Nunca mais quero ver você. 323 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Não me ligue. 324 00:33:47,442 --> 00:33:49,068 Fique longe da minha casa! 325 00:34:33,821 --> 00:34:35,782 Acho que estou grávida. 326 00:34:43,372 --> 00:34:44,624 Pegue o dinheiro. 327 00:35:52,441 --> 00:35:53,484 Shuhei. 328 00:35:57,989 --> 00:35:59,031 Você quer? 329 00:36:00,158 --> 00:36:03,786 EXERCÍCIOS DE MATEMÁTICA DA QUINTA SÉRIE 330 00:36:03,870 --> 00:36:05,872 Você não está indo para a escola, está? 331 00:36:09,792 --> 00:36:12,545 Como sabe que sou o pai do bebê? 332 00:36:12,628 --> 00:36:16,048 Eu sei que você também foi a outras boates em Nagoya. 333 00:36:18,301 --> 00:36:21,596 Isso dói! Aborte! 334 00:36:21,679 --> 00:36:27,435 Não ligo para o que você diz. Vou ter o bebê, ele é meu! 335 00:36:27,518 --> 00:36:29,228 Idiota! 336 00:36:29,312 --> 00:36:32,023 O quê? 337 00:36:32,106 --> 00:36:35,026 Pare. Piranha! 338 00:36:42,283 --> 00:36:45,703 Seu pirralho. 339 00:36:45,786 --> 00:36:47,914 Isso dói! 340 00:36:48,539 --> 00:36:49,749 Seu idiota. 341 00:36:51,417 --> 00:36:54,837 Você não devia brigar comigo! 342 00:36:56,130 --> 00:37:00,343 Você precisa dar mais disciplina para esse pirralho! 343 00:37:00,426 --> 00:37:01,344 Me deixa! 344 00:37:01,427 --> 00:37:04,096 Você vai ter outro filho? 345 00:37:07,475 --> 00:37:10,102 Estou farto de vocês dois. 346 00:37:16,400 --> 00:37:18,236 Não posso mais fazer isso! 347 00:37:23,616 --> 00:37:25,117 Espere! 348 00:37:35,086 --> 00:37:35,962 Não. 349 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 Nunca vai dar certo! 350 00:38:14,500 --> 00:38:16,168 Com licença. 351 00:38:24,093 --> 00:38:25,511 Vocês estão bem? 352 00:39:06,302 --> 00:39:08,554 Shuhei, vá comprar alguma coisa. 353 00:39:11,223 --> 00:39:12,725 Uma cerveja. 354 00:41:14,096 --> 00:41:15,848 Legal, não? 355 00:41:18,142 --> 00:41:20,186 Espero que isso ajude. 356 00:41:21,395 --> 00:41:23,856 Shuhei, entre. 357 00:41:28,194 --> 00:41:29,028 E aí? 358 00:41:33,324 --> 00:41:35,367 Gostou? 359 00:41:36,911 --> 00:41:40,539 É bem confortável, é como um esconderijo de crianças. 360 00:41:42,124 --> 00:41:46,128 De jeito nenhum. Não podemos viver aí. 361 00:41:49,215 --> 00:41:52,718 Por que não podemos ficar em um dos quartos vazios? 362 00:41:59,475 --> 00:42:00,726 Desculpe. 363 00:42:35,052 --> 00:42:37,179 A gente podia ir ver sua avó. 364 00:42:38,180 --> 00:42:39,223 Aquela bruxa... 365 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 Tenho medo dela. 366 00:42:55,322 --> 00:42:57,700 Nós não temos escolha! 367 00:43:28,314 --> 00:43:30,441 Ryo, aquele imbecil... 368 00:43:32,443 --> 00:43:34,403 Ele nos deixou mesmo. 369 00:43:45,706 --> 00:43:48,500 Que se dane ele... 370 00:43:55,424 --> 00:43:58,844 Fui largada por um canalha como ele. 371 00:44:09,813 --> 00:44:12,650 Shuhei. 372 00:44:41,303 --> 00:44:43,055 Ai... 373 00:44:57,486 --> 00:45:01,532 Você ainda tem o dinheiro que a tia Sakuraba lhe deu? 374 00:45:02,408 --> 00:45:03,951 Já acabou faz tempo. 375 00:45:06,078 --> 00:45:08,247 Shuhei, por favor, vá em meu nome. 376 00:45:08,330 --> 00:45:09,498 Por que eu? 377 00:45:09,581 --> 00:45:13,419 Sua avó me dá vontade de vomitar. 378 00:45:19,341 --> 00:45:20,259 Vá... 379 00:45:21,176 --> 00:45:22,177 Shuhei. 380 00:45:24,847 --> 00:45:26,598 Vá ver sua avó. 381 00:45:53,208 --> 00:45:54,376 O que foi? 382 00:46:03,594 --> 00:46:05,804 A mamãe acha que está grávida. 383 00:46:09,766 --> 00:46:10,642 O quê? 384 00:46:11,477 --> 00:46:12,853 Quem é o pai? 385 00:46:14,771 --> 00:46:16,106 Ela precisa de dinheiro. 386 00:46:19,026 --> 00:46:20,319 Ela está mentindo. 387 00:46:21,820 --> 00:46:23,113 Ela está mentindo... 388 00:46:23,906 --> 00:46:26,158 para conseguir dinheiro da gente. 389 00:46:27,826 --> 00:46:29,036 Estou dizendo a verdade. 390 00:46:31,997 --> 00:46:33,957 Dá um tempo! 391 00:46:35,584 --> 00:46:38,504 Eu não criei sua mãe assim! 392 00:46:40,631 --> 00:46:43,842 Está sempre sem dinheiro, fica grávida o tempo todo... 393 00:46:45,010 --> 00:46:46,553 Ela é uma decepção! 394 00:46:49,932 --> 00:46:51,767 Você também! 395 00:46:54,436 --> 00:46:56,188 Não quero mais ver você! 396 00:46:58,273 --> 00:47:00,192 Vamos renegá-la. 397 00:47:02,694 --> 00:47:04,696 Nunca mais volte aqui! 398 00:47:06,615 --> 00:47:10,118 Não aguento mais! 399 00:47:16,667 --> 00:47:18,544 O que está fazendo? 400 00:47:19,086 --> 00:47:20,712 Só um pouco. 401 00:47:22,756 --> 00:47:25,634 Como pode? 402 00:47:51,535 --> 00:47:54,246 Eu disse que você está grávida, mas não deu certo. 403 00:47:56,832 --> 00:47:59,585 A bruxa... 404 00:48:05,924 --> 00:48:07,759 Por quê? 405 00:48:12,848 --> 00:48:14,600 Por quê? 406 00:48:15,767 --> 00:48:16,768 Ei! 407 00:48:17,978 --> 00:48:19,938 Por que não deu certo? 408 00:48:24,359 --> 00:48:26,278 Tento de novo? 409 00:48:33,910 --> 00:48:35,037 Shuhei. 410 00:49:35,222 --> 00:49:39,434 CINCO ANOS DEPOIS 411 00:49:41,520 --> 00:49:42,854 Fuyuka! 412 00:49:44,690 --> 00:49:45,774 Vamos voltar. 413 00:49:46,316 --> 00:49:49,111 Quero brincar mais um pouco. 414 00:49:49,820 --> 00:49:52,781 Não. A mamãe vai ficar brava. 415 00:49:52,864 --> 00:49:55,701 Para onde vamos voltar? 416 00:49:55,784 --> 00:49:56,868 Eu não sei. 417 00:49:57,911 --> 00:49:59,204 Vamos procurar a mamãe. 418 00:50:36,408 --> 00:50:37,909 Vamos comer com a mamãe. 419 00:50:40,579 --> 00:50:45,584 Shuhei... estou com fome. 420 00:50:49,546 --> 00:50:51,506 Ela deve estar jogando pachinko. 421 00:50:53,300 --> 00:50:56,762 Estou com tanta fome... 422 00:50:57,387 --> 00:50:59,055 Não chore. 423 00:51:01,975 --> 00:51:03,435 Por favor, pare de chorar. 424 00:51:06,313 --> 00:51:08,440 Vamos procurar a mamãe. 425 00:51:10,066 --> 00:51:12,110 Vou te levar de cavalinho. 426 00:51:48,271 --> 00:51:49,314 Com licença. 427 00:51:52,484 --> 00:51:55,070 Podemos conversar um pouco agora? 428 00:52:04,830 --> 00:52:06,665 Vou pôr a mão em você. 429 00:52:27,519 --> 00:52:29,104 Você está com febre. 430 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 Acabamos. 431 00:52:39,823 --> 00:52:40,699 Venha comigo. 432 00:52:56,131 --> 00:52:59,718 Shuhei! Fuyuka! Vamos. 433 00:53:01,595 --> 00:53:03,430 -Srta. Misumi. -Não me toque! 434 00:53:03,513 --> 00:53:06,975 -Por favor, sente-se. -Me solte! 435 00:53:07,058 --> 00:53:10,020 -Se acalme! -Não me toque! 436 00:53:10,103 --> 00:53:12,606 Está tudo bem. 437 00:53:12,689 --> 00:53:16,818 Vá embora. Deixe suas mãos longe de mim! 438 00:53:16,902 --> 00:53:20,238 Pegue leve. Se acalme. 439 00:53:20,947 --> 00:53:23,241 Está tudo bem. 440 00:53:23,325 --> 00:53:26,328 CHÁ VERDE 441 00:53:29,289 --> 00:53:30,624 Pegue. 442 00:53:43,553 --> 00:53:48,433 Você recebia benefícios previdenciários. 443 00:53:49,726 --> 00:53:50,810 Por que parou? 444 00:54:02,572 --> 00:54:04,157 Você tem uma filhinha também... 445 00:54:07,702 --> 00:54:08,787 Srta. Misumi... 446 00:54:09,537 --> 00:54:11,373 está pensando em seus filhos? 447 00:54:11,456 --> 00:54:13,291 Eles são meus filhos. 448 00:54:13,917 --> 00:54:15,794 Posso fazer o que eu quiser! 449 00:54:19,130 --> 00:54:20,465 Por favor, se acalme. 450 00:54:21,132 --> 00:54:22,634 Assim... 451 00:54:23,718 --> 00:54:26,429 vamos ter que ficar com a guarda deles. 452 00:55:03,466 --> 00:55:05,427 Segure a minha mão. 453 00:55:05,510 --> 00:55:07,679 Está bem. Você deixou cair. 454 00:55:09,973 --> 00:55:11,349 Por aqui. 455 00:55:32,620 --> 00:55:33,872 Espere. 456 00:55:43,715 --> 00:55:45,133 Um colchão! 457 00:55:46,384 --> 00:55:48,219 É tão gostoso! 458 00:56:07,781 --> 00:56:09,199 Ei, Shuhei. 459 00:56:12,160 --> 00:56:14,079 Você quer ir para a escola? 460 00:56:17,248 --> 00:56:19,417 Tem uma escola gratuita para adolescentes. 461 00:56:19,501 --> 00:56:20,335 O quê? 462 00:56:21,169 --> 00:56:23,004 Não fale com ele sem minha permissão. 463 00:56:28,176 --> 00:56:32,055 Aposto que você vai sofrer bullying se for para a escola. 464 00:56:50,490 --> 00:56:51,866 Chegamos. 465 00:57:04,045 --> 00:57:04,921 Professor. 466 00:57:09,342 --> 00:57:12,637 -Posso ajudar? -Pode me dizer como resolvo isso? 467 00:57:17,642 --> 00:57:19,978 -Ótimo. -Obrigada. 468 00:57:23,773 --> 00:57:25,483 Está bem, turma... 469 00:57:26,443 --> 00:57:29,154 vamos tirar uma foto em grupo... 470 00:57:29,654 --> 00:57:31,239 com o Shuhei. 471 00:57:31,990 --> 00:57:33,616 Usem o que quiserem. 472 00:57:33,700 --> 00:57:35,034 Passe para todo mundo. 473 00:57:37,829 --> 00:57:42,584 Vamos lá, pessoal. Fiquem no centro. 474 00:57:42,667 --> 00:57:46,337 Prontos? Sorriem. 475 00:57:47,255 --> 00:57:51,718 Shuhei, sorria. Diga X. 476 00:58:31,007 --> 00:58:32,050 Sua vez. 477 00:58:46,231 --> 00:58:47,398 Vamos. 478 00:58:57,784 --> 00:58:59,035 Espere. 479 00:59:11,422 --> 00:59:12,382 Você é o Shuhei? 480 00:59:16,594 --> 00:59:18,721 Como você cresceu! 481 00:59:21,891 --> 00:59:22,725 Quem é? 482 00:59:25,311 --> 00:59:26,396 A minha irmã. 483 00:59:53,965 --> 00:59:54,924 Shuhei... 484 00:59:55,675 --> 00:59:56,759 estou com fome. 485 00:59:57,260 --> 00:59:58,303 Vá comprar comida. 486 01:00:03,516 --> 01:00:04,767 Vamos. 487 01:00:56,611 --> 01:00:57,695 O que você quer? 488 01:01:01,199 --> 01:01:02,617 Senti sua falta. 489 01:01:03,159 --> 01:01:04,619 Seu telefone está desligado. 490 01:01:08,539 --> 01:01:10,792 Foi difícil achar você. 491 01:01:14,087 --> 01:01:16,047 Pensei que você estivesse morto. 492 01:01:23,388 --> 01:01:24,389 A garota... 493 01:01:25,973 --> 01:01:27,100 é minha filha, não é? 494 01:01:34,774 --> 01:01:36,234 Ela é minha filha! 495 01:01:36,943 --> 01:01:38,569 Vá embora. 496 01:01:38,653 --> 01:01:40,029 Não tenho aonde ir. 497 01:01:40,113 --> 01:01:41,948 Eu não me importo. 498 01:01:42,031 --> 01:01:45,535 Saia já daqui. Vá! 499 01:01:45,618 --> 01:01:50,331 Saia daqui agora. 500 01:01:50,415 --> 01:01:53,751 Vá embora. 501 01:01:54,293 --> 01:01:56,003 Vá embora. 502 01:01:58,089 --> 01:01:59,590 Vá embora. 503 01:02:23,990 --> 01:02:26,993 Viu? Sou um rebatedor nato. 504 01:02:27,076 --> 01:02:28,870 O que você achou? 505 01:02:29,412 --> 01:02:30,913 -Bom. -O quê? 506 01:02:30,997 --> 01:02:32,290 Achei que foi bom. 507 01:02:34,041 --> 01:02:36,669 Vamos ao fliperama? 508 01:02:36,753 --> 01:02:40,131 Fuyuka, vamos lá. Vamos. 509 01:02:57,523 --> 01:02:58,649 Bom trabalho. 510 01:03:00,151 --> 01:03:01,319 Eu nunca fui. 511 01:03:01,402 --> 01:03:05,656 Você nunca foi a um aquífero termal? Então vamos. 512 01:03:07,033 --> 01:03:08,326 Hakone? 513 01:03:08,826 --> 01:03:13,331 Nunca ouviu falar de Hakone? Todos no Japão conhecem Hakone. 514 01:03:14,791 --> 01:03:19,504 É famoso porque é onde a maratona de Ano Novo acontece. 515 01:03:21,589 --> 01:03:23,758 Quero brincar no escorregador amanhã. 516 01:03:23,841 --> 01:03:26,344 De novo? Você escorregou muito hoje. 517 01:03:27,553 --> 01:03:30,139 Quero ir de novo amanhã. 518 01:03:30,223 --> 01:03:34,352 Vamos fazer um castelo na caixa de areia amanhã. 519 01:04:00,920 --> 01:04:05,591 Chegamos. Tudo bem? 520 01:04:05,675 --> 01:04:10,972 Não! Não quero ir para casa! 521 01:04:11,055 --> 01:04:14,600 -Estou exausta. -Quero mais. 522 01:04:14,684 --> 01:04:17,520 -Tchau. -Incrível. Você... 523 01:04:17,603 --> 01:04:19,856 Muito obrigado. 524 01:04:19,939 --> 01:04:23,609 É hora de ir agora. 525 01:04:23,693 --> 01:04:25,945 Tchau, Akiko. 526 01:04:26,028 --> 01:04:27,989 Você vai para casa? 527 01:04:28,072 --> 01:04:30,074 Tchauzinho. 528 01:04:36,289 --> 01:04:37,123 Oi. 529 01:04:38,416 --> 01:04:39,750 O que está fazendo? 530 01:04:41,586 --> 01:04:44,171 O que você está fazendo? 531 01:04:44,255 --> 01:04:45,339 Ei... 532 01:04:45,423 --> 01:04:47,216 Ei! 533 01:04:47,300 --> 01:04:50,887 O que está acontecendo com você? 534 01:04:50,970 --> 01:04:55,266 Me solta! 535 01:04:55,349 --> 01:04:56,517 Vem cá. 536 01:04:57,351 --> 01:05:00,938 Você está me machucando. 537 01:05:01,022 --> 01:05:06,277 Sua piranha! Quem era aquele velho? 538 01:05:06,819 --> 01:05:09,405 De pé! Fica de pé! 539 01:05:11,949 --> 01:05:15,119 Pare! Está doendo! 540 01:05:32,345 --> 01:05:33,554 Está doendo? 541 01:05:34,055 --> 01:05:35,139 Não está? 542 01:05:38,351 --> 01:05:41,187 Está doendo? Quer mais? 543 01:05:54,700 --> 01:05:55,826 Vamos. 544 01:06:20,851 --> 01:06:22,687 Vai embora de novo? 545 01:06:28,943 --> 01:06:30,027 O que você acha? 546 01:06:33,406 --> 01:06:34,865 Não vai. 547 01:07:01,100 --> 01:07:03,185 É assim que você escreve "Aya"? 548 01:07:03,269 --> 01:07:04,812 É. 549 01:07:05,563 --> 01:07:06,981 Parece difícil? 550 01:07:15,656 --> 01:07:16,866 Você anda muito estudioso. 551 01:07:22,121 --> 01:07:24,040 Por onde começar... 552 01:07:24,665 --> 01:07:26,000 mas e o seu futuro? 553 01:07:28,002 --> 01:07:29,462 Me conte seus sonhos. 554 01:07:29,962 --> 01:07:32,089 O que você quer fazer quando crescer? 555 01:07:36,218 --> 01:07:37,553 Eu não sei. 556 01:07:38,387 --> 01:07:39,305 Certo... 557 01:07:39,805 --> 01:07:41,098 Entendo. 558 01:07:41,599 --> 01:07:42,975 Por favor, coma. 559 01:07:57,740 --> 01:07:58,783 Srta. Takahashi... 560 01:07:58,866 --> 01:08:00,117 Me chame de "Aya". 561 01:08:02,161 --> 01:08:05,456 Aya, por que escolheu esse trabalho? 562 01:08:15,841 --> 01:08:17,051 Eu cresci... 563 01:08:18,219 --> 01:08:21,639 numa casa parecida com a sua. 564 01:08:22,973 --> 01:08:25,476 Eu era abusada fisicamente todos os dias. 565 01:08:27,103 --> 01:08:29,480 Então acabei indo morar em um orfanato. 566 01:08:31,440 --> 01:08:32,817 Estou aqui hoje... 567 01:08:32,900 --> 01:08:35,236 graças às pessoas... 568 01:08:35,736 --> 01:08:37,321 que foram boas comigo. 569 01:08:39,615 --> 01:08:41,784 É muito bom crescer. 570 01:08:42,284 --> 01:08:44,078 Você aprende um monte de coisas. 571 01:08:46,705 --> 01:08:48,124 Você também pode escolher... 572 01:08:48,958 --> 01:08:51,836 viver longe da sua mãe. 573 01:09:14,191 --> 01:09:16,402 Algo mais maduro? 574 01:09:16,485 --> 01:09:18,946 Eu vejo algo maduro e bonito... 575 01:09:19,029 --> 01:09:20,656 O que você quer? 576 01:09:20,739 --> 01:09:22,158 Eu quero uma bola. 577 01:09:22,241 --> 01:09:24,910 Como uma bola de futebol? 578 01:09:24,994 --> 01:09:26,996 Você gosta de futebol. 579 01:09:27,079 --> 01:09:31,458 Se conseguirmos uma bola de futebol, podemos jogar juntos. 580 01:09:31,542 --> 01:09:32,501 Vamos fazer isso. 581 01:09:51,896 --> 01:09:53,063 Vai sair? 582 01:09:53,772 --> 01:09:56,525 Vou à agência de trabalho. 583 01:09:56,609 --> 01:09:59,570 -Até que horas? -Não sei. 584 01:10:00,362 --> 01:10:04,074 Tenho que fingir que estou procurando trabalho para receber os benefícios. 585 01:10:06,160 --> 01:10:08,078 É um pé no saco. 586 01:10:13,751 --> 01:10:16,545 Falte à escola para cuidar da Fuyuka. 587 01:10:17,171 --> 01:10:18,255 De novo? 588 01:10:18,964 --> 01:10:21,592 Você pode sair da escola agora. 589 01:10:50,579 --> 01:10:54,959 "Quando ela chorou, ela enxugou as lágrimas nas costas do gato. 590 01:10:56,418 --> 01:11:00,923 Um dia, o gato foi estrangulado pelo sling 591 01:11:01,006 --> 01:11:05,719 e morreu nas costas da menina." 592 01:11:10,140 --> 01:11:11,308 É a Aya. 593 01:11:16,855 --> 01:11:19,066 -Oi. -Oi. 594 01:11:19,149 --> 01:11:20,901 Posso entrar? 595 01:11:23,654 --> 01:11:26,490 Eu trouxe alguns livros. 596 01:11:34,623 --> 01:11:36,292 São livros usados, mas... 597 01:11:36,375 --> 01:11:38,168 Eu quero este. 598 01:11:47,594 --> 01:11:49,179 Eles parecem difíceis. 599 01:11:57,896 --> 01:11:59,773 É melhor eu estudar. 600 01:11:59,857 --> 01:12:01,775 Acredito que você consegue lê-los. 601 01:12:09,825 --> 01:12:12,369 Obrigado pela refeição. 602 01:12:14,455 --> 01:12:15,497 Por nada. 603 01:12:20,919 --> 01:12:22,880 O quarto está mais limpo. 604 01:12:28,218 --> 01:12:29,553 Oi. 605 01:12:31,597 --> 01:12:33,057 O quê? 606 01:12:35,476 --> 01:12:36,894 Eu trouxe livros. 607 01:12:37,436 --> 01:12:40,898 O Shuhei gosta de ler. Tem alguns para a Fuyu também. 608 01:12:41,899 --> 01:12:43,692 Por que a chama de "Fuyu"? 609 01:12:44,568 --> 01:12:46,487 O nome dela é Fuyuka! 610 01:12:51,742 --> 01:12:52,910 Akiko... 611 01:12:54,995 --> 01:12:56,413 Akiko! 612 01:13:01,210 --> 01:13:02,711 Quem você pensa que é? 613 01:13:08,467 --> 01:13:09,593 Desculpe. 614 01:13:13,263 --> 01:13:14,515 Eu vou embora. 615 01:13:28,862 --> 01:13:30,114 Shuhei! 616 01:14:29,590 --> 01:14:30,466 Vão sair? 617 01:14:30,549 --> 01:14:32,426 Os cobradores estão vindo. Vamos. 618 01:14:32,509 --> 01:14:33,886 Depressa. 619 01:14:54,031 --> 01:14:55,365 Está tudo bem... 620 01:14:56,074 --> 01:14:57,284 se eu não for? 621 01:14:57,367 --> 01:14:58,952 -O quê? -O que você disse? 622 01:15:00,204 --> 01:15:01,705 Posso ficar aqui? 623 01:15:02,206 --> 01:15:03,373 E fazer o quê? 624 01:15:05,667 --> 01:15:06,710 Eu vou para a escola. 625 01:15:06,793 --> 01:15:08,378 Não seja idiota. 626 01:15:12,966 --> 01:15:14,384 Vão vocês. 627 01:15:16,094 --> 01:15:17,888 Eu quero ir para a escola. 628 01:15:23,185 --> 01:15:27,898 Não sei o que aquela piranha disse, mas ela te odeia. 629 01:15:29,399 --> 01:15:31,068 Ela disse que você é assustador. 630 01:15:31,818 --> 01:15:35,239 Aposto que você a olhou com malícia. 631 01:15:36,907 --> 01:15:38,825 Ela também disse que você fede. 632 01:15:40,702 --> 01:15:42,079 É, você fede! 633 01:16:08,105 --> 01:16:11,775 AYA, DESCULPE. SHUHEI. 634 01:16:46,351 --> 01:16:47,227 Akiko, 635 01:16:47,728 --> 01:16:48,812 tenho que ir. 636 01:16:49,980 --> 01:16:50,981 Já chega. 637 01:16:51,565 --> 01:16:53,233 Está na hora de desistir. 638 01:16:53,984 --> 01:16:56,320 Temos que ficar juntos... 639 01:16:56,403 --> 01:16:57,321 Não posso. 640 01:16:57,904 --> 01:17:00,824 Eles também estão atrás do meu pai e do meu irmão. 641 01:17:02,326 --> 01:17:03,910 Eles vão ficar bem. 642 01:17:06,079 --> 01:17:07,831 Não posso deixar que encontrem você. 643 01:17:08,915 --> 01:17:10,667 Preciso me virar agora. 644 01:17:11,710 --> 01:17:12,753 O quê? 645 01:17:14,212 --> 01:17:16,006 Você está se preocupando demais. 646 01:17:21,678 --> 01:17:24,765 Onde você está agora? Vamos matar você! 647 01:17:24,848 --> 01:17:26,642 Saia da minha cola! 648 01:17:26,725 --> 01:17:27,851 Me mate se puder! 649 01:17:27,934 --> 01:17:31,855 Você é um homem morto! E sua família também... 650 01:17:47,621 --> 01:17:50,040 Tenho que ir. 651 01:18:04,930 --> 01:18:05,889 Shuhei... 652 01:18:06,973 --> 01:18:08,392 cuide da Fuyuka. 653 01:18:09,893 --> 01:18:10,852 O quê? 654 01:18:10,936 --> 01:18:11,812 Certo? 655 01:18:14,147 --> 01:18:15,565 Outra coisa... 656 01:18:16,233 --> 01:18:17,234 Sua mãe... 657 01:18:18,151 --> 01:18:20,445 Ela é a melhor mulher para mim. 658 01:19:00,110 --> 01:19:01,194 Droga... 659 01:19:01,945 --> 01:19:04,114 Eu tenho mais... 660 01:19:11,496 --> 01:19:12,581 Ele me pediu... 661 01:19:14,499 --> 01:19:15,959 para cuidar da Fuyuka. 662 01:19:24,468 --> 01:19:25,969 Ele volta logo. 663 01:19:27,053 --> 01:19:29,139 O nosso relacionamento é assim. 664 01:19:39,191 --> 01:19:41,485 Outro... 665 01:19:42,819 --> 01:19:45,322 Droga, meu rosto está manchado. 666 01:20:24,194 --> 01:20:26,363 O que eu faço? 667 01:20:27,572 --> 01:20:29,866 O Ryo vai voltar, não vai? 668 01:20:31,868 --> 01:20:34,037 Ele vai, não vai? 669 01:20:53,557 --> 01:20:56,393 Você é tudo o que tenho agora. 670 01:20:58,478 --> 01:21:01,398 Só você. 671 01:21:40,061 --> 01:21:44,608 SEIS MESES DEPOIS 672 01:22:01,374 --> 01:22:02,918 Por meio ano. 673 01:22:03,835 --> 01:22:05,378 Posso ser repreendido. 674 01:22:06,880 --> 01:22:08,298 Ele está ali de novo? 675 01:22:16,306 --> 01:22:18,016 Você não vai almoçar? 676 01:22:19,100 --> 01:22:20,477 Não, estou bem. 677 01:22:20,560 --> 01:22:23,980 Se você desmaiar no trabalho, vamos nos complicar. 678 01:22:54,219 --> 01:22:55,679 Com licença. 679 01:22:59,349 --> 01:23:00,308 Posso... 680 01:23:01,184 --> 01:23:02,519 pegar dinheiro emprestado? 681 01:23:04,771 --> 01:23:06,982 Se eu lhe der outro adiantamento... 682 01:23:08,066 --> 01:23:10,860 você não vai receber nada no dia do pagamento. 683 01:23:12,195 --> 01:23:14,114 Seu aluguel também sofrerá dedução. 684 01:23:18,326 --> 01:23:21,121 Espere até receber seu bônus, certo? 685 01:23:21,997 --> 01:23:24,290 Só preciso de 30.000 ienes. 686 01:23:25,959 --> 01:23:26,918 Por favor, me ajude. 687 01:23:28,086 --> 01:23:31,715 Por que você precisa de um adiantamento todo mês? 688 01:23:32,340 --> 01:23:35,218 Para pagar as contas do telefone da minha mãe, e outras coisas. 689 01:23:44,394 --> 01:23:45,729 Chega de adiantamentos. 690 01:23:46,980 --> 01:23:48,356 Mas você pode comer de graça. 691 01:23:49,357 --> 01:23:50,233 Está bem? 692 01:24:19,054 --> 01:24:20,430 Oi. 693 01:24:21,264 --> 01:24:22,766 Conseguiu um adiantamento? 694 01:24:23,683 --> 01:24:24,726 Não. 695 01:24:25,435 --> 01:24:26,728 Por que não? 696 01:24:26,811 --> 01:24:28,229 Não posso mais fazer isso! 697 01:24:32,233 --> 01:24:34,110 Pare de jogar. 698 01:24:42,535 --> 01:24:45,455 Está me dizendo o que devo fazer agora? 699 01:24:48,208 --> 01:24:52,128 Talvez, um dia, a Fuyuka e eu vamos sumir. 700 01:25:02,388 --> 01:25:04,140 Peça a ele de novo. 701 01:25:42,137 --> 01:25:45,181 Foi você, não foi? 702 01:25:45,265 --> 01:25:48,017 Eu sabia! 703 01:25:49,602 --> 01:25:51,229 Por que você fez isso? 704 01:25:55,817 --> 01:25:57,652 Venha comigo. 705 01:26:06,202 --> 01:26:11,124 Seu filho faz coisas ruins porque você não faz nada além de jogar! 706 01:26:11,916 --> 01:26:14,711 Você nem está procurando emprego! 707 01:26:17,672 --> 01:26:20,633 Estou com dor. Minhas pernas... 708 01:26:22,468 --> 01:26:26,639 Você vai para a pé para a loja de penhor com o material que o Shuhei furta. 709 01:26:26,723 --> 01:26:29,767 Você consegue andar. Pare de inventar desculpas! 710 01:26:29,851 --> 01:26:32,061 Ele pega as coisas sozinho. 711 01:26:34,397 --> 01:26:36,024 Sério? 712 01:26:36,941 --> 01:26:39,027 Você é a mãe aqui, não é? 713 01:26:39,819 --> 01:26:42,488 Você é a mãe deles, não é? 714 01:26:42,572 --> 01:26:46,576 As mães trabalham para seus filhos... 715 01:26:47,577 --> 01:26:49,037 cozinham 716 01:26:49,120 --> 01:26:51,664 e os sustentam até que eles estejam crescidos! 717 01:26:53,082 --> 01:26:54,918 Isso é o que as mães fazem! 718 01:27:21,152 --> 01:27:23,947 Obrigada por nos convidar. 719 01:27:24,030 --> 01:27:26,449 Sinta-se em casa. 720 01:27:32,455 --> 01:27:33,957 Deixe-me ajudar você. 721 01:27:45,885 --> 01:27:47,303 Deixe comigo. 722 01:28:06,155 --> 01:28:07,657 Sr. Matsuura... 723 01:28:10,118 --> 01:28:11,786 eu sinto muito... 724 01:28:12,870 --> 01:28:13,830 por tudo. 725 01:28:15,790 --> 01:28:17,250 Eu sinto muito. 726 01:28:25,008 --> 01:28:26,342 Desculpe. 727 01:28:27,302 --> 01:28:29,262 Esqueça. 728 01:28:36,144 --> 01:28:38,771 Pode começar a trabalhar depois de amanhã. 729 01:28:57,165 --> 01:28:59,208 Você nunca foi casado? 730 01:29:05,590 --> 01:29:07,216 Minha esposa faleceu. 731 01:29:11,012 --> 01:29:12,889 Sinto muito. 732 01:29:19,729 --> 01:29:21,731 Você deve se sentir sozinho. 733 01:30:10,780 --> 01:30:15,910 RYO: AKIKO, ME AJUDE 734 01:35:39,483 --> 01:35:41,944 RYO: AKIKO, ME AJUDE 735 01:35:43,988 --> 01:35:49,118 PRECISO PAGAR 500.000 IENES ATÉ AMANHÃ OU VÃO ME MATAR 736 01:35:49,201 --> 01:35:53,497 AKIKO, ME AJUDE 737 01:36:16,896 --> 01:36:18,481 Tem dinheiro no cofre. 738 01:36:20,065 --> 01:36:21,901 -Não posso fazer isso. -É só fazer. 739 01:36:21,984 --> 01:36:23,527 Não deveríamos! 740 01:36:23,611 --> 01:36:25,571 Eles vão matá-lo! 741 01:37:20,918 --> 01:37:22,211 É só isso? 742 01:37:24,129 --> 01:37:25,881 Não é o bastante. 743 01:38:00,791 --> 01:38:02,084 Para onde vamos? 744 01:39:13,572 --> 01:39:15,824 Estou com fome. 745 01:39:20,829 --> 01:39:24,333 Tem dinheiro na casa da bruxa. 746 01:39:26,293 --> 01:39:27,169 O quê? 747 01:39:29,171 --> 01:39:30,464 Na casa da vovó? 748 01:39:52,236 --> 01:39:54,947 Se a matarmos, conseguiremos pegar o dinheiro. 749 01:40:02,037 --> 01:40:03,497 É. 750 01:40:45,205 --> 01:40:46,248 Então... 751 01:40:47,124 --> 01:40:48,751 o que você disse antes... 752 01:40:49,293 --> 01:40:50,669 Você consegue mesmo? 753 01:40:53,797 --> 01:40:55,007 Consegue o quê? 754 01:40:55,090 --> 01:40:57,092 Aquilo sobre a vovó. 755 01:41:01,638 --> 01:41:04,600 Consegue ou não? 756 01:41:12,816 --> 01:41:14,109 Consegue? 757 01:41:16,236 --> 01:41:17,905 Você não consegue? 758 01:41:25,704 --> 01:41:27,623 Não temos dinheiro. 759 01:41:30,209 --> 01:41:33,962 Não tem ninguém para nos ajudar. 760 01:41:43,680 --> 01:41:46,809 Faça isso, ou a Fuyuka vai morrer. 761 01:42:02,282 --> 01:42:03,784 Eu preciso mesmo? 762 01:42:57,838 --> 01:42:59,882 Shuhei, vamos brincar. 763 01:43:02,009 --> 01:43:03,385 Agora não. 764 01:43:04,177 --> 01:43:08,682 Vamos, Shuhei. Vamos brincar. 765 01:43:09,725 --> 01:43:11,560 Desculpe. Vá brincar sozinha. 766 01:43:40,422 --> 01:43:42,591 Faça como eu disse ontem. 767 01:43:45,385 --> 01:43:48,096 -Shuhei... -Eu disse que faria. 768 01:43:54,436 --> 01:43:55,771 Diga como. 769 01:43:59,107 --> 01:44:00,442 Eu não sei... 770 01:44:03,779 --> 01:44:05,697 Quanto tempo será que vai levar! 771 01:44:09,493 --> 01:44:11,286 Uma hora, mais ou menos? 772 01:44:12,412 --> 01:44:13,705 É muito tempo. 773 01:44:23,924 --> 01:44:29,221 Chegamos até aqui, é tarde demais para recuar. 774 01:44:29,763 --> 01:44:31,473 Eu sei. 775 01:44:45,112 --> 01:44:46,446 O vovô e a vovó... 776 01:44:47,572 --> 01:44:49,157 podem não me reconhecer. 777 01:45:03,171 --> 01:45:04,172 Vai. 778 01:45:41,960 --> 01:45:43,128 Já vou. 779 01:45:48,091 --> 01:45:50,886 Por que você não atendeu? 780 01:45:54,431 --> 01:45:57,476 Espere. Quem está aí? 781 01:46:00,353 --> 01:46:01,897 Posso ajudá-lo? 782 01:46:08,904 --> 01:46:10,906 Shuhei? 783 01:46:18,830 --> 01:46:20,373 Entre. 784 01:46:28,882 --> 01:46:29,925 Shuhei... 785 01:46:30,801 --> 01:46:32,594 fique para o jantar. 786 01:46:37,474 --> 01:46:39,684 O que aconteceu com o bebê? 787 01:46:40,310 --> 01:46:41,436 Ela deu à luz? 788 01:46:44,481 --> 01:46:45,440 Sim... 789 01:46:46,983 --> 01:46:48,401 Tenho uma irmãzinha. 790 01:46:48,485 --> 01:46:50,946 Então é menina. 791 01:46:57,911 --> 01:47:02,916 Uma irmãzinha? Eu quero vê-la. 792 01:47:07,420 --> 01:47:08,547 Ela é uma graça. 793 01:47:12,634 --> 01:47:13,927 Você deveria conhecê-la. 794 01:47:14,594 --> 01:47:17,305 Nós adoraríamos. Não é? 795 01:47:18,557 --> 01:47:19,808 É. 796 01:48:03,018 --> 01:48:04,186 O que foi? 797 01:48:06,354 --> 01:48:08,690 Shuhei! O que está fazendo? 798 01:49:02,452 --> 01:49:03,745 Então você conseguiu. 799 01:49:52,961 --> 01:49:58,800 Temos notícias sobre o assassinato do casal de idosos de Saitama. 800 01:49:59,509 --> 01:50:04,306 O neto desempregado de 17 anos foi preso. 801 01:50:06,182 --> 01:50:10,270 Ele foi acusado de invadir a casa 802 01:50:10,353 --> 01:50:14,482 e esfaqueá-los até a morte. 803 01:50:16,443 --> 01:50:18,403 CINCO MESES DEPOIS 804 01:50:18,486 --> 01:50:19,487 O quê? 805 01:50:20,947 --> 01:50:22,490 Eu? 806 01:50:25,618 --> 01:50:28,830 Eu nunca o mandei matá-los. 807 01:50:31,374 --> 01:50:33,084 Ouça, Akiko. 808 01:50:34,294 --> 01:50:37,589 O Shuhei nunca faria isso a menos que você pedisse. 809 01:50:39,466 --> 01:50:41,009 Ele é esperto 810 01:50:41,593 --> 01:50:43,845 e extremamente motivado nos seus estudos. 811 01:50:44,512 --> 01:50:46,973 Se ele tivesse ido para a escola como todo mundo! 812 01:50:50,435 --> 01:50:53,521 Você forçou demais a barra com ele. 813 01:51:00,445 --> 01:51:02,030 Ele... 814 01:51:04,032 --> 01:51:06,534 mente às vezes. 815 01:51:10,121 --> 01:51:12,207 Você não tem prova, tem? 816 01:51:14,417 --> 01:51:17,379 Não tem prova de que eu pedi que ele os matasse... 817 01:51:20,423 --> 01:51:22,342 Tem ou não? 818 01:51:30,392 --> 01:51:32,352 Você é codependente... 819 01:51:33,228 --> 01:51:34,646 do Shuhei. 820 01:51:37,315 --> 01:51:39,526 Você não usava o Shuhei... 821 01:51:40,652 --> 01:51:43,071 para conseguir dinheiro? 822 01:51:43,863 --> 01:51:45,740 O que você sabe? 823 01:51:50,829 --> 01:51:54,249 Eu o crio da forma que eu quiser. 824 01:51:55,917 --> 01:51:58,420 Afinal, sou a mãe dele. 825 01:52:01,381 --> 01:52:04,050 Eu o pari. 826 01:52:06,219 --> 01:52:08,263 Ele é meu alter ego. 827 01:52:10,598 --> 01:52:12,267 Entende? 828 01:52:15,603 --> 01:52:19,274 Eu dei a ele todo o amor que um garoto pode querer. 829 01:52:23,486 --> 01:52:26,948 Posso criar meu filho da maneira que eu quiser. 830 01:52:28,241 --> 01:52:31,119 Não é da sua conta, é? 831 01:52:34,289 --> 01:52:36,958 Por que isso é um problema? 832 01:52:39,627 --> 01:52:41,629 Ele é meu filho. 833 01:53:03,151 --> 01:53:04,986 A polícia acredita... 834 01:53:06,154 --> 01:53:10,992 que sua mãe participou do roubo e do assassinato. 835 01:53:13,203 --> 01:53:14,162 Mas... 836 01:53:15,788 --> 01:53:19,417 ela não estava na cena quando eles foram mortos. 837 01:53:21,794 --> 01:53:24,422 Se ela negar... 838 01:53:25,465 --> 01:53:29,719 vai ser difícil provar que ela estava envolvida. 839 01:53:35,058 --> 01:53:39,187 Você vai me explicar em termos mais simples? 840 01:53:41,689 --> 01:53:44,234 Eu nem sequer terminei o ensino fundamental. 841 01:53:51,449 --> 01:53:53,201 O ponto é o seguinte... 842 01:53:55,245 --> 01:53:57,789 Este caso depende... 843 01:53:58,831 --> 01:54:02,669 se sua mãe lhe mandou fazer isso ou não. 844 01:54:06,381 --> 01:54:08,341 Isso vai afetar... 845 01:54:10,051 --> 01:54:11,844 o tempo que você vai passar na prisão. 846 01:54:15,848 --> 01:54:18,309 Vai afetar a gravidade do crime. 847 01:54:22,397 --> 01:54:23,565 Ela participou? 848 01:54:25,066 --> 01:54:27,068 Ela mandou você fazer isso? 849 01:54:59,225 --> 01:55:00,977 Eu fiz sozinho. 850 01:55:04,105 --> 01:55:04,939 O quê? 851 01:55:08,776 --> 01:55:10,778 Minha mãe não me mandou fazer isso. 852 01:55:13,948 --> 01:55:15,658 Sou responsável por tudo. 853 01:55:17,827 --> 01:55:19,662 Como você pode dizer uma coisa dessa? 854 01:55:20,455 --> 01:55:22,790 Vamos, Shuhei. 855 01:55:36,471 --> 01:55:39,849 AKIKO: 2 ANOS E 6 MESES DE PRISÃO ELA DEVE QUEBRAR A CONDICIONAL DE 3 ANOS 856 01:55:39,933 --> 01:55:42,518 SHUHEI: 12 ANOS DE PRISÃO 857 01:55:42,602 --> 01:55:48,274 NENHUM DOS DOIS RECORREU DAS DECISÕES JUDICIAIS 858 01:55:54,113 --> 01:55:54,989 Entre. 859 01:55:59,160 --> 01:56:00,161 Sente-se. 860 01:56:16,177 --> 01:56:17,428 Fuyuka... 861 01:56:18,805 --> 01:56:20,014 Como ela está? 862 01:56:22,600 --> 01:56:23,935 A Fuyuka... 863 01:56:25,561 --> 01:56:27,689 finalmente conseguiu um lar adotivo. 864 01:56:29,732 --> 01:56:30,608 Mas... 865 01:56:31,567 --> 01:56:33,444 ainda não posso lhe dizer onde. 866 01:56:40,034 --> 01:56:41,202 Eu não quero que ela... 867 01:56:44,205 --> 01:56:46,040 acabe como eu. 868 01:56:54,382 --> 01:56:57,802 Vocês vão se corresponder em breve. 869 01:57:00,013 --> 01:57:01,681 Por favor, espere um pouco mais. 870 01:57:11,941 --> 01:57:13,401 Posso perguntar uma coisa? 871 01:57:19,115 --> 01:57:21,451 Eu vi tudo que aconteceu durante os julgamentos. 872 01:57:23,953 --> 01:57:25,788 Por que você levou toda a culpa? 873 01:57:28,249 --> 01:57:29,709 Doze anos... 874 01:57:31,961 --> 01:57:33,379 é muito tempo. 875 01:57:47,351 --> 01:57:50,855 Não quero sair daqui. 876 01:57:55,318 --> 01:57:56,819 Enquanto eu ficar aqui... 877 01:57:58,780 --> 01:58:00,531 vou comer regularmente. 878 01:58:03,409 --> 01:58:04,952 Também vou poder ler. 879 01:58:12,168 --> 01:58:13,628 Esse é o motivo? 880 01:58:18,800 --> 01:58:20,051 Posso ir agora? 881 01:58:23,930 --> 01:58:25,139 Espere. 882 01:58:26,766 --> 01:58:28,810 Não pode ser os únicos motivos. 883 01:58:29,644 --> 01:58:31,437 Me diga a verdade, Shuhei. 884 01:58:44,659 --> 01:58:45,827 Eu... 885 01:58:49,956 --> 01:58:51,499 amo a minha mãe. 886 01:58:55,878 --> 01:58:56,963 Mesmo agora? 887 01:59:03,052 --> 01:59:04,929 O que eu devia ter feito? 888 01:59:07,056 --> 01:59:09,350 Ela não consegue sobreviver sozinha. 889 01:59:14,814 --> 01:59:15,648 Mas... 890 01:59:17,400 --> 01:59:19,527 você disse que fez tudo sozinho. 891 01:59:21,320 --> 01:59:23,030 É feio mentir. 892 01:59:25,199 --> 01:59:26,284 Feio? 893 01:59:29,954 --> 01:59:31,664 Tudo é feio... 894 01:59:32,915 --> 01:59:34,876 desde que eu nasci. 895 01:59:39,380 --> 01:59:41,716 Mas é feio amar minha mãe? 896 02:00:29,055 --> 02:00:31,265 Vim falar sobre a Fuyuka. 897 02:00:39,106 --> 02:00:41,108 São meus filhos. 898 02:00:45,571 --> 02:00:47,281 Tanto o Shuhei... 899 02:00:49,825 --> 02:00:51,327 quanto a Fuyuka são meus. 900 02:00:57,375 --> 02:00:59,543 Você é incapaz de criá-los. 901 02:02:15,161 --> 02:02:16,704 O Shuhei... 902 02:02:21,625 --> 02:02:23,711 disse que ama você. 903 02:02:31,719 --> 02:02:33,387 Ele ainda ama você. 904 02:06:30,040 --> 02:06:35,045 Legendas: Daniela Seno