1 00:00:49,675 --> 00:00:56,515 {\an8}"ป่าดิบชื้นแอมะซอน บราซิล" 2 00:00:58,475 --> 00:01:00,936 ถนนพาเรามาได้แค่นี้ 3 00:01:01,562 --> 00:01:03,105 ต้องใช้เรือแล้ว 4 00:01:03,897 --> 00:01:06,692 น่าจะล่องแค่ไม่กี่วัน 5 00:01:07,276 --> 00:01:09,069 เราไม่ควรอยู่นี่ 6 00:01:09,403 --> 00:01:11,321 ป่าไม่อยากให้เราอยู่ 7 00:01:12,072 --> 00:01:13,448 มันมี... 8 00:01:44,980 --> 00:01:46,940 เราไม่ทำไม่ได้ 9 00:01:47,524 --> 00:01:50,027 สิ่งที่รออยู่จะพลิกชีวิตเรา 10 00:01:52,654 --> 00:01:53,739 ได้ 11 00:01:54,531 --> 00:01:55,573 ฉันลุยเดี่ยว 12 00:01:55,574 --> 00:01:56,450 แอนา 13 00:01:57,034 --> 00:01:57,993 แอนา 14 00:01:58,785 --> 00:02:00,078 อย่าทำยังงี้ 15 00:02:17,513 --> 00:02:18,347 เธอนั่นไง 16 00:02:29,316 --> 00:02:30,776 ไปที่เรือ 17 00:02:39,243 --> 00:02:40,869 เร็ว รีบออกเรือ 18 00:02:42,871 --> 00:02:43,789 - เฮ้ย - หยุด 19 00:02:44,540 --> 00:02:45,457 ส่งมือมา 20 00:02:56,760 --> 00:03:02,391 อนาคอนดา เลื้อยสยองโลก 21 00:03:03,183 --> 00:03:04,977 เปิดภาพที่พระจันทร์เต็มดวง 22 00:03:06,144 --> 00:03:08,397 สีนวล เกือบจะเป็นเหลือง 23 00:03:09,648 --> 00:03:11,024 ลดกล้องลง... 24 00:03:11,859 --> 00:03:16,071 เผยให้เห็นถนนเงียบสงบ ย่านชานเมืองเส้นนึง 25 00:03:16,989 --> 00:03:20,533 กล้องลากยาวผ่านให้เห็นแนวรั้วระแนงสีขาว 26 00:03:20,534 --> 00:03:22,327 ไปจบที่ตะแกรงฝาท่อ 27 00:03:23,495 --> 00:03:24,913 ปัง! ปลิวกระเด็น 28 00:03:25,581 --> 00:03:28,416 ร่างขนาดยักษ์มีเกล็ดเลื้อยออกมา 29 00:03:28,417 --> 00:03:31,711 ว่องไว โหยหิว ไม่ใช่คนแน่นอน 30 00:03:31,712 --> 00:03:33,964 ดนตรีปลุกเร้าดังกระหึ่ม 31 00:03:43,265 --> 00:03:45,057 กล้องไล่ตามเจ้าอสูร 32 00:03:45,058 --> 00:03:48,228 ที่เลื้อยอย่างมุ่งร้ายสู่บ้านหลังเล็กสีฟ้า 33 00:04:01,617 --> 00:04:03,367 เดี๋ยว ขอโทษนะ 34 00:04:03,368 --> 00:04:06,412 ที่เล่านี่คือวิดีโองานแต่งเราใช่มั้ย 35 00:04:06,413 --> 00:04:10,374 ใช่ แต่ผมไม่มองเป็นวิดีโอ มันออกเป็นหนังสั้น 36 00:04:10,375 --> 00:04:14,712 คือเพราะไม่แน่ใจ ว่านี่ใช่แบบที่เราอยากได้รึเปล่า 37 00:04:14,713 --> 00:04:16,963 ครับ รู้ มันต่างจากทั่วไป แต่... 38 00:04:16,964 --> 00:04:19,967 ชอบแบบที่คุณทำให้คาเรนกับบาร์ต 39 00:04:19,968 --> 00:04:21,427 ที่เดินริมแม่น้ำ 40 00:04:21,428 --> 00:04:23,763 - แล้วโดดไฮไฟว์ - ตอนโดดเจ๋งมาก 41 00:04:23,764 --> 00:04:25,223 เพลงที่ประกอบก็โดน 42 00:04:25,224 --> 00:04:29,268 ก็ไม่อยากจะรอ จนชีวิตนี้จบลงเสียนั่น 43 00:04:29,269 --> 00:04:33,231 ก็มันอยากรู้เลยตอนนี้ ว่ารู้สึกไง 44 00:04:33,232 --> 00:04:36,108 - ทุกคน คือยังงี้ - ร้องได้ด้วย ใช่ 45 00:04:36,109 --> 00:04:39,195 ผมชอบคู่คุณ คุณบอกชอบหนังสยองขวัญ 46 00:04:39,196 --> 00:04:41,322 ซึ่งผมโคตรติ่งหนังสยองขวัญ 47 00:04:41,323 --> 00:04:44,158 เลยอยากให้มันพิเศษ นึกออกมั้ย 48 00:04:44,159 --> 00:04:46,786 นี่เป็นหนังที่คุณต้องดูจนตาย 49 00:04:46,787 --> 00:04:48,913 เราไม่ได้จะสร้างหนัง ดั๊ก 50 00:04:48,914 --> 00:04:52,750 นี่วิดีโองานแต่ง เราอยากได้แบบที่บ่าวสาวกระโดด 51 00:04:52,751 --> 00:04:54,795 - ใช่ - ตกลงทำให้ได้รึเปล่า 52 00:05:02,010 --> 00:05:03,427 ได้แล้ว 53 00:05:03,428 --> 00:05:06,556 ผมขอวอร์มเสียงไปด้วย คุณถือรึเปล่า 54 00:05:06,557 --> 00:05:08,558 ได้เลย เคยเจอบ้ากว่านี้ 55 00:05:08,559 --> 00:05:09,642 โอเค แจ๋ว 56 00:05:09,643 --> 00:05:12,186 ดีกว่ามั้ย ถ้าผมพูดบท... 57 00:05:12,187 --> 00:05:15,314 "เขามีอาการตาพร่า ซึ่งอาจบ่งชี้ว่า..." 58 00:05:15,315 --> 00:05:18,526 หรือ "เขามีตาพร่า อาจบ่งชี้ว่า..." 59 00:05:18,527 --> 00:05:21,362 หรือใส่สำเนียงลีลา ผมทำได้แบบ... 60 00:05:21,363 --> 00:05:23,990 ทำแบบตอนที่ออดิชั่นได้บทก็พอ 61 00:05:23,991 --> 00:05:25,074 - นั่นสิ - ใช่ 62 00:05:25,075 --> 00:05:28,911 ไม่มีงานมาพักนึงแล้ว อยากให้มัน... ออกมาดี 63 00:05:28,912 --> 00:05:30,329 - ค่ะ - แบบว่า... 64 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 ชีวิตสู้กลับ 65 00:05:33,041 --> 00:05:34,125 โทษที 66 00:05:34,126 --> 00:05:36,002 บทหมอสาม พร้อมถ่ายครับ 67 00:05:36,003 --> 00:05:37,211 โอเค ใส่สุดเลย 68 00:05:37,212 --> 00:05:38,921 โอเค ขอบคุณ ดอนนา 69 00:05:38,922 --> 00:05:41,549 อ้อ ถ้าจะช้อปอะไรจากร้านโลวส์ 70 00:05:41,550 --> 00:05:43,509 ผมมีส่วนลดพนักงาน 71 00:05:43,510 --> 00:05:44,720 ไม่ถามจุกจิก 72 00:05:45,220 --> 00:05:46,555 - โอเค้? - ได้เลย 73 00:05:51,310 --> 00:05:54,020 ขอบใจ เพิ่มทรามาดอลสิบซีซี 74 00:05:54,021 --> 00:05:55,771 คิดว่าเขาเป็นอะไร 75 00:05:55,772 --> 00:05:57,481 เขาบอกว่าเขาตาพร่า 76 00:05:57,482 --> 00:06:00,694 - ซึ่งก็รู้กัน อาจบ่งชี้ว่า... - ประสาทตาอักเสบ 77 00:06:01,486 --> 00:06:02,862 ข้อนี้ตัดทิ้งแล้ว 78 00:06:02,863 --> 00:06:04,447 - คัต - สั่งคัตแล้ว 79 00:06:04,448 --> 00:06:06,741 นี่เพื่อน ทำไมต้องทำเสียงยังงั้น 80 00:06:06,742 --> 00:06:08,993 ขอพูดปกติได้มั้ย 81 00:06:08,994 --> 00:06:10,286 ขอใหม่อีกเทคเลย 82 00:06:10,287 --> 00:06:11,204 ฉาก 83 00:06:11,205 --> 00:06:16,000 เขาบอกเขามีอาการตาพร่า ซึ่ง... อาจบ่งชี้ว่า... 84 00:06:16,001 --> 00:06:19,045 คัต ขอพูดเร็วขึ้นอีก ขอแบบเร็วขึ้น 85 00:06:19,046 --> 00:06:21,339 เขาตาพร่า ซึ่งอาจบ่งชี้ว่า... 86 00:06:21,340 --> 00:06:23,841 คัต แม่ง เอาหมอนี่ออกไป 87 00:06:23,842 --> 00:06:25,469 หาคนอื่นแทนได้มั้ย 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,834 "หายใจไม่ออก ก็กรีดร้องไม่ได้" 89 00:06:57,835 --> 00:06:59,878 {\an8}"อนาคอนดา เลื้อยสยองโลก" 90 00:07:10,305 --> 00:07:14,267 กริฟฟ์ นี่ดั๊ก พอดีเจอแม่นายที่ซูเปอร์มาร์เก็ต 91 00:07:14,268 --> 00:07:16,144 แม่บอกวันนี้นายมีถ่าย 92 00:07:16,854 --> 00:07:17,812 ปลื้มแทนว่ะ 93 00:07:17,813 --> 00:07:20,147 ทุกคนที่บัฟฟาโลคิดถึงนาย 94 00:07:20,148 --> 00:07:22,651 รักนะเว้ย กลับมาเยี่ยมบ้าง 95 00:07:24,653 --> 00:07:25,987 ให้ตาย เจอร์รี่ 96 00:07:25,988 --> 00:07:29,575 ดั๊ก อสุรกายในท่อระบายน้ำคืออะไร 97 00:07:30,367 --> 00:07:31,451 เอาแล้วไง 98 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 ดั๊ก 99 00:07:35,581 --> 00:07:39,585 ก็เข้าใจนะ นี่ไม่ใช่ที่นายฝันไว้ ตั้งแต่สมัยเด็ก 100 00:07:40,127 --> 00:07:42,336 มีฝันก็มีตื่น 101 00:07:42,337 --> 00:07:44,338 นี่ ไม่นานฉันก็วางมือ 102 00:07:44,339 --> 00:07:48,426 และดั๊ก ไม่ช้าก็เร็ว ทั้งหมดนี่จะเป็นของนาย 103 00:07:48,427 --> 00:07:49,510 - จริงเหรอ - จริงสิ 104 00:07:49,511 --> 00:07:51,805 มองรอบๆ ซึมซับไว้ 105 00:07:52,890 --> 00:07:54,183 จินตนาการ 106 00:07:55,934 --> 00:07:59,020 ถ้านายทำดีๆ นี่คือรากฐานที่ดีมาก 107 00:07:59,021 --> 00:08:02,649 ถือว่าเป็นชีวิตดีๆ ระดับบี หรืออาจบีบวกเลย 108 00:08:05,777 --> 00:08:08,947 แน่ใจเหรอ วันเกิดเธอไม่อยากทำอะไร 109 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 เมื่อก่อนซ้อมฉลองล่วงหน้าหกเดือน 110 00:08:13,160 --> 00:08:14,745 ไปดื่มเบียร์กันมั้ย 111 00:08:15,370 --> 00:08:16,663 หรืออะไรดี 112 00:08:18,040 --> 00:08:20,500 หรือดูสารคดีปีนเขาที่ออกใหม่ 113 00:08:20,501 --> 00:08:23,462 ที่มีผู้หญิงรนไปหาที่ตายอ่ะนะ 114 00:08:23,962 --> 00:08:25,171 ใช่ 115 00:08:25,172 --> 00:08:29,842 ก็ได้ งั้นดูเรื่องนั้น ที่เกี่ยวกับนักฟรีไดฟ์ในมัลดีฟส์น่ะ 116 00:08:29,843 --> 00:08:32,512 ที่จมน้ำตายน่ะ คิดอะไรเนี่ย ดั๊ก 117 00:08:32,513 --> 00:08:34,805 ไม่รู้ หรือนอนเร็ว กินยาให้หลับ 118 00:08:34,806 --> 00:08:36,517 เซอร์ไพรส์! 119 00:08:38,227 --> 00:08:40,228 อะไรเนี่ย เมลี่ บ้าไปแล้ว 120 00:08:40,229 --> 00:08:43,064 ไม่บ้า เธอชอบวันเกิดแบบเว่อร์วัง 121 00:08:43,065 --> 00:08:44,732 พ่อต้องเห็นหน้าตัวเอง 122 00:08:44,733 --> 00:08:46,651 - ลูกรู้ด้วยรึ - ความคิดผม 123 00:08:46,652 --> 00:08:48,653 - เก็บเสื้อโค้ตเลย ขอบใจ - ได้ฮะ 124 00:08:48,654 --> 00:08:50,029 อ้าว สบายดีเหรอ 125 00:08:50,030 --> 00:08:53,032 - สุขสันต์วันเกิด ดั๊กกี้ - เคนนี่ หลังกู 126 00:08:53,033 --> 00:08:55,451 - โทษที - อย่าบอกนะ นั่น... 127 00:08:55,452 --> 00:08:57,912 ใส่โลชั่นแล้ว ในตะกร้าตามสั่ง 128 00:08:57,913 --> 00:08:59,705 มุกจาก "อำมหิตไม่เงียบ" 129 00:08:59,706 --> 00:09:01,666 - มันเซลล์ในแอป - โคตรโดน 130 00:09:01,667 --> 00:09:03,627 เบียวหนังสยองขวัญของจริง 131 00:09:04,920 --> 00:09:08,422 - สุขสันต์วันเกิด ดั๊กกี้ - ขอบคุณอุตส่าห์มา แคลร์ 132 00:09:08,423 --> 00:09:13,594 ชอบฤดูนี้ของบัฟฟาโลจะตาย โคลนเขรอะ หนาวตายกันไปข้าง 133 00:09:13,595 --> 00:09:14,887 เดี๋ยว เทรนต์ไม่มา 134 00:09:14,888 --> 00:09:16,222 เทรนต์ไม่มา 135 00:09:16,223 --> 00:09:17,890 ที่จริงก็ตามเคย 136 00:09:17,891 --> 00:09:20,142 เขากลับไปกินนังหมอฟันอีก 137 00:09:20,143 --> 00:09:23,062 แต่ช่างมัน นี่คืนของนาย เพื่อนรัก 138 00:09:23,063 --> 00:09:24,731 - คืนของฉัน - คืนของนาย 139 00:09:27,901 --> 00:09:30,486 นายมา มาจริงด้วย โอ้แม่เจ้า 140 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 ไม่เจอเป็นชาติ 141 00:09:31,572 --> 00:09:34,031 โคตรดีใจที่มา นานเป็นชาติ 142 00:09:34,032 --> 00:09:35,116 สุขสันต์วันเกิด 143 00:09:35,117 --> 00:09:36,826 ขอบใจ ถ่อมาถึงนี่ 144 00:09:36,827 --> 00:09:38,327 ให้พลาดรึ ฝันเถอะ 145 00:09:38,328 --> 00:09:40,037 มีเรื่องคุยอัปเดตเพียบ 146 00:09:40,038 --> 00:09:45,835 หลายปีก่อน มีกลุ่มหนุ่มสาว ศิลปินไฟแรง พร้อมวิสัยทัศน์ 147 00:09:45,836 --> 00:09:51,549 ซึ่งวิสัยทัศน์ก็ไม่ได้แปลกใหม่อะไร แถมไม่ได้ดีอีกต่างหาก 148 00:09:51,550 --> 00:09:53,593 แต่มันคือพวกเขา 149 00:09:53,594 --> 00:09:57,013 และเขา ทำให้วิสัยทัศน์นั้นกลายเป็นจริง 150 00:09:57,014 --> 00:09:59,640 เพื่อไม่เป็นการเสียเวลา 151 00:09:59,641 --> 00:10:04,770 ขอเชิญพบกับ ฉบับดั้งเดิมไม่มีเปลี่ยนแปลงใดๆ 152 00:10:04,771 --> 00:10:09,860 ของหนังดีขึ้นหิ้งโดยดั๊ก แม็กคัลลิสเตอร์วัย 13 เดอะ ควาตช์ 153 00:10:10,736 --> 00:10:12,945 เฮ้ย นึกว่าไม่เหลือแล้วสักก็อปปี้ 154 00:10:12,946 --> 00:10:14,030 - ไม่จริงน่ะ - ผิด 155 00:10:14,031 --> 00:10:16,908 เจอในโรงรถแม่ ติดอยู่ในเครื่องเล่น 156 00:10:16,909 --> 00:10:19,327 แน่ใจนะว่าเป็นหนังที่เด็กดูได้ 157 00:10:19,328 --> 00:10:20,620 ดูไม่ได้ก็ช่าง 158 00:10:20,621 --> 00:10:23,748 ครูให้ตื๊ดเซ็นเซอร์คำหยาบแล้ว เพื่อฉายงานโรงเรียน 159 00:10:23,749 --> 00:10:25,041 ซึ่งไม่เห็นจำเป็น 160 00:10:25,042 --> 00:10:27,668 เราระบุชัดแล้วว่าหนังเรตอาร์ 161 00:10:27,669 --> 00:10:30,254 - สุขสันต์วันเกิด - ไม่ใช่ฝันใช่มั้ย 162 00:10:30,255 --> 00:10:32,174 เรื่องจริงสุดๆ ดูกันเลย 163 00:10:33,800 --> 00:10:34,967 - แม่เจ้า - นั่งนี่ 164 00:10:34,968 --> 00:10:36,637 กูอยากจะฆ่ามึง 165 00:10:40,057 --> 00:10:41,433 ฉันหล่อไม่เปลี่ยนเลย 166 00:10:42,976 --> 00:10:44,561 โธ่ไอ้สั*** 167 00:10:45,312 --> 00:10:47,897 - ดูหญ้านั่นสิ - มันไล่จี้มาแล้ว 168 00:10:47,898 --> 00:10:50,358 - ระวังไอ้บิ๊กฟุตควาตช์ - เอาแล้ว 169 00:10:50,359 --> 00:10:53,945 ก่อน***ทำร้าย*** ขอ***ถาม***สักข้อนึง 170 00:10:53,946 --> 00:10:55,655 ***มีน้ำยาขย้ำมั้ย 171 00:10:55,656 --> 00:10:56,614 หรือ***เก่งแต่เห่า 172 00:10:56,615 --> 00:10:57,865 ป้าบเข้าให้ 173 00:10:57,866 --> 00:11:00,535 อุตส่าห์ดูหนังรางวัลตั้งเยอะ 174 00:11:00,536 --> 00:11:02,662 ไม่ได้เรียนรู้อะไรเลยว่ามั้ย 175 00:11:02,663 --> 00:11:05,540 - ฉันมีอะไรจะบอก - อะไรเหรอ 176 00:11:05,541 --> 00:11:08,626 ฉันรักนาย รักนายมาตลอด 177 00:11:08,627 --> 00:11:10,378 และจะ***รักตลอดไป 178 00:11:10,379 --> 00:11:11,879 ฉันก็***รักเธอ 179 00:11:11,880 --> 00:11:13,799 เอาละ ถ้ารักก็จูจุ๊บ 180 00:11:15,342 --> 00:11:18,052 นายโคตรมีออร่า มีแววตั้งแต่เด็ก 181 00:11:18,053 --> 00:11:20,638 ยังไม่อยากเชื่อฉันยอมทำได้ไง 182 00:11:20,639 --> 00:11:22,391 ยอมอะไร เธอคนต้นคิด 183 00:11:24,893 --> 00:11:25,936 มาแล้ว 184 00:11:26,562 --> 00:11:28,771 - มันมาเล่นเราแล้ว - ทางตัน 185 00:11:28,772 --> 00:11:30,399 จะเอายังไงกันดี 186 00:11:31,650 --> 00:11:32,484 - ไม่ - นี่แหละ 187 00:11:33,026 --> 00:11:35,487 ซวยละสิ เราตายกันหมดแน่! 188 00:11:39,449 --> 00:11:41,158 ตรงนี้แหละโคตรเท่เลย 189 00:11:41,159 --> 00:11:43,453 ถ้าฉันอยู่ อย่าหวัง ไอ้เบื๊อก 190 00:11:45,455 --> 00:11:47,248 - ตู้ม - เย่ 191 00:11:47,249 --> 00:11:49,125 - โดน - เย่ 192 00:11:49,126 --> 00:11:50,502 สุดยอด 193 00:11:51,753 --> 00:11:53,130 งานดีโว้ย 194 00:11:58,468 --> 00:12:01,470 ของขวัญวันเกิดที่เด็ดสุดที่เคยได้ 195 00:12:01,471 --> 00:12:03,890 - ไม่ยักรู้ยังเหลืออยู่ - ยกให้หมด 196 00:12:03,891 --> 00:12:05,893 รวมเครื่องเล่นด้วย เพราะเอาไม่ออก 197 00:12:06,894 --> 00:12:08,103 - เยี่ยม - สะแด่ว 198 00:12:11,815 --> 00:12:15,193 - มันหลังจากที่... - หลังจบมหา'ลัยปีสี่ 199 00:12:15,194 --> 00:12:18,571 ตอนนั้น อนาคอนดา เข้าโรง ฉันดู 30 รอบ 200 00:12:18,572 --> 00:12:20,531 ขึ้นหิ้งเทียบหนังคลาสสิก 201 00:12:20,532 --> 00:12:22,491 ถูก ดาราที่เล่นก็นะ 202 00:12:22,492 --> 00:12:26,078 - เจโล, ไอซ์ คิวบ์, โอเว่น วิลสัน, สโตลต์ซ - ตัวแม่ค่ะ 203 00:12:26,079 --> 00:12:27,371 ล้วนตัวจี๊ดตัวตึง 204 00:12:27,372 --> 00:12:32,127 แถมงูนั่นก็ยังเป็นอุปมาอุปไมย ถึงชีวิตเราตอนนั้นด้วย 205 00:12:34,004 --> 00:12:36,589 ก็ชีวิตซุ่มเล่นงานไง 206 00:12:36,590 --> 00:12:39,550 ไล่ล่าเรา บีบรัดเรา แบบ... 207 00:12:39,551 --> 00:12:40,719 ให้เรา... 208 00:12:41,595 --> 00:12:43,805 เช่นค่าประกันสุขภาพพ่อแม่ 209 00:12:46,892 --> 00:12:48,684 - ไม่รู้สิ - ไม่ เห็นด้วย 210 00:12:48,685 --> 00:12:50,102 - ใช่ มัน... - จริงตามนั้น 211 00:12:50,103 --> 00:12:51,562 - ใช่เลย เคนนี่ - ช่างเถอะ 212 00:12:51,563 --> 00:12:55,525 ตรงนั้นด้วย การพูดของจอห์น วอยต์ คิดได้ไงที่ทำงั้น 213 00:12:55,526 --> 00:12:58,569 "มันจะรัดเราแน่นขึ้นจนเรามีบุญ" 214 00:12:58,570 --> 00:13:00,655 "ได้ยินเสียงกระดูกตัวเองหัก" 215 00:13:00,656 --> 00:13:06,495 "ก่อนที่พลังการรัด จะทำให้เส้นเลือดในร่างแตกระเบิด" 216 00:13:07,162 --> 00:13:08,163 โทษที 217 00:13:10,958 --> 00:13:12,709 ฉันได้ลิขสิทธิ์ อนาคอนดา 218 00:13:14,711 --> 00:13:15,754 ไงนะ 219 00:13:16,171 --> 00:13:17,840 ฉันได้ลิขสิทธิ์ อนาคอนดา 220 00:13:19,341 --> 00:13:20,675 จริง 221 00:13:20,676 --> 00:13:25,513 กลายเป็นว่า หนังสร้างจากนิยาย ที่เขียนโดยคนญี่ปุ่นที่ตายแล้ว 222 00:13:25,514 --> 00:13:29,350 แล้วเอเยนต์ฉัน พาไปรู้จักภรรยาม่ายเขา 223 00:13:29,351 --> 00:13:34,564 ที่เหลือเชื่อ เธอชื่นชอบฉันมาก จากบทที่เล่นสี่ตอนในซีรีส์ ส.ว.า.ท. 224 00:13:34,565 --> 00:13:36,774 - ใครไม่ชอบ - เลยให้ลิขสิทธิ์มา 225 00:13:36,775 --> 00:13:39,528 เฮ้ย แล้วนายจะทำไงกับมัน 226 00:13:40,237 --> 00:13:41,488 ไม่ ฉันไม่ทำ 227 00:13:42,823 --> 00:13:43,991 เราต่างหาก 228 00:13:44,908 --> 00:13:48,160 เราจะรีเมกเรื่องนี้ แบบหนังอินดี้ 229 00:13:48,161 --> 00:13:52,582 สามอาทิตย์ วิ่งสู้ฟัดในป่าแอมะซอน ไปเท่าที่จำเป็น 230 00:13:52,583 --> 00:13:55,793 แคลร์กับฉันแสดงได้ เคนนี่ นายถ่าย ดั๊กกำกับ 231 00:13:55,794 --> 00:13:58,379 ไง เอามั้ย คิดว่าไง 232 00:13:58,380 --> 00:14:00,798 โดยทฤษฎี ความคิดนี้เยี่ยม แต่... 233 00:14:00,799 --> 00:14:04,135 เอาด้วย ฉันลางานที่ทำได้ 234 00:14:04,136 --> 00:14:05,845 นายลาได้ เคนนี่ สุดยอด 235 00:14:05,846 --> 00:14:09,515 เคนนี่ เพ้อเจ้ออะไร เขาไปไม่ได้ เอาด้วยไม่ได้ 236 00:14:09,516 --> 00:14:12,935 มันพูดแค่นั้น แกก็ไปแล้วรึ แอมะซอนเนี่ยนะ 237 00:14:12,936 --> 00:14:15,563 - มันไม่ไป - เธอว่าไง แคลร์ 238 00:14:15,564 --> 00:14:17,190 - ฉันเพิ่ง... - น่า 239 00:14:17,191 --> 00:14:19,066 ไม่รู้จังหวะนี้เหมาะมั้ย 240 00:14:19,067 --> 00:14:20,318 - เหมาะสุด - เรื่องหย่า 241 00:14:20,319 --> 00:14:22,236 ไม่ใช่จังหวะที่เหมาะเลย 242 00:14:22,237 --> 00:14:24,280 นี่แหละเหมาะสุด พูดเป็นเล่น 243 00:14:24,281 --> 00:14:27,617 แบบเรื่อง "อิ่ม มนต์ รัก" กับ... อื่นๆ 244 00:14:27,618 --> 00:14:28,619 เอาน่า 245 00:14:29,411 --> 00:14:31,454 งั้นฟังนะ เอาด้วย 246 00:14:31,455 --> 00:14:33,956 - ไงนะ ถามจริง - เยี่ยม สุดยอด 247 00:14:33,957 --> 00:14:36,375 ยังไงชีวิตก็บัดซบอยู่แล้ว 248 00:14:36,376 --> 00:14:38,336 ได้ยินแล้วชื่นใจเลย 249 00:14:38,337 --> 00:14:41,005 ไม่ใช่ที่ชีวิตบัดซบ แต่ที่เธอไป 250 00:14:41,006 --> 00:14:43,049 อีกอย่าง ดั๊กเอาด้วยเมื่อไหร่ 251 00:14:43,050 --> 00:14:45,009 อาจต้องให้เธอออกทุนให้ 252 00:14:45,010 --> 00:14:46,511 - ไงนะ - ขอบคุณ 253 00:14:46,512 --> 00:14:47,554 ดั๊ก 254 00:14:51,808 --> 00:14:53,894 กริฟฟ์ เสียใจว่ะ 255 00:14:54,478 --> 00:14:58,314 ฉันมีภาระต้องดูแล ทั้งเมลี่ ชาร์ลี ต้องทำงาน 256 00:14:58,315 --> 00:15:00,983 เข้าใจ ต้องทำวิดีโองานแต่ง 257 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 หนัง ใช่ 258 00:15:03,028 --> 00:15:04,696 ชีวิตฉันก็ดี เพื่อน 259 00:15:05,239 --> 00:15:07,074 ระดับบี บีบวกได้ 260 00:15:08,200 --> 00:15:09,743 ชีวิตบี บีบวกรึ 261 00:15:11,245 --> 00:15:12,454 เป็นชีวิตที่ดี 262 00:15:14,081 --> 00:15:15,540 จำได้มั้ยตอนเด็ก 263 00:15:15,541 --> 00:15:17,208 เราอยู่กันถึงตีสี่ 264 00:15:17,209 --> 00:15:19,795 ใต้ถุนบ้านนาย ดูหนังสยองขวัญ 265 00:15:20,504 --> 00:15:22,255 หาเรื่องขวัญหนีดีฝ่อ 266 00:15:22,256 --> 00:15:24,507 ดู "เท็กซัส เชนซอว์" แบบวนไป 267 00:15:24,508 --> 00:15:27,010 นี่โอกาสสร้างหนังสยองของเรา 268 00:15:27,845 --> 00:15:30,722 เพื่อน นี่คือความฝันเราตั้งแต่เด็ก 269 00:15:32,474 --> 00:15:33,642 ฉันเข้าใจ 270 00:15:34,643 --> 00:15:36,895 แต่เราไม่ใช่เด็กอีกแล้ว กริฟฟ์ 271 00:15:37,479 --> 00:15:38,814 เสียใจด้วยว่ะ 272 00:15:41,108 --> 00:15:42,818 ก็จริง โอเค 273 00:15:43,819 --> 00:15:44,862 ก็แค่... 274 00:15:45,779 --> 00:15:46,947 เข้าใจแหละ จริงๆ 275 00:15:47,865 --> 00:15:49,032 เข้าใจ 276 00:15:54,580 --> 00:15:56,874 ยังดูเรื่อง เดอะ ควาตช์ เหรอ 277 00:16:02,462 --> 00:16:04,590 ชาร์ลี ไปลองชิมคุกกี้ดูสิ 278 00:16:05,174 --> 00:16:07,718 ก็ได้ เดี๋ยวหยุดไว้ก่อน ฉะนั้น... 279 00:16:08,302 --> 00:16:09,303 ห้ามแตะเชียว 280 00:16:10,387 --> 00:16:12,555 กินกับนมเย็นๆ ด้วยจะอร่อย 281 00:16:12,556 --> 00:16:13,807 ได้เลยฮะ 282 00:16:15,017 --> 00:16:16,601 - มัวรออะไร - อะไร 283 00:16:16,602 --> 00:16:18,019 ออกไปทำหนังเถอะ 284 00:16:18,020 --> 00:16:19,395 เมลี่ 285 00:16:19,396 --> 00:16:22,023 จริง เวลาดูเจ้านี่ เธอเปล่งประกาย 286 00:16:22,024 --> 00:16:25,193 ไม่เห็นเธอเปล่งประกายแบบนี้นานแล้ว 287 00:16:25,194 --> 00:16:28,696 คือไง ควรออกไปล่าฝันจอเงินที่มีตอนเด็กรึ 288 00:16:28,697 --> 00:16:30,990 เสียเงิน เสียเวลามหาศาลเพื่อ? 289 00:16:30,991 --> 00:16:33,202 สุดท้ายแล้ว มันมีอะไรเปลี่ยน 290 00:16:35,787 --> 00:16:36,788 โอเค 291 00:16:38,165 --> 00:16:39,166 ได้หมด 292 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 โอเค 293 00:16:48,342 --> 00:16:50,551 อยากให้ทุกคนมาร่วมฉลอง... 294 00:16:50,552 --> 00:16:51,594 วันที่เราเป็น... 295 00:16:51,595 --> 00:16:52,971 ตระกูลแฮนสันส์ 296 00:16:54,556 --> 00:16:56,433 ให้ตายเถอะ 297 00:17:02,981 --> 00:17:05,776 {\an8}"ตระกูลแฮนสันส์" 298 00:17:08,319 --> 00:17:10,489 ว่าจะเป็นไง 299 00:17:11,740 --> 00:17:16,411 ก็ไม่อยากจะรอ จนชีวิตนี้จบลงเสียนั่น 300 00:17:16,912 --> 00:17:18,829 กูจะร้องทำไมเนี่ย! 301 00:17:20,915 --> 00:17:21,916 ไงวะ 302 00:17:24,086 --> 00:17:25,378 ไม่อยากรอแล้วเพื่อน 303 00:17:27,631 --> 00:17:30,634 ชีวิตนี้มันอาจ... จบลงได้ 304 00:17:31,260 --> 00:17:32,635 นี่พูดเรื่องอะไร 305 00:17:32,636 --> 00:17:36,139 เรื่อง อนาคอนดา ไง นายจริงจังใช่มั้ย 306 00:17:37,140 --> 00:17:38,266 ใช่ โคตรๆ 307 00:17:38,267 --> 00:17:39,685 งั้นลุยกันเลย 308 00:17:40,686 --> 00:17:42,729 มารีบูตเรื่อง อนาคอนดา 309 00:17:43,397 --> 00:17:45,440 เยส! เยี่ยม 310 00:17:46,108 --> 00:17:49,945 "ดิ อนาคอนดา บทโดย ดั๊ก แม็กคัลลิสเตอร์" 311 00:17:59,204 --> 00:18:01,748 "ภายนอก แม่น้ำแอมะซอน กลางวัน" 312 00:18:06,753 --> 00:18:10,047 เอาละ งบแบบรวมทุกเม็ด ต้องใช้เท่าไหร่ 313 00:18:10,048 --> 00:18:13,885 คิดแล้วถ่ายสามอาทิตย์ มีเอฟเฟกต์ภาพ เอฟเฟกต์เสียง 314 00:18:13,886 --> 00:18:17,180 เรือล่องแม่น้ำ กัปตันพาเราเข้าออกป่า 315 00:18:17,181 --> 00:18:20,933 และงูยักษ์เป็นๆ ตัวนึง ซึ่งเช่าเอาดีกว่า 316 00:18:20,934 --> 00:18:22,518 - เช่าเอา ทราบ - รวมหมด 317 00:18:22,519 --> 00:18:24,479 สองถึง 2.5 ล้าน 318 00:18:25,105 --> 00:18:26,230 ฟังดูใช่แหละ 319 00:18:26,231 --> 00:18:30,610 ยอดเงินกู้ที่เราอนุมัติ สูงสุดคือ... 320 00:18:30,611 --> 00:18:32,486 9,400 ดอลลาร์ค่ะ 321 00:18:32,487 --> 00:18:33,821 เยี่ยม 322 00:18:33,822 --> 00:18:36,616 ฉันทบทวนงบใหม่ ตัดได้เหลือ... 323 00:18:36,617 --> 00:18:38,034 43,000 รวมหมด 324 00:18:38,035 --> 00:18:39,410 ฟังดูใช่กว่า 325 00:18:39,411 --> 00:18:41,370 หนังต้องออกมาสยองใช่มั้ย 326 00:18:41,371 --> 00:18:45,291 ระทึกขวัญ แต่มันจะมีแค่งูยักษ์ไล่ฆ่าผู้คนไม่ได้ 327 00:18:45,292 --> 00:18:46,626 - ถูกต้องเลย - ใช่มั้ย 328 00:18:46,627 --> 00:18:48,753 ต้องมีประเด็นอย่างอื่นใช่มั้ย 329 00:18:48,754 --> 00:18:49,755 ใช่ 330 00:18:50,631 --> 00:18:52,131 ต้องมี... 331 00:18:52,132 --> 00:18:53,175 - มีธีม - มีธีม 332 00:18:54,134 --> 00:18:55,259 ก็นั่นแหละ 333 00:18:55,260 --> 00:18:57,053 - เช่นความเศร้า - หรือความแค้น 334 00:18:57,054 --> 00:18:59,722 สำหรับธีม นั่นเป็นตัวเลือกแรกๆ 335 00:18:59,723 --> 00:19:01,682 - แม่เจ้า ปิ๊งอันเด็ด - ว่ามา 336 00:19:01,683 --> 00:19:03,560 แผลใจระหว่างรุ่นของคน 337 00:19:04,102 --> 00:19:05,770 แผลใจระหว่างรุ่นเข้าท่า 338 00:19:05,771 --> 00:19:07,480 ใครไม่มีแผลใจระหว่างรุ่น 339 00:19:07,481 --> 00:19:09,691 - โดนสุดแล้ว - ถือว่าเจอของดี 340 00:19:17,824 --> 00:19:19,325 นี่งานชิ้นโบว์แดง 341 00:19:19,326 --> 00:19:21,577 นายแม่งอัจฉริยะ โดนมาก 342 00:19:21,578 --> 00:19:23,079 - ห้ามเปลี่ยนเลย - แม้คำเดียว 343 00:19:23,080 --> 00:19:25,456 ทั้งน่ากลัว ดราม่า ตลกถูกจังหวะ 344 00:19:25,457 --> 00:19:27,917 - โรแมนติก - ทุกคน ขอบใจว่ะ 345 00:19:27,918 --> 00:19:29,169 นี่ ดั๊ก 346 00:19:30,838 --> 00:19:34,174 ฉันรู้เราเคยมีเรื่องกัน แต่... 347 00:19:35,843 --> 00:19:37,677 ฉันต้องได้ถ่ายเรื่องนี้ว่ะ 348 00:19:37,678 --> 00:19:38,804 มีเรื่องกัน? 349 00:19:39,429 --> 00:19:42,932 ใช่ มันไล่ฉันออกจากงานทำคลิปงานแต่ง 350 00:19:42,933 --> 00:19:45,601 ตอนนั้นฉัน... เมาไปหน่อย 351 00:19:45,602 --> 00:19:47,062 ชนเค้กแต่งงานล้ม 352 00:19:48,063 --> 00:19:50,982 - แต่ฉันดีขึ้นแล้ว - แบบเลิกเหล้าแล้ว 353 00:19:50,983 --> 00:19:52,066 ใช่ 354 00:19:52,067 --> 00:19:54,485 เลิกเหล้า... แบบชาวบัฟฟาโล 355 00:19:54,486 --> 00:19:55,486 แบบบัฟฟาโล? 356 00:19:55,487 --> 00:19:56,822 กินแค่เบียร์กับไวน์ 357 00:19:58,115 --> 00:20:01,785 และเครื่องดื่มอื่นที่อ่อนกว่า ไม่ใช่กินไปทั่ว 358 00:20:03,203 --> 00:20:04,162 ปลื้มแทนว่ะ 359 00:20:05,497 --> 00:20:06,707 ดั๊ก 360 00:20:08,834 --> 00:20:11,669 ถ้าให้พูดจริงๆ ก็หยวนๆ ให้ได้ 361 00:20:11,670 --> 00:20:14,131 นายได้โอกาสแก้ตัว มาลุยกัน 362 00:20:15,048 --> 00:20:16,091 - เฉียบ - ขอบใจ เพื่อน 363 00:20:17,342 --> 00:20:18,801 รถมาแล้ว 364 00:20:18,802 --> 00:20:22,471 ไม่ลืมยาต้านมาลาเรียนะ กินแค่อาทิตย์ละครั้ง 365 00:20:22,472 --> 00:20:25,266 พ่อฮะ เกือบลืมไปแล้ว 366 00:20:25,267 --> 00:20:29,312 - ว่ามาเลย - แต่... ผมมีของมาให้... นี่ 367 00:20:29,313 --> 00:20:30,813 อะไรเนี่ย 368 00:20:30,814 --> 00:20:32,107 รู้ฮะว่ามันเฟี้ยว 369 00:20:32,691 --> 00:20:35,610 "คุณดั๊ก โนหนึ่งของโลก" 370 00:20:35,611 --> 00:20:38,279 - น่าจะเป็น "คุณแด๊ด" - ผมว่านี่ฮากว่า 371 00:20:38,280 --> 00:20:40,490 เข้าใจคิด เจ๋งขึ้นเยอะ 372 00:21:17,945 --> 00:21:20,238 - ได้เริ่มจริงแล้ว - เยี่ยม 373 00:21:20,239 --> 00:21:22,241 - สุดยอด - เรียบร้อย ถึงแล้ว 374 00:21:23,408 --> 00:21:25,993 - มาถึงแล้ว - ต้องให้มันได้ยังงี้ 375 00:21:25,994 --> 00:21:27,496 ที่นี่บราซิล! 376 00:21:28,205 --> 00:21:30,873 เออ ตอนบินมาฉันอ่านเรื่องอนาคอนดา 377 00:21:30,874 --> 00:21:33,835 หลักๆ มันซุ่มรออยู่ใต้น้ำหลายวัน 378 00:21:33,836 --> 00:21:36,921 เฝ้าเหยื่อของมัน ไม่ไปไหน แค่เฝ้ารอ 379 00:21:36,922 --> 00:21:38,340 พอเหยื่อเข้าใกล้ก็... 380 00:21:38,966 --> 00:21:40,049 ฉกแล้วรัดเลย 381 00:21:40,050 --> 00:21:42,844 แรงรัดหลายพันปอนด์ ไม่มีรอด 382 00:21:42,845 --> 00:21:45,681 มันจะบีบ อากาศไหลออกจากปอด 383 00:21:47,391 --> 00:21:48,975 โอ๊ย พอเลย น่ากลัว 384 00:21:48,976 --> 00:21:51,644 - งั้นก็เหมือนในหนัง - ใช่ เป๊ะเลย 385 00:21:51,645 --> 00:21:52,728 แปลว่ามันจริง 386 00:21:52,729 --> 00:21:53,897 ใช่ จริงทุกอย่าง 387 00:21:55,816 --> 00:21:57,651 จริงหมด ไม่จ้อจี้ 388 00:21:59,069 --> 00:22:01,738 มีเรื่องเล่า ถึงผู้หญิงคนนึง 389 00:22:02,364 --> 00:22:03,365 ไปดีแล้ว 390 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 งูยักษ์ บีบรัดตัวเธอแน่นซะจน... 391 00:22:08,579 --> 00:22:10,205 ลูกตาของเธอ... 392 00:22:11,832 --> 00:22:13,791 - เว่อร์ - บ้าไปแล้ว 393 00:22:13,792 --> 00:22:15,877 จริง นั่นยายผมเอง ซิลวานา 394 00:22:15,878 --> 00:22:17,003 เวร 395 00:22:17,004 --> 00:22:20,299 แม้เป็นคุณยายใจร้าย แต่ก็เศร้า 396 00:22:21,592 --> 00:22:22,759 โทษนะ คุณเป็นใคร 397 00:22:23,427 --> 00:22:26,512 โทษที คาร์ลอส ซานทิอาโก เรียกผมซานทิอาโก 398 00:22:26,513 --> 00:22:28,598 - อ้าว ผมเคนนี่ - อ้อ ไง 399 00:22:28,599 --> 00:22:31,225 - ที่โทรคุยกัน เฮ้ - เคนนี่ เคนนี่ เฮ้ 400 00:22:31,226 --> 00:22:33,353 - ไง - นี่ไงคนที่คุมงูให้เรา 401 00:22:34,396 --> 00:22:36,230 - เยี่ยม - เขาน่าจะเก่งสุด 402 00:22:36,231 --> 00:22:38,399 ไม่ น่าจะอะไร เล่นมุกเหรอ 403 00:22:38,400 --> 00:22:41,068 ไม่ ผมเก่งสุด เยส 404 00:22:41,069 --> 00:22:42,153 - ดีเลย - ใช่ 405 00:22:42,154 --> 00:22:44,239 ขอต้อนรับสู่บราซิล 406 00:22:45,365 --> 00:22:46,742 ไปดูงูกัน 407 00:22:59,129 --> 00:23:01,632 ไปดูรอบๆ ต้องเจอเธอแน่ 408 00:23:20,275 --> 00:23:23,153 ตอนที่เจอ มันใกล้ตายเพราะอดอาหาร 409 00:23:23,946 --> 00:23:28,324 พวกเหมืองทองทำลายห่วงโซ่อาหารมัน โดยทิ้งปรอทลงในแม่น้ำ 410 00:23:28,325 --> 00:23:31,161 - เหมืองทองรึ - มันสร้างมลพิษให้ที่นี่ 411 00:23:31,954 --> 00:23:35,414 พวกมันโลภจนเกือบฆ่างูผม 412 00:23:35,415 --> 00:23:39,210 ผมให้อาหารมัน พยาบาลมัน จนกลับมามีชีวิต 413 00:23:39,211 --> 00:23:42,839 ซึ่งในทางกลับกัน มันก็ช่วยผมไว้ 414 00:23:42,840 --> 00:23:45,550 เข้าทาง เหมือนเรื่องเล่าแต่โบราณ 415 00:23:45,551 --> 00:23:46,802 ชาวนากับงูเห่า 416 00:23:49,805 --> 00:23:51,222 คุณชื่ออะไร 417 00:23:51,223 --> 00:23:52,306 ไงนะ กริฟฟ์ 418 00:23:52,307 --> 00:23:54,476 ฟังนะ กริฟฟ์ มันไม่ใช่แค่งู 419 00:23:55,185 --> 00:23:57,354 แต่ยังเป็นยักษ์น้อย เพื่อนผม 420 00:23:58,272 --> 00:24:02,067 หนึ่งในสัตว์ที่สำคัญสุดในโลกสัตว์เลื้อยคลาน 421 00:24:02,651 --> 00:24:04,318 อ๋อ แน่นอน คือใช่ 422 00:24:04,319 --> 00:24:07,154 ไม่ได้ ไม่ได้คิดจะ... ใช่ 423 00:24:07,155 --> 00:24:10,242 โอเค ขอแนะนำให้รู้จักกับ... 424 00:24:13,745 --> 00:24:15,079 เฮทอร์ 425 00:24:15,080 --> 00:24:17,957 - เฮทอร์? - แม่เจ้าโว้ย 426 00:24:17,958 --> 00:24:19,625 ไง ตาหนูจ๋า 427 00:24:19,626 --> 00:24:21,628 - โอ้ ไม่ตาหนูแล้ว - แม่เจ้า 428 00:24:23,630 --> 00:24:26,424 โอ้ สุดยอด ไอ้นี่แหละพระเอก 429 00:24:26,425 --> 00:24:29,969 ลือกันว่ามีอนาคอนดาที่ใหญ่กว่านี้ด้วยซ้ำ 430 00:24:29,970 --> 00:24:32,514 อาจจะ 4-5 เท่าของเจ้านี่เลย 431 00:24:33,932 --> 00:24:35,349 ว่ามา เคนนี่คนโทร 432 00:24:35,350 --> 00:24:38,645 จริงรึเปล่า ที่มันสำรอกเหยื่อกลับออกมา 433 00:24:39,188 --> 00:24:40,438 ก็มีบ้าง 434 00:24:40,439 --> 00:24:42,398 แบบว่า ถ้าหากโชคดี 435 00:24:42,399 --> 00:24:45,402 คุณก็จะตายทันทีเพราะ... ขาดใจตาย 436 00:24:46,028 --> 00:24:50,114 แต่... ก็แค่คนที่โชคร้ายเท่านั้นที่ไม่ตาย 437 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 โชคร้ายเหรอ 438 00:24:52,993 --> 00:24:57,455 ใช่ เพราะแปลว่าคุณอาจยังมีสติ มีความรู้สึก 439 00:24:57,456 --> 00:25:01,251 ตอนที่เจ้างูยักษ์กลับมาเขมือบให้ตายอีกรอบ 440 00:25:01,877 --> 00:25:04,755 เก็ตแล้ว รีบตายแหละดี 441 00:25:08,175 --> 00:25:10,928 "เรือเบเนดิตา" 442 00:25:14,014 --> 00:25:16,725 - ดูเรือเราก่อน - เตรียมรวยกันเลย 443 00:25:42,459 --> 00:25:44,127 นี่ ถามอะไรหน่อย 444 00:25:45,462 --> 00:25:46,755 หมองูของเรา 445 00:25:47,256 --> 00:25:50,007 เขาดูแบบ...เหมือนไม่เต็มใช่มั้ย 446 00:25:50,008 --> 00:25:52,552 ก็แหม เขาเป็นเพื่อนซี้กับงู 447 00:25:52,553 --> 00:25:54,011 - ต้องเพี้ยนอยู่แล้ว - จริง 448 00:25:54,012 --> 00:25:55,096 แต่ชอบเขานะ 449 00:25:55,097 --> 00:25:56,013 - จริงดิ - จริง 450 00:25:56,014 --> 00:25:57,098 แต่มองอีกมุม 451 00:25:57,099 --> 00:25:59,225 ฉันก็ใช้วันลาที่มีทั้งหมด 452 00:25:59,226 --> 00:26:02,520 มาทำหนังงูที่ต้องลงทุนเองกับพวกนาย ฉะนั้น... 453 00:26:02,521 --> 00:26:04,730 - อย่าเชื่อความคิดเธอ - ฉันอาจพลาด 454 00:26:04,731 --> 00:26:05,857 - พลาดประจำ - ถูก 455 00:26:05,858 --> 00:26:07,900 เจอกัปตันยัง ต้องออกแล้ว 456 00:26:07,901 --> 00:26:09,987 เดี๋ยวตามให้อีกที เจ้านาย 457 00:26:10,988 --> 00:26:13,155 หวัดดีค่ะ ฉันชื่อแอนา 458 00:26:13,156 --> 00:26:14,992 คุณใช่มั้ย โทรหาพ่อฉัน 459 00:26:15,576 --> 00:26:17,160 บรูโน่ พ่อเธอเหรอ 460 00:26:17,870 --> 00:26:20,080 ค่ะ พ่อฝากขอโทษ พ่อเข้า รพ. 461 00:26:21,415 --> 00:26:22,790 - เสียใจด้วย - โชคร้าย 462 00:26:22,791 --> 00:26:24,709 แต่คุณต้องไปลำอื่นแล้ว 463 00:26:24,710 --> 00:26:27,920 ฉันต้องเอาเรือล่องไปตรวจเช็กตามตาราง 464 00:26:27,921 --> 00:26:29,463 เดี๋ยวคืนเงินให้หมด 465 00:26:29,464 --> 00:26:30,506 ไม่ เดี๋ยวๆ 466 00:26:30,507 --> 00:26:32,508 - เราจองอย่างอื่นหมดแล้ว - ใช่ 467 00:26:32,509 --> 00:26:34,385 คือเราจะไปถ่ายหนังกัน 468 00:26:34,386 --> 00:26:36,095 รีบูตของ อนาคอนดา 469 00:26:36,096 --> 00:26:38,097 มันเป็นรีเมกมากกว่า แต่... 470 00:26:38,098 --> 00:26:40,057 เป็นภาคต่อทางจิตวิญญาณ 471 00:26:40,058 --> 00:26:41,225 ก็เข้าท่าดี 472 00:26:41,226 --> 00:26:43,269 - ต้องมีทางสิ - เราช่วยงานได้ 473 00:26:43,270 --> 00:26:44,353 ฉันจนปัญญา 474 00:26:44,354 --> 00:26:47,815 เราฝันจะสร้างหนังเรื่องนี้ด้วยกันมาทั้งชีวิต 475 00:26:47,816 --> 00:26:50,276 ขอร้อง อ้อนวอนเลย 476 00:26:50,277 --> 00:26:52,320 - ขอเถอะ - หาทางอื่นให้ที 477 00:26:52,321 --> 00:26:54,113 - ก็ได้ แต่ไวเลย - ได้ 478 00:26:54,114 --> 00:26:55,532 - ไปกันเลย - ขอบคุณ 479 00:27:02,414 --> 00:27:04,041 "เรือเบเนดิตา" 480 00:27:18,680 --> 00:27:19,764 ว้าว 481 00:27:19,765 --> 00:27:20,848 สำเร็จ 482 00:27:20,849 --> 00:27:22,850 เรือลำนี้สวยจริงๆ 483 00:27:22,851 --> 00:27:24,770 เป็นอะไรที่สุดยอดมาก 484 00:27:26,813 --> 00:27:27,939 ดูสิ 485 00:27:27,940 --> 00:27:28,941 ดู 486 00:27:30,651 --> 00:27:32,026 - เคนนี่ - ไงเพื่อน 487 00:27:32,027 --> 00:27:34,111 - เจอลำนี้ได้ไง - ค็อกเทลมั้ย 488 00:27:34,112 --> 00:27:35,113 เลิศ 489 00:27:36,073 --> 00:27:37,074 มีคอมพ์ด้วย 490 00:27:39,409 --> 00:27:40,577 มันได้ 491 00:27:43,705 --> 00:27:48,001 ขอชื่อเรือทุกลำที่ออกจากท่าในสามชั่วโมงนี้ 492 00:27:49,002 --> 00:27:50,170 เดี๋ยวนี้! 493 00:28:00,097 --> 00:28:02,473 อีกเรื่องนึง ก่อนแยกย้ายไปนอน 494 00:28:02,474 --> 00:28:04,267 พรุ่งนี้เป็นวันสำคัญ 495 00:28:04,268 --> 00:28:08,396 ถ้ายังจำได้ ประเพณีเราในหนังทุกเรื่อง 496 00:28:08,397 --> 00:28:10,273 ในคืนก่อนวันเปิดกล้อง 497 00:28:10,274 --> 00:28:12,900 เราจะภาวนากับเทพแห่งหนัง 498 00:28:12,901 --> 00:28:16,112 หลักๆ คือขอให้กองถ่ายของเราไม่พัง 499 00:28:16,113 --> 00:28:19,407 นี่อาจเป็นครั้งแรก ที่ทวยเทพอาจรับฟัง 500 00:28:19,408 --> 00:28:20,993 - มา ดื่มให้เทพแห่งหนัง - เยส 501 00:28:37,176 --> 00:28:38,467 เริ่มถ่ายแล้ว 502 00:28:38,468 --> 00:28:41,345 อนาคอนดา ฉาก 15 เทคหนึ่ง ตีสเลต 503 00:28:41,346 --> 00:28:42,848 เบลลา! 504 00:28:44,016 --> 00:28:47,185 - ทำไมยังหน้าด้านอยู่นี่ - ฉันมารับเธอกลับบ้าน 505 00:28:47,186 --> 00:28:50,147 เลิกไล่ล่างูบ้าในตำนานนี่ได้แล้ว 506 00:28:50,898 --> 00:28:53,192 ถ้าฉันไม่เคยมีใจคิดจะเลิกล่ะ 507 00:28:53,692 --> 00:28:54,943 ไม่เห็นว่าถ่ายอยู่ 508 00:28:55,485 --> 00:28:56,903 ถ่ายคลิปโปรโมท? 509 00:28:56,904 --> 00:28:58,988 ถ่ายเบื้องหลัง พวกโบนัสฟีเจอร์ส 510 00:28:58,989 --> 00:29:02,825 อนาคอนดา เป็นเรื่องของนักชีวะผู้กล้า เล่นโดยแคลร์ 511 00:29:02,826 --> 00:29:08,456 เธอได้จ้างนักแกะรอยงูที่ไม่ปกติ เล่นโดยกริฟฟ์ 512 00:29:08,457 --> 00:29:11,250 ให้ออกล่าและฆ่างูยักษ์ในตำนาน 513 00:29:11,251 --> 00:29:12,585 ที่กินครอบครัวเธอ 514 00:29:12,586 --> 00:29:15,546 แน่จริงออกมาสิ ไอ้งูสัตว์นรก 515 00:29:15,547 --> 00:29:17,798 แต่ลึกลงไปคือการตามล่าฝัน 516 00:29:17,799 --> 00:29:23,262 กล้องพร้อมถ่ายเรียบร้อย ซิกแพ็กมาแล้ว พร้อม แอ็คชั่น! 517 00:29:23,263 --> 00:29:24,680 เป็นไง ถ่ายกับดั๊กอีก 518 00:29:24,681 --> 00:29:26,265 เขากับผมซี้กัน 519 00:29:26,266 --> 00:29:27,683 ร่วมงานตั้งแต่เด็ก 520 00:29:27,684 --> 00:29:29,602 ผมไปแอลเอ เขาจะตามไป 521 00:29:29,603 --> 00:29:32,355 เราจะทำหนังด้วยกัน แต่เขาไม่ไป 522 00:29:32,356 --> 00:29:36,692 กริฟฟ์กับผมวางแผนไปทำงานที่แอลเอ แต่แบบชีวิตพลิกผัน 523 00:29:36,693 --> 00:29:38,361 แต่ก็ช่าง เราเจอกันอีก 524 00:29:38,362 --> 00:29:41,489 กลับมาแล้ว และจะสร้างหนังเรื่องนี้ตามที่ตั้งใจ 525 00:29:41,490 --> 00:29:43,200 กล้องเป็นแมลงพิษ 526 00:29:44,243 --> 00:29:46,994 อนาคอนดาเคลื่อนที่ช้าแต่มั่นคง 527 00:29:46,995 --> 00:29:48,162 บางทีก็พรวด 528 00:29:48,163 --> 00:29:50,707 กล้องมุมงู อาร์ดี เทคหนึ่ง 529 00:29:51,416 --> 00:29:53,334 ไม่ ไม่ใช่แบบนั้น 530 00:29:53,335 --> 00:29:55,921 กล้องมุมงู แบบที่ถูก เทคสอง 531 00:29:56,755 --> 00:29:59,549 บางทีมันบุกจากต้นไม้เบื้องบน 532 00:29:59,550 --> 00:30:01,676 บางทีก็จากใต้น้ำเบื้องล่าง 533 00:30:01,677 --> 00:30:05,888 ไม้จิ้มฟัน มันปลดล็อก บางบุคลิกของตัวละครตัวนี้ให้ 534 00:30:05,889 --> 00:30:07,015 ฟิลมันมา 535 00:30:10,727 --> 00:30:13,187 ประหม่ามั้ย เล่นบทรักกับกริฟฟ์ 536 00:30:13,188 --> 00:30:14,356 คุณเคยคบกัน 537 00:30:14,898 --> 00:30:16,315 มันนานเป็นชาติแล้ว 538 00:30:16,316 --> 00:30:17,567 เติมความโกลาหล 539 00:30:17,568 --> 00:30:19,194 คือการเติมเครื่องปรุง 540 00:30:26,743 --> 00:30:27,994 ลองมองหน้ากัน 541 00:30:27,995 --> 00:30:30,079 นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่ได้มอง 542 00:30:30,080 --> 00:30:32,123 ใจดีหน่อยมั้ยกับชายที่... 543 00:30:32,124 --> 00:30:34,000 อุตส่าห์มาช่วยชีวิตคุณ 544 00:30:34,001 --> 00:30:35,252 นายมันเฮงซวย 545 00:30:37,462 --> 00:30:38,463 ใช่ 546 00:30:39,298 --> 00:30:41,133 จบปริญญาเอกด้วย 547 00:30:44,511 --> 00:30:45,970 ได้แล้ว คัต 548 00:30:45,971 --> 00:30:48,931 สุดยอดมาก อยู่แล้วล่ะ 549 00:30:48,932 --> 00:30:51,851 อีกทีนึงดีมั้ย ลองอีกเทคนึง 550 00:30:51,852 --> 00:30:53,519 ไม่ โอเคแล้ว ดีแล้ว 551 00:30:53,520 --> 00:30:54,855 ลองอีกเทคดีกว่า 552 00:31:02,821 --> 00:31:06,782 - เคมีระหว่างนายกับแคลร์นี่มัน... - ไง 553 00:31:06,783 --> 00:31:08,368 เหมือนตอนมัธยมเลย 554 00:31:09,077 --> 00:31:10,494 ตอนที่นายมองเธอ... 555 00:31:10,495 --> 00:31:11,829 ทำตามนายแนะนำ 556 00:31:11,830 --> 00:31:14,040 ที่ให้หยุดนิดนึงก่อนค่อยต่อ 557 00:31:14,041 --> 00:31:15,918 ใช่ๆ ออกมาดีมาก 558 00:31:16,502 --> 00:31:17,669 บอกเลยนะ 559 00:31:18,837 --> 00:31:20,671 ไม่รู้สึกงี้ตอนเล่น ส.ว.า.ท. 560 00:31:20,672 --> 00:31:22,965 ไม่เกี่ยวกับที่เล่นไม่กี่ตอน 561 00:31:22,966 --> 00:31:25,009 แต่มันไม่ลื่นไหล ไม่สนุก 562 00:31:25,010 --> 00:31:26,177 ไม่... 563 00:31:26,178 --> 00:31:27,845 ไม่เหมือนตอนนี้ นี่... 564 00:31:27,846 --> 00:31:30,349 - ตอนนี้... - เหมือนตอนถ่าย เดอะ ควาตช์ 565 00:31:32,226 --> 00:31:33,227 ใช่ 566 00:31:34,770 --> 00:31:35,771 จริง 567 00:31:42,110 --> 00:31:43,779 ที่นี่มีพวกกระสือมั้ย 568 00:31:45,197 --> 00:31:46,865 ดูน่ากินมาก 569 00:31:48,825 --> 00:31:51,452 นี่ มีบทจุดนึง 570 00:31:51,453 --> 00:31:53,996 มาคิดดูแล้ว ตรงช่วงกลางเรื่อง 571 00:31:53,997 --> 00:31:57,917 แทนที่จะใช้... มุกพูดจูงจมูกตัวร้าย 572 00:31:57,918 --> 00:31:59,460 ถ้าเปลี่ยน... 573 00:31:59,461 --> 00:32:01,213 ให้ตัวละครของแคลร์... 574 00:32:02,381 --> 00:32:03,714 เฮดบัตต์มันล่ะ 575 00:32:03,715 --> 00:32:05,717 โทษนะ เฮดบัตต์ใส่ 576 00:32:06,385 --> 00:32:07,510 เฮดบัตต์ใส่ 577 00:32:07,511 --> 00:32:09,513 หรือ... หรือ... 578 00:32:10,806 --> 00:32:11,889 เราทั้งคู่เลย 579 00:32:11,890 --> 00:32:13,391 เฮดบัตต์คูณสอง 580 00:32:13,392 --> 00:32:15,643 - เอาน่า มุกใหม่แกะกล่อง - เฮดบัตต์คู่ 581 00:32:15,644 --> 00:32:17,144 มุกใหม่โลกตะลึงเลย 582 00:32:17,145 --> 00:32:19,188 มุกใหม่โลกตะลึงตรงไหน 583 00:32:19,189 --> 00:32:21,357 ก็มัน...ไม่เคยมีมาก่อน 584 00:32:21,358 --> 00:32:24,735 ให้ตาย ตรงนั้นฉากสำคัญเดิมพันสูง ดั๊ก 585 00:32:24,736 --> 00:32:26,279 พูดเปิดอกมาเลย 586 00:32:26,280 --> 00:32:27,738 ฉันเข้าใจเธอจริงๆ 587 00:32:27,739 --> 00:32:30,325 และเหมือนทุกที เชื่อสัญชาตญาณเธอ 588 00:32:31,869 --> 00:32:34,453 แต่เฮดบัตต์คู่นี่สดใหม่สุดๆ 589 00:32:34,454 --> 00:32:37,456 ใช่มั้ย มันมุกใหม่โลกตะลึง เยส 590 00:32:37,457 --> 00:32:39,375 - ปฏิเสธไม่ได้ - จบ 591 00:32:39,376 --> 00:32:42,503 เอาน่า แคลร์ หรือติดที่เธอเฮดบัตต์ไม่เป็น 592 00:32:42,504 --> 00:32:44,881 ทำไมคิดว่าฉันเฮดบัตต์ไม่เป็น 593 00:32:44,882 --> 00:32:47,133 ใครจะเป็นตั้งแต่เกิด มันต้องหัด 594 00:32:47,134 --> 00:32:50,553 เดี๋ยวสอนให้ เกร็งตัว สูดลมแล้วกลั้นใจไว้ 595 00:32:50,554 --> 00:32:51,929 เหรอ 596 00:32:51,930 --> 00:32:53,390 เปล่งเสียงออกมาด้วย 597 00:32:54,099 --> 00:32:58,645 ยังมีเฮดบัตต์อีกแบบ ที่ฟาดแรงกว่า แบบทุ่มสุดตัว 598 00:33:00,230 --> 00:33:01,898 เหวี่ยงแขนส่งแรงด้วย เยี่ยม 599 00:33:01,899 --> 00:33:03,524 ทำให้จัดหนักเข้าเป้า 600 00:33:03,525 --> 00:33:06,652 หรือใส่ลีลาซาวด์แทร็กบราซิลด้วย แบบ... 601 00:33:06,653 --> 00:33:08,280 จัดไปแล้วพูด โทม่า! 602 00:33:08,822 --> 00:33:10,281 - โทม่า! - โทม่า 603 00:33:10,282 --> 00:33:11,490 เอ้อ สดโดนใจ 604 00:33:11,491 --> 00:33:12,783 เข้ากับหนัง 605 00:33:12,784 --> 00:33:15,036 - แซ่บแบบบราซิล - ถูก 606 00:33:15,037 --> 00:33:18,080 ถ้าจะเฮดบัตต์ ฉันน่าจะเล็งตรงดั้ง 607 00:33:18,081 --> 00:33:19,625 - ใช่ - เอาให้หัก 608 00:33:20,292 --> 00:33:23,045 - โห - เออ ใช่ ยังงั้น 609 00:33:25,088 --> 00:33:27,508 - ป๊าด มันใช่เลย - พูดด้วย โทม่า! 610 00:33:28,967 --> 00:33:30,802 ยังไม่ได้ฟิล โทม่า! 611 00:33:31,470 --> 00:33:33,180 - โทม่า! - ใช่ โทม่า! 612 00:33:34,806 --> 00:33:35,849 สะใจโว้ย 613 00:34:27,359 --> 00:34:30,236 ขอโทษนะ แต่มันเกิดขึ้นได้ไง 614 00:34:30,237 --> 00:34:32,113 เคนนี่ ไหนว่าหมอนี่มือโปร 615 00:34:32,114 --> 00:34:35,616 ก็เขาบอกงั้น แต่ก็ไม่มีเอกสารอะไรยืนยัน 616 00:34:35,617 --> 00:34:37,869 ซ่อมหีบงูแล้วนะ จัดการแล้ว 617 00:34:37,870 --> 00:34:41,540 นี่หน้าที่ผม งานผม ทุกอย่างเรียบร้อย หายห่วง 618 00:34:42,416 --> 00:34:46,587 เจ้าเฮทอร์ของผมเป็นสัตว์ที่สวยงาม ปราดเปรื่อง เร้าอารมณ์ 619 00:34:47,504 --> 00:34:49,672 ผมสั่งยังไง มันทำยังงั้นเป๊ะ 620 00:34:50,465 --> 00:34:53,634 และผมไม่มีวันปล่อยให้เกิดอะไรขึ้น 621 00:34:53,635 --> 00:34:58,389 กับคุณ กับนายเพี้ยนนั่น หรือเธอ หรือเธอ หรือพ่อดารานี่ 622 00:34:58,390 --> 00:35:00,767 - ไรเนี่ย - ฉะนั้นหลับฝันดี 623 00:35:02,644 --> 00:35:07,774 ขอให้เสียงแห่งดงพงไพร ขับกล่อมเข้าไปถึงในความฝัน 624 00:35:09,943 --> 00:35:11,736 เชื่อเลย 625 00:35:11,737 --> 00:35:13,614 กวีเอกชัดๆ 626 00:35:20,037 --> 00:35:22,706 "มาเนาส์" 627 00:35:27,586 --> 00:35:29,922 โอเค นักแสดงเข้าที่ 628 00:35:30,714 --> 00:35:32,298 ซานทิอาโก เฮทอร์พร้อมนะ 629 00:35:32,299 --> 00:35:34,050 พร้อม เฮทอร์พร้อมเสมอ 630 00:35:34,051 --> 00:35:36,428 เฮทอร์มาแล้ว พร้อม แอ็คชั่น! 631 00:35:41,517 --> 00:35:42,518 คัต ขอก่อน 632 00:35:44,436 --> 00:35:46,979 - คัต ได้ คัตก่อน - ใช่ โทษที ขอแป๊บ 633 00:35:46,980 --> 00:35:48,439 เคนนี่ ขอฉันแป๊บนึง 634 00:35:48,440 --> 00:35:50,651 ซานทิอาโก พักแป๊บ เฮทอร์พัก 635 00:35:51,443 --> 00:35:53,402 - ไง โห เจ้างูนั่น - ไง 636 00:35:53,403 --> 00:35:56,447 ตัวใหญ่มากพอเจอจังๆ ใกล้ๆ ยังงั้น 637 00:35:56,448 --> 00:35:57,740 เป็นสัตว์ที่สง่างาม 638 00:35:57,741 --> 00:35:59,825 แต่ฉันแค่สงสัย... 639 00:35:59,826 --> 00:36:04,580 ฉันต้องโผเข้าไปขวางหน้างู เพื่อปกป้องตัวละครแคลร์ 640 00:36:04,581 --> 00:36:05,831 - ใช่มั้ย - ถูกต้อง 641 00:36:05,832 --> 00:36:09,670 พอจะมีทางมั้ยที่จะ... ไม่ต้องทำงั้นน่ะ 642 00:36:10,170 --> 00:36:11,462 ไงนะ ไม่ได้ 643 00:36:11,463 --> 00:36:14,465 - เขาต้องยอมสละเพื่อเธอ - ใช่ ถูก 644 00:36:14,466 --> 00:36:16,884 - ตัวละครเติบโต จุดสำคัญ - ใช่ ใช่ 645 00:36:16,885 --> 00:36:20,096 - และอีกอย่างเพื่อน มันปลอดภัยสุดๆ - ใช่ 646 00:36:20,097 --> 00:36:22,932 - ซานทิอาโกคุมเฮทอร์อยู่ - โอเค 647 00:36:22,933 --> 00:36:26,102 - ไม่มีอะไรต้องกลัวเลย - ใช่ ใช่ 648 00:36:26,103 --> 00:36:28,145 - เราเอาอยู่ นายเอาอยู่ - เยี่ยม 649 00:36:28,146 --> 00:36:29,939 - โอเค - มาถ่ายกันเลย 650 00:36:29,940 --> 00:36:31,316 มา เริ่มใหม่แต่ต้น 651 00:36:33,068 --> 00:36:34,111 กลับไปที่หนึ่ง 652 00:36:35,279 --> 00:36:38,407 ซานทิอาโก เฮทอร์ แอ็คชั่น! 653 00:36:39,491 --> 00:36:40,492 หนีไป 654 00:36:41,493 --> 00:36:44,495 ฉันจะไม่หนี คุณต้องไปด้วย เดอเร็ค 655 00:36:44,496 --> 00:36:47,623 ผมเสร็จเจ้านี่แล้ว ต้องฝากโลกกับคุณแล้ว 656 00:36:47,624 --> 00:36:49,667 ผมฝากทุกอย่างไว้ที่คุณ 657 00:36:49,668 --> 00:36:52,420 ให้ตาย ฉันรักคุณ เดอเร็ค แวน ฮอยล์ 658 00:36:52,421 --> 00:36:54,131 แบบว่า...ไม่ไหว 659 00:36:55,340 --> 00:36:58,467 - เอาหน้าขึ้นมาประชิดงูเลย - มันเสียว 660 00:36:58,468 --> 00:37:00,803 - ไม่อยากทำแล้ว - เข้าใกล้อีกนิด 661 00:37:00,804 --> 00:37:02,638 ใกล้อีกได้ มันเชื่องมาก 662 00:37:02,639 --> 00:37:05,474 - ได้ภาพแล้วมั้ง - ยังไม่ได้อย่างที่คิด 663 00:37:05,475 --> 00:37:08,019 ดั๊ก เอานี่แหละ ภาพนี้แหละ 664 00:37:08,020 --> 00:37:10,354 สุดยอด ค้างเอาไว้อีกแป๊บ 665 00:37:10,355 --> 00:37:12,565 เอาเข้าไปใกล้หน้าอีกนิ้วนึง 666 00:37:12,566 --> 00:37:14,401 เข้าไปใกล้อีก 667 00:37:14,985 --> 00:37:17,196 นายคือฮีโร่ เฮ้ย! 668 00:37:18,238 --> 00:37:19,448 ไม่ 669 00:37:38,550 --> 00:37:41,929 บรรลัยละกู 670 00:37:46,141 --> 00:37:48,810 เข้าใจว่านี่มันดูพิลึก 671 00:37:50,604 --> 00:37:53,941 ชายอกสามศอกมาโศกเศร้ากับอีแค่งูตาย 672 00:37:54,441 --> 00:37:55,526 พระเจ้า 673 00:37:56,068 --> 00:37:58,110 แต่ผมรักมัน 674 00:37:58,111 --> 00:38:01,114 และมันก็รักตอบ เท่าที่มันจะทำได้ 675 00:38:04,493 --> 00:38:07,204 พระเจ้า ไม่นะ 676 00:38:08,288 --> 00:38:09,957 เคนนี่ร้องไห้ทำไม 677 00:38:13,669 --> 00:38:16,462 นี่ อย่ามาเสนอหน้า ตรงนี้ไม่ต้อนรับ 678 00:38:16,463 --> 00:38:18,089 มันพยายามจะฆ่าฉัน 679 00:38:18,090 --> 00:38:19,173 - กริฟฟ์ - อะไร 680 00:38:19,174 --> 00:38:21,926 - ให้เขาไว้อาลัย - แกสังหารเพื่อนฉัน 681 00:38:21,927 --> 00:38:23,302 ออกไปให้พ้นหน้า 682 00:38:23,303 --> 00:38:26,347 - จะให้ไปไหนได้ - กริฟฟ์ ไปจากนี่ก่อนเว้ย 683 00:38:26,348 --> 00:38:27,349 ได้ 684 00:38:48,620 --> 00:38:53,709 จงไปสู่สุคตินะเพื่อน 685 00:38:56,086 --> 00:39:01,591 ขอให้เทพงูบนฟ้า โอบรับนายไว้ 686 00:39:01,592 --> 00:39:05,095 เจ้าเพื่อนยาก 687 00:39:05,804 --> 00:39:09,390 - งูงู้ งูงู - งูงู้ งูงู ใช่ 688 00:39:09,391 --> 00:39:12,935 งูงู้ งูงู 689 00:39:12,936 --> 00:39:16,814 ขอให้เทพงูบนฟ้า 690 00:39:16,815 --> 00:39:21,278 โอบรับนายไว้ โอบรับนายไว้ 691 00:39:21,945 --> 00:39:23,572 เห็นอะไรบ้าง 692 00:39:24,656 --> 00:39:27,659 พวกมันจัดงานศพแปลกๆ ให้งู 693 00:39:28,410 --> 00:39:30,495 งานศพงูเนี่ยนะ 694 00:39:54,770 --> 00:39:58,065 โทษที เหมือนได้ยินเสียงบางอย่าง 695 00:40:19,753 --> 00:40:20,796 ทีโม่ 696 00:40:22,840 --> 00:40:23,924 ทีโม่ 697 00:40:37,855 --> 00:40:40,857 - ไม่ ไม่ต้อนรับ - รู้ ขอโทษ ไม่ได้จะ... 698 00:40:40,858 --> 00:40:43,359 - ไม่ได้จะรบกวน - อย่ามายุ่งก็พอ 699 00:40:43,360 --> 00:40:44,902 เสียใจด้วยเรื่องงู 700 00:40:44,903 --> 00:40:47,822 รู้ว่าไม่เชื่อ แต่พูดจริง เสียใจจริงๆ 701 00:40:47,823 --> 00:40:52,077 ผมก็เคยเจอเพื่อนตายครั้งนึง และมัน... ปวดใจจริงๆ 702 00:40:53,996 --> 00:40:54,997 เพื่อนเป็นงูเหรอ 703 00:40:55,581 --> 00:40:56,832 เพื่อนเป็นงูมั้ย 704 00:40:58,333 --> 00:40:59,625 ไม่ 705 00:40:59,626 --> 00:41:03,547 เพื่อนผมเป็นแค่... คนธรรมดา 706 00:41:04,840 --> 00:41:06,300 มันก็ยังเศร้าแหละ 707 00:41:07,676 --> 00:41:10,846 มากด้วย ยังไงผมก็อยากบอกว่าขอโทษ 708 00:41:11,889 --> 00:41:12,890 เบียร์มั้ย 709 00:41:13,765 --> 00:41:17,768 ผมมียาดีแล้วน่ะ แต่ก็เอาสิ กินกับเบียร์เลย 710 00:41:17,769 --> 00:41:22,274 ถ่ายโฆษณา 2-3 ชิ้น ทีวี เล่น ส.ว.า.ท. สองสามตอน 711 00:41:23,400 --> 00:41:24,483 - ส.ว.า.ท.? - ใช่ 712 00:41:24,484 --> 00:41:25,568 ชอบเลยเรื่องนี้ 713 00:41:25,569 --> 00:41:29,989 แต่ให้ตาย ผมเป็นคนพูดประโยคที่ปิด... ขอบคุณ 714 00:41:29,990 --> 00:41:31,407 ประโยค... ขอบคุณ 715 00:41:31,408 --> 00:41:33,868 - ประโยคที่ปิดซีซั่นสาม - แล้วยังไง 716 00:41:33,869 --> 00:41:36,954 ผู้สร้างตัดสินใจว่าตัวละครนั้นไม่จำเป็น 717 00:41:36,955 --> 00:41:38,457 ก็เลย กำจัดผมซะ 718 00:41:39,583 --> 00:41:43,003 จากนั้นซีรีส์ก็ไปต่อ อีกแค่ 8-9 ซีซั่น 719 00:41:44,463 --> 00:41:45,506 เขาตาไม่ถึง 720 00:41:46,381 --> 00:41:47,633 จริง นายขั้นเทพ 721 00:41:50,010 --> 00:41:52,513 - ขอบคุณ - จริง เล่นหนังบ่อยเหรอ 722 00:41:53,096 --> 00:41:56,098 - ยังไม่เคยเล่นหนัง - รู้มั้ยฉันชอบเรื่องไหน 723 00:41:56,099 --> 00:41:58,644 - เรื่อง? - ตำนานผู้ชายทะยานฝัน 724 00:41:59,853 --> 00:42:03,105 - ควรทำหนังแบบนั้น - ความฝันเลย 725 00:42:03,106 --> 00:42:03,941 เยี่ยม 726 00:42:05,567 --> 00:42:08,152 - ฉันชอบนายนะ - ฉันก็ชอบนาย 727 00:42:08,153 --> 00:42:09,445 - รู้อะไรมั้ย - ว่า? 728 00:42:09,446 --> 00:42:12,615 ฉันจะไปเอางูตัวใหม่มาให้นายถ่ายเดี๋ยวนี้ 729 00:42:12,616 --> 00:42:13,866 - จริงดิ - แน่นอน 730 00:42:13,867 --> 00:42:15,952 พระเจ้า ขอบคุณมากเลย 731 00:42:15,953 --> 00:42:18,038 ใช่ แต่นายต้องมาด้วยกัน 732 00:42:19,540 --> 00:42:20,374 ไงนะ? 733 00:42:22,709 --> 00:42:26,338 นี่ควรมาเหรอ กลับเรือดีกว่ามั้ย 734 00:42:31,385 --> 00:42:34,012 อะไรน่ะ เสียงอะไร 735 00:42:36,431 --> 00:42:37,266 ฟังสิ 736 00:42:38,392 --> 00:42:39,726 แถวนี้มีงูเพียบ 737 00:42:40,227 --> 00:42:41,353 รู้สึกได้ 738 00:42:42,604 --> 00:42:43,772 รู้สึกแบบไหน 739 00:42:44,690 --> 00:42:47,733 ไม่รู้สิ เหมือนเพลงที่มีงูออกมา 740 00:42:47,734 --> 00:42:49,611 คือไง เพลงงูอะไร 741 00:42:57,160 --> 00:43:00,455 พวกมันรับรู้การสั่นสะเทือนจากพื้น 742 00:43:02,583 --> 00:43:04,960 ทุกย่างก้าวที่เดิน 743 00:43:05,627 --> 00:43:07,921 ล่อพวกมันให้เข้ามาใกล้ 744 00:43:09,256 --> 00:43:11,633 เมื่อใดที่เสียงพงไพรเงียบลง 745 00:43:15,179 --> 00:43:17,181 คือสัญญาณว่ามันอยู่ใกล้ 746 00:43:24,938 --> 00:43:26,064 ใช่ 747 00:43:33,989 --> 00:43:37,033 กลับไปที่เรือดีกว่ามั้ย 748 00:43:37,034 --> 00:43:39,494 กลับไปที่เรือดีกว่า กลับเรือกัน 749 00:43:41,246 --> 00:43:42,456 ซานทิอาโก 750 00:43:43,248 --> 00:43:44,291 ซานทิอาโก 751 00:43:45,667 --> 00:43:46,793 ซานทิอาโก! 752 00:43:51,006 --> 00:43:52,007 บาย 753 00:44:15,030 --> 00:44:16,532 แกอยู่ตรงไหน 754 00:44:34,174 --> 00:44:37,009 นี่ เห็นซานทิอาโกมั้ย เขาไม่กลับมา 755 00:44:37,010 --> 00:44:41,097 - กลับจากไหนเหรอ - คือเราออกไป หางูตัวใหม่ แล้ว... 756 00:44:41,098 --> 00:44:43,683 นายออกไปหางูกลางดึกแบบนี้รึ 757 00:44:43,684 --> 00:44:46,018 ใช่ ก็ต้องใช้ มันมืด เราแยกกัน 758 00:44:46,019 --> 00:44:47,186 มันน่ากลัวมาก 759 00:44:47,187 --> 00:44:48,688 - กริฟฟ์ กริฟฟ์ กริฟฟ์ - อะไร 760 00:44:48,689 --> 00:44:51,858 นายออกไปกลางดึกมืดๆ หางูยักษ์กลางป่า 761 00:44:51,859 --> 00:44:53,485 รู้มั้ยมันเรียกอะไร 762 00:44:54,528 --> 00:44:55,529 ยอดคนหนัง 763 00:44:56,530 --> 00:44:59,115 - จริงดิ - ฉันรับรองเขาต้องกลับมา 764 00:44:59,116 --> 00:45:03,953 พร้อมงูยักษ์ แล้วนายกับฉัน ก็ทำหนังกันต่อ 765 00:45:03,954 --> 00:45:06,539 ก็จริง ซานทิอาโกมือโปร เขาเอาอยู่ 766 00:45:06,540 --> 00:45:08,876 ถ้าไม่กลับมาก็ค่อยตามหา 767 00:45:31,648 --> 00:45:34,359 ขอบใจมากเลยนะ ซานทิอาโก 768 00:45:37,863 --> 00:45:40,239 นี่เกินชั่วโมงแล้ว ฉันต้องไปตาม 769 00:45:40,240 --> 00:45:41,908 ห้ามนายไปคนเดียว 770 00:45:41,909 --> 00:45:44,077 ใช่ เราไปด้วย ปลอดภัยกว่า 771 00:45:44,578 --> 00:45:46,413 พวกนายลองนั่งนี่รึยัง 772 00:45:46,955 --> 00:45:52,669 เหมือนนั่งในซุปอุ่นๆ เลย แต่... มาในแบบเก้าอี้ 773 00:45:53,337 --> 00:45:54,755 ใช่ เพื่อน เก้าอี้ 774 00:45:55,631 --> 00:45:57,174 เหมือนมันกอดเราไว้ 775 00:45:57,925 --> 00:46:00,260 สองข้างนี่ก็คือแขนใช่มั้ย 776 00:46:02,596 --> 00:46:03,722 ฟินจัง 777 00:46:04,348 --> 00:46:06,141 ถึงพ่อแม่ไม่อยู่แล้ว 778 00:46:09,353 --> 00:46:11,104 เรายังมีเก้าอี้อยู่ 779 00:46:13,023 --> 00:46:15,316 พล่ามอะไรของมึงเนี่ย 780 00:46:15,317 --> 00:46:17,235 ไปหาซานทิอาโกกัน 781 00:46:17,236 --> 00:46:19,195 ไปเอางูมาถ่ายหนังงู 782 00:46:19,196 --> 00:46:21,240 ใช่ ซานทิอาโก ไปกัน 783 00:46:28,789 --> 00:46:32,084 เฮ้ เรากำลังไปทางไหนเนี่ย 784 00:46:34,503 --> 00:46:35,712 ทางนั้นไงล่ะ 785 00:46:36,255 --> 00:46:38,881 เดี๋ยว เคนนี่ เมายาอยู่ใช่มั้ย 786 00:46:38,882 --> 00:46:41,008 เออ แต่โอเค ผ่านจุดพีคแล้ว 787 00:46:41,009 --> 00:46:42,385 ให้ตายเถอะ เคนนี่ 788 00:46:42,386 --> 00:46:43,887 สรุปเราหลงสินะ 789 00:46:46,473 --> 00:46:48,809 เดี๋ยว ทุกคน มาทางนี้ 790 00:46:49,393 --> 00:46:51,186 เหมือนรถตู้ตั้งแคมป์เก่าๆ 791 00:47:08,704 --> 00:47:10,246 แอนาไม่อยู่บนเรือ 792 00:47:10,247 --> 00:47:13,833 ไปค้นแถวนี้ให้ทั่ว 793 00:47:13,834 --> 00:47:16,252 คนของเรา ไม่กล้าเข้าป่าลึก 794 00:47:16,253 --> 00:47:18,547 ไม่สนเว้ย หาเธอให้เจอ 795 00:47:23,635 --> 00:47:24,927 อะไรน่ะ 796 00:47:24,928 --> 00:47:27,555 ซานทิอาโกอาจหลับอยู่ในนั้น 797 00:47:27,556 --> 00:47:28,557 โอ๋ล่ะ 798 00:47:33,312 --> 00:47:36,273 เหมือนถูกทิ้งร้างแล้ว มีใครอยู่มั้ย 799 00:47:42,404 --> 00:47:44,030 อาจมีอาหารกับน้ำ 800 00:47:44,031 --> 00:47:45,489 ใช่ เราอยู่นี่ได้ 801 00:47:45,490 --> 00:47:46,617 อย่างน้อยคืนนี้ 802 00:47:51,705 --> 00:47:55,125 โอ้ แม่ง ต้องมีขนมเหลือไว้มั่งแหละ 803 00:48:24,071 --> 00:48:25,321 คุณพระช่วย 804 00:48:25,322 --> 00:48:26,447 - โอ้ - ซานทิอาโก! 805 00:48:26,448 --> 00:48:27,658 พระเจ้า 806 00:48:28,325 --> 00:48:29,326 แม่ง 807 00:48:30,327 --> 00:48:31,994 รู้แล้วมันหายไปไหน 808 00:48:31,995 --> 00:48:33,830 แม่เจ้า อะไรอยู่ข้างนอก 809 00:48:44,925 --> 00:48:46,884 - รีบหนีเร็ว - โอเค ไปๆ 810 00:48:46,885 --> 00:48:48,803 - รีบไปจากนี่ - เร็ว รีบไป 811 00:48:48,804 --> 00:48:50,972 - เดี๋ยวมันรัดรถพัง - รัดรถพัง? 812 00:48:50,973 --> 00:48:52,723 - สตาร์ทไม่ติด - ไงนะ 813 00:48:52,724 --> 00:48:53,808 - ไม่ได้ - โธ่โว้ย 814 00:48:53,809 --> 00:48:55,560 - นี่รถตั้งแคมป์ มั้งนะ - เวร 815 00:48:55,561 --> 00:48:57,770 มันมีแบตอีกลูกเพื่อสตาร์ท 816 00:48:57,771 --> 00:49:00,231 หัวต่ออาจจะหลุด อยู่ใต้กระโปรงหน้า 817 00:49:00,232 --> 00:49:01,649 เคนนี่ ซ่อมได้มั้ย 818 00:49:01,650 --> 00:49:04,026 ปกติก็ได้หรอก แต่ตอนนี้... 819 00:49:04,027 --> 00:49:07,238 สายตามีปัญหานิดหน่อย เพราะฤทธิ์... 820 00:49:07,239 --> 00:49:08,739 มึงทำกูอีกแล้ว 821 00:49:08,740 --> 00:49:13,452 ทำพังตอนวิดีโองานแต่ง แล้วนี่ยังเมาแอ๋หมดสภาพ อีกแล้ว 822 00:49:13,453 --> 00:49:15,454 ขอโทษนะจ๊ะ เจ้านาย 823 00:49:15,455 --> 00:49:18,749 เลิกเหล้าแบบบัฟฟาโล คือแบบควายๆ รึไง 824 00:49:18,750 --> 00:49:19,834 ว่าแต่มีอีกมั้ย 825 00:49:19,835 --> 00:49:22,044 กริฟฟ์ ขอละเธอซ่อมได้มั้ย 826 00:49:22,045 --> 00:49:24,046 ฉันเป็นสายขับมากกว่าน่ะ 827 00:49:24,047 --> 00:49:26,174 อย่ามั่ว ฉันขับเก่งกว่าแก 828 00:49:26,175 --> 00:49:27,216 นายแค่ปลอดภัยกว่า 829 00:49:27,217 --> 00:49:29,385 ฉันสอบปุ๊บ ได้ใบขับขี่ปั๊บ 830 00:49:29,386 --> 00:49:30,803 นายสอบสามรอบ 831 00:49:30,804 --> 00:49:32,305 ก็ให้ทางไม่เป็น 832 00:49:32,306 --> 00:49:34,098 ไม่รู้กฎ ตอนนี้เป็นแล้ว 833 00:49:34,099 --> 00:49:36,310 คุณพระช่วย ตายกันหมดแน่ 834 00:49:38,478 --> 00:49:39,521 ขออภัย 835 00:49:41,315 --> 00:49:42,357 ฉันไปซ่อมเอง 836 00:50:59,059 --> 00:51:00,435 - ดั๊ก! - ไปๆๆ 837 00:51:01,228 --> 00:51:02,813 ขอกูขึ้นก่อน จอดโว้ย จอด 838 00:51:03,313 --> 00:51:05,691 กริฟฟ์ มึงจะไปไหน อย่าทิ้งกูไว้นี่ 839 00:51:08,819 --> 00:51:09,987 บรรลัยแล้ว 840 00:51:12,823 --> 00:51:14,031 เห็นใช่มั้ย 841 00:51:14,032 --> 00:51:15,783 มันใหญ่ได้ขนาดนั้นเลยรึ 842 00:51:15,784 --> 00:51:17,911 แม่ง งูหรือไดโนเสาร์วะเนี่ย 843 00:51:22,916 --> 00:51:23,917 เฮ้ย 844 00:51:26,753 --> 00:51:28,713 หรือขอความช่วยเหลือพวกนี้ 845 00:51:28,714 --> 00:51:29,630 - เฮ้ย - เฮ้ 846 00:51:29,631 --> 00:51:31,966 - จอดรถก่อน - อย่าได้จอดเชียว 847 00:51:31,967 --> 00:51:33,342 แอนา มันอะไรกัน 848 00:51:33,343 --> 00:51:36,304 นั่นพวกลอบขุดทองที่ออกตรวจแถวนี้ 849 00:51:36,305 --> 00:51:37,763 พวกนี้อันตราย 850 00:51:37,764 --> 00:51:40,683 ฆ่าทุกคนที่ล่วงล้ำเข้ามาในเขตมัน 851 00:51:40,684 --> 00:51:42,895 - ซวยแล้ว มันจะฆ่าเรา - แม่ง 852 00:51:43,687 --> 00:51:45,272 มันจะยิงทำไมเนี่ย 853 00:51:47,065 --> 00:51:48,734 กริฟฟ์ เร็วอีกได้มั้ย 854 00:51:52,154 --> 00:51:53,405 แอนา จะทำอะไร 855 00:51:57,409 --> 00:51:59,912 - เคนนี่ ถ่ายไว้มั้ย - ถ่าย 856 00:52:01,246 --> 00:52:02,581 ถ่ายยาวไปเลย 857 00:52:05,709 --> 00:52:07,961 กริฟฟ์ ซิ่งอีก 858 00:52:11,215 --> 00:52:12,591 เหลืออีกคันเดียว 859 00:52:36,198 --> 00:52:38,241 - ยัยนั่นอยู่ไหน - แม่เจ้า 860 00:52:38,242 --> 00:52:39,284 ยัยนั่นอยู่ไหน 861 00:52:42,371 --> 00:52:44,288 ใคร ใครเหรอ หมายถึงใคร 862 00:52:44,289 --> 00:52:45,873 รู้นะมีคนอื่นอีก 863 00:52:45,874 --> 00:52:48,585 ฉะนั้น ยัยนั่นอยู่ที่ไหน... 864 00:52:53,465 --> 00:52:54,466 รีบไปเถอะ เร็ว 865 00:52:55,008 --> 00:52:56,134 ต้องรีบชิ่งด่วน 866 00:52:58,178 --> 00:53:00,179 ฉันพาออกจากป่านี่ได้ 867 00:53:00,180 --> 00:53:02,307 เราแค่ต้องล่องขึ้นเหนือเรื่อยๆ 868 00:53:02,808 --> 00:53:06,102 มีสนามบินเล็กๆ ล่องไปจากนี่วันครึ่งได้ 869 00:53:06,103 --> 00:53:07,895 ส่งเรากลับได้ 870 00:53:07,896 --> 00:53:09,605 - ใช่ - งั้นส่งเราที 871 00:53:09,606 --> 00:53:10,899 คงต้องปิดกล้อง 872 00:53:11,483 --> 00:53:14,236 อุตส่าห์มีของดี เราเกือบทำได้แล้ว 873 00:53:14,736 --> 00:53:17,864 ถามจริง กลับบ้านเหรอ 874 00:53:17,865 --> 00:53:18,948 ฉันเข้าใจ เพื่อน 875 00:53:18,949 --> 00:53:21,534 ฉันก็ไม่อยากกลับบ้านมือเปล่า 876 00:53:21,535 --> 00:53:24,246 แต่เรามาสร้างหนัง อนาคอนดา 877 00:53:24,746 --> 00:53:25,956 ไม่ใช่เป็นเหยื่อมัน 878 00:53:29,501 --> 00:53:30,544 ใช่ 879 00:53:34,339 --> 00:53:35,465 เสียใจด้วย 880 00:53:56,987 --> 00:53:58,196 "แม่น้ำแอมะซอน" 881 00:53:58,197 --> 00:53:59,406 "เดอเร็คหยิบปืน" 882 00:53:59,948 --> 00:54:01,116 "แอนาหยิบปืน" 883 00:54:14,671 --> 00:54:17,924 ทุกคน ขอประชุมด่วน 884 00:54:17,925 --> 00:54:19,926 เฉพาะคนในกอง เคนนี่มานั่ง 885 00:54:19,927 --> 00:54:21,761 - นั่นอะไร - บทมาใหม่ 886 00:54:21,762 --> 00:54:23,554 ยังมีเวลาก่อนเทียบท่า 887 00:54:23,555 --> 00:54:27,934 ฉันปิ๊งไอเดียเมื่อคืน และมันดีเกินกว่าจะไม่ถ่ายว่ะ 888 00:54:27,935 --> 00:54:30,728 ดั๊ก เราทุกคนสะบักสะบอมแล้ว 889 00:54:30,729 --> 00:54:32,980 ช่วยฟังก่อน กรุณาละ เคนนี่ 890 00:54:32,981 --> 00:54:35,066 - ก็ได้ โทษครับนาย - ขอบใจ 891 00:54:35,067 --> 00:54:38,027 ถ้าแคลร์กับกริฟฟ์ ขณะล่าอนาคอนดา 892 00:54:38,028 --> 00:54:41,114 ไปเจอวายร้ายจนต้องทำภารกิจที่ไม่คาดคิด 893 00:54:42,157 --> 00:54:43,407 น่าสนใจแฮะ 894 00:54:43,408 --> 00:54:46,911 ขอเดานะ เปิดโปงพวกลอบทำเหมืองทอง 895 00:54:46,912 --> 00:54:47,828 ถูกต้องนะคร้าบ 896 00:54:47,829 --> 00:54:49,956 - เดิมพันสูงกว่าเดิม - ถูกต้อง 897 00:54:49,957 --> 00:54:51,958 เริ่มจากล่างูในตำนาน 898 00:54:51,959 --> 00:54:54,044 แต่จบที่สู้กับผู้ร้ายตัวจริง 899 00:54:54,628 --> 00:54:55,711 งูที่ยักษ์กว่า 900 00:54:55,712 --> 00:54:58,256 - คนสิ - อ้อ ใช่ เยี่ยมเลย 901 00:54:58,257 --> 00:54:59,549 คนร้าย 902 00:54:59,550 --> 00:55:00,968 อันนี้ซื้อเลย 903 00:55:01,593 --> 00:55:02,593 เนื้อเรื่องดี 904 00:55:02,594 --> 00:55:05,764 ถ้าเพิ่มตรงนี้ หนังเรื่องนี้จะใหญ่กว่าเดิม 905 00:55:06,265 --> 00:55:08,725 ทำให้มัน... มีประเด็นให้เล่น 906 00:55:10,853 --> 00:55:11,770 มีธีม 907 00:55:12,396 --> 00:55:13,522 มีธีม 908 00:55:20,946 --> 00:55:22,238 ใช่ 909 00:55:22,239 --> 00:55:24,115 ได้เลยทุกคน คืองี้นะ 910 00:55:24,116 --> 00:55:26,702 ไม่อยากพูดให้ดีใจไปก่อน แต่... 911 00:55:28,871 --> 00:55:30,581 ทำดีๆ อาจได้รางวัล 912 00:55:32,416 --> 00:55:35,376 นั่นสิ ออสการ์ชอบหนังสยองสะท้อนสังคม 913 00:55:35,377 --> 00:55:36,461 - ใช่มั้ย - ใช่ 914 00:55:37,880 --> 00:55:41,508 เพื่อน นายอาจเป็น ผกก. จอร์แดน พีลผิวขาว 915 00:55:42,551 --> 00:55:44,261 ฉันเองก็คิดแบบนั้น 916 00:55:47,598 --> 00:55:49,308 ผจญอะไรมาเยอะแล้ว 917 00:55:49,933 --> 00:55:51,643 มาถ่ายเรื่องนี้ให้เสร็จกัน 918 00:55:53,937 --> 00:55:55,354 เอาด้วย 919 00:55:55,355 --> 00:55:57,065 - ลุยกันเลย - ใช่ 920 00:55:57,608 --> 00:56:01,987 แล้วใครเหรอที่... จะได้เล่นบทใหม่ที่เพิ่มมา 921 00:56:09,244 --> 00:56:11,287 ได้ คัต สุดยอด 922 00:56:11,288 --> 00:56:12,830 - ดีเหรอ - ต้องยังงี้ 923 00:56:12,831 --> 00:56:13,748 - เนียน - เยี่ยม 924 00:56:13,749 --> 00:56:16,125 - ไม่เคยแสดงอะไรแน่รึ - สาบาน 925 00:56:16,126 --> 00:56:17,920 เล่นดีสุดที่เคยเจอ 926 00:56:18,545 --> 00:56:21,130 - ธรรมชาติมาก ไม่อยากเชื่อ - ขอบคุณ 927 00:56:21,131 --> 00:56:22,799 พักแป๊บ ต่อไปฉาก 72 928 00:56:23,634 --> 00:56:27,094 - ทุกคน เห็นยังที่บอกไว้ - ใช่ 929 00:56:27,095 --> 00:56:28,763 - แอนาสุดยอดใช่มั้ย - จริง 930 00:56:28,764 --> 00:56:30,599 เออ ขอถามหน่อยงั้น 931 00:56:31,517 --> 00:56:35,228 ถ้าแอนาช่วยเราไว้ ตัวละครฉันก็ไม่มีบทน่ะสิ 932 00:56:35,229 --> 00:56:36,354 ใช่ 933 00:56:36,355 --> 00:56:40,483 ตรงนี้มันต้องเป็นบทบาทที่... ตัวละครฉันเริ่มหลงรักเดอเร็ค 934 00:56:40,484 --> 00:56:44,487 ฉะนั้นเขาต้องมีบทฮีโร่ แบบเลิกเห็นแก่ตัวน่ะ 935 00:56:44,488 --> 00:56:47,114 ไม่รู้สิ นี่เหมือนจังหวะของแอนา 936 00:56:47,115 --> 00:56:49,201 เธอเป็นฮีโร่ในความจริงด้วย 937 00:56:49,743 --> 00:56:52,370 แต่ข่าวดี ฉันต้องถ่ายเขาให้หมด 938 00:56:52,371 --> 00:56:54,122 วันนี้พวกนายได้พัก 939 00:56:54,623 --> 00:56:56,041 ไว้เจอกัน 940 00:56:57,125 --> 00:56:58,627 วันนี้เราได้พัก 941 00:57:07,052 --> 00:57:10,763 นี่เป็นหนังเรานะ กริฟฟ์ แต่ดั๊กลดบทเราเฉย 942 00:57:10,764 --> 00:57:12,682 ใช่ วงการบันเทิงขอต้อนรับ 943 00:57:12,683 --> 00:57:15,936 คนวงการจริงต้องโดนเพื่อนปู้ยี่ปู้ยำ 944 00:57:17,479 --> 00:57:18,564 จริง 945 00:57:20,482 --> 00:57:24,111 เคยตื่นมาแล้วสงสัยมั้ย เราทำบ้าอะไรกับชีวิต 946 00:57:24,903 --> 00:57:27,572 เคยสิ ทุกวันด้วยล่ะมั้ง 947 00:57:27,573 --> 00:57:30,157 นี่ อย่างน้อยนายก็กล้าออกล่าฝัน 948 00:57:30,158 --> 00:57:32,035 - ไม่ - ฉันอยากเรียนนิติที่ไหน 949 00:57:32,536 --> 00:57:34,412 ฉันมีอะไรให้อวดรึ 950 00:57:34,413 --> 00:57:35,496 ที่มีอยู่ 951 00:57:35,497 --> 00:57:39,376 แค่อพาร์ตเมนต์เน่าๆ ที่ต้องแชร์กับรูมเมตวัย 74 952 00:57:41,128 --> 00:57:44,464 บางทีถึงกับไปซูเปอร์ แค่เอาแอร์เย็นๆ 953 00:57:46,091 --> 00:57:47,551 อย่างน้อยงานเธอรุ่ง 954 00:57:49,052 --> 00:57:51,054 แบบว่า...ฉันมีอะไรให้อวด 955 00:57:52,264 --> 00:57:55,267 ฉันไม่มีครอบครัว งานก็ไม่รุ่ง 956 00:57:56,185 --> 00:57:58,102 ไม่เคยสร้างเกียรติประวัติ 957 00:57:58,103 --> 00:57:59,563 ไม่มีสักอย่าง 958 00:58:01,982 --> 00:58:03,192 ไม่มีสายไปหรอก 959 00:58:12,492 --> 00:58:14,160 กริฟฟ์ รู้นะอยู่ข้างใน 960 00:58:14,161 --> 00:58:15,412 ออกมาทำหนังกัน 961 00:58:19,958 --> 00:58:21,042 โอ๋ล่ะ อามีโก 962 00:58:21,043 --> 00:58:23,961 ให้ตาย รีบแต่งตัว วันนี้มีถ่ายเยอะ 963 00:58:23,962 --> 00:58:27,673 แต่งตัวอะไร ฉันก็แต่งอยู่ แถมยังโคตรดูดีด้วย 964 00:58:27,674 --> 00:58:29,634 นี่ รีบไปอาบน้ำได้มั้ย 965 00:58:29,635 --> 00:58:31,052 ต้องถ่ายแล้ว ตอนนี้ 966 00:58:31,053 --> 00:58:33,055 ฉันมีไอเดีย ควรปรับชื่อหนัง 967 00:58:33,555 --> 00:58:35,599 แอนา-คอนดา เก็ตมั้ย 968 00:58:36,099 --> 00:58:38,059 แอนา-คอนดา เน้นที่แอนา 969 00:58:38,060 --> 00:58:40,061 ขอเถอะ รีบแต่งตัวได้มั้ย 970 00:58:40,062 --> 00:58:42,523 รู้มั่งมั้ย ไม่มีฉัน นายไม่ได้มานี่ 971 00:58:43,023 --> 00:58:44,857 ยังคงติดอยู่บัฟฟาโล 972 00:58:44,858 --> 00:58:47,152 ถ่ายวิดีโองานแต่งสะเหล่อๆ 973 00:58:48,195 --> 00:58:49,111 หนังโว้ย 974 00:58:49,112 --> 00:58:51,030 เออ เชิญหลอกตัวเองไปเถอะ 975 00:58:51,031 --> 00:58:53,908 ให้ตายรู้มั้ย ฉันต้องรับรองให้นาย 976 00:58:53,909 --> 00:58:56,202 เจ้าของลิขสิทธิ์ถาม "หมอนี่ใคร" 977 00:58:56,203 --> 00:58:57,788 ฉันบอก "เชื่อผม เขาเก่ง" 978 00:58:59,748 --> 00:59:00,749 อะไรเนี่ย 979 00:59:04,670 --> 00:59:09,632 ถึงทีมงานทั้งหมด โปรดเตรียมถ่าย ฉากที่ 85 โลเคชั่นบราโว 980 00:59:09,633 --> 00:59:11,050 อีกห้านาที 981 00:59:11,051 --> 00:59:14,220 - เรือกองถ่ายหนังเหรอ - อีกห้านาทีไปถึง 982 00:59:14,221 --> 00:59:17,515 ขอโทษนะ พวกคุณถ่ายหนังกันเหรอ 983 00:59:17,516 --> 00:59:19,643 เรารีบูตเรื่อง อนาคอนดา 984 00:59:20,435 --> 00:59:21,436 ไงนะ? 985 00:59:21,979 --> 00:59:24,731 - รีบูตเรื่อง อนาคอนดา - อนาคอนดา? 986 00:59:25,232 --> 00:59:27,483 - อนาคอนดา ที่ไอซ์ คิวบ์เล่น - ใช่ 987 00:59:27,484 --> 00:59:29,111 ค่ายโซนี่ทำรีบูตใหม่ 988 00:59:29,653 --> 00:59:32,072 เข้าใจ ขายของเก่ากิน 989 00:59:46,128 --> 00:59:47,504 พิลึกจังแฮะ 990 00:59:49,631 --> 00:59:51,008 ถามตรงๆ เลยนะ 991 00:59:51,633 --> 00:59:54,178 นายไม่ได้ถือสิทธิ์ อนาคอนดา ใช่มั้ย 992 00:59:55,387 --> 00:59:56,388 ไม่ แบบว่า... 993 00:59:57,598 --> 00:59:58,891 ไม่ใช่ทางกฎหมาย 994 00:59:59,600 --> 01:00:02,603 คือนายไม่เคยมีสิทธิ์ใน อนาคอนดา 995 01:00:05,480 --> 01:00:07,148 ใครผูกขาด อนาคอนดา 996 01:00:07,149 --> 01:00:10,026 ค่ายโซนี่ไง โซนี่เป็นเจ้าของ อนาคอนดา 997 01:00:10,027 --> 01:00:11,277 ไม่ อันนั้นรู้ 998 01:00:11,278 --> 01:00:14,280 หมายถึง... อนาคอนดาในธรรมชาติน่ะ 999 01:00:14,281 --> 01:00:16,741 ทำไมต้องหลอกว่าได้ลิขสิทธิ์... 1000 01:00:16,742 --> 01:00:19,327 ในแฟรนไชส์หนังเรื่อง อนาคอนดา 1001 01:00:19,328 --> 01:00:24,207 ทั้งที่นายไม่มีสิทธิ์เลยสักนิด ในแฟรนไชส์หนังเรื่อง อนาคอนดา 1002 01:00:24,208 --> 01:00:27,043 เราจำเป็นต้องมีสิทธิ์ด้วยเหรอ 1003 01:00:27,044 --> 01:00:28,587 ใครเขาถือสากัน 1004 01:00:30,506 --> 01:00:32,256 - เรื่องลิขสิทธิ์อ่ะนะ - ใช่ 1005 01:00:32,257 --> 01:00:33,800 ทุกคนเลยก็ว่าได้ 1006 01:00:34,468 --> 01:00:37,553 ทำหนังมันต้องมีลิขสิทธิ์ เราถึงยอมมานี่ 1007 01:00:37,554 --> 01:00:40,181 - เพราะมันเหรอ - เพราะมันเราถึงมา 1008 01:00:40,182 --> 01:00:41,641 เสี่ยงชีวิตเกือบตาย 1009 01:00:41,642 --> 01:00:45,603 ต้องมาผจญภัยกลางป่าเขา เพราะนายตอแหล 1010 01:00:45,604 --> 01:00:47,147 ก็ฉันต้องตอแหล 1011 01:00:48,023 --> 01:00:50,191 ต้องโกหก ไม่งั้นนายก็ไม่มา 1012 01:00:50,192 --> 01:00:52,027 คงไม่... คงไม่มีใครมา 1013 01:00:52,903 --> 01:00:54,862 - ไร้สาระ - ไม่ไร้สาระ 1014 01:00:54,863 --> 01:00:57,198 เพราะงี้ไงนายถึงไม่ไปแอลเอกับฉัน 1015 01:00:57,199 --> 01:01:00,243 ทั้งที่เราวางแผนจะทำงานด้วยกัน 1016 01:01:00,244 --> 01:01:03,247 ทั้งชีวิต นายให้ความกลัวมาบงการ 1017 01:01:05,123 --> 01:01:06,124 กริฟฟ์ 1018 01:01:07,751 --> 01:01:08,794 ฉันปลดนาย 1019 01:01:09,503 --> 01:01:11,171 - ไงนะ? - ฉันไล่ออก 1020 01:01:14,216 --> 01:01:15,383 ไม่ ไล่ไม่ได้ 1021 01:01:15,384 --> 01:01:17,094 ไล่ไม่ได้ ทำไมรู้มั้ย 1022 01:01:17,845 --> 01:01:19,638 เพราะฉันลาออกไปก่อนแล้ว 1023 01:01:20,597 --> 01:01:21,473 เมื่อคืนนี้ 1024 01:01:24,852 --> 01:01:26,353 แค่ยังไม่บอกใคร 1025 01:01:27,479 --> 01:01:28,480 ก็... 1026 01:01:31,024 --> 01:01:33,610 นายอดไล่ฉัน ฉันออกก่อนแล้ว 1027 01:01:48,542 --> 01:01:50,002 กริฟฟ์ เดี๋ยว 1028 01:01:50,919 --> 01:01:52,753 นายจะไปไหนเนี่ย 1029 01:01:52,754 --> 01:01:54,255 เรือกองถ่าย อนาคอนดา 1030 01:01:54,256 --> 01:01:55,673 ให้ช่วยส่งกลับบ้าน 1031 01:01:55,674 --> 01:01:58,009 ทบทวนดีๆ มันไม่ปลอดภัย 1032 01:01:58,010 --> 01:01:59,468 เรือลำนิดเดียว 1033 01:01:59,469 --> 01:02:01,346 ป่านี้มีงูยักษ์อาละวาด 1034 01:02:04,141 --> 01:02:05,684 ขอร้อง อย่าทำยังงี้ 1035 01:02:08,645 --> 01:02:09,855 กริฟฟ์ 1036 01:02:39,092 --> 01:02:43,430 "อนาคอนดา" 1037 01:02:45,098 --> 01:02:47,643 {\an8}"ห้ามเข้า" 1038 01:02:52,481 --> 01:02:53,524 เจโล 1039 01:02:54,107 --> 01:02:55,192 ไอซ์ คิวบ์ 1040 01:02:56,818 --> 01:02:59,862 จอน วอยต์ กลับมาเล่นรึเปล่า 1041 01:02:59,863 --> 01:03:00,988 ช่วยด้วย! 1042 01:03:00,989 --> 01:03:02,365 ช่วยฉันด้วย ช่วยที 1043 01:03:02,366 --> 01:03:03,699 - เฮ้ - ช่วยด้วย 1044 01:03:03,700 --> 01:03:05,910 - ไม่ต้องกลัวๆ - เร็ว ช่วยด้วย 1045 01:03:05,911 --> 01:03:07,578 - ใจเย็น เดี๋ยวไปรับ - โอ้ 1046 01:03:07,579 --> 01:03:09,622 ไม่ต้องกลัว ปลอดภัยแล้ว 1047 01:03:09,623 --> 01:03:10,958 - รอดแล้ว - ค่อยยังชั่ว 1048 01:03:11,667 --> 01:03:13,877 เวร บ้าเอ๊ย 1049 01:03:19,216 --> 01:03:20,217 เฮ้ย อะไรเนี่ย 1050 01:03:21,885 --> 01:03:25,055 ซวยละกู ตายแน่กู ตายแน่กู 1051 01:03:27,683 --> 01:03:28,684 ดั๊ก 1052 01:03:29,184 --> 01:03:31,394 ดั๊ก มีอะไร จอดเรือทำไม 1053 01:03:31,395 --> 01:03:35,356 อ๋อ แอนาเจอที่เหมาะจะถ่ายฉากต่อไป 1054 01:03:35,357 --> 01:03:36,732 - ถ่ายรึ - ฉากต่อไป? 1055 01:03:36,733 --> 01:03:39,402 โอเค รู้น่ะ ไม่มีกริฟฟ์มันก็เศร้า 1056 01:03:39,403 --> 01:03:41,904 แต่เราสี่คนยังปิดกล้องเรื่องนี้ได้ 1057 01:03:41,905 --> 01:03:43,281 ฉันไม่กลับมือเปล่า 1058 01:03:43,282 --> 01:03:45,575 ไม่เอาน่า ไม่มีกริฟฟ์เนี่ยนะ 1059 01:03:45,576 --> 01:03:47,201 ไม่ใช่แผนที่วางไว้ 1060 01:03:47,202 --> 01:03:50,121 แผนเปลี่ยนได้ และทำหนังก็เป็นงี้ 1061 01:03:50,122 --> 01:03:52,206 ไม่ๆ ดั๊ก ต้องกลับไปตามกริฟฟ์ 1062 01:03:52,207 --> 01:03:53,624 - เขาเสี่ยงภัยอยู่ - ใช่ 1063 01:03:53,625 --> 01:03:55,376 แอนา เราต้องวนเรือกลับ 1064 01:03:55,377 --> 01:03:57,211 เราจะไม่วนเรือกลับ 1065 01:03:57,212 --> 01:03:59,046 ใช่ เราจะไม่วนเรือกลับ 1066 01:03:59,047 --> 01:04:01,465 และทุกคนลงจากเรือเดี๋ยวนี้ 1067 01:04:01,466 --> 01:04:02,342 นี่มันอะไร 1068 01:04:04,052 --> 01:04:06,220 แอนา ทำอะไรเนี่ย 1069 01:04:06,221 --> 01:04:07,972 นี่ไม่มีในแผนแน่ๆ 1070 01:04:07,973 --> 01:04:09,932 ก็แผนเปลี่ยนได้น่ะ ดั๊ก 1071 01:04:09,933 --> 01:04:11,476 ทำหนังก็ด้วย ถูกมั้ย 1072 01:04:12,436 --> 01:04:14,563 และหนังที่ดีต้องมีการหักมุม 1073 01:04:15,272 --> 01:04:18,025 ทุกคนลงจากเรือเดี๋ยวนี้ 1074 01:04:55,062 --> 01:04:58,732 "เรือเบเนดิตา" 1075 01:05:10,369 --> 01:05:11,370 ไปท่าน้ำ 1076 01:05:37,938 --> 01:05:40,231 ขนถุงพวกนี้ไปที่เรือให้ฉัน 1077 01:05:40,232 --> 01:05:41,275 แล้วไงต่อ 1078 01:05:42,317 --> 01:05:43,609 ยิงเราทิ้งเหรอ 1079 01:05:43,610 --> 01:05:44,653 เร็ว 1080 01:05:46,154 --> 01:05:47,321 ฉันไม่ไปไหน 1081 01:05:47,322 --> 01:05:49,615 จนกว่าจะบอกว่าในถุงมีอะไร 1082 01:05:49,616 --> 01:05:51,994 อยากเปิดดูเหรอ เปิดเลย 1083 01:05:59,668 --> 01:06:01,962 เดี๋ยว นั่น นั่นใช่... 1084 01:06:03,422 --> 01:06:04,505 ทองคำ 1085 01:06:04,506 --> 01:06:07,466 เธอลอบทำเหมือง ทำทั้งหมดนี่เพื่อเงิน 1086 01:06:07,467 --> 01:06:08,552 หัวไวนะ แคลร์ 1087 01:06:10,512 --> 01:06:11,555 อย่า! 1088 01:06:12,389 --> 01:06:14,515 ฉันไม่ขอมีส่วนในขบวนการ... 1089 01:06:14,516 --> 01:06:15,433 อะไรวะ 1090 01:06:15,434 --> 01:06:16,268 วางลง 1091 01:06:16,768 --> 01:06:17,936 ทิ้งปืนซะ 1092 01:06:18,478 --> 01:06:19,813 ปืนนั่นน่ะ 1093 01:06:21,565 --> 01:06:22,481 เร็ว 1094 01:06:22,482 --> 01:06:23,650 ใจเย็น 1095 01:06:27,571 --> 01:06:29,031 คนอื่นอย่าขยับ 1096 01:06:33,410 --> 01:06:34,660 ผมเป็น จนท.รัฐ 1097 01:06:34,661 --> 01:06:36,704 ไล่ล่าพวกลอบทำเหมืองทอง 1098 01:06:36,705 --> 01:06:39,708 ซึ่งแอนาคุมแก๊งที่ใหญ่สุดในบราซิล 1099 01:06:40,667 --> 01:06:42,585 ทองนี่พลิกชีวิตนายได้ 1100 01:06:42,586 --> 01:06:44,545 คิดว่าฉันสนทองนี่เหรอ 1101 01:06:44,546 --> 01:06:45,755 อย่าเชื่อคำพูดเธอ 1102 01:06:45,756 --> 01:06:47,882 เธอตอแหล โคตรตอแหล 1103 01:06:47,883 --> 01:06:49,592 เราคนทำหนังจากบัฟฟาโล 1104 01:06:49,593 --> 01:06:52,094 ทำเรื่อง อนาคอนดา ภาคจิตวิญญาณ 1105 01:06:52,095 --> 01:06:54,805 ไม่รู้เธอพูดถึงมั้ย มันมากกว่ารีบูต 1106 01:06:54,806 --> 01:06:56,682 ฉันไล่เพื่อนที่เล่นนำออก 1107 01:06:56,683 --> 01:06:58,976 แล้วเปลี่ยนบทเด็ดมาให้นังนี่ 1108 01:06:58,977 --> 01:07:00,228 - มันกลับทำ... - เด็ดจริง 1109 01:07:00,229 --> 01:07:02,939 หุบปาก พล่ามอะไรไม่เห็นรู้เรื่อง 1110 01:07:02,940 --> 01:07:04,982 เผลอนอกเรื่อง เชิญ จับไปเลย 1111 01:07:04,983 --> 01:07:06,068 ค่อยยังชั่ว 1112 01:07:19,373 --> 01:07:20,499 โดนเข้าแล้ว 1113 01:07:22,751 --> 01:07:24,378 ใครยิงกูเนี่ย 1114 01:07:25,838 --> 01:07:27,380 เหมือนจะฉัน ไอ้เบื๊อก 1115 01:07:27,381 --> 01:07:30,049 กริฟฟ์ ไม่ เขาเป็นฝ่ายธรรมมะ 1116 01:07:30,050 --> 01:07:32,009 - ฉันต่างหาก - เขาเป็นตำรวจ 1117 01:07:32,010 --> 01:07:33,053 ฉันไม่... หา? 1118 01:07:34,680 --> 01:07:36,138 ฉันฝ่ายธรรมมะ 1119 01:07:36,139 --> 01:07:38,684 ทิ้งปืน คุกเข่าทั้งสี่คน หันออกน้ำ 1120 01:07:40,519 --> 01:07:41,979 - เดี๋ยว คือ... - เดี๋ยวนี้ 1121 01:07:56,201 --> 01:07:58,995 ไม่ๆ แอนา อย่าทำงี้ 1122 01:07:58,996 --> 01:08:00,788 เธอด้วย แคลร์ คุกเข่าลง 1123 01:08:00,789 --> 01:08:02,457 เธอไม่ต้องเป็นคนร้าย 1124 01:08:03,709 --> 01:08:07,004 ลูกฉันรออยู่ที่บ้าน สิบขวบกับสิบสาม 1125 01:08:07,504 --> 01:08:08,505 ขอร้อง 1126 01:08:09,047 --> 01:08:10,339 ขอละ 1127 01:08:10,340 --> 01:08:12,341 คิดสิลูกฉันจะเป็นไง 1128 01:08:12,342 --> 01:08:14,344 หุบปากซะ แล้วหันหลังไป 1129 01:08:22,227 --> 01:08:23,395 คุกเข่าลง 1130 01:08:24,188 --> 01:08:25,397 เดี๋ยวนี้! 1131 01:08:27,482 --> 01:08:29,442 - โทม่า! - โทม่า! 1132 01:08:29,443 --> 01:08:31,612 เอาไปกินสักดอก โดนว่ะ 1133 01:08:32,112 --> 01:08:34,865 ขอบอก นั่นคือเฮดบัตต์ที่ถูกต้อง 1134 01:08:39,411 --> 01:08:40,495 คุณไม่ทำหรอก 1135 01:08:40,996 --> 01:08:42,830 ใจไม่ถึงพอ ฉันมองออก 1136 01:08:42,831 --> 01:08:43,874 ออกทะเลน่ะสิ 1137 01:08:44,374 --> 01:08:45,584 ฉันมีลูกซะที่ไหน 1138 01:08:53,216 --> 01:08:54,426 งานเข้าแล้ว 1139 01:09:00,765 --> 01:09:03,684 - โคตรงู - ไม่ เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว 1140 01:09:03,685 --> 01:09:05,269 เหมือนเรือจะอยู่ทางนู้น 1141 01:09:05,270 --> 01:09:07,396 งูก็อยู่ทางนู้น ไปไม่ได้ 1142 01:09:07,397 --> 01:09:09,898 ต้องไปตามทางนี้ แล้วขึ้นที่สูง 1143 01:09:09,899 --> 01:09:12,151 - เดี๋ยว อะไรเนี่ย - อะไร 1144 01:09:12,152 --> 01:09:13,653 เฮ้ย 1145 01:09:13,654 --> 01:09:14,654 ซวยแล้ว 1146 01:09:15,322 --> 01:09:16,656 คุณพระช่วย 1147 01:09:16,657 --> 01:09:18,824 - โดนกัดมั้ย - เหมือนจะโดนกัด 1148 01:09:18,825 --> 01:09:20,785 - โดนพิษแน่ - ดั๊กกี้ รู้ว่าเจ็บ 1149 01:09:20,786 --> 01:09:23,871 แต่รีบหนีจากนี่ก่อน งูนั่นอยู่แถวนี้ 1150 01:09:23,872 --> 01:09:26,916 โทษที เดินไม่ได้ ขาแข็งไปหมดแล้ว 1151 01:09:26,917 --> 01:09:28,669 เอายังไงดีล่ะ 1152 01:09:29,211 --> 01:09:30,754 ต้องให้คนฉี่ใส่นาย 1153 01:09:31,337 --> 01:09:34,130 - หา? - ตรงแผลกัด เป็นทางเดียว 1154 01:09:34,131 --> 01:09:35,675 ใช้กับแมงกะพรุนนี่ 1155 01:09:35,676 --> 01:09:38,344 ไม่ๆๆ ใช้กับพิษสัตว์ทุกอย่าง 1156 01:09:38,345 --> 01:09:39,887 - แน่ใจเหรอ - มั่นใจ 1157 01:09:39,888 --> 01:09:42,014 งั้นรีบเลย ใครก็ได้ฉี่มา 1158 01:09:42,015 --> 01:09:44,141 ก็อยากช่วยนะ แต่พอดี... 1159 01:09:44,142 --> 01:09:47,353 ฉันปล่อยออกไปหมดแล้ว น้ำหมดแล้ว 1160 01:09:47,354 --> 01:09:49,021 แคลร์ จัดการทีสิ 1161 01:09:49,022 --> 01:09:50,523 ฉันใส่ชุดหมีอยู่ 1162 01:09:50,524 --> 01:09:53,067 เคนนี่ ไม่มีเวลาเถียงแล้ว นายแหละ 1163 01:09:53,068 --> 01:09:54,778 รู้อยู่ฉันทำไม่ได้ 1164 01:09:55,404 --> 01:09:56,529 ทำไมเหรอ 1165 01:09:56,530 --> 01:09:57,781 ก็เพราะมัน... 1166 01:09:58,824 --> 01:09:59,907 ไม่กล้าฉี่ 1167 01:09:59,908 --> 01:10:02,118 - ไม่กล้าฉี่ - โรคจิตไม่กล้าฉี่ 1168 01:10:02,119 --> 01:10:05,037 ฉันไม่ฉี่ในที่สาธารณะมา 35 ปีแล้ว 1169 01:10:05,038 --> 01:10:06,706 ชีวิตโคตรบัดซบ 1170 01:10:06,707 --> 01:10:07,790 นายทำได้น่า 1171 01:10:07,791 --> 01:10:09,293 นายไม่ทำไม่ได้ 1172 01:10:09,918 --> 01:10:11,377 เยี่ยวรดมา 1173 01:10:11,378 --> 01:10:13,129 - นายไหว เพื่อน - ก็ได้ 1174 01:10:13,130 --> 01:10:16,048 - ดี ดี ดี - ใช่ 1175 01:10:16,049 --> 01:10:17,341 - นายทำได้ - ได้แน่ 1176 01:10:17,342 --> 01:10:19,802 - ปล่อยมันไหล - ปล่อยมันไหล ใช่ 1177 01:10:19,803 --> 01:10:22,138 ฉี่รดมาเลย เร็ว เยี่ยวมา 1178 01:10:22,139 --> 01:10:23,891 เยี่ยวรดเลย เยี่ยวรดมา 1179 01:10:24,391 --> 01:10:26,560 นี่... คิดว่าไม่อยากเหรอ 1180 01:10:27,686 --> 01:10:29,771 โคตรอยากเยี่ยวรดแกทั้งตัว 1181 01:10:30,480 --> 01:10:32,106 แต่แม่งเยี่ยวไม่ออก 1182 01:10:32,107 --> 01:10:34,400 - เยี่ยวสิโว้ย เดี๋ยวนี้ - ไม่ได้ เบ่งอยู่ 1183 01:10:34,401 --> 01:10:37,111 - นายทำได้ เยี่ยวรดมา - เบ่งสุดแล้ว 1184 01:10:37,112 --> 01:10:40,948 - เอาเลย เคน ฉี่เลยๆ - นี่เป็นคำสั่ง ฉี่มาสิโว้ย! 1185 01:10:40,949 --> 01:10:43,284 เออ! ก็ได้ 1186 01:10:43,285 --> 01:10:45,287 นายทำได้ นายทำได้ 1187 01:10:45,996 --> 01:10:48,414 - ยังติดอีกอย่างนึง - อะไร 1188 01:10:48,415 --> 01:10:50,416 เรื่องนี้ฉันไม่เคยบอก 1189 01:10:50,417 --> 01:10:52,210 ฉันต้องนั่งฉี่เท่านั้น 1190 01:10:52,211 --> 01:10:53,753 กูอยากจะบ้า 1191 01:10:53,754 --> 01:10:55,255 ต้องมีเก้าอี้ 1192 01:10:57,466 --> 01:10:59,134 ออกสิ ออกสิ ออกมา 1193 01:10:59,927 --> 01:11:01,385 ออกมาสิวะ 1194 01:11:01,386 --> 01:11:03,054 ออกสิ เคนนี่ ไหลเลย 1195 01:11:03,055 --> 01:11:04,305 ไหลมา ออกมา 1196 01:11:04,306 --> 01:11:05,932 - ปล่อยเลยเพื่อน - ออกมา 1197 01:11:05,933 --> 01:11:07,059 ปล่อยมาเลย 1198 01:11:14,024 --> 01:11:16,400 - เย่! - สำเร็จ 1199 01:11:16,401 --> 01:11:18,945 - เยส เยส เยส - สุดยอด 1200 01:11:18,946 --> 01:11:22,074 - เยี่ยม เจ๋ง - ได้แล้ว เยส 1201 01:11:32,125 --> 01:11:35,838 ไชโย! 1202 01:11:53,897 --> 01:11:58,110 กริฟฟ์ ฉันขอโทษที่พูดไม่ดีตอนอยู่บนเรือ 1203 01:11:58,777 --> 01:12:04,116 ความจริงคือ ฉันแอบอิจฉานายมานาน นานมาก 1204 01:12:04,658 --> 01:12:05,575 อิจฉา 1205 01:12:05,576 --> 01:12:07,869 นายกล้าทำสิ่งที่ฉันไม่กล้า 1206 01:12:07,870 --> 01:12:09,328 นายกล้าออกล่าฝัน 1207 01:12:09,329 --> 01:12:11,415 กล้าไปแอลเอ พาตัวเองไปสู่... 1208 01:12:14,334 --> 01:12:15,335 คุณพระช่วย 1209 01:12:15,460 --> 01:12:17,170 - ตายโหง - ดั๊ก! 1210 01:12:17,171 --> 01:12:18,380 บรรลัยแล้ว 1211 01:12:20,257 --> 01:12:22,176 เราต้องตามไปช่วยดั๊ก 1212 01:12:22,718 --> 01:12:24,928 - รีบหนีก่อน - ไม่มีทางอื่นแล้ว มา 1213 01:12:35,939 --> 01:12:36,940 กริฟฟ์ 1214 01:12:39,318 --> 01:12:40,319 กริฟฟ์ 1215 01:12:43,447 --> 01:12:44,531 ฉันทำอะไรไป 1216 01:12:45,699 --> 01:12:48,576 สร้างเรื่อง หลอกเขามานี่ ตอนนี้เขาตายแล้ว 1217 01:12:48,577 --> 01:12:52,163 ไม่ ไม่ เราทุกคน เลือกเองที่จะมานี่ 1218 01:12:52,164 --> 01:12:53,373 ควรเป็นฉันที่โดน 1219 01:12:54,291 --> 01:12:55,500 มันควรเป็นฉัน 1220 01:12:55,501 --> 01:12:58,085 ไม่ใช่ความผิดนาย เราควรรีบไปต่อ 1221 01:12:58,086 --> 01:13:02,299 นี่เพื่อน เหมือนฉันเจอแล้วว่าต้องไปทางไหน 1222 01:13:16,563 --> 01:13:17,564 เฮ้ 1223 01:13:20,526 --> 01:13:21,609 มันเป็น... 1224 01:13:21,610 --> 01:13:23,110 เป็นทุ่งโล่งกว้างมาก 1225 01:13:23,111 --> 01:13:25,488 เราต้องข้ามไป เพื่อไปที่เรือ 1226 01:13:25,489 --> 01:13:26,948 แต่วิ่งข้ามไม่ได้ 1227 01:13:26,949 --> 01:13:28,158 เป็นเป้าเด่นเกิน 1228 01:13:28,825 --> 01:13:30,327 งูโผล่มาได้ทุกทาง 1229 01:13:31,703 --> 01:13:33,664 หรือล่อให้งูสนอย่างอื่น 1230 01:13:34,790 --> 01:13:38,001 ได้ๆ น่าจะ แต่...จะใช้อะไรล่อ 1231 01:13:39,461 --> 01:13:41,338 ต้องใช้อะไรที่... อะไร 1232 01:13:55,519 --> 01:13:56,895 มันอยู่นี่ 1233 01:14:25,799 --> 01:14:26,800 อะไร 1234 01:14:27,676 --> 01:14:28,759 อะไร 1235 01:14:28,760 --> 01:14:31,763 คุณพระช่วย ดั๊ก ดั๊ก ไม่ 1236 01:14:33,265 --> 01:14:34,808 ดั๊กกี้ ดั๊กกี้ 1237 01:14:35,309 --> 01:14:37,102 - ไม่นะเพื่อน - นี่เขา... 1238 01:14:38,645 --> 01:14:40,105 คุณพระคุณเจ้า 1239 01:14:44,902 --> 01:14:46,653 เดี๋ยวนะ เดี๋ยว 1240 01:14:50,240 --> 01:14:52,868 หรือใช้ดั๊ก เบนความสนใจงู 1241 01:14:54,995 --> 01:14:56,078 ยังไง 1242 01:14:56,079 --> 01:14:58,247 รู้ว่าทำงี้ใจร้าย โอเค้ 1243 01:14:58,248 --> 01:15:01,584 แต่ถ้าเราลากดั๊ก เอาไปไว้ที่โล่ง 1244 01:15:01,585 --> 01:15:02,961 จัดท่าให้นั่ง 1245 01:15:03,670 --> 01:15:06,590 แล้วก็ผูก... หมูป่าไว้ที่หลังเขา 1246 01:15:07,132 --> 01:15:10,886 ไม่แน่อาจทำให้เจ้างูยักษ์กลืนเขาได้ยากขึ้น 1247 01:15:11,845 --> 01:15:15,598 ล่อให้งูง่วนอยู่กับเขา นานพอที่เราจะข้ามทุ่งไป 1248 01:15:15,599 --> 01:15:16,767 แล้วกลับไปที่เรือ 1249 01:15:17,851 --> 01:15:19,728 ความคิดนี้เปรื่องมาก 1250 01:15:24,983 --> 01:15:26,108 โคตรใจร้ายอ่ะ 1251 01:15:26,109 --> 01:15:28,694 เพื่อช่วยเพื่อน ดั๊กคงยินดีให้ทำ 1252 01:15:28,695 --> 01:15:30,655 ฉันว่าเขาไม่ยินดีหรอก 1253 01:15:30,656 --> 01:15:31,614 เดี๋ยว 1254 01:15:31,615 --> 01:15:33,324 - รีบไปเถอะ - ทำอะไร 1255 01:15:33,325 --> 01:15:34,368 ทำอะไรน่ะ 1256 01:15:36,119 --> 01:15:38,205 พวกงู มันชอบเนื้อกระรอก 1257 01:15:55,430 --> 01:15:57,558 เดี๋ยว งูยักษ์มาข้างหลังดั๊ก 1258 01:16:13,240 --> 01:16:14,324 ทำใจยากว่ะ 1259 01:16:23,584 --> 01:16:24,835 ฉิบหายแล้ว 1260 01:16:28,964 --> 01:16:31,132 - ดั๊กไม่ตาย ยังไม่ตาย - ยังอยู่รึ 1261 01:16:31,133 --> 01:16:33,134 - เช็กชีพจรแล้วนี่ - เช็กแล้ว 1262 01:16:33,135 --> 01:16:35,219 เช็กภาษาอะไรของมึงวะ 1263 01:16:35,220 --> 01:16:36,638 นี่ห่าอะไรเนี่ย 1264 01:16:37,389 --> 01:16:39,932 - ดั๊ก ระวัง หนีเร็ว - ดั๊ก วิ่ง 1265 01:16:39,933 --> 01:16:41,726 มาเร็ว ดั๊ก วิ่ง 1266 01:16:41,727 --> 01:16:44,395 - เฮ้ย - วิ่งโว้ย เร็วเข้า 1267 01:16:44,396 --> 01:16:45,563 ไง 1268 01:16:45,564 --> 01:16:47,523 - ดั๊ก! วิ่งโว้ย! - ดั๊ก 1269 01:16:47,524 --> 01:16:48,441 ไงนะ? 1270 01:16:48,442 --> 01:16:50,484 - งูมาข้างหลังมึง - คือ? 1271 01:16:50,485 --> 01:16:53,322 - วิ่งเร็ว ดั๊ก - ดั๊ก 1272 01:16:54,114 --> 01:16:55,323 ตายโหงแล้ว 1273 01:16:55,324 --> 01:16:56,742 ซวย ซวย 1274 01:16:57,367 --> 01:16:59,912 ซวยแล้วกู ซวย ซวย ซวย ซวย 1275 01:17:00,704 --> 01:17:01,954 ตายแน่กู 1276 01:17:01,955 --> 01:17:03,039 - วิ่งเร็ว - วิ่ง 1277 01:17:03,040 --> 01:17:05,041 - วิ่ง ดั๊ก เร็ว - โกยเลย 1278 01:17:05,042 --> 01:17:06,459 อะไรบนหัวเนี่ย 1279 01:17:06,460 --> 01:17:08,420 เรื่องมันยาวเว้ย วิ่งก่อน 1280 01:17:15,928 --> 01:17:17,095 แม่งเอ๊ย 1281 01:17:21,975 --> 01:17:24,186 คุณพระคุณเจ้า บ้าเอ๊ย 1282 01:17:26,730 --> 01:17:28,856 ฉิบหายแล้ว หมูยังไม่ตาย 1283 01:17:28,857 --> 01:17:30,359 หมูยังไม่ตาย 1284 01:17:31,193 --> 01:17:32,276 ขย้ำหัวกูแล้ว 1285 01:17:32,277 --> 01:17:34,028 มันขย้ำหัวกู 1286 01:17:34,029 --> 01:17:35,697 ดั๊ก วิ่ง 1287 01:17:42,371 --> 01:17:44,705 รอบ้าอะไร รีบกลับขึ้นเรือ 1288 01:17:44,706 --> 01:17:47,500 รีบกลับไปที่เรือ ไป 1289 01:17:47,501 --> 01:17:50,879 - เรือ! ไป ไป ไป - มันไล่จี้มาแล้ว 1290 01:17:55,175 --> 01:17:57,176 - โอเค เอาละ - รอดแล้ว 1291 01:17:57,177 --> 01:17:58,928 คงพ้นแล้ว พ้นแล้วล่ะ 1292 01:17:58,929 --> 01:18:00,012 โคตรเหนื่อย 1293 01:18:00,013 --> 01:18:01,431 เอาแล้ว เอาแล้ว 1294 01:18:02,307 --> 01:18:03,975 มันอะไรวะเนี่ย 1295 01:18:03,976 --> 01:18:05,561 นึกว่าตายไปแล้ว 1296 01:18:06,895 --> 01:18:08,146 เป็นไงมั่ง ดั๊กกี้ 1297 01:18:08,981 --> 01:18:10,231 - โอเคแล้ว - ดี 1298 01:18:10,232 --> 01:18:11,315 นึกว่าไปซะแล้ว 1299 01:18:11,316 --> 01:18:12,484 ขอพูดอะไรหน่อย 1300 01:18:13,402 --> 01:18:14,778 ฉันขอโทษว่ะ 1301 01:18:15,529 --> 01:18:17,989 คงเพราะคิดแต่อยากเป็นพระเอก 1302 01:18:17,990 --> 01:18:21,075 จนมองไม่เห็นว่าอะไรที่สำคัญจริงๆ 1303 01:18:21,076 --> 01:18:23,412 ซึ่งคือทำหนังกับพวกนายอีก 1304 01:18:24,246 --> 01:18:26,122 กริฟฟ์ ฉันก็รู้สึกงั้นเป๊ะ 1305 01:18:26,123 --> 01:18:27,165 รักพวกนายว่ะ 1306 01:18:27,666 --> 01:18:29,084 แต่มีข้อนึงอยากถาม 1307 01:18:31,545 --> 01:18:34,715 ใครเป็นต้นคิดให้เอากระรอกตายยัดปากฉัน 1308 01:18:36,425 --> 01:18:38,801 เหมือนตัดสินใจร่วมกัน ไม่ได้... 1309 01:18:38,802 --> 01:18:41,430 - จริงดิ - ใช่ ไม่ได้คิดคนเดียว 1310 01:18:42,139 --> 01:18:44,265 ก็งู ชอบกินเนื้อกระรอก 1311 01:18:44,266 --> 01:18:45,725 ว่าแล้วมึงต้นคิด 1312 01:18:45,726 --> 01:18:47,143 ไปเถอะ รีบหนีก่อน 1313 01:18:47,144 --> 01:18:49,563 เออ กูทำเอง ไม่เสียใจด้วย 1314 01:19:09,583 --> 01:19:11,376 โอ้ เละเทะ 1315 01:19:12,628 --> 01:19:13,669 ฉากถ่ายทำ 1316 01:19:13,670 --> 01:19:14,712 "อนาคอนดา" 1317 01:19:14,713 --> 01:19:17,007 เกิดอะไรขึ้น พังเละหมดเลย 1318 01:19:25,140 --> 01:19:26,141 ฮัลโหล 1319 01:19:27,893 --> 01:19:30,062 มีใครอยู่มั้ย ฮัลโหล 1320 01:19:32,856 --> 01:19:34,024 ช่วยเราได้มั้ยคะ 1321 01:19:36,860 --> 01:19:38,654 ไงนะ คือ... 1322 01:19:43,992 --> 01:19:45,702 ว่า? โทษนะ พูดอีกที 1323 01:19:47,788 --> 01:19:49,206 ระวังหลัง 1324 01:20:13,230 --> 01:20:16,148 สุดจัดปลัดบอก ไอซ์ คิวบ์ 1325 01:20:16,149 --> 01:20:19,570 คิดว่าใครล่ะ จอน วอยต์เหรอ หนีสิวะ 1326 01:20:25,909 --> 01:20:27,535 มาเร็ว มาเร็ว มาเร็ว 1327 01:20:27,536 --> 01:20:29,663 ในนี้ เข้ามา แก๊งขาสั้น 1328 01:20:43,510 --> 01:20:44,636 รอดแล้ว 1329 01:20:45,345 --> 01:20:47,096 นี่ คุณเป็นไรมั้ย 1330 01:20:47,097 --> 01:20:50,558 ผมโอเค งูยักษ์บุกทลายฉาก 1331 01:20:50,559 --> 01:20:53,477 คนแตกฮือ ผมโดนไฟฟาดสลบ 1332 01:20:53,478 --> 01:20:56,189 พอตื่นมา ก็ไม่เหลือใครแล้ว 1333 01:20:56,190 --> 01:20:59,233 - แล้วเจโลเป็นไง - ใช่ อีริก สโตลต์ซด้วย 1334 01:20:59,234 --> 01:21:01,194 เจโลเธอขาใหญ่ เอาตัวรอด 1335 01:21:01,195 --> 01:21:03,863 แต่... อีริกไม่ใหญ่ขนาดนั้น 1336 01:21:03,864 --> 01:21:05,574 - เอาละสิ - เวรกรรม 1337 01:21:06,116 --> 01:21:10,536 ก็ยังไม่เห็นทางนะ แต่เราต้องฆ่ามันก่อนมันจะฆ่าเรา 1338 01:21:10,537 --> 01:21:12,246 เห็นด้วยเลย เห็นด้วย 1339 01:21:12,247 --> 01:21:14,458 ในบทหนังคุณ เขาฆ่ามันยังไง 1340 01:21:15,834 --> 01:21:19,378 ไม่รู้ คนเขียนบทยังเขียนองก์สามไม่เสร็จ 1341 01:21:19,379 --> 01:21:23,007 ไงนะ นี่เปิดกล้องโดยยังไม่รู้ตอนจบหนัง? 1342 01:21:23,008 --> 01:21:25,426 นี่แหละฮอลลีวูด พ่อคนซื่อ 1343 01:21:25,427 --> 01:21:28,721 เขาทำกันงี้แหละ ค่อยๆ คิดบทขณะถ่ายทำ 1344 01:21:28,722 --> 01:21:31,849 แล้วแนวคิดหลักคร่าวๆ พอรู้มั้ย มีอะไรที่... 1345 01:21:31,850 --> 01:21:35,603 รู้แค่เขาติดตั้งระเบิดไฟไว้ทั่วแถวนี้ 1346 01:21:35,604 --> 01:21:37,021 ระบบยังอยู่มั้ย 1347 01:21:37,022 --> 01:21:39,607 ติดตั้งหมดแล้ว แต่ฉันคุมไม่เป็น 1348 01:21:39,608 --> 01:21:43,445 เคนนี่ รู้วิธีคุมระบบระเบิดไฟใช่มั้ย 1349 01:21:43,987 --> 01:21:45,696 - ไม่ต้องห่วงครับนาย - นี่ๆ 1350 01:21:45,697 --> 01:21:49,200 ไม่รู้คุยอะไรกัน ฉันต้องไปช่วยเจโลกับสโตลต์ซ 1351 01:21:49,201 --> 01:21:50,326 - โอเค - ถามจริง 1352 01:21:50,327 --> 01:21:52,161 - รีบไป - ตามไปช่วยเหรอ 1353 01:21:52,162 --> 01:21:55,915 พวกเขาเป็นเพื่อนฉัน ปล่อยให้อันตรายไม่ได้ 1354 01:21:55,916 --> 01:21:59,378 ต้องไปทำหน้าที่เพื่อน เราอยู่กองเดียวกัน 1355 01:21:59,878 --> 01:22:02,421 สัจจะนักแสดง ซูฮกเลย 1356 01:22:02,422 --> 01:22:03,423 แน่นอน 1357 01:22:04,550 --> 01:22:06,175 - พวกเราขอ... - ได้มั้ย 1358 01:22:06,176 --> 01:22:09,012 - เราแฟนตัวยง ตามตลอด - ขอนะ 1359 01:22:11,390 --> 01:22:14,559 แม่เจ้า ติ่งสินะ ปฏิเสธด้อมได้ไง มาเลย 1360 01:22:14,560 --> 01:22:17,354 - แจ๋ว - ทุกคนเบียดเข้ามา พูดว่าขี้ 1361 01:22:19,815 --> 01:22:22,316 - ห้ามโพสต์โซเชียล - ไม่โพสต์ 1362 01:22:22,317 --> 01:22:25,903 ขออีกรูปกันเหนียว เผื่อเมื่อกี้หน้าผมตกขอบ 1363 01:22:25,904 --> 01:22:27,864 - ไม่ต้อง ได้แล้ว - โอเคแล้ว 1364 01:22:27,865 --> 01:22:30,324 - นายต้องใช้นี่ - แน่ใจนะ 1365 01:22:30,325 --> 01:22:31,535 แน่นอน 1366 01:22:32,077 --> 01:22:33,787 ฉันมีอีกกระบอก 1367 01:22:34,788 --> 01:22:37,416 เอาละ ห้าวไว้หายห่วง 1368 01:22:43,380 --> 01:22:44,631 ตำนาน 1369 01:22:45,174 --> 01:22:46,549 นายคิดเหมือนฉันมั้ย 1370 01:22:46,550 --> 01:22:47,551 แน่นอน 1371 01:22:49,344 --> 01:22:51,763 - เด็ดแน่ ว่ามั้ย - 100% เลย 1372 01:22:53,640 --> 01:22:55,600 ว่าแต่นายคิดอะไร 1373 01:22:55,601 --> 01:22:58,811 แค่อยากรู้ให้แน่ใจว่าคิดเหมือนกัน 1374 01:22:58,812 --> 01:23:00,188 แต่มั่นใจว่าเหมือน 1375 01:23:00,189 --> 01:23:01,690 ฟันธงว่าเหมือน 1376 01:23:02,900 --> 01:23:04,442 คิดฆ่าไอ้งูนั่น 1377 01:23:04,443 --> 01:23:06,820 นั่นแหละ อันนี้ก็คิดเหมือนกัน 1378 01:23:08,864 --> 01:23:10,032 มา แผนคืองี้ 1379 01:23:10,949 --> 01:23:12,951 กริฟฟ์ เอาที่จุดระเบิดจากเคนนี่ 1380 01:23:14,119 --> 01:23:16,330 แคลร์ เธอไปเปิดเครื่องปั่นไฟ 1381 01:23:18,123 --> 01:23:20,167 เคนนี่ เตรียมกล้องถ่ายทำ 1382 01:23:23,837 --> 01:23:25,671 ฉันไปเอารถกอล์ฟ 1383 01:23:25,672 --> 01:23:28,257 เราจะล่องูยักษ์เข้าดงระเบิด 1384 01:23:28,258 --> 01:23:30,552 แล้วปิดฉากมันตลอดกาล 1385 01:23:32,513 --> 01:23:34,765 พร้อมจบใหญ่ระดับฮอลลีวูดรึยัง 1386 01:23:41,688 --> 01:23:42,855 - พร้อมมั้ย - พร้อม 1387 01:23:42,856 --> 01:23:46,359 เคนนี่บอก ถึงลานแล้ว กดระเบิดได้เลยทีละลูก 1388 01:23:46,360 --> 01:23:49,696 - ระเบิดมันให้ลอยถึงฟ้า - ระเบิดให้ลอยถึงฟ้า 1389 01:23:55,911 --> 01:23:57,454 แน่จริงมา ไอ้กระจอก 1390 01:24:04,294 --> 01:24:05,128 มันอยู่ไหน 1391 01:24:08,215 --> 01:24:09,842 แม่งเอ๊ย 1392 01:24:13,470 --> 01:24:16,431 - ซวยละโว้ย ซวยแล้ว - โอ้ เวร 1393 01:24:17,182 --> 01:24:19,892 - ซิ่งอีกได้มั้ย - ต้องถอดไอ้ที่กำกับ 1394 01:24:19,893 --> 01:24:21,978 อยู่ใต้นั้น ลองก้มไปปลด 1395 01:24:21,979 --> 01:24:24,230 - ผู้กำกับรึ - มันกำกับให้ช้าลง 1396 01:24:24,231 --> 01:24:27,484 - ปลดผู้กำกับแล้วเร็วขึ้น? - ตัวกำกับความเร็วรถโว้ย 1397 01:24:33,949 --> 01:24:36,075 - ไปไหนแล้ว - ไม่เห็น ไม่รู้ไปไหน 1398 01:24:36,076 --> 01:24:37,244 มองหาไปรอบๆ 1399 01:24:38,161 --> 01:24:39,287 ไม่เห็นมันเลย 1400 01:24:39,288 --> 01:24:41,122 - โว้ว - โว้ว 1401 01:24:41,123 --> 01:24:42,082 ตายโหงแล้ว 1402 01:24:44,084 --> 01:24:45,126 แย่แล้ว 1403 01:24:45,127 --> 01:24:46,794 สัญญาณรีโมทหาย 1404 01:24:46,795 --> 01:24:48,504 ถ้าเชื่อมสัญญาณไม่ทัน... 1405 01:24:48,505 --> 01:24:49,714 คือเราตายหมด 1406 01:24:49,715 --> 01:24:50,966 - เร็วเถอะ - มาเร็ว 1407 01:24:53,927 --> 01:24:55,344 แกขับดีกว่าจริงว่ะ 1408 01:24:55,345 --> 01:24:57,139 ขอบใจ 1409 01:24:59,558 --> 01:25:00,809 แม่เจ้า 1410 01:25:05,480 --> 01:25:08,065 ทำไมไฟไม่มา ทำไมไม่มีไฟ 1411 01:25:08,066 --> 01:25:10,484 ลานระเบิดอยู่ข้างหน้า พลาดคือจบ 1412 01:25:10,485 --> 01:25:11,569 พร้อมกดระเบิด 1413 01:25:11,570 --> 01:25:13,112 - ไม่ - ต้องรีบหา 1414 01:25:13,113 --> 01:25:15,072 - หาหัวต่อแบบนี้ - โอเค 1415 01:25:15,073 --> 01:25:16,074 จะถึงแล้ว 1416 01:25:20,204 --> 01:25:22,955 มันมาแล้ว จี้มาแล้ว โธ่เว้ย 1417 01:25:22,956 --> 01:25:23,999 ซิ่งเร็วอีก 1418 01:25:26,084 --> 01:25:28,127 แม่ง เจอแล้ว 1419 01:25:28,128 --> 01:25:29,838 - ให้กดรึยัง - รอ รอ 1420 01:25:33,759 --> 01:25:35,092 เอาเลย กดได้เลย 1421 01:25:35,093 --> 01:25:37,721 ตายซะ อีงูยักษ์อนาคอนโด! 1422 01:25:40,516 --> 01:25:41,682 - อ้าว เฮ้ย - อะไร 1423 01:25:41,683 --> 01:25:44,101 สวิตช์ไม่ทำงาน มันไม่ทำงาน 1424 01:25:44,102 --> 01:25:46,479 - กดหมดเลย - กดแล้ว ทุกอันแล้ว 1425 01:25:46,480 --> 01:25:48,606 ก็ตายสิงั้น ตายแน่งานนี้ 1426 01:25:48,607 --> 01:25:49,774 ไหงไม่ระเบิด 1427 01:25:49,775 --> 01:25:50,942 - ไหงงั้น - ไม่รู้ 1428 01:25:50,943 --> 01:25:51,985 เดี๋ยวนะ 1429 01:25:53,654 --> 01:25:54,988 ลืมเปิดเครื่องสัญญาณ 1430 01:25:58,534 --> 01:26:00,994 เสร็จกู 1431 01:26:02,704 --> 01:26:05,164 - เสร็จ เสร็จ เสร็จ - เสร็จ เสร็จ 1432 01:26:05,165 --> 01:26:06,583 สำเร็จ 1433 01:26:21,348 --> 01:26:22,266 เยี่ยม 1434 01:26:23,559 --> 01:26:24,935 มันตายมั้ย 1435 01:26:26,353 --> 01:26:28,689 - ไม่ว่ะ - ไหงงั้น 1436 01:26:30,649 --> 01:26:31,983 โธ่เอ๊ย ติดหล่มแล้ว 1437 01:26:31,984 --> 01:26:33,401 เวรกรรม 1438 01:26:33,402 --> 01:26:34,987 - หนี - ไปๆๆ 1439 01:26:39,575 --> 01:26:41,535 - ทางตันอ่ะ - แย่แล้ว 1440 01:26:46,665 --> 01:26:47,666 ซวยละกู 1441 01:26:55,465 --> 01:26:56,842 เราตายกันหมดแน่ 1442 01:27:37,966 --> 01:27:39,885 ถ้าฉันอยู่ อย่าหวัง ไอ้เบื๊อก 1443 01:27:53,524 --> 01:27:55,067 - แม่เจ้า - ขยะแขยง 1444 01:28:05,744 --> 01:28:06,787 กริฟฟ์ ไม่ 1445 01:28:19,424 --> 01:28:21,260 "คุณดั๊ก โนหนึ่งของโลก" 1446 01:28:22,469 --> 01:28:24,429 ปิดฉากไอ้งูเวรซะที 1447 01:29:14,021 --> 01:29:16,064 - ขอบคุณมากครับ - ขอบคุณ 1448 01:29:17,024 --> 01:29:19,318 "เทศกาลหนังนานาชาติบัฟฟาโล" 1449 01:29:22,362 --> 01:29:25,532 กาลครั้งนึง มีกลุ่มศิลปินพร้อมวิสัยทัศน์ 1450 01:29:26,408 --> 01:29:30,328 ว่าวันนึง ฝันพวกเขาจะเป็นจริง กับการสร้างหนังใหญ่ 1451 01:29:30,329 --> 01:29:36,210 และปีที่แล้ว แม้จะมีอุปสรรค แต่ขอบอก ความฝันพวกเขาเป็นจริงแล้ว 1452 01:29:40,339 --> 01:29:42,006 เคนนี่เพื่อนผมพูดไว้ 1453 01:29:42,007 --> 01:29:46,135 งูคืออุปมาอุปไมย ถึงอสูรที่จะมาเล่นงานเราทุกคน 1454 01:29:46,136 --> 01:29:47,929 ถ้าไม่ทำฝันให้เป็นจริง 1455 01:29:47,930 --> 01:29:51,183 และขอย้ำ เรายังมีงู ที่ไม่ใช่อุปมาอุปไมย 1456 01:29:52,601 --> 01:29:53,726 โอ้แม่เจ้า 1457 01:29:53,727 --> 01:29:58,398 ขอเสียงปรบมือให้กับแคลร์ ไซมอนส์ และเคนนี่ เทรนต์ 1458 01:29:59,399 --> 01:30:01,568 รอบหน้าขอให้โชคเข้าข้าง 1459 01:30:05,030 --> 01:30:06,989 ขณะที่เราอาจไม่ได้สิทธิ์ 1460 01:30:06,990 --> 01:30:08,658 ไม่ เราไม่ได้ลิขสิทธิ์ 1461 01:30:08,659 --> 01:30:11,160 นี่คือผลงานที่ไม่ได้รับอนุญาต 1462 01:30:11,161 --> 01:30:12,578 "จบบริบูรณ์?" 1463 01:30:12,579 --> 01:30:16,874 และอาจผิดกฎหมาย ในการรีบูตหนังคลาสสิกของโซนี่ 1464 01:30:16,875 --> 01:30:18,877 "อาลัย ซานทิอาโกและเฮทอร์" 1465 01:30:20,712 --> 01:30:24,550 - ท่านผู้มีเกียรติครับ ดิ อนาคอนดา - ดิ อนาคอนดา 1466 01:30:32,891 --> 01:30:36,561 "หลังหนังเสร็จ พวกเขาหาโรงฉายไม่ได้ 1467 01:30:36,562 --> 01:30:39,815 เพราะโซนี่สั่งให้ยุติการละเมิดลิขสิทธิ์" 1468 01:30:40,315 --> 01:30:43,193 "พวกเขาไม่ได้สิทธิ์จ้า" 1469 01:30:44,319 --> 01:30:47,113 "แคลร์และกริฟฟ์ลงเอยแต่งงานกัน 1470 01:30:47,114 --> 01:30:49,533 และให้ดั๊กกำกับ "หนัง" งานแต่ง" 1471 01:30:56,790 --> 01:30:58,833 "กริฟฟ์ได้กลับไปเล่น ส.ว.า.ท." 1472 01:30:58,834 --> 01:31:00,377 "ส.ว.า.ท." 1473 01:31:04,673 --> 01:31:07,718 "เคนนี่ทำหลายอย่างได้สำเร็จ 1474 01:31:12,222 --> 01:31:15,016 แต่บางอย่างก็ไม่ เพราะห้ามใจไม่อยู่" 1475 01:31:15,017 --> 01:31:17,018 "เคนนี่ เทรนต์" 1476 01:31:17,019 --> 01:31:19,979 {\an8}"ไอซ์คิวบ์: อ.ห. กูบอกว่าอย่าโพสต์" 1477 01:31:19,980 --> 01:31:21,397 "ขอโทษคร้าบ" 1478 01:31:21,398 --> 01:31:22,565 "ลบเลย" 1479 01:31:22,566 --> 01:31:24,193 "ลบไงอ่ะ" 1480 01:31:25,319 --> 01:31:28,780 "และสำหรับดั๊ก..." 1481 01:31:42,544 --> 01:31:44,378 ดั๊ก แม็คคัลลิสเตอร์ใช่มั้ย 1482 01:31:44,379 --> 01:31:45,380 อ่ะฮะ 1483 01:31:45,964 --> 01:31:48,591 คุณลักลอบกำกับอนาคอนดา 1484 01:31:48,592 --> 01:31:50,177 ทั้งที่รู้ว่าไม่มีสิทธิ์ 1485 01:31:51,303 --> 01:31:52,262 ครับ 1486 01:31:52,763 --> 01:31:54,056 ฉันดูหนังคุณแล้ว 1487 01:31:57,017 --> 01:31:59,436 มันโดนเส้นมาก ชอบมากเลย 1488 01:31:59,937 --> 01:32:04,024 ฉันถึงมานี่ เพราะเรากำลังคิดทำอนาคอนดา อีก 1489 01:32:04,525 --> 01:32:06,401 และฉันอยากให้คุณกำกับ 1490 01:32:07,653 --> 01:32:08,820 รับงานมั้ยคะ 1491 01:32:20,290 --> 01:32:21,583 "ยังมีภาพยนตร์ต่อหลังเครดิต" 1492 01:32:28,966 --> 01:32:30,133 "ภัยร้ายและไฟปรารถนา" 1493 01:32:33,136 --> 01:32:33,971 {\an8}"สนุกได้ทั้งบ้าน" 1494 01:32:53,740 --> 01:32:54,616 "สำรองที่นั่ง" 1495 01:33:02,082 --> 01:33:03,792 {\an8}"รอบปฐมทัศน์ อีกไม่นาน" 1496 01:33:08,714 --> 01:33:09,965 "ผจญภัยระทึกขวัญ" 1497 01:33:12,843 --> 01:33:14,135 "ความรุนแรงจากงู" 1498 01:33:14,136 --> 01:33:15,179 "สู่จอภาพยนตร์" 1499 01:33:54,801 --> 01:33:55,886 ทุกคน 1500 01:34:00,057 --> 01:34:01,225 กริฟฟ์ 1501 01:34:10,192 --> 01:34:12,402 กูรอดโว้ย! 1502 01:38:44,967 --> 01:38:46,969 บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย