1
00:00:49,675 --> 00:00:56,515
{\an8}"ป่าดิบชื้นแอมะซอน บราซิล"
2
00:00:58,475 --> 00:01:00,936
ถนนพาเรามาได้แค่นี้
3
00:01:01,562 --> 00:01:03,105
ต้องใช้เรือแล้ว
4
00:01:03,897 --> 00:01:06,692
น่าจะล่องแค่ไม่กี่วัน
5
00:01:07,276 --> 00:01:09,069
เราไม่ควรอยู่นี่
6
00:01:09,403 --> 00:01:11,321
ป่าไม่อยากให้เราอยู่
7
00:01:12,072 --> 00:01:13,448
มันมี...
8
00:01:44,980 --> 00:01:46,940
เราไม่ทำไม่ได้
9
00:01:47,524 --> 00:01:50,027
สิ่งที่รออยู่จะพลิกชีวิตเรา
10
00:01:52,654 --> 00:01:53,739
ได้
11
00:01:54,531 --> 00:01:55,573
ฉันลุยเดี่ยว
12
00:01:55,574 --> 00:01:56,450
แอนา
13
00:01:57,034 --> 00:01:57,993
แอนา
14
00:01:58,785 --> 00:02:00,078
อย่าทำยังงี้
15
00:02:17,513 --> 00:02:18,347
เธอนั่นไง
16
00:02:29,316 --> 00:02:30,776
ไปที่เรือ
17
00:02:39,243 --> 00:02:40,869
เร็ว รีบออกเรือ
18
00:02:42,871 --> 00:02:43,789
- เฮ้ย
- หยุด
19
00:02:44,540 --> 00:02:45,457
ส่งมือมา
20
00:02:56,760 --> 00:03:02,391
อนาคอนดา เลื้อยสยองโลก
21
00:03:03,183 --> 00:03:04,977
เปิดภาพที่พระจันทร์เต็มดวง
22
00:03:06,144 --> 00:03:08,397
สีนวล เกือบจะเป็นเหลือง
23
00:03:09,648 --> 00:03:11,024
ลดกล้องลง...
24
00:03:11,859 --> 00:03:16,071
เผยให้เห็นถนนเงียบสงบ ย่านชานเมืองเส้นนึง
25
00:03:16,989 --> 00:03:20,533
กล้องลากยาวผ่านให้เห็นแนวรั้วระแนงสีขาว
26
00:03:20,534 --> 00:03:22,327
ไปจบที่ตะแกรงฝาท่อ
27
00:03:23,495 --> 00:03:24,913
ปัง! ปลิวกระเด็น
28
00:03:25,581 --> 00:03:28,416
ร่างขนาดยักษ์มีเกล็ดเลื้อยออกมา
29
00:03:28,417 --> 00:03:31,711
ว่องไว โหยหิว ไม่ใช่คนแน่นอน
30
00:03:31,712 --> 00:03:33,964
ดนตรีปลุกเร้าดังกระหึ่ม
31
00:03:43,265 --> 00:03:45,057
กล้องไล่ตามเจ้าอสูร
32
00:03:45,058 --> 00:03:48,228
ที่เลื้อยอย่างมุ่งร้ายสู่บ้านหลังเล็กสีฟ้า
33
00:04:01,617 --> 00:04:03,367
เดี๋ยว ขอโทษนะ
34
00:04:03,368 --> 00:04:06,412
ที่เล่านี่คือวิดีโองานแต่งเราใช่มั้ย
35
00:04:06,413 --> 00:04:10,374
ใช่ แต่ผมไม่มองเป็นวิดีโอ มันออกเป็นหนังสั้น
36
00:04:10,375 --> 00:04:14,712
คือเพราะไม่แน่ใจ
ว่านี่ใช่แบบที่เราอยากได้รึเปล่า
37
00:04:14,713 --> 00:04:16,963
ครับ รู้ มันต่างจากทั่วไป แต่...
38
00:04:16,964 --> 00:04:19,967
ชอบแบบที่คุณทำให้คาเรนกับบาร์ต
39
00:04:19,968 --> 00:04:21,427
ที่เดินริมแม่น้ำ
40
00:04:21,428 --> 00:04:23,763
- แล้วโดดไฮไฟว์
- ตอนโดดเจ๋งมาก
41
00:04:23,764 --> 00:04:25,223
เพลงที่ประกอบก็โดน
42
00:04:25,224 --> 00:04:29,268
ก็ไม่อยากจะรอ จนชีวิตนี้จบลงเสียนั่น
43
00:04:29,269 --> 00:04:33,231
ก็มันอยากรู้เลยตอนนี้ ว่ารู้สึกไง
44
00:04:33,232 --> 00:04:36,108
- ทุกคน คือยังงี้
- ร้องได้ด้วย ใช่
45
00:04:36,109 --> 00:04:39,195
ผมชอบคู่คุณ คุณบอกชอบหนังสยองขวัญ
46
00:04:39,196 --> 00:04:41,322
ซึ่งผมโคตรติ่งหนังสยองขวัญ
47
00:04:41,323 --> 00:04:44,158
เลยอยากให้มันพิเศษ นึกออกมั้ย
48
00:04:44,159 --> 00:04:46,786
นี่เป็นหนังที่คุณต้องดูจนตาย
49
00:04:46,787 --> 00:04:48,913
เราไม่ได้จะสร้างหนัง ดั๊ก
50
00:04:48,914 --> 00:04:52,750
นี่วิดีโองานแต่ง
เราอยากได้แบบที่บ่าวสาวกระโดด
51
00:04:52,751 --> 00:04:54,795
- ใช่
- ตกลงทำให้ได้รึเปล่า
52
00:05:02,010 --> 00:05:03,427
ได้แล้ว
53
00:05:03,428 --> 00:05:06,556
ผมขอวอร์มเสียงไปด้วย คุณถือรึเปล่า
54
00:05:06,557 --> 00:05:08,558
ได้เลย เคยเจอบ้ากว่านี้
55
00:05:08,559 --> 00:05:09,642
โอเค แจ๋ว
56
00:05:09,643 --> 00:05:12,186
ดีกว่ามั้ย ถ้าผมพูดบท...
57
00:05:12,187 --> 00:05:15,314
"เขามีอาการตาพร่า ซึ่งอาจบ่งชี้ว่า..."
58
00:05:15,315 --> 00:05:18,526
หรือ "เขามีตาพร่า อาจบ่งชี้ว่า..."
59
00:05:18,527 --> 00:05:21,362
หรือใส่สำเนียงลีลา ผมทำได้แบบ...
60
00:05:21,363 --> 00:05:23,990
ทำแบบตอนที่ออดิชั่นได้บทก็พอ
61
00:05:23,991 --> 00:05:25,074
- นั่นสิ
- ใช่
62
00:05:25,075 --> 00:05:28,911
ไม่มีงานมาพักนึงแล้ว อยากให้มัน... ออกมาดี
63
00:05:28,912 --> 00:05:30,329
- ค่ะ
- แบบว่า...
64
00:05:30,330 --> 00:05:31,790
ชีวิตสู้กลับ
65
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
โทษที
66
00:05:34,126 --> 00:05:36,002
บทหมอสาม พร้อมถ่ายครับ
67
00:05:36,003 --> 00:05:37,211
โอเค ใส่สุดเลย
68
00:05:37,212 --> 00:05:38,921
โอเค ขอบคุณ ดอนนา
69
00:05:38,922 --> 00:05:41,549
อ้อ ถ้าจะช้อปอะไรจากร้านโลวส์
70
00:05:41,550 --> 00:05:43,509
ผมมีส่วนลดพนักงาน
71
00:05:43,510 --> 00:05:44,720
ไม่ถามจุกจิก
72
00:05:45,220 --> 00:05:46,555
- โอเค้?
- ได้เลย
73
00:05:51,310 --> 00:05:54,020
ขอบใจ เพิ่มทรามาดอลสิบซีซี
74
00:05:54,021 --> 00:05:55,771
คิดว่าเขาเป็นอะไร
75
00:05:55,772 --> 00:05:57,481
เขาบอกว่าเขาตาพร่า
76
00:05:57,482 --> 00:06:00,694
- ซึ่งก็รู้กัน อาจบ่งชี้ว่า...
- ประสาทตาอักเสบ
77
00:06:01,486 --> 00:06:02,862
ข้อนี้ตัดทิ้งแล้ว
78
00:06:02,863 --> 00:06:04,447
- คัต
- สั่งคัตแล้ว
79
00:06:04,448 --> 00:06:06,741
นี่เพื่อน ทำไมต้องทำเสียงยังงั้น
80
00:06:06,742 --> 00:06:08,993
ขอพูดปกติได้มั้ย
81
00:06:08,994 --> 00:06:10,286
ขอใหม่อีกเทคเลย
82
00:06:10,287 --> 00:06:11,204
ฉาก
83
00:06:11,205 --> 00:06:16,000
เขาบอกเขามีอาการตาพร่า
ซึ่ง... อาจบ่งชี้ว่า...
84
00:06:16,001 --> 00:06:19,045
คัต ขอพูดเร็วขึ้นอีก ขอแบบเร็วขึ้น
85
00:06:19,046 --> 00:06:21,339
เขาตาพร่า ซึ่งอาจบ่งชี้ว่า...
86
00:06:21,340 --> 00:06:23,841
คัต แม่ง เอาหมอนี่ออกไป
87
00:06:23,842 --> 00:06:25,469
หาคนอื่นแทนได้มั้ย
88
00:06:55,749 --> 00:06:57,834
"หายใจไม่ออก ก็กรีดร้องไม่ได้"
89
00:06:57,835 --> 00:06:59,878
{\an8}"อนาคอนดา เลื้อยสยองโลก"
90
00:07:10,305 --> 00:07:14,267
กริฟฟ์ นี่ดั๊ก พอดีเจอแม่นายที่ซูเปอร์มาร์เก็ต
91
00:07:14,268 --> 00:07:16,144
แม่บอกวันนี้นายมีถ่าย
92
00:07:16,854 --> 00:07:17,812
ปลื้มแทนว่ะ
93
00:07:17,813 --> 00:07:20,147
ทุกคนที่บัฟฟาโลคิดถึงนาย
94
00:07:20,148 --> 00:07:22,651
รักนะเว้ย กลับมาเยี่ยมบ้าง
95
00:07:24,653 --> 00:07:25,987
ให้ตาย เจอร์รี่
96
00:07:25,988 --> 00:07:29,575
ดั๊ก อสุรกายในท่อระบายน้ำคืออะไร
97
00:07:30,367 --> 00:07:31,451
เอาแล้วไง
98
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
ดั๊ก
99
00:07:35,581 --> 00:07:39,585
ก็เข้าใจนะ นี่ไม่ใช่ที่นายฝันไว้ ตั้งแต่สมัยเด็ก
100
00:07:40,127 --> 00:07:42,336
มีฝันก็มีตื่น
101
00:07:42,337 --> 00:07:44,338
นี่ ไม่นานฉันก็วางมือ
102
00:07:44,339 --> 00:07:48,426
และดั๊ก ไม่ช้าก็เร็ว ทั้งหมดนี่จะเป็นของนาย
103
00:07:48,427 --> 00:07:49,510
- จริงเหรอ
- จริงสิ
104
00:07:49,511 --> 00:07:51,805
มองรอบๆ ซึมซับไว้
105
00:07:52,890 --> 00:07:54,183
จินตนาการ
106
00:07:55,934 --> 00:07:59,020
ถ้านายทำดีๆ นี่คือรากฐานที่ดีมาก
107
00:07:59,021 --> 00:08:02,649
ถือว่าเป็นชีวิตดีๆ ระดับบี หรืออาจบีบวกเลย
108
00:08:05,777 --> 00:08:08,947
แน่ใจเหรอ วันเกิดเธอไม่อยากทำอะไร
109
00:08:09,448 --> 00:08:11,742
เมื่อก่อนซ้อมฉลองล่วงหน้าหกเดือน
110
00:08:13,160 --> 00:08:14,745
ไปดื่มเบียร์กันมั้ย
111
00:08:15,370 --> 00:08:16,663
หรืออะไรดี
112
00:08:18,040 --> 00:08:20,500
หรือดูสารคดีปีนเขาที่ออกใหม่
113
00:08:20,501 --> 00:08:23,462
ที่มีผู้หญิงรนไปหาที่ตายอ่ะนะ
114
00:08:23,962 --> 00:08:25,171
ใช่
115
00:08:25,172 --> 00:08:29,842
ก็ได้ งั้นดูเรื่องนั้น
ที่เกี่ยวกับนักฟรีไดฟ์ในมัลดีฟส์น่ะ
116
00:08:29,843 --> 00:08:32,512
ที่จมน้ำตายน่ะ คิดอะไรเนี่ย ดั๊ก
117
00:08:32,513 --> 00:08:34,805
ไม่รู้ หรือนอนเร็ว กินยาให้หลับ
118
00:08:34,806 --> 00:08:36,517
เซอร์ไพรส์!
119
00:08:38,227 --> 00:08:40,228
อะไรเนี่ย เมลี่ บ้าไปแล้ว
120
00:08:40,229 --> 00:08:43,064
ไม่บ้า เธอชอบวันเกิดแบบเว่อร์วัง
121
00:08:43,065 --> 00:08:44,732
พ่อต้องเห็นหน้าตัวเอง
122
00:08:44,733 --> 00:08:46,651
- ลูกรู้ด้วยรึ
- ความคิดผม
123
00:08:46,652 --> 00:08:48,653
- เก็บเสื้อโค้ตเลย ขอบใจ
- ได้ฮะ
124
00:08:48,654 --> 00:08:50,029
อ้าว สบายดีเหรอ
125
00:08:50,030 --> 00:08:53,032
- สุขสันต์วันเกิด ดั๊กกี้
- เคนนี่ หลังกู
126
00:08:53,033 --> 00:08:55,451
- โทษที
- อย่าบอกนะ นั่น...
127
00:08:55,452 --> 00:08:57,912
ใส่โลชั่นแล้ว ในตะกร้าตามสั่ง
128
00:08:57,913 --> 00:08:59,705
มุกจาก "อำมหิตไม่เงียบ"
129
00:08:59,706 --> 00:09:01,666
- มันเซลล์ในแอป
- โคตรโดน
130
00:09:01,667 --> 00:09:03,627
เบียวหนังสยองขวัญของจริง
131
00:09:04,920 --> 00:09:08,422
- สุขสันต์วันเกิด ดั๊กกี้
- ขอบคุณอุตส่าห์มา แคลร์
132
00:09:08,423 --> 00:09:13,594
ชอบฤดูนี้ของบัฟฟาโลจะตาย
โคลนเขรอะ หนาวตายกันไปข้าง
133
00:09:13,595 --> 00:09:14,887
เดี๋ยว เทรนต์ไม่มา
134
00:09:14,888 --> 00:09:16,222
เทรนต์ไม่มา
135
00:09:16,223 --> 00:09:17,890
ที่จริงก็ตามเคย
136
00:09:17,891 --> 00:09:20,142
เขากลับไปกินนังหมอฟันอีก
137
00:09:20,143 --> 00:09:23,062
แต่ช่างมัน นี่คืนของนาย เพื่อนรัก
138
00:09:23,063 --> 00:09:24,731
- คืนของฉัน
- คืนของนาย
139
00:09:27,901 --> 00:09:30,486
นายมา มาจริงด้วย โอ้แม่เจ้า
140
00:09:30,487 --> 00:09:31,571
ไม่เจอเป็นชาติ
141
00:09:31,572 --> 00:09:34,031
โคตรดีใจที่มา นานเป็นชาติ
142
00:09:34,032 --> 00:09:35,116
สุขสันต์วันเกิด
143
00:09:35,117 --> 00:09:36,826
ขอบใจ ถ่อมาถึงนี่
144
00:09:36,827 --> 00:09:38,327
ให้พลาดรึ ฝันเถอะ
145
00:09:38,328 --> 00:09:40,037
มีเรื่องคุยอัปเดตเพียบ
146
00:09:40,038 --> 00:09:45,835
หลายปีก่อน มีกลุ่มหนุ่มสาว
ศิลปินไฟแรง พร้อมวิสัยทัศน์
147
00:09:45,836 --> 00:09:51,549
ซึ่งวิสัยทัศน์ก็ไม่ได้แปลกใหม่อะไร
แถมไม่ได้ดีอีกต่างหาก
148
00:09:51,550 --> 00:09:53,593
แต่มันคือพวกเขา
149
00:09:53,594 --> 00:09:57,013
และเขา ทำให้วิสัยทัศน์นั้นกลายเป็นจริง
150
00:09:57,014 --> 00:09:59,640
เพื่อไม่เป็นการเสียเวลา
151
00:09:59,641 --> 00:10:04,770
ขอเชิญพบกับ ฉบับดั้งเดิมไม่มีเปลี่ยนแปลงใดๆ
152
00:10:04,771 --> 00:10:09,860
ของหนังดีขึ้นหิ้งโดยดั๊ก แม็กคัลลิสเตอร์วัย 13
เดอะ ควาตช์
153
00:10:10,736 --> 00:10:12,945
เฮ้ย นึกว่าไม่เหลือแล้วสักก็อปปี้
154
00:10:12,946 --> 00:10:14,030
- ไม่จริงน่ะ
- ผิด
155
00:10:14,031 --> 00:10:16,908
เจอในโรงรถแม่ ติดอยู่ในเครื่องเล่น
156
00:10:16,909 --> 00:10:19,327
แน่ใจนะว่าเป็นหนังที่เด็กดูได้
157
00:10:19,328 --> 00:10:20,620
ดูไม่ได้ก็ช่าง
158
00:10:20,621 --> 00:10:23,748
ครูให้ตื๊ดเซ็นเซอร์คำหยาบแล้ว
เพื่อฉายงานโรงเรียน
159
00:10:23,749 --> 00:10:25,041
ซึ่งไม่เห็นจำเป็น
160
00:10:25,042 --> 00:10:27,668
เราระบุชัดแล้วว่าหนังเรตอาร์
161
00:10:27,669 --> 00:10:30,254
- สุขสันต์วันเกิด
- ไม่ใช่ฝันใช่มั้ย
162
00:10:30,255 --> 00:10:32,174
เรื่องจริงสุดๆ ดูกันเลย
163
00:10:33,800 --> 00:10:34,967
- แม่เจ้า
- นั่งนี่
164
00:10:34,968 --> 00:10:36,637
กูอยากจะฆ่ามึง
165
00:10:40,057 --> 00:10:41,433
ฉันหล่อไม่เปลี่ยนเลย
166
00:10:42,976 --> 00:10:44,561
โธ่ไอ้สั***
167
00:10:45,312 --> 00:10:47,897
- ดูหญ้านั่นสิ
- มันไล่จี้มาแล้ว
168
00:10:47,898 --> 00:10:50,358
- ระวังไอ้บิ๊กฟุตควาตช์
- เอาแล้ว
169
00:10:50,359 --> 00:10:53,945
ก่อน***ทำร้าย*** ขอ***ถาม***สักข้อนึง
170
00:10:53,946 --> 00:10:55,655
***มีน้ำยาขย้ำมั้ย
171
00:10:55,656 --> 00:10:56,614
หรือ***เก่งแต่เห่า
172
00:10:56,615 --> 00:10:57,865
ป้าบเข้าให้
173
00:10:57,866 --> 00:11:00,535
อุตส่าห์ดูหนังรางวัลตั้งเยอะ
174
00:11:00,536 --> 00:11:02,662
ไม่ได้เรียนรู้อะไรเลยว่ามั้ย
175
00:11:02,663 --> 00:11:05,540
- ฉันมีอะไรจะบอก
- อะไรเหรอ
176
00:11:05,541 --> 00:11:08,626
ฉันรักนาย รักนายมาตลอด
177
00:11:08,627 --> 00:11:10,378
และจะ***รักตลอดไป
178
00:11:10,379 --> 00:11:11,879
ฉันก็***รักเธอ
179
00:11:11,880 --> 00:11:13,799
เอาละ ถ้ารักก็จูจุ๊บ
180
00:11:15,342 --> 00:11:18,052
นายโคตรมีออร่า มีแววตั้งแต่เด็ก
181
00:11:18,053 --> 00:11:20,638
ยังไม่อยากเชื่อฉันยอมทำได้ไง
182
00:11:20,639 --> 00:11:22,391
ยอมอะไร เธอคนต้นคิด
183
00:11:24,893 --> 00:11:25,936
มาแล้ว
184
00:11:26,562 --> 00:11:28,771
- มันมาเล่นเราแล้ว
- ทางตัน
185
00:11:28,772 --> 00:11:30,399
จะเอายังไงกันดี
186
00:11:31,650 --> 00:11:32,484
- ไม่
- นี่แหละ
187
00:11:33,026 --> 00:11:35,487
ซวยละสิ เราตายกันหมดแน่!
188
00:11:39,449 --> 00:11:41,158
ตรงนี้แหละโคตรเท่เลย
189
00:11:41,159 --> 00:11:43,453
ถ้าฉันอยู่ อย่าหวัง ไอ้เบื๊อก
190
00:11:45,455 --> 00:11:47,248
- ตู้ม
- เย่
191
00:11:47,249 --> 00:11:49,125
- โดน
- เย่
192
00:11:49,126 --> 00:11:50,502
สุดยอด
193
00:11:51,753 --> 00:11:53,130
งานดีโว้ย
194
00:11:58,468 --> 00:12:01,470
ของขวัญวันเกิดที่เด็ดสุดที่เคยได้
195
00:12:01,471 --> 00:12:03,890
- ไม่ยักรู้ยังเหลืออยู่
- ยกให้หมด
196
00:12:03,891 --> 00:12:05,893
รวมเครื่องเล่นด้วย เพราะเอาไม่ออก
197
00:12:06,894 --> 00:12:08,103
- เยี่ยม
- สะแด่ว
198
00:12:11,815 --> 00:12:15,193
- มันหลังจากที่...
- หลังจบมหา'ลัยปีสี่
199
00:12:15,194 --> 00:12:18,571
ตอนนั้น อนาคอนดา เข้าโรง ฉันดู 30 รอบ
200
00:12:18,572 --> 00:12:20,531
ขึ้นหิ้งเทียบหนังคลาสสิก
201
00:12:20,532 --> 00:12:22,491
ถูก ดาราที่เล่นก็นะ
202
00:12:22,492 --> 00:12:26,078
- เจโล, ไอซ์ คิวบ์, โอเว่น วิลสัน, สโตลต์ซ
- ตัวแม่ค่ะ
203
00:12:26,079 --> 00:12:27,371
ล้วนตัวจี๊ดตัวตึง
204
00:12:27,372 --> 00:12:32,127
แถมงูนั่นก็ยังเป็นอุปมาอุปไมย
ถึงชีวิตเราตอนนั้นด้วย
205
00:12:34,004 --> 00:12:36,589
ก็ชีวิตซุ่มเล่นงานไง
206
00:12:36,590 --> 00:12:39,550
ไล่ล่าเรา บีบรัดเรา แบบ...
207
00:12:39,551 --> 00:12:40,719
ให้เรา...
208
00:12:41,595 --> 00:12:43,805
เช่นค่าประกันสุขภาพพ่อแม่
209
00:12:46,892 --> 00:12:48,684
- ไม่รู้สิ
- ไม่ เห็นด้วย
210
00:12:48,685 --> 00:12:50,102
- ใช่ มัน...
- จริงตามนั้น
211
00:12:50,103 --> 00:12:51,562
- ใช่เลย เคนนี่
- ช่างเถอะ
212
00:12:51,563 --> 00:12:55,525
ตรงนั้นด้วย การพูดของจอห์น วอยต์
คิดได้ไงที่ทำงั้น
213
00:12:55,526 --> 00:12:58,569
"มันจะรัดเราแน่นขึ้นจนเรามีบุญ"
214
00:12:58,570 --> 00:13:00,655
"ได้ยินเสียงกระดูกตัวเองหัก"
215
00:13:00,656 --> 00:13:06,495
"ก่อนที่พลังการรัด
จะทำให้เส้นเลือดในร่างแตกระเบิด"
216
00:13:07,162 --> 00:13:08,163
โทษที
217
00:13:10,958 --> 00:13:12,709
ฉันได้ลิขสิทธิ์ อนาคอนดา
218
00:13:14,711 --> 00:13:15,754
ไงนะ
219
00:13:16,171 --> 00:13:17,840
ฉันได้ลิขสิทธิ์ อนาคอนดา
220
00:13:19,341 --> 00:13:20,675
จริง
221
00:13:20,676 --> 00:13:25,513
กลายเป็นว่า หนังสร้างจากนิยาย
ที่เขียนโดยคนญี่ปุ่นที่ตายแล้ว
222
00:13:25,514 --> 00:13:29,350
แล้วเอเยนต์ฉัน พาไปรู้จักภรรยาม่ายเขา
223
00:13:29,351 --> 00:13:34,564
ที่เหลือเชื่อ เธอชื่นชอบฉันมาก
จากบทที่เล่นสี่ตอนในซีรีส์ ส.ว.า.ท.
224
00:13:34,565 --> 00:13:36,774
- ใครไม่ชอบ
- เลยให้ลิขสิทธิ์มา
225
00:13:36,775 --> 00:13:39,528
เฮ้ย แล้วนายจะทำไงกับมัน
226
00:13:40,237 --> 00:13:41,488
ไม่ ฉันไม่ทำ
227
00:13:42,823 --> 00:13:43,991
เราต่างหาก
228
00:13:44,908 --> 00:13:48,160
เราจะรีเมกเรื่องนี้ แบบหนังอินดี้
229
00:13:48,161 --> 00:13:52,582
สามอาทิตย์ วิ่งสู้ฟัดในป่าแอมะซอน
ไปเท่าที่จำเป็น
230
00:13:52,583 --> 00:13:55,793
แคลร์กับฉันแสดงได้ เคนนี่ นายถ่าย ดั๊กกำกับ
231
00:13:55,794 --> 00:13:58,379
ไง เอามั้ย คิดว่าไง
232
00:13:58,380 --> 00:14:00,798
โดยทฤษฎี ความคิดนี้เยี่ยม แต่...
233
00:14:00,799 --> 00:14:04,135
เอาด้วย ฉันลางานที่ทำได้
234
00:14:04,136 --> 00:14:05,845
นายลาได้ เคนนี่ สุดยอด
235
00:14:05,846 --> 00:14:09,515
เคนนี่ เพ้อเจ้ออะไร
เขาไปไม่ได้ เอาด้วยไม่ได้
236
00:14:09,516 --> 00:14:12,935
มันพูดแค่นั้น แกก็ไปแล้วรึ แอมะซอนเนี่ยนะ
237
00:14:12,936 --> 00:14:15,563
- มันไม่ไป
- เธอว่าไง แคลร์
238
00:14:15,564 --> 00:14:17,190
- ฉันเพิ่ง...
- น่า
239
00:14:17,191 --> 00:14:19,066
ไม่รู้จังหวะนี้เหมาะมั้ย
240
00:14:19,067 --> 00:14:20,318
- เหมาะสุด
- เรื่องหย่า
241
00:14:20,319 --> 00:14:22,236
ไม่ใช่จังหวะที่เหมาะเลย
242
00:14:22,237 --> 00:14:24,280
นี่แหละเหมาะสุด พูดเป็นเล่น
243
00:14:24,281 --> 00:14:27,617
แบบเรื่อง "อิ่ม มนต์ รัก" กับ... อื่นๆ
244
00:14:27,618 --> 00:14:28,619
เอาน่า
245
00:14:29,411 --> 00:14:31,454
งั้นฟังนะ เอาด้วย
246
00:14:31,455 --> 00:14:33,956
- ไงนะ ถามจริง
- เยี่ยม สุดยอด
247
00:14:33,957 --> 00:14:36,375
ยังไงชีวิตก็บัดซบอยู่แล้ว
248
00:14:36,376 --> 00:14:38,336
ได้ยินแล้วชื่นใจเลย
249
00:14:38,337 --> 00:14:41,005
ไม่ใช่ที่ชีวิตบัดซบ แต่ที่เธอไป
250
00:14:41,006 --> 00:14:43,049
อีกอย่าง ดั๊กเอาด้วยเมื่อไหร่
251
00:14:43,050 --> 00:14:45,009
อาจต้องให้เธอออกทุนให้
252
00:14:45,010 --> 00:14:46,511
- ไงนะ
- ขอบคุณ
253
00:14:46,512 --> 00:14:47,554
ดั๊ก
254
00:14:51,808 --> 00:14:53,894
กริฟฟ์ เสียใจว่ะ
255
00:14:54,478 --> 00:14:58,314
ฉันมีภาระต้องดูแล ทั้งเมลี่ ชาร์ลี ต้องทำงาน
256
00:14:58,315 --> 00:15:00,983
เข้าใจ ต้องทำวิดีโองานแต่ง
257
00:15:00,984 --> 00:15:02,402
หนัง ใช่
258
00:15:03,028 --> 00:15:04,696
ชีวิตฉันก็ดี เพื่อน
259
00:15:05,239 --> 00:15:07,074
ระดับบี บีบวกได้
260
00:15:08,200 --> 00:15:09,743
ชีวิตบี บีบวกรึ
261
00:15:11,245 --> 00:15:12,454
เป็นชีวิตที่ดี
262
00:15:14,081 --> 00:15:15,540
จำได้มั้ยตอนเด็ก
263
00:15:15,541 --> 00:15:17,208
เราอยู่กันถึงตีสี่
264
00:15:17,209 --> 00:15:19,795
ใต้ถุนบ้านนาย ดูหนังสยองขวัญ
265
00:15:20,504 --> 00:15:22,255
หาเรื่องขวัญหนีดีฝ่อ
266
00:15:22,256 --> 00:15:24,507
ดู "เท็กซัส เชนซอว์" แบบวนไป
267
00:15:24,508 --> 00:15:27,010
นี่โอกาสสร้างหนังสยองของเรา
268
00:15:27,845 --> 00:15:30,722
เพื่อน นี่คือความฝันเราตั้งแต่เด็ก
269
00:15:32,474 --> 00:15:33,642
ฉันเข้าใจ
270
00:15:34,643 --> 00:15:36,895
แต่เราไม่ใช่เด็กอีกแล้ว กริฟฟ์
271
00:15:37,479 --> 00:15:38,814
เสียใจด้วยว่ะ
272
00:15:41,108 --> 00:15:42,818
ก็จริง โอเค
273
00:15:43,819 --> 00:15:44,862
ก็แค่...
274
00:15:45,779 --> 00:15:46,947
เข้าใจแหละ จริงๆ
275
00:15:47,865 --> 00:15:49,032
เข้าใจ
276
00:15:54,580 --> 00:15:56,874
ยังดูเรื่อง เดอะ ควาตช์ เหรอ
277
00:16:02,462 --> 00:16:04,590
ชาร์ลี ไปลองชิมคุกกี้ดูสิ
278
00:16:05,174 --> 00:16:07,718
ก็ได้ เดี๋ยวหยุดไว้ก่อน ฉะนั้น...
279
00:16:08,302 --> 00:16:09,303
ห้ามแตะเชียว
280
00:16:10,387 --> 00:16:12,555
กินกับนมเย็นๆ ด้วยจะอร่อย
281
00:16:12,556 --> 00:16:13,807
ได้เลยฮะ
282
00:16:15,017 --> 00:16:16,601
- มัวรออะไร
- อะไร
283
00:16:16,602 --> 00:16:18,019
ออกไปทำหนังเถอะ
284
00:16:18,020 --> 00:16:19,395
เมลี่
285
00:16:19,396 --> 00:16:22,023
จริง เวลาดูเจ้านี่ เธอเปล่งประกาย
286
00:16:22,024 --> 00:16:25,193
ไม่เห็นเธอเปล่งประกายแบบนี้นานแล้ว
287
00:16:25,194 --> 00:16:28,696
คือไง ควรออกไปล่าฝันจอเงินที่มีตอนเด็กรึ
288
00:16:28,697 --> 00:16:30,990
เสียเงิน เสียเวลามหาศาลเพื่อ?
289
00:16:30,991 --> 00:16:33,202
สุดท้ายแล้ว มันมีอะไรเปลี่ยน
290
00:16:35,787 --> 00:16:36,788
โอเค
291
00:16:38,165 --> 00:16:39,166
ได้หมด
292
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
โอเค
293
00:16:48,342 --> 00:16:50,551
อยากให้ทุกคนมาร่วมฉลอง...
294
00:16:50,552 --> 00:16:51,594
วันที่เราเป็น...
295
00:16:51,595 --> 00:16:52,971
ตระกูลแฮนสันส์
296
00:16:54,556 --> 00:16:56,433
ให้ตายเถอะ
297
00:17:02,981 --> 00:17:05,776
{\an8}"ตระกูลแฮนสันส์"
298
00:17:08,319 --> 00:17:10,489
ว่าจะเป็นไง
299
00:17:11,740 --> 00:17:16,411
ก็ไม่อยากจะรอ จนชีวิตนี้จบลงเสียนั่น
300
00:17:16,912 --> 00:17:18,829
กูจะร้องทำไมเนี่ย!
301
00:17:20,915 --> 00:17:21,916
ไงวะ
302
00:17:24,086 --> 00:17:25,378
ไม่อยากรอแล้วเพื่อน
303
00:17:27,631 --> 00:17:30,634
ชีวิตนี้มันอาจ... จบลงได้
304
00:17:31,260 --> 00:17:32,635
นี่พูดเรื่องอะไร
305
00:17:32,636 --> 00:17:36,139
เรื่อง อนาคอนดา ไง นายจริงจังใช่มั้ย
306
00:17:37,140 --> 00:17:38,266
ใช่ โคตรๆ
307
00:17:38,267 --> 00:17:39,685
งั้นลุยกันเลย
308
00:17:40,686 --> 00:17:42,729
มารีบูตเรื่อง อนาคอนดา
309
00:17:43,397 --> 00:17:45,440
เยส! เยี่ยม
310
00:17:46,108 --> 00:17:49,945
"ดิ อนาคอนดา บทโดย ดั๊ก แม็กคัลลิสเตอร์"
311
00:17:59,204 --> 00:18:01,748
"ภายนอก แม่น้ำแอมะซอน กลางวัน"
312
00:18:06,753 --> 00:18:10,047
เอาละ งบแบบรวมทุกเม็ด ต้องใช้เท่าไหร่
313
00:18:10,048 --> 00:18:13,885
คิดแล้วถ่ายสามอาทิตย์
มีเอฟเฟกต์ภาพ เอฟเฟกต์เสียง
314
00:18:13,886 --> 00:18:17,180
เรือล่องแม่น้ำ กัปตันพาเราเข้าออกป่า
315
00:18:17,181 --> 00:18:20,933
และงูยักษ์เป็นๆ ตัวนึง ซึ่งเช่าเอาดีกว่า
316
00:18:20,934 --> 00:18:22,518
- เช่าเอา ทราบ
- รวมหมด
317
00:18:22,519 --> 00:18:24,479
สองถึง 2.5 ล้าน
318
00:18:25,105 --> 00:18:26,230
ฟังดูใช่แหละ
319
00:18:26,231 --> 00:18:30,610
ยอดเงินกู้ที่เราอนุมัติ สูงสุดคือ...
320
00:18:30,611 --> 00:18:32,486
9,400 ดอลลาร์ค่ะ
321
00:18:32,487 --> 00:18:33,821
เยี่ยม
322
00:18:33,822 --> 00:18:36,616
ฉันทบทวนงบใหม่ ตัดได้เหลือ...
323
00:18:36,617 --> 00:18:38,034
43,000 รวมหมด
324
00:18:38,035 --> 00:18:39,410
ฟังดูใช่กว่า
325
00:18:39,411 --> 00:18:41,370
หนังต้องออกมาสยองใช่มั้ย
326
00:18:41,371 --> 00:18:45,291
ระทึกขวัญ แต่มันจะมีแค่งูยักษ์ไล่ฆ่าผู้คนไม่ได้
327
00:18:45,292 --> 00:18:46,626
- ถูกต้องเลย
- ใช่มั้ย
328
00:18:46,627 --> 00:18:48,753
ต้องมีประเด็นอย่างอื่นใช่มั้ย
329
00:18:48,754 --> 00:18:49,755
ใช่
330
00:18:50,631 --> 00:18:52,131
ต้องมี...
331
00:18:52,132 --> 00:18:53,175
- มีธีม
- มีธีม
332
00:18:54,134 --> 00:18:55,259
ก็นั่นแหละ
333
00:18:55,260 --> 00:18:57,053
- เช่นความเศร้า
- หรือความแค้น
334
00:18:57,054 --> 00:18:59,722
สำหรับธีม นั่นเป็นตัวเลือกแรกๆ
335
00:18:59,723 --> 00:19:01,682
- แม่เจ้า ปิ๊งอันเด็ด
- ว่ามา
336
00:19:01,683 --> 00:19:03,560
แผลใจระหว่างรุ่นของคน
337
00:19:04,102 --> 00:19:05,770
แผลใจระหว่างรุ่นเข้าท่า
338
00:19:05,771 --> 00:19:07,480
ใครไม่มีแผลใจระหว่างรุ่น
339
00:19:07,481 --> 00:19:09,691
- โดนสุดแล้ว
- ถือว่าเจอของดี
340
00:19:17,824 --> 00:19:19,325
นี่งานชิ้นโบว์แดง
341
00:19:19,326 --> 00:19:21,577
นายแม่งอัจฉริยะ โดนมาก
342
00:19:21,578 --> 00:19:23,079
- ห้ามเปลี่ยนเลย
- แม้คำเดียว
343
00:19:23,080 --> 00:19:25,456
ทั้งน่ากลัว ดราม่า ตลกถูกจังหวะ
344
00:19:25,457 --> 00:19:27,917
- โรแมนติก
- ทุกคน ขอบใจว่ะ
345
00:19:27,918 --> 00:19:29,169
นี่ ดั๊ก
346
00:19:30,838 --> 00:19:34,174
ฉันรู้เราเคยมีเรื่องกัน แต่...
347
00:19:35,843 --> 00:19:37,677
ฉันต้องได้ถ่ายเรื่องนี้ว่ะ
348
00:19:37,678 --> 00:19:38,804
มีเรื่องกัน?
349
00:19:39,429 --> 00:19:42,932
ใช่ มันไล่ฉันออกจากงานทำคลิปงานแต่ง
350
00:19:42,933 --> 00:19:45,601
ตอนนั้นฉัน... เมาไปหน่อย
351
00:19:45,602 --> 00:19:47,062
ชนเค้กแต่งงานล้ม
352
00:19:48,063 --> 00:19:50,982
- แต่ฉันดีขึ้นแล้ว
- แบบเลิกเหล้าแล้ว
353
00:19:50,983 --> 00:19:52,066
ใช่
354
00:19:52,067 --> 00:19:54,485
เลิกเหล้า... แบบชาวบัฟฟาโล
355
00:19:54,486 --> 00:19:55,486
แบบบัฟฟาโล?
356
00:19:55,487 --> 00:19:56,822
กินแค่เบียร์กับไวน์
357
00:19:58,115 --> 00:20:01,785
และเครื่องดื่มอื่นที่อ่อนกว่า ไม่ใช่กินไปทั่ว
358
00:20:03,203 --> 00:20:04,162
ปลื้มแทนว่ะ
359
00:20:05,497 --> 00:20:06,707
ดั๊ก
360
00:20:08,834 --> 00:20:11,669
ถ้าให้พูดจริงๆ ก็หยวนๆ ให้ได้
361
00:20:11,670 --> 00:20:14,131
นายได้โอกาสแก้ตัว มาลุยกัน
362
00:20:15,048 --> 00:20:16,091
- เฉียบ
- ขอบใจ เพื่อน
363
00:20:17,342 --> 00:20:18,801
รถมาแล้ว
364
00:20:18,802 --> 00:20:22,471
ไม่ลืมยาต้านมาลาเรียนะ กินแค่อาทิตย์ละครั้ง
365
00:20:22,472 --> 00:20:25,266
พ่อฮะ เกือบลืมไปแล้ว
366
00:20:25,267 --> 00:20:29,312
- ว่ามาเลย
- แต่... ผมมีของมาให้... นี่
367
00:20:29,313 --> 00:20:30,813
อะไรเนี่ย
368
00:20:30,814 --> 00:20:32,107
รู้ฮะว่ามันเฟี้ยว
369
00:20:32,691 --> 00:20:35,610
"คุณดั๊ก โนหนึ่งของโลก"
370
00:20:35,611 --> 00:20:38,279
- น่าจะเป็น "คุณแด๊ด"
- ผมว่านี่ฮากว่า
371
00:20:38,280 --> 00:20:40,490
เข้าใจคิด เจ๋งขึ้นเยอะ
372
00:21:17,945 --> 00:21:20,238
- ได้เริ่มจริงแล้ว
- เยี่ยม
373
00:21:20,239 --> 00:21:22,241
- สุดยอด
- เรียบร้อย ถึงแล้ว
374
00:21:23,408 --> 00:21:25,993
- มาถึงแล้ว
- ต้องให้มันได้ยังงี้
375
00:21:25,994 --> 00:21:27,496
ที่นี่บราซิล!
376
00:21:28,205 --> 00:21:30,873
เออ ตอนบินมาฉันอ่านเรื่องอนาคอนดา
377
00:21:30,874 --> 00:21:33,835
หลักๆ มันซุ่มรออยู่ใต้น้ำหลายวัน
378
00:21:33,836 --> 00:21:36,921
เฝ้าเหยื่อของมัน ไม่ไปไหน แค่เฝ้ารอ
379
00:21:36,922 --> 00:21:38,340
พอเหยื่อเข้าใกล้ก็...
380
00:21:38,966 --> 00:21:40,049
ฉกแล้วรัดเลย
381
00:21:40,050 --> 00:21:42,844
แรงรัดหลายพันปอนด์ ไม่มีรอด
382
00:21:42,845 --> 00:21:45,681
มันจะบีบ อากาศไหลออกจากปอด
383
00:21:47,391 --> 00:21:48,975
โอ๊ย พอเลย น่ากลัว
384
00:21:48,976 --> 00:21:51,644
- งั้นก็เหมือนในหนัง
- ใช่ เป๊ะเลย
385
00:21:51,645 --> 00:21:52,728
แปลว่ามันจริง
386
00:21:52,729 --> 00:21:53,897
ใช่ จริงทุกอย่าง
387
00:21:55,816 --> 00:21:57,651
จริงหมด ไม่จ้อจี้
388
00:21:59,069 --> 00:22:01,738
มีเรื่องเล่า ถึงผู้หญิงคนนึง
389
00:22:02,364 --> 00:22:03,365
ไปดีแล้ว
390
00:22:04,032 --> 00:22:06,577
งูยักษ์ บีบรัดตัวเธอแน่นซะจน...
391
00:22:08,579 --> 00:22:10,205
ลูกตาของเธอ...
392
00:22:11,832 --> 00:22:13,791
- เว่อร์
- บ้าไปแล้ว
393
00:22:13,792 --> 00:22:15,877
จริง นั่นยายผมเอง ซิลวานา
394
00:22:15,878 --> 00:22:17,003
เวร
395
00:22:17,004 --> 00:22:20,299
แม้เป็นคุณยายใจร้าย แต่ก็เศร้า
396
00:22:21,592 --> 00:22:22,759
โทษนะ คุณเป็นใคร
397
00:22:23,427 --> 00:22:26,512
โทษที คาร์ลอส ซานทิอาโก
เรียกผมซานทิอาโก
398
00:22:26,513 --> 00:22:28,598
- อ้าว ผมเคนนี่
- อ้อ ไง
399
00:22:28,599 --> 00:22:31,225
- ที่โทรคุยกัน เฮ้
- เคนนี่ เคนนี่ เฮ้
400
00:22:31,226 --> 00:22:33,353
- ไง
- นี่ไงคนที่คุมงูให้เรา
401
00:22:34,396 --> 00:22:36,230
- เยี่ยม
- เขาน่าจะเก่งสุด
402
00:22:36,231 --> 00:22:38,399
ไม่ น่าจะอะไร เล่นมุกเหรอ
403
00:22:38,400 --> 00:22:41,068
ไม่ ผมเก่งสุด เยส
404
00:22:41,069 --> 00:22:42,153
- ดีเลย
- ใช่
405
00:22:42,154 --> 00:22:44,239
ขอต้อนรับสู่บราซิล
406
00:22:45,365 --> 00:22:46,742
ไปดูงูกัน
407
00:22:59,129 --> 00:23:01,632
ไปดูรอบๆ ต้องเจอเธอแน่
408
00:23:20,275 --> 00:23:23,153
ตอนที่เจอ มันใกล้ตายเพราะอดอาหาร
409
00:23:23,946 --> 00:23:28,324
พวกเหมืองทองทำลายห่วงโซ่อาหารมัน
โดยทิ้งปรอทลงในแม่น้ำ
410
00:23:28,325 --> 00:23:31,161
- เหมืองทองรึ
- มันสร้างมลพิษให้ที่นี่
411
00:23:31,954 --> 00:23:35,414
พวกมันโลภจนเกือบฆ่างูผม
412
00:23:35,415 --> 00:23:39,210
ผมให้อาหารมัน พยาบาลมัน จนกลับมามีชีวิต
413
00:23:39,211 --> 00:23:42,839
ซึ่งในทางกลับกัน มันก็ช่วยผมไว้
414
00:23:42,840 --> 00:23:45,550
เข้าทาง เหมือนเรื่องเล่าแต่โบราณ
415
00:23:45,551 --> 00:23:46,802
ชาวนากับงูเห่า
416
00:23:49,805 --> 00:23:51,222
คุณชื่ออะไร
417
00:23:51,223 --> 00:23:52,306
ไงนะ กริฟฟ์
418
00:23:52,307 --> 00:23:54,476
ฟังนะ กริฟฟ์ มันไม่ใช่แค่งู
419
00:23:55,185 --> 00:23:57,354
แต่ยังเป็นยักษ์น้อย เพื่อนผม
420
00:23:58,272 --> 00:24:02,067
หนึ่งในสัตว์ที่สำคัญสุดในโลกสัตว์เลื้อยคลาน
421
00:24:02,651 --> 00:24:04,318
อ๋อ แน่นอน คือใช่
422
00:24:04,319 --> 00:24:07,154
ไม่ได้ ไม่ได้คิดจะ... ใช่
423
00:24:07,155 --> 00:24:10,242
โอเค ขอแนะนำให้รู้จักกับ...
424
00:24:13,745 --> 00:24:15,079
เฮทอร์
425
00:24:15,080 --> 00:24:17,957
- เฮทอร์?
- แม่เจ้าโว้ย
426
00:24:17,958 --> 00:24:19,625
ไง ตาหนูจ๋า
427
00:24:19,626 --> 00:24:21,628
- โอ้ ไม่ตาหนูแล้ว
- แม่เจ้า
428
00:24:23,630 --> 00:24:26,424
โอ้ สุดยอด ไอ้นี่แหละพระเอก
429
00:24:26,425 --> 00:24:29,969
ลือกันว่ามีอนาคอนดาที่ใหญ่กว่านี้ด้วยซ้ำ
430
00:24:29,970 --> 00:24:32,514
อาจจะ 4-5 เท่าของเจ้านี่เลย
431
00:24:33,932 --> 00:24:35,349
ว่ามา เคนนี่คนโทร
432
00:24:35,350 --> 00:24:38,645
จริงรึเปล่า ที่มันสำรอกเหยื่อกลับออกมา
433
00:24:39,188 --> 00:24:40,438
ก็มีบ้าง
434
00:24:40,439 --> 00:24:42,398
แบบว่า ถ้าหากโชคดี
435
00:24:42,399 --> 00:24:45,402
คุณก็จะตายทันทีเพราะ... ขาดใจตาย
436
00:24:46,028 --> 00:24:50,114
แต่... ก็แค่คนที่โชคร้ายเท่านั้นที่ไม่ตาย
437
00:24:50,115 --> 00:24:51,325
โชคร้ายเหรอ
438
00:24:52,993 --> 00:24:57,455
ใช่ เพราะแปลว่าคุณอาจยังมีสติ มีความรู้สึก
439
00:24:57,456 --> 00:25:01,251
ตอนที่เจ้างูยักษ์กลับมาเขมือบให้ตายอีกรอบ
440
00:25:01,877 --> 00:25:04,755
เก็ตแล้ว รีบตายแหละดี
441
00:25:08,175 --> 00:25:10,928
"เรือเบเนดิตา"
442
00:25:14,014 --> 00:25:16,725
- ดูเรือเราก่อน
- เตรียมรวยกันเลย
443
00:25:42,459 --> 00:25:44,127
นี่ ถามอะไรหน่อย
444
00:25:45,462 --> 00:25:46,755
หมองูของเรา
445
00:25:47,256 --> 00:25:50,007
เขาดูแบบ...เหมือนไม่เต็มใช่มั้ย
446
00:25:50,008 --> 00:25:52,552
ก็แหม เขาเป็นเพื่อนซี้กับงู
447
00:25:52,553 --> 00:25:54,011
- ต้องเพี้ยนอยู่แล้ว
- จริง
448
00:25:54,012 --> 00:25:55,096
แต่ชอบเขานะ
449
00:25:55,097 --> 00:25:56,013
- จริงดิ
- จริง
450
00:25:56,014 --> 00:25:57,098
แต่มองอีกมุม
451
00:25:57,099 --> 00:25:59,225
ฉันก็ใช้วันลาที่มีทั้งหมด
452
00:25:59,226 --> 00:26:02,520
มาทำหนังงูที่ต้องลงทุนเองกับพวกนาย ฉะนั้น...
453
00:26:02,521 --> 00:26:04,730
- อย่าเชื่อความคิดเธอ
- ฉันอาจพลาด
454
00:26:04,731 --> 00:26:05,857
- พลาดประจำ
- ถูก
455
00:26:05,858 --> 00:26:07,900
เจอกัปตันยัง ต้องออกแล้ว
456
00:26:07,901 --> 00:26:09,987
เดี๋ยวตามให้อีกที เจ้านาย
457
00:26:10,988 --> 00:26:13,155
หวัดดีค่ะ ฉันชื่อแอนา
458
00:26:13,156 --> 00:26:14,992
คุณใช่มั้ย โทรหาพ่อฉัน
459
00:26:15,576 --> 00:26:17,160
บรูโน่ พ่อเธอเหรอ
460
00:26:17,870 --> 00:26:20,080
ค่ะ พ่อฝากขอโทษ พ่อเข้า รพ.
461
00:26:21,415 --> 00:26:22,790
- เสียใจด้วย
- โชคร้าย
462
00:26:22,791 --> 00:26:24,709
แต่คุณต้องไปลำอื่นแล้ว
463
00:26:24,710 --> 00:26:27,920
ฉันต้องเอาเรือล่องไปตรวจเช็กตามตาราง
464
00:26:27,921 --> 00:26:29,463
เดี๋ยวคืนเงินให้หมด
465
00:26:29,464 --> 00:26:30,506
ไม่ เดี๋ยวๆ
466
00:26:30,507 --> 00:26:32,508
- เราจองอย่างอื่นหมดแล้ว
- ใช่
467
00:26:32,509 --> 00:26:34,385
คือเราจะไปถ่ายหนังกัน
468
00:26:34,386 --> 00:26:36,095
รีบูตของ อนาคอนดา
469
00:26:36,096 --> 00:26:38,097
มันเป็นรีเมกมากกว่า แต่...
470
00:26:38,098 --> 00:26:40,057
เป็นภาคต่อทางจิตวิญญาณ
471
00:26:40,058 --> 00:26:41,225
ก็เข้าท่าดี
472
00:26:41,226 --> 00:26:43,269
- ต้องมีทางสิ
- เราช่วยงานได้
473
00:26:43,270 --> 00:26:44,353
ฉันจนปัญญา
474
00:26:44,354 --> 00:26:47,815
เราฝันจะสร้างหนังเรื่องนี้ด้วยกันมาทั้งชีวิต
475
00:26:47,816 --> 00:26:50,276
ขอร้อง อ้อนวอนเลย
476
00:26:50,277 --> 00:26:52,320
- ขอเถอะ
- หาทางอื่นให้ที
477
00:26:52,321 --> 00:26:54,113
- ก็ได้ แต่ไวเลย
- ได้
478
00:26:54,114 --> 00:26:55,532
- ไปกันเลย
- ขอบคุณ
479
00:27:02,414 --> 00:27:04,041
"เรือเบเนดิตา"
480
00:27:18,680 --> 00:27:19,764
ว้าว
481
00:27:19,765 --> 00:27:20,848
สำเร็จ
482
00:27:20,849 --> 00:27:22,850
เรือลำนี้สวยจริงๆ
483
00:27:22,851 --> 00:27:24,770
เป็นอะไรที่สุดยอดมาก
484
00:27:26,813 --> 00:27:27,939
ดูสิ
485
00:27:27,940 --> 00:27:28,941
ดู
486
00:27:30,651 --> 00:27:32,026
- เคนนี่
- ไงเพื่อน
487
00:27:32,027 --> 00:27:34,111
- เจอลำนี้ได้ไง
- ค็อกเทลมั้ย
488
00:27:34,112 --> 00:27:35,113
เลิศ
489
00:27:36,073 --> 00:27:37,074
มีคอมพ์ด้วย
490
00:27:39,409 --> 00:27:40,577
มันได้
491
00:27:43,705 --> 00:27:48,001
ขอชื่อเรือทุกลำที่ออกจากท่าในสามชั่วโมงนี้
492
00:27:49,002 --> 00:27:50,170
เดี๋ยวนี้!
493
00:28:00,097 --> 00:28:02,473
อีกเรื่องนึง ก่อนแยกย้ายไปนอน
494
00:28:02,474 --> 00:28:04,267
พรุ่งนี้เป็นวันสำคัญ
495
00:28:04,268 --> 00:28:08,396
ถ้ายังจำได้ ประเพณีเราในหนังทุกเรื่อง
496
00:28:08,397 --> 00:28:10,273
ในคืนก่อนวันเปิดกล้อง
497
00:28:10,274 --> 00:28:12,900
เราจะภาวนากับเทพแห่งหนัง
498
00:28:12,901 --> 00:28:16,112
หลักๆ คือขอให้กองถ่ายของเราไม่พัง
499
00:28:16,113 --> 00:28:19,407
นี่อาจเป็นครั้งแรก ที่ทวยเทพอาจรับฟัง
500
00:28:19,408 --> 00:28:20,993
- มา ดื่มให้เทพแห่งหนัง
- เยส
501
00:28:37,176 --> 00:28:38,467
เริ่มถ่ายแล้ว
502
00:28:38,468 --> 00:28:41,345
อนาคอนดา ฉาก 15 เทคหนึ่ง ตีสเลต
503
00:28:41,346 --> 00:28:42,848
เบลลา!
504
00:28:44,016 --> 00:28:47,185
- ทำไมยังหน้าด้านอยู่นี่
- ฉันมารับเธอกลับบ้าน
505
00:28:47,186 --> 00:28:50,147
เลิกไล่ล่างูบ้าในตำนานนี่ได้แล้ว
506
00:28:50,898 --> 00:28:53,192
ถ้าฉันไม่เคยมีใจคิดจะเลิกล่ะ
507
00:28:53,692 --> 00:28:54,943
ไม่เห็นว่าถ่ายอยู่
508
00:28:55,485 --> 00:28:56,903
ถ่ายคลิปโปรโมท?
509
00:28:56,904 --> 00:28:58,988
ถ่ายเบื้องหลัง พวกโบนัสฟีเจอร์ส
510
00:28:58,989 --> 00:29:02,825
อนาคอนดา เป็นเรื่องของนักชีวะผู้กล้า
เล่นโดยแคลร์
511
00:29:02,826 --> 00:29:08,456
เธอได้จ้างนักแกะรอยงูที่ไม่ปกติ เล่นโดยกริฟฟ์
512
00:29:08,457 --> 00:29:11,250
ให้ออกล่าและฆ่างูยักษ์ในตำนาน
513
00:29:11,251 --> 00:29:12,585
ที่กินครอบครัวเธอ
514
00:29:12,586 --> 00:29:15,546
แน่จริงออกมาสิ ไอ้งูสัตว์นรก
515
00:29:15,547 --> 00:29:17,798
แต่ลึกลงไปคือการตามล่าฝัน
516
00:29:17,799 --> 00:29:23,262
กล้องพร้อมถ่ายเรียบร้อย
ซิกแพ็กมาแล้ว พร้อม แอ็คชั่น!
517
00:29:23,263 --> 00:29:24,680
เป็นไง ถ่ายกับดั๊กอีก
518
00:29:24,681 --> 00:29:26,265
เขากับผมซี้กัน
519
00:29:26,266 --> 00:29:27,683
ร่วมงานตั้งแต่เด็ก
520
00:29:27,684 --> 00:29:29,602
ผมไปแอลเอ เขาจะตามไป
521
00:29:29,603 --> 00:29:32,355
เราจะทำหนังด้วยกัน แต่เขาไม่ไป
522
00:29:32,356 --> 00:29:36,692
กริฟฟ์กับผมวางแผนไปทำงานที่แอลเอ
แต่แบบชีวิตพลิกผัน
523
00:29:36,693 --> 00:29:38,361
แต่ก็ช่าง เราเจอกันอีก
524
00:29:38,362 --> 00:29:41,489
กลับมาแล้ว และจะสร้างหนังเรื่องนี้ตามที่ตั้งใจ
525
00:29:41,490 --> 00:29:43,200
กล้องเป็นแมลงพิษ
526
00:29:44,243 --> 00:29:46,994
อนาคอนดาเคลื่อนที่ช้าแต่มั่นคง
527
00:29:46,995 --> 00:29:48,162
บางทีก็พรวด
528
00:29:48,163 --> 00:29:50,707
กล้องมุมงู อาร์ดี เทคหนึ่ง
529
00:29:51,416 --> 00:29:53,334
ไม่ ไม่ใช่แบบนั้น
530
00:29:53,335 --> 00:29:55,921
กล้องมุมงู แบบที่ถูก เทคสอง
531
00:29:56,755 --> 00:29:59,549
บางทีมันบุกจากต้นไม้เบื้องบน
532
00:29:59,550 --> 00:30:01,676
บางทีก็จากใต้น้ำเบื้องล่าง
533
00:30:01,677 --> 00:30:05,888
ไม้จิ้มฟัน มันปลดล็อก
บางบุคลิกของตัวละครตัวนี้ให้
534
00:30:05,889 --> 00:30:07,015
ฟิลมันมา
535
00:30:10,727 --> 00:30:13,187
ประหม่ามั้ย เล่นบทรักกับกริฟฟ์
536
00:30:13,188 --> 00:30:14,356
คุณเคยคบกัน
537
00:30:14,898 --> 00:30:16,315
มันนานเป็นชาติแล้ว
538
00:30:16,316 --> 00:30:17,567
เติมความโกลาหล
539
00:30:17,568 --> 00:30:19,194
คือการเติมเครื่องปรุง
540
00:30:26,743 --> 00:30:27,994
ลองมองหน้ากัน
541
00:30:27,995 --> 00:30:30,079
นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่ได้มอง
542
00:30:30,080 --> 00:30:32,123
ใจดีหน่อยมั้ยกับชายที่...
543
00:30:32,124 --> 00:30:34,000
อุตส่าห์มาช่วยชีวิตคุณ
544
00:30:34,001 --> 00:30:35,252
นายมันเฮงซวย
545
00:30:37,462 --> 00:30:38,463
ใช่
546
00:30:39,298 --> 00:30:41,133
จบปริญญาเอกด้วย
547
00:30:44,511 --> 00:30:45,970
ได้แล้ว คัต
548
00:30:45,971 --> 00:30:48,931
สุดยอดมาก อยู่แล้วล่ะ
549
00:30:48,932 --> 00:30:51,851
อีกทีนึงดีมั้ย ลองอีกเทคนึง
550
00:30:51,852 --> 00:30:53,519
ไม่ โอเคแล้ว ดีแล้ว
551
00:30:53,520 --> 00:30:54,855
ลองอีกเทคดีกว่า
552
00:31:02,821 --> 00:31:06,782
- เคมีระหว่างนายกับแคลร์นี่มัน...
- ไง
553
00:31:06,783 --> 00:31:08,368
เหมือนตอนมัธยมเลย
554
00:31:09,077 --> 00:31:10,494
ตอนที่นายมองเธอ...
555
00:31:10,495 --> 00:31:11,829
ทำตามนายแนะนำ
556
00:31:11,830 --> 00:31:14,040
ที่ให้หยุดนิดนึงก่อนค่อยต่อ
557
00:31:14,041 --> 00:31:15,918
ใช่ๆ ออกมาดีมาก
558
00:31:16,502 --> 00:31:17,669
บอกเลยนะ
559
00:31:18,837 --> 00:31:20,671
ไม่รู้สึกงี้ตอนเล่น ส.ว.า.ท.
560
00:31:20,672 --> 00:31:22,965
ไม่เกี่ยวกับที่เล่นไม่กี่ตอน
561
00:31:22,966 --> 00:31:25,009
แต่มันไม่ลื่นไหล ไม่สนุก
562
00:31:25,010 --> 00:31:26,177
ไม่...
563
00:31:26,178 --> 00:31:27,845
ไม่เหมือนตอนนี้ นี่...
564
00:31:27,846 --> 00:31:30,349
- ตอนนี้...
- เหมือนตอนถ่าย เดอะ ควาตช์
565
00:31:32,226 --> 00:31:33,227
ใช่
566
00:31:34,770 --> 00:31:35,771
จริง
567
00:31:42,110 --> 00:31:43,779
ที่นี่มีพวกกระสือมั้ย
568
00:31:45,197 --> 00:31:46,865
ดูน่ากินมาก
569
00:31:48,825 --> 00:31:51,452
นี่ มีบทจุดนึง
570
00:31:51,453 --> 00:31:53,996
มาคิดดูแล้ว ตรงช่วงกลางเรื่อง
571
00:31:53,997 --> 00:31:57,917
แทนที่จะใช้... มุกพูดจูงจมูกตัวร้าย
572
00:31:57,918 --> 00:31:59,460
ถ้าเปลี่ยน...
573
00:31:59,461 --> 00:32:01,213
ให้ตัวละครของแคลร์...
574
00:32:02,381 --> 00:32:03,714
เฮดบัตต์มันล่ะ
575
00:32:03,715 --> 00:32:05,717
โทษนะ เฮดบัตต์ใส่
576
00:32:06,385 --> 00:32:07,510
เฮดบัตต์ใส่
577
00:32:07,511 --> 00:32:09,513
หรือ... หรือ...
578
00:32:10,806 --> 00:32:11,889
เราทั้งคู่เลย
579
00:32:11,890 --> 00:32:13,391
เฮดบัตต์คูณสอง
580
00:32:13,392 --> 00:32:15,643
- เอาน่า มุกใหม่แกะกล่อง
- เฮดบัตต์คู่
581
00:32:15,644 --> 00:32:17,144
มุกใหม่โลกตะลึงเลย
582
00:32:17,145 --> 00:32:19,188
มุกใหม่โลกตะลึงตรงไหน
583
00:32:19,189 --> 00:32:21,357
ก็มัน...ไม่เคยมีมาก่อน
584
00:32:21,358 --> 00:32:24,735
ให้ตาย ตรงนั้นฉากสำคัญเดิมพันสูง ดั๊ก
585
00:32:24,736 --> 00:32:26,279
พูดเปิดอกมาเลย
586
00:32:26,280 --> 00:32:27,738
ฉันเข้าใจเธอจริงๆ
587
00:32:27,739 --> 00:32:30,325
และเหมือนทุกที เชื่อสัญชาตญาณเธอ
588
00:32:31,869 --> 00:32:34,453
แต่เฮดบัตต์คู่นี่สดใหม่สุดๆ
589
00:32:34,454 --> 00:32:37,456
ใช่มั้ย มันมุกใหม่โลกตะลึง เยส
590
00:32:37,457 --> 00:32:39,375
- ปฏิเสธไม่ได้
- จบ
591
00:32:39,376 --> 00:32:42,503
เอาน่า แคลร์ หรือติดที่เธอเฮดบัตต์ไม่เป็น
592
00:32:42,504 --> 00:32:44,881
ทำไมคิดว่าฉันเฮดบัตต์ไม่เป็น
593
00:32:44,882 --> 00:32:47,133
ใครจะเป็นตั้งแต่เกิด มันต้องหัด
594
00:32:47,134 --> 00:32:50,553
เดี๋ยวสอนให้ เกร็งตัว สูดลมแล้วกลั้นใจไว้
595
00:32:50,554 --> 00:32:51,929
เหรอ
596
00:32:51,930 --> 00:32:53,390
เปล่งเสียงออกมาด้วย
597
00:32:54,099 --> 00:32:58,645
ยังมีเฮดบัตต์อีกแบบ ที่ฟาดแรงกว่า แบบทุ่มสุดตัว
598
00:33:00,230 --> 00:33:01,898
เหวี่ยงแขนส่งแรงด้วย เยี่ยม
599
00:33:01,899 --> 00:33:03,524
ทำให้จัดหนักเข้าเป้า
600
00:33:03,525 --> 00:33:06,652
หรือใส่ลีลาซาวด์แทร็กบราซิลด้วย แบบ...
601
00:33:06,653 --> 00:33:08,280
จัดไปแล้วพูด โทม่า!
602
00:33:08,822 --> 00:33:10,281
- โทม่า!
- โทม่า
603
00:33:10,282 --> 00:33:11,490
เอ้อ สดโดนใจ
604
00:33:11,491 --> 00:33:12,783
เข้ากับหนัง
605
00:33:12,784 --> 00:33:15,036
- แซ่บแบบบราซิล
- ถูก
606
00:33:15,037 --> 00:33:18,080
ถ้าจะเฮดบัตต์ ฉันน่าจะเล็งตรงดั้ง
607
00:33:18,081 --> 00:33:19,625
- ใช่
- เอาให้หัก
608
00:33:20,292 --> 00:33:23,045
- โห
- เออ ใช่ ยังงั้น
609
00:33:25,088 --> 00:33:27,508
- ป๊าด มันใช่เลย
- พูดด้วย โทม่า!
610
00:33:28,967 --> 00:33:30,802
ยังไม่ได้ฟิล โทม่า!
611
00:33:31,470 --> 00:33:33,180
- โทม่า!
- ใช่ โทม่า!
612
00:33:34,806 --> 00:33:35,849
สะใจโว้ย
613
00:34:27,359 --> 00:34:30,236
ขอโทษนะ แต่มันเกิดขึ้นได้ไง
614
00:34:30,237 --> 00:34:32,113
เคนนี่ ไหนว่าหมอนี่มือโปร
615
00:34:32,114 --> 00:34:35,616
ก็เขาบอกงั้น แต่ก็ไม่มีเอกสารอะไรยืนยัน
616
00:34:35,617 --> 00:34:37,869
ซ่อมหีบงูแล้วนะ จัดการแล้ว
617
00:34:37,870 --> 00:34:41,540
นี่หน้าที่ผม งานผม ทุกอย่างเรียบร้อย หายห่วง
618
00:34:42,416 --> 00:34:46,587
เจ้าเฮทอร์ของผมเป็นสัตว์ที่สวยงาม
ปราดเปรื่อง เร้าอารมณ์
619
00:34:47,504 --> 00:34:49,672
ผมสั่งยังไง มันทำยังงั้นเป๊ะ
620
00:34:50,465 --> 00:34:53,634
และผมไม่มีวันปล่อยให้เกิดอะไรขึ้น
621
00:34:53,635 --> 00:34:58,389
กับคุณ กับนายเพี้ยนนั่น
หรือเธอ หรือเธอ หรือพ่อดารานี่
622
00:34:58,390 --> 00:35:00,767
- ไรเนี่ย
- ฉะนั้นหลับฝันดี
623
00:35:02,644 --> 00:35:07,774
ขอให้เสียงแห่งดงพงไพร
ขับกล่อมเข้าไปถึงในความฝัน
624
00:35:09,943 --> 00:35:11,736
เชื่อเลย
625
00:35:11,737 --> 00:35:13,614
กวีเอกชัดๆ
626
00:35:20,037 --> 00:35:22,706
"มาเนาส์"
627
00:35:27,586 --> 00:35:29,922
โอเค นักแสดงเข้าที่
628
00:35:30,714 --> 00:35:32,298
ซานทิอาโก เฮทอร์พร้อมนะ
629
00:35:32,299 --> 00:35:34,050
พร้อม เฮทอร์พร้อมเสมอ
630
00:35:34,051 --> 00:35:36,428
เฮทอร์มาแล้ว พร้อม แอ็คชั่น!
631
00:35:41,517 --> 00:35:42,518
คัต ขอก่อน
632
00:35:44,436 --> 00:35:46,979
- คัต ได้ คัตก่อน
- ใช่ โทษที ขอแป๊บ
633
00:35:46,980 --> 00:35:48,439
เคนนี่ ขอฉันแป๊บนึง
634
00:35:48,440 --> 00:35:50,651
ซานทิอาโก พักแป๊บ เฮทอร์พัก
635
00:35:51,443 --> 00:35:53,402
- ไง โห เจ้างูนั่น
- ไง
636
00:35:53,403 --> 00:35:56,447
ตัวใหญ่มากพอเจอจังๆ ใกล้ๆ ยังงั้น
637
00:35:56,448 --> 00:35:57,740
เป็นสัตว์ที่สง่างาม
638
00:35:57,741 --> 00:35:59,825
แต่ฉันแค่สงสัย...
639
00:35:59,826 --> 00:36:04,580
ฉันต้องโผเข้าไปขวางหน้างู
เพื่อปกป้องตัวละครแคลร์
640
00:36:04,581 --> 00:36:05,831
- ใช่มั้ย
- ถูกต้อง
641
00:36:05,832 --> 00:36:09,670
พอจะมีทางมั้ยที่จะ... ไม่ต้องทำงั้นน่ะ
642
00:36:10,170 --> 00:36:11,462
ไงนะ ไม่ได้
643
00:36:11,463 --> 00:36:14,465
- เขาต้องยอมสละเพื่อเธอ
- ใช่ ถูก
644
00:36:14,466 --> 00:36:16,884
- ตัวละครเติบโต จุดสำคัญ
- ใช่ ใช่
645
00:36:16,885 --> 00:36:20,096
- และอีกอย่างเพื่อน มันปลอดภัยสุดๆ
- ใช่
646
00:36:20,097 --> 00:36:22,932
- ซานทิอาโกคุมเฮทอร์อยู่
- โอเค
647
00:36:22,933 --> 00:36:26,102
- ไม่มีอะไรต้องกลัวเลย
- ใช่ ใช่
648
00:36:26,103 --> 00:36:28,145
- เราเอาอยู่ นายเอาอยู่
- เยี่ยม
649
00:36:28,146 --> 00:36:29,939
- โอเค
- มาถ่ายกันเลย
650
00:36:29,940 --> 00:36:31,316
มา เริ่มใหม่แต่ต้น
651
00:36:33,068 --> 00:36:34,111
กลับไปที่หนึ่ง
652
00:36:35,279 --> 00:36:38,407
ซานทิอาโก เฮทอร์ แอ็คชั่น!
653
00:36:39,491 --> 00:36:40,492
หนีไป
654
00:36:41,493 --> 00:36:44,495
ฉันจะไม่หนี คุณต้องไปด้วย เดอเร็ค
655
00:36:44,496 --> 00:36:47,623
ผมเสร็จเจ้านี่แล้ว ต้องฝากโลกกับคุณแล้ว
656
00:36:47,624 --> 00:36:49,667
ผมฝากทุกอย่างไว้ที่คุณ
657
00:36:49,668 --> 00:36:52,420
ให้ตาย ฉันรักคุณ เดอเร็ค แวน ฮอยล์
658
00:36:52,421 --> 00:36:54,131
แบบว่า...ไม่ไหว
659
00:36:55,340 --> 00:36:58,467
- เอาหน้าขึ้นมาประชิดงูเลย
- มันเสียว
660
00:36:58,468 --> 00:37:00,803
- ไม่อยากทำแล้ว
- เข้าใกล้อีกนิด
661
00:37:00,804 --> 00:37:02,638
ใกล้อีกได้ มันเชื่องมาก
662
00:37:02,639 --> 00:37:05,474
- ได้ภาพแล้วมั้ง
- ยังไม่ได้อย่างที่คิด
663
00:37:05,475 --> 00:37:08,019
ดั๊ก เอานี่แหละ ภาพนี้แหละ
664
00:37:08,020 --> 00:37:10,354
สุดยอด ค้างเอาไว้อีกแป๊บ
665
00:37:10,355 --> 00:37:12,565
เอาเข้าไปใกล้หน้าอีกนิ้วนึง
666
00:37:12,566 --> 00:37:14,401
เข้าไปใกล้อีก
667
00:37:14,985 --> 00:37:17,196
นายคือฮีโร่ เฮ้ย!
668
00:37:18,238 --> 00:37:19,448
ไม่
669
00:37:38,550 --> 00:37:41,929
บรรลัยละกู
670
00:37:46,141 --> 00:37:48,810
เข้าใจว่านี่มันดูพิลึก
671
00:37:50,604 --> 00:37:53,941
ชายอกสามศอกมาโศกเศร้ากับอีแค่งูตาย
672
00:37:54,441 --> 00:37:55,526
พระเจ้า
673
00:37:56,068 --> 00:37:58,110
แต่ผมรักมัน
674
00:37:58,111 --> 00:38:01,114
และมันก็รักตอบ เท่าที่มันจะทำได้
675
00:38:04,493 --> 00:38:07,204
พระเจ้า ไม่นะ
676
00:38:08,288 --> 00:38:09,957
เคนนี่ร้องไห้ทำไม
677
00:38:13,669 --> 00:38:16,462
นี่ อย่ามาเสนอหน้า ตรงนี้ไม่ต้อนรับ
678
00:38:16,463 --> 00:38:18,089
มันพยายามจะฆ่าฉัน
679
00:38:18,090 --> 00:38:19,173
- กริฟฟ์
- อะไร
680
00:38:19,174 --> 00:38:21,926
- ให้เขาไว้อาลัย
- แกสังหารเพื่อนฉัน
681
00:38:21,927 --> 00:38:23,302
ออกไปให้พ้นหน้า
682
00:38:23,303 --> 00:38:26,347
- จะให้ไปไหนได้
- กริฟฟ์ ไปจากนี่ก่อนเว้ย
683
00:38:26,348 --> 00:38:27,349
ได้
684
00:38:48,620 --> 00:38:53,709
จงไปสู่สุคตินะเพื่อน
685
00:38:56,086 --> 00:39:01,591
ขอให้เทพงูบนฟ้า โอบรับนายไว้
686
00:39:01,592 --> 00:39:05,095
เจ้าเพื่อนยาก
687
00:39:05,804 --> 00:39:09,390
- งูงู้ งูงู
- งูงู้ งูงู ใช่
688
00:39:09,391 --> 00:39:12,935
งูงู้ งูงู
689
00:39:12,936 --> 00:39:16,814
ขอให้เทพงูบนฟ้า
690
00:39:16,815 --> 00:39:21,278
โอบรับนายไว้ โอบรับนายไว้
691
00:39:21,945 --> 00:39:23,572
เห็นอะไรบ้าง
692
00:39:24,656 --> 00:39:27,659
พวกมันจัดงานศพแปลกๆ ให้งู
693
00:39:28,410 --> 00:39:30,495
งานศพงูเนี่ยนะ
694
00:39:54,770 --> 00:39:58,065
โทษที เหมือนได้ยินเสียงบางอย่าง
695
00:40:19,753 --> 00:40:20,796
ทีโม่
696
00:40:22,840 --> 00:40:23,924
ทีโม่
697
00:40:37,855 --> 00:40:40,857
- ไม่ ไม่ต้อนรับ
- รู้ ขอโทษ ไม่ได้จะ...
698
00:40:40,858 --> 00:40:43,359
- ไม่ได้จะรบกวน
- อย่ามายุ่งก็พอ
699
00:40:43,360 --> 00:40:44,902
เสียใจด้วยเรื่องงู
700
00:40:44,903 --> 00:40:47,822
รู้ว่าไม่เชื่อ แต่พูดจริง เสียใจจริงๆ
701
00:40:47,823 --> 00:40:52,077
ผมก็เคยเจอเพื่อนตายครั้งนึง
และมัน... ปวดใจจริงๆ
702
00:40:53,996 --> 00:40:54,997
เพื่อนเป็นงูเหรอ
703
00:40:55,581 --> 00:40:56,832
เพื่อนเป็นงูมั้ย
704
00:40:58,333 --> 00:40:59,625
ไม่
705
00:40:59,626 --> 00:41:03,547
เพื่อนผมเป็นแค่... คนธรรมดา
706
00:41:04,840 --> 00:41:06,300
มันก็ยังเศร้าแหละ
707
00:41:07,676 --> 00:41:10,846
มากด้วย ยังไงผมก็อยากบอกว่าขอโทษ
708
00:41:11,889 --> 00:41:12,890
เบียร์มั้ย
709
00:41:13,765 --> 00:41:17,768
ผมมียาดีแล้วน่ะ แต่ก็เอาสิ กินกับเบียร์เลย
710
00:41:17,769 --> 00:41:22,274
ถ่ายโฆษณา 2-3 ชิ้น ทีวี
เล่น ส.ว.า.ท. สองสามตอน
711
00:41:23,400 --> 00:41:24,483
- ส.ว.า.ท.?
- ใช่
712
00:41:24,484 --> 00:41:25,568
ชอบเลยเรื่องนี้
713
00:41:25,569 --> 00:41:29,989
แต่ให้ตาย ผมเป็นคนพูดประโยคที่ปิด... ขอบคุณ
714
00:41:29,990 --> 00:41:31,407
ประโยค... ขอบคุณ
715
00:41:31,408 --> 00:41:33,868
- ประโยคที่ปิดซีซั่นสาม
- แล้วยังไง
716
00:41:33,869 --> 00:41:36,954
ผู้สร้างตัดสินใจว่าตัวละครนั้นไม่จำเป็น
717
00:41:36,955 --> 00:41:38,457
ก็เลย กำจัดผมซะ
718
00:41:39,583 --> 00:41:43,003
จากนั้นซีรีส์ก็ไปต่อ อีกแค่ 8-9 ซีซั่น
719
00:41:44,463 --> 00:41:45,506
เขาตาไม่ถึง
720
00:41:46,381 --> 00:41:47,633
จริง นายขั้นเทพ
721
00:41:50,010 --> 00:41:52,513
- ขอบคุณ
- จริง เล่นหนังบ่อยเหรอ
722
00:41:53,096 --> 00:41:56,098
- ยังไม่เคยเล่นหนัง
- รู้มั้ยฉันชอบเรื่องไหน
723
00:41:56,099 --> 00:41:58,644
- เรื่อง?
- ตำนานผู้ชายทะยานฝัน
724
00:41:59,853 --> 00:42:03,105
- ควรทำหนังแบบนั้น
- ความฝันเลย
725
00:42:03,106 --> 00:42:03,941
เยี่ยม
726
00:42:05,567 --> 00:42:08,152
- ฉันชอบนายนะ
- ฉันก็ชอบนาย
727
00:42:08,153 --> 00:42:09,445
- รู้อะไรมั้ย
- ว่า?
728
00:42:09,446 --> 00:42:12,615
ฉันจะไปเอางูตัวใหม่มาให้นายถ่ายเดี๋ยวนี้
729
00:42:12,616 --> 00:42:13,866
- จริงดิ
- แน่นอน
730
00:42:13,867 --> 00:42:15,952
พระเจ้า ขอบคุณมากเลย
731
00:42:15,953 --> 00:42:18,038
ใช่ แต่นายต้องมาด้วยกัน
732
00:42:19,540 --> 00:42:20,374
ไงนะ?
733
00:42:22,709 --> 00:42:26,338
นี่ควรมาเหรอ กลับเรือดีกว่ามั้ย
734
00:42:31,385 --> 00:42:34,012
อะไรน่ะ เสียงอะไร
735
00:42:36,431 --> 00:42:37,266
ฟังสิ
736
00:42:38,392 --> 00:42:39,726
แถวนี้มีงูเพียบ
737
00:42:40,227 --> 00:42:41,353
รู้สึกได้
738
00:42:42,604 --> 00:42:43,772
รู้สึกแบบไหน
739
00:42:44,690 --> 00:42:47,733
ไม่รู้สิ เหมือนเพลงที่มีงูออกมา
740
00:42:47,734 --> 00:42:49,611
คือไง เพลงงูอะไร
741
00:42:57,160 --> 00:43:00,455
พวกมันรับรู้การสั่นสะเทือนจากพื้น
742
00:43:02,583 --> 00:43:04,960
ทุกย่างก้าวที่เดิน
743
00:43:05,627 --> 00:43:07,921
ล่อพวกมันให้เข้ามาใกล้
744
00:43:09,256 --> 00:43:11,633
เมื่อใดที่เสียงพงไพรเงียบลง
745
00:43:15,179 --> 00:43:17,181
คือสัญญาณว่ามันอยู่ใกล้
746
00:43:24,938 --> 00:43:26,064
ใช่
747
00:43:33,989 --> 00:43:37,033
กลับไปที่เรือดีกว่ามั้ย
748
00:43:37,034 --> 00:43:39,494
กลับไปที่เรือดีกว่า กลับเรือกัน
749
00:43:41,246 --> 00:43:42,456
ซานทิอาโก
750
00:43:43,248 --> 00:43:44,291
ซานทิอาโก
751
00:43:45,667 --> 00:43:46,793
ซานทิอาโก!
752
00:43:51,006 --> 00:43:52,007
บาย
753
00:44:15,030 --> 00:44:16,532
แกอยู่ตรงไหน
754
00:44:34,174 --> 00:44:37,009
นี่ เห็นซานทิอาโกมั้ย เขาไม่กลับมา
755
00:44:37,010 --> 00:44:41,097
- กลับจากไหนเหรอ
- คือเราออกไป หางูตัวใหม่ แล้ว...
756
00:44:41,098 --> 00:44:43,683
นายออกไปหางูกลางดึกแบบนี้รึ
757
00:44:43,684 --> 00:44:46,018
ใช่ ก็ต้องใช้ มันมืด เราแยกกัน
758
00:44:46,019 --> 00:44:47,186
มันน่ากลัวมาก
759
00:44:47,187 --> 00:44:48,688
- กริฟฟ์ กริฟฟ์ กริฟฟ์
- อะไร
760
00:44:48,689 --> 00:44:51,858
นายออกไปกลางดึกมืดๆ หางูยักษ์กลางป่า
761
00:44:51,859 --> 00:44:53,485
รู้มั้ยมันเรียกอะไร
762
00:44:54,528 --> 00:44:55,529
ยอดคนหนัง
763
00:44:56,530 --> 00:44:59,115
- จริงดิ
- ฉันรับรองเขาต้องกลับมา
764
00:44:59,116 --> 00:45:03,953
พร้อมงูยักษ์ แล้วนายกับฉัน ก็ทำหนังกันต่อ
765
00:45:03,954 --> 00:45:06,539
ก็จริง ซานทิอาโกมือโปร เขาเอาอยู่
766
00:45:06,540 --> 00:45:08,876
ถ้าไม่กลับมาก็ค่อยตามหา
767
00:45:31,648 --> 00:45:34,359
ขอบใจมากเลยนะ ซานทิอาโก
768
00:45:37,863 --> 00:45:40,239
นี่เกินชั่วโมงแล้ว ฉันต้องไปตาม
769
00:45:40,240 --> 00:45:41,908
ห้ามนายไปคนเดียว
770
00:45:41,909 --> 00:45:44,077
ใช่ เราไปด้วย ปลอดภัยกว่า
771
00:45:44,578 --> 00:45:46,413
พวกนายลองนั่งนี่รึยัง
772
00:45:46,955 --> 00:45:52,669
เหมือนนั่งในซุปอุ่นๆ เลย แต่...
มาในแบบเก้าอี้
773
00:45:53,337 --> 00:45:54,755
ใช่ เพื่อน เก้าอี้
774
00:45:55,631 --> 00:45:57,174
เหมือนมันกอดเราไว้
775
00:45:57,925 --> 00:46:00,260
สองข้างนี่ก็คือแขนใช่มั้ย
776
00:46:02,596 --> 00:46:03,722
ฟินจัง
777
00:46:04,348 --> 00:46:06,141
ถึงพ่อแม่ไม่อยู่แล้ว
778
00:46:09,353 --> 00:46:11,104
เรายังมีเก้าอี้อยู่
779
00:46:13,023 --> 00:46:15,316
พล่ามอะไรของมึงเนี่ย
780
00:46:15,317 --> 00:46:17,235
ไปหาซานทิอาโกกัน
781
00:46:17,236 --> 00:46:19,195
ไปเอางูมาถ่ายหนังงู
782
00:46:19,196 --> 00:46:21,240
ใช่ ซานทิอาโก ไปกัน
783
00:46:28,789 --> 00:46:32,084
เฮ้ เรากำลังไปทางไหนเนี่ย
784
00:46:34,503 --> 00:46:35,712
ทางนั้นไงล่ะ
785
00:46:36,255 --> 00:46:38,881
เดี๋ยว เคนนี่ เมายาอยู่ใช่มั้ย
786
00:46:38,882 --> 00:46:41,008
เออ แต่โอเค ผ่านจุดพีคแล้ว
787
00:46:41,009 --> 00:46:42,385
ให้ตายเถอะ เคนนี่
788
00:46:42,386 --> 00:46:43,887
สรุปเราหลงสินะ
789
00:46:46,473 --> 00:46:48,809
เดี๋ยว ทุกคน มาทางนี้
790
00:46:49,393 --> 00:46:51,186
เหมือนรถตู้ตั้งแคมป์เก่าๆ
791
00:47:08,704 --> 00:47:10,246
แอนาไม่อยู่บนเรือ
792
00:47:10,247 --> 00:47:13,833
ไปค้นแถวนี้ให้ทั่ว
793
00:47:13,834 --> 00:47:16,252
คนของเรา ไม่กล้าเข้าป่าลึก
794
00:47:16,253 --> 00:47:18,547
ไม่สนเว้ย หาเธอให้เจอ
795
00:47:23,635 --> 00:47:24,927
อะไรน่ะ
796
00:47:24,928 --> 00:47:27,555
ซานทิอาโกอาจหลับอยู่ในนั้น
797
00:47:27,556 --> 00:47:28,557
โอ๋ล่ะ
798
00:47:33,312 --> 00:47:36,273
เหมือนถูกทิ้งร้างแล้ว มีใครอยู่มั้ย
799
00:47:42,404 --> 00:47:44,030
อาจมีอาหารกับน้ำ
800
00:47:44,031 --> 00:47:45,489
ใช่ เราอยู่นี่ได้
801
00:47:45,490 --> 00:47:46,617
อย่างน้อยคืนนี้
802
00:47:51,705 --> 00:47:55,125
โอ้ แม่ง ต้องมีขนมเหลือไว้มั่งแหละ
803
00:48:24,071 --> 00:48:25,321
คุณพระช่วย
804
00:48:25,322 --> 00:48:26,447
- โอ้
- ซานทิอาโก!
805
00:48:26,448 --> 00:48:27,658
พระเจ้า
806
00:48:28,325 --> 00:48:29,326
แม่ง
807
00:48:30,327 --> 00:48:31,994
รู้แล้วมันหายไปไหน
808
00:48:31,995 --> 00:48:33,830
แม่เจ้า อะไรอยู่ข้างนอก
809
00:48:44,925 --> 00:48:46,884
- รีบหนีเร็ว
- โอเค ไปๆ
810
00:48:46,885 --> 00:48:48,803
- รีบไปจากนี่
- เร็ว รีบไป
811
00:48:48,804 --> 00:48:50,972
- เดี๋ยวมันรัดรถพัง
- รัดรถพัง?
812
00:48:50,973 --> 00:48:52,723
- สตาร์ทไม่ติด
- ไงนะ
813
00:48:52,724 --> 00:48:53,808
- ไม่ได้
- โธ่โว้ย
814
00:48:53,809 --> 00:48:55,560
- นี่รถตั้งแคมป์ มั้งนะ
- เวร
815
00:48:55,561 --> 00:48:57,770
มันมีแบตอีกลูกเพื่อสตาร์ท
816
00:48:57,771 --> 00:49:00,231
หัวต่ออาจจะหลุด อยู่ใต้กระโปรงหน้า
817
00:49:00,232 --> 00:49:01,649
เคนนี่ ซ่อมได้มั้ย
818
00:49:01,650 --> 00:49:04,026
ปกติก็ได้หรอก แต่ตอนนี้...
819
00:49:04,027 --> 00:49:07,238
สายตามีปัญหานิดหน่อย เพราะฤทธิ์...
820
00:49:07,239 --> 00:49:08,739
มึงทำกูอีกแล้ว
821
00:49:08,740 --> 00:49:13,452
ทำพังตอนวิดีโองานแต่ง
แล้วนี่ยังเมาแอ๋หมดสภาพ อีกแล้ว
822
00:49:13,453 --> 00:49:15,454
ขอโทษนะจ๊ะ เจ้านาย
823
00:49:15,455 --> 00:49:18,749
เลิกเหล้าแบบบัฟฟาโล คือแบบควายๆ รึไง
824
00:49:18,750 --> 00:49:19,834
ว่าแต่มีอีกมั้ย
825
00:49:19,835 --> 00:49:22,044
กริฟฟ์ ขอละเธอซ่อมได้มั้ย
826
00:49:22,045 --> 00:49:24,046
ฉันเป็นสายขับมากกว่าน่ะ
827
00:49:24,047 --> 00:49:26,174
อย่ามั่ว ฉันขับเก่งกว่าแก
828
00:49:26,175 --> 00:49:27,216
นายแค่ปลอดภัยกว่า
829
00:49:27,217 --> 00:49:29,385
ฉันสอบปุ๊บ ได้ใบขับขี่ปั๊บ
830
00:49:29,386 --> 00:49:30,803
นายสอบสามรอบ
831
00:49:30,804 --> 00:49:32,305
ก็ให้ทางไม่เป็น
832
00:49:32,306 --> 00:49:34,098
ไม่รู้กฎ ตอนนี้เป็นแล้ว
833
00:49:34,099 --> 00:49:36,310
คุณพระช่วย ตายกันหมดแน่
834
00:49:38,478 --> 00:49:39,521
ขออภัย
835
00:49:41,315 --> 00:49:42,357
ฉันไปซ่อมเอง
836
00:50:59,059 --> 00:51:00,435
- ดั๊ก!
- ไปๆๆ
837
00:51:01,228 --> 00:51:02,813
ขอกูขึ้นก่อน จอดโว้ย จอด
838
00:51:03,313 --> 00:51:05,691
กริฟฟ์ มึงจะไปไหน อย่าทิ้งกูไว้นี่
839
00:51:08,819 --> 00:51:09,987
บรรลัยแล้ว
840
00:51:12,823 --> 00:51:14,031
เห็นใช่มั้ย
841
00:51:14,032 --> 00:51:15,783
มันใหญ่ได้ขนาดนั้นเลยรึ
842
00:51:15,784 --> 00:51:17,911
แม่ง งูหรือไดโนเสาร์วะเนี่ย
843
00:51:22,916 --> 00:51:23,917
เฮ้ย
844
00:51:26,753 --> 00:51:28,713
หรือขอความช่วยเหลือพวกนี้
845
00:51:28,714 --> 00:51:29,630
- เฮ้ย
- เฮ้
846
00:51:29,631 --> 00:51:31,966
- จอดรถก่อน
- อย่าได้จอดเชียว
847
00:51:31,967 --> 00:51:33,342
แอนา มันอะไรกัน
848
00:51:33,343 --> 00:51:36,304
นั่นพวกลอบขุดทองที่ออกตรวจแถวนี้
849
00:51:36,305 --> 00:51:37,763
พวกนี้อันตราย
850
00:51:37,764 --> 00:51:40,683
ฆ่าทุกคนที่ล่วงล้ำเข้ามาในเขตมัน
851
00:51:40,684 --> 00:51:42,895
- ซวยแล้ว มันจะฆ่าเรา
- แม่ง
852
00:51:43,687 --> 00:51:45,272
มันจะยิงทำไมเนี่ย
853
00:51:47,065 --> 00:51:48,734
กริฟฟ์ เร็วอีกได้มั้ย
854
00:51:52,154 --> 00:51:53,405
แอนา จะทำอะไร
855
00:51:57,409 --> 00:51:59,912
- เคนนี่ ถ่ายไว้มั้ย
- ถ่าย
856
00:52:01,246 --> 00:52:02,581
ถ่ายยาวไปเลย
857
00:52:05,709 --> 00:52:07,961
กริฟฟ์ ซิ่งอีก
858
00:52:11,215 --> 00:52:12,591
เหลืออีกคันเดียว
859
00:52:36,198 --> 00:52:38,241
- ยัยนั่นอยู่ไหน
- แม่เจ้า
860
00:52:38,242 --> 00:52:39,284
ยัยนั่นอยู่ไหน
861
00:52:42,371 --> 00:52:44,288
ใคร ใครเหรอ หมายถึงใคร
862
00:52:44,289 --> 00:52:45,873
รู้นะมีคนอื่นอีก
863
00:52:45,874 --> 00:52:48,585
ฉะนั้น ยัยนั่นอยู่ที่ไหน...
864
00:52:53,465 --> 00:52:54,466
รีบไปเถอะ เร็ว
865
00:52:55,008 --> 00:52:56,134
ต้องรีบชิ่งด่วน
866
00:52:58,178 --> 00:53:00,179
ฉันพาออกจากป่านี่ได้
867
00:53:00,180 --> 00:53:02,307
เราแค่ต้องล่องขึ้นเหนือเรื่อยๆ
868
00:53:02,808 --> 00:53:06,102
มีสนามบินเล็กๆ ล่องไปจากนี่วันครึ่งได้
869
00:53:06,103 --> 00:53:07,895
ส่งเรากลับได้
870
00:53:07,896 --> 00:53:09,605
- ใช่
- งั้นส่งเราที
871
00:53:09,606 --> 00:53:10,899
คงต้องปิดกล้อง
872
00:53:11,483 --> 00:53:14,236
อุตส่าห์มีของดี เราเกือบทำได้แล้ว
873
00:53:14,736 --> 00:53:17,864
ถามจริง กลับบ้านเหรอ
874
00:53:17,865 --> 00:53:18,948
ฉันเข้าใจ เพื่อน
875
00:53:18,949 --> 00:53:21,534
ฉันก็ไม่อยากกลับบ้านมือเปล่า
876
00:53:21,535 --> 00:53:24,246
แต่เรามาสร้างหนัง อนาคอนดา
877
00:53:24,746 --> 00:53:25,956
ไม่ใช่เป็นเหยื่อมัน
878
00:53:29,501 --> 00:53:30,544
ใช่
879
00:53:34,339 --> 00:53:35,465
เสียใจด้วย
880
00:53:56,987 --> 00:53:58,196
"แม่น้ำแอมะซอน"
881
00:53:58,197 --> 00:53:59,406
"เดอเร็คหยิบปืน"
882
00:53:59,948 --> 00:54:01,116
"แอนาหยิบปืน"
883
00:54:14,671 --> 00:54:17,924
ทุกคน ขอประชุมด่วน
884
00:54:17,925 --> 00:54:19,926
เฉพาะคนในกอง เคนนี่มานั่ง
885
00:54:19,927 --> 00:54:21,761
- นั่นอะไร
- บทมาใหม่
886
00:54:21,762 --> 00:54:23,554
ยังมีเวลาก่อนเทียบท่า
887
00:54:23,555 --> 00:54:27,934
ฉันปิ๊งไอเดียเมื่อคืน
และมันดีเกินกว่าจะไม่ถ่ายว่ะ
888
00:54:27,935 --> 00:54:30,728
ดั๊ก เราทุกคนสะบักสะบอมแล้ว
889
00:54:30,729 --> 00:54:32,980
ช่วยฟังก่อน กรุณาละ เคนนี่
890
00:54:32,981 --> 00:54:35,066
- ก็ได้ โทษครับนาย
- ขอบใจ
891
00:54:35,067 --> 00:54:38,027
ถ้าแคลร์กับกริฟฟ์ ขณะล่าอนาคอนดา
892
00:54:38,028 --> 00:54:41,114
ไปเจอวายร้ายจนต้องทำภารกิจที่ไม่คาดคิด
893
00:54:42,157 --> 00:54:43,407
น่าสนใจแฮะ
894
00:54:43,408 --> 00:54:46,911
ขอเดานะ เปิดโปงพวกลอบทำเหมืองทอง
895
00:54:46,912 --> 00:54:47,828
ถูกต้องนะคร้าบ
896
00:54:47,829 --> 00:54:49,956
- เดิมพันสูงกว่าเดิม
- ถูกต้อง
897
00:54:49,957 --> 00:54:51,958
เริ่มจากล่างูในตำนาน
898
00:54:51,959 --> 00:54:54,044
แต่จบที่สู้กับผู้ร้ายตัวจริง
899
00:54:54,628 --> 00:54:55,711
งูที่ยักษ์กว่า
900
00:54:55,712 --> 00:54:58,256
- คนสิ
- อ้อ ใช่ เยี่ยมเลย
901
00:54:58,257 --> 00:54:59,549
คนร้าย
902
00:54:59,550 --> 00:55:00,968
อันนี้ซื้อเลย
903
00:55:01,593 --> 00:55:02,593
เนื้อเรื่องดี
904
00:55:02,594 --> 00:55:05,764
ถ้าเพิ่มตรงนี้ หนังเรื่องนี้จะใหญ่กว่าเดิม
905
00:55:06,265 --> 00:55:08,725
ทำให้มัน... มีประเด็นให้เล่น
906
00:55:10,853 --> 00:55:11,770
มีธีม
907
00:55:12,396 --> 00:55:13,522
มีธีม
908
00:55:20,946 --> 00:55:22,238
ใช่
909
00:55:22,239 --> 00:55:24,115
ได้เลยทุกคน คืองี้นะ
910
00:55:24,116 --> 00:55:26,702
ไม่อยากพูดให้ดีใจไปก่อน แต่...
911
00:55:28,871 --> 00:55:30,581
ทำดีๆ อาจได้รางวัล
912
00:55:32,416 --> 00:55:35,376
นั่นสิ ออสการ์ชอบหนังสยองสะท้อนสังคม
913
00:55:35,377 --> 00:55:36,461
- ใช่มั้ย
- ใช่
914
00:55:37,880 --> 00:55:41,508
เพื่อน นายอาจเป็น
ผกก. จอร์แดน พีลผิวขาว
915
00:55:42,551 --> 00:55:44,261
ฉันเองก็คิดแบบนั้น
916
00:55:47,598 --> 00:55:49,308
ผจญอะไรมาเยอะแล้ว
917
00:55:49,933 --> 00:55:51,643
มาถ่ายเรื่องนี้ให้เสร็จกัน
918
00:55:53,937 --> 00:55:55,354
เอาด้วย
919
00:55:55,355 --> 00:55:57,065
- ลุยกันเลย
- ใช่
920
00:55:57,608 --> 00:56:01,987
แล้วใครเหรอที่... จะได้เล่นบทใหม่ที่เพิ่มมา
921
00:56:09,244 --> 00:56:11,287
ได้ คัต สุดยอด
922
00:56:11,288 --> 00:56:12,830
- ดีเหรอ
- ต้องยังงี้
923
00:56:12,831 --> 00:56:13,748
- เนียน
- เยี่ยม
924
00:56:13,749 --> 00:56:16,125
- ไม่เคยแสดงอะไรแน่รึ
- สาบาน
925
00:56:16,126 --> 00:56:17,920
เล่นดีสุดที่เคยเจอ
926
00:56:18,545 --> 00:56:21,130
- ธรรมชาติมาก ไม่อยากเชื่อ
- ขอบคุณ
927
00:56:21,131 --> 00:56:22,799
พักแป๊บ ต่อไปฉาก 72
928
00:56:23,634 --> 00:56:27,094
- ทุกคน เห็นยังที่บอกไว้
- ใช่
929
00:56:27,095 --> 00:56:28,763
- แอนาสุดยอดใช่มั้ย
- จริง
930
00:56:28,764 --> 00:56:30,599
เออ ขอถามหน่อยงั้น
931
00:56:31,517 --> 00:56:35,228
ถ้าแอนาช่วยเราไว้ ตัวละครฉันก็ไม่มีบทน่ะสิ
932
00:56:35,229 --> 00:56:36,354
ใช่
933
00:56:36,355 --> 00:56:40,483
ตรงนี้มันต้องเป็นบทบาทที่...
ตัวละครฉันเริ่มหลงรักเดอเร็ค
934
00:56:40,484 --> 00:56:44,487
ฉะนั้นเขาต้องมีบทฮีโร่ แบบเลิกเห็นแก่ตัวน่ะ
935
00:56:44,488 --> 00:56:47,114
ไม่รู้สิ นี่เหมือนจังหวะของแอนา
936
00:56:47,115 --> 00:56:49,201
เธอเป็นฮีโร่ในความจริงด้วย
937
00:56:49,743 --> 00:56:52,370
แต่ข่าวดี ฉันต้องถ่ายเขาให้หมด
938
00:56:52,371 --> 00:56:54,122
วันนี้พวกนายได้พัก
939
00:56:54,623 --> 00:56:56,041
ไว้เจอกัน
940
00:56:57,125 --> 00:56:58,627
วันนี้เราได้พัก
941
00:57:07,052 --> 00:57:10,763
นี่เป็นหนังเรานะ กริฟฟ์ แต่ดั๊กลดบทเราเฉย
942
00:57:10,764 --> 00:57:12,682
ใช่ วงการบันเทิงขอต้อนรับ
943
00:57:12,683 --> 00:57:15,936
คนวงการจริงต้องโดนเพื่อนปู้ยี่ปู้ยำ
944
00:57:17,479 --> 00:57:18,564
จริง
945
00:57:20,482 --> 00:57:24,111
เคยตื่นมาแล้วสงสัยมั้ย เราทำบ้าอะไรกับชีวิต
946
00:57:24,903 --> 00:57:27,572
เคยสิ ทุกวันด้วยล่ะมั้ง
947
00:57:27,573 --> 00:57:30,157
นี่ อย่างน้อยนายก็กล้าออกล่าฝัน
948
00:57:30,158 --> 00:57:32,035
- ไม่
- ฉันอยากเรียนนิติที่ไหน
949
00:57:32,536 --> 00:57:34,412
ฉันมีอะไรให้อวดรึ
950
00:57:34,413 --> 00:57:35,496
ที่มีอยู่
951
00:57:35,497 --> 00:57:39,376
แค่อพาร์ตเมนต์เน่าๆ ที่ต้องแชร์กับรูมเมตวัย 74
952
00:57:41,128 --> 00:57:44,464
บางทีถึงกับไปซูเปอร์ แค่เอาแอร์เย็นๆ
953
00:57:46,091 --> 00:57:47,551
อย่างน้อยงานเธอรุ่ง
954
00:57:49,052 --> 00:57:51,054
แบบว่า...ฉันมีอะไรให้อวด
955
00:57:52,264 --> 00:57:55,267
ฉันไม่มีครอบครัว งานก็ไม่รุ่ง
956
00:57:56,185 --> 00:57:58,102
ไม่เคยสร้างเกียรติประวัติ
957
00:57:58,103 --> 00:57:59,563
ไม่มีสักอย่าง
958
00:58:01,982 --> 00:58:03,192
ไม่มีสายไปหรอก
959
00:58:12,492 --> 00:58:14,160
กริฟฟ์ รู้นะอยู่ข้างใน
960
00:58:14,161 --> 00:58:15,412
ออกมาทำหนังกัน
961
00:58:19,958 --> 00:58:21,042
โอ๋ล่ะ อามีโก
962
00:58:21,043 --> 00:58:23,961
ให้ตาย รีบแต่งตัว วันนี้มีถ่ายเยอะ
963
00:58:23,962 --> 00:58:27,673
แต่งตัวอะไร ฉันก็แต่งอยู่
แถมยังโคตรดูดีด้วย
964
00:58:27,674 --> 00:58:29,634
นี่ รีบไปอาบน้ำได้มั้ย
965
00:58:29,635 --> 00:58:31,052
ต้องถ่ายแล้ว ตอนนี้
966
00:58:31,053 --> 00:58:33,055
ฉันมีไอเดีย ควรปรับชื่อหนัง
967
00:58:33,555 --> 00:58:35,599
แอนา-คอนดา เก็ตมั้ย
968
00:58:36,099 --> 00:58:38,059
แอนา-คอนดา เน้นที่แอนา
969
00:58:38,060 --> 00:58:40,061
ขอเถอะ รีบแต่งตัวได้มั้ย
970
00:58:40,062 --> 00:58:42,523
รู้มั่งมั้ย ไม่มีฉัน นายไม่ได้มานี่
971
00:58:43,023 --> 00:58:44,857
ยังคงติดอยู่บัฟฟาโล
972
00:58:44,858 --> 00:58:47,152
ถ่ายวิดีโองานแต่งสะเหล่อๆ
973
00:58:48,195 --> 00:58:49,111
หนังโว้ย
974
00:58:49,112 --> 00:58:51,030
เออ เชิญหลอกตัวเองไปเถอะ
975
00:58:51,031 --> 00:58:53,908
ให้ตายรู้มั้ย ฉันต้องรับรองให้นาย
976
00:58:53,909 --> 00:58:56,202
เจ้าของลิขสิทธิ์ถาม "หมอนี่ใคร"
977
00:58:56,203 --> 00:58:57,788
ฉันบอก "เชื่อผม เขาเก่ง"
978
00:58:59,748 --> 00:59:00,749
อะไรเนี่ย
979
00:59:04,670 --> 00:59:09,632
ถึงทีมงานทั้งหมด โปรดเตรียมถ่าย
ฉากที่ 85 โลเคชั่นบราโว
980
00:59:09,633 --> 00:59:11,050
อีกห้านาที
981
00:59:11,051 --> 00:59:14,220
- เรือกองถ่ายหนังเหรอ
- อีกห้านาทีไปถึง
982
00:59:14,221 --> 00:59:17,515
ขอโทษนะ พวกคุณถ่ายหนังกันเหรอ
983
00:59:17,516 --> 00:59:19,643
เรารีบูตเรื่อง อนาคอนดา
984
00:59:20,435 --> 00:59:21,436
ไงนะ?
985
00:59:21,979 --> 00:59:24,731
- รีบูตเรื่อง อนาคอนดา
- อนาคอนดา?
986
00:59:25,232 --> 00:59:27,483
- อนาคอนดา ที่ไอซ์ คิวบ์เล่น
- ใช่
987
00:59:27,484 --> 00:59:29,111
ค่ายโซนี่ทำรีบูตใหม่
988
00:59:29,653 --> 00:59:32,072
เข้าใจ ขายของเก่ากิน
989
00:59:46,128 --> 00:59:47,504
พิลึกจังแฮะ
990
00:59:49,631 --> 00:59:51,008
ถามตรงๆ เลยนะ
991
00:59:51,633 --> 00:59:54,178
นายไม่ได้ถือสิทธิ์ อนาคอนดา ใช่มั้ย
992
00:59:55,387 --> 00:59:56,388
ไม่ แบบว่า...
993
00:59:57,598 --> 00:59:58,891
ไม่ใช่ทางกฎหมาย
994
00:59:59,600 --> 01:00:02,603
คือนายไม่เคยมีสิทธิ์ใน อนาคอนดา
995
01:00:05,480 --> 01:00:07,148
ใครผูกขาด อนาคอนดา
996
01:00:07,149 --> 01:00:10,026
ค่ายโซนี่ไง โซนี่เป็นเจ้าของ อนาคอนดา
997
01:00:10,027 --> 01:00:11,277
ไม่ อันนั้นรู้
998
01:00:11,278 --> 01:00:14,280
หมายถึง... อนาคอนดาในธรรมชาติน่ะ
999
01:00:14,281 --> 01:00:16,741
ทำไมต้องหลอกว่าได้ลิขสิทธิ์...
1000
01:00:16,742 --> 01:00:19,327
ในแฟรนไชส์หนังเรื่อง อนาคอนดา
1001
01:00:19,328 --> 01:00:24,207
ทั้งที่นายไม่มีสิทธิ์เลยสักนิด
ในแฟรนไชส์หนังเรื่อง อนาคอนดา
1002
01:00:24,208 --> 01:00:27,043
เราจำเป็นต้องมีสิทธิ์ด้วยเหรอ
1003
01:00:27,044 --> 01:00:28,587
ใครเขาถือสากัน
1004
01:00:30,506 --> 01:00:32,256
- เรื่องลิขสิทธิ์อ่ะนะ
- ใช่
1005
01:00:32,257 --> 01:00:33,800
ทุกคนเลยก็ว่าได้
1006
01:00:34,468 --> 01:00:37,553
ทำหนังมันต้องมีลิขสิทธิ์ เราถึงยอมมานี่
1007
01:00:37,554 --> 01:00:40,181
- เพราะมันเหรอ
- เพราะมันเราถึงมา
1008
01:00:40,182 --> 01:00:41,641
เสี่ยงชีวิตเกือบตาย
1009
01:00:41,642 --> 01:00:45,603
ต้องมาผจญภัยกลางป่าเขา เพราะนายตอแหล
1010
01:00:45,604 --> 01:00:47,147
ก็ฉันต้องตอแหล
1011
01:00:48,023 --> 01:00:50,191
ต้องโกหก ไม่งั้นนายก็ไม่มา
1012
01:00:50,192 --> 01:00:52,027
คงไม่... คงไม่มีใครมา
1013
01:00:52,903 --> 01:00:54,862
- ไร้สาระ
- ไม่ไร้สาระ
1014
01:00:54,863 --> 01:00:57,198
เพราะงี้ไงนายถึงไม่ไปแอลเอกับฉัน
1015
01:00:57,199 --> 01:01:00,243
ทั้งที่เราวางแผนจะทำงานด้วยกัน
1016
01:01:00,244 --> 01:01:03,247
ทั้งชีวิต นายให้ความกลัวมาบงการ
1017
01:01:05,123 --> 01:01:06,124
กริฟฟ์
1018
01:01:07,751 --> 01:01:08,794
ฉันปลดนาย
1019
01:01:09,503 --> 01:01:11,171
- ไงนะ?
- ฉันไล่ออก
1020
01:01:14,216 --> 01:01:15,383
ไม่ ไล่ไม่ได้
1021
01:01:15,384 --> 01:01:17,094
ไล่ไม่ได้ ทำไมรู้มั้ย
1022
01:01:17,845 --> 01:01:19,638
เพราะฉันลาออกไปก่อนแล้ว
1023
01:01:20,597 --> 01:01:21,473
เมื่อคืนนี้
1024
01:01:24,852 --> 01:01:26,353
แค่ยังไม่บอกใคร
1025
01:01:27,479 --> 01:01:28,480
ก็...
1026
01:01:31,024 --> 01:01:33,610
นายอดไล่ฉัน ฉันออกก่อนแล้ว
1027
01:01:48,542 --> 01:01:50,002
กริฟฟ์ เดี๋ยว
1028
01:01:50,919 --> 01:01:52,753
นายจะไปไหนเนี่ย
1029
01:01:52,754 --> 01:01:54,255
เรือกองถ่าย อนาคอนดา
1030
01:01:54,256 --> 01:01:55,673
ให้ช่วยส่งกลับบ้าน
1031
01:01:55,674 --> 01:01:58,009
ทบทวนดีๆ มันไม่ปลอดภัย
1032
01:01:58,010 --> 01:01:59,468
เรือลำนิดเดียว
1033
01:01:59,469 --> 01:02:01,346
ป่านี้มีงูยักษ์อาละวาด
1034
01:02:04,141 --> 01:02:05,684
ขอร้อง อย่าทำยังงี้
1035
01:02:08,645 --> 01:02:09,855
กริฟฟ์
1036
01:02:39,092 --> 01:02:43,430
"อนาคอนดา"
1037
01:02:45,098 --> 01:02:47,643
{\an8}"ห้ามเข้า"
1038
01:02:52,481 --> 01:02:53,524
เจโล
1039
01:02:54,107 --> 01:02:55,192
ไอซ์ คิวบ์
1040
01:02:56,818 --> 01:02:59,862
จอน วอยต์ กลับมาเล่นรึเปล่า
1041
01:02:59,863 --> 01:03:00,988
ช่วยด้วย!
1042
01:03:00,989 --> 01:03:02,365
ช่วยฉันด้วย ช่วยที
1043
01:03:02,366 --> 01:03:03,699
- เฮ้
- ช่วยด้วย
1044
01:03:03,700 --> 01:03:05,910
- ไม่ต้องกลัวๆ
- เร็ว ช่วยด้วย
1045
01:03:05,911 --> 01:03:07,578
- ใจเย็น เดี๋ยวไปรับ
- โอ้
1046
01:03:07,579 --> 01:03:09,622
ไม่ต้องกลัว ปลอดภัยแล้ว
1047
01:03:09,623 --> 01:03:10,958
- รอดแล้ว
- ค่อยยังชั่ว
1048
01:03:11,667 --> 01:03:13,877
เวร บ้าเอ๊ย
1049
01:03:19,216 --> 01:03:20,217
เฮ้ย อะไรเนี่ย
1050
01:03:21,885 --> 01:03:25,055
ซวยละกู ตายแน่กู ตายแน่กู
1051
01:03:27,683 --> 01:03:28,684
ดั๊ก
1052
01:03:29,184 --> 01:03:31,394
ดั๊ก มีอะไร จอดเรือทำไม
1053
01:03:31,395 --> 01:03:35,356
อ๋อ แอนาเจอที่เหมาะจะถ่ายฉากต่อไป
1054
01:03:35,357 --> 01:03:36,732
- ถ่ายรึ
- ฉากต่อไป?
1055
01:03:36,733 --> 01:03:39,402
โอเค รู้น่ะ ไม่มีกริฟฟ์มันก็เศร้า
1056
01:03:39,403 --> 01:03:41,904
แต่เราสี่คนยังปิดกล้องเรื่องนี้ได้
1057
01:03:41,905 --> 01:03:43,281
ฉันไม่กลับมือเปล่า
1058
01:03:43,282 --> 01:03:45,575
ไม่เอาน่า ไม่มีกริฟฟ์เนี่ยนะ
1059
01:03:45,576 --> 01:03:47,201
ไม่ใช่แผนที่วางไว้
1060
01:03:47,202 --> 01:03:50,121
แผนเปลี่ยนได้ และทำหนังก็เป็นงี้
1061
01:03:50,122 --> 01:03:52,206
ไม่ๆ ดั๊ก ต้องกลับไปตามกริฟฟ์
1062
01:03:52,207 --> 01:03:53,624
- เขาเสี่ยงภัยอยู่
- ใช่
1063
01:03:53,625 --> 01:03:55,376
แอนา เราต้องวนเรือกลับ
1064
01:03:55,377 --> 01:03:57,211
เราจะไม่วนเรือกลับ
1065
01:03:57,212 --> 01:03:59,046
ใช่ เราจะไม่วนเรือกลับ
1066
01:03:59,047 --> 01:04:01,465
และทุกคนลงจากเรือเดี๋ยวนี้
1067
01:04:01,466 --> 01:04:02,342
นี่มันอะไร
1068
01:04:04,052 --> 01:04:06,220
แอนา ทำอะไรเนี่ย
1069
01:04:06,221 --> 01:04:07,972
นี่ไม่มีในแผนแน่ๆ
1070
01:04:07,973 --> 01:04:09,932
ก็แผนเปลี่ยนได้น่ะ ดั๊ก
1071
01:04:09,933 --> 01:04:11,476
ทำหนังก็ด้วย ถูกมั้ย
1072
01:04:12,436 --> 01:04:14,563
และหนังที่ดีต้องมีการหักมุม
1073
01:04:15,272 --> 01:04:18,025
ทุกคนลงจากเรือเดี๋ยวนี้
1074
01:04:55,062 --> 01:04:58,732
"เรือเบเนดิตา"
1075
01:05:10,369 --> 01:05:11,370
ไปท่าน้ำ
1076
01:05:37,938 --> 01:05:40,231
ขนถุงพวกนี้ไปที่เรือให้ฉัน
1077
01:05:40,232 --> 01:05:41,275
แล้วไงต่อ
1078
01:05:42,317 --> 01:05:43,609
ยิงเราทิ้งเหรอ
1079
01:05:43,610 --> 01:05:44,653
เร็ว
1080
01:05:46,154 --> 01:05:47,321
ฉันไม่ไปไหน
1081
01:05:47,322 --> 01:05:49,615
จนกว่าจะบอกว่าในถุงมีอะไร
1082
01:05:49,616 --> 01:05:51,994
อยากเปิดดูเหรอ เปิดเลย
1083
01:05:59,668 --> 01:06:01,962
เดี๋ยว นั่น นั่นใช่...
1084
01:06:03,422 --> 01:06:04,505
ทองคำ
1085
01:06:04,506 --> 01:06:07,466
เธอลอบทำเหมือง ทำทั้งหมดนี่เพื่อเงิน
1086
01:06:07,467 --> 01:06:08,552
หัวไวนะ แคลร์
1087
01:06:10,512 --> 01:06:11,555
อย่า!
1088
01:06:12,389 --> 01:06:14,515
ฉันไม่ขอมีส่วนในขบวนการ...
1089
01:06:14,516 --> 01:06:15,433
อะไรวะ
1090
01:06:15,434 --> 01:06:16,268
วางลง
1091
01:06:16,768 --> 01:06:17,936
ทิ้งปืนซะ
1092
01:06:18,478 --> 01:06:19,813
ปืนนั่นน่ะ
1093
01:06:21,565 --> 01:06:22,481
เร็ว
1094
01:06:22,482 --> 01:06:23,650
ใจเย็น
1095
01:06:27,571 --> 01:06:29,031
คนอื่นอย่าขยับ
1096
01:06:33,410 --> 01:06:34,660
ผมเป็น จนท.รัฐ
1097
01:06:34,661 --> 01:06:36,704
ไล่ล่าพวกลอบทำเหมืองทอง
1098
01:06:36,705 --> 01:06:39,708
ซึ่งแอนาคุมแก๊งที่ใหญ่สุดในบราซิล
1099
01:06:40,667 --> 01:06:42,585
ทองนี่พลิกชีวิตนายได้
1100
01:06:42,586 --> 01:06:44,545
คิดว่าฉันสนทองนี่เหรอ
1101
01:06:44,546 --> 01:06:45,755
อย่าเชื่อคำพูดเธอ
1102
01:06:45,756 --> 01:06:47,882
เธอตอแหล โคตรตอแหล
1103
01:06:47,883 --> 01:06:49,592
เราคนทำหนังจากบัฟฟาโล
1104
01:06:49,593 --> 01:06:52,094
ทำเรื่อง อนาคอนดา ภาคจิตวิญญาณ
1105
01:06:52,095 --> 01:06:54,805
ไม่รู้เธอพูดถึงมั้ย มันมากกว่ารีบูต
1106
01:06:54,806 --> 01:06:56,682
ฉันไล่เพื่อนที่เล่นนำออก
1107
01:06:56,683 --> 01:06:58,976
แล้วเปลี่ยนบทเด็ดมาให้นังนี่
1108
01:06:58,977 --> 01:07:00,228
- มันกลับทำ...
- เด็ดจริง
1109
01:07:00,229 --> 01:07:02,939
หุบปาก พล่ามอะไรไม่เห็นรู้เรื่อง
1110
01:07:02,940 --> 01:07:04,982
เผลอนอกเรื่อง เชิญ จับไปเลย
1111
01:07:04,983 --> 01:07:06,068
ค่อยยังชั่ว
1112
01:07:19,373 --> 01:07:20,499
โดนเข้าแล้ว
1113
01:07:22,751 --> 01:07:24,378
ใครยิงกูเนี่ย
1114
01:07:25,838 --> 01:07:27,380
เหมือนจะฉัน ไอ้เบื๊อก
1115
01:07:27,381 --> 01:07:30,049
กริฟฟ์ ไม่ เขาเป็นฝ่ายธรรมมะ
1116
01:07:30,050 --> 01:07:32,009
- ฉันต่างหาก
- เขาเป็นตำรวจ
1117
01:07:32,010 --> 01:07:33,053
ฉันไม่... หา?
1118
01:07:34,680 --> 01:07:36,138
ฉันฝ่ายธรรมมะ
1119
01:07:36,139 --> 01:07:38,684
ทิ้งปืน คุกเข่าทั้งสี่คน หันออกน้ำ
1120
01:07:40,519 --> 01:07:41,979
- เดี๋ยว คือ...
- เดี๋ยวนี้
1121
01:07:56,201 --> 01:07:58,995
ไม่ๆ แอนา อย่าทำงี้
1122
01:07:58,996 --> 01:08:00,788
เธอด้วย แคลร์ คุกเข่าลง
1123
01:08:00,789 --> 01:08:02,457
เธอไม่ต้องเป็นคนร้าย
1124
01:08:03,709 --> 01:08:07,004
ลูกฉันรออยู่ที่บ้าน สิบขวบกับสิบสาม
1125
01:08:07,504 --> 01:08:08,505
ขอร้อง
1126
01:08:09,047 --> 01:08:10,339
ขอละ
1127
01:08:10,340 --> 01:08:12,341
คิดสิลูกฉันจะเป็นไง
1128
01:08:12,342 --> 01:08:14,344
หุบปากซะ แล้วหันหลังไป
1129
01:08:22,227 --> 01:08:23,395
คุกเข่าลง
1130
01:08:24,188 --> 01:08:25,397
เดี๋ยวนี้!
1131
01:08:27,482 --> 01:08:29,442
- โทม่า!
- โทม่า!
1132
01:08:29,443 --> 01:08:31,612
เอาไปกินสักดอก โดนว่ะ
1133
01:08:32,112 --> 01:08:34,865
ขอบอก นั่นคือเฮดบัตต์ที่ถูกต้อง
1134
01:08:39,411 --> 01:08:40,495
คุณไม่ทำหรอก
1135
01:08:40,996 --> 01:08:42,830
ใจไม่ถึงพอ ฉันมองออก
1136
01:08:42,831 --> 01:08:43,874
ออกทะเลน่ะสิ
1137
01:08:44,374 --> 01:08:45,584
ฉันมีลูกซะที่ไหน
1138
01:08:53,216 --> 01:08:54,426
งานเข้าแล้ว
1139
01:09:00,765 --> 01:09:03,684
- โคตรงู
- ไม่ เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว
1140
01:09:03,685 --> 01:09:05,269
เหมือนเรือจะอยู่ทางนู้น
1141
01:09:05,270 --> 01:09:07,396
งูก็อยู่ทางนู้น ไปไม่ได้
1142
01:09:07,397 --> 01:09:09,898
ต้องไปตามทางนี้ แล้วขึ้นที่สูง
1143
01:09:09,899 --> 01:09:12,151
- เดี๋ยว อะไรเนี่ย
- อะไร
1144
01:09:12,152 --> 01:09:13,653
เฮ้ย
1145
01:09:13,654 --> 01:09:14,654
ซวยแล้ว
1146
01:09:15,322 --> 01:09:16,656
คุณพระช่วย
1147
01:09:16,657 --> 01:09:18,824
- โดนกัดมั้ย
- เหมือนจะโดนกัด
1148
01:09:18,825 --> 01:09:20,785
- โดนพิษแน่
- ดั๊กกี้ รู้ว่าเจ็บ
1149
01:09:20,786 --> 01:09:23,871
แต่รีบหนีจากนี่ก่อน งูนั่นอยู่แถวนี้
1150
01:09:23,872 --> 01:09:26,916
โทษที เดินไม่ได้ ขาแข็งไปหมดแล้ว
1151
01:09:26,917 --> 01:09:28,669
เอายังไงดีล่ะ
1152
01:09:29,211 --> 01:09:30,754
ต้องให้คนฉี่ใส่นาย
1153
01:09:31,337 --> 01:09:34,130
- หา?
- ตรงแผลกัด เป็นทางเดียว
1154
01:09:34,131 --> 01:09:35,675
ใช้กับแมงกะพรุนนี่
1155
01:09:35,676 --> 01:09:38,344
ไม่ๆๆ ใช้กับพิษสัตว์ทุกอย่าง
1156
01:09:38,345 --> 01:09:39,887
- แน่ใจเหรอ
- มั่นใจ
1157
01:09:39,888 --> 01:09:42,014
งั้นรีบเลย ใครก็ได้ฉี่มา
1158
01:09:42,015 --> 01:09:44,141
ก็อยากช่วยนะ แต่พอดี...
1159
01:09:44,142 --> 01:09:47,353
ฉันปล่อยออกไปหมดแล้ว น้ำหมดแล้ว
1160
01:09:47,354 --> 01:09:49,021
แคลร์ จัดการทีสิ
1161
01:09:49,022 --> 01:09:50,523
ฉันใส่ชุดหมีอยู่
1162
01:09:50,524 --> 01:09:53,067
เคนนี่ ไม่มีเวลาเถียงแล้ว นายแหละ
1163
01:09:53,068 --> 01:09:54,778
รู้อยู่ฉันทำไม่ได้
1164
01:09:55,404 --> 01:09:56,529
ทำไมเหรอ
1165
01:09:56,530 --> 01:09:57,781
ก็เพราะมัน...
1166
01:09:58,824 --> 01:09:59,907
ไม่กล้าฉี่
1167
01:09:59,908 --> 01:10:02,118
- ไม่กล้าฉี่
- โรคจิตไม่กล้าฉี่
1168
01:10:02,119 --> 01:10:05,037
ฉันไม่ฉี่ในที่สาธารณะมา 35 ปีแล้ว
1169
01:10:05,038 --> 01:10:06,706
ชีวิตโคตรบัดซบ
1170
01:10:06,707 --> 01:10:07,790
นายทำได้น่า
1171
01:10:07,791 --> 01:10:09,293
นายไม่ทำไม่ได้
1172
01:10:09,918 --> 01:10:11,377
เยี่ยวรดมา
1173
01:10:11,378 --> 01:10:13,129
- นายไหว เพื่อน
- ก็ได้
1174
01:10:13,130 --> 01:10:16,048
- ดี ดี ดี
- ใช่
1175
01:10:16,049 --> 01:10:17,341
- นายทำได้
- ได้แน่
1176
01:10:17,342 --> 01:10:19,802
- ปล่อยมันไหล
- ปล่อยมันไหล ใช่
1177
01:10:19,803 --> 01:10:22,138
ฉี่รดมาเลย เร็ว เยี่ยวมา
1178
01:10:22,139 --> 01:10:23,891
เยี่ยวรดเลย เยี่ยวรดมา
1179
01:10:24,391 --> 01:10:26,560
นี่... คิดว่าไม่อยากเหรอ
1180
01:10:27,686 --> 01:10:29,771
โคตรอยากเยี่ยวรดแกทั้งตัว
1181
01:10:30,480 --> 01:10:32,106
แต่แม่งเยี่ยวไม่ออก
1182
01:10:32,107 --> 01:10:34,400
- เยี่ยวสิโว้ย เดี๋ยวนี้
- ไม่ได้ เบ่งอยู่
1183
01:10:34,401 --> 01:10:37,111
- นายทำได้ เยี่ยวรดมา
- เบ่งสุดแล้ว
1184
01:10:37,112 --> 01:10:40,948
- เอาเลย เคน ฉี่เลยๆ
- นี่เป็นคำสั่ง ฉี่มาสิโว้ย!
1185
01:10:40,949 --> 01:10:43,284
เออ! ก็ได้
1186
01:10:43,285 --> 01:10:45,287
นายทำได้ นายทำได้
1187
01:10:45,996 --> 01:10:48,414
- ยังติดอีกอย่างนึง
- อะไร
1188
01:10:48,415 --> 01:10:50,416
เรื่องนี้ฉันไม่เคยบอก
1189
01:10:50,417 --> 01:10:52,210
ฉันต้องนั่งฉี่เท่านั้น
1190
01:10:52,211 --> 01:10:53,753
กูอยากจะบ้า
1191
01:10:53,754 --> 01:10:55,255
ต้องมีเก้าอี้
1192
01:10:57,466 --> 01:10:59,134
ออกสิ ออกสิ ออกมา
1193
01:10:59,927 --> 01:11:01,385
ออกมาสิวะ
1194
01:11:01,386 --> 01:11:03,054
ออกสิ เคนนี่ ไหลเลย
1195
01:11:03,055 --> 01:11:04,305
ไหลมา ออกมา
1196
01:11:04,306 --> 01:11:05,932
- ปล่อยเลยเพื่อน
- ออกมา
1197
01:11:05,933 --> 01:11:07,059
ปล่อยมาเลย
1198
01:11:14,024 --> 01:11:16,400
- เย่!
- สำเร็จ
1199
01:11:16,401 --> 01:11:18,945
- เยส เยส เยส
- สุดยอด
1200
01:11:18,946 --> 01:11:22,074
- เยี่ยม เจ๋ง
- ได้แล้ว เยส
1201
01:11:32,125 --> 01:11:35,838
ไชโย!
1202
01:11:53,897 --> 01:11:58,110
กริฟฟ์ ฉันขอโทษที่พูดไม่ดีตอนอยู่บนเรือ
1203
01:11:58,777 --> 01:12:04,116
ความจริงคือ ฉันแอบอิจฉานายมานาน นานมาก
1204
01:12:04,658 --> 01:12:05,575
อิจฉา
1205
01:12:05,576 --> 01:12:07,869
นายกล้าทำสิ่งที่ฉันไม่กล้า
1206
01:12:07,870 --> 01:12:09,328
นายกล้าออกล่าฝัน
1207
01:12:09,329 --> 01:12:11,415
กล้าไปแอลเอ พาตัวเองไปสู่...
1208
01:12:14,334 --> 01:12:15,335
คุณพระช่วย
1209
01:12:15,460 --> 01:12:17,170
- ตายโหง
- ดั๊ก!
1210
01:12:17,171 --> 01:12:18,380
บรรลัยแล้ว
1211
01:12:20,257 --> 01:12:22,176
เราต้องตามไปช่วยดั๊ก
1212
01:12:22,718 --> 01:12:24,928
- รีบหนีก่อน
- ไม่มีทางอื่นแล้ว มา
1213
01:12:35,939 --> 01:12:36,940
กริฟฟ์
1214
01:12:39,318 --> 01:12:40,319
กริฟฟ์
1215
01:12:43,447 --> 01:12:44,531
ฉันทำอะไรไป
1216
01:12:45,699 --> 01:12:48,576
สร้างเรื่อง หลอกเขามานี่ ตอนนี้เขาตายแล้ว
1217
01:12:48,577 --> 01:12:52,163
ไม่ ไม่ เราทุกคน เลือกเองที่จะมานี่
1218
01:12:52,164 --> 01:12:53,373
ควรเป็นฉันที่โดน
1219
01:12:54,291 --> 01:12:55,500
มันควรเป็นฉัน
1220
01:12:55,501 --> 01:12:58,085
ไม่ใช่ความผิดนาย เราควรรีบไปต่อ
1221
01:12:58,086 --> 01:13:02,299
นี่เพื่อน เหมือนฉันเจอแล้วว่าต้องไปทางไหน
1222
01:13:16,563 --> 01:13:17,564
เฮ้
1223
01:13:20,526 --> 01:13:21,609
มันเป็น...
1224
01:13:21,610 --> 01:13:23,110
เป็นทุ่งโล่งกว้างมาก
1225
01:13:23,111 --> 01:13:25,488
เราต้องข้ามไป เพื่อไปที่เรือ
1226
01:13:25,489 --> 01:13:26,948
แต่วิ่งข้ามไม่ได้
1227
01:13:26,949 --> 01:13:28,158
เป็นเป้าเด่นเกิน
1228
01:13:28,825 --> 01:13:30,327
งูโผล่มาได้ทุกทาง
1229
01:13:31,703 --> 01:13:33,664
หรือล่อให้งูสนอย่างอื่น
1230
01:13:34,790 --> 01:13:38,001
ได้ๆ น่าจะ แต่...จะใช้อะไรล่อ
1231
01:13:39,461 --> 01:13:41,338
ต้องใช้อะไรที่... อะไร
1232
01:13:55,519 --> 01:13:56,895
มันอยู่นี่
1233
01:14:25,799 --> 01:14:26,800
อะไร
1234
01:14:27,676 --> 01:14:28,759
อะไร
1235
01:14:28,760 --> 01:14:31,763
คุณพระช่วย ดั๊ก ดั๊ก ไม่
1236
01:14:33,265 --> 01:14:34,808
ดั๊กกี้ ดั๊กกี้
1237
01:14:35,309 --> 01:14:37,102
- ไม่นะเพื่อน
- นี่เขา...
1238
01:14:38,645 --> 01:14:40,105
คุณพระคุณเจ้า
1239
01:14:44,902 --> 01:14:46,653
เดี๋ยวนะ เดี๋ยว
1240
01:14:50,240 --> 01:14:52,868
หรือใช้ดั๊ก เบนความสนใจงู
1241
01:14:54,995 --> 01:14:56,078
ยังไง
1242
01:14:56,079 --> 01:14:58,247
รู้ว่าทำงี้ใจร้าย โอเค้
1243
01:14:58,248 --> 01:15:01,584
แต่ถ้าเราลากดั๊ก เอาไปไว้ที่โล่ง
1244
01:15:01,585 --> 01:15:02,961
จัดท่าให้นั่ง
1245
01:15:03,670 --> 01:15:06,590
แล้วก็ผูก... หมูป่าไว้ที่หลังเขา
1246
01:15:07,132 --> 01:15:10,886
ไม่แน่อาจทำให้เจ้างูยักษ์กลืนเขาได้ยากขึ้น
1247
01:15:11,845 --> 01:15:15,598
ล่อให้งูง่วนอยู่กับเขา นานพอที่เราจะข้ามทุ่งไป
1248
01:15:15,599 --> 01:15:16,767
แล้วกลับไปที่เรือ
1249
01:15:17,851 --> 01:15:19,728
ความคิดนี้เปรื่องมาก
1250
01:15:24,983 --> 01:15:26,108
โคตรใจร้ายอ่ะ
1251
01:15:26,109 --> 01:15:28,694
เพื่อช่วยเพื่อน ดั๊กคงยินดีให้ทำ
1252
01:15:28,695 --> 01:15:30,655
ฉันว่าเขาไม่ยินดีหรอก
1253
01:15:30,656 --> 01:15:31,614
เดี๋ยว
1254
01:15:31,615 --> 01:15:33,324
- รีบไปเถอะ
- ทำอะไร
1255
01:15:33,325 --> 01:15:34,368
ทำอะไรน่ะ
1256
01:15:36,119 --> 01:15:38,205
พวกงู มันชอบเนื้อกระรอก
1257
01:15:55,430 --> 01:15:57,558
เดี๋ยว งูยักษ์มาข้างหลังดั๊ก
1258
01:16:13,240 --> 01:16:14,324
ทำใจยากว่ะ
1259
01:16:23,584 --> 01:16:24,835
ฉิบหายแล้ว
1260
01:16:28,964 --> 01:16:31,132
- ดั๊กไม่ตาย ยังไม่ตาย
- ยังอยู่รึ
1261
01:16:31,133 --> 01:16:33,134
- เช็กชีพจรแล้วนี่
- เช็กแล้ว
1262
01:16:33,135 --> 01:16:35,219
เช็กภาษาอะไรของมึงวะ
1263
01:16:35,220 --> 01:16:36,638
นี่ห่าอะไรเนี่ย
1264
01:16:37,389 --> 01:16:39,932
- ดั๊ก ระวัง หนีเร็ว
- ดั๊ก วิ่ง
1265
01:16:39,933 --> 01:16:41,726
มาเร็ว ดั๊ก วิ่ง
1266
01:16:41,727 --> 01:16:44,395
- เฮ้ย
- วิ่งโว้ย เร็วเข้า
1267
01:16:44,396 --> 01:16:45,563
ไง
1268
01:16:45,564 --> 01:16:47,523
- ดั๊ก! วิ่งโว้ย!
- ดั๊ก
1269
01:16:47,524 --> 01:16:48,441
ไงนะ?
1270
01:16:48,442 --> 01:16:50,484
- งูมาข้างหลังมึง
- คือ?
1271
01:16:50,485 --> 01:16:53,322
- วิ่งเร็ว ดั๊ก
- ดั๊ก
1272
01:16:54,114 --> 01:16:55,323
ตายโหงแล้ว
1273
01:16:55,324 --> 01:16:56,742
ซวย ซวย
1274
01:16:57,367 --> 01:16:59,912
ซวยแล้วกู ซวย ซวย ซวย ซวย
1275
01:17:00,704 --> 01:17:01,954
ตายแน่กู
1276
01:17:01,955 --> 01:17:03,039
- วิ่งเร็ว
- วิ่ง
1277
01:17:03,040 --> 01:17:05,041
- วิ่ง ดั๊ก เร็ว
- โกยเลย
1278
01:17:05,042 --> 01:17:06,459
อะไรบนหัวเนี่ย
1279
01:17:06,460 --> 01:17:08,420
เรื่องมันยาวเว้ย วิ่งก่อน
1280
01:17:15,928 --> 01:17:17,095
แม่งเอ๊ย
1281
01:17:21,975 --> 01:17:24,186
คุณพระคุณเจ้า บ้าเอ๊ย
1282
01:17:26,730 --> 01:17:28,856
ฉิบหายแล้ว หมูยังไม่ตาย
1283
01:17:28,857 --> 01:17:30,359
หมูยังไม่ตาย
1284
01:17:31,193 --> 01:17:32,276
ขย้ำหัวกูแล้ว
1285
01:17:32,277 --> 01:17:34,028
มันขย้ำหัวกู
1286
01:17:34,029 --> 01:17:35,697
ดั๊ก วิ่ง
1287
01:17:42,371 --> 01:17:44,705
รอบ้าอะไร รีบกลับขึ้นเรือ
1288
01:17:44,706 --> 01:17:47,500
รีบกลับไปที่เรือ ไป
1289
01:17:47,501 --> 01:17:50,879
- เรือ! ไป ไป ไป
- มันไล่จี้มาแล้ว
1290
01:17:55,175 --> 01:17:57,176
- โอเค เอาละ
- รอดแล้ว
1291
01:17:57,177 --> 01:17:58,928
คงพ้นแล้ว พ้นแล้วล่ะ
1292
01:17:58,929 --> 01:18:00,012
โคตรเหนื่อย
1293
01:18:00,013 --> 01:18:01,431
เอาแล้ว เอาแล้ว
1294
01:18:02,307 --> 01:18:03,975
มันอะไรวะเนี่ย
1295
01:18:03,976 --> 01:18:05,561
นึกว่าตายไปแล้ว
1296
01:18:06,895 --> 01:18:08,146
เป็นไงมั่ง ดั๊กกี้
1297
01:18:08,981 --> 01:18:10,231
- โอเคแล้ว
- ดี
1298
01:18:10,232 --> 01:18:11,315
นึกว่าไปซะแล้ว
1299
01:18:11,316 --> 01:18:12,484
ขอพูดอะไรหน่อย
1300
01:18:13,402 --> 01:18:14,778
ฉันขอโทษว่ะ
1301
01:18:15,529 --> 01:18:17,989
คงเพราะคิดแต่อยากเป็นพระเอก
1302
01:18:17,990 --> 01:18:21,075
จนมองไม่เห็นว่าอะไรที่สำคัญจริงๆ
1303
01:18:21,076 --> 01:18:23,412
ซึ่งคือทำหนังกับพวกนายอีก
1304
01:18:24,246 --> 01:18:26,122
กริฟฟ์ ฉันก็รู้สึกงั้นเป๊ะ
1305
01:18:26,123 --> 01:18:27,165
รักพวกนายว่ะ
1306
01:18:27,666 --> 01:18:29,084
แต่มีข้อนึงอยากถาม
1307
01:18:31,545 --> 01:18:34,715
ใครเป็นต้นคิดให้เอากระรอกตายยัดปากฉัน
1308
01:18:36,425 --> 01:18:38,801
เหมือนตัดสินใจร่วมกัน ไม่ได้...
1309
01:18:38,802 --> 01:18:41,430
- จริงดิ
- ใช่ ไม่ได้คิดคนเดียว
1310
01:18:42,139 --> 01:18:44,265
ก็งู ชอบกินเนื้อกระรอก
1311
01:18:44,266 --> 01:18:45,725
ว่าแล้วมึงต้นคิด
1312
01:18:45,726 --> 01:18:47,143
ไปเถอะ รีบหนีก่อน
1313
01:18:47,144 --> 01:18:49,563
เออ กูทำเอง ไม่เสียใจด้วย
1314
01:19:09,583 --> 01:19:11,376
โอ้ เละเทะ
1315
01:19:12,628 --> 01:19:13,669
ฉากถ่ายทำ
1316
01:19:13,670 --> 01:19:14,712
"อนาคอนดา"
1317
01:19:14,713 --> 01:19:17,007
เกิดอะไรขึ้น พังเละหมดเลย
1318
01:19:25,140 --> 01:19:26,141
ฮัลโหล
1319
01:19:27,893 --> 01:19:30,062
มีใครอยู่มั้ย ฮัลโหล
1320
01:19:32,856 --> 01:19:34,024
ช่วยเราได้มั้ยคะ
1321
01:19:36,860 --> 01:19:38,654
ไงนะ คือ...
1322
01:19:43,992 --> 01:19:45,702
ว่า? โทษนะ พูดอีกที
1323
01:19:47,788 --> 01:19:49,206
ระวังหลัง
1324
01:20:13,230 --> 01:20:16,148
สุดจัดปลัดบอก ไอซ์ คิวบ์
1325
01:20:16,149 --> 01:20:19,570
คิดว่าใครล่ะ จอน วอยต์เหรอ หนีสิวะ
1326
01:20:25,909 --> 01:20:27,535
มาเร็ว มาเร็ว มาเร็ว
1327
01:20:27,536 --> 01:20:29,663
ในนี้ เข้ามา แก๊งขาสั้น
1328
01:20:43,510 --> 01:20:44,636
รอดแล้ว
1329
01:20:45,345 --> 01:20:47,096
นี่ คุณเป็นไรมั้ย
1330
01:20:47,097 --> 01:20:50,558
ผมโอเค งูยักษ์บุกทลายฉาก
1331
01:20:50,559 --> 01:20:53,477
คนแตกฮือ ผมโดนไฟฟาดสลบ
1332
01:20:53,478 --> 01:20:56,189
พอตื่นมา ก็ไม่เหลือใครแล้ว
1333
01:20:56,190 --> 01:20:59,233
- แล้วเจโลเป็นไง
- ใช่ อีริก สโตลต์ซด้วย
1334
01:20:59,234 --> 01:21:01,194
เจโลเธอขาใหญ่ เอาตัวรอด
1335
01:21:01,195 --> 01:21:03,863
แต่... อีริกไม่ใหญ่ขนาดนั้น
1336
01:21:03,864 --> 01:21:05,574
- เอาละสิ
- เวรกรรม
1337
01:21:06,116 --> 01:21:10,536
ก็ยังไม่เห็นทางนะ
แต่เราต้องฆ่ามันก่อนมันจะฆ่าเรา
1338
01:21:10,537 --> 01:21:12,246
เห็นด้วยเลย เห็นด้วย
1339
01:21:12,247 --> 01:21:14,458
ในบทหนังคุณ เขาฆ่ามันยังไง
1340
01:21:15,834 --> 01:21:19,378
ไม่รู้ คนเขียนบทยังเขียนองก์สามไม่เสร็จ
1341
01:21:19,379 --> 01:21:23,007
ไงนะ นี่เปิดกล้องโดยยังไม่รู้ตอนจบหนัง?
1342
01:21:23,008 --> 01:21:25,426
นี่แหละฮอลลีวูด พ่อคนซื่อ
1343
01:21:25,427 --> 01:21:28,721
เขาทำกันงี้แหละ ค่อยๆ คิดบทขณะถ่ายทำ
1344
01:21:28,722 --> 01:21:31,849
แล้วแนวคิดหลักคร่าวๆ พอรู้มั้ย มีอะไรที่...
1345
01:21:31,850 --> 01:21:35,603
รู้แค่เขาติดตั้งระเบิดไฟไว้ทั่วแถวนี้
1346
01:21:35,604 --> 01:21:37,021
ระบบยังอยู่มั้ย
1347
01:21:37,022 --> 01:21:39,607
ติดตั้งหมดแล้ว แต่ฉันคุมไม่เป็น
1348
01:21:39,608 --> 01:21:43,445
เคนนี่ รู้วิธีคุมระบบระเบิดไฟใช่มั้ย
1349
01:21:43,987 --> 01:21:45,696
- ไม่ต้องห่วงครับนาย
- นี่ๆ
1350
01:21:45,697 --> 01:21:49,200
ไม่รู้คุยอะไรกัน ฉันต้องไปช่วยเจโลกับสโตลต์ซ
1351
01:21:49,201 --> 01:21:50,326
- โอเค
- ถามจริง
1352
01:21:50,327 --> 01:21:52,161
- รีบไป
- ตามไปช่วยเหรอ
1353
01:21:52,162 --> 01:21:55,915
พวกเขาเป็นเพื่อนฉัน ปล่อยให้อันตรายไม่ได้
1354
01:21:55,916 --> 01:21:59,378
ต้องไปทำหน้าที่เพื่อน เราอยู่กองเดียวกัน
1355
01:21:59,878 --> 01:22:02,421
สัจจะนักแสดง ซูฮกเลย
1356
01:22:02,422 --> 01:22:03,423
แน่นอน
1357
01:22:04,550 --> 01:22:06,175
- พวกเราขอ...
- ได้มั้ย
1358
01:22:06,176 --> 01:22:09,012
- เราแฟนตัวยง ตามตลอด
- ขอนะ
1359
01:22:11,390 --> 01:22:14,559
แม่เจ้า ติ่งสินะ ปฏิเสธด้อมได้ไง มาเลย
1360
01:22:14,560 --> 01:22:17,354
- แจ๋ว
- ทุกคนเบียดเข้ามา พูดว่าขี้
1361
01:22:19,815 --> 01:22:22,316
- ห้ามโพสต์โซเชียล
- ไม่โพสต์
1362
01:22:22,317 --> 01:22:25,903
ขออีกรูปกันเหนียว เผื่อเมื่อกี้หน้าผมตกขอบ
1363
01:22:25,904 --> 01:22:27,864
- ไม่ต้อง ได้แล้ว
- โอเคแล้ว
1364
01:22:27,865 --> 01:22:30,324
- นายต้องใช้นี่
- แน่ใจนะ
1365
01:22:30,325 --> 01:22:31,535
แน่นอน
1366
01:22:32,077 --> 01:22:33,787
ฉันมีอีกกระบอก
1367
01:22:34,788 --> 01:22:37,416
เอาละ ห้าวไว้หายห่วง
1368
01:22:43,380 --> 01:22:44,631
ตำนาน
1369
01:22:45,174 --> 01:22:46,549
นายคิดเหมือนฉันมั้ย
1370
01:22:46,550 --> 01:22:47,551
แน่นอน
1371
01:22:49,344 --> 01:22:51,763
- เด็ดแน่ ว่ามั้ย
- 100% เลย
1372
01:22:53,640 --> 01:22:55,600
ว่าแต่นายคิดอะไร
1373
01:22:55,601 --> 01:22:58,811
แค่อยากรู้ให้แน่ใจว่าคิดเหมือนกัน
1374
01:22:58,812 --> 01:23:00,188
แต่มั่นใจว่าเหมือน
1375
01:23:00,189 --> 01:23:01,690
ฟันธงว่าเหมือน
1376
01:23:02,900 --> 01:23:04,442
คิดฆ่าไอ้งูนั่น
1377
01:23:04,443 --> 01:23:06,820
นั่นแหละ อันนี้ก็คิดเหมือนกัน
1378
01:23:08,864 --> 01:23:10,032
มา แผนคืองี้
1379
01:23:10,949 --> 01:23:12,951
กริฟฟ์ เอาที่จุดระเบิดจากเคนนี่
1380
01:23:14,119 --> 01:23:16,330
แคลร์ เธอไปเปิดเครื่องปั่นไฟ
1381
01:23:18,123 --> 01:23:20,167
เคนนี่ เตรียมกล้องถ่ายทำ
1382
01:23:23,837 --> 01:23:25,671
ฉันไปเอารถกอล์ฟ
1383
01:23:25,672 --> 01:23:28,257
เราจะล่องูยักษ์เข้าดงระเบิด
1384
01:23:28,258 --> 01:23:30,552
แล้วปิดฉากมันตลอดกาล
1385
01:23:32,513 --> 01:23:34,765
พร้อมจบใหญ่ระดับฮอลลีวูดรึยัง
1386
01:23:41,688 --> 01:23:42,855
- พร้อมมั้ย
- พร้อม
1387
01:23:42,856 --> 01:23:46,359
เคนนี่บอก ถึงลานแล้ว กดระเบิดได้เลยทีละลูก
1388
01:23:46,360 --> 01:23:49,696
- ระเบิดมันให้ลอยถึงฟ้า
- ระเบิดให้ลอยถึงฟ้า
1389
01:23:55,911 --> 01:23:57,454
แน่จริงมา ไอ้กระจอก
1390
01:24:04,294 --> 01:24:05,128
มันอยู่ไหน
1391
01:24:08,215 --> 01:24:09,842
แม่งเอ๊ย
1392
01:24:13,470 --> 01:24:16,431
- ซวยละโว้ย ซวยแล้ว
- โอ้ เวร
1393
01:24:17,182 --> 01:24:19,892
- ซิ่งอีกได้มั้ย
- ต้องถอดไอ้ที่กำกับ
1394
01:24:19,893 --> 01:24:21,978
อยู่ใต้นั้น ลองก้มไปปลด
1395
01:24:21,979 --> 01:24:24,230
- ผู้กำกับรึ
- มันกำกับให้ช้าลง
1396
01:24:24,231 --> 01:24:27,484
- ปลดผู้กำกับแล้วเร็วขึ้น?
- ตัวกำกับความเร็วรถโว้ย
1397
01:24:33,949 --> 01:24:36,075
- ไปไหนแล้ว
- ไม่เห็น ไม่รู้ไปไหน
1398
01:24:36,076 --> 01:24:37,244
มองหาไปรอบๆ
1399
01:24:38,161 --> 01:24:39,287
ไม่เห็นมันเลย
1400
01:24:39,288 --> 01:24:41,122
- โว้ว
- โว้ว
1401
01:24:41,123 --> 01:24:42,082
ตายโหงแล้ว
1402
01:24:44,084 --> 01:24:45,126
แย่แล้ว
1403
01:24:45,127 --> 01:24:46,794
สัญญาณรีโมทหาย
1404
01:24:46,795 --> 01:24:48,504
ถ้าเชื่อมสัญญาณไม่ทัน...
1405
01:24:48,505 --> 01:24:49,714
คือเราตายหมด
1406
01:24:49,715 --> 01:24:50,966
- เร็วเถอะ
- มาเร็ว
1407
01:24:53,927 --> 01:24:55,344
แกขับดีกว่าจริงว่ะ
1408
01:24:55,345 --> 01:24:57,139
ขอบใจ
1409
01:24:59,558 --> 01:25:00,809
แม่เจ้า
1410
01:25:05,480 --> 01:25:08,065
ทำไมไฟไม่มา ทำไมไม่มีไฟ
1411
01:25:08,066 --> 01:25:10,484
ลานระเบิดอยู่ข้างหน้า พลาดคือจบ
1412
01:25:10,485 --> 01:25:11,569
พร้อมกดระเบิด
1413
01:25:11,570 --> 01:25:13,112
- ไม่
- ต้องรีบหา
1414
01:25:13,113 --> 01:25:15,072
- หาหัวต่อแบบนี้
- โอเค
1415
01:25:15,073 --> 01:25:16,074
จะถึงแล้ว
1416
01:25:20,204 --> 01:25:22,955
มันมาแล้ว จี้มาแล้ว โธ่เว้ย
1417
01:25:22,956 --> 01:25:23,999
ซิ่งเร็วอีก
1418
01:25:26,084 --> 01:25:28,127
แม่ง เจอแล้ว
1419
01:25:28,128 --> 01:25:29,838
- ให้กดรึยัง
- รอ รอ
1420
01:25:33,759 --> 01:25:35,092
เอาเลย กดได้เลย
1421
01:25:35,093 --> 01:25:37,721
ตายซะ อีงูยักษ์อนาคอนโด!
1422
01:25:40,516 --> 01:25:41,682
- อ้าว เฮ้ย
- อะไร
1423
01:25:41,683 --> 01:25:44,101
สวิตช์ไม่ทำงาน มันไม่ทำงาน
1424
01:25:44,102 --> 01:25:46,479
- กดหมดเลย
- กดแล้ว ทุกอันแล้ว
1425
01:25:46,480 --> 01:25:48,606
ก็ตายสิงั้น ตายแน่งานนี้
1426
01:25:48,607 --> 01:25:49,774
ไหงไม่ระเบิด
1427
01:25:49,775 --> 01:25:50,942
- ไหงงั้น
- ไม่รู้
1428
01:25:50,943 --> 01:25:51,985
เดี๋ยวนะ
1429
01:25:53,654 --> 01:25:54,988
ลืมเปิดเครื่องสัญญาณ
1430
01:25:58,534 --> 01:26:00,994
เสร็จกู
1431
01:26:02,704 --> 01:26:05,164
- เสร็จ เสร็จ เสร็จ
- เสร็จ เสร็จ
1432
01:26:05,165 --> 01:26:06,583
สำเร็จ
1433
01:26:21,348 --> 01:26:22,266
เยี่ยม
1434
01:26:23,559 --> 01:26:24,935
มันตายมั้ย
1435
01:26:26,353 --> 01:26:28,689
- ไม่ว่ะ
- ไหงงั้น
1436
01:26:30,649 --> 01:26:31,983
โธ่เอ๊ย ติดหล่มแล้ว
1437
01:26:31,984 --> 01:26:33,401
เวรกรรม
1438
01:26:33,402 --> 01:26:34,987
- หนี
- ไปๆๆ
1439
01:26:39,575 --> 01:26:41,535
- ทางตันอ่ะ
- แย่แล้ว
1440
01:26:46,665 --> 01:26:47,666
ซวยละกู
1441
01:26:55,465 --> 01:26:56,842
เราตายกันหมดแน่
1442
01:27:37,966 --> 01:27:39,885
ถ้าฉันอยู่ อย่าหวัง ไอ้เบื๊อก
1443
01:27:53,524 --> 01:27:55,067
- แม่เจ้า
- ขยะแขยง
1444
01:28:05,744 --> 01:28:06,787
กริฟฟ์ ไม่
1445
01:28:19,424 --> 01:28:21,260
"คุณดั๊ก โนหนึ่งของโลก"
1446
01:28:22,469 --> 01:28:24,429
ปิดฉากไอ้งูเวรซะที
1447
01:29:14,021 --> 01:29:16,064
- ขอบคุณมากครับ
- ขอบคุณ
1448
01:29:17,024 --> 01:29:19,318
"เทศกาลหนังนานาชาติบัฟฟาโล"
1449
01:29:22,362 --> 01:29:25,532
กาลครั้งนึง มีกลุ่มศิลปินพร้อมวิสัยทัศน์
1450
01:29:26,408 --> 01:29:30,328
ว่าวันนึง ฝันพวกเขาจะเป็นจริง
กับการสร้างหนังใหญ่
1451
01:29:30,329 --> 01:29:36,210
และปีที่แล้ว แม้จะมีอุปสรรค
แต่ขอบอก ความฝันพวกเขาเป็นจริงแล้ว
1452
01:29:40,339 --> 01:29:42,006
เคนนี่เพื่อนผมพูดไว้
1453
01:29:42,007 --> 01:29:46,135
งูคืออุปมาอุปไมย
ถึงอสูรที่จะมาเล่นงานเราทุกคน
1454
01:29:46,136 --> 01:29:47,929
ถ้าไม่ทำฝันให้เป็นจริง
1455
01:29:47,930 --> 01:29:51,183
และขอย้ำ เรายังมีงู ที่ไม่ใช่อุปมาอุปไมย
1456
01:29:52,601 --> 01:29:53,726
โอ้แม่เจ้า
1457
01:29:53,727 --> 01:29:58,398
ขอเสียงปรบมือให้กับแคลร์ ไซมอนส์
และเคนนี่ เทรนต์
1458
01:29:59,399 --> 01:30:01,568
รอบหน้าขอให้โชคเข้าข้าง
1459
01:30:05,030 --> 01:30:06,989
ขณะที่เราอาจไม่ได้สิทธิ์
1460
01:30:06,990 --> 01:30:08,658
ไม่ เราไม่ได้ลิขสิทธิ์
1461
01:30:08,659 --> 01:30:11,160
นี่คือผลงานที่ไม่ได้รับอนุญาต
1462
01:30:11,161 --> 01:30:12,578
"จบบริบูรณ์?"
1463
01:30:12,579 --> 01:30:16,874
และอาจผิดกฎหมาย
ในการรีบูตหนังคลาสสิกของโซนี่
1464
01:30:16,875 --> 01:30:18,877
"อาลัย ซานทิอาโกและเฮทอร์"
1465
01:30:20,712 --> 01:30:24,550
- ท่านผู้มีเกียรติครับ ดิ อนาคอนดา
- ดิ อนาคอนดา
1466
01:30:32,891 --> 01:30:36,561
"หลังหนังเสร็จ พวกเขาหาโรงฉายไม่ได้
1467
01:30:36,562 --> 01:30:39,815
เพราะโซนี่สั่งให้ยุติการละเมิดลิขสิทธิ์"
1468
01:30:40,315 --> 01:30:43,193
"พวกเขาไม่ได้สิทธิ์จ้า"
1469
01:30:44,319 --> 01:30:47,113
"แคลร์และกริฟฟ์ลงเอยแต่งงานกัน
1470
01:30:47,114 --> 01:30:49,533
และให้ดั๊กกำกับ "หนัง" งานแต่ง"
1471
01:30:56,790 --> 01:30:58,833
"กริฟฟ์ได้กลับไปเล่น ส.ว.า.ท."
1472
01:30:58,834 --> 01:31:00,377
"ส.ว.า.ท."
1473
01:31:04,673 --> 01:31:07,718
"เคนนี่ทำหลายอย่างได้สำเร็จ
1474
01:31:12,222 --> 01:31:15,016
แต่บางอย่างก็ไม่ เพราะห้ามใจไม่อยู่"
1475
01:31:15,017 --> 01:31:17,018
"เคนนี่ เทรนต์"
1476
01:31:17,019 --> 01:31:19,979
{\an8}"ไอซ์คิวบ์: อ.ห. กูบอกว่าอย่าโพสต์"
1477
01:31:19,980 --> 01:31:21,397
"ขอโทษคร้าบ"
1478
01:31:21,398 --> 01:31:22,565
"ลบเลย"
1479
01:31:22,566 --> 01:31:24,193
"ลบไงอ่ะ"
1480
01:31:25,319 --> 01:31:28,780
"และสำหรับดั๊ก..."
1481
01:31:42,544 --> 01:31:44,378
ดั๊ก แม็คคัลลิสเตอร์ใช่มั้ย
1482
01:31:44,379 --> 01:31:45,380
อ่ะฮะ
1483
01:31:45,964 --> 01:31:48,591
คุณลักลอบกำกับอนาคอนดา
1484
01:31:48,592 --> 01:31:50,177
ทั้งที่รู้ว่าไม่มีสิทธิ์
1485
01:31:51,303 --> 01:31:52,262
ครับ
1486
01:31:52,763 --> 01:31:54,056
ฉันดูหนังคุณแล้ว
1487
01:31:57,017 --> 01:31:59,436
มันโดนเส้นมาก ชอบมากเลย
1488
01:31:59,937 --> 01:32:04,024
ฉันถึงมานี่ เพราะเรากำลังคิดทำอนาคอนดา อีก
1489
01:32:04,525 --> 01:32:06,401
และฉันอยากให้คุณกำกับ
1490
01:32:07,653 --> 01:32:08,820
รับงานมั้ยคะ
1491
01:32:20,290 --> 01:32:21,583
"ยังมีภาพยนตร์ต่อหลังเครดิต"
1492
01:32:28,966 --> 01:32:30,133
"ภัยร้ายและไฟปรารถนา"
1493
01:32:33,136 --> 01:32:33,971
{\an8}"สนุกได้ทั้งบ้าน"
1494
01:32:53,740 --> 01:32:54,616
"สำรองที่นั่ง"
1495
01:33:02,082 --> 01:33:03,792
{\an8}"รอบปฐมทัศน์ อีกไม่นาน"
1496
01:33:08,714 --> 01:33:09,965
"ผจญภัยระทึกขวัญ"
1497
01:33:12,843 --> 01:33:14,135
"ความรุนแรงจากงู"
1498
01:33:14,136 --> 01:33:15,179
"สู่จอภาพยนตร์"
1499
01:33:54,801 --> 01:33:55,886
ทุกคน
1500
01:34:00,057 --> 01:34:01,225
กริฟฟ์
1501
01:34:10,192 --> 01:34:12,402
กูรอดโว้ย!
1502
01:38:44,967 --> 01:38:46,969
บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย