1 00:00:59,642 --> 00:01:01,460 Hüva. Hakkame pihta. 2 00:01:01,561 --> 00:01:04,546 Hakkame pihta. Tere, maailm. 3 00:01:04,647 --> 00:01:08,484 Mina olen Teddy Jackson ja ma tahan teile tutvustada Teddylinte. 4 00:01:09,486 --> 00:01:13,698 Raskused rändavad peagi kolikambrisse. Tulevik kuulub treeninglintidele. 5 00:01:13,799 --> 00:01:16,685 Miks? Sest need pakuvad parimat tõmbetugevust. 6 00:01:16,785 --> 00:01:19,061 Võite seda venitada. Teha sellega, mida tahate. 7 00:01:19,162 --> 00:01:23,691 Aga parim osa on kordused. Tehke palju kordusi, kuni seda on tunda. 8 00:01:23,792 --> 00:01:28,797 Raisk, seda oli tunda. Tabas mind silmanurka. Neetud. 9 00:01:32,133 --> 00:01:33,434 100. 10 00:01:35,053 --> 00:01:36,579 Terekest, maailm! 11 00:01:36,679 --> 00:01:39,456 Siin Teddy Jackson ja ma tutvustan teile Teddypõletit, 12 00:01:39,557 --> 00:01:43,544 mis koosneb kahest mittehingavast plastikutükist. 13 00:01:43,645 --> 00:01:48,174 Viis prügikotti on vormitud kaheks osaks, 14 00:01:48,274 --> 00:01:51,428 millest ei pääse välja midagi peale higi. 15 00:01:51,528 --> 00:01:53,905 Oh sa poiss. 16 00:01:55,949 --> 00:01:59,477 Pea käib ringi. Raisk. Oodake. Fitness on... 17 00:01:59,577 --> 00:02:00,911 Ei. 18 00:02:02,664 --> 00:02:08,194 Terekest! Siin Teddy Jackson ja ma tahan teile tutvustada Teddykangi. 19 00:02:08,294 --> 00:02:10,821 Tean juba, mida mõtlete. "Teddy, mis see on?" 20 00:02:10,922 --> 00:02:14,033 Kohe selgitan. See on reguleeritav lõuatõmbekang. 21 00:02:14,134 --> 00:02:17,287 Miks ma selle tegin? Sest osad kangid on liiga kõrged. 22 00:02:17,387 --> 00:02:19,888 See aga kohandub teie vajadustega. 23 00:02:19,989 --> 00:02:23,884 Täpselt nii. Reguleerige kõrgus õigeks ja tõmmake koiduni lõuga. 24 00:02:23,985 --> 00:02:26,837 Anname minna! Asja kallale! 25 00:02:28,857 --> 00:02:30,483 Vana raisk! Lori! 26 00:02:31,151 --> 00:02:32,677 Jumal küll. 27 00:02:32,777 --> 00:02:34,404 Jätke jama! 28 00:02:35,613 --> 00:02:36,947 Lori. 29 00:02:37,448 --> 00:02:41,394 Teddykang kukkus mulle pähe! Neetud! - Teddy. 30 00:02:41,494 --> 00:02:45,999 See juhtub iga kord, kui ma filmin. - Leiuta mindagi ohutumat. 31 00:03:49,187 --> 00:03:53,149 Minuga ei pruugi ta rääkida, aga kõik räägivad temaga. 32 00:04:04,285 --> 00:04:07,329 Tuleb tunnistada, et see on suur au. 33 00:04:10,291 --> 00:04:15,045 Olen teda paar päeva töödelnud, aga tal on Prantsuse erivägede väljaõpe... 34 00:04:15,146 --> 00:04:16,498 Kuss. 35 00:04:20,593 --> 00:04:23,679 Vabandust, mu naise toiduülejäägid. 36 00:04:32,105 --> 00:04:35,608 Enne kui alustame, sooviksin enda kohta midagi öelda. 37 00:04:37,151 --> 00:04:40,179 Mind kasvatas üles vanaisa 38 00:04:41,531 --> 00:04:44,867 pärapõrgus asuva jäätunud järve ääres. 39 00:04:45,660 --> 00:04:48,095 Ta oli lahke inimene. 40 00:04:48,196 --> 00:04:51,707 Ta õpetas mulle paljusid vajalikke oskusi. 41 00:04:52,208 --> 00:04:56,612 Ühel kargel pealelõunal nägime kala püüdes 42 00:04:56,713 --> 00:04:59,757 suurt kogu lähenemas. 43 00:05:00,350 --> 00:05:01,826 See oli grisli. 44 00:05:01,926 --> 00:05:04,962 Mu vanaisa karjus, et ma põgeneksin, 45 00:05:05,346 --> 00:05:08,683 seega jooksin ma nii, nagu mu väiksed jalad võtsid. 46 00:05:09,267 --> 00:05:13,046 Ja kui ma tagasi vaatasin, sain viimase õppetunni, 47 00:05:13,146 --> 00:05:16,466 mille mu vaene vanaisa mulle andis. 48 00:05:16,566 --> 00:05:20,136 Karudel on väga teravad küünised, 49 00:05:20,236 --> 00:05:26,701 millega nad elusal saagil naha seljast nülivad. 50 00:05:27,493 --> 00:05:34,024 Jagan seda sinuga, sest kui sa mind anud, ei kuule ma su karjeid. 51 00:05:35,084 --> 00:05:40,489 Kaotasin tunded, mis mul kunagi olid, kaua aega tagasi tollel külmunud järvel. 52 00:05:40,590 --> 00:05:45,578 Sa raiskad oma aega. - Peale seda, kui olen eemaldanud su silmad, kõrvad, 53 00:05:45,678 --> 00:05:48,781 ja munad, kõik su meeleelundid - 54 00:05:48,882 --> 00:05:52,293 kui sa pole ikka veel rääkinud seda, mida teada tahan... 55 00:05:52,393 --> 00:05:55,103 Palun. - ...fileerin ma sind, 56 00:05:55,204 --> 00:05:58,174 nagu karu mu vanaisa fileeris. 57 00:05:58,274 --> 00:06:02,386 Grenkin! Velvel Grenkin. Castro tänav 275. 58 00:06:02,487 --> 00:06:05,764 Velvel Grenkin. Vannun, et ta on seal. 59 00:06:05,865 --> 00:06:09,476 Räägin ühel päeval sellest oma lapselastele. 60 00:06:09,577 --> 00:06:12,789 Või ei iitsata iial kellelegi. 61 00:06:14,707 --> 00:06:16,858 Sa meeldid mulle. 62 00:06:16,959 --> 00:06:20,112 Ütle oma naisele, et nõks peitub looduslikes kadakamarjades. 63 00:06:20,213 --> 00:06:21,630 Unustagu poekraam. 64 00:06:21,731 --> 00:06:25,668 Meenutavad jänesesitta, nii et nuusutagu enne korjamist. 65 00:06:29,263 --> 00:06:32,447 Kes kurat see oli? Ei! 66 00:06:32,648 --> 00:06:36,137 MEES TORONTOST 67 00:06:39,232 --> 00:06:43,552 Tere hommikust, Yorktown. Kell on 8.10 ja käes on kaunis esmaspäev. 68 00:06:43,653 --> 00:06:46,154 Mu lapsed ei räägi minuga ja ma ei tea, kus nad on. 69 00:06:46,255 --> 00:06:49,225 Näe, kes üles ärkas. Palju õnne sünnipäevaks. 70 00:06:49,325 --> 00:06:51,018 Mis kell on? 71 00:06:51,119 --> 00:06:55,024 Minu meelest on titeteoaeg. 72 00:06:55,873 --> 00:06:59,543 Võime kasutada asendit, mis naudingut ei paku. Sulle pakub. 73 00:06:59,644 --> 00:07:02,070 Aga olulisem on... - Beebi? 74 00:07:02,171 --> 00:07:04,574 ...liigi püsimajäämine. Mis on? 75 00:07:04,674 --> 00:07:07,284 Üritan sulle olukorda selgitada. - Saan aru. 76 00:07:07,385 --> 00:07:09,828 Aga sa ju tead, et seda ei tohi ära teddytada? 77 00:07:09,929 --> 00:07:13,924 Mida see tähendab, kallis? - Töö juures nimetatakse seda nüüd nii. 78 00:07:14,025 --> 00:07:17,585 Kui parajurist käki keerab, siis öeldakse, et ta teddytas asja ära. 79 00:07:17,686 --> 00:07:19,504 Käkk sai minu järgi nime? 80 00:07:19,605 --> 00:07:23,233 Sa oled nüüd tegusõna. - See on minevik. 81 00:07:23,334 --> 00:07:26,820 Miks me minevikust räägime? Tahan olevikule keskenduda. 82 00:07:27,021 --> 00:07:30,615 Vaata seda. Lase käia. Vaata. 83 00:07:30,716 --> 00:07:34,519 Onancock, Virginia? - Üürisin meile sinu sünnipäeva puhul majakese. 84 00:07:34,620 --> 00:07:36,522 Tonnide viisi aega titeteoks. 85 00:07:36,622 --> 00:07:40,484 Kallis, ma ei näe seda lugeda. Printeril on tooner otsas. 86 00:07:40,585 --> 00:07:44,504 See on broneering, kallis. Me lahkume täna õhtul. See on täiuslik. 87 00:07:44,605 --> 00:07:47,883 Aitäh sulle. - Ma ei aja enam su sünnipäevi untsu, kallis. 88 00:07:47,984 --> 00:07:52,954 Kui nüüd tõsisemalt rääkida: kas sa Martyle oma äriideed tutvustasid? 89 00:07:53,055 --> 00:07:56,058 Ei, aga sellel on põhjus. 90 00:07:56,642 --> 00:07:59,878 Ootan õiget hetke. - Õiget hetke ei tulegi. 91 00:07:59,979 --> 00:08:03,715 Pead seda lihtsalt tegema. - Sul on tuline õigus. Teengi seda. 92 00:08:03,816 --> 00:08:05,927 Esitlen talle seda täna. - Täna? 93 00:08:06,027 --> 00:08:09,346 Ta armub ideesse. Rämedat pappi on oodata. 94 00:08:09,447 --> 00:08:12,475 Tasun meie maksuvõla. Teen kodus remonti. 95 00:08:12,575 --> 00:08:15,085 See muutub reaalsuseks. 96 00:08:15,286 --> 00:08:18,897 Alustaks õige lambipirnidest ja toonerist? 97 00:08:18,998 --> 00:08:23,318 Kas teddytamine nii välja näebki? Hästi. Hangin pirni. 98 00:08:23,419 --> 00:08:25,153 Ja tooneri. 99 00:08:25,254 --> 00:08:26,647 Ja tooneri. 100 00:08:36,891 --> 00:08:38,709 Hommikust. - Teddy. Tean-tean. 101 00:08:38,809 --> 00:08:42,379 Mul oli plaanis spordisaali tulla. - Vaata, et sa tuled, Betty! 102 00:08:42,480 --> 00:08:44,731 Tulen. - Unista kõvasti ja löö kõvemini! 103 00:08:44,832 --> 00:08:48,068 Palun. Marty's Fitness. See on siit kiviga visata. 104 00:08:48,169 --> 00:08:51,154 Ära süüa vihu, vehi rusikatega! 105 00:08:51,255 --> 00:08:55,517 Kontaktivaba poks, Marty. - Kontaktivaba poks? 106 00:08:55,618 --> 00:08:58,854 Siin on idee üksipulgi lahti seletatud. 107 00:08:58,955 --> 00:09:03,150 Iva on selles, et tegu on endiselt poksiga, aga ilma kontaktita. 108 00:09:03,251 --> 00:09:07,659 Selles idee ilu peitubki. Kalorid põlevad nagu tavaliselt. 109 00:09:14,512 --> 00:09:18,249 Aga ma ei puuduta sind. Läksin hoogu, kui idee kuju võtma hakkas, 110 00:09:18,349 --> 00:09:22,903 nii et otsustasin esimese trennivideo juba üles laadida. Tagasiside saamiseks. 111 00:09:23,104 --> 00:09:27,583 Kolm kommentaari. Ja küsimused on lihtsad. "Mis see on?" 112 00:09:27,984 --> 00:09:30,452 See... - Seedi seda. 113 00:09:31,279 --> 00:09:34,639 ...võib olla idiootseim idee, mida iial kuulnud olen. 114 00:09:34,740 --> 00:09:39,519 Müügitöö pole sinu leivanumber. - Ma ei tea, mida see tähendab. 115 00:09:39,620 --> 00:09:41,855 Mida sa öelda tahad? 116 00:09:41,956 --> 00:09:44,458 Las ma näitan sulle midagi. - Olgu. 117 00:09:46,460 --> 00:09:50,406 Panin sinu koostatud flaierite peale terve turunduseelarve hakkama 118 00:09:50,506 --> 00:09:55,085 ja keegi ei läinud õnge. - Marty, küll nad varsti tulevad. 119 00:09:55,386 --> 00:09:57,888 Pead kannatust varuma. - Nad tuleksid, 120 00:09:58,431 --> 00:10:00,874 kui sa oleksid aadressi lisanud! 121 00:10:00,975 --> 00:10:02,310 Mida? 122 00:10:03,811 --> 00:10:07,047 Kellele neid aadresse ikka tarvis läheb? - Mu kundedele. 123 00:10:07,148 --> 00:10:11,218 Nad helistavad sulle, Marty. - Sa jätsid telefoninumbri ka lisamata. 124 00:10:11,319 --> 00:10:15,372 Neetud! Jätsin või? - Teddy, sa oled tore sell. 125 00:10:15,573 --> 00:10:19,601 Aga ma vajan südimat kutti. - Mul on südikust. 126 00:10:19,702 --> 00:10:22,779 Kas sa vallandad mind? 127 00:10:23,080 --> 00:10:28,927 Vajan kedagi edukamat, Ted. - Kontaktivaba poksi saadabki edu. 128 00:10:29,128 --> 00:10:33,081 Mul on kahju, Ted. - Marty, olen selle nimel kõvasti pingutanud. 129 00:10:37,678 --> 00:10:39,180 Nii loll. 130 00:10:39,746 --> 00:10:42,413 TEDDYPOKS Unista kõvasti, löö kõvemini! 131 00:11:46,461 --> 00:11:48,785 Kontrollija 132 00:11:50,084 --> 00:11:51,735 Jah, proua? 133 00:11:51,836 --> 00:11:53,737 Oled valmis taas tööle asuma? 134 00:11:53,838 --> 00:11:59,367 Töötan vaid oma hommikusöögi kallal. - Su hommikusöök võib oodata. 135 00:11:59,468 --> 00:12:01,369 Mul on mõjukas klient 136 00:12:01,470 --> 00:12:07,476 ja ta pakub tööotsa, mille honorar on kaks miljonit dollarit. 137 00:12:09,812 --> 00:12:13,132 Kuulan tähelepanelikult. - Nii ma arvasingi. 138 00:12:13,232 --> 00:12:15,760 Tegu on kahefaasilise tööga. 139 00:12:15,860 --> 00:12:18,346 Kumbki on üht miljonit väärt. 140 00:12:18,446 --> 00:12:21,731 Nii kopsakat tasu pakutakse kord 10 aasta jooksul. 141 00:12:21,832 --> 00:12:24,101 Kus? - Onancockis, Virginias. 142 00:12:24,201 --> 00:12:26,412 19.00. Rutta. 143 00:12:38,754 --> 00:12:41,268 Seal ta ongi - mu avokaadoke. 144 00:12:41,469 --> 00:12:44,937 GPS-i järgi jõuame kuueks kohale. Olen väga elevil. 145 00:12:45,038 --> 00:12:48,334 Vahetan kohe riided. - Kõlab kenasti. 146 00:12:48,434 --> 00:12:50,294 Kuule. 147 00:12:50,394 --> 00:12:54,422 Kuidas läks jutuajamine Martyga? - Kuidas läks? - Jah. 148 00:12:54,523 --> 00:12:56,549 Suurepäraselt. 149 00:12:56,650 --> 00:12:59,752 See polevat idiootseim idee, mida ta iial kuulnud on. 150 00:12:59,853 --> 00:13:03,699 Suurepärane. - Jah. - Olen sinu üle uhke. - Mina sinu üle samuti. 151 00:13:10,164 --> 00:13:12,440 Räägi. - Kinnitus olemas. 152 00:13:12,541 --> 00:13:15,627 Tasumine toimub sulas ja kohapeal, kui töö on tehtud. 153 00:13:15,728 --> 00:13:19,865 Keegi ootab sind seal. Majanumber on 1465. 154 00:13:19,965 --> 00:13:21,266 Vinge. 155 00:13:33,270 --> 00:13:37,257 Spaa? Arvasin, et bronnisid majakese. - Bronnisingi. 156 00:13:37,358 --> 00:13:40,511 Kohtun kutiga majakese juures. Tahtsin sind enne maha panna, 157 00:13:40,611 --> 00:13:43,263 sest ostsin sulle 2-tunnise spaapaketi. 158 00:13:43,364 --> 00:13:47,977 Teddy Jackson, hästi paned. - See meeldib sulle? - Jah. 159 00:13:48,077 --> 00:13:50,312 Tellisin sulle täislaksu. 160 00:13:50,412 --> 00:13:54,357 Näohooldus, maniküür, pediküür... - Olen rahul. Aitäh sulle. 161 00:13:54,458 --> 00:13:56,335 Võta heaks, kallis. 162 00:14:06,804 --> 00:14:08,322 Neetud tooner. 163 00:14:10,432 --> 00:14:12,851 Mis toimub? Kus ma olen? 164 00:14:15,020 --> 00:14:17,547 Kas see on kuus või kaheksa? 165 00:14:17,648 --> 00:14:20,158 See peab õige koht olema. 166 00:14:32,454 --> 00:14:36,500 Lori, ma ei teddyta seda ära. 167 00:14:37,501 --> 00:14:39,211 Võlulaegas. Läksime. 168 00:14:46,468 --> 00:14:47,778 Raisk. 169 00:14:52,808 --> 00:14:56,186 Kogu see kupatus on kena. 170 00:15:06,405 --> 00:15:07,847 Jõudsid varem. 171 00:15:07,948 --> 00:15:11,518 Kui jõuad õigeks ajaks, siis hilinesid. Kas pole tõsi? 172 00:15:11,619 --> 00:15:16,198 Tee mulle teene ja võta kast. Selles on pudelid. Võta pudelid. 173 00:15:17,499 --> 00:15:20,093 Mu jalad. Sa oled pirakas. 174 00:15:22,463 --> 00:15:25,174 Pole üldsegi paha. 175 00:15:25,758 --> 00:15:28,618 Vedas, et enne pimedat jõudsin. 176 00:15:28,719 --> 00:15:31,755 See oleks paras eksirännak olnud. 177 00:15:32,556 --> 00:15:33,874 Šampanja? 178 00:15:33,974 --> 00:15:35,875 Tähistamise tarbeks. 179 00:15:35,976 --> 00:15:38,896 Teen pisut seda ja pisut toda. 180 00:15:39,813 --> 00:15:44,300 Kõik see on osa su meetodist? - Ei, kõigest soojendus. 181 00:15:44,401 --> 00:15:47,555 Kui roostes oled, võib asi käest ära minna. 182 00:15:47,655 --> 00:15:53,060 Tead ju küll. Ohutsooni põigates tuleb turvasõnad käiku lasta. 183 00:15:53,243 --> 00:15:58,248 Ei saa öelda, et tean. - Sul on tõenäoliselt turvalaused. Terved turvalõigud. 184 00:16:01,627 --> 00:16:03,946 Kus vets asub? Pean vett viskama. 185 00:16:04,046 --> 00:16:06,173 Su selja taga. - Raisk. 186 00:16:08,634 --> 00:16:11,136 Pagana pihta. 187 00:16:14,390 --> 00:16:15,691 Tuleb. 188 00:16:16,642 --> 00:16:20,036 Vabandust, kui seda kuulda on. Mul on võimas juga. 189 00:16:20,396 --> 00:16:22,797 Juba kuuendast eluaastast saadik. 190 00:16:22,898 --> 00:16:26,652 Arsti sõnul nimetatakse seda "ühtlaseks vooluks". 191 00:16:27,403 --> 00:16:32,282 Mu kasvu kohta üle keskmise. Nüüd on see otsakorral. 192 00:16:35,160 --> 00:16:36,495 Jeerum. 193 00:16:38,414 --> 00:16:41,466 Ime, et nii kaua vastu pidasin. 194 00:16:42,376 --> 00:16:44,744 Aga nüüd olen valmis tööle asuma. 195 00:16:44,845 --> 00:16:48,323 Järgne mulle. - Viid mind ringkäigule. 196 00:16:48,424 --> 00:16:52,261 On seal mängudetuba? Pinksilaud? 197 00:16:53,721 --> 00:16:56,664 Kuidas käsi käib? Oled rendifirmast? 198 00:16:56,765 --> 00:16:59,627 Rõõm tutvuda. Issake. Pidage hoogu. Mida... 199 00:16:59,727 --> 00:17:01,045 Ei. 200 00:17:01,228 --> 00:17:05,733 Vabandust. - Töö on vaja ära teha. Enne ei lähe sa kuhugi. 201 00:17:07,484 --> 00:17:09,845 Töö on vaja ära teha? 202 00:17:10,070 --> 00:17:13,115 Hr Coughlin, lubage endale tutvustada 203 00:17:14,074 --> 00:17:16,143 Meest Torontost. 204 00:17:17,161 --> 00:17:19,271 Mida? Üks hetk. 205 00:17:19,371 --> 00:17:22,315 Mees Torontost? Oodake hetkeks. 206 00:17:23,917 --> 00:17:25,426 Pidage hoogu. 207 00:17:25,627 --> 00:17:27,196 Üks sekund. 208 00:17:27,379 --> 00:17:32,468 Tunnen kutti, kes tunneb kutti, kes nägi ükskord sind seda tegemas. 209 00:17:33,385 --> 00:17:37,473 See olevat olnud elumuutev. Ja nüüd näen seda oma silmaga. 210 00:17:38,557 --> 00:17:41,125 Muidugi kui ta rääkima ei hakka. 211 00:17:42,936 --> 00:17:45,797 "Muidugi kui ta rääkima ei hakka". 212 00:17:45,898 --> 00:17:51,177 Ta ütles, et kui ta räägib, siis võivad asjad teist rada minna. 213 00:17:51,278 --> 00:17:54,806 Sest sa tead, kes ma olen. Sa tead mind. 214 00:17:54,907 --> 00:17:58,243 Te kõik teate mind. 215 00:17:59,828 --> 00:18:03,606 Sellisel juhul te teate, et mulle meeldib suhelda. 216 00:18:03,707 --> 00:18:06,735 Nuputame välja parima suhtlusviisi. Õigus? 217 00:18:06,919 --> 00:18:09,978 Palun. - Loodetavasti sa mõistad, mida ma öelda tahan. 218 00:18:10,079 --> 00:18:13,217 Sest minu teada on suhtlus mõistmise võti. 219 00:18:14,510 --> 00:18:18,496 On siin umbne? Õhku on vaja. Taganege. 220 00:18:18,597 --> 00:18:21,624 Pane vasar käest ja astu eemale. Oled liiga lähedal. 221 00:18:21,725 --> 00:18:25,628 Ma ei saa oma tööd teha, kui sa mul seljas elad. 222 00:18:25,729 --> 00:18:29,132 Sa pead teadma, et 223 00:18:29,233 --> 00:18:33,636 ma ei tea, mis toimub. Ma ei tea, mida nad tahavad. 224 00:18:33,737 --> 00:18:36,823 Nad hüüavad mind Meheks Torontost. Ma ei tea, kes see on. 225 00:18:36,924 --> 00:18:39,434 Kas nad tahavad raha? - Ei. 226 00:18:39,535 --> 00:18:41,586 Ta alustab silmadest. 227 00:18:42,788 --> 00:18:46,834 Mida sa ütlesid. Ma alustan... - Sa alustad silmadest. 228 00:18:48,001 --> 00:18:50,878 Pane hoolega tähele. Mulle meeldivad silmad. 229 00:18:50,979 --> 00:18:54,157 Ma ei tahaks, et su silmad mu tegevusnimekirja satuvad. 230 00:18:54,258 --> 00:18:57,761 Ma ei taha seda teha. Mulle ei meeldi see üldse. 231 00:18:58,345 --> 00:19:02,315 Mulle ei meeldi jälk värk. Ma ei talu verd. 232 00:19:02,516 --> 00:19:05,668 Sa olevat fileerinud Minnesotas terve pokkeriseltskonna. 233 00:19:05,769 --> 00:19:11,175 Mida ma Minnesotas tegin? - Fileerisid terve pokkeriseltskonna. 234 00:19:11,358 --> 00:19:16,396 Pagana õige. Vaikige nüüd kõik, sest ma hakkan vihaseks minema. 235 00:19:16,697 --> 00:19:21,709 Vihastades muutun ma aktiivseks. Mu pöidlad on viimased asjad minda sa näed. 236 00:19:21,910 --> 00:19:26,940 Vaata neid! Vaata mind! Ma teen seda. - Jumaluke, ei. - Tahad, et seda teeksin? 237 00:19:27,040 --> 00:19:29,193 Ei! - Kas sa tahad, et... - Ei! 238 00:19:29,293 --> 00:19:32,153 Ma teen seda! - Ei. - Arvad, et see on mäng? 239 00:19:32,254 --> 00:19:34,697 Ma ei kuule! Seda tahadki? - Ei. 240 00:19:34,798 --> 00:19:36,617 Seda tahadki? - Ei. - Siis räägi! 241 00:19:36,717 --> 00:19:39,261 Räägi! - Olgu, ma räägin! - Räägi! 242 00:19:39,845 --> 00:19:43,932 Olgu, 445081253C. 243 00:19:44,433 --> 00:19:47,877 Mul on kahju. Palun ärge tehke mulle viga. 244 00:19:47,978 --> 00:19:49,963 Lõpeta. 245 00:19:50,063 --> 00:19:53,717 Las ma kogun ennast. - Palun. - Las ma kogun ennast. 246 00:19:53,817 --> 00:19:55,176 Palun. 247 00:19:55,277 --> 00:19:57,054 Kas sa seda vajasidki? 248 00:19:57,154 --> 00:19:59,598 Tere. Mina siinpool. - Sa päästsid meie elud. 249 00:19:59,698 --> 00:20:03,518 Ütle kolonelile, et me saime koodi. Ja Mees Torontost 250 00:20:03,619 --> 00:20:06,696 läheb Washingtoni kohtumisele. 251 00:20:08,874 --> 00:20:10,408 Mis see on? 252 00:20:12,628 --> 00:20:14,755 FBI! Paigal! 253 00:20:21,169 --> 00:20:24,206 Püsige paigal! - Ma olengi paigal! 254 00:20:24,306 --> 00:20:27,041 Ärge tulistage! Ma olen paigal! 255 00:20:27,142 --> 00:20:28,635 Ärge tulistage! 256 00:20:32,022 --> 00:20:34,032 Maapinnal tulistatakse. 257 00:20:45,744 --> 00:20:47,062 Mu auto! 258 00:20:47,996 --> 00:20:49,357 Ei! 259 00:20:52,834 --> 00:20:55,311 Raisk! - Me saime ta kätte. 260 00:20:55,921 --> 00:20:57,464 Mida ma tegin? 261 00:20:59,132 --> 00:21:02,994 Tooner oli otsakorral. Pidime naisega majakesse minema. 262 00:21:03,095 --> 00:21:08,332 Aga toonerit nappis ja aadress oli hägune. Polnud aru saada, kas see oli 6 või 8. 263 00:21:08,433 --> 00:21:13,646 Ma pole Mees Torontost, selge? Olen idioot Yorktownist. 264 00:21:14,147 --> 00:21:17,693 Oleme teadlikud, hr Jackson. - Palun lubage mul minna. 265 00:21:18,277 --> 00:21:19,836 Näita talle. 266 00:21:21,238 --> 00:21:23,322 See telefon... - See näib kahtlane. 267 00:21:23,423 --> 00:21:27,243 ...oli mehe valduses, kes teid majakesse juhatas. 268 00:21:27,344 --> 00:21:32,423 Vahetult enne rünnakut saadeti sõnum Venezuela kolonelile - Sebastian Marinile. 269 00:21:32,624 --> 00:21:36,027 Mullu üritas ta riigipööret korraldada. 270 00:21:36,128 --> 00:21:40,615 Ühendriikide luure peatas ta, aga tal õnnestus koos naisega põgeneda. 271 00:21:40,716 --> 00:21:42,992 Ta tõotas, et maksab meile kätte. 272 00:21:43,093 --> 00:21:46,094 Marin kavandab rünnakut. - Me ei suuda teda leida. 273 00:21:46,195 --> 00:21:51,150 Mees Torontost oli meie ainus võimalus. - Marin usub, et sina oled Mees Torontost. 274 00:21:51,351 --> 00:21:55,897 Leiame ta üles vaid juhul, kui sa oled jätkuvalt Mees Torontost. 275 00:22:03,113 --> 00:22:08,126 Miks mulle äsja öeldi, et info on käes? - Mina seda ei hankinud. 276 00:22:08,327 --> 00:22:13,507 Mingil sahkerdajal lihtsalt näkkas? - Või ta tegi tohutu vea. 277 00:22:18,045 --> 00:22:21,871 Parkige see metsapiirile. 278 00:22:23,592 --> 00:22:27,495 See on kõik, mida me torontolase kohta teame. 279 00:22:27,596 --> 00:22:30,489 Rohkem kui 23 võitluskunsti asjatundja. 280 00:22:30,590 --> 00:22:35,379 Usutavasti kasutab suhtluses klientidega koodina 19. sajandi Ameerika luulet. 281 00:22:35,562 --> 00:22:38,547 On vast segadus, mis? - Ajas mind voodist välja. 282 00:22:38,648 --> 00:22:43,678 Luureinfo kohaselt kasvas üles Kanadas, pärapõrgus asuva jäätunud järve ääres. 283 00:22:43,779 --> 00:22:48,867 Jäi orvuks peale seda, kui karu poisi nähes vanaisa ära sõi. 284 00:22:49,868 --> 00:22:53,981 Ta on põhimõtteliselt viirastus. Kui mitte arvestada tema ainsat kontaktisikut - 285 00:22:54,081 --> 00:22:59,336 naist nimega Debora, kes on meie arvates tema kontrollija - tegutseb ta üksi. 286 00:23:12,015 --> 00:23:15,209 Kes kurat ikka veel Hotmaili kasutab? 287 00:23:15,310 --> 00:23:20,147 Palun lubage mul lahkuda. - Te peaksite homme Washingtonis Mariniga kohtuma. 288 00:23:20,248 --> 00:23:23,192 Olete valmis koostööd tegema? - Ei ole. 289 00:23:23,293 --> 00:23:26,471 Peaksin homme hoopis koos naisega olema. 290 00:23:26,571 --> 00:23:31,134 Kui ma sellelt sünnipäevalt puudun... - Santoro võib teie naisega tegeleda. 291 00:23:41,503 --> 00:23:43,029 Kes tema on? 292 00:23:43,422 --> 00:23:45,614 Santoro on meie parim. 293 00:23:45,715 --> 00:23:48,201 Kehastun teie naise kammerteenriks. 294 00:23:48,301 --> 00:23:51,620 Me naudime 24 tundi šoppamist ja luksust 295 00:23:51,721 --> 00:23:55,374 ning seejärel kohtume õhtusöögi ajal teiega Washingtonis. 296 00:23:55,475 --> 00:23:59,211 Te ei tee midagi taolist. - Ta on heades kätes, söör. 297 00:23:59,312 --> 00:24:02,757 Mitte tema pehmetes ja hästi maniküüritud kätes. 298 00:24:02,858 --> 00:24:08,738 Ma ei loovuta oma naist sellele mehele, kes on ilmselgelt hea välimusega ja võluv. 299 00:24:09,322 --> 00:24:12,408 Miks see peletis ei kõlba? 300 00:24:12,509 --> 00:24:14,770 Siis poleks mingit probleemi. 301 00:24:14,870 --> 00:24:17,189 Jätke otsekohe järele. Ei. 302 00:24:17,289 --> 00:24:19,875 Elud on kaalul, Teddy. Palun. 303 00:24:20,459 --> 00:24:24,570 Oscari telefonis leiduva kohaselt toimub kohtumine homme kunstimuuseumis. 304 00:24:24,671 --> 00:24:28,575 Meelitad Marini lagedale, meie nabime ta kinni ja kogu lugu. 305 00:24:28,675 --> 00:24:30,759 Kui nõusse jään, 306 00:24:30,860 --> 00:24:33,080 siis vajan vastuteenet. 307 00:24:33,180 --> 00:24:38,668 Mul on juba mõnda aega maksuvõlg, mis mu elu mõjutab. 308 00:24:38,768 --> 00:24:42,506 Maksuvõlg. - Lisaks sellele olen ma American Expressile võlgu. 309 00:24:42,606 --> 00:24:46,634 Mulle ei selgitatud piisavalt, et kogu summa tuleb iga kuu tagasi maksta. 310 00:24:46,735 --> 00:24:49,471 Suurepärane. - Ajame selle korda. 311 00:24:49,571 --> 00:24:52,224 Visaga on mul sama lugu. - Visaga? 312 00:24:52,324 --> 00:24:57,478 Sellel on igakuised tagasimaksed, aga ma vusserdasin selle ära. 313 00:24:57,579 --> 00:25:00,656 Kui juba jutuks tuli - võlgnen nõbu Carlile $300. 314 00:25:00,757 --> 00:25:03,518 Nii et kui te talle ülekande teeksite... - Olgu. 315 00:25:03,619 --> 00:25:06,754 Aga jätke mulje, et see on minult, sest tal on paturegister. 316 00:25:06,855 --> 00:25:11,158 Söör, kas teie naine eelistab Rootsi või süvakoe massaaži? 317 00:25:11,259 --> 00:25:13,286 Millest te räägite? 318 00:25:14,554 --> 00:25:18,875 Võrgustikus valitseb vaikus. Kas see suli jälgi jättis? 319 00:25:18,975 --> 00:25:22,086 Vaid tõeline proff suudab nii amatöörlik näida. 320 00:25:22,187 --> 00:25:26,715 Kas sa postkasti salasõna said? - Algoritm on neljanda kirjamärgi juures. 321 00:25:26,816 --> 00:25:30,094 Lahtihäkkimiseni on 2 tundi ja 47 minutit. 322 00:25:30,195 --> 00:25:31,804 Liiga aeglane. 323 00:25:31,905 --> 00:25:38,185 Mis sul praeguseks olemas on? - Siiani P, A, S ja S. 324 00:25:38,286 --> 00:25:40,729 Ta mängib meiega. 325 00:25:40,830 --> 00:25:44,333 Oleks ebaviisakas mitte kaasa mängida. 326 00:25:44,834 --> 00:25:47,154 Terekest! Mina olen Teddy Jackson 327 00:25:47,254 --> 00:25:51,575 ja tere tulemast esimesse kontaktivaba poksi tundi. 328 00:25:51,675 --> 00:25:56,729 Selle nimi on Teddypoks. Anna valu valu andmata! 329 00:25:56,930 --> 00:26:00,332 Võibolla on või on teil olnud kellegagi väike nägelus. 330 00:26:00,433 --> 00:26:03,461 Või on teil keegi, kes ei vääri teie sõprust. 331 00:26:03,562 --> 00:26:07,465 Hakkame pihta. Ma räägin sinuga, Doug. Sa tead, kes sa oled. 332 00:26:07,566 --> 00:26:11,427 Kui ma koolis käisin, loopis Doug mulle puuviljatopse vastu kukalt. 333 00:26:11,528 --> 00:26:13,846 Annan sulle kohe kere peale, Doug. 334 00:26:13,947 --> 00:26:18,476 Kui lõksu langed, oled omapead. - See on üks vaatenurkadest. 335 00:26:18,577 --> 00:26:22,597 Võib ka öelda, et nende lõks langeb mulle sülle. 336 00:26:28,128 --> 00:26:32,148 Tere, kallis. - Tere. Hakkasin juba murelikuks muutuma. 337 00:26:32,549 --> 00:26:34,633 Hakkasid murelikuks muutuma? 338 00:26:34,734 --> 00:26:37,829 Helistasin, sest mul on sulle veel üks üllatus. 339 00:26:37,929 --> 00:26:42,249 Keegi kohtub seal sinuga. - Jah, sain äsja Santoroga tuttavaks. 340 00:26:42,350 --> 00:26:44,835 Ta on vapustav. 341 00:26:44,936 --> 00:26:48,380 Kas sa teadsid, et ta õppis Harvardis? - Ei teadnud. 342 00:26:48,481 --> 00:26:54,312 Mida ta veel ütles? - Et Marty vajas presentatsiooni asjus hädasti su abi. 343 00:26:54,487 --> 00:26:58,766 Miks sa ei öelnud, et Equinox oli su kontaktivabast värgist huvitatud? 344 00:26:58,867 --> 00:27:01,269 Mul oli plaanis rääkida. 345 00:27:01,369 --> 00:27:05,064 Ega sa pahane ole? - Nalja teed või? Olen sinu üle uhke. 346 00:27:05,165 --> 00:27:09,778 Santoro selgitas, et Equinox teeb välja šopinguretke, 347 00:27:09,878 --> 00:27:13,489 õhtusöögi meie poolt valitud kohas, tantsutunnid... 348 00:27:13,590 --> 00:27:17,326 Kas ta on seal, kallis? Las ma räägin temaga. Soovin paari asja arutada. 349 00:27:17,427 --> 00:27:19,946 Ta soovib sinuga rääkida. 350 00:27:22,766 --> 00:27:25,459 Söör. - Ära söörita siin midagi. Jäta jama! 351 00:27:25,560 --> 00:27:29,797 Mingit tantsimist ei toimu. 352 00:27:29,898 --> 00:27:35,133 Võibolla peaksite keskenduma eesseisvale tähtsale esitlusele. 353 00:27:35,904 --> 00:27:38,473 Mina hoolitsen Lori eest. - Pr Jackson. 354 00:27:38,573 --> 00:27:41,392 Pr Teddy Jackson. Kutsu teda parem Teddyks. 355 00:27:41,493 --> 00:27:42,794 Olgu. 356 00:27:45,872 --> 00:27:48,416 Ja ta räägib hispaania keelt. 357 00:27:49,918 --> 00:27:51,485 Kui meeldiv sell. 358 00:27:51,586 --> 00:27:54,114 Hüva, kallis. Ma armastan sind. 359 00:27:54,214 --> 00:27:55,771 Mina armastan sind samuti. 360 00:28:02,972 --> 00:28:04,490 Washington ootab. 361 00:28:16,111 --> 00:28:18,555 Kohtumine toimub muuseumi sissepääsu juures. 362 00:28:18,655 --> 00:28:21,323 Nemad ütlevad: "Tekk on seda hääletum." 363 00:28:21,424 --> 00:28:25,912 Sina vastad: "Seal kapten lamab - jäik ja tumm." Jäi meelde? 364 00:28:26,955 --> 00:28:29,857 Ei jäänud. Mis see oli? 365 00:28:29,958 --> 00:28:33,402 Millal see Shakespeare'i näidendiks muutus? 366 00:28:33,503 --> 00:28:35,905 Kas te räägite tõsiselt? - See on Walt Whitman. 367 00:28:36,005 --> 00:28:39,992 Mees Torontost valib alati parooli 19. sajandi Ameerika luule hulgast. 368 00:28:40,093 --> 00:28:44,204 See on failis kirjas, Teddy. - Nüüd on kõik selge. See oli failis kirjas. 369 00:28:44,305 --> 00:28:48,500 Nagu ma loetut mõistaksin! - Ma ütlesin Lawrence'ile, et sa ei tule toime! 370 00:28:48,701 --> 00:28:52,756 Mida ma veel vajan? Tahan sellega ühele poole saada. 371 00:28:52,856 --> 00:28:55,341 Lawrence, oled kuuldel? - Kuuldel. 372 00:28:55,442 --> 00:28:58,444 Pean selle kuhugi panema. - Sa ju ei öelnud. 373 00:28:58,945 --> 00:29:01,981 Siin on selle jaoks hea koht. 374 00:29:02,991 --> 00:29:06,393 Mis see on? - Saame selle abil sind jälgida. 375 00:29:06,494 --> 00:29:10,573 Peaksin end turvaliselt tundma? - See on kõrgeima kvaliteediga. 376 00:29:18,923 --> 00:29:21,017 Tekk on seda hääletum. 377 00:29:31,770 --> 00:29:35,306 Oleksite võinud mulle kuulari anda. 378 00:29:37,317 --> 00:29:39,861 Te ju ikka kuulete mind? 379 00:29:50,580 --> 00:29:53,583 Võta ennast kokku, Teddy. 380 00:29:56,044 --> 00:29:58,379 Tekk on seda... Ei, raisk. 381 00:30:04,511 --> 00:30:06,587 Kohtumine leiab aset. 382 00:30:08,848 --> 00:30:11,100 Tekk on seda hääletum. 383 00:30:11,726 --> 00:30:13,102 Ah jaa. 384 00:30:14,020 --> 00:30:15,504 On tõesti. 385 00:30:16,397 --> 00:30:18,758 Jah. Sest tekil... 386 00:30:18,858 --> 00:30:22,870 Me kõik teame, mis tekil juhtus. Lõin seal pea ära. 387 00:30:23,071 --> 00:30:25,556 Te kuulsite, mida ütlesin. 388 00:30:25,657 --> 00:30:28,134 Mida kuradit ta teeb? 389 00:30:28,368 --> 00:30:30,202 Ma olen tema. Ma olen Toronto. 390 00:30:30,303 --> 00:30:31,638 Mida? 391 00:30:32,205 --> 00:30:33,606 Daniela Marin. 392 00:30:38,628 --> 00:30:41,172 Mu kolleegid: Luis ja Andrés. 393 00:30:42,131 --> 00:30:45,133 See on meie kõigi jaoks suur au. 394 00:30:49,931 --> 00:30:53,809 Pidin koloneliga kohtuma. - Kui järgmine faas on lõppenud. 395 00:30:53,910 --> 00:30:57,921 Faase on üks. Annan teile numbrid ja saan raha. 396 00:30:58,022 --> 00:31:01,301 Üksainus. - Ei. Alati kaks. 397 00:31:01,484 --> 00:31:03,862 Ei. Kokkulepe polnud selline. 398 00:31:05,071 --> 00:31:07,556 Pidin siin koloneliga kohtuma. 399 00:31:07,657 --> 00:31:11,018 Nad läksid liikvele. - Läheme kuhugi mujale? 400 00:31:11,119 --> 00:31:13,896 Keegi ju ikka jälgib. Õigus? Me... 401 00:31:13,997 --> 00:31:17,692 Keegi. - Lähme. - Keegi ei näe midagi, ega? 402 00:31:17,792 --> 00:31:22,730 Olete kindel, et meid ei jälgita? - Kas sekkun? - Ei. Me vajame Marinit. 403 00:31:23,882 --> 00:31:25,324 Asun jälitama. 404 00:31:28,761 --> 00:31:30,321 Jälita neid. 405 00:31:31,806 --> 00:31:34,392 Järgne linnamaasturitele. Sõida! 406 00:31:36,311 --> 00:31:37,720 Näen neid. 407 00:31:40,690 --> 00:31:45,470 Olen nüüd liikvel. Mees Torontost lahkus tegevuspaigalt. 408 00:31:45,570 --> 00:31:49,849 Kes oleks osanud arvata? Mees Torontost esmakordselt litsilõksus. 409 00:31:49,949 --> 00:31:53,485 Sõidukid viadukti all. Kaotasime nad silmist. 410 00:31:54,329 --> 00:31:56,922 Davis, kas sa näed Jacksonit? 411 00:31:57,749 --> 00:31:59,917 "Vastus eitav". - Vastus eitav. 412 00:32:00,018 --> 00:32:01,860 Eitav? Sa olid tal kannul. 413 00:32:01,961 --> 00:32:05,030 "Ta vabanes jälitusseadmest". 414 00:32:05,131 --> 00:32:08,534 Ta vist vabanes sellest. Kartis, et see leitakse. - Mida? 415 00:32:08,635 --> 00:32:11,570 Sa näed lõuna poole suunduvat kollast veokit. 416 00:32:11,671 --> 00:32:14,748 Ta on lõunasse suunduvas kollases veokis. Vajan abi. 417 00:32:14,849 --> 00:32:17,543 Sain aru. Jälitage seda veokit. 418 00:32:17,644 --> 00:32:20,662 Tõmbu kägarasse ja veereta end. 419 00:32:22,941 --> 00:32:25,342 Ütlesid "teine faas". Mis on teine faas? 420 00:32:25,443 --> 00:32:29,721 Mees, keda majakeses kohtasid - hr Coughlin. Tal oli paarimees - hr Green. 421 00:32:29,822 --> 00:32:34,317 Hr Coughlini käes oli pool vajaminevast. Hr Greeni käes on ülejäänu. 422 00:32:34,418 --> 00:32:38,562 Sa toimetad ta koloneli juurde. Ilma mõlemata on kumbki kasutu. 423 00:32:39,999 --> 00:32:42,509 Davis, kas sa kuuled seda? 424 00:32:43,920 --> 00:32:47,322 Midagi on valesti. Peatage otsekohe veok. 425 00:32:47,423 --> 00:32:49,000 Näen veokit. 426 00:32:54,555 --> 00:32:58,101 Andke andeks, aga kuhu me läheme? - Sa lähed Puerto Ricosse. 427 00:33:01,813 --> 00:33:03,131 Olgu pealegi. 428 00:33:03,231 --> 00:33:04,565 Läksime! 429 00:33:05,549 --> 00:33:07,551 Väljuge otsekohe autost! 430 00:33:08,277 --> 00:33:11,856 See pole tema. Ta on läinud. - Kuidas me ta kaotasime? 431 00:33:22,709 --> 00:33:27,296 Arvasin, et läheme kommertslennuga. Te oleksite justkui Deltat maininud. 432 00:33:28,297 --> 00:33:29,782 Aeg minna. 433 00:33:46,691 --> 00:33:48,985 Mis see on. See on... 434 00:33:54,073 --> 00:33:58,077 Küll on pirakas pakiruum. Keegi on pakiruumi avanud. 435 00:34:07,962 --> 00:34:12,007 Te pole eriti jutukad, ega? Minu masti inimesed. 436 00:34:12,508 --> 00:34:17,045 Ka mulle ei meeldi rääkida. Iseäranis õhus. Millest seal ikka rääkida on? 437 00:34:17,146 --> 00:34:18,597 Mitte millestki. 438 00:34:18,698 --> 00:34:20,032 Raisk. 439 00:34:21,559 --> 00:34:23,060 Viska relv käest. 440 00:34:24,187 --> 00:34:25,512 Ei. 441 00:34:25,813 --> 00:34:29,049 Ja asi ei puuduta teid. Oleme samas tiimis. 442 00:34:29,150 --> 00:34:33,763 Asi puudutab teda, kes ta ka poleks. See mees on petis. 443 00:34:33,863 --> 00:34:37,225 Vastuväide. Ses mõttes, et ei. Lõpetage. Segan vahele. 444 00:34:37,325 --> 00:34:41,104 Sest need süüdistused on põhjendamatud. 445 00:34:41,204 --> 00:34:43,772 Ise sa oled petis. Ja jäta järele. 446 00:34:43,873 --> 00:34:47,859 Mul on tarvis kliendiga rääkida. - Ka minul on tarvis kliendiga rääkida. 447 00:34:47,960 --> 00:34:52,465 Kas sa korrutad kõike, mida ma ütlen? - Kas sa korrutad kõike, mida ma ütlen? 448 00:34:53,633 --> 00:34:56,175 Olen üllatunud, härrased, 449 00:34:56,276 --> 00:35:01,231 et te pidasite seda pinisevat sääsekest 450 00:35:01,432 --> 00:35:03,960 Meheks Torontost. 451 00:35:04,060 --> 00:35:05,485 Härrased. 452 00:35:05,686 --> 00:35:09,464 Uskuge mind. Mina olen Mees Torontost. 453 00:35:09,565 --> 00:35:11,983 Ja ma ei tea, kust sina pärined, 454 00:35:12,084 --> 00:35:15,987 aga ma tean, et olen pärit pärapõrgus asuva jäätunud järve äärest. 455 00:35:16,088 --> 00:35:20,827 Kas sa paned mu saamisloo pihta? - Avaldan sulle saladuse. 456 00:35:21,410 --> 00:35:24,354 Ma armastan 19. sajandi Ameerika luulet. 457 00:35:24,455 --> 00:35:27,332 See on mu hobi. - Deklameeri Keatsi. 458 00:35:27,433 --> 00:35:30,735 Soovid kuulda tolle naise vanemat või uuemat kraami? 459 00:35:30,836 --> 00:35:33,922 See mees suri kahekümne viieselt. 460 00:35:33,923 --> 00:35:37,200 Kuidas sa julged sooetiketti eirata. 461 00:35:37,301 --> 00:35:40,329 Ta ei pruugi enam meheks identifitseeruda. 462 00:35:40,430 --> 00:35:44,833 Tuleb säilitada sooneutraalsus. Ilmselgelt pole see sulle pärale jõudnud. 463 00:35:44,934 --> 00:35:47,936 Mis värk sinuga on? Sa ei tea, keda solvad. 464 00:35:48,037 --> 00:35:51,398 On teiega kõik korras? Kas keegi solvus? Kas sa solvusid? 465 00:35:51,499 --> 00:35:54,534 Praegu on õige aeg seda öelda. 466 00:35:54,735 --> 00:35:57,829 Sa võlgned praegu sooneutraalse vabanduse. 467 00:35:57,930 --> 00:36:00,615 Ma vabandan, härrasinimesed. 468 00:36:02,118 --> 00:36:05,629 Ma ei pea su käsku täitma. Sa pole mu ülemus. 469 00:36:05,830 --> 00:36:09,500 Sina pead relva ära panema. - Selles jutus on iva. 470 00:36:10,001 --> 00:36:15,406 Olgem ausad - ei maksa 10 000 m kõrgusel tulirelva kasutada. 471 00:36:15,506 --> 00:36:18,092 Sellest ei tõuse kellelegi tulu. 472 00:36:20,553 --> 00:36:22,104 Pagana õige. 473 00:36:24,265 --> 00:36:27,285 Kes on nüüd Mees Torontost? 474 00:36:27,886 --> 00:36:29,269 Tema. 475 00:36:29,370 --> 00:36:31,313 Ise olete süüdi. 476 00:36:32,648 --> 00:36:34,242 Ei! Oodake! 477 00:36:35,443 --> 00:36:38,028 Ära mind tulista. Tulista teda! 478 00:36:39,238 --> 00:36:40,848 Tümita kiilakat! 479 00:36:40,948 --> 00:36:42,266 Löö teda! 480 00:36:43,576 --> 00:36:44,944 Tulista teda! 481 00:36:47,121 --> 00:36:48,431 Jumal küll. 482 00:36:49,373 --> 00:36:51,292 Ei. Jäta! 483 00:36:57,048 --> 00:36:58,599 Pagana pihta! 484 00:37:00,384 --> 00:37:02,053 Hoiatus! Ettevaatust! 485 00:37:06,349 --> 00:37:08,442 Miks me tõuseme? - Ei! 486 00:37:11,562 --> 00:37:14,623 Kao eemale! Kas ilma vägivallata ei saaks? 487 00:37:16,442 --> 00:37:18,526 Kes lennukit piloteerib? 488 00:37:18,627 --> 00:37:20,037 Pealt ära! 489 00:37:22,573 --> 00:37:24,166 Mu tagumik! 490 00:37:25,284 --> 00:37:27,644 Ei. Ära mind tulista, tulista teda. 491 00:37:27,745 --> 00:37:30,081 Tulista teda! Ei, ära tulista... 492 00:37:33,542 --> 00:37:34,861 Varisemine! 493 00:37:42,018 --> 00:37:43,385 Hoiatus! 494 00:37:43,486 --> 00:37:44,882 Hinga, Teddy. 495 00:37:57,984 --> 00:38:01,803 Ära seda hooba tõmba! - Mida? - Ära näpi hooba! 496 00:38:01,904 --> 00:38:03,280 Mida? 497 00:38:05,324 --> 00:38:07,909 Ma ei jaksa kinni hoida! 498 00:38:24,260 --> 00:38:25,794 Ma lendan välja! 499 00:38:28,347 --> 00:38:30,849 Aita mind. Saan kohe surma! 500 00:38:33,352 --> 00:38:35,095 Haara minust kinni! 501 00:38:36,981 --> 00:38:38,315 Palun! 502 00:38:39,275 --> 00:38:42,152 Armas jumal, me saime peaaegu surma. 503 00:38:42,253 --> 00:38:43,778 Sain peaaegu surma! 504 00:38:47,783 --> 00:38:50,227 Ära iial kangi näpi! 505 00:38:54,040 --> 00:38:57,126 Maapind, hoiatus! 506 00:38:58,919 --> 00:39:03,174 Maapind, hoiatus! 507 00:39:05,926 --> 00:39:08,662 Liiga madalal. Tõuske kõrgemale! 508 00:39:08,763 --> 00:39:10,514 60 meetrit. 509 00:39:11,098 --> 00:39:12,558 50 meetrit. 510 00:39:14,352 --> 00:39:15,936 45 meetrit. 511 00:39:19,315 --> 00:39:20,882 20 meetrit. 512 00:39:20,983 --> 00:39:22,360 Tõuske kõrgemale! 513 00:39:34,246 --> 00:39:36,106 Autopiloot aktiveeritud. 514 00:39:42,421 --> 00:39:44,364 Vabandust. On sul hetk aega? 515 00:39:44,465 --> 00:39:48,952 Vabandust, et ma sinu poolt ei olnud. Olid ilmne favoriit, nii et... 516 00:39:49,053 --> 00:39:51,413 Kelle heaks sa töötad? 517 00:39:51,514 --> 00:39:53,456 Marty's Fitnessi. 518 00:39:53,557 --> 00:39:56,501 Töötan Marty heaks. Teen müügitööd. 519 00:39:56,602 --> 00:39:59,179 Mida sa tolles majakeses tegid? 520 00:39:59,480 --> 00:40:02,233 Tooner oli otsakorral. Arvasin, et mul oli... 521 00:40:07,321 --> 00:40:10,408 Vasta mulle. - Ma ei saa. 522 00:40:13,953 --> 00:40:18,707 Naisel oli sünnipäev. Tahtsin ta majakesse viia. 523 00:40:18,891 --> 00:40:23,112 Aga aadress oli hägune. 524 00:40:23,212 --> 00:40:27,782 Tüübid, kes majakeses olid, pidasid mind sinuks. See oli eksitus! - Sina oled eksitus. 525 00:40:27,883 --> 00:40:31,661 Asi on täiega hurdaperses. - Ma ei tea, mida see tähendab. 526 00:40:31,762 --> 00:40:36,166 Kuhu see lennuk teel on? - Puerto Ricosse, sest käimas on teine faas. 527 00:40:36,267 --> 00:40:37,592 Istu! 528 00:40:37,893 --> 00:40:40,362 Olen siin. Tehtud. 529 00:40:41,105 --> 00:40:45,175 Miks Puerto Ricosse? - Seal on keegi Greeni-nimeline tüüp. 530 00:40:46,444 --> 00:40:49,488 Mida sa teed? - FBI jälitusseade? 531 00:40:50,489 --> 00:40:52,432 Näita mulle oma telefoni. 532 00:40:52,533 --> 00:40:55,560 Pean naisele helistama. - Jah, hästi. 533 00:40:55,661 --> 00:40:58,240 Pean talle helistama. 534 00:40:58,860 --> 00:41:01,340 Pean oma naisele helistama. Ära... 535 00:41:01,441 --> 00:41:06,506 Mis sa arvad, kuidas ma sind leidsin? - Pean naise juurde naasma. 536 00:41:06,881 --> 00:41:09,785 Sünnipäeva õhtusöök toimub kell 19.00. - Sa valetad. 537 00:41:09,886 --> 00:41:13,286 Miks ma peaksin õhtusöögi kohta valetama? - Ei, sul pole naist. 538 00:41:13,387 --> 00:41:15,205 Nägin su YouTube'i videot. 539 00:41:15,306 --> 00:41:20,252 Kontaktivaba poksi treeneril ei saa olla toimivat abielu. 540 00:41:20,352 --> 00:41:23,405 Oled sa kunagi kedagi näkku löönud? 541 00:41:24,231 --> 00:41:28,310 Ükskord tekkis olukord, kui keegi mu seljakoti haaras. 542 00:41:28,611 --> 00:41:33,390 Ja ma pöörasin ringi teadmata, kes see oli, ja lõin seda tüdrukut näkku. 543 00:41:33,491 --> 00:41:37,477 Olime nooremad, nii et ta hakkas nutma. Ja siis tuli koolidirektor. 544 00:41:37,578 --> 00:41:39,271 Millest me praegu üldse räägime? 545 00:41:39,371 --> 00:41:41,690 Mu abielu... Õigupoolest mu elu 546 00:41:41,790 --> 00:41:44,151 sõltub sellest. Mõistad? 547 00:41:44,251 --> 00:41:45,877 Su elu sõltub sellest. 548 00:41:45,978 --> 00:41:49,322 Võta teadmiseks, et ma kardan Lorit rohkem kui sind! 549 00:41:49,423 --> 00:41:52,768 Kas ta piinaks sind? - Ta piinaks mind vaikimisega. 550 00:41:54,553 --> 00:41:59,057 Tee mulle teene. Piina mind ülejäänud teekonna jooksul vaikimisega. 551 00:41:59,558 --> 00:42:01,527 See oli õel. 552 00:42:04,230 --> 00:42:07,282 Helistasite Teddyle. Helistan teile tagasi. 553 00:42:07,483 --> 00:42:09,467 Tere, mu avokaadoke. 554 00:42:09,568 --> 00:42:12,679 Mul pole iial paremat sünnipäeva olnud. 555 00:42:12,780 --> 00:42:14,222 Ja tead, mis? 556 00:42:14,323 --> 00:42:17,226 Annie viibib linnas. - Tere, Teddy. 557 00:42:17,326 --> 00:42:21,396 Ära satu paanikasse. Ma ei ütle midagi jämedat ega sarkastilist. 558 00:42:21,497 --> 00:42:25,250 Teddy, ma pole seda meie tutvuse jooksul kordagi öelnud, aga vau. 559 00:42:25,351 --> 00:42:27,920 Hästi tehtud. Sa ei teddytanud seda ära. 560 00:42:28,020 --> 00:42:33,717 See korvab aastate kaupa pettumusi... - Kallis, tean, et reserveerisid laua, 561 00:42:33,942 --> 00:42:36,912 aga Annie aitab meil vingesse kohta pääseda. - Ütle talle. 562 00:42:37,012 --> 00:42:39,540 Toit, tantsimine, kogu elamus. 563 00:42:39,640 --> 00:42:42,733 Selle nimi on L'Ambassadeur. Ta ei saa prantsuse keelest aru. 564 00:42:42,834 --> 00:42:45,962 Nii et ma loodan, et see ei keera su plaane väga tuksi. 565 00:42:46,063 --> 00:42:48,090 Olen elevil. Seal näeme. - Šampanja! 566 00:42:48,190 --> 00:42:50,692 Kas siin pokaale leidub? 567 00:42:59,952 --> 00:43:03,104 Tea, et tapsid lennukis kuus inimest. 568 00:43:03,205 --> 00:43:08,243 Hämmastav, et see sind ei loksuta. See muudab sind minu silmis haigeks inimeseks. 569 00:43:08,544 --> 00:43:12,874 Selles maailmas sööb koer koera. - Mida see tähendab. 570 00:43:12,974 --> 00:43:17,003 Kohtume tehnikafirma üritusel. 12. korrus, Konverentsisaal B. - Oleme teel. 571 00:43:17,104 --> 00:43:22,098 Koerad ei söö koeri. Koer võib teise koera tagumikku nuuskida, sitta lakkuda. 572 00:43:22,199 --> 00:43:26,103 Aga ta ei söö teist koera. Koerad ei söö teisi koeri. 573 00:43:26,478 --> 00:43:31,016 Sina räägid kodustatud, hästi toidetud lemmikloomadest. 574 00:43:31,650 --> 00:43:37,197 Mina räägin näljasest koerast, kes enam midagi ei pelga. 575 00:43:37,498 --> 00:43:38,932 Hullust koerast. 576 00:43:39,033 --> 00:43:42,076 Olen selliseid koeri näinud. Näen üht iga päev. 577 00:43:42,177 --> 00:43:44,479 Naabri koer Stephanie on selline. 578 00:43:44,580 --> 00:43:46,814 Räägime surnud inimestest. 579 00:43:46,915 --> 00:43:50,319 1, 2, 3, 4. Neid oli kuus! 580 00:43:50,419 --> 00:43:53,571 Kaks kukkusid 12 000 meetri kõrguselt surnuks! 581 00:43:53,672 --> 00:43:57,576 Sina oled selle eest vastutav. Ja sa pillasid tulemasina maha. 582 00:43:57,676 --> 00:44:00,120 Ja nüüd voolab lennukikerest vett. 583 00:44:00,220 --> 00:44:03,724 See haiseb nagu kütus. Kütus! 584 00:44:07,246 --> 00:44:10,965 Jah? - Räägi minuga, Toronto. Mis kurat toimub? 585 00:44:11,148 --> 00:44:12,925 Ma saavutasin kontakti. - Üks hetk. 586 00:44:13,025 --> 00:44:15,526 Ja kes see oli? Suvaline lurjus? 587 00:44:16,862 --> 00:44:19,861 Oled selleks valmis? Tema nimi ongi Teddy Jackson 588 00:44:19,961 --> 00:44:23,042 ja ta kasutab päriselt toda Hotmaili kontot. 589 00:44:23,243 --> 00:44:25,478 Kas sa jätsid ta ellu? - Ajutiselt. 590 00:44:25,579 --> 00:44:29,607 Järjekordne Minnesota olukord? - Rahune, klient peab teda minuks. 591 00:44:29,708 --> 00:44:34,404 Mul ei jäänud muud üle. - Ma ei maksa sulle inimeste ellu jätmise eest. - Tee erand. 592 00:44:34,505 --> 00:44:38,699 Peame hr Greeni üles otsima ja Washingtoni, Marini kätte toimetama. 593 00:44:38,800 --> 00:44:43,329 Kus sa praegu oled? - Puerto Ricos. - Jessuke. Haara olukorra üle kontroll. 594 00:44:43,430 --> 00:44:48,960 Kas sa ei kuulnud mind? Kellega sa rääkisid? Kas Debora on pr Toronto? 595 00:44:49,061 --> 00:44:53,924 Minu kontrollija. - Selgita mulle asju, mida ma pean mõistma. 596 00:44:54,024 --> 00:44:57,344 Millist osa mina etendan? - Tegelikult kaht osa. 597 00:44:57,444 --> 00:45:00,823 Tänan. - Esimene osa: jää vakka. 598 00:45:01,740 --> 00:45:03,825 Või ma tapan sind. 599 00:45:03,926 --> 00:45:05,660 Teine osa: 600 00:45:05,761 --> 00:45:07,688 ära unusta esimest osa. 601 00:45:07,788 --> 00:45:11,083 Nii et sa ei kuulnud mu jutust sõnagi? Kõik on... 602 00:45:16,255 --> 00:45:17,572 Saadanas. 603 00:45:18,590 --> 00:45:21,635 Lasksime äsja lennuki õhku. 604 00:45:21,927 --> 00:45:25,247 Mina lasksin lennuki õhku. Sina ei teinud sittagi. 605 00:45:35,399 --> 00:45:38,176 Seepärast tulebki kiiresti tegutseda enne, kui turg hävib. 606 00:45:38,277 --> 00:45:39,637 Vabandust. 607 00:45:41,739 --> 00:45:44,975 Tohin ma ühineda? - Kas sa üldse liige oled? 608 00:45:45,075 --> 00:45:49,021 Jah, ma olen Mees Miamist. Olen Philip Beaumonti külaline. 609 00:45:49,121 --> 00:45:51,957 Mina olen Philip Beaumont. 610 00:45:52,833 --> 00:45:55,026 Oledki või? - Kujuta pilti. 611 00:45:55,127 --> 00:45:56,437 Jah. 612 00:45:58,005 --> 00:45:59,531 Aitäh sulle. 613 00:46:02,176 --> 00:46:03,760 Sa oled peast segi. 614 00:46:05,637 --> 00:46:07,598 Sa oled segane. 615 00:46:12,519 --> 00:46:15,254 Halloo. - Mul on sulle üks töö. Kus sa oled? 616 00:46:15,355 --> 00:46:17,357 Golfirajal. - Paki asjad. 617 00:46:17,541 --> 00:46:19,377 Sa lähed Puerto Ricosse. 618 00:46:19,478 --> 00:46:22,945 Puerto Ricosse. Honorar? - Kaks miljonit. 619 00:46:23,046 --> 00:46:27,033 Vii sihtmärk kliendi kätte ja sind ootab kopsakas tasu. 620 00:46:35,542 --> 00:46:41,215 Lui sõnumis on öeldud, et sa nabid Greeni tehnikafirma üritusel kinni, 621 00:46:41,316 --> 00:46:45,552 seega on meil üks tund, et sind valmis seada. 622 00:46:46,386 --> 00:46:49,448 Milleks valmis? - Minu kehastamiseks. 623 00:46:50,849 --> 00:46:52,834 Mis mõttes? 624 00:46:52,935 --> 00:46:55,437 Paraku pole neil laste suurusi. 625 00:46:58,690 --> 00:47:02,343 Mida arvad? - Peab jääma mulje, et oled seda enne teinud. 626 00:47:02,444 --> 00:47:04,138 Mis mulje praegu jääb? 627 00:47:04,238 --> 00:47:07,473 Et tegu on kutiga, kes õpetab kontaktivaba poksi. 628 00:47:07,574 --> 00:47:11,018 Koorimine, konditustamine ja see. 629 00:47:11,119 --> 00:47:14,414 Pole just Shirogamid, aga paremaid pole võtta. 630 00:47:16,959 --> 00:47:20,211 On sul üldse aimu, kui paljutõotav on kontaktivaba poks? 631 00:47:20,312 --> 00:47:22,072 Vaata seda. 632 00:47:22,172 --> 00:47:24,341 Paremhaak. 633 00:47:25,175 --> 00:47:27,386 Vasak, parem. 634 00:47:27,886 --> 00:47:29,412 Otsusta selle põhjal. 635 00:47:29,513 --> 00:47:34,059 Ära enam iial minuga näkku löömata poksi. 636 00:47:34,893 --> 00:47:38,129 Tulised juustumaitselised maisipulgad. Tuleb proovida. 637 00:47:38,230 --> 00:47:41,157 Ei. Me ei osta seda rämpsu. 638 00:47:41,358 --> 00:47:44,844 Meie ei tahtnud neid. Mina tahtsin. Me ostame need. 639 00:47:44,945 --> 00:47:47,513 Käed eemale. Ära nügi. 640 00:47:48,031 --> 00:47:49,407 Sinder. 641 00:47:51,410 --> 00:47:55,397 Paned selle oma sarimõrvariseinale? - Arvad, et oled seina vääriliine? 642 00:47:55,497 --> 00:47:58,500 Sa passid vaevu külmkapi külge. 643 00:47:59,167 --> 00:48:01,194 Hüppa peale. - Mida? 644 00:48:01,712 --> 00:48:03,146 Hüppa peale. 645 00:48:06,049 --> 00:48:08,176 Oota. Jumal küll. 646 00:48:10,137 --> 00:48:13,498 Panen selle siia ja hoian sul kõvasti ümbert kinni. 647 00:48:13,599 --> 00:48:15,042 Olen valmis. 648 00:48:15,142 --> 00:48:16,709 Sellel on käepidemed. - Mida? 649 00:48:17,291 --> 00:48:19,371 Sellel on käepidemed. 650 00:48:20,272 --> 00:48:24,801 Miks sa kohe ei öelnud, et haara sinu taga olevatest käepidemetest? 651 00:48:24,902 --> 00:48:26,236 Nii lihtne. 652 00:48:37,581 --> 00:48:41,663 Väidad, et tegu on tehnikafirma üritusega? - Jah. 653 00:48:42,210 --> 00:48:43,820 Suu õhetab. 654 00:48:43,921 --> 00:48:47,198 Oled kindel, et ei soovi krõpsu? - Pane see rämps ära. 655 00:48:47,299 --> 00:48:51,302 Mis mõttes rämps? See on maitsev. Üritan viisakusest sulle ka pakkuda. 656 00:48:53,221 --> 00:48:55,256 Mis sul viga on? 657 00:48:55,599 --> 00:48:59,426 Kitsikuse vältimiseks piisanuks tooneri lisamisest. 658 00:48:59,527 --> 00:49:03,481 Aga sa ei lisanud ja oled nüüd siin. 659 00:49:03,482 --> 00:49:05,466 Ära ela kujutluste kütkes. 660 00:49:05,567 --> 00:49:08,136 Jäägu see hr Greenile. - Arvad, et ma ei tea? 661 00:49:08,236 --> 00:49:13,274 Ärme eirame fakti, et ma täidan missiooni, mis mul üle jõu käib. 662 00:49:13,575 --> 00:49:17,561 Sa marsid sisse, kostitad teda oma kõige hirmutavama pilguga 663 00:49:17,662 --> 00:49:21,599 ja viid missiooni lõpule või mu kättemaks saab olema kujutlematu. 664 00:49:23,460 --> 00:49:24,944 Minu viga. 665 00:49:25,045 --> 00:49:30,258 Sain aru. Nii et sa ei pea minuga tegema seda, mida plaanisid. 666 00:49:31,259 --> 00:49:34,121 Ma poleks midagi teinud. 667 00:49:34,221 --> 00:49:36,874 Ajasin kõigest puru silma. 668 00:49:36,974 --> 00:49:38,784 Tõesti? - Tuled toime? 669 00:49:38,884 --> 00:49:41,478 Jah. Aitäh sulle. 670 00:49:43,188 --> 00:49:47,575 Ma ei tahtnud, et seda teeksid. - Ära mind enam kunagi nii puuduta. 671 00:49:53,657 --> 00:49:56,267 Konverentsisaal A102. 672 00:49:56,368 --> 00:49:58,202 Sa saad hakkama. 673 00:49:59,830 --> 00:50:02,733 Mana pokkerinägu ette. 674 00:50:02,833 --> 00:50:04,358 Mitte jobunägu. 675 00:50:04,459 --> 00:50:05,760 Pokkerinägu. 676 00:50:06,461 --> 00:50:08,530 Mine nüüd. Koridori lõppu. 677 00:50:09,506 --> 00:50:13,018 Lõdvestu. Olen sinuga. Kuulen kõike. 678 00:50:25,981 --> 00:50:29,059 Üks tüüp seisab ukse juures. 679 00:50:29,443 --> 00:50:30,785 Ja siis? 680 00:50:31,945 --> 00:50:35,307 Tal on relv. - Arvata oli. 681 00:50:40,996 --> 00:50:43,498 "Tekk on seda hääletum." 682 00:50:44,041 --> 00:50:46,526 "Seal kapten lamab..." 683 00:50:46,626 --> 00:50:48,378 "...jäik ja tumm". 684 00:50:50,797 --> 00:50:53,258 Mees Torontost. 685 00:50:53,842 --> 00:50:57,119 Ootan pikisilmi, et näha, kuidas sa selle kambaga toime tuled. 686 00:50:57,220 --> 00:50:58,555 Kambaga? 687 00:50:59,347 --> 00:51:00,998 Üks neist on Green. 688 00:51:01,099 --> 00:51:04,161 Ainult et me ei tea, kes. Siin tuledki sina mängu. 689 00:51:04,561 --> 00:51:07,546 Marin pole Greeniga silmast silma asju ajanud, 690 00:51:07,647 --> 00:51:10,467 aga me uurisime välja, et ta kuulub arendustiimi. 691 00:51:10,567 --> 00:51:15,180 See on terve arendustiim? - Jah. - Raisk. 692 00:51:15,280 --> 00:51:17,933 Pead välja selgitama, kes neist on tõeline Green 693 00:51:18,033 --> 00:51:22,145 ja ta kella 21.00-ks koloneli kätte toimetama. 694 00:51:22,245 --> 00:51:24,213 Siin on hotelli aadress. 695 00:51:34,174 --> 00:51:36,134 Mul on hirm. 696 00:51:37,427 --> 00:51:41,973 Ma vist ei suuda seda teha. - Sa suudad ja teed seda. 697 00:51:53,318 --> 00:51:57,197 Mul on aadress, aga osa infost on puudu. 698 00:51:58,031 --> 00:52:01,592 Küsin ainult ühe korra: kes on Green? 699 00:52:02,577 --> 00:52:07,024 Kas teil on mingitki aimu, kellega teil tegu on? 700 00:52:07,207 --> 00:52:09,947 Mehega Torontost! - Raisk. 701 00:52:10,048 --> 00:52:13,404 Las ma tegutsen omasoodu. - Vabandust. 702 00:52:13,505 --> 00:52:15,448 Mul on reputatsioon. 703 00:52:15,549 --> 00:52:17,908 Näita neile, mida sa kaasa tõid. 704 00:52:18,009 --> 00:52:21,055 Mul on vastuste saamiseks meetodid. 705 00:52:23,056 --> 00:52:25,575 Ja ma saan need. Vaadake... 706 00:52:26,768 --> 00:52:29,345 Sa pillasid noad põrandale? 707 00:52:29,980 --> 00:52:31,338 Soovid abi? 708 00:52:31,439 --> 00:52:33,924 Küsimusi esitad sina. 709 00:52:34,025 --> 00:52:38,554 Kas äraspidine psühholoogia on sulle tuttav? - Ei. - Just. Vastus on eitav. 710 00:52:38,655 --> 00:52:41,398 Seda taktikat tundes sa teaksid, 711 00:52:41,499 --> 00:52:45,101 et riistu maha pillates ja endast ebakompetentset muljet jättes 712 00:52:45,202 --> 00:52:47,480 pugesin ma neile pähe. 713 00:52:47,581 --> 00:52:51,001 Mõttemanipulatsioonid. Ja neid mul jagub. 714 00:52:51,410 --> 00:52:54,654 Mulle meeldib meetodeid ristkasutada. 715 00:52:54,754 --> 00:52:57,581 Küsimus on selles, kellest ma alustan? 716 00:52:57,682 --> 00:53:00,168 Vaata neile silma. 717 00:53:07,893 --> 00:53:13,340 Ma ei suuda. - Selle ära teddytamine on lubamatu. 718 00:53:13,440 --> 00:53:16,468 Tule laua alt välja ja vehi nugadega! 719 00:53:16,568 --> 00:53:18,803 Ära ole tossike! 720 00:53:18,904 --> 00:53:21,464 Arvake ära, kes on tagasi. 721 00:53:27,412 --> 00:53:28,805 Mina. 722 00:53:29,206 --> 00:53:30,523 Vaat, kes. 723 00:53:32,000 --> 00:53:33,518 Ela rolli sisse. 724 00:53:36,504 --> 00:53:40,533 Tead, mis see on? - Vahend soolte eemaldamiseks. 725 00:53:41,134 --> 00:53:45,747 Vahend soolte eemaldamiseks. Sest mulle ei meeldi sooled. 726 00:53:45,931 --> 00:53:48,707 Aga sulle? - Ma ei tea. 727 00:53:48,808 --> 00:53:53,255 Näib, et täna säriseb mu grillil inimtagumik. 728 00:53:53,438 --> 00:53:57,015 Teadsin, et sellest ei saa asja. - Mida sa tahad, et ma sellega teeksin? 729 00:53:57,216 --> 00:54:00,761 Teen su näoga nii. - Palun! Ma pole Green. 730 00:54:00,862 --> 00:54:04,056 Sa pole Green? - Ma pole? - Ta ütleb, et ta polevat Green. 731 00:54:04,157 --> 00:54:05,733 Nii ta väidab. 732 00:54:06,159 --> 00:54:08,061 Arusaamatu! 733 00:54:08,161 --> 00:54:10,288 See on arusaamatu! 734 00:54:11,456 --> 00:54:14,150 Kui sina pole Green, siis kes on? 735 00:54:14,251 --> 00:54:15,811 Mu silm! 736 00:54:16,294 --> 00:54:19,369 Pagana pihta. - Mida? 737 00:54:19,589 --> 00:54:22,132 Ega sa päriselt tema silma ei lõiganud? - Ma ei näe. 738 00:54:22,233 --> 00:54:24,870 Sa näed. - Ma ei näe! 739 00:54:24,970 --> 00:54:28,012 Sa vaatad mulle otsa, nii et ma tean, et sa näed. Jää vait! 740 00:54:28,113 --> 00:54:31,643 Veel üks piuks ja ma võtan suurema noa. 741 00:54:32,686 --> 00:54:34,879 Su larhv sai natuke veriseks. 742 00:54:34,980 --> 00:54:36,564 Tee silm lahti. 743 00:54:41,861 --> 00:54:43,880 Neela alla. 744 00:54:46,032 --> 00:54:47,701 Issand jumal. 745 00:54:54,040 --> 00:54:56,592 Sa oled täielik katastroof. 746 00:54:56,793 --> 00:54:58,295 Oo, mu jumal! 747 00:54:59,170 --> 00:55:00,505 Lõpeta. 748 00:55:01,548 --> 00:55:04,074 Mina olen Green! Palun jäta järele. 749 00:55:04,175 --> 00:55:05,618 Mina olen Green. 750 00:55:05,719 --> 00:55:07,829 Tema on Green. 751 00:55:07,929 --> 00:55:11,248 Kuulsin, et oled parim, aga oh-hoo! 752 00:55:11,933 --> 00:55:14,861 Jah, teen lihtsalt oma tööd. 753 00:55:18,064 --> 00:55:20,884 Mida sa teed? - Me ei saa neid ju vabaks lasta, ega? 754 00:55:20,984 --> 00:55:23,236 Ei. Kuule nüüd. 755 00:55:23,945 --> 00:55:26,890 Tahan esmalt vabandada, 756 00:55:26,990 --> 00:55:30,726 sest mu hingeõhk pole praegu kõige värskem. 757 00:55:30,827 --> 00:55:33,288 See pole lahendus. 758 00:55:34,331 --> 00:55:37,566 Me ei tohi seda nii teha. - Mida põrgut? Mis see on? 759 00:55:37,667 --> 00:55:39,711 Mis mõttes? - Su kõrvas. 760 00:55:40,587 --> 00:55:42,821 On see kuular? 761 00:55:42,922 --> 00:55:47,118 Jäta! Olen sellest kõrvast kurt! See on kuuldeaparaat. 762 00:55:47,218 --> 00:55:50,179 Kelle kuradiga sa räägid? - Minuga. 763 00:56:04,069 --> 00:56:06,153 Oled juba maandunud? - Viibin maapinnal. 764 00:56:06,254 --> 00:56:10,350 Hästi. - Helistan niipea, kui sihtmärk on minu käes. 765 00:56:10,450 --> 00:56:13,853 Mulle makstakse selle eest, et sind Marini kätte toimetaksin. 766 00:56:13,953 --> 00:56:15,372 Huvitav, miks? 767 00:56:16,623 --> 00:56:20,618 Kas te teate, mis on DARPA? - Ilmselgelt. - Mina tean. 768 00:56:21,044 --> 00:56:25,715 Mul on see kaks korda olnud. Kukla taga ja põlveõnnaldes. 769 00:56:26,216 --> 00:56:31,212 DARPA - USA kaitseuuringute agentuur. 770 00:56:31,513 --> 00:56:34,498 Seda mul polnud. Mul oli nahaseen. 771 00:56:34,599 --> 00:56:37,626 Arendasime Coughliniga seal 2000ndate alguses 772 00:56:37,727 --> 00:56:40,297 tuvastamatuid seismilisi lõhkeaineid. 773 00:56:40,397 --> 00:56:43,674 Plahvatus sarnaneb maa-aluse tõukega. 774 00:56:43,775 --> 00:56:45,109 VALMIS AKTIVEERITUD 775 00:56:45,110 --> 00:56:49,605 Kahe aasta eest helistas meie endine ülemus kindral Hanson. 776 00:56:49,906 --> 00:56:54,351 Ta palus abi ülisalajase projekti osas. Klient jäi anonüümseks. 777 00:56:54,452 --> 00:57:01,275 Üksikasju mulle ei räägitud. Me ei teadnud, et Marin palkas Hansoni. 778 00:57:01,376 --> 00:57:06,381 Mille jaoks? - Et õhku lasta Venezuela saatkond Washingtonis. 779 00:57:07,090 --> 00:57:11,428 Plaanist kuuldes lisasime kaks ohutusmeedet. 780 00:57:12,262 --> 00:57:17,809 Kaugjuhtimisseade nõuab Coughlini koodi 781 00:57:18,493 --> 00:57:20,879 ja minu pöidlajälge. 782 00:57:20,979 --> 00:57:23,981 Nii et nad jahivad su pöidlajälge. 783 00:57:26,151 --> 00:57:29,261 Me ei toimeta sind Marini kätte. 784 00:57:29,362 --> 00:57:30,737 Muidugi mitte. 785 00:57:30,838 --> 00:57:35,517 Sa lubasid kõigil lahkuda ja teed nüüd temaga sama? 786 00:57:35,618 --> 00:57:39,622 Inimesed muutuvad. Olen sinu üle uhke. - Tänan. 787 00:57:40,206 --> 00:57:43,041 Arvan, et peaksid hetkeks väljuma. 788 00:57:43,142 --> 00:57:46,779 Te hakkate juttu puhuma. Jätan teid natukeseks omavahele. 789 00:57:46,880 --> 00:57:50,884 Tulen varsti tagasi. Olen sinu üle väga uhke. - Äge. - Hästi. Vinge. 790 00:57:52,010 --> 00:57:54,220 Inimesed muutuvad. 791 00:57:55,513 --> 00:57:59,417 Ära... Mida sa teed? Ei. Palun ära tee! 792 00:57:59,517 --> 00:58:01,552 Püha jumal! 793 00:58:05,481 --> 00:58:06,799 Krõpsukott. 794 00:58:07,901 --> 00:58:09,260 Krõpsukott. 795 00:58:10,737 --> 00:58:12,154 Ava kotisuu. 796 00:58:18,495 --> 00:58:20,037 Viimane patsutus. 797 00:58:25,303 --> 00:58:27,737 Võta see enda kätte. 798 00:58:27,837 --> 00:58:33,158 Sul pole mind rohkem tarvis. - Tegelikult pead pöidla kohale toimetama. 799 00:58:33,259 --> 00:58:37,663 Ei. Kas sa tema juttu kuulsid? Pead mind tapma, et midagi sellist teeksin. 800 00:58:37,764 --> 00:58:39,706 Seda ei juhtu. Said aru? 801 00:58:39,807 --> 00:58:41,543 Mida sa teed? 802 00:58:41,643 --> 00:58:45,421 Sa ei pea minu pärast muretsema. Neil on su foto. 803 00:58:45,522 --> 00:58:49,192 Nad teavad, kes sa oled. Sul pole teist valikut. 804 00:58:49,776 --> 00:58:53,095 On küll. Rohkem ma sind ei kehasta. 805 00:58:53,196 --> 00:58:54,638 Mulle aitab. 806 00:58:54,739 --> 00:58:56,115 Ettevaatust! 807 00:58:58,284 --> 00:58:59,911 Kes sina oled? 808 00:59:18,805 --> 00:59:20,165 Appi! 809 00:59:20,265 --> 00:59:22,375 Ma saan surma! 810 00:59:22,475 --> 00:59:24,878 Issand! 811 00:59:24,978 --> 00:59:26,304 Hoia kinni! 812 00:59:29,524 --> 00:59:30,924 Olen nii kõrgel. 813 00:59:31,925 --> 00:59:33,352 Ma libisen! 814 00:59:41,369 --> 00:59:43,929 Kas sa kuuled mind, Teddy? - Aita mind! 815 00:59:49,377 --> 00:59:52,371 Ma libisen! Ma ei jaksa kinni hoida! 816 00:59:57,093 --> 00:59:58,486 Raisk! 817 01:00:01,931 --> 01:00:03,374 Oo, jumal. 818 01:00:03,474 --> 01:00:05,167 Ma näen pöialt! 819 01:00:05,268 --> 01:00:07,278 Ma näen seda! - Haara see! 820 01:00:07,562 --> 01:00:08,905 Olgu. 821 01:00:10,523 --> 01:00:12,966 Saan selle kohe kätte. 822 01:00:13,067 --> 01:00:14,419 Käes! 823 01:00:15,862 --> 01:00:18,263 Ta tulistab minu pihta! Pea hakkab ringi käima! 824 01:00:18,364 --> 01:00:20,807 Sa koged aju hapnikuvaegust. 825 01:00:20,908 --> 01:00:23,368 Lõpeta minu diagnoosimine ja tapa see tüüp! 826 01:00:24,269 --> 01:00:27,323 Tapa ta kohe. Pekki! Lase ta maha! 827 01:00:29,292 --> 01:00:32,778 Sa lasid mulle kuuli tagumikku! - Su tagumik jäi ette. 828 01:00:32,879 --> 01:00:34,305 Ma libisen! 829 01:00:37,467 --> 01:00:40,036 Hoia kinni. Ma tulen alla. - Aita. 830 01:00:40,849 --> 01:00:43,139 Aita mind. Saan kohe surma! 831 01:00:45,683 --> 01:00:49,002 Viska mulle kott. - Ei! Ma kukun jälle. 832 01:00:49,103 --> 01:00:51,647 Viska. Mul on sinusse usku. 833 01:00:56,569 --> 01:01:00,138 Tõsiselt? - Mul on haav tagumikus! Ma ei tahtnud kukkuda! 834 01:01:00,239 --> 01:01:03,326 Appi! Ma saan surma! - Neetud. 835 01:01:04,285 --> 01:01:05,786 Aita mind! 836 01:01:06,412 --> 01:01:07,797 Appi! 837 01:01:10,750 --> 01:01:13,169 Appi! Ära jäta mind siia! 838 01:01:28,768 --> 01:01:31,269 Olen paremini relvastatud. 839 01:01:33,231 --> 01:01:35,316 Langetage relvad! 840 01:01:41,197 --> 01:01:42,949 Ai! 841 01:01:44,033 --> 01:01:45,476 Ai! 842 01:01:45,576 --> 01:01:47,061 Rahune maha. 843 01:01:47,161 --> 01:01:49,497 Jumal küll. Kõigest riivakas. 844 01:01:49,997 --> 01:01:52,716 See polnud riivakas. Sa tulistasid mind tagumikku. 845 01:01:52,817 --> 01:01:54,777 Sa oled nagu tita. 846 01:01:54,877 --> 01:01:59,841 Hämmastav, et kontaktivaba poks kannikad nii trimmi ajab. 847 01:02:00,758 --> 01:02:05,245 Ma ju ütlesin, et see on kõva kardio. Aitab parimal moel keha arendada. 848 01:02:05,346 --> 01:02:07,598 Nägin ka sinu omi. Need on kenad. 849 01:02:21,362 --> 01:02:26,058 Jah? - Ütle, et see on tehtud. - Mind rünnati. Pääsesin napilt. 850 01:02:26,159 --> 01:02:31,229 Mariniga oled rääkinud? - Kas mina olen Mariniga rääkinud? Ei. Kes sind ründas? 851 01:02:31,330 --> 01:02:34,875 Suudad sa ta tuvastada? Nägu nägid? - Pole aimugi. 852 01:02:35,918 --> 01:02:39,714 Raudselt professionaal. - Mis seis teise faasiga on? 853 01:02:40,423 --> 01:02:43,075 Saime Greeni käest kõik vajaliku. 854 01:02:43,176 --> 01:02:46,411 Lähen Washingtoni seda Marinile üle andma. 855 01:02:46,512 --> 01:02:51,684 See leiab aset täna õhtul kell 21.00 Monarchis. 856 01:02:54,687 --> 01:02:56,113 Kas kuulsid? 857 01:02:58,649 --> 01:03:00,017 Mida? 858 01:03:00,860 --> 01:03:04,388 Su kontrollija valetas sulle äsja. - Millest sa räägid? 859 01:03:04,489 --> 01:03:08,934 Ta kordas su küsimust. See on valetaja venitamistaktika. 860 01:03:09,035 --> 01:03:10,395 Kasutasin seda pidevalt. 861 01:03:10,495 --> 01:03:12,605 Tegin seda täna hommikul Loriga rääkides. 862 01:03:12,705 --> 01:03:16,692 Olen 10 aastat müügitööd teinud. Tunnen seda manöövrit. 863 01:03:16,793 --> 01:03:19,611 Mina olen teda 20 aastat tundnud. 864 01:03:19,712 --> 01:03:23,031 Oled sa temaga isiklikult kohtunud? - Ei. 865 01:03:23,132 --> 01:03:24,658 Me lahkume. 866 01:03:24,759 --> 01:03:26,284 Mis see on? 867 01:03:26,385 --> 01:03:28,962 Pass. Sul läheb seda tarvis. 868 01:03:30,097 --> 01:03:32,749 Daamid ja härrad, räägib teie komandör. 869 01:03:32,850 --> 01:03:36,461 Lend Washingtoni kestab kolm tundi. 870 01:03:36,562 --> 01:03:38,605 Ma nägin su toimikut. 871 01:03:39,524 --> 01:03:41,025 Nägin jah. 872 01:03:41,526 --> 01:03:43,636 Tean karu ja su vanaisa kohta 873 01:03:43,736 --> 01:03:49,224 ning ma tahan öelda, et see on karm. Ükski laps ei peaks iial seda läbi elama. 874 01:03:49,325 --> 01:03:51,828 Sa ei tea, millest räägid. 875 01:03:52,328 --> 01:03:56,941 Ma tean, et Debora ei tahaks seda. 876 01:03:57,041 --> 01:03:59,067 Arvad, et tunned mind? 877 01:03:59,168 --> 01:04:01,027 Mina sind tunnen. 878 01:04:01,128 --> 01:04:04,140 Tutvusin su veebikanaliga. 879 01:04:04,841 --> 01:04:06,417 Seitse vaatamist. 880 01:04:07,093 --> 01:04:10,129 Üks üleslaadimine kolme aasta eest. 881 01:04:10,972 --> 01:04:13,641 Ja seitse vaatamist. - Jah. Kolm kommentaari. 882 01:04:14,892 --> 01:04:16,226 Jah. 883 01:04:16,727 --> 01:04:20,439 Arvad, et tühi tahmakassett on su kitsikuses süüdi? 884 01:04:21,007 --> 01:04:22,383 Ei. 885 01:04:22,483 --> 01:04:27,446 See, et sa ei tee, mida lubasid, on su kitsikuses süüdi. 886 01:04:29,323 --> 01:04:31,708 Sa kardad. 887 01:04:31,909 --> 01:04:34,437 Ei suuda asju lõpule viia. 888 01:04:34,537 --> 01:04:38,540 Sul napib kuraasi. Sa vehid sõna otseses mõttes tühja. 889 01:04:38,641 --> 01:04:42,603 Su ainsaks kordaminekuks on vaene naine, 890 01:04:43,004 --> 01:04:45,255 kes end su abikaasaks nimetab. 891 01:04:45,356 --> 01:04:48,875 Ja mul on tunne, et sa teddytad ka selle peagi ära. 892 01:04:53,681 --> 01:04:55,708 Tead, mis? Sul on õigus. 893 01:04:57,768 --> 01:05:01,322 Mõistsin äsja, et ma pole olnud parim abikaasa. 894 01:05:02,023 --> 01:05:04,016 Tohin ma su telefoni kasutada? 895 01:05:04,692 --> 01:05:07,719 Tee lühidalt. Kasuta valjuhääldit. 896 01:05:09,572 --> 01:05:10,965 Jah. 897 01:05:12,450 --> 01:05:14,601 Halloo? - Tere, kallis. 898 01:05:14,702 --> 01:05:16,770 Teddy. - Kuidas sul läheb? 899 01:05:16,871 --> 01:05:20,900 Igatsen sinu järele, hr Presentatsioon. - Ka mina igatsen sinu järele. 900 01:05:21,000 --> 01:05:24,195 Helistasin, sest tahan vabandada, 901 01:05:24,295 --> 01:05:28,198 et olen su sünnipäevi maha maganud ja kõik ära teddytanud. 902 01:05:28,499 --> 01:05:31,928 Kallis, ära selle pärast muretse. - Muretsen ikka küll. 903 01:05:32,595 --> 01:05:36,706 Oled kindel, et sinuga on kõik korras? - Jah, vannun, et on. 904 01:05:36,807 --> 01:05:38,960 Siis on hästi. Õhtul kohtume. 905 01:05:39,060 --> 01:05:43,296 Ja ma kordan igaks juhuks üle, et meil on uus reserveering. 906 01:05:43,397 --> 01:05:46,492 19.00, L'Ambassadeur. 907 01:05:46,776 --> 01:05:50,321 See pidavat vapustav olema. - Jah, ma... 908 01:05:51,489 --> 01:05:53,549 Mida sa teed? Ma ei öelnud head aegagi. 909 01:05:53,649 --> 01:05:55,159 Halloo? 910 01:05:57,411 --> 01:06:00,923 Võid täna õhtul L'Ambassadeuris tere öelda. 911 01:06:01,916 --> 01:06:05,235 Üleandmine toimub kell 21.00. Sa lubad mul minna? 912 01:06:05,336 --> 01:06:10,883 Jah. Lisaks sellele annan talle teada, et tood äripartneri kaasa. 913 01:06:12,885 --> 01:06:16,904 Täna tähistavad president Henderson ja Venezuela president Arvito 914 01:06:17,005 --> 01:06:18,991 uue saatkonna avamist. 915 01:06:20,726 --> 01:06:23,837 Olen tahtnud seda söögikohta külastada. 916 01:06:23,938 --> 01:06:26,131 Nad pakuvad duriani šerbetti. 917 01:06:26,232 --> 01:06:28,633 Mis kuradi asi on durian? 918 01:06:28,734 --> 01:06:32,929 Yorktown siseneb koos tundmatu mehega restorani. Kas saite aru? 919 01:06:33,030 --> 01:06:34,948 Isik tuvastatud? - Ei. 920 01:06:35,049 --> 01:06:37,517 Võimalik, et kohtutakse Mariniga. 921 01:06:37,618 --> 01:06:40,812 L'Ambassadeuri turvakaamerate pilt olemas, proua. 922 01:06:40,913 --> 01:06:44,474 Kas pöial jääb sinu kätte või annad selle hoiule? 923 01:06:45,710 --> 01:06:48,629 Tule siia. Räägime. Palun. 924 01:06:50,381 --> 01:06:53,492 Tahan, et maha rahuneksid. 925 01:06:53,676 --> 01:06:56,971 Sa peaksid... Hoia käed minust eemal. 926 01:06:58,973 --> 01:07:02,125 Asi on kaamerates. Ära ole paranoiline. 927 01:07:02,226 --> 01:07:05,587 Kui keegi sulle silma vaatab ja naeratab, naerata vastu. 928 01:07:05,688 --> 01:07:08,214 Loo silmside. Käitu tavainimesena. 929 01:07:08,315 --> 01:07:11,402 Ehk tunneksite end seda kandes mugavamalt, söör? 930 01:07:12,403 --> 01:07:15,431 Ma ei mõelnud sellist silmsidet. 931 01:07:17,825 --> 01:07:21,287 Aitäh teile. - Võtke heaks. - Pole probleemi. 932 01:07:22,413 --> 01:07:26,425 Palun vaid, et olukorda ära kasutaksid, eks? 933 01:07:27,126 --> 01:07:30,170 Kuidas ma välja näen? - Kes temaga kaasas on? 934 01:07:31,047 --> 01:07:35,092 Tema sõber Anne. Mis siis? - Sa ei maininud Anne'i. 935 01:07:35,843 --> 01:07:38,495 Ma ei teadnud, et pidin Anne'i mainima. 936 01:07:38,996 --> 01:07:43,976 Milles asi? - Tunnen ennast naiste seltskonnas ebamugavalt. 937 01:07:44,727 --> 01:07:49,708 Kuidas sa Deboraga asju ajad? - Deboraga on teine lugu. - Jäta. 938 01:07:49,809 --> 01:07:53,651 Miks sa asja keeruliseks ajad? See on sama, mis Deboraga rääkimine. - Olgu. 939 01:07:55,314 --> 01:07:57,347 Sealt ta tulebki. Tere. - Tere, kallis. 940 01:07:57,448 --> 01:08:01,786 Tere. - Taevake. Arvasin, et ei näe sind enam kunagi. 941 01:08:02,411 --> 01:08:03,929 Siin ma olen. 942 01:08:04,830 --> 01:08:06,365 Kes tema on? 943 01:08:07,333 --> 01:08:10,569 Tema on mees Equinoxist. 944 01:08:10,669 --> 01:08:12,237 Hästi. - Jah. 945 01:08:12,338 --> 01:08:15,156 Võtame istet. - Olgu. 946 01:08:15,257 --> 01:08:17,659 Istume kõik maha. - Tere, Teddy. - Tere, Anne. 947 01:08:17,760 --> 01:08:21,472 Kes see on? Kas ta sarnaneb kolonel Mariniga? - Ei, proua. 948 01:08:21,572 --> 01:08:24,224 Ta on vist Mees Torontost. See on meie võimalus. 949 01:08:24,325 --> 01:08:28,670 Kas pilti paremaks saab? - Ei, proua. - Vajan teist rakurssi. 950 01:08:28,771 --> 01:08:34,342 Ma ei tahtnud, et end üleliigsena tunneksid, seega tõin sulle kaaslase. 951 01:08:34,443 --> 01:08:38,263 Ära muretse. See ei pea kohting olema. - Anne oli mu kolledžikaaslane. 952 01:08:38,364 --> 01:08:41,925 Aga võiks olla, hr Pikk, Tume ja Hirmutav. 953 01:08:42,326 --> 01:08:44,894 Ei võiks. 954 01:08:44,995 --> 01:08:48,857 Ära satu paanikasse. Ta ütleb sel kombel, et tal on juba keegi. 955 01:08:48,958 --> 01:08:50,959 Tema nimi on Debora. - Olgu pealegi. 956 01:08:51,160 --> 01:08:57,074 Tegelikult on Debora 1969. aasta Dodge Charger 440 R/T. 957 01:08:57,174 --> 01:08:58,801 Kuidas palun? 958 01:08:59,301 --> 01:09:03,497 Debora on auto? - 440 R/T pole kõigest auto. 959 01:09:03,597 --> 01:09:10,212 Kaheksa silindrit, pöördemoment ja hobujõud muudavad selle relvaks. 960 01:09:10,896 --> 01:09:14,549 Olen rõõmus, et saan oma naise sünnipäeva tähistada. - Jah, mu arm. 961 01:09:14,650 --> 01:09:17,135 Õigesti. - Täpselt. Sa näed hea välja. 962 01:09:17,236 --> 01:09:21,056 Ja see on muide meeste suurus. - Mulle meeldib. - Sain selle... 963 01:09:21,157 --> 01:09:23,325 Äge tätokas. 964 01:09:23,951 --> 01:09:26,980 Kas sa oled peakokk või... - Jah, ma... 965 01:09:27,663 --> 01:09:30,966 Ma tahtsin selleks saada. - Veel pole liiga hilja. 966 01:09:31,250 --> 01:09:33,902 Tegelikult olen seda kaalunud. 967 01:09:34,003 --> 01:09:38,014 Olen mõelnud suurepärase söögikoha avamisele. 968 01:09:38,215 --> 01:09:42,912 Kuid siis meenub mulle kogu mu taak 969 01:09:43,095 --> 01:09:45,222 ja see ei näi 970 01:09:46,665 --> 01:09:47,999 realistlik. 971 01:09:48,100 --> 01:09:50,710 Tõesti? Miks mitte? 972 01:09:50,811 --> 01:09:53,880 See on lihtsalt kuidagi hirmutav. 973 01:09:53,981 --> 01:09:56,734 Äkki keegi ei tule? 974 01:09:58,527 --> 01:09:59,943 Mina tuleksin. 975 01:10:01,989 --> 01:10:03,515 Tõesti? 976 01:10:05,117 --> 01:10:08,353 See peab tema olema. Kas sekkun? - Oota abijõudusid. 977 01:10:08,454 --> 01:10:10,339 Davis, kus sa oled? 978 01:10:10,623 --> 01:10:12,424 Viis minutit sõitu. 979 01:10:13,876 --> 01:10:16,486 Lõpetasin enda oma enne teisi. 980 01:10:16,587 --> 01:10:19,115 Mulle meeldib see laul. Vaadake, nad tantsivad. 981 01:10:19,215 --> 01:10:22,617 Nii armas. - Kas me ei võiks tantsida? 982 01:10:22,718 --> 01:10:25,745 Ma ei tea, kallis. - Palun, kullake. 983 01:10:25,846 --> 01:10:28,999 Täna on minu sünnipäev ja Santi õpetas mind tangot tantsima. 984 01:10:29,099 --> 01:10:30,625 Mida? Miks? 985 01:10:30,726 --> 01:10:33,212 Sest ma tahtsin õppida - Lähme. Ei, tule. 986 01:10:33,312 --> 01:10:37,866 See oli nii seksikas. - Me annulleerime selle õppetunni. 987 01:10:38,067 --> 01:10:41,278 Sünnipäeva puhul. - Hüva, oled valmis? Lähme. 988 01:10:43,572 --> 01:10:45,682 Ei. Ma ei tantsi. 989 01:10:45,783 --> 01:10:48,643 Sa ei tantsi või ei oska. - Ei tantsi. - Lähme! 990 01:10:48,744 --> 01:10:50,745 Tule, kauboi! Tõuse püsti! - Ei, ma pole... 991 01:10:50,846 --> 01:10:53,323 Aitäh sulle. - Olgu. - Aitäh. 992 01:10:53,999 --> 01:10:55,551 Tule, ullike. 993 01:10:57,336 --> 01:11:02,365 Oskad ju küll. Liiguta ennast veidi. - Tunnen end ebakindlalt. 994 01:11:02,466 --> 01:11:05,260 Lase ennast natuke lõdvemaks. Liiguta oma ihuliikmeid. 995 01:11:05,361 --> 01:11:07,889 Sul tuleb see hästi välja. 996 01:11:08,472 --> 01:11:09,847 Liiguta käsivarsi. Lõdvestu. 997 01:11:09,948 --> 01:11:12,667 Mitte nii. Vähem veidralt. 998 01:11:12,768 --> 01:11:14,828 Lõdvestu. Just nõnda. 999 01:11:15,562 --> 01:11:17,564 Palju õnne. - Tänan, mu arm. 1000 01:11:21,443 --> 01:11:24,971 Mu riik vajab mind. Minust sõltub kodumaa turvalisus. 1001 01:11:25,072 --> 01:11:28,517 Santoro, ära mängi kangelast. Jõuan 60 sekundi pärast. - Ma lähen. 1002 01:11:28,617 --> 01:11:30,210 Agendid, jätta. 1003 01:11:37,209 --> 01:11:38,776 Käsivarred siia. 1004 01:11:38,877 --> 01:11:40,770 Pane pisut hullu. 1005 01:11:52,683 --> 01:11:55,184 Näed selles kleidis kaunis välja. 1006 01:12:01,817 --> 01:12:03,218 Kõik korras? - Vetsupaus. 1007 01:12:03,319 --> 01:12:05,970 Olgu. - Pean kiirelt kempsus käima. Eks? - Olgu. 1008 01:12:06,071 --> 01:12:07,431 Me peame minema. 1009 01:12:07,531 --> 01:12:09,950 Ma ei pea. - Me peame. Kohe! 1010 01:12:12,077 --> 01:12:14,896 Tavaliselt kutid kahekesi tualetis ei käi. 1011 01:12:14,997 --> 01:12:17,524 Peame minema! - Aga tantsimine? 1012 01:12:18,542 --> 01:12:21,903 Mis toimub? - Santoro, oled kuuldel? 1013 01:12:27,801 --> 01:12:30,394 Lähenen tagantpoolt. 1014 01:12:31,930 --> 01:12:33,289 Siin neid pole. 1015 01:12:33,390 --> 01:12:34,725 Tule! 1016 01:12:39,271 --> 01:12:40,822 Mis toimub? 1017 01:12:41,899 --> 01:12:43,892 Too tüüp on siin. 1018 01:12:44,276 --> 01:12:45,985 Kes? Kas kelner? - Ei, mitte kelner. 1019 01:12:46,086 --> 01:12:48,529 Tüüp, kes meid Puerto Ricos tappa üritas. 1020 01:12:48,630 --> 01:12:53,660 Kas ma meeldin sinu arvates Anne'ile? - Mida? Millest jutt? - Ma tantsisin. 1021 01:12:55,037 --> 01:12:58,064 Tule mõistusele! Tüüp üritab meid tappa! 1022 01:12:58,165 --> 01:13:00,358 Muutu taas tapjaks 1023 01:13:00,459 --> 01:13:02,278 ja adu, et me oleme hädas! 1024 01:13:02,378 --> 01:13:05,446 Kas sa ei kuula, mida ma sulle räägin? Ta on siin! 1025 01:13:05,547 --> 01:13:07,841 Kes? - Mina. 1026 01:13:10,386 --> 01:13:11,878 Mees Miamist. 1027 01:13:12,930 --> 01:13:14,464 Pöial siia! 1028 01:13:17,976 --> 01:13:19,311 Kohe! 1029 01:13:24,775 --> 01:13:27,677 Ulata see siia. Kõnni minu juurde. 1030 01:13:28,654 --> 01:13:30,347 Pöial. Mida sa... 1031 01:13:30,447 --> 01:13:31,990 Miks sa nii teed? Lõpeta! 1032 01:13:33,409 --> 01:13:37,270 Ma ei suuda ikka veel uskuda, et pöialt krõpsupakis hoiate. 1033 01:13:37,371 --> 01:13:40,356 Krõpsupakk ajab sind segadusse? - Jah. 1034 01:13:40,457 --> 01:13:45,254 Kui mõtlema hakata, siis ei lase konservandid pöidlal rikneda. 1035 01:13:46,338 --> 01:13:48,531 Keegi ei mõtle nii. 1036 01:13:48,632 --> 01:13:52,669 Sel naisel oli õigus. Sa oled kontrolli alt väljunud. - "Naisel"? 1037 01:13:52,970 --> 01:13:56,247 Pr Mees Torontost. Su kontrollija. 1038 01:13:56,348 --> 01:13:59,876 Ta ütles, et sa minnesotastusid taas. 1039 01:13:59,977 --> 01:14:01,536 Ma ju ütlesin. 1040 01:14:11,697 --> 01:14:13,440 Lõpeta aitamine! 1041 01:14:24,585 --> 01:14:26,611 Teen sind tümaks! 1042 01:14:35,053 --> 01:14:36,571 Võta püstol! 1043 01:14:39,266 --> 01:14:40,958 See on mustas vees! 1044 01:14:42,359 --> 01:14:43,704 Jumal küll. 1045 01:14:45,105 --> 01:14:48,650 Olemas! Sain relva kätte! 1046 01:14:49,776 --> 01:14:51,278 Eest ära! 1047 01:14:51,945 --> 01:14:54,514 Eest ära, et saaksin tulistada. Astu kõrvale! 1048 01:14:54,615 --> 01:14:56,001 Tulista teda! 1049 01:15:00,204 --> 01:15:03,123 Jäta jama. - Mööda läks. 1050 01:15:09,379 --> 01:15:10,922 Kao minema! 1051 01:15:16,720 --> 01:15:20,933 Esikülg klaar. - Abijõud peaksid kohe saabuma. - Vaatan kööki. 1052 01:15:23,101 --> 01:15:25,120 On sinuga kõik korras? 1053 01:15:25,521 --> 01:15:28,132 Enne jalahaava oli parem. 1054 01:15:28,232 --> 01:15:31,326 See oli õnnetus. Anna andeks. - Kindel see. 1055 01:15:31,527 --> 01:15:34,571 Vajad abi? - Ja-jah. Lähme. 1056 01:15:35,447 --> 01:15:36,981 Oota. - Tule. Kiirusta. 1057 01:15:37,082 --> 01:15:41,895 Oota. Ei. Me peame tagasi minema. Lori. - Ei, me läheme otsekohe Monarchisse! 1058 01:15:41,995 --> 01:15:46,011 Mis mõttes otsekohe? - Peame pöidla tagasi saama. - Tähistamine on pooleli! 1059 01:16:00,222 --> 01:16:03,709 Hüppa peale! - Mille peale? - Sina juhid. 1060 01:16:03,809 --> 01:16:06,811 Sa tahad, et võmmiauto varastaksin? Sa ei taju selles irooniat? 1061 01:16:06,912 --> 01:16:10,355 Käsid mustanahalisel mendimasina varastada. - Kebi kohe autosse! 1062 01:16:10,456 --> 01:16:13,802 Olgu. Sina tegeled tagajärgedega. 1063 01:16:13,902 --> 01:16:16,345 Sina räägid Loriga! 1064 01:16:16,446 --> 01:16:19,575 Mina tagajärgedega ei tegele. 1065 01:16:20,158 --> 01:16:23,186 Mis inimeseks jäämisest sai? - Sõida! 1066 01:16:30,877 --> 01:16:32,470 Tere, mu arm. 1067 01:16:33,630 --> 01:16:37,701 Üks mees väidab, et tema käes on kõik, mida hr Greenilt vajad. 1068 01:16:44,766 --> 01:16:46,067 Kolonel. 1069 01:16:46,268 --> 01:16:47,894 Kes ta on? - Ei tea. 1070 01:16:48,645 --> 01:16:51,440 Mina olen Mees Miamist. 1071 01:16:52,733 --> 01:16:56,219 Mõelge minust kui üllatuslikust täiustusest. 1072 01:16:56,320 --> 01:16:58,396 Mulle ei meeldi üllatused. 1073 01:17:00,365 --> 01:17:04,310 Kuidas ma saan sind usaldada? - Sest mina ütlen, et saad. 1074 01:17:04,411 --> 01:17:07,464 Ta on üks minu omadest. - Ja kus on hr Green? 1075 01:17:08,290 --> 01:17:10,867 Hr Green ei saanud tulla, aga 1076 01:17:16,723 --> 01:17:18,366 tema pöidlajälg sai. 1077 01:17:18,467 --> 01:17:22,295 Maksmine toimub peale ilutulestikku. 1078 01:17:23,221 --> 01:17:25,290 Olgu nii, mu sõber. 1079 01:17:30,395 --> 01:17:33,965 Nad pole siin. Ja üks patrullauto on sündmuskohalt puudu. 1080 01:17:34,066 --> 01:17:37,901 Me jälitame autot, proua. - Nad on teel kohtumisele Mariniga. 1081 01:17:38,002 --> 01:17:40,267 Me läheme liikvele. Läksime! 1082 01:17:42,074 --> 01:17:44,559 Kas me aitame Marinit? 1083 01:17:44,660 --> 01:17:47,437 Tahan kõigest oma raha. 1084 01:17:47,537 --> 01:17:48,980 Saan aru. 1085 01:17:49,081 --> 01:17:53,734 Täpselt nagu siis, kui sa Minnesotas kõik need inimesed tapsid. Sama lugu. 1086 01:17:53,835 --> 01:17:58,365 Ma ei tapnud Minnesotas kedagi. - Sa tapsid paljusid. 1087 01:17:58,465 --> 01:18:02,485 Seda tapjad teevad. Tapjad tapavad. - Ma ei tapnud kedagi! 1088 01:18:09,393 --> 01:18:12,403 Pidin just päästikule vajutama. 1089 01:18:13,730 --> 01:18:16,757 Tüüp oli hasartmängusõltlane. 1090 01:18:18,652 --> 01:18:23,676 Oli valedele inimestele palju raha võlgu. 1091 01:18:26,910 --> 01:18:29,145 Ja siis nägin ma poissi. 1092 01:18:29,246 --> 01:18:32,797 Samasugust nagu külmunud järve ääres? 1093 01:18:35,460 --> 01:18:36,820 Tahtsin vaid 1094 01:18:36,920 --> 01:18:38,930 nõiaringi lõhkuda. 1095 01:18:42,217 --> 01:18:44,260 Mul on kahju. 1096 01:18:44,761 --> 01:18:50,333 Aga kui ma mehel minna lasin, korraldas ta tapatalgud. 1097 01:18:50,559 --> 01:18:52,644 Kuidas sa pidid teadma? 1098 01:18:53,729 --> 01:18:57,732 Ta ütles: "Kui sa mul minna lased, korraldan tapatalgud." 1099 01:19:01,987 --> 01:19:03,295 See selleks. 1100 01:19:03,396 --> 01:19:07,351 Kui selle töö eest papi kätte saan, teen lõpparve. 1101 01:19:07,451 --> 01:19:11,437 Räägid restorani avamisest? Kui suurt summat sa vajad? 1102 01:19:11,872 --> 01:19:13,315 Kaheksat milli. 1103 01:19:13,415 --> 01:19:18,486 Sellega toitlustaks terve kaubanduskeskuse. - Tahan, et see oleks eriline. 1104 01:19:18,587 --> 01:19:20,547 Kas number on alati kaheksa olnud? 1105 01:19:21,131 --> 01:19:25,869 Vean kihla, et see oli algul kaks. Sa kardad täpselt nagu mina. 1106 01:19:26,052 --> 01:19:31,066 Vannun oma au nimel, et täna ei tapeta kedagi. 1107 01:19:31,892 --> 01:19:34,978 Ennustusviga mitte arvestades. 1108 01:19:35,645 --> 01:19:40,609 Aga sa pead viimast korda mind kehastama. 1109 01:19:44,788 --> 01:19:46,223 Aitäh sulle, Jessica. 1110 01:19:46,323 --> 01:19:49,791 Näete otspilti Washingtonis toimuvalt avamisgalalt, 1111 01:19:49,892 --> 01:19:53,314 kus värske president kõnet pidama hakkab. 1112 01:19:54,915 --> 01:19:58,910 Ma unistasin sellest päevast. Uuest Venezuela saatkonnast. 1113 01:20:03,548 --> 01:20:06,492 Ütlen oma sõpradele Ühendriikidest... 1114 01:20:06,593 --> 01:20:08,244 Võtke istet. - Meeleldi. 1115 01:20:08,345 --> 01:20:13,040 Nagu te kõik teate, on meie riikide vahelised suhted olnud... 1116 01:20:13,141 --> 01:20:17,144 Nad tähistavad täna õhtul selle avamist. Meie saatsime magustoidu. 1117 01:20:17,245 --> 01:20:19,888 Nemad saavad oma tordi ja meie tapame nad. 1118 01:20:19,989 --> 01:20:24,026 ...näete minu kombel seda hoonet uue ajastu algusena. 1119 01:20:24,127 --> 01:20:27,131 Anna mulle Coughlini kood. 1120 01:20:28,114 --> 01:20:33,083 ...rahvusvahelisel areenil viibides ei unusta ma... 1121 01:20:33,183 --> 01:20:35,148 VALMIS AKTIVEERITUD 1122 01:20:39,000 --> 01:20:40,301 Proua. 1123 01:20:40,502 --> 01:20:41,853 Meil on külaline. 1124 01:20:41,953 --> 01:20:44,765 Lõikame nüüd tordi lahti! 1125 01:20:45,048 --> 01:20:46,532 Ja pöial, palun. 1126 01:20:46,633 --> 01:20:47,959 Kohe. 1127 01:20:49,511 --> 01:20:50,887 Stopp! 1128 01:20:51,388 --> 01:20:54,975 Need inimesed on petised. - Kes nii ütleb? 1129 01:20:55,559 --> 01:21:00,171 Mees Torontost. - Tekk on seda hääletum! 1130 01:21:00,272 --> 01:21:03,340 Meil pole selle jaoks aega. Mis toimub? 1131 01:21:03,441 --> 01:21:04,817 Lõpetage. 1132 01:21:08,655 --> 01:21:10,240 Rõõm kohtuda, kolonel. 1133 01:21:10,423 --> 01:21:13,017 Tema pole Mees Torontost. 1134 01:21:13,118 --> 01:21:16,162 Mees Torontost on... - Mis ta on? 1135 01:21:18,081 --> 01:21:20,483 Ütle välja. Tahan seda kuulda. 1136 01:21:20,584 --> 01:21:24,111 Mul on foto. - See on teie poole käkk, mu sõber. 1137 01:21:24,212 --> 01:21:25,580 Mõistan. 1138 01:21:25,881 --> 01:21:29,867 Ta valetab ilmselgelt. Tema nimi on Teddy Jackson. 1139 01:21:29,968 --> 01:21:32,829 See ongi mu nimi? Teddy Jackson? See on ilmselge varjunimi. 1140 01:21:32,929 --> 01:21:35,456 Tema on Mees Torontost. 1141 01:21:35,557 --> 01:21:37,625 Tunnen teda aastakümneid. 1142 01:21:37,726 --> 01:21:40,044 Tema on mu sohver Wendell, 1143 01:21:40,145 --> 01:21:43,964 kes on sinuga 20 aastat telefoni teel vestelnud. 1144 01:21:44,065 --> 01:21:46,425 Langetage relvad. Te muudate ta närviliseks. 1145 01:21:46,526 --> 01:21:49,169 Relvad mõjuvad tema seedimisele halvasti. 1146 01:21:49,270 --> 01:21:53,474 Kes on Mees Torontost? - Kolonel Marinara, andke mulle hetk aega. 1147 01:21:53,575 --> 01:21:57,102 Te tunnete mind. Seda ütles tema, mitte mina. 1148 01:21:57,203 --> 01:22:01,817 Räägi minu kohta midagi, mida ma ei tea. Sest enda teada, ma tunnen end. 1149 01:22:01,917 --> 01:22:07,371 Mida sa minu kohta tead, mida ma ei pruugi teada, et sa tead? - Kes on Debora? 1150 01:22:07,672 --> 01:22:10,757 Seda küsidki? Kuulsid, Wendell? 1151 01:22:12,802 --> 01:22:15,579 Ta tahab Debora kohta teada. 1152 01:22:15,680 --> 01:22:17,723 Lasen infol voolata. 1153 01:22:18,516 --> 01:22:24,397 Debora on 1969. aasta Dodge Charger. - 440 R/T. - 440 R/T. 1154 01:22:25,065 --> 01:22:26,615 Tead, mida see tähendab? 1155 01:22:26,716 --> 01:22:31,363 Mul on taga lai rehv ja jäik stabikas. 1156 01:22:32,072 --> 01:22:35,650 Jätan tänavatele jutid maha, et teaksid, kus ma käinud olen. 1157 01:22:35,951 --> 01:22:39,353 Kus ma plokki panin ja tõmpsu tegin. 1158 01:22:39,454 --> 01:22:42,648 Aga sina seda ei tea, sest sa ei tunne mind. 1159 01:22:42,749 --> 01:22:46,235 Tead, miks sa mind ei tunne? Sest me pole kohtunud. 1160 01:22:46,336 --> 01:22:50,281 Ja see oli taotluslik. Sest mina töötan nii. 1161 01:22:50,382 --> 01:22:53,901 Aitab sosistamisest. Helinivoo kerkis äsja. 1162 01:22:54,002 --> 01:22:56,595 Sest nüüd raiskad sa mu aega. 1163 01:22:56,696 --> 01:23:00,083 Arvad, et lasin sul endaga rääkida? 1164 01:23:00,183 --> 01:23:03,302 Rääkimata minu nägemisest? Tõelise minuga? 1165 01:23:03,603 --> 01:23:07,674 Sellega, kes ma tegelikult olen ja mitte su kujutluspildiga minust? 1166 01:23:07,774 --> 01:23:11,844 Ma tean, kes ma olen. Ja ära tule mulle ütlema, kes ma pole. 1167 01:23:11,945 --> 01:23:14,847 Sest see ajab kõiki segadusse. 1168 01:23:14,948 --> 01:23:18,034 Ma aimasin toimuvat ette. 1169 01:23:18,635 --> 01:23:21,145 Haistate seda? Sest mina haistan. 1170 01:23:21,246 --> 01:23:23,789 Mehega Torontost üritatakse mänge mängida. 1171 01:23:23,890 --> 01:23:27,410 Minuga ei mängita! Mina olen see, kes mängib! 1172 01:23:29,087 --> 01:23:31,214 See on viga. 1173 01:23:31,397 --> 01:23:32,824 Sina oled viga! 1174 01:23:32,924 --> 01:23:35,451 See kõik on seaseks! 1175 01:23:35,552 --> 01:23:37,470 Kes on valmis ruigama? 1176 01:23:39,055 --> 01:23:40,640 Tuttav heli. Kuulete? 1177 01:23:45,311 --> 01:23:49,107 Föderaalagendid! Kõik pikali! - Põrandale! 1178 01:23:49,691 --> 01:23:51,508 Kõik põrandale! 1179 01:23:51,609 --> 01:23:52,994 Siia! 1180 01:23:55,655 --> 01:23:57,732 Kuhu sa lähed? 1181 01:23:58,033 --> 01:23:59,384 Pikali! 1182 01:24:00,076 --> 01:24:02,121 Mul pole relva! 1183 01:24:21,181 --> 01:24:22,523 Pagan. 1184 01:24:24,350 --> 01:24:25,651 Lori! 1185 01:24:40,617 --> 01:24:42,309 Vaata seda. 1186 01:24:42,410 --> 01:24:45,854 Pöidlajälg ei kuulunudki Greenile, vaid hoopis sellele tüübile. 1187 01:24:45,955 --> 01:24:50,109 Kes kurat tema veel on? - Kutt, kes Puerto Ricos inimesi pantvangis hoidis. 1188 01:24:50,210 --> 01:24:53,203 Aga pomm poleks üldse plahvatanudki. 1189 01:24:53,304 --> 01:24:57,274 Tundub, et Mees Torontost poleks sel juhtuda lasknud. 1190 01:24:57,675 --> 01:25:00,577 Sul on vedanud, et Lori taolist naist tunned. 1191 01:25:00,678 --> 01:25:03,756 Ta on unelmate naine. 1192 01:25:06,601 --> 01:25:08,135 Aitäh teile. 1193 01:25:14,234 --> 01:25:16,744 Sa päästsid täna maailma. 1194 01:25:16,945 --> 01:25:19,030 Ja kaotasin enda oma. 1195 01:25:31,709 --> 01:25:33,944 Mitte täna, Stephanie. 1196 01:25:34,045 --> 01:25:37,114 Helistasite Teddyle. Helistan teile tagasi. 1197 01:25:37,215 --> 01:25:39,675 Helistasin Martyle, sest olin sinu pärast mures. 1198 01:25:39,776 --> 01:25:43,304 Ta rääkis mulle vallandamisest. Vajan veidi aega, Teddy. 1199 01:25:43,488 --> 01:25:47,833 Ma ei tea, kui palju. Mul on tunne, et ma ei tunne sind. 1200 01:25:47,934 --> 01:25:52,755 Ma ei tea, kas sa isegi ennast tunned, mida sa otsid, mida sa vajad. 1201 01:25:52,856 --> 01:25:57,894 Tahtsin, et sa üks kordki sõna peaksid. 1202 01:25:58,778 --> 01:26:00,354 Mul on kahju. 1203 01:26:05,853 --> 01:26:08,391 Kontrollija 1204 01:26:09,164 --> 01:26:11,982 Teadsin, et vastad. 1205 01:26:12,083 --> 01:26:15,086 Vanade aegade nimel. Sa tead reegleid, Toronto. 1206 01:26:15,187 --> 01:26:18,547 Kui sa tööd lõpule ei vii, siis sa raha sisse ei kasseeri. 1207 01:26:18,648 --> 01:26:22,629 Too raha Yorktowni, või ma tapan su sõber Teddy. 1208 01:26:22,729 --> 01:26:25,666 Kuidas see su uue moraaliga klapib? 1209 01:26:25,767 --> 01:26:28,849 Kuuldused mu moraalist on tugevasti liialdatud. 1210 01:26:28,950 --> 01:26:32,352 Oled narr, kui arvad, et selle raha sulle annan. 1211 01:26:32,453 --> 01:26:35,973 Sa tead, mida see tähendab, kas pole? 1212 01:26:39,652 --> 01:26:43,656 Ära vaata mind nii, Deb. Avaldad mulle halba mõju. 1213 01:26:44,632 --> 01:26:47,352 MEES OSLOST, MEES BUDAPESTIST, MEES CHICAGOST 1214 01:26:47,452 --> 01:26:48,803 Passin. 1215 01:26:49,306 --> 01:26:51,856 MEES MOSKVAST - Arvasin, et ta on surnud. 1216 01:26:51,956 --> 01:26:54,484 Lõhki. - Uuesti. 1217 01:26:54,584 --> 01:26:58,870 Ületasite oma krediidilimiidi. Söör. 1218 01:26:58,971 --> 01:27:00,271 MEES HELSINGIST - Vanglas. 1219 01:27:00,371 --> 01:27:01,671 MEES TOKYOST 1220 01:27:01,771 --> 01:27:03,071 Täiuslik. 1221 01:27:06,054 --> 01:27:07,372 Palun! 1222 01:27:07,472 --> 01:27:08,806 Ei! 1223 01:27:11,924 --> 01:27:15,730 MEES VANCOUVERIST - Vaata aga. Omad huvid mängus. 1224 01:27:22,132 --> 01:27:25,714 Tapmiskäsk, Yorktown, USA, topelttasu - Poisid, palgapäev. 1225 01:27:29,504 --> 01:27:32,576 TEDDYPOKS Anna valu valu andmata! 1226 01:27:42,098 --> 01:27:44,475 KONTAKTIVABA POKS - Nii loll. 1227 01:27:51,376 --> 01:27:55,721 Sõidan neljase rongiga ema juurde. - Ära rongi peale mine. Ma tulen! 1228 01:27:56,938 --> 01:27:58,756 Ma tulen, Lori! 1229 01:28:18,918 --> 01:28:20,378 Ma ei teddyta seda ära. 1230 01:28:31,139 --> 01:28:33,290 Sa mäletad mind. 1231 01:28:33,391 --> 01:28:35,451 Mees Miamist. - Oi, ei. 1232 01:28:36,144 --> 01:28:39,187 Kus ta on? - Ma ei tea, kellest sa räägid. 1233 01:28:39,288 --> 01:28:41,173 Kus ta on? 1234 01:28:41,524 --> 01:28:44,593 Ma ei tea. Ta võttis raha ja jättis mind surema. 1235 01:28:44,694 --> 01:28:46,094 Kus ta on! 1236 01:28:46,195 --> 01:28:47,888 Kus on su sõber? 1237 01:28:47,989 --> 01:28:49,806 Ta pole mu sõber. 1238 01:28:49,907 --> 01:28:52,976 Mul pole temaga mingit pistmist. 1239 01:28:53,077 --> 01:28:55,187 Toronto. - Jäta järele. Ei. 1240 01:28:55,288 --> 01:28:56,706 Ära tee seda! 1241 01:29:07,633 --> 01:29:09,409 Sa tulid mind päästma. 1242 01:29:09,510 --> 01:29:11,913 Mõte su surmast ei istunud mulle. 1243 01:29:12,013 --> 01:29:15,014 Hakkan vist pehmeks muutuma. 1244 01:29:15,975 --> 01:29:19,419 Nüpeldasid mind golfikepiga, libu. 1245 01:29:19,520 --> 01:29:23,548 Pean raudteejaama Lori järele minema. - Jah, lugesin su sõnumeid. 1246 01:29:23,649 --> 01:29:25,700 Sa häkkisid mu telefoni sisse? 1247 01:29:25,801 --> 01:29:29,012 Tead ainsana mu identiteeti. See muudab sind probleemseks. 1248 01:29:29,113 --> 01:29:31,431 Toome nüüd su totsi ära. 1249 01:29:31,532 --> 01:29:33,142 Seal. 1250 01:29:33,242 --> 01:29:34,576 Varju! 1251 01:29:34,677 --> 01:29:36,746 Vaata, kes seal on. 1252 01:29:38,414 --> 01:29:41,417 Kes kurat need on? - Mehed-Velled Tacomast. 1253 01:29:42,960 --> 01:29:46,113 Norisid tüli keskajast pärinevate inimestega. 1254 01:29:46,214 --> 01:29:47,699 Mida... 1255 01:29:47,799 --> 01:29:49,199 Tulistasid mind jalga! 1256 01:29:49,300 --> 01:29:54,288 Marty's Fitness. Põgeneme tagaukse kaudu. - Suurepärane idee. Võta see. 1257 01:29:54,389 --> 01:29:55,998 Ma ei taha seda. 1258 01:29:56,099 --> 01:29:57,575 Sa litapoeg! 1259 01:30:00,520 --> 01:30:01,921 Siit ma tulen! 1260 01:30:07,735 --> 01:30:11,558 Kas keegi sai pihta. Raisk. Mööda lasin! 1261 01:30:14,575 --> 01:30:15,927 Marty! 1262 01:30:18,413 --> 01:30:22,190 Teddy? - Kus sa oled? - Ära lase! Teen kõike, mida tahad. 1263 01:30:22,291 --> 01:30:25,387 Annan sulle töökoha tagasi! - Keegi ei tulista sind! 1264 01:30:25,488 --> 01:30:27,070 Sööge tina! 1265 01:30:27,171 --> 01:30:30,299 Anna tagaukse võtmed, raisk! 1266 01:30:31,175 --> 01:30:35,078 Läki. - Sa viskasid mu paremuselt teise relva minema. - Padrunid olid otsas. 1267 01:30:35,179 --> 01:30:39,133 Sellel samuti, aga mul olid varupadrunid. - Minul polnud. 1268 01:30:39,434 --> 01:30:41,936 Sa oled surmalaps, Toronto. 1269 01:30:42,812 --> 01:30:45,881 Kes kurat tema on? - Mees Moskvast. 1270 01:30:47,275 --> 01:30:50,293 Põgeneda pole kuhugi, Toronto. 1271 01:30:54,157 --> 01:30:56,183 Soovitan kontaktpoksi. 1272 01:30:56,284 --> 01:30:57,668 Ettevaatust! 1273 01:31:00,538 --> 01:31:01,914 Ettevaatust! 1274 01:31:08,880 --> 01:31:10,314 Kao eemale! 1275 01:31:22,300 --> 01:31:23,669 Sa oled minu. 1276 01:31:32,487 --> 01:31:34,488 Sa oled minu, Toronto! 1277 01:31:37,450 --> 01:31:40,995 Peame jaama minema! - Tean, et on aeg! 1278 01:31:50,796 --> 01:31:52,590 Lõpeta! - Miks? 1279 01:31:53,257 --> 01:31:56,593 Sest sa saad kohe mu esimest kontakti maitsta. 1280 01:32:12,693 --> 01:32:14,578 Tule appi! 1281 01:32:14,779 --> 01:32:16,338 Sa tuled ise toime! 1282 01:32:36,842 --> 01:32:38,919 Sa oled surnud, Toronto! 1283 01:32:40,012 --> 01:32:41,555 Ole sa tänatud. 1284 01:32:55,236 --> 01:32:58,281 Oleksin temast jagu saanud. - Kahtlemata. - Minge! 1285 01:32:59,991 --> 01:33:01,333 Pikali! 1286 01:33:13,296 --> 01:33:15,301 Lõpp on ligi, Toronto. 1287 01:33:22,722 --> 01:33:25,248 Püsti! Läksime! 1288 01:33:29,645 --> 01:33:31,730 Kus sa oled, Toronto? 1289 01:33:41,115 --> 01:33:42,451 Värdjas! 1290 01:34:10,645 --> 01:34:13,221 Ma ei taha sedasi surra. 1291 01:34:19,820 --> 01:34:22,406 Täna on minu palgapäev. 1292 01:34:26,327 --> 01:34:29,371 Näib, et lunastasid oma viimase tšeki, Toronto. 1293 01:34:32,290 --> 01:34:36,236 TEDDYPOKS Unista kõvasti, löö kõvemini! 1294 01:34:36,337 --> 01:34:39,931 Kas sa harjutad neid repliike peegli ees? 1295 01:34:40,633 --> 01:34:44,136 Kas sa deklameerid 18. sajandi luulet peegli eest? 1296 01:34:47,223 --> 01:34:49,133 19. sajandi, libu! 1297 01:34:50,101 --> 01:34:51,610 Oli see kontakt? 1298 01:34:56,941 --> 01:34:58,459 Taevas halasta. 1299 01:35:00,027 --> 01:35:03,363 Sa päästsid mu elu. - Ma murdsin oma käe. 1300 01:35:04,448 --> 01:35:06,391 See pole normaalne. 1301 01:35:06,492 --> 01:35:09,311 Hüva, toimetame sind jaama. Kuhupoole? 1302 01:35:09,412 --> 01:35:11,914 Ma tahan oma raha. 1303 01:35:12,623 --> 01:35:14,166 Anna asu. 1304 01:35:26,220 --> 01:35:28,931 Ta on vihane. - Lähme! 1305 01:35:48,159 --> 01:35:50,077 Kähku tsehhi! 1306 01:35:50,578 --> 01:35:51,895 Mine! Ta tuleb! 1307 01:35:51,996 --> 01:35:53,539 Ettevaatust! Raisk! 1308 01:35:54,039 --> 01:35:55,690 Teddy! Mida sa teed? 1309 01:35:55,791 --> 01:35:58,360 Henry, ütle kõigile, et nad siit kaoksid! 1310 01:35:58,461 --> 01:36:00,045 Raha siia! 1311 01:36:02,757 --> 01:36:05,534 Hoiatus, rõhukadu! 1312 01:36:05,634 --> 01:36:07,202 Sinder! Mine! 1313 01:36:07,303 --> 01:36:09,287 Kõik töötajad, väljuge hoonest. 1314 01:36:09,388 --> 01:36:12,265 Milline nupp? - Ei tea. Mul on kodus lingid, mitte nupud. 1315 01:36:12,366 --> 01:36:14,860 Vajuta lihtsalt nuppe. - Boiler aktiveeritud. 1316 01:36:14,960 --> 01:36:16,353 Raisk. - Palun. 1317 01:36:16,453 --> 01:36:19,948 Näib, et kaotasid kusagil Minnesotas oma teravuse. 1318 01:36:20,858 --> 01:36:25,637 Pole midagi kurvemat kui tossikeseks muutunud karm kutt. 1319 01:36:25,838 --> 01:36:27,640 Luba tal minna. Said mind kätte. 1320 01:36:27,740 --> 01:36:29,108 Olgu. 1321 01:36:32,286 --> 01:36:35,980 Mis see on? - Debora võtmed. Raha on pakiruumis. 1322 01:36:36,081 --> 01:36:39,460 Praegu on õige hetk südiks hakata. 1323 01:36:39,643 --> 01:36:42,988 Ma ei tea, mida teha. Vajutasin igat nuppu. See ei avanenud. 1324 01:36:43,088 --> 01:36:46,783 Hüva, luba tal minna. - Unustasid, kuidas asi käib, kullake? 1325 01:36:46,884 --> 01:36:48,910 Me ei luba inimestel minna. 1326 01:36:49,011 --> 01:36:52,455 Sa ütlesid: "Ära tõmba hooba." - Me kaotame nad ära, kas pole? 1327 01:36:52,556 --> 01:36:54,040 Seal on hoob? - Jah, seal on hoob. 1328 01:36:54,141 --> 01:36:57,043 Kaotan sinu nähes su sõbra ära. 1329 01:36:57,144 --> 01:36:59,380 Tõmba hooba. - Sa ei lubanud. 1330 01:36:59,480 --> 01:37:02,557 Mõnikord tuleb tõmmata. Näiteks praegu. 1331 01:37:04,527 --> 01:37:06,428 Ikka ei juhtu midagi. 1332 01:37:06,529 --> 01:37:10,090 Hakka tööle! - Tekitasid vist lühise, Teddy. 1333 01:37:11,075 --> 01:37:12,517 Oi, ei. 1334 01:37:12,618 --> 01:37:15,312 Ei! 1335 01:37:15,412 --> 01:37:18,064 Kas mina tegin seda? Loodetavasti oled õnnelik. 1336 01:37:18,165 --> 01:37:21,293 Keetsin sinu pärast valge naise ära. 1337 01:37:23,462 --> 01:37:26,781 Pead järele jätma! Sure lihtsalt ära. 1338 01:37:26,882 --> 01:37:30,452 Tundub, et frittisid inimese ära. 1339 01:37:30,553 --> 01:37:32,613 Kui tapmine kõrvale jätta, 1340 01:37:34,014 --> 01:37:37,001 siis tuleb tunnistada, et see ei lõhna halvasti. 1341 01:37:37,101 --> 01:37:39,502 Aga õhus on gaasi hõngu. 1342 01:37:39,603 --> 01:37:41,045 Mitte kõhugaasi, 1343 01:37:41,146 --> 01:37:43,315 vaid kütuse. On ju? 1344 01:37:44,483 --> 01:37:48,520 Äkki oli tema jakk sellega koos. - Pagana pihta. - Sa tunned seda lõhna. 1345 01:38:00,666 --> 01:38:02,709 Sa lasksid lao õhku. 1346 01:38:03,168 --> 01:38:04,837 Meie lasksime. 1347 01:38:06,338 --> 01:38:07,706 Ma... 1348 01:38:09,300 --> 01:38:11,785 Tean, et ütlesid, et ma midagi ei ütleks. 1349 01:38:11,886 --> 01:38:13,187 Aga 1350 01:38:14,388 --> 01:38:17,391 mul pole palju inimesi, kellele end avada. 1351 01:38:18,350 --> 01:38:21,353 Viimased paar päeva on olnud... 1352 01:38:22,688 --> 01:38:24,072 On olnud... 1353 01:38:24,273 --> 01:38:26,817 Ma ei saa öelda, et head. 1354 01:38:28,402 --> 01:38:29,945 Aga mingil 1355 01:38:33,365 --> 01:38:36,760 kummalisel kombel suutsid sa mind inspireerida. 1356 01:38:38,412 --> 01:38:40,664 Läbielatu abil 1357 01:38:41,332 --> 01:38:44,568 panid sa mind soovima, et oleksin parem inimene. 1358 01:38:44,668 --> 01:38:47,588 Loodan, et minul 1359 01:38:49,465 --> 01:38:52,484 oli sulle samalaadne mõju. 1360 01:38:52,885 --> 01:38:56,788 Ehk võiksime pärast sõpradeks jääda, teineteise eludes osaleda. 1361 01:38:56,889 --> 01:39:00,017 Ma ei taha emotsionaalseks muutuda, aga mulle tundub... 1362 01:39:07,232 --> 01:39:09,325 Kus su sõber on? 1363 01:39:10,903 --> 01:39:12,388 Kes sina oled? 1364 01:39:12,488 --> 01:39:14,013 Mees Tokyost. 1365 01:39:14,114 --> 01:39:15,741 Tulin Torontot tapma. 1366 01:39:16,784 --> 01:39:18,218 Mul pole aega. 1367 01:39:25,876 --> 01:39:29,437 Millal lõpeb see vägivalla nõiaring? - See lõpeb otsekohe. 1368 01:39:30,047 --> 01:39:33,032 Kui olen sellele kehkenpüksile lõpu teinud. 1369 01:39:33,133 --> 01:39:36,035 Too oma tüdruk ära. - Millest sa räägid? - Roni autosse. 1370 01:39:36,136 --> 01:39:39,623 Sa lubad mul Debora võtta? - Jah. Otsin sind üles. Kaks reeglit. 1371 01:39:39,723 --> 01:39:42,167 Esiteks: kui teda kas või kriimustad, tapan sind ära. 1372 01:39:42,267 --> 01:39:45,211 Teiseks... - Ära unusta esimest reeglit. Tean juba. 1373 01:39:45,312 --> 01:39:49,349 Sulle jõudis kohale. Lase jalga. - Aitäh. Head aega! - Mine juba! 1374 01:39:59,743 --> 01:40:02,787 Jälitame 1969. aasta Dodge Charger 440 R/T-d. 1375 01:40:02,888 --> 01:40:05,024 Me ei suuda sellega sammu pidada. 1376 01:40:05,124 --> 01:40:06,983 Ole nüüd tubli, Teddy. 1377 01:40:12,172 --> 01:40:13,557 Ettevaatust! 1378 01:40:23,392 --> 01:40:24,893 Teddy! 1379 01:40:27,730 --> 01:40:29,306 Ma tulen, Lori! 1380 01:40:29,690 --> 01:40:32,985 Järgmine rong Armonist saabub 5 minuti pärast. 1381 01:40:41,952 --> 01:40:43,287 Lori! 1382 01:40:44,788 --> 01:40:46,148 Teddy? 1383 01:40:47,374 --> 01:40:51,361 Mis sinuga juhtus? - Nii mõndagi. 1384 01:40:51,462 --> 01:40:53,780 Kallis, sa jooksed verd. 1385 01:40:53,881 --> 01:40:57,283 Kõik see pole minu veri. - Sa vajad arstiabi. 1386 01:40:57,384 --> 01:41:00,078 Ei. Ma ei vaja seda. 1387 01:41:00,179 --> 01:41:03,515 Mulle sai selgeks, mida ma vajan. 1388 01:41:04,183 --> 01:41:05,525 Na vajan sind. 1389 01:41:06,435 --> 01:41:08,311 Ma vajan sind, Lori. 1390 01:41:09,521 --> 01:41:12,523 Sa oled kõik, mida eales vajanud olen. 1391 01:41:14,860 --> 01:41:17,897 Mul on kohutavalt kahju, Lori. 1392 01:41:30,501 --> 01:41:31,843 Pahasti. 1393 01:41:33,087 --> 01:41:34,696 See pole üldsegi hea. 1394 01:41:34,797 --> 01:41:36,323 See on... - Politsei! 1395 01:41:37,640 --> 01:41:39,738 Kahtlusalune tabatud. 1396 01:41:41,334 --> 01:41:45,540 ÜHE AASTA PÄRAST 1397 01:41:45,974 --> 01:41:49,128 Mäletate, et meiega tutvudes ei suutnud ta silmsidetki luua? 1398 01:41:49,228 --> 01:41:51,137 Nüüd on ta omas elemendis. - Tean. 1399 01:41:51,238 --> 01:41:55,217 Selgub, et hr Pikk, Tume ja Hirmutav haugub, aga ei hammusta. 1400 01:41:55,317 --> 01:41:59,345 Tundub, et ta on elus uue lehekülje pööranud ja külmunud karu värgist üle saanud. 1401 01:41:59,446 --> 01:42:02,807 Karust on ta täielikult üle saanud. - Küsimus: kas see maitses teile? 1402 01:42:02,908 --> 01:42:06,269 Teddy. - Ma ei tea, mis see üldse on. - Duriani šerbett. 1403 01:42:06,370 --> 01:42:09,313 Tahan viisakas olla, nii et söön selle vastutahtmist ära. 1404 01:42:09,414 --> 01:42:12,109 Palju õnne uue restorani puhul. - Tere. 1405 01:42:12,209 --> 01:42:13,543 Seal ta ongi. 1406 01:42:13,644 --> 01:42:17,780 Lori, sa näed vapustav välja. Kuidas sai kerkib? 1407 01:42:17,881 --> 01:42:21,577 Tahan pidevalt kõiki mõrvata. 1408 01:42:21,677 --> 01:42:25,013 Niisiis... - Tuttav tunne. Tere, kallis. - Tere. 1409 01:42:26,265 --> 01:42:29,509 Suur tänu. - Minu kulul. - Lõpeta. Mina maksan. - Ei. 1410 01:42:31,019 --> 01:42:33,671 Hoia eemale. - Väga kena sinust. 1411 01:42:33,772 --> 01:42:36,299 Kas see on kolm või kaheksa? 1412 01:42:36,400 --> 01:42:38,427 Kas sina näed? - Tooner on otsakorral. 1413 01:42:38,527 --> 01:42:41,137 Mis mees see on, kellel pole toonerit varuks? 1414 01:42:41,238 --> 01:42:43,272 See on kaheksa. 1415 01:42:44,491 --> 01:42:47,686 Aitäh maitsva roa eest. 1416 01:42:47,786 --> 01:42:50,839 Oleme tänulikud ja järgmine on meie poolt. 1417 01:42:51,707 --> 01:42:55,125 Mul on hea uudis. Vabanda mind, kallis. - Muidugi. 1418 01:42:55,226 --> 01:42:57,609 Tule siia. Oled valmis? 1419 01:42:58,297 --> 01:43:03,242 Tegin sinust oma veebispordisaali partneri. See on meie jaoks tähtis hetk. 1420 01:43:03,343 --> 01:43:07,397 Ma tähistan, mis tähendab, et lasen ka sinul tähistada. 1421 01:43:07,598 --> 01:43:11,602 Hoian käes su auto esimest sissemakset. 1422 01:43:15,647 --> 01:43:19,217 On see üks või seitse? - See on üks. 1423 01:43:19,318 --> 01:43:21,803 Tahan Deborat tagasi saada. 1424 01:43:21,904 --> 01:43:24,722 Šassii oli pooleks lõigatud. Mootor praktiliselt aurustus. 1425 01:43:24,823 --> 01:43:27,809 Ta on läinud. - See on sinu probleem. - Jäta jama! 1426 01:43:27,910 --> 01:43:30,420 Uskumatu, et sa nii tegid! 1427 01:43:38,227 --> 01:43:39,821 Hästi tehtud, sellid. 1428 01:43:39,922 --> 01:43:41,864 Tere tulemast Teddypoksi. 1429 01:43:41,965 --> 01:43:44,910 Mina olen muidugi Teddy Jackson ja teate, mis? 1430 01:43:45,010 --> 01:43:48,538 Te olete siin ise oma ainsaks vastaseks. Ärge seda unustage. 1431 01:43:48,639 --> 01:43:53,167 Meil on nüüd päris spordisaal, seega muutub kõik suuremaks ja paremaks! 1432 01:43:53,268 --> 01:43:56,211 Ja me toome igal nädalal teieni uue episoodi! 1433 01:43:56,312 --> 01:44:01,135 Nii et ma räägin teiega reaalajas. Ja täna vastame meie esimesele kõnele. 1434 01:44:01,235 --> 01:44:03,594 Meile helistatakse Torontost. 1435 01:44:03,695 --> 01:44:05,304 Hästi. 1436 01:44:05,405 --> 01:44:06,722 Rääkige minuga. 1437 01:44:06,823 --> 01:44:11,520 Nägin seda tüdrukut eile öösel unes. - Kisub käest ära. 1438 01:44:11,620 --> 01:44:14,480 Meenutan teile, et oleme otse-eetris. 1439 01:44:14,581 --> 01:44:17,984 Meil on hetkel umbes 8000 vaatajat. Osa neist lapsed. 1440 01:44:18,085 --> 01:44:20,486 Katsuks õige... - Ma igatsen tema järele. 1441 01:44:20,587 --> 01:44:24,115 Kindlasti on teil igatsemiseks hea põhjus, kes ta ka poleks. 1442 01:44:24,216 --> 01:44:26,909 Sa tead pagana hästi, kes. Debora. 1443 01:44:27,010 --> 01:44:30,998 Sa tapsid ta. - Aitab. Mitte otse-eetris. 1444 01:44:31,098 --> 01:44:34,000 Nii ei tohi öelda. Iseäranis ilma süütõendita. 1445 01:44:34,101 --> 01:44:37,128 Seda nimetatakse tõsiseks süüdistuseks. Tõepõhi puudub. 1446 01:44:37,229 --> 01:44:40,756 Võibolla peaksin tulema ja sind kontaktivabalt näkku lööma. 1447 01:44:40,857 --> 01:44:42,183 Või siis mitte, söör. 1448 01:44:42,284 --> 01:44:45,545 Tegu on veebiülekandega. Te ei pea Torontost kohale tulema, 1449 01:44:45,645 --> 01:44:49,516 kui võite minuga praegu rääkida. - Ma ei viibi Torontos, Teddy. 1450 01:44:49,616 --> 01:44:52,393 Mida see tähendab? Mida sa öelda tahad? 1451 01:44:52,494 --> 01:44:55,372 Kus sa oled? - Seisan väljas. 1452 01:44:59,035 --> 01:45:02,035 Tõlkinud Odddude