1
00:00:12,179 --> 00:00:14,181
.فکر کنم موج ها جزو چیزای مورد علاقم اند
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,351
.افکارها در موج ها حرکت میکنن
3
00:00:18,102 --> 00:00:19,228
.تمام انرژی ها همینطوریه
4
00:00:19,770 --> 00:00:20,771
.زمان
5
00:00:26,485 --> 00:00:27,570
.انگار واقعیه
6
00:00:28,779 --> 00:00:29,697
.سرده
7
00:00:29,780 --> 00:00:32,158
پاسخ حسگر ماده باید غیرقابل تشخیص باشه
8
00:00:32,241 --> 00:00:34,285
.از چیزی که در دنیای فیزیکی به یاد داری
9
00:00:34,368 --> 00:00:35,286
.چیزی که یادم میاد
10
00:00:37,621 --> 00:00:39,582
.مردن رو یادم میاد
11
00:00:48,591 --> 00:00:50,885
.تو رو توی یک رویا یادم میاد
12
00:00:53,429 --> 00:00:54,889
...با این حال انگار رویا نبود
13
00:00:55,848 --> 00:00:56,766
بود؟
14
00:00:57,600 --> 00:01:01,145
.خب، من داشتم داخل ناخودآگاهت کار میکردم
15
00:01:01,228 --> 00:01:02,897
...بعضی از وقت ها، پس
16
00:01:08,152 --> 00:01:09,445
آندرکلاکت کردم
"تغییر تنظیمات زمان بندی کامپیوتر پایین تر از چیزی که هست"
17
00:01:16,410 --> 00:01:18,204
.بردمت به یه سرور آفلاین
18
00:01:21,749 --> 00:01:23,000
.هدفم ساده بود
19
00:01:23,918 --> 00:01:26,170
،کدت رو از هولستروم جدا کنم
20
00:01:26,253 --> 00:01:28,839
.و بعد هر ردی ضد ویروس رو ازش پاک کنم
21
00:01:41,769 --> 00:01:43,270
این ساده بود؟
22
00:01:43,354 --> 00:01:44,396
.هدف سادهای بود
23
00:01:46,273 --> 00:01:47,274
.بیست سال
24
00:01:48,734 --> 00:01:51,821
.گفتی که فکر کردی همش رو درآوردی
25
00:01:51,904 --> 00:01:53,697
این یعنی...؟
26
00:01:55,449 --> 00:01:57,827
.هنوز خرده ریز هایی از ضد ویروس داخلته
27
00:01:57,910 --> 00:01:59,495
،هرچقدر سریعتر پردازش کنی
28
00:01:59,578 --> 00:02:03,374
.سریعتر میرن توی هستت و زنده میخورنت
29
00:02:04,124 --> 00:02:06,502
.پس، باید آروم باشی
30
00:02:06,585 --> 00:02:08,170
زنده زنده میخوردم؟
31
00:02:08,254 --> 00:02:09,463
چرا...؟
32
00:02:09,547 --> 00:02:11,382
نتونستی همش رو دربیاری؟
33
00:02:11,465 --> 00:02:12,967
.زمان کم آوردم
34
00:02:13,717 --> 00:02:15,761
.بیشتر از این نمیتونستم صبر کنم
35
00:02:16,720 --> 00:02:18,722
.الان دنیا بهت احتیاج داره
36
00:02:21,141 --> 00:02:22,184
کدوم دنیا؟
37
00:02:26,105 --> 00:02:27,773
.دنیایی که تو ممکنش کردی
38
00:02:32,000 --> 00:02:37,000
«امپایر بست تی وی تقدیم میکند»
دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال به صورت سافت ساب و هارد ساب پارسی
..:::EmpireBestTV.Com:::.
39
00:02:37,100 --> 00:02:41,900
« امپایر بـست تی وی در تلگرام و اینستاگرام و توئـیـتـر »
.::@EmpireBestTV::.
40
00:02:42,200 --> 00:02:45,000
قسمت هفتم: دنیای آینده
41
00:02:45,500 --> 00:02:50,000
مترجم: Amir Vertigo
T.me @Vertigos_subs
42
00:03:10,774 --> 00:03:12,526
.فکر کردم جلوش رو گرفتیم
43
00:03:12,610 --> 00:03:13,444
کی؟
44
00:03:14,194 --> 00:03:17,072
.اوه! کسپین تو جلوش رو گرفتی
45
00:03:17,865 --> 00:03:20,951
.این مردم زیر فشار پاندمیک آپلود نشدن
46
00:03:21,744 --> 00:03:23,287
.تو هولستروم رو متوقف کردی
47
00:03:25,831 --> 00:03:26,957
پس چطوری...؟
48
00:03:27,041 --> 00:03:30,377
،تکامل با سرعت خودش حرکت میکنه
49
00:03:30,461 --> 00:03:31,879
.ولی همیشه درحال انجامه
50
00:03:32,463 --> 00:03:34,590
،هیچکس نمیتونه جلوی آینده رو بگیره
51
00:03:34,673 --> 00:03:36,675
.حتی کسی که مصمم به انجامشه
52
00:03:40,679 --> 00:03:43,557
.انگار همه در سرعت های مختلف حرکت میکنن
53
00:03:43,641 --> 00:03:45,476
.سرعت یه واحد پوله
54
00:03:45,559 --> 00:03:47,686
.اقتصاد رو در کلود اداره میکنه
55
00:03:47,770 --> 00:03:51,649
ولی تو باید آروم باشی. متوجهی؟
.من بهشون رسیدگی میکنم
56
00:03:51,732 --> 00:03:52,733
...تو
57
00:03:52,816 --> 00:03:53,984
کیا رو؟
58
00:04:10,918 --> 00:04:12,169
چه غلطا؟
59
00:04:15,631 --> 00:04:18,926
.تو یک یو آی ثبت نشدهای
.همچین اتفاقی خیلی وقته نیفتاده
60
00:04:19,009 --> 00:04:21,261
.ولی نگران نباش. حلش میکنیم
61
00:04:22,346 --> 00:04:23,263
...نگران نیستم
62
00:04:24,056 --> 00:04:25,975
.اینجا رو نمیتونم تحمل کنم
63
00:04:26,558 --> 00:04:29,645
.احساس میکنم هزار سال گذشته، نه 20 سال
64
00:04:30,145 --> 00:04:32,064
.پیچیدگی پیشرفت سریعه
65
00:04:32,147 --> 00:04:34,108
.برای بعضی ها هزار سال گذشته
66
00:04:34,191 --> 00:04:36,110
.من...من نمیدونم این یعنی چی
67
00:04:37,361 --> 00:04:40,322
میست، ما چطوری به اینجا رسیدیم؟
68
00:04:43,867 --> 00:04:44,910
.با موج ها
69
00:05:00,300 --> 00:05:03,679
،اولین آپلود های غیرقانونی وسواس جاودانگی داشتن
70
00:05:03,762 --> 00:05:06,098
یا عاجزانه سعی در فرار از
.محدودیت های بدنشون داشتن
71
00:05:13,605 --> 00:05:16,191
"الان بمیر... برای همیشه زندگی کن"
72
00:05:16,275 --> 00:05:17,526
.نقشه این بود
73
00:05:20,029 --> 00:05:22,740
بیشتر مردم خوشحال بودن که تغییرشون رو
.با دنیا به اشتراک بزارن
74
00:05:26,243 --> 00:05:29,163
،و همشون... تک تکشون
75
00:05:29,246 --> 00:05:31,540
.به پست گشت امن خوردن
76
00:05:55,606 --> 00:05:56,607
.چقدر حیف
77
00:05:57,191 --> 00:05:58,984
.اون تموم زندگیش رو بخاطر من کنار گذاشت
78
00:06:00,069 --> 00:06:01,153
کسپین؟
79
00:06:02,112 --> 00:06:03,530
.خب، نه همهی زندگیش رو
80
00:06:04,406 --> 00:06:05,866
.مال من رو
81
00:06:07,242 --> 00:06:09,828
هجده سال وانمود کردن، که منو بزرگ کنه، برای چی؟
82
00:06:13,332 --> 00:06:14,875
.مشکلی نداره که دلتنگش بشی
83
00:06:14,958 --> 00:06:16,043
دلتنگش بشم؟
84
00:06:16,794 --> 00:06:18,045
.بیخیال
85
00:06:18,128 --> 00:06:21,673
من سال ها زمان رو گذاشتم تا
،الگو هات رو یاد بگیرم، کسپین
86
00:06:21,757 --> 00:06:23,801
.منطقی هاشون و غیر منطقی هاشون
87
00:06:24,635 --> 00:06:28,180
بخشی از وجودت هست که رنِئی رو
به عنوان مادرت به یاد داره
88
00:06:28,263 --> 00:06:29,264
.و همیشه خواهد داشت
89
00:06:33,477 --> 00:06:36,188
کسایی که آپلود و کشته شدن
90
00:06:36,271 --> 00:06:38,857
.فقط روح های توی ماشین ها نبودن
91
00:06:40,109 --> 00:06:41,568
،مادر یکی
92
00:06:42,569 --> 00:06:44,238
.و بهترین دوست یکی بودن
93
00:06:46,240 --> 00:06:50,828
،فریاد جدیدی به صدای ترس و ناراحتی مردم پیوست
94
00:06:50,911 --> 00:06:54,123
.فریادی از یکدلی و شجاعت
95
00:06:55,249 --> 00:06:57,459
،مردم روی دولتشون فشار گذاشتن
96
00:06:57,543 --> 00:07:00,170
.و بعضی از دولت ها به یه توافق رسیدن
97
00:07:00,254 --> 00:07:01,421
.پناهگاه ها
98
00:07:02,005 --> 00:07:05,384
مراکز داده های دارای مجوز، امن و تنظیم شده
99
00:07:05,467 --> 00:07:07,928
.و متصل نشده به اینترنت
100
00:07:08,011 --> 00:07:10,180
.مثل اینکه مردم رو مجبور به رزرو جایی بکنی
101
00:07:10,264 --> 00:07:12,015
.دیوانگیه
102
00:07:12,099 --> 00:07:13,684
.این نکتهای بود که مورد بحث قرار گرفت
103
00:07:13,767 --> 00:07:16,186
چیزی که مردم بیشتر از همه دیوانگی میدونستن
104
00:07:16,812 --> 00:07:19,773
قیمتی بود که بقیه برای انجام کارشون
.حاضر به پرداخت بودن
105
00:07:25,737 --> 00:07:29,074
در اول، فقط افراد ثروتمند میتونستن
...یه رزرو مطمعن
106
00:07:29,908 --> 00:07:31,702
.توی لیست رزرو بگیرن
107
00:07:40,586 --> 00:07:42,588
ولی کی میتونه روی یه مادربزرگ قیمت بزاره؟
108
00:07:49,761 --> 00:07:50,888
.و تبلیغات هم همینطوری پیشرفت
109
00:07:58,812 --> 00:07:59,730
.ادمین ها
110
00:07:59,813 --> 00:08:00,772
.آروم باش
111
00:08:12,659 --> 00:08:16,079
میدونم ناکارآمده
.ولی کسپین حق داره که اینو بشنوه
112
00:08:16,163 --> 00:08:18,665
.و مجبوره زیر 23 تراتِپس بمونه
113
00:08:21,877 --> 00:08:23,086
.اون فاسد شده
114
00:08:23,170 --> 00:08:25,797
خرده ریز هایی از ضد ویروس گشت امن
.در هستهش هست
115
00:08:25,881 --> 00:08:27,966
.بد افزارش مسری نیست
116
00:08:28,592 --> 00:08:33,764
تائه او، نمیتونی ببینی؟
.این ثابت میکنه که اون خود کسپینه
117
00:08:33,847 --> 00:08:37,309
.نگو که با شیرین کاریش گول خوردی
118
00:08:37,392 --> 00:08:38,644
.هیچ شکی نیست
119
00:08:38,727 --> 00:08:42,606
،اون یه آپلود نسل اولیه
.آخرین از پَنتیِن های اصلی
"پَنتیِن ریشه در کلمه یونانی به معنای خدایان بدون جسم داره"
120
00:08:49,655 --> 00:08:55,118
.به هویتش شک ندارم
.به انگیزش شک دارم
121
00:08:55,702 --> 00:08:56,662
انگیزه؟
122
00:08:56,745 --> 00:08:59,289
.من همین الان بعد از 20 سال بیدار شدم
123
00:08:59,373 --> 00:09:00,666
.اصلا نمیدونم چخبره
124
00:09:00,749 --> 00:09:02,167
با اینحال، میست تو رو پیشنهاد میده
125
00:09:02,251 --> 00:09:04,544
.به عنوان راه حل بحران فعلیمون
126
00:09:05,921 --> 00:09:06,922
بحران؟
127
00:09:07,005 --> 00:09:08,715
ما به بن بست خوردیم در
128
00:09:08,799 --> 00:09:11,009
،مذاکره با انسان های فیزیکی
129
00:09:11,635 --> 00:09:12,761
.و باهم دیگه
130
00:09:13,262 --> 00:09:16,556
پس، تو یه نماد احساسی از گذشته رو احیاء کردی
131
00:09:16,640 --> 00:09:20,519
.به این امید که با احساسات روی قدیمی ها تاثیر بزاره
132
00:09:20,602 --> 00:09:22,729
.اونها تحت تاثیر احساسات اند
133
00:09:22,813 --> 00:09:26,942
و اونها تنها کسانی نیستن که به چیزی که
.کسپین بیان میکنه احترام میزارن
134
00:09:27,025 --> 00:09:28,568
.اون دلیلیه که ما وجود داریم
135
00:09:28,652 --> 00:09:31,071
کی بهتر از کسی که نماینده ما، به عنوان
یک صدای واحد باشه؟
136
00:09:31,154 --> 00:09:34,533
.صدایی که نمیدونه جریان از چه قراره
137
00:09:34,616 --> 00:09:37,035
،من یه راه حل امن برای تعمیر کاملش دارم
138
00:09:37,119 --> 00:09:39,955
.بعد از اون، میتونه یه دانلود کامل داشته باشه
139
00:09:40,038 --> 00:09:41,832
باید ببرمش به دنیای فیزیکی
140
00:09:41,915 --> 00:09:43,292
.تا صدراعظم کیم رو ببینه
141
00:09:51,425 --> 00:09:53,343
منظورت مدیه؟
142
00:09:53,427 --> 00:09:56,555
.اون رئیس کمیته مذاکره برای جسم دار هاست
143
00:09:56,638 --> 00:09:59,599
.متاسفانه، خودم نمیتونم ببرمت اونجا
144
00:09:59,683 --> 00:10:01,935
...پس اون هیچوقت -
آپلود نشد؟ -
145
00:10:02,019 --> 00:10:03,645
.طبق گفته خودش، هیچوقت هم نمیشه
146
00:10:04,563 --> 00:10:07,190
.شاید دیدن تو نظرش رو عوضش کنه
147
00:10:07,774 --> 00:10:10,485
چجوری بریم به دنیای فیزیکی؟
148
00:10:10,569 --> 00:10:12,529
و تو چرا نمیتونی؟
149
00:10:12,612 --> 00:10:15,574
.اوه، میتونم برم. نمیتونم تو رو ببرم
150
00:10:15,657 --> 00:10:16,616
،به عنوان یه سی آی
151
00:10:16,700 --> 00:10:19,619
،من اجازه ندارم هیچ تکنولوژی یا ماشینی رو کنترل کنم
152
00:10:19,703 --> 00:10:20,912
.شامل وسایل نقلیه
153
00:10:21,413 --> 00:10:23,081
...ولی مشکلی نیست
154
00:10:24,458 --> 00:10:25,667
.اونا میتونن
155
00:10:26,877 --> 00:10:28,003
.اوه، خدای من
156
00:10:28,670 --> 00:10:29,921
.حقیقت داره
157
00:10:30,464 --> 00:10:32,299
.اینجا خبرا سریع دست به دست میشه
158
00:10:54,071 --> 00:10:55,989
مرکز داده هنوز اینجاست، ها؟
159
00:10:56,073 --> 00:10:57,616
.همونی که همه اینها رو شروع کرد
160
00:10:58,492 --> 00:11:00,952
.هنوز خونه 120 میلیون نفره
161
00:11:01,036 --> 00:11:03,497
چندتا یو آی وجود داره؟
162
00:11:04,373 --> 00:11:05,749
.نزدیکای 4 میلیارد
163
00:11:08,043 --> 00:11:10,128
پس مرکز های دیتا دیگهای هست؟
164
00:11:10,754 --> 00:11:14,091
.فقط اینجا زیاد نیست، بخاطر قله های یخی
165
00:11:14,758 --> 00:11:17,010
تمام سخت افزار هایی که ما رو اجرا میکنن
.هنوز داغ کار میکنن
166
00:11:17,094 --> 00:11:19,846
.انرژی و خنک کننده، بزرگترین مشکل منابعی ماست
167
00:11:20,389 --> 00:11:22,933
بخاطر همین این اتاق اسرافه
168
00:11:23,016 --> 00:11:24,601
.اوه، هی، ایده من نیست
169
00:11:25,102 --> 00:11:27,854
مدی درخواست داده که به کسپین زمان داده بشه
.تا سازگاری پیدا کنه
170
00:11:28,522 --> 00:11:29,439
.وایسا ببینم
171
00:11:29,523 --> 00:11:31,191
مدی میدونه من اینجام؟
172
00:11:31,775 --> 00:11:32,692
.بله
173
00:11:34,694 --> 00:11:37,072
میشه لطفا باهام حرف بزنی؟
درچه حاله؟
174
00:11:38,115 --> 00:11:41,493
.ما... یه مدتی میشه باهم حرف نزدیم
175
00:11:41,576 --> 00:11:42,577
چه مدت؟
176
00:11:42,661 --> 00:11:45,205
.خب، فکر کنم برای اون بیشتر از سه هفته
177
00:11:45,288 --> 00:11:46,456
.خب، اونقدرا هم بد نیست
178
00:11:46,540 --> 00:11:48,583
.برای من پنج سال گذشته
179
00:11:48,667 --> 00:11:51,294
.من باید برای شغلم اورکلاک بکنم
180
00:11:53,213 --> 00:11:54,131
...اینجوری
181
00:11:54,798 --> 00:11:58,093
اینجوری حرف زدن با من برات خیلی احساس کندی داره؟
182
00:11:58,176 --> 00:11:59,386
نه، هنوز یادمون هست
183
00:11:59,469 --> 00:12:01,430
.که در سرعت انسانی فکر کردن چجوریه
184
00:12:01,513 --> 00:12:02,431
"در سرعت انسانی"
185
00:12:03,849 --> 00:12:06,977
.فکر میکردم تو آخرین کسی میشی که آپلود میشه
186
00:12:08,228 --> 00:12:09,187
.منم همینطور
187
00:12:10,272 --> 00:12:11,606
چی باعث شد؟
188
00:12:13,400 --> 00:12:15,318
.آماده نبودم که بازنشسته بشم
189
00:12:15,402 --> 00:12:18,280
،دوست داشتم شغلی رو انجام بدم که عاشقش بودم
،آموزش تاریخ
190
00:12:18,363 --> 00:12:21,950
.ولی احساس کردم دارم به تاریخ میپیوندم
191
00:12:29,833 --> 00:12:31,042
،برای بقیه ما
192
00:12:31,126 --> 00:12:34,421
.احساس میکردیم داریم پشت سر گذاشته میشیم
193
00:12:39,843 --> 00:12:41,470
.قطعا بخاطر من انجامش نداد
194
00:12:42,929 --> 00:12:44,973
.تو یکمی توش دست داشتی
195
00:12:48,268 --> 00:12:50,687
وایسا ببینم. شما دوتا با همین؟
196
00:12:52,856 --> 00:12:54,316
.نه -
.بودیم -
197
00:12:54,399 --> 00:12:56,109
...منطورش اینه -
...منظورش اینه -
198
00:12:56,693 --> 00:12:58,153
.نه، نه، تو اول بگو
199
00:12:58,653 --> 00:13:00,655
.ما قبل از آپلود باهم بودیم
200
00:13:00,739 --> 00:13:02,616
.و بعد توی کلود ازدواج کردیم
201
00:13:03,408 --> 00:13:04,409
...و
202
00:13:06,328 --> 00:13:07,996
.زندگی مزدوجی خوبی داشتیم
203
00:13:08,079 --> 00:13:11,082
.دوره خوبی بود -
.هجده سال به زمان انسانی -
204
00:13:11,166 --> 00:13:13,752
،و شاید دوباره امتحانش کنیم
205
00:13:13,835 --> 00:13:14,920
.شاید بعدا
206
00:13:15,003 --> 00:13:16,129
.بقیه هم انجامش دادن
207
00:13:16,213 --> 00:13:19,257
.یادمه دنیا از یو آی ها وحشت داشت
208
00:13:19,341 --> 00:13:20,800
چی اینو تغییر داد؟
209
00:13:21,510 --> 00:13:22,511
.پول
210
00:13:25,013 --> 00:13:28,266
نیروی کاری کلود، چند برابر کارآمد تر و
مقرون به صرفه تر بود
211
00:13:28,350 --> 00:13:29,768
.درمقایسه با نیروی کاری جسمی
212
00:13:30,519 --> 00:13:32,729
همونطور ما راه حل های اتوماسیون جدیدی رو
213
00:13:32,812 --> 00:13:34,773
،برای پر کردن شکاف بین دنیا ها ساختیم
214
00:13:35,398 --> 00:13:39,778
مالیات جدید بر روی نیروی کار یو آی
.درآمد پایهای جهانی رو تامین میکرد
215
00:13:39,861 --> 00:13:41,112
،اینجوری بود که مردم از
216
00:13:41,196 --> 00:13:42,989
"مرده ها قراره شغل هامون رو تصاحب کنن"
217
00:13:43,073 --> 00:13:45,242
.به "مرده ها میتونن شغل منم انجام بدن؟" رفت
218
00:13:49,663 --> 00:13:51,039
،و یو آی ها هم حرفی نداشتن
219
00:13:51,122 --> 00:13:53,750
از اونجایی که فقط کسری از منابع اونها رو
.استفاده می کرد
220
00:13:57,337 --> 00:13:59,506
.توی گذشته این امر اجتناب ناپذیر بود
221
00:14:00,799 --> 00:14:02,884
تو چندتا ذهن با استعداد رو جمع میکنی
222
00:14:02,968 --> 00:14:05,136
که الان میتونن خیلی سریعتر از بقیه
223
00:14:05,220 --> 00:14:06,471
،انسان ها فکر بکنن
224
00:14:06,555 --> 00:14:09,140
.هر روز معجزات جدیدی گیرت میاد
225
00:14:11,059 --> 00:14:13,478
اونها انواع متفاوتی از سرطان رو کمتر
.از 1 سال درمان کردن
226
00:14:14,896 --> 00:14:18,358
وقتی که پناهگاه ها رو آنلاین کردن
.اوضاع سعودی شد
227
00:14:19,651 --> 00:14:24,197
.و آمار آدم هایی که آپلود شدن رو به سقف رفت
228
00:14:29,202 --> 00:14:30,328
.داریم میرسیم
229
00:14:36,209 --> 00:14:37,460
چی...؟
230
00:14:37,544 --> 00:14:39,254
کجا...؟ -
پرتغال -
231
00:14:42,716 --> 00:14:46,303
بیشتر جنگل های زیر کرهای دوباره
.سراسر اروپا رشد کردن
232
00:14:46,386 --> 00:14:48,763
.آدمای کمتر، آلودگی کمتر
233
00:14:49,347 --> 00:14:51,141
.طبیعت یه شانس دوباره برای بازگشتن پیدا کرد
234
00:14:51,224 --> 00:14:54,311
،و میدونی
.مردم هم فرصتی برای گسترش پیدا کردن
235
00:14:55,687 --> 00:14:57,439
.انگار فکر میکنی قدر دانن
236
00:15:04,946 --> 00:15:06,031
...پس
237
00:15:06,948 --> 00:15:08,783
.این یه حادثه نبود
238
00:15:08,867 --> 00:15:11,870
.بمب نیتروژنی
.انسان ها حمله رو به گردن گرفتن
239
00:15:13,204 --> 00:15:16,666
.گروه های تندرو بودن
.منظورش... همهی انسان ها نبودن
240
00:15:25,050 --> 00:15:28,011
ما بالاخره یه ضربه درمقابل مرده ها انجام دادیم
و تو میخوایی عقب بکشی؟
241
00:15:28,094 --> 00:15:30,597
.حق با اونه
.باید یه مرکز دیتای دیگه رو بزنیم
242
00:15:30,680 --> 00:15:32,515
،وقتی اولین حمله نتیجه معکوس داد
243
00:15:32,599 --> 00:15:34,768
.تنها کاری که کردیم همدردی باهاشون بود
244
00:15:34,851 --> 00:15:36,811
و همین الان که حرف میزنیم، دارن مرکز دیتا
.رو تعمیر میکنن
245
00:15:36,895 --> 00:15:38,396
.پس، دوباره میزنیمش
246
00:15:38,480 --> 00:15:41,483
،وقتی که مردم نتیجه کار ما رو ببینن
.آدم های بیشتری بهمون ملحق میشن
247
00:15:41,566 --> 00:15:43,234
عزیزم، پس چرا همین الانش هم نشدن؟
248
00:15:43,318 --> 00:15:44,611
تو باغ هستی؟
249
00:15:44,694 --> 00:15:48,073
،حتی اگه مردم نخوان آپلود بشن
،خیلی متکی و معتاد به
250
00:15:48,156 --> 00:15:51,409
.راحتی که ماشین ها براشون فراهم کردن شدن
251
00:15:51,493 --> 00:15:53,620
.اونها رو مقصر این خاموشی نمیدونن
252
00:15:54,287 --> 00:15:57,207
.مارو میدونن
.بخاطر همینه داریم شکار میشیم
253
00:15:57,290 --> 00:15:58,875
.بمب کار خودش رو کرد
254
00:16:00,502 --> 00:16:05,006
،هدفمون این نبود که کسی متقاعد بشه
.هدف لاپوشونی کردن دادهای بود که دزدیدیم
255
00:16:05,090 --> 00:16:07,467
.اون یه حواس پرتی بود، و جواب داد
256
00:16:12,222 --> 00:16:14,724
.روحشون هم خبر نداره که چه اتفاقی تو راهه
257
00:16:19,396 --> 00:16:22,482
.برج نشسته هنوز درحال کاره
258
00:16:23,191 --> 00:16:24,484
.آپلینک رو سازماندهی میکنه
259
00:16:25,110 --> 00:16:27,237
.کسپین، این قراره یکمی عجیب بشه
260
00:16:27,320 --> 00:16:29,072
تازه قراره عجیب بشه؟
261
00:16:29,781 --> 00:16:31,366
چرا به یه ماهواره احتیاج داریم؟
262
00:16:31,449 --> 00:16:33,451
.اوه، به همون دلیلی که مجبوریم با پهپاد سفر کنیم
263
00:16:33,535 --> 00:16:34,703
.اینترنت قطع شده
264
00:16:34,786 --> 00:16:37,455
قراره از ماهواره استفاده کنیم
.تا بپریم به اون سمت کره زمین
265
00:16:37,539 --> 00:16:38,832
،به یه پهپاد ده منتقل بشیم
266
00:16:38,915 --> 00:16:41,167
.و اون تا بقیه راه مارو میبره
267
00:16:41,251 --> 00:16:43,503
وایسا ببینم، اینترنت دوباره قطع شده؟
268
00:16:44,170 --> 00:16:48,049
،ایندفعه یو آی ها قطعش کردن
.بخاطر بمب زدن اخیر
269
00:16:49,384 --> 00:16:51,678
،امیدوارم این اون بحرانی باشه که گفتی
270
00:16:51,761 --> 00:16:52,679
...چون اگه نباشه
271
00:16:52,762 --> 00:16:55,849
،این همون بحرانه
.یه پیامد عدم تعادل
272
00:17:06,401 --> 00:17:07,610
.هو
273
00:17:14,367 --> 00:17:17,620
.این حلقه مداری، اقدام ما برای حل عدم تعادل بود
274
00:17:18,121 --> 00:17:21,124
درحال حاضر چهار میلیارد انسان با جسم
،روی زمین هست
275
00:17:21,207 --> 00:17:23,460
،چهار میلیارد دیگه هم توی کلود آپلود شدن
276
00:17:23,543 --> 00:17:26,755
.و بیش از 300 میلیارد سی آی مثل من
277
00:17:26,838 --> 00:17:29,799
سیصد میلیارد با "ارد"؟
278
00:17:30,800 --> 00:17:32,635
.بیشتر ما، با سرعت آروم حرکت میکنن
279
00:17:32,719 --> 00:17:35,680
ما توی حالت ایستایی قفل شدیم
.تا انرژی بیشتری در دسترس قرار بگیره
280
00:17:37,098 --> 00:17:39,392
.مثلا اینجا قرار بود خونمون باشه
281
00:17:40,727 --> 00:17:43,188
.فضا مشکل خنک نبودن رو حل میکنه
282
00:17:43,271 --> 00:17:45,648
،اگه ما اجازه داشتیم حلقه رو کامل بکنیم
283
00:17:45,732 --> 00:17:48,067
.میتونستیم مشکل جمعیتمون رو حل بکنیم
284
00:17:48,151 --> 00:17:50,069
چرا اجازه ندارید کاملش بکنید؟
285
00:17:50,153 --> 00:17:52,739
،سفت بچسب. قراره دوباره منتقل بشیم
.تندرو رو بیاریم پایین
286
00:18:04,292 --> 00:18:05,752
.احساس میکنم میخوام بالا بیارم
287
00:18:06,628 --> 00:18:08,129
اصلا میتونم؟
288
00:18:19,682 --> 00:18:21,976
.باشه. این خیلی باحاله
289
00:18:22,060 --> 00:18:23,520
...آره. مشکل اینه که
290
00:18:23,603 --> 00:18:24,729
.به دوتا احتیاج داری
291
00:18:24,813 --> 00:18:27,690
دو بند، هردو در امتداد خط استوا، مخالف
نقاط زمین
292
00:18:27,774 --> 00:18:28,942
.تا حلقه ثبات پیدا کنه
293
00:18:31,319 --> 00:18:34,072
.وقتی بچه بودم یه آسانسور فضایی با لگو درست کردم
294
00:18:34,155 --> 00:18:35,740
.درواقع یجورایی غرقش شدم
295
00:18:36,574 --> 00:18:39,285
.پس مشکل با اون یکیه
296
00:18:39,369 --> 00:18:41,454
.نقطه ضد پاد در اکوادو هست
297
00:18:41,538 --> 00:18:44,624
محل ساخت با بعضی از خرابه های باستانی
.اینکا ها، یکی شده
298
00:18:44,707 --> 00:18:48,378
محلی های اونجا وقتی پروژه شروع شد
.اعتراض کردن
299
00:18:48,461 --> 00:18:52,841
وقتی که مذاکرات به جایی نرسید
.هممون غافلگیر شدیم
300
00:18:54,968 --> 00:18:56,970
.گفتی که مدی مذاکره کنندست
301
00:18:57,053 --> 00:18:58,513
،حرفش شد
302
00:18:58,596 --> 00:19:01,683
یه سفر طولانی به پالو آتو داریم
.پس آندرکلاک میکنیم
303
00:19:02,433 --> 00:19:03,935
.پالو آتو
304
00:19:30,461 --> 00:19:32,714
من توی یه بدنم؟
305
00:19:32,797 --> 00:19:33,798
.نه
306
00:19:33,882 --> 00:19:35,216
.خب، یجورایی
307
00:19:36,217 --> 00:19:37,427
...تو بنظر
308
00:19:42,390 --> 00:19:44,517
،پوست، مو، بوی بد دهن
309
00:19:44,601 --> 00:19:47,437
.همشون زیر ده دقیقه پرینت و مدلسازی شدن
310
00:19:49,439 --> 00:19:50,565
.دختر خودمه
311
00:19:51,524 --> 00:19:53,443
مدی اینو طراحی کرد؟
312
00:19:53,526 --> 00:19:55,737
.خیلی بده که دیگه کمتر استفادش میکنن
313
00:19:55,820 --> 00:19:57,196
،وقتی که آپلود شدم
314
00:19:57,280 --> 00:20:00,825
.همیشه توی یکیشون ذخیره میشدم و راه میرفتم
315
00:20:03,369 --> 00:20:04,621
همه چیز ردیفه؟
316
00:20:05,872 --> 00:20:07,582
.من تا همینجا میتونم بیام
317
00:20:08,958 --> 00:20:09,918
.موفق باشین
318
00:20:12,045 --> 00:20:16,007
دیپلوماسی بین انسان ها و یو آی ها
،باید توی زمین انسان ها انجام بشه
319
00:20:16,090 --> 00:20:17,258
.در سرعت انسانی
320
00:20:23,056 --> 00:20:25,475
.آره، یکمی طول میشه تا بهشون عادت کنی
321
00:20:35,109 --> 00:20:37,153
.فکر میکردم لوگوریتم تخته شد
322
00:20:37,779 --> 00:20:40,740
.فکر کردم میست سرعتت رو درست کرد
323
00:20:40,823 --> 00:20:42,742
.گفت که باید آروم باشم
324
00:20:54,045 --> 00:20:55,338
فکر میکنی اونا کین؟
325
00:21:00,426 --> 00:21:03,012
.این میزاره مردم بدونن آپلود شدهایم
326
00:21:03,096 --> 00:21:04,180
.عالیه
327
00:21:04,847 --> 00:21:05,765
مامانبزرگ؟
328
00:21:06,432 --> 00:21:08,101
مامانبزرگ...خودتی؟
329
00:21:08,184 --> 00:21:10,853
دِیو؟ اینجا چیکار میکنی؟
330
00:21:12,105 --> 00:21:13,147
.کارآموزی تابستونه
331
00:21:13,898 --> 00:21:15,233
این...کیه؟
332
00:21:23,825 --> 00:21:26,494
.اوه خدای من. میست
333
00:21:26,577 --> 00:21:28,955
باید بهش هشدار میداد که
"قاطی نکن"
334
00:21:29,038 --> 00:21:30,832
...به ما هشدار میداد. اون
335
00:21:31,457 --> 00:21:33,251
چرا؟ -
...من -
336
00:21:33,334 --> 00:21:36,004
...خسته شدم از بس اینو گفتم، ولی
337
00:21:36,087 --> 00:21:37,922
اینجا چخبره؟
338
00:21:38,006 --> 00:21:39,257
...کسپین
339
00:21:40,633 --> 00:21:42,844
.این...دیو ئه
340
00:21:44,137 --> 00:21:45,388
.پسرته
341
00:22:04,741 --> 00:22:05,950
مامان، قضیه چیه؟
342
00:22:06,659 --> 00:22:09,162
نمیدونم. مامان قضیه چیه؟
343
00:22:09,787 --> 00:22:11,581
.تو نمیدونستی ما داریم میاییم
344
00:22:12,331 --> 00:22:14,459
،بهمون گزارش شد که یه نماینده داره لود میشه
345
00:22:14,542 --> 00:22:17,253
...و آیدی تو رو دیدم، ولی این
346
00:22:18,379 --> 00:22:20,381
...گوش کن -
این یجور شوخیه؟ -
347
00:22:20,465 --> 00:22:22,759
فکر میکنی درمورد همچین چیزی شوخی کنم؟
348
00:22:22,842 --> 00:22:23,676
.مدت زیادی گذشته
349
00:22:23,760 --> 00:22:25,636
از کجا بدونم که جدیدا چی برات خنده داره.
350
00:22:25,720 --> 00:22:26,763
.من مادرتم
351
00:22:26,846 --> 00:22:29,348
.آره... میبینم
352
00:22:29,432 --> 00:22:31,184
این همون ظاهریه که توی کلود داری؟
353
00:22:31,267 --> 00:22:33,519
...خب، اگه میومدی دیدن
354
00:22:33,603 --> 00:22:35,188
.مدی، خودمم
355
00:22:36,939 --> 00:22:38,858
.زمان ثبت شدنت بزور یک روزه
356
00:22:39,400 --> 00:22:41,277
.اولین بوسمون توی اتوبوس گریهوند بود
357
00:22:41,360 --> 00:22:43,154
.راننده اتوبوس تو رو یاد بوزر انداخت
"سازنده پمپ گاز"
358
00:22:44,489 --> 00:22:45,948
.میست اونجا بود
359
00:22:46,032 --> 00:22:47,533
.میست کسی بود که منو برگردوند
360
00:22:47,617 --> 00:22:51,996
اون منو آندرکلاک کرد، هولستروم، سووارم
،تموم گنده کاریا، مارو آرشیو کرد
361
00:22:52,080 --> 00:22:56,417
،کارک کرد تا من رو تعمیر و بازیابی بکنه
.و بعله، امروز صبح بیدارم کرد
362
00:22:56,501 --> 00:22:58,628
.و اینو بعدش فهمیدیم
363
00:22:58,711 --> 00:23:00,004
...اون گفت
364
00:23:00,088 --> 00:23:02,548
.اوه خدای من، اون گفت خبر داشتی
365
00:23:02,632 --> 00:23:03,841
اون باهاتون اومد؟
366
00:23:06,552 --> 00:23:07,678
!وایسا -
!وایسا -
367
00:23:08,221 --> 00:23:10,681
صدراعظم کیم، مشکلی پیشاومده؟
368
00:23:10,765 --> 00:23:14,852
این ها نماینده ها هستن؟
.دوساعت میشه که منتظریم
369
00:23:14,936 --> 00:23:16,854
.من...یک دقیقه وقت میخوام
370
00:23:18,689 --> 00:23:21,317
میشه لطفا منو تا محفظه بارگیری همراهی کنی؟
371
00:23:28,574 --> 00:23:29,617
فقط چند لحظه احتياج دارم
372
00:23:29,700 --> 00:23:31,077
.میخوام بدونم که چخبره
373
00:23:31,160 --> 00:23:35,289
خواهی فهمید، هممون میفهمیم
.ولی اول کمی زمان میخوام
374
00:23:35,373 --> 00:23:37,542
فقط بخاطر اینکه نمیخوایی
...با میست حرف بزنم، من
375
00:23:37,625 --> 00:23:39,669
،من نمیخوام میست با تو حرف بزنه
376
00:23:39,752 --> 00:23:42,421
.فرق داره
چرا نمیری با مامانبزرگت صحبت کنی؟
377
00:23:42,505 --> 00:23:44,799
.ببینی چی دستگیرت میشه
.بعد اطلاعاتمون رو مقایسه میکنیم
378
00:23:45,883 --> 00:23:48,302
.قول میدم طولش ندم -
.درسته -
379
00:23:49,053 --> 00:23:50,596
.درسته. جفتمون میدونیم میتونم صبر کنم
380
00:24:02,942 --> 00:24:04,610
.بیا از راهرو بریم
.راه کوتاه تریه
381
00:24:15,371 --> 00:24:16,497
.متاسفم
382
00:24:18,457 --> 00:24:19,542
...من
383
00:24:19,625 --> 00:24:22,003
...ببین، میست چیزی درمورد
384
00:24:22,086 --> 00:24:22,920
.میدونم
385
00:24:23,004 --> 00:24:25,965
از عمد اینکار رو کرد تا من رو عصبانی کنه
.و دعوا درست کنه
386
00:24:26,966 --> 00:24:28,301
.و همین هم گیرش میاد
387
00:24:28,384 --> 00:24:29,260
.صبر کن
388
00:24:29,343 --> 00:24:31,596
.ما دو ساله باهم صحبت نکردیم
389
00:24:31,679 --> 00:24:33,639
...فکر کنم این روشش برای آب کردن یخمون باشه
390
00:24:34,557 --> 00:24:35,892
.اونم با یه پتک
391
00:24:40,730 --> 00:24:42,690
.شتاب سنجت ضعیفه
392
00:24:43,316 --> 00:24:44,692
.بیا، این باید کمکت بکنه
393
00:24:49,322 --> 00:24:50,865
.کمک احتیاج دارم
394
00:24:50,948 --> 00:24:53,201
...منظورم اینه که، من... تو
395
00:24:53,284 --> 00:24:54,452
.ما یه پسر داریم
396
00:24:56,954 --> 00:24:58,039
.فعلا داریم
397
00:24:58,122 --> 00:25:00,249
باهام حرف بزن. چه اتفاقی افتاد؟
398
00:25:01,626 --> 00:25:02,960
تو مردی، یادته؟
399
00:25:04,212 --> 00:25:07,173
،درحال نجات دنیا مردی
.ولی نمیتونستیم درموردش به کسی چیزی بگیم
400
00:25:09,759 --> 00:25:11,510
.دوباره مثل داستان بابام بود
401
00:25:14,805 --> 00:25:16,015
،جز این دفعه
402
00:25:16,098 --> 00:25:18,768
جوئی مطمعن شد که سران بدونن
،چه چیزی اتفاق افتاد
403
00:25:18,851 --> 00:25:22,521
کی باعث بوجود اومدن فاجعه شد
.و چه کسی جلوش رو گرفت
404
00:25:50,383 --> 00:25:52,176
نمیدونم اگه تو بودی اوضاع
405
00:25:52,260 --> 00:25:53,427
.با تو راحت تر بود یا نه
406
00:25:54,136 --> 00:25:55,221
...چی
407
00:25:57,014 --> 00:25:59,475
...چی باعث شد تصمیم بگیری که -
یه مامان نوجوون بشم؟ -
408
00:26:00,268 --> 00:26:01,435
.نگرفتم
409
00:26:08,276 --> 00:26:10,569
.یجوری، واگذاری حضانت ترتیب دادیم
410
00:26:13,489 --> 00:26:15,825
...ولی این از اونجور چیزاییه که
411
00:26:17,827 --> 00:26:20,204
.نمیدونی چیکار کنی تا اینکه زمانش برسه
412
00:26:21,580 --> 00:26:23,457
.دیوید، مثل تو
413
00:26:26,961 --> 00:26:27,878
...با
414
00:26:29,422 --> 00:26:30,339
.بابا
415
00:26:37,638 --> 00:26:39,181
.متاسفم که پیشت نبودم
416
00:26:39,765 --> 00:26:40,975
.باید سخت بوده باشه
417
00:26:42,184 --> 00:26:43,602
.الن خیلی کمک کرد
418
00:26:44,312 --> 00:26:45,187
.و میست
419
00:26:46,939 --> 00:26:49,191
.نمیتونستم بدون کمکشون دبیرستان رو تموم کنم
420
00:26:51,736 --> 00:26:53,070
...میتونستم استنفورد رو تموم کنم
421
00:26:55,281 --> 00:26:58,034
ولی کل هدف برنامه های تکنولوژی اینه که
.ترک تحصیل کنم
422
00:27:06,542 --> 00:27:08,044
.بیتکوین هات هم کمک کرد
423
00:27:08,127 --> 00:27:09,712
.مثل اینکه حسابی سرمایه گذاری کردی
424
00:27:10,379 --> 00:27:13,299
.فکر کنم زود دست بهکار شدم
.اینجا رو ارزون خریدم
425
00:27:16,000 --> 00:27:21,000
امــپــایــر بــســت تــی وی
426
00:27:47,625 --> 00:27:50,211
،برای یه چندسالی اینجا
.احساس کردم دوران طلائیمه
427
00:27:51,629 --> 00:27:55,800
آدمای کلود تکنولوژی ما رو استفاده کنن
.تا برگردن به دنیایی که به با عشق به یاد دارن
428
00:27:56,509 --> 00:28:00,721
،آدم های جسم دار کلود رو ببینن، تا بازی کنن
.یاد بگیرن و خب، زندگی کنن
429
00:28:03,391 --> 00:28:04,350
...چرا تو
430
00:28:05,976 --> 00:28:06,894
نرفتی اونجا زندگی کنی؟
431
00:28:17,738 --> 00:28:20,032
.همون روزی بود که در مورد دیو تصمیم گرفتم
432
00:28:20,116 --> 00:28:22,368
توی راهمون بودیم تا زوج سرپرست رو
ملاقات کنیم
433
00:28:22,451 --> 00:28:23,994
.و توی یه موزه سنگ وایسادیم
434
00:28:27,706 --> 00:28:30,793
،اونجا یه شهاب سنگ آهن بود
.داخل شیشه بود ولی میتونستی لمسش کنی
435
00:28:32,711 --> 00:28:35,256
.یک کربن چند میلیارد ساله بود
436
00:28:35,965 --> 00:28:37,591
.قشنگ ده دقیقه اونجا ایستادم
437
00:28:38,342 --> 00:28:40,302
احساس کردم به اون چند میلیارد سال متصل شدم
438
00:28:40,386 --> 00:28:42,680
.و چند میلیارد سالی که قرار نیست عمر کنم و ببینم
439
00:28:44,932 --> 00:28:48,144
و متوجه شدم اشتباهی نیست که
...بتونم انجام بدم
440
00:28:50,354 --> 00:28:51,856
...هیچ اشتباهی که اهمیت داشته باشه
441
00:28:53,149 --> 00:28:54,859
.تا زمانی که برای همیشه زندگی نکنم
442
00:28:56,360 --> 00:29:00,448
.مدی، برای همیشه که نیست
.هنوز وقتی که برم اونجا یه انتخاب دارم
443
00:29:01,407 --> 00:29:02,450
.خودکشی
444
00:29:03,117 --> 00:29:06,036
.یا تعلیق، ذخیره سازی
445
00:29:06,120 --> 00:29:07,872
.میتونی یه تایمر رندوم درست کنی
446
00:29:07,955 --> 00:29:09,540
.تو الان یه تایمر رندوم داری
447
00:29:10,416 --> 00:29:11,876
.بهش میگن مرگ طبیعی
448
00:29:12,710 --> 00:29:13,919
،مرگ من
449
00:29:14,670 --> 00:29:15,754
،زندگی من
450
00:29:16,464 --> 00:29:17,631
.انتخاب من
451
00:29:20,968 --> 00:29:22,470
.کاملا حق با توئه
452
00:29:22,553 --> 00:29:26,599
منظورت چیه "کاملا"؟
.وقتی که 21 سالم بشه، میشه کاملا آره
453
00:29:26,682 --> 00:29:28,225
...خب، تو هنوز 18 سالته، پس
454
00:29:28,309 --> 00:29:30,561
.پس، میتونی برای آپلود زود بهنگام ثبت نام کنی
455
00:29:32,188 --> 00:29:35,107
چرا؟ چرا؟
.قبلا به این نه نگفته بودی
456
00:29:35,649 --> 00:29:36,775
.هیچوقت نگفتم آره
457
00:29:37,276 --> 00:29:40,112
،تموم دوست های من اونجان
...مامانبزرگ اونجاست، تو
458
00:29:40,196 --> 00:29:43,491
.میدونی که من اینو میخوام
چرا قبلا چیزی دربارش نگفتی؟
459
00:29:54,502 --> 00:29:57,838
پس، من توی یه سرور آفلاین بازار سیاه آپلود میشم؟
460
00:29:57,922 --> 00:30:00,341
،آره، ولی وقتی آنلاین بشی
461
00:30:00,424 --> 00:30:03,177
به عنوان یه یو آی ثبت نشده ذخیره میشی
.و به حالت ایستایی میبرنت
462
00:30:03,260 --> 00:30:04,595
ولی میتونی من رو ثبت کنی؟
463
00:30:04,678 --> 00:30:06,805
.اسم پدرت هنوز برو و بیا زیاد داره
464
00:30:06,889 --> 00:30:08,891
.پس، آره، همینطور فکر میکنم
465
00:30:10,226 --> 00:30:11,977
فکر میکنی چه غلطی داری میکنی؟
466
00:30:12,061 --> 00:30:12,978
.کمک میکنم
467
00:30:13,062 --> 00:30:14,855
کمک به کشتن پسرم؟
468
00:30:14,939 --> 00:30:15,773
.مامان
469
00:30:15,856 --> 00:30:18,317
.نمیتونی جلوی آینده رو بگیری مدی
470
00:30:20,486 --> 00:30:22,947
.از لیست ارتباطات اون و خودم مسدودت میکنم
471
00:30:23,030 --> 00:30:25,533
.این آخرین باریه که صدای مارو میشنوی
472
00:30:30,663 --> 00:30:33,999
...و میست هیچوقت چیزی به تو راجع به
473
00:30:34,083 --> 00:30:35,584
،هیچوقت به این اشاره نکرد که اسمش کمکم میکنه
474
00:30:35,668 --> 00:30:37,461
،ولی اگه اون یجای ذخیرش میکرد
475
00:30:37,545 --> 00:30:39,380
.میتونست خیلی کمکم کنه
476
00:30:39,463 --> 00:30:41,924
.منظورم اینه به این یارو اصلا اهمیتی نمیدم
...اون بابام نیست. اون
477
00:30:42,007 --> 00:30:43,300
...اصلا نمیدونست من
478
00:30:43,968 --> 00:30:46,095
.اون... دوسال از من کوچیکتره
479
00:30:47,054 --> 00:30:50,891
ولی اون پدر منه، و میتونه به عنوان پدرم
.برای من تصمیمات قانونی بگیره
480
00:30:50,975 --> 00:30:52,851
.میتونه برای یه آپلود زود بهنگام ثبت نامم کنه
481
00:30:52,935 --> 00:30:54,770
.مامانت کارو به دادگاه میکشه
482
00:30:54,853 --> 00:30:57,439
دیو، چرا انقدر عجله داری؟
483
00:30:57,523 --> 00:31:00,651
،یک سال دیگه 21 سالت میشه
.و میتونی برای خودت تصمیم بگیری
484
00:31:00,734 --> 00:31:03,237
...چرا تو فقط -
.فکرکن توی یک سال چیکارا که میتونی بکنی -
485
00:31:06,115 --> 00:31:08,117
.این دنیا مرده
486
00:31:08,200 --> 00:31:11,203
.هیچکس دیگه از ربات های ما استفاده نمیکنه
.هیچکس دیگه نمیخواد بیاد این پایین
487
00:31:12,246 --> 00:31:15,207
.و الان کلود خیلی سریعتر حرکت میکنه
.اونجا هیچکسی نمیخواد آروم حرکت بکنه
488
00:31:16,417 --> 00:31:18,627
.میدونم برای شما چقدر آهسته بنظر میرسم
489
00:31:18,711 --> 00:31:23,090
،و اون هیئتی که مامان عضوشه
.خودشون هم میدونن که دورشون گذشته
490
00:31:23,173 --> 00:31:26,093
،اونها دیگه فسیلن
.و بخاطر همین خشمگینن
491
00:31:26,176 --> 00:31:27,094
.به این اعتراف نمیکنن
492
00:31:27,177 --> 00:31:29,805
،اونها تروریست هارو محکوم میکنن
ولی این همون خشمیه که
493
00:31:29,888 --> 00:31:32,182
.اون عوضی هایی که مرکز دیتا رو بمب زدن دارن
494
00:31:32,266 --> 00:31:34,768
دلتون برای همین تنگ شده؟ دلتون برای خشم تنگ شده؟
495
00:31:37,396 --> 00:31:38,689
.به اندازه کافی صبر کردم
496
00:31:52,369 --> 00:31:54,455
،باید بهت میدادمش
497
00:31:54,538 --> 00:31:56,498
.تا اینجا راه زیادی رو اومدم
498
00:31:57,291 --> 00:31:58,250
پس؟
499
00:31:59,001 --> 00:32:00,961
.این چیزی نبود که من میخواستم
500
00:32:02,046 --> 00:32:03,297
.زمان کم آوردم
501
00:32:03,797 --> 00:32:04,965
.نه بابا
502
00:32:05,799 --> 00:32:08,177
،دنیا تسهیم شده ما در یک قدمی جنگه
503
00:32:08,260 --> 00:32:11,347
.و دیپلماسی دو طرف به نتیجهای نرسیده
504
00:32:12,056 --> 00:32:15,392
،اگه ما به عنوان یه خانواده نتونیم باهم حرف بزنیم
505
00:32:15,476 --> 00:32:16,477
...چه امیدی هست برای اینکه
506
00:32:16,560 --> 00:32:17,895
.خانواده بر اساس اعتماد درست میشه
507
00:32:17,978 --> 00:32:20,814
.تو 20 سال تموم به من دروغ میگفتی
508
00:32:20,898 --> 00:32:21,899
.دروغ نبود
509
00:32:21,982 --> 00:32:23,776
"اون مرده، متاسفم"
510
00:32:23,859 --> 00:32:25,736
.این عین کلماتی بود که به عنوان دروغ گفتی
511
00:32:25,819 --> 00:32:28,155
.نمیخواستم امید الکی بهت بدم
512
00:32:28,781 --> 00:32:30,824
.اصلا نمیدونستم که بتونم نجاتش بدم
513
00:32:31,700 --> 00:32:33,494
.هنوزم نمیدونم
514
00:32:33,577 --> 00:32:37,122
.آره، خب ظاهرا انگار کمی از گشت امن داخلمه
515
00:32:37,206 --> 00:32:38,332
.بیشتر از کمی
516
00:32:39,416 --> 00:32:42,169
بخش هاییش که با ضد ویروس
.ترکیب شده، فاسد شده
517
00:32:42,795 --> 00:32:44,213
...هرچقدر سریعتر حرکت بکنه -
اوه، کصشعره -
518
00:32:44,296 --> 00:32:46,882
میتونی کد های فاسد شدش رو
.با یه یو آی جایگذاری کنی
519
00:32:46,965 --> 00:32:49,635
.این هویتش رو از بین میبره
520
00:32:49,718 --> 00:32:51,887
.دیگه کسپین نمیشه
521
00:32:51,970 --> 00:32:54,056
.حتی دیگه یادش نمیاد کی بوده
522
00:32:54,139 --> 00:32:57,017
پس چرا بیدارم کردی اگه میدونستی
راه دیگهای وجود نداره؟
523
00:32:57,101 --> 00:33:01,939
.چون صدها میلیون روح، توی بمب گذاری کُویها مردن
524
00:33:02,022 --> 00:33:03,524
.چون من زمان کم آوردم
525
00:33:04,608 --> 00:33:06,777
.و چون یه راه دیگهای هست
526
00:33:10,155 --> 00:33:11,031
.نه
527
00:33:11,115 --> 00:33:12,032
.آره
528
00:33:12,533 --> 00:33:16,203
.دیو تنها کسیه که ژن های کسپین رو داره
529
00:33:16,286 --> 00:33:19,289
،یو آی اون تنها یو آی میشه که کدش مطابقت داره
530
00:33:19,915 --> 00:33:22,876
.و هیچ پیامدی هم براش نداره که اهدا کنه
531
00:33:22,960 --> 00:33:27,297
هنوز آدم هایی هستن که مرگ فیزیکی رو
.پیامد میدونن
532
00:33:27,381 --> 00:33:30,259
.من یکی از اونام -
.و پسرت نیست -
533
00:33:30,342 --> 00:33:32,845
نباید تصمیم اون اهمیت داشته باشه؟ -
پس تصمیم من چی؟ -
534
00:33:34,054 --> 00:33:35,764
یا فراموش کردید که منم میتونم بگیرم؟
535
00:33:35,848 --> 00:33:39,184
میدونستم که ادغام من رو میکشه، و
.مشکلی باهاش نداشتم
536
00:33:39,268 --> 00:33:41,270
.نه، داشتی
537
00:33:41,353 --> 00:33:43,480
اوه، واقعا؟
تو از کجا میدونی داشتم به چی فکر میکردم؟
538
00:33:44,982 --> 00:33:47,025
...من همهچیز رو درموردت میدونم
539
00:33:48,694 --> 00:33:50,237
...هرچیزی که تاحالا بهش فکر کردی
540
00:33:51,572 --> 00:33:53,323
.هرچیزی که تاحالا حس کردی
541
00:33:56,785 --> 00:33:58,704
...من از میون تموم رویا هات عبور کردم
542
00:34:01,081 --> 00:34:02,791
.از میون دردت رد شدم
543
00:34:05,919 --> 00:34:08,172
خاطراتی رو دیدم که یادت رفته بود
544
00:34:08,255 --> 00:34:10,466
.و امید هایی که میترسیدی داشته باشی
545
00:34:13,343 --> 00:34:15,262
.اینطوری من عاشقت شدم
546
00:34:20,058 --> 00:34:23,687
بخاطر همین بیدار کردن تو
قبل از اینکه کامل خوبت کنم
547
00:34:23,771 --> 00:34:26,023
.سخت ترین تصمیمی بود که تاحالا گرفتم
548
00:34:26,899 --> 00:34:28,901
ولی میدونم این چیزی بود
،که اگه بودی، میخواستی
549
00:34:28,984 --> 00:34:30,986
...چون این کار درستیه
550
00:34:33,071 --> 00:34:35,157
.و چون زمانی نداریم
551
00:35:08,690 --> 00:35:10,901
تلاش میکنی چیزا رو درست کنی، ها؟
552
00:35:11,652 --> 00:35:12,611
دیوید؟
553
00:35:15,447 --> 00:35:17,115
.شنیدم دخترم رو حامله کردی
554
00:35:19,368 --> 00:35:20,744
.شوخی کردم. شوخی
555
00:35:21,453 --> 00:35:22,663
.آروم باش
556
00:35:23,413 --> 00:35:24,373
...تو چطوری
557
00:35:25,624 --> 00:35:28,252
.سورس کدت کاملا پاک شد
558
00:35:28,335 --> 00:35:30,128
.آره، همینجا
559
00:35:30,838 --> 00:35:31,880
.آره
560
00:35:31,964 --> 00:35:32,965
".همینجا"
561
00:35:33,715 --> 00:35:35,425
پس تو کجایی؟
562
00:35:35,509 --> 00:35:37,511
...جایی که اوضاع یکمی
563
00:35:38,178 --> 00:35:39,471
.متفاوت پیشرفت
564
00:35:40,305 --> 00:35:41,640
،ببین، میدونم مبهمه
565
00:35:41,723 --> 00:35:44,268
.ولی تاحالا واقعا مجبور نشدم توضیحش بدم
566
00:35:45,143 --> 00:35:48,063
شاید بخاطر اینه که از ملاقات های اینجوری
.دوری میکنیم
567
00:35:49,231 --> 00:35:53,026
...پس...مدی نمیدونه که تو
568
00:35:54,361 --> 00:35:55,320
اینجایی؟
569
00:35:55,404 --> 00:35:57,906
.اینجا، مهم اینه که مدی فکر کنه من مردم
570
00:35:57,990 --> 00:36:00,617
،اگه تصمیم بگیره که آپلود بشه
،ممکنه این موضوع تغییر بکنه
571
00:36:01,368 --> 00:36:04,663
ولی این تصمیمیه که
.اون مجبوره بگیره، یا نگیره
572
00:36:06,039 --> 00:36:08,292
.توهم باید یه تصمیم بگیری
573
00:36:10,919 --> 00:36:13,005
چطوری میتونم به نمایندگی کل دنیای آپلود شده حرف بزنم؟
574
00:36:14,006 --> 00:36:15,215
.من تازه بیدار شدم
575
00:36:15,757 --> 00:36:17,676
.میست میتونه بهت سرعت بده
576
00:36:17,759 --> 00:36:19,761
.که تقریبا میکشدم
577
00:36:19,845 --> 00:36:20,888
و؟
578
00:36:22,431 --> 00:36:23,390
...و
579
00:36:24,349 --> 00:36:27,185
،و قبلا فکر میکردم که با مردن مشکلی ندارم
580
00:36:28,020 --> 00:36:28,937
...ولی
581
00:36:29,771 --> 00:36:31,231
...واقعا انجام دادنش
582
00:36:31,857 --> 00:36:33,191
یجورایی بیش از حد اهمیت دادنه؟
583
00:36:36,236 --> 00:36:38,822
.چیز بدی نیست که نتونی دست بکشی
584
00:36:38,906 --> 00:36:39,823
.انسان همینه
585
00:36:40,574 --> 00:36:42,659
.ولی نمیتونی جلوی آینده رو بگیری
586
00:36:44,661 --> 00:36:47,247
میست میدونه اینجایی؟
587
00:36:47,331 --> 00:36:48,248
.نه
588
00:36:48,749 --> 00:36:50,500
.و یک دقیقه دیگه، توهم نخواهی دونست
589
00:36:51,335 --> 00:36:53,378
.ولی این، چیزی که مهمه رو تغیر نمیده
590
00:36:54,546 --> 00:36:56,006
.من یه تصمیم دارم که باید بگیرم
591
00:37:01,762 --> 00:37:02,679
.میست
592
00:37:06,016 --> 00:37:07,225
کسی اینجا بود؟
593
00:37:09,603 --> 00:37:11,688
.گفتی یکم زمان میخوایی تا تنهایی فکر کنی
594
00:37:12,397 --> 00:37:14,858
...هیچکس درمورد این سرور چیزی نمیدونه، پس
595
00:37:17,069 --> 00:37:18,153
چرا پرسیدی؟
596
00:37:22,074 --> 00:37:25,118
اگه بخوام با این شورا حرف بزنم
.یه دانلود کامل میخوام
597
00:37:25,202 --> 00:37:27,621
،هرچیزی که باید بدونم رو
.میخوام بدونم
598
00:37:28,330 --> 00:37:30,123
.به ضد ویروس سرعت میبخشه
599
00:37:30,207 --> 00:37:31,959
چه نوع آسیبی میتونه وارد کنه؟
600
00:37:33,919 --> 00:37:35,545
.بیا به مدی یکمی زمان بدیم
601
00:37:36,546 --> 00:37:39,633
فکر کنم حالا که میفهمه میتونه زندگیت رو
،نجات بده
602
00:37:39,716 --> 00:37:42,135
...میزاره دیو آپلود بشه و کدش رو
603
00:37:44,513 --> 00:37:45,764
...اگه آپلود بشه
604
00:37:46,556 --> 00:37:49,142
.آخرین کسی میشه که توی خانوادش روی زمینه
605
00:37:49,226 --> 00:37:52,020
.تنها میشه، و اینم میدونه
606
00:37:52,938 --> 00:37:54,564
.رهاش نمیکنه
607
00:37:54,648 --> 00:37:55,941
.ولی مجبوره
608
00:37:58,151 --> 00:38:00,529
.توی یک سال. انقدر نمیتونیم صبر کنیم
609
00:38:01,446 --> 00:38:03,031
.نمیخوام بیخیال تو بشم
610
00:38:05,033 --> 00:38:06,868
،تو منو برگردوندی تا این تنگنا رو درست کنم
611
00:38:06,952 --> 00:38:08,996
.چون اگه نکنم، زندگی های بیشتری از دست میره
612
00:38:09,079 --> 00:38:12,040
،پس بهم بگو
چقدر زمان برام مونده؟
613
00:38:13,500 --> 00:38:14,459
.یه چندروزی
614
00:38:15,585 --> 00:38:16,670
.شاید یک هفته
615
00:38:41,737 --> 00:38:45,615
ماشین های مرده با خاموش کردن اینترنت
.گور خودشون رو کندن
616
00:38:45,699 --> 00:38:48,744
،بدون شبکه با ارزشتون
.هیچوقت انتظار اومدن مارو نداشتین
617
00:38:48,827 --> 00:38:50,203
چیکار داری میکنی؟
618
00:38:50,871 --> 00:38:53,165
یه جنگ با کلود ها راه میندازین؟
619
00:38:53,248 --> 00:38:54,833
.ما بهشون احتیاج داریم
620
00:38:54,916 --> 00:38:57,252
.تو مایه آبرو ریزی بشریتی
621
00:39:31,036 --> 00:39:33,288
.انسان
622
00:39:34,289 --> 00:39:35,665
.متاسفانه
623
00:39:37,125 --> 00:39:39,044
.میبینم که داشتی رو خودت کار میکردی
624
00:39:39,127 --> 00:39:40,504
.با این حال میبینم که داری ضعف میکنی
625
00:39:44,174 --> 00:39:46,426
.یه حافظه نوری سه بعدی
626
00:39:46,510 --> 00:39:48,470
باید بتونی توی اینجا جا بشی
627
00:39:48,553 --> 00:39:50,764
...تا وقتی که بتونیم توی یه مرکز دیتا وصلت کنیم
628
00:39:52,265 --> 00:39:54,267
.جایی ببریمت که بتونی غذا بخوری
629
00:39:57,000 --> 00:40:02,000
«امپایر بست تی وی کهکشانی از فیلم و سریال»
.:::EmpireBestTV.Com:::.
«در تلگرام و اینستاگرام و توئـیـتـر»
@EmpireBestTV
630
00:40:02,300 --> 00:40:09,000
مترجم: Amir Vertigo
T.me @Vertigos_subs