1 00:01:55,542 --> 00:01:56,375 Partez ! 2 00:02:00,875 --> 00:02:02,000 Pourquoi tu te concentres ? 3 00:02:03,042 --> 00:02:04,833 Je vais t'humilier et tu vas rentrer chez toi. 4 00:02:12,000 --> 00:02:12,875 On est prêtes ! 5 00:02:13,250 --> 00:02:14,167 Julia ! 6 00:02:14,375 --> 00:02:15,333 Donne le départ. 7 00:02:30,917 --> 00:02:31,792 Prêts ? 8 00:02:33,667 --> 00:02:34,625 Partez ! 9 00:03:00,375 --> 00:03:02,458 Oksana, 13 secondes et 1 centième. 10 00:03:02,792 --> 00:03:04,375 T'as fait un pas de plus vers ton rêve. 11 00:03:04,583 --> 00:03:07,208 Les Jeux olympiques t'attendent. Et pour toi, c'est fini. 12 00:03:07,333 --> 00:03:08,333 Comment ça ? 13 00:03:08,500 --> 00:03:10,250 - C'est mon genou. - Alors, soigne-le. 14 00:03:10,833 --> 00:03:13,500 Avec de tels résultats, pas de compétition pour toi. 15 00:03:13,875 --> 00:03:16,792 Demain, entraînement individuel. Et vous, reposez-vous. 16 00:03:16,917 --> 00:03:18,333 - C'est mon... - Fin de la discussion. 17 00:03:25,958 --> 00:03:27,208 T'es devenue une vraie garce. 18 00:03:27,875 --> 00:03:29,500 Je devrais m'excuser, peut-être ? 19 00:03:30,208 --> 00:03:31,125 Tu sais quoi ? 20 00:03:31,250 --> 00:03:33,667 Tu devrais t'entraîner plus dur, plutôt que de manger, le soir. 21 00:03:34,458 --> 00:03:35,625 Tu vas à une fête ? 22 00:03:35,750 --> 00:03:37,500 Donne-la-moi. Rends-moi ça ! 23 00:03:45,208 --> 00:03:47,750 Hé ! Que se passe-t-il ici ? 24 00:03:48,083 --> 00:03:51,125 C'est elle ! Elle se prend déjà pour une star ! 25 00:03:53,750 --> 00:03:54,958 Pense plutôt à ton genou. 26 00:03:55,875 --> 00:03:57,292 T'es morte, tu m'entends ? 27 00:04:47,250 --> 00:04:48,292 C'est normal ? 28 00:04:55,458 --> 00:04:58,042 Vira, tu me prêtes ta robe, s'il te plaît ? 29 00:04:58,375 --> 00:04:59,833 Oksana, tu étais où ? 30 00:05:01,083 --> 00:05:02,500 Allez, dépêche-toi. 31 00:05:22,667 --> 00:05:23,542 Ça t'amuse ? 32 00:05:57,208 --> 00:05:58,458 Qu'y a-t-il ? 33 00:06:19,667 --> 00:06:22,083 Tu gâches toute ta vie avec ton athlétisme. 34 00:06:22,958 --> 00:06:24,500 Comment je fais face au regard des gens ? 35 00:06:24,875 --> 00:06:25,583 C'est gênant. 36 00:06:27,458 --> 00:06:29,292 Je pense qu'Oksana a compris 37 00:06:30,000 --> 00:06:31,042 et qu'elle va changer. 38 00:06:31,833 --> 00:06:32,708 Pas vrai, chérie ? 39 00:06:33,667 --> 00:06:35,667 La prochaine fois, elle montera nue sur scène. 40 00:06:36,292 --> 00:06:38,125 Ça, maman, c'est de l'exhibitionnisme. 41 00:06:39,583 --> 00:06:42,000 Il y avait des gens de l'école de musique. 42 00:06:42,708 --> 00:06:44,917 Maman, je veux arrêter le violoncelle, j'en ai marre ! 43 00:06:45,750 --> 00:06:47,833 Avec la musique, tu gagneras ta vie. 44 00:06:48,000 --> 00:06:48,875 Toujours. 45 00:06:49,000 --> 00:06:50,208 Pourquoi tu me dis ça ? 46 00:06:50,375 --> 00:06:52,167 Tu ne te rends pas compte que la vie est compliquée. 47 00:06:52,500 --> 00:06:53,542 Tu sais quoi, maman ? 48 00:06:53,958 --> 00:06:56,667 Occupe-toi de tes affaires, je me débrouille seule. 49 00:07:13,958 --> 00:07:15,250 On comprend tout à fait. 50 00:07:15,875 --> 00:07:18,083 - On faisait aussi du sport... - Vous voulez le meilleur. 51 00:07:18,250 --> 00:07:19,208 Le pain, s'il te plaît. 52 00:07:22,833 --> 00:07:24,875 Le sport, c'est bien. 53 00:07:26,292 --> 00:07:27,625 Mais tu négliges 54 00:07:27,833 --> 00:07:30,542 non seulement la musique, mais aussi l'école. 55 00:07:31,167 --> 00:07:33,833 Elle vit totalement dans un monde imaginaire. 56 00:07:34,000 --> 00:07:34,917 Imaginaire ? 57 00:07:36,375 --> 00:07:38,917 Maman, tu as une idée de mes temps en sprint ? 58 00:07:40,417 --> 00:07:41,917 Tu ne comprends pas. 59 00:07:43,167 --> 00:07:44,333 Maman, j'ai un rêve. 60 00:07:46,167 --> 00:07:48,583 C'est parce que la présidente offre aux athlètes des apparts à Kiev. 61 00:07:49,333 --> 00:07:50,375 C'est ça qu'elle veut. 62 00:07:50,750 --> 00:07:53,542 - Toi, tais-toi. - On comprend tout ! 63 00:07:54,083 --> 00:07:56,500 Alors pourquoi vous ne me soutenez pas ? 64 00:07:56,625 --> 00:07:59,958 Parce que je sais combien d'athlètes obtiennent des médailles. 65 00:08:00,750 --> 00:08:02,000 Et combien ont une vie détruite. 66 00:08:03,042 --> 00:08:03,958 Prends Olena. 67 00:08:04,958 --> 00:08:06,167 Juste comme exemple. 68 00:08:06,667 --> 00:08:10,000 C'est une étudiante assidue, elle suit des cours supplémentaires, 69 00:08:10,625 --> 00:08:11,833 elle va entrer à l'université. 70 00:08:12,750 --> 00:08:14,167 Désolée, je suis pas Olena. 71 00:08:55,333 --> 00:08:56,500 Où vas-tu ? 72 00:08:57,083 --> 00:08:59,417 Vira m'a dit que j'ai oublié mes partitions chez elle. 73 00:09:00,333 --> 00:09:01,542 Vérifie si tu veux. 74 00:09:13,875 --> 00:09:15,667 - Salut. - Salut, démarre. 75 00:09:17,417 --> 00:09:19,292 - Ta mère ? - Comme d'hab. 76 00:09:23,167 --> 00:09:24,583 - Allez, viens là. - Max... 77 00:09:24,708 --> 00:09:26,625 - Tu m'as tellement manqué... - Max ! 78 00:09:28,917 --> 00:09:30,958 - T'es bourré ? - Mais non, ça va. 79 00:09:31,375 --> 00:09:32,625 - Max, arrête la voiture ! - Tout va bien. 80 00:09:32,750 --> 00:09:33,792 Je t'ai dit d'arrêter ! 81 00:09:35,625 --> 00:09:36,708 Hé, Oksana ! 82 00:09:38,167 --> 00:09:39,042 Attends ! 83 00:09:42,792 --> 00:09:43,458 Qu'y a-t-il ? 84 00:09:44,083 --> 00:09:45,583 Je suis pas bourré, regarde. 85 00:09:47,167 --> 00:09:49,208 J'ai bu un demi-verre, et alors ? 86 00:09:49,542 --> 00:09:52,333 - Tu es fou ? - Fou ? O.K., attends... 87 00:09:53,500 --> 00:09:55,458 On laisse la voiture et on va se promener. 88 00:09:55,583 --> 00:09:57,417 T'en penses quoi ? On va marcher ? 89 00:09:57,583 --> 00:10:00,125 - Tu es fou ? - C'est de toi que je suis fou. 90 00:10:05,750 --> 00:10:06,667 Max ! 91 00:10:11,458 --> 00:10:12,458 Qu'y a-t-il ? 92 00:10:13,250 --> 00:10:15,708 On va au Dnipro dans une semaine, toi et moi. 93 00:10:16,583 --> 00:10:17,542 Puis il y aura 94 00:10:18,250 --> 00:10:21,375 des records, des fêtes, des interviews, des caméras, 95 00:10:21,542 --> 00:10:23,417 toi et moi ensemble. - Max. 96 00:10:24,500 --> 00:10:25,125 Oui. 97 00:10:31,792 --> 00:10:33,417 On va partir d'ici, je te le promets. 98 00:10:34,917 --> 00:10:35,958 Et ensuite ? 99 00:10:36,583 --> 00:10:37,583 Ensuite... 100 00:10:40,042 --> 00:10:41,167 On ira aux États-Unis, 101 00:10:41,792 --> 00:10:44,708 on s'entraînera là-bas et on gagnera une fortune. 102 00:10:46,250 --> 00:10:47,542 Ça me plaît bien. 103 00:10:59,083 --> 00:11:00,042 Écoute. 104 00:11:01,375 --> 00:11:02,583 Elle a un rêve. 105 00:11:04,333 --> 00:11:06,833 Laissons-la s'entraîner le samedi, non ? 106 00:11:09,167 --> 00:11:11,542 Sasha, je veux que nos filles soient heureuses. 107 00:11:12,792 --> 00:11:13,708 Pas comme nous. 108 00:11:15,542 --> 00:11:17,833 Quand on a été mis à la rue après ce sport. 109 00:11:18,958 --> 00:11:20,333 La vie est différente maintenant. 110 00:11:24,958 --> 00:11:26,250 C'est encore plus difficile. 111 00:11:27,000 --> 00:11:28,667 C'est pour ça que nous devons les guider. 112 00:11:29,125 --> 00:11:30,542 Pour qu'elles soient heureuses. 113 00:11:32,458 --> 00:11:33,667 Le bonheur, 114 00:11:35,292 --> 00:11:38,333 c'est quand on le crée soi-même, je pense. 115 00:12:37,833 --> 00:12:38,917 Voici le programme : 116 00:12:40,292 --> 00:12:42,208 tu t'entraîneras le dimanche. 117 00:12:48,500 --> 00:12:50,667 Mais promets-moi de ne pas abandonner la musique. 118 00:12:56,833 --> 00:12:57,875 Merci, maman. 119 00:12:58,250 --> 00:13:00,083 Je veux un nouveau MP3 alors. 120 00:13:03,042 --> 00:13:04,792 Personne m'écoute jamais... 121 00:13:09,583 --> 00:13:12,208 Vous verrez, vous serez fiers de moi. 122 00:13:12,750 --> 00:13:14,500 Je n'oublierai pas ces mots. 123 00:13:49,917 --> 00:13:50,792 Maman... 124 00:13:53,042 --> 00:13:54,500 À l'aide ! 125 00:13:59,167 --> 00:14:00,083 À l'aide ! 126 00:14:04,292 --> 00:14:05,333 Oksana. 127 00:14:17,833 --> 00:14:19,125 Docteur, vite ! 128 00:14:22,083 --> 00:14:23,292 Docteur ! 129 00:14:59,792 --> 00:15:00,833 Chérie. 130 00:15:04,250 --> 00:15:05,167 Chérie. 131 00:15:06,792 --> 00:15:09,042 - Bonjour. - Bonjour. 132 00:15:11,167 --> 00:15:12,625 Non, doucement. 133 00:15:13,250 --> 00:15:15,125 Pas de mouvements rapides. 134 00:15:15,625 --> 00:15:16,792 En aucun cas. 135 00:15:17,250 --> 00:15:18,875 Aujourd'hui, nous allons 136 00:15:19,500 --> 00:15:21,792 vérifier votre nerf optique 137 00:15:22,083 --> 00:15:23,625 et observer sa dynamique. 138 00:15:54,250 --> 00:15:55,125 Bonjour. 139 00:15:56,958 --> 00:15:57,833 Bonjour. 140 00:16:05,500 --> 00:16:06,333 Merci. 141 00:16:09,708 --> 00:16:10,750 Elles sentent bon. 142 00:16:12,792 --> 00:16:14,083 Comment tu te sens ? 143 00:16:16,917 --> 00:16:17,833 Ça va. 144 00:16:20,792 --> 00:16:22,000 Ils disent quoi, les médecins ? 145 00:16:22,958 --> 00:16:24,167 Tu vas bientôt rentrer ? 146 00:16:26,458 --> 00:16:29,000 J'ai eu des examens constants, des exercices, 147 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 des gouttes pour les yeux et d'autres choses. 148 00:16:35,708 --> 00:16:37,625 C'est pas si grave que ça, si ? 149 00:16:40,750 --> 00:16:41,583 Non. 150 00:16:46,083 --> 00:16:47,083 Max... 151 00:16:53,708 --> 00:16:55,542 Merci, j'ai de la chance de t'avoir. 152 00:17:14,917 --> 00:17:15,833 O.K. 153 00:17:16,167 --> 00:17:17,083 Regardez. 154 00:17:20,125 --> 00:17:20,833 Très bien. 155 00:17:24,958 --> 00:17:25,875 Et maintenant ? 156 00:17:26,833 --> 00:17:28,417 Vous voyez une différence ? 157 00:17:28,875 --> 00:17:29,708 Non. 158 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Vous savez, 159 00:17:33,917 --> 00:17:36,000 elle a des lésions cérébrales. 160 00:17:36,833 --> 00:17:38,292 Tout va bien avec ses yeux. 161 00:17:39,833 --> 00:17:42,542 Il y a une défaillance quelque part. 162 00:17:42,708 --> 00:17:45,167 Oksana n'a pas besoin de rester à l'hôpital, 163 00:17:45,333 --> 00:17:48,167 vous pouvez la ramener à la maison dès demain. 164 00:17:49,167 --> 00:17:52,458 Ce sera plus facile pour elle de s'adapter. 165 00:17:52,625 --> 00:17:53,708 - "S'adapter" ? - Oui. 166 00:17:54,958 --> 00:17:58,542 Elle et son cerveau doivent s'adapter à leur nouvelle vie. 167 00:17:59,917 --> 00:18:02,042 Mais il doit y avoir un autre moyen. 168 00:18:03,208 --> 00:18:05,375 La médecine de nos jours est tellement... 169 00:18:06,333 --> 00:18:08,083 Elle ne pourra plus jamais 170 00:18:09,000 --> 00:18:10,125 voir comme avant. 171 00:18:16,292 --> 00:18:17,583 Et on va faire quoi ? 172 00:18:33,083 --> 00:18:35,292 Laisse-moi faire. 173 00:19:37,542 --> 00:19:38,542 C'est pas grave. 174 00:19:39,708 --> 00:19:40,667 Aide-la. 175 00:19:42,792 --> 00:19:43,792 Non, c'est bon. 176 00:20:02,833 --> 00:20:05,250 - Chérie ? - Je peux me débrouiller seule. 177 00:20:26,958 --> 00:20:28,625 Je t'ai apporté mon MP3. 178 00:20:30,875 --> 00:20:32,458 Tu veux écouter de la musique ? 179 00:20:35,125 --> 00:20:37,583 Et tu me liras des contes de fées aussi ? 180 00:22:29,375 --> 00:22:30,958 Tu peux appeler Max pour moi ? 181 00:22:40,333 --> 00:22:41,167 Bien sûr. 182 00:22:56,000 --> 00:22:58,042 Tu sais qu'il ne répond pas qu'à tes appels. 183 00:23:01,458 --> 00:23:03,042 Il est au camp d'entraînement. 184 00:23:07,333 --> 00:23:08,458 Tu veux parler à Max ? 185 00:23:09,333 --> 00:23:10,583 Utilise mon téléphone. 186 00:23:14,333 --> 00:23:15,292 Hé oh ? 187 00:23:29,167 --> 00:23:30,042 Allô ? 188 00:23:30,167 --> 00:23:31,125 C'est qui ? 189 00:23:33,208 --> 00:23:34,083 Allô ? 190 00:23:44,500 --> 00:23:46,792 Enfin, Oksana. Il faut qu'on parle, O.K. ? 191 00:23:50,417 --> 00:23:53,042 J'ai mes championnats, je peux pas rester tout le temps avec toi. 192 00:23:55,208 --> 00:23:56,458 "Tout le temps avec moi ?" 193 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 Max, t'as perdu la tête ? 194 00:24:00,833 --> 00:24:02,167 Qui c'est ? Marik ? 195 00:24:05,542 --> 00:24:06,583 Va te faire voir. 196 00:24:24,333 --> 00:24:26,292 C'est un abruti, même si c'est un bon athlète. 197 00:25:05,375 --> 00:25:06,750 L'équipe nationale d'Australie 198 00:25:06,917 --> 00:25:09,292 a remporté la première place aux Jeux olympiques. 199 00:25:23,875 --> 00:25:24,917 Regardez le tableau. 200 00:25:30,792 --> 00:25:31,792 Très bien. 201 00:25:40,208 --> 00:25:42,667 Et maintenant, il y a une différence ? 202 00:25:44,917 --> 00:25:45,833 Non. 203 00:25:46,458 --> 00:25:49,375 Et si on faisait plus de recherches ? 204 00:25:49,542 --> 00:25:50,958 Des recherches supplémentaires ? 205 00:25:52,125 --> 00:25:55,208 L'atrophie des récepteurs est irréversible. 206 00:25:58,500 --> 00:26:02,292 C'est un grand miracle qu'elle n'ait pas complètement perdu la vue. 207 00:26:11,750 --> 00:26:12,875 Oksana ! 208 00:26:13,917 --> 00:26:14,917 Chérie ? 209 00:26:15,750 --> 00:26:16,917 Ouvre la porte, chérie. 210 00:26:18,708 --> 00:26:19,792 Oksana... 211 00:26:21,375 --> 00:26:23,542 Chérie, viens me parler. 212 00:26:28,500 --> 00:26:31,167 On ira voir d'autres médecins, tu m'entends ? 213 00:26:56,167 --> 00:26:57,208 Où vas-tu ? 214 00:26:57,792 --> 00:26:58,875 Tout va bien. 215 00:27:00,292 --> 00:27:01,750 Je vais juste aller me promener. 216 00:27:03,792 --> 00:27:04,792 Je viens avec toi. 217 00:27:08,875 --> 00:27:11,417 Oksana, attends. Où tu vas ? 218 00:27:11,958 --> 00:27:12,833 Oksana ! 219 00:27:13,833 --> 00:27:14,792 Oksana ! 220 00:27:16,458 --> 00:27:17,708 Vous êtes malades ? 221 00:27:18,208 --> 00:27:19,083 T'es folle ? 222 00:27:20,333 --> 00:27:21,750 Emmène-moi au stade. 223 00:27:26,375 --> 00:27:27,333 Allô, maman ? 224 00:27:28,917 --> 00:27:32,500 Non, t'inquiète pas. Tout va bien, on va se promener. 225 00:27:33,625 --> 00:27:34,333 Oui. 226 00:28:14,917 --> 00:28:16,458 Tu peux acheter de l'eau ? 227 00:28:26,000 --> 00:28:27,125 S'il te plaît. 228 00:28:32,625 --> 00:28:33,500 D'accord. 229 00:28:34,083 --> 00:28:36,042 Va nulle part, sinon maman va me tuer. 230 00:28:45,708 --> 00:28:46,583 Regardez ça. 231 00:28:46,750 --> 00:28:47,833 Qui est là ? 232 00:28:48,917 --> 00:28:50,125 Oksana, salut. 233 00:28:51,792 --> 00:28:52,833 Comment tu vas ? 234 00:28:53,083 --> 00:28:54,458 Ça t'a manqué de courir ? 235 00:28:56,500 --> 00:28:58,167 Vire tes mains avant que je te tape. 236 00:28:59,292 --> 00:29:01,208 Max a dit que t'étais complètement aveugle. 237 00:29:01,625 --> 00:29:03,667 - J'ai combien de doigts ? - Va te faire voir ! 238 00:29:05,375 --> 00:29:07,000 Au revoir, les Jeux olympiques. 239 00:29:08,750 --> 00:29:10,417 C'est méchant de se moquer des infirmes. 240 00:29:10,583 --> 00:29:12,750 Non, il faut dire "personne handicapée". 241 00:29:14,917 --> 00:29:16,042 Nos condoléances ! 242 00:29:16,417 --> 00:29:18,250 On va faire une collecte pour un chien d'aveugle. 243 00:29:18,542 --> 00:29:20,083 C'est vous, les infirmes ! 244 00:29:20,250 --> 00:29:22,250 Je courrai toujours plus vite que vous toutes ici ! 245 00:29:22,500 --> 00:29:25,208 - C'est ridicule. - Quoi, t'as encore mal au genou ? 246 00:29:26,833 --> 00:29:29,625 - Je cours pas avec des infirmes. - On essaie ? 247 00:29:30,625 --> 00:29:32,000 On verra laquelle est infirme. 248 00:29:32,750 --> 00:29:34,500 - C'est parti. - Allons-y. 249 00:29:45,375 --> 00:29:46,417 Bouge. 250 00:29:49,333 --> 00:29:50,542 À vos marques. 251 00:29:57,917 --> 00:29:59,042 Prêts ? 252 00:29:59,708 --> 00:30:00,625 Partez ! 253 00:30:12,250 --> 00:30:13,250 Mince. 254 00:30:14,458 --> 00:30:16,042 On va avoir des problèmes ? 255 00:30:16,708 --> 00:30:17,833 Allez, on y va. 256 00:30:19,875 --> 00:30:20,750 Oksana ! 257 00:30:21,333 --> 00:30:23,125 Je t'avais dit de pas bouger ! 258 00:30:23,750 --> 00:30:24,625 Ça va ? 259 00:30:26,125 --> 00:30:28,667 - Laisse-moi faire. - Je peux y arriver. 260 00:30:31,208 --> 00:30:32,500 À quoi tu pensais ? 261 00:30:33,750 --> 00:30:34,875 T'es folle. 262 00:30:38,500 --> 00:30:39,333 Attends. 263 00:30:50,958 --> 00:30:52,833 Olena, j'ai besoin de ton aide. 264 00:30:56,292 --> 00:30:57,708 Je vois des lignes. 265 00:30:58,417 --> 00:30:59,292 Et alors ? 266 00:31:00,125 --> 00:31:03,125 Si je vois des lignes, je pourrai courir entre elles. 267 00:31:04,292 --> 00:31:06,167 Maintenant, va le dire aux parents. 268 00:31:06,500 --> 00:31:07,875 Tu es ma sœur. 269 00:31:09,292 --> 00:31:11,042 Je pourrai pas le faire sans toi. 270 00:31:11,625 --> 00:31:12,583 Oksana... 271 00:31:13,375 --> 00:31:14,542 Va te coucher. 272 00:31:22,250 --> 00:31:24,958 Oui, c'est génial. Tu l'as vu où ? 273 00:31:25,917 --> 00:31:28,000 Vous faites quoi ? Non, pas toi. 274 00:31:29,500 --> 00:31:30,542 On sort. 275 00:31:31,417 --> 00:31:32,875 Elle a besoin d'air frais. 276 00:31:49,250 --> 00:31:52,000 Et maintenant ? Comment on doit fonctionner ? 277 00:31:55,833 --> 00:31:58,583 Reste près de moi et donne-moi des indications. 278 00:32:49,500 --> 00:32:50,542 Putain. 279 00:32:51,292 --> 00:32:52,625 Je peux plus courir. 280 00:33:02,125 --> 00:33:03,958 Je me sens super bien. 281 00:33:04,792 --> 00:33:06,292 Encore une fois, allez. 282 00:33:42,750 --> 00:33:46,958 Allez, plus vite. Reviens. 283 00:34:02,708 --> 00:34:04,542 Je veux tellement partir d'ici. 284 00:34:06,542 --> 00:34:07,667 Déménager ailleurs. 285 00:34:09,500 --> 00:34:10,750 Obtenir un diplôme. 286 00:34:10,917 --> 00:34:12,667 Trouver un travail normal. 287 00:34:14,792 --> 00:34:16,042 Partir en voyage. 288 00:34:19,042 --> 00:34:21,167 Et toi, tu veux faire quoi ? 289 00:34:26,125 --> 00:34:27,833 Je veux me remettre en forme, 290 00:34:28,958 --> 00:34:30,667 être entraînée par de bons entraîneurs. 291 00:34:30,833 --> 00:34:33,500 Je sais pas, Baluh ou Sorochan, par exemple. 292 00:34:48,458 --> 00:34:51,083 Je vais sur la ligne de départ, tu m'attends à l'arrivée. 293 00:34:51,208 --> 00:34:52,083 D'accord. 294 00:35:09,500 --> 00:35:11,458 Allez, cours ! 295 00:35:31,042 --> 00:35:32,000 Que fais-tu là ? 296 00:35:32,708 --> 00:35:34,042 Tes parents sont au courant ? 297 00:35:39,750 --> 00:35:40,750 Vas-y, entre. 298 00:35:42,667 --> 00:35:43,792 Qu'est-ce qui t'a pris ? 299 00:35:44,875 --> 00:35:45,750 À quoi tu pensais ? 300 00:35:46,375 --> 00:35:47,417 À la course, c'est ça ? 301 00:35:48,042 --> 00:35:51,750 Le médecin a dit pas d'activité physique et pas de stress. 302 00:35:52,542 --> 00:35:53,625 Tu as perdu la tête ? 303 00:35:54,792 --> 00:35:56,917 Pourquoi t'as pas essayé le sport automobile ? 304 00:35:57,292 --> 00:35:59,958 - Tu trouves ça drôle ? - Je ne plaisante pas. 305 00:36:00,583 --> 00:36:02,625 Je suis de ton côté à 100 %. 306 00:36:04,083 --> 00:36:05,667 Olena n'a rien à voir avec ça. 307 00:36:06,375 --> 00:36:08,708 C'est ma décision et je vais continuer à courir. 308 00:36:09,250 --> 00:36:10,250 Vraiment ? 309 00:36:11,792 --> 00:36:13,583 Je suis presque aveugle de toute façon. 310 00:36:14,500 --> 00:36:17,917 Mais quand je cours, je me sens normale, entière. 311 00:36:18,042 --> 00:36:20,250 Et je vais continuer que ça vous plaise ou non. 312 00:36:29,417 --> 00:36:31,042 Elle est sérieuse ? 313 00:36:31,500 --> 00:36:33,250 Tu ferais mieux de parler à l'entraîneur. 314 00:36:33,542 --> 00:36:34,917 Laisse-la courir une fois par semaine. 315 00:36:36,250 --> 00:36:37,625 Et moi, je l'aiderai. 316 00:36:39,083 --> 00:36:41,750 Tu devrais peut-être parler à l'entraîneur. 317 00:36:44,667 --> 00:36:45,625 Maman... 318 00:36:48,958 --> 00:36:50,083 - Je vous en supplie. - Non. 319 00:36:50,500 --> 00:36:51,542 Bien sûr que non. 320 00:36:51,667 --> 00:36:54,167 J'assumerai pas une telle responsabilité. 321 00:36:54,750 --> 00:36:57,500 Ils exigent des résultats de ma part et le budget en dépend. 322 00:36:58,208 --> 00:36:59,750 Je serai pas une baby-sitter. 323 00:36:59,958 --> 00:37:01,625 Sa sœur s'occupera d'elle. 324 00:37:01,792 --> 00:37:04,000 Je suis meilleure que les autres, donnez-moi cette chance. 325 00:37:04,125 --> 00:37:06,125 Oksana et si quelque chose tourne mal ? 326 00:37:06,250 --> 00:37:07,667 Je veux pas aller en prison. 327 00:37:08,917 --> 00:37:10,250 On va signer un contrat. 328 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 Si quelque chose arrive, 329 00:37:13,083 --> 00:37:14,958 on stipulera qu'on ne peut pas porter plainte. 330 00:37:24,292 --> 00:37:25,000 Très bien. 331 00:37:25,750 --> 00:37:26,792 Apportez les papiers. 332 00:37:27,458 --> 00:37:28,500 Pour lundi, sans faute. 333 00:37:30,917 --> 00:37:32,833 Venez par là, on commence ! 334 00:37:32,958 --> 00:37:34,583 Oksana, qu'est-ce que je fais ? 335 00:37:45,500 --> 00:37:47,083 Regardez qui arrive. 336 00:37:48,875 --> 00:37:49,875 Les filles. 337 00:37:50,792 --> 00:37:53,500 Dites bonjour à Oksana, elle est de retour. 338 00:37:53,833 --> 00:37:54,917 C'est une blague ? 339 00:37:55,042 --> 00:37:58,042 Cette infirme peut pas s'entraîner avec nous dans le même stade. 340 00:37:58,208 --> 00:38:00,625 La blague, c'est plutôt tes résultats. 341 00:38:01,708 --> 00:38:02,833 C'est moi qui décide. 342 00:38:03,750 --> 00:38:04,583 Des questions ? 343 00:38:05,833 --> 00:38:06,875 À l'échauffement. 344 00:38:33,958 --> 00:38:34,667 Prêts ? 345 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 Partez ! 346 00:39:15,375 --> 00:39:19,042 Ce doit être à cause de l'activité physique ou du stress. 347 00:39:19,417 --> 00:39:21,083 Elle a recommencé à courir. 348 00:39:24,667 --> 00:39:25,792 À courir ? 349 00:39:26,708 --> 00:39:29,708 Madame, vous jouez avec la santé de votre fille. 350 00:39:31,542 --> 00:39:33,417 Je ne sais pas quoi dire de plus. 351 00:39:36,583 --> 00:39:37,208 Oksana. 352 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 Tu as fini tes expériences ? 353 00:39:41,417 --> 00:39:45,167 Rétablis-toi d'abord et ensuite, on parlera de ton sport. 354 00:40:58,208 --> 00:40:59,208 Maman ? 355 00:41:02,167 --> 00:41:04,125 J'ai décidé de participer à la compétition. 356 00:41:05,333 --> 00:41:07,375 Les gagnants iront au championnat d'Ukraine. 357 00:41:08,292 --> 00:41:09,833 Maman, il faut que j'essaie. 358 00:41:53,292 --> 00:41:54,292 Ragarde ! 359 00:41:59,667 --> 00:42:02,542 Bonjour et bienvenue à la compétition qualificative 360 00:42:02,667 --> 00:42:05,042 pour le championnat d'Ukraine. 361 00:42:06,167 --> 00:42:08,875 On commencera par les séries féminines. 362 00:42:15,625 --> 00:42:18,167 Voilà. Je t'attendrai à l'arrivée. 363 00:42:22,917 --> 00:42:24,167 À vos marques. 364 00:42:31,917 --> 00:42:32,833 Prêts ? 365 00:43:01,417 --> 00:43:02,875 Bien joué, Oksana. 366 00:43:06,625 --> 00:43:09,000 Alors, elle est où, l'autre garce ? 367 00:43:10,000 --> 00:43:10,792 Là-bas. 368 00:43:14,708 --> 00:43:16,042 J'ai combien de doigts ? 369 00:43:18,042 --> 00:43:18,917 Va te faire voir. 370 00:43:22,625 --> 00:43:24,917 - T'as réussi. - Évidemment. 371 00:43:36,042 --> 00:43:38,625 Tu sais, j'arrive pas à y croire. 372 00:43:42,833 --> 00:43:44,917 Merci de m'avoir aidée à convaincre maman. 373 00:43:45,625 --> 00:43:48,333 - À chaque fois, c'est la guerre. - C'est maman. 374 00:43:48,667 --> 00:43:49,750 Une seconde. 375 00:43:50,958 --> 00:43:53,792 Entrez. Une minute et on décolle. 376 00:43:54,542 --> 00:43:57,083 Ton sac est à gauche, demande à quelqu'un de t'aider. 377 00:43:57,417 --> 00:43:58,250 D'accord. 378 00:43:58,458 --> 00:44:00,625 Si quelqu'un est en retard, il ira à pied à Kiev. 379 00:44:01,458 --> 00:44:02,833 - Allez. - Bonjour. 380 00:44:02,917 --> 00:44:03,833 Bonjour. 381 00:44:03,917 --> 00:44:06,583 T'inquiète pas, je garde un œil sur elle. 382 00:44:07,458 --> 00:44:08,917 Oksana est notre espoir. 383 00:44:09,083 --> 00:44:11,083 Merci. Attends. 384 00:44:14,083 --> 00:44:15,208 Allez, on y va. 385 00:44:42,833 --> 00:44:45,042 T'étais où encore ? Dépêche-toi de monter. 386 00:44:45,167 --> 00:44:46,417 Je suis désolé. 387 00:45:47,083 --> 00:45:49,500 - Attends, je vais t'aider. - Non, merci. 388 00:45:49,625 --> 00:45:50,625 Oksana. 389 00:45:50,958 --> 00:45:53,542 J'étais au camp, c'est la folie, là-bas. 390 00:45:54,208 --> 00:45:57,000 Max, j'ai plus rien à te dire. 391 00:45:57,125 --> 00:45:59,958 J'ai vraiment pas eu le temps, s'il te plaît, recommençons à zéro. 392 00:46:00,125 --> 00:46:02,083 Rends-moi mon sac, s'il te plaît. 393 00:46:02,208 --> 00:46:04,000 - Attends. - Lâche mon sac ! 394 00:46:04,125 --> 00:46:06,250 - Calme-toi, pourquoi tu cries ? - Tu me fais mal. 395 00:46:06,417 --> 00:46:08,667 D'accord, désolé. Tu veux bien qu'on essaie ? 396 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 - Ne me touche pas. - Viens ici. 397 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 Je t'ai dit de me laisser. 398 00:46:12,417 --> 00:46:14,500 - Ça va bien ? - Oui, on discute. 399 00:46:14,625 --> 00:46:15,542 - Oksana... - Max ! 400 00:46:15,667 --> 00:46:17,167 - Elle veut pas te parler. - Tu comprends pas... 401 00:46:18,667 --> 00:46:19,708 Mon bras... 402 00:46:29,292 --> 00:46:30,333 C'est votre sac ? 403 00:46:31,792 --> 00:46:33,125 Oui, merci. 404 00:46:36,792 --> 00:46:39,167 - Je m'appelle Sergii. - Oksana, enchantée. 405 00:46:39,917 --> 00:46:41,917 - Désolée pour... - Non, pas de problème. 406 00:46:42,000 --> 00:46:43,833 - On y va. - Merci. 407 00:46:50,208 --> 00:46:51,167 Lève-toi. 408 00:46:53,208 --> 00:46:54,167 Va te faire voir. 409 00:46:58,958 --> 00:47:00,583 Vous avez vu Sorochan ? 410 00:47:01,583 --> 00:47:03,708 Les gens disent qu'il cherche de nouveaux athlètes. 411 00:47:05,000 --> 00:47:06,583 L'équipe nationale, c'est trop cool. 412 00:47:06,708 --> 00:47:07,583 Alors ? 413 00:47:08,250 --> 00:47:09,125 T'es prête ? 414 00:47:10,875 --> 00:47:11,875 Tout va bien ? 415 00:47:14,292 --> 00:47:16,333 Tu réalises que tout le monde est là, non ? 416 00:47:17,208 --> 00:47:19,000 Tu dois faire de ton mieux. 417 00:47:20,125 --> 00:47:22,292 C'est très important, tu comprends ça ? 418 00:47:23,875 --> 00:47:24,917 Tourne-toi. 419 00:47:35,208 --> 00:47:36,667 Ne me déçois pas. 420 00:47:42,417 --> 00:47:43,250 Qu'y a-t-il ? 421 00:47:47,750 --> 00:47:48,875 Oksana ? 422 00:47:49,542 --> 00:47:51,583 Oksana, tout va bien ? 423 00:47:53,875 --> 00:47:55,417 - Oui. - Tu es sûre ? 424 00:47:55,958 --> 00:47:57,542 Oui, je vais bien. 425 00:48:14,500 --> 00:48:15,625 Le tien est là. 426 00:48:17,583 --> 00:48:19,125 Prends tes marques, je vérifie. 427 00:48:22,208 --> 00:48:24,708 Ne t'inquiète pas, tout ira bien, d'accord ? 428 00:48:25,958 --> 00:48:27,125 Je vais à la ligne d'arrivée. 429 00:48:37,875 --> 00:48:39,167 Prêts ? 430 00:49:06,583 --> 00:49:07,542 J'ai gagné ? 431 00:49:07,667 --> 00:49:10,792 - T'as failli me foncer dessus. - Désolée, je savais pas. 432 00:49:10,917 --> 00:49:12,833 - C'était quoi, ça ? - De quoi ? 433 00:49:12,917 --> 00:49:15,292 Tu vois les lignes, non ? Pourquoi t'as couru à côté ? 434 00:49:15,625 --> 00:49:17,375 Je sais pas, c'était un accident. 435 00:49:17,500 --> 00:49:19,500 On a été disqualifiées, tu comprends ? 436 00:49:19,792 --> 00:49:20,958 - Coach. - Quoi ? 437 00:49:21,042 --> 00:49:22,625 - La prochaine fois... - Y en aura pas ! 438 00:49:22,958 --> 00:49:25,750 Oksana, c'est fini. Fais tes valises et va te reposer. 439 00:49:25,833 --> 00:49:27,667 - Mais... - Fin de la discussion. 440 00:49:33,750 --> 00:49:35,583 C'est toi qui viens de courir le 100 m ? 441 00:49:36,833 --> 00:49:37,833 Oui. 442 00:49:38,708 --> 00:49:40,292 D'accord. Tu cours bien. 443 00:49:41,375 --> 00:49:43,458 Mais le départ, c'était un vrai désastre. 444 00:49:43,958 --> 00:49:45,417 Tu sais quoi ? Dégage, O.K. ? 445 00:49:46,292 --> 00:49:48,667 Y a pas de place pour les émotions dans le sport, chérie. 446 00:49:53,667 --> 00:49:56,333 T'es encore là ? Va t'habiller et monte dans le bus. 447 00:50:09,958 --> 00:50:10,833 Tu vas où comme ça ? 448 00:50:10,958 --> 00:50:13,125 - Ça vous regarde pas. - Je dois le dire en quelle langue ? 449 00:50:13,250 --> 00:50:16,292 - Monte dans le bus et vite. - Vous avez les papiers signés ? 450 00:50:17,167 --> 00:50:20,750 S'il m'arrive quoi que ce soit, vous ne serez pas responsable. 451 00:50:21,583 --> 00:50:23,875 Excusez-moi, je ne viens pas avec vous. 452 00:50:24,000 --> 00:50:25,125 T'as perdu la tête ? 453 00:50:25,958 --> 00:50:27,833 Je dois te courir après ? Oksana ! 454 00:50:43,542 --> 00:50:44,500 Oksana ? 455 00:50:46,292 --> 00:50:47,292 Salut. 456 00:50:50,125 --> 00:50:51,000 Bonjour. 457 00:50:52,083 --> 00:50:55,292 Sergii, tu te souviens ? On s'est rencontrés tout à l'heure. 458 00:50:55,667 --> 00:50:56,458 Bien sûr... 459 00:50:57,292 --> 00:50:59,042 Désolée, je dois y aller. 460 00:50:59,792 --> 00:51:01,000 Attends. 461 00:51:01,375 --> 00:51:02,292 Tout va bien ? 462 00:51:06,250 --> 00:51:09,333 - T'as besoin d'un chauffeur ? - Vous savez où est 463 00:51:09,542 --> 00:51:10,792 l'entraîneur Sorochan ? 464 00:51:12,667 --> 00:51:13,542 Oui. 465 00:51:14,542 --> 00:51:16,042 Vous pourriez m'y emmener ? 466 00:51:16,750 --> 00:51:18,708 Évidemment, y a pas de problème. 467 00:51:19,958 --> 00:51:20,958 Allons-y. 468 00:51:22,125 --> 00:51:23,000 Merci. 469 00:51:24,583 --> 00:51:26,542 Oksana, ma voiture est là. 470 00:51:34,708 --> 00:51:35,917 Désolée. 471 00:51:36,750 --> 00:51:37,917 Je vois pas bien. 472 00:51:41,583 --> 00:51:42,917 Et moi, j'entends pas bien. 473 00:51:45,208 --> 00:51:46,083 Parfois. 474 00:51:48,833 --> 00:51:49,500 Allons-y. 475 00:51:55,042 --> 00:51:55,792 Merci. 476 00:52:08,333 --> 00:52:10,917 J'espère que t'es pas un tueur en série. 477 00:52:11,000 --> 00:52:12,042 Non. 478 00:52:13,375 --> 00:52:14,958 C'est pas le cas, promis. 479 00:52:19,292 --> 00:52:20,167 À vos marques. 480 00:52:25,458 --> 00:52:26,625 Fixe ton pied. 481 00:52:30,833 --> 00:52:31,792 Prêts ? 482 00:52:43,083 --> 00:52:46,792 Maman, Vitaliy Sorochan, je t'en ai déjà parlé. 483 00:52:48,250 --> 00:52:49,958 Maman, s'il te plaît, commence pas. 484 00:52:51,792 --> 00:52:54,875 C'est ma dernière chance d'être dans l'équipe nationale, 485 00:52:54,958 --> 00:52:56,875 je dois essayer. - Regarde, c'est lui. 486 00:52:57,000 --> 00:52:58,208 Faut que je te laisse. 487 00:52:58,583 --> 00:53:00,875 Pourquoi vous êtes debout ? C'est moi qui vais courir ? 488 00:53:00,958 --> 00:53:03,208 Excusez-moi, vous êtes Vitaliy Sorochan ? 489 00:53:03,375 --> 00:53:06,042 - Je veux que vous m'entraîniez. - Je suis occupé. 490 00:53:06,542 --> 00:53:07,958 Pourriez-vous... 491 00:53:08,042 --> 00:53:10,208 Chérie, y a quelque chose que t'as pas compris ? 492 00:53:10,708 --> 00:53:12,458 Vous recherchez des athlètes talentueux. 493 00:53:12,625 --> 00:53:13,667 Je viens d'une autre ville. 494 00:53:13,875 --> 00:53:15,708 Je veux vraiment que vous soyez mon entraîneur. 495 00:53:16,833 --> 00:53:21,583 Je t'entraînerai si tu cours au moins aussi vite que cette fille. 496 00:53:22,167 --> 00:53:25,208 - Avec le maître des sports ? - Pas de perdant dans mon équipe. 497 00:53:26,375 --> 00:53:27,958 Alors, tu veux courir ? 498 00:53:29,292 --> 00:53:30,208 Oui. 499 00:53:30,625 --> 00:53:31,667 Un instant. 500 00:53:32,000 --> 00:53:33,250 Allez à l'échauffement. 501 00:53:35,833 --> 00:53:36,750 Dmitro ? 502 00:53:38,583 --> 00:53:39,708 Donne le départ. 503 00:53:41,542 --> 00:53:42,667 Tu es sûre de toi ? 504 00:53:43,042 --> 00:53:43,875 Oui. 505 00:53:52,000 --> 00:53:53,250 Je vais y aller seule. 506 00:54:04,292 --> 00:54:05,542 Tu viens d'où ? 507 00:54:06,583 --> 00:54:07,625 De très loin. 508 00:54:12,542 --> 00:54:13,833 Vous êtes prêtes ? 509 00:54:13,917 --> 00:54:14,833 Oui. 510 00:54:15,833 --> 00:54:16,917 À vos marques. 511 00:54:22,417 --> 00:54:23,250 Prêts ? 512 00:54:24,792 --> 00:54:25,667 Partez ! 513 00:54:39,750 --> 00:54:41,125 Ça va ? T'as mal au bras ? 514 00:54:41,292 --> 00:54:42,167 J'ai bien couru ? 515 00:54:43,417 --> 00:54:45,125 J'ai fait combien ? 516 00:54:47,250 --> 00:54:48,458 Tu as bien couru. 517 00:54:49,083 --> 00:54:50,458 Mais tu vois pas où tu cours. 518 00:54:52,750 --> 00:54:55,375 Elle a des problèmes de vue, mais veut s'entraîner avec vous. 519 00:55:02,625 --> 00:55:05,167 Je m'entraînais au stade de ma ville après l'accident. 520 00:55:05,958 --> 00:55:08,833 Puis j'ai participé à la compétition nationale, sans succès. 521 00:55:08,958 --> 00:55:11,625 Tu m'as dit de dégager et nous voilà ici. 522 00:55:12,417 --> 00:55:13,292 Évidemment. 523 00:55:14,792 --> 00:55:18,250 Je suis vraiment désolée, je vous avais pas vu. 524 00:55:21,833 --> 00:55:24,083 Oksana, pourquoi tu as besoin de courir ? 525 00:55:24,917 --> 00:55:26,875 L'argent ou la gloire ? 526 00:55:28,250 --> 00:55:31,458 Quand je cours, je me sens vivante. 527 00:55:33,958 --> 00:55:36,083 C'est la première fois que je vois une femme aussi honnête. 528 00:55:38,750 --> 00:55:41,792 Semonovich, on doit encore faire de la paperasse. 529 00:55:43,917 --> 00:55:46,458 Je peux refuser la bourse qui m'a été offerte. 530 00:55:51,792 --> 00:55:53,917 Oksana, je vais être honnête avec toi. 531 00:55:54,292 --> 00:55:56,125 Notre sport est fait 532 00:55:56,958 --> 00:56:00,042 de beaucoup de travail, de sueur, de larmes, et de déception. 533 00:56:01,125 --> 00:56:03,042 Tu auras une véritable concurrence 534 00:56:03,167 --> 00:56:07,125 et tes chances sont, excuse-moi, d'une sur un million. 535 00:56:08,667 --> 00:56:10,958 Je comprends, mais je me battrai pour avoir une chance. 536 00:56:17,708 --> 00:56:20,083 Très bien, j'ai ton numéro de téléphone. 537 00:56:20,208 --> 00:56:21,875 Je vais y réfléchir et je t'appellerai. 538 00:56:35,000 --> 00:56:36,583 Pourquoi vous la torturez ? 539 00:56:38,042 --> 00:56:40,750 Elle a cette petite étincelle dans les yeux. 540 00:56:43,042 --> 00:56:46,750 Vous n'allez pas devenir baby-sitter pour une étincelle. 541 00:56:59,792 --> 00:57:01,792 Je sais même pas comment te remercier. 542 00:57:02,833 --> 00:57:05,500 Tu veux pas d'argent, mais t'as passé la journée avec moi. 543 00:57:06,208 --> 00:57:09,208 Une athlète aveugle, t'avais jamais vu ça auparavant. 544 00:57:09,792 --> 00:57:12,083 Je trouve que t'es une fille incroyable. 545 00:57:12,958 --> 00:57:15,958 Je sais que tu dis la même chose à toutes les filles, 546 00:57:16,917 --> 00:57:18,958 mais en tout cas, c'est agréable. Merci. 547 00:57:19,417 --> 00:57:21,083 Tu sais aussi être méchante. 548 00:57:22,125 --> 00:57:23,375 Je suis réaliste. 549 00:57:23,958 --> 00:57:26,000 Je sais que je ne serai plus jamais la même. 550 00:57:26,958 --> 00:57:28,042 Ça me va. 551 00:57:28,333 --> 00:57:30,750 Tu remarqueras pas les choses inutiles 552 00:57:31,792 --> 00:57:33,125 ou tu les verras pas du tout. 553 00:57:34,667 --> 00:57:35,833 Bien joué. 554 00:57:37,083 --> 00:57:38,042 Tu sais, 555 00:57:38,792 --> 00:57:41,250 même si Sorochan ne m'appelle pas, 556 00:57:42,458 --> 00:57:44,625 c'est quand même le plus beau jour de ma vie. 557 00:57:45,667 --> 00:57:46,750 Vraiment ? 558 00:57:46,833 --> 00:57:49,250 J'ai couru contre le maître des sports. 559 00:57:49,750 --> 00:57:50,792 Cool. 560 00:57:57,208 --> 00:57:58,208 Allô ? 561 00:58:04,542 --> 00:58:05,500 Merci. 562 00:58:09,250 --> 00:58:10,125 Oui ? 563 00:58:11,417 --> 00:58:12,542 Oui ! 564 00:58:25,333 --> 00:58:26,292 C'est eux ? 565 00:58:29,875 --> 00:58:30,917 Sorochan est là. 566 00:58:32,417 --> 00:58:33,542 Attends ici, s'il te plaît. 567 00:58:46,875 --> 00:58:47,917 Bonjour. 568 00:58:50,958 --> 00:58:52,458 Messieurs, voici Oksana. 569 00:58:53,292 --> 00:58:55,083 Elle va s'entraîner avec nous. 570 00:58:55,208 --> 00:58:56,458 - Salut. - Bonjour. 571 00:58:57,083 --> 00:58:59,083 Je sais pas ce que t'as entendu sur moi, 572 00:59:00,000 --> 00:59:02,292 mais j'ai plusieurs règles. La première : 573 00:59:02,500 --> 00:59:05,958 on ne rate un entraînement que... - Si on est décédé. 574 00:59:07,000 --> 00:59:08,375 J'ai compris. 575 00:59:09,500 --> 00:59:11,250 Deux : je suis extrêmement ennuyeux. 576 00:59:11,583 --> 00:59:14,875 Je promets de te faire transpirer et pleurer tous les jours. 577 00:59:15,625 --> 00:59:18,458 Je parlerai à tes parents et tu vivras dans le dortoir. 578 00:59:19,792 --> 00:59:22,625 Il est temps de courir, maintenant. Allez. 579 00:59:23,125 --> 00:59:24,208 Plus vite ! 580 00:59:32,958 --> 00:59:33,917 Prête ? 581 00:59:35,208 --> 00:59:36,167 Vas-y. 582 00:59:36,792 --> 00:59:37,792 Stop. 583 00:59:41,167 --> 00:59:43,458 Tu dois pousser au départ. Pousse. 584 00:59:43,792 --> 00:59:45,875 Le départ, c'est un tiers de la réussite. 585 00:59:46,000 --> 00:59:47,042 Encore une fois. 586 00:59:47,417 --> 00:59:48,542 Allez ! 587 00:59:48,667 --> 00:59:49,667 À vos marques. 588 00:59:50,708 --> 00:59:52,833 Prête ? Vas-y ! 589 00:59:53,458 --> 00:59:54,500 Stop. 590 00:59:54,667 --> 00:59:55,917 Encore une fois. 591 00:59:56,625 --> 00:59:58,458 Allez, courage, allez. 592 01:00:00,833 --> 01:00:02,583 Prête ? Vas-y ! 593 01:00:04,292 --> 01:00:05,958 Allez, refais tes lacets. 594 01:00:25,750 --> 01:00:27,125 Repose ça. 595 01:00:32,875 --> 01:00:35,042 Tu es culturiste ou sprinteuse ? 596 01:00:35,542 --> 01:00:37,208 Pourquoi t'as mis autant de poids ? 597 01:00:37,417 --> 01:00:40,625 - J'ai l'habitude de faire comme ça. - Oublie, tu dois en mettre moins. 598 01:00:40,750 --> 01:00:42,833 L'important, c'est d'être dynamique. 599 01:00:46,542 --> 01:00:48,458 Encore. 600 01:00:48,625 --> 01:00:52,042 Encore, allez, plus d'intensité. Encore. 601 01:00:52,208 --> 01:00:54,583 Encore. 602 01:00:55,917 --> 01:00:57,208 Voilà, stop. 603 01:01:00,875 --> 01:01:03,333 - Tu veux rentrer chez toi ? - Non. 604 01:01:03,500 --> 01:01:06,708 Non. Encore une fois alors, allez. 605 01:01:08,250 --> 01:01:09,583 Allez, on repart. 606 01:01:47,125 --> 01:01:49,375 Prête ? Vas-y ! 607 01:01:52,042 --> 01:01:53,083 Donne. 608 01:01:54,000 --> 01:01:57,125 Tu dois faire tes premiers appuis en bas. 609 01:01:57,250 --> 01:01:58,625 En bas, t'as compris ? 610 01:01:58,750 --> 01:02:02,000 Allez. À vos marques. Prêts ? 611 01:02:03,500 --> 01:02:04,583 Vas-y ! 612 01:02:08,917 --> 01:02:09,917 Reviens par là. 613 01:02:12,208 --> 01:02:14,542 T'as compris ? Encore une fois. 614 01:02:15,500 --> 01:02:16,417 Allez. 615 01:02:41,292 --> 01:02:43,542 Alors, t'es épuisée ? 616 01:02:50,458 --> 01:02:53,667 À ton avis, qu'est-ce qui fait partie intégrante du sport ? 617 01:02:56,083 --> 01:02:58,042 L'entraînement systématique. 618 01:02:59,958 --> 01:03:01,292 De la persévérance. 619 01:03:02,250 --> 01:03:06,917 Oui, la possibilité de se reposer et de changer. 620 01:03:20,125 --> 01:03:22,833 Semenovich, comment ça se passe ? 621 01:03:25,750 --> 01:03:27,375 C'est le dernier jour pour rendre la liste. 622 01:03:34,042 --> 01:03:35,125 Elle vient aussi ? 623 01:03:42,833 --> 01:03:44,417 Devant vous, 624 01:03:44,625 --> 01:03:49,667 la première série féminine du 100 m. 625 01:03:53,250 --> 01:03:54,458 À vos marques. 626 01:04:03,250 --> 01:04:04,333 Prêts ? 627 01:04:21,875 --> 01:04:23,625 - Excellent travail. - Merci. 628 01:04:26,167 --> 01:04:27,417 Merci, coach ! 629 01:04:28,542 --> 01:04:29,833 Bonjour, c'est moi. 630 01:04:30,208 --> 01:04:31,875 Vitaliy Semenovich, le bleu, c'est notre couleur. 631 01:04:32,000 --> 01:04:33,750 Je vois ça. Alors, ma petite ? 632 01:04:33,875 --> 01:04:37,125 Bravo, mes félicitations. Tu seras maître du sport bientôt. 633 01:04:37,250 --> 01:04:38,250 Merci. 634 01:04:38,625 --> 01:04:40,000 Tout ça, c'est grâce à vous. 635 01:04:41,000 --> 01:04:44,500 Il est temps d'aller se reposer un peu. 636 01:04:55,250 --> 01:04:56,250 Merci. 637 01:04:58,792 --> 01:05:02,250 Je me souviens très bien quand papa regardait les Jeux olympiques. 638 01:05:02,958 --> 01:05:05,000 C'était une course de saut à la haie. 639 01:05:06,375 --> 01:05:08,417 J'étais si impressionnée que le lendemain, 640 01:05:08,542 --> 01:05:11,083 j'ai dit à mon père que je voulais commencer à courir. 641 01:05:12,208 --> 01:05:13,500 Et après ça ? 642 01:05:14,167 --> 01:05:17,125 J'ai fait un rêve incroyable sur les Jeux olympiques. 643 01:05:18,667 --> 01:05:19,875 Et ensuite... 644 01:05:21,000 --> 01:05:22,417 Ensuite, je t'ai rencontré. 645 01:05:24,792 --> 01:05:28,917 Tu m'as aidée et rien ne serait arrivé sans toi. 646 01:05:30,375 --> 01:05:31,458 Je te remercie. 647 01:05:59,292 --> 01:06:02,667 J'ai plus qu'un examen médical et je suis dans l'équipe nationale. 648 01:06:05,042 --> 01:06:06,583 Je t'ai apporté un truc pour la compétition. 649 01:06:10,542 --> 01:06:11,500 Génial. 650 01:06:12,875 --> 01:06:13,875 C'est quoi ? 651 01:06:14,750 --> 01:06:16,208 David qui a battu Goliath. 652 01:06:17,042 --> 01:06:19,708 Tu as dit que Sorochan t'avait comparé à lui. 653 01:06:19,833 --> 01:06:20,833 Oui. 654 01:06:23,292 --> 01:06:24,167 Merci. 655 01:06:29,208 --> 01:06:30,500 Je vais attendre ici. 656 01:06:37,083 --> 01:06:40,500 Vous pouvez lire la troisième ligne 657 01:06:40,958 --> 01:06:42,792 avec votre œil gauche ? 658 01:06:46,375 --> 01:06:47,958 N. 659 01:06:48,083 --> 01:06:49,208 K. 660 01:06:49,375 --> 01:06:50,625 I. 661 01:06:50,958 --> 01:06:53,000 D'accord, l'œil droit. 662 01:06:58,875 --> 01:07:00,208 N. 663 01:07:01,375 --> 01:07:02,083 I. 664 01:07:02,875 --> 01:07:03,875 B. 665 01:07:05,792 --> 01:07:07,042 Je suppose que c'est M. 666 01:07:07,917 --> 01:07:09,083 Vous supposez ? 667 01:07:10,083 --> 01:07:11,375 Sans aucun doute, M. 668 01:07:13,000 --> 01:07:14,458 Vous le voyez clairement ? 669 01:07:16,042 --> 01:07:17,125 Oui. 670 01:07:20,333 --> 01:07:21,292 Bien. 671 01:07:22,333 --> 01:07:24,292 Vraiment, bon. 672 01:07:24,917 --> 01:07:26,542 Il ne reste plus qu'un test. 673 01:07:27,292 --> 01:07:28,708 Venez près de la machine. 674 01:07:29,500 --> 01:07:31,042 Le menton ici et le front là. 675 01:07:35,625 --> 01:07:37,500 O.K. Ne bougez pas. 676 01:07:47,833 --> 01:07:49,167 C'est bon, merci. 677 01:08:02,958 --> 01:08:04,500 Eh bien, dites-moi. 678 01:08:07,167 --> 01:08:09,292 Où est-ce que vous comptez aller 679 01:08:13,167 --> 01:08:14,625 avec une vue pareille ? 680 01:08:22,833 --> 01:08:25,125 Comment ça ? Tout va bien de ce côté-là. 681 01:08:27,375 --> 01:08:28,917 Et vous mentez. 682 01:08:30,958 --> 01:08:32,417 Vous pensez être la première 683 01:08:32,958 --> 01:08:35,625 à avoir appris par cœur toutes ces lettres ? 684 01:08:36,500 --> 01:08:38,250 Mais les ordinateurs ne mentent pas. 685 01:08:40,250 --> 01:08:41,500 Écoutez... 686 01:08:42,292 --> 01:08:43,958 Je dois être dans l'équipe nationale. 687 01:08:44,083 --> 01:08:46,167 L'équipe nationale ? De quoi vous parlez ? 688 01:08:48,125 --> 01:08:50,333 S'il vous plaît, on peut sûrement trouver un moyen. 689 01:08:53,875 --> 01:08:56,333 Vous n'avez pas dû me comprendre. 690 01:08:57,000 --> 01:08:59,292 Ce n'est pas ce qu'il vous faut maintenant, 691 01:09:00,417 --> 01:09:01,750 le sport. 692 01:09:11,917 --> 01:09:13,083 Alors, c'est bon ? 693 01:09:14,375 --> 01:09:16,458 Vitaliy Semenovich, je suis désolée. 694 01:09:18,083 --> 01:09:20,125 Vous avez perdu votre temps avec une infirme, 695 01:09:20,250 --> 01:09:21,250 j'ai pas ma place dans l'équipe. 696 01:09:21,417 --> 01:09:22,333 Attends. 697 01:09:23,292 --> 01:09:24,500 Calme-toi. 698 01:09:25,333 --> 01:09:27,208 Il y a encore une chance, je vais leur parler. 699 01:09:28,833 --> 01:09:30,208 Trop tard, c'est fini. 700 01:09:30,875 --> 01:09:31,875 Oksana. 701 01:09:44,792 --> 01:09:47,000 Un athlète semi-pro a eu un accident de voiture. 702 01:09:48,292 --> 01:09:49,750 Il pensait que la vie était finie. 703 01:09:53,125 --> 01:09:56,875 Il a fait un genre de dépression nerveuse. 704 01:10:00,125 --> 01:10:01,542 Malgré tout, 705 01:10:03,083 --> 01:10:05,333 son entraîneur n'a pas cessé de croire en lui. 706 01:10:06,042 --> 01:10:08,250 Il lui a prouvé qu'il y a toujours de l'espoir. 707 01:10:09,833 --> 01:10:12,208 Il a été sélectionné dans l'équipe nationale paralympique. 708 01:10:14,458 --> 01:10:17,125 Peut-être qu'il y a une catégorie pour Oksana. 709 01:10:20,958 --> 01:10:22,083 Semenovich. 710 01:10:23,875 --> 01:10:24,917 Il y a une chance. 711 01:10:27,000 --> 01:10:28,333 On essaie ? 712 01:10:30,000 --> 01:10:31,208 On essaie. 713 01:10:33,417 --> 01:10:34,875 Alors, vous devez... 714 01:10:35,000 --> 01:10:36,333 Acheter de nouvelles haies ? 715 01:10:40,750 --> 01:10:42,250 Bien sûr, pourquoi pas ? 716 01:10:43,667 --> 01:10:46,333 Et on va faire des manèges au parc d'attractions. 717 01:10:47,875 --> 01:10:50,042 Allez, on y va, courez ! 718 01:11:02,083 --> 01:11:03,667 S'il te plaît, ne pars pas. 719 01:11:04,042 --> 01:11:05,292 Tu peux continuer les entraînements. 720 01:11:12,875 --> 01:11:14,542 Ça pourra pas marcher. 721 01:11:16,917 --> 01:11:17,792 Attends. 722 01:11:21,042 --> 01:11:22,083 Je suis désolée. 723 01:11:24,083 --> 01:11:26,042 Je ne veux pas gâcher ta vie. 724 01:11:28,125 --> 01:11:29,708 Tu as un bel avenir devant toi. 725 01:11:36,750 --> 01:11:38,500 Oksana, je suis amoureux de toi ! 726 01:12:42,292 --> 01:12:43,208 Coach ? 727 01:12:47,667 --> 01:12:50,750 Oksana, la vie est une aventure difficile. 728 01:12:50,875 --> 01:12:52,083 Mais si tu as un rêve 729 01:12:52,417 --> 01:12:55,083 et que tu veux le réaliser, tu dois trouver un moyen. 730 01:12:56,583 --> 01:12:57,708 Je comprends. 731 01:12:59,917 --> 01:13:01,000 Que dois-je faire ? 732 01:13:01,208 --> 01:13:02,792 Croire en toi 733 01:13:03,083 --> 01:13:05,250 et passer un examen médical. 734 01:14:00,500 --> 01:14:02,250 L'entraîneur me propose un examen médical 735 01:14:02,417 --> 01:14:05,333 pour que je puisse participer aux paralympiques. 736 01:14:06,625 --> 01:14:09,667 Il y aurait une catégorie pour les personnes malvoyantes. 737 01:14:12,625 --> 01:14:14,250 Et tu as des doutes ? 738 01:14:15,875 --> 01:14:17,708 C'est ton ticket pour les Jeux olympiques. 739 01:14:18,958 --> 01:14:20,042 Les paralympiques. 740 01:14:21,292 --> 01:14:23,542 Et alors ? C'est du sport. 741 01:14:24,292 --> 01:14:25,583 De la compétition. 742 01:14:25,833 --> 01:14:27,708 L'important, c'est que tu puisses courir. 743 01:14:29,542 --> 01:14:30,667 C'était ton rêve. 744 01:14:32,417 --> 01:14:33,333 C'est vrai. 745 01:14:38,083 --> 01:14:38,958 Écoute. 746 01:14:40,083 --> 01:14:41,375 Tu dois courir. 747 01:14:42,000 --> 01:14:43,875 D'accord ? Il le faut. 748 01:14:44,917 --> 01:14:46,917 Le monde doit voir que tu es incroyable. 749 01:14:49,625 --> 01:14:53,167 Si t'as besoin d'aide pour t'entraîner, je peux t'aider. 750 01:14:56,792 --> 01:14:57,750 Alors ? 751 01:15:48,958 --> 01:15:50,167 Comment tu te sens ? 752 01:15:51,000 --> 01:15:52,000 Légère. 753 01:15:52,625 --> 01:15:55,875 Il faut toujours prendre plaisir à s'entraîner. 754 01:15:56,208 --> 01:15:58,250 Si tu te forces, y aura pas de résultat. 755 01:15:59,000 --> 01:16:02,708 Quand tu es tendue, tu dois te détendre. 756 01:16:06,042 --> 01:16:07,417 C'est bon, t'es reposée ? 757 01:16:07,750 --> 01:16:11,458 Voilà des rames. C'est l'heure de ramer, viens. 758 01:16:17,500 --> 01:16:19,167 Je plaisante, repose-toi. 759 01:16:25,250 --> 01:16:27,333 Pourquoi vous vous souciez autant de moi ? 760 01:16:29,792 --> 01:16:32,583 Car au fond, on est pareils, toi et moi. 761 01:16:33,625 --> 01:16:36,667 Il n'y a que les rebelles qui changent le monde. 762 01:17:37,833 --> 01:17:40,500 Votre catégorie est T12. 763 01:17:49,875 --> 01:17:53,583 Notre équipe nationale paralympique va à Pékin avec les nouveaux membres 764 01:17:53,750 --> 01:17:56,250 et il y a une nouvelle athlète, Oksana Botorchuk, 765 01:17:56,625 --> 01:17:59,833 qui a remporté les distances de 100 et 60 m en Suède et au Pays-Bas. 766 01:18:06,958 --> 01:18:10,167 L'équipe paralympique d'Ukraine va entamer les qualifications 767 01:18:10,333 --> 01:18:13,375 pour les Jeux de Pékin. Il y a 15 athlètes ukrainiens 768 01:18:13,583 --> 01:18:18,458 et nous allons les suivre en direct tous les jours. 769 01:18:18,750 --> 01:18:20,208 Souhaitons-leur bonne chance. 770 01:18:20,542 --> 01:18:23,083 Et maintenant, nous poursuivons notre revue sportive. 771 01:18:23,958 --> 01:18:24,875 Merci. 772 01:18:31,875 --> 01:18:32,708 Encore ? 773 01:18:34,083 --> 01:18:35,750 Non, tout va bien. 774 01:18:36,417 --> 01:18:38,875 Je suis juste un peu stressée. 775 01:18:41,750 --> 01:18:42,625 Bon... 776 01:18:43,667 --> 01:18:44,917 Il est temps d'y aller. 777 01:18:54,250 --> 01:18:56,375 T'es déjà une championne pour moi. Compris ? 778 01:20:23,667 --> 01:20:25,500 Je suis un peu nerveuse. 779 01:20:25,625 --> 01:20:26,792 Tout ira bien. 780 01:20:27,167 --> 01:20:29,292 Vas-y et montre ce que tu sais faire. 781 01:21:04,417 --> 01:21:05,542 Prêts ? 782 01:21:29,625 --> 01:21:30,667 Oksana ! 783 01:21:31,792 --> 01:21:32,917 Que s'est-il passé ? 784 01:21:33,250 --> 01:21:36,833 Je vais bien. Ça m'est déjà arrivé, c'est pas grave. 785 01:21:36,958 --> 01:21:38,958 Oksana Botorchuk, 2e place. 786 01:21:43,208 --> 01:21:45,125 Oui, très bien ! 787 01:21:45,292 --> 01:21:47,042 On est en finale. 788 01:21:58,375 --> 01:21:59,083 Allô ? 789 01:22:00,333 --> 01:22:01,583 Maman ? 790 01:22:03,583 --> 01:22:04,542 Allô ? 791 01:22:04,708 --> 01:22:07,417 - Allô ? - Maman, je suis en finale. 792 01:22:07,750 --> 01:22:10,458 Ma chérie, je suis heureuse pour toi. 793 01:22:10,792 --> 01:22:12,542 Tu t'es très bien débrouillée. 794 01:22:14,500 --> 01:22:17,625 Je n'avais aucun doute. Je suis vraiment heureuse pour toi. 795 01:22:19,208 --> 01:22:20,458 Dis bonjour à tout le monde. 796 01:22:20,667 --> 01:22:22,208 On est avec toi. 797 01:22:22,375 --> 01:22:25,500 On t'encourage et on t'attend à la maison ! 798 01:22:25,667 --> 01:22:27,000 Je t'aime tellement. 799 01:22:28,500 --> 01:22:29,500 Au revoir. 800 01:22:33,458 --> 01:22:34,792 Prête à y retourner ? 801 01:22:41,458 --> 01:22:43,583 Ça va pas ? Il te faut un médecin ? 802 01:22:44,792 --> 01:22:45,708 T'es sûre ? 803 01:22:47,458 --> 01:22:49,000 Oui, je vais bien. 804 01:22:50,625 --> 01:22:52,458 Il faut pas prendre ça à la légère. 805 01:22:53,833 --> 01:22:55,750 Ne vous inquiétez pas, je vais courir. 806 01:22:59,125 --> 01:23:00,208 Allez, doucement. 807 01:23:11,333 --> 01:23:12,333 Salut. 808 01:23:13,875 --> 01:23:15,375 Je suis en finale. 809 01:23:15,458 --> 01:23:16,667 Bon sang, c'est super. 810 01:23:18,000 --> 01:23:19,833 Je suis à fond derrière toi. 811 01:23:21,083 --> 01:23:22,333 On attend ta victoire. 812 01:23:23,250 --> 01:23:24,167 Merci. 813 01:23:27,208 --> 01:23:28,542 Et si jamais je gagne pas ? 814 01:23:30,333 --> 01:23:31,750 Tu me laisseras rentrer ? 815 01:23:32,542 --> 01:23:34,500 Tu ne mettras pas les pieds à la maison. 816 01:23:43,792 --> 01:23:44,833 Ça va ? 817 01:23:45,583 --> 01:23:46,625 Qu'y a-t-il ? 818 01:23:48,375 --> 01:23:50,375 C'est juste que tu m'as manqué. 819 01:23:55,167 --> 01:23:56,417 Toi aussi, tu me manques. 820 01:23:59,167 --> 01:24:00,625 N'oublie pas de te reposer. 821 01:24:02,458 --> 01:24:03,333 D'accord. 822 01:24:03,458 --> 01:24:05,667 Et souviens-toi que je t'aime. 823 01:24:05,792 --> 01:24:09,500 La prochaine course qui aura lieu 824 01:24:09,667 --> 01:24:12,292 sera la finale du 100 m féminin catégorie T12. 825 01:24:15,042 --> 01:24:15,958 Oksana... 826 01:24:16,458 --> 01:24:17,417 Écoute. 827 01:24:17,917 --> 01:24:21,083 Imagine que tu es dans ton stade 828 01:24:21,542 --> 01:24:24,458 et que ta famille te regarde. Tu cours. 829 01:24:25,458 --> 01:24:27,375 Compris ? Cours à fond. 830 01:24:28,375 --> 01:24:29,042 Allons-y. 831 01:26:19,375 --> 01:26:21,875 Oksana Botorchuk remporte la finale du 100 m féminin 832 01:26:22,042 --> 01:26:23,917 en catégorie T12 en 12 secondes et 38 centièmes. 833 01:26:24,083 --> 01:26:25,417 L'Ukraine remporte la médaille d'or.