1
00:01:55,542 --> 00:01:56,375
Partez !
2
00:02:00,875 --> 00:02:02,000
Pourquoi tu te concentres ?
3
00:02:03,042 --> 00:02:04,833
Je vais t'humilier
et tu vas rentrer chez toi.
4
00:02:12,000 --> 00:02:12,875
On est prêtes !
5
00:02:13,250 --> 00:02:14,167
Julia !
6
00:02:14,375 --> 00:02:15,333
Donne le départ.
7
00:02:30,917 --> 00:02:31,792
Prêts ?
8
00:02:33,667 --> 00:02:34,625
Partez !
9
00:03:00,375 --> 00:03:02,458
Oksana, 13 secondes et 1 centième.
10
00:03:02,792 --> 00:03:04,375
T'as fait un pas de plus
vers ton rêve.
11
00:03:04,583 --> 00:03:07,208
Les Jeux olympiques t'attendent.
Et pour toi, c'est fini.
12
00:03:07,333 --> 00:03:08,333
Comment ça ?
13
00:03:08,500 --> 00:03:10,250
- C'est mon genou.
- Alors, soigne-le.
14
00:03:10,833 --> 00:03:13,500
Avec de tels résultats,
pas de compétition pour toi.
15
00:03:13,875 --> 00:03:16,792
Demain, entraînement individuel.
Et vous, reposez-vous.
16
00:03:16,917 --> 00:03:18,333
- C'est mon...
- Fin de la discussion.
17
00:03:25,958 --> 00:03:27,208
T'es devenue une vraie garce.
18
00:03:27,875 --> 00:03:29,500
Je devrais m'excuser, peut-être ?
19
00:03:30,208 --> 00:03:31,125
Tu sais quoi ?
20
00:03:31,250 --> 00:03:33,667
Tu devrais t'entraîner plus dur,
plutôt que de manger, le soir.
21
00:03:34,458 --> 00:03:35,625
Tu vas à une fête ?
22
00:03:35,750 --> 00:03:37,500
Donne-la-moi.
Rends-moi ça !
23
00:03:45,208 --> 00:03:47,750
Hé ! Que se passe-t-il ici ?
24
00:03:48,083 --> 00:03:51,125
C'est elle !
Elle se prend déjà pour une star !
25
00:03:53,750 --> 00:03:54,958
Pense plutôt à ton genou.
26
00:03:55,875 --> 00:03:57,292
T'es morte, tu m'entends ?
27
00:04:47,250 --> 00:04:48,292
C'est normal ?
28
00:04:55,458 --> 00:04:58,042
Vira, tu me prêtes ta robe,
s'il te plaît ?
29
00:04:58,375 --> 00:04:59,833
Oksana, tu étais où ?
30
00:05:01,083 --> 00:05:02,500
Allez, dépêche-toi.
31
00:05:22,667 --> 00:05:23,542
Ça t'amuse ?
32
00:05:57,208 --> 00:05:58,458
Qu'y a-t-il ?
33
00:06:19,667 --> 00:06:22,083
Tu gâches toute ta vie
avec ton athlétisme.
34
00:06:22,958 --> 00:06:24,500
Comment je fais face
au regard des gens ?
35
00:06:24,875 --> 00:06:25,583
C'est gênant.
36
00:06:27,458 --> 00:06:29,292
Je pense qu'Oksana a compris
37
00:06:30,000 --> 00:06:31,042
et qu'elle va changer.
38
00:06:31,833 --> 00:06:32,708
Pas vrai, chérie ?
39
00:06:33,667 --> 00:06:35,667
La prochaine fois,
elle montera nue sur scène.
40
00:06:36,292 --> 00:06:38,125
Ça, maman,
c'est de l'exhibitionnisme.
41
00:06:39,583 --> 00:06:42,000
Il y avait des gens
de l'école de musique.
42
00:06:42,708 --> 00:06:44,917
Maman, je veux arrêter
le violoncelle, j'en ai marre !
43
00:06:45,750 --> 00:06:47,833
Avec la musique, tu gagneras ta vie.
44
00:06:48,000 --> 00:06:48,875
Toujours.
45
00:06:49,000 --> 00:06:50,208
Pourquoi tu me dis ça ?
46
00:06:50,375 --> 00:06:52,167
Tu ne te rends pas compte
que la vie est compliquée.
47
00:06:52,500 --> 00:06:53,542
Tu sais quoi, maman ?
48
00:06:53,958 --> 00:06:56,667
Occupe-toi de tes affaires,
je me débrouille seule.
49
00:07:13,958 --> 00:07:15,250
On comprend tout à fait.
50
00:07:15,875 --> 00:07:18,083
- On faisait aussi du sport...
- Vous voulez le meilleur.
51
00:07:18,250 --> 00:07:19,208
Le pain, s'il te plaît.
52
00:07:22,833 --> 00:07:24,875
Le sport, c'est bien.
53
00:07:26,292 --> 00:07:27,625
Mais tu négliges
54
00:07:27,833 --> 00:07:30,542
non seulement la musique,
mais aussi l'école.
55
00:07:31,167 --> 00:07:33,833
Elle vit totalement
dans un monde imaginaire.
56
00:07:34,000 --> 00:07:34,917
Imaginaire ?
57
00:07:36,375 --> 00:07:38,917
Maman, tu as une idée
de mes temps en sprint ?
58
00:07:40,417 --> 00:07:41,917
Tu ne comprends pas.
59
00:07:43,167 --> 00:07:44,333
Maman, j'ai un rêve.
60
00:07:46,167 --> 00:07:48,583
C'est parce que la présidente offre
aux athlètes des apparts à Kiev.
61
00:07:49,333 --> 00:07:50,375
C'est ça qu'elle veut.
62
00:07:50,750 --> 00:07:53,542
- Toi, tais-toi.
- On comprend tout !
63
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
Alors pourquoi
vous ne me soutenez pas ?
64
00:07:56,625 --> 00:07:59,958
Parce que je sais combien d'athlètes
obtiennent des médailles.
65
00:08:00,750 --> 00:08:02,000
Et combien ont une vie détruite.
66
00:08:03,042 --> 00:08:03,958
Prends Olena.
67
00:08:04,958 --> 00:08:06,167
Juste comme exemple.
68
00:08:06,667 --> 00:08:10,000
C'est une étudiante assidue,
elle suit des cours supplémentaires,
69
00:08:10,625 --> 00:08:11,833
elle va entrer à l'université.
70
00:08:12,750 --> 00:08:14,167
Désolée, je suis pas Olena.
71
00:08:55,333 --> 00:08:56,500
Où vas-tu ?
72
00:08:57,083 --> 00:08:59,417
Vira m'a dit que j'ai oublié
mes partitions chez elle.
73
00:09:00,333 --> 00:09:01,542
Vérifie si tu veux.
74
00:09:13,875 --> 00:09:15,667
- Salut.
- Salut, démarre.
75
00:09:17,417 --> 00:09:19,292
- Ta mère ?
- Comme d'hab.
76
00:09:23,167 --> 00:09:24,583
- Allez, viens là.
- Max...
77
00:09:24,708 --> 00:09:26,625
- Tu m'as tellement manqué...
- Max !
78
00:09:28,917 --> 00:09:30,958
- T'es bourré ?
- Mais non, ça va.
79
00:09:31,375 --> 00:09:32,625
- Max, arrête la voiture !
- Tout va bien.
80
00:09:32,750 --> 00:09:33,792
Je t'ai dit d'arrêter !
81
00:09:35,625 --> 00:09:36,708
Hé, Oksana !
82
00:09:38,167 --> 00:09:39,042
Attends !
83
00:09:42,792 --> 00:09:43,458
Qu'y a-t-il ?
84
00:09:44,083 --> 00:09:45,583
Je suis pas bourré, regarde.
85
00:09:47,167 --> 00:09:49,208
J'ai bu un demi-verre, et alors ?
86
00:09:49,542 --> 00:09:52,333
- Tu es fou ?
- Fou ? O.K., attends...
87
00:09:53,500 --> 00:09:55,458
On laisse la voiture
et on va se promener.
88
00:09:55,583 --> 00:09:57,417
T'en penses quoi ?
On va marcher ?
89
00:09:57,583 --> 00:10:00,125
- Tu es fou ?
- C'est de toi que je suis fou.
90
00:10:05,750 --> 00:10:06,667
Max !
91
00:10:11,458 --> 00:10:12,458
Qu'y a-t-il ?
92
00:10:13,250 --> 00:10:15,708
On va au Dnipro dans une semaine,
toi et moi.
93
00:10:16,583 --> 00:10:17,542
Puis il y aura
94
00:10:18,250 --> 00:10:21,375
des records, des fêtes,
des interviews, des caméras,
95
00:10:21,542 --> 00:10:23,417
toi et moi ensemble.
- Max.
96
00:10:24,500 --> 00:10:25,125
Oui.
97
00:10:31,792 --> 00:10:33,417
On va partir d'ici,
je te le promets.
98
00:10:34,917 --> 00:10:35,958
Et ensuite ?
99
00:10:36,583 --> 00:10:37,583
Ensuite...
100
00:10:40,042 --> 00:10:41,167
On ira aux États-Unis,
101
00:10:41,792 --> 00:10:44,708
on s'entraînera là-bas
et on gagnera une fortune.
102
00:10:46,250 --> 00:10:47,542
Ça me plaît bien.
103
00:10:59,083 --> 00:11:00,042
Écoute.
104
00:11:01,375 --> 00:11:02,583
Elle a un rêve.
105
00:11:04,333 --> 00:11:06,833
Laissons-la s'entraîner
le samedi, non ?
106
00:11:09,167 --> 00:11:11,542
Sasha, je veux
que nos filles soient heureuses.
107
00:11:12,792 --> 00:11:13,708
Pas comme nous.
108
00:11:15,542 --> 00:11:17,833
Quand on a été mis à la rue
après ce sport.
109
00:11:18,958 --> 00:11:20,333
La vie est différente maintenant.
110
00:11:24,958 --> 00:11:26,250
C'est encore plus difficile.
111
00:11:27,000 --> 00:11:28,667
C'est pour ça
que nous devons les guider.
112
00:11:29,125 --> 00:11:30,542
Pour qu'elles soient heureuses.
113
00:11:32,458 --> 00:11:33,667
Le bonheur,
114
00:11:35,292 --> 00:11:38,333
c'est quand on le crée soi-même,
je pense.
115
00:12:37,833 --> 00:12:38,917
Voici le programme :
116
00:12:40,292 --> 00:12:42,208
tu t'entraîneras le dimanche.
117
00:12:48,500 --> 00:12:50,667
Mais promets-moi
de ne pas abandonner la musique.
118
00:12:56,833 --> 00:12:57,875
Merci, maman.
119
00:12:58,250 --> 00:13:00,083
Je veux un nouveau MP3 alors.
120
00:13:03,042 --> 00:13:04,792
Personne m'écoute jamais...
121
00:13:09,583 --> 00:13:12,208
Vous verrez,
vous serez fiers de moi.
122
00:13:12,750 --> 00:13:14,500
Je n'oublierai pas ces mots.
123
00:13:49,917 --> 00:13:50,792
Maman...
124
00:13:53,042 --> 00:13:54,500
À l'aide !
125
00:13:59,167 --> 00:14:00,083
À l'aide !
126
00:14:04,292 --> 00:14:05,333
Oksana.
127
00:14:17,833 --> 00:14:19,125
Docteur, vite !
128
00:14:22,083 --> 00:14:23,292
Docteur !
129
00:14:59,792 --> 00:15:00,833
Chérie.
130
00:15:04,250 --> 00:15:05,167
Chérie.
131
00:15:06,792 --> 00:15:09,042
- Bonjour.
- Bonjour.
132
00:15:11,167 --> 00:15:12,625
Non, doucement.
133
00:15:13,250 --> 00:15:15,125
Pas de mouvements rapides.
134
00:15:15,625 --> 00:15:16,792
En aucun cas.
135
00:15:17,250 --> 00:15:18,875
Aujourd'hui, nous allons
136
00:15:19,500 --> 00:15:21,792
vérifier votre nerf optique
137
00:15:22,083 --> 00:15:23,625
et observer sa dynamique.
138
00:15:54,250 --> 00:15:55,125
Bonjour.
139
00:15:56,958 --> 00:15:57,833
Bonjour.
140
00:16:05,500 --> 00:16:06,333
Merci.
141
00:16:09,708 --> 00:16:10,750
Elles sentent bon.
142
00:16:12,792 --> 00:16:14,083
Comment tu te sens ?
143
00:16:16,917 --> 00:16:17,833
Ça va.
144
00:16:20,792 --> 00:16:22,000
Ils disent quoi, les médecins ?
145
00:16:22,958 --> 00:16:24,167
Tu vas bientôt rentrer ?
146
00:16:26,458 --> 00:16:29,000
J'ai eu des examens constants,
des exercices,
147
00:16:31,500 --> 00:16:33,500
des gouttes pour les yeux
et d'autres choses.
148
00:16:35,708 --> 00:16:37,625
C'est pas si grave que ça, si ?
149
00:16:40,750 --> 00:16:41,583
Non.
150
00:16:46,083 --> 00:16:47,083
Max...
151
00:16:53,708 --> 00:16:55,542
Merci, j'ai de la chance de t'avoir.
152
00:17:14,917 --> 00:17:15,833
O.K.
153
00:17:16,167 --> 00:17:17,083
Regardez.
154
00:17:20,125 --> 00:17:20,833
Très bien.
155
00:17:24,958 --> 00:17:25,875
Et maintenant ?
156
00:17:26,833 --> 00:17:28,417
Vous voyez une différence ?
157
00:17:28,875 --> 00:17:29,708
Non.
158
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Vous savez,
159
00:17:33,917 --> 00:17:36,000
elle a des lésions cérébrales.
160
00:17:36,833 --> 00:17:38,292
Tout va bien avec ses yeux.
161
00:17:39,833 --> 00:17:42,542
Il y a une défaillance quelque part.
162
00:17:42,708 --> 00:17:45,167
Oksana n'a pas besoin
de rester à l'hôpital,
163
00:17:45,333 --> 00:17:48,167
vous pouvez la ramener
à la maison dès demain.
164
00:17:49,167 --> 00:17:52,458
Ce sera plus facile pour elle
de s'adapter.
165
00:17:52,625 --> 00:17:53,708
- "S'adapter" ?
- Oui.
166
00:17:54,958 --> 00:17:58,542
Elle et son cerveau doivent
s'adapter à leur nouvelle vie.
167
00:17:59,917 --> 00:18:02,042
Mais il doit y avoir un autre moyen.
168
00:18:03,208 --> 00:18:05,375
La médecine de nos jours
est tellement...
169
00:18:06,333 --> 00:18:08,083
Elle ne pourra plus jamais
170
00:18:09,000 --> 00:18:10,125
voir comme avant.
171
00:18:16,292 --> 00:18:17,583
Et on va faire quoi ?
172
00:18:33,083 --> 00:18:35,292
Laisse-moi faire.
173
00:19:37,542 --> 00:19:38,542
C'est pas grave.
174
00:19:39,708 --> 00:19:40,667
Aide-la.
175
00:19:42,792 --> 00:19:43,792
Non, c'est bon.
176
00:20:02,833 --> 00:20:05,250
- Chérie ?
- Je peux me débrouiller seule.
177
00:20:26,958 --> 00:20:28,625
Je t'ai apporté mon MP3.
178
00:20:30,875 --> 00:20:32,458
Tu veux écouter de la musique ?
179
00:20:35,125 --> 00:20:37,583
Et tu me liras
des contes de fées aussi ?
180
00:22:29,375 --> 00:22:30,958
Tu peux appeler Max pour moi ?
181
00:22:40,333 --> 00:22:41,167
Bien sûr.
182
00:22:56,000 --> 00:22:58,042
Tu sais qu'il ne répond pas
qu'à tes appels.
183
00:23:01,458 --> 00:23:03,042
Il est au camp d'entraînement.
184
00:23:07,333 --> 00:23:08,458
Tu veux parler à Max ?
185
00:23:09,333 --> 00:23:10,583
Utilise mon téléphone.
186
00:23:14,333 --> 00:23:15,292
Hé oh ?
187
00:23:29,167 --> 00:23:30,042
Allô ?
188
00:23:30,167 --> 00:23:31,125
C'est qui ?
189
00:23:33,208 --> 00:23:34,083
Allô ?
190
00:23:44,500 --> 00:23:46,792
Enfin, Oksana.
Il faut qu'on parle, O.K. ?
191
00:23:50,417 --> 00:23:53,042
J'ai mes championnats, je peux pas
rester tout le temps avec toi.
192
00:23:55,208 --> 00:23:56,458
"Tout le temps avec moi ?"
193
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
Max, t'as perdu la tête ?
194
00:24:00,833 --> 00:24:02,167
Qui c'est ? Marik ?
195
00:24:05,542 --> 00:24:06,583
Va te faire voir.
196
00:24:24,333 --> 00:24:26,292
C'est un abruti,
même si c'est un bon athlète.
197
00:25:05,375 --> 00:25:06,750
L'équipe nationale d'Australie
198
00:25:06,917 --> 00:25:09,292
a remporté la première place
aux Jeux olympiques.
199
00:25:23,875 --> 00:25:24,917
Regardez le tableau.
200
00:25:30,792 --> 00:25:31,792
Très bien.
201
00:25:40,208 --> 00:25:42,667
Et maintenant,
il y a une différence ?
202
00:25:44,917 --> 00:25:45,833
Non.
203
00:25:46,458 --> 00:25:49,375
Et si on faisait plus
de recherches ?
204
00:25:49,542 --> 00:25:50,958
Des recherches supplémentaires ?
205
00:25:52,125 --> 00:25:55,208
L'atrophie des récepteurs
est irréversible.
206
00:25:58,500 --> 00:26:02,292
C'est un grand miracle qu'elle n'ait
pas complètement perdu la vue.
207
00:26:11,750 --> 00:26:12,875
Oksana !
208
00:26:13,917 --> 00:26:14,917
Chérie ?
209
00:26:15,750 --> 00:26:16,917
Ouvre la porte, chérie.
210
00:26:18,708 --> 00:26:19,792
Oksana...
211
00:26:21,375 --> 00:26:23,542
Chérie, viens me parler.
212
00:26:28,500 --> 00:26:31,167
On ira voir d'autres médecins,
tu m'entends ?
213
00:26:56,167 --> 00:26:57,208
Où vas-tu ?
214
00:26:57,792 --> 00:26:58,875
Tout va bien.
215
00:27:00,292 --> 00:27:01,750
Je vais juste aller me promener.
216
00:27:03,792 --> 00:27:04,792
Je viens avec toi.
217
00:27:08,875 --> 00:27:11,417
Oksana, attends.
Où tu vas ?
218
00:27:11,958 --> 00:27:12,833
Oksana !
219
00:27:13,833 --> 00:27:14,792
Oksana !
220
00:27:16,458 --> 00:27:17,708
Vous êtes malades ?
221
00:27:18,208 --> 00:27:19,083
T'es folle ?
222
00:27:20,333 --> 00:27:21,750
Emmène-moi au stade.
223
00:27:26,375 --> 00:27:27,333
Allô, maman ?
224
00:27:28,917 --> 00:27:32,500
Non, t'inquiète pas.
Tout va bien, on va se promener.
225
00:27:33,625 --> 00:27:34,333
Oui.
226
00:28:14,917 --> 00:28:16,458
Tu peux acheter de l'eau ?
227
00:28:26,000 --> 00:28:27,125
S'il te plaît.
228
00:28:32,625 --> 00:28:33,500
D'accord.
229
00:28:34,083 --> 00:28:36,042
Va nulle part,
sinon maman va me tuer.
230
00:28:45,708 --> 00:28:46,583
Regardez ça.
231
00:28:46,750 --> 00:28:47,833
Qui est là ?
232
00:28:48,917 --> 00:28:50,125
Oksana, salut.
233
00:28:51,792 --> 00:28:52,833
Comment tu vas ?
234
00:28:53,083 --> 00:28:54,458
Ça t'a manqué de courir ?
235
00:28:56,500 --> 00:28:58,167
Vire tes mains avant que je te tape.
236
00:28:59,292 --> 00:29:01,208
Max a dit
que t'étais complètement aveugle.
237
00:29:01,625 --> 00:29:03,667
- J'ai combien de doigts ?
- Va te faire voir !
238
00:29:05,375 --> 00:29:07,000
Au revoir, les Jeux olympiques.
239
00:29:08,750 --> 00:29:10,417
C'est méchant
de se moquer des infirmes.
240
00:29:10,583 --> 00:29:12,750
Non, il faut dire
"personne handicapée".
241
00:29:14,917 --> 00:29:16,042
Nos condoléances !
242
00:29:16,417 --> 00:29:18,250
On va faire une collecte
pour un chien d'aveugle.
243
00:29:18,542 --> 00:29:20,083
C'est vous, les infirmes !
244
00:29:20,250 --> 00:29:22,250
Je courrai toujours plus vite
que vous toutes ici !
245
00:29:22,500 --> 00:29:25,208
- C'est ridicule.
- Quoi, t'as encore mal au genou ?
246
00:29:26,833 --> 00:29:29,625
- Je cours pas avec des infirmes.
- On essaie ?
247
00:29:30,625 --> 00:29:32,000
On verra laquelle est infirme.
248
00:29:32,750 --> 00:29:34,500
- C'est parti.
- Allons-y.
249
00:29:45,375 --> 00:29:46,417
Bouge.
250
00:29:49,333 --> 00:29:50,542
À vos marques.
251
00:29:57,917 --> 00:29:59,042
Prêts ?
252
00:29:59,708 --> 00:30:00,625
Partez !
253
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
Mince.
254
00:30:14,458 --> 00:30:16,042
On va avoir des problèmes ?
255
00:30:16,708 --> 00:30:17,833
Allez, on y va.
256
00:30:19,875 --> 00:30:20,750
Oksana !
257
00:30:21,333 --> 00:30:23,125
Je t'avais dit de pas bouger !
258
00:30:23,750 --> 00:30:24,625
Ça va ?
259
00:30:26,125 --> 00:30:28,667
- Laisse-moi faire.
- Je peux y arriver.
260
00:30:31,208 --> 00:30:32,500
À quoi tu pensais ?
261
00:30:33,750 --> 00:30:34,875
T'es folle.
262
00:30:38,500 --> 00:30:39,333
Attends.
263
00:30:50,958 --> 00:30:52,833
Olena, j'ai besoin de ton aide.
264
00:30:56,292 --> 00:30:57,708
Je vois des lignes.
265
00:30:58,417 --> 00:30:59,292
Et alors ?
266
00:31:00,125 --> 00:31:03,125
Si je vois des lignes,
je pourrai courir entre elles.
267
00:31:04,292 --> 00:31:06,167
Maintenant, va le dire aux parents.
268
00:31:06,500 --> 00:31:07,875
Tu es ma sœur.
269
00:31:09,292 --> 00:31:11,042
Je pourrai pas le faire sans toi.
270
00:31:11,625 --> 00:31:12,583
Oksana...
271
00:31:13,375 --> 00:31:14,542
Va te coucher.
272
00:31:22,250 --> 00:31:24,958
Oui, c'est génial.
Tu l'as vu où ?
273
00:31:25,917 --> 00:31:28,000
Vous faites quoi ?
Non, pas toi.
274
00:31:29,500 --> 00:31:30,542
On sort.
275
00:31:31,417 --> 00:31:32,875
Elle a besoin d'air frais.
276
00:31:49,250 --> 00:31:52,000
Et maintenant ?
Comment on doit fonctionner ?
277
00:31:55,833 --> 00:31:58,583
Reste près de moi
et donne-moi des indications.
278
00:32:49,500 --> 00:32:50,542
Putain.
279
00:32:51,292 --> 00:32:52,625
Je peux plus courir.
280
00:33:02,125 --> 00:33:03,958
Je me sens super bien.
281
00:33:04,792 --> 00:33:06,292
Encore une fois, allez.
282
00:33:42,750 --> 00:33:46,958
Allez, plus vite.
Reviens.
283
00:34:02,708 --> 00:34:04,542
Je veux tellement partir d'ici.
284
00:34:06,542 --> 00:34:07,667
Déménager ailleurs.
285
00:34:09,500 --> 00:34:10,750
Obtenir un diplôme.
286
00:34:10,917 --> 00:34:12,667
Trouver un travail normal.
287
00:34:14,792 --> 00:34:16,042
Partir en voyage.
288
00:34:19,042 --> 00:34:21,167
Et toi, tu veux faire quoi ?
289
00:34:26,125 --> 00:34:27,833
Je veux me remettre en forme,
290
00:34:28,958 --> 00:34:30,667
être entraînée
par de bons entraîneurs.
291
00:34:30,833 --> 00:34:33,500
Je sais pas,
Baluh ou Sorochan, par exemple.
292
00:34:48,458 --> 00:34:51,083
Je vais sur la ligne de départ,
tu m'attends à l'arrivée.
293
00:34:51,208 --> 00:34:52,083
D'accord.
294
00:35:09,500 --> 00:35:11,458
Allez, cours !
295
00:35:31,042 --> 00:35:32,000
Que fais-tu là ?
296
00:35:32,708 --> 00:35:34,042
Tes parents sont au courant ?
297
00:35:39,750 --> 00:35:40,750
Vas-y, entre.
298
00:35:42,667 --> 00:35:43,792
Qu'est-ce qui t'a pris ?
299
00:35:44,875 --> 00:35:45,750
À quoi tu pensais ?
300
00:35:46,375 --> 00:35:47,417
À la course, c'est ça ?
301
00:35:48,042 --> 00:35:51,750
Le médecin a dit pas d'activité
physique et pas de stress.
302
00:35:52,542 --> 00:35:53,625
Tu as perdu la tête ?
303
00:35:54,792 --> 00:35:56,917
Pourquoi t'as pas essayé
le sport automobile ?
304
00:35:57,292 --> 00:35:59,958
- Tu trouves ça drôle ?
- Je ne plaisante pas.
305
00:36:00,583 --> 00:36:02,625
Je suis de ton côté à 100 %.
306
00:36:04,083 --> 00:36:05,667
Olena n'a rien à voir avec ça.
307
00:36:06,375 --> 00:36:08,708
C'est ma décision
et je vais continuer à courir.
308
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
Vraiment ?
309
00:36:11,792 --> 00:36:13,583
Je suis presque aveugle
de toute façon.
310
00:36:14,500 --> 00:36:17,917
Mais quand je cours,
je me sens normale, entière.
311
00:36:18,042 --> 00:36:20,250
Et je vais continuer
que ça vous plaise ou non.
312
00:36:29,417 --> 00:36:31,042
Elle est sérieuse ?
313
00:36:31,500 --> 00:36:33,250
Tu ferais mieux de parler
à l'entraîneur.
314
00:36:33,542 --> 00:36:34,917
Laisse-la courir
une fois par semaine.
315
00:36:36,250 --> 00:36:37,625
Et moi, je l'aiderai.
316
00:36:39,083 --> 00:36:41,750
Tu devrais peut-être parler
à l'entraîneur.
317
00:36:44,667 --> 00:36:45,625
Maman...
318
00:36:48,958 --> 00:36:50,083
- Je vous en supplie.
- Non.
319
00:36:50,500 --> 00:36:51,542
Bien sûr que non.
320
00:36:51,667 --> 00:36:54,167
J'assumerai pas
une telle responsabilité.
321
00:36:54,750 --> 00:36:57,500
Ils exigent des résultats de ma part
et le budget en dépend.
322
00:36:58,208 --> 00:36:59,750
Je serai pas une baby-sitter.
323
00:36:59,958 --> 00:37:01,625
Sa sœur s'occupera d'elle.
324
00:37:01,792 --> 00:37:04,000
Je suis meilleure que les autres,
donnez-moi cette chance.
325
00:37:04,125 --> 00:37:06,125
Oksana
et si quelque chose tourne mal ?
326
00:37:06,250 --> 00:37:07,667
Je veux pas aller en prison.
327
00:37:08,917 --> 00:37:10,250
On va signer un contrat.
328
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
Si quelque chose arrive,
329
00:37:13,083 --> 00:37:14,958
on stipulera
qu'on ne peut pas porter plainte.
330
00:37:24,292 --> 00:37:25,000
Très bien.
331
00:37:25,750 --> 00:37:26,792
Apportez les papiers.
332
00:37:27,458 --> 00:37:28,500
Pour lundi, sans faute.
333
00:37:30,917 --> 00:37:32,833
Venez par là, on commence !
334
00:37:32,958 --> 00:37:34,583
Oksana, qu'est-ce que je fais ?
335
00:37:45,500 --> 00:37:47,083
Regardez qui arrive.
336
00:37:48,875 --> 00:37:49,875
Les filles.
337
00:37:50,792 --> 00:37:53,500
Dites bonjour à Oksana,
elle est de retour.
338
00:37:53,833 --> 00:37:54,917
C'est une blague ?
339
00:37:55,042 --> 00:37:58,042
Cette infirme peut pas s'entraîner
avec nous dans le même stade.
340
00:37:58,208 --> 00:38:00,625
La blague,
c'est plutôt tes résultats.
341
00:38:01,708 --> 00:38:02,833
C'est moi qui décide.
342
00:38:03,750 --> 00:38:04,583
Des questions ?
343
00:38:05,833 --> 00:38:06,875
À l'échauffement.
344
00:38:33,958 --> 00:38:34,667
Prêts ?
345
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
Partez !
346
00:39:15,375 --> 00:39:19,042
Ce doit être à cause
de l'activité physique ou du stress.
347
00:39:19,417 --> 00:39:21,083
Elle a recommencé à courir.
348
00:39:24,667 --> 00:39:25,792
À courir ?
349
00:39:26,708 --> 00:39:29,708
Madame, vous jouez
avec la santé de votre fille.
350
00:39:31,542 --> 00:39:33,417
Je ne sais pas quoi dire de plus.
351
00:39:36,583 --> 00:39:37,208
Oksana.
352
00:39:38,875 --> 00:39:40,708
Tu as fini tes expériences ?
353
00:39:41,417 --> 00:39:45,167
Rétablis-toi d'abord et ensuite,
on parlera de ton sport.
354
00:40:58,208 --> 00:40:59,208
Maman ?
355
00:41:02,167 --> 00:41:04,125
J'ai décidé de participer
à la compétition.
356
00:41:05,333 --> 00:41:07,375
Les gagnants iront
au championnat d'Ukraine.
357
00:41:08,292 --> 00:41:09,833
Maman, il faut que j'essaie.
358
00:41:53,292 --> 00:41:54,292
Ragarde !
359
00:41:59,667 --> 00:42:02,542
Bonjour et bienvenue
à la compétition qualificative
360
00:42:02,667 --> 00:42:05,042
pour le championnat d'Ukraine.
361
00:42:06,167 --> 00:42:08,875
On commencera
par les séries féminines.
362
00:42:15,625 --> 00:42:18,167
Voilà.
Je t'attendrai à l'arrivée.
363
00:42:22,917 --> 00:42:24,167
À vos marques.
364
00:42:31,917 --> 00:42:32,833
Prêts ?
365
00:43:01,417 --> 00:43:02,875
Bien joué, Oksana.
366
00:43:06,625 --> 00:43:09,000
Alors, elle est où, l'autre garce ?
367
00:43:10,000 --> 00:43:10,792
Là-bas.
368
00:43:14,708 --> 00:43:16,042
J'ai combien de doigts ?
369
00:43:18,042 --> 00:43:18,917
Va te faire voir.
370
00:43:22,625 --> 00:43:24,917
- T'as réussi.
- Évidemment.
371
00:43:36,042 --> 00:43:38,625
Tu sais, j'arrive pas à y croire.
372
00:43:42,833 --> 00:43:44,917
Merci de m'avoir aidée
à convaincre maman.
373
00:43:45,625 --> 00:43:48,333
- À chaque fois, c'est la guerre.
- C'est maman.
374
00:43:48,667 --> 00:43:49,750
Une seconde.
375
00:43:50,958 --> 00:43:53,792
Entrez.
Une minute et on décolle.
376
00:43:54,542 --> 00:43:57,083
Ton sac est à gauche,
demande à quelqu'un de t'aider.
377
00:43:57,417 --> 00:43:58,250
D'accord.
378
00:43:58,458 --> 00:44:00,625
Si quelqu'un est en retard,
il ira à pied à Kiev.
379
00:44:01,458 --> 00:44:02,833
- Allez.
- Bonjour.
380
00:44:02,917 --> 00:44:03,833
Bonjour.
381
00:44:03,917 --> 00:44:06,583
T'inquiète pas,
je garde un œil sur elle.
382
00:44:07,458 --> 00:44:08,917
Oksana est notre espoir.
383
00:44:09,083 --> 00:44:11,083
Merci.
Attends.
384
00:44:14,083 --> 00:44:15,208
Allez, on y va.
385
00:44:42,833 --> 00:44:45,042
T'étais où encore ?
Dépêche-toi de monter.
386
00:44:45,167 --> 00:44:46,417
Je suis désolé.
387
00:45:47,083 --> 00:45:49,500
- Attends, je vais t'aider.
- Non, merci.
388
00:45:49,625 --> 00:45:50,625
Oksana.
389
00:45:50,958 --> 00:45:53,542
J'étais au camp,
c'est la folie, là-bas.
390
00:45:54,208 --> 00:45:57,000
Max, j'ai plus rien à te dire.
391
00:45:57,125 --> 00:45:59,958
J'ai vraiment pas eu le temps,
s'il te plaît, recommençons à zéro.
392
00:46:00,125 --> 00:46:02,083
Rends-moi mon sac, s'il te plaît.
393
00:46:02,208 --> 00:46:04,000
- Attends.
- Lâche mon sac !
394
00:46:04,125 --> 00:46:06,250
- Calme-toi, pourquoi tu cries ?
- Tu me fais mal.
395
00:46:06,417 --> 00:46:08,667
D'accord, désolé.
Tu veux bien qu'on essaie ?
396
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
- Ne me touche pas.
- Viens ici.
397
00:46:10,750 --> 00:46:12,083
Je t'ai dit de me laisser.
398
00:46:12,417 --> 00:46:14,500
- Ça va bien ?
- Oui, on discute.
399
00:46:14,625 --> 00:46:15,542
- Oksana...
- Max !
400
00:46:15,667 --> 00:46:17,167
- Elle veut pas te parler.
- Tu comprends pas...
401
00:46:18,667 --> 00:46:19,708
Mon bras...
402
00:46:29,292 --> 00:46:30,333
C'est votre sac ?
403
00:46:31,792 --> 00:46:33,125
Oui, merci.
404
00:46:36,792 --> 00:46:39,167
- Je m'appelle Sergii.
- Oksana, enchantée.
405
00:46:39,917 --> 00:46:41,917
- Désolée pour...
- Non, pas de problème.
406
00:46:42,000 --> 00:46:43,833
- On y va.
- Merci.
407
00:46:50,208 --> 00:46:51,167
Lève-toi.
408
00:46:53,208 --> 00:46:54,167
Va te faire voir.
409
00:46:58,958 --> 00:47:00,583
Vous avez vu Sorochan ?
410
00:47:01,583 --> 00:47:03,708
Les gens disent qu'il cherche
de nouveaux athlètes.
411
00:47:05,000 --> 00:47:06,583
L'équipe nationale, c'est trop cool.
412
00:47:06,708 --> 00:47:07,583
Alors ?
413
00:47:08,250 --> 00:47:09,125
T'es prête ?
414
00:47:10,875 --> 00:47:11,875
Tout va bien ?
415
00:47:14,292 --> 00:47:16,333
Tu réalises
que tout le monde est là, non ?
416
00:47:17,208 --> 00:47:19,000
Tu dois faire de ton mieux.
417
00:47:20,125 --> 00:47:22,292
C'est très important,
tu comprends ça ?
418
00:47:23,875 --> 00:47:24,917
Tourne-toi.
419
00:47:35,208 --> 00:47:36,667
Ne me déçois pas.
420
00:47:42,417 --> 00:47:43,250
Qu'y a-t-il ?
421
00:47:47,750 --> 00:47:48,875
Oksana ?
422
00:47:49,542 --> 00:47:51,583
Oksana, tout va bien ?
423
00:47:53,875 --> 00:47:55,417
- Oui.
- Tu es sûre ?
424
00:47:55,958 --> 00:47:57,542
Oui, je vais bien.
425
00:48:14,500 --> 00:48:15,625
Le tien est là.
426
00:48:17,583 --> 00:48:19,125
Prends tes marques,
je vérifie.
427
00:48:22,208 --> 00:48:24,708
Ne t'inquiète pas,
tout ira bien, d'accord ?
428
00:48:25,958 --> 00:48:27,125
Je vais à la ligne d'arrivée.
429
00:48:37,875 --> 00:48:39,167
Prêts ?
430
00:49:06,583 --> 00:49:07,542
J'ai gagné ?
431
00:49:07,667 --> 00:49:10,792
- T'as failli me foncer dessus.
- Désolée, je savais pas.
432
00:49:10,917 --> 00:49:12,833
- C'était quoi, ça ?
- De quoi ?
433
00:49:12,917 --> 00:49:15,292
Tu vois les lignes, non ?
Pourquoi t'as couru à côté ?
434
00:49:15,625 --> 00:49:17,375
Je sais pas, c'était un accident.
435
00:49:17,500 --> 00:49:19,500
On a été disqualifiées,
tu comprends ?
436
00:49:19,792 --> 00:49:20,958
- Coach.
- Quoi ?
437
00:49:21,042 --> 00:49:22,625
- La prochaine fois...
- Y en aura pas !
438
00:49:22,958 --> 00:49:25,750
Oksana, c'est fini.
Fais tes valises et va te reposer.
439
00:49:25,833 --> 00:49:27,667
- Mais...
- Fin de la discussion.
440
00:49:33,750 --> 00:49:35,583
C'est toi qui viens
de courir le 100 m ?
441
00:49:36,833 --> 00:49:37,833
Oui.
442
00:49:38,708 --> 00:49:40,292
D'accord.
Tu cours bien.
443
00:49:41,375 --> 00:49:43,458
Mais le départ,
c'était un vrai désastre.
444
00:49:43,958 --> 00:49:45,417
Tu sais quoi ?
Dégage, O.K. ?
445
00:49:46,292 --> 00:49:48,667
Y a pas de place pour les émotions
dans le sport, chérie.
446
00:49:53,667 --> 00:49:56,333
T'es encore là ?
Va t'habiller et monte dans le bus.
447
00:50:09,958 --> 00:50:10,833
Tu vas où comme ça ?
448
00:50:10,958 --> 00:50:13,125
- Ça vous regarde pas.
- Je dois le dire en quelle langue ?
449
00:50:13,250 --> 00:50:16,292
- Monte dans le bus et vite.
- Vous avez les papiers signés ?
450
00:50:17,167 --> 00:50:20,750
S'il m'arrive quoi que ce soit,
vous ne serez pas responsable.
451
00:50:21,583 --> 00:50:23,875
Excusez-moi,
je ne viens pas avec vous.
452
00:50:24,000 --> 00:50:25,125
T'as perdu la tête ?
453
00:50:25,958 --> 00:50:27,833
Je dois te courir après ?
Oksana !
454
00:50:43,542 --> 00:50:44,500
Oksana ?
455
00:50:46,292 --> 00:50:47,292
Salut.
456
00:50:50,125 --> 00:50:51,000
Bonjour.
457
00:50:52,083 --> 00:50:55,292
Sergii, tu te souviens ?
On s'est rencontrés tout à l'heure.
458
00:50:55,667 --> 00:50:56,458
Bien sûr...
459
00:50:57,292 --> 00:50:59,042
Désolée, je dois y aller.
460
00:50:59,792 --> 00:51:01,000
Attends.
461
00:51:01,375 --> 00:51:02,292
Tout va bien ?
462
00:51:06,250 --> 00:51:09,333
- T'as besoin d'un chauffeur ?
- Vous savez où est
463
00:51:09,542 --> 00:51:10,792
l'entraîneur Sorochan ?
464
00:51:12,667 --> 00:51:13,542
Oui.
465
00:51:14,542 --> 00:51:16,042
Vous pourriez m'y emmener ?
466
00:51:16,750 --> 00:51:18,708
Évidemment, y a pas de problème.
467
00:51:19,958 --> 00:51:20,958
Allons-y.
468
00:51:22,125 --> 00:51:23,000
Merci.
469
00:51:24,583 --> 00:51:26,542
Oksana, ma voiture est là.
470
00:51:34,708 --> 00:51:35,917
Désolée.
471
00:51:36,750 --> 00:51:37,917
Je vois pas bien.
472
00:51:41,583 --> 00:51:42,917
Et moi, j'entends pas bien.
473
00:51:45,208 --> 00:51:46,083
Parfois.
474
00:51:48,833 --> 00:51:49,500
Allons-y.
475
00:51:55,042 --> 00:51:55,792
Merci.
476
00:52:08,333 --> 00:52:10,917
J'espère que t'es pas
un tueur en série.
477
00:52:11,000 --> 00:52:12,042
Non.
478
00:52:13,375 --> 00:52:14,958
C'est pas le cas, promis.
479
00:52:19,292 --> 00:52:20,167
À vos marques.
480
00:52:25,458 --> 00:52:26,625
Fixe ton pied.
481
00:52:30,833 --> 00:52:31,792
Prêts ?
482
00:52:43,083 --> 00:52:46,792
Maman, Vitaliy Sorochan,
je t'en ai déjà parlé.
483
00:52:48,250 --> 00:52:49,958
Maman, s'il te plaît, commence pas.
484
00:52:51,792 --> 00:52:54,875
C'est ma dernière chance d'être
dans l'équipe nationale,
485
00:52:54,958 --> 00:52:56,875
je dois essayer.
- Regarde, c'est lui.
486
00:52:57,000 --> 00:52:58,208
Faut que je te laisse.
487
00:52:58,583 --> 00:53:00,875
Pourquoi vous êtes debout ?
C'est moi qui vais courir ?
488
00:53:00,958 --> 00:53:03,208
Excusez-moi,
vous êtes Vitaliy Sorochan ?
489
00:53:03,375 --> 00:53:06,042
- Je veux que vous m'entraîniez.
- Je suis occupé.
490
00:53:06,542 --> 00:53:07,958
Pourriez-vous...
491
00:53:08,042 --> 00:53:10,208
Chérie, y a quelque chose
que t'as pas compris ?
492
00:53:10,708 --> 00:53:12,458
Vous recherchez
des athlètes talentueux.
493
00:53:12,625 --> 00:53:13,667
Je viens d'une autre ville.
494
00:53:13,875 --> 00:53:15,708
Je veux vraiment
que vous soyez mon entraîneur.
495
00:53:16,833 --> 00:53:21,583
Je t'entraînerai si tu cours
au moins aussi vite que cette fille.
496
00:53:22,167 --> 00:53:25,208
- Avec le maître des sports ?
- Pas de perdant dans mon équipe.
497
00:53:26,375 --> 00:53:27,958
Alors, tu veux courir ?
498
00:53:29,292 --> 00:53:30,208
Oui.
499
00:53:30,625 --> 00:53:31,667
Un instant.
500
00:53:32,000 --> 00:53:33,250
Allez à l'échauffement.
501
00:53:35,833 --> 00:53:36,750
Dmitro ?
502
00:53:38,583 --> 00:53:39,708
Donne le départ.
503
00:53:41,542 --> 00:53:42,667
Tu es sûre de toi ?
504
00:53:43,042 --> 00:53:43,875
Oui.
505
00:53:52,000 --> 00:53:53,250
Je vais y aller seule.
506
00:54:04,292 --> 00:54:05,542
Tu viens d'où ?
507
00:54:06,583 --> 00:54:07,625
De très loin.
508
00:54:12,542 --> 00:54:13,833
Vous êtes prêtes ?
509
00:54:13,917 --> 00:54:14,833
Oui.
510
00:54:15,833 --> 00:54:16,917
À vos marques.
511
00:54:22,417 --> 00:54:23,250
Prêts ?
512
00:54:24,792 --> 00:54:25,667
Partez !
513
00:54:39,750 --> 00:54:41,125
Ça va ?
T'as mal au bras ?
514
00:54:41,292 --> 00:54:42,167
J'ai bien couru ?
515
00:54:43,417 --> 00:54:45,125
J'ai fait combien ?
516
00:54:47,250 --> 00:54:48,458
Tu as bien couru.
517
00:54:49,083 --> 00:54:50,458
Mais tu vois pas où tu cours.
518
00:54:52,750 --> 00:54:55,375
Elle a des problèmes de vue,
mais veut s'entraîner avec vous.
519
00:55:02,625 --> 00:55:05,167
Je m'entraînais au stade
de ma ville après l'accident.
520
00:55:05,958 --> 00:55:08,833
Puis j'ai participé à la compétition
nationale, sans succès.
521
00:55:08,958 --> 00:55:11,625
Tu m'as dit de dégager
et nous voilà ici.
522
00:55:12,417 --> 00:55:13,292
Évidemment.
523
00:55:14,792 --> 00:55:18,250
Je suis vraiment désolée,
je vous avais pas vu.
524
00:55:21,833 --> 00:55:24,083
Oksana, pourquoi tu as besoin
de courir ?
525
00:55:24,917 --> 00:55:26,875
L'argent ou la gloire ?
526
00:55:28,250 --> 00:55:31,458
Quand je cours,
je me sens vivante.
527
00:55:33,958 --> 00:55:36,083
C'est la première fois
que je vois une femme aussi honnête.
528
00:55:38,750 --> 00:55:41,792
Semonovich, on doit encore faire
de la paperasse.
529
00:55:43,917 --> 00:55:46,458
Je peux refuser la bourse
qui m'a été offerte.
530
00:55:51,792 --> 00:55:53,917
Oksana,
je vais être honnête avec toi.
531
00:55:54,292 --> 00:55:56,125
Notre sport est fait
532
00:55:56,958 --> 00:56:00,042
de beaucoup de travail, de sueur,
de larmes, et de déception.
533
00:56:01,125 --> 00:56:03,042
Tu auras une véritable concurrence
534
00:56:03,167 --> 00:56:07,125
et tes chances sont,
excuse-moi, d'une sur un million.
535
00:56:08,667 --> 00:56:10,958
Je comprends, mais je me battrai
pour avoir une chance.
536
00:56:17,708 --> 00:56:20,083
Très bien,
j'ai ton numéro de téléphone.
537
00:56:20,208 --> 00:56:21,875
Je vais y réfléchir
et je t'appellerai.
538
00:56:35,000 --> 00:56:36,583
Pourquoi vous la torturez ?
539
00:56:38,042 --> 00:56:40,750
Elle a cette petite étincelle
dans les yeux.
540
00:56:43,042 --> 00:56:46,750
Vous n'allez pas devenir baby-sitter
pour une étincelle.
541
00:56:59,792 --> 00:57:01,792
Je sais même pas
comment te remercier.
542
00:57:02,833 --> 00:57:05,500
Tu veux pas d'argent,
mais t'as passé la journée avec moi.
543
00:57:06,208 --> 00:57:09,208
Une athlète aveugle,
t'avais jamais vu ça auparavant.
544
00:57:09,792 --> 00:57:12,083
Je trouve
que t'es une fille incroyable.
545
00:57:12,958 --> 00:57:15,958
Je sais que tu dis la même chose
à toutes les filles,
546
00:57:16,917 --> 00:57:18,958
mais en tout cas, c'est agréable.
Merci.
547
00:57:19,417 --> 00:57:21,083
Tu sais aussi être méchante.
548
00:57:22,125 --> 00:57:23,375
Je suis réaliste.
549
00:57:23,958 --> 00:57:26,000
Je sais que je ne serai
plus jamais la même.
550
00:57:26,958 --> 00:57:28,042
Ça me va.
551
00:57:28,333 --> 00:57:30,750
Tu remarqueras pas
les choses inutiles
552
00:57:31,792 --> 00:57:33,125
ou tu les verras pas du tout.
553
00:57:34,667 --> 00:57:35,833
Bien joué.
554
00:57:37,083 --> 00:57:38,042
Tu sais,
555
00:57:38,792 --> 00:57:41,250
même si Sorochan
ne m'appelle pas,
556
00:57:42,458 --> 00:57:44,625
c'est quand même
le plus beau jour de ma vie.
557
00:57:45,667 --> 00:57:46,750
Vraiment ?
558
00:57:46,833 --> 00:57:49,250
J'ai couru
contre le maître des sports.
559
00:57:49,750 --> 00:57:50,792
Cool.
560
00:57:57,208 --> 00:57:58,208
Allô ?
561
00:58:04,542 --> 00:58:05,500
Merci.
562
00:58:09,250 --> 00:58:10,125
Oui ?
563
00:58:11,417 --> 00:58:12,542
Oui !
564
00:58:25,333 --> 00:58:26,292
C'est eux ?
565
00:58:29,875 --> 00:58:30,917
Sorochan est là.
566
00:58:32,417 --> 00:58:33,542
Attends ici, s'il te plaît.
567
00:58:46,875 --> 00:58:47,917
Bonjour.
568
00:58:50,958 --> 00:58:52,458
Messieurs, voici Oksana.
569
00:58:53,292 --> 00:58:55,083
Elle va s'entraîner avec nous.
570
00:58:55,208 --> 00:58:56,458
- Salut.
- Bonjour.
571
00:58:57,083 --> 00:58:59,083
Je sais pas
ce que t'as entendu sur moi,
572
00:59:00,000 --> 00:59:02,292
mais j'ai plusieurs règles.
La première :
573
00:59:02,500 --> 00:59:05,958
on ne rate un entraînement que...
- Si on est décédé.
574
00:59:07,000 --> 00:59:08,375
J'ai compris.
575
00:59:09,500 --> 00:59:11,250
Deux :
je suis extrêmement ennuyeux.
576
00:59:11,583 --> 00:59:14,875
Je promets de te faire transpirer
et pleurer tous les jours.
577
00:59:15,625 --> 00:59:18,458
Je parlerai à tes parents
et tu vivras dans le dortoir.
578
00:59:19,792 --> 00:59:22,625
Il est temps de courir, maintenant.
Allez.
579
00:59:23,125 --> 00:59:24,208
Plus vite !
580
00:59:32,958 --> 00:59:33,917
Prête ?
581
00:59:35,208 --> 00:59:36,167
Vas-y.
582
00:59:36,792 --> 00:59:37,792
Stop.
583
00:59:41,167 --> 00:59:43,458
Tu dois pousser au départ.
Pousse.
584
00:59:43,792 --> 00:59:45,875
Le départ,
c'est un tiers de la réussite.
585
00:59:46,000 --> 00:59:47,042
Encore une fois.
586
00:59:47,417 --> 00:59:48,542
Allez !
587
00:59:48,667 --> 00:59:49,667
À vos marques.
588
00:59:50,708 --> 00:59:52,833
Prête ?
Vas-y !
589
00:59:53,458 --> 00:59:54,500
Stop.
590
00:59:54,667 --> 00:59:55,917
Encore une fois.
591
00:59:56,625 --> 00:59:58,458
Allez, courage, allez.
592
01:00:00,833 --> 01:00:02,583
Prête ?
Vas-y !
593
01:00:04,292 --> 01:00:05,958
Allez, refais tes lacets.
594
01:00:25,750 --> 01:00:27,125
Repose ça.
595
01:00:32,875 --> 01:00:35,042
Tu es culturiste ou sprinteuse ?
596
01:00:35,542 --> 01:00:37,208
Pourquoi t'as mis autant de poids ?
597
01:00:37,417 --> 01:00:40,625
- J'ai l'habitude de faire comme ça.
- Oublie, tu dois en mettre moins.
598
01:00:40,750 --> 01:00:42,833
L'important, c'est d'être dynamique.
599
01:00:46,542 --> 01:00:48,458
Encore.
600
01:00:48,625 --> 01:00:52,042
Encore, allez, plus d'intensité.
Encore.
601
01:00:52,208 --> 01:00:54,583
Encore.
602
01:00:55,917 --> 01:00:57,208
Voilà, stop.
603
01:01:00,875 --> 01:01:03,333
- Tu veux rentrer chez toi ?
- Non.
604
01:01:03,500 --> 01:01:06,708
Non.
Encore une fois alors, allez.
605
01:01:08,250 --> 01:01:09,583
Allez, on repart.
606
01:01:47,125 --> 01:01:49,375
Prête ?
Vas-y !
607
01:01:52,042 --> 01:01:53,083
Donne.
608
01:01:54,000 --> 01:01:57,125
Tu dois faire
tes premiers appuis en bas.
609
01:01:57,250 --> 01:01:58,625
En bas, t'as compris ?
610
01:01:58,750 --> 01:02:02,000
Allez.
À vos marques. Prêts ?
611
01:02:03,500 --> 01:02:04,583
Vas-y !
612
01:02:08,917 --> 01:02:09,917
Reviens par là.
613
01:02:12,208 --> 01:02:14,542
T'as compris ?
Encore une fois.
614
01:02:15,500 --> 01:02:16,417
Allez.
615
01:02:41,292 --> 01:02:43,542
Alors, t'es épuisée ?
616
01:02:50,458 --> 01:02:53,667
À ton avis, qu'est-ce qui fait
partie intégrante du sport ?
617
01:02:56,083 --> 01:02:58,042
L'entraînement systématique.
618
01:02:59,958 --> 01:03:01,292
De la persévérance.
619
01:03:02,250 --> 01:03:06,917
Oui, la possibilité
de se reposer et de changer.
620
01:03:20,125 --> 01:03:22,833
Semenovich, comment ça se passe ?
621
01:03:25,750 --> 01:03:27,375
C'est le dernier jour
pour rendre la liste.
622
01:03:34,042 --> 01:03:35,125
Elle vient aussi ?
623
01:03:42,833 --> 01:03:44,417
Devant vous,
624
01:03:44,625 --> 01:03:49,667
la première série
féminine du 100 m.
625
01:03:53,250 --> 01:03:54,458
À vos marques.
626
01:04:03,250 --> 01:04:04,333
Prêts ?
627
01:04:21,875 --> 01:04:23,625
- Excellent travail.
- Merci.
628
01:04:26,167 --> 01:04:27,417
Merci, coach !
629
01:04:28,542 --> 01:04:29,833
Bonjour, c'est moi.
630
01:04:30,208 --> 01:04:31,875
Vitaliy Semenovich,
le bleu, c'est notre couleur.
631
01:04:32,000 --> 01:04:33,750
Je vois ça.
Alors, ma petite ?
632
01:04:33,875 --> 01:04:37,125
Bravo, mes félicitations.
Tu seras maître du sport bientôt.
633
01:04:37,250 --> 01:04:38,250
Merci.
634
01:04:38,625 --> 01:04:40,000
Tout ça, c'est grâce à vous.
635
01:04:41,000 --> 01:04:44,500
Il est temps
d'aller se reposer un peu.
636
01:04:55,250 --> 01:04:56,250
Merci.
637
01:04:58,792 --> 01:05:02,250
Je me souviens très bien quand papa
regardait les Jeux olympiques.
638
01:05:02,958 --> 01:05:05,000
C'était une course
de saut à la haie.
639
01:05:06,375 --> 01:05:08,417
J'étais si impressionnée
que le lendemain,
640
01:05:08,542 --> 01:05:11,083
j'ai dit à mon père
que je voulais commencer à courir.
641
01:05:12,208 --> 01:05:13,500
Et après ça ?
642
01:05:14,167 --> 01:05:17,125
J'ai fait un rêve incroyable
sur les Jeux olympiques.
643
01:05:18,667 --> 01:05:19,875
Et ensuite...
644
01:05:21,000 --> 01:05:22,417
Ensuite, je t'ai rencontré.
645
01:05:24,792 --> 01:05:28,917
Tu m'as aidée
et rien ne serait arrivé sans toi.
646
01:05:30,375 --> 01:05:31,458
Je te remercie.
647
01:05:59,292 --> 01:06:02,667
J'ai plus qu'un examen médical
et je suis dans l'équipe nationale.
648
01:06:05,042 --> 01:06:06,583
Je t'ai apporté un truc
pour la compétition.
649
01:06:10,542 --> 01:06:11,500
Génial.
650
01:06:12,875 --> 01:06:13,875
C'est quoi ?
651
01:06:14,750 --> 01:06:16,208
David qui a battu Goliath.
652
01:06:17,042 --> 01:06:19,708
Tu as dit que Sorochan
t'avait comparé à lui.
653
01:06:19,833 --> 01:06:20,833
Oui.
654
01:06:23,292 --> 01:06:24,167
Merci.
655
01:06:29,208 --> 01:06:30,500
Je vais attendre ici.
656
01:06:37,083 --> 01:06:40,500
Vous pouvez lire la troisième ligne
657
01:06:40,958 --> 01:06:42,792
avec votre œil gauche ?
658
01:06:46,375 --> 01:06:47,958
N.
659
01:06:48,083 --> 01:06:49,208
K.
660
01:06:49,375 --> 01:06:50,625
I.
661
01:06:50,958 --> 01:06:53,000
D'accord, l'œil droit.
662
01:06:58,875 --> 01:07:00,208
N.
663
01:07:01,375 --> 01:07:02,083
I.
664
01:07:02,875 --> 01:07:03,875
B.
665
01:07:05,792 --> 01:07:07,042
Je suppose que c'est M.
666
01:07:07,917 --> 01:07:09,083
Vous supposez ?
667
01:07:10,083 --> 01:07:11,375
Sans aucun doute, M.
668
01:07:13,000 --> 01:07:14,458
Vous le voyez clairement ?
669
01:07:16,042 --> 01:07:17,125
Oui.
670
01:07:20,333 --> 01:07:21,292
Bien.
671
01:07:22,333 --> 01:07:24,292
Vraiment, bon.
672
01:07:24,917 --> 01:07:26,542
Il ne reste plus qu'un test.
673
01:07:27,292 --> 01:07:28,708
Venez près de la machine.
674
01:07:29,500 --> 01:07:31,042
Le menton ici et le front là.
675
01:07:35,625 --> 01:07:37,500
O.K.
Ne bougez pas.
676
01:07:47,833 --> 01:07:49,167
C'est bon, merci.
677
01:08:02,958 --> 01:08:04,500
Eh bien, dites-moi.
678
01:08:07,167 --> 01:08:09,292
Où est-ce que vous comptez aller
679
01:08:13,167 --> 01:08:14,625
avec une vue pareille ?
680
01:08:22,833 --> 01:08:25,125
Comment ça ?
Tout va bien de ce côté-là.
681
01:08:27,375 --> 01:08:28,917
Et vous mentez.
682
01:08:30,958 --> 01:08:32,417
Vous pensez être la première
683
01:08:32,958 --> 01:08:35,625
à avoir appris par cœur
toutes ces lettres ?
684
01:08:36,500 --> 01:08:38,250
Mais les ordinateurs ne mentent pas.
685
01:08:40,250 --> 01:08:41,500
Écoutez...
686
01:08:42,292 --> 01:08:43,958
Je dois être
dans l'équipe nationale.
687
01:08:44,083 --> 01:08:46,167
L'équipe nationale ?
De quoi vous parlez ?
688
01:08:48,125 --> 01:08:50,333
S'il vous plaît, on peut sûrement
trouver un moyen.
689
01:08:53,875 --> 01:08:56,333
Vous n'avez pas dû me comprendre.
690
01:08:57,000 --> 01:08:59,292
Ce n'est pas
ce qu'il vous faut maintenant,
691
01:09:00,417 --> 01:09:01,750
le sport.
692
01:09:11,917 --> 01:09:13,083
Alors, c'est bon ?
693
01:09:14,375 --> 01:09:16,458
Vitaliy Semenovich,
je suis désolée.
694
01:09:18,083 --> 01:09:20,125
Vous avez perdu votre temps
avec une infirme,
695
01:09:20,250 --> 01:09:21,250
j'ai pas ma place dans l'équipe.
696
01:09:21,417 --> 01:09:22,333
Attends.
697
01:09:23,292 --> 01:09:24,500
Calme-toi.
698
01:09:25,333 --> 01:09:27,208
Il y a encore une chance,
je vais leur parler.
699
01:09:28,833 --> 01:09:30,208
Trop tard, c'est fini.
700
01:09:30,875 --> 01:09:31,875
Oksana.
701
01:09:44,792 --> 01:09:47,000
Un athlète semi-pro
a eu un accident de voiture.
702
01:09:48,292 --> 01:09:49,750
Il pensait que la vie était finie.
703
01:09:53,125 --> 01:09:56,875
Il a fait un genre
de dépression nerveuse.
704
01:10:00,125 --> 01:10:01,542
Malgré tout,
705
01:10:03,083 --> 01:10:05,333
son entraîneur
n'a pas cessé de croire en lui.
706
01:10:06,042 --> 01:10:08,250
Il lui a prouvé
qu'il y a toujours de l'espoir.
707
01:10:09,833 --> 01:10:12,208
Il a été sélectionné dans l'équipe
nationale paralympique.
708
01:10:14,458 --> 01:10:17,125
Peut-être qu'il y a une catégorie
pour Oksana.
709
01:10:20,958 --> 01:10:22,083
Semenovich.
710
01:10:23,875 --> 01:10:24,917
Il y a une chance.
711
01:10:27,000 --> 01:10:28,333
On essaie ?
712
01:10:30,000 --> 01:10:31,208
On essaie.
713
01:10:33,417 --> 01:10:34,875
Alors, vous devez...
714
01:10:35,000 --> 01:10:36,333
Acheter de nouvelles haies ?
715
01:10:40,750 --> 01:10:42,250
Bien sûr, pourquoi pas ?
716
01:10:43,667 --> 01:10:46,333
Et on va faire des manèges
au parc d'attractions.
717
01:10:47,875 --> 01:10:50,042
Allez, on y va, courez !
718
01:11:02,083 --> 01:11:03,667
S'il te plaît, ne pars pas.
719
01:11:04,042 --> 01:11:05,292
Tu peux continuer
les entraînements.
720
01:11:12,875 --> 01:11:14,542
Ça pourra pas marcher.
721
01:11:16,917 --> 01:11:17,792
Attends.
722
01:11:21,042 --> 01:11:22,083
Je suis désolée.
723
01:11:24,083 --> 01:11:26,042
Je ne veux pas gâcher ta vie.
724
01:11:28,125 --> 01:11:29,708
Tu as un bel avenir devant toi.
725
01:11:36,750 --> 01:11:38,500
Oksana, je suis amoureux de toi !
726
01:12:42,292 --> 01:12:43,208
Coach ?
727
01:12:47,667 --> 01:12:50,750
Oksana,
la vie est une aventure difficile.
728
01:12:50,875 --> 01:12:52,083
Mais si tu as un rêve
729
01:12:52,417 --> 01:12:55,083
et que tu veux le réaliser,
tu dois trouver un moyen.
730
01:12:56,583 --> 01:12:57,708
Je comprends.
731
01:12:59,917 --> 01:13:01,000
Que dois-je faire ?
732
01:13:01,208 --> 01:13:02,792
Croire en toi
733
01:13:03,083 --> 01:13:05,250
et passer un examen médical.
734
01:14:00,500 --> 01:14:02,250
L'entraîneur me propose
un examen médical
735
01:14:02,417 --> 01:14:05,333
pour que je puisse participer
aux paralympiques.
736
01:14:06,625 --> 01:14:09,667
Il y aurait une catégorie
pour les personnes malvoyantes.
737
01:14:12,625 --> 01:14:14,250
Et tu as des doutes ?
738
01:14:15,875 --> 01:14:17,708
C'est ton ticket
pour les Jeux olympiques.
739
01:14:18,958 --> 01:14:20,042
Les paralympiques.
740
01:14:21,292 --> 01:14:23,542
Et alors ?
C'est du sport.
741
01:14:24,292 --> 01:14:25,583
De la compétition.
742
01:14:25,833 --> 01:14:27,708
L'important,
c'est que tu puisses courir.
743
01:14:29,542 --> 01:14:30,667
C'était ton rêve.
744
01:14:32,417 --> 01:14:33,333
C'est vrai.
745
01:14:38,083 --> 01:14:38,958
Écoute.
746
01:14:40,083 --> 01:14:41,375
Tu dois courir.
747
01:14:42,000 --> 01:14:43,875
D'accord ?
Il le faut.
748
01:14:44,917 --> 01:14:46,917
Le monde doit voir
que tu es incroyable.
749
01:14:49,625 --> 01:14:53,167
Si t'as besoin d'aide
pour t'entraîner, je peux t'aider.
750
01:14:56,792 --> 01:14:57,750
Alors ?
751
01:15:48,958 --> 01:15:50,167
Comment tu te sens ?
752
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
Légère.
753
01:15:52,625 --> 01:15:55,875
Il faut toujours prendre plaisir
à s'entraîner.
754
01:15:56,208 --> 01:15:58,250
Si tu te forces,
y aura pas de résultat.
755
01:15:59,000 --> 01:16:02,708
Quand tu es tendue,
tu dois te détendre.
756
01:16:06,042 --> 01:16:07,417
C'est bon, t'es reposée ?
757
01:16:07,750 --> 01:16:11,458
Voilà des rames.
C'est l'heure de ramer, viens.
758
01:16:17,500 --> 01:16:19,167
Je plaisante, repose-toi.
759
01:16:25,250 --> 01:16:27,333
Pourquoi vous vous souciez autant
de moi ?
760
01:16:29,792 --> 01:16:32,583
Car au fond,
on est pareils, toi et moi.
761
01:16:33,625 --> 01:16:36,667
Il n'y a que les rebelles
qui changent le monde.
762
01:17:37,833 --> 01:17:40,500
Votre catégorie est T12.
763
01:17:49,875 --> 01:17:53,583
Notre équipe nationale paralympique
va à Pékin avec les nouveaux membres
764
01:17:53,750 --> 01:17:56,250
et il y a une nouvelle athlète,
Oksana Botorchuk,
765
01:17:56,625 --> 01:17:59,833
qui a remporté les distances de 100
et 60 m en Suède et au Pays-Bas.
766
01:18:06,958 --> 01:18:10,167
L'équipe paralympique d'Ukraine
va entamer les qualifications
767
01:18:10,333 --> 01:18:13,375
pour les Jeux de Pékin.
Il y a 15 athlètes ukrainiens
768
01:18:13,583 --> 01:18:18,458
et nous allons les suivre en direct
tous les jours.
769
01:18:18,750 --> 01:18:20,208
Souhaitons-leur bonne chance.
770
01:18:20,542 --> 01:18:23,083
Et maintenant, nous poursuivons
notre revue sportive.
771
01:18:23,958 --> 01:18:24,875
Merci.
772
01:18:31,875 --> 01:18:32,708
Encore ?
773
01:18:34,083 --> 01:18:35,750
Non, tout va bien.
774
01:18:36,417 --> 01:18:38,875
Je suis juste un peu stressée.
775
01:18:41,750 --> 01:18:42,625
Bon...
776
01:18:43,667 --> 01:18:44,917
Il est temps d'y aller.
777
01:18:54,250 --> 01:18:56,375
T'es déjà une championne pour moi.
Compris ?
778
01:20:23,667 --> 01:20:25,500
Je suis un peu nerveuse.
779
01:20:25,625 --> 01:20:26,792
Tout ira bien.
780
01:20:27,167 --> 01:20:29,292
Vas-y
et montre ce que tu sais faire.
781
01:21:04,417 --> 01:21:05,542
Prêts ?
782
01:21:29,625 --> 01:21:30,667
Oksana !
783
01:21:31,792 --> 01:21:32,917
Que s'est-il passé ?
784
01:21:33,250 --> 01:21:36,833
Je vais bien. Ça m'est déjà arrivé,
c'est pas grave.
785
01:21:36,958 --> 01:21:38,958
Oksana Botorchuk, 2e place.
786
01:21:43,208 --> 01:21:45,125
Oui, très bien !
787
01:21:45,292 --> 01:21:47,042
On est en finale.
788
01:21:58,375 --> 01:21:59,083
Allô ?
789
01:22:00,333 --> 01:22:01,583
Maman ?
790
01:22:03,583 --> 01:22:04,542
Allô ?
791
01:22:04,708 --> 01:22:07,417
- Allô ?
- Maman, je suis en finale.
792
01:22:07,750 --> 01:22:10,458
Ma chérie,
je suis heureuse pour toi.
793
01:22:10,792 --> 01:22:12,542
Tu t'es très bien débrouillée.
794
01:22:14,500 --> 01:22:17,625
Je n'avais aucun doute.
Je suis vraiment heureuse pour toi.
795
01:22:19,208 --> 01:22:20,458
Dis bonjour à tout le monde.
796
01:22:20,667 --> 01:22:22,208
On est avec toi.
797
01:22:22,375 --> 01:22:25,500
On t'encourage
et on t'attend à la maison !
798
01:22:25,667 --> 01:22:27,000
Je t'aime tellement.
799
01:22:28,500 --> 01:22:29,500
Au revoir.
800
01:22:33,458 --> 01:22:34,792
Prête à y retourner ?
801
01:22:41,458 --> 01:22:43,583
Ça va pas ?
Il te faut un médecin ?
802
01:22:44,792 --> 01:22:45,708
T'es sûre ?
803
01:22:47,458 --> 01:22:49,000
Oui, je vais bien.
804
01:22:50,625 --> 01:22:52,458
Il faut pas prendre ça
à la légère.
805
01:22:53,833 --> 01:22:55,750
Ne vous inquiétez pas,
je vais courir.
806
01:22:59,125 --> 01:23:00,208
Allez, doucement.
807
01:23:11,333 --> 01:23:12,333
Salut.
808
01:23:13,875 --> 01:23:15,375
Je suis en finale.
809
01:23:15,458 --> 01:23:16,667
Bon sang, c'est super.
810
01:23:18,000 --> 01:23:19,833
Je suis à fond derrière toi.
811
01:23:21,083 --> 01:23:22,333
On attend ta victoire.
812
01:23:23,250 --> 01:23:24,167
Merci.
813
01:23:27,208 --> 01:23:28,542
Et si jamais je gagne pas ?
814
01:23:30,333 --> 01:23:31,750
Tu me laisseras rentrer ?
815
01:23:32,542 --> 01:23:34,500
Tu ne mettras pas les pieds
à la maison.
816
01:23:43,792 --> 01:23:44,833
Ça va ?
817
01:23:45,583 --> 01:23:46,625
Qu'y a-t-il ?
818
01:23:48,375 --> 01:23:50,375
C'est juste que tu m'as manqué.
819
01:23:55,167 --> 01:23:56,417
Toi aussi, tu me manques.
820
01:23:59,167 --> 01:24:00,625
N'oublie pas de te reposer.
821
01:24:02,458 --> 01:24:03,333
D'accord.
822
01:24:03,458 --> 01:24:05,667
Et souviens-toi que je t'aime.
823
01:24:05,792 --> 01:24:09,500
La prochaine course qui aura lieu
824
01:24:09,667 --> 01:24:12,292
sera la finale du 100 m féminin
catégorie T12.
825
01:24:15,042 --> 01:24:15,958
Oksana...
826
01:24:16,458 --> 01:24:17,417
Écoute.
827
01:24:17,917 --> 01:24:21,083
Imagine que tu es dans ton stade
828
01:24:21,542 --> 01:24:24,458
et que ta famille te regarde.
Tu cours.
829
01:24:25,458 --> 01:24:27,375
Compris ?
Cours à fond.
830
01:24:28,375 --> 01:24:29,042
Allons-y.
831
01:26:19,375 --> 01:26:21,875
Oksana Botorchuk remporte
la finale du 100 m féminin
832
01:26:22,042 --> 01:26:23,917
en catégorie T12
en 12 secondes et 38 centièmes.
833
01:26:24,083 --> 01:26:25,417
L'Ukraine remporte la médaille d'or.