1
00:00:48,173 --> 00:00:52,260
〝フェアリー・
ゴッドマザーの喜び〞
2
00:01:01,019 --> 00:01:06,608
昔々 マザーランドという
魔法の国がありました
3
00:01:07,442 --> 00:01:10,070
フェアリー・
ゴッドマザーが——
4
00:01:10,195 --> 00:01:13,156
ここで魔法を学んでいます
5
00:01:13,281 --> 00:01:14,699
…とか何とか
6
00:01:14,824 --> 00:01:19,454
おとぎ話は
ハッピーエンドで終わるもの
7
00:01:19,579 --> 00:01:24,876
でも このお話は違う
そこから始まる物語なのよ
8
00:01:25,001 --> 00:01:29,214
おはよう マザーランド!
9
00:01:29,881 --> 00:01:33,843
そろそろ週末ね
準備しなくちゃ
10
00:01:34,219 --> 00:01:37,764
カボチャを選んで
杖を振って
11
00:01:37,889 --> 00:01:39,933
ガラスの靴を作る!
12
00:01:40,058 --> 00:01:43,853
世紀末を祝うみたいな
パーティよ
13
00:01:43,978 --> 00:01:47,816
では 最新ヒット曲を
お届けしましょう
14
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
私はアグネス
15
00:01:55,865 --> 00:02:01,830
172歳は超えてるはず
いろいろ目立つ存在でしょ?
16
00:02:01,955 --> 00:02:04,833
学校の専属DJを任され——
17
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
もう授業には出てない
18
00:02:08,294 --> 00:02:12,715
だけど これは
エレノアの物語よ
19
00:02:13,299 --> 00:02:20,348
何十年ぶりかで入学してきた
一番若いゴッドマザー候補生
20
00:02:21,307 --> 00:02:25,770
彼女の夢は
歴代の先輩たちに名を連ねて
21
00:02:25,895 --> 00:02:29,482
フェアリー・ゴッドマザーに
なること
22
00:02:29,858 --> 00:02:31,484
この子がエレノア
23
00:02:31,609 --> 00:02:33,570
いつも独りぼっち
24
00:02:36,656 --> 00:02:38,491
さあ 授業開始よ
25
00:02:39,075 --> 00:02:41,995
これが校長のモイラ
26
00:02:42,120 --> 00:02:45,790
ゴッドマザーの教科書を
書いた本人よ
27
00:02:45,915 --> 00:02:48,501
教科書を開きましょう
28
00:02:49,460 --> 00:02:54,257
何世紀もの間
型どおりのことを教えてる
29
00:02:54,382 --> 00:02:56,926
昨日はステップ1を
学びました
30
00:02:57,051 --> 00:02:59,179
そう 型があるのよ
31
00:02:59,304 --> 00:03:00,638
声をそろえて
32
00:03:01,222 --> 00:03:05,935
〝キラキラのドレスは
しかめっ面を笑顔にする〞
33
00:03:19,782 --> 00:03:20,825
見飽きたわ
34
00:03:21,409 --> 00:03:26,372
ドレスが完成したら
ステップ2へ進みます
35
00:03:26,497 --> 00:03:28,833
〝真の愛を探す〞
36
00:03:29,167 --> 00:03:30,460
正解!
37
00:03:30,585 --> 00:03:34,214
ドレスと恋人が準備できたら
38
00:03:34,339 --> 00:03:36,382
ステップ3ですが
39
00:03:36,507 --> 00:03:37,759
それは?
40
00:03:38,718 --> 00:03:39,636
誰か?
41
00:03:40,470 --> 00:03:41,137
答えて
42
00:03:41,304 --> 00:03:42,013
私が
43
00:03:42,138 --> 00:03:42,805
どう?
44
00:03:42,931 --> 00:03:43,806
腕が…
45
00:03:44,474 --> 00:03:45,225
疲れた
46
00:03:45,516 --> 00:03:46,517
誰でも
47
00:03:47,602 --> 00:03:48,645
お願い
48
00:03:48,937 --> 00:03:50,230
〝ハッピーエンド〞
49
00:03:50,772 --> 00:03:51,940
正解!
50
00:03:53,149 --> 00:03:54,067
本当に?
51
00:03:54,734 --> 00:03:56,694
同じやり方ばかり
52
00:03:56,819 --> 00:03:58,947
違うことを教えて
53
00:04:00,365 --> 00:04:04,160
無理よ
どうせ何もしないんだし
54
00:04:06,204 --> 00:04:07,538
静かに
55
00:04:07,956 --> 00:04:09,082
お黙り!
56
00:04:09,207 --> 00:04:11,501
モイラは いつもこう
57
00:04:11,626 --> 00:04:15,213
誰かに逆らわれるのが
嫌いなの
58
00:04:15,338 --> 00:04:19,842
ステップ3は
〝ハッピーエンド〞です
59
00:04:20,343 --> 00:04:21,386
それが答え
60
00:04:21,803 --> 00:04:23,513
そういうこと
61
00:04:24,222 --> 00:04:25,556
書いてある
62
00:04:26,307 --> 00:04:28,309
一緒に勉強する?
63
00:04:28,893 --> 00:04:31,354
いつでも つき合うわよ
64
00:04:31,813 --> 00:04:34,190
迷うことはありません
65
00:04:34,357 --> 00:04:39,779
この型は最初から
ゴッドマザーの基本です
66
00:04:39,904 --> 00:04:42,824
従っておけば うまくいく
67
00:04:42,991 --> 00:04:44,575
だったら——
68
00:04:44,867 --> 00:04:47,370
なぜ ここは廃れたの?
69
00:04:48,621 --> 00:04:52,875
人はもうハッピーエンドを
信じてない
70
00:04:55,670 --> 00:04:57,880
エレノア以外はね
71
00:04:58,131 --> 00:05:00,842
でもゴッドマザーには
なれない
72
00:05:01,009 --> 00:05:03,094
言ってらしたでしょ?
73
00:05:04,929 --> 00:05:07,098
最後の願い事は いつ?
74
00:05:10,435 --> 00:05:13,730
願い事がなければ
ゴッドマザーは不要
75
00:05:13,938 --> 00:05:18,109
いつ 私たちに
公表するおつもり?
76
00:05:18,234 --> 00:05:20,653
この学校は閉鎖され——
77
00:05:20,778 --> 00:05:24,073
生徒は歯の妖精に転職だって
78
00:05:26,576 --> 00:05:27,535
ウソ!
79
00:05:27,744 --> 00:05:32,457
ゴッドマザーになるためには
願い事を——
80
00:05:32,582 --> 00:05:35,293
見つけなくては
81
00:05:36,711 --> 00:05:40,506
歯の妖精も
悪くないと思うけどね
82
00:05:40,631 --> 00:05:44,677
働くのは夜だけだし
小銭も持ち歩ける
83
00:05:45,219 --> 00:05:49,432
でもエレノアは
夢を諦めなかった
84
00:05:49,557 --> 00:05:53,144
1つでいい
願い事を見つけ——
85
00:05:53,519 --> 00:05:57,106
あと40~50年 修業を積むの
86
00:05:58,691 --> 00:05:59,567
おっと!
87
00:06:00,651 --> 00:06:01,694
痛い!
88
00:06:03,738 --> 00:06:05,990
ここに何かあるはず
89
00:06:06,115 --> 00:06:08,659
うまく浮いてられれば…
90
00:06:09,744 --> 00:06:11,287
何もない
91
00:06:13,081 --> 00:06:13,956
ないわ
92
00:06:15,041 --> 00:06:15,833
ない!
93
00:06:16,125 --> 00:06:18,336
ダメね やっぱりない
94
00:06:18,461 --> 00:06:21,798
諦めようとした その時…
95
00:06:23,299 --> 00:06:25,009
まさか!
96
00:06:25,134 --> 00:06:26,552
お願い
97
00:06:28,262 --> 00:06:29,389
やった!
98
00:06:30,181 --> 00:06:33,643
〝私はマッケンジー・
ウォルシュ〞
99
00:06:33,768 --> 00:06:38,272
〝住所はボストン市
ホーキンス通り8566〞
100
00:06:38,398 --> 00:06:39,982
〝力を貸して〞
101
00:06:42,402 --> 00:06:43,694
平気よ
102
00:06:47,448 --> 00:06:53,663
フェアリー・ゴッドマザー
103
00:07:01,712 --> 00:07:04,590
〝夢は もちろん
世界平和だけど〞
104
00:07:04,715 --> 00:07:07,885
〝私のクラスに いるの〞
105
00:07:08,010 --> 00:07:10,930
〝学校で
一番ハンサムな子が〞
106
00:07:11,055 --> 00:07:14,267
〝私のこと
気づいてくれないかな〞
107
00:07:14,392 --> 00:07:17,061
〝この願いをかなえて〞
108
00:07:17,186 --> 00:07:18,312
歯ブラシに…
109
00:07:20,189 --> 00:07:21,524
着替え…
110
00:07:21,649 --> 00:07:22,442
本も
111
00:07:24,152 --> 00:07:24,819
どうも
112
00:07:26,362 --> 00:07:27,405
どこ行くの?
113
00:07:27,613 --> 00:07:29,907
どこへも行かないわよ
114
00:07:30,032 --> 00:07:33,786
行くなら本を持っていく
こうやって
115
00:07:33,995 --> 00:07:35,413
歯ブラシに——
116
00:07:36,164 --> 00:07:39,709
替えの下着も
持ってかなくちゃ
117
00:07:39,834 --> 00:07:41,919
魔法の杖の予備もね
118
00:07:42,044 --> 00:07:44,922
私 そんなことしてる?
119
00:07:45,214 --> 00:07:49,051
行くのは分かるけど
何のためなの?
120
00:07:52,847 --> 00:07:54,140
秘密を守れる?
121
00:07:54,265 --> 00:07:56,184
誰も聞かないし
122
00:07:56,309 --> 00:07:57,810
〝お願い部屋〞に
123
00:07:57,935 --> 00:08:01,772
からっぽでしょ
だから閉鎖になる
124
00:08:01,898 --> 00:08:04,901
私 お願いを見つけたのよ
125
00:08:05,026 --> 00:08:06,152
ウソだね
126
00:08:06,277 --> 00:08:06,986
まさか
127
00:08:08,446 --> 00:08:09,280
見て
128
00:08:11,073 --> 00:08:15,661
マッケンジーを助ければ
ここも救える
129
00:08:15,786 --> 00:08:19,665
ゴッドマザーが必要だと
証明するの
130
00:08:19,790 --> 00:08:21,751
すごい野心だね
131
00:08:22,376 --> 00:08:26,881
だけど あんたは
まだ修業が足りてない
132
00:08:27,006 --> 00:08:29,926
閉鎖になったら
修業もできない
133
00:08:30,051 --> 00:08:34,847
経験は少ないけど分かる
私にはできるって
134
00:08:35,890 --> 00:08:40,937
フェアリー・ゴッドマザーに
_私はなるの
135
00:08:41,062 --> 00:08:44,065
それが私の目標
136
00:08:45,566 --> 00:08:48,778
歌わないって
話し合ったでしょ
137
00:08:48,903 --> 00:08:51,113
恋しくなるわよ
138
00:08:51,239 --> 00:08:55,284
歯の妖精になれるなら
まだマシだよ
139
00:08:55,493 --> 00:08:58,829
校長は
生徒の勝手な行動を嫌う
140
00:08:58,955 --> 00:09:01,165
バレでもしたら——
141
00:09:01,290 --> 00:09:05,378
締め出されるか
魔法を取り上げられるよ
142
00:09:06,295 --> 00:09:07,672
やめて
143
00:09:08,756 --> 00:09:10,299
行くしかないの
144
00:09:10,800 --> 00:09:15,388
まず ここから出る方法を
知らなきゃね
145
00:09:30,570 --> 00:09:31,821
そっちか
146
00:09:36,742 --> 00:09:40,454
急ぐんだよ
ここが閉鎖されるまで——
147
00:09:40,580 --> 00:09:43,332
数日しかないんだから
148
00:09:44,166 --> 00:09:45,543
ありがとう
149
00:09:45,668 --> 00:09:47,336
ぶっ飛ばしておやり
150
00:09:47,461 --> 00:09:51,465
うまくいけば
誰も吹っ飛ばないわ
151
00:09:52,883 --> 00:09:54,093
いってきます
152
00:10:14,780 --> 00:10:18,492
きっとできる 私ならできる
153
00:10:15,573 --> 00:10:18,492
〝出入り口〟
154
00:10:22,121 --> 00:10:23,789
いや 無理かな
155
00:10:44,393 --> 00:10:46,395
やるじゃん 私
156
00:11:48,874 --> 00:11:52,670
最上級生用の課題を
クリアしちゃった
157
00:11:55,256 --> 00:11:57,258
あれは何かしら
158
00:12:04,640 --> 00:12:07,810
皆さん アメリカはどっち?
159
00:12:07,935 --> 00:12:10,563
東? 西? 両方?
160
00:12:12,189 --> 00:12:14,108
そうか カボチャね
161
00:12:16,068 --> 00:12:17,194
さてと
162
00:12:18,988 --> 00:12:20,740
馬車を1台
163
00:12:38,883 --> 00:12:40,134
私の馬車が!
164
00:12:48,100 --> 00:12:50,519
馬車での旅は無理ね
165
00:13:24,261 --> 00:13:25,054
あんた
166
00:13:25,679 --> 00:13:26,430
ちょっと
167
00:13:27,556 --> 00:13:28,849
大丈夫なの?
168
00:13:30,726 --> 00:13:32,186
ここで寝ちゃダメ
169
00:13:32,686 --> 00:13:35,231
ドラゴンでも出るの?
170
00:13:36,273 --> 00:13:37,983
そんなとこだね
171
00:13:40,861 --> 00:13:44,281
あなたの馬車!
巨大なカボチャね
172
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
従僕は何人?
173
00:13:46,116 --> 00:13:48,953
いないよ 私だけ
174
00:13:49,620 --> 00:13:50,329
ベスよ
175
00:13:53,958 --> 00:13:56,502
ベス 面白い人ね
176
00:13:56,669 --> 00:14:00,881
女は運転しない
ネズミの仕事だもの
177
00:14:01,715 --> 00:14:03,259
ドラッグを?
178
00:14:03,384 --> 00:14:04,885
ドラッグって——
179
00:14:06,220 --> 00:14:07,012
何かしら
180
00:14:07,680 --> 00:14:09,223
やってるのね
181
00:14:10,224 --> 00:14:11,976
誰か呼べる人は?
182
00:14:12,268 --> 00:14:13,853
ルームメートが
183
00:14:14,103 --> 00:14:15,187
アグネス
184
00:14:15,771 --> 00:14:17,106
アグネス!
185
00:14:17,606 --> 00:14:18,732
アグネス?
186
00:14:19,900 --> 00:14:22,111
朝の放送中なのよ
187
00:14:22,236 --> 00:14:25,531
ボストンに着いたら
鳥を使いに出す
188
00:14:25,781 --> 00:14:27,074
そこが目的地?
189
00:14:27,199 --> 00:14:31,036
親友のマッケンジー・
ウォルシュがいる
190
00:14:31,370 --> 00:14:36,041
住所はマサクフーセッツ州
ボストンよ
191
00:14:36,542 --> 00:14:37,710
検索する
192
00:14:37,835 --> 00:14:39,670
地図があるのね
193
00:14:40,254 --> 00:14:43,090
Siri マッケンジーを捜して
194
00:14:43,257 --> 00:14:45,467
見つかりました
195
00:14:45,676 --> 00:14:47,970
中に精霊でもいるの?
196
00:14:48,137 --> 00:14:49,555
答えちゃダメ
197
00:14:49,805 --> 00:14:50,639
さてと
198
00:14:51,432 --> 00:14:54,894
早くお友達と会わなくちゃね
199
00:14:55,019 --> 00:14:57,187
私も方向は同じだから
200
00:15:20,628 --> 00:15:22,713
ボストンへようこそ
201
00:15:24,381 --> 00:15:26,884
歯の妖精なんて お断り
202
00:15:27,009 --> 00:15:30,763
私は お祭りで
歯の妖精にイチコロ
203
00:15:31,013 --> 00:15:32,056
悪い連中よ
204
00:15:33,223 --> 00:15:36,477
マッケンジーは
あのビルにいる
205
00:15:36,602 --> 00:15:38,520
いろいろありがとう
206
00:15:43,233 --> 00:15:45,027
これ 着てって
207
00:15:45,152 --> 00:15:46,278
うれしい
208
00:15:46,612 --> 00:15:49,156
舞踏会用ドレスを作るわよ
209
00:15:49,365 --> 00:15:51,784
うしろに積んであるから
210
00:15:51,909 --> 00:15:53,160
なら安心
211
00:15:53,911 --> 00:15:54,787
それじゃ
212
00:16:08,050 --> 00:16:13,472
両親が 本当の親ではないと
知ったら どうする?
213
00:16:13,597 --> 00:16:17,935
州内の男性2人が
そんな問題に直面
214
00:16:18,060 --> 00:16:22,231
病院のミスで
取り違えられた2人が——
215
00:16:22,356 --> 00:16:26,193
20年ぶりに
親と再会したのです
216
00:16:26,610 --> 00:16:30,155
ですが最初の話題は
エセックス郡から
217
00:16:30,280 --> 00:16:33,617
近隣住民は困惑しています
218
00:16:33,826 --> 00:16:37,287
ご覧ください
この荒らされた畑!
219
00:16:37,705 --> 00:16:39,832
破壊行為の動機は——
220
00:16:39,957 --> 00:16:42,918
警察にも つかめていません
221
00:16:43,127 --> 00:16:46,005
地元少年たちのイタズラか?
222
00:16:46,130 --> 00:16:49,383
カカシは見ていたはずです
223
00:16:49,508 --> 00:16:50,718
ではバーブ
224
00:16:50,843 --> 00:16:54,680
ヒュー
爆発的な情報だったわね
225
00:16:54,805 --> 00:17:00,310
次はハシゴで
ベッドを配達したという話題
226
00:17:00,436 --> 00:17:05,899
ハシゴの上の妙な物…
そんな情報をお待ちしてます
227
00:17:07,317 --> 00:17:08,819
ちょっとマジか?
228
00:17:10,779 --> 00:17:12,573
何だ 今のは!
229
00:17:13,282 --> 00:17:14,783
会議室に集合
230
00:17:15,659 --> 00:17:16,660
今すぐだ!
231
00:17:16,910 --> 00:17:18,328
何か探し物?
232
00:17:18,704 --> 00:17:21,832
マッケンジーって女の子を
233
00:17:21,957 --> 00:17:25,669
赤毛で
怒った小妖精みたいな髪形
234
00:17:26,295 --> 00:17:30,549
メールがきたよ
〝アヒルがハシゴに載ってた〞
235
00:17:30,674 --> 00:17:33,052
このネタ 検討して
236
00:17:33,135 --> 00:17:34,887
お客さんよ
237
00:17:36,263 --> 00:17:38,015
マッケンジーを
238
00:17:38,182 --> 00:17:39,475
私だけど?
239
00:17:40,309 --> 00:17:44,438
これ お願い
子供たちに夕食を作るから
240
00:17:44,563 --> 00:17:47,983
あなたの娘さんかも
どこで会える?
241
00:17:50,069 --> 00:17:52,863
ずいぶんズボラな誘拐犯ね
242
00:17:53,030 --> 00:17:54,823
教えるわけない
243
00:17:54,948 --> 00:17:56,909
冗談か何か?
244
00:17:58,285 --> 00:18:00,621
私が捜してるのは——
245
00:18:00,746 --> 00:18:04,666
ホーキンス通り8566の
マッケンジーよ
246
00:18:06,460 --> 00:18:08,295
私の昔の住所だわ
247
00:18:08,796 --> 00:18:10,172
昔の住所?
248
00:18:11,215 --> 00:18:14,259
まさか そんなはずない
249
00:18:14,384 --> 00:18:16,178
だって あなた…
250
00:18:16,303 --> 00:18:18,305
年取りすぎてるもの
251
00:18:18,555 --> 00:18:23,685
夢をかなえるのに
その年なら助けは要らない
252
00:18:23,811 --> 00:18:25,979
今が夢の人生だしね
253
00:18:26,105 --> 00:18:27,189
あなた 誰?
254
00:18:27,815 --> 00:18:30,776
エレノア
あなたのゴッドマザーよ
255
00:18:30,901 --> 00:18:31,568
警備?
256
00:18:31,735 --> 00:18:34,446
あなたにハッピーエンドを
257
00:18:34,571 --> 00:18:39,326
売り込み?
どの出会い系から ここに?
258
00:18:39,451 --> 00:18:41,537
マザーランドからよ
259
00:18:41,662 --> 00:18:43,330
聞いたことない
260
00:18:43,455 --> 00:18:44,123
警備を
261
00:18:44,248 --> 00:18:47,334
グラントが呼んでる
急いで
262
00:18:47,668 --> 00:18:49,419
会議に遅れてる
263
00:18:49,545 --> 00:18:52,464
ほかのキャラ設定で来て
264
00:18:52,631 --> 00:18:55,050
バレンタインのネタとか
265
00:18:55,217 --> 00:18:56,969
私は本当に…
266
00:18:57,094 --> 00:18:58,929
あら 従僕?
267
00:18:59,138 --> 00:19:03,475
視聴率が出た
あまり芳しい数字じゃない
268
00:19:03,600 --> 00:19:04,852
順位としては…
269
00:19:05,352 --> 00:19:06,311
読めない
270
00:19:06,436 --> 00:19:07,229
5位です
271
00:19:07,396 --> 00:19:08,522
5番目?
272
00:19:08,814 --> 00:19:10,357
4本の番組内で?
273
00:19:10,482 --> 00:19:13,527
タンニングスプレーを
替えるわ
274
00:19:13,652 --> 00:19:18,115
その色にしてから
君は10代の子に大ウケ
275
00:19:18,240 --> 00:19:20,826
頑張るべきは君以外だ
276
00:19:20,951 --> 00:19:22,411
特に その2人!
277
00:19:22,578 --> 00:19:26,665
〝地元少年たちの
イタズラか〞だと?
278
00:19:26,790 --> 00:19:28,876
そんなのでウケるかよ
279
00:19:29,001 --> 00:19:32,337
〝魔法の儀式で
カボチャを虐殺!〞
280
00:19:32,462 --> 00:19:35,716
〝警察は
その説を否定しています〞
281
00:19:36,008 --> 00:19:37,050
こっちだろ
282
00:19:37,259 --> 00:19:41,680
ゴッドマザーなのよ
魔法の杖を見たい?
283
00:19:41,805 --> 00:19:43,432
デイブを見習え
284
00:19:43,682 --> 00:19:47,352
CMが終わったのに
気づかなかった事故?
285
00:19:48,020 --> 00:19:50,939
事故じゃない バズった
286
00:19:51,064 --> 00:19:53,525
目標が低すぎません?
287
00:19:53,859 --> 00:19:56,403
もっと結果を出せるのか?
288
00:19:56,862 --> 00:20:00,949
明日 ブルーインズが
TDガーデンで試合だ
289
00:20:01,074 --> 00:20:02,951
デイブは試合実況
290
00:20:03,076 --> 00:20:05,787
君ら2人は場外リポート
291
00:20:05,913 --> 00:20:08,540
どんな話題で盛り上げる?
292
00:20:08,665 --> 00:20:12,586
チームが路上生活者に
上着を寄付した
293
00:20:12,711 --> 00:20:14,796
意義深い話題です
294
00:20:14,922 --> 00:20:19,218
誰だっけ? 退屈な男だな
本当に退屈
295
00:20:20,135 --> 00:20:23,931
あの髪形!
思い出のヘアカットだ
296
00:20:24,473 --> 00:20:26,892
視聴率に貢献してるわ
297
00:20:27,017 --> 00:20:28,810
彼の髪もスマイルも
298
00:20:30,354 --> 00:20:33,732
頭なでなで
してあげなきゃね
299
00:20:34,691 --> 00:20:36,026
イッてるな
300
00:20:36,360 --> 00:20:38,987
私は とことん行くわよ
301
00:20:42,616 --> 00:20:45,244
調理風景を撮影して——
302
00:20:45,369 --> 00:20:48,538
〝会場に
サルモネラ菌の脅威〞とか
303
00:20:48,664 --> 00:20:49,456
ほかには?
304
00:20:49,581 --> 00:20:53,585
ファンたちの
フェイスペイントに——
305
00:20:53,710 --> 00:20:56,338
〝毒性は? 答えは11時〞
306
00:20:56,463 --> 00:20:57,589
毒性はない
307
00:20:57,714 --> 00:20:59,633
それを11時のニュースで
308
00:21:00,092 --> 00:21:03,178
いいぞ
そんなに悪くはない
309
00:21:03,303 --> 00:21:05,931
みんな 集中してくれよ
310
00:21:06,056 --> 00:21:08,308
4位を目指すんだ
311
00:21:08,517 --> 00:21:10,394
何か急いでるのか?
312
00:21:10,560 --> 00:21:14,815
カボチャ騒動を
再編集してくれないと
313
00:21:16,233 --> 00:21:17,192
頼むぞ
314
00:21:19,778 --> 00:21:22,364
サルモネラ菌以外にない?
315
00:21:22,489 --> 00:21:24,324
そうね 大腸菌とか?
316
00:21:24,449 --> 00:21:26,493
まじめな話なんだよ
317
00:21:26,618 --> 00:21:30,247
人を元気にするネタを
追いたい
318
00:21:30,497 --> 00:21:32,207
クビになるだけよ
319
00:21:41,049 --> 00:21:42,092
また私!
320
00:21:43,051 --> 00:21:44,261
エレノアよ
321
00:21:44,386 --> 00:21:45,971
ちょっと待って
322
00:21:46,096 --> 00:21:47,347
ゴッドマザーよ
323
00:21:47,472 --> 00:21:48,849
近寄らないで
324
00:21:48,974 --> 00:21:52,811
もっと おばあさんの
イメージよね
325
00:21:52,936 --> 00:21:55,814
若いし経験不足だけど——
326
00:21:55,939 --> 00:21:59,359
このやる気があれば
何でも大丈夫
327
00:21:59,484 --> 00:22:00,610
通報する
328
00:22:00,736 --> 00:22:02,362
見せるから
329
00:22:03,030 --> 00:22:05,407
やめて 子供がいるのよ
330
00:22:22,716 --> 00:22:23,717
何なの?
331
00:22:23,884 --> 00:22:25,969
ドレスを作るつもりが…
332
00:22:26,094 --> 00:22:29,389
まあ 季節には
合ってるでしょ
333
00:22:30,057 --> 00:22:33,643
私ったら
ついにブチ切れたの?
334
00:22:33,769 --> 00:22:36,980
バカ言わないで
これは魔法よ
335
00:22:38,482 --> 00:22:41,401
マック 何だ その服?
336
00:22:41,693 --> 00:22:43,612
これが見える?
337
00:22:43,737 --> 00:22:45,822
そんなの着ちゃって
338
00:22:47,532 --> 00:22:48,658
火照ってる?
339
00:22:49,618 --> 00:22:52,120
職場では不適切な発言ね
340
00:22:52,245 --> 00:22:54,706
もう汗かいてるだろ
341
00:22:55,624 --> 00:22:58,001
彼に見えるなら現実ね
342
00:22:58,126 --> 00:22:59,419
もちろんよ
343
00:22:59,544 --> 00:23:03,382
馬車は?
誰かのカボチャを借りる?
344
00:23:04,383 --> 00:23:05,717
私の上司よ
345
00:23:06,259 --> 00:23:08,220
見られたくない
346
00:23:08,345 --> 00:23:09,262
何を?
347
00:23:09,471 --> 00:23:12,140
寝袋を着てるとこなんて
348
00:23:19,481 --> 00:23:21,650
これは? 何なの?
349
00:23:22,859 --> 00:23:23,944
誰かいる!
350
00:23:26,071 --> 00:23:27,197
あのね
351
00:23:27,322 --> 00:23:28,573
私に似てる
352
00:23:28,698 --> 00:23:30,409
いいから聞いて
353
00:23:30,534 --> 00:23:33,954
サウスステーションまで
送るから——
354
00:23:34,079 --> 00:23:37,457
グレイハウンドに乗って
帰って
355
00:23:37,582 --> 00:23:39,292
グレイハウンド?
356
00:23:39,418 --> 00:23:41,002
長距離バスよ
357
00:23:41,378 --> 00:23:44,131
犬をバスに変身させたの?
358
00:23:45,048 --> 00:23:46,800
従僕にする動物よ
359
00:23:47,717 --> 00:23:50,053
でもカボチャより速そう
360
00:23:50,846 --> 00:23:52,305
やめて 頼むから
361
00:23:52,556 --> 00:23:54,766
頼れる人はいないの?
362
00:23:55,016 --> 00:23:57,185
近くには いないわ
363
00:23:57,352 --> 00:24:01,857
あそこの王子様たちなら
仲間に入れそう
364
00:24:01,982 --> 00:24:04,526
一緒に針仕事ができるわ
365
00:24:04,985 --> 00:24:05,902
あっそ
366
00:24:06,862 --> 00:24:08,196
だったら——
367
00:24:08,572 --> 00:24:10,657
これで食べる物でも
368
00:24:10,782 --> 00:24:13,160
お腹ペコペコなのよ
369
00:24:15,704 --> 00:24:16,621
硬いのね
370
00:24:16,746 --> 00:24:18,165
吐き出して
371
00:24:18,498 --> 00:24:19,416
吐くの!
372
00:24:20,292 --> 00:24:23,378
これはお金よ
ホテルにでも行って
373
00:24:23,795 --> 00:24:26,965
悪いけど
もう行ってちょうだい
374
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
ほら 出て
375
00:24:32,262 --> 00:24:33,221
待って
376
00:24:35,098 --> 00:24:36,641
あなたのお願いは?
377
00:24:37,184 --> 00:24:39,227
お願いって何よ?
378
00:24:50,322 --> 00:24:51,281
ほら
379
00:24:52,741 --> 00:24:54,159
なぜ これを?
380
00:24:54,576 --> 00:24:57,370
10歳のあなたが
私に送ったのよ
381
00:25:20,268 --> 00:25:24,648
なぜ こんなあばら家に?
お城は どこ?
382
00:25:24,773 --> 00:25:26,316
これが私のお城
383
00:25:26,691 --> 00:25:30,362
ボストンの不動産相場は
高いのよ
384
00:25:30,487 --> 00:25:33,031
1晩だけだからね
385
00:25:36,785 --> 00:25:38,495
ドレスをつかまれた
386
00:25:38,912 --> 00:25:40,872
娘たちには会わないで
387
00:25:40,997 --> 00:25:43,917
イグルーか何か
出せないの?
388
00:25:44,292 --> 00:25:46,670
イグルー? 氷のお城ね
389
00:25:47,128 --> 00:25:48,505
とても無理
390
00:25:53,385 --> 00:25:55,345
私を地下牢に?
391
00:26:04,271 --> 00:26:05,772
地下牢だなんて
392
00:26:07,107 --> 00:26:09,150
地下室よ
393
00:26:12,445 --> 00:26:14,072
おとなしくしてて
394
00:26:14,239 --> 00:26:15,073
分かった
395
00:26:16,157 --> 00:26:17,784
上着を戻して
396
00:26:17,909 --> 00:26:18,868
任せて
397
00:26:19,619 --> 00:26:20,662
楽勝よ
398
00:26:22,163 --> 00:26:23,248
それじゃ
399
00:26:25,125 --> 00:26:28,962
ヘンな話だけど
呪文を忘れたみたい
400
00:26:31,673 --> 00:26:32,632
サイコー
401
00:26:36,261 --> 00:26:37,470
ごめんね
402
00:27:01,161 --> 00:27:05,874
地下牢に
閉じ込められちゃった
403
00:27:07,709 --> 00:27:11,546
だから歌おう
地下牢の歌を
404
00:27:12,380 --> 00:27:15,467
魔法の儀式という説も——
405
00:27:15,592 --> 00:27:17,969
警察は否定していません
406
00:27:18,428 --> 00:27:23,350
松ぼっくりで
好きなスターの顔を作ります
407
00:27:23,850 --> 00:27:24,976
ただいま ビンゴ
408
00:27:25,101 --> 00:27:27,562
クリス・パインとか
409
00:27:27,771 --> 00:27:32,567
総合病院の脳神経外科に
新科長が就任しました
410
00:27:33,902 --> 00:27:36,446
例によって遅くなった
ごめん
411
00:27:37,781 --> 00:27:41,493
まだ寝ないで
テレビ見てるのね
412
00:27:41,618 --> 00:27:45,664
ひょっとして
ディナーはピザで——
413
00:27:45,789 --> 00:27:47,374
宿題はやってない?
414
00:27:47,499 --> 00:27:50,543
ずっと見てたみたいだね
415
00:27:50,669 --> 00:27:52,045
ピザには野菜も
416
00:27:52,170 --> 00:27:54,255
食べたかどうかは別
417
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
その上着は?
418
00:27:57,133 --> 00:27:58,885
取材のためにね
419
00:28:00,136 --> 00:28:01,513
スペルのテストは?
420
00:28:02,305 --> 00:28:03,014
落ちた
421
00:28:03,890 --> 00:28:07,060
昨夜の練習じゃ満点だった
422
00:28:07,644 --> 00:28:11,189
だから実力はあるって
知ってるでしょ
423
00:28:11,523 --> 00:28:13,441
もう寝なさい
424
00:28:14,401 --> 00:28:15,110
おやすみ
425
00:28:15,235 --> 00:28:17,070
おやすみ ビンゴ
426
00:28:20,281 --> 00:28:20,990
ママ
427
00:28:21,199 --> 00:28:26,204
結末は想像つくでしょ
学校は どうだった?
428
00:28:26,955 --> 00:28:27,956
別に
429
00:28:31,042 --> 00:28:33,169
ソロを頼まれたって
430
00:28:33,294 --> 00:28:34,003
おばさん!
431
00:28:34,129 --> 00:28:35,338
いいじゃないの
432
00:28:35,463 --> 00:28:37,090
コーラス部員は?
433
00:28:37,215 --> 00:28:40,969
ケントが病気になっちゃって
434
00:28:41,094 --> 00:28:44,180
部員の半分が うつったの
435
00:28:44,305 --> 00:28:49,811
だから来週のパレードで
私にソロを頼みたいって
436
00:28:49,936 --> 00:28:50,937
パレード?
437
00:28:51,229 --> 00:28:53,273
クリスマスのよ
438
00:28:53,398 --> 00:28:55,066
断ったわよね?
439
00:28:57,444 --> 00:28:59,612
断るわよ ありえない
440
00:29:01,990 --> 00:29:05,160
ありえなくはないけど——
441
00:29:05,452 --> 00:29:08,413
断るだけの理由があるでしょ
442
00:29:08,538 --> 00:29:10,665
もういい 寝るから
443
00:29:11,458 --> 00:29:12,292
おやすみ
444
00:29:13,752 --> 00:29:15,336
おやすみ
445
00:29:17,922 --> 00:29:22,177
ビヨンセのお母さんも
娘を励ましただろうね
446
00:29:27,390 --> 00:29:32,854
ビヨンセは本番前
過呼吸で倒れて肋骨折った?
447
00:29:32,979 --> 00:29:38,359
前の年は じんましんよ
かきむしって感染症になって
448
00:29:38,485 --> 00:29:41,738
夜中の2時に
病院へ連れてった
449
00:29:41,863 --> 00:29:45,867
あんた 人を励ます仕事が
向いてるね
450
00:29:45,992 --> 00:29:48,828
6年生の時は吐いた
451
00:29:48,953 --> 00:29:53,166
ひどいことになって
落ち込むだけ
452
00:29:53,291 --> 00:29:54,334
ママそっくり
453
00:29:54,542 --> 00:29:56,127
常識人だった
454
00:29:56,753 --> 00:29:58,379
ビヨンセは無理ね
455
00:30:25,740 --> 00:30:26,866
何してるの
456
00:30:28,034 --> 00:30:29,494
真の恋人?
457
00:30:29,619 --> 00:30:30,703
もう違う
458
00:30:30,870 --> 00:30:35,625
真の愛を見つけたら
ステップ3
459
00:30:35,750 --> 00:30:37,418
ハッピーエンドよ
460
00:30:38,169 --> 00:30:39,963
ハッピーだったわ
461
00:30:41,756 --> 00:30:43,633
でも現実は厳しい
462
00:30:43,967 --> 00:30:48,596
人は変わるの
成長したりカルトに入ったり
463
00:30:48,721 --> 00:30:52,225
ピラティス講師と
恋したりする
464
00:30:53,142 --> 00:30:55,770
人生は複雑なのよ
465
00:30:56,437 --> 00:31:00,275
私は あなたの願いを
かなえたいの
466
00:31:00,400 --> 00:31:03,069
私の願いは きれいな家と——
467
00:31:03,194 --> 00:31:07,115
ストレスで抜きすぎた眉の
復元ね
468
00:31:09,158 --> 00:31:11,578
何て悲しいお願いなの
469
00:31:13,580 --> 00:31:14,622
あの子は…
470
00:31:15,290 --> 00:31:18,668
手紙を書いた子は
どうしたの?
471
00:31:20,503 --> 00:31:22,005
大人になった
472
00:31:22,672 --> 00:31:23,965
ベッドの準備を
473
00:31:24,799 --> 00:31:26,384
自分でやったわ
474
00:31:31,723 --> 00:31:33,725
かき回さないで
475
00:31:34,058 --> 00:31:36,436
分かった おやすみ
476
00:31:43,067 --> 00:31:44,402
ちょっと無理
477
00:32:16,309 --> 00:32:19,646
さあ モイラ校長の
お出ましよ
478
00:32:19,854 --> 00:32:22,815
何もなかったかのような顔ね
479
00:32:22,941 --> 00:32:25,360
教科書を開きましょう
480
00:32:27,320 --> 00:32:31,282
フェアリー・
ゴッドマザーというものは…
481
00:33:02,563 --> 00:33:03,356
おはよう
482
00:33:03,481 --> 00:33:04,732
どう入ったの?
483
00:33:04,857 --> 00:33:08,653
すてきよ
キツネのフサフサ尻尾みたい
484
00:33:08,820 --> 00:33:09,612
はい?
485
00:33:13,700 --> 00:33:15,118
眉毛に何したの
486
00:33:17,620 --> 00:33:19,497
家に何したの?
487
00:33:22,500 --> 00:33:27,046
あなたは
ハッピーエンドを信じてない
488
00:33:27,171 --> 00:33:28,965
だから探すのよ
489
00:33:29,090 --> 00:33:30,466
まずは お城
490
00:33:30,842 --> 00:33:32,301
あばら家じゃダメ
491
00:33:32,510 --> 00:33:34,804
これじゃ中世だわ
492
00:33:34,929 --> 00:33:36,055
いいでしょ
493
00:33:43,813 --> 00:33:45,189
ビンゴなの?
494
00:33:45,940 --> 00:33:47,525
ビンゴね?
495
00:33:48,317 --> 00:33:50,069
私の犬をブタに?
496
00:33:50,194 --> 00:33:52,030
正確には子ブタ
497
00:33:52,447 --> 00:33:55,825
家事を手伝う動物に
するはずが——
498
00:33:55,950 --> 00:33:58,536
魔法が うまくいかなくて
499
00:33:58,661 --> 00:34:01,372
元に戻してちょうだい
500
00:34:01,497 --> 00:34:06,252
ゴッドマザーなんて
娘たちに見せたくない
501
00:34:08,588 --> 00:34:09,297
おはよう
502
00:34:17,096 --> 00:34:18,097
ビンゴ?
503
00:34:18,347 --> 00:34:20,016
ベーグル食べる?
504
00:34:20,600 --> 00:34:22,226
家をどうしたの?
505
00:34:24,020 --> 00:34:26,355
その眉毛 どうしたの
506
00:34:26,481 --> 00:34:28,024
ママのゴッドマザーよ
507
00:34:28,149 --> 00:34:31,444
エレノアは
セット・デコレーターよ
508
00:34:34,030 --> 00:34:36,741
やっと現れたわね
509
00:34:38,534 --> 00:34:41,621
彼は家事を手伝ってくれるの
510
00:34:42,080 --> 00:34:45,166
洗濯もお願いできるの?
511
00:34:45,291 --> 00:34:48,127
服は触らせない方がいい
512
00:34:49,337 --> 00:34:51,547
得意なのは こっち
513
00:34:51,714 --> 00:34:53,758
ホウキの扱いとか——
514
00:34:55,093 --> 00:34:56,803
拭き掃除とか
515
00:34:59,263 --> 00:35:01,641
どうやってホウキを?
516
00:35:01,766 --> 00:35:05,311
魔法よ
空中浮遊も練習してる
517
00:35:05,520 --> 00:35:07,021
iPadを出して
518
00:35:07,146 --> 00:35:08,189
いいわよ
519
00:35:11,025 --> 00:35:12,819
さあ アイパッチよ
520
00:35:12,944 --> 00:35:18,658
それより アライグマが
台所を掃除してるんだけど…
521
00:35:20,368 --> 00:35:22,286
名前はゲーリーよ
522
00:35:23,287 --> 00:35:27,083
何か分からないけど
SNSに上げるわ
523
00:35:27,208 --> 00:35:30,086
おかしくなったと思われる
524
00:35:30,211 --> 00:35:33,214
私もバレたらマズいの
525
00:35:33,339 --> 00:35:38,010
校長先生のモイラに
知られちゃったら——
526
00:35:38,553 --> 00:35:40,221
きっと大目玉よ
527
00:35:40,680 --> 00:35:45,059
マザーランドのボスに
見つからないよう——
528
00:35:45,184 --> 00:35:47,603
エレノアは帰らないと
529
00:35:47,728 --> 00:35:48,729
そうなの…
530
00:35:48,855 --> 00:35:52,358
ダメよ
あなたを助けるまで帰れない
531
00:35:52,483 --> 00:35:54,235
助けは要らない!
532
00:35:54,360 --> 00:35:57,989
いつもイライラ
文句ばかりなのに?
533
00:35:58,114 --> 00:35:59,490
疲れてる
534
00:35:59,615 --> 00:36:00,449
不機嫌で
535
00:36:00,950 --> 00:36:04,078
いつもってわけじゃない
536
00:36:04,662 --> 00:36:05,329
よね?
537
00:36:06,747 --> 00:36:10,459
エレノアがいても
いいでしょ? お願い
538
00:36:10,585 --> 00:36:11,335
私からも
539
00:36:11,460 --> 00:36:12,545
お願い
540
00:36:13,296 --> 00:36:14,755
お願いだから
541
00:36:14,881 --> 00:36:16,048
分かったわよ
542
00:36:17,049 --> 00:36:20,469
2人は学校でしょ
私は仕事
543
00:36:21,179 --> 00:36:22,930
1人で大丈夫?
544
00:36:23,055 --> 00:36:25,808
ゲーリーと お堀を造るわ
545
00:36:26,517 --> 00:36:29,228
やっぱり私と一緒に来て
546
00:36:29,770 --> 00:36:31,731
その前に眉毛を
547
00:36:32,106 --> 00:36:35,860
ライバルチームが
氷上で対決!
548
00:36:35,985 --> 00:36:40,239
ブルーインズ対
ゴールデンナイツ
549
00:36:40,656 --> 00:36:44,243
ブルーインズ 頑張れ!
550
00:36:53,544 --> 00:36:54,253
来て
551
00:36:55,046 --> 00:36:56,589
これを巻いて
552
00:36:58,007 --> 00:37:00,218
魔法は絶対 禁止よ
553
00:37:02,762 --> 00:37:03,638
みんな
554
00:37:05,014 --> 00:37:06,515
やっと来たね
555
00:37:06,641 --> 00:37:09,477
ごめん バタバタしてて
556
00:37:09,602 --> 00:37:11,103
いとこのエレノアよ
557
00:37:11,229 --> 00:37:12,647
いえ 私は…
558
00:37:12,772 --> 00:37:16,192
いとこが
訪ねてきてくれたの
559
00:37:17,443 --> 00:37:19,820
私はダフ カメラマンよ
560
00:37:20,112 --> 00:37:23,199
ダフ・カメラマンさんね
561
00:37:24,283 --> 00:37:25,910
こんなに道具を?
562
00:37:26,035 --> 00:37:30,915
巨人なみの強さと
魔法使いの賢さを備えてる
563
00:37:31,040 --> 00:37:32,458
僕はヒュー・プリンス
564
00:37:35,628 --> 00:37:37,046
王子様ね
565
00:37:38,589 --> 00:37:40,549
ファンなんだね
566
00:37:41,384 --> 00:37:42,969
ブルーインズ!
567
00:37:43,636 --> 00:37:45,304
行け ブレインズ!
568
00:37:45,846 --> 00:37:46,722
ブルーインズよ
569
00:37:47,723 --> 00:37:48,724
ブルーインズ
570
00:37:49,016 --> 00:37:49,850
そう それ
571
00:37:49,976 --> 00:37:52,019
エレノアったら
572
00:37:52,561 --> 00:37:53,854
いい人だ
573
00:37:57,024 --> 00:37:58,484
私 手伝うわよ
574
00:37:58,609 --> 00:38:01,821
ありがたいけど仕事だから
575
00:38:02,530 --> 00:38:03,239
あんたは?
576
00:38:03,656 --> 00:38:06,033
ハッピーエンドを見つけるの
577
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
カリフォルニア人か
578
00:38:14,208 --> 00:38:19,672
チームのリサイクル活動を
取り上げたらどうかな
579
00:38:19,797 --> 00:38:22,717
いいけど クビになって——
580
00:38:22,842 --> 00:38:26,637
排水溝で暮らすことになるよ
581
00:38:27,013 --> 00:38:32,184
それより〝フェイスマスクで
大食い競争〞がグロくていい
582
00:38:32,685 --> 00:38:36,647
のどでも詰まらせたら
〝殺人チリドッグ〞だ
583
00:38:36,772 --> 00:38:38,065
期待しよう
584
00:38:38,524 --> 00:38:41,235
チキンの方を見てくる
585
00:38:41,360 --> 00:38:42,320
よろしく
586
00:38:43,279 --> 00:38:44,530
ブレインズ!
587
00:38:45,323 --> 00:38:47,158
あのヒューって人!
588
00:38:47,575 --> 00:38:50,536
ハンサムで いい人だわ
589
00:38:50,661 --> 00:38:53,664
ダフによると現在 独り身
590
00:38:53,789 --> 00:38:57,418
その話はやめて
私は仕事なんだから
591
00:38:58,336 --> 00:39:00,755
そうだ 手伝ってくれる?
592
00:39:01,714 --> 00:39:05,509
チャウダーの鍋が
並んでるでしょ
593
00:39:05,634 --> 00:39:08,971
試食して
お気に入りを教えて
594
00:39:09,096 --> 00:39:11,724
魔女の大鍋を食べ比べね
595
00:39:11,849 --> 00:39:12,933
頑張るわ
596
00:39:34,372 --> 00:39:35,289
ありがと
597
00:39:35,456 --> 00:39:36,457
いいえ
598
00:39:42,838 --> 00:39:44,924
ピュリツァー賞ものだ
599
00:39:47,009 --> 00:39:49,303
エレノアだよね?
600
00:39:50,554 --> 00:39:51,639
エレノア?
601
00:39:52,223 --> 00:39:53,057
ちょっと
602
00:39:53,391 --> 00:39:55,935
エレノア 大丈夫?
603
00:39:56,060 --> 00:39:58,521
ちょっと息苦しいけど
604
00:39:58,646 --> 00:40:01,148
フェイスペイントの毒?
605
00:40:01,273 --> 00:40:05,069
いや 私が
貝にあたった時に似てる
606
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
シーフードを?
607
00:40:06,529 --> 00:40:10,825
チャウダー6杯と
ロブスター・ロール18個
608
00:40:11,909 --> 00:40:13,119
これはあとで
609
00:40:13,244 --> 00:40:15,204
エピペンがある
610
00:40:15,329 --> 00:40:16,622
撮影は任せて
611
00:40:17,081 --> 00:40:19,500
何か 息ができない
612
00:40:20,543 --> 00:40:21,419
あった
613
00:40:21,794 --> 00:40:22,837
よかった
614
00:40:25,256 --> 00:40:26,924
説明書がない
615
00:40:27,299 --> 00:40:31,053
キャップを外して
太ももに針を刺す
616
00:40:31,178 --> 00:40:32,680
針を刺す?
617
00:40:33,055 --> 00:40:34,181
打たなきゃ
618
00:40:34,306 --> 00:40:35,307
針はイヤ
619
00:40:39,562 --> 00:40:41,480
打たなきゃダメ
620
00:40:41,605 --> 00:40:42,857
ユニコーンよ!
621
00:40:42,982 --> 00:40:43,774
どこ?
622
00:40:57,705 --> 00:41:02,585
試合会場の外は大騒ぎ
現場のヒューが伝えます
623
00:41:02,877 --> 00:41:08,757
今日は花火の予定もなく
市の担当も首を傾げています
624
00:41:08,966 --> 00:41:14,930
当局は この原因は
異常気象にあると見ています
625
00:41:15,055 --> 00:41:20,311
軍の宇宙兵器を疑う声も
あるようですが?
626
00:41:20,769 --> 00:41:25,483
そんな話は聞きませんが
確かな情報でも?
627
00:41:25,608 --> 00:41:26,525
いいえ
628
00:41:26,650 --> 00:41:30,446
詳細が分かり次第
お伝えします
629
00:41:30,738 --> 00:41:32,865
ヒュー 取材を続けて
630
00:41:39,914 --> 00:41:41,916
ハッピーエンドなんて無理
631
00:41:42,041 --> 00:41:45,002
まだ たった1日でしょ
632
00:41:45,127 --> 00:41:49,965
1日で家は中世 犬はブタ
スタジアムは大騒動
633
00:41:50,090 --> 00:41:51,926
私を刺したからよ
634
00:41:52,051 --> 00:41:55,221
あんなに魚介類を
食べる人いる?
635
00:41:56,180 --> 00:41:57,681
サメがいる
636
00:41:58,349 --> 00:42:02,102
遅いから今夜だけは
泊めてあげる
637
00:42:02,937 --> 00:42:07,066
試合の得点も
打ち上げ花火のようでした
638
00:42:07,191 --> 00:42:11,111
第2ピリオドは
12対0の得点差です
639
00:42:11,278 --> 00:42:13,197
ニュース見たよ
640
00:42:13,489 --> 00:42:16,367
どの局もママの映像だった
641
00:42:16,534 --> 00:42:21,413
チームが
魔法にかかったみたいですね
642
00:42:39,557 --> 00:42:40,224
ちょっと?
643
00:42:48,065 --> 00:42:49,275
アグネス?
644
00:42:50,484 --> 00:42:53,821
どう?
ちゃんと私が見える?
645
00:42:55,656 --> 00:42:57,283
これ 何なの?
646
00:42:57,449 --> 00:43:00,119
これがFaceTimeよ
647
00:43:00,327 --> 00:43:01,537
アグネス
648
00:43:02,204 --> 00:43:03,539
会いたかった
649
00:43:05,916 --> 00:43:07,626
うれしいわ
650
00:43:07,751 --> 00:43:10,504
私もそう言いたいけど——
651
00:43:10,629 --> 00:43:13,591
ここを出たことが
バレたよ
652
00:43:15,593 --> 00:43:20,764
願い事のことが知れたら
モイラがおかんむりだ
653
00:43:20,889 --> 00:43:22,933
冠なら すてきなのに
654
00:43:23,058 --> 00:43:24,727
戻ってきなさい
655
00:43:24,935 --> 00:43:27,479
まだ願いをかなえてない
656
00:43:27,605 --> 00:43:29,231
何か問題でも?
657
00:43:29,607 --> 00:43:30,399
別に
658
00:43:32,026 --> 00:43:36,947
彼女は10歳じゃなくて
もう子供もいる大人で
659
00:43:37,114 --> 00:43:42,620
〝ピラティス講師と恋〞って…
パイレーツのことかな
660
00:43:42,745 --> 00:43:48,876
ヒューって王子がいるのに
ハッピーエンドを信じないの
661
00:43:49,001 --> 00:43:50,127
悲しくなる
662
00:43:50,252 --> 00:43:51,086
ひどいね
663
00:43:51,211 --> 00:43:52,212
でしょ?
664
00:43:52,338 --> 00:43:55,174
ハッピーも信じてないんだね
665
00:43:56,508 --> 00:43:59,345
アグネス もう行くね
666
00:43:59,595 --> 00:44:01,722
どうするか ひらめいた
667
00:44:01,930 --> 00:44:04,433
早いとこ やりなさい
668
00:44:04,558 --> 00:44:06,852
あと4日だからね
669
00:44:06,977 --> 00:44:09,188
急ぐわ またね!
670
00:44:09,980 --> 00:44:12,775
私から切る? そっちが?
671
00:44:23,786 --> 00:44:26,664
起きたわね 分かったの
672
00:44:26,872 --> 00:44:29,958
ハッピーエンドを
信じない理由が
673
00:44:30,084 --> 00:44:34,338
普通の人じゃダメって
いうのが おとぎ話
674
00:44:34,505 --> 00:44:36,548
それを変えるのよ
675
00:44:37,716 --> 00:44:42,137
あなたは魔女みたいな服が
好きだけど
676
00:44:42,721 --> 00:44:44,598
ハッピーに変身する
677
00:44:44,973 --> 00:44:49,812
本で調べたけど
不機嫌なお姫様なんていない
678
00:44:50,354 --> 00:44:51,146
確かに
679
00:44:51,271 --> 00:44:53,357
必要なのは——
680
00:44:53,524 --> 00:44:58,987
踊りながら街を巡って
動物たちに歌いかける時間
681
00:45:00,030 --> 00:45:03,075
浮かれ騒ぎも
予定に入れとく
682
00:45:03,492 --> 00:45:06,745
まずは自分のために何かして
683
00:45:06,870 --> 00:45:11,500
今日は銀行へ行って
バスルームの照明を直すの
684
00:45:11,625 --> 00:45:13,502
ゲーリーにやらせる
685
00:45:13,627 --> 00:45:16,255
ゲーリー 照明を直して
686
00:45:17,047 --> 00:45:18,757
子供たちは宿題!
687
00:45:20,342 --> 00:45:24,304
ダウンタウンには
人が大勢いて——
688
00:45:24,430 --> 00:45:27,683
心躍る場所があるんでしょ?
689
00:45:28,100 --> 00:45:33,647
そこなら魔法みたいに
お肌ツヤツヤになれるかも
690
00:45:36,108 --> 00:45:37,860
でも子供たちが…
691
00:45:37,985 --> 00:45:42,573
私はゴッドマザーよ
子供2人ぐらい任せて
692
00:45:42,698 --> 00:45:45,284
買い物もあったけど…
693
00:45:45,409 --> 00:45:47,995
動画ばかり見せないでよ
694
00:45:48,120 --> 00:45:48,871
任せて
695
00:46:11,018 --> 00:46:12,352
〝サウンド・オブ・
ミュージック〞
696
00:46:14,438 --> 00:46:15,939
これが映画なのね
697
00:46:16,440 --> 00:46:18,275
何て すてきなの
698
00:46:40,672 --> 00:46:43,091
ねえ ジェーン?
699
00:46:44,968 --> 00:46:45,677
ミア!
700
00:46:47,137 --> 00:46:48,263
やめて
701
00:46:50,432 --> 00:46:53,310
すてきな歌声ね 誰なの?
702
00:46:53,894 --> 00:46:54,812
お姉ちゃん
703
00:46:55,062 --> 00:46:56,146
あなた?
704
00:46:56,605 --> 00:46:57,940
すごいわ
705
00:46:58,941 --> 00:47:00,526
才能があるのね
706
00:47:00,943 --> 00:47:02,694
そう思う?
707
00:47:02,861 --> 00:47:06,532
私が そんな声だったら
歌っちゃうわ
708
00:47:06,657 --> 00:47:11,119
街で 学校で
森でも お城でも 電車でも
709
00:47:11,245 --> 00:47:17,125
谷でも 草原でも
あの大きな動く鉄の階段でも
710
00:47:17,292 --> 00:47:19,419
歌いまくるわけね
711
00:47:21,380 --> 00:47:22,256
そうよ
712
00:47:22,422 --> 00:47:24,466
コンサートするべきよ
713
00:47:26,343 --> 00:47:30,389
みんなの前で歌うのが
怖いんだよね
714
00:47:30,806 --> 00:47:31,807
どうして?
715
00:47:31,932 --> 00:47:34,101
いいの 話したくない
716
00:47:41,149 --> 00:47:45,028
ママもジェーンも
幸せにできない
717
00:47:45,153 --> 00:47:49,283
ママは信じてないの
幸せもクリスマスも
718
00:47:49,408 --> 00:47:50,367
そうよね
719
00:47:50,492 --> 00:47:54,162
幸せを信じても
意味がないって
720
00:47:54,288 --> 00:47:58,458
すぐ悪いことが起きて
ペチャンコになるから
721
00:47:58,584 --> 00:47:59,751
どういうこと?
722
00:47:59,877 --> 00:48:02,087
パパが死んだ時のこと
723
00:48:03,046 --> 00:48:04,506
死んだの?
724
00:48:06,133 --> 00:48:09,052
そんな 何てこと
725
00:48:09,678 --> 00:48:12,723
彼は海賊と恋に落ちたかと…
726
00:48:15,350 --> 00:48:19,521
車の事故よ
4年前のクリスマスの頃
727
00:48:19,688 --> 00:48:22,941
あんまり話さないの
暗くなるから
728
00:48:25,068 --> 00:48:26,862
パパはよく歌ってた
729
00:48:33,493 --> 00:48:34,494
あら大変
730
00:48:41,919 --> 00:48:44,212
わあ すごいわね
731
00:48:46,882 --> 00:48:48,926
ジェーンを呼びましょ
732
00:48:49,092 --> 00:48:50,093
そうね
733
00:48:52,429 --> 00:48:55,098
メリークリスマス
734
00:49:13,742 --> 00:49:14,993
ちょっと失礼
735
00:49:20,666 --> 00:49:21,583
マッケンジー
736
00:49:24,294 --> 00:49:25,170
ヒュー?
737
00:49:25,879 --> 00:49:30,634
どうして王子様みたいな
扮装をしてるの?
738
00:49:30,926 --> 00:49:32,719
王子じゃないよ
739
00:49:33,053 --> 00:49:34,638
エレノアの仕業?
740
00:49:34,972 --> 00:49:35,847
仕業?
741
00:49:36,264 --> 00:49:38,767
それより
髪 すてきだね
742
00:49:39,810 --> 00:49:43,730
今日はボストン茶会事件の
記念日だよ
743
00:49:43,939 --> 00:49:46,650
コスプレの歴史オタク?
744
00:49:46,817 --> 00:49:48,860
サミュエル・アダムズです
745
00:49:51,113 --> 00:49:51,905
なぜ?
746
00:49:52,072 --> 00:49:53,448
市民の義務だよ
747
00:49:53,740 --> 00:49:55,909
投票は義務だけど…
748
00:49:56,451 --> 00:49:57,995
ズボンが ぴちぴち
749
00:49:58,996 --> 00:50:01,206
まあ そうだけど
750
00:50:01,415 --> 00:50:03,083
一緒にどう?
751
00:50:03,625 --> 00:50:04,334
イヤよ
752
00:50:04,459 --> 00:50:05,711
楽しいよ
753
00:50:06,003 --> 00:50:06,878
遠慮する
754
00:50:07,004 --> 00:50:08,588
また月曜にね
755
00:50:08,755 --> 00:50:09,798
残念だな
756
00:50:10,382 --> 00:50:13,635
自由の息子たちが
ハジけるんだ
757
00:50:14,803 --> 00:50:17,180
ノリノリのお茶会だよ
758
00:50:19,683 --> 00:50:20,976
しくじったな
759
00:50:27,691 --> 00:50:30,235
決めた ここで歌う
760
00:50:30,527 --> 00:50:33,238
あなたたちも一緒にね
761
00:50:33,822 --> 00:50:38,035
私が歌えば
誰も あなたを気にしない
762
00:50:54,551 --> 00:50:58,096
バラの上の露
子ネコのひげ
763
00:50:58,346 --> 00:51:00,182
何か 面白いよ
764
00:51:00,307 --> 00:51:04,019
ピカピカ湯沸かし
ホカホカ手袋
765
00:51:04,144 --> 00:51:07,355
リボン結びの贈り物
766
00:51:07,898 --> 00:51:08,982
黙れ
767
00:51:09,107 --> 00:51:12,611
みんな私のお気に入り
768
00:51:12,736 --> 00:51:16,198
ミルク色の小馬に
りんご菓子
769
00:51:16,323 --> 00:51:19,826
ソリの鈴
子牛のカツレツ
770
00:51:19,993 --> 00:51:27,542
月夜のガンの群れ
みんな私のお気に入り
771
00:51:28,418 --> 00:51:31,797
青いベルト
白い服の娘さん
772
00:51:31,922 --> 00:51:35,467
まつげに降る
ちらちら雪
773
00:51:35,759 --> 00:51:42,974
春に解ける白い冬
みんな私のお気に入り
774
00:51:43,225 --> 00:51:46,436
犬がガブリ
ハチがチクリ
775
00:51:46,561 --> 00:51:49,106
私は泣きたい時
776
00:51:50,148 --> 00:51:53,819
お気に入りを思い出す
777
00:51:53,944 --> 00:51:59,491
それで気分はすっきり
778
00:52:07,290 --> 00:52:10,585
バラの上の露
子ネコのひげ
779
00:52:10,794 --> 00:52:14,297
ピカピカ湯沸かし
ホカホカ手袋
780
00:52:14,422 --> 00:52:20,929
リボン結びの贈り物
みんな私のお気に入り
781
00:52:21,054 --> 00:52:24,182
ミルク色の小馬に
りんご菓子
782
00:52:24,307 --> 00:52:27,269
ソリの鈴
子牛のカツレツ
783
00:52:27,394 --> 00:52:34,192
月夜のガンの群れ
みんな私のお気に入り
784
00:52:34,442 --> 00:52:37,696
犬がガブリ
ハチがチクリ
785
00:52:37,821 --> 00:52:40,365
私は泣きたい時
786
00:52:40,490 --> 00:52:44,202
お気に入りを思い出す
787
00:52:44,327 --> 00:52:50,125
それで気分はすっきり
788
00:52:51,168 --> 00:52:52,294
ありがとう
789
00:52:52,419 --> 00:52:54,588
上手だったでしょ?
790
00:52:54,754 --> 00:52:55,797
ママ!
791
00:52:56,506 --> 00:52:57,799
あら お宝よ
792
00:52:57,924 --> 00:52:58,717
ママ
793
00:53:00,802 --> 00:53:04,723
ママ すごくきれい
お姫様みたい
794
00:53:04,848 --> 00:53:05,932
ジェーンが歌った
795
00:53:06,057 --> 00:53:07,559
エレノアのおかげ
796
00:53:07,684 --> 00:53:10,729
雪を投げられたし
歌もヘタ…
797
00:53:11,897 --> 00:53:13,523
でも吐かなかった
798
00:53:13,648 --> 00:53:16,860
6ドルもらえた
ナゲットも1つ
799
00:53:17,235 --> 00:53:19,321
よかった 楽しめたのね
800
00:53:19,446 --> 00:53:21,573
アイス買ってきたわよ
801
00:53:23,283 --> 00:53:26,745
ママ お願い これ欲しいの
802
00:53:27,078 --> 00:53:28,622
よかったわよ
803
00:53:30,916 --> 00:53:33,210
ねえ お願いだから
804
00:53:33,585 --> 00:53:35,837
私からもお願い
805
00:53:36,421 --> 00:53:39,090
ゲーリー もっと左上
806
00:53:40,550 --> 00:53:41,426
ゲーリー
807
00:53:42,928 --> 00:53:44,721
それは右でしょ
808
00:53:45,263 --> 00:53:47,682
アライグマって生意気
809
00:53:48,475 --> 00:53:52,229
森の動物に比べれば
態度悪いわね
810
00:53:52,646 --> 00:53:55,023
アナグマの方がいい?
811
00:53:55,148 --> 00:53:57,067
もう少し従順よ
812
00:53:58,276 --> 00:53:59,236
見て!
813
00:53:59,986 --> 00:54:02,572
まずは言い聞かせてみて
814
00:54:03,782 --> 00:54:06,868
好きにしていいって言った?
815
00:54:06,993 --> 00:54:08,995
ちゃんと聞いてる?
816
00:54:09,120 --> 00:54:11,081
アライグマと話してる
817
00:54:11,623 --> 00:54:13,959
窓のところに掛けるの
818
00:54:14,334 --> 00:54:17,504
電球をくわえろとは
言ってない
819
00:54:17,629 --> 00:54:18,964
窓の上に…
820
00:54:19,339 --> 00:54:20,298
もういい
821
00:54:20,757 --> 00:54:23,426
好きにしなさい
822
00:54:25,011 --> 00:54:29,557
アライグマに説教するなんて
私 どうかしてる
823
00:54:29,849 --> 00:54:32,560
魔法を信じ始めたのね
824
00:54:33,061 --> 00:54:34,896
それはないわ
825
00:54:38,233 --> 00:54:40,151
あなたの王子様…
826
00:54:40,944 --> 00:54:43,863
海賊と浮気したんじゃなくて
827
00:54:45,115 --> 00:54:46,741
亡くなったのね
828
00:54:51,329 --> 00:54:53,123
知らなかった
829
00:54:57,419 --> 00:55:02,048
だから おとぎ話は信じない
分かった?
830
00:55:11,599 --> 00:55:12,517
出てきて
831
00:55:13,560 --> 00:55:15,270
分かった 今行く
832
00:55:20,734 --> 00:55:24,612
片づけるとなると
どうかなりそう
833
00:55:24,988 --> 00:55:28,825
どうかなるわよ
飾りつけはアライグマよ
834
00:55:28,950 --> 00:55:31,328
あの時のパパ 覚えてる?
835
00:55:31,953 --> 00:55:32,829
なあに?
836
00:55:32,996 --> 00:55:34,789
聞きたいわ
837
00:55:35,415 --> 00:55:38,626
パパがキャンドルに
火をつけたら——
838
00:55:38,752 --> 00:55:40,503
消防車が来る騒ぎ
839
00:55:40,879 --> 00:55:42,797
恥ずかしかったわ
840
00:55:43,173 --> 00:55:44,341
覚えてない
841
00:55:44,466 --> 00:55:45,759
小さかったから
842
00:55:46,676 --> 00:55:47,927
準備いい?
843
00:55:51,473 --> 00:55:52,265
吹いて
844
00:55:59,939 --> 00:56:01,024
すごい
845
00:56:32,680 --> 00:56:34,432
ゲーリー!
846
00:56:36,309 --> 00:56:39,771
ボストンは今も
計画停電中です
847
00:56:39,896 --> 00:56:43,775
何者かが送電網を
切断したのです
848
00:56:43,900 --> 00:56:47,153
警察には
地元の子供たちから——
849
00:56:47,278 --> 00:56:50,281
目撃証言が
寄せられています
850
00:56:50,990 --> 00:56:55,495
容疑者の似顔絵を
当番組が入手しました
851
00:56:58,581 --> 00:57:04,087
〝妖精とアライグマを
警察が捜索中〟
852
00:57:04,712 --> 00:57:07,340
情報をお持ちの方は——
853
00:57:07,465 --> 00:57:10,593
チャンネル8
〝みんなの声〟まで——
854
00:57:10,718 --> 00:57:12,804
お電話ください
855
00:57:14,264 --> 00:57:15,849
見て すてきよ
856
00:57:16,141 --> 00:57:17,934
ママに魔法かけた?
857
00:57:18,184 --> 00:57:20,687
機嫌がいいだけでしょ
858
00:57:21,271 --> 00:57:24,607
今日は
何時に迎えに行けばいい?
859
00:57:24,732 --> 00:57:25,984
遅くなる
860
00:57:26,693 --> 00:57:29,863
合唱の練習なの
ソロで歌う
861
00:57:29,988 --> 00:57:32,657
反対だろうけど できる
862
00:57:32,782 --> 00:57:33,992
もちろんよ
863
00:57:34,909 --> 00:57:36,119
できないと?
864
00:57:36,244 --> 00:57:40,039
前は あんなことに
その前も…
865
00:57:40,165 --> 00:57:41,249
やるから
866
00:57:42,000 --> 00:57:43,877
朝からゴキゲンだな
867
00:57:44,002 --> 00:57:45,503
さあ 乗って
868
00:57:45,962 --> 00:57:48,131
合唱なんて無理
869
00:57:48,506 --> 00:57:50,300
それ 腹話術?
870
00:57:50,633 --> 00:57:51,843
殺すわよ
871
00:57:53,136 --> 00:57:54,345
楽しんで
872
00:57:56,556 --> 00:57:59,601
ヒューに会う前に
髪を整えて
873
00:57:59,726 --> 00:58:00,852
やめて
874
00:58:00,977 --> 00:58:04,063
ハンサムだし
チャーミングだわ
875
00:58:06,232 --> 00:58:07,734
やあ 来たね
876
00:58:08,151 --> 00:58:10,612
出発するよ 取材だ
877
00:58:11,029 --> 00:58:12,155
当てて
878
00:58:12,280 --> 00:58:14,157
NATOサミット?
879
00:58:14,282 --> 00:58:16,910
定番の〝大雪リポート〞
880
00:58:18,786 --> 00:58:20,788
〝スノー8ウォリアー〞
881
00:58:21,080 --> 00:58:23,875
あの馬車は戦士なの?
882
00:58:24,000 --> 00:58:26,586
力が強いんでしょうね
883
00:58:27,670 --> 00:58:30,673
4輪駆動だし
スノータイヤよ
884
00:58:36,513 --> 00:58:44,103
高原は生きている
音楽にあふれて
885
00:58:55,698 --> 00:58:58,243
〝大雪リポート〞って?
886
00:58:58,368 --> 00:59:01,621
みんな
雪の中で楽しそうだろ?
887
00:59:01,746 --> 00:59:03,706
平和な風景よね
888
00:59:03,831 --> 00:59:05,833
そういうのは避ける
889
00:59:06,501 --> 00:59:09,879
局長の好みは
大渋滞や暴走除雪車
890
00:59:10,088 --> 00:59:12,924
缶詰を奪い合う群衆とか
891
00:59:13,049 --> 00:59:17,303
水道管が破裂して
洪水になった店を——
892
00:59:17,428 --> 00:59:20,348
〝氷はコリゴリ〞って
紹介したり
893
00:59:20,473 --> 00:59:25,853
タイトルの語呂合わせが
一番大変な仕事なの
894
00:59:25,979 --> 00:59:28,773
〝積雪でゆき止まり〞とか
895
00:59:28,898 --> 00:59:33,653
今日は〝大通りで雪崩〞も
〝雪玉殺人事件〞もないし
896
00:59:33,778 --> 00:59:36,030
手堅いネタでいこう
897
00:59:36,155 --> 00:59:37,865
〝子供たちのソリ遊び〞
898
00:59:37,991 --> 00:59:39,742
ゆきましょう!
899
00:59:39,867 --> 00:59:41,369
〝行きましょう〞よ
900
00:59:41,494 --> 00:59:43,037
やるわね エレノア
901
00:59:43,288 --> 00:59:44,414
手を貸して
902
00:59:44,664 --> 00:59:46,207
いえ 結構よ
903
00:59:48,876 --> 00:59:50,503
エレノア いるかい?
904
00:59:51,004 --> 00:59:54,382
地下牢に
閉じ込められてるの?
905
00:59:54,507 --> 00:59:56,843
何をグズグズしてる?
906
00:59:56,968 --> 01:00:00,346
とうとうモイラが
動きそうだよ
907
01:00:00,471 --> 01:00:04,100
あと2日で出入り口は
封鎖になる
908
01:00:10,273 --> 01:00:11,190
位置は?
909
01:00:11,941 --> 01:00:12,817
どうかな
910
01:00:12,942 --> 01:00:16,738
少し下がって
斜面に近い方がいい
911
01:00:16,863 --> 01:00:19,198
私たちも滑りましょ
912
01:00:19,324 --> 01:00:21,576
私は生放送しなきゃ
913
01:00:21,868 --> 01:00:23,202
そこで完璧
914
01:00:23,578 --> 01:00:24,370
いいわ
915
01:00:25,330 --> 01:00:28,958
車にソリがある
滑ってくれば?
916
01:00:29,584 --> 01:00:31,127
それじゃ本番よ
917
01:00:48,561 --> 01:00:51,314
本番3秒前 2…
918
01:00:52,231 --> 01:00:56,319
今日はマーブルヘッドに
来ています
919
01:00:56,444 --> 01:01:01,574
吹雪のあとには
みんなの歓声が吹き荒れます
920
01:01:08,581 --> 01:01:10,625
やっぱり怖い
921
01:01:10,750 --> 01:01:11,793
無理
922
01:01:17,632 --> 01:01:19,717
今夜も雪の予報ですが——
923
01:01:19,842 --> 01:01:23,638
ここに降り注ぐのは
子供たちの笑い声
924
01:01:23,763 --> 01:01:25,682
ソリで滑っては…
925
01:01:34,857 --> 01:01:36,859
ソリで滑っては…
926
01:01:36,984 --> 01:01:39,529
カメラは止められない
927
01:01:42,448 --> 01:01:45,410
これこそ決定的瞬間だね
928
01:01:46,953 --> 01:01:50,123
ごめんなさい
生放送が台無しね
929
01:01:50,248 --> 01:01:52,041
悪かったわ
930
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
彼女には僕から
931
01:01:55,920 --> 01:01:57,755
ああ 分かった
932
01:02:00,633 --> 01:02:02,343
まあ 仕方ない
933
01:02:02,927 --> 01:02:05,847
分かった
では また明日
934
01:02:06,764 --> 01:02:08,015
クビなのね
935
01:02:09,726 --> 01:02:13,020
局のサイトは
アクセス20万超え
936
01:02:13,438 --> 01:02:16,190
あっという間に拡散してる
937
01:02:16,524 --> 01:02:17,817
局長は大喜び
938
01:02:22,947 --> 01:02:24,657
お祝いしましょ
939
01:02:29,871 --> 01:02:31,539
それも ありね
940
01:02:32,039 --> 01:02:34,417
魔法の薬のお代わりを
941
01:02:36,210 --> 01:02:37,253
名前は?
942
01:02:37,378 --> 01:02:38,254
ライトビールよ
943
01:02:38,379 --> 01:02:39,172
ライトね
944
01:02:39,297 --> 01:02:43,843
〝マヌケ野郎の
あのコケ方!(笑)〞
945
01:02:43,968 --> 01:02:46,053
〝チャンネル8で爆笑〞
946
01:02:46,179 --> 01:02:49,223
再生回数は40万回を超えた
947
01:02:49,348 --> 01:02:50,600
イタいわね
948
01:02:50,725 --> 01:02:53,060
一気に拡散した私たちに
949
01:02:55,104 --> 01:02:59,066
あんな動画が広まっても
平気みたいね
950
01:02:59,192 --> 01:03:03,696
僕のこと まじめで
退屈って思ってるね?
951
01:03:04,030 --> 01:03:06,199
まさか
サミュエル・アダムズ
952
01:03:10,536 --> 01:03:12,455
それも ありか
953
01:03:13,956 --> 01:03:15,166
いいよ
954
01:03:16,042 --> 01:03:17,668
大きな杖ね
955
01:03:18,377 --> 01:03:19,879
キューっていうの
956
01:03:21,047 --> 01:03:23,216
ごっちゃに なってる
957
01:03:27,720 --> 01:03:29,180
おいしいわ
958
01:03:29,305 --> 01:03:30,681
レモンドロップよ
959
01:03:31,140 --> 01:03:32,225
私のだけど
960
01:03:33,476 --> 01:03:34,727
私のだった
961
01:03:36,437 --> 01:03:38,231
キューッとする
962
01:03:39,565 --> 01:03:41,067
まあね
963
01:03:41,317 --> 01:03:42,443
私の勝ち?
964
01:03:43,444 --> 01:03:44,362
どうかな
965
01:03:47,114 --> 01:03:49,575
失礼 誰もいないの?
966
01:03:51,452 --> 01:03:53,996
離婚してたとは意外
967
01:03:54,121 --> 01:03:58,668
僕みたいな いい男が
バツイチなんてね
968
01:03:59,210 --> 01:04:01,671
歴史イベントに出るのは——
969
01:04:01,796 --> 01:04:04,549
息子が好きだからなんだ
970
01:04:05,049 --> 01:04:07,718
オタク呼ばわりしちゃった
971
01:04:07,844 --> 01:04:09,053
いいんだ
972
01:04:09,178 --> 01:04:11,472
この局に来たのは——
973
01:04:11,597 --> 01:04:16,894
腕ききのプロデューサーが
いると聞いたからだ
974
01:04:17,353 --> 01:04:18,938
局長の器だ
975
01:04:19,355 --> 01:04:23,651
打診はされたんだけど
その時は まだ…
976
01:04:24,861 --> 01:04:26,487
ダフから聞いたよ
977
01:04:26,612 --> 01:04:29,824
娘たちには私が必要だったし
978
01:04:29,949 --> 01:04:31,993
それで グラントが
979
01:04:33,244 --> 01:04:34,203
残念だ
980
01:04:34,662 --> 01:04:36,747
本当ね あんな局長で
981
01:04:39,667 --> 01:04:42,044
あなたは離婚して どう?
982
01:04:42,336 --> 01:04:45,423
何ていうか
そりゃ孤独だよ
983
01:04:46,215 --> 01:04:47,258
分かるわ
984
01:04:48,509 --> 01:04:51,512
思うことある 〝誰か来て〞
985
01:04:53,055 --> 01:04:54,932
〝雪かきして〞って
986
01:04:56,851 --> 01:04:57,810
乾杯だ
987
01:04:58,311 --> 01:04:59,520
雪かきに
988
01:04:59,645 --> 01:05:01,188
雪かきに乾杯
989
01:05:03,274 --> 01:05:05,943
球を並べといたから——
990
01:05:06,193 --> 01:05:09,405
その杖の先っぽで
白い球を突く
991
01:05:09,530 --> 01:05:13,326
赤い球に当てれば
ポケットに入るから
992
01:05:13,451 --> 01:05:14,368
分かった
993
01:05:14,619 --> 01:05:16,329
白 赤 ポケット
994
01:05:19,165 --> 01:05:21,334
何てこと! 大丈夫?
995
01:05:22,752 --> 01:05:24,754
私の勝ちだよね
996
01:05:32,094 --> 01:05:33,471
きれい!
997
01:05:33,638 --> 01:05:34,972
そうでしょ
998
01:05:35,306 --> 01:05:38,392
1ヵ月かけて
身につけた魔法よ
999
01:05:38,517 --> 01:05:39,894
役に立った
1000
01:05:44,440 --> 01:05:46,025
ヒューのこと…
1001
01:05:46,525 --> 01:05:49,195
私の王子様じゃないけど
1002
01:05:49,946 --> 01:05:51,697
チャーミングよね
1003
01:05:52,406 --> 01:05:53,199
やった!
1004
01:05:53,574 --> 01:05:56,410
あなたの熱意は分かるけど
1005
01:05:57,203 --> 01:06:02,041
私 次のおとぎ話には
まだ進めないと思う
1006
01:06:18,474 --> 01:06:23,437
エレノアには おとぎ話が
すべてだったのに
1007
01:06:23,562 --> 01:06:27,400
おとぎの国が
幕を閉じかけていた
1008
01:06:40,246 --> 01:06:44,333
エレノアの居場所は
聞かないわ
1009
01:06:44,458 --> 01:06:46,127
どうせ答えない
1010
01:06:46,252 --> 01:06:48,587
知ってても言わない
1011
01:06:48,713 --> 01:06:49,839
そう言った!
1012
01:06:49,964 --> 01:06:53,300
そりゃ結構
やっと意見が一致した
1013
01:06:53,509 --> 01:06:55,678
アグネス 聞いて
1014
01:06:55,803 --> 01:07:01,058
エレノアが何を頑張ろうと
ここを救えはしない
1015
01:07:01,183 --> 01:07:02,768
もう無理なの
1016
01:07:02,893 --> 01:07:07,148
明日の午前0時
マザーランドは閉鎖
1017
01:07:07,314 --> 01:07:09,400
なんてことを
1018
01:07:09,525 --> 01:07:10,776
しかも——
1019
01:07:11,110 --> 01:07:15,114
ここにいない者は
魔法をはく奪される
1020
01:07:15,239 --> 01:07:16,198
はく奪?
1021
01:07:16,323 --> 01:07:17,241
そうよ
1022
01:07:17,742 --> 01:07:21,704
私は今まで
1人の生徒も失ってない
1023
01:07:21,829 --> 01:07:24,457
この先 失うつもりもない
1024
01:07:24,582 --> 01:07:29,086
そのためには
強引な手段も辞さないわよ
1025
01:07:29,670 --> 01:07:34,175
だから エレノアを
かわいがってる誰かが——
1026
01:07:34,467 --> 01:07:37,053
居場所を知ってるなら
1027
01:07:37,386 --> 01:07:42,683
早く帰ってこいって
伝えてほしいわけよ
1028
01:07:43,059 --> 01:07:44,852
電話してみるわ
1029
01:07:45,019 --> 01:07:48,105
今の話とは関係ないけどね
1030
01:07:50,608 --> 01:07:52,693
ちょっと冗談だろ
1031
01:07:53,027 --> 01:07:55,654
聞いてくれ 4位だぞ
1032
01:07:56,072 --> 01:07:57,114
またね
1033
01:07:57,239 --> 01:07:58,699
ええ ダフ
1034
01:07:59,700 --> 01:08:00,659
マッケンジー
1035
01:08:00,868 --> 01:08:05,748
すてきなことを聞いたの
飛び上がらないでよ
1036
01:08:05,873 --> 01:08:06,957
大ニュース!
1037
01:08:07,249 --> 01:08:08,959
今夜はパーティ
1038
01:08:09,502 --> 01:08:12,671
行かないから 興味ない
1039
01:08:12,797 --> 01:08:13,631
何それ
1040
01:08:13,839 --> 01:08:16,175
パーティに興味ない?
1041
01:08:16,675 --> 01:08:17,718
おとぎ話ね
1042
01:08:17,843 --> 01:08:23,224
〝昔々 ジャージー姿で
部屋飲みする子がいました〞
1043
01:08:25,768 --> 01:08:27,019
考えるのね
1044
01:08:35,778 --> 01:08:38,364
もろびと こぞりて
1045
01:08:38,489 --> 01:08:40,908
もろびと こぞりて
1046
01:08:41,450 --> 01:08:43,410
分かる 耳が痛むよね
1047
01:08:49,750 --> 01:08:51,418
すごくきれい
1048
01:08:51,544 --> 01:08:53,170
さすがね
1049
01:08:53,295 --> 01:08:55,297
私は何もしてない
1050
01:08:55,422 --> 01:08:59,093
魔法を使わずに
きれいになったの?
1051
01:09:00,052 --> 01:09:03,305
内面も外見も美しいからよ
1052
01:09:04,014 --> 01:09:04,932
そうよ
1053
01:09:05,099 --> 01:09:07,810
強力な武器も身につけてる
1054
01:09:07,977 --> 01:09:08,686
補整ブラ?
1055
01:09:08,811 --> 01:09:09,603
ガードル?
1056
01:09:10,521 --> 01:09:11,939
笑顔よ
1057
01:09:12,064 --> 01:09:13,566
3つとも装備
1058
01:09:16,152 --> 01:09:18,404
明日は大丈夫そう?
1059
01:09:18,529 --> 01:09:19,572
平気よ
1060
01:09:19,697 --> 01:09:21,073
よかった
1061
01:09:23,033 --> 01:09:25,369
お互い 冒険に出るのね
1062
01:09:27,663 --> 01:09:28,581
何の音?
1063
01:09:28,706 --> 01:09:32,626
アグネスのFaceTimeだわ
出なきゃ
1064
01:09:33,085 --> 01:09:35,713
魔法をはく奪される?
1065
01:09:35,838 --> 01:09:38,174
残念だけど時間切れだよ
1066
01:09:38,465 --> 01:09:40,634
イヤよ 諦めない
1067
01:09:40,759 --> 01:09:43,429
ハッピーエンド1つで解決
1068
01:09:43,554 --> 01:09:45,306
私ならやれる
1069
01:09:45,431 --> 01:09:47,099
少し急げばいい
1070
01:09:47,224 --> 01:09:51,145
だったら急ぐんだね
期限に遅れたら——
1071
01:09:51,270 --> 01:09:55,774
ゴッドマザーどころか
妖精でもなくなる
1072
01:09:55,900 --> 01:09:59,778
明日の午前0時で
マザーランドは閉鎖
1073
01:09:59,904 --> 01:10:01,197
行かなきゃ
1074
01:10:05,242 --> 01:10:07,453
4位だ 4位!
1075
01:10:07,828 --> 01:10:10,831
4位に浮上したぞ
1076
01:10:11,498 --> 01:10:13,042
〝ぶっ飛ぶソリ娘〞
1077
01:10:13,918 --> 01:10:15,502
〝再生回数200万!〞
1078
01:10:25,721 --> 01:10:28,724
彼が私を家に連れ帰って…
1079
01:10:28,849 --> 01:10:30,851
また その話?
1080
01:10:32,811 --> 01:10:35,272
いつ聞いても最高
1081
01:10:36,565 --> 01:10:37,608
バーブったら
1082
01:10:37,733 --> 01:10:39,693
〝しかめっ面を笑顔に〞
1083
01:10:39,818 --> 01:10:43,239
〝ドレスは
しかめっ面を笑顔にする〞
1084
01:10:43,781 --> 01:10:46,867
〝しかめっ面を笑顔にする〞
1085
01:10:46,992 --> 01:10:51,705
すごく汗をかいて
ドレスが透けちゃったの
1086
01:10:52,164 --> 01:10:55,459
タンニングスプレーも
流れて——
1087
01:10:55,584 --> 01:10:58,963
濡れたTシャツ姿の
シマウマみたい
1088
01:10:59,964 --> 01:11:02,675
だから本番で白は着ない
1089
01:11:02,800 --> 01:11:05,010
僕の武勇伝はネタ切れ
1090
01:11:05,886 --> 01:11:07,388
踊らない?
1091
01:12:31,513 --> 01:12:33,015
マック
1092
01:12:41,023 --> 01:12:43,567
マッケンジー いるの?
1093
01:12:44,360 --> 01:12:45,152
どこ?
1094
01:12:45,611 --> 01:12:48,197
エレノア ここで何を?
1095
01:12:48,322 --> 01:12:49,198
別に
1096
01:12:49,365 --> 01:12:52,576
さっき
ヘンなことがあったの
1097
01:12:53,452 --> 01:12:56,330
あなた 何かしたでしょ
1098
01:12:58,707 --> 01:13:00,084
やだ 何これ!
1099
01:13:01,835 --> 01:13:04,338
エレノア ちょっと!
1100
01:13:13,013 --> 01:13:14,723
いいドレスね
1101
01:13:14,848 --> 01:13:16,642
何をしたのよ
1102
01:13:16,809 --> 01:13:19,103
あなたのためよ
1103
01:13:19,228 --> 01:13:20,604
これが?
1104
01:13:20,729 --> 01:13:22,314
本当に きれいよ
1105
01:13:26,026 --> 01:13:27,403
どうしたの?
1106
01:13:27,528 --> 01:13:29,655
服が破れちゃって
1107
01:13:29,905 --> 01:13:33,409
衣装部で
これを借りてきたの
1108
01:13:33,534 --> 01:13:37,371
うちの娘も
そんなドレス持ってる
1109
01:13:42,167 --> 01:13:45,170
怒らないで 怒らないでよ
1110
01:13:46,547 --> 01:13:49,049
ねえ どこ行くの
1111
01:13:49,174 --> 01:13:52,511
帰るの
誰かに見られる前に!
1112
01:13:52,636 --> 01:13:54,346
そんな ダメよ
1113
01:13:54,721 --> 01:13:57,558
〝インカム 触るな〟
1114
01:13:54,930 --> 01:13:57,558
せっかく お姫様なのに
1115
01:13:57,683 --> 01:13:59,518
それに舞踏会でしょ
1116
01:13:59,643 --> 01:14:02,354
その他大勢の民もいる
1117
01:14:02,479 --> 01:14:07,526
ハンサムなヒュー王子と
ワルツも踊った
1118
01:14:07,901 --> 01:14:09,236
やっぱり!
1119
01:14:09,361 --> 01:14:12,197
彼はチャーミングでしょ
1120
01:14:12,322 --> 01:14:16,952
その彼が あなたに気づいた
10歳の時の夢よ
1121
01:14:17,119 --> 01:14:21,957
真の恋人とキスで
ハッピーエンド目指して
1122
01:14:22,082 --> 01:14:23,041
だけど…
1123
01:14:27,963 --> 01:14:31,133
ハッピーエンドって?
1124
01:14:31,550 --> 01:14:34,761
そうよ 王子様
さっさと決めて!
1125
01:14:34,887 --> 01:14:37,097
そんなの望んでない!
1126
01:14:37,222 --> 01:14:38,223
なんで…
1127
01:14:38,640 --> 01:14:41,143
待って 君は あれだ
1128
01:14:42,060 --> 01:14:43,437
ソリ娘だ
1129
01:14:43,645 --> 01:14:44,563
そうよ
1130
01:14:45,731 --> 01:14:48,066
大当たりなのよね
1131
01:14:48,567 --> 01:14:49,234
へえ
1132
01:14:49,735 --> 01:14:52,571
2人ともクビを心配してた
1133
01:14:52,696 --> 01:14:56,575
でも 動画のおかげで
職は保証されたって
1134
01:14:59,244 --> 01:15:00,746
そんなんじゃ…
1135
01:15:00,871 --> 01:15:01,705
違うの
1136
01:15:01,830 --> 01:15:03,749
明朝9時に来い
1137
01:15:05,292 --> 01:15:07,878
職の保証について話そう
1138
01:15:16,220 --> 01:15:17,429
マッケンジー
1139
01:15:18,263 --> 01:15:20,682
何とか言ってよ
1140
01:15:20,807 --> 01:15:23,519
どうせ聞かないでしょ
1141
01:15:23,644 --> 01:15:24,645
それは違う
1142
01:15:24,770 --> 01:15:25,604
違わない
1143
01:15:25,729 --> 01:15:28,482
ここへだって
来ない約束だった
1144
01:15:28,607 --> 01:15:31,068
必要もなかった
1145
01:15:31,193 --> 01:15:34,780
私は楽しんでた
自信も持ててた
1146
01:15:34,905 --> 01:15:38,867
なのに
ここまで変身させないと——
1147
01:15:39,076 --> 01:15:41,203
私はダメってこと?
1148
01:15:41,328 --> 01:15:42,829
ダメなわけない
1149
01:15:42,955 --> 01:15:44,164
だったら なぜ?
1150
01:15:44,289 --> 01:15:46,291
失敗したくなくて
1151
01:15:47,000 --> 01:15:51,922
ゴッドマザーになるには
これが最後のチャンス
1152
01:15:52,422 --> 01:15:57,261
あなたがハッピーエンドを
迎えられなければ——
1153
01:15:57,386 --> 01:15:59,888
歯の妖精になるしかない
1154
01:16:01,014 --> 01:16:02,391
自分のため?
1155
01:16:02,516 --> 01:16:04,393
そんなことない
1156
01:16:05,519 --> 01:16:07,187
いや そうかも
1157
01:16:07,646 --> 01:16:10,899
私のために
やってたんじゃなくて
1158
01:16:11,233 --> 01:16:12,776
自分のためだった
1159
01:16:12,901 --> 01:16:15,445
私は関係なかったのね
1160
01:16:16,363 --> 01:16:18,198
ごめんなさい
1161
01:16:18,490 --> 01:16:21,243
ガッカリだわ 消えて
1162
01:16:29,459 --> 01:16:30,752
マッケンジー
1163
01:16:32,629 --> 01:16:36,383
ゴッドマザーなんて
無理だったのね
1164
01:16:36,550 --> 01:16:40,387
ハッピーエンドは
おとぎ話の中だけ
1165
01:16:40,596 --> 01:16:42,347
私は助かった
1166
01:16:43,515 --> 01:16:44,391
私も
1167
01:16:44,516 --> 01:16:46,643
ごめんね もう無理
1168
01:16:46,893 --> 01:16:48,228
ママなら平気
1169
01:16:49,187 --> 01:16:50,188
帰るわ
1170
01:16:51,940 --> 01:16:53,025
さよなら
1171
01:17:05,579 --> 01:17:06,705
じゃあね ビンゴ
1172
01:17:08,206 --> 01:17:09,166
ビンゴ?
1173
01:17:12,210 --> 01:17:13,170
ブタは誰?
1174
01:17:18,842 --> 01:17:20,552
家族が増えた
1175
01:17:23,764 --> 01:17:25,307
エレノア どこ?
1176
01:17:32,648 --> 01:17:34,608
〝魔法の呪文入門〞
1177
01:17:35,192 --> 01:17:36,193
ウリ科?
1178
01:17:36,318 --> 01:17:37,486
カボチャ?
1179
01:17:37,653 --> 01:17:38,570
馬車?
1180
01:17:38,904 --> 01:17:40,364
乗り物…
1181
01:18:06,181 --> 01:18:07,224
話が
1182
01:18:09,476 --> 01:18:11,937
昨夜のこと 謝るわ
1183
01:18:12,062 --> 01:18:14,523
もう 恥ずかしいったら
1184
01:18:14,648 --> 01:18:18,318
飲みすぎたのかな
あんな騒ぎに…
1185
01:18:18,443 --> 01:18:21,530
いいんだ
確かに驚いたけど
1186
01:18:22,406 --> 01:18:23,907
それだけだ
1187
01:18:27,119 --> 01:18:31,081
そこの2人 何してる
早く入れよ
1188
01:18:33,250 --> 01:18:34,668
どうも腹が
1189
01:18:35,377 --> 01:18:36,878
ずばり聞くぞ
1190
01:18:37,003 --> 01:18:40,340
昨夜
エッグノッグを飲みすぎた
1191
01:18:40,465 --> 01:18:42,718
あれはヤラセなのか?
1192
01:18:43,051 --> 01:18:45,512
ヤラセなんかしません
1193
01:18:45,637 --> 01:18:48,473
だったら どう説明する?
1194
01:18:52,227 --> 01:18:56,189
ソリ娘が
ブルーインズの試合に
1195
01:18:56,606 --> 01:19:00,402
いとこなんです
カナダから来てた
1196
01:19:00,527 --> 01:19:05,449
君もいとこも関係ないんだな
あの花火には!
1197
01:19:05,824 --> 01:19:06,950
事故なの
1198
01:19:07,075 --> 01:19:09,745
なるほど あの停電も?
1199
01:19:10,036 --> 01:19:11,455
彼女だろ?
1200
01:19:12,205 --> 01:19:13,373
今週は——
1201
01:19:13,665 --> 01:19:20,005
大ニュースが3つ あって
全部に いとこが関係してた
1202
01:19:20,130 --> 01:19:21,757
どういうこと?
1203
01:19:22,007 --> 01:19:25,010
説明は難しいんですけど
1204
01:19:25,135 --> 01:19:27,471
ヤラセはしてません
1205
01:19:28,513 --> 01:19:31,892
君には
そんな才覚ないもんな
1206
01:19:32,017 --> 01:19:33,018
信じるよ
1207
01:19:33,268 --> 01:19:35,604
いとこはイッてるよな
1208
01:19:35,896 --> 01:19:36,855
まさか
1209
01:19:36,980 --> 01:19:39,316
少し変わってるだけ
1210
01:19:39,441 --> 01:19:41,610
彼女は大騒動マシンだ
1211
01:19:41,735 --> 01:19:44,404
君は どうかしてるな
1212
01:19:48,742 --> 01:19:50,786
俺も噛ませろよ
1213
01:19:51,119 --> 01:19:53,330
彼女は数字を取れる
1214
01:19:53,455 --> 01:19:58,043
カメラをつけて
やらかしまくってもらおう
1215
01:19:58,168 --> 01:19:59,586
1位を狙うぞ
1216
01:19:59,795 --> 01:20:01,963
食い物にするなんて
1217
01:20:02,088 --> 01:20:04,257
絶対に大ウケする
1218
01:20:06,718 --> 01:20:07,761
ダメです
1219
01:20:08,053 --> 01:20:12,682
あんな善意の人を
見せ物にするなんて
1220
01:20:12,849 --> 01:20:16,394
君はロクなネタも
取ってこない
1221
01:20:16,520 --> 01:20:18,939
選択の余地はないだろ
1222
01:20:19,064 --> 01:20:21,650
従わないならクビだ
1223
01:20:25,320 --> 01:20:27,614
元凶は あなたよ
1224
01:20:28,448 --> 01:20:29,950
最下位で当然
1225
01:20:30,075 --> 01:20:32,244
違うぞ 4位だ
1226
01:20:32,369 --> 01:20:37,541
事実をねじ曲げ
悪いニュースに仕立て上げて
1227
01:20:37,666 --> 01:20:39,668
恐怖をあおるだけ
1228
01:20:39,960 --> 01:20:44,089
視聴者が見たいのは
笑いや希望
1229
01:20:44,214 --> 01:20:46,925
魔法に満ちた現実世界よ
1230
01:20:47,050 --> 01:20:48,301
かわいいね
1231
01:20:48,552 --> 01:20:49,636
クビだ
1232
01:20:49,761 --> 01:20:51,346
望むところよ
1233
01:20:52,722 --> 01:20:54,724
あなたも上を目指せる
1234
01:20:54,850 --> 01:20:55,600
実は——
1235
01:20:55,725 --> 01:20:59,020
チャンネル4に引き抜かれた
1236
01:21:00,272 --> 01:21:02,190
メリークリスマス
辞めるよ
1237
01:21:03,817 --> 01:21:05,235
いいネタでしょ
1238
01:21:22,919 --> 01:21:24,504
マッケンジーです
1239
01:21:25,380 --> 01:21:27,090
クランシー先生
1240
01:21:29,092 --> 01:21:30,427
ジェーンが?
1241
01:21:33,096 --> 01:21:36,266
ジェーン いるの?
1242
01:21:38,393 --> 01:21:39,436
ジェーン
1243
01:21:42,147 --> 01:21:43,315
どこなの
1244
01:21:43,899 --> 01:21:44,941
ジェーン!
1245
01:22:13,929 --> 01:22:14,971
ジェーン?
1246
01:22:15,347 --> 01:22:16,348
どこ?
1247
01:22:16,473 --> 01:22:17,557
来ないで
1248
01:22:19,976 --> 01:22:21,811
電話があった
1249
01:22:21,937 --> 01:22:24,439
リハーサルに出なきゃ
1250
01:22:30,946 --> 01:22:32,614
パパのギターね
1251
01:22:34,157 --> 01:22:35,784
ママの——
1252
01:22:36,910 --> 01:22:38,703
言ったとおりね
1253
01:22:40,246 --> 01:22:43,124
やっぱり私には できない
1254
01:22:43,458 --> 01:22:45,210
言ってないわ
1255
01:22:45,335 --> 01:22:47,629
できるとも言ってない
1256
01:22:49,214 --> 01:22:52,509
うまくいくとも言わなかった
1257
01:22:54,094 --> 01:22:57,097
エレノアは言ってくれたよ
1258
01:22:58,890 --> 01:23:01,685
でも もう行っちゃった
1259
01:23:01,810 --> 01:23:04,479
だから私 歌えない
1260
01:23:11,945 --> 01:23:13,697
ごめんね
1261
01:23:17,409 --> 01:23:22,122
あなたにエレノアが必要なら
きっと捜し出す
1262
01:23:26,251 --> 01:23:28,962
お守りに持っていこう
1263
01:23:32,090 --> 01:23:34,342
ゲーリー 出てきて
1264
01:23:34,467 --> 01:23:35,802
いないよ
1265
01:23:35,969 --> 01:23:36,970
エレノアは?
1266
01:23:37,137 --> 01:23:40,807
ゴミ箱のフタ
開けてあげるから
1267
01:23:41,016 --> 01:23:42,058
助けて
1268
01:23:42,183 --> 01:23:43,268
エレノア
1269
01:23:44,019 --> 01:23:45,353
ゲーリー!
1270
01:23:45,645 --> 01:23:48,773
ゲーリーは頼りにならないよ
1271
01:23:48,898 --> 01:23:49,774
でも見て
1272
01:23:49,065 --> 01:23:53,528
〝エレノアを見つけた
プリンス通りよ〟
1273
01:23:49,899 --> 01:23:52,610
ポーラおばさんからメール
1274
01:24:25,643 --> 01:24:27,729
絶望的ね
1275
01:24:27,896 --> 01:24:31,941
カボチャの馬車が
帰るのに一番なの?
1276
01:24:32,067 --> 01:24:35,111
そうよ
でも 私には無理みたい
1277
01:24:35,236 --> 01:24:36,362
大丈夫よ
1278
01:24:37,072 --> 01:24:38,990
カボチャは全滅か
1279
01:24:40,742 --> 01:24:41,993
いい考えが
1280
01:24:46,790 --> 01:24:47,707
ほら!
1281
01:24:48,124 --> 01:24:49,751
カボチャじゃない
1282
01:24:51,294 --> 01:24:53,129
分かってるけど
1283
01:24:53,630 --> 01:24:54,964
頑張って
1284
01:24:55,632 --> 01:24:59,260
力を抜いて
考えないようにするの
1285
01:24:59,385 --> 01:25:02,472
これがカボチャじゃないとか
1286
01:25:02,847 --> 01:25:06,810
魔法が足りなくなったら
帰れないとか
1287
01:25:08,853 --> 01:25:10,730
励ますつもりが…
1288
01:25:10,855 --> 01:25:11,815
いいの
1289
01:25:12,023 --> 01:25:12,899
さてと
1290
01:25:14,025 --> 01:25:15,985
エレノア ポーラ
1291
01:25:21,783 --> 01:25:22,659
何事?
1292
01:25:23,368 --> 01:25:25,787
馬車にするんだけど
1293
01:25:26,788 --> 01:25:27,956
どうもダメで
1294
01:25:28,289 --> 01:25:31,793
ジェーン
パレードはどうしたの?
1295
01:25:31,918 --> 01:25:33,878
あなたがいなきゃ
1296
01:25:36,172 --> 01:25:38,633
エレノア 悪かったわ
1297
01:25:40,009 --> 01:25:41,511
あなたが必要
1298
01:25:44,305 --> 01:25:45,682
私たち みんな
1299
01:25:50,353 --> 01:25:51,229
分かった
1300
01:25:53,940 --> 01:25:56,609
まずはドレスからね
1301
01:26:09,998 --> 01:26:12,792
びっくり! うまくいったわ
1302
01:26:14,794 --> 01:26:16,004
すてきよ
1303
01:26:16,129 --> 01:26:17,255
本当に
1304
01:26:18,464 --> 01:26:20,884
ドレスは完璧 次は?
1305
01:26:22,010 --> 01:26:25,555
会場に行かなくちゃ
あと20分よ
1306
01:26:25,680 --> 01:26:28,141
でもダウンタウンよ
1307
01:26:28,266 --> 01:26:31,227
行く方法なら あるわ
1308
01:26:31,561 --> 01:26:33,855
帰るのに要るでしょ
1309
01:26:34,147 --> 01:26:35,565
こっちが大事
1310
01:26:36,608 --> 01:26:38,818
みんな 下がって
1311
01:27:20,693 --> 01:27:21,778
やったね
1312
01:27:21,903 --> 01:27:22,779
でしょ!
1313
01:27:23,988 --> 01:27:25,698
行かなくちゃ
1314
01:27:26,783 --> 01:27:28,785
さあ 急いで
1315
01:27:30,787 --> 01:27:32,247
スイカのにおい
1316
01:27:32,622 --> 01:27:34,165
すてきな馬車ね
1317
01:27:34,290 --> 01:27:37,252
エレノア やったじゃない
1318
01:27:37,377 --> 01:27:38,711
でしょ?
1319
01:27:42,632 --> 01:27:44,926
これ どう動くわけ?
1320
01:27:46,344 --> 01:27:47,136
よね
1321
01:27:54,227 --> 01:27:55,770
爆発しないで
1322
01:28:47,155 --> 01:28:48,281
ステージよ
1323
01:29:02,670 --> 01:29:07,342
チャールズタウンの
バトントワラーたちです
1324
01:29:07,717 --> 01:29:09,927
次に登場するのは…
1325
01:29:17,352 --> 01:29:21,647
伝統的な
空飛ぶスイカの馬車でした
1326
01:29:22,023 --> 01:29:23,191
何だ?
1327
01:29:23,316 --> 01:29:25,068
撮れ 撮るんだ
1328
01:29:25,193 --> 01:29:26,736
ほら 急げ
1329
01:29:44,921 --> 01:29:49,050
私 高校時代に
チューバを吹いてたの
1330
01:29:49,842 --> 01:29:54,889
女の子には大変な楽器よ
強く吹くと目が飛び出ちゃう
1331
01:29:55,014 --> 01:29:56,391
少しだけど
1332
01:29:56,516 --> 01:29:59,560
まあ その話は別の機会に
1333
01:29:59,685 --> 01:30:04,107
画面を切り替えます
ハミルトン高校合唱部
1334
01:30:04,232 --> 01:30:05,525
すみません
1335
01:30:05,942 --> 01:30:07,860
出演者なんです
1336
01:30:08,069 --> 01:30:08,903
ダフ!
1337
01:30:09,112 --> 01:30:09,946
マック
1338
01:30:11,364 --> 01:30:13,157
私の連れ
1339
01:30:13,449 --> 01:30:19,330
ダウンタウン・クルーに
いま一度 盛大な拍手を!
1340
01:30:22,208 --> 01:30:25,837
勇気の出る魔法を
かけてちょうだい
1341
01:30:26,087 --> 01:30:29,132
人の気持ちを
変えるなんて——
1342
01:30:29,257 --> 01:30:31,676
そんな呪文はないの
1343
01:30:33,886 --> 01:30:36,013
やっぱり無理だ
1344
01:30:36,139 --> 01:30:37,723
ジェーン
1345
01:30:39,225 --> 01:30:43,563
私 自分が自信を持てなくて
おびえてた
1346
01:30:43,938 --> 01:30:47,900
だから あなたに
教え込んでしまった
1347
01:30:48,151 --> 01:30:50,236
臆病な生き方を…
1348
01:30:50,820 --> 01:30:55,324
だけど呪文は必要ない
あなた自身が魔法よ
1349
01:31:01,164 --> 01:31:02,582
どんどん行って
1350
01:31:04,542 --> 01:31:06,335
間に合いました
1351
01:31:06,461 --> 01:31:10,465
助かった
君の代わりはいないんだ
1352
01:31:10,590 --> 01:31:12,091
さあ 急いで
1353
01:31:13,926 --> 01:31:15,595
君なら大丈夫
1354
01:31:17,847 --> 01:31:21,809
さて 今夜のフィナーレです
1355
01:31:21,934 --> 01:31:27,732
ハミルトン高校合唱部
独唱はジェーン・ウォルシュ
1356
01:31:43,998 --> 01:31:49,295
打ちひしがれて…
1357
01:31:58,346 --> 01:31:59,889
ごめんなさい
1358
01:32:12,777 --> 01:32:15,446
パパも誇りに思ってる
1359
01:32:15,571 --> 01:32:17,156
大丈夫だから
1360
01:32:30,962 --> 01:32:34,090
打ちひしがれて
1361
01:32:34,465 --> 01:32:38,010
人生に疲れ果て
1362
01:32:38,553 --> 01:32:41,389
気力をなくしても
1363
01:32:42,056 --> 01:32:45,476
私たちは立ち上がれる
1364
01:32:45,768 --> 01:32:51,107
山だって動かせる
1365
01:32:51,440 --> 01:32:52,900
私たちなら
1366
01:32:53,484 --> 01:32:58,781
どんな山々も動かせる
1367
01:32:59,615 --> 01:33:03,327
立ち上がる
新しい1日のように
1368
01:33:03,452 --> 01:33:07,290
立ち上がる
恐れなどない
1369
01:33:07,415 --> 01:33:13,713
私は立ち上がる
これから何千回でも
1370
01:33:14,547 --> 01:33:18,134
立ち上がる
波のように高く
1371
01:33:18,259 --> 01:33:21,846
立ち上がる
痛みがあろうと
1372
01:33:21,971 --> 01:33:28,519
私は立ち上がる
これから何千回でも
1373
01:33:30,563 --> 01:33:33,482
静けささえ苦痛で
1374
01:33:34,066 --> 01:33:37,528
息が詰まりそうで
1375
01:33:37,862 --> 01:33:41,073
死にたい気分でも
1376
01:33:41,449 --> 01:33:44,910
私たちは
世界を踏みしめる
1377
01:33:45,036 --> 01:33:50,708
山だって動かせる
1378
01:33:50,833 --> 01:33:52,376
私たちなら
1379
01:33:52,501 --> 01:33:57,757
どんな山々も動かせる
1380
01:34:07,183 --> 01:34:12,355
私は立ち上がる
これから何千回でも
1381
01:34:13,773 --> 01:34:16,734
あなたのために
1382
01:34:21,364 --> 01:34:24,241
あなたのために
1383
01:34:24,950 --> 01:34:27,745
あなたのために
1384
01:34:29,538 --> 01:34:35,044
ただ希望があればいい
1385
01:34:35,169 --> 01:34:38,547
そのために お互い
1386
01:34:38,673 --> 01:34:42,134
ひとりじゃないから
1387
01:34:43,260 --> 01:34:44,845
立ち上がる
1388
01:34:50,393 --> 01:34:52,395
立ち上がる
1389
01:34:54,313 --> 01:34:58,401
あなたがいるから
1390
01:35:18,254 --> 01:35:20,131
ジェーン すごい
1391
01:35:20,631 --> 01:35:21,799
見たよね?
1392
01:35:21,966 --> 01:35:23,259
やった!
1393
01:35:24,593 --> 01:35:26,095
やったわ!
1394
01:35:27,555 --> 01:35:28,723
ここで何を?
1395
01:35:28,889 --> 01:35:31,267
連れ戻しに来たのよ
1396
01:35:32,393 --> 01:35:33,978
彼女を離して
1397
01:35:34,103 --> 01:35:36,063
あなたが原因なのよ
1398
01:35:36,439 --> 01:35:41,360
無理な願いのために
この子はすべてを失う
1399
01:35:41,485 --> 01:35:42,820
本当なの?
1400
01:35:42,945 --> 01:35:44,488
無理じゃなかった
1401
01:35:44,613 --> 01:35:47,158
離してちょうだい やめて
1402
01:35:47,491 --> 01:35:50,619
魔法は誰にも奪わせない
1403
01:35:55,499 --> 01:35:58,961
エレノア・フェイ・
ブルーミングボトム
1404
01:36:00,296 --> 01:36:02,298
ミドルネームまで
1405
01:36:02,423 --> 01:36:04,759
今すぐ ここへ来なさい!
1406
01:36:05,176 --> 01:36:10,514
こんな騒ぎになるから
規則は守るべきなの
1407
01:36:11,766 --> 01:36:14,852
あなたは
ゴッドマザーじゃない
1408
01:36:17,646 --> 01:36:19,106
帰るわよ
1409
01:36:31,869 --> 01:36:34,079
私はゴッドマザー
1410
01:36:34,413 --> 01:36:37,708
ゴッドマザーの役割は
助けること
1411
01:36:38,417 --> 01:36:41,086
私はジェーンを助けたわ
1412
01:36:45,090 --> 01:36:47,426
でも願い主じゃない
1413
01:36:47,968 --> 01:36:52,556
お願いの手紙は
マッケンジーのが最後
1414
01:36:52,681 --> 01:36:57,895
そのマッケンジーには
ドレスも王子もないし
1415
01:36:58,521 --> 01:37:01,482
ハッピーエンドにも
できてない
1416
01:37:01,899 --> 01:37:04,527
マザーランドも救えない
1417
01:37:05,027 --> 01:37:07,738
何もかも しくじった
1418
01:37:13,369 --> 01:37:14,703
それは違う
1419
01:37:14,829 --> 01:37:16,330
何です?
1420
01:37:16,455 --> 01:37:21,293
教えて 真の愛の相手は
王子限定なの?
1421
01:37:21,794 --> 01:37:23,963
そんなことない
1422
01:37:24,255 --> 01:37:25,172
よかった
1423
01:37:25,422 --> 01:37:27,258
ミア ジェーン
1424
01:37:28,425 --> 01:37:30,386
私の真の愛は この2人
1425
01:37:30,803 --> 01:37:34,640
あなたは
幸せを思い出させてくれた
1426
01:37:36,267 --> 01:37:38,561
ハッピーエンドとは違う
1427
01:37:38,686 --> 01:37:39,687
そうかしら
1428
01:37:40,938 --> 01:37:44,733
夫の死で私の幸せは
終わったと思った
1429
01:37:45,025 --> 01:37:47,945
でも違うって分かった
1430
01:37:49,196 --> 01:37:50,739
教えとは違う
1431
01:37:50,865 --> 01:37:52,950
教えを変えるべきよ
1432
01:37:53,534 --> 01:37:56,662
私たちは型に とらわれてた
1433
01:37:56,787 --> 01:37:59,915
王子様に お城にドレス
1434
01:38:00,708 --> 01:38:04,545
おとぎ話と違って
現実の社会は——
1435
01:38:04,670 --> 01:38:06,672
もっと いろいろある
1436
01:38:10,676 --> 01:38:14,722
型どおりの愛を
押しつけるんじゃなくて
1437
01:38:15,347 --> 01:38:17,224
それぞれに聞くの
1438
01:38:18,392 --> 01:38:20,853
ミア あなたの真の愛は?
1439
01:38:21,312 --> 01:38:22,438
何人でも?
1440
01:38:22,563 --> 01:38:23,480
いいわよ
1441
01:38:23,606 --> 01:38:26,859
ママとジェーン
ポーラおばさん
1442
01:38:33,032 --> 01:38:34,533
あなたの真の愛は?
1443
01:38:34,658 --> 01:38:36,785
相手に言ってあげて
1444
01:38:37,244 --> 01:38:38,120
あなたは?
1445
01:38:39,079 --> 01:38:39,872
僕?
1446
01:38:41,206 --> 01:38:42,416
おばあちゃん
1447
01:38:45,961 --> 01:38:46,921
あなたは?
1448
01:38:49,757 --> 01:38:51,592
ジョナ 愛してる
1449
01:38:53,886 --> 01:38:56,013
ヒュー・プリンス
1450
01:38:56,847 --> 01:38:58,223
あなたは?
1451
01:38:58,432 --> 01:38:59,767
僕の?
1452
01:39:00,809 --> 01:39:04,313
えーと 愛か そうだな
1453
01:39:04,438 --> 01:39:08,359
愛って
いろいろ すばらしいよね
1454
01:39:09,568 --> 01:39:12,321
僕にとって愛とは…
1455
01:39:13,781 --> 01:39:14,990
パパ 大好き
1456
01:39:15,449 --> 01:39:18,827
息子のために
コスプレをしたり
1457
01:39:19,703 --> 01:39:23,999
誰かのために
雪かきをすることかな
1458
01:39:27,211 --> 01:39:29,254
ちょっと意味不明
1459
01:39:30,923 --> 01:39:33,884
愛には いろんな形がある
1460
01:39:35,260 --> 01:39:36,637
受け入れなきゃ
1461
01:39:37,012 --> 01:39:42,434
エレノアは魔法を使わずに
幸せを見つけてくれた
1462
01:39:44,853 --> 01:39:46,563
助けになれたわ
1463
01:39:51,443 --> 01:39:53,070
信じられない
1464
01:40:01,120 --> 01:40:03,872
大変よくできました!
1465
01:40:05,124 --> 01:40:05,958
やったわ
1466
01:40:09,837 --> 01:40:12,798
教科書を書き直さないと
1467
01:40:13,215 --> 01:40:16,051
さあ 早く帰りましょう
1468
01:40:17,428 --> 01:40:19,513
本当に ありがとう
1469
01:40:21,390 --> 01:40:22,474
ありがとう
1470
01:40:24,268 --> 01:40:25,310
ゴッドマザーね
1471
01:40:25,978 --> 01:40:27,021
頑張る
1472
01:40:40,617 --> 01:40:41,410
さよなら
1473
01:40:49,001 --> 01:40:51,211
杖を上げて
1474
01:41:24,036 --> 01:41:26,205
ゲーリー!
1475
01:41:26,663 --> 01:41:28,791
〝おしまい〟
1476
01:41:28,874 --> 01:41:30,584
ちょっと待った!
1477
01:41:30,709 --> 01:41:32,961
続きがあるのよ
1478
01:41:34,713 --> 01:41:38,092
おはよう マザーランド!
1479
01:41:38,217 --> 01:41:41,929
別に叫んでないわよ
待ってて
1480
01:41:42,054 --> 01:41:45,933
今日は まず
グルービーな曲から
1481
01:41:46,350 --> 01:41:47,726
どうぞ
1482
01:41:49,186 --> 01:41:54,399
このお話は
普通のおとぎ話とは違うけど
1483
01:41:54,525 --> 01:41:57,236
エレノアもハッピーエンド
1484
01:41:57,361 --> 01:42:00,906
今まで読んでいた物語とは
まるで違う
1485
01:42:01,073 --> 01:42:02,783
いい意味でね
1486
01:42:02,908 --> 01:42:06,537
私たちは
考えが古くなってたのよ
1487
01:42:06,829 --> 01:42:09,164
きっと いるわよね
1488
01:42:10,040 --> 01:42:13,460
おとぎ話を信じてるって人も
1489
01:42:13,585 --> 01:42:16,797
私は今まで以上に
信じてるわ
1490
01:42:17,089 --> 01:42:21,135
愛の形は いろいろ
私たちみたいにね
1491
01:42:21,552 --> 01:42:24,096
私たちの新しい型は——
1492
01:42:23,512 --> 01:42:25,931
〝かなえた願い事〟
1493
01:42:24,221 --> 01:42:27,683
〝とにかく
ハッピーに生きる〞よ
1494
01:42:27,808 --> 01:42:28,851
エレノア!
1495
01:42:28,976 --> 01:42:30,227
杖を上げて
1496
01:42:30,352 --> 01:42:32,771
待ってる人がいるよ
1497
01:42:34,231 --> 01:42:35,315
さあ みんな
1498
01:49:32,232 --> 01:49:34,234
日本版字幕 半田 典子