1 00:00:19,500 --> 00:00:22,208 You gonna push me in? 2 00:00:27,250 --> 00:00:29,041 I want my necklace back. 3 00:00:29,125 --> 00:00:32,541 Yeah, I came to give it to you. 4 00:00:32,625 --> 00:00:34,375 Hop on. 5 00:00:34,416 --> 00:00:36,500 I can give you a ride back to your camp. 6 00:00:58,416 --> 00:00:59,500 Royal! 7 00:00:59,583 --> 00:01:03,083 Royal, where are you taking us? 8 00:01:04,708 --> 00:01:06,000 Royal! 9 00:01:07,375 --> 00:01:09,333 Let me off, Royal! 10 00:01:09,416 --> 00:01:11,625 What are you doing? 11 00:01:11,708 --> 00:01:15,250 Royal, I want to get off now! 12 00:01:16,125 --> 00:01:17,125 Hey! 13 00:01:17,958 --> 00:01:20,125 Stop, I said stop! 14 00:01:38,375 --> 00:01:41,750 - Give me my necklace back. - Can't do that. 15 00:01:41,833 --> 00:01:44,458 I put it in a vise and crushed it. 16 00:01:44,541 --> 00:01:46,916 Yeah, you want to know what happened? 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,208 Nothing. How about that? 18 00:01:49,291 --> 00:01:51,416 Your rock was just a fucking rock. 19 00:01:51,500 --> 00:01:52,833 I don't believe that. 20 00:01:52,916 --> 00:01:54,000 You think, 21 00:01:54,083 --> 00:01:55,125 you think you're getting closer to something, 22 00:01:55,208 --> 00:01:56,416 but you're not. 23 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 The rock had a mineral in it, 24 00:01:58,083 --> 00:01:59,833 - and there's more of it on your land. 25 00:02:01,458 --> 00:02:03,875 I think it and the hole are connected, 26 00:02:03,958 --> 00:02:06,291 and I think both are connected to time. 27 00:02:06,375 --> 00:02:08,541 I think maybe both are time somehow. 28 00:02:08,666 --> 00:02:10,166 Shut up! 29 00:02:10,291 --> 00:02:11,791 Time's a dimension, right? 30 00:02:11,875 --> 00:02:14,458 Like, length, width, height, we can see those, 31 00:02:14,541 --> 00:02:16,875 we can touch them, so why not time? 32 00:02:16,958 --> 00:02:17,958 I don't care. 33 00:02:18,041 --> 00:02:19,916 Amazing things have always 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,875 come out of the earth, Royal. 35 00:02:21,958 --> 00:02:24,416 - And maybe this is just another... - I don't fucking care. 36 00:02:24,500 --> 00:02:27,375 - Royal... - No, I told you my family can't know about any of this. 37 00:02:27,458 --> 00:02:30,083 - I told you that. - You traveled through time. 38 00:02:30,166 --> 00:02:32,625 It's amazing. Why can't you tell them? 39 00:02:32,708 --> 00:02:34,500 'Cause they won't understand. 40 00:02:34,583 --> 00:02:36,541 Why won't they understand? 41 00:02:36,625 --> 00:02:39,791 You stay away from my family, 42 00:02:39,875 --> 00:02:43,375 or I will kill you! 43 00:02:43,458 --> 00:02:46,875 I'm going to do wondrous things. 44 00:02:46,958 --> 00:02:48,333 Wondrous things. 45 00:02:48,416 --> 00:02:50,291 No! 46 00:02:50,375 --> 00:02:53,333 I'm going to help people, Royal. 47 00:02:53,416 --> 00:02:55,291 Royal. 48 00:02:55,375 --> 00:02:57,166 "Sister Rosetta Goes Before Us"] 49 00:02:57,250 --> 00:02:58,916 Royal. 50 00:02:59,958 --> 00:03:03,750 - Royal. 51 00:03:03,833 --> 00:03:06,208 - Royal. 52 00:03:06,291 --> 00:03:09,125 Royal! 53 00:03:11,125 --> 00:03:13,375 Don't leave me here! 54 00:04:13,416 --> 00:04:15,583 Hi, Kirkland. Sorry to bother at you at home. 55 00:04:15,666 --> 00:04:17,958 It's all right, Joy. How-how you doing? What's going on? 56 00:04:18,000 --> 00:04:20,625 I'm ready to make an arrest in the Tillerson case. 57 00:04:20,708 --> 00:04:23,625 Really? Well, good. Who? 58 00:04:23,708 --> 00:04:25,166 Perry and Rhett Abbott. 59 00:04:25,250 --> 00:04:28,000 Oh, boy. 60 00:04:28,083 --> 00:04:29,833 Trevor was last seen at The Pit Bar. 61 00:04:29,916 --> 00:04:32,625 Coroner said last thing he ate was a hamburger, which is what 62 00:04:32,708 --> 00:04:34,541 both his brothers said he ordered there. 63 00:04:34,625 --> 00:04:36,958 A dishwasher can testify to seeing Perry Abbott 64 00:04:37,041 --> 00:04:38,416 in the bar parking lot 65 00:04:38,500 --> 00:04:40,791 beating the hell out of Trevor that same night. 66 00:04:40,875 --> 00:04:42,583 Perry and his brother Rhett 67 00:04:42,666 --> 00:04:44,166 then drove the body 68 00:04:44,250 --> 00:04:47,458 to the edge of their land, hiked it up the mountain. 69 00:04:47,541 --> 00:04:49,666 Their only alibis are each other 70 00:04:49,750 --> 00:04:52,291 and their parents, who are lying. 71 00:04:52,375 --> 00:04:55,083 Later that night, it rained hard. 72 00:04:55,166 --> 00:04:58,458 That's why the body and the scene are so clean. 73 00:05:00,458 --> 00:05:02,416 Okay. 74 00:05:02,500 --> 00:05:05,916 Well, it's not gonna be fun prosecuting the Abbotts. 75 00:05:06,000 --> 00:05:09,291 But... nice work, Joy. 76 00:05:11,083 --> 00:05:14,625 There's one thing that doesn't, you know, totally fit. 77 00:05:14,708 --> 00:05:16,041 What? 78 00:05:16,125 --> 00:05:18,416 The coroner says Trevor was only dead eight hours 79 00:05:18,500 --> 00:05:20,125 when Amy Abbott found him, 80 00:05:20,208 --> 00:05:21,791 which, as you know, was 81 00:05:21,875 --> 00:05:23,875 four days after the fight at The Pit Bar. 82 00:05:25,666 --> 00:05:28,291 So... Perry didn't kill him 83 00:05:28,375 --> 00:05:29,791 in the fight in the parking lot? 84 00:05:29,875 --> 00:05:32,000 No, he did. 85 00:05:32,083 --> 00:05:34,833 Coroner is just... wrong. 86 00:05:38,416 --> 00:05:39,833 Are you fucking kidding me? 87 00:05:39,916 --> 00:05:42,333 No. 88 00:05:42,416 --> 00:05:44,375 I have an election coming up, too, you know. 89 00:05:44,458 --> 00:05:45,666 I can't touch that. 90 00:05:52,000 --> 00:05:53,125 If you were smart, 91 00:05:53,208 --> 00:05:55,333 you wouldn't touch it either. 92 00:05:55,416 --> 00:05:57,833 Good night, Joy. 93 00:06:31,583 --> 00:06:33,375 Can we do another two-tone? 94 00:06:56,500 --> 00:06:58,333 Okay, come on. 95 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 Why was Grandpa sleeping on the couch? 96 00:07:22,333 --> 00:07:24,666 Um... I don't know. 97 00:07:26,208 --> 00:07:28,333 Probably couldn't sleep or something. 98 00:07:30,916 --> 00:07:32,875 What? 99 00:07:32,958 --> 00:07:36,750 Everyone in this family keeps things from each other. 100 00:07:36,833 --> 00:07:41,416 Well, it... 101 00:07:41,500 --> 00:07:44,333 It can be hard to... 102 00:07:44,416 --> 00:07:46,416 explain things or, uh... 103 00:07:46,500 --> 00:07:49,125 or talk about 'em. 104 00:07:49,208 --> 00:07:50,375 Sometimes you keep things 105 00:07:50,458 --> 00:07:52,500 from the people you love 'cause you don't want to, 106 00:07:52,583 --> 00:07:54,083 you don't want to hurt 'em. 107 00:07:55,833 --> 00:07:58,916 Not knowing hurts, too. 108 00:08:14,583 --> 00:08:15,833 Okay. 109 00:08:17,375 --> 00:08:19,750 Morning. Uh, two, please. 110 00:08:25,083 --> 00:08:26,250 Hi, Amy. 111 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Hey. 112 00:08:27,666 --> 00:08:29,541 Perry. 113 00:08:29,625 --> 00:08:31,500 Hey, Joy. 114 00:08:34,375 --> 00:08:35,666 Most merciful God... 115 00:08:35,791 --> 00:08:36,916 We confess 116 00:08:37,000 --> 00:08:39,250 that we have sinned against You 117 00:08:39,333 --> 00:08:42,083 in thought, word, and deed. 118 00:08:42,166 --> 00:08:45,583 We have not loved You with our whole heart. 119 00:08:45,666 --> 00:08:48,708 We have not loved others as You have loved us. 120 00:08:48,791 --> 00:08:51,208 We are truly sorry. 121 00:08:51,291 --> 00:08:55,125 In Your mercy, forgive what we have been. 122 00:08:55,208 --> 00:08:57,000 The peace of the Lord be with you. 123 00:08:57,083 --> 00:08:58,833 And also with you. 124 00:08:58,916 --> 00:09:01,500 Give your neighbor a sign of peace. 125 00:09:01,583 --> 00:09:03,416 Peace be with you. 126 00:09:06,166 --> 00:09:08,250 - Peace be with you. - And also with you. 127 00:09:08,333 --> 00:09:10,583 - Peace be with you. - And also with you. 128 00:09:17,958 --> 00:09:19,500 Hey, Gav. 129 00:09:19,583 --> 00:09:21,750 Hi. Thank you. 130 00:09:29,666 --> 00:09:31,291 Sorry I'm late. 131 00:09:32,291 --> 00:09:36,000 Okay, so we have some visitors here today. 132 00:09:36,083 --> 00:09:37,625 You all know Sheriff Joy Hawk. 133 00:09:37,708 --> 00:09:39,958 I wanted to welcome her and her family 134 00:09:40,041 --> 00:09:42,291 to our church. Uh, Joy, 135 00:09:42,375 --> 00:09:43,875 why don't you have your family stand up, 136 00:09:43,958 --> 00:09:45,791 and we'll say a little prayer for you. 137 00:09:45,875 --> 00:09:48,666 - Okay, come on. - Frank? 138 00:09:53,458 --> 00:09:57,000 We ask for Your blessing, O Lord, 139 00:09:57,083 --> 00:09:58,416 on Sheriff Joy. 140 00:09:58,500 --> 00:10:02,083 And we thank You for her years of service 141 00:10:02,166 --> 00:10:03,958 in this area, and while 142 00:10:04,041 --> 00:10:06,083 we're all guilty of sin, Lord, 143 00:10:06,166 --> 00:10:08,041 we know that no one is above it, 144 00:10:08,125 --> 00:10:10,333 so I would like to say a special... 145 00:10:10,416 --> 00:10:13,083 a prayer for Your servant Joy Hawk 146 00:10:13,166 --> 00:10:15,208 and her friend Martha, 147 00:10:15,291 --> 00:10:18,500 as the sacrament of marriage 148 00:10:18,583 --> 00:10:21,666 is a union between a man and a woman. 149 00:10:21,750 --> 00:10:24,166 We give them up to You, and we ask that 150 00:10:24,250 --> 00:10:25,958 she might trust in the goodness 151 00:10:26,041 --> 00:10:27,791 and righteousness 152 00:10:27,875 --> 00:10:29,500 of our Lord. 153 00:10:29,583 --> 00:10:31,583 All right, uh, let's take 154 00:10:31,666 --> 00:10:33,833 - the Lord's Supper. - Please, stay. 155 00:10:50,791 --> 00:10:52,708 The body and blood 156 00:10:52,791 --> 00:10:54,541 of Your Son's sacrifice. 157 00:10:54,625 --> 00:10:55,750 Bless this bread and wine. 158 00:10:55,833 --> 00:10:57,875 Blood of Christ, shed for you. 159 00:11:02,291 --> 00:11:03,333 Body of Christ. 160 00:11:06,583 --> 00:11:08,583 Body of Christ. 161 00:11:10,875 --> 00:11:12,791 Body of Christ. 162 00:11:19,208 --> 00:11:21,666 Body of Christ. 163 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Body of Christ. 164 00:11:27,041 --> 00:11:28,833 I can't. 165 00:13:00,833 --> 00:13:03,333 Yellow. 166 00:13:04,875 --> 00:13:07,916 Show him. 167 00:13:13,041 --> 00:13:16,541 Show him. 168 00:13:54,666 --> 00:13:57,500 Sorry I didn't call ahead. Wasn't sure you'd pick up. 169 00:13:57,583 --> 00:14:00,333 You left without saying anything. 170 00:14:01,916 --> 00:14:05,583 Can we, like, go for a... walk or something? 171 00:14:26,625 --> 00:14:29,833 Are those from my yard? 172 00:14:29,916 --> 00:14:32,541 Yeah. Sorry. 173 00:14:35,083 --> 00:14:37,458 Oh, God. 174 00:14:37,541 --> 00:14:40,333 Look, I love every second we're together, okay? 175 00:14:40,416 --> 00:14:42,291 And-and when I woke up this morning, 176 00:14:42,375 --> 00:14:45,000 I had this wild feeling, 177 00:14:45,083 --> 00:14:47,708 like-like this is it, this is who I want to be with, 178 00:14:47,791 --> 00:14:49,125 but... 179 00:14:49,208 --> 00:14:51,125 but I want to live my own life, 180 00:14:51,208 --> 00:14:52,458 and I don't want to live it here. 181 00:14:52,541 --> 00:14:54,375 All right, well, neither do I. We can do that. 182 00:14:54,458 --> 00:14:55,833 Rhett, you told me when you were 17, 183 00:14:55,916 --> 00:14:58,250 you were gonna leave that ranch. You're not gonna leave now. 184 00:14:58,333 --> 00:15:01,166 I'll prove it to you. Right after the rodeo, let's go. 185 00:15:01,250 --> 00:15:02,500 - No. - Let's go. 186 00:15:02,583 --> 00:15:04,000 No, because your family's always gonna 187 00:15:04,083 --> 00:15:05,625 pull you back to them, and-and 188 00:15:05,708 --> 00:15:08,458 that's fine, 189 00:15:08,541 --> 00:15:11,541 but if that's the case, then I can't afford to be with you. 190 00:15:11,625 --> 00:15:14,250 Then tell me what you need from me. 191 00:15:14,333 --> 00:15:17,208 - No, you're not hearing my point. - What's your point? 192 00:15:20,083 --> 00:15:23,250 Then are you covering for Perry? 193 00:15:28,708 --> 00:15:30,208 Did he kill him? 194 00:15:36,041 --> 00:15:38,083 No. 195 00:15:39,916 --> 00:15:42,416 No, he didn't have anything to do with it. 196 00:15:43,416 --> 00:15:46,041 Neither did I. 197 00:15:48,333 --> 00:15:51,833 Wow. If you're gonna lie about this... 198 00:15:54,708 --> 00:15:57,208 ...then I don't know who you are. 199 00:16:30,250 --> 00:16:31,958 Hey. Hello. Luke? 200 00:16:32,041 --> 00:16:34,208 Yeah. You're on speaker. 201 00:16:34,291 --> 00:16:35,541 I got my mother with me. 202 00:16:35,625 --> 00:16:37,583 - How's Wayne doing today? - Uh... well, 203 00:16:37,666 --> 00:16:40,500 he can't move, can't speak, and can't feed himself, 204 00:16:40,583 --> 00:16:42,625 so not good. 205 00:16:42,708 --> 00:16:44,666 Sorry to hear that. 206 00:16:44,750 --> 00:16:46,083 Doing our best to prepare ourselves 207 00:16:46,166 --> 00:16:47,500 for the worst over here. 208 00:16:47,583 --> 00:16:48,500 Okay, well, 209 00:16:48,583 --> 00:16:50,000 I have the latest draft 210 00:16:50,083 --> 00:16:52,291 of Wayne's will in front of me. 211 00:16:52,375 --> 00:16:53,666 I'm looking at it now. 212 00:16:53,750 --> 00:16:55,833 Okay. Um, what's it say? 213 00:16:55,916 --> 00:16:59,083 If Wayne passes, he wants the land and business holdings, 214 00:16:59,166 --> 00:17:02,250 everything, to go to your brother, Billy. 215 00:17:04,375 --> 00:17:06,125 Hi. 216 00:17:06,208 --> 00:17:08,625 This is Patricia. 217 00:17:08,708 --> 00:17:09,958 Oh, yes. Hello. 218 00:17:10,041 --> 00:17:12,083 - It's been a while. - Yes. 219 00:17:12,166 --> 00:17:14,500 - These are hard circumstances. - Yes. 220 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 Still, this... 221 00:17:16,791 --> 00:17:18,708 is surprising. 222 00:17:18,791 --> 00:17:21,083 I know. The will hasn't been executed, 223 00:17:21,166 --> 00:17:22,541 but Wayne's wishes are very clear. 224 00:17:22,625 --> 00:17:24,916 We understand. We'd love to see a current draft 225 00:17:25,000 --> 00:17:26,291 of the will. I know it hasn't been ratified, 226 00:17:26,375 --> 00:17:27,375 still, would you send us a copy? 227 00:17:27,458 --> 00:17:29,458 - Yes. - Today. 228 00:17:29,541 --> 00:17:32,375 Thank you so much. It was nice speaking to you again. 229 00:17:33,833 --> 00:17:36,333 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 230 00:17:39,166 --> 00:17:40,458 Uh-uh. 231 00:17:46,666 --> 00:17:47,583 There we go. 232 00:17:47,666 --> 00:17:50,833 Sorry. Work stuff. Hi, baby girl. 233 00:17:52,333 --> 00:17:53,500 I was just pouring over 234 00:17:53,583 --> 00:17:54,958 the coroner's report, I just... 235 00:17:55,041 --> 00:17:56,458 Let's go over to the sandbox. 236 00:17:59,833 --> 00:18:02,333 I'm sorry, this case is just driving me insane, 237 00:18:02,416 --> 00:18:03,625 and I'm... 238 00:18:05,250 --> 00:18:08,166 I'm one step closer to solving this thing, 239 00:18:08,250 --> 00:18:10,625 and everything lines up except for this report... 240 00:18:10,708 --> 00:18:12,625 Stop. 241 00:18:14,375 --> 00:18:16,541 I don't care about the goddamn case. 242 00:18:18,000 --> 00:18:21,166 I felt like a puppet up there. 243 00:18:21,250 --> 00:18:23,250 We just got dragged into this because... 244 00:18:23,333 --> 00:18:25,750 I need your support. This campaign, the case. 245 00:18:25,833 --> 00:18:27,791 If winning this campaign 246 00:18:27,875 --> 00:18:30,250 means humiliating your family, 247 00:18:30,333 --> 00:18:32,500 then that's not something I want to support. 248 00:18:34,708 --> 00:18:36,416 Okay. 249 00:18:47,041 --> 00:18:48,750 I'm gonna handle the lawyer. This'll go away. 250 00:18:48,833 --> 00:18:52,500 Billy will never know. It's not been executed. 251 00:18:52,583 --> 00:18:54,291 - The will's not binding. - I don't know. 252 00:18:54,375 --> 00:18:57,875 Baby, Billy is not capable. 253 00:18:57,958 --> 00:19:00,875 - You are. - Okay. 254 00:19:00,958 --> 00:19:02,291 - You are. - Yeah. 255 00:19:02,375 --> 00:19:04,625 - You are. - I am. 256 00:19:04,708 --> 00:19:08,083 I'll only be gone a few days, just till the benefit's done. 257 00:19:08,166 --> 00:19:11,166 - It's just Aspen. I won't be far. - It's fine. 258 00:19:11,250 --> 00:19:14,333 What? Oh, my God, don't fuck me up. 259 00:19:14,416 --> 00:19:15,958 If you fuck me up, I'm gonna be so mad. 260 00:19:16,041 --> 00:19:17,375 - I won't. 261 00:19:17,458 --> 00:19:20,291 Okay, that's enough, that's enough, that's enough. 262 00:19:20,375 --> 00:19:22,458 - Yeah, what are you, five? 263 00:19:22,541 --> 00:19:24,541 - Mom. - Two? 264 00:19:30,666 --> 00:19:32,791 You're so pretty. 265 00:19:48,541 --> 00:19:51,041 I'm gonna take an elk for Dad. 266 00:20:38,041 --> 00:20:41,083 I want to show you something. 267 00:20:46,666 --> 00:20:47,916 Okay. 268 00:21:01,166 --> 00:21:03,708 Once upon a time, 269 00:21:03,791 --> 00:21:06,125 long ago, 270 00:21:06,208 --> 00:21:08,833 there was a young astrologer. 271 00:21:08,916 --> 00:21:11,791 He'd walk the land, 272 00:21:11,875 --> 00:21:14,375 gazing up at the sky, 273 00:21:14,458 --> 00:21:17,500 marveling at the movement of the heavens. 274 00:21:17,583 --> 00:21:19,625 His eyes 275 00:21:19,708 --> 00:21:23,750 were always fixed on what was above him, 276 00:21:23,833 --> 00:21:27,166 so much so 277 00:21:27,250 --> 00:21:29,541 that, often... 278 00:21:32,416 --> 00:21:35,416 ...he would stumble when he walked. 279 00:21:37,750 --> 00:21:40,541 One day, 280 00:21:40,625 --> 00:21:43,375 the stumbling astrologer 281 00:21:43,458 --> 00:21:45,750 tripped, 282 00:21:45,833 --> 00:21:49,333 and he fell into a well. 283 00:21:50,875 --> 00:21:55,041 And soon, his mother, who was a wise old woman, 284 00:21:55,125 --> 00:21:57,875 she found him at the bottom of the well. 285 00:21:59,500 --> 00:22:01,041 And she said to him... 286 00:22:03,458 --> 00:22:05,000 well... 287 00:22:07,208 --> 00:22:10,625 "How do you expect to know what's in the heavens, 288 00:22:10,708 --> 00:22:15,250 if you can't see 289 00:22:15,333 --> 00:22:18,375 what's at your feet?" 290 00:22:39,708 --> 00:22:41,625 - [ 291 00:23:07,500 --> 00:23:08,625 - Whoa! 292 00:23:08,708 --> 00:23:10,708 - Oh, shit! 293 00:23:19,750 --> 00:23:23,041 You seen your grandmother around? 294 00:23:23,125 --> 00:23:24,958 No. Not since church. 295 00:23:25,041 --> 00:23:28,000 Maybe she took the dogs to the creek? 296 00:23:29,000 --> 00:23:30,500 Mm-hmm. 297 00:23:30,583 --> 00:23:32,083 Mm, probably. 298 00:23:36,541 --> 00:23:38,541 Uh, you want a sandwich? 299 00:23:39,583 --> 00:23:41,833 No, thanks. 300 00:23:41,916 --> 00:23:44,416 I'm gonna go see where she got to. 301 00:23:55,416 --> 00:23:57,583 Okay. 302 00:23:57,666 --> 00:23:59,166 Okay. 303 00:24:00,916 --> 00:24:02,250 Okay. 304 00:24:50,833 --> 00:24:52,666 Cecilia? 305 00:24:54,541 --> 00:24:56,541 Yeah? 306 00:24:57,750 --> 00:24:58,916 Can I come in? 307 00:25:01,625 --> 00:25:03,500 I want to be alone. 308 00:25:08,208 --> 00:25:09,541 What are you doing? 309 00:25:12,208 --> 00:25:13,875 Are you okay? 310 00:25:22,875 --> 00:25:24,791 Hey, um... 311 00:25:29,666 --> 00:25:33,500 You remember that time we drove down to Jubilee Days? 312 00:25:36,333 --> 00:25:38,458 It was before Perry, I think, and... 313 00:25:38,541 --> 00:25:40,208 I found a special way for us to go, 314 00:25:40,291 --> 00:25:42,041 'cause you said you wanted to do a scenic route. 315 00:25:42,125 --> 00:25:43,750 You had that map in your lap. 316 00:25:46,208 --> 00:25:48,666 You kept saying it wasn't the right way. 317 00:25:52,291 --> 00:25:54,750 I said, "Don't worry. 318 00:25:54,833 --> 00:25:56,666 We're all good." 319 00:26:02,583 --> 00:26:04,583 We got so lost. 320 00:26:12,250 --> 00:26:14,500 You know, I wouldn't ask for directions. 321 00:26:15,666 --> 00:26:18,583 But you found the right way. 322 00:26:18,666 --> 00:26:20,541 You got us there. 323 00:26:22,666 --> 00:26:24,916 And you never said a word about it. 324 00:26:31,708 --> 00:26:34,041 I'd be lost without you. 325 00:26:37,666 --> 00:26:39,833 That's the God's honest truth. 326 00:26:50,375 --> 00:26:52,125 Just... 327 00:26:52,208 --> 00:26:54,625 just really need to be alone. 328 00:27:02,625 --> 00:27:04,208 Okay. 329 00:27:32,166 --> 00:27:35,333 You were right about the west pasture, Dad. 330 00:28:16,583 --> 00:28:19,625 I have no money. I have no clothes. I have no place... 331 00:28:19,708 --> 00:28:21,250 It's none of your goddamn business what happened. 332 00:28:21,333 --> 00:28:22,541 You have one job and that's to send me money when I need it. 333 00:28:22,625 --> 00:28:25,625 We don't have any lamotrigine in stock. 334 00:28:25,708 --> 00:28:26,958 Um, is the generic okay? 335 00:28:27,041 --> 00:28:29,083 Sure, Jennifer, whatever works for you. 336 00:28:29,166 --> 00:28:30,458 Because it's only my brain, so... 337 00:28:32,500 --> 00:28:33,666 Room 210. 338 00:28:36,416 --> 00:28:37,958 I need to see you. 339 00:28:39,166 --> 00:28:40,750 No, no, no, right now. 340 00:29:30,250 --> 00:29:32,250 I'm not saying it didn't happen. 341 00:29:32,333 --> 00:29:33,833 I'm just... 342 00:29:33,916 --> 00:29:36,708 Our family's been through a lot. 343 00:29:36,791 --> 00:29:38,958 My dad's under a lot of pressure because... 344 00:29:39,041 --> 00:29:40,500 He's under a lot of pressure? 345 00:29:40,583 --> 00:29:42,208 Whose fault is that? He's the one causing all the trouble. 346 00:29:42,291 --> 00:29:43,500 I'm talking about murder, Perry. 347 00:29:43,583 --> 00:29:46,125 Attempted murder. You can't justify that. 348 00:29:46,208 --> 00:29:48,500 - I'm just trying... - Your father snapped. 349 00:29:48,583 --> 00:29:50,208 It's that simple. You didn't see the look in his eye. 350 00:29:50,291 --> 00:29:51,541 It was, like, feral. 351 00:29:51,625 --> 00:29:53,708 Can we please get some more coffee? 352 00:29:55,583 --> 00:29:57,125 I mean, I wouldn't be surprised 353 00:29:57,208 --> 00:29:58,791 if this is exactly what happened to Trevor. 354 00:29:58,875 --> 00:30:00,791 Poor guy probably did something, said something, 355 00:30:00,875 --> 00:30:02,708 triggered some weird thing and your father just snapped. 356 00:30:02,791 --> 00:30:04,208 - Did you want some... - Yes, yes, 357 00:30:04,291 --> 00:30:07,166 yes, yes, yes, yes, yes, yes. 358 00:30:08,250 --> 00:30:09,875 No, thanks. 359 00:30:13,458 --> 00:30:15,416 I know that this must be hard for you. 360 00:30:15,500 --> 00:30:17,375 I get it. 361 00:30:18,750 --> 00:30:20,833 I get you. 362 00:30:20,916 --> 00:30:23,250 I mean, we're on the same wavelength, don't you think? 363 00:30:26,416 --> 00:30:27,833 Yes. 364 00:30:29,041 --> 00:30:30,375 I do. 365 00:30:31,375 --> 00:30:33,458 That's why I'm trying to help you. 366 00:30:33,541 --> 00:30:36,791 There are things that are happening 367 00:30:36,875 --> 00:30:39,791 that are connected to you 368 00:30:39,875 --> 00:30:42,583 and they're connected to me 369 00:30:42,666 --> 00:30:45,625 and they're connected to Rebecca. 370 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 I know that it's hard to accept 371 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 this kind of darkness in your own family, Perry, 372 00:30:54,333 --> 00:30:55,583 but it is essential, 373 00:30:55,666 --> 00:30:57,208 it is essential that you do. 374 00:30:59,416 --> 00:31:02,333 I mean, if Royal tries the same thing again, I... 375 00:31:02,416 --> 00:31:03,625 I'm helpless. 376 00:31:03,708 --> 00:31:04,791 What am I supposed to do? 377 00:31:04,875 --> 00:31:05,958 Hey. You don't have to do anything... 378 00:31:06,041 --> 00:31:07,708 No, your father left me for dead! 379 00:31:07,791 --> 00:31:10,916 It was horrifying, 380 00:31:11,000 --> 00:31:13,333 but it was... 381 00:31:13,416 --> 00:31:15,833 it was transcendent. 382 00:31:17,541 --> 00:31:19,875 You know what? 383 00:31:19,958 --> 00:31:22,791 It was clarity. 384 00:31:24,458 --> 00:31:26,875 That's what it was. It was clarity. 385 00:31:28,166 --> 00:31:31,166 And this, this is... 386 00:31:31,250 --> 00:31:33,000 the new beginning. 387 00:31:33,083 --> 00:31:34,416 And the best thing to do, 388 00:31:34,500 --> 00:31:36,000 the very best thing to do, 389 00:31:36,083 --> 00:31:39,083 would be to go to the sheriff and tell her everything. 390 00:31:39,166 --> 00:31:40,541 Royal killed Trevor. 391 00:31:40,625 --> 00:31:42,458 I saw him dispose the body. 392 00:31:42,541 --> 00:31:44,416 I saw it with my own eyes. 393 00:31:44,500 --> 00:31:46,875 - So either you can do it or I will. - Shh, shh. Shh. 394 00:31:46,958 --> 00:31:49,041 - Quiet. Time to quiet down. - You lay it all out. 395 00:31:49,125 --> 00:31:51,166 Quiet. Quiet down now. 396 00:31:51,250 --> 00:31:54,500 We lay it all out for the sheriff. 397 00:31:54,583 --> 00:31:57,208 Leave the police out of it. 398 00:31:58,458 --> 00:32:00,791 I can handle this, okay? 399 00:32:03,250 --> 00:32:04,750 Okay. 400 00:32:04,833 --> 00:32:06,583 'Kay. 401 00:32:11,708 --> 00:32:14,833 I knew that it would help to see you, Perry. 402 00:32:14,916 --> 00:32:16,833 I knew. 403 00:32:17,958 --> 00:32:20,041 This is the new beginning. 404 00:32:23,541 --> 00:32:26,208 It's the new beginning. 405 00:33:51,500 --> 00:33:53,333 Is it death? 406 00:34:01,958 --> 00:34:04,041 Well, what, then? 407 00:34:06,916 --> 00:34:09,541 It's time, Billy. 408 00:34:11,750 --> 00:34:13,916 It's all of time. 409 00:34:15,208 --> 00:34:17,958 It's just sitting there, waiting for us. 410 00:34:20,750 --> 00:34:24,000 There's a pattern to everything happening here. 411 00:34:24,083 --> 00:34:27,000 It gets clearer every day. 412 00:34:27,083 --> 00:34:29,833 And slowly 413 00:34:29,916 --> 00:34:31,875 but surely... 414 00:34:34,125 --> 00:34:37,958 ...that pattern's moving everything my way. 415 00:34:51,125 --> 00:34:52,708 Hmm. 416 00:35:01,666 --> 00:35:02,833 Will you get the cups, Rhett? 417 00:35:02,916 --> 00:35:03,833 Yeah. 418 00:35:16,583 --> 00:35:17,875 Dinner's ready. 419 00:35:32,541 --> 00:35:33,958 Dear Father... 420 00:35:53,750 --> 00:35:54,875 What, Perry? 421 00:35:58,000 --> 00:35:59,166 I confessed. 422 00:35:59,250 --> 00:36:00,833 Confessed? 423 00:36:00,916 --> 00:36:02,708 What would you need to confess about? 424 00:36:02,791 --> 00:36:04,250 What are you talking about? 425 00:36:04,333 --> 00:36:06,541 I left a letter for the sheriff. 426 00:36:06,625 --> 00:36:09,208 I took the blame for all of it. 427 00:36:09,291 --> 00:36:11,416 Everyone else is off the hook. 428 00:36:12,416 --> 00:36:14,791 - Fuck you. - Hey. 429 00:36:17,250 --> 00:36:18,291 Perry... After all we did 430 00:36:18,375 --> 00:36:19,833 - to protect you? - I took the blame 431 00:36:19,916 --> 00:36:21,291 to protect you. 432 00:36:21,375 --> 00:36:23,041 - What the hell? - To protect everyone. 433 00:36:23,125 --> 00:36:24,291 - Perry... - You're all safe now. 434 00:36:24,375 --> 00:36:25,916 There's no telling what the cops will find 435 00:36:26,000 --> 00:36:27,625 now that they know it's on us. 436 00:36:27,708 --> 00:36:29,458 - What are you talking about? - Amy, stop. - Go upstairs. 437 00:36:29,541 --> 00:36:31,125 - Go upstairs. - Go now. 438 00:36:31,208 --> 00:36:33,333 - Fuck you! 439 00:36:33,416 --> 00:36:34,958 Maybe our parents are protected! 440 00:36:35,041 --> 00:36:37,750 But the sheriff knows that we left that bar together! 441 00:36:37,833 --> 00:36:39,500 You have no idea 442 00:36:39,583 --> 00:36:41,583 - what I have given up to protect you! - No. Hey. Grab Amy! 443 00:36:41,666 --> 00:36:43,541 - I'm sorry. - Don't say you're fucking sorry to me! 444 00:36:43,625 --> 00:36:45,208 - It's no wonder Rebecca left you. 445 00:36:45,291 --> 00:36:46,750 You selfish piece of shit. 446 00:36:46,833 --> 00:36:49,750 You're the reason Amy doesn't have a fucking mom! 447 00:36:52,208 --> 00:36:54,166 He didn't mean that, Perry. Don't let that get... 448 00:36:56,250 --> 00:36:58,416 Come on, grab him. Come on. Come on, grab him. 449 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 - Get out of here. - Perry! 450 00:37:00,583 --> 00:37:01,583 All right, come here. 451 00:37:01,666 --> 00:37:02,833 - Perry! 452 00:37:02,916 --> 00:37:04,916 Royal! Royal! 453 00:37:05,000 --> 00:37:06,583 - Get in here! 454 00:37:06,666 --> 00:37:08,791 - Get him off! - Fuck! 455 00:37:08,875 --> 00:37:10,875 Oh! 456 00:37:12,666 --> 00:37:15,375 - Are you okay? Are you okay? - Yeah. Yeah. 457 00:37:15,458 --> 00:37:17,375 Okay. 458 00:37:17,458 --> 00:37:18,666 - No, Perry. - Come on. 459 00:37:18,750 --> 00:37:19,916 - Come on, Rhett. - Put that down. 460 00:37:20,000 --> 00:37:21,500 - Come on. You want to... - Put that down! 461 00:37:21,583 --> 00:37:23,375 - ...take this knife, push it in?! - Yeah! 462 00:37:23,458 --> 00:37:25,125 Push it in! Come on, you son of a bitch! 463 00:37:25,208 --> 00:37:26,875 - We'd all be better off! - You want to fucking kill me?! 464 00:37:26,958 --> 00:37:28,500 - Perry... - Huh?! 465 00:37:28,583 --> 00:37:30,208 I did it for Dad! 466 00:37:30,291 --> 00:37:32,291 - What? Oh, no. 467 00:37:32,375 --> 00:37:33,583 I did it for Dad. 468 00:37:33,666 --> 00:37:35,166 Autumn was gonna tell the sheriff. 469 00:37:35,250 --> 00:37:38,166 - What'd you say? - Autumn was going to the police. 470 00:37:38,250 --> 00:37:40,708 - Gonna tell 'em what? - She was gonna tell 'em 471 00:37:40,791 --> 00:37:42,541 that you tried to kill her 472 00:37:42,625 --> 00:37:45,291 - and that she saw you with Trevor's body! - Perry... 473 00:37:45,375 --> 00:37:47,708 How many times did I tell you to stay away from her? How... 474 00:37:47,791 --> 00:37:49,916 - Dad! - How many times did I tell you?! 475 00:37:55,333 --> 00:37:56,625 Ow, ow, ow, ow. 476 00:37:56,708 --> 00:37:59,375 - Ow. Ow. 477 00:38:02,583 --> 00:38:05,000 Amy. 478 00:38:26,458 --> 00:38:28,458 "High on a Rocky Ledge"]