1
00:01:02,006 --> 00:01:04,919
Telegram: @filmespipoca
2
00:01:43,530 --> 00:01:45,690
Espere, então me diga, amor...
3
00:01:45,730 --> 00:01:49,450
Vamos ver em um prédio antigo
abandonado que encontramos.
4
00:01:51,290 --> 00:01:54,410
{\an8}É um sanatório abandonado que os
moradores afirmam ser assombrado.
5
00:01:54,450 --> 00:01:58,250
Literalmente, apenas esse cara
pode encontrar lugares como este.
6
00:01:58,290 --> 00:02:00,730
- Uau.
- E todas aquelas janelas abertas.
7
00:02:00,770 --> 00:02:02,530
Mal posso esperar para entrar.
8
00:02:03,490 --> 00:02:06,730
- Espero que não tenha cobras aqui.
- Não, não se preocupe.
9
00:02:08,930 --> 00:02:11,010
Cuidado, atrás de você.
10
00:02:26,410 --> 00:02:31,090
- Ben, você encontrou as escadas?
- Não, Tina. Ainda não.
11
00:02:31,530 --> 00:02:33,690
- Tome cuidado.
12
00:02:39,490 --> 00:02:42,570
- O que aconteceu aqui?
- Na década de 70,
13
00:02:42,610 --> 00:02:45,850
uma enfermeira envenenou várias
crianças antes de se matar.
14
00:02:46,730 --> 00:02:48,890
- Quantos filhos?
- Sete.
15
00:02:48,930 --> 00:02:50,850
O sanatório foi fechado logo depois.
16
00:02:51,370 --> 00:02:55,530
Desde então, supostamente,
a enfermeira assombra os
17
00:02:55,570 --> 00:02:57,050
corredores e quartos em busca
de alguém para envenenar.
18
00:02:57,090 --> 00:02:59,410
Fodam-se fantasmas, certo?
19
00:03:07,330 --> 00:03:09,650
O que é que foi isso?
20
00:03:11,610 --> 00:03:13,010
É só o vento.
21
00:03:14,370 --> 00:03:16,330
Vamos por ali.
22
00:03:16,370 --> 00:03:19,090
Ben, espere por mim.
É muito assustador.
23
00:03:24,330 --> 00:03:26,130
Ben!
24
00:03:31,690 --> 00:03:32,690
Ben?
25
00:03:33,930 --> 00:03:34,930
Ben?
26
00:03:46,370 --> 00:03:47,370
Ben!
27
00:03:48,650 --> 00:03:51,650
Estou meio apavorada.
Não estou com vontade de...
28
00:03:52,770 --> 00:03:53,770
Ben... mas que droga...
29
00:03:58,650 --> 00:04:01,090
- Te peguei.
- Você é tão irritante.
30
00:04:01,130 --> 00:04:03,330
Me desculpe meu amor.
31
00:04:58,810 --> 00:05:00,930
Estou horrível de manhã.
32
00:05:00,970 --> 00:05:03,810
Bem, eu acho que você
33
00:05:03,850 --> 00:05:04,930
está muito sexy e é meio-dia.
34
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Qual foi o seu tempo?
35
00:05:09,610 --> 00:05:11,770
- O que você disse?
- Qual foi o seu tempo?
36
00:05:12,690 --> 00:05:15,130
Eu não sei, talvez três minutos.
37
00:05:17,170 --> 00:05:18,930
É isso?
38
00:05:18,970 --> 00:05:20,650
O que quer dizer "é isso"?
39
00:05:20,690 --> 00:05:23,330
Nós vamos mergulhar,
não fazer snorkel.
40
00:05:25,970 --> 00:05:27,090
Nervosa?
41
00:05:27,130 --> 00:05:30,450
Sim. Talvez um pouco.
42
00:05:30,490 --> 00:05:34,250
Você tem isso, e três
minutos é realmente muito bom.
43
00:05:34,290 --> 00:05:35,850
Principalmente em uma banheira.
44
00:05:44,290 --> 00:05:46,570
Pense no lago como
uma grande banheira.
45
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
Reflexo.
46
00:05:48,930 --> 00:05:51,370
Você é um idiota.
Você dirige.
47
00:06:56,930 --> 00:06:59,850
Você pode dizer
que é verão pelo fato
48
00:06:59,890 --> 00:07:01,530
do feno ser trazido
e levado para fardos.
49
00:07:02,450 --> 00:07:05,530
E há um maravilhoso
vale com um rio, lá embaixo
50
00:07:11,570 --> 00:07:12,810
Meu Deus.
51
00:07:12,850 --> 00:07:14,730
Ben, que porra é essa?
Pare com isso.
52
00:08:19,570 --> 00:08:22,850
- O que o GPS diz?
- Diz que estamos aqui.
53
00:08:26,490 --> 00:08:28,050
Quer dizer, estamos perdidos.
54
00:08:28,530 --> 00:08:30,890
Bem, não seria
exatamente fácil de encontrar
55
00:08:30,930 --> 00:08:34,330
se fosse realmente um
local super-secreto, seria?
56
00:08:34,370 --> 00:08:37,250
Acho que isso significa que
tenho que perguntar a alguém.
57
00:08:47,410 --> 00:08:50,210
Então, aqui estamos nós
no sudoeste da França.
58
00:08:51,050 --> 00:08:52,730
Muito típico...
59
00:08:53,650 --> 00:08:56,210
Na minha opinião, uma
aldeia moribunda.
60
00:08:56,810 --> 00:09:00,090
E aqui está um monumento
clássico da segunda guerra mundial.
61
00:09:00,130 --> 00:09:02,730
Você percebe que muitos
nomes são compartilhados.
62
00:09:02,770 --> 00:09:07,610
Algumas famílias aqui, perderam
muitos de seus filhos favoritos.
63
00:09:08,930 --> 00:09:11,610
É uma espécie de aldeia
moribunda porque você notará
64
00:09:11,650 --> 00:09:14,730
que muitas das casas nesta
praça principal têm placas de venda.
65
00:09:17,370 --> 00:09:19,810
Não parece haver muitas
pessoas por perto e...
66
00:09:21,050 --> 00:09:23,210
Esta também está à venda.
67
00:09:23,250 --> 00:09:26,330
Você pode notar na
arquitetura da pequena janela no
68
00:09:26,370 --> 00:09:28,650
sótão que muitas vezes
era usada como depósito.
69
00:09:28,690 --> 00:09:31,810
Eles costumavam ter uma viga
e um sistema de roldana para
70
00:09:31,850 --> 00:09:34,930
trazer os sacos de grãos para
cima e armazenados no sótão.
71
00:09:45,250 --> 00:09:46,850
Fruta.
72
00:09:54,850 --> 00:09:56,690
Deixe-me adivinhar, eles nunca ouviram falar disso.
73
00:09:56,730 --> 00:09:58,050
Na verdade eles disseram que...
74
00:09:59,970 --> 00:10:01,250
Então...
75
00:10:01,290 --> 00:10:04,530
- Não podemos ir ver?
- Não, não podemos perder.
76
00:10:09,610 --> 00:10:11,490
Não é um local tão secreto, hein?
77
00:10:13,290 --> 00:10:14,650
Pelo amor de Deus.
78
00:10:23,370 --> 00:10:25,170
Oh, é realmente assustador.
79
00:10:25,210 --> 00:10:27,290
- É assustador em todos os lugares.
- Eu sei.
80
00:10:37,290 --> 00:10:40,970
- 50.000 viewws no vídeo do sanatório.
- Então?
81
00:10:41,810 --> 00:10:43,210
Eu quero mais.
82
00:10:44,210 --> 00:10:46,570
Todo idiota com uma
gopro está lá embaixo.
83
00:10:48,570 --> 00:10:50,650
Isso é um pouco irônico, não é?
84
00:10:58,650 --> 00:11:01,610
Tb urbex não vai exatamente
quebrar a Internet hoje.
85
00:11:02,130 --> 00:11:03,490
E daí?
86
00:11:03,530 --> 00:11:06,290
Achei que o objetivo era
sair da biblioteca, parar
87
00:11:06,330 --> 00:11:09,490
de ler sobre essas
coisas, começar a vivê-las.
88
00:11:09,530 --> 00:11:11,490
Você está agindo como um bebezinho.
89
00:11:11,930 --> 00:11:14,450
Você está aliviada por
não ter que mergulhar.
90
00:11:17,410 --> 00:11:20,770
Desculpe, olha, eu sei que
você treinou muito para isso.
91
00:11:21,450 --> 00:11:23,450
Por que não somos apenas
turistas durante o dia?
92
00:11:24,810 --> 00:11:27,690
Faça aquela coisa com o barco,
deite na praia.
93
00:11:32,810 --> 00:11:37,210
- Mas vamos precisar de vinho.
- Obrigada.
94
00:11:58,570 --> 00:12:02,930
Ben, por favor, não o convide
para uma bebida, por favor.
95
00:12:16,570 --> 00:12:17,890
Obrigada.
96
00:12:23,050 --> 00:12:24,450
Novo amigo?
97
00:12:25,970 --> 00:12:27,130
Pierre.
98
00:12:27,170 --> 00:12:30,330
Ele me disse que não há nada
além de ruínas e merda lá embaixo.
99
00:12:30,370 --> 00:12:33,450
Aparentemente todas as casas foram
destruídas antes do dilúvio, então...
100
00:12:33,490 --> 00:12:36,050
Mesmo sem tantos
turistas, o lago era tipo...
101
00:12:36,090 --> 00:12:37,970
Realmente nao iria
valer nosso tempo.
102
00:12:39,130 --> 00:12:41,570
Se ao menos pudéssemos
ter descoberto antes.
103
00:12:41,610 --> 00:12:45,170
Bem, esta parte do lago
não vale o nosso tempo.
104
00:12:46,250 --> 00:12:49,410
Por uma taxa pequena,
Pierre se ofereceu para nos levar
105
00:12:49,450 --> 00:12:53,570
a um braço isolado do lago que
penetra na floresta.
106
00:12:53,610 --> 00:12:55,570
Aparentemente, é
muito difícil de acessar e
107
00:12:55,610 --> 00:12:57,570
de acordo com ele, um
local secreto adequado.
108
00:12:57,610 --> 00:13:00,010
Achei que tivéssemos concordado
em ser apenas turistas por um dia.
109
00:13:00,050 --> 00:13:04,090
Eu sei. Mas ouça, querida,
no fundo desta parte do lago...
110
00:13:06,490 --> 00:13:09,650
- Vamos, você está sendo irritante.
- Há uma casa muito preservada.
111
00:13:51,930 --> 00:13:54,650
"Melão da floresta."
112
00:13:54,690 --> 00:13:56,170
Chanteloup.
113
00:13:56,210 --> 00:13:58,890
- Significa lobo cantante.
- Nome legal.
114
00:13:58,930 --> 00:14:02,490
Erm, e quanto à área da casa?
Como se chama?
115
00:14:02,810 --> 00:14:05,090
Sem nome.
Não está em nenhum mapa.
116
00:14:07,450 --> 00:14:11,850
A região sofreu inundações
há cerca de 50 anos.
117
00:14:12,970 --> 00:14:16,330
Então a construção para controlar
o fluxo de água começou em...
118
00:14:16,370 --> 00:14:19,890
1984. Wikipedia.
119
00:14:19,930 --> 00:14:23,050
- Continue, Pierre.
- A aldeia foi esvaziada.
120
00:14:24,050 --> 00:14:26,370
O vale foi inundado voluntariamente.
121
00:14:26,890 --> 00:14:28,890
E foi assim que surgiu o lago Frais.
122
00:14:29,330 --> 00:14:32,090
Com um bando de turistas como
vocês, vem mergulhar desde então.
123
00:15:21,290 --> 00:15:24,730
Gente, eu preciso
pagar pelas legendas aqui?
124
00:15:26,050 --> 00:15:30,250
Teremos que cobrir os
últimos dois quilômetros a pé.
125
00:15:44,250 --> 00:15:46,770
Não vamos nos tornar virais por...
126
00:16:16,010 --> 00:16:19,210
É um longo caminho, mas
prometo que vale a pena.
127
00:16:26,890 --> 00:16:29,490
Cuidado onde põe
os pés, querida.
128
00:16:29,530 --> 00:16:32,730
- Por que? Existem cobras?
- Você verá.
129
00:16:34,250 --> 00:16:37,170
Então ele é o corajoso
e você é a assustada?
130
00:16:37,210 --> 00:16:40,330
Sim, posso ficar nervosa,
mas estou trabalhando nisso.
131
00:17:09,210 --> 00:17:10,290
Voilà.
132
00:17:24,570 --> 00:17:27,090
Os reparos parecem
estar funcionado,
133
00:17:27,129 --> 00:17:28,850
Então não devemos
perder o som desta vez.
134
00:17:34,690 --> 00:17:35,850
O que é essa coisa?
135
00:17:37,690 --> 00:17:40,850
É, meu drone.
O nome dele é Tom.
136
00:17:41,810 --> 00:17:43,130
Tom.
137
00:17:43,930 --> 00:17:45,450
Como um espião Tom.
138
00:17:46,250 --> 00:17:47,770
Alguém que gosta de assistir.
139
00:17:49,490 --> 00:17:51,770
Ele vai nos seguir em todos
os lugares, filmando em 4k.
140
00:17:51,810 --> 00:17:53,250
Quatro o quê?
141
00:17:55,770 --> 00:17:57,450
Adesivo legal.
142
00:18:01,010 --> 00:18:03,570
Cruz de nero.
Simboliza a cristandade da morte.
143
00:18:03,610 --> 00:18:06,690
Aqueles hippies não sabiam disso
quando o escolheram como símbolo.
144
00:18:09,730 --> 00:18:12,090
Você não queria
me dizer isso antes?
145
00:18:12,130 --> 00:18:14,250
- O que isso significa?
- Paz e mal, querida.
146
00:18:20,570 --> 00:18:22,410
O que você disse?
147
00:18:22,450 --> 00:18:26,490
Tudo que eu ouvi foi
tipo, "mort blah blah blah."
148
00:18:29,290 --> 00:18:30,530
Nada.
149
00:18:31,530 --> 00:18:32,930
Largue.
150
00:18:37,890 --> 00:18:40,330
Apenas um antigo lema da família.
151
00:18:52,370 --> 00:18:56,490
Você tem 60 minutos de ar e pode
prender a respiração perto de três.
152
00:18:56,530 --> 00:18:58,290
Você tem isso.
153
00:18:58,330 --> 00:19:00,690
Nós vamos entrar e sair.
Eu prometo.
154
00:19:00,730 --> 00:19:03,810
Voltaremos para Nova
York, editaremos a filmagem.
155
00:19:03,850 --> 00:19:05,570
Assim que alcançarmos
nosso primeiro milhão de
156
00:19:05,610 --> 00:19:09,090
visualizações, iremos direto
para a capela menor em Vegas.
157
00:19:09,130 --> 00:19:11,050
Um casamento drive-through.
158
00:19:21,370 --> 00:19:24,770
Logo abaixo, é o local
perfeito para propor.
159
00:19:24,810 --> 00:19:26,530
Você nada em linha
reta por 50 minutos.
160
00:19:26,570 --> 00:19:28,250
Não tem como não encontrar.
161
00:19:28,290 --> 00:19:30,010
Siga as escadas para baixo.
162
00:19:31,730 --> 00:19:32,850
As escadas?
163
00:19:56,770 --> 00:19:58,490
Teste de som.
Diga alguma coisa, Tina.
164
00:19:58,530 --> 00:20:01,130
Esse cara me deu arrepios.
165
00:20:01,370 --> 00:20:04,130
Estou te ouvindo, alto e claro.
166
00:20:04,170 --> 00:20:07,690
- Vamos lá.
- Ele continuou olhando para mim.
167
00:20:08,890 --> 00:20:10,290
Cuidado, tubarão.
168
00:20:10,330 --> 00:20:14,970
Estou falando sério, no caminho
de volta, você dirige do lado dele.
169
00:20:15,010 --> 00:20:16,090
Certo.
170
00:20:16,130 --> 00:20:19,650
- A não ser que ele tenha levado a Van.
- O que?
171
00:20:21,890 --> 00:20:23,690
Estou brincando.
Estou com as chaves.
172
00:20:35,810 --> 00:20:38,770
Então, aqui estamos nós
no lac du frais.
173
00:20:38,810 --> 00:20:40,250
A visibilidade é muito boa.
174
00:20:40,810 --> 00:20:43,890
Estamos chegando ao
primeiro platô dez metros abaixo.
175
00:20:48,370 --> 00:20:49,410
Ben!
176
00:20:50,050 --> 00:20:51,210
Ben!
177
00:20:51,850 --> 00:20:55,210
- O que?
- Olhe, meu pé. Está preso.
178
00:20:59,130 --> 00:21:02,050
Merda. Vamos.
Ajude-me.
179
00:21:02,090 --> 00:21:05,930
Espere aqui e eu irei
buscá-lo no caminho de volta.
180
00:21:12,850 --> 00:21:15,850
Cale-se.
Vamos continuar.
181
00:21:24,370 --> 00:21:25,450
Ei, veja.
182
00:21:26,090 --> 00:21:28,810
Uau, é um veículo espacial.
183
00:21:28,850 --> 00:21:30,850
Um rover P6.
184
00:21:31,770 --> 00:21:33,530
Está em ótimo estado.
185
00:21:34,090 --> 00:21:35,530
Surpreendente.
186
00:21:35,570 --> 00:21:39,490
- Você já viu algo assim?
- É bastante comum em lagos.
187
00:21:40,290 --> 00:21:41,850
Não é água do mar, você sabe.
188
00:21:43,090 --> 00:21:48,010
- Feito na Inglaterra, assim como eu.
- Sim, e pudim de sangue de porco.
189
00:21:48,490 --> 00:21:50,930
Ah. Touché.
190
00:21:52,450 --> 00:21:54,330
Você vai colocar uma música?
191
00:22:01,290 --> 00:22:03,370
Jesus. Ben!
192
00:22:03,410 --> 00:22:04,690
O que? Você não gosta disso?
193
00:22:14,610 --> 00:22:15,610
Melhorou?
194
00:22:50,690 --> 00:22:53,850
"Siga as escadas para baixo."
195
00:23:11,330 --> 00:23:14,250
Uau. Lá está ela.
196
00:23:19,450 --> 00:23:21,250
Mais de 30 metros de profundidade.
197
00:23:22,490 --> 00:23:25,250
Vemos diante de nós os
portões da propriedade.
198
00:23:32,130 --> 00:23:34,890
Esqueci como as pessoas
são supersticiosas por aqui.
199
00:23:34,930 --> 00:23:36,450
Sem brincadeiras.
200
00:23:42,570 --> 00:23:46,810
- Oh não! Não ultrapasse, eu acho.
- Sim, vamos voltar para cima?
201
00:23:46,850 --> 00:23:48,650
Boa tentativa, baby.
202
00:23:49,530 --> 00:23:51,610
Vamos.
Vamos lá.
203
00:23:55,730 --> 00:23:59,930
Tão estranho.
Todos os peixes sumiram.
204
00:24:00,610 --> 00:24:03,050
Talvez o sinal de não
untrapasse fosse para eles.
205
00:24:06,050 --> 00:24:08,570
Aquele homem, Pierre,
é um monte de merda.
206
00:24:08,610 --> 00:24:11,450
- Não é uma casa. É um galpão.
- Não bobinha.
207
00:24:11,490 --> 00:24:14,330
É uma cripta.
Montegnac.
208
00:24:14,370 --> 00:24:16,370
Mausoléu privado no jardim.
209
00:24:16,410 --> 00:24:18,570
- Devia estar bem.
- O que há de errado com a música?
210
00:24:18,610 --> 00:24:21,850
Desligue isso.
211
00:24:32,410 --> 00:24:35,290
Não. Não, não, não.
Não faça isso. Dá azar.
212
00:24:35,330 --> 00:24:37,370
Você é supersticiosa demais.
213
00:24:38,050 --> 00:24:40,970
Deus está cuidando de nós.
214
00:24:41,010 --> 00:24:42,450
- Pare.
- Inri.
215
00:24:42,490 --> 00:24:44,050
Pare!
216
00:24:44,410 --> 00:24:48,970
Inri...
217
00:24:54,050 --> 00:24:57,490
Este lugar é enorme.
Temos muito que descobrir.
218
00:24:58,730 --> 00:25:00,450
Vamos, Tina.
219
00:25:07,250 --> 00:25:09,930
É inacreditável.
220
00:25:27,570 --> 00:25:31,090
É aço.
E lacrado.
221
00:25:31,130 --> 00:25:33,610
Está tudo certo.
Encontraremos uma maneira de entrar.
222
00:25:33,650 --> 00:25:35,050
Vamos nos separar.
223
00:26:06,450 --> 00:26:08,210
Está completamente fechado.
224
00:26:08,810 --> 00:26:11,610
Mas por que fechar uma
casa que vai ser inundada?
225
00:26:11,930 --> 00:26:13,610
Vamos descobrir.
226
00:26:17,930 --> 00:26:18,970
Lá em cima.
227
00:26:27,890 --> 00:26:30,090
Mesma coisa.
228
00:26:30,130 --> 00:26:33,050
Não há como abrir essas
janelas pelo lado de fora.
229
00:26:38,690 --> 00:26:42,210
Se quiser experimentar a
chaminé, desça primeiro.
230
00:26:43,410 --> 00:26:44,890
Não há necessidade.
231
00:26:48,450 --> 00:26:50,050
Voilà!
232
00:26:53,010 --> 00:26:54,370
Merda!
233
00:26:56,490 --> 00:26:59,970
É melhor o bastardo não ter
destruído meu drone. Você está certo.
234
00:27:00,010 --> 00:27:01,130
Sim.
235
00:27:01,890 --> 00:27:04,970
Os sustos acabam obtendo
o máximo de likes.
236
00:27:05,010 --> 00:27:07,690
- Gravou isso na câmera?
- Oh, sim, entendi.
237
00:27:08,450 --> 00:27:10,330
Enviando o drone.
238
00:27:20,210 --> 00:27:21,370
Fora do caminho.
239
00:28:00,290 --> 00:28:02,050
Deve ser o sótão.
240
00:28:05,530 --> 00:28:07,850
Mas eles deixaram todos os móveis.
241
00:28:21,210 --> 00:28:23,650
Levante sua taça para
nossa descoberta.
242
00:28:23,690 --> 00:28:24,930
Olhe.
243
00:28:28,930 --> 00:28:31,610
- Eu amava isso quando criança.
- Tão lindo.
244
00:28:32,290 --> 00:28:35,410
♪ Jingle bells, jingle bells
245
00:28:38,290 --> 00:28:39,290
Irado.
246
00:28:42,730 --> 00:28:45,610
Minha avó tinha um assim.
247
00:28:49,930 --> 00:28:51,450
Isso é muito legal.
248
00:28:54,010 --> 00:28:55,290
Sim.
249
00:29:00,370 --> 00:29:01,690
Porra!
250
00:29:01,730 --> 00:29:03,250
- O que?
- Porra.
251
00:29:03,970 --> 00:29:06,570
Meu Deus, isso
me assustou muito.
252
00:29:06,610 --> 00:29:09,450
Legal, bonecos assustadores
sempre funcionam.
253
00:29:14,450 --> 00:29:15,450
Ar?
254
00:29:16,370 --> 00:29:18,290
Eu tenho 87% restantes.
255
00:29:18,330 --> 00:29:22,530
- 84% para mim.
- Certo, respire mais devagar.
256
00:29:25,610 --> 00:29:26,610
Bom.
257
00:29:29,210 --> 00:29:32,770
Relaxe.
A casa não parece muito grande.
258
00:29:32,810 --> 00:29:34,610
Não vai demorar muito.
259
00:29:54,050 --> 00:29:55,050
Jesus.
260
00:30:01,770 --> 00:30:02,850
Vamos.
261
00:30:10,130 --> 00:30:12,050
Está escuro como breu.
Não consigo ver nada.
262
00:30:12,690 --> 00:30:17,370
- Damas primeiro.
- Muito engraçado. Envie o drone.
263
00:30:23,330 --> 00:30:26,370
Vamos ver o que o sonar diz.
264
00:30:41,690 --> 00:30:43,290
O que você disse?
265
00:30:43,330 --> 00:30:44,770
- Nada.
- O que?
266
00:30:45,050 --> 00:30:48,490
- Eu ouvi uma voz.
- Deve ter sido interferência.
267
00:30:48,530 --> 00:30:51,370
Como uma frequência longa,
um rádio ou avião ou algo assim.
268
00:31:05,690 --> 00:31:07,930
Ausência de eco não
significa nada ali.
269
00:31:07,970 --> 00:31:10,410
Nenhum peixe, nenhuma boneca
para saltar em você.
270
00:31:10,450 --> 00:31:11,850
Podemos prosseguir.
271
00:31:20,450 --> 00:31:22,210
Oh, isso é legal.
272
00:31:41,930 --> 00:31:44,690
Eles parecem um
bando de malucos.
273
00:31:45,130 --> 00:31:48,170
Eu diria que eles se parecem
com uma família francesa comum.
274
00:31:48,210 --> 00:31:49,530
Cale-se!
275
00:32:00,690 --> 00:32:02,450
Tina, selfie rápido para
nossos seguidores.
276
00:32:02,490 --> 00:32:06,090
Tem que ser na frente de
um animal morto?
277
00:32:06,130 --> 00:32:08,450
Para nossos seguidores.
É apenas uma caveira.
278
00:32:08,490 --> 00:32:10,490
Você está gravando para
caçadores agora?
279
00:32:11,970 --> 00:32:14,530
Tb urbex.
Comente, dê um like...
280
00:32:14,570 --> 00:32:15,730
Compartilhe.
281
00:32:21,210 --> 00:32:23,050
Eu não gosto deste lugar.
282
00:32:24,290 --> 00:32:27,290
Eu também não gosto.
Eu amo isso.
283
00:32:31,610 --> 00:32:34,290
Esta pode ser a porta para
um milhão de visualizações.
284
00:32:54,210 --> 00:32:56,690
Esta casa estava debaixo
d'água antes mesmo de eu nascer.
285
00:32:56,730 --> 00:33:00,050
Quero dizer, como tudo
isso não está deteriorado?
286
00:33:13,850 --> 00:33:16,330
Que tipo de crianças eram essas?
287
00:33:18,450 --> 00:33:19,810
Crianças estranhas.
288
00:33:22,890 --> 00:33:25,410
Tina, me dê uma olhada.
289
00:33:27,930 --> 00:33:30,890
Não não não. Pare. Vamos.
Tenha um pouco de respeito.
290
00:33:30,930 --> 00:33:32,570
- Grande tiro, certo?
- Certo.
291
00:33:32,610 --> 00:33:35,970
- O que você acha?
- Seus seguidores vão adorar.
292
00:33:37,250 --> 00:33:39,610
Porra! Tina.
293
00:33:41,690 --> 00:33:42,730
- O que?
- Olhe.
294
00:33:44,130 --> 00:33:45,850
Tem alguém ali atrás.
295
00:33:46,450 --> 00:33:48,050
Do que você está falando?
296
00:33:57,450 --> 00:33:59,930
Você está me assustando
com suas pegadinhas estúpidas.
297
00:33:59,970 --> 00:34:01,170
Merda, a luz.
298
00:34:01,810 --> 00:34:03,450
Ligue-a novamente.
299
00:34:03,490 --> 00:34:05,770
Não sou eu, juro.
Eu não toquei em nada.
300
00:34:05,810 --> 00:34:08,729
Pelo amor de Deus, Ben. Se está
tentando me assustar, eu prometo...
301
00:34:18,689 --> 00:34:21,769
Tina, honestamente, eu vi uma
silhueta humana.
302
00:34:22,530 --> 00:34:24,289
Você não viu?
303
00:34:24,330 --> 00:34:27,249
- Pare com isso, está me deixando louca.
- Desculpe.
304
00:34:28,610 --> 00:34:31,610
Provavelmente não foi nada.
Apenas uma sombra.
305
00:34:32,410 --> 00:34:34,450
Seu idiota.
Não faça mais isso.
306
00:34:34,490 --> 00:34:38,370
O que tem o Tom? Jesus, Tom.
Não faça essa merda comigo.
307
00:34:43,209 --> 00:34:46,289
- Talvez o peixe tenha danificado.
- Pode ser.
308
00:34:58,850 --> 00:35:00,010
Eu reiniciei ele.
309
00:35:00,850 --> 00:35:03,290
Espero que aguente
até o final do mergulho.
310
00:35:07,290 --> 00:35:08,930
Se movendo.
311
00:35:08,970 --> 00:35:10,570
Descendo as escadas.
312
00:35:39,450 --> 00:35:41,730
Ei... é a porta da frente.
313
00:35:50,210 --> 00:35:54,450
- O que são essas marcas?
- Elas se parecem com... arranhões.
314
00:35:55,690 --> 00:35:56,850
Que diabos?
315
00:35:57,090 --> 00:35:58,770
Porra.
316
00:35:58,810 --> 00:36:02,050
Como se alguém estivesse
preso dentro da casa.
317
00:36:04,770 --> 00:36:06,370
O que é que foi isso?
318
00:36:07,610 --> 00:36:09,170
Um piano?
319
00:36:09,210 --> 00:36:12,290
- Outro mergulhador?
- Não sei.
320
00:36:18,290 --> 00:36:20,570
Você acha que é o Pierre
mexendo com a gente?
321
00:36:21,530 --> 00:36:23,210
Eu não tenho a menor ideia.
322
00:37:09,130 --> 00:37:11,370
Tom, está detectando movimento.
323
00:37:14,290 --> 00:37:15,770
Simplesmente parou.
324
00:37:23,770 --> 00:37:25,450
Vamos dar uma olhada.
325
00:37:44,570 --> 00:37:46,290
O que está se movendo?
326
00:37:47,010 --> 00:37:50,170
Eu não entendo.
Eu não vejo nada.
327
00:37:51,130 --> 00:37:54,690
Eu não entendi.
Nós que estamos fazendo isso?
328
00:37:55,530 --> 00:37:58,850
Impossível.
Estamos nos parâmetros do Tom.
329
00:38:13,610 --> 00:38:17,050
Deve ter sido um peixe.
Desceu pela chaminé.
330
00:38:18,450 --> 00:38:20,130
E o piano?
331
00:38:20,170 --> 00:38:23,490
Provavelmente foi uma corda
que quebrou com a corrosão.
332
00:38:23,530 --> 00:38:25,090
Você pode tentar explicar, mas
333
00:38:25,130 --> 00:38:28,130
há algo muito errado
com este lugar.
334
00:38:28,170 --> 00:38:31,690
Ben, a sombra, os arranhões
na porta, os sons estranhos.
335
00:38:31,730 --> 00:38:34,850
- Tudo é estranho debaixo d'água.
- Ben, admita!
336
00:38:36,450 --> 00:38:37,930
Sim, é muito estranho.
337
00:38:39,530 --> 00:38:41,770
Mas este é um primeiro absoluto.
338
00:38:41,810 --> 00:38:44,770
Não existem casas
mal-assombradas.
339
00:38:44,810 --> 00:38:46,970
Claro, tem algumas coisas
estranhas acontecendo.
340
00:38:47,010 --> 00:38:50,090
Mas imagine o filme maluco
que vamos trazer de volta.
341
00:38:50,130 --> 00:38:51,930
Não corremos nenhum
tipo de perigo.
342
00:38:52,530 --> 00:38:54,250
Mas agora estamos aqui,
honestamente...
343
00:38:55,570 --> 00:38:58,170
Você não quer ir um
pouco mais longe?
344
00:38:58,210 --> 00:38:59,690
Certo.
345
00:39:06,130 --> 00:39:09,290
Tipo, não pode haver muitos
quartos restantes para ver.
346
00:39:11,690 --> 00:39:14,690
Com o que acabou de acontecer,
eu não posso mentir,
347
00:39:15,610 --> 00:39:17,330
estamos começando a pirar.
348
00:39:17,930 --> 00:39:19,970
A adrenalina está bombando.
349
00:39:20,850 --> 00:39:23,450
E continuamos nossa exploração.
350
00:39:25,530 --> 00:39:27,570
Assim, chegamos à próxima sala.
351
00:39:35,930 --> 00:39:38,570
- São o que penso que são?
- Sim.
352
00:39:39,770 --> 00:39:41,770
Cartazes de pessoas desaparecidas.
353
00:39:43,010 --> 00:39:46,770
- E são todas crianças.
- Que aberração coleciona isso?
354
00:40:07,770 --> 00:40:09,330
Aqui está a cozinha.
355
00:40:32,170 --> 00:40:34,090
Ah Merda.
Ele parou de novo.
356
00:40:34,130 --> 00:40:37,250
- As baterias não acabaram?
- Elas são novas.
357
00:40:38,370 --> 00:40:39,810
Merda!
358
00:40:41,130 --> 00:40:44,610
- Que raio foi aquilo?
- Não sei.
359
00:41:25,170 --> 00:41:26,610
Puta merda.
360
00:41:29,930 --> 00:41:32,770
O que diabos isso está
fazendo na cozinha?
361
00:41:40,210 --> 00:41:42,890
Tem uma porta atrás disso.
Vamos, Teenie.
362
00:41:42,930 --> 00:41:44,450
E se for uma sala secreta?
363
00:41:47,290 --> 00:41:49,290
Que porra estamos fazendo?
364
00:41:53,450 --> 00:41:55,970
Vamos.
Me dê uma mão.
365
00:41:58,330 --> 00:42:00,250
É, eu entendi.
366
00:42:02,210 --> 00:42:03,770
Puxe esse lado.
367
00:42:06,530 --> 00:42:07,690
Puxe para cima.
368
00:42:25,210 --> 00:42:27,730
Prometa que esta é a
última sala que exploramos.
369
00:42:27,770 --> 00:42:28,850
Eu prometo.
370
00:42:44,770 --> 00:42:46,490
Está muito escuro.
371
00:42:47,770 --> 00:42:50,010
Não consigo ver nada aqui.
372
00:42:51,050 --> 00:42:52,450
A água está muito turva.
373
00:42:53,010 --> 00:42:55,090
É inútil.
374
00:42:55,130 --> 00:42:56,690
Vou mandar o drone.
375
00:43:19,530 --> 00:43:22,610
Nós ficaremos bem.
376
00:43:22,890 --> 00:43:25,050
Vamos.
Vamos lá.
377
00:43:51,770 --> 00:43:53,090
Veja isso.
378
00:43:53,850 --> 00:43:55,850
O que há com todo o
equipamento de vídeo?
379
00:43:57,130 --> 00:43:58,610
É um filme.
380
00:43:59,730 --> 00:44:00,730
Super 8.
381
00:44:01,650 --> 00:44:02,810
Espere.
382
00:44:02,850 --> 00:44:05,250
Também havia muitos
filmes no quarto das crianças.
383
00:44:07,010 --> 00:44:09,490
Que tipo de coisa eles
estavam filmando?
384
00:44:16,170 --> 00:44:17,690
Que porra é essa?
385
00:44:29,770 --> 00:44:32,650
Eu estou fora.
Nós estamos voltando.
386
00:44:34,050 --> 00:44:35,650
Você está certa.
Vamos lá.
387
00:44:40,330 --> 00:44:41,330
Ben!
388
00:44:41,730 --> 00:44:44,250
Nós já vamos...
Só mais algumas fotos.
389
00:44:44,290 --> 00:44:48,090
Apenas 2 minutos, não mais.
Por favor, Tina. Espere por mim aqui.
390
00:44:48,130 --> 00:44:51,290
Duas fotos e estamos
fora daqui, Ben. Duas!
391
00:45:01,650 --> 00:45:04,730
Eles devem ter sido acorrentados
aqui antes de tudo ser inundado.
392
00:45:04,770 --> 00:45:07,170
Acorrentados vivo.
Porque?
393
00:45:07,210 --> 00:45:09,290
Acho que a resposta está aí.
394
00:45:16,810 --> 00:45:18,450
Um pentagrama.
395
00:45:20,250 --> 00:45:22,050
Isso é uma merda satânica.
396
00:45:23,810 --> 00:45:25,970
E as máscaras também?
397
00:45:26,010 --> 00:45:29,210
Parecem máscaras de
tortura da Idade Média.
398
00:45:33,570 --> 00:45:35,250
Quem são eles?
399
00:45:35,890 --> 00:45:39,250
E como é que eles estão... intactos?
400
00:45:39,290 --> 00:45:40,770
Eu não faço ideia.
401
00:45:42,810 --> 00:45:45,770
Você acha que é por causa
da água do lago também?
402
00:45:45,810 --> 00:45:48,970
É impossível.
Eles deveriam ser esqueletos.
403
00:45:49,010 --> 00:45:51,570
O que...
404
00:46:02,770 --> 00:46:06,970
- O que você está fazendo?
- Fique aqui, vou dar uma olhada.
405
00:46:07,010 --> 00:46:09,130
Ben, não me deixe sozinha.
406
00:46:09,850 --> 00:46:11,450
Não se preocupe.
407
00:46:12,130 --> 00:46:13,410
Eu estou aqui.
408
00:46:26,370 --> 00:46:27,770
Você vê alguma coisa?
409
00:46:34,930 --> 00:46:36,170
Porra.
410
00:46:37,050 --> 00:46:38,930
O que?
O que foi?
411
00:46:42,130 --> 00:46:43,130
Ben.
412
00:46:45,370 --> 00:46:49,130
Ben!
Ben, volte.
413
00:46:50,130 --> 00:46:51,530
Agora!
414
00:46:55,450 --> 00:46:57,330
O que estava atrás da porta?
415
00:46:57,890 --> 00:47:01,050
Nada.
Apenas mais câmeras.
416
00:47:22,450 --> 00:47:24,490
- Vamos chamar a polícia.
- Não.
417
00:47:25,090 --> 00:47:26,810
Eles vão confiscar nossos
cartões de memória.
418
00:47:26,850 --> 00:47:30,850
Isso é mais do que uma casa
inundada, Ben. É uma cena de crime.
419
00:47:32,010 --> 00:47:33,370
Meu Deus!
420
00:47:46,290 --> 00:47:48,890
Veja! Tem uma porra de
uma parede de tijolos.
421
00:47:51,770 --> 00:47:52,770
Como?
422
00:47:53,770 --> 00:47:54,850
Não.
423
00:47:56,450 --> 00:47:57,970
- Não.
- Pare, Tina.
424
00:47:58,010 --> 00:47:59,930
Não, não, não, não.
425
00:47:59,970 --> 00:48:01,770
- Estamos presos!
- Pare, Tina!
426
00:48:01,810 --> 00:48:03,330
Nós nunca vamos sair!
427
00:48:03,650 --> 00:48:06,690
- Acho que estamos no quarto errado.
- Besteira!
428
00:48:06,730 --> 00:48:09,090
- Tina, olhe para mim. Acalme-se.
- Não, não, não.
429
00:48:09,130 --> 00:48:12,090
- Olhe! Você pode ver.
- Está respirando ar muito rápido.
430
00:48:12,130 --> 00:48:15,450
- Como isso veio parar aqui?
- Não sei. Por favor.
431
00:48:16,290 --> 00:48:17,930
Acalme-se.
432
00:48:17,970 --> 00:48:21,450
- Respire devagar.
433
00:48:21,490 --> 00:48:24,850
Senão não teremos tempo
para nossas paradas na subida.
434
00:48:24,890 --> 00:48:26,770
- Certo?
- Tudo bem.
435
00:48:26,810 --> 00:48:29,930
Vai ficar tudo bem.
Respire como eu.
436
00:48:33,530 --> 00:48:35,050
Tem alguém aí!
437
00:48:35,650 --> 00:48:37,930
- Meu Deus, eu vi alguém.
- Onde?
438
00:48:40,690 --> 00:48:43,930
- Lá! Bem atrás de você!
- Não há nada aqui.
439
00:48:43,970 --> 00:48:46,370
- Pronto, pronto.
- Tem certeza?
440
00:48:47,010 --> 00:48:48,370
A casa.
441
00:48:48,410 --> 00:48:49,490
Não.
442
00:48:49,530 --> 00:48:51,210
A casa está assombrada, Ben.
443
00:48:51,250 --> 00:48:53,690
- Talvez.
- Então nunca vamos sair.
444
00:48:53,730 --> 00:48:55,690
Nós nunca vamos sair.
445
00:48:57,610 --> 00:48:59,330
Nós vamos nos afogar.
446
00:49:01,130 --> 00:49:03,570
- Eu não quero morrer.
- Nós vamos sair, Tina.
447
00:49:04,370 --> 00:49:07,050
Vamos descer.
Experimente as janelas.
448
00:49:09,050 --> 00:49:11,010
Controle sua respiração.
449
00:49:12,050 --> 00:49:15,330
Vai ficar tudo bem.
Apenas pegue minha mão.
450
00:49:54,250 --> 00:49:55,930
- O que está acontecendo?
- Porra!
451
00:49:56,770 --> 00:50:00,770
- Não vai quebrar, porra.
- Oh, não. Oh, não.
452
00:50:00,810 --> 00:50:03,970
- Vou tentar abrir as venezianas.
453
00:50:24,610 --> 00:50:26,210
Ah Merda!
454
00:50:29,250 --> 00:50:30,890
Ben! Ben!
455
00:50:35,130 --> 00:50:36,130
Ben! O Peixe!
456
00:50:37,370 --> 00:50:38,330
O Peixe.
457
00:50:38,370 --> 00:50:40,450
- O que?
- O peixe está de volta.
458
00:50:41,610 --> 00:50:43,450
Deve haver outra
maneira de entrar.
459
00:50:45,850 --> 00:50:49,530
- Você pode ver isso?
- Pronto, foi para a cozinha.
460
00:50:52,690 --> 00:50:54,570
Espere, espere.
Aí está.
461
00:51:08,010 --> 00:51:09,690
Você vai voltar lá?
462
00:51:10,690 --> 00:51:12,050
É nossa única esperança.
463
00:51:25,130 --> 00:51:27,410
- Puta merda.
- O que?
464
00:51:27,810 --> 00:51:29,730
- O que é?
- Nada.
465
00:51:30,130 --> 00:51:34,730
- Você está vendo?
- Não! Eu perdi isso!
466
00:51:46,890 --> 00:51:48,410
Merda!
467
00:51:49,170 --> 00:51:52,050
Encontrou uma abertura,
mas é muito pequena para nós.
468
00:51:58,050 --> 00:51:59,930
Por que você colocou
a música de volta?
469
00:52:00,850 --> 00:52:02,730
- Que musica?
- Desligue isso.
470
00:52:03,370 --> 00:52:04,370
Não sou eu.
471
00:52:11,370 --> 00:52:12,450
Tem um poço.
472
00:52:13,370 --> 00:52:14,370
Porra!
473
00:52:20,930 --> 00:52:22,570
Há uma grade.
474
00:52:23,690 --> 00:52:26,050
Jesus, Ben!
Desligue isso!
475
00:52:31,290 --> 00:52:32,770
Ben?
476
00:52:34,930 --> 00:52:37,770
Ben? O casal...
477
00:52:37,810 --> 00:52:39,410
Ben, o casal desapareceu.
478
00:52:39,850 --> 00:52:41,250
Ben, fale comigo!
479
00:52:42,450 --> 00:52:45,010
Ben! Ben, fale comigo!
480
00:52:47,290 --> 00:52:48,290
Ben!
481
00:53:18,930 --> 00:53:20,130
Ben!
482
00:53:51,850 --> 00:53:53,410
Ajude!
483
00:54:01,730 --> 00:54:02,730
Tina!
484
00:54:09,290 --> 00:54:11,330
Tina, você pode me ouvir?
485
00:54:13,050 --> 00:54:14,650
Você está bem, baby?
486
00:54:15,330 --> 00:54:17,730
Chamei ajuda e você não atendeu.
487
00:54:17,770 --> 00:54:20,130
- Eu estava bem atrás de você.
- Fui atacado.
488
00:54:20,170 --> 00:54:22,210
Foram as correntes.
Foram as correntes.
489
00:54:23,370 --> 00:54:26,250
Eu estava bem aqui
procurando o peixe.
490
00:54:26,290 --> 00:54:28,730
Quando me virei, você
estava de cabeça para baixo.
491
00:54:28,770 --> 00:54:32,250
- Você está ferida!
- Ben, os corpos.
492
00:54:32,290 --> 00:54:35,810
- Eles desapareceram.
- O que?
493
00:54:35,850 --> 00:54:37,570
Veja!
494
00:54:38,850 --> 00:54:40,210
Não.
495
00:54:40,970 --> 00:54:42,930
- Não pode ser.
- Eles estão mortos.
496
00:54:42,970 --> 00:54:45,330
- Não!
- Eles estão mortos, porra.
497
00:54:46,730 --> 00:54:47,810
Não!
498
00:54:48,490 --> 00:54:49,610
Não.
499
00:54:50,890 --> 00:54:52,450
O que você está fazendo?
500
00:54:54,210 --> 00:54:56,090
Ben, não, não, não.
501
00:55:00,650 --> 00:55:02,090
Meu Deus.
502
00:55:12,770 --> 00:55:14,170
Meu Deus.
503
00:55:20,850 --> 00:55:22,250
São eles.
504
00:55:23,010 --> 00:55:24,490
São os donos da casa.
505
00:55:28,250 --> 00:55:30,530
Merda!
506
00:55:30,570 --> 00:55:32,970
Nade! Vai!
Nade!
507
00:55:35,090 --> 00:55:36,490
Porra!
508
00:55:39,330 --> 00:55:40,330
Nade!
509
00:55:45,850 --> 00:55:47,730
Eles estão vivos!
510
00:55:50,850 --> 00:55:52,010
Eles não podem estar..
511
00:55:52,050 --> 00:55:54,410
Porra! Porra! Porra!
512
00:56:09,930 --> 00:56:11,010
Ben.
513
00:56:13,410 --> 00:56:15,530
Feche a porta.
Feche a porta!
514
00:56:33,570 --> 00:56:36,250
A chaminé...
A chaminé, é nossa única chance.
515
00:56:36,290 --> 00:56:40,650
Ben, não consigo respirar!
Ben, eu estou...
516
00:56:41,210 --> 00:56:44,210
- Estou sufocando.
- Respirações curtas e leves, Tina.
517
00:56:46,450 --> 00:56:48,930
Estamos saindo.
518
00:56:48,970 --> 00:56:50,890
É estreito.
Tire seu tanque.
519
00:56:50,930 --> 00:56:55,010
- Ben, eu não vou fazer isso.
- Respire.
520
00:56:55,050 --> 00:56:56,770
Respire assim...
521
00:57:00,930 --> 00:57:02,050
Ótimo, Tina.
522
00:57:03,610 --> 00:57:04,770
Excelente.
523
00:57:06,930 --> 00:57:08,410
Inale.
524
00:57:10,890 --> 00:57:12,370
Expire.
525
00:57:14,090 --> 00:57:15,090
Inale.
526
00:57:17,210 --> 00:57:21,090
Esta corda para cima.
Nossa saída está lá no topo.
527
00:57:21,130 --> 00:57:23,210
Mandarei o Tom subir
para nos iluminar.
528
00:57:31,050 --> 00:57:32,650
Podemos fazer isso, certo?
529
00:57:37,410 --> 00:57:38,690
Vamos.
530
00:57:50,770 --> 00:57:51,970
Você está bem?
531
00:57:52,770 --> 00:57:55,130
- Você está comigo?
- Sim.
532
00:57:55,170 --> 00:57:58,170
Quase lá, Tina.
Nós vamos conseguir, eu prometo.
533
00:58:04,330 --> 00:58:06,370
Não está longe agora.
Aguente firme.
534
00:58:11,050 --> 00:58:12,290
Vamos.
535
00:58:15,850 --> 00:58:17,130
Que porra é essa?
536
00:58:17,970 --> 00:58:19,490
Que porra é essa?
537
00:58:21,490 --> 00:58:24,050
Proteja-se!
538
00:58:36,610 --> 00:58:37,730
Porra!
539
00:59:23,490 --> 00:59:24,650
Ben.
540
00:59:28,930 --> 00:59:30,210
Ben?
541
00:59:31,130 --> 00:59:34,290
Ben! Estou presa na chaminé.
542
00:59:35,690 --> 00:59:37,530
Ben onde esta voce?
543
00:59:40,010 --> 00:59:41,170
Socorro.
544
00:59:51,810 --> 00:59:53,090
Ben?
545
00:59:53,130 --> 00:59:55,010
Ben, me responda.
546
00:59:57,530 --> 00:59:59,170
Ben, me responda!
547
00:59:59,570 --> 01:00:00,810
Fale comigo.
548
01:00:01,850 --> 01:00:03,330
Fale comigo.
549
01:00:04,130 --> 01:00:05,210
Ben!
550
01:00:42,290 --> 01:00:45,530
Tina?
Tina, você está bem?
551
01:00:45,570 --> 01:00:46,690
Vamos, Tom.
552
01:00:47,690 --> 01:00:49,850
Funcione!
Funcione, seu filho da puta!
553
01:00:54,650 --> 01:00:56,250
Merda.
554
01:00:56,290 --> 01:00:57,530
Ben onde esta você?
555
01:00:58,650 --> 01:01:00,410
Fale comigo.
556
01:01:00,930 --> 01:01:02,930
Ben, fale comigo!
557
01:01:05,450 --> 01:01:06,970
Tina onde está você?
558
01:01:08,410 --> 01:01:09,570
Tina!
559
01:01:11,610 --> 01:01:14,690
Tina, estou trancado no quarto.
Estou aqui em cima.
560
01:01:24,010 --> 01:01:25,010
Caramba!
561
01:01:31,090 --> 01:01:32,810
Merda!
562
01:01:32,850 --> 01:01:34,450
Merda.
563
01:01:34,490 --> 01:01:35,530
Ben!
564
01:01:36,490 --> 01:01:37,490
Ben onde esta voce?
565
01:01:43,490 --> 01:01:44,890
Ben?
566
01:01:46,050 --> 01:01:48,050
Ben, me responda!
567
01:02:11,050 --> 01:02:12,290
Porra.
568
01:02:23,850 --> 01:02:26,370
Pierre, seu bastardo.
569
01:02:26,410 --> 01:02:28,250
Você é o filho do montegnac!
570
01:02:34,370 --> 01:02:37,690
Vamos, Tom. Funcione!
Funcione, seu filho da puta!
571
01:02:39,130 --> 01:02:40,610
Tina, você pode me ouvir?
572
01:02:42,650 --> 01:02:44,090
Tina, você está bem?
573
01:02:49,370 --> 01:02:51,290
Porra! Tina!
574
01:02:51,930 --> 01:02:54,650
Ben!
Ben onde está voce?
575
01:03:41,130 --> 01:03:42,730
Ben, você pode me ouvir?
576
01:03:44,250 --> 01:03:45,250
Ben!
577
01:03:51,370 --> 01:03:52,610
Ben!
578
01:03:55,810 --> 01:03:57,330
Onde você está?
579
01:04:27,610 --> 01:04:29,250
Ben!
580
01:04:29,970 --> 01:04:31,650
Ben!
581
01:04:44,650 --> 01:04:45,730
Ben.
582
01:05:05,530 --> 01:05:07,170
Ben, você está aqui?
583
01:05:09,770 --> 01:05:10,850
Ben!
584
01:05:21,730 --> 01:05:23,730
Oh, Ben.
585
01:05:27,290 --> 01:05:28,650
Ben!
586
01:05:31,330 --> 01:05:32,690
Ben, estou aqui.
587
01:05:34,050 --> 01:05:37,010
Eu estou aqui, querida.
Você está bem?
588
01:05:38,610 --> 01:05:40,170
Oh meu Deus.
Você está machucado?
589
01:05:41,450 --> 01:05:42,770
Sua máscara!
590
01:05:44,690 --> 01:05:46,850
- Está vazando, o que houve?
- Eu estou melhor.
591
01:05:47,690 --> 01:05:51,130
- Estou melhor agora.
592
01:05:51,170 --> 01:05:53,850
- Quanto ar você tem?
- Não sei.
593
01:05:55,730 --> 01:05:58,530
Você tem 12%.
594
01:05:59,250 --> 01:06:02,450
- Eu tenho 8% restante.
- Você vai morrer antes de mim.
595
01:06:02,930 --> 01:06:04,050
O que?
596
01:06:05,690 --> 01:06:08,690
- Do que você está falando?
- Estamos fora de perigo agora.
597
01:06:09,450 --> 01:06:10,450
Ben!
598
01:06:11,050 --> 01:06:13,850
Saia dessa.
Você está em choque.
599
01:06:15,050 --> 01:06:17,130
Ben, vamos sair daqui.
600
01:06:17,170 --> 01:06:19,010
Pelo amor de Deus, acorde.
601
01:06:20,130 --> 01:06:21,170
Por favor.
602
01:06:22,050 --> 01:06:24,050
Por favor.
Eu te amo bebê.
603
01:06:31,330 --> 01:06:34,690
Meu Deus, tem algo
na minha roupa.
604
01:06:35,370 --> 01:06:38,010
Foda-se. Socorro!
605
01:06:40,010 --> 01:06:41,130
Você vê alguma coisa?
606
01:06:41,810 --> 01:06:44,530
Meu Deus, está subindo
pelas minhas costelas!
607
01:06:44,570 --> 01:06:45,810
Fique calma, Tina.
608
01:06:48,130 --> 01:06:50,130
Onde, onde?
609
01:06:50,170 --> 01:06:52,210
Meu Deus.
Eu posso sentir no meu pescoço.
610
01:06:54,690 --> 01:06:56,490
É apenas uma cobra.
611
01:06:57,290 --> 01:06:58,410
O que?
O que?
612
01:07:06,930 --> 01:07:08,330
Olhe para mim, Tina.
613
01:07:10,370 --> 01:07:13,490
- Abra sua boca.
- O que?
614
01:07:14,410 --> 01:07:16,050
Deixe entrar.
615
01:07:17,690 --> 01:07:19,370
- O que?
- Engole!
616
01:07:19,410 --> 01:07:21,050
Me solta, Ben!
617
01:07:35,370 --> 01:07:38,010
- Você viu aquilo?
- É a casa.
618
01:07:39,130 --> 01:07:40,530
Ela sabe...
619
01:07:40,570 --> 01:07:43,450
- Ela conhece seus medos.
- O que?
620
01:07:43,490 --> 01:07:46,650
Em breve não
teremos nada a temer.
621
01:07:46,690 --> 01:07:48,450
Onde você está indo?
622
01:07:51,850 --> 01:07:55,490
- A adega.
- A adega não, Ben, não!
623
01:07:55,530 --> 01:07:59,490
Já exploramos o porão.
Não há nada lá embaixo.
624
01:07:59,530 --> 01:08:02,530
- Você verá.
- Não. Não, Ben!
625
01:08:04,170 --> 01:08:05,690
Este é o caminho.
626
01:08:07,530 --> 01:08:09,450
A saída?
627
01:08:12,610 --> 01:08:13,930
Confie em mim.
628
01:08:32,850 --> 01:08:34,449
Quase lá.
629
01:08:48,010 --> 01:08:49,930
É isso.
630
01:08:55,170 --> 01:08:57,050
Oh meu Deus. Finalmente.
631
01:09:00,130 --> 01:09:01,329
O que?
632
01:09:02,610 --> 01:09:04,449
Entre, Tina.
633
01:09:06,369 --> 01:09:09,890
Não há nada aqui.
É um beco sem saída.
634
01:09:10,369 --> 01:09:12,930
É aqui que tudo
começa, meu amor.
635
01:09:15,610 --> 01:09:18,810
- Onde é a saída?
- Nunca houve uma saída.
636
01:09:19,449 --> 01:09:21,250
- Estamos seguros aqui.
- Porra.
637
01:09:22,409 --> 01:09:24,529
- 5%.
- Ótimo, Tina.
638
01:09:25,610 --> 01:09:27,369
Respire como eu.
639
01:09:27,970 --> 01:09:29,730
Pertencemos a este lugar agora.
640
01:09:31,090 --> 01:09:32,210
Fomos escolhidos.
641
01:09:34,010 --> 01:09:35,290
Ben!
642
01:09:42,250 --> 01:09:43,650
Que porra é essa?
643
01:09:44,810 --> 01:09:47,290
Sr. Montegnac e seu filho, Pierre.
644
01:09:48,850 --> 01:09:50,210
Pierre?
645
01:09:50,250 --> 01:09:52,770
Eles sequestravam crianças das
646
01:09:52,810 --> 01:09:54,090
fazendas vizinhas
e as sacrificavam.
647
01:09:55,970 --> 01:09:59,650
- O filho da puta armou para nós!
- Não é uma armadilha, querida.
648
01:09:59,690 --> 01:10:02,330
É um presente... um sacrifício.
649
01:10:03,090 --> 01:10:04,690
Sarah.
650
01:10:10,370 --> 01:10:12,770
Os moradores vieram
vingar seus filhos mortos.
651
01:10:14,730 --> 01:10:16,850
Eles a mataram em sua própria cama.
652
01:10:17,450 --> 01:10:19,050
Que porra é essa?
653
01:10:22,250 --> 01:10:25,330
Mas Pierre conseguiu escapar.
654
01:10:27,130 --> 01:10:29,250
Do que você está falando?
Eu não ligo.
655
01:10:29,290 --> 01:10:31,410
Eu não quero morrer aqui.
656
01:10:32,290 --> 01:10:34,010
Máscaras de vergonha.
657
01:10:34,930 --> 01:10:37,090
São para punir.
658
01:10:41,490 --> 01:10:43,850
Não!
659
01:10:47,770 --> 01:10:49,810
Não tenha medo, Tina.
660
01:10:51,450 --> 01:10:52,890
Ela nos guiará.
661
01:10:57,450 --> 01:10:59,450
O que?
O que?
662
01:11:09,210 --> 01:11:10,850
Junte-se a nós, Tina.
663
01:11:11,970 --> 01:11:13,170
Não, não!
664
01:11:13,850 --> 01:11:15,330
Junte-se a nós, Tina.
665
01:11:21,090 --> 01:11:22,690
Junte-se a nós, Tina.
666
01:11:41,130 --> 01:11:42,490
Saia de cima de mim!
667
01:11:43,690 --> 01:11:45,050
Ben, saia de cima de mim!
668
01:11:46,050 --> 01:11:47,290
Me deixe ir!
669
01:11:48,650 --> 01:11:50,890
- Ben!
- Não podemos ficar aqui.
670
01:11:52,370 --> 01:11:54,090
Eu vou te matar, meu amor.
671
01:11:54,130 --> 01:11:56,010
Não tenha medo.
672
01:11:56,050 --> 01:11:58,330
Ben, deixe-me ir!
Eu não quero morrer aqui.
673
01:11:59,290 --> 01:12:01,810
Não se preocupe.
Eu devo morrer também.
674
01:12:03,530 --> 01:12:04,930
Ben, este não é você!
675
01:12:08,370 --> 01:12:09,570
Não lute contra isso, Tina.
676
01:12:10,250 --> 01:12:13,090
Esta é a nossa chance
de fazer parte de algo.
677
01:12:13,690 --> 01:12:15,290
Algo muito maior do que nós.
678
01:12:28,530 --> 01:12:30,810
- Tina?
- Sim?
679
01:12:31,530 --> 01:12:33,610
- Sim, meu amor. Eu estou aqui.
- O que aconteceu?
680
01:12:36,450 --> 01:12:38,810
Estamos sem tempo.
Precisamos ir agora.
681
01:12:38,850 --> 01:12:41,970
Há uma passagem acima de nós.
Talvez seja a saída.
682
01:12:42,890 --> 01:12:45,410
Conte sua respiração, baby.
683
01:12:49,530 --> 01:12:51,530
Não!
684
01:13:01,090 --> 01:13:02,610
Ben!
685
01:13:08,570 --> 01:13:10,090
Oh, não.
686
01:13:11,178 --> 01:13:13,528
Telegram: @filmespipoca