1 00:01:02,006 --> 00:01:04,919 Telegram: @filmespipoca 2 00:01:43,530 --> 00:01:45,690 Espere, então me diga, amor... 3 00:01:45,730 --> 00:01:49,450 Vamos ver em um prédio antigo abandonado que encontramos. 4 00:01:51,290 --> 00:01:54,410 {\an8}É um sanatório abandonado que os moradores afirmam ser assombrado. 5 00:01:54,450 --> 00:01:58,250 Literalmente, apenas esse cara pode encontrar lugares como este. 6 00:01:58,290 --> 00:02:00,730 - Uau. - E todas aquelas janelas abertas. 7 00:02:00,770 --> 00:02:02,530 Mal posso esperar para entrar. 8 00:02:03,490 --> 00:02:06,730 - Espero que não tenha cobras aqui. - Não, não se preocupe. 9 00:02:08,930 --> 00:02:11,010 Cuidado, atrás de você. 10 00:02:26,410 --> 00:02:31,090 - Ben, você encontrou as escadas? - Não, Tina. Ainda não. 11 00:02:31,530 --> 00:02:33,690 - Tome cuidado. 12 00:02:39,490 --> 00:02:42,570 - O que aconteceu aqui? - Na década de 70, 13 00:02:42,610 --> 00:02:45,850 uma enfermeira envenenou várias crianças antes de se matar. 14 00:02:46,730 --> 00:02:48,890 - Quantos filhos? - Sete. 15 00:02:48,930 --> 00:02:50,850 O sanatório foi fechado logo depois. 16 00:02:51,370 --> 00:02:55,530 Desde então, supostamente, a enfermeira assombra os 17 00:02:55,570 --> 00:02:57,050 corredores e quartos em busca de alguém para envenenar. 18 00:02:57,090 --> 00:02:59,410 Fodam-se fantasmas, certo? 19 00:03:07,330 --> 00:03:09,650 O que é que foi isso? 20 00:03:11,610 --> 00:03:13,010 É só o vento. 21 00:03:14,370 --> 00:03:16,330 Vamos por ali. 22 00:03:16,370 --> 00:03:19,090 Ben, espere por mim. É muito assustador. 23 00:03:24,330 --> 00:03:26,130 Ben! 24 00:03:31,690 --> 00:03:32,690 Ben? 25 00:03:33,930 --> 00:03:34,930 Ben? 26 00:03:46,370 --> 00:03:47,370 Ben! 27 00:03:48,650 --> 00:03:51,650 Estou meio apavorada. Não estou com vontade de... 28 00:03:52,770 --> 00:03:53,770 Ben... mas que droga... 29 00:03:58,650 --> 00:04:01,090 - Te peguei. - Você é tão irritante. 30 00:04:01,130 --> 00:04:03,330 Me desculpe meu amor. 31 00:04:58,810 --> 00:05:00,930 Estou horrível de manhã. 32 00:05:00,970 --> 00:05:03,810 Bem, eu acho que você 33 00:05:03,850 --> 00:05:04,930 está muito sexy e é meio-dia. 34 00:05:06,930 --> 00:05:07,930 Qual foi o seu tempo? 35 00:05:09,610 --> 00:05:11,770 - O que você disse? - Qual foi o seu tempo? 36 00:05:12,690 --> 00:05:15,130 Eu não sei, talvez três minutos. 37 00:05:17,170 --> 00:05:18,930 É isso? 38 00:05:18,970 --> 00:05:20,650 O que quer dizer "é isso"? 39 00:05:20,690 --> 00:05:23,330 Nós vamos mergulhar, não fazer snorkel. 40 00:05:25,970 --> 00:05:27,090 Nervosa? 41 00:05:27,130 --> 00:05:30,450 Sim. Talvez um pouco. 42 00:05:30,490 --> 00:05:34,250 Você tem isso, e três minutos é realmente muito bom. 43 00:05:34,290 --> 00:05:35,850 Principalmente em uma banheira. 44 00:05:44,290 --> 00:05:46,570 Pense no lago como uma grande banheira. 45 00:05:46,610 --> 00:05:47,610 Reflexo. 46 00:05:48,930 --> 00:05:51,370 Você é um idiota. Você dirige. 47 00:06:56,930 --> 00:06:59,850 Você pode dizer que é verão pelo fato 48 00:06:59,890 --> 00:07:01,530 do feno ser trazido e levado para fardos. 49 00:07:02,450 --> 00:07:05,530 E há um maravilhoso vale com um rio, lá embaixo 50 00:07:11,570 --> 00:07:12,810 Meu Deus. 51 00:07:12,850 --> 00:07:14,730 Ben, que porra é essa? Pare com isso. 52 00:08:19,570 --> 00:08:22,850 - O que o GPS diz? - Diz que estamos aqui. 53 00:08:26,490 --> 00:08:28,050 Quer dizer, estamos perdidos. 54 00:08:28,530 --> 00:08:30,890 Bem, não seria exatamente fácil de encontrar 55 00:08:30,930 --> 00:08:34,330 se fosse realmente um local super-secreto, seria? 56 00:08:34,370 --> 00:08:37,250 Acho que isso significa que tenho que perguntar a alguém. 57 00:08:47,410 --> 00:08:50,210 Então, aqui estamos nós no sudoeste da França. 58 00:08:51,050 --> 00:08:52,730 Muito típico... 59 00:08:53,650 --> 00:08:56,210 Na minha opinião, uma aldeia moribunda. 60 00:08:56,810 --> 00:09:00,090 E aqui está um monumento clássico da segunda guerra mundial. 61 00:09:00,130 --> 00:09:02,730 Você percebe que muitos nomes são compartilhados. 62 00:09:02,770 --> 00:09:07,610 Algumas famílias aqui, perderam muitos de seus filhos favoritos. 63 00:09:08,930 --> 00:09:11,610 É uma espécie de aldeia moribunda porque você notará 64 00:09:11,650 --> 00:09:14,730 que muitas das casas nesta praça principal têm placas de venda. 65 00:09:17,370 --> 00:09:19,810 Não parece haver muitas pessoas por perto e... 66 00:09:21,050 --> 00:09:23,210 Esta também está à venda. 67 00:09:23,250 --> 00:09:26,330 Você pode notar na arquitetura da pequena janela no 68 00:09:26,370 --> 00:09:28,650 sótão que muitas vezes era usada como depósito. 69 00:09:28,690 --> 00:09:31,810 Eles costumavam ter uma viga e um sistema de roldana para 70 00:09:31,850 --> 00:09:34,930 trazer os sacos de grãos para cima e armazenados no sótão. 71 00:09:45,250 --> 00:09:46,850 Fruta. 72 00:09:54,850 --> 00:09:56,690 Deixe-me adivinhar, eles nunca ouviram falar disso. 73 00:09:56,730 --> 00:09:58,050 Na verdade eles disseram que... 74 00:09:59,970 --> 00:10:01,250 Então... 75 00:10:01,290 --> 00:10:04,530 - Não podemos ir ver? - Não, não podemos perder. 76 00:10:09,610 --> 00:10:11,490 Não é um local tão secreto, hein? 77 00:10:13,290 --> 00:10:14,650 Pelo amor de Deus. 78 00:10:23,370 --> 00:10:25,170 Oh, é realmente assustador. 79 00:10:25,210 --> 00:10:27,290 - É assustador em todos os lugares. - Eu sei. 80 00:10:37,290 --> 00:10:40,970 - 50.000 viewws no vídeo do sanatório. - Então? 81 00:10:41,810 --> 00:10:43,210 Eu quero mais. 82 00:10:44,210 --> 00:10:46,570 Todo idiota com uma gopro está lá embaixo. 83 00:10:48,570 --> 00:10:50,650 Isso é um pouco irônico, não é? 84 00:10:58,650 --> 00:11:01,610 Tb urbex não vai exatamente quebrar a Internet hoje. 85 00:11:02,130 --> 00:11:03,490 E daí? 86 00:11:03,530 --> 00:11:06,290 Achei que o objetivo era sair da biblioteca, parar 87 00:11:06,330 --> 00:11:09,490 de ler sobre essas coisas, começar a vivê-las. 88 00:11:09,530 --> 00:11:11,490 Você está agindo como um bebezinho. 89 00:11:11,930 --> 00:11:14,450 Você está aliviada por não ter que mergulhar. 90 00:11:17,410 --> 00:11:20,770 Desculpe, olha, eu sei que você treinou muito para isso. 91 00:11:21,450 --> 00:11:23,450 Por que não somos apenas turistas durante o dia? 92 00:11:24,810 --> 00:11:27,690 Faça aquela coisa com o barco, deite na praia. 93 00:11:32,810 --> 00:11:37,210 - Mas vamos precisar de vinho. - Obrigada. 94 00:11:58,570 --> 00:12:02,930 Ben, por favor, não o convide para uma bebida, por favor. 95 00:12:16,570 --> 00:12:17,890 Obrigada. 96 00:12:23,050 --> 00:12:24,450 Novo amigo? 97 00:12:25,970 --> 00:12:27,130 Pierre. 98 00:12:27,170 --> 00:12:30,330 Ele me disse que não há nada além de ruínas e merda lá embaixo. 99 00:12:30,370 --> 00:12:33,450 Aparentemente todas as casas foram destruídas antes do dilúvio, então... 100 00:12:33,490 --> 00:12:36,050 Mesmo sem tantos turistas, o lago era tipo... 101 00:12:36,090 --> 00:12:37,970 Realmente nao iria valer nosso tempo. 102 00:12:39,130 --> 00:12:41,570 Se ao menos pudéssemos ter descoberto antes. 103 00:12:41,610 --> 00:12:45,170 Bem, esta parte do lago não vale o nosso tempo. 104 00:12:46,250 --> 00:12:49,410 Por uma taxa pequena, Pierre se ofereceu para nos levar 105 00:12:49,450 --> 00:12:53,570 a um braço isolado do lago que penetra na floresta. 106 00:12:53,610 --> 00:12:55,570 Aparentemente, é muito difícil de acessar e 107 00:12:55,610 --> 00:12:57,570 de acordo com ele, um local secreto adequado. 108 00:12:57,610 --> 00:13:00,010 Achei que tivéssemos concordado em ser apenas turistas por um dia. 109 00:13:00,050 --> 00:13:04,090 Eu sei. Mas ouça, querida, no fundo desta parte do lago... 110 00:13:06,490 --> 00:13:09,650 - Vamos, você está sendo irritante. - Há uma casa muito preservada. 111 00:13:51,930 --> 00:13:54,650 "Melão da floresta." 112 00:13:54,690 --> 00:13:56,170 Chanteloup. 113 00:13:56,210 --> 00:13:58,890 - Significa lobo cantante. - Nome legal. 114 00:13:58,930 --> 00:14:02,490 Erm, e quanto à área da casa? Como se chama? 115 00:14:02,810 --> 00:14:05,090 Sem nome. Não está em nenhum mapa. 116 00:14:07,450 --> 00:14:11,850 A região sofreu inundações há cerca de 50 anos. 117 00:14:12,970 --> 00:14:16,330 Então a construção para controlar o fluxo de água começou em... 118 00:14:16,370 --> 00:14:19,890 1984. Wikipedia. 119 00:14:19,930 --> 00:14:23,050 - Continue, Pierre. - A aldeia foi esvaziada. 120 00:14:24,050 --> 00:14:26,370 O vale foi inundado voluntariamente. 121 00:14:26,890 --> 00:14:28,890 E foi assim que surgiu o lago Frais. 122 00:14:29,330 --> 00:14:32,090 Com um bando de turistas como vocês, vem mergulhar desde então. 123 00:15:21,290 --> 00:15:24,730 Gente, eu preciso pagar pelas legendas aqui? 124 00:15:26,050 --> 00:15:30,250 Teremos que cobrir os últimos dois quilômetros a pé. 125 00:15:44,250 --> 00:15:46,770 Não vamos nos tornar virais por... 126 00:16:16,010 --> 00:16:19,210 É um longo caminho, mas prometo que vale a pena. 127 00:16:26,890 --> 00:16:29,490 Cuidado onde põe os pés, querida. 128 00:16:29,530 --> 00:16:32,730 - Por que? Existem cobras? - Você verá. 129 00:16:34,250 --> 00:16:37,170 Então ele é o corajoso e você é a assustada? 130 00:16:37,210 --> 00:16:40,330 Sim, posso ficar nervosa, mas estou trabalhando nisso. 131 00:17:09,210 --> 00:17:10,290 Voilà. 132 00:17:24,570 --> 00:17:27,090 Os reparos parecem estar funcionado, 133 00:17:27,129 --> 00:17:28,850 Então não devemos perder o som desta vez. 134 00:17:34,690 --> 00:17:35,850 O que é essa coisa? 135 00:17:37,690 --> 00:17:40,850 É, meu drone. O nome dele é Tom. 136 00:17:41,810 --> 00:17:43,130 Tom. 137 00:17:43,930 --> 00:17:45,450 Como um espião Tom. 138 00:17:46,250 --> 00:17:47,770 Alguém que gosta de assistir. 139 00:17:49,490 --> 00:17:51,770 Ele vai nos seguir em todos os lugares, filmando em 4k. 140 00:17:51,810 --> 00:17:53,250 Quatro o quê? 141 00:17:55,770 --> 00:17:57,450 Adesivo legal. 142 00:18:01,010 --> 00:18:03,570 Cruz de nero. Simboliza a cristandade da morte. 143 00:18:03,610 --> 00:18:06,690 Aqueles hippies não sabiam disso quando o escolheram como símbolo. 144 00:18:09,730 --> 00:18:12,090 Você não queria me dizer isso antes? 145 00:18:12,130 --> 00:18:14,250 - O que isso significa? - Paz e mal, querida. 146 00:18:20,570 --> 00:18:22,410 O que você disse? 147 00:18:22,450 --> 00:18:26,490 Tudo que eu ouvi foi tipo, "mort blah blah blah." 148 00:18:29,290 --> 00:18:30,530 Nada. 149 00:18:31,530 --> 00:18:32,930 Largue. 150 00:18:37,890 --> 00:18:40,330 Apenas um antigo lema da família. 151 00:18:52,370 --> 00:18:56,490 Você tem 60 minutos de ar e pode prender a respiração perto de três. 152 00:18:56,530 --> 00:18:58,290 Você tem isso. 153 00:18:58,330 --> 00:19:00,690 Nós vamos entrar e sair. Eu prometo. 154 00:19:00,730 --> 00:19:03,810 Voltaremos para Nova York, editaremos a filmagem. 155 00:19:03,850 --> 00:19:05,570 Assim que alcançarmos nosso primeiro milhão de 156 00:19:05,610 --> 00:19:09,090 visualizações, iremos direto para a capela menor em Vegas. 157 00:19:09,130 --> 00:19:11,050 Um casamento drive-through. 158 00:19:21,370 --> 00:19:24,770 Logo abaixo, é o local perfeito para propor. 159 00:19:24,810 --> 00:19:26,530 Você nada em linha reta por 50 minutos. 160 00:19:26,570 --> 00:19:28,250 Não tem como não encontrar. 161 00:19:28,290 --> 00:19:30,010 Siga as escadas para baixo. 162 00:19:31,730 --> 00:19:32,850 As escadas? 163 00:19:56,770 --> 00:19:58,490 Teste de som. Diga alguma coisa, Tina. 164 00:19:58,530 --> 00:20:01,130 Esse cara me deu arrepios. 165 00:20:01,370 --> 00:20:04,130 Estou te ouvindo, alto e claro. 166 00:20:04,170 --> 00:20:07,690 - Vamos lá. - Ele continuou olhando para mim. 167 00:20:08,890 --> 00:20:10,290 Cuidado, tubarão. 168 00:20:10,330 --> 00:20:14,970 Estou falando sério, no caminho de volta, você dirige do lado dele. 169 00:20:15,010 --> 00:20:16,090 Certo. 170 00:20:16,130 --> 00:20:19,650 - A não ser que ele tenha levado a Van. - O que? 171 00:20:21,890 --> 00:20:23,690 Estou brincando. Estou com as chaves. 172 00:20:35,810 --> 00:20:38,770 Então, aqui estamos nós no lac du frais. 173 00:20:38,810 --> 00:20:40,250 A visibilidade é muito boa. 174 00:20:40,810 --> 00:20:43,890 Estamos chegando ao primeiro platô dez metros abaixo. 175 00:20:48,370 --> 00:20:49,410 Ben! 176 00:20:50,050 --> 00:20:51,210 Ben! 177 00:20:51,850 --> 00:20:55,210 - O que? - Olhe, meu pé. Está preso. 178 00:20:59,130 --> 00:21:02,050 Merda. Vamos. Ajude-me. 179 00:21:02,090 --> 00:21:05,930 Espere aqui e eu irei buscá-lo no caminho de volta. 180 00:21:12,850 --> 00:21:15,850 Cale-se. Vamos continuar. 181 00:21:24,370 --> 00:21:25,450 Ei, veja. 182 00:21:26,090 --> 00:21:28,810 Uau, é um veículo espacial. 183 00:21:28,850 --> 00:21:30,850 Um rover P6. 184 00:21:31,770 --> 00:21:33,530 Está em ótimo estado. 185 00:21:34,090 --> 00:21:35,530 Surpreendente. 186 00:21:35,570 --> 00:21:39,490 - Você já viu algo assim? - É bastante comum em lagos. 187 00:21:40,290 --> 00:21:41,850 Não é água do mar, você sabe. 188 00:21:43,090 --> 00:21:48,010 - Feito na Inglaterra, assim como eu. - Sim, e pudim de sangue de porco. 189 00:21:48,490 --> 00:21:50,930 Ah. Touché. 190 00:21:52,450 --> 00:21:54,330 Você vai colocar uma música? 191 00:22:01,290 --> 00:22:03,370 Jesus. Ben! 192 00:22:03,410 --> 00:22:04,690 O que? Você não gosta disso? 193 00:22:14,610 --> 00:22:15,610 Melhorou? 194 00:22:50,690 --> 00:22:53,850 "Siga as escadas para baixo." 195 00:23:11,330 --> 00:23:14,250 Uau. Lá está ela. 196 00:23:19,450 --> 00:23:21,250 Mais de 30 metros de profundidade. 197 00:23:22,490 --> 00:23:25,250 Vemos diante de nós os portões da propriedade. 198 00:23:32,130 --> 00:23:34,890 Esqueci como as pessoas são supersticiosas por aqui. 199 00:23:34,930 --> 00:23:36,450 Sem brincadeiras. 200 00:23:42,570 --> 00:23:46,810 - Oh não! Não ultrapasse, eu acho. - Sim, vamos voltar para cima? 201 00:23:46,850 --> 00:23:48,650 Boa tentativa, baby. 202 00:23:49,530 --> 00:23:51,610 Vamos. Vamos lá. 203 00:23:55,730 --> 00:23:59,930 Tão estranho. Todos os peixes sumiram. 204 00:24:00,610 --> 00:24:03,050 Talvez o sinal de não untrapasse fosse para eles. 205 00:24:06,050 --> 00:24:08,570 Aquele homem, Pierre, é um monte de merda. 206 00:24:08,610 --> 00:24:11,450 - Não é uma casa. É um galpão. - Não bobinha. 207 00:24:11,490 --> 00:24:14,330 É uma cripta. Montegnac. 208 00:24:14,370 --> 00:24:16,370 Mausoléu privado no jardim. 209 00:24:16,410 --> 00:24:18,570 - Devia estar bem. - O que há de errado com a música? 210 00:24:18,610 --> 00:24:21,850 Desligue isso. 211 00:24:32,410 --> 00:24:35,290 Não. Não, não, não. Não faça isso. Dá azar. 212 00:24:35,330 --> 00:24:37,370 Você é supersticiosa demais. 213 00:24:38,050 --> 00:24:40,970 Deus está cuidando de nós. 214 00:24:41,010 --> 00:24:42,450 - Pare. - Inri. 215 00:24:42,490 --> 00:24:44,050 Pare! 216 00:24:44,410 --> 00:24:48,970 Inri... 217 00:24:54,050 --> 00:24:57,490 Este lugar é enorme. Temos muito que descobrir. 218 00:24:58,730 --> 00:25:00,450 Vamos, Tina. 219 00:25:07,250 --> 00:25:09,930 É inacreditável. 220 00:25:27,570 --> 00:25:31,090 É aço. E lacrado. 221 00:25:31,130 --> 00:25:33,610 Está tudo certo. Encontraremos uma maneira de entrar. 222 00:25:33,650 --> 00:25:35,050 Vamos nos separar. 223 00:26:06,450 --> 00:26:08,210 Está completamente fechado. 224 00:26:08,810 --> 00:26:11,610 Mas por que fechar uma casa que vai ser inundada? 225 00:26:11,930 --> 00:26:13,610 Vamos descobrir. 226 00:26:17,930 --> 00:26:18,970 Lá em cima. 227 00:26:27,890 --> 00:26:30,090 Mesma coisa. 228 00:26:30,130 --> 00:26:33,050 Não há como abrir essas janelas pelo lado de fora. 229 00:26:38,690 --> 00:26:42,210 Se quiser experimentar a chaminé, desça primeiro. 230 00:26:43,410 --> 00:26:44,890 Não há necessidade. 231 00:26:48,450 --> 00:26:50,050 Voilà! 232 00:26:53,010 --> 00:26:54,370 Merda! 233 00:26:56,490 --> 00:26:59,970 É melhor o bastardo não ter destruído meu drone. Você está certo. 234 00:27:00,010 --> 00:27:01,130 Sim. 235 00:27:01,890 --> 00:27:04,970 Os sustos acabam obtendo o máximo de likes. 236 00:27:05,010 --> 00:27:07,690 - Gravou isso na câmera? - Oh, sim, entendi. 237 00:27:08,450 --> 00:27:10,330 Enviando o drone. 238 00:27:20,210 --> 00:27:21,370 Fora do caminho. 239 00:28:00,290 --> 00:28:02,050 Deve ser o sótão. 240 00:28:05,530 --> 00:28:07,850 Mas eles deixaram todos os móveis. 241 00:28:21,210 --> 00:28:23,650 Levante sua taça para nossa descoberta. 242 00:28:23,690 --> 00:28:24,930 Olhe. 243 00:28:28,930 --> 00:28:31,610 - Eu amava isso quando criança. - Tão lindo. 244 00:28:32,290 --> 00:28:35,410 Jingle bells, jingle bells 245 00:28:38,290 --> 00:28:39,290 Irado. 246 00:28:42,730 --> 00:28:45,610 Minha avó tinha um assim. 247 00:28:49,930 --> 00:28:51,450 Isso é muito legal. 248 00:28:54,010 --> 00:28:55,290 Sim. 249 00:29:00,370 --> 00:29:01,690 Porra! 250 00:29:01,730 --> 00:29:03,250 - O que? - Porra. 251 00:29:03,970 --> 00:29:06,570 Meu Deus, isso me assustou muito. 252 00:29:06,610 --> 00:29:09,450 Legal, bonecos assustadores sempre funcionam. 253 00:29:14,450 --> 00:29:15,450 Ar? 254 00:29:16,370 --> 00:29:18,290 Eu tenho 87% restantes. 255 00:29:18,330 --> 00:29:22,530 - 84% para mim. - Certo, respire mais devagar. 256 00:29:25,610 --> 00:29:26,610 Bom. 257 00:29:29,210 --> 00:29:32,770 Relaxe. A casa não parece muito grande. 258 00:29:32,810 --> 00:29:34,610 Não vai demorar muito. 259 00:29:54,050 --> 00:29:55,050 Jesus. 260 00:30:01,770 --> 00:30:02,850 Vamos. 261 00:30:10,130 --> 00:30:12,050 Está escuro como breu. Não consigo ver nada. 262 00:30:12,690 --> 00:30:17,370 - Damas primeiro. - Muito engraçado. Envie o drone. 263 00:30:23,330 --> 00:30:26,370 Vamos ver o que o sonar diz. 264 00:30:41,690 --> 00:30:43,290 O que você disse? 265 00:30:43,330 --> 00:30:44,770 - Nada. - O que? 266 00:30:45,050 --> 00:30:48,490 - Eu ouvi uma voz. - Deve ter sido interferência. 267 00:30:48,530 --> 00:30:51,370 Como uma frequência longa, um rádio ou avião ou algo assim. 268 00:31:05,690 --> 00:31:07,930 Ausência de eco não significa nada ali. 269 00:31:07,970 --> 00:31:10,410 Nenhum peixe, nenhuma boneca para saltar em você. 270 00:31:10,450 --> 00:31:11,850 Podemos prosseguir. 271 00:31:20,450 --> 00:31:22,210 Oh, isso é legal. 272 00:31:41,930 --> 00:31:44,690 Eles parecem um bando de malucos. 273 00:31:45,130 --> 00:31:48,170 Eu diria que eles se parecem com uma família francesa comum. 274 00:31:48,210 --> 00:31:49,530 Cale-se! 275 00:32:00,690 --> 00:32:02,450 Tina, selfie rápido para nossos seguidores. 276 00:32:02,490 --> 00:32:06,090 Tem que ser na frente de um animal morto? 277 00:32:06,130 --> 00:32:08,450 Para nossos seguidores. É apenas uma caveira. 278 00:32:08,490 --> 00:32:10,490 Você está gravando para caçadores agora? 279 00:32:11,970 --> 00:32:14,530 Tb urbex. Comente, dê um like... 280 00:32:14,570 --> 00:32:15,730 Compartilhe. 281 00:32:21,210 --> 00:32:23,050 Eu não gosto deste lugar. 282 00:32:24,290 --> 00:32:27,290 Eu também não gosto. Eu amo isso. 283 00:32:31,610 --> 00:32:34,290 Esta pode ser a porta para um milhão de visualizações. 284 00:32:54,210 --> 00:32:56,690 Esta casa estava debaixo d'água antes mesmo de eu nascer. 285 00:32:56,730 --> 00:33:00,050 Quero dizer, como tudo isso não está deteriorado? 286 00:33:13,850 --> 00:33:16,330 Que tipo de crianças eram essas? 287 00:33:18,450 --> 00:33:19,810 Crianças estranhas. 288 00:33:22,890 --> 00:33:25,410 Tina, me dê uma olhada. 289 00:33:27,930 --> 00:33:30,890 Não não não. Pare. Vamos. Tenha um pouco de respeito. 290 00:33:30,930 --> 00:33:32,570 - Grande tiro, certo? - Certo. 291 00:33:32,610 --> 00:33:35,970 - O que você acha? - Seus seguidores vão adorar. 292 00:33:37,250 --> 00:33:39,610 Porra! Tina. 293 00:33:41,690 --> 00:33:42,730 - O que? - Olhe. 294 00:33:44,130 --> 00:33:45,850 Tem alguém ali atrás. 295 00:33:46,450 --> 00:33:48,050 Do que você está falando? 296 00:33:57,450 --> 00:33:59,930 Você está me assustando com suas pegadinhas estúpidas. 297 00:33:59,970 --> 00:34:01,170 Merda, a luz. 298 00:34:01,810 --> 00:34:03,450 Ligue-a novamente. 299 00:34:03,490 --> 00:34:05,770 Não sou eu, juro. Eu não toquei em nada. 300 00:34:05,810 --> 00:34:08,729 Pelo amor de Deus, Ben. Se está tentando me assustar, eu prometo... 301 00:34:18,689 --> 00:34:21,769 Tina, honestamente, eu vi uma silhueta humana. 302 00:34:22,530 --> 00:34:24,289 Você não viu? 303 00:34:24,330 --> 00:34:27,249 - Pare com isso, está me deixando louca. - Desculpe. 304 00:34:28,610 --> 00:34:31,610 Provavelmente não foi nada. Apenas uma sombra. 305 00:34:32,410 --> 00:34:34,450 Seu idiota. Não faça mais isso. 306 00:34:34,490 --> 00:34:38,370 O que tem o Tom? Jesus, Tom. Não faça essa merda comigo. 307 00:34:43,209 --> 00:34:46,289 - Talvez o peixe tenha danificado. - Pode ser. 308 00:34:58,850 --> 00:35:00,010 Eu reiniciei ele. 309 00:35:00,850 --> 00:35:03,290 Espero que aguente até o final do mergulho. 310 00:35:07,290 --> 00:35:08,930 Se movendo. 311 00:35:08,970 --> 00:35:10,570 Descendo as escadas. 312 00:35:39,450 --> 00:35:41,730 Ei... é a porta da frente. 313 00:35:50,210 --> 00:35:54,450 - O que são essas marcas? - Elas se parecem com... arranhões. 314 00:35:55,690 --> 00:35:56,850 Que diabos? 315 00:35:57,090 --> 00:35:58,770 Porra. 316 00:35:58,810 --> 00:36:02,050 Como se alguém estivesse preso dentro da casa. 317 00:36:04,770 --> 00:36:06,370 O que é que foi isso? 318 00:36:07,610 --> 00:36:09,170 Um piano? 319 00:36:09,210 --> 00:36:12,290 - Outro mergulhador? - Não sei. 320 00:36:18,290 --> 00:36:20,570 Você acha que é o Pierre mexendo com a gente? 321 00:36:21,530 --> 00:36:23,210 Eu não tenho a menor ideia. 322 00:37:09,130 --> 00:37:11,370 Tom, está detectando movimento. 323 00:37:14,290 --> 00:37:15,770 Simplesmente parou. 324 00:37:23,770 --> 00:37:25,450 Vamos dar uma olhada. 325 00:37:44,570 --> 00:37:46,290 O que está se movendo? 326 00:37:47,010 --> 00:37:50,170 Eu não entendo. Eu não vejo nada. 327 00:37:51,130 --> 00:37:54,690 Eu não entendi. Nós que estamos fazendo isso? 328 00:37:55,530 --> 00:37:58,850 Impossível. Estamos nos parâmetros do Tom. 329 00:38:13,610 --> 00:38:17,050 Deve ter sido um peixe. Desceu pela chaminé. 330 00:38:18,450 --> 00:38:20,130 E o piano? 331 00:38:20,170 --> 00:38:23,490 Provavelmente foi uma corda que quebrou com a corrosão. 332 00:38:23,530 --> 00:38:25,090 Você pode tentar explicar, mas 333 00:38:25,130 --> 00:38:28,130 há algo muito errado com este lugar. 334 00:38:28,170 --> 00:38:31,690 Ben, a sombra, os arranhões na porta, os sons estranhos. 335 00:38:31,730 --> 00:38:34,850 - Tudo é estranho debaixo d'água. - Ben, admita! 336 00:38:36,450 --> 00:38:37,930 Sim, é muito estranho. 337 00:38:39,530 --> 00:38:41,770 Mas este é um primeiro absoluto. 338 00:38:41,810 --> 00:38:44,770 Não existem casas mal-assombradas. 339 00:38:44,810 --> 00:38:46,970 Claro, tem algumas coisas estranhas acontecendo. 340 00:38:47,010 --> 00:38:50,090 Mas imagine o filme maluco que vamos trazer de volta. 341 00:38:50,130 --> 00:38:51,930 Não corremos nenhum tipo de perigo. 342 00:38:52,530 --> 00:38:54,250 Mas agora estamos aqui, honestamente... 343 00:38:55,570 --> 00:38:58,170 Você não quer ir um pouco mais longe? 344 00:38:58,210 --> 00:38:59,690 Certo. 345 00:39:06,130 --> 00:39:09,290 Tipo, não pode haver muitos quartos restantes para ver. 346 00:39:11,690 --> 00:39:14,690 Com o que acabou de acontecer, eu não posso mentir, 347 00:39:15,610 --> 00:39:17,330 estamos começando a pirar. 348 00:39:17,930 --> 00:39:19,970 A adrenalina está bombando. 349 00:39:20,850 --> 00:39:23,450 E continuamos nossa exploração. 350 00:39:25,530 --> 00:39:27,570 Assim, chegamos à próxima sala. 351 00:39:35,930 --> 00:39:38,570 - São o que penso que são? - Sim. 352 00:39:39,770 --> 00:39:41,770 Cartazes de pessoas desaparecidas. 353 00:39:43,010 --> 00:39:46,770 - E são todas crianças. - Que aberração coleciona isso? 354 00:40:07,770 --> 00:40:09,330 Aqui está a cozinha. 355 00:40:32,170 --> 00:40:34,090 Ah Merda. Ele parou de novo. 356 00:40:34,130 --> 00:40:37,250 - As baterias não acabaram? - Elas são novas. 357 00:40:38,370 --> 00:40:39,810 Merda! 358 00:40:41,130 --> 00:40:44,610 - Que raio foi aquilo? - Não sei. 359 00:41:25,170 --> 00:41:26,610 Puta merda. 360 00:41:29,930 --> 00:41:32,770 O que diabos isso está fazendo na cozinha? 361 00:41:40,210 --> 00:41:42,890 Tem uma porta atrás disso. Vamos, Teenie. 362 00:41:42,930 --> 00:41:44,450 E se for uma sala secreta? 363 00:41:47,290 --> 00:41:49,290 Que porra estamos fazendo? 364 00:41:53,450 --> 00:41:55,970 Vamos. Me dê uma mão. 365 00:41:58,330 --> 00:42:00,250 É, eu entendi. 366 00:42:02,210 --> 00:42:03,770 Puxe esse lado. 367 00:42:06,530 --> 00:42:07,690 Puxe para cima. 368 00:42:25,210 --> 00:42:27,730 Prometa que esta é a última sala que exploramos. 369 00:42:27,770 --> 00:42:28,850 Eu prometo. 370 00:42:44,770 --> 00:42:46,490 Está muito escuro. 371 00:42:47,770 --> 00:42:50,010 Não consigo ver nada aqui. 372 00:42:51,050 --> 00:42:52,450 A água está muito turva. 373 00:42:53,010 --> 00:42:55,090 É inútil. 374 00:42:55,130 --> 00:42:56,690 Vou mandar o drone. 375 00:43:19,530 --> 00:43:22,610 Nós ficaremos bem. 376 00:43:22,890 --> 00:43:25,050 Vamos. Vamos lá. 377 00:43:51,770 --> 00:43:53,090 Veja isso. 378 00:43:53,850 --> 00:43:55,850 O que há com todo o equipamento de vídeo? 379 00:43:57,130 --> 00:43:58,610 É um filme. 380 00:43:59,730 --> 00:44:00,730 Super 8. 381 00:44:01,650 --> 00:44:02,810 Espere. 382 00:44:02,850 --> 00:44:05,250 Também havia muitos filmes no quarto das crianças. 383 00:44:07,010 --> 00:44:09,490 Que tipo de coisa eles estavam filmando? 384 00:44:16,170 --> 00:44:17,690 Que porra é essa? 385 00:44:29,770 --> 00:44:32,650 Eu estou fora. Nós estamos voltando. 386 00:44:34,050 --> 00:44:35,650 Você está certa. Vamos lá. 387 00:44:40,330 --> 00:44:41,330 Ben! 388 00:44:41,730 --> 00:44:44,250 Nós já vamos... Só mais algumas fotos. 389 00:44:44,290 --> 00:44:48,090 Apenas 2 minutos, não mais. Por favor, Tina. Espere por mim aqui. 390 00:44:48,130 --> 00:44:51,290 Duas fotos e estamos fora daqui, Ben. Duas! 391 00:45:01,650 --> 00:45:04,730 Eles devem ter sido acorrentados aqui antes de tudo ser inundado. 392 00:45:04,770 --> 00:45:07,170 Acorrentados vivo. Porque? 393 00:45:07,210 --> 00:45:09,290 Acho que a resposta está aí. 394 00:45:16,810 --> 00:45:18,450 Um pentagrama. 395 00:45:20,250 --> 00:45:22,050 Isso é uma merda satânica. 396 00:45:23,810 --> 00:45:25,970 E as máscaras também? 397 00:45:26,010 --> 00:45:29,210 Parecem máscaras de tortura da Idade Média. 398 00:45:33,570 --> 00:45:35,250 Quem são eles? 399 00:45:35,890 --> 00:45:39,250 E como é que eles estão... intactos? 400 00:45:39,290 --> 00:45:40,770 Eu não faço ideia. 401 00:45:42,810 --> 00:45:45,770 Você acha que é por causa da água do lago também? 402 00:45:45,810 --> 00:45:48,970 É impossível. Eles deveriam ser esqueletos. 403 00:45:49,010 --> 00:45:51,570 O que... 404 00:46:02,770 --> 00:46:06,970 - O que você está fazendo? - Fique aqui, vou dar uma olhada. 405 00:46:07,010 --> 00:46:09,130 Ben, não me deixe sozinha. 406 00:46:09,850 --> 00:46:11,450 Não se preocupe. 407 00:46:12,130 --> 00:46:13,410 Eu estou aqui. 408 00:46:26,370 --> 00:46:27,770 Você vê alguma coisa? 409 00:46:34,930 --> 00:46:36,170 Porra. 410 00:46:37,050 --> 00:46:38,930 O que? O que foi? 411 00:46:42,130 --> 00:46:43,130 Ben. 412 00:46:45,370 --> 00:46:49,130 Ben! Ben, volte. 413 00:46:50,130 --> 00:46:51,530 Agora! 414 00:46:55,450 --> 00:46:57,330 O que estava atrás da porta? 415 00:46:57,890 --> 00:47:01,050 Nada. Apenas mais câmeras. 416 00:47:22,450 --> 00:47:24,490 - Vamos chamar a polícia. - Não. 417 00:47:25,090 --> 00:47:26,810 Eles vão confiscar nossos cartões de memória. 418 00:47:26,850 --> 00:47:30,850 Isso é mais do que uma casa inundada, Ben. É uma cena de crime. 419 00:47:32,010 --> 00:47:33,370 Meu Deus! 420 00:47:46,290 --> 00:47:48,890 Veja! Tem uma porra de uma parede de tijolos. 421 00:47:51,770 --> 00:47:52,770 Como? 422 00:47:53,770 --> 00:47:54,850 Não. 423 00:47:56,450 --> 00:47:57,970 - Não. - Pare, Tina. 424 00:47:58,010 --> 00:47:59,930 Não, não, não, não. 425 00:47:59,970 --> 00:48:01,770 - Estamos presos! - Pare, Tina! 426 00:48:01,810 --> 00:48:03,330 Nós nunca vamos sair! 427 00:48:03,650 --> 00:48:06,690 - Acho que estamos no quarto errado. - Besteira! 428 00:48:06,730 --> 00:48:09,090 - Tina, olhe para mim. Acalme-se. - Não, não, não. 429 00:48:09,130 --> 00:48:12,090 - Olhe! Você pode ver. - Está respirando ar muito rápido. 430 00:48:12,130 --> 00:48:15,450 - Como isso veio parar aqui? - Não sei. Por favor. 431 00:48:16,290 --> 00:48:17,930 Acalme-se. 432 00:48:17,970 --> 00:48:21,450 - Respire devagar. 433 00:48:21,490 --> 00:48:24,850 Senão não teremos tempo para nossas paradas na subida. 434 00:48:24,890 --> 00:48:26,770 - Certo? - Tudo bem. 435 00:48:26,810 --> 00:48:29,930 Vai ficar tudo bem. Respire como eu. 436 00:48:33,530 --> 00:48:35,050 Tem alguém aí! 437 00:48:35,650 --> 00:48:37,930 - Meu Deus, eu vi alguém. - Onde? 438 00:48:40,690 --> 00:48:43,930 - Lá! Bem atrás de você! - Não há nada aqui. 439 00:48:43,970 --> 00:48:46,370 - Pronto, pronto. - Tem certeza? 440 00:48:47,010 --> 00:48:48,370 A casa. 441 00:48:48,410 --> 00:48:49,490 Não. 442 00:48:49,530 --> 00:48:51,210 A casa está assombrada, Ben. 443 00:48:51,250 --> 00:48:53,690 - Talvez. - Então nunca vamos sair. 444 00:48:53,730 --> 00:48:55,690 Nós nunca vamos sair. 445 00:48:57,610 --> 00:48:59,330 Nós vamos nos afogar. 446 00:49:01,130 --> 00:49:03,570 - Eu não quero morrer. - Nós vamos sair, Tina. 447 00:49:04,370 --> 00:49:07,050 Vamos descer. Experimente as janelas. 448 00:49:09,050 --> 00:49:11,010 Controle sua respiração. 449 00:49:12,050 --> 00:49:15,330 Vai ficar tudo bem. Apenas pegue minha mão. 450 00:49:54,250 --> 00:49:55,930 - O que está acontecendo? - Porra! 451 00:49:56,770 --> 00:50:00,770 - Não vai quebrar, porra. - Oh, não. Oh, não. 452 00:50:00,810 --> 00:50:03,970 - Vou tentar abrir as venezianas. 453 00:50:24,610 --> 00:50:26,210 Ah Merda! 454 00:50:29,250 --> 00:50:30,890 Ben! Ben! 455 00:50:35,130 --> 00:50:36,130 Ben! O Peixe! 456 00:50:37,370 --> 00:50:38,330 O Peixe. 457 00:50:38,370 --> 00:50:40,450 - O que? - O peixe está de volta. 458 00:50:41,610 --> 00:50:43,450 Deve haver outra maneira de entrar. 459 00:50:45,850 --> 00:50:49,530 - Você pode ver isso? - Pronto, foi para a cozinha. 460 00:50:52,690 --> 00:50:54,570 Espere, espere. Aí está. 461 00:51:08,010 --> 00:51:09,690 Você vai voltar lá? 462 00:51:10,690 --> 00:51:12,050 É nossa única esperança. 463 00:51:25,130 --> 00:51:27,410 - Puta merda. - O que? 464 00:51:27,810 --> 00:51:29,730 - O que é? - Nada. 465 00:51:30,130 --> 00:51:34,730 - Você está vendo? - Não! Eu perdi isso! 466 00:51:46,890 --> 00:51:48,410 Merda! 467 00:51:49,170 --> 00:51:52,050 Encontrou uma abertura, mas é muito pequena para nós. 468 00:51:58,050 --> 00:51:59,930 Por que você colocou a música de volta? 469 00:52:00,850 --> 00:52:02,730 - Que musica? - Desligue isso. 470 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 Não sou eu. 471 00:52:11,370 --> 00:52:12,450 Tem um poço. 472 00:52:13,370 --> 00:52:14,370 Porra! 473 00:52:20,930 --> 00:52:22,570 Há uma grade. 474 00:52:23,690 --> 00:52:26,050 Jesus, Ben! Desligue isso! 475 00:52:31,290 --> 00:52:32,770 Ben? 476 00:52:34,930 --> 00:52:37,770 Ben? O casal... 477 00:52:37,810 --> 00:52:39,410 Ben, o casal desapareceu. 478 00:52:39,850 --> 00:52:41,250 Ben, fale comigo! 479 00:52:42,450 --> 00:52:45,010 Ben! Ben, fale comigo! 480 00:52:47,290 --> 00:52:48,290 Ben! 481 00:53:18,930 --> 00:53:20,130 Ben! 482 00:53:51,850 --> 00:53:53,410 Ajude! 483 00:54:01,730 --> 00:54:02,730 Tina! 484 00:54:09,290 --> 00:54:11,330 Tina, você pode me ouvir? 485 00:54:13,050 --> 00:54:14,650 Você está bem, baby? 486 00:54:15,330 --> 00:54:17,730 Chamei ajuda e você não atendeu. 487 00:54:17,770 --> 00:54:20,130 - Eu estava bem atrás de você. - Fui atacado. 488 00:54:20,170 --> 00:54:22,210 Foram as correntes. Foram as correntes. 489 00:54:23,370 --> 00:54:26,250 Eu estava bem aqui procurando o peixe. 490 00:54:26,290 --> 00:54:28,730 Quando me virei, você estava de cabeça para baixo. 491 00:54:28,770 --> 00:54:32,250 - Você está ferida! - Ben, os corpos. 492 00:54:32,290 --> 00:54:35,810 - Eles desapareceram. - O que? 493 00:54:35,850 --> 00:54:37,570 Veja! 494 00:54:38,850 --> 00:54:40,210 Não. 495 00:54:40,970 --> 00:54:42,930 - Não pode ser. - Eles estão mortos. 496 00:54:42,970 --> 00:54:45,330 - Não! - Eles estão mortos, porra. 497 00:54:46,730 --> 00:54:47,810 Não! 498 00:54:48,490 --> 00:54:49,610 Não. 499 00:54:50,890 --> 00:54:52,450 O que você está fazendo? 500 00:54:54,210 --> 00:54:56,090 Ben, não, não, não. 501 00:55:00,650 --> 00:55:02,090 Meu Deus. 502 00:55:12,770 --> 00:55:14,170 Meu Deus. 503 00:55:20,850 --> 00:55:22,250 São eles. 504 00:55:23,010 --> 00:55:24,490 São os donos da casa. 505 00:55:28,250 --> 00:55:30,530 Merda! 506 00:55:30,570 --> 00:55:32,970 Nade! Vai! Nade! 507 00:55:35,090 --> 00:55:36,490 Porra! 508 00:55:39,330 --> 00:55:40,330 Nade! 509 00:55:45,850 --> 00:55:47,730 Eles estão vivos! 510 00:55:50,850 --> 00:55:52,010 Eles não podem estar.. 511 00:55:52,050 --> 00:55:54,410 Porra! Porra! Porra! 512 00:56:09,930 --> 00:56:11,010 Ben. 513 00:56:13,410 --> 00:56:15,530 Feche a porta. Feche a porta! 514 00:56:33,570 --> 00:56:36,250 A chaminé... A chaminé, é nossa única chance. 515 00:56:36,290 --> 00:56:40,650 Ben, não consigo respirar! Ben, eu estou... 516 00:56:41,210 --> 00:56:44,210 - Estou sufocando. - Respirações curtas e leves, Tina. 517 00:56:46,450 --> 00:56:48,930 Estamos saindo. 518 00:56:48,970 --> 00:56:50,890 É estreito. Tire seu tanque. 519 00:56:50,930 --> 00:56:55,010 - Ben, eu não vou fazer isso. - Respire. 520 00:56:55,050 --> 00:56:56,770 Respire assim... 521 00:57:00,930 --> 00:57:02,050 Ótimo, Tina. 522 00:57:03,610 --> 00:57:04,770 Excelente. 523 00:57:06,930 --> 00:57:08,410 Inale. 524 00:57:10,890 --> 00:57:12,370 Expire. 525 00:57:14,090 --> 00:57:15,090 Inale. 526 00:57:17,210 --> 00:57:21,090 Esta corda para cima. Nossa saída está lá no topo. 527 00:57:21,130 --> 00:57:23,210 Mandarei o Tom subir para nos iluminar. 528 00:57:31,050 --> 00:57:32,650 Podemos fazer isso, certo? 529 00:57:37,410 --> 00:57:38,690 Vamos. 530 00:57:50,770 --> 00:57:51,970 Você está bem? 531 00:57:52,770 --> 00:57:55,130 - Você está comigo? - Sim. 532 00:57:55,170 --> 00:57:58,170 Quase lá, Tina. Nós vamos conseguir, eu prometo. 533 00:58:04,330 --> 00:58:06,370 Não está longe agora. Aguente firme. 534 00:58:11,050 --> 00:58:12,290 Vamos. 535 00:58:15,850 --> 00:58:17,130 Que porra é essa? 536 00:58:17,970 --> 00:58:19,490 Que porra é essa? 537 00:58:21,490 --> 00:58:24,050 Proteja-se! 538 00:58:36,610 --> 00:58:37,730 Porra! 539 00:59:23,490 --> 00:59:24,650 Ben. 540 00:59:28,930 --> 00:59:30,210 Ben? 541 00:59:31,130 --> 00:59:34,290 Ben! Estou presa na chaminé. 542 00:59:35,690 --> 00:59:37,530 Ben onde esta voce? 543 00:59:40,010 --> 00:59:41,170 Socorro. 544 00:59:51,810 --> 00:59:53,090 Ben? 545 00:59:53,130 --> 00:59:55,010 Ben, me responda. 546 00:59:57,530 --> 00:59:59,170 Ben, me responda! 547 00:59:59,570 --> 01:00:00,810 Fale comigo. 548 01:00:01,850 --> 01:00:03,330 Fale comigo. 549 01:00:04,130 --> 01:00:05,210 Ben! 550 01:00:42,290 --> 01:00:45,530 Tina? Tina, você está bem? 551 01:00:45,570 --> 01:00:46,690 Vamos, Tom. 552 01:00:47,690 --> 01:00:49,850 Funcione! Funcione, seu filho da puta! 553 01:00:54,650 --> 01:00:56,250 Merda. 554 01:00:56,290 --> 01:00:57,530 Ben onde esta você? 555 01:00:58,650 --> 01:01:00,410 Fale comigo. 556 01:01:00,930 --> 01:01:02,930 Ben, fale comigo! 557 01:01:05,450 --> 01:01:06,970 Tina onde está você? 558 01:01:08,410 --> 01:01:09,570 Tina! 559 01:01:11,610 --> 01:01:14,690 Tina, estou trancado no quarto. Estou aqui em cima. 560 01:01:24,010 --> 01:01:25,010 Caramba! 561 01:01:31,090 --> 01:01:32,810 Merda! 562 01:01:32,850 --> 01:01:34,450 Merda. 563 01:01:34,490 --> 01:01:35,530 Ben! 564 01:01:36,490 --> 01:01:37,490 Ben onde esta voce? 565 01:01:43,490 --> 01:01:44,890 Ben? 566 01:01:46,050 --> 01:01:48,050 Ben, me responda! 567 01:02:11,050 --> 01:02:12,290 Porra. 568 01:02:23,850 --> 01:02:26,370 Pierre, seu bastardo. 569 01:02:26,410 --> 01:02:28,250 Você é o filho do montegnac! 570 01:02:34,370 --> 01:02:37,690 Vamos, Tom. Funcione! Funcione, seu filho da puta! 571 01:02:39,130 --> 01:02:40,610 Tina, você pode me ouvir? 572 01:02:42,650 --> 01:02:44,090 Tina, você está bem? 573 01:02:49,370 --> 01:02:51,290 Porra! Tina! 574 01:02:51,930 --> 01:02:54,650 Ben! Ben onde está voce? 575 01:03:41,130 --> 01:03:42,730 Ben, você pode me ouvir? 576 01:03:44,250 --> 01:03:45,250 Ben! 577 01:03:51,370 --> 01:03:52,610 Ben! 578 01:03:55,810 --> 01:03:57,330 Onde você está? 579 01:04:27,610 --> 01:04:29,250 Ben! 580 01:04:29,970 --> 01:04:31,650 Ben! 581 01:04:44,650 --> 01:04:45,730 Ben. 582 01:05:05,530 --> 01:05:07,170 Ben, você está aqui? 583 01:05:09,770 --> 01:05:10,850 Ben! 584 01:05:21,730 --> 01:05:23,730 Oh, Ben. 585 01:05:27,290 --> 01:05:28,650 Ben! 586 01:05:31,330 --> 01:05:32,690 Ben, estou aqui. 587 01:05:34,050 --> 01:05:37,010 Eu estou aqui, querida. Você está bem? 588 01:05:38,610 --> 01:05:40,170 Oh meu Deus. Você está machucado? 589 01:05:41,450 --> 01:05:42,770 Sua máscara! 590 01:05:44,690 --> 01:05:46,850 - Está vazando, o que houve? - Eu estou melhor. 591 01:05:47,690 --> 01:05:51,130 - Estou melhor agora. 592 01:05:51,170 --> 01:05:53,850 - Quanto ar você tem? - Não sei. 593 01:05:55,730 --> 01:05:58,530 Você tem 12%. 594 01:05:59,250 --> 01:06:02,450 - Eu tenho 8% restante. - Você vai morrer antes de mim. 595 01:06:02,930 --> 01:06:04,050 O que? 596 01:06:05,690 --> 01:06:08,690 - Do que você está falando? - Estamos fora de perigo agora. 597 01:06:09,450 --> 01:06:10,450 Ben! 598 01:06:11,050 --> 01:06:13,850 Saia dessa. Você está em choque. 599 01:06:15,050 --> 01:06:17,130 Ben, vamos sair daqui. 600 01:06:17,170 --> 01:06:19,010 Pelo amor de Deus, acorde. 601 01:06:20,130 --> 01:06:21,170 Por favor. 602 01:06:22,050 --> 01:06:24,050 Por favor. Eu te amo bebê. 603 01:06:31,330 --> 01:06:34,690 Meu Deus, tem algo na minha roupa. 604 01:06:35,370 --> 01:06:38,010 Foda-se. Socorro! 605 01:06:40,010 --> 01:06:41,130 Você vê alguma coisa? 606 01:06:41,810 --> 01:06:44,530 Meu Deus, está subindo pelas minhas costelas! 607 01:06:44,570 --> 01:06:45,810 Fique calma, Tina. 608 01:06:48,130 --> 01:06:50,130 Onde, onde? 609 01:06:50,170 --> 01:06:52,210 Meu Deus. Eu posso sentir no meu pescoço. 610 01:06:54,690 --> 01:06:56,490 É apenas uma cobra. 611 01:06:57,290 --> 01:06:58,410 O que? O que? 612 01:07:06,930 --> 01:07:08,330 Olhe para mim, Tina. 613 01:07:10,370 --> 01:07:13,490 - Abra sua boca. - O que? 614 01:07:14,410 --> 01:07:16,050 Deixe entrar. 615 01:07:17,690 --> 01:07:19,370 - O que? - Engole! 616 01:07:19,410 --> 01:07:21,050 Me solta, Ben! 617 01:07:35,370 --> 01:07:38,010 - Você viu aquilo? - É a casa. 618 01:07:39,130 --> 01:07:40,530 Ela sabe... 619 01:07:40,570 --> 01:07:43,450 - Ela conhece seus medos. - O que? 620 01:07:43,490 --> 01:07:46,650 Em breve não teremos nada a temer. 621 01:07:46,690 --> 01:07:48,450 Onde você está indo? 622 01:07:51,850 --> 01:07:55,490 - A adega. - A adega não, Ben, não! 623 01:07:55,530 --> 01:07:59,490 Já exploramos o porão. Não há nada lá embaixo. 624 01:07:59,530 --> 01:08:02,530 - Você verá. - Não. Não, Ben! 625 01:08:04,170 --> 01:08:05,690 Este é o caminho. 626 01:08:07,530 --> 01:08:09,450 A saída? 627 01:08:12,610 --> 01:08:13,930 Confie em mim. 628 01:08:32,850 --> 01:08:34,449 Quase lá. 629 01:08:48,010 --> 01:08:49,930 É isso. 630 01:08:55,170 --> 01:08:57,050 Oh meu Deus. Finalmente. 631 01:09:00,130 --> 01:09:01,329 O que? 632 01:09:02,610 --> 01:09:04,449 Entre, Tina. 633 01:09:06,369 --> 01:09:09,890 Não há nada aqui. É um beco sem saída. 634 01:09:10,369 --> 01:09:12,930 É aqui que tudo começa, meu amor. 635 01:09:15,610 --> 01:09:18,810 - Onde é a saída? - Nunca houve uma saída. 636 01:09:19,449 --> 01:09:21,250 - Estamos seguros aqui. - Porra. 637 01:09:22,409 --> 01:09:24,529 - 5%. - Ótimo, Tina. 638 01:09:25,610 --> 01:09:27,369 Respire como eu. 639 01:09:27,970 --> 01:09:29,730 Pertencemos a este lugar agora. 640 01:09:31,090 --> 01:09:32,210 Fomos escolhidos. 641 01:09:34,010 --> 01:09:35,290 Ben! 642 01:09:42,250 --> 01:09:43,650 Que porra é essa? 643 01:09:44,810 --> 01:09:47,290 Sr. Montegnac e seu filho, Pierre. 644 01:09:48,850 --> 01:09:50,210 Pierre? 645 01:09:50,250 --> 01:09:52,770 Eles sequestravam crianças das 646 01:09:52,810 --> 01:09:54,090 fazendas vizinhas e as sacrificavam. 647 01:09:55,970 --> 01:09:59,650 - O filho da puta armou para nós! - Não é uma armadilha, querida. 648 01:09:59,690 --> 01:10:02,330 É um presente... um sacrifício. 649 01:10:03,090 --> 01:10:04,690 Sarah. 650 01:10:10,370 --> 01:10:12,770 Os moradores vieram vingar seus filhos mortos. 651 01:10:14,730 --> 01:10:16,850 Eles a mataram em sua própria cama. 652 01:10:17,450 --> 01:10:19,050 Que porra é essa? 653 01:10:22,250 --> 01:10:25,330 Mas Pierre conseguiu escapar. 654 01:10:27,130 --> 01:10:29,250 Do que você está falando? Eu não ligo. 655 01:10:29,290 --> 01:10:31,410 Eu não quero morrer aqui. 656 01:10:32,290 --> 01:10:34,010 Máscaras de vergonha. 657 01:10:34,930 --> 01:10:37,090 São para punir. 658 01:10:41,490 --> 01:10:43,850 Não! 659 01:10:47,770 --> 01:10:49,810 Não tenha medo, Tina. 660 01:10:51,450 --> 01:10:52,890 Ela nos guiará. 661 01:10:57,450 --> 01:10:59,450 O que? O que? 662 01:11:09,210 --> 01:11:10,850 Junte-se a nós, Tina. 663 01:11:11,970 --> 01:11:13,170 Não, não! 664 01:11:13,850 --> 01:11:15,330 Junte-se a nós, Tina. 665 01:11:21,090 --> 01:11:22,690 Junte-se a nós, Tina. 666 01:11:41,130 --> 01:11:42,490 Saia de cima de mim! 667 01:11:43,690 --> 01:11:45,050 Ben, saia de cima de mim! 668 01:11:46,050 --> 01:11:47,290 Me deixe ir! 669 01:11:48,650 --> 01:11:50,890 - Ben! - Não podemos ficar aqui. 670 01:11:52,370 --> 01:11:54,090 Eu vou te matar, meu amor. 671 01:11:54,130 --> 01:11:56,010 Não tenha medo. 672 01:11:56,050 --> 01:11:58,330 Ben, deixe-me ir! Eu não quero morrer aqui. 673 01:11:59,290 --> 01:12:01,810 Não se preocupe. Eu devo morrer também. 674 01:12:03,530 --> 01:12:04,930 Ben, este não é você! 675 01:12:08,370 --> 01:12:09,570 Não lute contra isso, Tina. 676 01:12:10,250 --> 01:12:13,090 Esta é a nossa chance de fazer parte de algo. 677 01:12:13,690 --> 01:12:15,290 Algo muito maior do que nós. 678 01:12:28,530 --> 01:12:30,810 - Tina? - Sim? 679 01:12:31,530 --> 01:12:33,610 - Sim, meu amor. Eu estou aqui. - O que aconteceu? 680 01:12:36,450 --> 01:12:38,810 Estamos sem tempo. Precisamos ir agora. 681 01:12:38,850 --> 01:12:41,970 Há uma passagem acima de nós. Talvez seja a saída. 682 01:12:42,890 --> 01:12:45,410 Conte sua respiração, baby. 683 01:12:49,530 --> 01:12:51,530 Não! 684 01:13:01,090 --> 01:13:02,610 Ben! 685 01:13:08,570 --> 01:13:10,090 Oh, não. 686 01:13:11,178 --> 01:13:13,528 Telegram: @filmespipoca