1 00:01:43,480 --> 00:01:45,640 Kerro, kulta. 2 00:01:45,680 --> 00:01:49,400 Menemme katsomaan hylättyä rakennusta, jonka löysimme. 3 00:01:49,800 --> 00:01:51,200 {\an8}VINNYTSJA, UKRAINA 4 00:01:51,240 --> 00:01:54,360 {\an8}Sanotaan, että hylätyssä parantolassa kummittelee. 5 00:01:54,400 --> 00:01:58,200 Vain hän löytää tällaisia paikkoja. 6 00:01:58,240 --> 00:02:00,680 -Vau. -Paljon avonaisia ikkunoita. 7 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 En malta odottaa. 8 00:02:03,440 --> 00:02:06,600 -Toivottavasti siellä ei ole käärmeitä. -Älä huoli. 9 00:02:08,880 --> 00:02:10,960 Varo, takanasi. 10 00:02:26,360 --> 00:02:31,040 -Ben! Löysitkö portaat? -En vielä, Tina. 11 00:02:31,480 --> 00:02:33,640 -Ole varovainen. -Okei. 12 00:02:37,880 --> 00:02:39,400 HELVETTI 13 00:02:39,440 --> 00:02:42,520 -Mitä täällä on tapahtunut? -70-luvulla - 14 00:02:42,560 --> 00:02:45,800 hoitaja myrkytti useita lapsia ennen itsemurhaansa. 15 00:02:46,680 --> 00:02:48,840 -Montako lasta? -Seitsemän. 16 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 Parantola suljettiin sen jälkeen. 17 00:02:51,320 --> 00:02:55,480 Siitä lähtien hoitaja on kummitellut käytävillä ja huoneissa - 18 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 etsien myrkytettäviä. 19 00:02:57,040 --> 00:02:59,360 Paskat aaveista. 20 00:03:08,080 --> 00:03:09,600 Mikä se oli? 21 00:03:11,560 --> 00:03:12,960 Se on vain tuuli. 22 00:03:14,320 --> 00:03:16,280 Mennään tuonne. 23 00:03:16,320 --> 00:03:19,040 Odota minua, Ben. Tämä on pelottavaa. 24 00:03:25,080 --> 00:03:26,080 Ben. 25 00:03:31,640 --> 00:03:32,640 Ben. 26 00:03:33,880 --> 00:03:34,840 Ben. 27 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 {\an8}Hitto! Tämä kuurupiilo on syvältä. 28 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 {\an8}Hän jätti minut yksin. Täällä on pelottavaa. 29 00:03:46,320 --> 00:03:47,320 Ben! 30 00:03:48,600 --> 00:03:51,600 Minua pelottaa. Nyt ei huvittaisi - 31 00:03:52,720 --> 00:03:53,640 leikkiä. 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,440 {\an8}Hän tekee tämän joka kerta. 33 00:03:58,600 --> 00:04:01,040 -Onnistuin. -Olet tosi ärsyttävä. 34 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 Anteeksi, kulta. 35 00:04:09,560 --> 00:04:13,240 {\an8}KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 36 00:04:57,160 --> 00:04:58,720 {\an8}Hitto, Ben! 37 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 Näytän kamalalta aamuisin. 38 00:05:00,920 --> 00:05:03,760 Minusta näytät pirun seksikkäältä. 39 00:05:03,800 --> 00:05:04,880 Nyt on keskipäivä. 40 00:05:06,880 --> 00:05:07,880 Mikä aikasi oli? 41 00:05:10,120 --> 00:05:11,720 -Mitä? -Mikä aikasi oli? 42 00:05:12,640 --> 00:05:15,080 Ehkä kolme minuuttia. 43 00:05:17,120 --> 00:05:18,880 Siinäkö se? 44 00:05:18,920 --> 00:05:20,600 Miten niin? 45 00:05:20,640 --> 00:05:23,280 Menemme sukeltamaan, emme snorklaamaan. 46 00:05:25,920 --> 00:05:27,040 Jännittääkö? 47 00:05:27,080 --> 00:05:30,400 Joo. Ehkä vähän. 48 00:05:30,440 --> 00:05:34,200 Pystyt siihen. Kolme minuuttia on hyvä aika. 49 00:05:34,240 --> 00:05:35,800 Varsinkin kylpyammeessa. 50 00:05:44,240 --> 00:05:46,520 Ajattele järveä isona kylpyammeena. 51 00:05:46,560 --> 00:05:47,440 Refleksi. 52 00:05:48,880 --> 00:05:51,320 Senkin mäntti. Sinä ajat. 53 00:06:56,880 --> 00:06:59,720 Heinästä tietää, että on kesä. 54 00:06:59,760 --> 00:07:01,480 Sitä paalataan. 55 00:07:02,400 --> 00:07:05,480 Alhaalla on upea jokilaakso. 56 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 Voi luoja. 57 00:07:12,800 --> 00:07:14,680 Ben, mitä helvettiä? Lopeta. 58 00:07:14,720 --> 00:07:16,720 {\an8}Montako kertaa aiot tehdä noin? 59 00:07:18,440 --> 00:07:19,960 {\an8}Ärsyttävää! 60 00:08:19,520 --> 00:08:22,800 -Mitä GPS sanoo? -Se sanoo, että olemme täällä. 61 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 Olemme eksyksissä. 62 00:08:28,480 --> 00:08:30,840 Sitä ei kai ole helppo löytää - 63 00:08:30,880 --> 00:08:33,640 jos se todella on niin salainen paikka. 64 00:08:34,960 --> 00:08:37,200 Pitää kai kysyä joltakulta. 65 00:08:38,240 --> 00:08:41,120 {\an8}Hemmetin ärsyttävä salainen paikka. 66 00:08:47,360 --> 00:08:50,160 Olemme Lounais-Ranskassa. 67 00:08:51,000 --> 00:08:52,680 Tyypillinen - 68 00:08:53,600 --> 00:08:56,160 mielestäni kuoleva kylä. 69 00:08:56,760 --> 00:09:00,040 Tuossa on klassinen 2. maailmansodan monumentti. 70 00:09:00,080 --> 00:09:02,680 Paljon nimiä. 71 00:09:02,720 --> 00:09:07,040 Täällä oli perheitä, jotka menettivät paljon suosikkipoikiaan. 72 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 Kuten sanoin, tämä on kuoleva kylä. 73 00:09:11,360 --> 00:09:14,680 Pääaukion laidalla on paljon "myytävänä"-kylttejä. 74 00:09:17,320 --> 00:09:19,760 Täällä ei näytä olevan paljon ihmisiä. 75 00:09:21,000 --> 00:09:23,160 Tuokin on myynnissä. 76 00:09:23,200 --> 00:09:26,280 Ullakon pienestä ikkunasta näkee - 77 00:09:26,320 --> 00:09:28,600 että sitä käytettiin usein varastona. 78 00:09:28,640 --> 00:09:31,760 Siinä oli usein palkki ja väkipyöriä - 79 00:09:31,800 --> 00:09:34,880 jotta viljasäkit saatiin varastoitua ullakolle. 80 00:09:38,160 --> 00:09:39,400 {\an8}Päivää. 81 00:09:43,960 --> 00:09:46,800 {\an8}-Mitä löysit? -Hedelmiä. 82 00:09:54,800 --> 00:09:56,480 Eivätkö olleet kuulleetkaan? 83 00:09:56,520 --> 00:09:59,880 {\an8}He sanoivat, ettemme voi olla huomaamatta sitä. 84 00:09:59,920 --> 00:10:01,200 Eli... 85 00:10:01,240 --> 00:10:04,480 -Emmekö voi nähdä sitä? -Emme voi olla näkemättä sitä. 86 00:10:07,560 --> 00:10:08,640 {\an8}Jep. 87 00:10:09,560 --> 00:10:11,440 Ei kovin salainen paikka. 88 00:10:13,240 --> 00:10:14,600 Voi helvetti. 89 00:10:23,320 --> 00:10:25,120 Siellä on tosi karmivaa. 90 00:10:25,160 --> 00:10:27,240 -Kaikkialla on karmivaa. -Tiedän. 91 00:10:37,160 --> 00:10:40,920 -50 000 katselukertaa parantolavideolla. -Entä sitten? 92 00:10:41,760 --> 00:10:43,160 Haluan enemmän. 93 00:10:44,160 --> 00:10:46,520 Jokainen GoPro-ääliö on siellä. 94 00:10:48,520 --> 00:10:50,600 Aika ironista, vai mitä? 95 00:10:58,600 --> 00:11:01,560 TB Urbex ei riko internetiä tänään. 96 00:11:02,080 --> 00:11:03,440 Entä sitten? 97 00:11:03,480 --> 00:11:06,240 Luulin, että ideana oli lähteä kirjastosta - 98 00:11:06,280 --> 00:11:09,440 lakata lukemasta niistä jutuista ja alkaa elää niitä. 99 00:11:09,480 --> 00:11:11,440 Olet kuin pikkuvauva. 100 00:11:11,880 --> 00:11:14,400 Olet iloinen, ettei tarvitse sukeltaa. 101 00:11:17,360 --> 00:11:20,720 Anteeksi. Tiedän, että olet harjoitellut ahkerasti. 102 00:11:21,400 --> 00:11:23,400 Ollaanko vain turisteja tänään? 103 00:11:24,760 --> 00:11:27,640 Kokeillaan tuota venejuttua. Maataan rannalla. 104 00:11:32,760 --> 00:11:37,160 -Tarvitsemme viiniä. -Kiitos. 105 00:11:58,520 --> 00:12:02,880 Älä kutsu häntä lasilliselle. Ole kiltti. 106 00:12:16,520 --> 00:12:17,840 Kiitos. 107 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 Saitko uuden ystävän? 108 00:12:25,920 --> 00:12:27,080 Pierre. 109 00:12:27,120 --> 00:12:30,280 Hän sanoi, että siellä on vain raunioita. 110 00:12:30,320 --> 00:12:33,400 Kaikki talot tuhoutuivat ennen tulvaa. 111 00:12:33,440 --> 00:12:36,000 Jopa ilman turisteja Frais-järvi - 112 00:12:36,040 --> 00:12:37,920 ei olisi ollut aikamme arvoinen. 113 00:12:39,080 --> 00:12:41,520 Olisimmepa saaneet tietää etukäteen. 114 00:12:41,560 --> 00:12:45,120 Tämä osa järvestä ei ole aikamme arvoinen. 115 00:12:46,200 --> 00:12:49,360 Pienestä maksusta Pierre tarjoutui viemään meidät - 116 00:12:49,400 --> 00:12:53,520 syrjäiselle poukamalle, joka ulottuu syvälle metsään. 117 00:12:53,560 --> 00:12:55,520 Sinne on vaikea päästä - 118 00:12:55,560 --> 00:12:57,520 ja paikka on oikeasti salainen. 119 00:12:57,560 --> 00:12:59,960 Meidänhän piti olla vain turisteja. 120 00:13:00,000 --> 00:13:04,040 Tiedän, mutta sen poukaman pohjassa... 121 00:13:06,520 --> 00:13:09,600 -Älä ärsytä. -...on täydellisesti säilynyt talo. 122 00:13:51,880 --> 00:13:54,520 "Chanteloup-metsä." 123 00:13:56,160 --> 00:13:59,000 -Se tarkoittaa laulavaa sutta. -Siisti nimi. 124 00:13:59,880 --> 00:14:02,440 Entä talon alue? Mikä sen nimi on? 125 00:14:02,760 --> 00:14:05,040 Ei mikään. Sitä ei ole kartoissa. 126 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 Alueella oli tuhoisia tulvia noin 50 vuotta sitten. 127 00:14:12,920 --> 00:14:16,280 Rakennustyöt veden virtauksen säätelyksi alkoivat... 128 00:14:16,320 --> 00:14:19,840 Vuonna 1984. Wikipediasta. 129 00:14:19,880 --> 00:14:23,000 -Jatka vain, Pierre. -Kylä tyhjennettiin. 130 00:14:24,000 --> 00:14:26,320 Laakson annettiin tulvia. 131 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 Niin Frais-järvi syntyi. 132 00:14:29,280 --> 00:14:32,040 Kaltaisianne turisteja on käynyt siitä asti. 133 00:14:41,560 --> 00:14:44,520 {\an8}Ranskaa puhuvat amerikkalaiset ovat harvassa. 134 00:14:44,560 --> 00:14:45,840 {\an8}Ranskalainen äiti. 135 00:14:45,880 --> 00:14:49,480 {\an8}Hän opettaa yhä Illinois'n Smith Grovessa. 136 00:14:50,400 --> 00:14:51,640 {\an8}Ben on englantilainen. 137 00:14:51,680 --> 00:14:54,320 {\an8}Tapasimme New Yorkissa historian laitoksella. 138 00:14:54,960 --> 00:14:56,640 {\an8}Hänen intohimonsa - 139 00:14:56,680 --> 00:14:58,280 {\an8}mutta ei niinkään minun. 140 00:14:59,160 --> 00:15:02,120 {\an8}Hän kertoi, että kuvaatte nettiin. 141 00:15:02,160 --> 00:15:03,080 {\an8}Niin. 142 00:15:03,680 --> 00:15:06,760 {\an8}Hän pitää raunioista ja niillä käymisestä. 143 00:15:08,040 --> 00:15:10,560 {\an8}Minäkin olen alkanut pitää siitä. 144 00:15:10,600 --> 00:15:13,080 {\an8}Nettiin kuvaaminen on hänen juttunsa. 145 00:15:13,840 --> 00:15:17,520 {\an8}Hän uskoo, että jonain päivänä pystymme tienaamaan videoilla. 146 00:15:18,520 --> 00:15:19,680 {\an8}Varmasti. 147 00:15:20,280 --> 00:15:21,200 {\an8}Kuka tietää? 148 00:15:21,240 --> 00:15:24,680 {\an8}Kaverit. Pitääkö minun maksaa tekstityksestä? 149 00:15:26,000 --> 00:15:30,200 Sanoin, että meidän pitää kävellä viimeiset kilometrit. 150 00:15:30,240 --> 00:15:31,800 {\an8}-Mitä? -Mitä? 151 00:15:44,200 --> 00:15:46,720 Ei tästä tule viraalia... 152 00:16:15,960 --> 00:16:19,160 Matka on pitkä, mutta se on sen arvoinen. 153 00:16:26,840 --> 00:16:28,560 Katso, mihin astut, kulta. 154 00:16:29,440 --> 00:16:32,720 -Onkohan täällä käärmeitä? -Näet vielä. 155 00:16:32,760 --> 00:16:33,720 {\an8}Tosi tyhmää. 156 00:16:34,200 --> 00:16:37,120 Hän on siis rohkea, ja sinä olet pelokas. 157 00:16:37,160 --> 00:16:40,280 Kyllähän minua saattaa jännittää, mutta yritän. 158 00:17:09,160 --> 00:17:10,160 {\an8}Voilà. 159 00:17:24,520 --> 00:17:27,040 HF:n korjaukset näyttävät toimineen. 160 00:17:27,079 --> 00:17:28,800 Ääni ei katoa tällä kertaa. 161 00:17:34,640 --> 00:17:35,800 Mikä tuo on? 162 00:17:37,640 --> 00:17:40,800 Droneni. Sen nimi on Tom. 163 00:17:41,760 --> 00:17:43,080 Tom. 164 00:17:43,880 --> 00:17:45,400 Peeping Tom, tirkistelijä. 165 00:17:46,200 --> 00:17:47,720 Tykkää katsella. 166 00:17:49,440 --> 00:17:51,720 Se seuraa meitä ja kuvaa 4K-kuvaa. 167 00:17:51,760 --> 00:17:53,200 Neljä mitä? 168 00:17:55,720 --> 00:17:57,400 Kiva tarra. 169 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 Neron risti symboloi kristikunnan kuolemaa. 170 00:18:03,560 --> 00:18:06,640 Hipit eivät tienneet sitä, kun valitsivat sen. 171 00:18:06,680 --> 00:18:09,640 {\an8}Sanoinhan, että hän pitää historiasta. 172 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Etkö voinut kertoa sitä etukäteen? 173 00:18:12,120 --> 00:18:14,200 -Mitä se meinaa? -Rauhaa ja pahuutta. 174 00:18:15,640 --> 00:18:16,880 {\an8}Se ei ole kuollut - 175 00:18:17,720 --> 00:18:19,920 {\an8}mikä voi maata iäti. 176 00:18:20,520 --> 00:18:22,360 {\an8}Mitä sanoit? 177 00:18:22,400 --> 00:18:26,440 Kuulin vain... 178 00:18:29,240 --> 00:18:30,400 Ei mitään. 179 00:18:31,480 --> 00:18:32,880 Unohda. 180 00:18:37,840 --> 00:18:40,280 Pelkkä vanha suvun sanonta. 181 00:18:45,560 --> 00:18:47,000 {\an8}Se on hyvä merkki. 182 00:18:52,320 --> 00:18:56,440 Happea riittää tunniksi, ja pidätät hengitystä kolme minuuttia. 183 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 Pystyt tähän. 184 00:18:58,280 --> 00:19:00,640 Käymme vain. Lupaan. 185 00:19:00,680 --> 00:19:03,760 Palaamme New Yorkiin ja editoimme videon. 186 00:19:03,800 --> 00:19:05,520 Kun saamme miljoona katselua - 187 00:19:05,560 --> 00:19:09,040 menemme suoraan Vegasin pienimpään kappeliin. 188 00:19:09,080 --> 00:19:11,000 Autokaistahäät. 189 00:19:14,400 --> 00:19:15,560 No niin. 190 00:19:21,320 --> 00:19:24,720 Siellä on täydellinen paikka kosia. 191 00:19:24,760 --> 00:19:26,480 Uikaa suoraan 50 metriä. 192 00:19:26,520 --> 00:19:28,200 Huomaatte sen kyllä. 193 00:19:28,240 --> 00:19:29,960 Seuratkaa portaita alas. 194 00:19:31,680 --> 00:19:32,800 Portaitako? 195 00:19:56,720 --> 00:19:58,880 Äänikoe. Sano jotain, Tina. 196 00:19:58,920 --> 00:20:01,080 Tuo tyyppi puistatti minua. 197 00:20:01,320 --> 00:20:04,080 Hyvin kuuluu. 198 00:20:04,120 --> 00:20:07,640 -Mennään. -Hän tuijotti minua. 199 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 Varo! Hai! 200 00:20:11,440 --> 00:20:14,920 Olen tosissani. Istu paluumatkalla hänen vieressään. 201 00:20:14,960 --> 00:20:16,040 Toki - 202 00:20:16,080 --> 00:20:19,600 -ellei hän ole jo lähtenyt pakulla. -Mitä? 203 00:20:21,840 --> 00:20:25,280 {\an8}-Se oli vitsi. Minulla on avaimet. -Ärsyttävää. 204 00:20:35,760 --> 00:20:38,720 Tämä on Lac du Frais. 205 00:20:38,760 --> 00:20:40,200 Näkyvyys on aika hyvä. 206 00:20:40,760 --> 00:20:43,840 Ensimmäinen tasanne 10 metrin syvyydessä. 207 00:20:48,320 --> 00:20:49,360 Ben! 208 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 Ben! 209 00:20:51,800 --> 00:20:55,160 -Mitä? -Katso. Räpyläni on jumissa. 210 00:20:59,080 --> 00:21:02,000 {\an8}Hitto. Auta nyt. 211 00:21:02,040 --> 00:21:05,880 Odota tässä, niin haen sinut paluumatkalla. 212 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 Ole hiljaa. Jatketaan. 213 00:21:24,320 --> 00:21:25,400 Katso. 214 00:21:26,040 --> 00:21:28,760 Vau. Se on Rover. 215 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 Rover P6. 216 00:21:31,720 --> 00:21:33,480 Se on mainiossa kunnossa. 217 00:21:34,040 --> 00:21:35,480 Mahtavaa. 218 00:21:35,520 --> 00:21:39,440 -Oletko nähnyt vastaavaa? -Se on yleistä järvillä. 219 00:21:40,240 --> 00:21:41,800 Se ei ole merivettä. 220 00:21:43,040 --> 00:21:47,960 -Valmistettu Britanniassa, kuten minä. -Ja verimakkara. 221 00:21:49,720 --> 00:21:50,880 Touché. 222 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 Laitatko biisin soimaan? 223 00:22:01,240 --> 00:22:03,320 Jessus. Ben. 224 00:22:03,360 --> 00:22:04,640 Mitä? Etkö pidä siitä? 225 00:22:14,560 --> 00:22:17,840 {\an8}-Onko parempi? -Kiitos, kovin ystävällistä. 226 00:22:50,640 --> 00:22:53,800 "Seuratkaa portaita alas." 227 00:23:11,280 --> 00:23:14,200 Vau. Siinä se on. 228 00:23:19,400 --> 00:23:21,200 Yli 30 metrin syvyydessä. 229 00:23:22,440 --> 00:23:25,200 Näemme edessämme portin. 230 00:23:32,080 --> 00:23:34,840 Unohdin, miten taikauskoisia täällä ollaan. 231 00:23:34,880 --> 00:23:36,400 Ihan totta. 232 00:23:42,520 --> 00:23:46,760 -Eikä! Tänne ei kai saa mennä. -Jep. Palataanko ylös? 233 00:23:47,240 --> 00:23:48,600 Hyvä yritys. 234 00:23:49,480 --> 00:23:51,560 Mennään. 235 00:23:56,720 --> 00:23:59,880 Tosi outoa. Kaikki kalat ovat poissa. 236 00:24:00,560 --> 00:24:03,000 Ehkä kyltti oli niitä varten. 237 00:24:06,000 --> 00:24:08,520 Pierre puhui paskaa. 238 00:24:08,560 --> 00:24:11,400 -Se ei ole talo vaan vaja. -Ei, hupsu. 239 00:24:11,440 --> 00:24:14,280 Se on krypta. "Montégnac." 240 00:24:14,320 --> 00:24:16,320 Yksityinen mausoleumi pihalla. 241 00:24:16,360 --> 00:24:18,520 -Rikas. -Mikä laulussa on vikana? 242 00:24:19,200 --> 00:24:20,080 Sammuta se. 243 00:24:32,360 --> 00:24:35,240 Älä tee noin. Se tuo huonoa onnea. 244 00:24:35,280 --> 00:24:37,320 Olet liian taikauskoinen. 245 00:24:38,000 --> 00:24:40,920 Jumala varjelee meitä. 246 00:24:40,960 --> 00:24:42,400 -Lopeta. -INRI. 247 00:24:42,440 --> 00:24:44,000 Lopeta! 248 00:24:44,360 --> 00:24:48,920 INRI. 249 00:24:54,000 --> 00:24:57,440 Tämä paikka on valtava. Paljon tutkittavaa. 250 00:24:58,680 --> 00:25:00,400 Tule, Tina. 251 00:25:07,880 --> 00:25:09,880 Uskomatonta. 252 00:25:27,520 --> 00:25:31,040 Se on terästä ja suljettu. 253 00:25:31,080 --> 00:25:33,560 Ei se mitään. Pääsemme kyllä sisään. 254 00:25:33,600 --> 00:25:35,000 Hajaannutaan. 255 00:26:06,400 --> 00:26:08,160 Se on täysin teljetty. 256 00:26:08,760 --> 00:26:11,560 Miksi teljetä talo, joka jää veden alle? 257 00:26:11,880 --> 00:26:13,560 Otetaan selvää. 258 00:26:17,880 --> 00:26:18,920 Yläkertaan. 259 00:26:29,000 --> 00:26:30,040 Sama juttu. 260 00:26:30,080 --> 00:26:33,000 Ikkunoita ei saa väännettyä auki ulkoa. 261 00:26:38,640 --> 00:26:42,160 Jos haluat yrittää savupiipusta, sinä menet ensin. 262 00:26:43,360 --> 00:26:44,840 Ei tarvitse. 263 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 Voilà! 264 00:26:56,440 --> 00:26:59,920 Toivottavasti se ei rikkonut droneani. Olet oikeassa. 265 00:26:59,960 --> 00:27:01,080 Niin. 266 00:27:01,840 --> 00:27:04,240 Pelottavat saavat eniten tykkäyksiä. 267 00:27:04,960 --> 00:27:07,640 -Toivottavasti sait tuon kuvattua. -Sain. 268 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 Lähetä drone. 269 00:28:00,240 --> 00:28:02,000 Varmaankin ullakko. 270 00:28:05,480 --> 00:28:07,800 Kaikki huonekalut on jätetty tänne. 271 00:28:21,160 --> 00:28:23,600 Nostetaan malja löydöllemme. 272 00:28:28,880 --> 00:28:31,560 -Pidin näistä lapsena. -Tosi nätti. 273 00:28:32,240 --> 00:28:35,360 Kulkuset, kulkuset... 274 00:28:38,240 --> 00:28:39,240 Mieletöntä. 275 00:28:42,800 --> 00:28:45,560 Isoäidilläni oli juuri tällainen. 276 00:28:49,880 --> 00:28:51,400 Tosi siistiä. 277 00:28:53,960 --> 00:28:55,240 Niin. 278 00:28:56,320 --> 00:29:00,600 {\an8}Irrota nahka ja leikkaa yläosa irti. 279 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 Helvetti! 280 00:29:01,680 --> 00:29:03,200 Mitä? 281 00:29:03,920 --> 00:29:06,520 Luoja, että säikähdin. 282 00:29:06,560 --> 00:29:09,760 Siistiä. Karmivat nuket toimivat aina. 283 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 Ilma? 284 00:29:16,320 --> 00:29:18,240 87 prosenttia jäljellä. 285 00:29:18,280 --> 00:29:22,480 -Minulla 84 prosenttia. -Aivan. Hengitä vähän hitaammin. 286 00:29:23,400 --> 00:29:24,520 Selvä. 287 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Hyvä. 288 00:29:29,160 --> 00:29:32,720 Rauhoitu. Talo ei näytä kovin isolta. 289 00:29:32,760 --> 00:29:34,560 Tässä ei mene kauan. 290 00:29:54,000 --> 00:29:54,880 Jessus. 291 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 Tule. 292 00:30:10,080 --> 00:30:12,000 On pilkkopimeää. En näe mitään. 293 00:30:12,640 --> 00:30:17,720 -Naiset ensin. -Tosi hauskaa. Lähetä drone. 294 00:30:24,240 --> 00:30:26,320 Katsotaan, mitä luotain sanoo. 295 00:30:41,640 --> 00:30:43,240 Mitä sanoit? 296 00:30:43,280 --> 00:30:44,720 -En mitään. -Mitä? 297 00:30:45,000 --> 00:30:48,440 -Kuulin äänen. -Se oli varmaan jokin häiriö. 298 00:30:48,480 --> 00:30:51,320 Pitkä taajuus, radio tai lentokone. 299 00:31:05,640 --> 00:31:07,880 Ei kaikua, joten siellä ei ole mitään. 300 00:31:07,920 --> 00:31:10,360 Ei kaloja eikä nukkea, joka hyökkää. 301 00:31:10,400 --> 00:31:11,800 Voimme jatkaa. 302 00:31:20,400 --> 00:31:22,160 Siistiä. 303 00:31:38,400 --> 00:31:40,120 Montégnacin perhe. 304 00:31:41,880 --> 00:31:44,000 He näyttävät friikeiltä. 305 00:31:45,080 --> 00:31:48,120 He näyttivät tavalliselta ranskalaisperheeltä. 306 00:31:48,160 --> 00:31:49,480 Ole hiljaa. 307 00:32:00,640 --> 00:32:02,400 Tina. Selfie seuraajillemme. 308 00:32:03,240 --> 00:32:05,360 Miksi kuolleen eläimen edessä? 309 00:32:05,400 --> 00:32:07,120 Seuraajillemme. 310 00:32:07,160 --> 00:32:10,400 -Se on vain kallo. -Myytkö tätä nyt metsästäjille? 311 00:32:11,920 --> 00:32:15,600 TB Urbex. Kommentoi, tykkää, jaa. 312 00:32:21,160 --> 00:32:23,000 En pidä tästä paikasta. 313 00:32:24,240 --> 00:32:27,240 Minäkään en pidä siitä. Rakastan sitä. 314 00:32:31,560 --> 00:32:34,240 Tämä voi olla ovi miljoonaan katselukertaan. 315 00:32:54,160 --> 00:32:56,520 Talo oli veden alla jo ennen syntymääni. 316 00:32:56,560 --> 00:33:00,000 Miten nämä tavarat eivät ole menneet pilalle? 317 00:33:13,800 --> 00:33:16,280 Millaisia lapsia nuo olivat? 318 00:33:18,400 --> 00:33:19,760 Outoja lapsia. 319 00:33:22,840 --> 00:33:24,560 Tina. Katso. 320 00:33:27,880 --> 00:33:30,840 Älä. Lopeta. Vähän kunnioitusta. 321 00:33:30,880 --> 00:33:32,520 -Hieno kuva, eikö? -Toki. 322 00:33:32,560 --> 00:33:35,920 -Mitä sanot? -Seuraajasi ihastuvat siihen. 323 00:33:37,200 --> 00:33:39,560 Helvetti! Tina! 324 00:33:41,640 --> 00:33:42,680 -Mitä? -Katso. 325 00:33:44,080 --> 00:33:45,800 Joku on sen takana. 326 00:33:46,400 --> 00:33:48,000 Mitä tarkoitat? 327 00:33:57,400 --> 00:33:59,640 Pelotat minua typerillä piloillasi. 328 00:33:59,680 --> 00:34:00,960 Paska. Valo. 329 00:34:01,760 --> 00:34:03,400 Laita se takaisin päälle. 330 00:34:03,440 --> 00:34:05,720 Se en ollut minä. En tehnyt mitään. 331 00:34:05,760 --> 00:34:08,679 Jumalauta, Ben. Jos yrität säikäyttää, lupaan... 332 00:34:18,639 --> 00:34:21,719 Vannon, että näin ihmisen siluetin. 333 00:34:22,480 --> 00:34:24,239 Etkö sinä nähnyt sitä? 334 00:34:24,280 --> 00:34:27,199 -Lopeta. Pelotat minua. -Anteeksi. 335 00:34:28,560 --> 00:34:31,560 Todennäköisesti se ei ollut mitään. Varjo vain. 336 00:34:32,360 --> 00:34:34,400 Senkin mäntti. Älä tee noin. 337 00:34:34,440 --> 00:34:38,239 Mikä Tomia vaivaa? Jessus, Tom. Älä tee tätä minulle. 338 00:34:43,159 --> 00:34:46,239 -Ehkä kalat vahingoittivat sitä. -Ehkä. 339 00:34:58,800 --> 00:34:59,960 Käynnistin uudelleen. 340 00:35:00,800 --> 00:35:03,240 Toivottavasti se kestää loppuun asti. 341 00:35:07,240 --> 00:35:08,880 Eteenpäin. 342 00:35:08,920 --> 00:35:10,520 Menemme alakertaan. 343 00:35:39,400 --> 00:35:41,680 Hei. Tuo on etuovi. 344 00:35:50,160 --> 00:35:54,400 -Mitä nuo jäljet ovat? -Ne näyttävät naarmuilta. 345 00:35:55,640 --> 00:35:56,800 Mitä hittoa? 346 00:35:57,040 --> 00:35:58,720 Helvetti. 347 00:35:58,760 --> 00:36:02,000 Kuin joku olisi ollut ansassa talossa. 348 00:36:04,720 --> 00:36:06,320 Mitä se oli? 349 00:36:07,560 --> 00:36:09,120 Pianoko? 350 00:36:09,160 --> 00:36:12,160 -Toinen sukeltajako? -En tiedä. 351 00:36:18,240 --> 00:36:20,520 Pelleileekö Pierre kanssamme? 352 00:36:21,480 --> 00:36:23,160 Ei aavistustakaan. 353 00:37:03,840 --> 00:37:08,720 LIIKETTÄ HAVAITTU 354 00:37:09,080 --> 00:37:11,240 Tom havaitsee liikettä. 355 00:37:14,240 --> 00:37:15,720 Se vain loppui. 356 00:37:23,720 --> 00:37:25,400 Mennään katsomaan. 357 00:37:44,520 --> 00:37:46,240 Mikä liikkuu? 358 00:37:46,960 --> 00:37:50,120 En ymmärrä. En näe mitään. 359 00:37:51,080 --> 00:37:54,640 En tajua. Mekö sen aiheutamme? 360 00:37:55,480 --> 00:37:58,800 Mahdotonta. Tom tunnistaa meidät. 361 00:38:13,560 --> 00:38:17,000 Se oli varmaan kala, joka tuli alas savupiipusta. 362 00:38:18,400 --> 00:38:20,080 Entä piano? 363 00:38:20,120 --> 00:38:23,440 Todennäköisesti kieli katkesi korroosion takia. 364 00:38:23,480 --> 00:38:28,080 Voit yrittää selittää sen, mutta tässä paikassa on jotain pahasti vialla. 365 00:38:28,120 --> 00:38:31,640 Varjo, naarmut ovessa ja oudot äänet. 366 00:38:31,680 --> 00:38:34,800 -Veden alla kaikki on outoa. -Myönnä pois, Ben! 367 00:38:36,400 --> 00:38:37,880 Kyllä. Aika karmivaa - 368 00:38:39,480 --> 00:38:41,720 mutta tämä on ensimmäinen kerta. 369 00:38:41,760 --> 00:38:44,720 Kummitustaloja ei ole olemassa. 370 00:38:44,760 --> 00:38:46,920 Onhan täällä kieltämättä outoa - 371 00:38:46,960 --> 00:38:50,040 mutta mieti, millaista materiaalia saamme. 372 00:38:50,080 --> 00:38:51,880 Emme ole vaarassa. 373 00:38:52,480 --> 00:38:54,200 Nyt kun olemme täällä - 374 00:38:55,520 --> 00:38:58,120 etkö haluaisi mennä vähän pidemmälle? 375 00:38:58,160 --> 00:38:59,640 Toki. 376 00:39:06,080 --> 00:39:09,240 Ei voi olla montaa huonetta jäljellä. 377 00:39:11,640 --> 00:39:14,640 Mitä näihin juttuihin tulee, en voi valehdella. 378 00:39:15,560 --> 00:39:17,280 Alamme hermostua. 379 00:39:17,880 --> 00:39:19,920 Adrenaliini virtaa. 380 00:39:20,800 --> 00:39:23,400 Jatkamme tutkimuksiamme. 381 00:39:25,480 --> 00:39:27,520 Tulemme seuraavaan huoneeseen. 382 00:39:32,080 --> 00:39:33,920 {\an8}ETSINTÄKUULUTUS 383 00:39:33,960 --> 00:39:35,840 {\an8}YHÄ ELOSSA? KADONNUT TYTTÖ 384 00:39:35,880 --> 00:39:38,520 {\an8}-Ovatko nuo sitä, mitä luulen? -Ovat. 385 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 Ilmoituksia kadonneista. 386 00:39:42,960 --> 00:39:46,720 {\an8}-Kaikki ovat lapsia. -Millaiset friikit keräävät tuollaisia? 387 00:40:07,720 --> 00:40:09,280 Keittiö. 388 00:40:32,120 --> 00:40:34,040 Paska. Taas se sammui. 389 00:40:34,080 --> 00:40:37,200 -Voivatko patterit olla lopussa? -Ne ovat uudet. 390 00:40:38,320 --> 00:40:39,760 Paska! 391 00:40:41,080 --> 00:40:44,480 -Mitä hittoa tuo oli? -Ei aavistustakaan. 392 00:41:25,120 --> 00:41:26,560 Voi paska. 393 00:41:29,880 --> 00:41:32,720 Mitä hittoa tuo tekee keittiössä? 394 00:41:40,160 --> 00:41:42,840 Sen takana on ovi. Tule! 395 00:41:42,880 --> 00:41:44,400 Entä jos se on salahuone? 396 00:41:47,240 --> 00:41:49,240 Mitä helvettiä me teemme? 397 00:41:53,400 --> 00:41:55,920 Tule auttamaan. 398 00:41:58,280 --> 00:42:00,200 Nyt sain sen. 399 00:42:02,160 --> 00:42:03,720 Vedä siltä puolelta. 400 00:42:06,480 --> 00:42:07,640 Nosta sitä. 401 00:42:25,160 --> 00:42:27,760 Lupaa, että tämä on viimeinen huone. 402 00:42:27,800 --> 00:42:28,800 Minä lupaan. 403 00:42:44,720 --> 00:42:46,440 On liian pimeää. 404 00:42:47,720 --> 00:42:49,960 En näe mitään. 405 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Vesi on liian sameaa. 406 00:42:53,320 --> 00:42:55,040 Ihan turhaa. 407 00:42:55,080 --> 00:42:56,640 Lähetän dronen. 408 00:43:19,480 --> 00:43:21,960 Kaikki menee hyvin. 409 00:43:22,840 --> 00:43:25,000 Tule. Mennään. 410 00:43:51,720 --> 00:43:53,040 Katso tätä. 411 00:43:53,800 --> 00:43:55,800 Miksi täällä on videolaitteita? 412 00:43:57,080 --> 00:43:58,560 Se on filmiä. 413 00:43:59,720 --> 00:44:00,680 Super 8 -filmiä. 414 00:44:01,600 --> 00:44:02,760 Odota. 415 00:44:02,800 --> 00:44:05,200 Lastenhuoneessakin oli paljon filmiä. 416 00:44:06,960 --> 00:44:09,440 Mitä täällä on kuvattu? 417 00:44:16,120 --> 00:44:17,560 Mitä helvettiä tuo on? 418 00:44:29,720 --> 00:44:32,600 Nyt riittää. Menemme takaisin ylös. 419 00:44:32,640 --> 00:44:33,960 Hyvä on. 420 00:44:34,000 --> 00:44:35,600 Olet oikeassa. Lähdetään. 421 00:44:40,280 --> 00:44:41,120 Ben! 422 00:44:41,680 --> 00:44:44,200 Lähdetään vaan. Vielä muutama kuva. 423 00:44:44,240 --> 00:44:48,040 Vain kaksi minuuttia. Minä pyydän. Odota minua täällä. 424 00:44:48,080 --> 00:44:51,240 Kaksi kuvaa, ja sitten lähdetään. 425 00:45:01,680 --> 00:45:04,440 Ne oli kai kahlittu tänne ennen tulvaa. 426 00:45:04,480 --> 00:45:07,120 Kahlittu elävänä. Miksi? 427 00:45:07,160 --> 00:45:09,240 Vastaus taitaa olla tuolla. 428 00:45:16,760 --> 00:45:18,400 Pentagrammi. 429 00:45:20,200 --> 00:45:22,000 Saatananpalvontaa. 430 00:45:23,760 --> 00:45:25,920 Entä nuo naamiot? 431 00:45:25,960 --> 00:45:29,160 Ne näyttävät keskiaikaisilta kidutusnaamioilta. 432 00:45:33,520 --> 00:45:35,200 Keitä he ovat? 433 00:45:35,840 --> 00:45:39,200 Miten ne ovat noin ehjiä? 434 00:45:39,240 --> 00:45:40,720 Ei aavistustakaan. 435 00:45:42,760 --> 00:45:45,720 Johtuukohan sekin järvivedestä? 436 00:45:45,760 --> 00:45:48,920 Mahdotonta. Niiden pitäisi olla luurankoja. 437 00:45:50,320 --> 00:45:51,560 Mitä? 438 00:46:02,720 --> 00:46:06,920 -Mitä sinä teet? -Pysy täällä. Vilkaisen vain. 439 00:46:06,960 --> 00:46:09,080 Älä jätä minua yksin. 440 00:46:09,800 --> 00:46:11,400 Ei hätää. 441 00:46:12,080 --> 00:46:13,360 Olen täällä. 442 00:46:26,320 --> 00:46:27,720 Näetkö mitään? 443 00:46:34,880 --> 00:46:36,120 Helvetti. 444 00:46:37,000 --> 00:46:38,880 Mitä? Mikä hätänä? 445 00:46:42,080 --> 00:46:43,080 Ben. 446 00:46:45,320 --> 00:46:49,080 -Ben. Tule takaisin. -Okei. 447 00:46:50,080 --> 00:46:51,480 Nyt! 448 00:46:55,400 --> 00:46:57,280 Mitä oven takana oli? 449 00:46:57,840 --> 00:47:01,000 Ei mitään. Lisää kameroita vain. 450 00:47:22,400 --> 00:47:24,440 -Soitamme poliisille. -Ei. 451 00:47:25,160 --> 00:47:26,760 Muistikorttimme otetaan. 452 00:47:26,800 --> 00:47:30,800 Tämä ei ole pelkkä tulvan alle jäänyt talo. Tämä on rikospaikka. 453 00:47:31,960 --> 00:47:33,320 Voi luoja. 454 00:47:46,240 --> 00:47:48,840 Katso! Siinä on tiiliseinä! 455 00:47:51,720 --> 00:47:52,720 Miten? 456 00:47:53,720 --> 00:47:54,800 Ei. 457 00:47:56,400 --> 00:47:57,920 -Ei. -Lopeta, Tina. 458 00:47:57,960 --> 00:47:59,880 Ei! 459 00:47:59,920 --> 00:48:01,720 -Olemme ansassa! -Lopeta! 460 00:48:01,760 --> 00:48:03,280 Emme ikinä pääse ulos! 461 00:48:03,600 --> 00:48:06,640 -Ehkä erehdyimme huoneesta. -Paskat! 462 00:48:06,680 --> 00:48:09,040 -Katso minua. Rauhoitu. -Ei. 463 00:48:09,080 --> 00:48:12,040 -Katso. Näet kyllä. -Hengität liian nopeasti. 464 00:48:12,080 --> 00:48:15,400 -Miten se tuli siihen? -Ei aavistustakaan. Ole kiltti. 465 00:48:16,240 --> 00:48:17,880 Rauhoitu. 466 00:48:17,920 --> 00:48:21,400 -Hengitä hitaasti. -Selvä. 467 00:48:21,440 --> 00:48:24,800 Muuten meillä ei ole aikaa pysähdyksiin nousun aikana. 468 00:48:24,840 --> 00:48:26,720 -Onko selvä? -Selvä on. 469 00:48:26,760 --> 00:48:29,880 Kaikki järjestyy. Hengitä kuten minä. 470 00:48:33,480 --> 00:48:35,000 Tuolla on joku! 471 00:48:35,600 --> 00:48:37,800 -Voi luoja! Näin jonkun. -Missä? 472 00:48:40,640 --> 00:48:43,880 -Tuolla. Ihan takanasi. -Siellä ei ole mitään. 473 00:48:43,920 --> 00:48:46,320 -Tuolla. -Oletko varma? 474 00:48:46,960 --> 00:48:48,240 Talossa... 475 00:48:49,480 --> 00:48:51,160 Talossa kummittelee, Ben. 476 00:48:51,200 --> 00:48:53,640 -Ehkä. -Sitten emme pääse ikinä pois. 477 00:48:53,680 --> 00:48:55,560 Emme pääse ikinä pois. 478 00:48:57,560 --> 00:48:59,200 Me hukumme. 479 00:49:01,080 --> 00:49:03,520 -En halua kuolla. -Pääsemme kyllä ulos. 480 00:49:04,320 --> 00:49:07,000 Palataan alas. Kokeillaan ikkunoita. 481 00:49:09,000 --> 00:49:10,960 Hillitse hengitystäsi. 482 00:49:12,000 --> 00:49:15,280 Kaikki menee hyvin. Tartu käteeni. 483 00:49:15,320 --> 00:49:16,560 Okei. 484 00:49:54,200 --> 00:49:55,880 -Mitä nyt? -Helvetti! 485 00:49:56,720 --> 00:49:59,520 -Se ei mene rikki. -Voi ei. 486 00:49:59,800 --> 00:50:00,720 Ei. 487 00:50:00,760 --> 00:50:03,840 -Yritän avata ikkunaluukut. -Okei. 488 00:50:24,560 --> 00:50:26,160 Paska! 489 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 Ben. 490 00:50:35,080 --> 00:50:36,080 Ben. Kala! 491 00:50:37,320 --> 00:50:38,280 Kala. 492 00:50:38,320 --> 00:50:40,400 -Mitä? -Kala on tullut takaisin. 493 00:50:41,560 --> 00:50:43,400 On oltava toinen sisäänkäynti. 494 00:50:45,800 --> 00:50:49,480 -Näetkö sen? -Se meni keittiöön. 495 00:50:52,640 --> 00:50:54,520 Odota. Siinä se on. 496 00:51:07,960 --> 00:51:09,640 Menetkö takaisin alas? 497 00:51:10,640 --> 00:51:12,000 Se on ainoa toivomme. 498 00:51:25,080 --> 00:51:27,360 -Voi paska. -Mitä? 499 00:51:27,760 --> 00:51:29,680 -Mitä nyt? -Ei mitään. 500 00:51:30,080 --> 00:51:32,560 -Näetkö sen? -En! 501 00:51:33,280 --> 00:51:34,600 Kadotin sen! 502 00:51:46,840 --> 00:51:48,360 Paska! 503 00:51:49,120 --> 00:51:52,000 Se löysi aukon, mutta se on liian pieni meille. 504 00:51:58,000 --> 00:51:59,880 Miksi laitoit musiikin päälle? 505 00:52:00,800 --> 00:52:02,680 -Minkä musiikin? -Sammuta se. 506 00:52:03,320 --> 00:52:04,200 En se ollut minä. 507 00:52:11,320 --> 00:52:12,400 Tuossa on kaivo. 508 00:52:13,320 --> 00:52:14,240 Helvetti! 509 00:52:20,880 --> 00:52:22,520 Siinä on ristikko. 510 00:52:23,640 --> 00:52:26,000 Jessus, Ben! Sammuta se! 511 00:52:31,240 --> 00:52:32,720 Ben. 512 00:52:34,880 --> 00:52:37,720 Ben. Se pariskunta... 513 00:52:37,760 --> 00:52:39,360 Se pari katosi. 514 00:52:39,800 --> 00:52:41,200 Sano jotain, Ben! 515 00:52:42,400 --> 00:52:44,880 Ben! Sano jotain! 516 00:52:47,240 --> 00:52:48,240 Ben. 517 00:53:18,880 --> 00:53:20,080 Ben! 518 00:53:51,800 --> 00:53:53,360 Apua! 519 00:54:01,680 --> 00:54:02,560 Tina! 520 00:54:09,240 --> 00:54:11,280 Kuuletko minua, Tina? 521 00:54:13,000 --> 00:54:14,600 Oletko kunnossa? 522 00:54:15,280 --> 00:54:17,680 Huusin apua, mutta et vastannut. 523 00:54:17,720 --> 00:54:20,080 -Olin takanasi. -Kimppuuni käytiin - 524 00:54:20,120 --> 00:54:22,160 ja ketjut... Ketjut... 525 00:54:23,320 --> 00:54:26,200 Olin tässä etsimässä kalaa. 526 00:54:26,240 --> 00:54:28,080 Kun käännyin, olit ylösalaisin. 527 00:54:28,720 --> 00:54:32,200 -Olet loukkaantunut! -Ben. Ne ruumiit... 528 00:54:32,240 --> 00:54:35,760 -Ne katosivat. -Mitä? 529 00:54:35,800 --> 00:54:37,520 Katso. 530 00:54:38,800 --> 00:54:40,160 Ei. 531 00:54:40,920 --> 00:54:42,880 -Ei voi olla. -He ovat kuolleet. 532 00:54:42,920 --> 00:54:45,280 -Ei. -He ovat kuolleet! 533 00:54:46,680 --> 00:54:47,760 Ei! 534 00:54:48,440 --> 00:54:49,560 Ei. 535 00:54:50,840 --> 00:54:52,400 Mitä sinä teet? 536 00:54:54,160 --> 00:54:56,040 Älä, Ben. 537 00:55:00,600 --> 00:55:02,040 Voi luoja. 538 00:55:12,720 --> 00:55:14,120 Voi luoja. 539 00:55:20,800 --> 00:55:22,200 He. 540 00:55:22,960 --> 00:55:24,440 Talon omistajat. 541 00:55:30,040 --> 00:55:32,920 Ui! Mene! Ui! 542 00:55:35,040 --> 00:55:36,440 Helvetti! 543 00:55:39,280 --> 00:55:40,120 Ui! 544 00:55:45,800 --> 00:55:47,680 He ovat elossa! 545 00:55:50,800 --> 00:55:51,960 Eivät voi olla. 546 00:55:52,000 --> 00:55:54,360 Helvetin helvetti! 547 00:56:09,880 --> 00:56:10,960 Ben! 548 00:56:13,360 --> 00:56:15,480 Sulje ovi! 549 00:56:33,520 --> 00:56:36,200 Savupiippu on ainoa toivomme. 550 00:56:36,240 --> 00:56:40,600 Ben! En saa henkeä. 551 00:56:41,160 --> 00:56:44,160 -Minä tukehdun. -Lyhyitä, kevyitä hengenvetoja. 552 00:56:46,400 --> 00:56:48,880 Pääsemme ulos. 553 00:56:48,920 --> 00:56:50,840 Se on kapea. Ota säiliö pois. 554 00:56:50,880 --> 00:56:54,960 -En selviä tästä. -Hengitä. 555 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Hengitä näin. 556 00:57:00,880 --> 00:57:02,000 Hyvä, Tina. 557 00:57:03,560 --> 00:57:04,720 Hienoa. 558 00:57:06,880 --> 00:57:08,280 Sisäänhengitys. 559 00:57:10,840 --> 00:57:12,320 Uloshengitys. 560 00:57:14,040 --> 00:57:14,960 Sisään. 561 00:57:17,160 --> 00:57:21,040 Tämä köysi. Pääsemme ulos tuolta ylhäältä. 562 00:57:21,080 --> 00:57:23,160 Lähetän Tomin antamaan valoa. 563 00:57:31,000 --> 00:57:32,600 Me pystymme tähän. 564 00:57:37,360 --> 00:57:38,640 Tule. 565 00:57:50,720 --> 00:57:51,920 Onnistuuko? 566 00:57:52,720 --> 00:57:55,080 -Oletko mukana? -Olen. 567 00:57:55,120 --> 00:57:58,120 Melkein perillä, Tina. Lupaan, että pääsemme ulos. 568 00:58:04,280 --> 00:58:06,320 Ei enää pitkä matka. Koeta kestää. 569 00:58:11,000 --> 00:58:12,240 Tule. 570 00:58:15,800 --> 00:58:17,080 Mitä helvettiä tuo on? 571 00:58:17,920 --> 00:58:19,440 Mitä helvettiä tuo on? 572 00:58:22,600 --> 00:58:23,920 Suojaudu! 573 00:58:36,560 --> 00:58:37,680 Helvetti! 574 00:59:23,440 --> 00:59:24,520 Ben. 575 00:59:28,880 --> 00:59:30,160 Ben! 576 00:59:31,080 --> 00:59:34,240 Ben! Olen jumissa savupiipussa. 577 00:59:35,640 --> 00:59:37,400 Missä sinä olet? 578 00:59:39,960 --> 00:59:41,040 Apua. 579 00:59:51,760 --> 00:59:53,040 Ben. 580 00:59:53,080 --> 00:59:54,960 Vastaa, Ben. 581 00:59:57,480 --> 00:59:59,120 Vastaa, Ben! 582 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 Sano jotain. 583 01:00:01,800 --> 01:00:03,280 Sano jotain! 584 01:00:04,080 --> 01:00:05,160 Ben! 585 01:00:42,240 --> 01:00:45,480 Tina! Oletko kunnossa? 586 01:00:45,520 --> 01:00:46,640 No niin, Tom. 587 01:00:47,640 --> 01:00:49,800 Toimi. Toimi nyt! 588 01:00:54,600 --> 01:00:56,200 Voi paska. 589 01:00:56,240 --> 01:00:57,480 Missä sinä olet? 590 01:00:58,600 --> 01:01:00,360 Sano jotain! 591 01:01:00,880 --> 01:01:02,800 Sano jotain, Ben! 592 01:01:05,400 --> 01:01:06,920 Missä sinä olet, Tina? 593 01:01:08,360 --> 01:01:09,520 Tina! 594 01:01:11,560 --> 01:01:14,640 Olen lukkojen takana makuuhuoneessa. Yläkerrassa. 595 01:01:24,120 --> 01:01:24,960 Hemmetti! 596 01:01:31,040 --> 01:01:32,240 Paska! 597 01:01:34,440 --> 01:01:35,480 Ben! 598 01:01:36,440 --> 01:01:37,320 Missä olet? 599 01:01:43,440 --> 01:01:44,840 Ben. 600 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 Vastaa, Ben! 601 01:02:07,560 --> 01:02:09,400 "Se ei ole kuollut..." 602 01:02:11,000 --> 01:02:12,240 Helvetti. 603 01:02:23,800 --> 01:02:26,320 Pierre. Senkin paskiainen. 604 01:02:26,360 --> 01:02:28,200 Olet Montégnacin poika. 605 01:02:34,320 --> 01:02:37,640 Toimi nyt, Tom. Toimi, paskakasa! 606 01:02:39,080 --> 01:02:40,560 Tina! Kuuletko minua? 607 01:02:42,600 --> 01:02:44,040 Oletko kunnossa, Tina? 608 01:02:49,320 --> 01:02:51,240 Helvetti! Tina! 609 01:02:51,880 --> 01:02:54,600 Ben. Missä sinä olet? 610 01:03:41,080 --> 01:03:42,600 Kuuletko minua, Ben? 611 01:03:44,200 --> 01:03:45,200 Ben. 612 01:03:51,320 --> 01:03:52,480 Ben! 613 01:03:55,760 --> 01:03:57,280 Missä olet? 614 01:04:27,560 --> 01:04:29,200 Ben! 615 01:04:29,920 --> 01:04:31,520 Ben! 616 01:04:44,600 --> 01:04:45,680 Ben. 617 01:05:05,480 --> 01:05:07,120 Oletko täällä, Ben? 618 01:05:09,720 --> 01:05:10,800 Ben. 619 01:05:21,680 --> 01:05:23,680 Ben. 620 01:05:27,240 --> 01:05:28,600 Ben. 621 01:05:31,280 --> 01:05:32,640 Olen tässä, Ben. 622 01:05:34,000 --> 01:05:36,960 Olen tässä, kulta. Oletko kunnossa? 623 01:05:38,560 --> 01:05:40,120 Oletko loukkaantunut? 624 01:05:41,400 --> 01:05:42,720 Maskisi. 625 01:05:44,640 --> 01:05:46,800 -Se vuotaa. Mitä nyt? -Voin paremmin. 626 01:05:47,640 --> 01:05:50,680 -Voin nyt paremmin. -Okei. 627 01:05:51,120 --> 01:05:53,800 -Paljonko ilmaa on jäljellä? -En tiedä. 628 01:05:55,680 --> 01:05:58,480 Sinulla on 12 prosenttia. 629 01:05:58,520 --> 01:05:59,440 {\an8}ILMA 8 % 630 01:05:59,480 --> 01:06:02,400 -Minulla on kahdeksan. -Kuolet ennen minua. 631 01:06:02,880 --> 01:06:04,000 Mitä? 632 01:06:05,640 --> 01:06:08,640 -Mitä puhut? -Vaara on nyt ohi. 633 01:06:09,400 --> 01:06:10,400 Ben! 634 01:06:11,000 --> 01:06:13,800 Herää. Olet sokissa. 635 01:06:15,000 --> 01:06:17,080 Pääsemme pois täältä. 636 01:06:17,120 --> 01:06:18,960 Herää nyt, jumalauta. 637 01:06:20,080 --> 01:06:21,120 Ole kiltti. 638 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Rakastan sinua. 639 01:06:31,640 --> 01:06:34,640 Puvussani on jotain. Helvetti! 640 01:06:35,320 --> 01:06:36,200 Helvetti! 641 01:06:36,480 --> 01:06:37,560 Apua! 642 01:06:39,960 --> 01:06:41,080 Näetkö mitään? 643 01:06:41,760 --> 01:06:44,480 Se ryömii kylkiluitani pitkin! 644 01:06:44,520 --> 01:06:45,760 Rauhoitu, Tina. 645 01:06:48,080 --> 01:06:50,080 Missä se on? 646 01:06:50,120 --> 01:06:52,080 Voi luoja. Tunnen sen niskassani. 647 01:06:54,640 --> 01:06:56,440 Se on vain käärme. 648 01:06:57,240 --> 01:06:58,360 Mitä? 649 01:07:06,880 --> 01:07:08,280 Katso minua, Tina. 650 01:07:10,320 --> 01:07:13,440 -Avaa suusi. -Mitä? 651 01:07:14,360 --> 01:07:16,000 Päästä se sisään. 652 01:07:17,640 --> 01:07:19,320 -Mitä? -Niele se! 653 01:07:19,360 --> 01:07:21,000 Päästä irti, Ben! 654 01:07:35,320 --> 01:07:37,960 -Näitkö sen? -Se on tämä talo. 655 01:07:39,080 --> 01:07:40,480 Se tietää. 656 01:07:40,520 --> 01:07:43,400 -Se tietää pelkosi. -Mitä? 657 01:07:43,440 --> 01:07:46,600 Pian meillä ei ole mitään pelättävää. 658 01:07:46,640 --> 01:07:48,400 Mihin sinä menet? 659 01:07:51,800 --> 01:07:55,440 -Kellariin. -Ei kellariin, Ben. 660 01:07:55,480 --> 01:07:59,440 Tutkimme jo kellarin. Siellä ei ole mitään. 661 01:07:59,480 --> 01:08:02,480 -Näet vielä. -Ei, Ben! 662 01:08:04,120 --> 01:08:05,640 Tämä on oikea tie. 663 01:08:07,480 --> 01:08:09,400 Tie ulosko? 664 01:08:12,560 --> 01:08:13,880 Luota minuun. 665 01:08:32,800 --> 01:08:34,399 Melkein perillä. 666 01:08:47,960 --> 01:08:49,880 Täällä. 667 01:08:55,120 --> 01:08:57,000 Voi luoja. Vihdoinkin. 668 01:09:00,080 --> 01:09:01,279 Mitä? 669 01:09:02,560 --> 01:09:04,399 Tule sisään, Tina. 670 01:09:06,319 --> 01:09:09,840 Täällä ei ole mitään. Tämä on umpikuja. 671 01:09:10,319 --> 01:09:12,880 Täältä kaikki alkaa, rakkaani. 672 01:09:15,560 --> 01:09:18,760 -Mistä pääsee ulos? -Ulospääsyä ei ole ollutkaan. 673 01:09:19,399 --> 01:09:21,200 Olemme turvassa täällä. 674 01:09:21,240 --> 01:09:22,160 {\an8}ILMA 5 % 675 01:09:22,200 --> 01:09:24,479 {\an8}-Viisi prosenttia. -Hyvä, Tina. 676 01:09:25,560 --> 01:09:27,319 Hengitä kuten minä. 677 01:09:27,920 --> 01:09:29,680 Kuulumme nyt tähän paikkaan. 678 01:09:31,040 --> 01:09:32,160 Meidät on valittu. 679 01:09:33,960 --> 01:09:35,240 Ben! 680 01:09:42,200 --> 01:09:43,600 Mitä helvettiä tuo on? 681 01:09:44,760 --> 01:09:47,240 Herra Montégnac ja hänen poikansa Pierre. 682 01:09:48,800 --> 01:09:50,160 Pierrekö? 683 01:09:50,200 --> 01:09:52,640 He sieppasivat lapsia naapuritiloilta - 684 01:09:52,680 --> 01:09:54,040 ja uhrasivat heidät. 685 01:09:55,920 --> 01:09:59,600 -Se paskiainen järjesti tämän! -Ei tämä ole ansa, kulta. 686 01:09:59,640 --> 01:10:02,280 Tämä on lahja. Uhraus. 687 01:10:03,040 --> 01:10:04,640 Sarah! 688 01:10:10,320 --> 01:10:13,000 Paikalliset tulivat kostamaan. 689 01:10:14,680 --> 01:10:16,800 Hänet tapettiin omaan sänkyynsä. 690 01:10:17,400 --> 01:10:19,000 Mitä helvettiä tuo on? 691 01:10:22,200 --> 01:10:25,280 Pierre onnistui pakenemaan. 692 01:10:27,080 --> 01:10:29,200 Mitä tarkoitat? Ihan sama. 693 01:10:29,240 --> 01:10:31,360 En halua kuolla tänne. 694 01:10:32,240 --> 01:10:33,960 Häpeänaamiot. 695 01:10:34,880 --> 01:10:37,040 Tarkoitettu rangaistukseksi. 696 01:10:47,720 --> 01:10:49,760 Älä pelkää, Tina. 697 01:10:51,400 --> 01:10:53,800 Hän opastaa meitä. 698 01:10:57,400 --> 01:10:59,400 Mitä? 699 01:11:01,880 --> 01:11:03,400 {\an8}Se ei ole kuollut - 700 01:11:04,400 --> 01:11:07,080 {\an8}mikä voi maata iäti. 701 01:11:07,120 --> 01:11:09,120 {\an8}Ei. 702 01:11:09,160 --> 01:11:10,800 Liity meihin, Tina. 703 01:11:11,920 --> 01:11:13,120 Ei! 704 01:11:13,800 --> 01:11:15,280 Liity meihin, Tina. 705 01:11:21,040 --> 01:11:22,640 Liity meihin, Tina. 706 01:11:24,400 --> 01:11:26,200 {\an8}ILMA 2 % 707 01:11:41,080 --> 01:11:42,440 Irti minusta! 708 01:11:43,640 --> 01:11:45,000 Päästä irti, Ben! 709 01:11:46,000 --> 01:11:47,240 Päästä irti! 710 01:11:48,600 --> 01:11:50,840 -Ben! -Emme voi jäädä tänne. 711 01:11:52,320 --> 01:11:54,040 Tapan sinut, rakkaani. 712 01:11:54,080 --> 01:11:55,960 Älä pelkää. 713 01:11:56,000 --> 01:11:58,280 Päästä irti! En halua kuolla tänne! 714 01:11:59,240 --> 01:12:01,760 Ei hätää. Minäkin kuolen. 715 01:12:01,800 --> 01:12:03,440 ILMA 1 % 716 01:12:03,480 --> 01:12:04,880 Et ole oma itsesi, Ben! 717 01:12:08,320 --> 01:12:09,520 Älä vastustele. 718 01:12:10,200 --> 01:12:13,120 Tämä on tilaisuutemme olla osa jotain. 719 01:12:13,640 --> 01:12:15,240 Jotain meitä suurempaa. 720 01:12:28,480 --> 01:12:30,760 -Tina? -Kyllä. 721 01:12:31,480 --> 01:12:33,560 -Olen tässä. -Mitä tapahtui? 722 01:12:36,400 --> 01:12:38,760 Aika loppuu. Meidän pitää mennä. 723 01:12:38,800 --> 01:12:41,920 Yläpuolella on käytävä. Ehkä sitä kautta pääsee ulos. 724 01:12:42,840 --> 01:12:45,360 -Okei. -Pidätä hengitystäsi. 725 01:12:49,480 --> 01:12:51,400 Ei! 726 01:13:01,040 --> 01:13:02,480 Ben! 727 01:13:08,520 --> 01:13:10,040 Ei. 728 01:13:29,960 --> 01:13:30,880 {\an8}ILMA 0 % 729 01:16:28,400 --> 01:16:31,440 Tekstitys: IYUNO-SDI GROUP Suomennos: Eino Ajo