1 00:01:36,800 --> 00:01:38,840 Vas-y, dis-moi, bébé. 2 00:01:39,000 --> 00:01:42,520 Nous allons explorer un vieux bâtiment que nous venons de trouver. 3 00:01:44,440 --> 00:01:47,480 C'est un sanatorium abandonné que les gens du coin disent hante. 4 00:01:47,640 --> 00:01:51,200 Sans déconner, il n'y a que lui pour trouver des endroits pareils. 5 00:01:52,320 --> 00:01:55,800 Toutes ces fenêtres ouvertes ! J'ai trop hâte d'entrer. 6 00:01:56,960 --> 00:02:00,000 - Tu crois qu'il y a des serpents ici ? - Mais non, ne t'inquiète pas. 7 00:02:02,200 --> 00:02:03,760 Attention, derrière toi ! 8 00:02:19,600 --> 00:02:21,760 Ben, tu as trouve les escaliers ? 9 00:02:21,920 --> 00:02:24,160 Non, Tina, pas encore. 10 00:02:24,760 --> 00:02:26,120 Fais attention. 11 00:02:32,760 --> 00:02:35,560 - Il s'est passé quoi ici ? - Dans les années 70, 12 00:02:35,720 --> 00:02:39,160 une infirmière a empoisonné des enfants avant de se suicider. 13 00:02:39,920 --> 00:02:41,160 Combien d'enfants ? 14 00:02:41,320 --> 00:02:43,920 Sept. Ils ont fermé le sanatorium juste après. 15 00:02:44,640 --> 00:02:48,520 Depuis, on raconte que l'infirmière hante les couloirs 16 00:02:48,680 --> 00:02:52,680 - pour trouver quelqu'un à empoisonner. - On emmerde les fantômes, non ? 17 00:03:00,960 --> 00:03:02,400 C'était quoi, ça ? 18 00:03:04,880 --> 00:03:06,280 C'est juste le vent. 19 00:03:07,640 --> 00:03:09,080 Viens, on va par là. 20 00:03:09,640 --> 00:03:12,360 Ben, attends-moi. C'est trop flippant, ici. 21 00:03:18,400 --> 00:03:19,320 Ben ! 22 00:03:39,160 --> 00:03:40,240 Ben ! 23 00:03:41,880 --> 00:03:44,920 J'ai la trouille, là. Je ne suis vraiment pas d'humeur à... 24 00:03:46,040 --> 00:03:47,000 jouer. 25 00:03:51,920 --> 00:03:54,160 - Je t'ai eue ! - T'es vraiment trop con. 26 00:03:54,320 --> 00:03:55,360 Désolé, bébé. 27 00:04:02,680 --> 00:04:06,400 TROIS MOIS PLUS TARD 28 00:04:52,080 --> 00:04:53,920 Je ne ressemble à rien le matin. 29 00:04:55,080 --> 00:04:58,000 Moi, je te trouve hyper sexy. Et puis, il est midi. 30 00:05:00,240 --> 00:05:01,880 Tu as fait quel temps ? 31 00:05:03,520 --> 00:05:05,720 - Qu'est-ce que t'as dit? - Tu as fait quel temps ? 32 00:05:05,880 --> 00:05:08,400 Je n'en sais rien, peut-être trois minutes. 33 00:05:10,440 --> 00:05:11,680 C'est tout ? 34 00:05:12,240 --> 00:05:13,720 Comment ça "c'est tout" ? 35 00:05:14,200 --> 00:05:16,400 On plonge avec des bouteilles, pas en apnée. 36 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 Nerveuse ? 37 00:05:20,320 --> 00:05:21,680 Oui. 38 00:05:21,840 --> 00:05:23,160 Un peu quand même. 39 00:05:23,680 --> 00:05:27,280 Tu vas gérer. Et trois minutes, c'est vachement bien... 40 00:05:27,440 --> 00:05:28,920 Surtout dans une baignoire. 41 00:05:37,040 --> 00:05:39,840 Tu n'as qu'à imaginer le lac comme une grande baignoire. 42 00:05:40,000 --> 00:05:41,280 Réflexe ! 43 00:05:42,200 --> 00:05:44,480 Quel con ! Tu prends le volant! 44 00:06:50,160 --> 00:06:51,640 On voit que c'est l'été 45 00:06:51,800 --> 00:06:54,880 parce que la paille a été ramassée et mise en ballots. 46 00:06:55,680 --> 00:06:58,800 Et il y a une magnifique petite vallée là en dessous. 47 00:07:04,840 --> 00:07:05,960 Putain mais... 48 00:07:06,120 --> 00:07:08,000 Ben, tu fais chier ! Arrête ça ! 49 00:08:12,840 --> 00:08:14,320 Que dit le GPS ? 50 00:08:14,480 --> 00:08:16,160 Il dit qu'on est arrivés. 51 00:08:19,760 --> 00:08:21,320 On est paumés. 52 00:08:22,600 --> 00:08:26,960 Ce ne serait pas un spot super secret s'il était facile à trouver, non ? 53 00:08:28,280 --> 00:08:30,720 Je suppose que je dois aller demander à quelqu'un... 54 00:08:40,680 --> 00:08:43,680 Nous voilà dans le sud-ouest de la France, 55 00:08:44,320 --> 00:08:46,000 dans un village typique 56 00:08:46,920 --> 00:08:49,480 qui se meurt lentement, j'ai l'impression. 57 00:08:50,080 --> 00:08:53,240 Et voilà un monument aux morts typique de la Seconde Guerre mondiale. 58 00:08:53,400 --> 00:08:55,800 Regardez comme certains noms reviennent, 59 00:08:55,960 --> 00:09:00,360 il y a des familles qui ont perdu plus d'un de leurs fils. 60 00:09:02,200 --> 00:09:04,440 Je parlais d'un village qui se meurt 61 00:09:04,600 --> 00:09:07,800 car on voit beaucoup de maisons à vendre sur cette place. 62 00:09:10,640 --> 00:09:13,160 On dirait qu'il n'y a pas grand monde par ici... 63 00:09:14,320 --> 00:09:16,240 Celle-là aussi est à vendre. 64 00:09:16,400 --> 00:09:19,360 Regardez la petite fenêtre du grenier en haut, 65 00:09:19,520 --> 00:09:21,720 il servait souvent de réserve. 66 00:09:21,880 --> 00:09:24,960 Ils utilisaient une poutre et un système de poulie 67 00:09:25,120 --> 00:09:28,000 pour monter les sacs de blé dans ce grenier. 68 00:09:39,120 --> 00:09:40,160 Des fruits. 69 00:09:48,240 --> 00:09:49,680 Ils ne connaissent pas ? 70 00:09:49,840 --> 00:09:52,960 En fait, ils ont dit: "On peut pas le rater." 71 00:09:53,120 --> 00:09:54,320 Et donc... 72 00:09:54,480 --> 00:09:57,320 - Ça veut dire quoi? - Qu'on ne risque pas de passer à côté. 73 00:10:02,840 --> 00:10:04,840 Pas si secret, ce spot, finalement. 74 00:10:06,520 --> 00:10:07,920 Fait chier ! 75 00:10:16,560 --> 00:10:18,360 C'est trop flippant par ici. 76 00:10:18,520 --> 00:10:20,560 - C'est trop flippant partout. - Non. 77 00:10:30,400 --> 00:10:33,320 On a fait 50000 vues sur la vidéo du sanatorium. 78 00:10:33,480 --> 00:10:34,880 Et? 79 00:10:35,040 --> 00:10:36,480 J'en veux plus. 80 00:10:37,480 --> 00:10:39,920 N'importe quel abruti avec une GoPro peut le faire. 81 00:10:41,840 --> 00:10:43,720 C'est un peu ironique, non ? 82 00:10:51,920 --> 00:10:54,680 Ce n'est pas aujourd'hui que TB Urbex va faire le buzz. 83 00:10:55,360 --> 00:10:56,560 Et alors ? 84 00:10:56,720 --> 00:10:59,360 Je croyais que le but, c'était de quitter la bibliothèque 85 00:10:59,520 --> 00:11:02,560 et de vivre ces expériences au lieu de les lire. 86 00:11:02,720 --> 00:11:04,560 Tu te comportes comme un gamin. 87 00:11:05,160 --> 00:11:07,520 Tu es juste soulagée de ne pas avoir à plonger. 88 00:11:11,200 --> 00:11:13,840 Excuse-moi... Je sais que tu t'es entraînée dur. 89 00:11:14,560 --> 00:11:16,520 Et si on faisait juste les touristes ? 90 00:11:18,080 --> 00:11:20,760 Faire du bateau, bronzer sur la plage... 91 00:11:26,000 --> 00:11:27,720 On va avoir besoin de vin, alors. 92 00:11:27,880 --> 00:11:29,480 Oh, merci ! 93 00:11:52,200 --> 00:11:55,640 Ben, je t'en prie, ne l'invite pas à boire un verre avec nous. 94 00:12:16,280 --> 00:12:17,520 Un nouvel ami? 95 00:12:19,200 --> 00:12:20,200 Pierre. 96 00:12:20,360 --> 00:12:23,400 Il dit qu'il n'y a rien que des ruines pourries là-dessous. 97 00:12:23,560 --> 00:12:26,600 Les maisons auraient été détruites avant d'être inondées, donc... 98 00:12:26,760 --> 00:12:29,120 Même sans tous ces touristes, 99 00:12:29,280 --> 00:12:31,320 ce lac aurait été une perte de temps. 100 00:12:32,400 --> 00:12:34,640 Si seulement on l'avait su avant. 101 00:12:34,800 --> 00:12:35,880 Eh bien... 102 00:12:36,040 --> 00:12:38,480 C'est cette partie du lac qui est une perte de temps. 103 00:12:39,520 --> 00:12:42,520 Contre un petit billet, Pierre propose de nous emmener 104 00:12:42,680 --> 00:12:45,320 jusqu'à un bras du lac isolé, au milieu de la forêt. 105 00:12:46,880 --> 00:12:48,520 C'est difficile d'accès 106 00:12:48,680 --> 00:12:50,720 mais selon lui, c'est un vrai spot secret. 107 00:12:50,880 --> 00:12:53,080 Je croyais qu'on faisait les touristes ? 108 00:12:53,240 --> 00:12:54,840 Oui, mais écoute, bébé... 109 00:12:55,000 --> 00:12:57,320 au fond de cette partie du lac... 110 00:12:59,760 --> 00:13:02,720 - Allez, t'es chiant, là. - Il y a une maison intacte. 111 00:13:45,280 --> 00:13:47,600 "Forêt Chanteloup." 112 00:13:49,480 --> 00:13:50,920 Le loup qui chante. 113 00:13:51,080 --> 00:13:52,400 Sympa, ce nom ! 114 00:13:53,200 --> 00:13:55,560 Et comment s'appelle le coin où il y a la maison ? 115 00:13:55,720 --> 00:13:58,160 Pas de nom. Il n'est sur aucune carte. 116 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 La région a subi des inondations dévastatrices 117 00:14:03,560 --> 00:14:05,360 il y a une cinquantaine d'années. 118 00:14:06,240 --> 00:14:09,480 Ils ont construit un barrage pour contrôler l'eau en... 119 00:14:09,640 --> 00:14:12,400 En 1984. Wikipédia. 120 00:14:13,200 --> 00:14:14,680 Continuez, Pierre. 121 00:14:14,840 --> 00:14:16,440 Le village a été évacué. 122 00:14:17,320 --> 00:14:19,640 La vallée volontairement inondée. 123 00:14:20,160 --> 00:14:21,960 Et le lac de Freess est né. 124 00:14:22,360 --> 00:14:25,160 Il y a des tas de touristes comme vous qui viennent y plonger depuis. 125 00:15:14,480 --> 00:15:17,800 Les gars... Les sous-titres, c'est payant? 126 00:15:19,320 --> 00:15:23,320 Je disais qu'on devait faire le reste du chemin à pied. 127 00:15:24,000 --> 00:15:25,120 Quoi? 128 00:16:09,360 --> 00:16:12,480 Ça fait une sacrée trotte, mais ça en vaut la peine. 129 00:16:20,080 --> 00:16:22,040 Fais gaffe où tu mets les pieds, chérie. 130 00:16:22,720 --> 00:16:25,360 - Tu crois qu'il y a des serpents ? - Qui sait? 131 00:16:27,440 --> 00:16:30,320 Donc lui, c'est le courageux et vous, la trouillarde ? 132 00:16:30,480 --> 00:16:33,600 Oui, je suis peureuse, mais je me soigne ! 133 00:17:17,760 --> 00:17:20,160 J'ai réparé les HF, donc... 134 00:17:20,320 --> 00:17:22,360 on ne devrait pas perdre le son, cette fois. 135 00:17:27,880 --> 00:17:28,920 C'est quoi ? 136 00:17:30,960 --> 00:17:34,120 C'est mon drone. Il s'appelle Tom. 137 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Tom ? 138 00:17:37,040 --> 00:17:38,520 Comme dans Peeping Tom. 139 00:17:39,320 --> 00:17:40,840 Quelqu'un qui aime mater. 140 00:17:42,680 --> 00:17:44,840 Il va nous suivre partout et filmer en 4K. 141 00:17:45,000 --> 00:17:46,320 Quatre quoi? 142 00:17:48,960 --> 00:17:50,520 Sympa, ce sticker. 143 00:17:54,200 --> 00:17:56,640 Une croix de Néron représente la mort de la chrétienté. 144 00:17:57,160 --> 00:18:00,280 Les hippies l'ignoraient quand ils l'ont choisie comme symbole. 145 00:18:02,920 --> 00:18:05,080 Et tu n'as pas pensé à me le dire avant? 146 00:18:05,240 --> 00:18:07,320 - Ça veut dire quoi? - La paix et le Mal, chérie. 147 00:18:15,520 --> 00:18:19,320 Moi, j'ai entendu "mort" et blablabla. 148 00:18:22,480 --> 00:18:23,560 Rien. 149 00:18:24,680 --> 00:18:25,880 Oubliez ça. 150 00:18:31,080 --> 00:18:33,520 Juste un vieux dicton de famille. 151 00:18:45,560 --> 00:18:49,440 Tu as 60 minutes d'air et tu peux tenir trois minutes en apnée. 152 00:18:49,600 --> 00:18:50,960 Ça va aller. 153 00:18:51,480 --> 00:18:53,360 On rentre et on ressort, promis. 154 00:18:53,800 --> 00:18:56,800 On retourne à New York, on monte la vidéo. 155 00:18:56,960 --> 00:18:58,680 Et dès qu'on a le million de vues, 156 00:18:58,840 --> 00:19:02,040 on file se marier dans une chapelle à Vegas. 157 00:19:02,200 --> 00:19:04,040 Un mariage à la va-vite, quoi. 158 00:19:14,600 --> 00:19:17,640 Là-dessous, c'est l'endroit parfait pour une demande en mariage. 159 00:19:17,800 --> 00:19:19,600 Vous nagez tout droit sur 50 mètres, 160 00:19:19,760 --> 00:19:21,240 impossible de le rater. 161 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 Suivez les escaliers. 162 00:19:24,960 --> 00:19:26,200 Les escaliers ? 163 00:19:49,960 --> 00:19:51,560 Test son. Dis quelque chose. 164 00:19:52,200 --> 00:19:54,200 Ce gars me fout la trouille. 165 00:19:54,720 --> 00:19:57,200 Je te reçois cinq sur cinq. 166 00:19:57,360 --> 00:19:58,840 C'est parti ! 167 00:19:59,000 --> 00:20:01,040 Il n'arrêtait pas de me fixer. 168 00:20:02,080 --> 00:20:03,840 Attention ! Un requin ! 169 00:20:04,560 --> 00:20:07,960 Je suis sérieuse. Au retour, tu vas devant avec lui. 170 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 Pas de souci. 171 00:20:09,440 --> 00:20:11,360 Sauf s'il s'est barré avec le van. 172 00:20:11,520 --> 00:20:12,720 Quoi? 173 00:20:15,160 --> 00:20:16,840 Je déconne, j'ai les clés. 174 00:20:29,000 --> 00:20:31,360 Nous voilà dans le lac de Freess. 175 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 La visibilité est plutôt bonne. 176 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 On atteint le premier plateau à dix mètres de profondeur. 177 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 Ben ! 178 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 Ben ! 179 00:20:45,080 --> 00:20:47,200 - Quoi ? - Ma palme est coincée. 180 00:20:47,360 --> 00:20:49,080 Je suis bloquée. 181 00:20:53,640 --> 00:20:55,160 Allez, aide-moi ! 182 00:20:55,320 --> 00:20:59,000 Reste là et je viens te chercher à mon retour. 183 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 La ferme. 184 00:21:07,240 --> 00:21:08,600 On continue. 185 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 Hé, regarde ! 186 00:21:19,240 --> 00:21:21,880 Ouah ! C'est une Rover. 187 00:21:22,040 --> 00:21:23,920 Je dirais même une Rover P6. 188 00:21:24,960 --> 00:21:26,800 Elle est en super état. 189 00:21:27,400 --> 00:21:28,680 C'est dingue ! 190 00:21:28,840 --> 00:21:30,800 Tu as déjà vu un truc pareil ? 191 00:21:30,960 --> 00:21:32,880 C'est assez commun dans les lacs. 192 00:21:33,400 --> 00:21:34,920 Ce n'est pas de l'eau de mer. 193 00:21:36,280 --> 00:21:39,000 Fabriquée en Angleterre, bébé. Tout comme moi. 194 00:21:39,160 --> 00:21:41,080 Et comme le pudding aussi. 195 00:21:42,880 --> 00:21:44,000 Touché! 196 00:21:45,560 --> 00:21:47,400 Tu peux mettre de la musique ? 197 00:21:54,480 --> 00:21:56,440 Putain, Ben ! 198 00:21:56,600 --> 00:21:57,760 Ça ne te plaît pas ? 199 00:22:07,640 --> 00:22:08,760 Ça va mieux ? 200 00:22:43,960 --> 00:22:46,920 "Suivez les escaliers." 201 00:23:05,960 --> 00:23:07,320 La voilà ! 202 00:23:12,640 --> 00:23:14,480 À plus de 30 mètres de profondeur. 203 00:23:15,680 --> 00:23:18,320 On se trouve devant le portail de la maison. 204 00:23:25,240 --> 00:23:27,960 J'avais oublié que les gens étaient superstitieux par ici. 205 00:23:28,120 --> 00:23:29,520 Sans déconner... 206 00:23:35,760 --> 00:23:37,880 Oh non ! Entrée interdite. 207 00:23:38,040 --> 00:23:39,880 On remonte, du coup ? 208 00:23:40,440 --> 00:23:41,720 Bien essayé, bébé. 209 00:23:42,680 --> 00:23:44,680 Allez, on y va ! 210 00:23:50,120 --> 00:23:51,560 Trop bizarre. 211 00:23:51,720 --> 00:23:53,640 Où sont passés tous les poissons ? 212 00:23:53,800 --> 00:23:56,320 Le panneau "défense d'entrer" devait être pour eux. 213 00:23:58,800 --> 00:24:01,600 Pierre s'est foutu de nous. 214 00:24:02,320 --> 00:24:05,960 - C'est un abri de jardin, pas une maison. - Mais non, c'est une crypte. 215 00:24:06,120 --> 00:24:07,400 Montégnac. 216 00:24:07,560 --> 00:24:09,440 Un mausolée dans leur jardin. 217 00:24:09,600 --> 00:24:11,640 - Sûrement des riches. - La chanson déconne. 218 00:24:12,480 --> 00:24:14,040 Arrête la musique ! 219 00:24:25,640 --> 00:24:28,360 Non, ne fais pas ça ! Ça porte malheur. 220 00:24:28,520 --> 00:24:30,440 Tu es trop superstitieuse. 221 00:24:31,240 --> 00:24:33,960 Dieu veille sur nous ! 222 00:24:34,120 --> 00:24:35,520 - Arrête ! 223 00:24:35,680 --> 00:24:36,840 Arrête ! 224 00:24:47,200 --> 00:24:49,120 Cet endroit est gigantesque. 225 00:24:49,280 --> 00:24:51,480 Il doit y avoir plein de choses à explorer. 226 00:24:51,960 --> 00:24:53,680 Viens, Tina. 227 00:25:01,000 --> 00:25:03,120 C'est incroyable ! 228 00:25:20,760 --> 00:25:23,600 C'est en acier et c'est verrouillé. 229 00:25:24,280 --> 00:25:26,680 On va trouver un autre moyen d'entrer. 230 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 On se sépare. 231 00:25:59,640 --> 00:26:01,800 C'est complètement barricadé. 232 00:26:01,960 --> 00:26:04,680 Mais pourquoi barricader une maison qui va être inondée ? 233 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 On va le découvrir. 234 00:26:11,520 --> 00:26:12,720 Par le haut. 235 00:26:22,240 --> 00:26:23,240 Pareil. 236 00:26:23,400 --> 00:26:26,120 Impossible de forcer les volets de l'extérieur. 237 00:26:31,840 --> 00:26:35,280 Si tu veux passer par la cheminée, tu y vas en premier. 238 00:26:36,600 --> 00:26:37,960 Pas besoin. 239 00:26:46,240 --> 00:26:47,400 Putain ! 240 00:26:49,760 --> 00:26:51,720 J'espère qu'il n'a pas niqué mon drone. 241 00:26:51,880 --> 00:26:53,160 Ça va? 242 00:26:53,320 --> 00:26:54,360 Oui. 243 00:26:55,080 --> 00:26:57,600 Ce genre de frayeur, ça rapporte un max de likes ! 244 00:26:58,200 --> 00:27:00,960 - J'espère que tu l'as filmé ? - Oui, je l'ai filmé. 245 00:27:01,680 --> 00:27:03,080 Envoie le drone. 246 00:27:13,400 --> 00:27:14,560 À toi de jouer. 247 00:27:53,520 --> 00:27:55,160 Ça doit être le grenier. 248 00:27:58,720 --> 00:28:01,240 Mais ils ont laissé tous leurs meubles. 249 00:28:14,400 --> 00:28:16,720 On trinque à notre découverte ? 250 00:28:16,880 --> 00:28:18,000 Regarde ! 251 00:28:22,160 --> 00:28:24,680 - J'adorais ça quand j'étais gosse. - Trop joli. 252 00:28:25,520 --> 00:28:28,080 Vive le vent, vive le vent. 253 00:28:31,400 --> 00:28:32,360 Incroyable ! 254 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 Ma grand-mère avait le même. 255 00:28:43,120 --> 00:28:44,800 C'est trop cool ! 256 00:28:47,280 --> 00:28:48,360 Oui. 257 00:28:53,760 --> 00:28:54,720 Putain ! 258 00:28:54,880 --> 00:28:56,320 - Quoi? - Putain ! 259 00:28:57,160 --> 00:28:59,520 Mon Dieu ! J'ai eu la trouille de ma vie ! 260 00:28:59,680 --> 00:29:02,920 Cool. Les poupées flippantes, ça marche à tous les coups. 261 00:29:07,680 --> 00:29:09,280 Ton air ? 262 00:29:09,440 --> 00:29:11,360 Il me reste 87 pour cent. 263 00:29:11,520 --> 00:29:15,600 - Je suis à 84 pour cent. - Respire plus lentement, d'accord ? 264 00:29:16,560 --> 00:29:17,640 D'accord. 265 00:29:18,720 --> 00:29:19,880 Bien. 266 00:29:22,480 --> 00:29:23,600 Détends-toi. 267 00:29:23,760 --> 00:29:25,880 La maison n'a pas l'air si grande. 268 00:29:26,040 --> 00:29:27,680 Ce sera rapide. 269 00:29:47,400 --> 00:29:48,800 Mon Dieu... 270 00:29:54,840 --> 00:29:55,920 Viens. 271 00:30:03,360 --> 00:30:05,120 Il fait trop noir, je ne vois rien. 272 00:30:05,760 --> 00:30:07,320 Les dames d'abord. 273 00:30:07,480 --> 00:30:09,680 Très drôle. Envoie le drone. 274 00:30:17,520 --> 00:30:19,440 Voyons ce que dit le sonar. 275 00:30:34,920 --> 00:30:37,440 - Qu'est-ce que tu as dit? - Rien. 276 00:30:38,360 --> 00:30:39,840 J'ai entendu une voix. 277 00:30:40,000 --> 00:30:42,560 Ça devait être une interférence, une longue fréquence, 278 00:30:42,720 --> 00:30:44,440 comme une radio ou un avion. 279 00:30:58,800 --> 00:31:00,880 S'il n'y a pas d'écho, c'est qu'il n'y a rien. 280 00:31:01,040 --> 00:31:03,480 Pas de poisson ni de poupée pour te sauter dessus. 281 00:31:03,640 --> 00:31:04,920 On peut avancer. 282 00:31:13,640 --> 00:31:14,880 Trop cool ! 283 00:31:35,120 --> 00:31:37,120 Ils foutent les jetons. 284 00:31:38,320 --> 00:31:41,160 On dirait juste ta famille de bons français. 285 00:31:41,320 --> 00:31:42,600 La ferme. 286 00:31:53,840 --> 00:31:56,480 Tina ! Petit selfie pour nos abonnés ! 287 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 Pourquoi à côté d'un animal mort ? 288 00:31:58,800 --> 00:32:01,520 Pour nos abonnés ! C'est juste un crâne. 289 00:32:01,680 --> 00:32:03,640 Tu vises les chasseurs, maintenant? 290 00:32:05,200 --> 00:32:06,680 TB Urbex. 291 00:32:06,840 --> 00:32:08,720 Commentez, likez, partagez. 292 00:32:14,360 --> 00:32:16,360 Je n'aime pas cet endroit. 293 00:32:17,440 --> 00:32:19,160 Je ne l'aime pas non plus... 294 00:32:19,320 --> 00:32:20,560 Je l'adore ! 295 00:32:24,880 --> 00:32:27,680 C'est peut-être la porte qui nous mènera au million de vues. 296 00:32:47,400 --> 00:32:50,560 Je n'étais même pas née que la maison était déjà inondée. 297 00:32:50,720 --> 00:32:53,320 Tout devrait être pourri. Comment c'est possible ? 298 00:33:07,040 --> 00:33:09,400 C'était quel genre de gamins ? 299 00:33:11,520 --> 00:33:12,880 Des gamins bizarres. 300 00:33:16,080 --> 00:33:17,880 Tina, regarde ça ! 301 00:33:20,480 --> 00:33:21,520 Non, non, non. 302 00:33:22,480 --> 00:33:25,760 - Arrête, aie un peu de respect. - Beau plan, non ? 303 00:33:25,920 --> 00:33:29,040 - Tu en penses quoi? - Tes abonnés vont adorer. 304 00:33:30,400 --> 00:33:31,800 Merde ! Tina ! 305 00:33:34,760 --> 00:33:35,800 - Quoi? - Regarde. 306 00:33:37,320 --> 00:33:39,040 Il y a quelqu'un derrière. 307 00:33:39,600 --> 00:33:41,360 Qu'est-ce que tu racontes ? 308 00:33:50,520 --> 00:33:52,760 Tu fais chier avec tes blagues à la con. 309 00:33:52,920 --> 00:33:54,160 Merde, la lumière. 310 00:33:55,000 --> 00:33:56,520 Rallume-la. 311 00:33:56,680 --> 00:33:58,720 J'y suis pour rien, je te jure. 312 00:33:58,880 --> 00:34:01,800 Putain, Ben, si tu essaies de me faire flipper, je te jure... 313 00:34:11,920 --> 00:34:14,560 Tina, je t'assure, j'ai vu une silhouette. 314 00:34:15,800 --> 00:34:17,360 Tu n'as rien vu ? 315 00:34:17,520 --> 00:34:20,320 - Arrête, tu me fous la trouille. - Désolé. 316 00:34:21,800 --> 00:34:24,680 C'était sûrement rien, juste une ombre. 317 00:34:25,480 --> 00:34:27,520 Imbécile, ne recommence plus ! 318 00:34:27,680 --> 00:34:29,080 Qu'est-ce qui se passe ? 319 00:34:29,240 --> 00:34:31,360 Tom, ne me fais pas ça. 320 00:34:36,240 --> 00:34:38,160 Le poisson doit l'avoir endommagé. 321 00:34:38,320 --> 00:34:39,440 Peut-être... 322 00:34:52,040 --> 00:34:53,880 Je l'ai redémarré. 323 00:34:54,040 --> 00:34:56,480 J'espère qu'il tiendra jusqu'à la fin de la plongée. 324 00:35:00,360 --> 00:35:01,800 On continue. 325 00:35:01,960 --> 00:35:03,640 Direction le rez-de-chaussée. 326 00:35:32,520 --> 00:35:34,600 Regarde ! C'est la porte d'entrée. 327 00:35:43,320 --> 00:35:45,000 C'est quoi, ces marques ? 328 00:35:45,160 --> 00:35:47,520 On dirait des griffures. 329 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 C'est quoi, ce bordel ? 330 00:35:50,360 --> 00:35:51,800 Putain... 331 00:35:51,960 --> 00:35:55,160 On dirait que quelqu'un s'est retrouve enferme à l'intérieur. 332 00:35:57,960 --> 00:35:59,440 C'était quoi, ça ? 333 00:36:00,920 --> 00:36:02,240 Un piano ? 334 00:36:02,400 --> 00:36:05,280 - Un autre plongeur ? - Je ne sais pas. 335 00:36:11,440 --> 00:36:13,840 Tu crois que c'est Pierre qui se fout de nous ? 336 00:36:14,800 --> 00:36:16,400 Je n'en sais rien. 337 00:37:02,400 --> 00:37:04,480 Tom détecte du mouvement. 338 00:37:07,520 --> 00:37:09,080 Il s'est arrêté. 339 00:37:16,880 --> 00:37:18,600 Allons voir. 340 00:37:37,800 --> 00:37:39,400 Qu'est-ce qui bouge ? 341 00:37:40,120 --> 00:37:43,240 Je ne comprends pas. Je ne vois rien. 342 00:37:44,320 --> 00:37:45,800 Je ne comprends rien. 343 00:37:45,960 --> 00:37:47,800 C'est nous qu'il capte ? 344 00:37:48,600 --> 00:37:49,840 Impossible. 345 00:37:50,000 --> 00:37:52,360 Tom est paramétré pour nous reconnaître. 346 00:38:06,760 --> 00:38:10,120 Ça devait être un poisson qui est passé par la cheminée. 347 00:38:11,520 --> 00:38:13,200 Et le piano ? 348 00:38:13,360 --> 00:38:15,840 Une corde a dû lâcher à cause de la corrosion. 349 00:38:16,600 --> 00:38:20,600 Si ça peut te rassurer... Mais quelque chose cloche ici. 350 00:38:21,240 --> 00:38:24,760 L'ombre, les marques de griffures, les sons étranges... 351 00:38:24,920 --> 00:38:27,960 - Tout est étrange sous l'eau. - Ben, admets-le ! 352 00:38:29,440 --> 00:38:31,000 Oui, c'est assez flippant. 353 00:38:32,680 --> 00:38:34,840 Mais c'est une première. 354 00:38:35,000 --> 00:38:37,840 Les maisons hantées, ça n'existe pas. 355 00:38:38,000 --> 00:38:40,120 C'est clair qu'il se passe des trucs bizarres, 356 00:38:40,280 --> 00:38:43,000 mais pense aux images de dingue qu'on va ramener! 357 00:38:43,160 --> 00:38:45,000 On n'est absolument pas en danger. 358 00:38:45,680 --> 00:38:47,440 Mais maintenant qu'on est là... 359 00:38:48,800 --> 00:38:50,960 tu n'as pas envie d'aller un peu plus loin ? 360 00:38:51,760 --> 00:38:52,760 D'accord. 361 00:38:59,360 --> 00:39:02,320 Il ne doit pas rester tant de pièces à explorer. 362 00:39:04,880 --> 00:39:07,800 Après ce qu'il vient de se passer, je ne vais pas vous mentir, 363 00:39:08,840 --> 00:39:10,400 on commence à flipper. 364 00:39:11,240 --> 00:39:13,040 On a une montée d'adrénaline. 365 00:39:14,080 --> 00:39:16,200 Notre exploration continue. 366 00:39:18,720 --> 00:39:20,640 On arrive dans la pièce suivante. 367 00:39:29,040 --> 00:39:31,640 - C'est bien ce que je crois ? - Oui. 368 00:39:32,840 --> 00:39:34,880 Des avis de recherches. 369 00:39:36,080 --> 00:39:37,800 Il n'y a que des enfants. 370 00:39:37,960 --> 00:39:39,840 Quel genre de taré collectionne ça ? 371 00:40:00,920 --> 00:40:02,400 Voilà la cuisine. 372 00:40:25,360 --> 00:40:27,160 Merde, il se remet à déconner! 373 00:40:27,320 --> 00:40:30,320 - Les batteries ne sont pas à plat? - Elles sont toutes neuves ! 374 00:40:31,520 --> 00:40:32,560 Merde ! 375 00:40:34,240 --> 00:40:36,040 Putain ! C'était quoi, ça ? 376 00:40:36,200 --> 00:40:37,600 Aucune idée. 377 00:41:18,320 --> 00:41:19,600 Putain de merde. 378 00:41:23,200 --> 00:41:26,440 Qu'est-ce que ça fout dans une cuisine ? 379 00:41:33,440 --> 00:41:35,960 Il y a une porte derrière. Aide-moi, Tina. 380 00:41:36,120 --> 00:41:37,960 Et si c'était une pièce secrète ? 381 00:41:40,480 --> 00:41:42,720 Qu'est-ce qu'on est en train de faire ? 382 00:41:46,600 --> 00:41:49,040 Allez ! Donne-moi un coup de main. 383 00:41:51,600 --> 00:41:53,320 Je crois que je l'ai. 384 00:41:55,480 --> 00:41:56,840 Tire sur le côté. 385 00:41:59,640 --> 00:42:00,800 Vas-y, tire. 386 00:42:18,240 --> 00:42:20,800 Promets-moi que c'est la dernière pièce qu'on explore. 387 00:42:20,960 --> 00:42:21,920 Promis. 388 00:42:38,120 --> 00:42:39,560 Il fait trop sombre. 389 00:42:41,120 --> 00:42:43,080 On ne voit rien ici. 390 00:42:44,160 --> 00:42:45,520 L'eau est trop trouble. 391 00:42:46,520 --> 00:42:48,160 Ça ne sert à rien. 392 00:42:48,320 --> 00:42:49,760 J'envoie le drone. 393 00:43:12,800 --> 00:43:14,920 Ça va aller, d'accord ? 394 00:43:16,120 --> 00:43:18,160 Allez, on y va. 395 00:43:44,920 --> 00:43:46,160 Regarde ça. 396 00:43:46,960 --> 00:43:49,040 C'est quoi tout ce matériel vidéo ? 397 00:43:50,360 --> 00:43:51,760 C'est de la pellicule. 398 00:43:52,880 --> 00:43:53,800 Du Super 8. 399 00:43:54,720 --> 00:43:55,920 Attends. 400 00:43:56,080 --> 00:43:58,440 Il y en avait aussi dans la chambre des enfants. 401 00:44:00,200 --> 00:44:02,560 Qu'est-ce qu'ils pouvaient bien filmer ? 402 00:44:09,280 --> 00:44:10,680 Putain ! C'est quoi, ça ? 403 00:44:23,040 --> 00:44:25,960 C'est bon, ça suffit. On remonte. 404 00:44:26,120 --> 00:44:27,080 D'accord. 405 00:44:27,240 --> 00:44:28,840 T'as raison. On se casse. 406 00:44:33,680 --> 00:44:34,760 Ben ! 407 00:44:34,920 --> 00:44:37,360 On y va, on y va. Encore quelques plans. 408 00:44:37,520 --> 00:44:41,040 Deux minutes, pas plus. Attends-moi ici, Tina. 409 00:44:41,200 --> 00:44:44,360 Deux minutes et on se tire, Ben. Deux ! 410 00:44:55,000 --> 00:44:57,520 Ils ont dû être enchaînés ici avant l'inondation. 411 00:44:57,680 --> 00:44:59,560 Enchaînés vivants... 412 00:44:59,720 --> 00:45:02,480 - Pourquoi ? - La réponse doit se trouver là-dessous. 413 00:45:10,040 --> 00:45:11,520 Un pentagramme. 414 00:45:13,520 --> 00:45:15,120 Une connerie sataniste. 415 00:45:17,240 --> 00:45:19,000 Et les masques aussi? 416 00:45:19,160 --> 00:45:22,280 On dirait des masques de torture datant du Moyen Âge. 417 00:45:26,880 --> 00:45:28,320 Qui sont ces gens ? 418 00:45:28,960 --> 00:45:32,320 Comment ça se fait qu'ils sont... intacts ? 419 00:45:32,480 --> 00:45:33,840 Aucune idée. 420 00:45:36,000 --> 00:45:38,840 Tu crois que c'est aussi à cause de l'eau du lac ? 421 00:45:39,000 --> 00:45:42,040 Impossible. Ça devrait être des squelettes. 422 00:45:43,480 --> 00:45:44,760 Qu'est-ce que... 423 00:45:55,960 --> 00:45:57,920 Qu'est-ce que tu fous ? 424 00:45:58,080 --> 00:46:00,040 Reste là. Je vais jeter un œil. 425 00:46:00,200 --> 00:46:02,200 Ben, ne me laisse pas seule. 426 00:46:03,120 --> 00:46:04,600 Ne t'inquiète pas. 427 00:46:05,240 --> 00:46:06,480 Je suis là. 428 00:46:19,320 --> 00:46:20,880 Tu vois quelque chose ? 429 00:46:28,080 --> 00:46:29,240 Putain... 430 00:46:30,160 --> 00:46:32,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 431 00:46:35,280 --> 00:46:36,200 Ben ! 432 00:46:39,800 --> 00:46:40,960 Ben, reviens ! 433 00:46:41,120 --> 00:46:42,200 D'accord. 434 00:46:43,320 --> 00:46:44,600 Maintenant ! 435 00:46:48,680 --> 00:46:50,400 Il y avait quoi derrière la porte ? 436 00:46:51,120 --> 00:46:52,320 Rien. 437 00:46:53,160 --> 00:46:54,440 D'autres caméras. 438 00:47:15,680 --> 00:47:17,600 - On appelle les flics. - Non ! 439 00:47:18,560 --> 00:47:22,200 - Ils confisqueront nos cartes mémoire. - Ce n'est pas qu'une maison inondée, 440 00:47:22,360 --> 00:47:24,240 c'est une scène de crime. 441 00:47:25,160 --> 00:47:26,440 Oh, mon Dieu ! 442 00:47:39,440 --> 00:47:41,960 Merde ! Il y a un putain de mur de briques! 443 00:47:44,920 --> 00:47:45,840 Quoi? 444 00:47:46,600 --> 00:47:48,760 Non, non, non. 445 00:47:50,240 --> 00:47:51,560 Arrête, Tina. 446 00:47:53,160 --> 00:47:54,840 Arrête, Tina ! 447 00:47:55,000 --> 00:47:56,800 On ne sortira jamais d'ici ! 448 00:47:56,960 --> 00:47:58,720 On a dû se tromper de pièce. 449 00:47:58,880 --> 00:48:00,240 Putain de merde ! 450 00:48:00,400 --> 00:48:02,160 - Regarde-moi. Calme-toi. - Non, non, non. 451 00:48:02,320 --> 00:48:03,520 Tu vois bien... 452 00:48:03,680 --> 00:48:05,360 Tu respires beaucoup trop vite. 453 00:48:05,520 --> 00:48:08,840 - Mais comment c'est possible ? - Aucune idée, je t'en prie... 454 00:48:09,440 --> 00:48:11,000 calme-toi. 455 00:48:11,160 --> 00:48:13,360 Respire lentement. 456 00:48:14,640 --> 00:48:17,640 Sinon, on n'aura pas le temps de faire nos paliers. 457 00:48:17,800 --> 00:48:19,560 - D'accord ? - D'accord. 458 00:48:19,720 --> 00:48:22,920 Ça va aller. Respire comme moi. 459 00:48:26,720 --> 00:48:28,160 "Y a quelqu'un ! 460 00:48:28,720 --> 00:48:30,920 - Oh, mon Dieu, j'ai vu quelqu'un ! - Où ça ? 461 00:48:33,880 --> 00:48:37,000 - Là ! Juste derrière toi. - Je ne vois rien. 462 00:48:37,160 --> 00:48:39,440 - Là-bas ! - Tu en es sûre ? 463 00:48:40,160 --> 00:48:41,360 La maison... 464 00:48:42,760 --> 00:48:44,280 elle est hantée, Ben. 465 00:48:44,440 --> 00:48:48,040 - Peut-être bien. - On ne sortira jamais d'ici. 466 00:48:50,880 --> 00:48:52,320 Elle va nous noyer. 467 00:48:53,960 --> 00:48:56,640 - Je ne veux pas mourir. - On va sortir, Tina, d'accord ? 468 00:48:57,520 --> 00:49:00,320 On redescend et on essaie d'ouvrir les fenêtres. 469 00:49:02,240 --> 00:49:04,120 Contrôle ta respiration. 470 00:49:05,360 --> 00:49:07,160 Tout va bien se passer. 471 00:49:07,320 --> 00:49:09,000 Prends ma main. 472 00:49:47,240 --> 00:49:49,000 - Qu'est-ce qui se passe ? - Putain ! 473 00:49:49,880 --> 00:49:51,400 C'est incassable, putain ! 474 00:49:51,560 --> 00:49:52,640 Oh non. 475 00:49:54,040 --> 00:49:56,640 - Je vais essayer de forcer les volets. - D'accord. 476 00:50:17,760 --> 00:50:19,000 Putain ! 477 00:50:22,320 --> 00:50:23,920 Ben ! Ben ! 478 00:50:28,120 --> 00:50:29,200 Ben ! Le poisson ! 479 00:50:30,400 --> 00:50:31,400 Le poisson. 480 00:50:31,560 --> 00:50:33,520 - Quoi ? - Le poisson est revenu. 481 00:50:34,840 --> 00:50:36,760 Il doit y avoir une autre entrée. 482 00:50:39,120 --> 00:50:42,600 - Tu le vois ? - Là ! Il est allé dans la cuisine. 483 00:50:45,800 --> 00:50:47,640 Attends, le voilà ! 484 00:51:01,280 --> 00:51:03,120 Tu retournes en bas ? 485 00:51:03,880 --> 00:51:05,440 C'est notre seul espoir. 486 00:51:18,320 --> 00:51:20,480 - Nom de Dieu. - Quoi? 487 00:51:20,960 --> 00:51:23,160 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 488 00:51:23,320 --> 00:51:25,600 - Tu le vois ? - Non. 489 00:51:26,600 --> 00:51:27,960 Je l'ai perdu. 490 00:51:39,960 --> 00:51:41,360 Merde ! 491 00:51:42,320 --> 00:51:45,320 J'ai trouvé une ouverture, mais elle est trop étroite. 492 00:51:51,240 --> 00:51:53,400 Pourquoi tu as remis la musique ? 493 00:51:54,120 --> 00:51:56,040 - Quelle musique ? - Éteins-la ! 494 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 Ce n'est pas moi. 495 00:52:04,480 --> 00:52:06,040 Il y a un puit. 496 00:52:06,560 --> 00:52:07,800 Putain ! 497 00:52:13,320 --> 00:52:15,520 Putain... Il y a une grille. 498 00:52:16,800 --> 00:52:19,200 Putain, Ben ! Coupe la musique ! 499 00:52:24,400 --> 00:52:25,400 Ben ? 500 00:52:28,120 --> 00:52:29,160 Ben ! 501 00:52:29,320 --> 00:52:30,520 Le couple... 502 00:52:31,040 --> 00:52:32,880 Ben, il a disparu ! 503 00:52:33,040 --> 00:52:34,560 Ben, réponds-moi ! 504 00:52:35,680 --> 00:52:36,760 Ben ! 505 00:52:36,920 --> 00:52:38,560 Ben, réponds-moi ! 506 00:53:11,840 --> 00:53:13,080 Ben ! 507 00:53:54,840 --> 00:53:55,680 Tina ! 508 00:54:02,480 --> 00:54:04,400 Tina, tu m'entends ? 509 00:54:06,320 --> 00:54:08,080 Ça va, bébé "2 510 00:54:08,240 --> 00:54:10,760 Je t'ai appelé à l'aide, mais tu n'as pas répondu. 511 00:54:10,920 --> 00:54:13,200 - J'étais juste derrière toi. - On m'a attaquée. 512 00:54:13,360 --> 00:54:15,280 Les chaînes, c'étaient les chaînes. 513 00:54:16,520 --> 00:54:19,040 J'étais là, je cherchais le poisson. 514 00:54:19,200 --> 00:54:21,200 Je me suis retourné et tu avais la tête en bas. 515 00:54:21,960 --> 00:54:25,320 - Tu es blessée ! - Ben, les cadavres... 516 00:54:25,480 --> 00:54:27,480 Ils ont disparu. 517 00:54:27,640 --> 00:54:29,560 Quoi? Regarde ! 518 00:54:34,160 --> 00:54:36,000 - Impossible. - Ils sont morts. 519 00:54:36,160 --> 00:54:38,400 - Non ! - Ils sont morts, putain. 520 00:54:39,920 --> 00:54:40,880 Non ! 521 00:54:44,080 --> 00:54:45,680 Qu'est-ce que tu fais ? 522 00:54:47,440 --> 00:54:49,160 Ben, non, non, non. 523 00:54:53,960 --> 00:54:55,200 Oh, mon Dieu ! 524 00:55:05,600 --> 00:55:07,000 Oh, mon Dieu ! 525 00:55:14,040 --> 00:55:15,160 Quoi? 526 00:55:16,200 --> 00:55:18,360 Ce sont les propriétaires de la maison. 527 00:55:23,280 --> 00:55:24,120 Nage! 528 00:55:25,440 --> 00:55:26,600 Nage! 529 00:55:28,200 --> 00:55:29,280 Putain ! 530 00:55:32,640 --> 00:55:34,040 Nage! 531 00:55:39,040 --> 00:55:40,800 Ils sont vivants, putain ! 532 00:55:43,880 --> 00:55:45,080 C'est impossible ! 533 00:55:45,240 --> 00:55:47,480 Putain ! Putain ! Putain ! 534 00:56:03,080 --> 00:56:04,000 Ben ! 535 00:56:06,600 --> 00:56:08,680 Ferme la porte ! Ferme la porte ! 536 00:56:26,760 --> 00:56:29,400 La cheminée ! C'est notre seule chance. 537 00:56:29,560 --> 00:56:31,840 Ben, je n'arrive pas à respirer. 538 00:56:32,720 --> 00:56:33,720 Ben, stop ! 539 00:56:34,600 --> 00:56:35,840 J'étouffe. 540 00:56:36,000 --> 00:56:38,160 Prends des petites respirations, Tina. 541 00:56:40,120 --> 00:56:41,920 On se tire de là. 542 00:56:42,080 --> 00:56:44,080 C'est étroit... Enlève ta bouteille. 543 00:56:44,240 --> 00:56:46,080 Ben, on ne va pas y arriver. 544 00:56:46,240 --> 00:56:48,240 - Respire. - On ne va pas y arriver. 545 00:56:48,400 --> 00:56:50,120 Respire comme moi. 546 00:56:53,960 --> 00:56:55,040 Bien, Tina. 547 00:56:56,720 --> 00:56:57,840 Super 548 00:57:00,200 --> 00:57:01,680 Inspire. 549 00:57:04,160 --> 00:57:05,600 Expire. 550 00:57:06,760 --> 00:57:07,880 Inspire. 551 00:57:10,360 --> 00:57:11,400 On s'attache. 552 00:57:12,080 --> 00:57:14,080 La sortie est tout en haut. 553 00:57:14,240 --> 00:57:16,400 J'envoie Tom pour nous éclairer. 554 00:57:24,240 --> 00:57:26,120 On va y arriver. D'accord ? 555 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Viens ! 556 00:57:44,040 --> 00:57:45,040 Ça va? 557 00:57:45,960 --> 00:57:47,680 - Tu es toujours avec moi ? - Oui. 558 00:57:48,320 --> 00:57:49,760 On y est presque, Tina. 559 00:57:49,920 --> 00:57:52,080 On va s'en sortir, promis. 560 00:57:57,520 --> 00:57:59,360 Tiens le coup, on y est presque. 561 00:58:04,200 --> 00:58:05,160 Allez ! 562 00:58:09,000 --> 00:58:10,200 C'est quoi, Ça 7 563 00:58:11,120 --> 00:58:12,560 Qu'est-ce que c'est ? 564 00:58:14,680 --> 00:58:15,680 Merde ! 565 00:58:15,840 --> 00:58:17,160 Protège-toi ! 566 00:59:16,760 --> 00:59:17,760 Ben ? 567 00:59:22,080 --> 00:59:23,080 Ben ! 568 00:59:25,560 --> 00:59:27,840 Ben, je suis coincée dans la cheminée ! 569 00:59:28,920 --> 00:59:30,480 Ben, où es-tu ? 570 00:59:45,000 --> 00:59:46,080 Ben ? 571 00:59:46,240 --> 00:59:47,840 Ben, réponds-moi ! 572 00:59:50,760 --> 00:59:52,080 Ben, réponds-moi ! 573 00:59:52,880 --> 00:59:53,960 Parle-moi ! 574 00:59:55,040 --> 00:59:56,280 Parle-moi ! 575 01:00:35,400 --> 01:00:38,120 Tina ! Tu vas bien ? 576 01:00:38,760 --> 01:00:40,120 Allez, Tom ! 577 01:00:40,840 --> 01:00:43,000 Fonctionne, saloperie ! 578 01:00:49,480 --> 01:00:51,360 Ben, t'es où ? 579 01:00:51,840 --> 01:00:53,080 Parle-moi ! 580 01:00:54,120 --> 01:00:55,560 Ben, parle-moi ! 581 01:00:58,480 --> 01:00:59,960 Tina ? Où es-tu ? 582 01:01:01,680 --> 01:01:02,800 Tina ! 583 01:01:04,680 --> 01:01:06,360 Je suis coincé dans la chambre. 584 01:01:06,520 --> 01:01:07,760 Je suis à l'étage. 585 01:01:17,240 --> 01:01:18,080 Putain ! 586 01:01:24,160 --> 01:01:25,360 Oh merde ! 587 01:01:27,680 --> 01:01:28,600 Ben ! 588 01:01:29,680 --> 01:01:30,800 Ben, t'es où ? 589 01:01:39,280 --> 01:01:41,120 Ben, réponds-moi ! 590 01:02:00,920 --> 01:02:02,560 "N'est pas mort..." 591 01:02:04,240 --> 01:02:05,240 Merde ! 592 01:02:17,000 --> 01:02:18,960 Pierre ! Espèce d'enfoiré ! 593 01:02:19,520 --> 01:02:21,320 Tu es le fils Montégnac ! 594 01:02:27,600 --> 01:02:29,680 Allez, Tom ! Démarre ! 595 01:02:29,840 --> 01:02:31,480 Démarre, saloperie ! 596 01:02:32,360 --> 01:02:33,720 Tina, tu m'entends ? 597 01:02:35,880 --> 01:02:37,360 Tina, tu vas bien ? 598 01:02:42,560 --> 01:02:44,360 Merde ! Tina ! 599 01:02:46,360 --> 01:02:47,720 Où es-tu ? 600 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 Ben, tu m'entends ? 601 01:03:44,640 --> 01:03:45,800 Ben ! 602 01:03:49,120 --> 01:03:50,440 Où es-tu ? 603 01:03:57,000 --> 01:03:58,680 Ben ! Réponds-moi ! 604 01:04:20,760 --> 01:04:21,880 Ben ! 605 01:04:58,840 --> 01:05:00,240 Ben, tu es là ? 606 01:05:02,800 --> 01:05:03,720 Ben ! 607 01:05:14,920 --> 01:05:15,920 Oh, Ben ! 608 01:05:24,640 --> 01:05:25,840 Ben, je suis là ! 609 01:05:27,320 --> 01:05:28,960 Je suis là, mon amour. 610 01:05:29,120 --> 01:05:30,440 Ça va? 611 01:05:31,760 --> 01:05:33,240 Oh, mon Dieu, tu es blessé ? 612 01:05:34,640 --> 01:05:35,840 Ton masque ! 613 01:05:37,840 --> 01:05:40,240 - Il fuit. Qu'est-ce qui se passe ? - Ça va mieux. 614 01:05:40,760 --> 01:05:42,720 - Ça va mieux, maintenant. - D'accord. 615 01:05:44,360 --> 01:05:47,000 - Il te reste quelle quantité d'air ? - Je ne sais pas. 616 01:05:48,920 --> 01:05:51,680 Il te reste douze pour cent. 617 01:05:52,520 --> 01:05:55,520 - Il me reste huit pour cent. - Tu mourras avant moi. 618 01:05:56,200 --> 01:05:57,200 Quoi? 619 01:05:58,800 --> 01:06:01,760 - Qu'est-ce que tu racontes ? - On n'a plus rien à craindre. 620 01:06:02,520 --> 01:06:03,520 Ben ! 621 01:06:04,240 --> 01:06:05,960 Réveille-toi ! 622 01:06:06,120 --> 01:06:07,480 Tu es en état de choc. 623 01:06:08,240 --> 01:06:10,280 On se tire d'ici. 624 01:06:10,440 --> 01:06:12,360 Réveille-toi, bordel ! 625 01:06:13,240 --> 01:06:14,320 Je t'en prie. 626 01:06:15,160 --> 01:06:17,120 Je t'en prie. Je t'aime, bébé. 627 01:06:24,840 --> 01:06:26,720 Il y a quelque chose dans ma combinaison. 628 01:06:26,880 --> 01:06:27,760 Putain ! 629 01:06:29,800 --> 01:06:31,080 Aide-moi ! 630 01:06:33,160 --> 01:06:34,560 Tu vois quelque chose ? 631 01:06:35,040 --> 01:06:37,600 Oh, mon Dieu, ça remonte le long de mes côtes ! 632 01:06:37,760 --> 01:06:38,880 Du calme, Tina. 633 01:06:41,040 --> 01:06:43,120 Où est-ce qu'il est? 634 01:06:43,280 --> 01:06:45,200 Je le sens dans mon cou ! 635 01:06:47,880 --> 01:06:49,560 C'est juste un serpent. 636 01:06:50,360 --> 01:06:51,480 Quoi? 637 01:07:00,000 --> 01:07:01,400 Regarde-moi, Tina. 638 01:07:03,600 --> 01:07:05,560 Ouvre la bouche. 639 01:07:05,720 --> 01:07:06,560 Quoi? 640 01:07:07,560 --> 01:07:09,120 Laisse-le entrer. 641 01:07:10,680 --> 01:07:12,640 - Quoi ? - Avale-le ! 642 01:07:12,800 --> 01:07:14,120 Lâche-moi, Ben ! 643 01:07:28,560 --> 01:07:30,120 Tu as vu ça ? 644 01:07:30,280 --> 01:07:32,080 C'est la maison. 645 01:07:32,240 --> 01:07:33,600 Elle sait. 646 01:07:33,760 --> 01:07:35,520 Elle connaît tes peurs. 647 01:07:35,680 --> 01:07:36,520 Quoi? 648 01:07:36,680 --> 01:07:39,600 Bientôt, on n'aura plus rien à craindre. 649 01:07:39,760 --> 01:07:41,760 Où est-ce que tu vas ? 650 01:07:44,960 --> 01:07:46,360 À la cave. 651 01:07:46,520 --> 01:07:48,600 Pas la cave, Ben, non ! 652 01:07:48,760 --> 01:07:52,360 On l'a déjà explorée. Il n'y a rien là-bas. 653 01:07:52,520 --> 01:07:53,560 Tu vas voir. 654 01:07:53,720 --> 01:07:55,800 Non, non ! Ben ! 655 01:07:57,440 --> 01:07:58,760 C'est par là. 656 01:08:00,600 --> 01:08:02,120 La sortie ? 657 01:08:05,720 --> 01:08:07,080 Fais-moi confiance. 658 01:08:26,000 --> 01:08:27,560 On y est presque. 659 01:08:41,280 --> 01:08:43,000 Nous y voilà. 660 01:08:48,600 --> 01:08:50,120 Dieu merci, enfin ! 661 01:08:56,280 --> 01:08:57,520 Entre, Tina. 662 01:08:59,560 --> 01:09:01,280 Il n'y a rien, ici. 663 01:09:01,720 --> 01:09:02,960 Il n'y a pas d'issue. 664 01:09:03,600 --> 01:09:06,000 C'est ici que tout commence, mon amour. 665 01:09:08,840 --> 01:09:11,880 - Où est la sortie ? - Il n'y a jamais eu de sortie. 666 01:09:12,600 --> 01:09:14,320 - On est en sécurité, ici. - Merde ! 667 01:09:15,120 --> 01:09:17,600 - Cinq pour cent. - Bien, Tina. 668 01:09:18,760 --> 01:09:20,440 Respire comme moi. 669 01:09:21,160 --> 01:09:22,800 On fait partie de cet endroit. 670 01:09:24,440 --> 01:09:26,240 On a été choisis. 671 01:09:27,200 --> 01:09:28,000 Ben ! 672 01:09:35,520 --> 01:09:37,440 Qu'est-ce que c'est, putain ? 673 01:09:38,000 --> 01:09:40,720 Monsieur Montégnac et son fils, Pierre. 674 01:09:42,120 --> 01:09:43,280 Pierre ? 675 01:09:43,440 --> 01:09:47,160 Ils kidnappaient les enfants du coin et les sacrifiaient. 676 01:09:49,200 --> 01:09:51,040 Ce connard nous a piégés ! 677 01:09:51,200 --> 01:09:54,000 Ce n'est pas un piège, chérie, mais un cadeau. 678 01:09:54,160 --> 01:09:55,400 Un sacrifice. 679 01:09:56,480 --> 01:09:57,760 Sarah. 680 01:10:03,520 --> 01:10:05,840 Les villageois sont venus venger leurs enfants. 681 01:10:07,960 --> 01:10:10,000 Ils l'ont tuée dans son lit. 682 01:10:10,520 --> 01:10:12,200 Qu'est-ce que c'est, bordel ? 683 01:10:15,440 --> 01:10:18,400 Mais Pierre a réussi à s'échapper. 684 01:10:20,200 --> 01:10:22,320 Qu'est-ce que tu racontes ? Je m'en fous. 685 01:10:22,480 --> 01:10:24,480 Je ne veux pas crever ici. 686 01:10:25,360 --> 01:10:27,240 Les masques de la honte... 687 01:10:28,120 --> 01:10:30,560 pour les punir. 688 01:10:40,840 --> 01:10:42,880 N'aie pas peur, Tina. 689 01:10:44,640 --> 01:10:46,800 Elle va nous guider. 690 01:10:50,600 --> 01:10:52,040 Quoi? Quoi? 691 01:11:00,280 --> 01:11:02,240 Non, non, non. 692 01:11:02,400 --> 01:11:03,920 Rejoins-nous, Tina. 693 01:11:04,960 --> 01:11:06,880 Non ! Non ! 694 01:11:07,040 --> 01:11:08,400 Rejoins-nous, Tina. 695 01:11:34,280 --> 01:11:35,560 Lâche-moi ! 696 01:11:36,880 --> 01:11:38,360 Ben, lâche-moi ! 697 01:11:39,240 --> 01:11:40,560 Laisse-moi partir ! 698 01:11:41,720 --> 01:11:43,960 - Ben ! - Je ne peux pas rester ici sans toi. 699 01:11:45,560 --> 01:11:47,160 Je vais te tuer, mon amour. 700 01:11:47,320 --> 01:11:49,080 N'aie pas peur. 701 01:11:49,240 --> 01:11:51,400 Ben, lâche-moi ! Je ne veux pas mourir ici. 702 01:11:52,560 --> 01:11:54,880 Ne t'inquiète pas. Je vais mourir aussi. 703 01:11:57,120 --> 01:11:58,680 Ben, ce n'est pas toi ! 704 01:12:01,560 --> 01:12:03,440 Ne résiste pas, Tina. 705 01:12:03,600 --> 01:12:06,240 C'est notre chance de faire partie de quelque chose. 706 01:12:06,680 --> 01:12:08,360 Quelque chose qui nous dépasse. 707 01:12:19,040 --> 01:12:19,880 Ben ? 708 01:12:21,680 --> 01:12:22,880 Tina ? 709 01:12:23,040 --> 01:12:23,880 Oui? 710 01:12:24,640 --> 01:12:26,680 - Je suis là, mon amour. - Il s'est passé quoi? 711 01:12:29,640 --> 01:12:32,080 On n'a pas le temps. Il faut y aller maintenant. 712 01:12:32,240 --> 01:12:35,040 Il y a un passage au-dessus de nous. C'est peut-être une sortie. 713 01:12:36,040 --> 01:12:38,480 - D'accord. - Retiens ton souffle, d'accord ? 714 01:12:42,680 --> 01:12:44,160 Non ! Ben ! 715 01:12:54,360 --> 01:12:55,720 Ben ! 716 01:13:01,880 --> 01:13:03,080 Oh non... 717 01:21:03,880 --> 01:21:06,880