1
00:01:36,800 --> 00:01:38,840
Vas-y, dis-moi, bébé.
2
00:01:39,000 --> 00:01:42,520
Nous allons explorer un vieux bâtiment
que nous venons de trouver.
3
00:01:44,440 --> 00:01:47,480
C'est un sanatorium abandonné
que les gens du coin disent hante.
4
00:01:47,640 --> 00:01:51,200
Sans déconner, il n'y a que lui
pour trouver des endroits pareils.
5
00:01:52,320 --> 00:01:55,800
Toutes ces fenêtres ouvertes !
J'ai trop hâte d'entrer.
6
00:01:56,960 --> 00:02:00,000
- Tu crois qu'il y a des serpents ici ?
- Mais non, ne t'inquiète pas.
7
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
Attention, derrière toi !
8
00:02:19,600 --> 00:02:21,760
Ben, tu as trouve les escaliers ?
9
00:02:21,920 --> 00:02:24,160
Non, Tina, pas encore.
10
00:02:24,760 --> 00:02:26,120
Fais attention.
11
00:02:32,760 --> 00:02:35,560
- Il s'est passé quoi ici ?
- Dans les années 70,
12
00:02:35,720 --> 00:02:39,160
une infirmière a empoisonné des enfants
avant de se suicider.
13
00:02:39,920 --> 00:02:41,160
Combien d'enfants ?
14
00:02:41,320 --> 00:02:43,920
Sept.
Ils ont fermé le sanatorium juste après.
15
00:02:44,640 --> 00:02:48,520
Depuis, on raconte
que l'infirmière hante les couloirs
16
00:02:48,680 --> 00:02:52,680
- pour trouver quelqu'un à empoisonner.
- On emmerde les fantômes, non ?
17
00:03:00,960 --> 00:03:02,400
C'était quoi, ça ?
18
00:03:04,880 --> 00:03:06,280
C'est juste le vent.
19
00:03:07,640 --> 00:03:09,080
Viens, on va par là.
20
00:03:09,640 --> 00:03:12,360
Ben, attends-moi.
C'est trop flippant, ici.
21
00:03:18,400 --> 00:03:19,320
Ben !
22
00:03:39,160 --> 00:03:40,240
Ben !
23
00:03:41,880 --> 00:03:44,920
J'ai la trouille, là.
Je ne suis vraiment pas d'humeur à...
24
00:03:46,040 --> 00:03:47,000
jouer.
25
00:03:51,920 --> 00:03:54,160
- Je t'ai eue !
- T'es vraiment trop con.
26
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
Désolé, bébé.
27
00:04:02,680 --> 00:04:06,400
TROIS MOIS PLUS TARD
28
00:04:52,080 --> 00:04:53,920
Je ne ressemble à rien le matin.
29
00:04:55,080 --> 00:04:58,000
Moi, je te trouve hyper sexy.
Et puis, il est midi.
30
00:05:00,240 --> 00:05:01,880
Tu as fait quel temps ?
31
00:05:03,520 --> 00:05:05,720
- Qu'est-ce que t'as dit?
- Tu as fait quel temps ?
32
00:05:05,880 --> 00:05:08,400
Je n'en sais rien,
peut-être trois minutes.
33
00:05:10,440 --> 00:05:11,680
C'est tout ?
34
00:05:12,240 --> 00:05:13,720
Comment ça "c'est tout" ?
35
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
On plonge avec des bouteilles,
pas en apnée.
36
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
Nerveuse ?
37
00:05:20,320 --> 00:05:21,680
Oui.
38
00:05:21,840 --> 00:05:23,160
Un peu quand même.
39
00:05:23,680 --> 00:05:27,280
Tu vas gérer. Et trois minutes,
c'est vachement bien...
40
00:05:27,440 --> 00:05:28,920
Surtout dans une baignoire.
41
00:05:37,040 --> 00:05:39,840
Tu n'as qu'à imaginer le lac
comme une grande baignoire.
42
00:05:40,000 --> 00:05:41,280
Réflexe !
43
00:05:42,200 --> 00:05:44,480
Quel con ! Tu prends le volant!
44
00:06:50,160 --> 00:06:51,640
On voit que c'est l'été
45
00:06:51,800 --> 00:06:54,880
parce que la paille a été ramassée
et mise en ballots.
46
00:06:55,680 --> 00:06:58,800
Et il y a une magnifique petite vallée
là en dessous.
47
00:07:04,840 --> 00:07:05,960
Putain mais...
48
00:07:06,120 --> 00:07:08,000
Ben, tu fais chier ! Arrête ça !
49
00:08:12,840 --> 00:08:14,320
Que dit le GPS ?
50
00:08:14,480 --> 00:08:16,160
Il dit qu'on est arrivés.
51
00:08:19,760 --> 00:08:21,320
On est paumés.
52
00:08:22,600 --> 00:08:26,960
Ce ne serait pas un spot super secret
s'il était facile à trouver, non ?
53
00:08:28,280 --> 00:08:30,720
Je suppose que je dois aller demander
à quelqu'un...
54
00:08:40,680 --> 00:08:43,680
Nous voilà
dans le sud-ouest de la France,
55
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
dans un village typique
56
00:08:46,920 --> 00:08:49,480
qui se meurt lentement,
j'ai l'impression.
57
00:08:50,080 --> 00:08:53,240
Et voilà un monument aux morts
typique de la Seconde Guerre mondiale.
58
00:08:53,400 --> 00:08:55,800
Regardez comme certains noms reviennent,
59
00:08:55,960 --> 00:09:00,360
il y a des familles qui ont perdu
plus d'un de leurs fils.
60
00:09:02,200 --> 00:09:04,440
Je parlais d'un village qui se meurt
61
00:09:04,600 --> 00:09:07,800
car on voit beaucoup de maisons
à vendre sur cette place.
62
00:09:10,640 --> 00:09:13,160
On dirait
qu'il n'y a pas grand monde par ici...
63
00:09:14,320 --> 00:09:16,240
Celle-là aussi est à vendre.
64
00:09:16,400 --> 00:09:19,360
Regardez la petite fenêtre
du grenier en haut,
65
00:09:19,520 --> 00:09:21,720
il servait souvent de réserve.
66
00:09:21,880 --> 00:09:24,960
Ils utilisaient une poutre
et un système de poulie
67
00:09:25,120 --> 00:09:28,000
pour monter les sacs de blé
dans ce grenier.
68
00:09:39,120 --> 00:09:40,160
Des fruits.
69
00:09:48,240 --> 00:09:49,680
Ils ne connaissent pas ?
70
00:09:49,840 --> 00:09:52,960
En fait, ils ont dit:
"On peut pas le rater."
71
00:09:53,120 --> 00:09:54,320
Et donc...
72
00:09:54,480 --> 00:09:57,320
- Ça veut dire quoi?
- Qu'on ne risque pas de passer à côté.
73
00:10:02,840 --> 00:10:04,840
Pas si secret, ce spot, finalement.
74
00:10:06,520 --> 00:10:07,920
Fait chier !
75
00:10:16,560 --> 00:10:18,360
C'est trop flippant par ici.
76
00:10:18,520 --> 00:10:20,560
- C'est trop flippant partout.
- Non.
77
00:10:30,400 --> 00:10:33,320
On a fait 50000 vues
sur la vidéo du sanatorium.
78
00:10:33,480 --> 00:10:34,880
Et?
79
00:10:35,040 --> 00:10:36,480
J'en veux plus.
80
00:10:37,480 --> 00:10:39,920
N'importe quel abruti avec une GoPro
peut le faire.
81
00:10:41,840 --> 00:10:43,720
C'est un peu ironique, non ?
82
00:10:51,920 --> 00:10:54,680
Ce n'est pas aujourd'hui
que TB Urbex va faire le buzz.
83
00:10:55,360 --> 00:10:56,560
Et alors ?
84
00:10:56,720 --> 00:10:59,360
Je croyais que le but,
c'était de quitter la bibliothèque
85
00:10:59,520 --> 00:11:02,560
et de vivre ces expériences
au lieu de les lire.
86
00:11:02,720 --> 00:11:04,560
Tu te comportes comme un gamin.
87
00:11:05,160 --> 00:11:07,520
Tu es juste soulagée
de ne pas avoir à plonger.
88
00:11:11,200 --> 00:11:13,840
Excuse-moi...
Je sais que tu t'es entraînée dur.
89
00:11:14,560 --> 00:11:16,520
Et si on faisait juste les touristes ?
90
00:11:18,080 --> 00:11:20,760
Faire du bateau, bronzer sur la plage...
91
00:11:26,000 --> 00:11:27,720
On va avoir besoin de vin, alors.
92
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
Oh, merci !
93
00:11:52,200 --> 00:11:55,640
Ben, je t'en prie, ne l'invite pas
à boire un verre avec nous.
94
00:12:16,280 --> 00:12:17,520
Un nouvel ami?
95
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
Pierre.
96
00:12:20,360 --> 00:12:23,400
Il dit qu'il n'y a rien
que des ruines pourries là-dessous.
97
00:12:23,560 --> 00:12:26,600
Les maisons auraient été détruites
avant d'être inondées, donc...
98
00:12:26,760 --> 00:12:29,120
Même sans tous ces touristes,
99
00:12:29,280 --> 00:12:31,320
ce lac aurait été une perte de temps.
100
00:12:32,400 --> 00:12:34,640
Si seulement on l'avait su avant.
101
00:12:34,800 --> 00:12:35,880
Eh bien...
102
00:12:36,040 --> 00:12:38,480
C'est cette partie du lac
qui est une perte de temps.
103
00:12:39,520 --> 00:12:42,520
Contre un petit billet,
Pierre propose de nous emmener
104
00:12:42,680 --> 00:12:45,320
jusqu'à un bras du lac isolé,
au milieu de la forêt.
105
00:12:46,880 --> 00:12:48,520
C'est difficile d'accès
106
00:12:48,680 --> 00:12:50,720
mais selon lui,
c'est un vrai spot secret.
107
00:12:50,880 --> 00:12:53,080
Je croyais qu'on faisait les touristes ?
108
00:12:53,240 --> 00:12:54,840
Oui, mais écoute, bébé...
109
00:12:55,000 --> 00:12:57,320
au fond de cette partie du lac...
110
00:12:59,760 --> 00:13:02,720
- Allez, t'es chiant, là.
- Il y a une maison intacte.
111
00:13:45,280 --> 00:13:47,600
"Forêt Chanteloup."
112
00:13:49,480 --> 00:13:50,920
Le loup qui chante.
113
00:13:51,080 --> 00:13:52,400
Sympa, ce nom !
114
00:13:53,200 --> 00:13:55,560
Et comment s'appelle le coin
où il y a la maison ?
115
00:13:55,720 --> 00:13:58,160
Pas de nom.
Il n'est sur aucune carte.
116
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
La région a subi
des inondations dévastatrices
117
00:14:03,560 --> 00:14:05,360
il y a une cinquantaine d'années.
118
00:14:06,240 --> 00:14:09,480
Ils ont construit un barrage
pour contrôler l'eau en...
119
00:14:09,640 --> 00:14:12,400
En 1984. Wikipédia.
120
00:14:13,200 --> 00:14:14,680
Continuez, Pierre.
121
00:14:14,840 --> 00:14:16,440
Le village a été évacué.
122
00:14:17,320 --> 00:14:19,640
La vallée volontairement inondée.
123
00:14:20,160 --> 00:14:21,960
Et le lac de Freess est né.
124
00:14:22,360 --> 00:14:25,160
Il y a des tas de touristes comme vous
qui viennent y plonger depuis.
125
00:15:14,480 --> 00:15:17,800
Les gars...
Les sous-titres, c'est payant?
126
00:15:19,320 --> 00:15:23,320
Je disais qu'on devait faire
le reste du chemin à pied.
127
00:15:24,000 --> 00:15:25,120
Quoi?
128
00:16:09,360 --> 00:16:12,480
Ça fait une sacrée trotte,
mais ça en vaut la peine.
129
00:16:20,080 --> 00:16:22,040
Fais gaffe où tu mets les pieds, chérie.
130
00:16:22,720 --> 00:16:25,360
- Tu crois qu'il y a des serpents ?
- Qui sait?
131
00:16:27,440 --> 00:16:30,320
Donc lui, c'est le courageux
et vous, la trouillarde ?
132
00:16:30,480 --> 00:16:33,600
Oui, je suis peureuse,
mais je me soigne !
133
00:17:17,760 --> 00:17:20,160
J'ai réparé les HF, donc...
134
00:17:20,320 --> 00:17:22,360
on ne devrait pas perdre le son,
cette fois.
135
00:17:27,880 --> 00:17:28,920
C'est quoi ?
136
00:17:30,960 --> 00:17:34,120
C'est mon drone. Il s'appelle Tom.
137
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
Tom ?
138
00:17:37,040 --> 00:17:38,520
Comme dans Peeping Tom.
139
00:17:39,320 --> 00:17:40,840
Quelqu'un qui aime mater.
140
00:17:42,680 --> 00:17:44,840
Il va nous suivre partout
et filmer en 4K.
141
00:17:45,000 --> 00:17:46,320
Quatre quoi?
142
00:17:48,960 --> 00:17:50,520
Sympa, ce sticker.
143
00:17:54,200 --> 00:17:56,640
Une croix de Néron représente
la mort de la chrétienté.
144
00:17:57,160 --> 00:18:00,280
Les hippies l'ignoraient
quand ils l'ont choisie comme symbole.
145
00:18:02,920 --> 00:18:05,080
Et tu n'as pas pensé
à me le dire avant?
146
00:18:05,240 --> 00:18:07,320
- Ça veut dire quoi?
- La paix et le Mal, chérie.
147
00:18:15,520 --> 00:18:19,320
Moi, j'ai entendu "mort" et blablabla.
148
00:18:22,480 --> 00:18:23,560
Rien.
149
00:18:24,680 --> 00:18:25,880
Oubliez ça.
150
00:18:31,080 --> 00:18:33,520
Juste un vieux dicton de famille.
151
00:18:45,560 --> 00:18:49,440
Tu as 60 minutes d'air
et tu peux tenir trois minutes en apnée.
152
00:18:49,600 --> 00:18:50,960
Ça va aller.
153
00:18:51,480 --> 00:18:53,360
On rentre et on ressort, promis.
154
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
On retourne à New York,
on monte la vidéo.
155
00:18:56,960 --> 00:18:58,680
Et dès qu'on a le million de vues,
156
00:18:58,840 --> 00:19:02,040
on file se marier
dans une chapelle à Vegas.
157
00:19:02,200 --> 00:19:04,040
Un mariage à la va-vite, quoi.
158
00:19:14,600 --> 00:19:17,640
Là-dessous, c'est l'endroit parfait
pour une demande en mariage.
159
00:19:17,800 --> 00:19:19,600
Vous nagez tout droit sur 50 mètres,
160
00:19:19,760 --> 00:19:21,240
impossible de le rater.
161
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Suivez les escaliers.
162
00:19:24,960 --> 00:19:26,200
Les escaliers ?
163
00:19:49,960 --> 00:19:51,560
Test son. Dis quelque chose.
164
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
Ce gars me fout la trouille.
165
00:19:54,720 --> 00:19:57,200
Je te reçois cinq sur cinq.
166
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
C'est parti !
167
00:19:59,000 --> 00:20:01,040
Il n'arrêtait pas de me fixer.
168
00:20:02,080 --> 00:20:03,840
Attention ! Un requin !
169
00:20:04,560 --> 00:20:07,960
Je suis sérieuse.
Au retour, tu vas devant avec lui.
170
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
Pas de souci.
171
00:20:09,440 --> 00:20:11,360
Sauf s'il s'est barré avec le van.
172
00:20:11,520 --> 00:20:12,720
Quoi?
173
00:20:15,160 --> 00:20:16,840
Je déconne, j'ai les clés.
174
00:20:29,000 --> 00:20:31,360
Nous voilà dans le lac de Freess.
175
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
La visibilité est plutôt bonne.
176
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
On atteint le premier plateau
à dix mètres de profondeur.
177
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
Ben !
178
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
Ben !
179
00:20:45,080 --> 00:20:47,200
- Quoi ?
- Ma palme est coincée.
180
00:20:47,360 --> 00:20:49,080
Je suis bloquée.
181
00:20:53,640 --> 00:20:55,160
Allez, aide-moi !
182
00:20:55,320 --> 00:20:59,000
Reste là et je viens te chercher
à mon retour.
183
00:21:06,040 --> 00:21:07,080
La ferme.
184
00:21:07,240 --> 00:21:08,600
On continue.
185
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Hé, regarde !
186
00:21:19,240 --> 00:21:21,880
Ouah ! C'est une Rover.
187
00:21:22,040 --> 00:21:23,920
Je dirais même une Rover P6.
188
00:21:24,960 --> 00:21:26,800
Elle est en super état.
189
00:21:27,400 --> 00:21:28,680
C'est dingue !
190
00:21:28,840 --> 00:21:30,800
Tu as déjà vu un truc pareil ?
191
00:21:30,960 --> 00:21:32,880
C'est assez commun dans les lacs.
192
00:21:33,400 --> 00:21:34,920
Ce n'est pas de l'eau de mer.
193
00:21:36,280 --> 00:21:39,000
Fabriquée en Angleterre, bébé.
Tout comme moi.
194
00:21:39,160 --> 00:21:41,080
Et comme le pudding aussi.
195
00:21:42,880 --> 00:21:44,000
Touché!
196
00:21:45,560 --> 00:21:47,400
Tu peux mettre de la musique ?
197
00:21:54,480 --> 00:21:56,440
Putain, Ben !
198
00:21:56,600 --> 00:21:57,760
Ça ne te plaît pas ?
199
00:22:07,640 --> 00:22:08,760
Ça va mieux ?
200
00:22:43,960 --> 00:22:46,920
"Suivez les escaliers."
201
00:23:05,960 --> 00:23:07,320
La voilà !
202
00:23:12,640 --> 00:23:14,480
À plus de 30 mètres de profondeur.
203
00:23:15,680 --> 00:23:18,320
On se trouve
devant le portail de la maison.
204
00:23:25,240 --> 00:23:27,960
J'avais oublié que les gens
étaient superstitieux par ici.
205
00:23:28,120 --> 00:23:29,520
Sans déconner...
206
00:23:35,760 --> 00:23:37,880
Oh non ! Entrée interdite.
207
00:23:38,040 --> 00:23:39,880
On remonte, du coup ?
208
00:23:40,440 --> 00:23:41,720
Bien essayé, bébé.
209
00:23:42,680 --> 00:23:44,680
Allez, on y va !
210
00:23:50,120 --> 00:23:51,560
Trop bizarre.
211
00:23:51,720 --> 00:23:53,640
Où sont passés tous les poissons ?
212
00:23:53,800 --> 00:23:56,320
Le panneau "défense d'entrer"
devait être pour eux.
213
00:23:58,800 --> 00:24:01,600
Pierre s'est foutu de nous.
214
00:24:02,320 --> 00:24:05,960
- C'est un abri de jardin, pas une maison.
- Mais non, c'est une crypte.
215
00:24:06,120 --> 00:24:07,400
Montégnac.
216
00:24:07,560 --> 00:24:09,440
Un mausolée dans leur jardin.
217
00:24:09,600 --> 00:24:11,640
- Sûrement des riches.
- La chanson déconne.
218
00:24:12,480 --> 00:24:14,040
Arrête la musique !
219
00:24:25,640 --> 00:24:28,360
Non, ne fais pas ça !
Ça porte malheur.
220
00:24:28,520 --> 00:24:30,440
Tu es trop superstitieuse.
221
00:24:31,240 --> 00:24:33,960
Dieu veille sur nous !
222
00:24:34,120 --> 00:24:35,520
- Arrête !
223
00:24:35,680 --> 00:24:36,840
Arrête !
224
00:24:47,200 --> 00:24:49,120
Cet endroit est gigantesque.
225
00:24:49,280 --> 00:24:51,480
Il doit y avoir plein de choses
à explorer.
226
00:24:51,960 --> 00:24:53,680
Viens, Tina.
227
00:25:01,000 --> 00:25:03,120
C'est incroyable !
228
00:25:20,760 --> 00:25:23,600
C'est en acier et c'est verrouillé.
229
00:25:24,280 --> 00:25:26,680
On va trouver un autre moyen d'entrer.
230
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
On se sépare.
231
00:25:59,640 --> 00:26:01,800
C'est complètement barricadé.
232
00:26:01,960 --> 00:26:04,680
Mais pourquoi barricader une maison
qui va être inondée ?
233
00:26:05,160 --> 00:26:06,680
On va le découvrir.
234
00:26:11,520 --> 00:26:12,720
Par le haut.
235
00:26:22,240 --> 00:26:23,240
Pareil.
236
00:26:23,400 --> 00:26:26,120
Impossible de forcer les volets
de l'extérieur.
237
00:26:31,840 --> 00:26:35,280
Si tu veux passer par la cheminée,
tu y vas en premier.
238
00:26:36,600 --> 00:26:37,960
Pas besoin.
239
00:26:46,240 --> 00:26:47,400
Putain !
240
00:26:49,760 --> 00:26:51,720
J'espère qu'il n'a pas niqué mon drone.
241
00:26:51,880 --> 00:26:53,160
Ça va?
242
00:26:53,320 --> 00:26:54,360
Oui.
243
00:26:55,080 --> 00:26:57,600
Ce genre de frayeur,
ça rapporte un max de likes !
244
00:26:58,200 --> 00:27:00,960
- J'espère que tu l'as filmé ?
- Oui, je l'ai filmé.
245
00:27:01,680 --> 00:27:03,080
Envoie le drone.
246
00:27:13,400 --> 00:27:14,560
À toi de jouer.
247
00:27:53,520 --> 00:27:55,160
Ça doit être le grenier.
248
00:27:58,720 --> 00:28:01,240
Mais ils ont laissé tous leurs meubles.
249
00:28:14,400 --> 00:28:16,720
On trinque à notre découverte ?
250
00:28:16,880 --> 00:28:18,000
Regarde !
251
00:28:22,160 --> 00:28:24,680
- J'adorais ça quand j'étais gosse.
- Trop joli.
252
00:28:25,520 --> 00:28:28,080
Vive le vent, vive le vent.
253
00:28:31,400 --> 00:28:32,360
Incroyable !
254
00:28:36,080 --> 00:28:38,680
Ma grand-mère avait le même.
255
00:28:43,120 --> 00:28:44,800
C'est trop cool !
256
00:28:47,280 --> 00:28:48,360
Oui.
257
00:28:53,760 --> 00:28:54,720
Putain !
258
00:28:54,880 --> 00:28:56,320
- Quoi?
- Putain !
259
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
Mon Dieu !
J'ai eu la trouille de ma vie !
260
00:28:59,680 --> 00:29:02,920
Cool. Les poupées flippantes,
ça marche à tous les coups.
261
00:29:07,680 --> 00:29:09,280
Ton air ?
262
00:29:09,440 --> 00:29:11,360
Il me reste 87 pour cent.
263
00:29:11,520 --> 00:29:15,600
- Je suis à 84 pour cent.
- Respire plus lentement, d'accord ?
264
00:29:16,560 --> 00:29:17,640
D'accord.
265
00:29:18,720 --> 00:29:19,880
Bien.
266
00:29:22,480 --> 00:29:23,600
Détends-toi.
267
00:29:23,760 --> 00:29:25,880
La maison n'a pas l'air si grande.
268
00:29:26,040 --> 00:29:27,680
Ce sera rapide.
269
00:29:47,400 --> 00:29:48,800
Mon Dieu...
270
00:29:54,840 --> 00:29:55,920
Viens.
271
00:30:03,360 --> 00:30:05,120
Il fait trop noir, je ne vois rien.
272
00:30:05,760 --> 00:30:07,320
Les dames d'abord.
273
00:30:07,480 --> 00:30:09,680
Très drôle. Envoie le drone.
274
00:30:17,520 --> 00:30:19,440
Voyons ce que dit le sonar.
275
00:30:34,920 --> 00:30:37,440
- Qu'est-ce que tu as dit?
- Rien.
276
00:30:38,360 --> 00:30:39,840
J'ai entendu une voix.
277
00:30:40,000 --> 00:30:42,560
Ça devait être une interférence,
une longue fréquence,
278
00:30:42,720 --> 00:30:44,440
comme une radio ou un avion.
279
00:30:58,800 --> 00:31:00,880
S'il n'y a pas d'écho,
c'est qu'il n'y a rien.
280
00:31:01,040 --> 00:31:03,480
Pas de poisson ni de poupée
pour te sauter dessus.
281
00:31:03,640 --> 00:31:04,920
On peut avancer.
282
00:31:13,640 --> 00:31:14,880
Trop cool !
283
00:31:35,120 --> 00:31:37,120
Ils foutent les jetons.
284
00:31:38,320 --> 00:31:41,160
On dirait juste ta famille
de bons français.
285
00:31:41,320 --> 00:31:42,600
La ferme.
286
00:31:53,840 --> 00:31:56,480
Tina ! Petit selfie pour nos abonnés !
287
00:31:56,640 --> 00:31:58,640
Pourquoi à côté d'un animal mort ?
288
00:31:58,800 --> 00:32:01,520
Pour nos abonnés ! C'est juste un crâne.
289
00:32:01,680 --> 00:32:03,640
Tu vises les chasseurs, maintenant?
290
00:32:05,200 --> 00:32:06,680
TB Urbex.
291
00:32:06,840 --> 00:32:08,720
Commentez, likez, partagez.
292
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
Je n'aime pas cet endroit.
293
00:32:17,440 --> 00:32:19,160
Je ne l'aime pas non plus...
294
00:32:19,320 --> 00:32:20,560
Je l'adore !
295
00:32:24,880 --> 00:32:27,680
C'est peut-être la porte
qui nous mènera au million de vues.
296
00:32:47,400 --> 00:32:50,560
Je n'étais même pas née
que la maison était déjà inondée.
297
00:32:50,720 --> 00:32:53,320
Tout devrait être pourri.
Comment c'est possible ?
298
00:33:07,040 --> 00:33:09,400
C'était quel genre de gamins ?
299
00:33:11,520 --> 00:33:12,880
Des gamins bizarres.
300
00:33:16,080 --> 00:33:17,880
Tina, regarde ça !
301
00:33:20,480 --> 00:33:21,520
Non, non, non.
302
00:33:22,480 --> 00:33:25,760
- Arrête, aie un peu de respect.
- Beau plan, non ?
303
00:33:25,920 --> 00:33:29,040
- Tu en penses quoi?
- Tes abonnés vont adorer.
304
00:33:30,400 --> 00:33:31,800
Merde ! Tina !
305
00:33:34,760 --> 00:33:35,800
- Quoi?
- Regarde.
306
00:33:37,320 --> 00:33:39,040
Il y a quelqu'un derrière.
307
00:33:39,600 --> 00:33:41,360
Qu'est-ce que tu racontes ?
308
00:33:50,520 --> 00:33:52,760
Tu fais chier
avec tes blagues à la con.
309
00:33:52,920 --> 00:33:54,160
Merde, la lumière.
310
00:33:55,000 --> 00:33:56,520
Rallume-la.
311
00:33:56,680 --> 00:33:58,720
J'y suis pour rien, je te jure.
312
00:33:58,880 --> 00:34:01,800
Putain, Ben, si tu essaies
de me faire flipper, je te jure...
313
00:34:11,920 --> 00:34:14,560
Tina, je t'assure,
j'ai vu une silhouette.
314
00:34:15,800 --> 00:34:17,360
Tu n'as rien vu ?
315
00:34:17,520 --> 00:34:20,320
- Arrête, tu me fous la trouille.
- Désolé.
316
00:34:21,800 --> 00:34:24,680
C'était sûrement rien, juste une ombre.
317
00:34:25,480 --> 00:34:27,520
Imbécile, ne recommence plus !
318
00:34:27,680 --> 00:34:29,080
Qu'est-ce qui se passe ?
319
00:34:29,240 --> 00:34:31,360
Tom, ne me fais pas ça.
320
00:34:36,240 --> 00:34:38,160
Le poisson doit l'avoir endommagé.
321
00:34:38,320 --> 00:34:39,440
Peut-être...
322
00:34:52,040 --> 00:34:53,880
Je l'ai redémarré.
323
00:34:54,040 --> 00:34:56,480
J'espère qu'il tiendra
jusqu'à la fin de la plongée.
324
00:35:00,360 --> 00:35:01,800
On continue.
325
00:35:01,960 --> 00:35:03,640
Direction le rez-de-chaussée.
326
00:35:32,520 --> 00:35:34,600
Regarde ! C'est la porte d'entrée.
327
00:35:43,320 --> 00:35:45,000
C'est quoi, ces marques ?
328
00:35:45,160 --> 00:35:47,520
On dirait des griffures.
329
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
C'est quoi, ce bordel ?
330
00:35:50,360 --> 00:35:51,800
Putain...
331
00:35:51,960 --> 00:35:55,160
On dirait que quelqu'un
s'est retrouve enferme à l'intérieur.
332
00:35:57,960 --> 00:35:59,440
C'était quoi, ça ?
333
00:36:00,920 --> 00:36:02,240
Un piano ?
334
00:36:02,400 --> 00:36:05,280
- Un autre plongeur ?
- Je ne sais pas.
335
00:36:11,440 --> 00:36:13,840
Tu crois que c'est Pierre
qui se fout de nous ?
336
00:36:14,800 --> 00:36:16,400
Je n'en sais rien.
337
00:37:02,400 --> 00:37:04,480
Tom détecte du mouvement.
338
00:37:07,520 --> 00:37:09,080
Il s'est arrêté.
339
00:37:16,880 --> 00:37:18,600
Allons voir.
340
00:37:37,800 --> 00:37:39,400
Qu'est-ce qui bouge ?
341
00:37:40,120 --> 00:37:43,240
Je ne comprends pas. Je ne vois rien.
342
00:37:44,320 --> 00:37:45,800
Je ne comprends rien.
343
00:37:45,960 --> 00:37:47,800
C'est nous qu'il capte ?
344
00:37:48,600 --> 00:37:49,840
Impossible.
345
00:37:50,000 --> 00:37:52,360
Tom est paramétré pour nous reconnaître.
346
00:38:06,760 --> 00:38:10,120
Ça devait être un poisson
qui est passé par la cheminée.
347
00:38:11,520 --> 00:38:13,200
Et le piano ?
348
00:38:13,360 --> 00:38:15,840
Une corde a dû lâcher
à cause de la corrosion.
349
00:38:16,600 --> 00:38:20,600
Si ça peut te rassurer...
Mais quelque chose cloche ici.
350
00:38:21,240 --> 00:38:24,760
L'ombre, les marques de griffures,
les sons étranges...
351
00:38:24,920 --> 00:38:27,960
- Tout est étrange sous l'eau.
- Ben, admets-le !
352
00:38:29,440 --> 00:38:31,000
Oui, c'est assez flippant.
353
00:38:32,680 --> 00:38:34,840
Mais c'est une première.
354
00:38:35,000 --> 00:38:37,840
Les maisons hantées, ça n'existe pas.
355
00:38:38,000 --> 00:38:40,120
C'est clair
qu'il se passe des trucs bizarres,
356
00:38:40,280 --> 00:38:43,000
mais pense aux images de dingue
qu'on va ramener!
357
00:38:43,160 --> 00:38:45,000
On n'est absolument pas en danger.
358
00:38:45,680 --> 00:38:47,440
Mais maintenant qu'on est là...
359
00:38:48,800 --> 00:38:50,960
tu n'as pas envie
d'aller un peu plus loin ?
360
00:38:51,760 --> 00:38:52,760
D'accord.
361
00:38:59,360 --> 00:39:02,320
Il ne doit pas rester tant de pièces
à explorer.
362
00:39:04,880 --> 00:39:07,800
Après ce qu'il vient de se passer,
je ne vais pas vous mentir,
363
00:39:08,840 --> 00:39:10,400
on commence à flipper.
364
00:39:11,240 --> 00:39:13,040
On a une montée d'adrénaline.
365
00:39:14,080 --> 00:39:16,200
Notre exploration continue.
366
00:39:18,720 --> 00:39:20,640
On arrive dans la pièce suivante.
367
00:39:29,040 --> 00:39:31,640
- C'est bien ce que je crois ?
- Oui.
368
00:39:32,840 --> 00:39:34,880
Des avis de recherches.
369
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
Il n'y a que des enfants.
370
00:39:37,960 --> 00:39:39,840
Quel genre de taré collectionne ça ?
371
00:40:00,920 --> 00:40:02,400
Voilà la cuisine.
372
00:40:25,360 --> 00:40:27,160
Merde, il se remet à déconner!
373
00:40:27,320 --> 00:40:30,320
- Les batteries ne sont pas à plat?
- Elles sont toutes neuves !
374
00:40:31,520 --> 00:40:32,560
Merde !
375
00:40:34,240 --> 00:40:36,040
Putain ! C'était quoi, ça ?
376
00:40:36,200 --> 00:40:37,600
Aucune idée.
377
00:41:18,320 --> 00:41:19,600
Putain de merde.
378
00:41:23,200 --> 00:41:26,440
Qu'est-ce que ça fout dans une cuisine ?
379
00:41:33,440 --> 00:41:35,960
Il y a une porte derrière.
Aide-moi, Tina.
380
00:41:36,120 --> 00:41:37,960
Et si c'était une pièce secrète ?
381
00:41:40,480 --> 00:41:42,720
Qu'est-ce qu'on est en train de faire ?
382
00:41:46,600 --> 00:41:49,040
Allez ! Donne-moi un coup de main.
383
00:41:51,600 --> 00:41:53,320
Je crois que je l'ai.
384
00:41:55,480 --> 00:41:56,840
Tire sur le côté.
385
00:41:59,640 --> 00:42:00,800
Vas-y, tire.
386
00:42:18,240 --> 00:42:20,800
Promets-moi que c'est la dernière pièce
qu'on explore.
387
00:42:20,960 --> 00:42:21,920
Promis.
388
00:42:38,120 --> 00:42:39,560
Il fait trop sombre.
389
00:42:41,120 --> 00:42:43,080
On ne voit rien ici.
390
00:42:44,160 --> 00:42:45,520
L'eau est trop trouble.
391
00:42:46,520 --> 00:42:48,160
Ça ne sert à rien.
392
00:42:48,320 --> 00:42:49,760
J'envoie le drone.
393
00:43:12,800 --> 00:43:14,920
Ça va aller, d'accord ?
394
00:43:16,120 --> 00:43:18,160
Allez, on y va.
395
00:43:44,920 --> 00:43:46,160
Regarde ça.
396
00:43:46,960 --> 00:43:49,040
C'est quoi tout ce matériel vidéo ?
397
00:43:50,360 --> 00:43:51,760
C'est de la pellicule.
398
00:43:52,880 --> 00:43:53,800
Du Super 8.
399
00:43:54,720 --> 00:43:55,920
Attends.
400
00:43:56,080 --> 00:43:58,440
Il y en avait aussi
dans la chambre des enfants.
401
00:44:00,200 --> 00:44:02,560
Qu'est-ce qu'ils pouvaient bien filmer ?
402
00:44:09,280 --> 00:44:10,680
Putain ! C'est quoi, ça ?
403
00:44:23,040 --> 00:44:25,960
C'est bon, ça suffit. On remonte.
404
00:44:26,120 --> 00:44:27,080
D'accord.
405
00:44:27,240 --> 00:44:28,840
T'as raison. On se casse.
406
00:44:33,680 --> 00:44:34,760
Ben !
407
00:44:34,920 --> 00:44:37,360
On y va, on y va.
Encore quelques plans.
408
00:44:37,520 --> 00:44:41,040
Deux minutes, pas plus.
Attends-moi ici, Tina.
409
00:44:41,200 --> 00:44:44,360
Deux minutes et on se tire, Ben. Deux !
410
00:44:55,000 --> 00:44:57,520
Ils ont dû être enchaînés ici
avant l'inondation.
411
00:44:57,680 --> 00:44:59,560
Enchaînés vivants...
412
00:44:59,720 --> 00:45:02,480
- Pourquoi ?
- La réponse doit se trouver là-dessous.
413
00:45:10,040 --> 00:45:11,520
Un pentagramme.
414
00:45:13,520 --> 00:45:15,120
Une connerie sataniste.
415
00:45:17,240 --> 00:45:19,000
Et les masques aussi?
416
00:45:19,160 --> 00:45:22,280
On dirait des masques de torture
datant du Moyen Âge.
417
00:45:26,880 --> 00:45:28,320
Qui sont ces gens ?
418
00:45:28,960 --> 00:45:32,320
Comment ça se fait
qu'ils sont... intacts ?
419
00:45:32,480 --> 00:45:33,840
Aucune idée.
420
00:45:36,000 --> 00:45:38,840
Tu crois que c'est aussi
à cause de l'eau du lac ?
421
00:45:39,000 --> 00:45:42,040
Impossible.
Ça devrait être des squelettes.
422
00:45:43,480 --> 00:45:44,760
Qu'est-ce que...
423
00:45:55,960 --> 00:45:57,920
Qu'est-ce que tu fous ?
424
00:45:58,080 --> 00:46:00,040
Reste là. Je vais jeter un œil.
425
00:46:00,200 --> 00:46:02,200
Ben, ne me laisse pas seule.
426
00:46:03,120 --> 00:46:04,600
Ne t'inquiète pas.
427
00:46:05,240 --> 00:46:06,480
Je suis là.
428
00:46:19,320 --> 00:46:20,880
Tu vois quelque chose ?
429
00:46:28,080 --> 00:46:29,240
Putain...
430
00:46:30,160 --> 00:46:32,000
Qu'est-ce qu'il y a ?
431
00:46:35,280 --> 00:46:36,200
Ben !
432
00:46:39,800 --> 00:46:40,960
Ben, reviens !
433
00:46:41,120 --> 00:46:42,200
D'accord.
434
00:46:43,320 --> 00:46:44,600
Maintenant !
435
00:46:48,680 --> 00:46:50,400
Il y avait quoi derrière la porte ?
436
00:46:51,120 --> 00:46:52,320
Rien.
437
00:46:53,160 --> 00:46:54,440
D'autres caméras.
438
00:47:15,680 --> 00:47:17,600
- On appelle les flics.
- Non !
439
00:47:18,560 --> 00:47:22,200
- Ils confisqueront nos cartes mémoire.
- Ce n'est pas qu'une maison inondée,
440
00:47:22,360 --> 00:47:24,240
c'est une scène de crime.
441
00:47:25,160 --> 00:47:26,440
Oh, mon Dieu !
442
00:47:39,440 --> 00:47:41,960
Merde !
Il y a un putain de mur de briques!
443
00:47:44,920 --> 00:47:45,840
Quoi?
444
00:47:46,600 --> 00:47:48,760
Non, non, non.
445
00:47:50,240 --> 00:47:51,560
Arrête, Tina.
446
00:47:53,160 --> 00:47:54,840
Arrête, Tina !
447
00:47:55,000 --> 00:47:56,800
On ne sortira jamais d'ici !
448
00:47:56,960 --> 00:47:58,720
On a dû se tromper de pièce.
449
00:47:58,880 --> 00:48:00,240
Putain de merde !
450
00:48:00,400 --> 00:48:02,160
- Regarde-moi. Calme-toi.
- Non, non, non.
451
00:48:02,320 --> 00:48:03,520
Tu vois bien...
452
00:48:03,680 --> 00:48:05,360
Tu respires beaucoup trop vite.
453
00:48:05,520 --> 00:48:08,840
- Mais comment c'est possible ?
- Aucune idée, je t'en prie...
454
00:48:09,440 --> 00:48:11,000
calme-toi.
455
00:48:11,160 --> 00:48:13,360
Respire lentement.
456
00:48:14,640 --> 00:48:17,640
Sinon, on n'aura pas le temps
de faire nos paliers.
457
00:48:17,800 --> 00:48:19,560
- D'accord ?
- D'accord.
458
00:48:19,720 --> 00:48:22,920
Ça va aller. Respire comme moi.
459
00:48:26,720 --> 00:48:28,160
"Y a quelqu'un !
460
00:48:28,720 --> 00:48:30,920
- Oh, mon Dieu, j'ai vu quelqu'un !
- Où ça ?
461
00:48:33,880 --> 00:48:37,000
- Là ! Juste derrière toi.
- Je ne vois rien.
462
00:48:37,160 --> 00:48:39,440
- Là-bas !
- Tu en es sûre ?
463
00:48:40,160 --> 00:48:41,360
La maison...
464
00:48:42,760 --> 00:48:44,280
elle est hantée, Ben.
465
00:48:44,440 --> 00:48:48,040
- Peut-être bien.
- On ne sortira jamais d'ici.
466
00:48:50,880 --> 00:48:52,320
Elle va nous noyer.
467
00:48:53,960 --> 00:48:56,640
- Je ne veux pas mourir.
- On va sortir, Tina, d'accord ?
468
00:48:57,520 --> 00:49:00,320
On redescend
et on essaie d'ouvrir les fenêtres.
469
00:49:02,240 --> 00:49:04,120
Contrôle ta respiration.
470
00:49:05,360 --> 00:49:07,160
Tout va bien se passer.
471
00:49:07,320 --> 00:49:09,000
Prends ma main.
472
00:49:47,240 --> 00:49:49,000
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Putain !
473
00:49:49,880 --> 00:49:51,400
C'est incassable, putain !
474
00:49:51,560 --> 00:49:52,640
Oh non.
475
00:49:54,040 --> 00:49:56,640
- Je vais essayer de forcer les volets.
- D'accord.
476
00:50:17,760 --> 00:50:19,000
Putain !
477
00:50:22,320 --> 00:50:23,920
Ben ! Ben !
478
00:50:28,120 --> 00:50:29,200
Ben ! Le poisson !
479
00:50:30,400 --> 00:50:31,400
Le poisson.
480
00:50:31,560 --> 00:50:33,520
- Quoi ?
- Le poisson est revenu.
481
00:50:34,840 --> 00:50:36,760
Il doit y avoir une autre entrée.
482
00:50:39,120 --> 00:50:42,600
- Tu le vois ?
- Là ! Il est allé dans la cuisine.
483
00:50:45,800 --> 00:50:47,640
Attends, le voilà !
484
00:51:01,280 --> 00:51:03,120
Tu retournes en bas ?
485
00:51:03,880 --> 00:51:05,440
C'est notre seul espoir.
486
00:51:18,320 --> 00:51:20,480
- Nom de Dieu.
- Quoi?
487
00:51:20,960 --> 00:51:23,160
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
488
00:51:23,320 --> 00:51:25,600
- Tu le vois ?
- Non.
489
00:51:26,600 --> 00:51:27,960
Je l'ai perdu.
490
00:51:39,960 --> 00:51:41,360
Merde !
491
00:51:42,320 --> 00:51:45,320
J'ai trouvé une ouverture,
mais elle est trop étroite.
492
00:51:51,240 --> 00:51:53,400
Pourquoi tu as remis la musique ?
493
00:51:54,120 --> 00:51:56,040
- Quelle musique ?
- Éteins-la !
494
00:51:56,640 --> 00:51:58,280
Ce n'est pas moi.
495
00:52:04,480 --> 00:52:06,040
Il y a un puit.
496
00:52:06,560 --> 00:52:07,800
Putain !
497
00:52:13,320 --> 00:52:15,520
Putain... Il y a une grille.
498
00:52:16,800 --> 00:52:19,200
Putain, Ben ! Coupe la musique !
499
00:52:24,400 --> 00:52:25,400
Ben ?
500
00:52:28,120 --> 00:52:29,160
Ben !
501
00:52:29,320 --> 00:52:30,520
Le couple...
502
00:52:31,040 --> 00:52:32,880
Ben, il a disparu !
503
00:52:33,040 --> 00:52:34,560
Ben, réponds-moi !
504
00:52:35,680 --> 00:52:36,760
Ben !
505
00:52:36,920 --> 00:52:38,560
Ben, réponds-moi !
506
00:53:11,840 --> 00:53:13,080
Ben !
507
00:53:54,840 --> 00:53:55,680
Tina !
508
00:54:02,480 --> 00:54:04,400
Tina, tu m'entends ?
509
00:54:06,320 --> 00:54:08,080
Ça va, bébé "2
510
00:54:08,240 --> 00:54:10,760
Je t'ai appelé à l'aide,
mais tu n'as pas répondu.
511
00:54:10,920 --> 00:54:13,200
- J'étais juste derrière toi.
- On m'a attaquée.
512
00:54:13,360 --> 00:54:15,280
Les chaînes, c'étaient les chaînes.
513
00:54:16,520 --> 00:54:19,040
J'étais là, je cherchais le poisson.
514
00:54:19,200 --> 00:54:21,200
Je me suis retourné
et tu avais la tête en bas.
515
00:54:21,960 --> 00:54:25,320
- Tu es blessée !
- Ben, les cadavres...
516
00:54:25,480 --> 00:54:27,480
Ils ont disparu.
517
00:54:27,640 --> 00:54:29,560
Quoi? Regarde !
518
00:54:34,160 --> 00:54:36,000
- Impossible.
- Ils sont morts.
519
00:54:36,160 --> 00:54:38,400
- Non !
- Ils sont morts, putain.
520
00:54:39,920 --> 00:54:40,880
Non !
521
00:54:44,080 --> 00:54:45,680
Qu'est-ce que tu fais ?
522
00:54:47,440 --> 00:54:49,160
Ben, non, non, non.
523
00:54:53,960 --> 00:54:55,200
Oh, mon Dieu !
524
00:55:05,600 --> 00:55:07,000
Oh, mon Dieu !
525
00:55:14,040 --> 00:55:15,160
Quoi?
526
00:55:16,200 --> 00:55:18,360
Ce sont les propriétaires de la maison.
527
00:55:23,280 --> 00:55:24,120
Nage!
528
00:55:25,440 --> 00:55:26,600
Nage!
529
00:55:28,200 --> 00:55:29,280
Putain !
530
00:55:32,640 --> 00:55:34,040
Nage!
531
00:55:39,040 --> 00:55:40,800
Ils sont vivants, putain !
532
00:55:43,880 --> 00:55:45,080
C'est impossible !
533
00:55:45,240 --> 00:55:47,480
Putain ! Putain ! Putain !
534
00:56:03,080 --> 00:56:04,000
Ben !
535
00:56:06,600 --> 00:56:08,680
Ferme la porte ! Ferme la porte !
536
00:56:26,760 --> 00:56:29,400
La cheminée !
C'est notre seule chance.
537
00:56:29,560 --> 00:56:31,840
Ben, je n'arrive pas à respirer.
538
00:56:32,720 --> 00:56:33,720
Ben, stop !
539
00:56:34,600 --> 00:56:35,840
J'étouffe.
540
00:56:36,000 --> 00:56:38,160
Prends des petites respirations, Tina.
541
00:56:40,120 --> 00:56:41,920
On se tire de là.
542
00:56:42,080 --> 00:56:44,080
C'est étroit... Enlève ta bouteille.
543
00:56:44,240 --> 00:56:46,080
Ben, on ne va pas y arriver.
544
00:56:46,240 --> 00:56:48,240
- Respire.
- On ne va pas y arriver.
545
00:56:48,400 --> 00:56:50,120
Respire comme moi.
546
00:56:53,960 --> 00:56:55,040
Bien, Tina.
547
00:56:56,720 --> 00:56:57,840
Super
548
00:57:00,200 --> 00:57:01,680
Inspire.
549
00:57:04,160 --> 00:57:05,600
Expire.
550
00:57:06,760 --> 00:57:07,880
Inspire.
551
00:57:10,360 --> 00:57:11,400
On s'attache.
552
00:57:12,080 --> 00:57:14,080
La sortie est tout en haut.
553
00:57:14,240 --> 00:57:16,400
J'envoie Tom pour nous éclairer.
554
00:57:24,240 --> 00:57:26,120
On va y arriver. D'accord ?
555
00:57:30,600 --> 00:57:31,760
Viens !
556
00:57:44,040 --> 00:57:45,040
Ça va?
557
00:57:45,960 --> 00:57:47,680
- Tu es toujours avec moi ?
- Oui.
558
00:57:48,320 --> 00:57:49,760
On y est presque, Tina.
559
00:57:49,920 --> 00:57:52,080
On va s'en sortir, promis.
560
00:57:57,520 --> 00:57:59,360
Tiens le coup, on y est presque.
561
00:58:04,200 --> 00:58:05,160
Allez !
562
00:58:09,000 --> 00:58:10,200
C'est quoi, Ça 7
563
00:58:11,120 --> 00:58:12,560
Qu'est-ce que c'est ?
564
00:58:14,680 --> 00:58:15,680
Merde !
565
00:58:15,840 --> 00:58:17,160
Protège-toi !
566
00:59:16,760 --> 00:59:17,760
Ben ?
567
00:59:22,080 --> 00:59:23,080
Ben !
568
00:59:25,560 --> 00:59:27,840
Ben, je suis coincée dans la cheminée !
569
00:59:28,920 --> 00:59:30,480
Ben, où es-tu ?
570
00:59:45,000 --> 00:59:46,080
Ben ?
571
00:59:46,240 --> 00:59:47,840
Ben, réponds-moi !
572
00:59:50,760 --> 00:59:52,080
Ben, réponds-moi !
573
00:59:52,880 --> 00:59:53,960
Parle-moi !
574
00:59:55,040 --> 00:59:56,280
Parle-moi !
575
01:00:35,400 --> 01:00:38,120
Tina ! Tu vas bien ?
576
01:00:38,760 --> 01:00:40,120
Allez, Tom !
577
01:00:40,840 --> 01:00:43,000
Fonctionne, saloperie !
578
01:00:49,480 --> 01:00:51,360
Ben, t'es où ?
579
01:00:51,840 --> 01:00:53,080
Parle-moi !
580
01:00:54,120 --> 01:00:55,560
Ben, parle-moi !
581
01:00:58,480 --> 01:00:59,960
Tina ? Où es-tu ?
582
01:01:01,680 --> 01:01:02,800
Tina !
583
01:01:04,680 --> 01:01:06,360
Je suis coincé dans la chambre.
584
01:01:06,520 --> 01:01:07,760
Je suis à l'étage.
585
01:01:17,240 --> 01:01:18,080
Putain !
586
01:01:24,160 --> 01:01:25,360
Oh merde !
587
01:01:27,680 --> 01:01:28,600
Ben !
588
01:01:29,680 --> 01:01:30,800
Ben, t'es où ?
589
01:01:39,280 --> 01:01:41,120
Ben, réponds-moi !
590
01:02:00,920 --> 01:02:02,560
"N'est pas mort..."
591
01:02:04,240 --> 01:02:05,240
Merde !
592
01:02:17,000 --> 01:02:18,960
Pierre ! Espèce d'enfoiré !
593
01:02:19,520 --> 01:02:21,320
Tu es le fils Montégnac !
594
01:02:27,600 --> 01:02:29,680
Allez, Tom ! Démarre !
595
01:02:29,840 --> 01:02:31,480
Démarre, saloperie !
596
01:02:32,360 --> 01:02:33,720
Tina, tu m'entends ?
597
01:02:35,880 --> 01:02:37,360
Tina, tu vas bien ?
598
01:02:42,560 --> 01:02:44,360
Merde ! Tina !
599
01:02:46,360 --> 01:02:47,720
Où es-tu ?
600
01:03:34,280 --> 01:03:35,600
Ben, tu m'entends ?
601
01:03:44,640 --> 01:03:45,800
Ben !
602
01:03:49,120 --> 01:03:50,440
Où es-tu ?
603
01:03:57,000 --> 01:03:58,680
Ben ! Réponds-moi !
604
01:04:20,760 --> 01:04:21,880
Ben !
605
01:04:58,840 --> 01:05:00,240
Ben, tu es là ?
606
01:05:02,800 --> 01:05:03,720
Ben !
607
01:05:14,920 --> 01:05:15,920
Oh, Ben !
608
01:05:24,640 --> 01:05:25,840
Ben, je suis là !
609
01:05:27,320 --> 01:05:28,960
Je suis là, mon amour.
610
01:05:29,120 --> 01:05:30,440
Ça va?
611
01:05:31,760 --> 01:05:33,240
Oh, mon Dieu, tu es blessé ?
612
01:05:34,640 --> 01:05:35,840
Ton masque !
613
01:05:37,840 --> 01:05:40,240
- Il fuit. Qu'est-ce qui se passe ?
- Ça va mieux.
614
01:05:40,760 --> 01:05:42,720
- Ça va mieux, maintenant.
- D'accord.
615
01:05:44,360 --> 01:05:47,000
- Il te reste quelle quantité d'air ?
- Je ne sais pas.
616
01:05:48,920 --> 01:05:51,680
Il te reste douze pour cent.
617
01:05:52,520 --> 01:05:55,520
- Il me reste huit pour cent.
- Tu mourras avant moi.
618
01:05:56,200 --> 01:05:57,200
Quoi?
619
01:05:58,800 --> 01:06:01,760
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- On n'a plus rien à craindre.
620
01:06:02,520 --> 01:06:03,520
Ben !
621
01:06:04,240 --> 01:06:05,960
Réveille-toi !
622
01:06:06,120 --> 01:06:07,480
Tu es en état de choc.
623
01:06:08,240 --> 01:06:10,280
On se tire d'ici.
624
01:06:10,440 --> 01:06:12,360
Réveille-toi, bordel !
625
01:06:13,240 --> 01:06:14,320
Je t'en prie.
626
01:06:15,160 --> 01:06:17,120
Je t'en prie. Je t'aime, bébé.
627
01:06:24,840 --> 01:06:26,720
Il y a quelque chose
dans ma combinaison.
628
01:06:26,880 --> 01:06:27,760
Putain !
629
01:06:29,800 --> 01:06:31,080
Aide-moi !
630
01:06:33,160 --> 01:06:34,560
Tu vois quelque chose ?
631
01:06:35,040 --> 01:06:37,600
Oh, mon Dieu,
ça remonte le long de mes côtes !
632
01:06:37,760 --> 01:06:38,880
Du calme, Tina.
633
01:06:41,040 --> 01:06:43,120
Où est-ce qu'il est?
634
01:06:43,280 --> 01:06:45,200
Je le sens dans mon cou !
635
01:06:47,880 --> 01:06:49,560
C'est juste un serpent.
636
01:06:50,360 --> 01:06:51,480
Quoi?
637
01:07:00,000 --> 01:07:01,400
Regarde-moi, Tina.
638
01:07:03,600 --> 01:07:05,560
Ouvre la bouche.
639
01:07:05,720 --> 01:07:06,560
Quoi?
640
01:07:07,560 --> 01:07:09,120
Laisse-le entrer.
641
01:07:10,680 --> 01:07:12,640
- Quoi ?
- Avale-le !
642
01:07:12,800 --> 01:07:14,120
Lâche-moi, Ben !
643
01:07:28,560 --> 01:07:30,120
Tu as vu ça ?
644
01:07:30,280 --> 01:07:32,080
C'est la maison.
645
01:07:32,240 --> 01:07:33,600
Elle sait.
646
01:07:33,760 --> 01:07:35,520
Elle connaît tes peurs.
647
01:07:35,680 --> 01:07:36,520
Quoi?
648
01:07:36,680 --> 01:07:39,600
Bientôt, on n'aura plus rien à craindre.
649
01:07:39,760 --> 01:07:41,760
Où est-ce que tu vas ?
650
01:07:44,960 --> 01:07:46,360
À la cave.
651
01:07:46,520 --> 01:07:48,600
Pas la cave, Ben, non !
652
01:07:48,760 --> 01:07:52,360
On l'a déjà explorée.
Il n'y a rien là-bas.
653
01:07:52,520 --> 01:07:53,560
Tu vas voir.
654
01:07:53,720 --> 01:07:55,800
Non, non ! Ben !
655
01:07:57,440 --> 01:07:58,760
C'est par là.
656
01:08:00,600 --> 01:08:02,120
La sortie ?
657
01:08:05,720 --> 01:08:07,080
Fais-moi confiance.
658
01:08:26,000 --> 01:08:27,560
On y est presque.
659
01:08:41,280 --> 01:08:43,000
Nous y voilà.
660
01:08:48,600 --> 01:08:50,120
Dieu merci, enfin !
661
01:08:56,280 --> 01:08:57,520
Entre, Tina.
662
01:08:59,560 --> 01:09:01,280
Il n'y a rien, ici.
663
01:09:01,720 --> 01:09:02,960
Il n'y a pas d'issue.
664
01:09:03,600 --> 01:09:06,000
C'est ici que tout commence, mon amour.
665
01:09:08,840 --> 01:09:11,880
- Où est la sortie ?
- Il n'y a jamais eu de sortie.
666
01:09:12,600 --> 01:09:14,320
- On est en sécurité, ici.
- Merde !
667
01:09:15,120 --> 01:09:17,600
- Cinq pour cent.
- Bien, Tina.
668
01:09:18,760 --> 01:09:20,440
Respire comme moi.
669
01:09:21,160 --> 01:09:22,800
On fait partie de cet endroit.
670
01:09:24,440 --> 01:09:26,240
On a été choisis.
671
01:09:27,200 --> 01:09:28,000
Ben !
672
01:09:35,520 --> 01:09:37,440
Qu'est-ce que c'est, putain ?
673
01:09:38,000 --> 01:09:40,720
Monsieur Montégnac et son fils, Pierre.
674
01:09:42,120 --> 01:09:43,280
Pierre ?
675
01:09:43,440 --> 01:09:47,160
Ils kidnappaient les enfants du coin
et les sacrifiaient.
676
01:09:49,200 --> 01:09:51,040
Ce connard nous a piégés !
677
01:09:51,200 --> 01:09:54,000
Ce n'est pas un piège, chérie,
mais un cadeau.
678
01:09:54,160 --> 01:09:55,400
Un sacrifice.
679
01:09:56,480 --> 01:09:57,760
Sarah.
680
01:10:03,520 --> 01:10:05,840
Les villageois sont venus
venger leurs enfants.
681
01:10:07,960 --> 01:10:10,000
Ils l'ont tuée dans son lit.
682
01:10:10,520 --> 01:10:12,200
Qu'est-ce que c'est, bordel ?
683
01:10:15,440 --> 01:10:18,400
Mais Pierre a réussi à s'échapper.
684
01:10:20,200 --> 01:10:22,320
Qu'est-ce que tu racontes ?
Je m'en fous.
685
01:10:22,480 --> 01:10:24,480
Je ne veux pas crever ici.
686
01:10:25,360 --> 01:10:27,240
Les masques de la honte...
687
01:10:28,120 --> 01:10:30,560
pour les punir.
688
01:10:40,840 --> 01:10:42,880
N'aie pas peur, Tina.
689
01:10:44,640 --> 01:10:46,800
Elle va nous guider.
690
01:10:50,600 --> 01:10:52,040
Quoi? Quoi?
691
01:11:00,280 --> 01:11:02,240
Non, non, non.
692
01:11:02,400 --> 01:11:03,920
Rejoins-nous, Tina.
693
01:11:04,960 --> 01:11:06,880
Non ! Non !
694
01:11:07,040 --> 01:11:08,400
Rejoins-nous, Tina.
695
01:11:34,280 --> 01:11:35,560
Lâche-moi !
696
01:11:36,880 --> 01:11:38,360
Ben, lâche-moi !
697
01:11:39,240 --> 01:11:40,560
Laisse-moi partir !
698
01:11:41,720 --> 01:11:43,960
- Ben !
- Je ne peux pas rester ici sans toi.
699
01:11:45,560 --> 01:11:47,160
Je vais te tuer, mon amour.
700
01:11:47,320 --> 01:11:49,080
N'aie pas peur.
701
01:11:49,240 --> 01:11:51,400
Ben, lâche-moi !
Je ne veux pas mourir ici.
702
01:11:52,560 --> 01:11:54,880
Ne t'inquiète pas.
Je vais mourir aussi.
703
01:11:57,120 --> 01:11:58,680
Ben, ce n'est pas toi !
704
01:12:01,560 --> 01:12:03,440
Ne résiste pas, Tina.
705
01:12:03,600 --> 01:12:06,240
C'est notre chance
de faire partie de quelque chose.
706
01:12:06,680 --> 01:12:08,360
Quelque chose qui nous dépasse.
707
01:12:19,040 --> 01:12:19,880
Ben ?
708
01:12:21,680 --> 01:12:22,880
Tina ?
709
01:12:23,040 --> 01:12:23,880
Oui?
710
01:12:24,640 --> 01:12:26,680
- Je suis là, mon amour.
- Il s'est passé quoi?
711
01:12:29,640 --> 01:12:32,080
On n'a pas le temps.
Il faut y aller maintenant.
712
01:12:32,240 --> 01:12:35,040
Il y a un passage au-dessus de nous.
C'est peut-être une sortie.
713
01:12:36,040 --> 01:12:38,480
- D'accord.
- Retiens ton souffle, d'accord ?
714
01:12:42,680 --> 01:12:44,160
Non ! Ben !
715
01:12:54,360 --> 01:12:55,720
Ben !
716
01:13:01,880 --> 01:13:03,080
Oh non...
717
01:21:03,880 --> 01:21:06,880