1 00:01:32,150 --> 00:01:34,317 Vent. Så fortæl mig det, skat. 2 00:01:34,442 --> 00:01:38,317 Vi skal tjekke en gammel, forladt bygning ud, som vi fandt. 3 00:01:38,733 --> 00:01:40,108 VINNITSJA UKRAINE 4 00:01:40,233 --> 00:01:43,400 Det forladte sanatorium er ifølge de lokale hjemsøgt. 5 00:01:43,525 --> 00:01:47,400 Det er kun denne fyr, der kan finde den slags steder. 6 00:01:47,525 --> 00:01:49,983 - Mand. - Og alle disse åbne vinduer. 7 00:01:50,108 --> 00:01:51,942 Jeg glæder mig til at komme ind. 8 00:01:52,942 --> 00:01:56,233 - Jeg håber ikke, at der er slanger. - Nej. Bare rolig. 9 00:01:58,608 --> 00:02:00,775 Pas på. Bag ved dig. 10 00:02:16,817 --> 00:02:21,692 - Ben, har du fundet trappen? - Nej, Tina. Ikke endnu. 11 00:02:22,150 --> 00:02:24,400 - Forsigtig. - Godt. 12 00:02:28,817 --> 00:02:30,317 HELVEDE 13 00:02:30,442 --> 00:02:33,567 - Hvad skete der her? - I 70erne... 14 00:02:33,692 --> 00:02:37,067 En plejer forgiftede flere børn, inden hun tog sit eget liv. 15 00:02:37,983 --> 00:02:40,150 - Hvor mange børn? - Syv. 16 00:02:40,275 --> 00:02:42,275 Sanatoriet blev lukket efter det. 17 00:02:42,817 --> 00:02:48,650 Lige siden har sygeplejersken hjemsøgt stedet for at finde nogen at forgifte. 18 00:02:48,775 --> 00:02:51,192 Forpulede spøgelser, ikke? 19 00:03:00,275 --> 00:03:01,858 Hvad var det? 20 00:03:03,900 --> 00:03:05,358 Det var bare vinden. 21 00:03:06,775 --> 00:03:08,733 Lad os gå den vej. 22 00:03:08,858 --> 00:03:11,692 Ben, vent på mig. Det er forbandet skræmmende. 23 00:03:17,983 --> 00:03:19,025 Ben! 24 00:03:24,817 --> 00:03:25,858 Ben? 25 00:03:27,150 --> 00:03:28,192 Ben? 26 00:03:30,108 --> 00:03:33,400 Pis. Han irriterer mig med sin tåbelige gemmeleg. 27 00:03:35,692 --> 00:03:38,483 Han forlod mig her, og det er vildt skræmmende. 28 00:03:40,108 --> 00:03:41,150 Ben! 29 00:03:42,483 --> 00:03:45,608 Jeg er lidt bange. Jeg er ikke i humør til at... 30 00:03:46,775 --> 00:03:47,817 lege. 31 00:03:48,775 --> 00:03:50,650 Han gør det hver gang. 32 00:03:52,900 --> 00:03:55,358 - Fik dig. - Du er så irriterende. 33 00:03:55,483 --> 00:03:56,692 Beklager, skat. 34 00:04:04,317 --> 00:04:08,150 TRE MÅNEDER SENERE 35 00:04:53,900 --> 00:04:55,442 For helvede, Ben! 36 00:04:55,567 --> 00:04:57,692 Jeg ser forfærdelig ud om morgenen. 37 00:04:57,817 --> 00:05:01,942 Jeg synes, du er skide sexet, og klokken er 12.00. 38 00:05:04,025 --> 00:05:05,067 Hvad var din tid? 39 00:05:07,400 --> 00:05:09,067 - Hvad? - Hvad var din tid? 40 00:05:10,025 --> 00:05:12,567 Det ved jeg ikke. Tre minutter måske. 41 00:05:14,692 --> 00:05:18,233 - Ikke mere? - Hvad mener du med 'ikke mere'? 42 00:05:18,358 --> 00:05:21,108 Vi skal ud at dykke, ikke snorkle. 43 00:05:23,858 --> 00:05:24,942 Nervøs? 44 00:05:25,067 --> 00:05:28,442 Ja. En lille smule måske. 45 00:05:28,567 --> 00:05:32,400 Du har styr på det. Og tre minutter er faktisk ret godt. 46 00:05:32,525 --> 00:05:34,150 Især i et badekar. 47 00:05:42,942 --> 00:05:45,233 Betragt søen som et stort badekar. 48 00:05:45,358 --> 00:05:46,400 Reflekser. 49 00:05:47,775 --> 00:05:50,317 Du er sådan en nar. Du kører. 50 00:06:58,608 --> 00:07:03,400 Man kan se, at det er sommer på høet, der er blevet samlet i baller. 51 00:07:04,358 --> 00:07:07,567 Og der er en vidunderlig floddal dernede. 52 00:07:13,858 --> 00:07:15,067 Du godeste. 53 00:07:15,192 --> 00:07:19,275 Ben, hvad fanden? Hold op. Hvor mange gange skal du gøre det der? 54 00:07:21,067 --> 00:07:22,650 Du er irriterende! 55 00:08:24,692 --> 00:08:28,108 - Hvad siger GPS’en? - At vi er her. 56 00:08:31,900 --> 00:08:33,525 Vi er faret vild. 57 00:08:34,025 --> 00:08:36,400 Det ville ikke være let at finde, 58 00:08:36,525 --> 00:08:39,400 hvis det virkelig var så hemmeligt et sted, vel? 59 00:08:40,775 --> 00:08:43,108 Det betyder vel, jeg skal spørge nogen. 60 00:08:44,192 --> 00:08:47,192 Han går mig på nerverne med sit hemmelige sted! 61 00:08:53,692 --> 00:08:56,608 Her er vi så i det sydvestlige Frankrig. 62 00:08:57,483 --> 00:08:59,233 En meget typisk... 63 00:09:00,192 --> 00:09:02,858 efter min mening, døende landsby. 64 00:09:03,483 --> 00:09:06,817 Og her er der et klassisk monument for 2. Verdenskrig. 65 00:09:06,942 --> 00:09:09,567 Man kan se, at mange af navnene er de samme. 66 00:09:09,692 --> 00:09:14,192 Der var nogle få familier her, der mistede en hel del af deres sønner. 67 00:09:16,108 --> 00:09:18,567 Det er en døende landsby, for som I kan se, 68 00:09:18,692 --> 00:09:22,150 har mange af husene 'til salg'-skilte i vinduerne. 69 00:09:24,900 --> 00:09:27,442 Der er ikke mange mennesker på gaden... 70 00:09:28,733 --> 00:09:30,900 Det her er også til salg. 71 00:09:31,025 --> 00:09:34,150 Bemærk i bygningerne de små vinduer oppe ved loftet, 72 00:09:34,275 --> 00:09:36,567 der ofte blev brugt som lagerrum. 73 00:09:36,692 --> 00:09:39,858 De havde ofte en bjælke og en trisse 74 00:09:39,983 --> 00:09:43,192 til at løfte kornsække op til lagring på loftet. 75 00:09:46,608 --> 00:09:47,900 Goddag, hr. 76 00:09:52,650 --> 00:09:55,608 - Hvad er det? - Frugt. 77 00:10:03,942 --> 00:10:09,150 - De havde vel aldrig hørt om det. - De sagde, at vi ikke kan overse det. 78 00:10:09,275 --> 00:10:10,525 Så... 79 00:10:10,650 --> 00:10:14,025 - Kan vi ikke se det? - Nej. Vi kan ikke overse det. 80 00:10:17,233 --> 00:10:18,358 Ja. 81 00:10:19,317 --> 00:10:21,275 Ikke så hemmeligt et sted, hvad? 82 00:10:23,150 --> 00:10:24,567 For helvede. 83 00:10:33,650 --> 00:10:35,442 Der er uhyggeligt derovre. 84 00:10:35,567 --> 00:10:37,733 - Der er uhyggeligt alle vegne. - Ja. 85 00:10:48,067 --> 00:10:51,983 - Sanatoriet har fået 50.000 visninger. - Og? 86 00:10:52,858 --> 00:10:54,317 Jeg vil have flere. 87 00:10:55,358 --> 00:10:57,817 Alle idioter med et GoPro er dernede. 88 00:10:59,900 --> 00:11:02,067 Det er lidt ironisk, er det ikke? 89 00:11:10,400 --> 00:11:13,483 TB Urbex lukker ikke ligefrem nettet ned i dag. 90 00:11:14,025 --> 00:11:18,275 Og hvad så? Jeg troede, pointen var at komme ud af biblioteket, 91 00:11:18,400 --> 00:11:21,608 holde op med at læse om de ting og udleve dem. 92 00:11:21,733 --> 00:11:23,775 Du opfører dig som et barn. 93 00:11:24,233 --> 00:11:26,858 Du er bare lettet over, at du ikke skal dykke. 94 00:11:29,942 --> 00:11:33,442 Beklager. Hør her. Jeg ved, at du trænede hårdt til det her. 95 00:11:34,150 --> 00:11:36,233 Skal vi ikke bare være turister? 96 00:11:37,650 --> 00:11:40,650 Tage en tur med båden, lægge os på stranden. 97 00:11:45,983 --> 00:11:50,567 - Men vi får brug for noget vin. - Tak for det her. 98 00:12:12,817 --> 00:12:17,358 Ben, jeg beder dig. Inviter ham ikke over til en drink. Jeg beder dig. 99 00:12:31,567 --> 00:12:32,942 Tak. 100 00:12:38,317 --> 00:12:39,775 Ny ven? 101 00:12:41,358 --> 00:12:42,483 Pierre. 102 00:12:42,608 --> 00:12:45,817 Han siger, at der kun er ruiner og lort dernede. 103 00:12:45,942 --> 00:12:49,067 Husene blev ødelagt før oversvømmelsen, så... 104 00:12:49,192 --> 00:12:51,775 Tilmed uden turister var Lac du Frais... 105 00:12:51,900 --> 00:12:53,858 aldrig værd at spilde tid på. 106 00:12:55,067 --> 00:12:57,525 Hvis vi bare havde vidst det i forvejen. 107 00:12:57,650 --> 00:13:01,358 Denne del af søen er ikke værd at spilde tid på. 108 00:13:02,483 --> 00:13:05,692 For en mindre sum har Pierre tilbudt at vise os 109 00:13:05,817 --> 00:13:10,025 en isoleret arm af søen, der flyder dybt ind i skoven. 110 00:13:10,150 --> 00:13:14,192 Det er svært at komme derind og ifølge ham et rigtigt hemmeligt sted. 111 00:13:14,317 --> 00:13:16,733 Blev vi ikke enige om at være turister? 112 00:13:16,858 --> 00:13:21,067 Jeg ved det. Men hør her. På bunden af denne del af søen... 113 00:13:23,650 --> 00:13:26,858 - Kom nu. Du er irriterende. - Der er et bevaret hus. 114 00:14:10,900 --> 00:14:13,650 'Forest cantaloupe'. 115 00:14:15,358 --> 00:14:18,317 - Det betyder 'syngende ulv'. - Sejt navn. 116 00:14:19,233 --> 00:14:21,900 Hvad med området, huset er i? Hvad hedder det? 117 00:14:22,233 --> 00:14:24,608 Ikke noget. Det findes ikke på et kort. 118 00:14:27,067 --> 00:14:31,650 Regionen blev udsat for en række knusende oversvømmelser for 50 år siden. 119 00:14:32,817 --> 00:14:36,233 Så begyndte byggerierne for at styre vandet i... 120 00:14:36,358 --> 00:14:39,942 1984. Wikipedia. 121 00:14:40,067 --> 00:14:43,317 - Værsgo, Pierre. - Landsbyen blev tømt. 122 00:14:44,358 --> 00:14:46,775 Dalen blev oversvømmet med vilje. 123 00:14:47,317 --> 00:14:49,400 Det er sådan Lac du Frais blev til. 124 00:14:49,858 --> 00:14:52,733 Turister som jer har dykket der lige siden. 125 00:15:02,650 --> 00:15:05,650 En amerikaner, det taler fransk. Hvor er du fra? 126 00:15:05,775 --> 00:15:10,900 Min mor er franskmand. Hun underviser ved Smith Grove University i Illinois. 127 00:15:11,858 --> 00:15:13,067 Ben er englænder. 128 00:15:13,192 --> 00:15:15,942 Vi mødtes i New York, hvor vi læste historie. 129 00:15:16,608 --> 00:15:18,275 Hans store lidenskab, 130 00:15:18,400 --> 00:15:20,067 ikke helt min. 131 00:15:20,983 --> 00:15:23,983 Han sagde, I filmer til internettet. Er det sandt? 132 00:15:24,108 --> 00:15:25,150 Ja. 133 00:15:25,692 --> 00:15:28,900 Han elsker ruiner og at gå rundt i dem. 134 00:15:30,233 --> 00:15:32,775 Jeg må indrømme, at jeg også kan lide det. 135 00:15:32,900 --> 00:15:35,483 Men nettet... Det er ham, ikke mig. 136 00:15:36,275 --> 00:15:40,108 Han mener, at vi en dag får visninger nok til at tjene på det. 137 00:15:41,150 --> 00:15:42,358 Helt sikkert. 138 00:15:42,983 --> 00:15:43,858 Hvem ved? 139 00:15:43,983 --> 00:15:47,567 Venner. Skal jeg betale for undertekster her? 140 00:15:48,942 --> 00:15:53,233 Jeg sagde, at vi skulle tilbagelægge de sidste par kilometer til fods. 141 00:15:53,358 --> 00:15:54,983 - Hvad? - Hvad? 142 00:16:07,900 --> 00:16:10,525 Vi bliver næppe virale ved... 143 00:16:40,983 --> 00:16:44,317 Der er langt derhen, men jeg lover, at det er det værd. 144 00:16:52,317 --> 00:16:54,108 Pas på, hvor du træder, skat. 145 00:16:55,025 --> 00:16:58,358 - Tror du, at der er slanger? - Det får du at se. 146 00:16:58,483 --> 00:16:59,525 Du er for dum. 147 00:16:59,983 --> 00:17:02,942 Han er den modige, og du er den bange. 148 00:17:03,067 --> 00:17:06,317 Ja. Jeg bliver nervøs, men jeg arbejder på sagen. 149 00:17:36,400 --> 00:17:37,442 Voila. 150 00:17:52,400 --> 00:17:56,858 Reparationen af HF virkede åbenbart, så lyden bør virke denne gang. 151 00:18:02,942 --> 00:18:04,150 Hvad er det der? 152 00:18:06,067 --> 00:18:09,358 Det er min drone. Han hedder Tom. 153 00:18:10,358 --> 00:18:11,733 Tom. 154 00:18:12,567 --> 00:18:14,150 Ligesom 'Peeping Tom'. 155 00:18:14,983 --> 00:18:16,567 En, der kan lide at lure. 156 00:18:18,358 --> 00:18:20,650 Den følger os og optager i 4K. 157 00:18:20,775 --> 00:18:22,275 Fire hvad? 158 00:18:24,900 --> 00:18:26,650 Flot klistermærke. 159 00:18:30,358 --> 00:18:32,942 Neros kors symboliserer kristendommens død. 160 00:18:33,067 --> 00:18:36,192 Hippierne vidste det ikke, da de valgte symbolet. 161 00:18:36,317 --> 00:18:39,317 Jeg sagde jo, at han var fan af historie. 162 00:18:39,442 --> 00:18:41,858 Kunne du ikke have sagt det tidligere? 163 00:18:41,983 --> 00:18:44,150 - Hvad betyder det? - Fred og ondskab. 164 00:18:45,650 --> 00:18:46,942 Den er ikke død... 165 00:18:47,817 --> 00:18:50,108 der sover for evigt. 166 00:18:50,733 --> 00:18:52,567 Hvad sagde du? 167 00:18:52,692 --> 00:18:56,900 Det eneste, jeg hørte, var: 'Mort... bla, bla, bla.' 168 00:18:59,817 --> 00:19:01,025 Ikke noget. 169 00:19:02,150 --> 00:19:03,608 Glem det. 170 00:19:08,775 --> 00:19:11,317 Bare et gammelt familiemotto. 171 00:19:16,817 --> 00:19:18,317 Det er et godt varsel. 172 00:19:23,858 --> 00:19:28,067 Du har luft til 60 minutter, og du kan holde vejret i næsten tre. 173 00:19:28,192 --> 00:19:29,942 Du har styr på det. 174 00:19:30,067 --> 00:19:32,442 Det går hurtigt. Jeg lover det. 175 00:19:32,567 --> 00:19:35,692 Vi tager tilbage til New York, klipper videoerne, 176 00:19:35,817 --> 00:19:41,192 og når vi har fået en million visninger, tager vi hen til et kapel i Vegas. 177 00:19:41,317 --> 00:19:43,317 Et drive-through-bryllup. 178 00:19:46,858 --> 00:19:48,067 Godt. 179 00:19:54,067 --> 00:19:57,525 Lige under overfladen findes det perfekte sted at fri. 180 00:19:57,650 --> 00:19:59,358 Svøm ligeud i 50 minutter. 181 00:19:59,483 --> 00:20:01,150 I kan ikke overse det. 182 00:20:01,275 --> 00:20:03,067 Følg trappen ned. 183 00:20:04,858 --> 00:20:06,025 Trapperne? 184 00:20:30,942 --> 00:20:33,108 Lydprøve. Sig noget, Tina. 185 00:20:33,233 --> 00:20:35,483 Den fyr gav mig myrekryb. 186 00:20:35,733 --> 00:20:38,525 Jeg hører dig klart og tydeligt. 187 00:20:38,650 --> 00:20:42,317 - Lad os komme afsted. - Han stirrede hele tiden på mig. 188 00:20:43,692 --> 00:20:45,525 Pas på. Haj. 189 00:20:46,275 --> 00:20:49,817 Jeg mener det. På vejen tilbage kan du køre. 190 00:20:49,942 --> 00:20:50,983 Klart. 191 00:20:51,108 --> 00:20:54,775 - Medmindre han er kørt med vognen. - Hvad? 192 00:20:57,108 --> 00:21:00,692 - Jeg spøger. Jeg har nøglerne. - Hvor irriterende. 193 00:21:11,608 --> 00:21:14,608 Her er vi så i Lac du Frais. 194 00:21:14,733 --> 00:21:16,233 Sigtbarheden er ret god. 195 00:21:16,817 --> 00:21:20,025 Vi når snart til det første plateau på ti meters dybde. 196 00:21:24,692 --> 00:21:25,775 Ben! 197 00:21:26,442 --> 00:21:27,650 Ben! 198 00:21:28,317 --> 00:21:31,817 - Hvad er der? - Se. Min svømmefod. Den sidder fast. 199 00:21:35,900 --> 00:21:38,858 Åh, lort. Kom nu. Hjælp mig. 200 00:21:38,983 --> 00:21:42,983 Vent her, så henter jeg dig på vejen tilbage. 201 00:21:50,192 --> 00:21:53,317 Hold mund. Lad os fortsætte. 202 00:22:02,192 --> 00:22:03,317 Halløj, se. 203 00:22:03,983 --> 00:22:06,733 Mand. Det er en Rover. 204 00:22:06,858 --> 00:22:08,942 En Rover P6. 205 00:22:09,900 --> 00:22:11,733 Den er i strålende stand. 206 00:22:12,317 --> 00:22:13,733 Fantastisk. 207 00:22:13,858 --> 00:22:17,942 - Har du nogen sinde set mage? - Det er ret almindeligt i søer. 208 00:22:18,775 --> 00:22:20,400 Det er jo ikke havvand. 209 00:22:21,692 --> 00:22:26,817 - Lavet i Storbritannien ligesom mig. - Ja, ligesom dig og svineblodspølse. 210 00:22:28,650 --> 00:22:29,858 Touché. 211 00:22:31,442 --> 00:22:33,400 Sætter du en sang på? 212 00:22:40,650 --> 00:22:44,192 - Du godeste. Ben! - Hvad? Kan du ikke lide den? 213 00:22:54,525 --> 00:22:57,942 - Bedre? - Tak. Det var venligt. 214 00:23:32,108 --> 00:23:35,400 'Følg trappen ned'. 215 00:23:53,608 --> 00:23:56,650 Mand. Der er hun. 216 00:24:02,067 --> 00:24:03,942 Mere end 30 meter nede. 217 00:24:05,233 --> 00:24:08,108 Her kan vi se porten til ejendommen. 218 00:24:15,275 --> 00:24:18,067 Jeg havde glemt, hvor overtroiske folk er her. 219 00:24:18,192 --> 00:24:19,775 Det siger du ikke. 220 00:24:26,150 --> 00:24:30,567 - Åh, nej! Ingen adgang. - Ja. Skal vi svømme tilbage? 221 00:24:31,067 --> 00:24:32,483 Godt forsøg, skat. 222 00:24:33,400 --> 00:24:35,567 Kom så. Lad os gøre det. 223 00:24:40,942 --> 00:24:44,233 Så underligt. Alle fiskene er væk. 224 00:24:44,942 --> 00:24:47,483 'Ingen adgang'-skiltet var måske til dem. 225 00:24:50,608 --> 00:24:53,150 Den fyr Pierre er fyldt med lort. 226 00:24:53,275 --> 00:24:56,150 - Det er ikke et hus. Det er et skur. - Nej, tumpe. 227 00:24:56,275 --> 00:24:59,150 Det er en krypt. Montegnac. 228 00:24:59,275 --> 00:25:01,275 Et privat mausoleum i haven. 229 00:25:01,400 --> 00:25:05,275 - De var vel rige. - Hvad sker der med sangen? Sluk for den. 230 00:25:18,067 --> 00:25:20,983 Nej, nej. Gør ikke det. Det bringer ulykke. 231 00:25:21,108 --> 00:25:23,233 Du er alt for overtroisk. 232 00:25:23,942 --> 00:25:26,900 Gud overvåger os. 233 00:25:27,025 --> 00:25:28,442 - Hold op. - INRI. 234 00:25:28,567 --> 00:25:30,192 Stop! 235 00:25:30,567 --> 00:25:35,317 INRI... 236 00:25:40,608 --> 00:25:44,192 Dette sted er kolossalt. Der er meget at se, vil jeg gætte på. 237 00:25:45,483 --> 00:25:47,275 Kom så, Tina. 238 00:25:55,067 --> 00:25:57,150 Det er utroligt. 239 00:26:15,525 --> 00:26:19,108 Den er af stål. Og den er blevet forseglet. 240 00:26:19,233 --> 00:26:21,733 Det går nok. Vi finder en vej ind. 241 00:26:21,858 --> 00:26:23,317 Vi går hver til sit. 242 00:26:56,025 --> 00:26:57,858 Skodderne er lukket. 243 00:26:58,483 --> 00:27:01,400 Hvorfor lukke dem, når huset skal oversvømmes? 244 00:27:01,733 --> 00:27:03,483 Lad os finde ud af det. 245 00:27:07,983 --> 00:27:09,067 Ovenpå. 246 00:27:19,567 --> 00:27:20,608 Det er det samme. 247 00:27:20,692 --> 00:27:23,733 Man kan umuligt lirke vinduerne op udefra. 248 00:27:29,608 --> 00:27:33,275 Hvis du vil prøve skorstenen, skal du svømme ned først. 249 00:27:34,525 --> 00:27:36,067 Det er unødvendigt. 250 00:27:39,775 --> 00:27:41,442 Voila. 251 00:27:48,150 --> 00:27:51,692 Den har bare ikke at have ødelagt min drone. Klarer du den? 252 00:27:51,817 --> 00:27:52,983 Ja. 253 00:27:53,775 --> 00:27:56,275 Bliver man skræmt, får man mange likes. 254 00:27:57,025 --> 00:27:59,817 - Jeg håber, du fik det på video. - Jeg fik det. 255 00:28:00,608 --> 00:28:01,650 Send dronen ind. 256 00:28:54,608 --> 00:28:56,442 Det må være loftet. 257 00:29:00,067 --> 00:29:02,483 Men de efterlod alle møblerne. 258 00:29:16,400 --> 00:29:18,942 Løft glasset for vores opdagelse. 259 00:29:24,442 --> 00:29:27,233 - Jeg elskede de her som barn. - Så kønne. 260 00:29:27,942 --> 00:29:31,192 Bjældeklang, bjældeklang 261 00:29:34,192 --> 00:29:35,233 Vanvittigt. 262 00:29:38,942 --> 00:29:41,817 Min bedstemor havde den samme som den her. 263 00:29:46,317 --> 00:29:47,900 Det er så sejt. 264 00:29:50,567 --> 00:29:51,900 Ja. 265 00:29:53,025 --> 00:29:57,400 'Fjern skindet, og skær derefter den øverste del...' 266 00:29:57,525 --> 00:29:58,483 Se! 267 00:29:58,608 --> 00:30:00,192 - Hvad er der? - Lort? 268 00:30:00,942 --> 00:30:03,567 Du godeste. Det skræmte livet af mig. 269 00:30:03,692 --> 00:30:07,025 Fedt. Uhyggelige dukker virker altid. 270 00:30:11,858 --> 00:30:12,900 Luft? 271 00:30:13,858 --> 00:30:15,775 Jeg har 87 procent tilbage. 272 00:30:15,900 --> 00:30:20,275 - Jeg har 84 procent. - Træk vejret lidt langsommere, ikke? 273 00:30:21,233 --> 00:30:22,400 Godt. 274 00:30:23,483 --> 00:30:24,525 Fint. 275 00:30:27,233 --> 00:30:30,858 Slap af. Huset ser ikke særlig stort ud. 276 00:30:30,983 --> 00:30:32,858 Det tager ikke så lang tid. 277 00:30:53,108 --> 00:30:54,150 Du godeste. 278 00:31:01,150 --> 00:31:02,275 Kom så. 279 00:31:09,858 --> 00:31:11,858 Der er sort. Jeg kan ikke se noget. 280 00:31:12,525 --> 00:31:17,817 - Damerne først. - Meget morsomt. Send dronen ind. 281 00:31:24,608 --> 00:31:26,775 Lad os se, hvad sonaren siger. 282 00:31:42,733 --> 00:31:44,317 Hvad sagde du? 283 00:31:44,442 --> 00:31:45,942 - Ikke noget. - Hvad? 284 00:31:46,233 --> 00:31:49,733 - Jeg hørte en stemme. - Det var vel interferens. 285 00:31:49,858 --> 00:31:52,817 En langbølgeradio eller et fly... 286 00:32:07,733 --> 00:32:12,567 Intet ekko. Der er altså ikke nogen fisk eller dukker, der angriber en. 287 00:32:12,692 --> 00:32:14,150 Vi kan godt fortsætte. 288 00:32:23,108 --> 00:32:24,942 Det er sejt. 289 00:32:41,858 --> 00:32:43,650 Familien Montegnac. 290 00:32:45,483 --> 00:32:47,692 De ligner en flok særlinge. 291 00:32:48,817 --> 00:32:51,900 Jeg synes, de ligner en almindelig fransk familie. 292 00:32:52,025 --> 00:32:53,400 Hold din kæft. 293 00:33:05,025 --> 00:33:06,858 Tina. Et selfie til følgerne. 294 00:33:07,733 --> 00:33:09,858 Skal det være foran et dødt dyr? 295 00:33:09,983 --> 00:33:11,692 Til vores følgere. 296 00:33:11,817 --> 00:33:15,192 - Det er kun et kranium. - Lefler du for jægere nu? 297 00:33:16,775 --> 00:33:20,608 TB Urbex. Kommenter, like, del. 298 00:33:26,400 --> 00:33:28,317 Jeg kan ikke lide dette sted. 299 00:33:29,608 --> 00:33:32,733 Jeg kan heller ikke lide det. Jeg elsker det. 300 00:33:37,233 --> 00:33:40,025 Dette kan være døren til en million visninger. 301 00:34:00,775 --> 00:34:03,150 Huset var under vand, før jeg blev født. 302 00:34:03,275 --> 00:34:06,858 Hvordan kan det være, at alle disse ting ikke er rådnet? 303 00:34:21,233 --> 00:34:23,817 Hvilken slags børn var de? 304 00:34:26,025 --> 00:34:27,442 Sære børn. 305 00:34:30,650 --> 00:34:32,442 Tina, tjek mig ud. 306 00:34:35,900 --> 00:34:38,900 Nej, nej, nej. Stop. Kom nu. Vis lidt respekt. 307 00:34:39,025 --> 00:34:40,650 - God optagelse, ikke? - Jo. 308 00:34:40,775 --> 00:34:44,275 - Hvad siger du så? - Dine følgere vil elske det. 309 00:34:45,608 --> 00:34:48,067 Fuck! Tina. 310 00:34:50,233 --> 00:34:51,317 - Hvad? - Se. 311 00:34:52,775 --> 00:34:54,567 Der er nogen bag ved det der. 312 00:34:55,192 --> 00:34:56,858 Hvad taler du om? 313 00:35:06,650 --> 00:35:08,900 Du skræmmer mig med dine dumme numre. 314 00:35:09,025 --> 00:35:10,358 Lort. Lyset. 315 00:35:11,192 --> 00:35:12,817 Tænd for det igen. 316 00:35:12,942 --> 00:35:15,233 Det var ikke mig. Jeg rørte ikke noget. 317 00:35:15,358 --> 00:35:18,400 For helvede, Ben. Hvis du vil skræmme mig... 318 00:35:28,775 --> 00:35:31,983 Tina, jeg mener det. Jeg så en menneskelig silhuet. 319 00:35:32,775 --> 00:35:34,525 Så du den ikke? 320 00:35:34,650 --> 00:35:37,692 - Hold op. Du skræmmer mig. - Godt. Undskyld. 321 00:35:39,108 --> 00:35:42,233 Der var sikkert ikke noget. Bare en skygge. 322 00:35:43,067 --> 00:35:45,108 Din nar. Hold op med det der. 323 00:35:45,233 --> 00:35:49,192 Hvad sker der med Tom? For helvede, Tom. Gør ikke dette imod mig. 324 00:35:54,317 --> 00:35:57,525 - Fisken beskadigede den måske. - Måske. 325 00:36:10,608 --> 00:36:11,817 Jeg genstartede ham. 326 00:36:12,692 --> 00:36:15,233 Jeg håber, han holder dykket ud. 327 00:36:19,400 --> 00:36:21,025 Videre. 328 00:36:21,150 --> 00:36:22,817 På vej ned ad trappen. 329 00:36:52,900 --> 00:36:55,275 Halløj. Der er hoveddøren. 330 00:37:04,108 --> 00:37:08,525 - Hvad er det for nogle mærker? - Det ligner... kradsemærker. 331 00:37:09,817 --> 00:37:11,025 Hvad helvede? 332 00:37:11,275 --> 00:37:12,942 Lort... 333 00:37:13,067 --> 00:37:16,442 Som om nogen var fanget inde i huset. 334 00:37:19,275 --> 00:37:20,942 Hvad var det? 335 00:37:22,233 --> 00:37:23,775 Et klaver? 336 00:37:23,900 --> 00:37:27,025 - En anden dykker? - Jeg ved det ikke. 337 00:37:33,358 --> 00:37:35,733 Tror du, Pierre laver numre med os? 338 00:37:36,733 --> 00:37:38,483 Jeg aner det ikke. 339 00:38:20,858 --> 00:38:25,942 BEVÆGELSE SPORET 340 00:38:26,317 --> 00:38:28,567 Tom har sporet bevægelse. 341 00:38:31,692 --> 00:38:33,233 Det er lige stoppet. 342 00:38:41,567 --> 00:38:43,317 Lad os kigge på det. 343 00:39:03,233 --> 00:39:05,025 Hvad er det, der bevæger sig? 344 00:39:05,775 --> 00:39:09,067 Jeg kan ikke forstå det. Jeg kan ikke se noget. 345 00:39:10,067 --> 00:39:13,775 Jeg er ikke med. Er det os, han kan spore? 346 00:39:14,650 --> 00:39:18,108 Umuligt. Tom har os i sine parametre. 347 00:39:33,483 --> 00:39:37,067 Det må have været en fisk. Kom ned gennem skorstenen. 348 00:39:38,525 --> 00:39:40,192 Og klaveret? 349 00:39:40,317 --> 00:39:43,692 Det var vel en streng, der sprang på grund af rusten. 350 00:39:43,817 --> 00:39:48,525 Du kan prøve at bortforklare det, men der er noget helt galt med dette sted. 351 00:39:48,650 --> 00:39:52,233 Skyggen, kradsemærkerne på døren, de underlige lyde. 352 00:39:52,358 --> 00:39:55,608 - Alting er underligt under vand. - Ben, indrøm det! 353 00:39:57,275 --> 00:39:58,817 Ja. Det er ret uhyggeligt. 354 00:40:00,483 --> 00:40:02,733 Men dette er første gang. 355 00:40:02,858 --> 00:40:05,858 Hjemsøgte huse findes ikke. 356 00:40:05,983 --> 00:40:08,150 Ja. Der sker nogle sære ting, 357 00:40:08,275 --> 00:40:11,400 men forestil dig den seje video, vi får med hjem. 358 00:40:11,525 --> 00:40:13,400 Vi er ikke i nogen form for fare. 359 00:40:14,025 --> 00:40:15,817 Men nu, hvor vi er her... 360 00:40:17,192 --> 00:40:19,817 Har du ikke lyst til at gå lidt længere ind? 361 00:40:19,942 --> 00:40:21,483 Godt. 362 00:40:28,192 --> 00:40:31,483 Jeg mener... Der kan ikke være mange værelser tilbage. 363 00:40:33,983 --> 00:40:37,108 Med det, der lige skete... Jeg vil ikke lyve. 364 00:40:38,067 --> 00:40:39,858 Vi begynder at blive nervøse. 365 00:40:40,483 --> 00:40:42,608 Adrenalinet pumper. 366 00:40:43,525 --> 00:40:46,233 Og vi fortsætter vores opdagelse. 367 00:40:48,400 --> 00:40:50,525 Så vi kommer til det næste værelse. 368 00:40:55,275 --> 00:40:57,108 EFTERLYST 369 00:40:57,233 --> 00:40:59,108 STADIG I LIVE? PIGE SAVNET 370 00:40:59,233 --> 00:41:01,983 - Er det der, hvad jeg tror, det er? - Ja. 371 00:41:03,233 --> 00:41:05,317 Plakater med forsvundne personer. 372 00:41:06,608 --> 00:41:10,525 - Og det er kun børn. - Hvilken slags særlinge samler på dem? 373 00:41:32,400 --> 00:41:34,025 Her er køkkenet. 374 00:41:57,817 --> 00:41:59,733 Lort. Den er gået ned igen. 375 00:41:59,858 --> 00:42:03,108 - Sikker på, batterierne ikke er døde? - De er spritnye. 376 00:42:04,275 --> 00:42:05,775 Lort! 377 00:42:07,150 --> 00:42:10,692 - Hvad helvede var det? - Aner det ikke. 378 00:42:53,025 --> 00:42:54,525 Hold da kæft. 379 00:42:57,983 --> 00:43:00,942 Hvad helvede laver det der i et køkken? 380 00:43:08,692 --> 00:43:13,108 Der er en dør bag ved det. Kom nu. Hvad nu hvis det er et hemmeligt rum? 381 00:43:16,067 --> 00:43:18,150 Hvad fanden laver vi? 382 00:43:22,483 --> 00:43:25,108 Kom nu. Giv mig en hånd. 383 00:43:27,567 --> 00:43:29,567 Ja. Nu har jeg den. 384 00:43:31,608 --> 00:43:33,233 Træk på den side. 385 00:43:36,108 --> 00:43:37,317 Træk det op. 386 00:43:55,567 --> 00:43:58,192 Lov, det er det sidste værelse vi undersøger. 387 00:43:58,317 --> 00:43:59,358 Jeg lover det. 388 00:44:15,942 --> 00:44:17,733 Det er for mørkt. 389 00:44:19,067 --> 00:44:21,400 Man kan ikke se en disse hernede. 390 00:44:22,483 --> 00:44:23,942 Vandet er for grumset. 391 00:44:24,900 --> 00:44:26,608 Det nytter ikke noget. 392 00:44:26,733 --> 00:44:28,358 Jeg sender dronen af sted. 393 00:44:52,150 --> 00:44:54,733 Vi skal nok klare den. Forstået? 394 00:44:55,650 --> 00:44:57,900 Kom så. Af sted. 395 00:45:25,733 --> 00:45:27,108 Se lige her. 396 00:45:27,900 --> 00:45:29,983 Hvad sker der med alt videoudstyret? 397 00:45:31,317 --> 00:45:32,858 Det er film. 398 00:45:34,067 --> 00:45:35,108 Super 8. 399 00:45:36,025 --> 00:45:37,150 Vent. 400 00:45:37,275 --> 00:45:39,775 Der var også film på børnenes værelse. 401 00:45:41,608 --> 00:45:44,192 Hvilken slags ting filmede de? 402 00:45:51,150 --> 00:45:52,650 Hvad fanden er det der? 403 00:46:05,317 --> 00:46:08,233 Så er det nok. Jeg er smuttet. Vi svømmer op. 404 00:46:08,358 --> 00:46:09,650 Godt. 405 00:46:09,775 --> 00:46:11,442 Du har ret. Lad os smutte. 406 00:46:16,317 --> 00:46:17,358 Ben! 407 00:46:17,775 --> 00:46:20,317 Vi smutter. Lige et par optagelser til. 408 00:46:20,442 --> 00:46:24,317 Bare to minutter. Ikke mere. Jeg beder dig, Tina. Vent på mig her. 409 00:46:24,442 --> 00:46:27,733 Godt. To minutter, så er vi smuttet, Ben. To. 410 00:46:38,608 --> 00:46:41,400 De blev vel lænket her inden oversvømmelsen. 411 00:46:41,525 --> 00:46:44,192 Lænket i live. Hvorfor? 412 00:46:44,317 --> 00:46:46,483 Svaret findes vel under det der. 413 00:46:54,317 --> 00:46:56,025 Et pentagram. 414 00:46:57,900 --> 00:46:59,775 Det er noget satanistisk lort. 415 00:47:01,608 --> 00:47:03,775 Er maskerne også det? 416 00:47:03,900 --> 00:47:07,233 De ligner torturmasker fra middelalderen. 417 00:47:11,775 --> 00:47:13,525 Hvem er de? 418 00:47:14,192 --> 00:47:17,608 Og hvordan kan det være, at de er... intakte? 419 00:47:17,733 --> 00:47:19,275 Jeg aner det ikke. 420 00:47:21,400 --> 00:47:24,400 Tror du også, at det skyldes vandet i søen? 421 00:47:24,525 --> 00:47:27,817 Det er umuligt. De burde være skeletter. 422 00:47:29,275 --> 00:47:30,567 Hvad...? 423 00:47:42,192 --> 00:47:46,483 - Hvad laver du? - Bliv her. Jeg kigger lige. 424 00:47:46,608 --> 00:47:48,817 Ben, lad mig ikke være alene. 425 00:47:49,567 --> 00:47:51,233 Bare rolig. 426 00:47:51,942 --> 00:47:53,275 Jeg er her. 427 00:48:06,775 --> 00:48:08,233 Kan du se noget? 428 00:48:15,692 --> 00:48:16,983 Lort... 429 00:48:17,900 --> 00:48:19,858 Hvad? Hvad er der galt? 430 00:48:23,192 --> 00:48:24,233 Ben. 431 00:48:26,567 --> 00:48:30,483 - Ben! Ben, kom tilbage. - Godt. 432 00:48:31,525 --> 00:48:32,983 Nu! 433 00:48:37,067 --> 00:48:39,025 Hvad var der bag døren? 434 00:48:39,608 --> 00:48:42,900 Ikke noget. Bare flere kameraer. 435 00:49:05,192 --> 00:49:09,650 - Vi ringer til strømerne. - Nej. De tager vores hukommelseskort. 436 00:49:09,775 --> 00:49:13,942 Dette er mere end et oversvømmet hus, Ben. Det er et gerningssted. 437 00:49:15,150 --> 00:49:16,567 Du godeste! 438 00:49:30,025 --> 00:49:32,733 Se! Der er en forbandet mur. 439 00:49:35,733 --> 00:49:36,775 Hvordan...? 440 00:49:37,817 --> 00:49:38,942 Nej. 441 00:49:40,608 --> 00:49:42,108 - Nej. - Stop, Tina. 442 00:49:42,233 --> 00:49:44,150 Nej, nej, nej, nej. 443 00:49:44,275 --> 00:49:46,067 - Vi er fanget! - Stop, Tina! 444 00:49:46,192 --> 00:49:47,775 Vi slipper aldrig ud! 445 00:49:48,108 --> 00:49:51,192 - Vi er måske i det forkerte værelse. - Pis med dig! 446 00:49:51,317 --> 00:49:53,692 - Tina, kig på mig. Slap af. - Nej, nej. 447 00:49:53,817 --> 00:49:56,817 - Se! Du kan se det. - Du trækker vejret for hurtigt. 448 00:49:56,942 --> 00:50:00,400 - Hvordan kom de herned? - Aner det ikke. Jeg beder dig... 449 00:50:01,275 --> 00:50:02,900 Slap af. 450 00:50:03,025 --> 00:50:06,567 - Træk vejret langsomt. - Godt... 451 00:50:06,692 --> 00:50:10,108 Ellers får vi ikke tid til vores stop på vejen op. 452 00:50:10,233 --> 00:50:12,108 - Forstået? - Ja. 453 00:50:12,233 --> 00:50:15,483 Det skal nok gå. Træk vejret ligesom mig. 454 00:50:19,233 --> 00:50:20,817 Der er nogen der! 455 00:50:21,442 --> 00:50:23,733 - Du godeste. Jeg så nogen. - Hvor? 456 00:50:26,692 --> 00:50:29,983 - Der. Lige bag ved dig! - Der er ikke noget. 457 00:50:30,108 --> 00:50:32,608 - Der, der. - Er du sikker? 458 00:50:33,275 --> 00:50:34,608 Huset... 459 00:50:35,900 --> 00:50:37,567 Huset er hjemsøgt, Ben. 460 00:50:37,692 --> 00:50:40,150 - Måske. - Så slipper vi aldrig ud. 461 00:50:40,275 --> 00:50:42,233 Vi slipper aldrig ud. 462 00:50:44,317 --> 00:50:46,025 Vi drukner. 463 00:50:47,983 --> 00:50:50,525 - Jeg vil ikke dø. - Vi skal nok slippe ud. 464 00:50:51,358 --> 00:50:54,150 Lad os svømme ned og prøve vinduerne. 465 00:50:56,233 --> 00:50:58,275 Styr din vejrtrækning. 466 00:50:59,358 --> 00:51:02,692 Det skal nok gå. Hold mig i hånden. 467 00:51:02,817 --> 00:51:04,108 Godt. 468 00:51:43,317 --> 00:51:45,067 - Hvad sker der? - Lort! 469 00:51:45,942 --> 00:51:48,858 - Det kan ikke slås i stykker. - Åh, nej. 470 00:51:49,150 --> 00:51:50,025 Nej. 471 00:51:50,150 --> 00:51:53,358 - Jeg prøver at åbne skodderne. - Godt. 472 00:52:14,942 --> 00:52:16,608 Åh, lort! 473 00:52:19,775 --> 00:52:21,483 Ben! Ben! 474 00:52:25,900 --> 00:52:26,942 Ben! Fisken! 475 00:52:28,233 --> 00:52:29,150 Fisken. 476 00:52:29,275 --> 00:52:31,442 - Hvad? - Fisken er kommet tilbage. 477 00:52:32,650 --> 00:52:34,567 Der må være en anden vej ind. 478 00:52:37,067 --> 00:52:40,900 - Godt. Kan du se den? - Der. Den svømmede ud i køkkenet. 479 00:52:44,192 --> 00:52:46,150 Vent. Vent. Der er den. 480 00:53:00,150 --> 00:53:01,900 Vil du derned igen? 481 00:53:02,942 --> 00:53:04,358 Det er vores eneste håb. 482 00:53:17,983 --> 00:53:20,358 - Hold da kæft. - Hvad? 483 00:53:20,775 --> 00:53:22,775 - Hvad er der? - Ikke noget. 484 00:53:23,192 --> 00:53:25,775 - Kan du se den? - Nej. 485 00:53:26,525 --> 00:53:27,900 Den er blevet væk! 486 00:53:40,650 --> 00:53:42,233 Åh, lort! 487 00:53:43,025 --> 00:53:46,025 Der er en åbning her, men den er for lille til os. 488 00:53:52,275 --> 00:53:54,233 Hvorfor tænder du for musikken? 489 00:53:55,192 --> 00:53:57,150 - Hvilken musik? - Sluk for den. 490 00:53:57,817 --> 00:53:58,858 Det er ikke mig. 491 00:54:06,150 --> 00:54:07,275 Der er en brønd. 492 00:54:08,233 --> 00:54:09,275 Lort! 493 00:54:16,108 --> 00:54:17,817 Der er en rist. 494 00:54:18,983 --> 00:54:21,442 For helvede, Ben. Sluk for den! 495 00:54:26,900 --> 00:54:28,442 Ben? 496 00:54:30,692 --> 00:54:33,567 Ben? Parret... 497 00:54:33,692 --> 00:54:35,358 Ben, parret er forsvundet. 498 00:54:35,817 --> 00:54:37,275 Ben, tal til mig! 499 00:54:38,525 --> 00:54:41,108 Ben! Ben, tal til mig! 500 00:54:43,567 --> 00:54:44,608 Ben! 501 00:55:16,525 --> 00:55:17,775 Ben! 502 00:55:50,817 --> 00:55:52,442 Hjælp! 503 00:56:01,108 --> 00:56:02,150 Tina! 504 00:56:08,983 --> 00:56:11,108 Tina, kan du høre mig? 505 00:56:12,900 --> 00:56:14,567 Klarer du den, skat? 506 00:56:15,275 --> 00:56:17,692 Jeg råbte om hjælp, og du svarede ikke. 507 00:56:17,817 --> 00:56:22,442 - Jeg var lige bag ved dig. - Jeg blev angrebet. Det var kæderne. 508 00:56:23,650 --> 00:56:28,608 Jeg ledte efter fisken. Da jeg vendte mig om, hang du på hovedet. 509 00:56:29,275 --> 00:56:32,817 - Du er såret! - Ben, ligene... 510 00:56:32,942 --> 00:56:36,525 - De forsvandt. - Hvad? 511 00:56:36,650 --> 00:56:38,442 Se! 512 00:56:39,775 --> 00:56:41,192 Nej... 513 00:56:41,983 --> 00:56:43,942 - Det kan ikke passe. - De er døde. 514 00:56:44,067 --> 00:56:46,525 - Nej! - De er døde, for helvede. 515 00:56:47,983 --> 00:56:49,108 Nej! 516 00:56:49,817 --> 00:56:50,983 Nej. 517 00:56:52,317 --> 00:56:53,942 Hvad laver du? 518 00:56:55,775 --> 00:56:57,733 Ben, nej, nej, nej. 519 00:57:02,483 --> 00:57:03,983 Du godeste. 520 00:57:15,108 --> 00:57:16,567 Du godeste. 521 00:57:23,525 --> 00:57:24,983 Det er dem. 522 00:57:25,775 --> 00:57:27,317 Det er husets ejere. 523 00:57:33,150 --> 00:57:36,150 Svøm. Af sted. Svøm! 524 00:57:38,358 --> 00:57:39,817 Lort. 525 00:57:42,775 --> 00:57:43,817 Svøm! 526 00:57:49,567 --> 00:57:51,525 De er fandeme i live! 527 00:57:54,775 --> 00:57:58,483 Det kan de ikke være. Lort. Lort. Lort! 528 00:58:14,650 --> 00:58:15,775 Ben. 529 00:58:18,275 --> 00:58:20,483 Luk døren. Luk døren! 530 00:58:39,275 --> 00:58:41,983 Skorstenen... Det er vores eneste chance. 531 00:58:42,108 --> 00:58:46,650 Ben. Ben, jeg kan ikke trække vejret. Ben, jeg... 532 00:58:47,233 --> 00:58:50,358 - Jeg bliver kvalt. - Små, korte indåndinger, Tina. 533 00:58:52,692 --> 00:58:55,192 Vi skal nok komme ud. 534 00:58:55,317 --> 00:58:57,233 Den er smal. Smid iltflasken. 535 00:58:57,358 --> 00:59:01,525 - Ben, jeg klarer den ikke. - Træk vejret. 536 00:59:01,650 --> 00:59:03,733 Træk vejret sådan her. 537 00:59:07,775 --> 00:59:08,942 Godt, Tina. 538 00:59:10,567 --> 00:59:11,775 Alle tiders. 539 00:59:14,025 --> 00:59:15,483 Tag en indånding. 540 00:59:18,150 --> 00:59:19,692 Pust ud. 541 00:59:21,483 --> 00:59:22,525 En indånding. 542 00:59:24,733 --> 00:59:28,692 Dette reb op. Vejen ud findes deroppe. 543 00:59:28,817 --> 00:59:30,983 Jeg sender Tom op for at give os lys. 544 00:59:39,150 --> 00:59:40,817 Vi klarer den, ikke? 545 00:59:45,775 --> 00:59:47,108 Kom nu. 546 00:59:59,692 --> 01:00:00,942 Er alt vel? 547 01:00:01,775 --> 01:00:04,150 - Følger du med mig? - Ja. 548 01:00:04,275 --> 01:00:07,400 Vi er der næsten, Tina. Vi skal nok komme ud. 549 01:00:13,817 --> 01:00:15,942 Der er ikke langt nu. Hæng i. 550 01:00:20,817 --> 01:00:22,108 Kom så. 551 01:00:25,817 --> 01:00:27,150 Hvad fanden er det? 552 01:00:28,025 --> 01:00:29,608 Hvad fanden er det? 553 01:00:32,900 --> 01:00:34,275 Gå i dækning! 554 01:00:47,442 --> 01:00:48,608 Lort! 555 01:01:36,275 --> 01:01:37,400 Ben. 556 01:01:41,942 --> 01:01:43,275 Ben? 557 01:01:44,233 --> 01:01:47,525 Ben! Ben, jeg sidder fast i skorstenen. 558 01:01:48,983 --> 01:01:50,817 Ben, hvor er du henne? 559 01:01:53,483 --> 01:01:54,608 Hjælp. 560 01:02:05,775 --> 01:02:07,025 Ben? 561 01:02:07,150 --> 01:02:09,108 Ben, svar. 562 01:02:11,733 --> 01:02:13,442 Ben, svar! 563 01:02:13,858 --> 01:02:15,150 Tal til mig. 564 01:02:16,233 --> 01:02:17,775 Tal til mig. 565 01:02:18,608 --> 01:02:19,733 Ben! 566 01:02:58,358 --> 01:03:01,650 Tina? Tina, klarer du den? 567 01:03:01,775 --> 01:03:02,942 Kom nu, Tom. 568 01:03:03,983 --> 01:03:06,233 Virk nu. Virk nu, dit svin! 569 01:03:11,233 --> 01:03:12,817 Åh, lort. 570 01:03:12,942 --> 01:03:14,233 Ben, hvor er du? 571 01:03:15,400 --> 01:03:17,233 Tal til mig. 572 01:03:17,775 --> 01:03:19,775 Ben, tal til mig. 573 01:03:22,483 --> 01:03:24,067 Tina, hvor er du? 574 01:03:25,567 --> 01:03:26,775 Tina! 575 01:03:28,900 --> 01:03:32,108 Tina, jeg er låst inde på soveværelset. Jeg er ovenpå. 576 01:03:41,983 --> 01:03:43,025 For helvede! 577 01:03:49,192 --> 01:03:50,442 Åh, lort! 578 01:03:52,733 --> 01:03:53,817 Ben! 579 01:03:54,817 --> 01:03:55,858 Ben, hvor er du? 580 01:04:02,108 --> 01:04:03,567 Ben? 581 01:04:04,775 --> 01:04:06,858 Ben, svar mig! 582 01:04:27,233 --> 01:04:29,150 'Den er ikke død...' 583 01:04:30,817 --> 01:04:32,108 Lort. 584 01:04:44,150 --> 01:04:46,692 Pierre, dit svin. 585 01:04:46,817 --> 01:04:48,733 Du er familien Montegnacs søn! 586 01:04:55,108 --> 01:04:58,567 Kom så, Tom, virk så. Virk så, dit svin. 587 01:05:00,067 --> 01:05:01,608 Tina, kan du høre mig? 588 01:05:03,733 --> 01:05:05,233 Tina, klarer du den? 589 01:05:10,733 --> 01:05:12,733 For helvede! Tina! 590 01:05:13,400 --> 01:05:16,233 Ben! Ben, hvor er du henne? 591 01:06:04,650 --> 01:06:06,233 Ben, kan du høre mig? 592 01:06:07,900 --> 01:06:08,942 Ben! 593 01:06:15,317 --> 01:06:16,525 Ben! 594 01:06:19,942 --> 01:06:21,525 Hvor er du? 595 01:06:53,067 --> 01:06:54,775 Ben! 596 01:06:55,525 --> 01:06:57,192 Ben! 597 01:07:10,817 --> 01:07:11,942 Ben. 598 01:07:32,567 --> 01:07:34,275 Ben, er du her? 599 01:07:36,983 --> 01:07:38,108 Ben! 600 01:07:49,442 --> 01:07:51,525 Åh, Ben. 601 01:07:55,233 --> 01:07:56,650 Ben! 602 01:07:59,442 --> 01:08:00,858 Ben, jeg er her. 603 01:08:02,275 --> 01:08:05,358 Jeg er her, skat. Klarer du den? 604 01:08:07,025 --> 01:08:08,650 Er du kommet til skade? 605 01:08:09,983 --> 01:08:15,608 - Din maske! Den lækker. Hvad er der? - Jeg har det bedre. 606 01:08:16,483 --> 01:08:19,650 - Jeg har det bedre nu. - Godt. Godt. 607 01:08:20,108 --> 01:08:22,900 - Hvor meget luft har du tilbage? - Ved det ikke. 608 01:08:24,858 --> 01:08:27,692 Godt. Du har 12 procent. 609 01:08:27,817 --> 01:08:28,692 LUFT 610 01:08:28,817 --> 01:08:31,858 - Jeg har otte procent tilbage. - Du dør før mig. 611 01:08:32,358 --> 01:08:33,525 Hvad? 612 01:08:35,233 --> 01:08:38,358 - Hvad taler du om? - Vi er ikke længere i fare nu. 613 01:08:39,150 --> 01:08:40,192 Ben! 614 01:08:40,817 --> 01:08:43,733 Vågn op. Du er i chok. 615 01:08:44,983 --> 01:08:47,067 Ben, vi skal nok komme ud herfra. 616 01:08:47,192 --> 01:08:49,108 For helvede, vågn op. 617 01:08:50,275 --> 01:08:51,358 Jeg beder dig. 618 01:08:52,275 --> 01:08:54,358 Jeg beder dig. Jeg elsker dig, skat. 619 01:09:02,317 --> 01:09:05,442 Du godeste. Der er noget i min dragt. Lort. Lort! 620 01:09:06,150 --> 01:09:07,192 Åh, lort. 621 01:09:07,358 --> 01:09:08,483 Hjælp! 622 01:09:10,983 --> 01:09:12,150 Kan du se noget? 623 01:09:12,858 --> 01:09:15,608 Du godeste. Det kravler på mine ribben! 624 01:09:15,733 --> 01:09:17,025 Bevar roen, Tina. 625 01:09:19,442 --> 01:09:21,442 Hvor er det? Hvor er det? 626 01:09:21,567 --> 01:09:23,608 Jeg kan mærke det på halsen. 627 01:09:26,275 --> 01:09:28,150 Det er bare en slange. 628 01:09:28,983 --> 01:09:30,150 Hvad? Hvad? 629 01:09:39,025 --> 01:09:40,483 Kig på mig, Tina. 630 01:09:42,608 --> 01:09:45,858 - Åbn munden. - Hvad? 631 01:09:46,817 --> 01:09:48,525 Lad den komme ind. 632 01:09:50,233 --> 01:09:51,900 - Hvad? - Slug den! 633 01:09:52,025 --> 01:09:53,733 Slip mig, Ben! 634 01:10:08,650 --> 01:10:11,400 - Så du det? - Det er huset. 635 01:10:12,567 --> 01:10:13,942 Hun kender... 636 01:10:14,067 --> 01:10:16,983 - Hun kender ens frygt. - Hvad? 637 01:10:17,108 --> 01:10:20,317 Vi har snart ikke længere noget at være bange for. 638 01:10:20,442 --> 01:10:22,275 Hvor skal du hen? 639 01:10:25,817 --> 01:10:29,525 - Kælderen. - Ikke kælderen, Ben. Nej! 640 01:10:29,650 --> 01:10:33,692 Vi har allerede undersøgt kælderen. Der er ikke noget dernede. 641 01:10:33,817 --> 01:10:36,942 - Du får se. - Nej, Ben! 642 01:10:38,650 --> 01:10:40,233 Dette er vejen. 643 01:10:42,150 --> 01:10:44,150 Vejen ud? 644 01:10:47,442 --> 01:10:48,817 Stol på mig. 645 01:11:08,525 --> 01:11:10,192 Så er vi der næsten... 646 01:11:24,317 --> 01:11:26,317 Så er vi der. 647 01:11:31,775 --> 01:11:33,733 Du godeste. Endelig. 648 01:11:36,942 --> 01:11:38,192 Hvad? 649 01:11:39,525 --> 01:11:41,442 Kom ind, Tina. 650 01:11:43,442 --> 01:11:47,108 Der er ikke noget her. Det er en blindgyde. 651 01:11:47,608 --> 01:11:50,275 Det er her, det hele begynder, min elskede. 652 01:11:53,067 --> 01:11:56,400 - Hvor er vejen ud? - Der har aldrig været en vej ud. 653 01:11:57,067 --> 01:11:58,858 - Vi er i sikkerhed her. - Lort. 654 01:11:58,983 --> 01:11:59,858 LUFT 655 01:11:59,983 --> 01:12:02,358 - Fem procent. - Godt, Tina. 656 01:12:03,483 --> 01:12:05,317 Træk vejret ligesom mig. 657 01:12:05,942 --> 01:12:07,775 Vi tilhører dette sted nu. 658 01:12:09,192 --> 01:12:10,358 Vi blev udvalgt. 659 01:12:12,233 --> 01:12:13,567 Ben! 660 01:12:20,817 --> 01:12:22,275 Hvad fanden er det? 661 01:12:23,483 --> 01:12:26,067 Mr Montegnac og sønnen Pierre. 662 01:12:27,692 --> 01:12:29,025 Pierre? 663 01:12:29,150 --> 01:12:31,608 De kidnappede børn fra nabogårdene 664 01:12:31,733 --> 01:12:33,150 og ofrede dem. 665 01:12:35,108 --> 01:12:38,858 - Svinet lagde en fælde for os. - Det er ikke en fælde, skat. 666 01:12:38,983 --> 01:12:41,733 Det er en gave. Et offer. 667 01:12:42,525 --> 01:12:44,192 Sarah. 668 01:12:50,108 --> 01:12:52,900 De lokale kom for at hævne deres døde børn. 669 01:12:54,650 --> 01:12:56,858 De dræbte hende i sin egen seng. 670 01:12:57,483 --> 01:12:59,150 Hvad fanden er det? 671 01:13:02,483 --> 01:13:05,692 Men det lykkes Pierre at flygte. 672 01:13:07,567 --> 01:13:09,692 Hvad taler du om? Jeg er ligeglad. 673 01:13:09,817 --> 01:13:12,025 Jeg vil ikke dø her. 674 01:13:12,942 --> 01:13:14,733 Skammens masker. 675 01:13:15,692 --> 01:13:17,942 Men henblik på at straffe. 676 01:13:29,067 --> 01:13:31,192 Bliv ikke bange, Tina. 677 01:13:32,900 --> 01:13:35,400 Hun vejleder os. 678 01:13:39,150 --> 01:13:41,233 Hvad? Hvad? 679 01:13:43,817 --> 01:13:45,400 Den er ikke død... 680 01:13:46,442 --> 01:13:49,150 der sover for evigt. 681 01:13:49,275 --> 01:13:51,275 Nej, nej, nej. 682 01:13:51,400 --> 01:13:53,108 Slut dig til os, Tina. 683 01:13:54,275 --> 01:13:55,525 Nej, nej! 684 01:13:56,233 --> 01:13:57,775 Slut dig til os, Tina. 685 01:14:03,775 --> 01:14:05,442 Slut dig til os, Tina. 686 01:14:07,275 --> 01:14:09,150 LUFT TO PROCENT 687 01:14:24,650 --> 01:14:26,067 Slip mig! 688 01:14:27,317 --> 01:14:28,733 Ben, slip mig! 689 01:14:29,775 --> 01:14:31,067 Slip mig! 690 01:14:32,483 --> 01:14:34,817 - Ben! - Vi kan ikke blive her. 691 01:14:36,358 --> 01:14:38,067 Jeg dræber dig, min elskede. 692 01:14:38,192 --> 01:14:40,067 Bliv ikke bange. 693 01:14:40,192 --> 01:14:42,567 Ben, slip mig! Jeg vil ikke dø her. 694 01:14:43,567 --> 01:14:46,108 Bare rolig. Jeg dør også. 695 01:14:46,233 --> 01:14:47,858 LUFT EN PROCENT 696 01:14:47,983 --> 01:14:49,442 Ben, det er ikke dig! 697 01:14:53,025 --> 01:14:58,025 Strit ikke imod, Tina. Det er din mulighed for at blive en del af noget. 698 01:14:58,567 --> 01:15:00,233 Noget meget større end os. 699 01:15:14,025 --> 01:15:16,400 - Tina? - Ja. 700 01:15:17,150 --> 01:15:19,317 - Ja. Jeg er her. - Hvad er der sket? 701 01:15:22,275 --> 01:15:24,650 Tiden rinder ud. Vi skal væk nu. 702 01:15:24,775 --> 01:15:28,025 Der er en passage over os. Det er måske vejen ud. 703 01:15:28,983 --> 01:15:31,608 - Godt. - Tænk på vejrtrækningen, ikke? 704 01:15:35,900 --> 01:15:37,900 Nej! 705 01:15:47,942 --> 01:15:49,442 Ben! 706 01:15:55,733 --> 01:15:57,317 Åh, nej... 707 01:16:18,067 --> 01:16:19,108 LUFT NUL PROCENT 708 01:19:23,942 --> 01:19:27,108 Tekster: IYUNO-SDI GROUP Oversat af: Martin Speich .::TWA - Your Source Of Quality!::.