1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,566 --> 00:01:51,069 Dans les Orcades, on dit que les noyés 4 00:01:51,070 --> 00:01:52,488 deviennent des phoques. 5 00:01:55,032 --> 00:01:56,617 On les nomme les selkies. 6 00:02:12,716 --> 00:02:13,842 À marée haute, 7 00:02:13,843 --> 00:02:16,636 elles quittent leur peau de phoque pour la nuit 8 00:02:16,637 --> 00:02:19,557 et viennent à terre sous forme de belles filles. 9 00:02:21,308 --> 00:02:22,934 Elles dansent ensemble. 10 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 Nues au clair de lune. 11 00:02:41,370 --> 00:02:44,372 {\an8}Les selkies retournent dans la mer à l'aube. 12 00:02:44,373 --> 00:02:46,709 Sauf si quelqu'un les voit. 13 00:02:47,209 --> 00:02:49,795 Elles gardent alors leur forme humaine 14 00:02:50,421 --> 00:02:51,504 {\an8}sans pouvoir partir. 15 00:02:51,505 --> 00:02:53,382 {\an8}D'après les Mémoires d'AMY LIPTROT 16 00:02:58,846 --> 00:03:02,098 Elles restent toujours mécontentes à terre, 17 00:03:02,099 --> 00:03:04,768 car elles appartiennent à la mer. 18 00:03:16,864 --> 00:03:17,947 Ils sont partis ? 19 00:03:17,948 --> 00:03:19,365 Oui, tous. 20 00:03:19,366 --> 00:03:20,451 J'en aurai plus. 21 00:03:22,745 --> 00:03:25,080 Rona ? Tu fais quoi ? 22 00:03:28,417 --> 00:03:29,959 S'il te plaît, allez. 23 00:03:29,960 --> 00:03:31,545 Viens, tu dois sortir. 24 00:03:32,922 --> 00:03:34,173 - Rentre. - Pourquoi ? 25 00:03:35,549 --> 00:03:37,133 Je me souviens... 26 00:03:37,134 --> 00:03:39,303 Qu'ils sont partis depuis longtemps. 27 00:03:41,055 --> 00:03:42,389 Non, il y avait... 28 00:03:45,643 --> 00:03:47,143 Les lumières sont allumées. 29 00:03:47,144 --> 00:03:49,228 Ça veut dire que la nuit est... 30 00:03:49,229 --> 00:03:51,273 Allez, tu fais quoi, Rona ? 31 00:03:53,150 --> 00:03:54,984 On doit te faire sortir, allez. 32 00:03:54,985 --> 00:03:56,903 - Allez, Rona. - Dansons. 33 00:03:56,904 --> 00:03:58,948 Bon, alors je danse avec toi. 34 00:04:00,616 --> 00:04:01,617 Dave ? 35 00:04:07,289 --> 00:04:08,331 - Allez. - Dave. 36 00:04:08,332 --> 00:04:10,041 - Fais tourner. - Elle est raide. 37 00:04:10,042 --> 00:04:12,920 Allez. La porte est là et tu vas sortir. 38 00:04:13,545 --> 00:04:15,296 Sous la table. Sors de là. 39 00:04:15,297 --> 00:04:16,714 Allez. Sors de là. 40 00:04:16,715 --> 00:04:18,466 - Tu pars. - Tu me vois pas. 41 00:04:18,467 --> 00:04:20,385 - D'accord, Dave. - Allez. Debout. 42 00:04:20,386 --> 00:04:22,554 Lève-toi. 43 00:04:23,722 --> 00:04:24,723 Vers la porte. 44 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 T'y es presque. Allez. 45 00:04:27,601 --> 00:04:29,102 T'as un peu trop bu. 46 00:04:29,103 --> 00:04:31,270 - Dave, sors-la. - Je suis trop forte. 47 00:04:31,271 --> 00:04:32,563 Allez. 48 00:04:32,564 --> 00:04:34,190 - Vas-y. - Tu vas faire quoi ? 49 00:04:34,191 --> 00:04:35,692 Tu vas me faire partir ? 50 00:04:35,693 --> 00:04:37,485 - Je t'emmène dehors. - Rona ! 51 00:04:37,486 --> 00:04:39,195 Tu veux me foutre dehors ? 52 00:04:39,196 --> 00:04:40,489 Ça suffit ! 53 00:04:41,073 --> 00:04:42,241 Enculé ! 54 00:04:44,368 --> 00:04:46,245 - Tu dois partir. - Lâche-moi ! 55 00:04:48,580 --> 00:04:50,332 - Dites-lui d'arrêter ! - Sors. 56 00:04:51,792 --> 00:04:53,002 Connard ! 57 00:05:11,520 --> 00:05:13,397 Besoin d'un chauffeur ? 58 00:05:14,106 --> 00:05:15,733 Je peux t'emmener. 59 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Rona. 60 00:05:27,453 --> 00:05:29,829 Je peux en savoir plus sur vous ? 61 00:05:29,830 --> 00:05:31,039 Oui ? 62 00:05:31,040 --> 00:05:32,541 Votre âge. 63 00:05:33,125 --> 00:05:34,126 Vingt-neuf. 64 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Et... 65 00:05:36,336 --> 00:05:37,713 Votre profession ? 66 00:05:39,673 --> 00:05:41,425 Je suis sans emploi. 67 00:05:42,551 --> 00:05:44,511 Mais j'ai un master en biologie. 68 00:05:48,474 --> 00:05:49,808 Encore quelques infos. 69 00:05:52,519 --> 00:05:55,063 Il y a des maladies dans la famille ? 70 00:05:55,064 --> 00:05:57,523 N'importe quoi, crises cardiaques, AVC ? 71 00:05:57,524 --> 00:05:58,609 Non. 72 00:05:59,568 --> 00:06:00,902 Du diabète ? 73 00:06:00,903 --> 00:06:01,987 Non. 74 00:06:02,529 --> 00:06:05,324 Des cas de maladies mentales ? 75 00:06:13,665 --> 00:06:14,832 {\an8}30 jours 76 00:06:14,833 --> 00:06:16,459 {\an8}90 jours 77 00:06:16,460 --> 00:06:20,214 {\an8}117 jours 78 00:07:42,004 --> 00:07:43,005 Viens. 79 00:07:54,099 --> 00:07:55,684 - Je le pose là. - Merci. 80 00:08:21,210 --> 00:08:22,377 Comment va papa ? 81 00:08:23,462 --> 00:08:24,462 Il va bien. 82 00:08:24,463 --> 00:08:27,216 Il étale encore ses colères sur Facebook ? 83 00:08:28,050 --> 00:08:29,051 Non. 84 00:08:31,428 --> 00:08:32,637 Tu as choisi 85 00:08:32,638 --> 00:08:34,139 la couleur des murs ? 86 00:08:34,848 --> 00:08:36,141 Tu en penses quoi ? 87 00:08:37,267 --> 00:08:38,435 J'ai trouvé... 88 00:08:40,145 --> 00:08:42,814 Un genre de vert opaline ? 89 00:08:43,732 --> 00:08:45,066 - Pas sûre. - C'est joli. 90 00:08:45,067 --> 00:08:46,234 Oui. 91 00:08:46,235 --> 00:08:48,487 Ça rendrait bien dans le salon. 92 00:08:50,239 --> 00:08:51,782 Ça va avec ton pantalon. 93 00:09:00,707 --> 00:09:02,208 Regarde ça. 94 00:09:02,209 --> 00:09:03,960 La RSPB recrute. 95 00:09:03,961 --> 00:09:05,711 Pour l'été. Ils cherchent... 96 00:09:05,712 --> 00:09:07,631 J'ai une vie à retrouver. 97 00:09:09,216 --> 00:09:11,259 Bien sûr. Et je prierai pour toi. 98 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 Maman, ne fais pas ça. 99 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 Bien sûr que si. 100 00:09:18,892 --> 00:09:20,518 Rona, tu veux du thé ? 101 00:09:20,519 --> 00:09:21,937 J'arrive. 102 00:09:22,980 --> 00:09:23,981 D'accord. 103 00:09:32,948 --> 00:09:36,076 Je m'ennuie. 104 00:09:38,078 --> 00:09:40,705 Toi aussi, tu t'ennuies ? 105 00:09:40,706 --> 00:09:42,708 Je sais ce que tu veux. 106 00:09:46,128 --> 00:09:47,545 Elle est presque vide. 107 00:09:47,546 --> 00:09:50,381 Si tu peux pas lire ton livre sur les champignons 108 00:09:50,382 --> 00:09:51,633 ou que sais-je... 109 00:09:53,260 --> 00:09:54,428 C'était ça ? 110 00:09:55,012 --> 00:09:56,345 Des fonges. 111 00:09:56,346 --> 00:09:59,890 Tu m'énerves, à peine tu lis un livre, 112 00:09:59,891 --> 00:10:02,268 tu enregistres toutes les informations. 113 00:10:02,269 --> 00:10:04,687 Tu la fixes depuis des heures. 114 00:10:04,688 --> 00:10:06,564 Oui, je fixe cette page... 115 00:10:06,565 --> 00:10:08,942 Lâche-ça et allons au pub ! 116 00:10:13,739 --> 00:10:15,323 C'était bien de grandir ici ? 117 00:10:15,324 --> 00:10:17,241 - Grandir à Londres ? - Oui. 118 00:10:17,242 --> 00:10:18,868 C'est seulement... 119 00:10:18,869 --> 00:10:21,955 qu'il y a toujours un bruit de fond. 120 00:10:22,956 --> 00:10:24,498 Je m'en suis rendu compte 121 00:10:24,499 --> 00:10:27,418 que la première fois que j'ai été à la campagne. 122 00:10:27,419 --> 00:10:31,048 Là, tout était tellement silencieux. 123 00:10:45,687 --> 00:10:47,271 J'en prends une autre, 124 00:10:47,272 --> 00:10:48,857 - ça va ? - Pas de problème. 125 00:10:52,694 --> 00:10:54,905 Responsable scientifique 126 00:10:55,405 --> 00:10:57,324 Nous sommes au regret de vous informer... 127 00:11:02,871 --> 00:11:05,581 La ligue de protection des oiseaux. 128 00:11:05,582 --> 00:11:09,002 Donnons un foyer à la nature À propos de nous 129 00:11:20,972 --> 00:11:22,390 - Excuse-moi. - Oui ? 130 00:11:22,391 --> 00:11:23,933 Tu aurais un briquet ? 131 00:11:23,934 --> 00:11:25,810 Non, désolé. Je ne fume pas. 132 00:11:25,811 --> 00:11:27,311 C'est très raisonnable. 133 00:11:27,312 --> 00:11:29,355 J'aime bien ton chapeau. 134 00:11:29,356 --> 00:11:31,315 - Merci. - Très intéressant. 135 00:11:31,316 --> 00:11:32,484 On se connaît ? 136 00:11:33,527 --> 00:11:35,486 - Possible, tu es d'ici ? - Oui. 137 00:11:35,487 --> 00:11:37,029 Avec ton accent, j'ai cru 138 00:11:37,030 --> 00:11:38,656 que tu venais d'ailleurs. 139 00:11:38,657 --> 00:11:40,491 Mes parents sont anglais. 140 00:11:40,492 --> 00:11:42,785 - Alors j'ai un accent bizarre. - D'accord. 141 00:11:42,786 --> 00:11:44,620 Je suis partie 142 00:11:44,621 --> 00:11:47,289 - pendant dix ans. - La vache, c'est long. 143 00:11:47,290 --> 00:11:50,126 Oui, je ne reviens pas souvent. 144 00:11:50,127 --> 00:11:51,627 Tu fais quoi, là ? 145 00:11:51,628 --> 00:11:53,546 Je vais retrouver des amis. 146 00:11:53,547 --> 00:11:54,880 Des amis. 147 00:11:54,881 --> 00:11:56,257 Oui. 148 00:11:56,258 --> 00:11:59,176 Je ne connais plus personne ici. 149 00:11:59,177 --> 00:12:01,470 Alors j'avais vraiment envie 150 00:12:01,471 --> 00:12:03,764 de voir si des jeunes traînaient ici. 151 00:12:03,765 --> 00:12:04,849 Oui. 152 00:12:04,850 --> 00:12:06,934 Tu veux un thé avant d'y aller ? 153 00:12:06,935 --> 00:12:09,270 Non, je peux pas. Je dois les retrouver. 154 00:12:09,271 --> 00:12:11,147 - Une autre fois. - D'accord. 155 00:12:11,148 --> 00:12:13,607 Je vis chez ma mère en ce moment. 156 00:12:13,608 --> 00:12:15,651 Mais sinon, je vis à Londres. 157 00:12:15,652 --> 00:12:18,821 Je suis venue aider mon père pour l'agnelage. 158 00:12:18,822 --> 00:12:20,824 Mais je repars bientôt, alors... 159 00:12:23,201 --> 00:12:24,702 Tu me prêtes ta main 160 00:12:24,703 --> 00:12:26,162 pour que je réessaie ? 161 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 - Bien sûr. - Merci. 162 00:12:32,127 --> 00:12:33,169 Le vent. 163 00:12:33,170 --> 00:12:34,463 C'est pas facile. 164 00:12:36,047 --> 00:12:37,923 - Ça y est. - D'accord. 165 00:12:37,924 --> 00:12:39,800 Je dois y aller. À la prochaine. 166 00:12:39,801 --> 00:12:41,011 D'accord. 167 00:14:35,083 --> 00:14:38,086 Parfois, on ressent une vibration aux Orcades. 168 00:14:39,462 --> 00:14:40,755 Un grondement sourd. 169 00:14:41,464 --> 00:14:42,632 Un tremblement. 170 00:14:43,592 --> 00:14:47,804 Ça prend toute l'île et chaque partie du corps. 171 00:14:49,097 --> 00:14:50,724 Mais, bien sûr, 172 00:14:51,891 --> 00:14:53,560 c'est peut-être dans la tête. 173 00:14:56,938 --> 00:14:58,397 Pour certains, c'est le son 174 00:14:58,398 --> 00:15:00,609 d'expériences militaires sous l'eau. 175 00:15:05,905 --> 00:15:07,114 Pour d'autres, les vagues 176 00:15:07,115 --> 00:15:09,367 dans les grottes des profondeurs. 177 00:15:13,204 --> 00:15:16,041 Mais les cauchemars de mon enfance 178 00:15:16,625 --> 00:15:18,084 viennent de la légende. 179 00:15:19,169 --> 00:15:20,502 Un monstre énorme, 180 00:15:20,503 --> 00:15:22,671 le serpent Mester Stoorworm, 181 00:15:22,672 --> 00:15:24,340 qui était si grand 182 00:15:24,341 --> 00:15:26,760 que sa queue entourait le monde entier. 183 00:15:27,594 --> 00:15:28,594 Il a été vaincu 184 00:15:28,595 --> 00:15:31,473 par un jeune homme nommé Assipattle. 185 00:15:32,974 --> 00:15:35,852 Il a tué le serpent avec de la tourbe en feu. 186 00:15:36,519 --> 00:15:39,188 Le feu consumait son corps. 187 00:15:39,189 --> 00:15:40,648 Il avait tellement mal 188 00:15:40,649 --> 00:15:43,984 que son cou a fait neuf fois l'aller-retour à la lune. 189 00:15:43,985 --> 00:15:45,820 Puis ses dents sont tombées 190 00:15:46,404 --> 00:15:48,281 et ont formé les Orcades. 191 00:15:49,366 --> 00:15:51,660 Son foie brûle toujours. 192 00:15:52,911 --> 00:15:55,038 Et on sent ses tremblements. 193 00:16:06,216 --> 00:16:07,509 C'était super. 194 00:16:08,301 --> 00:16:09,677 Vraiment délicieux. 195 00:16:09,678 --> 00:16:11,512 Il reste de la viande. 196 00:16:11,513 --> 00:16:13,055 - J'en peux plus. - Non merci. 197 00:16:13,056 --> 00:16:15,557 Tu n'as pas beaucoup mangé. Ça va ? 198 00:16:15,558 --> 00:16:18,687 Oui. Je n'ai pas faim, mais c'était très bon. 199 00:16:19,729 --> 00:16:21,064 - Pardon. - Santé. 200 00:16:21,606 --> 00:16:23,441 J'aimerais dire merci. 201 00:16:23,858 --> 00:16:26,235 Merci, Seigneur, pour ce délicieux repas 202 00:16:26,236 --> 00:16:29,572 et cette agréable compagnie à ma table aujourd'hui. 203 00:16:30,573 --> 00:16:33,367 Nous te remercions, Seigneur, pour la nourriture, 204 00:16:33,368 --> 00:16:34,661 le soleil... 205 00:16:42,961 --> 00:16:44,503 Tu restes longtemps ? 206 00:16:44,504 --> 00:16:46,964 Je retourne à Londres la semaine prochaine. 207 00:16:46,965 --> 00:16:49,425 Il y a une messe de guérison 208 00:16:49,426 --> 00:16:50,592 jeudi soir. 209 00:16:50,593 --> 00:16:52,428 Ça pourrait t'intéresser. 210 00:16:52,429 --> 00:16:54,263 Ton mari y allait, non ? 211 00:16:54,264 --> 00:16:56,181 Oui, Mark y était l'an dernier. 212 00:16:56,182 --> 00:16:58,350 Il avait des problèmes d'alcool, 213 00:16:58,351 --> 00:16:59,977 il voulait des conseils, 214 00:16:59,978 --> 00:17:01,979 et un peu de soutien. 215 00:17:01,980 --> 00:17:03,689 Un peu d'aide, tu vois ? 216 00:17:03,690 --> 00:17:05,107 Non, je vais bien. 217 00:17:05,108 --> 00:17:06,483 C'est ouvert à tous. 218 00:17:06,484 --> 00:17:08,277 Rona, ta mère a dit 219 00:17:08,278 --> 00:17:10,405 que tu interrompais tes études ? 220 00:17:21,458 --> 00:17:23,041 Rona. Ne fais pas ça. 221 00:17:23,042 --> 00:17:25,253 Faire quoi ? Ça ? 222 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 Je suis sobre. Elles le savent ? 223 00:17:28,923 --> 00:17:31,468 Elles ont l'air de savoir tout le reste. 224 00:17:33,636 --> 00:17:36,514 Tu leur as tout raconté. 225 00:17:37,515 --> 00:17:38,767 Rona, excuse-moi. 226 00:17:41,936 --> 00:17:43,020 Tu rentres ? 227 00:17:43,021 --> 00:17:44,355 Laisse-moi un moment. 228 00:17:47,817 --> 00:17:49,903 Ne lis pas la Bible sans moi. 229 00:17:58,161 --> 00:18:00,622 Nous voulons voir 230 00:18:01,372 --> 00:18:04,542 Nous voulons voir Jésus s'élever 231 00:18:04,876 --> 00:18:07,587 Nous voulons voir 232 00:18:07,962 --> 00:18:09,047 Nous voulons voir... 233 00:18:22,644 --> 00:18:25,313 Dépêche-toi, Daynin. Allez. 234 00:18:30,401 --> 00:18:31,903 Oh, merde ! 235 00:18:33,822 --> 00:18:35,948 - Daynin. Rona. - Daynin. 236 00:18:35,949 --> 00:18:37,199 Donne-moi la main ! 237 00:18:37,200 --> 00:18:38,534 Donne-moi la main ! 238 00:18:38,535 --> 00:18:40,995 Non. Les deux mains sur le vélo ! 239 00:18:41,830 --> 00:18:46,251 Joyeux anniversaire ! 240 00:18:49,254 --> 00:18:50,546 {\an8}Désolée ! 241 00:18:50,547 --> 00:18:53,799 Chère Gloria, 242 00:18:53,800 --> 00:18:57,470 Joyeux anniversaire... 243 00:19:58,990 --> 00:19:59,991 Salut. 244 00:20:31,522 --> 00:20:33,274 Parfois, quand j'hallucine, 245 00:20:34,067 --> 00:20:36,610 je transpose les limites de l'île 246 00:20:36,611 --> 00:20:38,321 sur un plan de Londres. 247 00:20:39,530 --> 00:20:41,907 Dans Hackney, des milliers de personnes 248 00:20:41,908 --> 00:20:43,700 vivent dans la zone 249 00:20:43,701 --> 00:20:46,621 de la ferme où seule ma famille vivait. 250 00:20:47,747 --> 00:20:49,457 60 hectares. 251 00:20:52,794 --> 00:20:56,297 Les mouettes sont les sirènes, la mer est le trafic. 252 00:20:57,090 --> 00:20:59,258 Les tours sont les falaises. 253 00:21:00,093 --> 00:21:02,511 Les lumières en haut des immeubles 254 00:21:02,512 --> 00:21:03,721 sont les phares. 255 00:21:05,014 --> 00:21:07,350 La Tour de Londres est Skara Brae. 256 00:21:07,558 --> 00:21:10,770 Le Dôme du Millénaire est le Cercle de Brodgar. 257 00:21:49,434 --> 00:21:51,643 Rona, je voulais te voir pour savoir 258 00:21:51,644 --> 00:21:53,729 - comment tu vas. - Bien. Pourquoi ? 259 00:21:53,730 --> 00:21:56,815 Tu n'étais pas à la réunion la semaine dernière. 260 00:21:56,816 --> 00:21:58,150 Les autres étaient là. 261 00:21:58,151 --> 00:22:01,111 J'avais rendez-vous chez le dentiste. 262 00:22:01,112 --> 00:22:03,739 Mais j'étais aussi très occupée. 263 00:22:03,740 --> 00:22:05,449 Tu aurais pu me prévenir. 264 00:22:05,450 --> 00:22:06,992 Au labo, certains ont dit 265 00:22:06,993 --> 00:22:08,744 que tu étais plus distante. 266 00:22:08,745 --> 00:22:09,870 C'est vrai. 267 00:22:09,871 --> 00:22:11,788 Tu prends moins souvent le café 268 00:22:11,789 --> 00:22:13,291 - avec eux. - Désolée. 269 00:22:17,545 --> 00:22:19,713 Et tu devais me rendre ton rapport 270 00:22:19,714 --> 00:22:20,882 la semaine dernière. 271 00:23:17,814 --> 00:23:20,608 T'as déjà senti que tu pouvais contrôler la météo ? 272 00:23:21,609 --> 00:23:22,610 Vraiment ? 273 00:23:24,529 --> 00:23:25,822 C'est pas mon truc. 274 00:23:26,781 --> 00:23:27,949 T'es bizarre. 275 00:23:34,288 --> 00:23:35,414 Ça va ? 276 00:23:39,168 --> 00:23:40,169 T'es sûre ? 277 00:23:53,558 --> 00:23:54,933 Je pensais que mon père 278 00:23:54,934 --> 00:23:58,437 contrôlait le vent quand j'étais petite. 279 00:24:02,942 --> 00:24:03,943 Papa ! 280 00:24:07,905 --> 00:24:09,447 - Papa ? - Oui. 281 00:24:09,448 --> 00:24:10,616 Te voilà. 282 00:24:11,325 --> 00:24:12,368 Salut. 283 00:24:13,536 --> 00:24:14,995 - Salut. - Tu vas bien ? 284 00:24:14,996 --> 00:24:16,121 Oui. 285 00:24:16,122 --> 00:24:18,456 Je pars, je voulais dire au revoir. 286 00:24:18,457 --> 00:24:19,749 - Vraiment ? - Oui. 287 00:24:19,750 --> 00:24:20,835 Déjà ? 288 00:24:21,586 --> 00:24:23,545 Tu veux voir un truc qui pourrait 289 00:24:23,546 --> 00:24:25,548 - valoir une fortune ? - Quoi ? 290 00:24:26,299 --> 00:24:28,049 "Pour l'ambre gris, insérer 291 00:24:28,050 --> 00:24:30,385 "une aiguille chaude, un liquide sortira." 292 00:24:30,386 --> 00:24:31,804 Voilà. 293 00:24:36,309 --> 00:24:37,684 Regarde. 294 00:24:37,685 --> 00:24:39,395 C'est liquide. Mon Dieu ! 295 00:24:41,439 --> 00:24:43,773 "L'ambre gris, rare et très précieux, 296 00:24:43,774 --> 00:24:45,734 "vient de l'estomac des cachalots. 297 00:24:45,735 --> 00:24:48,945 "Il est vomi ou excrété et flotte sur la mer. 298 00:24:48,946 --> 00:24:51,531 "Il sent mauvais." Ça sent mauvais ? 299 00:24:51,532 --> 00:24:52,949 Ça ne sent rien. 300 00:24:52,950 --> 00:24:54,534 Mais c'est liquide. 301 00:24:54,535 --> 00:24:58,455 - Un gramme... - Oui. 302 00:24:58,456 --> 00:25:00,332 ... vaut 28 $. 303 00:25:00,333 --> 00:25:03,251 - C'est 25 livres ? 23 ? - 25 livres. 304 00:25:03,252 --> 00:25:05,545 Vingt-trois, ça fait... 305 00:25:05,546 --> 00:25:07,923 Ça fait 4,5 kg, 306 00:25:07,924 --> 00:25:10,675 c'est 4 500, donc 25... 307 00:25:10,676 --> 00:25:13,054 Ça fait plus de 100 000 livres. 308 00:25:14,639 --> 00:25:15,932 C'est plus que 100... 309 00:25:18,184 --> 00:25:20,352 - Bien joué ! - Un très gros tracteur. 310 00:25:20,353 --> 00:25:22,313 - Sérieux ? - Mon Dieu. 311 00:25:23,773 --> 00:25:24,814 La vache. 312 00:25:24,815 --> 00:25:26,775 Tu me tiens au courant ? 313 00:25:26,776 --> 00:25:28,526 - Tu restes ? - Je peux pas. 314 00:25:28,527 --> 00:25:30,237 J'aurais besoin d'aide. 315 00:25:30,238 --> 00:25:31,988 Des digues sont tombées 316 00:25:31,989 --> 00:25:34,241 sur la rive, il me faut de l'aide 317 00:25:34,242 --> 00:25:35,659 pour les reconstruire. 318 00:25:35,660 --> 00:25:37,369 Je suis restée assez longtemps. 319 00:25:37,370 --> 00:25:39,579 - Londres m'appelle. - D'accord. 320 00:25:39,580 --> 00:25:40,790 Je dois repartir. 321 00:25:44,085 --> 00:25:46,795 Comme tu vas rouler sur l'or, 322 00:25:46,796 --> 00:25:48,463 tu me prêtes de l'argent 323 00:25:48,464 --> 00:25:50,048 pour me remettre à flot ? 324 00:25:50,049 --> 00:25:52,217 - Je ne peux pas. - Pas de problème. 325 00:25:52,218 --> 00:25:53,843 Tu as demandé à ta mère ? 326 00:25:53,844 --> 00:25:57,932 Elle m'a proposé de prier pour moi. 327 00:26:10,152 --> 00:26:13,071 Vous trouverez les consignes d'urgence 328 00:26:13,072 --> 00:26:14,906 à divers endroits du bateau 329 00:26:14,907 --> 00:26:17,117 et dans les cabines des passagers. 330 00:26:17,118 --> 00:26:18,828 Lisez-les attentivement... 331 00:26:28,462 --> 00:26:31,256 Situés aux endroits suivants, 332 00:26:31,257 --> 00:26:32,675 dans le restaurant... 333 00:27:07,960 --> 00:27:10,463 L'envie de boire peut surgir de nulle part. 334 00:27:14,091 --> 00:27:15,468 On croit qu'on va bien. 335 00:27:15,968 --> 00:27:18,763 Et soudain, on ne pense plus qu'à boire. 336 00:27:23,142 --> 00:27:24,601 Quand les gens boivent, 337 00:27:24,602 --> 00:27:27,812 de l'alcool, ou plutôt de l'éthanol, 338 00:27:27,813 --> 00:27:29,898 entre dans la paroi de l'estomac 339 00:27:29,899 --> 00:27:31,734 et dans le sang. 340 00:27:33,027 --> 00:27:34,069 Dans le cerveau, 341 00:27:34,070 --> 00:27:37,989 l'alcool perturbe les messages entre les neurotransmetteurs 342 00:27:37,990 --> 00:27:41,201 et a un effet enivrant et dépresseur, 343 00:27:41,202 --> 00:27:42,661 ou relaxant. 344 00:27:49,460 --> 00:27:50,461 Salut. 345 00:27:51,545 --> 00:27:52,546 Salut. 346 00:27:55,549 --> 00:27:57,258 - Ça va ? - Oui. 347 00:27:57,259 --> 00:27:59,595 - Bien. - Je vais aux toilettes. 348 00:28:35,047 --> 00:28:37,424 Pour les gens sensibles à la dépendance, 349 00:28:37,425 --> 00:28:39,134 l'alcool devient vite 350 00:28:39,135 --> 00:28:41,719 un moyen facile de soulager l'anxiété 351 00:28:41,720 --> 00:28:44,807 et de gérer les situations stressantes. 352 00:28:47,351 --> 00:28:49,310 L'utilisation répétée de la drogue 353 00:28:49,311 --> 00:28:52,647 marque les voies neuronales si profondément 354 00:28:52,648 --> 00:28:54,650 qu'elles sont irréparables. 355 00:29:19,216 --> 00:29:20,885 Donnons un foyer à la nature 356 00:29:23,929 --> 00:29:25,264 - Ça va ? - Oui. 357 00:29:28,517 --> 00:29:29,767 - Salut, Elena. - Salut. 358 00:29:29,768 --> 00:29:31,102 Contente de te revoir. 359 00:29:31,103 --> 00:29:33,062 Elena, voici Rona. Rona, Elena. 360 00:29:33,063 --> 00:29:35,523 - Enchantée. - Elle est en formation. 361 00:29:35,524 --> 00:29:38,568 Elena travaille souvent pour la RSPB sur l'île. 362 00:29:38,569 --> 00:29:40,236 Elle gère le cottage ici. 363 00:29:40,237 --> 00:29:41,738 Oui. 364 00:29:41,739 --> 00:29:43,323 Alors on va sur l'îlot ? 365 00:29:43,324 --> 00:29:44,616 Exactement. 366 00:29:44,617 --> 00:29:46,409 La marée est idéale. 367 00:29:46,410 --> 00:29:48,037 Le bateau est prêt. 368 00:29:48,871 --> 00:29:50,580 Première visite aux Orcades ? 369 00:29:50,581 --> 00:29:52,625 Je suis de l'Ouest sur le continent. 370 00:29:53,292 --> 00:29:54,542 Très bien. 371 00:29:54,543 --> 00:29:56,878 On peut y passer une heure et demie, 372 00:29:56,879 --> 00:29:58,463 si ça vous convient ? 373 00:29:58,464 --> 00:30:00,173 - Parfait. - Après, on rentre. 374 00:30:00,174 --> 00:30:02,717 Papay est mon île préférée. 375 00:30:02,718 --> 00:30:04,969 Tu veux rester prendre un thé 376 00:30:04,970 --> 00:30:06,472 ou un café au cottage ? 377 00:30:13,729 --> 00:30:15,647 Voilà un phoque gris sur le rocher. 378 00:30:15,648 --> 00:30:18,399 - Oui. - Les bébés sont blancs touffus. 379 00:30:18,400 --> 00:30:20,443 Ils sont très beaux. 380 00:30:20,444 --> 00:30:22,404 Ils ne nagent pas tout de suite. 381 00:30:22,947 --> 00:30:26,491 Mais le phoque commun sait nager tout de suite. 382 00:30:26,492 --> 00:30:29,411 Il peut entrer dans l'eau le jour même. 383 00:30:41,966 --> 00:30:43,925 Les gens les adorent. 384 00:30:43,926 --> 00:30:46,720 Ce qu'ils aiment le plus, c'est leur son. 385 00:30:50,724 --> 00:30:52,685 Oui, très joli. Tu sais le faire ? 386 00:30:55,771 --> 00:30:56,897 Comme un loup. 387 00:30:57,606 --> 00:30:59,984 Assez étrange, surtout la nuit. 388 00:31:05,364 --> 00:31:06,365 Coucou. 389 00:31:28,762 --> 00:31:33,642 L'homo sapiens et le phoque ont un ADN identique à 79 %. 390 00:31:34,977 --> 00:31:39,314 50 % identique aux plantes, aux bananes, aux concombres, 391 00:31:39,315 --> 00:31:40,774 ou aux algues. 392 00:31:43,027 --> 00:31:44,945 60 % identique aux méduses. 393 00:31:48,449 --> 00:31:52,702 Les méduses ne peuvent se déplacer que vers le haut, 394 00:31:52,703 --> 00:31:55,873 le mouvement horizontal vient des courants et marées. 395 00:32:03,505 --> 00:32:04,506 Attendez ! 396 00:32:05,299 --> 00:32:07,843 Le jour de ma naissance, papa était malade. 397 00:32:08,761 --> 00:32:11,679 Il faisait régulièrement des crises bipolaires 398 00:32:11,680 --> 00:32:13,182 depuis son adolescence. 399 00:32:30,866 --> 00:32:32,409 Si tu es fou aux Orcades, 400 00:32:33,744 --> 00:32:35,079 on te dégage. 401 00:32:51,679 --> 00:32:53,638 Devant vous, vous avez 402 00:32:53,639 --> 00:32:56,974 un champ vraiment bien tondu. 403 00:32:56,975 --> 00:32:59,352 D'accord ? Ce qu'il a fait, 404 00:32:59,353 --> 00:33:03,439 c'est partir du centre, et il a tondu vers l'extérieur. 405 00:33:03,440 --> 00:33:04,899 Les râles des genêts 406 00:33:04,900 --> 00:33:07,193 qui sont sur ses champs 407 00:33:07,194 --> 00:33:10,239 peuvent donc aller vers les herbes hautes. 408 00:33:11,073 --> 00:33:13,032 Alors, pour le relevé, 409 00:33:13,033 --> 00:33:14,826 vous aurez ça devant vous. 410 00:33:14,827 --> 00:33:16,245 C'est comme une grille. 411 00:33:17,246 --> 00:33:20,289 Vous commencez ici de minuit à 3 h. 412 00:33:20,290 --> 00:33:22,793 Puis vous avancez de 200 à 500 mètres, 413 00:33:23,502 --> 00:33:24,628 et vous vous arrêtez. 414 00:33:27,923 --> 00:33:29,216 Descendez la vitre, 415 00:33:30,008 --> 00:33:32,136 réglez la minuterie sur deux minutes, 416 00:33:33,554 --> 00:33:34,555 et écoutez. 417 00:33:37,641 --> 00:33:38,891 Quoi ? 418 00:33:38,892 --> 00:33:41,102 Les râles des genêts. Tu connais ? 419 00:33:41,103 --> 00:33:42,812 - Non. - Bien, alors... 420 00:33:42,813 --> 00:33:44,272 Comment le décrire ? 421 00:33:44,273 --> 00:33:46,024 Je dirais que c'est comme... 422 00:33:48,277 --> 00:33:50,528 peut-être un chat qui siffle. 423 00:33:50,529 --> 00:33:53,532 Je dirais comme une chaise qui grince. 424 00:33:55,325 --> 00:33:56,951 - D'accord. - C'est bien. 425 00:33:56,952 --> 00:33:58,954 Cherche-le sur YouTube. 426 00:34:43,332 --> 00:34:46,793 Tu peux me dire pourquoi tu es là, Rona ? 427 00:34:46,794 --> 00:34:51,172 Je suis là pour une orientation et une désintox. 428 00:34:51,173 --> 00:34:52,633 En résidence. 429 00:34:54,551 --> 00:34:56,345 Je veux qu'on m'enferme. 430 00:34:57,554 --> 00:35:00,765 D'accord. Ça peut coûter cher 431 00:35:00,766 --> 00:35:02,642 d'être en résidence. 432 00:35:02,643 --> 00:35:04,436 Mais il y a d'autres options. 433 00:35:12,820 --> 00:35:15,696 Ce programme est basé sur une abstinence 434 00:35:15,697 --> 00:35:17,990 avec zéro tolérance. 435 00:35:17,991 --> 00:35:21,452 Donc si vous ne venez pas, quelle que soit la raison, 436 00:35:21,453 --> 00:35:23,080 vous quittez le programme. 437 00:35:23,831 --> 00:35:27,543 Alors si vous rechutez, vous quittez le programme. 438 00:35:28,210 --> 00:35:30,044 Ce qui est dit dans ce groupe 439 00:35:30,045 --> 00:35:32,922 reste au sein de ce groupe. 440 00:35:32,923 --> 00:35:34,006 Pas de téléphone. 441 00:35:34,007 --> 00:35:37,552 Consultez-les uniquement pendant les pauses. 442 00:35:37,553 --> 00:35:40,805 Toutes les pauses pour fumer et aller aux WC 443 00:35:40,806 --> 00:35:43,809 se font en présence d'un conseiller. 444 00:35:44,893 --> 00:35:48,938 Statistiquement, seuls 10 % d'entre vous réussiront. 445 00:35:48,939 --> 00:35:50,606 Je sais que c'est dur. 446 00:35:50,607 --> 00:35:53,443 Mais vous avez débuté un parcours difficile. 447 00:35:54,570 --> 00:36:01,159 152 jours 448 00:36:09,918 --> 00:36:11,961 Viens, Rona. 449 00:36:11,962 --> 00:36:14,547 Non maman, ça va, merci. 450 00:36:14,548 --> 00:36:16,340 Allez Rona, elle est bonne. 451 00:36:16,341 --> 00:36:17,467 Je suis bien ici. 452 00:36:23,891 --> 00:36:24,974 Comment va maman ? 453 00:36:24,975 --> 00:36:27,769 Tu peux l'appeler et lui demander toi-même. 454 00:36:35,903 --> 00:36:36,904 Et le travail ? 455 00:36:39,615 --> 00:36:41,867 J'ai pas encore entendu de râle des genêts. 456 00:36:43,577 --> 00:36:44,661 Donc pas génial. 457 00:36:47,831 --> 00:36:49,041 Non, ça marche pas. 458 00:36:51,710 --> 00:36:53,669 J'ai appris qu'il y en a beaucoup 459 00:36:53,670 --> 00:36:55,172 en Europe de l'Est. 460 00:36:55,797 --> 00:36:58,592 C'est pas de l'ambre gris. J'ai eu le résultat. 461 00:37:01,303 --> 00:37:03,971 - C'est quoi ? - De la cire de paraffine. 462 00:37:03,972 --> 00:37:05,057 Probablement. 463 00:37:10,228 --> 00:37:11,772 Merci d'être restée. 464 00:37:25,661 --> 00:37:26,787 Salut, papa. 465 00:37:30,582 --> 00:37:32,501 J'ai fait un tableau de fleurs. 466 00:37:37,881 --> 00:37:40,509 Papa. 467 00:38:08,996 --> 00:38:10,664 Le passé nous poursuit. 468 00:38:12,082 --> 00:38:14,209 L'énergie ne s'épuise jamais. 469 00:38:23,301 --> 00:38:26,303 L'énergie des vagues transportée à travers l'océan 470 00:38:26,304 --> 00:38:29,473 se transforme en bruit, en chaleur et en vibrations 471 00:38:29,474 --> 00:38:32,143 qui sont absorbés dans la terre 472 00:38:32,144 --> 00:38:34,354 et transmis à travers les générations. 473 00:38:36,023 --> 00:38:37,857 Les vagues cassent à une hauteur 474 00:38:37,858 --> 00:38:40,694 de plus d'un septième de leur longueur. 475 00:38:42,362 --> 00:38:44,613 Elles s'écrasent de différentes façons, 476 00:38:44,614 --> 00:38:48,243 mais elles ne supportent qu'une certaine hauteur 477 00:38:48,994 --> 00:38:50,912 avant de s'effondrer. 478 00:42:12,864 --> 00:42:15,032 Je suis si fière de toi ! 479 00:42:15,033 --> 00:42:16,450 - Vraiment ? - Oui. 480 00:42:16,451 --> 00:42:18,870 - Vraiment ? - Oui, tu déchires. 481 00:42:25,252 --> 00:42:26,962 Allez ! Prends un verre ! 482 00:42:29,047 --> 00:42:30,339 - Santé ! - Bon, allez. 483 00:42:30,340 --> 00:42:31,507 Fais un discours ! 484 00:42:31,508 --> 00:42:33,425 - Ne m'oblige pas. - Allez ! 485 00:42:33,426 --> 00:42:35,010 - Un discours ! - Allez ! 486 00:42:35,011 --> 00:42:36,804 Il ne s'agit pas de moi. 487 00:42:36,805 --> 00:42:39,139 Je n'aurais pas pu le faire sans vous. 488 00:42:39,140 --> 00:42:40,558 Il est si modeste. 489 00:42:41,226 --> 00:42:43,061 - Santé. - Continue ! 490 00:42:50,485 --> 00:42:52,487 Oui ! 491 00:42:53,738 --> 00:42:55,615 Tu veux m'épouser ? 492 00:42:56,866 --> 00:42:58,243 Si je veux t'épouser ? 493 00:42:58,702 --> 00:43:01,036 Tu crois que tu voudrais m'épouser ? 494 00:43:01,037 --> 00:43:02,413 Un jour, peut-être. 495 00:43:02,414 --> 00:43:04,290 - Peut-être ? - Peut-être. 496 00:43:04,291 --> 00:43:06,501 Un, deux, trois, quatre. 497 00:43:14,467 --> 00:43:15,468 Putain. 498 00:43:16,011 --> 00:43:17,012 Ma belle. 499 00:43:17,846 --> 00:43:18,846 Ça va ? 500 00:43:18,847 --> 00:43:20,682 Tu vas bien ? 501 00:43:21,599 --> 00:43:23,183 - Ça va, chérie ? - Rona ? 502 00:43:23,184 --> 00:43:24,644 Où est mon compas ? 503 00:43:25,520 --> 00:43:27,646 Tu es sûre de l'avoir emporté ? 504 00:43:27,647 --> 00:43:29,398 Tu l'avais en dansant ? 505 00:43:29,399 --> 00:43:32,359 - Non, t'inquiète. - Ça va. On va le trouver. 506 00:43:32,360 --> 00:43:34,069 - Mon compas. - Il a pu tomber. 507 00:43:34,070 --> 00:43:35,988 Vous avez vu... Elle a perdu... 508 00:43:35,989 --> 00:43:38,866 - C'est comme un collier. - Non, c'est un compas. 509 00:43:38,867 --> 00:43:41,535 - Pardon, son compas. - Désolé, je l'ai pas. 510 00:43:41,536 --> 00:43:45,165 Je sais pas où il est. Mon père me l'a offert. 511 00:43:45,957 --> 00:43:49,001 - D'accord. - Pourquoi vous riez ? 512 00:43:49,002 --> 00:43:51,253 - Pourquoi vous riez ? - Personne ne rit. 513 00:43:51,254 --> 00:43:53,965 Vous vous sentez supérieurs avec vos salaires ? 514 00:43:54,674 --> 00:43:56,258 Vous ne riez plus, hein ? 515 00:43:56,259 --> 00:43:58,427 - Vous pouvez... - Rona ! 516 00:43:58,428 --> 00:43:59,804 Reprends-toi ! 517 00:44:00,472 --> 00:44:02,348 Putain ! 518 00:44:02,349 --> 00:44:04,142 C'était quoi, ça ? 519 00:44:06,561 --> 00:44:09,188 Allez chérie, il faut qu'on sorte. 520 00:44:09,189 --> 00:44:10,606 Rona ? 521 00:44:10,607 --> 00:44:13,609 Rona, écoute-moi. Respire. 522 00:44:13,610 --> 00:44:16,904 Respire, tout va bien. Tu vas bien. 523 00:44:16,905 --> 00:44:20,532 Ça va. Inspire profondément. Tu vas bien, d'accord ? 524 00:44:20,533 --> 00:44:21,910 Respire. 525 00:44:24,120 --> 00:44:26,539 Non. Rona, tu te fais du mal. 526 00:44:27,749 --> 00:44:28,749 Elle a pris un truc ? 527 00:44:28,750 --> 00:44:29,875 Non, j'ai rien donné. 528 00:44:29,876 --> 00:44:31,251 Lâche-moi. 529 00:44:31,252 --> 00:44:32,753 - Écoute-moi. - Dégage. 530 00:44:32,754 --> 00:44:35,547 - Double vodka. - Arrête de boire. 531 00:44:35,548 --> 00:44:37,342 On va... 532 00:44:37,926 --> 00:44:40,011 Monte. Je suis trop fatigué pour ça. 533 00:44:40,887 --> 00:44:42,721 On rentre, d'accord ? 534 00:44:42,722 --> 00:44:44,890 Non ! Ne prends pas ça. Rona ! 535 00:44:44,891 --> 00:44:48,478 Putain, Rona ! Fais attention ! 536 00:44:51,815 --> 00:44:53,774 - Tu peux m'écouter ? - Lâche-moi ! 537 00:44:53,775 --> 00:44:56,527 Non ! Tu m'écoutes ? Je t'en supplie. 538 00:44:56,528 --> 00:44:58,070 - Non ! - Laisse-moi ! 539 00:44:58,071 --> 00:45:00,155 Où tu vas ? Tu ne vas nulle part ! 540 00:45:00,156 --> 00:45:02,324 Écoute-moi ! Tu as un problème ! 541 00:45:02,325 --> 00:45:05,786 Non, tu essaies de me contrôler. 542 00:45:05,787 --> 00:45:08,080 J'essaie pas de te contrôler, bordel. 543 00:45:08,081 --> 00:45:10,082 Il ne s'agit pas de moi. 544 00:45:10,083 --> 00:45:14,129 - Il s'agit de toi. - Je te déteste. 545 00:45:35,775 --> 00:45:36,776 Bonjour. 546 00:46:10,059 --> 00:46:11,977 J'ai fait quoi, la nuit dernière ? 547 00:46:11,978 --> 00:46:13,313 Tu as oublié ? 548 00:46:22,697 --> 00:46:24,032 Daynin, excuse-moi. 549 00:46:31,206 --> 00:46:34,083 Je suis vraiment désolée, quoi que j'aie fait. 550 00:46:36,211 --> 00:46:38,505 Je ne boirai plus. Je suis désolée. 551 00:46:39,839 --> 00:46:42,133 Je suis fatigué de t'entendre dire ça. 552 00:46:44,219 --> 00:46:46,221 Je ne peux plus l'entendre. 553 00:46:50,058 --> 00:46:51,141 Comment ça ? 554 00:46:51,142 --> 00:46:53,353 Je ne te reconnais même plus. 555 00:46:56,189 --> 00:46:58,357 J'aimerais que tu sois différente. 556 00:46:58,358 --> 00:47:01,401 - Ne dis pas ça. - Je n'en peux plus. 557 00:47:01,402 --> 00:47:03,570 Comment ça, tu n'en peux plus ? 558 00:47:03,571 --> 00:47:04,948 J'en ai marre. 559 00:47:06,241 --> 00:47:07,909 C'est moi qui t'ai fait ça ? 560 00:47:12,288 --> 00:47:14,207 Je le ferai plus jamais. 561 00:47:15,416 --> 00:47:17,668 Quoi que j'aie fait, je le ferai plus. 562 00:47:17,669 --> 00:47:20,837 Je boirai plus jamais. Promis, d'accord ? 563 00:47:20,838 --> 00:47:23,674 Parce que je veux pas te perdre. 564 00:47:23,675 --> 00:47:25,260 Ne pars pas, s'il te plaît. 565 00:47:30,682 --> 00:47:31,683 Je t'aime. 566 00:47:33,142 --> 00:47:36,270 Dieu, accorde-moi la sérénité 567 00:47:36,271 --> 00:47:39,773 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 568 00:47:39,774 --> 00:47:42,693 le courage de changer les choses que je peux, 569 00:47:42,694 --> 00:47:45,321 et la sagesse de faire la différence. 570 00:47:47,574 --> 00:47:48,950 Merci, Steven. 571 00:47:51,619 --> 00:47:55,748 Rona, tu veux partager avec le groupe aujourd'hui ? 572 00:47:58,668 --> 00:48:02,713 Peut-être des sentiments qui te viennent 573 00:48:02,714 --> 00:48:04,882 quand tu penses à boire. 574 00:48:25,486 --> 00:48:26,487 Ça me manque. 575 00:48:33,870 --> 00:48:36,247 Quand je buvais, je me sentais bien. 576 00:48:47,550 --> 00:48:49,093 Je suis tombée dans le canal. 577 00:48:49,969 --> 00:48:51,553 Et j'ai cassé le vélo. 578 00:48:51,554 --> 00:48:53,306 Mais je vais arranger ça. 579 00:48:57,060 --> 00:48:58,685 Tu vas rien dire ? 580 00:48:58,686 --> 00:49:00,937 Tu veux que je dise quoi, Rona ? 581 00:49:00,938 --> 00:49:03,440 Tu me juges toujours, tu es dur avec moi. 582 00:49:03,441 --> 00:49:05,442 J'ai fait une erreur. J'en ai marre. 583 00:49:05,443 --> 00:49:07,153 J'en ai marre de toi. 584 00:49:08,363 --> 00:49:11,406 Tu veux que je devienne une de ces femmes 585 00:49:11,407 --> 00:49:14,785 qui s'occupe de toi avec un grand sourire. 586 00:49:14,786 --> 00:49:16,620 Je suis pas comme ça. 587 00:49:16,621 --> 00:49:19,373 Je serai jamais comme ça. C'est pas moi. 588 00:49:19,374 --> 00:49:20,791 Et tu le sais. 589 00:49:20,792 --> 00:49:22,959 Je sais pas pourquoi tu attends ça. 590 00:49:22,960 --> 00:49:25,672 Tu essaies de me dompter et de me contrôler. 591 00:49:33,346 --> 00:49:34,806 Merci pour ta franchise. 592 00:49:36,432 --> 00:49:37,600 Bien, Rona... 593 00:49:38,893 --> 00:49:41,687 Je veux partager ça... Je sais pas pour vous. 594 00:49:41,688 --> 00:49:43,271 En fait... 595 00:49:43,272 --> 00:49:47,943 Mon ex a trouvé ma came et l'a jetée dans les toilettes. 596 00:49:47,944 --> 00:49:50,654 J'ai voulu lui laisser un cadeau dans le lit. 597 00:49:50,655 --> 00:49:54,450 En gros, j'ai chié dans le lit. J'ai laissé un cadeau. 598 00:49:55,493 --> 00:49:57,285 - C'est... - J'ai une histoire. 599 00:49:57,286 --> 00:49:59,121 Je rentre à 3h du matin. 600 00:49:59,122 --> 00:50:01,498 Je me couche dans mon lit. 601 00:50:01,499 --> 00:50:03,125 Vers quatre ou cinq heures, 602 00:50:03,126 --> 00:50:06,128 je prends un coup. Elle m'a mis un coup de pied. 603 00:50:06,129 --> 00:50:08,880 En plein dans le cul. Je lève la couverture. 604 00:50:08,881 --> 00:50:12,093 Je lui pisse dessus du cou aux pieds, sur le pyjama. 605 00:50:13,553 --> 00:50:15,512 En parlant de pisser, à l'époque. 606 00:50:15,513 --> 00:50:16,806 Et voilà. 607 00:50:22,770 --> 00:50:24,688 - Bonjour. - Salut. 608 00:50:24,689 --> 00:50:26,231 - Ça va ? - Et vous ? 609 00:50:26,232 --> 00:50:28,151 - Bien. - Enchantée. 610 00:50:28,985 --> 00:50:31,153 Je suis de la RSPB, je me demandais 611 00:50:31,154 --> 00:50:33,697 - si vous aviez un moment. - Oui. 612 00:50:33,698 --> 00:50:36,408 On voudrait savoir combien de râles des genêts 613 00:50:36,409 --> 00:50:39,161 sont encore sur les îles des Orcades. 614 00:50:39,162 --> 00:50:42,247 Et comment on pourrait les protéger, 615 00:50:42,248 --> 00:50:43,999 car ils sont en danger. 616 00:50:44,000 --> 00:50:46,376 Vous voulez entrer prendre un thé ? 617 00:50:46,377 --> 00:50:48,962 Oui, dans un instant. Je fais vite. 618 00:50:48,963 --> 00:50:51,590 On aimerait que les fermiers comme vous 619 00:50:51,591 --> 00:50:54,342 changent leur schéma de tonte. 620 00:50:54,343 --> 00:50:56,553 Votre père a vendu la ferme ? 621 00:50:56,554 --> 00:50:58,555 - Il a vendu la maison. - D'accord. 622 00:50:58,556 --> 00:50:59,848 Il est toujours là. 623 00:50:59,849 --> 00:51:01,850 Alors il crèche où ? 624 00:51:01,851 --> 00:51:03,852 - Dans une caravane. - Mon Dieu. 625 00:51:03,853 --> 00:51:06,271 Oui. Mais ça lui suffit. 626 00:51:06,272 --> 00:51:08,064 Il a tous ses disques. 627 00:51:08,065 --> 00:51:09,232 Bien. 628 00:51:09,233 --> 00:51:11,943 Je parcours tout l'île, et... 629 00:51:11,944 --> 00:51:14,154 toutes les îles habitées des Orcades. 630 00:51:14,155 --> 00:51:15,572 - C'est bien. - Oui. 631 00:51:15,573 --> 00:51:18,617 Pour voir combien de personnes nous suivront. 632 00:51:18,618 --> 00:51:21,578 Je ne sais pas si vous accepteriez ça. 633 00:51:21,579 --> 00:51:23,163 - Bien sûr que oui. - Oui. 634 00:51:23,164 --> 00:51:25,165 - Oui ? Vraiment ? - Oui. 635 00:51:25,166 --> 00:51:27,126 D'accord, génial. 636 00:51:28,419 --> 00:51:30,128 - Vous en avez entendu ? - Non. 637 00:51:30,129 --> 00:51:32,088 - Pas du tout ? - Jamais. 638 00:51:32,089 --> 00:51:33,715 - Ça viendra. - Et vous ? 639 00:51:33,716 --> 00:51:35,884 Pas depuis longtemps, c'est dommage, 640 00:51:35,885 --> 00:51:37,427 il y en avait beaucoup. 641 00:51:37,428 --> 00:51:38,512 Oui. 642 00:51:38,513 --> 00:51:40,223 - Les choses changent. - Oui. 643 00:51:42,850 --> 00:51:45,560 {\an8}Comme on voyait rarement le râle des genêts voler, 644 00:51:45,561 --> 00:51:49,231 {\an8}on pensait qu'il vivait sous terre en hiver, 645 00:51:49,232 --> 00:51:51,358 {\an8}qu'il devenait une autre espèce, 646 00:51:51,359 --> 00:51:54,403 {\an8}ou même qu'il migrait sur le dos d'autres oiseaux. 647 00:51:55,738 --> 00:52:00,200 {\an8}On sait à présent qu'il migre vers l'Afrique centrale. 648 00:52:00,201 --> 00:52:02,244 Des GPS les ont localisés 649 00:52:02,245 --> 00:52:03,913 au Congo en hiver. 650 00:52:05,206 --> 00:52:06,833 Mais ce voyage est dangereux. 651 00:52:07,708 --> 00:52:09,418 Seuls 30 % y arrivent. 652 00:52:16,342 --> 00:52:17,343 Salut. 653 00:52:27,228 --> 00:52:28,229 Daynin. 654 00:52:30,982 --> 00:52:31,983 Merde. 655 00:52:54,130 --> 00:52:58,092 Je suis désolé. 656 00:53:24,744 --> 00:53:26,621 Au revoir, les râles des genêts. 657 00:53:38,633 --> 00:53:40,968 C'est votre première réunion ? 658 00:53:42,470 --> 00:53:44,263 Non. Bien, d'accord. 659 00:53:47,892 --> 00:53:51,062 Comme toujours, commençons par les présentations. 660 00:53:53,064 --> 00:53:55,315 Bonjour. James, je suis alcoolique. 661 00:53:55,316 --> 00:53:57,108 Bonjour, James. 662 00:53:57,109 --> 00:53:58,819 Lisons le préambule. 663 00:53:59,654 --> 00:54:02,238 Les Alcooliques anonymes regroupent des gens 664 00:54:02,239 --> 00:54:04,616 qui partagent leur expérience, leur force 665 00:54:04,617 --> 00:54:07,535 et leur espoir, pour résoudre leur problème 666 00:54:07,536 --> 00:54:10,121 et aider les autres à sortir de l'alcoolisme. 667 00:54:10,122 --> 00:54:11,831 Notre seule condition 668 00:54:11,832 --> 00:54:13,750 est de vouloir arrêter de boire. 669 00:54:13,751 --> 00:54:16,628 L'adhésion est gratuite. 670 00:54:16,629 --> 00:54:19,089 Notre objectif principal est la sobriété 671 00:54:19,090 --> 00:54:22,259 et d'aider les autres à devenir sobres. 672 00:54:26,806 --> 00:54:29,265 Que Dieu m'accorde la sérénité 673 00:54:29,266 --> 00:54:32,686 d'accepter les choses que je ne peux pas changer, 674 00:54:32,687 --> 00:54:36,106 le courage de changer ce que je peux, 675 00:54:36,107 --> 00:54:38,609 et la sagesse de faire la différence. 676 00:54:39,610 --> 00:54:40,611 Amen. 677 00:54:47,868 --> 00:54:48,869 Meg ? 678 00:54:52,999 --> 00:54:54,000 Papa. 679 00:55:08,055 --> 00:55:09,807 Je trouve pas Meg. 680 00:55:17,148 --> 00:55:19,691 Je vais lui laisser à boire et à manger. 681 00:55:19,692 --> 00:55:21,902 Mais n'oublie pas de le faire, OK ? 682 00:55:25,489 --> 00:55:28,825 Je dirai à maman de prendre quelqu'un à la ferme. 683 00:55:28,826 --> 00:55:30,119 Tant que tu vas mal. 684 00:55:48,596 --> 00:55:49,597 Tu as assez chaud ? 685 00:56:14,497 --> 00:56:15,498 J'ai peur. 686 00:56:36,143 --> 00:56:38,062 Je sais pas si j'y arriverai. 687 00:56:45,945 --> 00:56:47,529 Je te souhaite un bel avenir. 688 00:56:47,530 --> 00:56:48,864 Tu le mérites. 689 00:56:50,324 --> 00:56:53,910 Rona, j'ai adoré partager ton parcours ici. 690 00:56:53,911 --> 00:56:55,870 J'aurais aimé te rencontrer ailleurs. 691 00:56:55,871 --> 00:56:58,289 Mais je pense qu'on a bien avancé. 692 00:56:58,290 --> 00:57:00,167 Et félicitations. 693 00:57:03,879 --> 00:57:06,382 Bravo, Rona. Tous nos vœux. 694 00:57:12,346 --> 00:57:14,056 Merci pour votre force. 695 00:57:18,602 --> 00:57:20,729 J'espère ne pas vous décevoir. 696 00:57:26,152 --> 00:57:27,736 Maman, t'es là ? 697 00:57:29,738 --> 00:57:32,366 C'est fini, j'ai réussi. 90 jours. 698 00:57:35,369 --> 00:57:36,370 Oui. 699 00:57:46,505 --> 00:57:47,506 Merci, maman. 700 00:57:51,552 --> 00:57:53,345 Je peux venir quelques jours ? 701 00:58:32,551 --> 00:58:33,968 Vous êtes chez Daynin. 702 00:58:33,969 --> 00:58:36,679 Laissez un message et je vous rappellerai. 703 00:58:36,680 --> 00:58:38,140 Daynin. 704 00:58:39,558 --> 00:58:40,893 C'est moi. 705 00:58:44,980 --> 00:58:47,191 Je sais pas si tu auras ce message. 706 00:58:57,826 --> 00:58:59,036 Tu me manques. 707 00:59:01,080 --> 00:59:03,457 Ça me manque de te parler. 708 00:59:11,548 --> 00:59:13,259 Je sais pourquoi tu es parti. 709 00:59:20,349 --> 00:59:21,684 Je comprends. 710 00:59:26,522 --> 00:59:27,690 Vraiment. 711 01:00:28,584 --> 01:00:30,169 Santé. 712 01:00:39,178 --> 01:00:41,138 Quel bon moment. On est tous ensemble. 713 01:01:02,451 --> 01:01:03,869 Où sont les pommes ? 714 01:01:08,874 --> 01:01:10,751 Les pommes... Merde. 715 01:01:13,087 --> 01:01:14,755 Je voulais juste une pomme. 716 01:01:28,602 --> 01:01:30,603 Il n'est pas réel, tu sais. 717 01:01:30,604 --> 01:01:32,773 Ils t'ont lavé le cerveau. 718 01:01:34,066 --> 01:01:35,234 Viens te coucher. 719 01:01:36,151 --> 01:01:38,362 C'est pour ça que papa t'a quittée. 720 01:01:39,405 --> 01:01:41,573 Tu les as préférés à nous. 721 01:01:42,241 --> 01:01:44,618 C'est fou que tu croies toujours... 722 01:01:45,536 --> 01:01:46,995 T'es tellement bête. 723 01:01:47,579 --> 01:01:49,330 Encore un. 724 01:01:49,331 --> 01:01:50,541 Des mensonges. 725 01:02:10,561 --> 01:02:13,105 Tes prières n'ont servi à rien, hein ? 726 01:02:14,273 --> 01:02:15,566 Ça m'a pas aidée. 727 01:02:22,739 --> 01:02:24,908 - Couche-toi. - Ça m'a pas aidée. 728 01:02:25,993 --> 01:02:26,994 Allez. 729 01:02:33,709 --> 01:02:35,169 Désolée, maman. 730 01:03:43,237 --> 01:03:47,073 Machine à laver, cuisinière, poêles, casseroles et le poêle. 731 01:03:47,074 --> 01:03:49,284 Attention à la poignée, elle chauffe. 732 01:03:49,868 --> 01:03:52,870 Il y a du bois ici et dans la cabane. 733 01:03:52,871 --> 01:03:54,914 - D'accord. - Par grand froid, 734 01:03:54,915 --> 01:03:57,500 il vaut mieux un sac de charbon du magasin. 735 01:03:57,501 --> 01:03:59,753 Les hivers sont rudes. 736 01:04:01,129 --> 01:04:03,714 Tu ne préfèrerais pas un endroit plus chaud 737 01:04:03,715 --> 01:04:05,258 comme les Canaries ? 738 01:04:05,259 --> 01:04:06,759 Papay, c'est moins cher. 739 01:04:06,760 --> 01:04:09,011 C'est bien vrai. 740 01:04:09,012 --> 01:04:12,599 Voilà ta chambre et le salon. 741 01:04:13,058 --> 01:04:15,060 Ça sent encore le renfermé. 742 01:04:17,104 --> 01:04:19,272 Mais le lit est assez confortable. 743 01:04:19,273 --> 01:04:21,524 On se réunit le mercredi, 744 01:04:21,525 --> 01:04:23,943 à la mairie, si tu veux du thé et papoter. 745 01:04:23,944 --> 01:04:26,862 On n'est que 60, mais c'est très animé. 746 01:04:26,863 --> 01:04:28,447 Si tu veux de la compagnie. 747 01:04:28,448 --> 01:04:30,324 - Oui, peut-être. - D'accord. 748 01:04:30,325 --> 01:04:32,827 J'y vais, j'ai à faire. À bientôt. 749 01:04:32,828 --> 01:04:34,829 - Tu as les clés ? - Pardon. 750 01:04:34,830 --> 01:04:37,331 - C'est pas grave. - On n'en a pas besoin. 751 01:04:37,332 --> 01:04:39,000 - Merci, Elena. - Pas à Papay. 752 01:04:39,001 --> 01:04:40,251 Prends soin de toi. 753 01:04:40,252 --> 01:04:41,878 - Salut. - À toute. 754 01:05:06,111 --> 01:05:10,239 {\an8}0 JOUR 755 01:05:10,240 --> 01:05:12,284 La Grande-Bretagne est une île européenne. 756 01:05:14,161 --> 01:05:16,371 Les Orcades sont des îles écossaises. 757 01:05:17,831 --> 01:05:20,250 Westray est une île des Orcades. 758 01:05:22,461 --> 01:05:25,339 Papay est une île de Westray. 759 01:05:30,260 --> 01:05:32,387 D'après le folklore des Orcades, 760 01:05:33,221 --> 01:05:36,725 l'île de Hether Blether n'apparaît que dans la brume. 761 01:05:39,519 --> 01:05:42,730 On dit qu'un jour, un finman a kidnappé une fille 762 01:05:42,731 --> 01:05:45,067 pour l'emmener sur l'île mythologique, 763 01:05:46,109 --> 01:05:47,611 sans aucun retour. 764 01:05:51,740 --> 01:05:53,116 Salut maman, c'est moi. 765 01:05:55,077 --> 01:05:58,622 Désolée de ne pas être passée avant d'aller à l'aéroport. 766 01:05:59,706 --> 01:06:03,001 Je voulais te dire que je suis arrivée à Papay. 767 01:06:09,966 --> 01:06:12,928 Je sais pas combien de temps je vais rester. 768 01:06:13,470 --> 01:06:15,138 Quelques mois, je pense. 769 01:06:16,431 --> 01:06:18,182 On capte mal ici, 770 01:06:18,183 --> 01:06:20,644 mais j'aimerais avoir de tes nouvelles. 771 01:07:20,245 --> 01:07:21,704 Oui ! 772 01:07:21,705 --> 01:07:24,457 Je vois des matins qui coûtent cher. 773 01:07:24,458 --> 01:07:27,543 Et avec chaque miette tombée de tes lèvres 774 01:07:27,544 --> 01:07:29,421 sur les draps propres... 775 01:07:39,765 --> 01:07:41,390 Venez, on va dehors. 776 01:07:41,391 --> 01:07:43,977 - Prendre l'air. - D'accord ! Lâchez-moi ! 777 01:07:51,860 --> 01:07:55,071 Ouvre la porte, Daynin ! Réponds-moi ! 778 01:08:10,212 --> 01:08:12,005 Pourquoi tu me fais ça ? 779 01:08:13,924 --> 01:08:16,134 Pauvre merde, va te faire foutre. 780 01:08:20,972 --> 01:08:23,850 Comment tu trouves Londres par rapport à Papay ? 781 01:08:25,268 --> 01:08:26,269 Eh bien... 782 01:08:27,103 --> 01:08:28,438 c'est plus animé. 783 01:08:29,189 --> 01:08:30,606 J'imagine. 784 01:08:30,607 --> 01:08:31,817 Tu m'étonnes. 785 01:08:32,984 --> 01:08:34,778 Tu as déjà été dans le Sud ? 786 01:08:36,279 --> 01:08:37,989 Parfois, pas très souvent. 787 01:08:38,532 --> 01:08:39,866 Pas très souvent. 788 01:08:40,617 --> 01:08:42,786 On part rarement, et mon mari dit : 789 01:08:43,620 --> 01:08:46,163 "Je ne vois pas la mer et les arbres. 790 01:08:46,164 --> 01:08:48,500 "On ne voit rien. On rentre quand ?" 791 01:08:54,422 --> 01:08:55,422 C'est ça. 792 01:08:55,423 --> 01:08:57,466 Merci beaucoup. 793 01:08:57,467 --> 01:08:59,260 À bientôt. 794 01:08:59,261 --> 01:09:00,511 Par ici. 795 01:09:00,512 --> 01:09:02,347 Quelques tonneaux de ces... 796 01:09:03,723 --> 01:09:06,016 - C'est bon. - Oui, merci beaucoup. 797 01:09:06,017 --> 01:09:07,852 - Merci. - À bientôt. 798 01:09:07,853 --> 01:09:09,186 - Bonne journée. - Salut. 799 01:09:09,187 --> 01:09:11,189 - Bonne journée. - De même. 800 01:09:12,482 --> 01:09:14,943 - Bonjour. Ça va ? - Bonjour. Bien. 801 01:09:17,779 --> 01:09:19,029 Super. 802 01:09:19,030 --> 01:09:21,532 Je te présente mon frère, Calum. 803 01:09:21,533 --> 01:09:23,617 - Bonjour. Rona. - Bonjour. Ça va ? 804 01:09:23,618 --> 01:09:24,744 Bonjour, Rona. 805 01:09:25,078 --> 01:09:26,204 Bienvenue. 806 01:09:28,206 --> 01:09:29,290 Rose Cottage ? 807 01:09:29,291 --> 01:09:30,375 Oui. 808 01:09:31,293 --> 01:09:33,335 Vous travaillez avec les oiseaux ? 809 01:09:33,336 --> 01:09:35,046 Calum, arrête. 810 01:09:35,881 --> 01:09:37,966 C'est une vraie fouine. 811 01:09:38,675 --> 01:09:43,596 J'étais gardien de la réserve naturelle, 812 01:09:43,597 --> 01:09:45,431 là-haut, dans les années 80. 813 01:09:45,432 --> 01:09:47,182 - D'accord. - Avant le cottage. 814 01:09:47,183 --> 01:09:49,518 J'étais dans le cabanon juste en face. 815 01:09:49,519 --> 01:09:52,146 C'était spartiate. Le cottage est un palace. 816 01:09:52,147 --> 01:09:53,397 C'était un taudis. 817 01:09:53,398 --> 01:09:55,442 Mais c'était le mien. Je l'aimais. 818 01:09:55,942 --> 01:09:57,943 Je peux aussi avoir du tabac ? 819 01:09:57,944 --> 01:09:59,154 Bien sûr. 820 01:10:03,283 --> 01:10:05,076 Ça y est ? Vous avez tout ? 821 01:10:05,744 --> 01:10:07,704 - Oui. - D'accord. 822 01:12:08,950 --> 01:12:10,743 Au départ, l'échelle de Beaufort 823 01:12:10,744 --> 01:12:13,413 ne donnait pas la vitesse du vent en km/h, 824 01:12:13,913 --> 01:12:17,124 mais selon son effet sur les voiliers. 825 01:12:17,125 --> 01:12:19,626 De "juste assez pour avancer" 826 01:12:19,627 --> 01:12:23,339 à "aucune voile en toile ne peut y résister". 827 01:12:25,633 --> 01:12:28,178 Le vent est une constante dans les Orcades. 828 01:12:28,762 --> 01:12:31,139 Même en été, on a souvent une brise. 829 01:12:31,806 --> 01:12:34,392 De force trois ou quatre en moyenne. 830 01:12:36,478 --> 01:12:38,855 En hiver, les tempêtes sont fréquentes. 831 01:12:49,783 --> 01:12:51,325 Entre ! 832 01:12:51,326 --> 01:12:52,952 Je fais corps avec le vent. 833 01:12:53,453 --> 01:12:54,704 Tu lui fais peur ! 834 01:12:57,415 --> 01:12:59,708 - Andrew... - C'est magnifique. 835 01:12:59,709 --> 01:13:01,211 Magnifique, écoute. 836 01:13:02,253 --> 01:13:04,088 Respire ça ! 837 01:13:04,089 --> 01:13:06,423 - Seigneur... - On fait corps avec le vent. 838 01:13:06,424 --> 01:13:07,801 Seigneur, aidez-le ! 839 01:13:13,640 --> 01:13:15,016 Tu ne comprends pas. 840 01:13:58,852 --> 01:14:00,728 Le roi en son château. 841 01:14:02,939 --> 01:14:05,191 Mes sujets. Entrez dans ma demeure. 842 01:14:06,818 --> 01:14:08,068 Rona, viens ici ! 843 01:14:08,069 --> 01:14:09,444 Je vais regarder. 844 01:14:09,445 --> 01:14:11,447 D'accord, si tu n'entres pas... 845 01:14:20,665 --> 01:14:21,874 Tu t'amuses ? 846 01:14:21,875 --> 01:14:25,002 - Non, c'est horrible. - Ça se voit. 847 01:14:25,003 --> 01:14:27,171 Ça me rappelle chez moi, tu sais ? 848 01:14:27,172 --> 01:14:28,923 C'est vrai, t'es une fermière. 849 01:14:32,886 --> 01:14:34,178 - Aahil ! - Quoi ? 850 01:14:34,179 --> 01:14:36,138 - Sérieusement ? - Et alors ? 851 01:14:36,139 --> 01:14:38,390 Ramasse. C'est pas une poubelle. 852 01:14:38,391 --> 01:14:39,933 - D'accord. - Sérieux. 853 01:14:39,934 --> 01:14:42,019 - Bordel. - Tu le terrifies. 854 01:14:42,020 --> 01:14:43,520 Mais non, c'est... 855 01:14:43,521 --> 01:14:45,148 - Si. - Il sait que j'ai raison. 856 01:14:45,982 --> 01:14:47,025 Tu sais... 857 01:14:48,193 --> 01:14:50,736 Je laisserais pas mes fils faire ça. 858 01:14:50,737 --> 01:14:52,197 Comment ça, tes fils ? 859 01:14:54,032 --> 01:14:55,282 Tu as des enfants ? 860 01:14:55,283 --> 01:14:57,659 - Oui, deux garçons. - Vraiment ? 861 01:14:57,660 --> 01:14:59,203 Oui. 862 01:14:59,204 --> 01:15:01,496 C'est pour ça que je me lève le matin. 863 01:15:01,497 --> 01:15:03,208 Tu sais, pour eux. 864 01:15:05,627 --> 01:15:07,003 Ils ont quel âge ? 865 01:15:07,879 --> 01:15:09,755 - Dix-sept. - Dix-sept ? 866 01:15:09,756 --> 01:15:11,006 Oui, et quatorze. 867 01:15:11,007 --> 01:15:13,800 Je les ai pas vus depuis dix ans, alors... 868 01:15:13,801 --> 01:15:15,719 C'est mieux, qui voudrait un... 869 01:15:15,720 --> 01:15:18,013 Qui voudrait un père drogué ? 870 01:15:18,014 --> 01:15:19,557 Quand je serai sevré, 871 01:15:21,184 --> 01:15:23,019 je les amènerai ici. 872 01:15:24,979 --> 01:15:27,398 On a presque fini. Tu feras quoi après ? 873 01:15:29,067 --> 01:15:30,193 Je sais pas. 874 01:15:32,737 --> 01:15:33,905 Rien. 875 01:15:34,364 --> 01:15:36,491 On peut tenter de seller des poneys. 876 01:15:39,535 --> 01:15:40,828 J'ai merdé. 877 01:15:41,913 --> 01:15:43,373 - Vraiment. - Attends. 878 01:15:45,792 --> 01:15:47,460 Tais-toi. Tu as demandé. 879 01:15:48,294 --> 01:15:49,795 - Tu as demandé. - Oui. 880 01:15:49,796 --> 01:15:51,881 Écoute. Je veux pas... 881 01:15:52,257 --> 01:15:53,549 Regarde cette équipe. 882 01:15:54,592 --> 01:15:56,761 S'ils peuvent le faire, toi aussi. 883 01:15:57,512 --> 01:16:00,139 - Pas sûre. - Ça va aller. 884 01:16:07,063 --> 01:16:08,773 Sans alcool, je déprime. 885 01:16:37,593 --> 01:16:38,636 Salut, Rona. 886 01:16:39,971 --> 01:16:41,888 - Salut. - Comment ça va ? 887 01:16:41,889 --> 01:16:43,766 - Bien, et toi ? - Très bien. 888 01:16:43,891 --> 01:16:45,601 Belle journée, non ? 889 01:16:46,311 --> 01:16:47,853 Tu aimes les algues ? 890 01:16:47,854 --> 01:16:49,896 - Oui. - Tu es au bon endroit. 891 01:16:49,897 --> 01:16:51,649 Les algues pullulent ici. 892 01:16:53,484 --> 01:16:54,776 Tu vas bien ? 893 01:16:54,777 --> 01:16:56,361 - Super. - Oui. 894 01:16:56,362 --> 01:16:58,864 Je viens de fouiller la plage. 895 01:16:58,865 --> 01:17:00,450 Que penses-tu de ça ? 896 01:17:01,159 --> 01:17:02,367 VILLE DE NEW YORK 897 01:17:02,368 --> 01:17:04,620 Ville de New York. Joli. 898 01:17:08,416 --> 01:17:09,417 Bien... 899 01:17:10,209 --> 01:17:11,502 Je te laisse. 900 01:17:12,211 --> 01:17:13,211 Et... 901 01:17:13,212 --> 01:17:16,381 si tu a besoin d'un truc, tu nous le dis. 902 01:17:16,382 --> 01:17:18,383 - D'accord ? - Oui, promis. 903 01:17:18,384 --> 01:17:20,595 - Belle journée. À plus. - Salut. 904 01:17:56,631 --> 01:17:58,465 - Ro, te voilà ! Écoute ! - Salut. 905 01:17:58,466 --> 01:17:59,549 Après la tempête, 906 01:17:59,550 --> 01:18:01,718 j'ai dû couvrir une autre fenêtre. 907 01:18:01,719 --> 01:18:02,928 Oh, non ! 908 01:18:02,929 --> 01:18:04,971 J'ai presque plus de Gaffer. 909 01:18:04,972 --> 01:18:07,474 Alors tu dois la faire réparer, non ? 910 01:18:07,475 --> 01:18:09,935 Je voulais te parler à propos d'un prêt. 911 01:18:09,936 --> 01:18:12,187 - Pour quoi ? - Il est pas encore fixé, 912 01:18:12,188 --> 01:18:13,313 mais je le ferai. 913 01:18:13,314 --> 01:18:15,565 Baisse la musique, je t'entends pas. 914 01:18:15,566 --> 01:18:16,900 Baisse le son ! 915 01:18:16,901 --> 01:18:19,361 J'ai contacté un gars d'un parc éolien, 916 01:18:19,362 --> 01:18:22,280 et il y a... Ça va te plaire. 917 01:18:22,281 --> 01:18:25,534 J'ai parlé au physicien des grottes souterraines, 918 01:18:25,535 --> 01:18:27,452 - elles sont à moi. - T'as dormi ? 919 01:18:27,453 --> 01:18:30,872 Le truc du géothermique, c'est le stockage. 920 01:18:30,873 --> 01:18:32,249 Papa, tu dois dormir. 921 01:18:32,250 --> 01:18:34,209 La vitesse du vent varie. 922 01:18:34,210 --> 01:18:36,044 Tu dors pas, tu planes. 923 01:18:36,045 --> 01:18:38,588 - Ro ! - Oui, je t'écoute. 924 01:18:38,589 --> 01:18:40,674 - J'ai pas le temps. - Calme-toi. 925 01:18:40,675 --> 01:18:43,176 C'est l'avant-garde, je suis à la pointe 926 01:18:43,177 --> 01:18:45,053 de la révolution écologique. 927 01:18:45,054 --> 01:18:46,138 C'est génial ! 928 01:18:46,139 --> 01:18:48,558 Tu prendras un somnifère pour dormir ? 929 01:19:39,150 --> 01:19:40,151 La vache. 930 01:20:14,185 --> 01:20:17,188 Les forêts souterraines des Orcades et le carbone bleu 931 01:20:25,071 --> 01:20:26,072 Allô ? 932 01:20:29,909 --> 01:20:32,411 Oui, j'aimerais lui parler. Merci. 933 01:20:35,998 --> 01:20:38,124 - Ro. - Salut, papa. 934 01:20:38,125 --> 01:20:40,544 - Rona ? Allô ? - Oui, ça va ? 935 01:20:40,545 --> 01:20:43,004 - Allô ? Rona ? - Salut. 936 01:20:43,005 --> 01:20:44,507 - C'est papa. - Oui. 937 01:20:45,466 --> 01:20:48,094 Écoute, j'ai un truc important... 938 01:20:49,845 --> 01:20:52,097 Tu as... Tu pourrais me donner... 939 01:20:52,098 --> 01:20:55,517 - Désolé, je... - Papa, tu vas bien ? 940 01:20:55,518 --> 01:20:57,103 Est-ce que tu vas bien ? 941 01:20:57,687 --> 01:21:00,772 Je dois parler doucement, je suis entouré. 942 01:21:00,773 --> 01:21:03,191 - D'accord. - On m'a enfermé 943 01:21:03,192 --> 01:21:04,610 dans une institution. 944 01:21:05,403 --> 01:21:08,573 Et j'ai besoin de toi pour me faire sortir d'ici. 945 01:21:09,198 --> 01:21:10,908 Tu penses pouvoir le faire ? 946 01:21:11,867 --> 01:21:15,412 Non, papa, tu dois y rester jusqu'à ce que tu ailles mieux. 947 01:21:15,413 --> 01:21:16,622 Mon Dieu ! 948 01:21:18,165 --> 01:21:19,791 C'est toi qui m'as mis là 949 01:21:19,792 --> 01:21:22,002 et tu ne saisis pas la chance 950 01:21:22,003 --> 01:21:23,753 de te racheter en m'aidant. 951 01:21:23,754 --> 01:21:25,714 - Je t'ai mis nulle part. - Écoute. 952 01:21:25,715 --> 01:21:27,925 Tu sais très bien ce que tu as fait. 953 01:21:28,676 --> 01:21:30,344 - Quoi ? - T'as appelé les flics. 954 01:21:30,845 --> 01:21:33,263 Papa, je les ai pas appelés. Pas du tout. 955 01:21:33,264 --> 01:21:36,017 Tu as appelé les flics. Ils m'ont embarqué. 956 01:21:36,517 --> 01:21:38,268 On se faisait tous 957 01:21:38,269 --> 01:21:39,978 - du souci pour toi. - Non ! 958 01:21:39,979 --> 01:21:41,522 Quelqu'un d'autre a appelé. 959 01:21:42,481 --> 01:21:44,191 Tu me brises le cœur. 960 01:21:48,821 --> 01:21:50,823 Tu es sournoise. 961 01:21:51,240 --> 01:21:52,283 Tu es une... 962 01:22:03,794 --> 01:22:04,836 D'accord. 963 01:22:04,837 --> 01:22:08,423 Ne me déçois pas une fois de plus, Rona. 964 01:22:08,424 --> 01:22:10,342 J'y vais. Je te rappellerai. 965 01:22:10,343 --> 01:22:12,303 Rona ! Tu vas... 966 01:22:14,096 --> 01:22:15,556 Putain ! 967 01:23:23,040 --> 01:23:24,291 Besoin d'un chauffeur ? 968 01:23:29,630 --> 01:23:31,172 Je peux t'emmener. 969 01:23:31,173 --> 01:23:32,507 Chez Daynin. 970 01:23:32,508 --> 01:23:35,261 D'accord, je t'y emmène. Monte. 971 01:23:36,220 --> 01:23:37,388 Merci. 972 01:23:45,187 --> 01:23:46,689 Salut. 973 01:23:49,942 --> 01:23:56,573 Je suis tombée sur quelqu'un qui m'emmène chez toi, 974 01:23:56,574 --> 01:23:58,784 parce qu'il sait où tu vis. 975 01:24:05,458 --> 01:24:06,542 Tu veux pas ? 976 01:24:07,835 --> 01:24:08,877 Salope ! 977 01:24:08,878 --> 01:24:10,171 Au secours ! 978 01:24:10,588 --> 01:24:11,839 À l'aide ! 979 01:24:15,426 --> 01:24:17,177 - Merde ! - Non, à l'aide ! 980 01:24:17,178 --> 01:24:18,553 Reviens. Attends ! 981 01:24:18,554 --> 01:24:19,972 À l'aide ! 982 01:25:00,554 --> 01:25:01,764 Salut. 983 01:25:04,183 --> 01:25:05,226 Salut. 984 01:25:33,462 --> 01:25:34,921 Comment ça va ? 985 01:25:34,922 --> 01:25:36,340 Bien. 986 01:25:40,344 --> 01:25:41,637 Et ton travail ? 987 01:25:47,142 --> 01:25:49,895 J'ai eu une promotion. 988 01:25:50,437 --> 01:25:51,897 Je suis un grand chef. 989 01:25:53,274 --> 01:25:54,567 J'ai un assistant. 990 01:25:56,485 --> 01:25:58,237 - Un bureau ? - Minuscule. 991 01:26:06,495 --> 01:26:08,455 Tu vois quelqu'un ? 992 01:26:12,835 --> 01:26:13,919 Oui. 993 01:26:17,131 --> 01:26:18,257 D'accord. 994 01:26:21,427 --> 01:26:22,845 Elle est bien. 995 01:26:25,055 --> 01:26:26,473 Gentille, tu vois. 996 01:26:30,811 --> 01:26:32,062 C'est différent. 997 01:26:35,399 --> 01:26:36,775 Ça doit être ennuyeux. 998 01:26:41,030 --> 01:26:42,364 Contente pour toi. 999 01:26:46,619 --> 01:26:48,162 J'aime ta coupe. 1000 01:26:48,495 --> 01:26:49,747 Vraiment ? 1001 01:26:50,581 --> 01:26:51,832 Oui. 1002 01:26:54,001 --> 01:26:55,210 C'est joli. 1003 01:27:04,887 --> 01:27:06,055 Va chier ! 1004 01:27:12,519 --> 01:27:14,021 On va boire un verre ? 1005 01:29:03,464 --> 01:29:07,259 RÉSERVE NATURELLE DES OISEAUX DE NORTH HILL 1006 01:29:19,104 --> 01:29:20,189 Il y a un iceberg. 1007 01:29:21,982 --> 01:29:23,858 Les gars, il y a un iceberg ! 1008 01:29:23,859 --> 01:29:24,985 À tribord. 1009 01:29:28,447 --> 01:29:29,822 Stabilisez, les gars. 1010 01:29:29,823 --> 01:29:31,032 Stabilisez ! 1011 01:29:31,033 --> 01:29:32,867 On a un iceberg à tribord ! 1012 01:29:32,868 --> 01:29:35,244 Remontez-vous les manches. Dépêchez. 1013 01:29:35,245 --> 01:29:36,371 Bien. 1014 01:29:38,832 --> 01:29:40,042 Nid de corbeau ! 1015 01:29:40,876 --> 01:29:42,127 Vous m'entendez ? 1016 01:29:43,504 --> 01:29:45,714 C'est dégagé au nord ? 1017 01:29:48,175 --> 01:29:49,635 Oui, cap au nord. 1018 01:29:54,932 --> 01:29:56,558 COIN DU PAUVRE 1019 01:30:22,793 --> 01:30:23,919 Allez ! 1020 01:30:47,860 --> 01:30:49,653 Tu t'es bien débrouillée. 1021 01:31:07,421 --> 01:31:08,963 - Salut. - Salut, ça va ? 1022 01:31:08,964 --> 01:31:11,632 - Pas mal. Et toi ? - Je vais bien. 1023 01:31:11,633 --> 01:31:14,343 Je prends l'air, il fait chaud là-dedans. 1024 01:31:14,344 --> 01:31:17,514 Pas qu'un peu. C'est très animé. 1025 01:31:22,144 --> 01:31:23,687 Depuis quand tu es sobre ? 1026 01:31:30,277 --> 01:31:31,737 Soixante-trois jours. 1027 01:31:34,364 --> 01:31:36,825 Tu as fait le plus dur. 1028 01:31:39,077 --> 01:31:40,120 Et toi ? 1029 01:31:40,996 --> 01:31:41,997 La vache. 1030 01:31:44,458 --> 01:31:45,709 Douze ans. 1031 01:31:47,252 --> 01:31:48,377 Quatre mois. 1032 01:31:48,378 --> 01:31:49,837 Et... 1033 01:31:49,838 --> 01:31:51,423 vingt-neuf jours. 1034 01:31:52,507 --> 01:31:53,508 Merde. 1035 01:31:55,427 --> 01:31:56,428 Ça fait quoi ? 1036 01:31:59,890 --> 01:32:01,140 Ça va. 1037 01:32:01,141 --> 01:32:03,101 J'ai commencé un jour à la fois. 1038 01:32:04,436 --> 01:32:05,978 12 ans et 4 mois plus tard, 1039 01:32:05,979 --> 01:32:07,688 c'est toujours pareil. 1040 01:32:07,689 --> 01:32:09,440 C'est la seule façon. 1041 01:32:09,441 --> 01:32:10,942 Et ça marche. 1042 01:32:10,943 --> 01:32:12,236 Et tu y arrives. 1043 01:32:14,988 --> 01:32:16,656 Ça devient plus facile ? 1044 01:32:16,657 --> 01:32:18,575 Oh, oui. 1045 01:32:19,993 --> 01:32:21,495 Je t'en donne ma parole. 1046 01:32:23,205 --> 01:32:24,206 Mais... 1047 01:32:24,957 --> 01:32:27,709 c'est jamais facile. C'est juste moins dur. 1048 01:32:58,991 --> 01:33:00,117 ROYAUME-UNI 1049 01:33:03,495 --> 01:33:06,664 Les sites Web des radars de trafic marin et aérien 1050 01:33:06,665 --> 01:33:10,668 montrent en temps réel le trajet de tous les navires en mer 1051 01:33:10,669 --> 01:33:13,213 et des avions commerciaux dans le ciel. 1052 01:33:17,884 --> 01:33:19,677 Une lumière au-dessus du cottage 1053 01:33:19,678 --> 01:33:23,180 est un vol Lufthansa de Los Angeles à Francfort. 1054 01:33:23,181 --> 01:33:25,726 Vol au-dessus des îles britanniques. 1055 01:33:28,687 --> 01:33:31,147 Je suis la Station spatiale internationale. 1056 01:33:31,148 --> 01:33:33,608 Et je vois quand elle passe au-dessus. 1057 01:33:42,326 --> 01:33:44,411 Ce soir, elle survole les Orcades. 1058 01:34:11,980 --> 01:34:13,147 Joyeux Noël. 1059 01:34:13,148 --> 01:34:14,441 Salut, Rona. 1060 01:34:14,941 --> 01:34:16,359 Mauvaise nouvelle. 1061 01:34:16,360 --> 01:34:18,486 Il n'y a pas de vol aujourd'hui. 1062 01:34:18,487 --> 01:34:19,570 Quoi ? 1063 01:34:19,571 --> 01:34:21,655 L'avion a un problème technique. 1064 01:34:21,656 --> 01:34:23,532 Aucun vol ne viendra ici. 1065 01:34:23,533 --> 01:34:24,950 Et demain ? 1066 01:34:24,951 --> 01:34:28,080 Non, ils attendent des pièces et des techniciens. 1067 01:34:29,081 --> 01:34:30,539 Les navires sont partis 1068 01:34:30,540 --> 01:34:32,291 en ville pour Noël. 1069 01:34:32,292 --> 01:34:35,419 Journée fraîche avec des vents forts et de la pluie. 1070 01:34:35,420 --> 01:34:37,880 Les vents frôleront la tempête 1071 01:34:37,881 --> 01:34:38,964 juste avant midi, 1072 01:34:38,965 --> 01:34:40,966 mais se calmeront l'après-midi. 1073 01:34:40,967 --> 01:34:43,386 Les températures resteront basses. 1074 01:34:43,387 --> 01:34:45,972 Peut-être neuf degrés Celsius, au mieux. 1075 01:36:51,389 --> 01:36:52,848 - Salut, Rona ! - Salut. 1076 01:36:52,849 --> 01:36:54,308 - Comment ça va ? - Bien. 1077 01:36:54,309 --> 01:36:55,392 Tu t'es baignée ? 1078 01:36:55,393 --> 01:36:57,646 - Oui. - Super. Bravo ! 1079 01:37:13,328 --> 01:37:15,705 Pour toi 1080 01:37:17,165 --> 01:37:20,335 Mon cœur s'emballe, Perfidia 1081 01:37:22,504 --> 01:37:27,008 Car j'ai trouvé en toi l'amour de ma vie... 1082 01:37:27,551 --> 01:37:28,551 Bouge ! 1083 01:37:28,552 --> 01:37:29,635 Sors-le ! 1084 01:37:29,636 --> 01:37:32,430 Il est à nouveau sur moi. Il est sur moi. 1085 01:37:32,722 --> 01:37:33,931 Retire ce pigeon. 1086 01:37:33,932 --> 01:37:35,015 Il est pas sur toi. 1087 01:37:35,016 --> 01:37:36,725 Si ! 1088 01:37:36,726 --> 01:37:38,227 Je vais l'avoir avec... 1089 01:37:38,228 --> 01:37:40,939 Revenez, monsieur... jeune homme. 1090 01:37:52,576 --> 01:37:53,618 Allez ! 1091 01:39:01,102 --> 01:39:02,103 Salut. 1092 01:39:04,731 --> 01:39:05,981 - Ça va ? - Sacré vent. 1093 01:39:05,982 --> 01:39:07,067 Oui. 1094 01:39:07,734 --> 01:39:08,860 Elena, voici ma mère. 1095 01:39:09,986 --> 01:39:11,362 Enchantée. 1096 01:39:11,363 --> 01:39:12,946 Moi aussi. 1097 01:39:12,947 --> 01:39:15,366 - Votre fille est adorable. - Merci. 1098 01:39:15,367 --> 01:39:17,118 Elle s'occupe de moi. 1099 01:39:19,371 --> 01:39:21,998 Ce sont mes dessins. 1100 01:39:27,295 --> 01:39:28,420 Tu veux du thé ? 1101 01:39:28,421 --> 01:39:30,005 - Oui. - La cuisine est chaude. 1102 01:39:30,006 --> 01:39:31,966 - On y va ? - Super, merci. 1103 01:39:34,928 --> 01:39:36,721 J'ai fait du pain. 1104 01:39:38,181 --> 01:39:39,723 Et c'est ta recette. 1105 01:39:39,724 --> 01:39:41,517 Rona, il est magnifique. 1106 01:39:41,518 --> 01:39:42,852 Il pourrait être toxique. 1107 01:39:46,940 --> 01:39:48,358 Alors, tu aimes ? 1108 01:39:49,526 --> 01:39:51,695 Tu penses rester combien de temps ? 1109 01:39:53,738 --> 01:39:55,573 Sûrement jusqu'au printemps. 1110 01:39:57,158 --> 01:39:58,951 - Si longtemps ? - Oui. 1111 01:39:58,952 --> 01:40:01,370 Je songe à me réorienter. 1112 01:40:01,371 --> 01:40:04,123 Je me suis prise de passion pour les algues 1113 01:40:04,124 --> 01:40:05,749 et l'industrie des algues. 1114 01:40:05,750 --> 01:40:08,877 La culture des algues change le monde. 1115 01:40:08,878 --> 01:40:12,464 Il y en a toujours eu en Orient. 1116 01:40:12,465 --> 01:40:14,758 Et on ne l'exploite plus 1117 01:40:14,759 --> 01:40:16,009 autant qu'avant. 1118 01:40:16,010 --> 01:40:17,970 Alors mon idée, 1119 01:40:17,971 --> 01:40:20,849 c'est d'étudier la culture des algues. 1120 01:40:22,517 --> 01:40:24,101 J'ai fait des recherches 1121 01:40:24,102 --> 01:40:26,562 et les algues ont plein d'avantages. 1122 01:40:26,563 --> 01:40:30,107 Ce sont des engrais, tu sais. 1123 01:40:30,108 --> 01:40:31,942 Si les vaches les mangent, 1124 01:40:31,943 --> 01:40:34,319 ça fait un engrais naturel pour le sol. 1125 01:40:34,320 --> 01:40:36,363 Le bétail produit moins de méthane 1126 01:40:36,364 --> 01:40:37,906 quand il rote et pète. 1127 01:40:37,907 --> 01:40:39,700 Et elles apportent au corps 1128 01:40:39,701 --> 01:40:43,328 du magnésium, du cuivre, toutes ces choses. 1129 01:40:43,329 --> 01:40:46,582 Elles fournissent 60 % de l'oxygène à la terre. 1130 01:40:46,583 --> 01:40:48,167 C'est pas la forêt vierge ? 1131 01:40:48,168 --> 01:40:51,211 Non. On croit ça, mais ce sont les plantes marines. 1132 01:40:51,212 --> 01:40:54,715 C'est dans le dentifrice. C'est dans notre culture, 1133 01:40:54,716 --> 01:40:57,050 notre mythologie, partout. 1134 01:40:57,051 --> 01:40:58,761 Si on les utilisait tous, 1135 01:40:58,762 --> 01:41:00,721 ça pourrait changer le monde. 1136 01:41:00,722 --> 01:41:02,390 Je veux y contribuer. 1137 01:41:09,564 --> 01:41:10,814 Comment va papa ? 1138 01:41:10,815 --> 01:41:12,649 Il rentre la semaine prochaine. 1139 01:41:12,650 --> 01:41:14,443 Il vivra où ? 1140 01:41:14,444 --> 01:41:16,779 Dans la caravane de la ferme, bien sûr. 1141 01:41:16,780 --> 01:41:17,864 Bien sûr. 1142 01:41:19,824 --> 01:41:22,367 Il ne voudrait pas vivre ailleurs, 1143 01:41:22,368 --> 01:41:24,661 - pas vrai ? - Absolument pas. 1144 01:41:24,662 --> 01:41:26,413 Je devrais y retourner. 1145 01:41:26,414 --> 01:41:28,791 Je pourrais lui faire à manger. 1146 01:41:28,792 --> 01:41:30,459 Ne t'inquiète pas autant. 1147 01:41:30,460 --> 01:41:31,752 - Je m'inquiète. - Non. 1148 01:41:31,753 --> 01:41:34,463 Ce n'est pas sa première fois. 1149 01:41:34,464 --> 01:41:36,840 Tu dois t'occuper de toi-même. 1150 01:41:36,841 --> 01:41:38,718 C'est ce que j'ai dû faire. 1151 01:41:43,640 --> 01:41:45,266 Ç'a été dur pour toi ? 1152 01:41:46,643 --> 01:41:48,435 M'avoir moi, la ferme, 1153 01:41:48,436 --> 01:41:51,272 et il n'était pas là. 1154 01:41:53,399 --> 01:41:54,442 C'était dur. 1155 01:41:56,736 --> 01:41:58,655 Parfois très dur. 1156 01:42:00,490 --> 01:42:02,033 Il partait des mois. 1157 01:42:03,493 --> 01:42:06,913 Et même quand il était là, j'étais... 1158 01:42:08,248 --> 01:42:09,874 très seule, parfois. 1159 01:42:12,335 --> 01:42:13,336 Oui. 1160 01:42:15,129 --> 01:42:17,090 Puis j'ai trouvé Dieu, ou plutôt, 1161 01:42:18,007 --> 01:42:19,425 Dieu m'a trouvée. 1162 01:42:47,745 --> 01:42:49,705 Tout vient de l'océan. 1163 01:42:49,706 --> 01:42:51,624 Et l'océan reprend tout. 1164 01:42:52,417 --> 01:42:53,917 Et un jour, 1165 01:42:53,918 --> 01:42:56,254 tout peut revenir sur terre. 1166 01:43:02,302 --> 01:43:05,013 Les meilleures trouvailles se font après la tempête. 1167 01:43:14,647 --> 01:43:17,065 Les anciennes lois norroises 1168 01:43:17,066 --> 01:43:18,985 s'appliquent encore dans les Orcades. 1169 01:43:21,446 --> 01:43:24,114 Ce qu'on trouve sur la rive de notre ferme, 1170 01:43:24,115 --> 01:43:26,242 au-dessus de la ligne de marée basse, 1171 01:43:27,327 --> 01:43:28,411 est à nous. 1172 01:44:00,443 --> 01:44:02,486 Il y aura bientôt un festival ici, 1173 01:44:02,487 --> 01:44:03,905 les Gyro Nights. 1174 01:44:04,781 --> 01:44:07,282 Des artistes de tout le pays 1175 01:44:07,283 --> 01:44:09,159 et du monde entier arrivent. 1176 01:44:09,160 --> 01:44:12,663 On a tout organisé. 1177 01:44:12,664 --> 01:44:14,247 On a mis des banderoles. 1178 01:44:14,248 --> 01:44:15,458 Vraiment ? 1179 01:44:16,292 --> 01:44:17,543 Tu veux mon travail. 1180 01:44:20,046 --> 01:44:23,131 Mais franchement, comment tu vas ? 1181 01:44:23,132 --> 01:44:24,424 Je vais bien. 1182 01:44:24,425 --> 01:44:27,511 - En fait... - Tu as très bonne mine. 1183 01:44:27,512 --> 01:44:31,307 Ça faisait longtemps que j'avais pas été aussi bien. 1184 01:44:32,809 --> 01:44:33,810 Promis. 1185 01:45:04,257 --> 01:45:05,299 Gyro ! 1186 01:45:13,516 --> 01:45:15,351 Oui, je l'ai. 1187 01:45:49,385 --> 01:45:50,927 Tu veux t'asseoir ? 1188 01:45:50,928 --> 01:45:52,138 Oui, merci. 1189 01:45:54,849 --> 01:45:56,433 - C'est pas rangé. - Pas grave. 1190 01:45:56,434 --> 01:45:57,518 Voilà. 1191 01:46:02,356 --> 01:46:03,399 Ça caille. 1192 01:46:04,609 --> 01:46:06,109 Je peux les retirer ? 1193 01:46:06,110 --> 01:46:07,819 Oui. Moi aussi. 1194 01:46:07,820 --> 01:46:08,905 C'est trempé. 1195 01:46:10,114 --> 01:46:11,198 Donne-les moi. 1196 01:46:11,199 --> 01:46:12,283 Merci. 1197 01:46:15,745 --> 01:46:17,746 - C'est mieux. - Bien mieux. 1198 01:46:17,747 --> 01:46:19,916 J'ai adoré cette soirée. 1199 01:46:20,374 --> 01:46:21,708 C'était très sympa. 1200 01:46:21,709 --> 01:46:23,502 L'autre nuit, j'ai rêvé 1201 01:46:23,503 --> 01:46:26,255 - que mes cheveux brûlaient. - D'accord. 1202 01:46:27,340 --> 01:46:29,133 - C'est effrayant. - Oui. 1203 01:46:29,634 --> 01:46:30,968 Mais assez génial. 1204 01:46:31,719 --> 01:46:35,014 Mes cheveux étaient des flammes qui tournoyaient. 1205 01:46:38,893 --> 01:46:41,228 Tu pars demain ? 1206 01:46:41,229 --> 01:46:43,106 Je prends le ferry le matin. 1207 01:47:20,852 --> 01:47:22,853 Dans les moments grandioses, 1208 01:47:22,854 --> 01:47:26,523 shootée à l'air frais et à la liberté sur la colline, 1209 01:47:26,524 --> 01:47:28,776 j'étudie ma géologie personnelle. 1210 01:47:31,112 --> 01:47:32,989 Mon corps est un continent. 1211 01:47:35,449 --> 01:47:37,701 Je grince des dents en dormant, 1212 01:47:37,702 --> 01:47:39,912 comme des plaques tectoniques. 1213 01:47:41,414 --> 01:47:43,875 Quand je cligne des yeux, le soleil vacille. 1214 01:47:45,793 --> 01:47:48,461 Mon souffle pousse les nuages dans le ciel. 1215 01:47:48,462 --> 01:47:50,922 Les vagues roulent sur la rive 1216 01:47:50,923 --> 01:47:53,009 en rythme avec mon cœur. 1217 01:47:55,553 --> 01:47:58,221 Les promontoires de l'île dominent la mer 1218 01:47:58,222 --> 01:48:00,516 comme mes membres dans la baignoire. 1219 01:48:01,893 --> 01:48:04,770 Mes taches de rousseur sont des sites célèbres. 1220 01:48:05,605 --> 01:48:06,938 Et mes larmes... 1221 01:48:06,939 --> 01:48:08,149 des rivières. 1222 01:48:10,860 --> 01:48:13,905 La foudre frappe à chaque fois que j'éternue. 1223 01:48:15,281 --> 01:48:16,657 Quand j'ai un orgasme, 1224 01:48:17,450 --> 01:48:18,701 ça fait un séisme. 1225 01:57:41,138 --> 01:57:43,140 Sous-titres traduits par : Mylène Kummerling