1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:47,566 --> 00:01:51,069
Dans les Orcades,
on dit que les noyés
4
00:01:51,070 --> 00:01:52,488
deviennent des phoques.
5
00:01:55,032 --> 00:01:56,617
On les nomme les selkies.
6
00:02:12,716 --> 00:02:13,842
À marée haute,
7
00:02:13,843 --> 00:02:16,636
elles quittent
leur peau de phoque pour la nuit
8
00:02:16,637 --> 00:02:19,557
et viennent à terre
sous forme de belles filles.
9
00:02:21,308 --> 00:02:22,934
Elles dansent ensemble.
10
00:02:22,935 --> 00:02:25,646
Nues au clair de lune.
11
00:02:41,370 --> 00:02:44,372
{\an8}Les selkies retournent
dans la mer à l'aube.
12
00:02:44,373 --> 00:02:46,709
Sauf si quelqu'un les voit.
13
00:02:47,209 --> 00:02:49,795
Elles gardent alors
leur forme humaine
14
00:02:50,421 --> 00:02:51,504
{\an8}sans pouvoir partir.
15
00:02:51,505 --> 00:02:53,382
{\an8}D'après les Mémoires
d'AMY LIPTROT
16
00:02:58,846 --> 00:03:02,098
Elles restent toujours
mécontentes à terre,
17
00:03:02,099 --> 00:03:04,768
car elles appartiennent
à la mer.
18
00:03:16,864 --> 00:03:17,947
Ils sont partis ?
19
00:03:17,948 --> 00:03:19,365
Oui, tous.
20
00:03:19,366 --> 00:03:20,451
J'en aurai plus.
21
00:03:22,745 --> 00:03:25,080
Rona ?
Tu fais quoi ?
22
00:03:28,417 --> 00:03:29,959
S'il te plaît, allez.
23
00:03:29,960 --> 00:03:31,545
Viens, tu dois sortir.
24
00:03:32,922 --> 00:03:34,173
- Rentre.
- Pourquoi ?
25
00:03:35,549 --> 00:03:37,133
Je me souviens...
26
00:03:37,134 --> 00:03:39,303
Qu'ils sont partis
depuis longtemps.
27
00:03:41,055 --> 00:03:42,389
Non, il y avait...
28
00:03:45,643 --> 00:03:47,143
Les lumières sont allumées.
29
00:03:47,144 --> 00:03:49,228
Ça veut dire que la nuit est...
30
00:03:49,229 --> 00:03:51,273
Allez, tu fais quoi, Rona ?
31
00:03:53,150 --> 00:03:54,984
On doit te faire sortir, allez.
32
00:03:54,985 --> 00:03:56,903
- Allez, Rona.
- Dansons.
33
00:03:56,904 --> 00:03:58,948
Bon, alors je danse avec toi.
34
00:04:00,616 --> 00:04:01,617
Dave ?
35
00:04:07,289 --> 00:04:08,331
- Allez.
- Dave.
36
00:04:08,332 --> 00:04:10,041
- Fais tourner.
- Elle est raide.
37
00:04:10,042 --> 00:04:12,920
Allez. La porte est là
et tu vas sortir.
38
00:04:13,545 --> 00:04:15,296
Sous la table.
Sors de là.
39
00:04:15,297 --> 00:04:16,714
Allez.
Sors de là.
40
00:04:16,715 --> 00:04:18,466
- Tu pars.
- Tu me vois pas.
41
00:04:18,467 --> 00:04:20,385
- D'accord, Dave.
- Allez. Debout.
42
00:04:20,386 --> 00:04:22,554
Lève-toi.
43
00:04:23,722 --> 00:04:24,723
Vers la porte.
44
00:04:25,182 --> 00:04:26,600
T'y es presque.
Allez.
45
00:04:27,601 --> 00:04:29,102
T'as un peu trop bu.
46
00:04:29,103 --> 00:04:31,270
- Dave, sors-la.
- Je suis trop forte.
47
00:04:31,271 --> 00:04:32,563
Allez.
48
00:04:32,564 --> 00:04:34,190
- Vas-y.
- Tu vas faire quoi ?
49
00:04:34,191 --> 00:04:35,692
Tu vas me faire partir ?
50
00:04:35,693 --> 00:04:37,485
- Je t'emmène dehors.
- Rona !
51
00:04:37,486 --> 00:04:39,195
Tu veux me foutre dehors ?
52
00:04:39,196 --> 00:04:40,489
Ça suffit !
53
00:04:41,073 --> 00:04:42,241
Enculé !
54
00:04:44,368 --> 00:04:46,245
- Tu dois partir.
- Lâche-moi !
55
00:04:48,580 --> 00:04:50,332
- Dites-lui d'arrêter !
- Sors.
56
00:04:51,792 --> 00:04:53,002
Connard !
57
00:05:11,520 --> 00:05:13,397
Besoin d'un chauffeur ?
58
00:05:14,106 --> 00:05:15,733
Je peux t'emmener.
59
00:05:26,201 --> 00:05:27,452
Rona.
60
00:05:27,453 --> 00:05:29,829
Je peux
en savoir plus sur vous ?
61
00:05:29,830 --> 00:05:31,039
Oui ?
62
00:05:31,040 --> 00:05:32,541
Votre âge.
63
00:05:33,125 --> 00:05:34,126
Vingt-neuf.
64
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
Et...
65
00:05:36,336 --> 00:05:37,713
Votre profession ?
66
00:05:39,673 --> 00:05:41,425
Je suis sans emploi.
67
00:05:42,551 --> 00:05:44,511
Mais j'ai un master en biologie.
68
00:05:48,474 --> 00:05:49,808
Encore quelques infos.
69
00:05:52,519 --> 00:05:55,063
Il y a des maladies
dans la famille ?
70
00:05:55,064 --> 00:05:57,523
N'importe quoi,
crises cardiaques, AVC ?
71
00:05:57,524 --> 00:05:58,609
Non.
72
00:05:59,568 --> 00:06:00,902
Du diabète ?
73
00:06:00,903 --> 00:06:01,987
Non.
74
00:06:02,529 --> 00:06:05,324
Des cas de maladies mentales ?
75
00:06:13,665 --> 00:06:14,832
{\an8}30 jours
76
00:06:14,833 --> 00:06:16,459
{\an8}90 jours
77
00:06:16,460 --> 00:06:20,214
{\an8}117 jours
78
00:07:42,004 --> 00:07:43,005
Viens.
79
00:07:54,099 --> 00:07:55,684
- Je le pose là.
- Merci.
80
00:08:21,210 --> 00:08:22,377
Comment va papa ?
81
00:08:23,462 --> 00:08:24,462
Il va bien.
82
00:08:24,463 --> 00:08:27,216
Il étale encore
ses colères sur Facebook ?
83
00:08:28,050 --> 00:08:29,051
Non.
84
00:08:31,428 --> 00:08:32,637
Tu as choisi
85
00:08:32,638 --> 00:08:34,139
la couleur des murs ?
86
00:08:34,848 --> 00:08:36,141
Tu en penses quoi ?
87
00:08:37,267 --> 00:08:38,435
J'ai trouvé...
88
00:08:40,145 --> 00:08:42,814
Un genre de vert opaline ?
89
00:08:43,732 --> 00:08:45,066
- Pas sûre.
- C'est joli.
90
00:08:45,067 --> 00:08:46,234
Oui.
91
00:08:46,235 --> 00:08:48,487
Ça rendrait bien dans le salon.
92
00:08:50,239 --> 00:08:51,782
Ça va avec ton pantalon.
93
00:09:00,707 --> 00:09:02,208
Regarde ça.
94
00:09:02,209 --> 00:09:03,960
La RSPB recrute.
95
00:09:03,961 --> 00:09:05,711
Pour l'été.
Ils cherchent...
96
00:09:05,712 --> 00:09:07,631
J'ai une vie à retrouver.
97
00:09:09,216 --> 00:09:11,259
Bien sûr.
Et je prierai pour toi.
98
00:09:11,260 --> 00:09:12,970
Maman, ne fais pas ça.
99
00:09:13,720 --> 00:09:14,805
Bien sûr que si.
100
00:09:18,892 --> 00:09:20,518
Rona, tu veux du thé ?
101
00:09:20,519 --> 00:09:21,937
J'arrive.
102
00:09:22,980 --> 00:09:23,981
D'accord.
103
00:09:32,948 --> 00:09:36,076
Je m'ennuie.
104
00:09:38,078 --> 00:09:40,705
Toi aussi, tu t'ennuies ?
105
00:09:40,706 --> 00:09:42,708
Je sais ce que tu veux.
106
00:09:46,128 --> 00:09:47,545
Elle est presque vide.
107
00:09:47,546 --> 00:09:50,381
Si tu peux pas lire ton livre
sur les champignons
108
00:09:50,382 --> 00:09:51,633
ou que sais-je...
109
00:09:53,260 --> 00:09:54,428
C'était ça ?
110
00:09:55,012 --> 00:09:56,345
Des fonges.
111
00:09:56,346 --> 00:09:59,890
Tu m'énerves,
à peine tu lis un livre,
112
00:09:59,891 --> 00:10:02,268
tu enregistres
toutes les informations.
113
00:10:02,269 --> 00:10:04,687
Tu la fixes depuis des heures.
114
00:10:04,688 --> 00:10:06,564
Oui, je fixe cette page...
115
00:10:06,565 --> 00:10:08,942
Lâche-ça et allons au pub !
116
00:10:13,739 --> 00:10:15,323
C'était bien de grandir ici ?
117
00:10:15,324 --> 00:10:17,241
- Grandir à Londres ?
- Oui.
118
00:10:17,242 --> 00:10:18,868
C'est seulement...
119
00:10:18,869 --> 00:10:21,955
qu'il y a toujours
un bruit de fond.
120
00:10:22,956 --> 00:10:24,498
Je m'en suis rendu compte
121
00:10:24,499 --> 00:10:27,418
que la première fois
que j'ai été à la campagne.
122
00:10:27,419 --> 00:10:31,048
Là, tout était
tellement silencieux.
123
00:10:45,687 --> 00:10:47,271
J'en prends une autre,
124
00:10:47,272 --> 00:10:48,857
- ça va ?
- Pas de problème.
125
00:10:52,694 --> 00:10:54,905
Responsable scientifique
126
00:10:55,405 --> 00:10:57,324
Nous sommes au regret
de vous informer...
127
00:11:02,871 --> 00:11:05,581
La ligue de protection
des oiseaux.
128
00:11:05,582 --> 00:11:09,002
Donnons un foyer à la nature
À propos de nous
129
00:11:20,972 --> 00:11:22,390
- Excuse-moi.
- Oui ?
130
00:11:22,391 --> 00:11:23,933
Tu aurais un briquet ?
131
00:11:23,934 --> 00:11:25,810
Non, désolé.
Je ne fume pas.
132
00:11:25,811 --> 00:11:27,311
C'est très raisonnable.
133
00:11:27,312 --> 00:11:29,355
J'aime bien ton chapeau.
134
00:11:29,356 --> 00:11:31,315
- Merci.
- Très intéressant.
135
00:11:31,316 --> 00:11:32,484
On se connaît ?
136
00:11:33,527 --> 00:11:35,486
- Possible, tu es d'ici ?
- Oui.
137
00:11:35,487 --> 00:11:37,029
Avec ton accent, j'ai cru
138
00:11:37,030 --> 00:11:38,656
que tu venais d'ailleurs.
139
00:11:38,657 --> 00:11:40,491
Mes parents sont anglais.
140
00:11:40,492 --> 00:11:42,785
- Alors j'ai un accent bizarre.
- D'accord.
141
00:11:42,786 --> 00:11:44,620
Je suis partie
142
00:11:44,621 --> 00:11:47,289
- pendant dix ans.
- La vache, c'est long.
143
00:11:47,290 --> 00:11:50,126
Oui, je ne reviens pas souvent.
144
00:11:50,127 --> 00:11:51,627
Tu fais quoi, là ?
145
00:11:51,628 --> 00:11:53,546
Je vais retrouver des amis.
146
00:11:53,547 --> 00:11:54,880
Des amis.
147
00:11:54,881 --> 00:11:56,257
Oui.
148
00:11:56,258 --> 00:11:59,176
Je ne connais plus personne ici.
149
00:11:59,177 --> 00:12:01,470
Alors j'avais vraiment envie
150
00:12:01,471 --> 00:12:03,764
de voir si des jeunes
traînaient ici.
151
00:12:03,765 --> 00:12:04,849
Oui.
152
00:12:04,850 --> 00:12:06,934
Tu veux un thé avant d'y aller ?
153
00:12:06,935 --> 00:12:09,270
Non, je peux pas.
Je dois les retrouver.
154
00:12:09,271 --> 00:12:11,147
- Une autre fois.
- D'accord.
155
00:12:11,148 --> 00:12:13,607
Je vis chez ma mère
en ce moment.
156
00:12:13,608 --> 00:12:15,651
Mais sinon, je vis à Londres.
157
00:12:15,652 --> 00:12:18,821
Je suis venue aider mon père
pour l'agnelage.
158
00:12:18,822 --> 00:12:20,824
Mais je repars bientôt, alors...
159
00:12:23,201 --> 00:12:24,702
Tu me prêtes ta main
160
00:12:24,703 --> 00:12:26,162
pour que je réessaie ?
161
00:12:26,163 --> 00:12:27,956
- Bien sûr.
- Merci.
162
00:12:32,127 --> 00:12:33,169
Le vent.
163
00:12:33,170 --> 00:12:34,463
C'est pas facile.
164
00:12:36,047 --> 00:12:37,923
- Ça y est.
- D'accord.
165
00:12:37,924 --> 00:12:39,800
Je dois y aller.
À la prochaine.
166
00:12:39,801 --> 00:12:41,011
D'accord.
167
00:14:35,083 --> 00:14:38,086
Parfois, on ressent
une vibration aux Orcades.
168
00:14:39,462 --> 00:14:40,755
Un grondement sourd.
169
00:14:41,464 --> 00:14:42,632
Un tremblement.
170
00:14:43,592 --> 00:14:47,804
Ça prend toute l'île
et chaque partie du corps.
171
00:14:49,097 --> 00:14:50,724
Mais, bien sûr,
172
00:14:51,891 --> 00:14:53,560
c'est peut-être dans la tête.
173
00:14:56,938 --> 00:14:58,397
Pour certains, c'est le son
174
00:14:58,398 --> 00:15:00,609
d'expériences militaires
sous l'eau.
175
00:15:05,905 --> 00:15:07,114
Pour d'autres, les vagues
176
00:15:07,115 --> 00:15:09,367
dans les grottes
des profondeurs.
177
00:15:13,204 --> 00:15:16,041
Mais les cauchemars
de mon enfance
178
00:15:16,625 --> 00:15:18,084
viennent de la légende.
179
00:15:19,169 --> 00:15:20,502
Un monstre énorme,
180
00:15:20,503 --> 00:15:22,671
le serpent Mester Stoorworm,
181
00:15:22,672 --> 00:15:24,340
qui était si grand
182
00:15:24,341 --> 00:15:26,760
que sa queue entourait
le monde entier.
183
00:15:27,594 --> 00:15:28,594
Il a été vaincu
184
00:15:28,595 --> 00:15:31,473
par un jeune homme
nommé Assipattle.
185
00:15:32,974 --> 00:15:35,852
Il a tué le serpent
avec de la tourbe en feu.
186
00:15:36,519 --> 00:15:39,188
Le feu consumait son corps.
187
00:15:39,189 --> 00:15:40,648
Il avait tellement mal
188
00:15:40,649 --> 00:15:43,984
que son cou a fait neuf fois
l'aller-retour à la lune.
189
00:15:43,985 --> 00:15:45,820
Puis ses dents sont tombées
190
00:15:46,404 --> 00:15:48,281
et ont formé les Orcades.
191
00:15:49,366 --> 00:15:51,660
Son foie brûle toujours.
192
00:15:52,911 --> 00:15:55,038
Et on sent ses tremblements.
193
00:16:06,216 --> 00:16:07,509
C'était super.
194
00:16:08,301 --> 00:16:09,677
Vraiment délicieux.
195
00:16:09,678 --> 00:16:11,512
Il reste de la viande.
196
00:16:11,513 --> 00:16:13,055
- J'en peux plus.
- Non merci.
197
00:16:13,056 --> 00:16:15,557
Tu n'as pas beaucoup mangé.
Ça va ?
198
00:16:15,558 --> 00:16:18,687
Oui. Je n'ai pas faim,
mais c'était très bon.
199
00:16:19,729 --> 00:16:21,064
- Pardon.
- Santé.
200
00:16:21,606 --> 00:16:23,441
J'aimerais dire merci.
201
00:16:23,858 --> 00:16:26,235
Merci, Seigneur,
pour ce délicieux repas
202
00:16:26,236 --> 00:16:29,572
et cette agréable compagnie
à ma table aujourd'hui.
203
00:16:30,573 --> 00:16:33,367
Nous te remercions,
Seigneur, pour la nourriture,
204
00:16:33,368 --> 00:16:34,661
le soleil...
205
00:16:42,961 --> 00:16:44,503
Tu restes longtemps ?
206
00:16:44,504 --> 00:16:46,964
Je retourne à Londres
la semaine prochaine.
207
00:16:46,965 --> 00:16:49,425
Il y a une messe de guérison
208
00:16:49,426 --> 00:16:50,592
jeudi soir.
209
00:16:50,593 --> 00:16:52,428
Ça pourrait t'intéresser.
210
00:16:52,429 --> 00:16:54,263
Ton mari y allait, non ?
211
00:16:54,264 --> 00:16:56,181
Oui, Mark y était l'an dernier.
212
00:16:56,182 --> 00:16:58,350
Il avait des problèmes d'alcool,
213
00:16:58,351 --> 00:16:59,977
il voulait des conseils,
214
00:16:59,978 --> 00:17:01,979
et un peu de soutien.
215
00:17:01,980 --> 00:17:03,689
Un peu d'aide, tu vois ?
216
00:17:03,690 --> 00:17:05,107
Non, je vais bien.
217
00:17:05,108 --> 00:17:06,483
C'est ouvert à tous.
218
00:17:06,484 --> 00:17:08,277
Rona, ta mère a dit
219
00:17:08,278 --> 00:17:10,405
que tu interrompais tes études ?
220
00:17:21,458 --> 00:17:23,041
Rona.
Ne fais pas ça.
221
00:17:23,042 --> 00:17:25,253
Faire quoi ?
Ça ?
222
00:17:26,421 --> 00:17:28,131
Je suis sobre.
Elles le savent ?
223
00:17:28,923 --> 00:17:31,468
Elles ont l'air
de savoir tout le reste.
224
00:17:33,636 --> 00:17:36,514
Tu leur as tout raconté.
225
00:17:37,515 --> 00:17:38,767
Rona, excuse-moi.
226
00:17:41,936 --> 00:17:43,020
Tu rentres ?
227
00:17:43,021 --> 00:17:44,355
Laisse-moi un moment.
228
00:17:47,817 --> 00:17:49,903
Ne lis pas la Bible sans moi.
229
00:17:58,161 --> 00:18:00,622
Nous voulons voir
230
00:18:01,372 --> 00:18:04,542
Nous voulons voir Jésus s'élever
231
00:18:04,876 --> 00:18:07,587
Nous voulons voir
232
00:18:07,962 --> 00:18:09,047
Nous voulons voir...
233
00:18:22,644 --> 00:18:25,313
Dépêche-toi, Daynin.
Allez.
234
00:18:30,401 --> 00:18:31,903
Oh, merde !
235
00:18:33,822 --> 00:18:35,948
- Daynin. Rona.
- Daynin.
236
00:18:35,949 --> 00:18:37,199
Donne-moi la main !
237
00:18:37,200 --> 00:18:38,534
Donne-moi la main !
238
00:18:38,535 --> 00:18:40,995
Non.
Les deux mains sur le vélo !
239
00:18:41,830 --> 00:18:46,251
Joyeux anniversaire !
240
00:18:49,254 --> 00:18:50,546
{\an8}Désolée !
241
00:18:50,547 --> 00:18:53,799
Chère Gloria,
242
00:18:53,800 --> 00:18:57,470
Joyeux anniversaire...
243
00:19:58,990 --> 00:19:59,991
Salut.
244
00:20:31,522 --> 00:20:33,274
Parfois, quand j'hallucine,
245
00:20:34,067 --> 00:20:36,610
je transpose
les limites de l'île
246
00:20:36,611 --> 00:20:38,321
sur un plan de Londres.
247
00:20:39,530 --> 00:20:41,907
Dans Hackney,
des milliers de personnes
248
00:20:41,908 --> 00:20:43,700
vivent dans la zone
249
00:20:43,701 --> 00:20:46,621
de la ferme
où seule ma famille vivait.
250
00:20:47,747 --> 00:20:49,457
60 hectares.
251
00:20:52,794 --> 00:20:56,297
Les mouettes sont les sirènes,
la mer est le trafic.
252
00:20:57,090 --> 00:20:59,258
Les tours sont les falaises.
253
00:21:00,093 --> 00:21:02,511
Les lumières
en haut des immeubles
254
00:21:02,512 --> 00:21:03,721
sont les phares.
255
00:21:05,014 --> 00:21:07,350
La Tour de Londres
est Skara Brae.
256
00:21:07,558 --> 00:21:10,770
Le Dôme du Millénaire
est le Cercle de Brodgar.
257
00:21:49,434 --> 00:21:51,643
Rona, je voulais te voir
pour savoir
258
00:21:51,644 --> 00:21:53,729
- comment tu vas.
- Bien. Pourquoi ?
259
00:21:53,730 --> 00:21:56,815
Tu n'étais pas à la réunion
la semaine dernière.
260
00:21:56,816 --> 00:21:58,150
Les autres étaient là.
261
00:21:58,151 --> 00:22:01,111
J'avais rendez-vous
chez le dentiste.
262
00:22:01,112 --> 00:22:03,739
Mais j'étais aussi très occupée.
263
00:22:03,740 --> 00:22:05,449
Tu aurais pu me prévenir.
264
00:22:05,450 --> 00:22:06,992
Au labo, certains ont dit
265
00:22:06,993 --> 00:22:08,744
que tu étais plus distante.
266
00:22:08,745 --> 00:22:09,870
C'est vrai.
267
00:22:09,871 --> 00:22:11,788
Tu prends moins souvent le café
268
00:22:11,789 --> 00:22:13,291
- avec eux.
- Désolée.
269
00:22:17,545 --> 00:22:19,713
Et tu devais
me rendre ton rapport
270
00:22:19,714 --> 00:22:20,882
la semaine dernière.
271
00:23:17,814 --> 00:23:20,608
T'as déjà senti que tu pouvais
contrôler la météo ?
272
00:23:21,609 --> 00:23:22,610
Vraiment ?
273
00:23:24,529 --> 00:23:25,822
C'est pas mon truc.
274
00:23:26,781 --> 00:23:27,949
T'es bizarre.
275
00:23:34,288 --> 00:23:35,414
Ça va ?
276
00:23:39,168 --> 00:23:40,169
T'es sûre ?
277
00:23:53,558 --> 00:23:54,933
Je pensais que mon père
278
00:23:54,934 --> 00:23:58,437
contrôlait le vent
quand j'étais petite.
279
00:24:02,942 --> 00:24:03,943
Papa !
280
00:24:07,905 --> 00:24:09,447
- Papa ?
- Oui.
281
00:24:09,448 --> 00:24:10,616
Te voilà.
282
00:24:11,325 --> 00:24:12,368
Salut.
283
00:24:13,536 --> 00:24:14,995
- Salut.
- Tu vas bien ?
284
00:24:14,996 --> 00:24:16,121
Oui.
285
00:24:16,122 --> 00:24:18,456
Je pars,
je voulais dire au revoir.
286
00:24:18,457 --> 00:24:19,749
- Vraiment ?
- Oui.
287
00:24:19,750 --> 00:24:20,835
Déjà ?
288
00:24:21,586 --> 00:24:23,545
Tu veux voir un truc
qui pourrait
289
00:24:23,546 --> 00:24:25,548
- valoir une fortune ?
- Quoi ?
290
00:24:26,299 --> 00:24:28,049
"Pour l'ambre gris, insérer
291
00:24:28,050 --> 00:24:30,385
"une aiguille chaude,
un liquide sortira."
292
00:24:30,386 --> 00:24:31,804
Voilà.
293
00:24:36,309 --> 00:24:37,684
Regarde.
294
00:24:37,685 --> 00:24:39,395
C'est liquide.
Mon Dieu !
295
00:24:41,439 --> 00:24:43,773
"L'ambre gris,
rare et très précieux,
296
00:24:43,774 --> 00:24:45,734
"vient de l'estomac
des cachalots.
297
00:24:45,735 --> 00:24:48,945
"Il est vomi ou excrété
et flotte sur la mer.
298
00:24:48,946 --> 00:24:51,531
"Il sent mauvais."
Ça sent mauvais ?
299
00:24:51,532 --> 00:24:52,949
Ça ne sent rien.
300
00:24:52,950 --> 00:24:54,534
Mais c'est liquide.
301
00:24:54,535 --> 00:24:58,455
- Un gramme...
- Oui.
302
00:24:58,456 --> 00:25:00,332
... vaut 28 $.
303
00:25:00,333 --> 00:25:03,251
- C'est 25 livres ? 23 ?
- 25 livres.
304
00:25:03,252 --> 00:25:05,545
Vingt-trois, ça fait...
305
00:25:05,546 --> 00:25:07,923
Ça fait 4,5 kg,
306
00:25:07,924 --> 00:25:10,675
c'est 4 500, donc 25...
307
00:25:10,676 --> 00:25:13,054
Ça fait plus de 100 000 livres.
308
00:25:14,639 --> 00:25:15,932
C'est plus que 100...
309
00:25:18,184 --> 00:25:20,352
- Bien joué !
- Un très gros tracteur.
310
00:25:20,353 --> 00:25:22,313
- Sérieux ?
- Mon Dieu.
311
00:25:23,773 --> 00:25:24,814
La vache.
312
00:25:24,815 --> 00:25:26,775
Tu me tiens au courant ?
313
00:25:26,776 --> 00:25:28,526
- Tu restes ?
- Je peux pas.
314
00:25:28,527 --> 00:25:30,237
J'aurais besoin d'aide.
315
00:25:30,238 --> 00:25:31,988
Des digues sont tombées
316
00:25:31,989 --> 00:25:34,241
sur la rive,
il me faut de l'aide
317
00:25:34,242 --> 00:25:35,659
pour les reconstruire.
318
00:25:35,660 --> 00:25:37,369
Je suis restée assez longtemps.
319
00:25:37,370 --> 00:25:39,579
- Londres m'appelle.
- D'accord.
320
00:25:39,580 --> 00:25:40,790
Je dois repartir.
321
00:25:44,085 --> 00:25:46,795
Comme tu vas rouler sur l'or,
322
00:25:46,796 --> 00:25:48,463
tu me prêtes de l'argent
323
00:25:48,464 --> 00:25:50,048
pour me remettre à flot ?
324
00:25:50,049 --> 00:25:52,217
- Je ne peux pas.
- Pas de problème.
325
00:25:52,218 --> 00:25:53,843
Tu as demandé à ta mère ?
326
00:25:53,844 --> 00:25:57,932
Elle m'a proposé
de prier pour moi.
327
00:26:10,152 --> 00:26:13,071
Vous trouverez
les consignes d'urgence
328
00:26:13,072 --> 00:26:14,906
à divers endroits du bateau
329
00:26:14,907 --> 00:26:17,117
et dans les cabines
des passagers.
330
00:26:17,118 --> 00:26:18,828
Lisez-les attentivement...
331
00:26:28,462 --> 00:26:31,256
Situés aux endroits suivants,
332
00:26:31,257 --> 00:26:32,675
dans le restaurant...
333
00:27:07,960 --> 00:27:10,463
L'envie de boire
peut surgir de nulle part.
334
00:27:14,091 --> 00:27:15,468
On croit qu'on va bien.
335
00:27:15,968 --> 00:27:18,763
Et soudain,
on ne pense plus qu'à boire.
336
00:27:23,142 --> 00:27:24,601
Quand les gens boivent,
337
00:27:24,602 --> 00:27:27,812
de l'alcool,
ou plutôt de l'éthanol,
338
00:27:27,813 --> 00:27:29,898
entre dans la paroi de l'estomac
339
00:27:29,899 --> 00:27:31,734
et dans le sang.
340
00:27:33,027 --> 00:27:34,069
Dans le cerveau,
341
00:27:34,070 --> 00:27:37,989
l'alcool perturbe les messages
entre les neurotransmetteurs
342
00:27:37,990 --> 00:27:41,201
et a un effet enivrant
et dépresseur,
343
00:27:41,202 --> 00:27:42,661
ou relaxant.
344
00:27:49,460 --> 00:27:50,461
Salut.
345
00:27:51,545 --> 00:27:52,546
Salut.
346
00:27:55,549 --> 00:27:57,258
- Ça va ?
- Oui.
347
00:27:57,259 --> 00:27:59,595
- Bien.
- Je vais aux toilettes.
348
00:28:35,047 --> 00:28:37,424
Pour les gens
sensibles à la dépendance,
349
00:28:37,425 --> 00:28:39,134
l'alcool devient vite
350
00:28:39,135 --> 00:28:41,719
un moyen facile
de soulager l'anxiété
351
00:28:41,720 --> 00:28:44,807
et de gérer
les situations stressantes.
352
00:28:47,351 --> 00:28:49,310
L'utilisation répétée
de la drogue
353
00:28:49,311 --> 00:28:52,647
marque les voies neuronales
si profondément
354
00:28:52,648 --> 00:28:54,650
qu'elles sont irréparables.
355
00:29:19,216 --> 00:29:20,885
Donnons un foyer à la nature
356
00:29:23,929 --> 00:29:25,264
- Ça va ?
- Oui.
357
00:29:28,517 --> 00:29:29,767
- Salut, Elena.
- Salut.
358
00:29:29,768 --> 00:29:31,102
Contente de te revoir.
359
00:29:31,103 --> 00:29:33,062
Elena, voici Rona.
Rona, Elena.
360
00:29:33,063 --> 00:29:35,523
- Enchantée.
- Elle est en formation.
361
00:29:35,524 --> 00:29:38,568
Elena travaille souvent
pour la RSPB sur l'île.
362
00:29:38,569 --> 00:29:40,236
Elle gère le cottage ici.
363
00:29:40,237 --> 00:29:41,738
Oui.
364
00:29:41,739 --> 00:29:43,323
Alors on va sur l'îlot ?
365
00:29:43,324 --> 00:29:44,616
Exactement.
366
00:29:44,617 --> 00:29:46,409
La marée est idéale.
367
00:29:46,410 --> 00:29:48,037
Le bateau est prêt.
368
00:29:48,871 --> 00:29:50,580
Première visite aux Orcades ?
369
00:29:50,581 --> 00:29:52,625
Je suis de l'Ouest
sur le continent.
370
00:29:53,292 --> 00:29:54,542
Très bien.
371
00:29:54,543 --> 00:29:56,878
On peut y passer
une heure et demie,
372
00:29:56,879 --> 00:29:58,463
si ça vous convient ?
373
00:29:58,464 --> 00:30:00,173
- Parfait.
- Après, on rentre.
374
00:30:00,174 --> 00:30:02,717
Papay est mon île préférée.
375
00:30:02,718 --> 00:30:04,969
Tu veux rester prendre un thé
376
00:30:04,970 --> 00:30:06,472
ou un café au cottage ?
377
00:30:13,729 --> 00:30:15,647
Voilà un phoque gris
sur le rocher.
378
00:30:15,648 --> 00:30:18,399
- Oui.
- Les bébés sont blancs touffus.
379
00:30:18,400 --> 00:30:20,443
Ils sont très beaux.
380
00:30:20,444 --> 00:30:22,404
Ils ne nagent pas tout de suite.
381
00:30:22,947 --> 00:30:26,491
Mais le phoque commun
sait nager tout de suite.
382
00:30:26,492 --> 00:30:29,411
Il peut entrer dans l'eau
le jour même.
383
00:30:41,966 --> 00:30:43,925
Les gens les adorent.
384
00:30:43,926 --> 00:30:46,720
Ce qu'ils aiment le plus,
c'est leur son.
385
00:30:50,724 --> 00:30:52,685
Oui, très joli.
Tu sais le faire ?
386
00:30:55,771 --> 00:30:56,897
Comme un loup.
387
00:30:57,606 --> 00:30:59,984
Assez étrange, surtout la nuit.
388
00:31:05,364 --> 00:31:06,365
Coucou.
389
00:31:28,762 --> 00:31:33,642
L'homo sapiens et le phoque
ont un ADN identique à 79 %.
390
00:31:34,977 --> 00:31:39,314
50 % identique aux plantes,
aux bananes, aux concombres,
391
00:31:39,315 --> 00:31:40,774
ou aux algues.
392
00:31:43,027 --> 00:31:44,945
60 % identique aux méduses.
393
00:31:48,449 --> 00:31:52,702
Les méduses ne peuvent
se déplacer que vers le haut,
394
00:31:52,703 --> 00:31:55,873
le mouvement horizontal
vient des courants et marées.
395
00:32:03,505 --> 00:32:04,506
Attendez !
396
00:32:05,299 --> 00:32:07,843
Le jour de ma naissance,
papa était malade.
397
00:32:08,761 --> 00:32:11,679
Il faisait régulièrement
des crises bipolaires
398
00:32:11,680 --> 00:32:13,182
depuis son adolescence.
399
00:32:30,866 --> 00:32:32,409
Si tu es fou aux Orcades,
400
00:32:33,744 --> 00:32:35,079
on te dégage.
401
00:32:51,679 --> 00:32:53,638
Devant vous, vous avez
402
00:32:53,639 --> 00:32:56,974
un champ vraiment bien tondu.
403
00:32:56,975 --> 00:32:59,352
D'accord ?
Ce qu'il a fait,
404
00:32:59,353 --> 00:33:03,439
c'est partir du centre,
et il a tondu vers l'extérieur.
405
00:33:03,440 --> 00:33:04,899
Les râles des genêts
406
00:33:04,900 --> 00:33:07,193
qui sont sur ses champs
407
00:33:07,194 --> 00:33:10,239
peuvent donc aller
vers les herbes hautes.
408
00:33:11,073 --> 00:33:13,032
Alors, pour le relevé,
409
00:33:13,033 --> 00:33:14,826
vous aurez ça devant vous.
410
00:33:14,827 --> 00:33:16,245
C'est comme une grille.
411
00:33:17,246 --> 00:33:20,289
Vous commencez ici
de minuit à 3 h.
412
00:33:20,290 --> 00:33:22,793
Puis vous avancez
de 200 à 500 mètres,
413
00:33:23,502 --> 00:33:24,628
et vous vous arrêtez.
414
00:33:27,923 --> 00:33:29,216
Descendez la vitre,
415
00:33:30,008 --> 00:33:32,136
réglez la minuterie
sur deux minutes,
416
00:33:33,554 --> 00:33:34,555
et écoutez.
417
00:33:37,641 --> 00:33:38,891
Quoi ?
418
00:33:38,892 --> 00:33:41,102
Les râles des genêts.
Tu connais ?
419
00:33:41,103 --> 00:33:42,812
- Non.
- Bien, alors...
420
00:33:42,813 --> 00:33:44,272
Comment le décrire ?
421
00:33:44,273 --> 00:33:46,024
Je dirais que c'est comme...
422
00:33:48,277 --> 00:33:50,528
peut-être un chat qui siffle.
423
00:33:50,529 --> 00:33:53,532
Je dirais
comme une chaise qui grince.
424
00:33:55,325 --> 00:33:56,951
- D'accord.
- C'est bien.
425
00:33:56,952 --> 00:33:58,954
Cherche-le sur YouTube.
426
00:34:43,332 --> 00:34:46,793
Tu peux me dire
pourquoi tu es là, Rona ?
427
00:34:46,794 --> 00:34:51,172
Je suis là pour une orientation
et une désintox.
428
00:34:51,173 --> 00:34:52,633
En résidence.
429
00:34:54,551 --> 00:34:56,345
Je veux qu'on m'enferme.
430
00:34:57,554 --> 00:35:00,765
D'accord.
Ça peut coûter cher
431
00:35:00,766 --> 00:35:02,642
d'être en résidence.
432
00:35:02,643 --> 00:35:04,436
Mais il y a d'autres options.
433
00:35:12,820 --> 00:35:15,696
Ce programme est basé
sur une abstinence
434
00:35:15,697 --> 00:35:17,990
avec zéro tolérance.
435
00:35:17,991 --> 00:35:21,452
Donc si vous ne venez pas,
quelle que soit la raison,
436
00:35:21,453 --> 00:35:23,080
vous quittez le programme.
437
00:35:23,831 --> 00:35:27,543
Alors si vous rechutez,
vous quittez le programme.
438
00:35:28,210 --> 00:35:30,044
Ce qui est dit dans ce groupe
439
00:35:30,045 --> 00:35:32,922
reste au sein de ce groupe.
440
00:35:32,923 --> 00:35:34,006
Pas de téléphone.
441
00:35:34,007 --> 00:35:37,552
Consultez-les
uniquement pendant les pauses.
442
00:35:37,553 --> 00:35:40,805
Toutes les pauses
pour fumer et aller aux WC
443
00:35:40,806 --> 00:35:43,809
se font
en présence d'un conseiller.
444
00:35:44,893 --> 00:35:48,938
Statistiquement, seuls 10 %
d'entre vous réussiront.
445
00:35:48,939 --> 00:35:50,606
Je sais que c'est dur.
446
00:35:50,607 --> 00:35:53,443
Mais vous avez débuté
un parcours difficile.
447
00:35:54,570 --> 00:36:01,159
152 jours
448
00:36:09,918 --> 00:36:11,961
Viens, Rona.
449
00:36:11,962 --> 00:36:14,547
Non maman, ça va, merci.
450
00:36:14,548 --> 00:36:16,340
Allez Rona, elle est bonne.
451
00:36:16,341 --> 00:36:17,467
Je suis bien ici.
452
00:36:23,891 --> 00:36:24,974
Comment va maman ?
453
00:36:24,975 --> 00:36:27,769
Tu peux l'appeler
et lui demander toi-même.
454
00:36:35,903 --> 00:36:36,904
Et le travail ?
455
00:36:39,615 --> 00:36:41,867
J'ai pas encore entendu
de râle des genêts.
456
00:36:43,577 --> 00:36:44,661
Donc pas génial.
457
00:36:47,831 --> 00:36:49,041
Non, ça marche pas.
458
00:36:51,710 --> 00:36:53,669
J'ai appris
qu'il y en a beaucoup
459
00:36:53,670 --> 00:36:55,172
en Europe de l'Est.
460
00:36:55,797 --> 00:36:58,592
C'est pas de l'ambre gris.
J'ai eu le résultat.
461
00:37:01,303 --> 00:37:03,971
- C'est quoi ?
- De la cire de paraffine.
462
00:37:03,972 --> 00:37:05,057
Probablement.
463
00:37:10,228 --> 00:37:11,772
Merci d'être restée.
464
00:37:25,661 --> 00:37:26,787
Salut, papa.
465
00:37:30,582 --> 00:37:32,501
J'ai fait un tableau de fleurs.
466
00:37:37,881 --> 00:37:40,509
Papa.
467
00:38:08,996 --> 00:38:10,664
Le passé nous poursuit.
468
00:38:12,082 --> 00:38:14,209
L'énergie ne s'épuise jamais.
469
00:38:23,301 --> 00:38:26,303
L'énergie des vagues
transportée à travers l'océan
470
00:38:26,304 --> 00:38:29,473
se transforme en bruit,
en chaleur et en vibrations
471
00:38:29,474 --> 00:38:32,143
qui sont absorbés dans la terre
472
00:38:32,144 --> 00:38:34,354
et transmis
à travers les générations.
473
00:38:36,023 --> 00:38:37,857
Les vagues cassent à une hauteur
474
00:38:37,858 --> 00:38:40,694
de plus d'un septième
de leur longueur.
475
00:38:42,362 --> 00:38:44,613
Elles s'écrasent
de différentes façons,
476
00:38:44,614 --> 00:38:48,243
mais elles ne supportent
qu'une certaine hauteur
477
00:38:48,994 --> 00:38:50,912
avant de s'effondrer.
478
00:42:12,864 --> 00:42:15,032
Je suis si fière de toi !
479
00:42:15,033 --> 00:42:16,450
- Vraiment ?
- Oui.
480
00:42:16,451 --> 00:42:18,870
- Vraiment ?
- Oui, tu déchires.
481
00:42:25,252 --> 00:42:26,962
Allez !
Prends un verre !
482
00:42:29,047 --> 00:42:30,339
- Santé !
- Bon, allez.
483
00:42:30,340 --> 00:42:31,507
Fais un discours !
484
00:42:31,508 --> 00:42:33,425
- Ne m'oblige pas.
- Allez !
485
00:42:33,426 --> 00:42:35,010
- Un discours !
- Allez !
486
00:42:35,011 --> 00:42:36,804
Il ne s'agit pas de moi.
487
00:42:36,805 --> 00:42:39,139
Je n'aurais pas pu le faire
sans vous.
488
00:42:39,140 --> 00:42:40,558
Il est si modeste.
489
00:42:41,226 --> 00:42:43,061
- Santé.
- Continue !
490
00:42:50,485 --> 00:42:52,487
Oui !
491
00:42:53,738 --> 00:42:55,615
Tu veux m'épouser ?
492
00:42:56,866 --> 00:42:58,243
Si je veux t'épouser ?
493
00:42:58,702 --> 00:43:01,036
Tu crois
que tu voudrais m'épouser ?
494
00:43:01,037 --> 00:43:02,413
Un jour, peut-être.
495
00:43:02,414 --> 00:43:04,290
- Peut-être ?
- Peut-être.
496
00:43:04,291 --> 00:43:06,501
Un, deux, trois, quatre.
497
00:43:14,467 --> 00:43:15,468
Putain.
498
00:43:16,011 --> 00:43:17,012
Ma belle.
499
00:43:17,846 --> 00:43:18,846
Ça va ?
500
00:43:18,847 --> 00:43:20,682
Tu vas bien ?
501
00:43:21,599 --> 00:43:23,183
- Ça va, chérie ?
- Rona ?
502
00:43:23,184 --> 00:43:24,644
Où est mon compas ?
503
00:43:25,520 --> 00:43:27,646
Tu es sûre de l'avoir emporté ?
504
00:43:27,647 --> 00:43:29,398
Tu l'avais en dansant ?
505
00:43:29,399 --> 00:43:32,359
- Non, t'inquiète.
- Ça va. On va le trouver.
506
00:43:32,360 --> 00:43:34,069
- Mon compas.
- Il a pu tomber.
507
00:43:34,070 --> 00:43:35,988
Vous avez vu...
Elle a perdu...
508
00:43:35,989 --> 00:43:38,866
- C'est comme un collier.
- Non, c'est un compas.
509
00:43:38,867 --> 00:43:41,535
- Pardon, son compas.
- Désolé, je l'ai pas.
510
00:43:41,536 --> 00:43:45,165
Je sais pas où il est.
Mon père me l'a offert.
511
00:43:45,957 --> 00:43:49,001
- D'accord.
- Pourquoi vous riez ?
512
00:43:49,002 --> 00:43:51,253
- Pourquoi vous riez ?
- Personne ne rit.
513
00:43:51,254 --> 00:43:53,965
Vous vous sentez supérieurs
avec vos salaires ?
514
00:43:54,674 --> 00:43:56,258
Vous ne riez plus, hein ?
515
00:43:56,259 --> 00:43:58,427
- Vous pouvez...
- Rona !
516
00:43:58,428 --> 00:43:59,804
Reprends-toi !
517
00:44:00,472 --> 00:44:02,348
Putain !
518
00:44:02,349 --> 00:44:04,142
C'était quoi, ça ?
519
00:44:06,561 --> 00:44:09,188
Allez chérie,
il faut qu'on sorte.
520
00:44:09,189 --> 00:44:10,606
Rona ?
521
00:44:10,607 --> 00:44:13,609
Rona, écoute-moi.
Respire.
522
00:44:13,610 --> 00:44:16,904
Respire, tout va bien.
Tu vas bien.
523
00:44:16,905 --> 00:44:20,532
Ça va. Inspire profondément.
Tu vas bien, d'accord ?
524
00:44:20,533 --> 00:44:21,910
Respire.
525
00:44:24,120 --> 00:44:26,539
Non.
Rona, tu te fais du mal.
526
00:44:27,749 --> 00:44:28,749
Elle a pris un truc ?
527
00:44:28,750 --> 00:44:29,875
Non, j'ai rien donné.
528
00:44:29,876 --> 00:44:31,251
Lâche-moi.
529
00:44:31,252 --> 00:44:32,753
- Écoute-moi.
- Dégage.
530
00:44:32,754 --> 00:44:35,547
- Double vodka.
- Arrête de boire.
531
00:44:35,548 --> 00:44:37,342
On va...
532
00:44:37,926 --> 00:44:40,011
Monte.
Je suis trop fatigué pour ça.
533
00:44:40,887 --> 00:44:42,721
On rentre, d'accord ?
534
00:44:42,722 --> 00:44:44,890
Non ! Ne prends pas ça.
Rona !
535
00:44:44,891 --> 00:44:48,478
Putain, Rona !
Fais attention !
536
00:44:51,815 --> 00:44:53,774
- Tu peux m'écouter ?
- Lâche-moi !
537
00:44:53,775 --> 00:44:56,527
Non ! Tu m'écoutes ?
Je t'en supplie.
538
00:44:56,528 --> 00:44:58,070
- Non !
- Laisse-moi !
539
00:44:58,071 --> 00:45:00,155
Où tu vas ?
Tu ne vas nulle part !
540
00:45:00,156 --> 00:45:02,324
Écoute-moi !
Tu as un problème !
541
00:45:02,325 --> 00:45:05,786
Non, tu essaies de me contrôler.
542
00:45:05,787 --> 00:45:08,080
J'essaie pas
de te contrôler, bordel.
543
00:45:08,081 --> 00:45:10,082
Il ne s'agit pas de moi.
544
00:45:10,083 --> 00:45:14,129
- Il s'agit de toi.
- Je te déteste.
545
00:45:35,775 --> 00:45:36,776
Bonjour.
546
00:46:10,059 --> 00:46:11,977
J'ai fait quoi,
la nuit dernière ?
547
00:46:11,978 --> 00:46:13,313
Tu as oublié ?
548
00:46:22,697 --> 00:46:24,032
Daynin, excuse-moi.
549
00:46:31,206 --> 00:46:34,083
Je suis vraiment désolée,
quoi que j'aie fait.
550
00:46:36,211 --> 00:46:38,505
Je ne boirai plus.
Je suis désolée.
551
00:46:39,839 --> 00:46:42,133
Je suis fatigué
de t'entendre dire ça.
552
00:46:44,219 --> 00:46:46,221
Je ne peux plus l'entendre.
553
00:46:50,058 --> 00:46:51,141
Comment ça ?
554
00:46:51,142 --> 00:46:53,353
Je ne te reconnais même plus.
555
00:46:56,189 --> 00:46:58,357
J'aimerais
que tu sois différente.
556
00:46:58,358 --> 00:47:01,401
- Ne dis pas ça.
- Je n'en peux plus.
557
00:47:01,402 --> 00:47:03,570
Comment ça, tu n'en peux plus ?
558
00:47:03,571 --> 00:47:04,948
J'en ai marre.
559
00:47:06,241 --> 00:47:07,909
C'est moi qui t'ai fait ça ?
560
00:47:12,288 --> 00:47:14,207
Je le ferai plus jamais.
561
00:47:15,416 --> 00:47:17,668
Quoi que j'aie fait,
je le ferai plus.
562
00:47:17,669 --> 00:47:20,837
Je boirai plus jamais.
Promis, d'accord ?
563
00:47:20,838 --> 00:47:23,674
Parce que je veux pas te perdre.
564
00:47:23,675 --> 00:47:25,260
Ne pars pas, s'il te plaît.
565
00:47:30,682 --> 00:47:31,683
Je t'aime.
566
00:47:33,142 --> 00:47:36,270
Dieu, accorde-moi la sérénité
567
00:47:36,271 --> 00:47:39,773
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
568
00:47:39,774 --> 00:47:42,693
le courage de changer
les choses que je peux,
569
00:47:42,694 --> 00:47:45,321
et la sagesse
de faire la différence.
570
00:47:47,574 --> 00:47:48,950
Merci, Steven.
571
00:47:51,619 --> 00:47:55,748
Rona, tu veux partager
avec le groupe aujourd'hui ?
572
00:47:58,668 --> 00:48:02,713
Peut-être des sentiments
qui te viennent
573
00:48:02,714 --> 00:48:04,882
quand tu penses à boire.
574
00:48:25,486 --> 00:48:26,487
Ça me manque.
575
00:48:33,870 --> 00:48:36,247
Quand je buvais,
je me sentais bien.
576
00:48:47,550 --> 00:48:49,093
Je suis tombée dans le canal.
577
00:48:49,969 --> 00:48:51,553
Et j'ai cassé le vélo.
578
00:48:51,554 --> 00:48:53,306
Mais je vais arranger ça.
579
00:48:57,060 --> 00:48:58,685
Tu vas rien dire ?
580
00:48:58,686 --> 00:49:00,937
Tu veux que je dise quoi, Rona ?
581
00:49:00,938 --> 00:49:03,440
Tu me juges toujours,
tu es dur avec moi.
582
00:49:03,441 --> 00:49:05,442
J'ai fait une erreur.
J'en ai marre.
583
00:49:05,443 --> 00:49:07,153
J'en ai marre de toi.
584
00:49:08,363 --> 00:49:11,406
Tu veux que je devienne
une de ces femmes
585
00:49:11,407 --> 00:49:14,785
qui s'occupe de toi
avec un grand sourire.
586
00:49:14,786 --> 00:49:16,620
Je suis pas comme ça.
587
00:49:16,621 --> 00:49:19,373
Je serai jamais comme ça.
C'est pas moi.
588
00:49:19,374 --> 00:49:20,791
Et tu le sais.
589
00:49:20,792 --> 00:49:22,959
Je sais pas
pourquoi tu attends ça.
590
00:49:22,960 --> 00:49:25,672
Tu essaies de me dompter
et de me contrôler.
591
00:49:33,346 --> 00:49:34,806
Merci pour ta franchise.
592
00:49:36,432 --> 00:49:37,600
Bien, Rona...
593
00:49:38,893 --> 00:49:41,687
Je veux partager ça...
Je sais pas pour vous.
594
00:49:41,688 --> 00:49:43,271
En fait...
595
00:49:43,272 --> 00:49:47,943
Mon ex a trouvé ma came
et l'a jetée dans les toilettes.
596
00:49:47,944 --> 00:49:50,654
J'ai voulu lui laisser
un cadeau dans le lit.
597
00:49:50,655 --> 00:49:54,450
En gros, j'ai chié dans le lit.
J'ai laissé un cadeau.
598
00:49:55,493 --> 00:49:57,285
- C'est...
- J'ai une histoire.
599
00:49:57,286 --> 00:49:59,121
Je rentre à 3h du matin.
600
00:49:59,122 --> 00:50:01,498
Je me couche dans mon lit.
601
00:50:01,499 --> 00:50:03,125
Vers quatre ou cinq heures,
602
00:50:03,126 --> 00:50:06,128
je prends un coup.
Elle m'a mis un coup de pied.
603
00:50:06,129 --> 00:50:08,880
En plein dans le cul.
Je lève la couverture.
604
00:50:08,881 --> 00:50:12,093
Je lui pisse dessus
du cou aux pieds, sur le pyjama.
605
00:50:13,553 --> 00:50:15,512
En parlant de pisser,
à l'époque.
606
00:50:15,513 --> 00:50:16,806
Et voilà.
607
00:50:22,770 --> 00:50:24,688
- Bonjour.
- Salut.
608
00:50:24,689 --> 00:50:26,231
- Ça va ?
- Et vous ?
609
00:50:26,232 --> 00:50:28,151
- Bien.
- Enchantée.
610
00:50:28,985 --> 00:50:31,153
Je suis de la RSPB,
je me demandais
611
00:50:31,154 --> 00:50:33,697
- si vous aviez un moment.
- Oui.
612
00:50:33,698 --> 00:50:36,408
On voudrait savoir
combien de râles des genêts
613
00:50:36,409 --> 00:50:39,161
sont encore sur les îles
des Orcades.
614
00:50:39,162 --> 00:50:42,247
Et comment
on pourrait les protéger,
615
00:50:42,248 --> 00:50:43,999
car ils sont en danger.
616
00:50:44,000 --> 00:50:46,376
Vous voulez entrer
prendre un thé ?
617
00:50:46,377 --> 00:50:48,962
Oui, dans un instant.
Je fais vite.
618
00:50:48,963 --> 00:50:51,590
On aimerait
que les fermiers comme vous
619
00:50:51,591 --> 00:50:54,342
changent leur schéma de tonte.
620
00:50:54,343 --> 00:50:56,553
Votre père a vendu la ferme ?
621
00:50:56,554 --> 00:50:58,555
- Il a vendu la maison.
- D'accord.
622
00:50:58,556 --> 00:50:59,848
Il est toujours là.
623
00:50:59,849 --> 00:51:01,850
Alors il crèche où ?
624
00:51:01,851 --> 00:51:03,852
- Dans une caravane.
- Mon Dieu.
625
00:51:03,853 --> 00:51:06,271
Oui.
Mais ça lui suffit.
626
00:51:06,272 --> 00:51:08,064
Il a tous ses disques.
627
00:51:08,065 --> 00:51:09,232
Bien.
628
00:51:09,233 --> 00:51:11,943
Je parcours tout l'île, et...
629
00:51:11,944 --> 00:51:14,154
toutes les îles habitées
des Orcades.
630
00:51:14,155 --> 00:51:15,572
- C'est bien.
- Oui.
631
00:51:15,573 --> 00:51:18,617
Pour voir combien de personnes
nous suivront.
632
00:51:18,618 --> 00:51:21,578
Je ne sais pas
si vous accepteriez ça.
633
00:51:21,579 --> 00:51:23,163
- Bien sûr que oui.
- Oui.
634
00:51:23,164 --> 00:51:25,165
- Oui ? Vraiment ?
- Oui.
635
00:51:25,166 --> 00:51:27,126
D'accord, génial.
636
00:51:28,419 --> 00:51:30,128
- Vous en avez entendu ?
- Non.
637
00:51:30,129 --> 00:51:32,088
- Pas du tout ?
- Jamais.
638
00:51:32,089 --> 00:51:33,715
- Ça viendra.
- Et vous ?
639
00:51:33,716 --> 00:51:35,884
Pas depuis longtemps,
c'est dommage,
640
00:51:35,885 --> 00:51:37,427
il y en avait beaucoup.
641
00:51:37,428 --> 00:51:38,512
Oui.
642
00:51:38,513 --> 00:51:40,223
- Les choses changent.
- Oui.
643
00:51:42,850 --> 00:51:45,560
{\an8}Comme on voyait rarement
le râle des genêts voler,
644
00:51:45,561 --> 00:51:49,231
{\an8}on pensait qu'il vivait
sous terre en hiver,
645
00:51:49,232 --> 00:51:51,358
{\an8}qu'il devenait une autre espèce,
646
00:51:51,359 --> 00:51:54,403
{\an8}ou même qu'il migrait
sur le dos d'autres oiseaux.
647
00:51:55,738 --> 00:52:00,200
{\an8}On sait à présent qu'il migre
vers l'Afrique centrale.
648
00:52:00,201 --> 00:52:02,244
Des GPS les ont localisés
649
00:52:02,245 --> 00:52:03,913
au Congo en hiver.
650
00:52:05,206 --> 00:52:06,833
Mais ce voyage est dangereux.
651
00:52:07,708 --> 00:52:09,418
Seuls 30 % y arrivent.
652
00:52:16,342 --> 00:52:17,343
Salut.
653
00:52:27,228 --> 00:52:28,229
Daynin.
654
00:52:30,982 --> 00:52:31,983
Merde.
655
00:52:54,130 --> 00:52:58,092
Je suis désolé.
656
00:53:24,744 --> 00:53:26,621
Au revoir, les râles des genêts.
657
00:53:38,633 --> 00:53:40,968
C'est votre première réunion ?
658
00:53:42,470 --> 00:53:44,263
Non.
Bien, d'accord.
659
00:53:47,892 --> 00:53:51,062
Comme toujours, commençons
par les présentations.
660
00:53:53,064 --> 00:53:55,315
Bonjour.
James, je suis alcoolique.
661
00:53:55,316 --> 00:53:57,108
Bonjour, James.
662
00:53:57,109 --> 00:53:58,819
Lisons le préambule.
663
00:53:59,654 --> 00:54:02,238
Les Alcooliques anonymes
regroupent des gens
664
00:54:02,239 --> 00:54:04,616
qui partagent leur expérience,
leur force
665
00:54:04,617 --> 00:54:07,535
et leur espoir,
pour résoudre leur problème
666
00:54:07,536 --> 00:54:10,121
et aider les autres
à sortir de l'alcoolisme.
667
00:54:10,122 --> 00:54:11,831
Notre seule condition
668
00:54:11,832 --> 00:54:13,750
est de vouloir arrêter de boire.
669
00:54:13,751 --> 00:54:16,628
L'adhésion est gratuite.
670
00:54:16,629 --> 00:54:19,089
Notre objectif principal
est la sobriété
671
00:54:19,090 --> 00:54:22,259
et d'aider les autres
à devenir sobres.
672
00:54:26,806 --> 00:54:29,265
Que Dieu m'accorde la sérénité
673
00:54:29,266 --> 00:54:32,686
d'accepter les choses
que je ne peux pas changer,
674
00:54:32,687 --> 00:54:36,106
le courage de changer
ce que je peux,
675
00:54:36,107 --> 00:54:38,609
et la sagesse
de faire la différence.
676
00:54:39,610 --> 00:54:40,611
Amen.
677
00:54:47,868 --> 00:54:48,869
Meg ?
678
00:54:52,999 --> 00:54:54,000
Papa.
679
00:55:08,055 --> 00:55:09,807
Je trouve pas Meg.
680
00:55:17,148 --> 00:55:19,691
Je vais lui laisser
à boire et à manger.
681
00:55:19,692 --> 00:55:21,902
Mais n'oublie pas
de le faire, OK ?
682
00:55:25,489 --> 00:55:28,825
Je dirai à maman
de prendre quelqu'un à la ferme.
683
00:55:28,826 --> 00:55:30,119
Tant que tu vas mal.
684
00:55:48,596 --> 00:55:49,597
Tu as assez chaud ?
685
00:56:14,497 --> 00:56:15,498
J'ai peur.
686
00:56:36,143 --> 00:56:38,062
Je sais pas si j'y arriverai.
687
00:56:45,945 --> 00:56:47,529
Je te souhaite un bel avenir.
688
00:56:47,530 --> 00:56:48,864
Tu le mérites.
689
00:56:50,324 --> 00:56:53,910
Rona, j'ai adoré
partager ton parcours ici.
690
00:56:53,911 --> 00:56:55,870
J'aurais aimé
te rencontrer ailleurs.
691
00:56:55,871 --> 00:56:58,289
Mais je pense
qu'on a bien avancé.
692
00:56:58,290 --> 00:57:00,167
Et félicitations.
693
00:57:03,879 --> 00:57:06,382
Bravo, Rona.
Tous nos vœux.
694
00:57:12,346 --> 00:57:14,056
Merci pour votre force.
695
00:57:18,602 --> 00:57:20,729
J'espère ne pas vous décevoir.
696
00:57:26,152 --> 00:57:27,736
Maman, t'es là ?
697
00:57:29,738 --> 00:57:32,366
C'est fini, j'ai réussi.
90 jours.
698
00:57:35,369 --> 00:57:36,370
Oui.
699
00:57:46,505 --> 00:57:47,506
Merci, maman.
700
00:57:51,552 --> 00:57:53,345
Je peux venir quelques jours ?
701
00:58:32,551 --> 00:58:33,968
Vous êtes chez Daynin.
702
00:58:33,969 --> 00:58:36,679
Laissez un message
et je vous rappellerai.
703
00:58:36,680 --> 00:58:38,140
Daynin.
704
00:58:39,558 --> 00:58:40,893
C'est moi.
705
00:58:44,980 --> 00:58:47,191
Je sais pas
si tu auras ce message.
706
00:58:57,826 --> 00:58:59,036
Tu me manques.
707
00:59:01,080 --> 00:59:03,457
Ça me manque de te parler.
708
00:59:11,548 --> 00:59:13,259
Je sais pourquoi tu es parti.
709
00:59:20,349 --> 00:59:21,684
Je comprends.
710
00:59:26,522 --> 00:59:27,690
Vraiment.
711
01:00:28,584 --> 01:00:30,169
Santé.
712
01:00:39,178 --> 01:00:41,138
Quel bon moment.
On est tous ensemble.
713
01:01:02,451 --> 01:01:03,869
Où sont les pommes ?
714
01:01:08,874 --> 01:01:10,751
Les pommes...
Merde.
715
01:01:13,087 --> 01:01:14,755
Je voulais juste une pomme.
716
01:01:28,602 --> 01:01:30,603
Il n'est pas réel, tu sais.
717
01:01:30,604 --> 01:01:32,773
Ils t'ont lavé le cerveau.
718
01:01:34,066 --> 01:01:35,234
Viens te coucher.
719
01:01:36,151 --> 01:01:38,362
C'est pour ça
que papa t'a quittée.
720
01:01:39,405 --> 01:01:41,573
Tu les as préférés à nous.
721
01:01:42,241 --> 01:01:44,618
C'est fou
que tu croies toujours...
722
01:01:45,536 --> 01:01:46,995
T'es tellement bête.
723
01:01:47,579 --> 01:01:49,330
Encore un.
724
01:01:49,331 --> 01:01:50,541
Des mensonges.
725
01:02:10,561 --> 01:02:13,105
Tes prières
n'ont servi à rien, hein ?
726
01:02:14,273 --> 01:02:15,566
Ça m'a pas aidée.
727
01:02:22,739 --> 01:02:24,908
- Couche-toi.
- Ça m'a pas aidée.
728
01:02:25,993 --> 01:02:26,994
Allez.
729
01:02:33,709 --> 01:02:35,169
Désolée, maman.
730
01:03:43,237 --> 01:03:47,073
Machine à laver, cuisinière,
poêles, casseroles et le poêle.
731
01:03:47,074 --> 01:03:49,284
Attention à la poignée,
elle chauffe.
732
01:03:49,868 --> 01:03:52,870
Il y a du bois ici
et dans la cabane.
733
01:03:52,871 --> 01:03:54,914
- D'accord.
- Par grand froid,
734
01:03:54,915 --> 01:03:57,500
il vaut mieux
un sac de charbon du magasin.
735
01:03:57,501 --> 01:03:59,753
Les hivers sont rudes.
736
01:04:01,129 --> 01:04:03,714
Tu ne préfèrerais pas
un endroit plus chaud
737
01:04:03,715 --> 01:04:05,258
comme les Canaries ?
738
01:04:05,259 --> 01:04:06,759
Papay, c'est moins cher.
739
01:04:06,760 --> 01:04:09,011
C'est bien vrai.
740
01:04:09,012 --> 01:04:12,599
Voilà ta chambre et le salon.
741
01:04:13,058 --> 01:04:15,060
Ça sent encore le renfermé.
742
01:04:17,104 --> 01:04:19,272
Mais le lit
est assez confortable.
743
01:04:19,273 --> 01:04:21,524
On se réunit le mercredi,
744
01:04:21,525 --> 01:04:23,943
à la mairie,
si tu veux du thé et papoter.
745
01:04:23,944 --> 01:04:26,862
On n'est que 60,
mais c'est très animé.
746
01:04:26,863 --> 01:04:28,447
Si tu veux de la compagnie.
747
01:04:28,448 --> 01:04:30,324
- Oui, peut-être.
- D'accord.
748
01:04:30,325 --> 01:04:32,827
J'y vais, j'ai à faire.
À bientôt.
749
01:04:32,828 --> 01:04:34,829
- Tu as les clés ?
- Pardon.
750
01:04:34,830 --> 01:04:37,331
- C'est pas grave.
- On n'en a pas besoin.
751
01:04:37,332 --> 01:04:39,000
- Merci, Elena.
- Pas à Papay.
752
01:04:39,001 --> 01:04:40,251
Prends soin de toi.
753
01:04:40,252 --> 01:04:41,878
- Salut.
- À toute.
754
01:05:06,111 --> 01:05:10,239
{\an8}0 JOUR
755
01:05:10,240 --> 01:05:12,284
La Grande-Bretagne
est une île européenne.
756
01:05:14,161 --> 01:05:16,371
Les Orcades
sont des îles écossaises.
757
01:05:17,831 --> 01:05:20,250
Westray est une île des Orcades.
758
01:05:22,461 --> 01:05:25,339
Papay est une île de Westray.
759
01:05:30,260 --> 01:05:32,387
D'après le folklore des Orcades,
760
01:05:33,221 --> 01:05:36,725
l'île de Hether Blether
n'apparaît que dans la brume.
761
01:05:39,519 --> 01:05:42,730
On dit qu'un jour,
un finman a kidnappé une fille
762
01:05:42,731 --> 01:05:45,067
pour l'emmener
sur l'île mythologique,
763
01:05:46,109 --> 01:05:47,611
sans aucun retour.
764
01:05:51,740 --> 01:05:53,116
Salut maman, c'est moi.
765
01:05:55,077 --> 01:05:58,622
Désolée de ne pas être passée
avant d'aller à l'aéroport.
766
01:05:59,706 --> 01:06:03,001
Je voulais te dire
que je suis arrivée à Papay.
767
01:06:09,966 --> 01:06:12,928
Je sais pas combien de temps
je vais rester.
768
01:06:13,470 --> 01:06:15,138
Quelques mois, je pense.
769
01:06:16,431 --> 01:06:18,182
On capte mal ici,
770
01:06:18,183 --> 01:06:20,644
mais j'aimerais
avoir de tes nouvelles.
771
01:07:20,245 --> 01:07:21,704
Oui !
772
01:07:21,705 --> 01:07:24,457
Je vois des matins
qui coûtent cher.
773
01:07:24,458 --> 01:07:27,543
Et avec chaque miette
tombée de tes lèvres
774
01:07:27,544 --> 01:07:29,421
sur les draps propres...
775
01:07:39,765 --> 01:07:41,390
Venez, on va dehors.
776
01:07:41,391 --> 01:07:43,977
- Prendre l'air.
- D'accord ! Lâchez-moi !
777
01:07:51,860 --> 01:07:55,071
Ouvre la porte, Daynin !
Réponds-moi !
778
01:08:10,212 --> 01:08:12,005
Pourquoi tu me fais ça ?
779
01:08:13,924 --> 01:08:16,134
Pauvre merde,
va te faire foutre.
780
01:08:20,972 --> 01:08:23,850
Comment tu trouves Londres
par rapport à Papay ?
781
01:08:25,268 --> 01:08:26,269
Eh bien...
782
01:08:27,103 --> 01:08:28,438
c'est plus animé.
783
01:08:29,189 --> 01:08:30,606
J'imagine.
784
01:08:30,607 --> 01:08:31,817
Tu m'étonnes.
785
01:08:32,984 --> 01:08:34,778
Tu as déjà été dans le Sud ?
786
01:08:36,279 --> 01:08:37,989
Parfois, pas très souvent.
787
01:08:38,532 --> 01:08:39,866
Pas très souvent.
788
01:08:40,617 --> 01:08:42,786
On part rarement,
et mon mari dit :
789
01:08:43,620 --> 01:08:46,163
"Je ne vois pas
la mer et les arbres.
790
01:08:46,164 --> 01:08:48,500
"On ne voit rien.
On rentre quand ?"
791
01:08:54,422 --> 01:08:55,422
C'est ça.
792
01:08:55,423 --> 01:08:57,466
Merci beaucoup.
793
01:08:57,467 --> 01:08:59,260
À bientôt.
794
01:08:59,261 --> 01:09:00,511
Par ici.
795
01:09:00,512 --> 01:09:02,347
Quelques tonneaux de ces...
796
01:09:03,723 --> 01:09:06,016
- C'est bon.
- Oui, merci beaucoup.
797
01:09:06,017 --> 01:09:07,852
- Merci.
- À bientôt.
798
01:09:07,853 --> 01:09:09,186
- Bonne journée.
- Salut.
799
01:09:09,187 --> 01:09:11,189
- Bonne journée.
- De même.
800
01:09:12,482 --> 01:09:14,943
- Bonjour. Ça va ?
- Bonjour. Bien.
801
01:09:17,779 --> 01:09:19,029
Super.
802
01:09:19,030 --> 01:09:21,532
Je te présente mon frère, Calum.
803
01:09:21,533 --> 01:09:23,617
- Bonjour. Rona.
- Bonjour. Ça va ?
804
01:09:23,618 --> 01:09:24,744
Bonjour, Rona.
805
01:09:25,078 --> 01:09:26,204
Bienvenue.
806
01:09:28,206 --> 01:09:29,290
Rose Cottage ?
807
01:09:29,291 --> 01:09:30,375
Oui.
808
01:09:31,293 --> 01:09:33,335
Vous travaillez
avec les oiseaux ?
809
01:09:33,336 --> 01:09:35,046
Calum, arrête.
810
01:09:35,881 --> 01:09:37,966
C'est une vraie fouine.
811
01:09:38,675 --> 01:09:43,596
J'étais gardien
de la réserve naturelle,
812
01:09:43,597 --> 01:09:45,431
là-haut, dans les années 80.
813
01:09:45,432 --> 01:09:47,182
- D'accord.
- Avant le cottage.
814
01:09:47,183 --> 01:09:49,518
J'étais dans le cabanon
juste en face.
815
01:09:49,519 --> 01:09:52,146
C'était spartiate.
Le cottage est un palace.
816
01:09:52,147 --> 01:09:53,397
C'était un taudis.
817
01:09:53,398 --> 01:09:55,442
Mais c'était le mien.
Je l'aimais.
818
01:09:55,942 --> 01:09:57,943
Je peux aussi avoir du tabac ?
819
01:09:57,944 --> 01:09:59,154
Bien sûr.
820
01:10:03,283 --> 01:10:05,076
Ça y est ?
Vous avez tout ?
821
01:10:05,744 --> 01:10:07,704
- Oui.
- D'accord.
822
01:12:08,950 --> 01:12:10,743
Au départ, l'échelle de Beaufort
823
01:12:10,744 --> 01:12:13,413
ne donnait pas
la vitesse du vent en km/h,
824
01:12:13,913 --> 01:12:17,124
mais selon son effet
sur les voiliers.
825
01:12:17,125 --> 01:12:19,626
De "juste assez pour avancer"
826
01:12:19,627 --> 01:12:23,339
à "aucune voile en toile
ne peut y résister".
827
01:12:25,633 --> 01:12:28,178
Le vent est une constante
dans les Orcades.
828
01:12:28,762 --> 01:12:31,139
Même en été,
on a souvent une brise.
829
01:12:31,806 --> 01:12:34,392
De force trois ou quatre
en moyenne.
830
01:12:36,478 --> 01:12:38,855
En hiver,
les tempêtes sont fréquentes.
831
01:12:49,783 --> 01:12:51,325
Entre !
832
01:12:51,326 --> 01:12:52,952
Je fais corps avec le vent.
833
01:12:53,453 --> 01:12:54,704
Tu lui fais peur !
834
01:12:57,415 --> 01:12:59,708
- Andrew...
- C'est magnifique.
835
01:12:59,709 --> 01:13:01,211
Magnifique, écoute.
836
01:13:02,253 --> 01:13:04,088
Respire ça !
837
01:13:04,089 --> 01:13:06,423
- Seigneur...
- On fait corps avec le vent.
838
01:13:06,424 --> 01:13:07,801
Seigneur, aidez-le !
839
01:13:13,640 --> 01:13:15,016
Tu ne comprends pas.
840
01:13:58,852 --> 01:14:00,728
Le roi en son château.
841
01:14:02,939 --> 01:14:05,191
Mes sujets.
Entrez dans ma demeure.
842
01:14:06,818 --> 01:14:08,068
Rona, viens ici !
843
01:14:08,069 --> 01:14:09,444
Je vais regarder.
844
01:14:09,445 --> 01:14:11,447
D'accord, si tu n'entres pas...
845
01:14:20,665 --> 01:14:21,874
Tu t'amuses ?
846
01:14:21,875 --> 01:14:25,002
- Non, c'est horrible.
- Ça se voit.
847
01:14:25,003 --> 01:14:27,171
Ça me rappelle chez moi,
tu sais ?
848
01:14:27,172 --> 01:14:28,923
C'est vrai, t'es une fermière.
849
01:14:32,886 --> 01:14:34,178
- Aahil !
- Quoi ?
850
01:14:34,179 --> 01:14:36,138
- Sérieusement ?
- Et alors ?
851
01:14:36,139 --> 01:14:38,390
Ramasse.
C'est pas une poubelle.
852
01:14:38,391 --> 01:14:39,933
- D'accord.
- Sérieux.
853
01:14:39,934 --> 01:14:42,019
- Bordel.
- Tu le terrifies.
854
01:14:42,020 --> 01:14:43,520
Mais non, c'est...
855
01:14:43,521 --> 01:14:45,148
- Si.
- Il sait que j'ai raison.
856
01:14:45,982 --> 01:14:47,025
Tu sais...
857
01:14:48,193 --> 01:14:50,736
Je laisserais pas mes fils
faire ça.
858
01:14:50,737 --> 01:14:52,197
Comment ça, tes fils ?
859
01:14:54,032 --> 01:14:55,282
Tu as des enfants ?
860
01:14:55,283 --> 01:14:57,659
- Oui, deux garçons.
- Vraiment ?
861
01:14:57,660 --> 01:14:59,203
Oui.
862
01:14:59,204 --> 01:15:01,496
C'est pour ça
que je me lève le matin.
863
01:15:01,497 --> 01:15:03,208
Tu sais, pour eux.
864
01:15:05,627 --> 01:15:07,003
Ils ont quel âge ?
865
01:15:07,879 --> 01:15:09,755
- Dix-sept.
- Dix-sept ?
866
01:15:09,756 --> 01:15:11,006
Oui, et quatorze.
867
01:15:11,007 --> 01:15:13,800
Je les ai pas vus
depuis dix ans, alors...
868
01:15:13,801 --> 01:15:15,719
C'est mieux, qui voudrait un...
869
01:15:15,720 --> 01:15:18,013
Qui voudrait un père drogué ?
870
01:15:18,014 --> 01:15:19,557
Quand je serai sevré,
871
01:15:21,184 --> 01:15:23,019
je les amènerai ici.
872
01:15:24,979 --> 01:15:27,398
On a presque fini.
Tu feras quoi après ?
873
01:15:29,067 --> 01:15:30,193
Je sais pas.
874
01:15:32,737 --> 01:15:33,905
Rien.
875
01:15:34,364 --> 01:15:36,491
On peut tenter
de seller des poneys.
876
01:15:39,535 --> 01:15:40,828
J'ai merdé.
877
01:15:41,913 --> 01:15:43,373
- Vraiment.
- Attends.
878
01:15:45,792 --> 01:15:47,460
Tais-toi.
Tu as demandé.
879
01:15:48,294 --> 01:15:49,795
- Tu as demandé.
- Oui.
880
01:15:49,796 --> 01:15:51,881
Écoute.
Je veux pas...
881
01:15:52,257 --> 01:15:53,549
Regarde cette équipe.
882
01:15:54,592 --> 01:15:56,761
S'ils peuvent le faire,
toi aussi.
883
01:15:57,512 --> 01:16:00,139
- Pas sûre.
- Ça va aller.
884
01:16:07,063 --> 01:16:08,773
Sans alcool, je déprime.
885
01:16:37,593 --> 01:16:38,636
Salut, Rona.
886
01:16:39,971 --> 01:16:41,888
- Salut.
- Comment ça va ?
887
01:16:41,889 --> 01:16:43,766
- Bien, et toi ?
- Très bien.
888
01:16:43,891 --> 01:16:45,601
Belle journée, non ?
889
01:16:46,311 --> 01:16:47,853
Tu aimes les algues ?
890
01:16:47,854 --> 01:16:49,896
- Oui.
- Tu es au bon endroit.
891
01:16:49,897 --> 01:16:51,649
Les algues pullulent ici.
892
01:16:53,484 --> 01:16:54,776
Tu vas bien ?
893
01:16:54,777 --> 01:16:56,361
- Super.
- Oui.
894
01:16:56,362 --> 01:16:58,864
Je viens de fouiller la plage.
895
01:16:58,865 --> 01:17:00,450
Que penses-tu de ça ?
896
01:17:01,159 --> 01:17:02,367
VILLE DE NEW YORK
897
01:17:02,368 --> 01:17:04,620
Ville de New York.
Joli.
898
01:17:08,416 --> 01:17:09,417
Bien...
899
01:17:10,209 --> 01:17:11,502
Je te laisse.
900
01:17:12,211 --> 01:17:13,211
Et...
901
01:17:13,212 --> 01:17:16,381
si tu a besoin d'un truc,
tu nous le dis.
902
01:17:16,382 --> 01:17:18,383
- D'accord ?
- Oui, promis.
903
01:17:18,384 --> 01:17:20,595
- Belle journée. À plus.
- Salut.
904
01:17:56,631 --> 01:17:58,465
- Ro, te voilà ! Écoute !
- Salut.
905
01:17:58,466 --> 01:17:59,549
Après la tempête,
906
01:17:59,550 --> 01:18:01,718
j'ai dû couvrir
une autre fenêtre.
907
01:18:01,719 --> 01:18:02,928
Oh, non !
908
01:18:02,929 --> 01:18:04,971
J'ai presque plus de Gaffer.
909
01:18:04,972 --> 01:18:07,474
Alors tu dois
la faire réparer, non ?
910
01:18:07,475 --> 01:18:09,935
Je voulais te parler
à propos d'un prêt.
911
01:18:09,936 --> 01:18:12,187
- Pour quoi ?
- Il est pas encore fixé,
912
01:18:12,188 --> 01:18:13,313
mais je le ferai.
913
01:18:13,314 --> 01:18:15,565
Baisse la musique,
je t'entends pas.
914
01:18:15,566 --> 01:18:16,900
Baisse le son !
915
01:18:16,901 --> 01:18:19,361
J'ai contacté un gars
d'un parc éolien,
916
01:18:19,362 --> 01:18:22,280
et il y a...
Ça va te plaire.
917
01:18:22,281 --> 01:18:25,534
J'ai parlé au physicien
des grottes souterraines,
918
01:18:25,535 --> 01:18:27,452
- elles sont à moi.
- T'as dormi ?
919
01:18:27,453 --> 01:18:30,872
Le truc du géothermique,
c'est le stockage.
920
01:18:30,873 --> 01:18:32,249
Papa, tu dois dormir.
921
01:18:32,250 --> 01:18:34,209
La vitesse du vent varie.
922
01:18:34,210 --> 01:18:36,044
Tu dors pas, tu planes.
923
01:18:36,045 --> 01:18:38,588
- Ro !
- Oui, je t'écoute.
924
01:18:38,589 --> 01:18:40,674
- J'ai pas le temps.
- Calme-toi.
925
01:18:40,675 --> 01:18:43,176
C'est l'avant-garde,
je suis à la pointe
926
01:18:43,177 --> 01:18:45,053
de la révolution écologique.
927
01:18:45,054 --> 01:18:46,138
C'est génial !
928
01:18:46,139 --> 01:18:48,558
Tu prendras un somnifère
pour dormir ?
929
01:19:39,150 --> 01:19:40,151
La vache.
930
01:20:14,185 --> 01:20:17,188
Les forêts souterraines
des Orcades et le carbone bleu
931
01:20:25,071 --> 01:20:26,072
Allô ?
932
01:20:29,909 --> 01:20:32,411
Oui, j'aimerais lui parler.
Merci.
933
01:20:35,998 --> 01:20:38,124
- Ro.
- Salut, papa.
934
01:20:38,125 --> 01:20:40,544
- Rona ? Allô ?
- Oui, ça va ?
935
01:20:40,545 --> 01:20:43,004
- Allô ? Rona ?
- Salut.
936
01:20:43,005 --> 01:20:44,507
- C'est papa.
- Oui.
937
01:20:45,466 --> 01:20:48,094
Écoute,
j'ai un truc important...
938
01:20:49,845 --> 01:20:52,097
Tu as...
Tu pourrais me donner...
939
01:20:52,098 --> 01:20:55,517
- Désolé, je...
- Papa, tu vas bien ?
940
01:20:55,518 --> 01:20:57,103
Est-ce que tu vas bien ?
941
01:20:57,687 --> 01:21:00,772
Je dois parler doucement,
je suis entouré.
942
01:21:00,773 --> 01:21:03,191
- D'accord.
- On m'a enfermé
943
01:21:03,192 --> 01:21:04,610
dans une institution.
944
01:21:05,403 --> 01:21:08,573
Et j'ai besoin de toi
pour me faire sortir d'ici.
945
01:21:09,198 --> 01:21:10,908
Tu penses pouvoir le faire ?
946
01:21:11,867 --> 01:21:15,412
Non, papa, tu dois y rester
jusqu'à ce que tu ailles mieux.
947
01:21:15,413 --> 01:21:16,622
Mon Dieu !
948
01:21:18,165 --> 01:21:19,791
C'est toi qui m'as mis là
949
01:21:19,792 --> 01:21:22,002
et tu ne saisis pas la chance
950
01:21:22,003 --> 01:21:23,753
de te racheter en m'aidant.
951
01:21:23,754 --> 01:21:25,714
- Je t'ai mis nulle part.
- Écoute.
952
01:21:25,715 --> 01:21:27,925
Tu sais très bien
ce que tu as fait.
953
01:21:28,676 --> 01:21:30,344
- Quoi ?
- T'as appelé les flics.
954
01:21:30,845 --> 01:21:33,263
Papa, je les ai pas appelés.
Pas du tout.
955
01:21:33,264 --> 01:21:36,017
Tu as appelé les flics.
Ils m'ont embarqué.
956
01:21:36,517 --> 01:21:38,268
On se faisait tous
957
01:21:38,269 --> 01:21:39,978
- du souci pour toi.
- Non !
958
01:21:39,979 --> 01:21:41,522
Quelqu'un d'autre a appelé.
959
01:21:42,481 --> 01:21:44,191
Tu me brises le cœur.
960
01:21:48,821 --> 01:21:50,823
Tu es sournoise.
961
01:21:51,240 --> 01:21:52,283
Tu es une...
962
01:22:03,794 --> 01:22:04,836
D'accord.
963
01:22:04,837 --> 01:22:08,423
Ne me déçois pas
une fois de plus, Rona.
964
01:22:08,424 --> 01:22:10,342
J'y vais.
Je te rappellerai.
965
01:22:10,343 --> 01:22:12,303
Rona !
Tu vas...
966
01:22:14,096 --> 01:22:15,556
Putain !
967
01:23:23,040 --> 01:23:24,291
Besoin d'un chauffeur ?
968
01:23:29,630 --> 01:23:31,172
Je peux t'emmener.
969
01:23:31,173 --> 01:23:32,507
Chez Daynin.
970
01:23:32,508 --> 01:23:35,261
D'accord, je t'y emmène.
Monte.
971
01:23:36,220 --> 01:23:37,388
Merci.
972
01:23:45,187 --> 01:23:46,689
Salut.
973
01:23:49,942 --> 01:23:56,573
Je suis tombée sur quelqu'un
qui m'emmène chez toi,
974
01:23:56,574 --> 01:23:58,784
parce qu'il sait où tu vis.
975
01:24:05,458 --> 01:24:06,542
Tu veux pas ?
976
01:24:07,835 --> 01:24:08,877
Salope !
977
01:24:08,878 --> 01:24:10,171
Au secours !
978
01:24:10,588 --> 01:24:11,839
À l'aide !
979
01:24:15,426 --> 01:24:17,177
- Merde !
- Non, à l'aide !
980
01:24:17,178 --> 01:24:18,553
Reviens.
Attends !
981
01:24:18,554 --> 01:24:19,972
À l'aide !
982
01:25:00,554 --> 01:25:01,764
Salut.
983
01:25:04,183 --> 01:25:05,226
Salut.
984
01:25:33,462 --> 01:25:34,921
Comment ça va ?
985
01:25:34,922 --> 01:25:36,340
Bien.
986
01:25:40,344 --> 01:25:41,637
Et ton travail ?
987
01:25:47,142 --> 01:25:49,895
J'ai eu une promotion.
988
01:25:50,437 --> 01:25:51,897
Je suis un grand chef.
989
01:25:53,274 --> 01:25:54,567
J'ai un assistant.
990
01:25:56,485 --> 01:25:58,237
- Un bureau ?
- Minuscule.
991
01:26:06,495 --> 01:26:08,455
Tu vois quelqu'un ?
992
01:26:12,835 --> 01:26:13,919
Oui.
993
01:26:17,131 --> 01:26:18,257
D'accord.
994
01:26:21,427 --> 01:26:22,845
Elle est bien.
995
01:26:25,055 --> 01:26:26,473
Gentille, tu vois.
996
01:26:30,811 --> 01:26:32,062
C'est différent.
997
01:26:35,399 --> 01:26:36,775
Ça doit être ennuyeux.
998
01:26:41,030 --> 01:26:42,364
Contente pour toi.
999
01:26:46,619 --> 01:26:48,162
J'aime ta coupe.
1000
01:26:48,495 --> 01:26:49,747
Vraiment ?
1001
01:26:50,581 --> 01:26:51,832
Oui.
1002
01:26:54,001 --> 01:26:55,210
C'est joli.
1003
01:27:04,887 --> 01:27:06,055
Va chier !
1004
01:27:12,519 --> 01:27:14,021
On va boire un verre ?
1005
01:29:03,464 --> 01:29:07,259
RÉSERVE NATURELLE
DES OISEAUX DE NORTH HILL
1006
01:29:19,104 --> 01:29:20,189
Il y a un iceberg.
1007
01:29:21,982 --> 01:29:23,858
Les gars, il y a un iceberg !
1008
01:29:23,859 --> 01:29:24,985
À tribord.
1009
01:29:28,447 --> 01:29:29,822
Stabilisez, les gars.
1010
01:29:29,823 --> 01:29:31,032
Stabilisez !
1011
01:29:31,033 --> 01:29:32,867
On a un iceberg à tribord !
1012
01:29:32,868 --> 01:29:35,244
Remontez-vous les manches.
Dépêchez.
1013
01:29:35,245 --> 01:29:36,371
Bien.
1014
01:29:38,832 --> 01:29:40,042
Nid de corbeau !
1015
01:29:40,876 --> 01:29:42,127
Vous m'entendez ?
1016
01:29:43,504 --> 01:29:45,714
C'est dégagé au nord ?
1017
01:29:48,175 --> 01:29:49,635
Oui, cap au nord.
1018
01:29:54,932 --> 01:29:56,558
COIN DU PAUVRE
1019
01:30:22,793 --> 01:30:23,919
Allez !
1020
01:30:47,860 --> 01:30:49,653
Tu t'es bien débrouillée.
1021
01:31:07,421 --> 01:31:08,963
- Salut.
- Salut, ça va ?
1022
01:31:08,964 --> 01:31:11,632
- Pas mal. Et toi ?
- Je vais bien.
1023
01:31:11,633 --> 01:31:14,343
Je prends l'air,
il fait chaud là-dedans.
1024
01:31:14,344 --> 01:31:17,514
Pas qu'un peu.
C'est très animé.
1025
01:31:22,144 --> 01:31:23,687
Depuis quand tu es sobre ?
1026
01:31:30,277 --> 01:31:31,737
Soixante-trois jours.
1027
01:31:34,364 --> 01:31:36,825
Tu as fait le plus dur.
1028
01:31:39,077 --> 01:31:40,120
Et toi ?
1029
01:31:40,996 --> 01:31:41,997
La vache.
1030
01:31:44,458 --> 01:31:45,709
Douze ans.
1031
01:31:47,252 --> 01:31:48,377
Quatre mois.
1032
01:31:48,378 --> 01:31:49,837
Et...
1033
01:31:49,838 --> 01:31:51,423
vingt-neuf jours.
1034
01:31:52,507 --> 01:31:53,508
Merde.
1035
01:31:55,427 --> 01:31:56,428
Ça fait quoi ?
1036
01:31:59,890 --> 01:32:01,140
Ça va.
1037
01:32:01,141 --> 01:32:03,101
J'ai commencé un jour à la fois.
1038
01:32:04,436 --> 01:32:05,978
12 ans et 4 mois plus tard,
1039
01:32:05,979 --> 01:32:07,688
c'est toujours pareil.
1040
01:32:07,689 --> 01:32:09,440
C'est la seule façon.
1041
01:32:09,441 --> 01:32:10,942
Et ça marche.
1042
01:32:10,943 --> 01:32:12,236
Et tu y arrives.
1043
01:32:14,988 --> 01:32:16,656
Ça devient plus facile ?
1044
01:32:16,657 --> 01:32:18,575
Oh, oui.
1045
01:32:19,993 --> 01:32:21,495
Je t'en donne ma parole.
1046
01:32:23,205 --> 01:32:24,206
Mais...
1047
01:32:24,957 --> 01:32:27,709
c'est jamais facile.
C'est juste moins dur.
1048
01:32:58,991 --> 01:33:00,117
ROYAUME-UNI
1049
01:33:03,495 --> 01:33:06,664
Les sites Web des radars
de trafic marin et aérien
1050
01:33:06,665 --> 01:33:10,668
montrent en temps réel le trajet
de tous les navires en mer
1051
01:33:10,669 --> 01:33:13,213
et des avions commerciaux
dans le ciel.
1052
01:33:17,884 --> 01:33:19,677
Une lumière au-dessus du cottage
1053
01:33:19,678 --> 01:33:23,180
est un vol Lufthansa
de Los Angeles à Francfort.
1054
01:33:23,181 --> 01:33:25,726
Vol au-dessus
des îles britanniques.
1055
01:33:28,687 --> 01:33:31,147
Je suis la Station
spatiale internationale.
1056
01:33:31,148 --> 01:33:33,608
Et je vois
quand elle passe au-dessus.
1057
01:33:42,326 --> 01:33:44,411
Ce soir,
elle survole les Orcades.
1058
01:34:11,980 --> 01:34:13,147
Joyeux Noël.
1059
01:34:13,148 --> 01:34:14,441
Salut, Rona.
1060
01:34:14,941 --> 01:34:16,359
Mauvaise nouvelle.
1061
01:34:16,360 --> 01:34:18,486
Il n'y a pas de vol aujourd'hui.
1062
01:34:18,487 --> 01:34:19,570
Quoi ?
1063
01:34:19,571 --> 01:34:21,655
L'avion a un problème technique.
1064
01:34:21,656 --> 01:34:23,532
Aucun vol ne viendra ici.
1065
01:34:23,533 --> 01:34:24,950
Et demain ?
1066
01:34:24,951 --> 01:34:28,080
Non, ils attendent
des pièces et des techniciens.
1067
01:34:29,081 --> 01:34:30,539
Les navires sont partis
1068
01:34:30,540 --> 01:34:32,291
en ville pour Noël.
1069
01:34:32,292 --> 01:34:35,419
Journée fraîche avec
des vents forts et de la pluie.
1070
01:34:35,420 --> 01:34:37,880
Les vents frôleront la tempête
1071
01:34:37,881 --> 01:34:38,964
juste avant midi,
1072
01:34:38,965 --> 01:34:40,966
mais se calmeront l'après-midi.
1073
01:34:40,967 --> 01:34:43,386
Les températures
resteront basses.
1074
01:34:43,387 --> 01:34:45,972
Peut-être neuf degrés Celsius,
au mieux.
1075
01:36:51,389 --> 01:36:52,848
- Salut, Rona !
- Salut.
1076
01:36:52,849 --> 01:36:54,308
- Comment ça va ?
- Bien.
1077
01:36:54,309 --> 01:36:55,392
Tu t'es baignée ?
1078
01:36:55,393 --> 01:36:57,646
- Oui.
- Super. Bravo !
1079
01:37:13,328 --> 01:37:15,705
Pour toi
1080
01:37:17,165 --> 01:37:20,335
Mon cœur s'emballe, Perfidia
1081
01:37:22,504 --> 01:37:27,008
Car j'ai trouvé en toi
l'amour de ma vie...
1082
01:37:27,551 --> 01:37:28,551
Bouge !
1083
01:37:28,552 --> 01:37:29,635
Sors-le !
1084
01:37:29,636 --> 01:37:32,430
Il est à nouveau sur moi.
Il est sur moi.
1085
01:37:32,722 --> 01:37:33,931
Retire ce pigeon.
1086
01:37:33,932 --> 01:37:35,015
Il est pas sur toi.
1087
01:37:35,016 --> 01:37:36,725
Si !
1088
01:37:36,726 --> 01:37:38,227
Je vais l'avoir avec...
1089
01:37:38,228 --> 01:37:40,939
Revenez, monsieur...
jeune homme.
1090
01:37:52,576 --> 01:37:53,618
Allez !
1091
01:39:01,102 --> 01:39:02,103
Salut.
1092
01:39:04,731 --> 01:39:05,981
- Ça va ?
- Sacré vent.
1093
01:39:05,982 --> 01:39:07,067
Oui.
1094
01:39:07,734 --> 01:39:08,860
Elena, voici ma mère.
1095
01:39:09,986 --> 01:39:11,362
Enchantée.
1096
01:39:11,363 --> 01:39:12,946
Moi aussi.
1097
01:39:12,947 --> 01:39:15,366
- Votre fille est adorable.
- Merci.
1098
01:39:15,367 --> 01:39:17,118
Elle s'occupe de moi.
1099
01:39:19,371 --> 01:39:21,998
Ce sont mes dessins.
1100
01:39:27,295 --> 01:39:28,420
Tu veux du thé ?
1101
01:39:28,421 --> 01:39:30,005
- Oui.
- La cuisine est chaude.
1102
01:39:30,006 --> 01:39:31,966
- On y va ?
- Super, merci.
1103
01:39:34,928 --> 01:39:36,721
J'ai fait du pain.
1104
01:39:38,181 --> 01:39:39,723
Et c'est ta recette.
1105
01:39:39,724 --> 01:39:41,517
Rona, il est magnifique.
1106
01:39:41,518 --> 01:39:42,852
Il pourrait être toxique.
1107
01:39:46,940 --> 01:39:48,358
Alors, tu aimes ?
1108
01:39:49,526 --> 01:39:51,695
Tu penses rester
combien de temps ?
1109
01:39:53,738 --> 01:39:55,573
Sûrement jusqu'au printemps.
1110
01:39:57,158 --> 01:39:58,951
- Si longtemps ?
- Oui.
1111
01:39:58,952 --> 01:40:01,370
Je songe à me réorienter.
1112
01:40:01,371 --> 01:40:04,123
Je me suis prise de passion
pour les algues
1113
01:40:04,124 --> 01:40:05,749
et l'industrie des algues.
1114
01:40:05,750 --> 01:40:08,877
La culture des algues
change le monde.
1115
01:40:08,878 --> 01:40:12,464
Il y en a toujours eu en Orient.
1116
01:40:12,465 --> 01:40:14,758
Et on ne l'exploite plus
1117
01:40:14,759 --> 01:40:16,009
autant qu'avant.
1118
01:40:16,010 --> 01:40:17,970
Alors mon idée,
1119
01:40:17,971 --> 01:40:20,849
c'est d'étudier
la culture des algues.
1120
01:40:22,517 --> 01:40:24,101
J'ai fait des recherches
1121
01:40:24,102 --> 01:40:26,562
et les algues
ont plein d'avantages.
1122
01:40:26,563 --> 01:40:30,107
Ce sont des engrais, tu sais.
1123
01:40:30,108 --> 01:40:31,942
Si les vaches les mangent,
1124
01:40:31,943 --> 01:40:34,319
ça fait un engrais naturel
pour le sol.
1125
01:40:34,320 --> 01:40:36,363
Le bétail produit
moins de méthane
1126
01:40:36,364 --> 01:40:37,906
quand il rote et pète.
1127
01:40:37,907 --> 01:40:39,700
Et elles apportent au corps
1128
01:40:39,701 --> 01:40:43,328
du magnésium, du cuivre,
toutes ces choses.
1129
01:40:43,329 --> 01:40:46,582
Elles fournissent 60 %
de l'oxygène à la terre.
1130
01:40:46,583 --> 01:40:48,167
C'est pas la forêt vierge ?
1131
01:40:48,168 --> 01:40:51,211
Non. On croit ça, mais ce sont
les plantes marines.
1132
01:40:51,212 --> 01:40:54,715
C'est dans le dentifrice.
C'est dans notre culture,
1133
01:40:54,716 --> 01:40:57,050
notre mythologie, partout.
1134
01:40:57,051 --> 01:40:58,761
Si on les utilisait tous,
1135
01:40:58,762 --> 01:41:00,721
ça pourrait changer le monde.
1136
01:41:00,722 --> 01:41:02,390
Je veux y contribuer.
1137
01:41:09,564 --> 01:41:10,814
Comment va papa ?
1138
01:41:10,815 --> 01:41:12,649
Il rentre la semaine prochaine.
1139
01:41:12,650 --> 01:41:14,443
Il vivra où ?
1140
01:41:14,444 --> 01:41:16,779
Dans la caravane de la ferme,
bien sûr.
1141
01:41:16,780 --> 01:41:17,864
Bien sûr.
1142
01:41:19,824 --> 01:41:22,367
Il ne voudrait pas
vivre ailleurs,
1143
01:41:22,368 --> 01:41:24,661
- pas vrai ?
- Absolument pas.
1144
01:41:24,662 --> 01:41:26,413
Je devrais y retourner.
1145
01:41:26,414 --> 01:41:28,791
Je pourrais lui faire à manger.
1146
01:41:28,792 --> 01:41:30,459
Ne t'inquiète pas autant.
1147
01:41:30,460 --> 01:41:31,752
- Je m'inquiète.
- Non.
1148
01:41:31,753 --> 01:41:34,463
Ce n'est pas sa première fois.
1149
01:41:34,464 --> 01:41:36,840
Tu dois t'occuper de toi-même.
1150
01:41:36,841 --> 01:41:38,718
C'est ce que j'ai dû faire.
1151
01:41:43,640 --> 01:41:45,266
Ç'a été dur pour toi ?
1152
01:41:46,643 --> 01:41:48,435
M'avoir moi, la ferme,
1153
01:41:48,436 --> 01:41:51,272
et il n'était pas là.
1154
01:41:53,399 --> 01:41:54,442
C'était dur.
1155
01:41:56,736 --> 01:41:58,655
Parfois très dur.
1156
01:42:00,490 --> 01:42:02,033
Il partait des mois.
1157
01:42:03,493 --> 01:42:06,913
Et même quand il était là,
j'étais...
1158
01:42:08,248 --> 01:42:09,874
très seule, parfois.
1159
01:42:12,335 --> 01:42:13,336
Oui.
1160
01:42:15,129 --> 01:42:17,090
Puis j'ai trouvé Dieu,
ou plutôt,
1161
01:42:18,007 --> 01:42:19,425
Dieu m'a trouvée.
1162
01:42:47,745 --> 01:42:49,705
Tout vient de l'océan.
1163
01:42:49,706 --> 01:42:51,624
Et l'océan reprend tout.
1164
01:42:52,417 --> 01:42:53,917
Et un jour,
1165
01:42:53,918 --> 01:42:56,254
tout peut revenir sur terre.
1166
01:43:02,302 --> 01:43:05,013
Les meilleures trouvailles
se font après la tempête.
1167
01:43:14,647 --> 01:43:17,065
Les anciennes lois norroises
1168
01:43:17,066 --> 01:43:18,985
s'appliquent encore
dans les Orcades.
1169
01:43:21,446 --> 01:43:24,114
Ce qu'on trouve
sur la rive de notre ferme,
1170
01:43:24,115 --> 01:43:26,242
au-dessus de la ligne
de marée basse,
1171
01:43:27,327 --> 01:43:28,411
est à nous.
1172
01:44:00,443 --> 01:44:02,486
Il y aura bientôt
un festival ici,
1173
01:44:02,487 --> 01:44:03,905
les Gyro Nights.
1174
01:44:04,781 --> 01:44:07,282
Des artistes de tout le pays
1175
01:44:07,283 --> 01:44:09,159
et du monde entier arrivent.
1176
01:44:09,160 --> 01:44:12,663
On a tout organisé.
1177
01:44:12,664 --> 01:44:14,247
On a mis des banderoles.
1178
01:44:14,248 --> 01:44:15,458
Vraiment ?
1179
01:44:16,292 --> 01:44:17,543
Tu veux mon travail.
1180
01:44:20,046 --> 01:44:23,131
Mais franchement,
comment tu vas ?
1181
01:44:23,132 --> 01:44:24,424
Je vais bien.
1182
01:44:24,425 --> 01:44:27,511
- En fait...
- Tu as très bonne mine.
1183
01:44:27,512 --> 01:44:31,307
Ça faisait longtemps
que j'avais pas été aussi bien.
1184
01:44:32,809 --> 01:44:33,810
Promis.
1185
01:45:04,257 --> 01:45:05,299
Gyro !
1186
01:45:13,516 --> 01:45:15,351
Oui, je l'ai.
1187
01:45:49,385 --> 01:45:50,927
Tu veux t'asseoir ?
1188
01:45:50,928 --> 01:45:52,138
Oui, merci.
1189
01:45:54,849 --> 01:45:56,433
- C'est pas rangé.
- Pas grave.
1190
01:45:56,434 --> 01:45:57,518
Voilà.
1191
01:46:02,356 --> 01:46:03,399
Ça caille.
1192
01:46:04,609 --> 01:46:06,109
Je peux les retirer ?
1193
01:46:06,110 --> 01:46:07,819
Oui.
Moi aussi.
1194
01:46:07,820 --> 01:46:08,905
C'est trempé.
1195
01:46:10,114 --> 01:46:11,198
Donne-les moi.
1196
01:46:11,199 --> 01:46:12,283
Merci.
1197
01:46:15,745 --> 01:46:17,746
- C'est mieux.
- Bien mieux.
1198
01:46:17,747 --> 01:46:19,916
J'ai adoré cette soirée.
1199
01:46:20,374 --> 01:46:21,708
C'était très sympa.
1200
01:46:21,709 --> 01:46:23,502
L'autre nuit, j'ai rêvé
1201
01:46:23,503 --> 01:46:26,255
- que mes cheveux brûlaient.
- D'accord.
1202
01:46:27,340 --> 01:46:29,133
- C'est effrayant.
- Oui.
1203
01:46:29,634 --> 01:46:30,968
Mais assez génial.
1204
01:46:31,719 --> 01:46:35,014
Mes cheveux étaient des flammes
qui tournoyaient.
1205
01:46:38,893 --> 01:46:41,228
Tu pars demain ?
1206
01:46:41,229 --> 01:46:43,106
Je prends le ferry le matin.
1207
01:47:20,852 --> 01:47:22,853
Dans les moments grandioses,
1208
01:47:22,854 --> 01:47:26,523
shootée à l'air frais
et à la liberté sur la colline,
1209
01:47:26,524 --> 01:47:28,776
j'étudie
ma géologie personnelle.
1210
01:47:31,112 --> 01:47:32,989
Mon corps est un continent.
1211
01:47:35,449 --> 01:47:37,701
Je grince des dents en dormant,
1212
01:47:37,702 --> 01:47:39,912
comme des plaques tectoniques.
1213
01:47:41,414 --> 01:47:43,875
Quand je cligne des yeux,
le soleil vacille.
1214
01:47:45,793 --> 01:47:48,461
Mon souffle pousse les nuages
dans le ciel.
1215
01:47:48,462 --> 01:47:50,922
Les vagues roulent sur la rive
1216
01:47:50,923 --> 01:47:53,009
en rythme avec mon cœur.
1217
01:47:55,553 --> 01:47:58,221
Les promontoires de l'île
dominent la mer
1218
01:47:58,222 --> 01:48:00,516
comme mes membres
dans la baignoire.
1219
01:48:01,893 --> 01:48:04,770
Mes taches de rousseur
sont des sites célèbres.
1220
01:48:05,605 --> 01:48:06,938
Et mes larmes...
1221
01:48:06,939 --> 01:48:08,149
des rivières.
1222
01:48:10,860 --> 01:48:13,905
La foudre frappe
à chaque fois que j'éternue.
1223
01:48:15,281 --> 01:48:16,657
Quand j'ai un orgasme,
1224
01:48:17,450 --> 01:48:18,701
ça fait un séisme.
1225
01:57:41,138 --> 01:57:43,140
Sous-titres traduits par :
Mylène Kummerling