1
00:02:05,030 --> 00:02:07,994
SubPassion ha tradotto per voi:
2
00:02:11,006 --> 00:02:15,001
Traduzione: Michiel1981
3
00:02:17,526 --> 00:02:22,491
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
4
00:02:37,305 --> 00:02:38,055
Ciao!
5
00:02:38,680 --> 00:02:40,056
- Ehi!
- Scusate il ritardo.
6
00:02:40,176 --> 00:02:41,814
- No!
- Maleducata.
7
00:02:41,934 --> 00:02:44,101
- Mi dispiace tanto.
- No, va bene.
8
00:02:44,221 --> 00:02:45,935
- Va bene.
- Signore.
9
00:02:46,601 --> 00:02:47,950
- Ehi.
- Ehi.
10
00:02:49,093 --> 00:02:51,399
Prendiamo una bottiglia
di chardonnay
11
00:02:51,519 --> 00:02:52,917
e tre bicchieri, per favore.
12
00:02:53,037 --> 00:02:54,474
- Certo.
- Oh, no. In realta',
13
00:02:54,594 --> 00:02:56,594
un vodka soda per me, grazie.
14
00:03:00,233 --> 00:03:02,383
Il cameriere e' innamorato di te.
15
00:03:02,704 --> 00:03:04,412
Voglio dire, mi sembra davvero
che non conosca
16
00:03:04,532 --> 00:03:06,544
la definizione della parola
"confini".
17
00:03:06,664 --> 00:03:09,046
Si', perche' ti ha mandato
tipo 14 foto di cazzi.
18
00:03:09,166 --> 00:03:12,420
Oh, e... si rade.
19
00:03:13,628 --> 00:03:15,771
- Si'.
- No! Tipo, l'intero...
20
00:03:15,891 --> 00:03:18,034
Veramente? Ma perche'?
21
00:03:18,154 --> 00:03:19,154
Non lo so.
22
00:03:21,569 --> 00:03:23,300
Il ragazzo di Alice
della squadra di nuoto?
23
00:03:23,420 --> 00:03:25,041
Ok, non dobbiamo parlare
di Dolphin Dave.
24
00:03:25,161 --> 00:03:27,739
Voglio passare una bella
serata, grazie mille.
25
00:03:27,859 --> 00:03:29,741
Cioe', non credo che radersi
i peli del corpo
26
00:03:29,861 --> 00:03:33,093
avrebbe fatto la differenza
tra le prove olimpiche o no.
27
00:03:33,213 --> 00:03:34,475
Oh, Dio.
28
00:03:36,223 --> 00:03:37,123
Scusate.
29
00:03:37,686 --> 00:03:38,736
Ok, grazie.
30
00:03:39,306 --> 00:03:41,091
- Oh, grazie!
- Prego.
31
00:03:42,071 --> 00:03:42,921
Sophie.
32
00:03:43,412 --> 00:03:44,562
La bottiglia.
33
00:03:47,009 --> 00:03:49,118
E un vodka soda.
34
00:03:50,708 --> 00:03:51,758
Si', prego.
35
00:03:52,841 --> 00:03:54,418
- E' ossessionato da te.
- Sophie, smettila.
36
00:03:54,538 --> 00:03:55,854
Non lo vedi? Non dirmi
che non lo vedi.
37
00:03:55,974 --> 00:03:57,256
Ho un ragazzo.
38
00:03:57,376 --> 00:03:59,126
Sophie, lasciala stare.
39
00:03:59,519 --> 00:04:00,619
Si', grazie.
40
00:04:01,485 --> 00:04:03,135
Scusate, e' solo Simon.
41
00:04:03,547 --> 00:04:05,821
In realta', venerdi' ha
l'inaugurazione di una galleria,
42
00:04:05,941 --> 00:04:07,941
voleva che vi invitassi.
43
00:04:08,436 --> 00:04:09,462
- Sarebbe fantastico.
- Quello...
44
00:04:09,582 --> 00:04:10,782
- Si'?
- Si'?
45
00:04:11,729 --> 00:04:12,741
Si', certo.
46
00:04:12,861 --> 00:04:14,177
So solo che c'e', tipo...
47
00:04:14,297 --> 00:04:16,527
dei collezionisti in arrivo
e quindi stava dicendo
48
00:04:16,647 --> 00:04:17,940
quanto gli sarebbe piaciuto
presentarvi.
49
00:04:18,060 --> 00:04:21,400
Beh, non lavoro piu' nei media
tradizionali.
50
00:04:21,913 --> 00:04:23,882
E' incredibile, e' fantastico.
51
00:04:24,002 --> 00:04:25,402
E' nuovo, vedremo.
52
00:04:26,570 --> 00:04:27,270
Si'.
53
00:04:27,876 --> 00:04:29,226
Beh, salute.
54
00:04:30,038 --> 00:04:30,888
Salute.
55
00:04:31,008 --> 00:04:33,258
- E' bello vederti.
- Anche a voi.
56
00:04:51,192 --> 00:04:53,680
Ecco qui.
57
00:04:55,730 --> 00:04:57,916
- Ok, allora, per il mio compleanno...
- Si'.
58
00:04:58,036 --> 00:05:00,703
No. No, no. Il tuo trentesimo.
59
00:05:01,111 --> 00:05:04,086
Pensavamo di andare a casa
dei miei genitori al nord.
60
00:05:04,206 --> 00:05:07,106
Non preoccuparti, Don
e Sylvie sono in Florida,
61
00:05:07,373 --> 00:05:09,440
quindi non faranno irruzione
alla festa.
62
00:05:09,560 --> 00:05:11,360
- Ok.
- Tu verrai, vero?
63
00:05:11,702 --> 00:05:14,150
- Devi venire, sara' divertente.
- E lo pretendo.
64
00:05:14,270 --> 00:05:15,720
Vedro' sicuramente.
65
00:05:17,370 --> 00:05:18,922
Dovro' andare presto.
66
00:05:33,463 --> 00:05:34,378
Ciao?
67
00:06:27,055 --> 00:06:28,155
Oh, Dio mio!
68
00:06:28,380 --> 00:06:29,269
Oh, Dio mio!
69
00:06:29,389 --> 00:06:30,671
Mi dispiace, scusa.
70
00:06:30,791 --> 00:06:32,741
Non pensavo fossi cosi' tesa.
71
00:06:35,786 --> 00:06:37,736
Come e' andata la tua serata?
72
00:06:39,921 --> 00:06:41,771
Mi e' piaciuta la tua foto.
73
00:06:43,324 --> 00:06:45,574
- Solo una, eh?
- Eravamo a cena!
74
00:06:53,151 --> 00:06:54,751
Beh, ora siamo a casa.
75
00:07:43,201 --> 00:07:45,301
Oh, dovevi star male stamattina.
76
00:07:49,622 --> 00:07:50,622
Star male?
77
00:07:51,035 --> 00:07:54,535
Io sto bene, ma ieri sera non ho
esagerato con i cocktail.
78
00:07:54,671 --> 00:07:55,606
Non ho...
79
00:07:55,726 --> 00:07:57,879
Mai solo una serata tranquilla
con loro due, vero?
80
00:07:57,999 --> 00:07:58,649
No.
81
00:07:59,522 --> 00:08:02,852
Vuoi un panino al cardamomo
o un danese?
82
00:08:03,744 --> 00:08:05,887
Pensavo stessimo riducendo
lo zucchero.
83
00:08:06,007 --> 00:08:08,184
Beh, si', ma sai, siamo bravi
tutta la settimana,
84
00:08:08,304 --> 00:08:10,761
possiamo trattarci bene
ogni tanto, no?
85
00:08:10,881 --> 00:08:12,981
Ok, qualunque cosa sembri buona.
86
00:08:20,945 --> 00:08:23,195
Mi scusi, posso avere due caffe'...
87
00:08:28,464 --> 00:08:30,302
Si', e' appena venuto fuori.
88
00:08:30,422 --> 00:08:31,922
Appena venuto fuori.
89
00:08:32,120 --> 00:08:33,670
Appena vennuto fuori.
90
00:08:34,514 --> 00:08:36,570
Ti ricordi quella cosa
delle vendite?
91
00:08:36,690 --> 00:08:39,355
Beh, penso che sarebbe
brutto se me lo perdessi.
92
00:08:39,475 --> 00:08:42,271
Oh, quindi Colleen mi ha mandato
un messaggio.
93
00:08:42,391 --> 00:08:44,708
Ok. E' bello vederti, stai bene,
ciao!
94
00:08:44,828 --> 00:08:46,728
Si', e' appena venuto fuori.
95
00:08:47,265 --> 00:08:48,320
Non si ricordano mai di me li'.
96
00:08:48,440 --> 00:08:51,062
Cioe', vengo qui ogni settimana,
non li ucciderebbe salutarmi.
97
00:08:51,182 --> 00:08:52,782
Sono cosi' strani li'.
98
00:08:54,316 --> 00:08:55,516
Ok, cosa vuoi?
99
00:08:55,663 --> 00:08:57,199
Il danese sembra buono.
100
00:08:57,319 --> 00:08:59,369
Sembra appena uscito dal forno.
101
00:09:01,410 --> 00:09:02,552
Colleen mi ha mandato un messaggio
102
00:09:02,672 --> 00:09:03,988
stamattina riguardo a
quella faccenda delle vendite,
103
00:09:04,108 --> 00:09:06,356
Ricordi quella cosa di cui
ti ho parlato?
104
00:09:06,476 --> 00:09:08,891
Beh, comunque, adesso hanno
bisogno che vada.
105
00:09:09,011 --> 00:09:09,911
Perche'?
106
00:09:10,419 --> 00:09:12,664
Solo, sono arrivata, immagino.
107
00:09:13,509 --> 00:09:15,130
Voglio dire, sara' noioso, sai?
108
00:09:15,250 --> 00:09:18,168
Un viaggio a Minneapolis, ma penso
che sarebbe brutto se me lo perdessi.
109
00:09:18,288 --> 00:09:20,778
Immagino che tu mi dia
solo l'impressione
110
00:09:20,898 --> 00:09:23,698
che non ti importasse davvero
di quel lavoro.
111
00:09:24,041 --> 00:09:26,241
Penso che tu possa fare di meglio.
112
00:09:36,401 --> 00:09:38,240
Una tela bianca puo' intimidire.
113
00:09:38,360 --> 00:09:39,415
Come hai iniziato?
114
00:09:39,535 --> 00:09:41,494
Uh, sperimentazione, sai.
115
00:09:41,668 --> 00:09:42,810
Beh, sai, cerco di essere libero.
116
00:09:42,930 --> 00:09:44,855
E' solo che... mi sto annoiando
anch'io.
117
00:09:44,975 --> 00:09:47,429
Mostro tutto ad Alice molto presto.
118
00:09:48,762 --> 00:09:50,240
Oh, torno subito.
119
00:09:53,418 --> 00:09:55,118
- Ciao!
- Oh, mio Dio.
120
00:09:57,414 --> 00:10:00,044
- Oh, Dio, mi sento una patata.
- Non potresti essere una patata.
121
00:10:00,164 --> 00:10:02,873
- Tu stai bene, pero'.
- Oh, si'. Me l'ha preso Simon.
122
00:10:02,993 --> 00:10:04,043
E' costoso.
123
00:10:05,420 --> 00:10:07,839
Uh, dov'e' Tess, pensavo
sareste venute insieme?
124
00:10:07,959 --> 00:10:09,309
Quindi, lei e'...
125
00:10:09,609 --> 00:10:11,027
Ok, non viene.
126
00:10:12,220 --> 00:10:13,623
E' solo che... si', ha detto
che l'avrebbe fatto,
127
00:10:13,743 --> 00:10:14,788
quindi l'ho inserita nella lista,
e io... lo so.
128
00:10:14,908 --> 00:10:16,191
- Per favore, non arrabbiarti con lei.
- No, io...
129
00:10:16,311 --> 00:10:17,758
- Va bene, va bene.
- Sai com'e'
130
00:10:17,878 --> 00:10:19,281
- quando si tratta di lavoro.
- Lo so.
131
00:10:19,401 --> 00:10:21,196
Si mette tutto in testa, e...
132
00:10:21,316 --> 00:10:22,458
sai. Mi dispiace.
133
00:10:22,578 --> 00:10:23,938
- Va bene.
- Ehi!
134
00:10:24,058 --> 00:10:25,679
- Ciao, Sophie.
- Ciao!
135
00:10:25,799 --> 00:10:28,128
Grazie! Oh, mio Dio,
ne ho bisogno.
136
00:10:28,248 --> 00:10:30,727
Impari abbastanza in fretta
che il mondo del non profit
137
00:10:30,847 --> 00:10:33,469
attrae quasi tanti narcisisti
e sociopatici
138
00:10:33,589 --> 00:10:36,211
quanti, tipo, il settore aziendale,
quindi...
139
00:10:36,331 --> 00:10:38,518
Beh, penso che quello che fai
sia fantastico.
140
00:10:38,638 --> 00:10:40,109
Lo penso. Penso che sia
incredibile.
141
00:10:40,229 --> 00:10:42,148
E' tipo un milione di volte piu'
importante di questo.
142
00:10:42,268 --> 00:10:43,816
- Oh, mio Dio.
- Grazie per essere venuta.
143
00:10:43,936 --> 00:10:45,916
Smettila, e' incredibile.
144
00:10:46,036 --> 00:10:47,701
- Congratulazioni.
- Grazie.
145
00:10:47,821 --> 00:10:49,671
Grazie per avermi invitata.
146
00:10:50,171 --> 00:10:51,531
Spero sia un enorme successo.
147
00:10:51,651 --> 00:10:54,951
Sono cosi' felice che tu sia
venuta, e' bello vederti.
148
00:11:01,255 --> 00:11:02,105
Grazie.
149
00:11:21,344 --> 00:11:22,044
Ehi!
150
00:11:25,896 --> 00:11:27,349
- Mini panino di maiale?
- Oh, sto bene.
151
00:11:27,469 --> 00:11:28,374
- Sei sicura?
- Sto bene.
152
00:11:28,494 --> 00:11:29,830
- Alice, Uber e' qui.
- Mi dispiace che non siamo
153
00:11:29,950 --> 00:11:31,179
- state insieme tutta la sera.
- Va tutto bene.
154
00:11:31,299 --> 00:11:32,791
E' una serata importante per lui.
155
00:11:32,911 --> 00:11:35,501
Allora verrai al cottage, vero?
156
00:11:35,621 --> 00:11:36,880
- Te lo prometto, lo prometto.
- Alice.
157
00:11:37,000 --> 00:11:38,839
- Ci vediamo domani, buonanotte.
- Andiamo!
158
00:11:38,959 --> 00:11:41,959
- Andiamo!
- Buonanotte. Ti voglio bene anch'io.
159
00:11:47,271 --> 00:11:49,066
E' stato un fottuto disastro.
160
00:11:49,186 --> 00:11:51,136
Non si e' presentato nessuno.
161
00:11:54,539 --> 00:11:55,943
C'erano, tipo, un centinaio
di persone.
162
00:11:56,063 --> 00:11:57,963
Parlo di persone importanti.
163
00:12:00,807 --> 00:12:03,319
Ancora non capisci questo
business. E' spietato.
164
00:12:03,439 --> 00:12:07,289
Se le persone non vengono alle tue
mostre, e' perche' sei finito.
165
00:12:08,118 --> 00:12:09,818
Devi essere il migliore,
166
00:12:10,677 --> 00:12:12,027
o non sei niente.
167
00:12:12,327 --> 00:12:13,777
Tu sei il migliore.
168
00:12:17,445 --> 00:12:18,645
Lo sei per me.
169
00:12:23,103 --> 00:12:26,703
Oh, amore mio. Vorrei che potessi
vedere quello che vedo io.
170
00:12:29,139 --> 00:12:30,689
Il mio perfezionista.
171
00:12:32,142 --> 00:12:33,642
Sei cosi' brillante.
172
00:12:34,841 --> 00:12:36,091
Sei fantastico.
173
00:12:38,627 --> 00:12:39,327
Ehi.
174
00:13:24,238 --> 00:13:25,907
- Ehi!
- Grazie.
175
00:14:16,925 --> 00:14:19,233
Buon volo, tesoro mio.
176
00:14:47,203 --> 00:14:49,053
Sophie, um, puoi accostare?
177
00:14:49,296 --> 00:14:50,296
Stai bene?
178
00:14:55,895 --> 00:14:57,211
Fanculo. Scusate, ragazze.
179
00:14:57,331 --> 00:14:58,831
- Stai bene?
- Si'
180
00:14:59,689 --> 00:15:01,945
- Oh, Dio.
- Oh, no.
181
00:15:02,118 --> 00:15:04,131
Non avrei dovuto guardare
il telefono, e' colpa mia.
182
00:15:04,251 --> 00:15:05,351
Hai ragione.
183
00:15:11,456 --> 00:15:13,912
Voglio dei pancake di compleanno
con del vero sciroppo.
184
00:15:14,032 --> 00:15:15,446
Allora lascia le cose finte.
185
00:15:15,566 --> 00:15:17,231
Abbiamo lo sciroppo d'acero
proprio qui.
186
00:15:17,351 --> 00:15:18,493
- D'accordo.
- Ok.
187
00:15:18,613 --> 00:15:21,844
Vuoi dei pancake con gocce
di cioccolato? Certo che li vuoi.
188
00:15:21,964 --> 00:15:24,691
Due. E s'mores.
189
00:15:25,228 --> 00:15:27,493
Ooh, S'mores! Buona idea.
190
00:15:27,613 --> 00:15:28,263
Ok.
191
00:15:34,194 --> 00:15:35,684
Penso che sia pazzesco.
192
00:15:35,804 --> 00:15:39,122
Non puoi lasciare che una ragazza del
genere vada in giro a fare quello che vuole.
193
00:15:39,242 --> 00:15:41,692
Voglio dire, ovviamente,
e' scomparsa.
194
00:15:41,897 --> 00:15:44,047
I genitori non hanno piu' regole.
195
00:15:44,584 --> 00:15:47,242
I miei figli sanno esattamente
che inferno passerebbero
196
00:15:47,362 --> 00:15:49,306
se li sorprendessi a sgattaiolare
in giro cosi'.
197
00:15:49,426 --> 00:15:52,976
Voglio dire, perche' dovrebbe
mettersi in quella situazione?
198
00:15:59,864 --> 00:16:02,321
Scomparsa
199
00:16:06,269 --> 00:16:07,619
Fucile da caccia.
200
00:16:38,910 --> 00:16:40,610
Cos'e' un fratello yoga?
201
00:16:41,000 --> 00:16:44,231
Sai, sono quei ragazzi
super muscolosi
202
00:16:44,351 --> 00:16:46,320
che devono grugnire in ogni posa.
203
00:16:46,440 --> 00:16:48,757
- E' totalmente performativo.
- Esatto.
204
00:16:48,877 --> 00:16:51,107
E devono lottare per arrivare
in testa alla classe
205
00:16:51,227 --> 00:16:54,177
cosi' tutti possono vedere
le loro palle appese.
206
00:17:00,321 --> 00:17:01,221
Va bene.
207
00:17:04,893 --> 00:17:05,895
Grazie.
208
00:17:07,983 --> 00:17:10,310
Oh, tuo padre ha finalmente
riparato la zanzariera.
209
00:17:10,430 --> 00:17:12,580
Si', l'ha fatto quando ha aperto.
210
00:17:12,770 --> 00:17:14,370
- Ci siamo.
- Grazie.
211
00:17:14,598 --> 00:17:15,248
Ok.
212
00:17:16,470 --> 00:17:18,467
Va bene. Puoi metterla li'.
213
00:17:19,125 --> 00:17:21,573
E poi da questa parte.
214
00:17:22,867 --> 00:17:25,054
Ok, Tess, sei nella stanza
di mio fratello.
215
00:17:25,174 --> 00:17:27,143
Alice, sei nella mia stanza
alla fine.
216
00:17:27,263 --> 00:17:28,613
- Ottimo.
- Si'.
217
00:17:32,288 --> 00:17:33,488
Te li ricordi?
218
00:17:33,831 --> 00:17:37,781
Adoro il modo in cui tua madre
non cambia mai nulla di questo posto.
219
00:18:18,401 --> 00:18:19,301
Va bene.
220
00:18:20,490 --> 00:18:21,340
Grazie.
221
00:18:48,344 --> 00:18:49,444
Hai ragione.
222
00:18:50,702 --> 00:18:53,838
Perche'... Perche'... Perche' ho
smesso di avere orgasmi nel sonno?
223
00:18:53,958 --> 00:18:56,276
E' normale per voi? Nel sonno?
224
00:18:56,396 --> 00:18:58,346
Mi piace un orgasmo gratuito.
225
00:19:00,443 --> 00:19:02,189
Anche a me. Dio mio.
226
00:19:02,309 --> 00:19:04,259
Non devi fare nessuna fatica.
227
00:19:06,709 --> 00:19:09,245
Ho fatto un sogno sessuale
l'altra notte.
228
00:19:09,365 --> 00:19:11,515
No. Voglio dire, e' stato brutto.
229
00:19:12,192 --> 00:19:13,892
Era... Era con il, um...
230
00:19:14,936 --> 00:19:16,736
il cameriere dell'enoteca.
231
00:19:17,088 --> 00:19:18,076
E' sexy.
232
00:19:18,729 --> 00:19:20,329
Cioe', non dovrei fare
233
00:19:20,550 --> 00:19:23,850
sogni sessuali su qualcun altro
quando sono con Simon.
234
00:19:24,685 --> 00:19:26,085
Chi te l'ha detto?
235
00:19:28,167 --> 00:19:30,217
Nessuno, e' cosi' che mi sento.
236
00:19:38,807 --> 00:19:40,207
Ehm, sparecchio...
237
00:19:52,016 --> 00:19:52,816
Alice.
238
00:19:56,466 --> 00:19:57,266
Alice.
239
00:20:00,094 --> 00:20:00,894
Alice!
240
00:20:02,810 --> 00:20:03,760
Guardami.
241
00:20:05,555 --> 00:20:06,655
Non mi vuoi?
242
00:20:08,424 --> 00:20:10,480
- Sono solo stanca.
- Ascolta.
243
00:20:10,600 --> 00:20:13,133
Se non vuoi scoparmi,
non vuoi scoparmi.
244
00:20:13,253 --> 00:20:14,653
- Alice.
- Alice?
245
00:20:16,650 --> 00:20:17,850
Vieni con noi?
246
00:20:19,658 --> 00:20:20,458
Certo.
247
00:20:31,186 --> 00:20:33,286
Non lo so, voglio dire... Non...
248
00:22:19,133 --> 00:22:21,829
Ehi, gente, state ascoltando
toHurdle.
249
00:22:21,949 --> 00:22:25,180
Sono cosi' entusiasta
di portarvi l'episodio di oggi
250
00:22:25,300 --> 00:22:29,020
perche' sto chattando
con il mio caro amico...
251
00:22:29,140 --> 00:22:30,701
...valori fondamentali,
e li viviamo
252
00:22:30,821 --> 00:22:32,699
e li respiriamo ogni giorno
nella nostra vita.
253
00:22:32,819 --> 00:22:35,122
E' cio' che ci fa sentire
piu' realizzati.
254
00:22:35,242 --> 00:22:37,077
Quindi, se puoi iniziare
la tua giornata cosi',
255
00:22:37,197 --> 00:22:40,935
non e' proprio la tua mattinata,
ossia, fare il piu' possibile entro,
256
00:22:41,055 --> 00:22:42,502
tipo, un lasso di tempo di tre ore
257
00:22:42,622 --> 00:22:44,504
- a partire dalle 4:00.
- Esatto.
258
00:22:44,624 --> 00:22:47,507
Ma stanno possedendo la tua
mattina dando tutta te stessa,
259
00:22:47,627 --> 00:22:51,377
la tua salute mentale e la tua
anima cio' di cui ha bisogno.
260
00:23:20,355 --> 00:23:21,155
Salve.
261
00:23:25,447 --> 00:23:27,897
Ha visto questa ragazza?
Andrea Evans.
262
00:23:28,276 --> 00:23:30,322
No, uh, siamo arrivate ieri.
263
00:23:30,496 --> 00:23:32,334
Mi dispiace non poter essere
piu' utile.
264
00:23:32,454 --> 00:23:33,404
Lo tenga,
265
00:23:34,021 --> 00:23:36,085
c'e' una linea che puo' chiamare
se vede qualcosa.
266
00:23:36,205 --> 00:23:38,241
I gruppi di ricerca partono ogni
mattina alle 8:00 dalla chiesa,
267
00:23:38,361 --> 00:23:40,111
se puo' trovare il tempo.
268
00:23:40,288 --> 00:23:41,497
Si', ok.
269
00:23:43,396 --> 00:23:45,096
Grazie. O buona fortuna.
270
00:23:45,424 --> 00:23:46,424
Stia bene.
271
00:23:53,305 --> 00:23:55,005
Punteggio doppia parola.
272
00:23:55,404 --> 00:23:58,039
- "Porta."
- Wow, ben fatto.
273
00:24:00,351 --> 00:24:02,441
Lo stai rendendo troppo facile.
274
00:24:02,561 --> 00:24:04,097
Tocca a me. Va bene.
275
00:24:04,217 --> 00:24:06,017
- Va bene.
- Era volgare.
276
00:24:06,619 --> 00:24:08,119
L'hai fatto davvero.
277
00:24:09,535 --> 00:24:10,835
Non arrabbiarti.
278
00:24:11,841 --> 00:24:13,670
- Che cosa? No.
- Si'!
279
00:24:14,235 --> 00:24:17,685
Ehi, Gossip Girl, abbiamo
bisogno di una seconda opinione.
280
00:24:17,934 --> 00:24:19,076
Ah, che cos'e'?
281
00:24:19,196 --> 00:24:20,346
"Tremolante".
282
00:24:22,914 --> 00:24:23,911
Forse.
283
00:24:24,680 --> 00:24:29,019
Lo prenderemo come un si', quindi
fa 21, punteggio doppia parola.
284
00:24:29,139 --> 00:24:30,824
Aspetta, perche' Gossip Girl?
285
00:24:30,944 --> 00:24:33,144
Non lo so, il telefono, i capelli.
286
00:24:36,997 --> 00:24:40,184
Sai che la cultura popolare
si e' evoluta
287
00:24:40,304 --> 00:24:42,361
- nell'ultimo decennio.
- E?
288
00:24:42,481 --> 00:24:45,755
Forse i tuoi riferimenti stanno
diventando un po' datati.
289
00:24:45,875 --> 00:24:46,575
Si'?
290
00:24:47,660 --> 00:24:49,360
Un reboot? Con chi?
291
00:25:10,344 --> 00:25:13,642
Mi manchi cosi' tanto,
puoi tornare prima?
292
00:25:20,201 --> 00:25:24,653
Non lo so. Ci provero'!
293
00:25:42,675 --> 00:25:43,375
Ehi.
294
00:25:53,552 --> 00:25:55,652
Penso che dovro' partire presto.
295
00:25:56,903 --> 00:25:59,394
Lo so, e' solo che il lavoro e'
molto intenso in questo momento.
296
00:25:59,514 --> 00:26:02,214
Sul serio? Siamo qui
per il mio compleanno.
297
00:26:02,386 --> 00:26:04,911
Io... Si', io... Scusa, io...
298
00:26:06,477 --> 00:26:09,114
- Non mi aspetto che tu capisca.
- Hai ragione, non capisco.
299
00:26:09,234 --> 00:26:10,927
Avevo l'impressione che ci fossimo
prese la settimana libera
300
00:26:11,047 --> 00:26:12,276
per poterla trascorrere insieme.
301
00:26:12,396 --> 00:26:14,846
Da cosa ti prendi la settimana
libera?
302
00:26:17,445 --> 00:26:20,284
Mi dispiace, il mio lavoro non
conta perche' non mi pagano?
303
00:26:20,404 --> 00:26:22,330
Certo, il tuo lavoro conta, Tess.
304
00:26:22,450 --> 00:26:24,350
Il tuo lavoro e' fantastico.
305
00:26:24,843 --> 00:26:28,753
Sophie, non e' di questo che
stiamo parlando in questo momento.
306
00:26:44,236 --> 00:26:49,045
Non mi lasciano andare. Hanno
bisogno di me qui. Mi dispiace.
307
00:26:52,567 --> 00:26:53,867
- Ehi.
- Ciao.
308
00:26:55,483 --> 00:26:57,233
Indovina cosa ho portato?
309
00:26:57,936 --> 00:26:58,818
Che cosa?
310
00:26:58,938 --> 00:27:00,455
Fuochi d'artificio
per il compleanno di Tess.
311
00:27:00,575 --> 00:27:02,544
E' una sorpresa, quindi
non dire niente.
312
00:27:02,664 --> 00:27:05,314
Perche' stai facendo
tutto questo per lei?
313
00:27:05,754 --> 00:27:08,404
Penso che dovresti darle
un po' di tregua.
314
00:27:08,801 --> 00:27:10,101
Questo e' una...
315
00:27:10,913 --> 00:27:13,250
E' una pietra miliare
di compleanno,
316
00:27:13,370 --> 00:27:15,731
e penso che sia un po' nervosa
317
00:27:15,851 --> 00:27:19,290
perche'... pensa che dovrebbe
essere piu' avanti.
318
00:27:22,075 --> 00:27:23,609
Penso che si aspetti
319
00:27:23,729 --> 00:27:25,219
di essere al livello di Simon
in questo momento,
320
00:27:25,339 --> 00:27:27,039
non che lo ammetterebbe.
321
00:27:29,829 --> 00:27:30,779
Comunque,
322
00:27:31,764 --> 00:27:33,227
ho pensato che potremmo
fare un picnic
323
00:27:33,347 --> 00:27:36,097
su quell'isolotto dall'altra
parte del lago.
324
00:27:36,698 --> 00:27:38,580
Si', non voglio stare su una barca
con lei in questo momento.
325
00:27:38,700 --> 00:27:42,000
- Smettila, sara' divertente.
- Sophie, dico sul serio.
326
00:27:43,924 --> 00:27:46,758
Forse e' solo che la nostra amicizia
non e' com'era una volta.
327
00:27:46,878 --> 00:27:48,278
L'amicizia di chi?
328
00:27:48,797 --> 00:27:50,147
La mia e di Tess.
329
00:27:54,629 --> 00:27:56,529
Non penso che tu sia giusta.
330
00:28:00,218 --> 00:28:01,288
Comunque,
331
00:28:01,679 --> 00:28:04,771
la notte abbiamo tutti
i nostri pensieri peggiori.
332
00:28:04,891 --> 00:28:07,512
Non la penserai cosi' al mattino.
333
00:28:21,525 --> 00:28:22,571
Andrea!
334
00:28:25,312 --> 00:28:26,705
Andrea!
335
00:28:30,621 --> 00:28:31,729
Andrea!
336
00:28:32,406 --> 00:28:35,245
Non lascio che le ragazze
escano di casa da giorni.
337
00:28:35,365 --> 00:28:37,565
Sono sull'orlo dell'ammutinamento.
338
00:28:38,835 --> 00:28:41,985
Se e' ferita, probabilmente
e' qualcuno che conosce.
339
00:28:49,423 --> 00:28:51,008
Andrea!
340
00:28:52,861 --> 00:28:54,038
Andrea!
341
00:28:55,211 --> 00:28:59,530
Ascolta, dimentica la storia. Ne
abbiamo parlato piu' e piu' volte.
342
00:28:59,650 --> 00:29:02,185
Mi hai detto che non puoi
essere te stessa con loro.
343
00:29:02,305 --> 00:29:04,705
Quando le hai viste, ti diverti
o no?
344
00:29:05,178 --> 00:29:07,016
Perche' ti sottoponi a tutto
questo?
345
00:29:07,136 --> 00:29:08,670
Ti senti meglio o peggio?
346
00:29:08,790 --> 00:29:10,716
E penso che tu sappia gia'
cosa devi fare.
347
00:29:10,836 --> 00:29:12,500
E c'e' una soluzione
davvero semplice,
348
00:29:12,620 --> 00:29:15,120
non ne hai piu' bisogno
nella tua vita.
349
00:29:15,710 --> 00:29:17,370
E' dura, so che e' dura.
350
00:29:17,490 --> 00:29:20,690
Parte della crescita e' sapere
quando lasciar andare.
351
00:29:25,305 --> 00:29:28,298
Ehi, ti sei persa una giornata
davvero divertente.
352
00:29:28,418 --> 00:29:29,568
Ehi, dov'eri?
353
00:29:30,029 --> 00:29:32,563
Sono uscita con una
delle squadre di ricerca.
354
00:29:32,683 --> 00:29:33,983
L'avete trovata?
355
00:29:35,097 --> 00:29:35,747
No.
356
00:29:36,032 --> 00:29:39,788
Quindi, vale sicuramente la pena
di perdere la giornata con noi.
357
00:29:39,908 --> 00:29:42,486
Va bene, ho bisogno di aiuto
alla legnaia, puoi aiutarmi?
358
00:29:42,606 --> 00:29:43,456
Grazie.
359
00:29:48,308 --> 00:29:49,408
Porca troia!
360
00:29:52,181 --> 00:29:53,831
Ok, lezione numero uno.
361
00:29:54,532 --> 00:29:55,761
Questo e' un maglio.
362
00:29:55,881 --> 00:29:58,581
Non voglio mai sentirti
chiamarlo ascia, ok?
363
00:29:59,232 --> 00:30:01,576
Quindi, cerca le fessure
naturali nel legno,
364
00:30:01,696 --> 00:30:03,146
prendi le distanze.
365
00:30:04,454 --> 00:30:06,065
- Piedi cosi'.
- Ok.
366
00:30:07,283 --> 00:30:09,600
E quando rotei, questa mano
si allinea
367
00:30:09,720 --> 00:30:11,820
con questa mano. Quindi, tipo...
368
00:30:13,115 --> 00:30:13,765
Ok.
369
00:30:14,377 --> 00:30:15,727
- Capito?
- Si'.
370
00:30:18,425 --> 00:30:21,264
- Wow! Sei brava.
- Beh, non era quasi niente.
371
00:30:21,384 --> 00:30:22,034
Ok.
372
00:30:25,962 --> 00:30:26,762
Bello.
373
00:30:37,550 --> 00:30:38,350
Merda.
374
00:30:39,489 --> 00:30:41,477
Alice? Penso che ne abbiamo
abbastanza.
375
00:30:41,597 --> 00:30:42,697
No, va bene.
376
00:30:51,414 --> 00:30:52,114
Si'.
377
00:30:53,088 --> 00:30:53,938
Grazie.
378
00:31:08,823 --> 00:31:11,445
Fai solo finta di essere questa
piccola vittima mansueta.
379
00:31:11,565 --> 00:31:13,273
Ti siedi li' con questo sguardo
placido sul viso.
380
00:31:13,393 --> 00:31:14,927
Sono qui cercando
di raggiungerti,
381
00:31:15,047 --> 00:31:18,210
in realta' ti sto chiedendo
di fare qualcosa.
382
00:31:18,485 --> 00:31:20,976
Questo e' esattamente cio' che fai.
Questo e' esattamente cio' che fai.
383
00:31:21,096 --> 00:31:22,296
Sono stanco...
384
00:31:23,011 --> 00:31:24,211
di aspettarti.
385
00:32:56,885 --> 00:32:57,685
Alice.
386
00:32:59,629 --> 00:33:00,329
Dai.
387
00:33:02,474 --> 00:33:03,274
Forza.
388
00:33:04,504 --> 00:33:06,454
- Andiamo.
- No, non voglio.
389
00:33:10,031 --> 00:33:10,931
Va bene.
390
00:33:15,906 --> 00:33:16,556
Ok.
391
00:33:20,662 --> 00:33:21,362
Ehi.
392
00:33:23,611 --> 00:33:24,611
Voglio te.
393
00:33:34,502 --> 00:33:37,191
Va bene! Dai, Sophie!
394
00:33:37,873 --> 00:33:39,201
Tess! Tess.
395
00:33:39,321 --> 00:33:40,921
- Buongiorno!
- Tess.
396
00:33:41,845 --> 00:33:44,794
E poi cio' che succede al tuo
corpo, va in modalita' fame
397
00:33:44,914 --> 00:33:47,035
e ti senti in dovere
di mangiare...
398
00:33:47,155 --> 00:33:49,267
Ma, tipo... tipo, molto.
399
00:33:49,387 --> 00:33:50,887
Super molto, capito.
400
00:34:14,580 --> 00:34:16,430
Ci farai venire il diabete.
401
00:34:16,828 --> 00:34:19,807
Preparo i rotolini alla cannella,
non possi farli senza zucchero.
402
00:34:19,927 --> 00:34:21,548
Sai che crea piu' dipendenza
della cocaina, vero?
403
00:34:21,668 --> 00:34:22,968
Si', certamente.
404
00:34:23,539 --> 00:34:25,989
La cocaina non e' nemmeno
cosi' buona.
405
00:34:28,414 --> 00:34:30,339
Sai, ricordo un tempo
406
00:34:30,459 --> 00:34:32,733
in cui ti piaceva lo zucchero.
407
00:34:32,853 --> 00:34:33,553
Si'.
408
00:34:34,159 --> 00:34:35,993
C'e' solo tutta questa ricerca ora
409
00:34:36,113 --> 00:34:39,463
su come corrode i tuoi organi
e cose del genere, quindi.
410
00:34:41,518 --> 00:34:42,468
Che cosa?
411
00:34:44,857 --> 00:34:45,626
Io...
412
00:34:47,215 --> 00:34:49,947
So come appare un disordine
alimentare.
413
00:35:01,795 --> 00:35:03,590
- Va meglio?
- Alice, cosa stai facendo?
414
00:35:03,710 --> 00:35:06,371
Se pensi che dovrei averne
di piu', posso andare avanti.
415
00:35:06,491 --> 00:35:07,898
- Basta! Alice, fermati!
- C'e' qualcosa che non va?
416
00:35:08,018 --> 00:35:10,568
- Sto bene! Sto bene!
- Smettila, Alice!
417
00:35:21,641 --> 00:35:22,741
Ehi, tesoro.
418
00:35:25,050 --> 00:35:26,450
Si', no, ti sento.
419
00:35:26,850 --> 00:35:28,000
Cosa succede?
420
00:35:28,169 --> 00:35:30,433
Non ne ho idea.
421
00:35:32,497 --> 00:35:35,947
... le tue amiche, e che sei
effettivamente in un cottage.
422
00:35:36,134 --> 00:35:38,156
Quindi tu... mi hai mentito.
423
00:35:38,862 --> 00:35:39,562
Si'.
424
00:35:42,662 --> 00:35:43,662
No, lo so.
425
00:35:43,793 --> 00:35:46,067
Questa e' una classica stronzata.
426
00:35:46,187 --> 00:35:49,505
Tipo, perche' mi dici che parti
per un viaggio quando...
427
00:35:49,625 --> 00:35:51,802
Non so perche'. Lo so.
428
00:35:59,069 --> 00:35:59,769
Si'.
429
00:36:01,463 --> 00:36:02,363
Si', ok.
430
00:36:03,683 --> 00:36:04,783
Si', ti amo.
431
00:36:08,209 --> 00:36:09,109
Chi era?
432
00:36:09,297 --> 00:36:12,344
Solo Simon. Ha bisogno di me.
433
00:36:12,518 --> 00:36:14,222
- Che cosa? Perche'?
- Stai scherzando.
434
00:36:14,342 --> 00:36:14,887
No.
435
00:36:15,007 --> 00:36:17,731
Cosa, non riesce a capire come
accendere la lavastoviglie?
436
00:36:17,851 --> 00:36:19,666
Quando e' diventato piu'
importante di noi per te?
437
00:36:19,786 --> 00:36:21,015
Gesu' Cristo, Tess!
438
00:36:21,135 --> 00:36:22,735
Non tutto riguarda te.
439
00:36:22,864 --> 00:36:24,421
Me? Sei seria?
440
00:36:30,787 --> 00:36:32,805
Non posso credere che stia
parlando di andarsene.
441
00:36:32,925 --> 00:36:33,625
Si'.
442
00:36:33,745 --> 00:36:36,254
Avrebbe potuto restare
per il mio compleanno.
443
00:36:36,374 --> 00:36:37,574
E' frustrante.
444
00:36:37,804 --> 00:36:39,654
Ci stiamo divertendo, vero?
445
00:36:41,241 --> 00:36:43,741
Quando e' diventata
una tale tirapacchi?
446
00:36:45,681 --> 00:36:46,881
Ti amo, Alice.
447
00:37:37,777 --> 00:37:39,377
Hai preso la mia roba?
448
00:37:40,693 --> 00:37:42,793
- Panino alla cannella?
- Tess.
449
00:37:43,453 --> 00:37:44,151
Che roba?
450
00:37:44,271 --> 00:37:45,749
Il mio telefono e il mio portafoglio.
So che li hai, dai.
451
00:37:45,869 --> 00:37:47,797
Perche' dovrei prendere il tuo
telefono e il tuo portafoglio?
452
00:37:47,917 --> 00:37:50,467
- Sai perche'.
- Voglio sentirtelo dire.
453
00:37:51,356 --> 00:37:53,706
Sophie e' andata al negozio, e...
454
00:37:53,826 --> 00:37:56,576
io e te abbiamo bisogno
di un po' di tempo da sole.
455
00:37:56,696 --> 00:38:00,146
Questa e' l'ultima cosa di cui
abbiamo bisogno, accidenti.
456
00:38:04,151 --> 00:38:06,751
Ok, andiamo. Mi conosci
meglio di cosi'.
457
00:38:10,679 --> 00:38:13,345
Non ti perdonero' mai,
solo perche' tu lo sappia.
458
00:38:13,465 --> 00:38:16,565
Ti diro' dove sono se vieni
sulla tavola da paddle.
459
00:38:17,251 --> 00:38:18,351
Oh, Dio mio.
460
00:38:35,400 --> 00:38:37,525
- Dovremmo fare un gioco?
- Tipo cosa?
461
00:38:37,645 --> 00:38:39,317
- Alzati.
- Perche'?
462
00:38:39,669 --> 00:38:41,469
Andiamo, sara' divertente.
463
00:38:51,460 --> 00:38:53,056
Forza, reagisci.
464
00:38:54,735 --> 00:38:55,635
Andiamo!
465
00:38:57,619 --> 00:38:58,769
Cristo, Tess.
466
00:39:10,870 --> 00:39:12,142
Cosa ti prende?
467
00:39:12,262 --> 00:39:14,962
Non pensavo che saresti caduta.
Eri seduta.
468
00:39:17,523 --> 00:39:18,673
Puoi aiutare?
469
00:39:22,551 --> 00:39:24,171
Si', si gela!
470
00:39:36,678 --> 00:39:37,678
Cosa c'e'?
471
00:39:40,281 --> 00:39:42,181
- Cosa?
- Il mio orecchino!
472
00:39:42,504 --> 00:39:44,218
- Cazzo!
- Beh, ora non c'e' piu'.
473
00:39:44,338 --> 00:39:46,585
Simon mi ha dato quegli orecchini.
474
00:40:02,138 --> 00:40:05,238
Cosa stai facendo? E' profondo
circa 10 metri qui.
475
00:40:05,358 --> 00:40:07,508
Non puoi vedere un cazzo laggiu'.
476
00:40:09,537 --> 00:40:10,365
Alice!
477
00:40:11,353 --> 00:40:12,303
Smettila.
478
00:40:14,281 --> 00:40:15,081
Alice!
479
00:40:17,869 --> 00:40:18,669
Alice!
480
00:40:21,070 --> 00:40:22,470
Cosa stai facendo?
481
00:40:25,504 --> 00:40:27,043
Non posso... non posso...
482
00:40:27,163 --> 00:40:28,175
- Non posso...
- Non puoi cosa?
483
00:40:28,295 --> 00:40:30,795
Non posso fare un'altra cosa
sbagliata.
484
00:40:31,138 --> 00:40:31,613
Alice.
485
00:40:31,733 --> 00:40:33,093
Non posso fare un'altra cosa
sbagliata.
486
00:40:33,213 --> 00:40:35,176
Alice, cosa significa?
487
00:40:35,781 --> 00:40:38,316
No, gli ho mentito. Non sa
nemmeno che sono qui.
488
00:40:38,436 --> 00:40:40,666
- Cosa?
- Voglio dire, adesso lo sa.
489
00:40:42,163 --> 00:40:45,013
- Ha chiamato.
- Beh, perche' gli hai mentito?
490
00:40:46,226 --> 00:40:47,776
Perche' sono cattiva.
491
00:40:48,544 --> 00:40:49,494
Che cosa?
492
00:40:55,627 --> 00:40:58,527
Non mi amerebbe se sapesse
quanto sono cattiva.
493
00:41:01,807 --> 00:41:03,857
Gesu', e' qualcosa che ti dice?
494
00:41:10,380 --> 00:41:12,930
Sei proprio una fottuta troia
a volte.
495
00:41:14,210 --> 00:41:15,010
Alice?
496
00:41:16,474 --> 00:41:17,274
Alice?
497
00:41:20,739 --> 00:41:23,089
- Alice, e' cosi'?
- No! Solo... no.
498
00:41:35,495 --> 00:41:36,407
Ehi.
499
00:41:38,713 --> 00:41:40,682
Perche' gli permetti di tirarti
questa merda?
500
00:41:40,802 --> 00:41:43,186
Non sta... Non sta tirando niente.
501
00:41:43,892 --> 00:41:45,644
Gli ho mentito, ha tutto
il diritto di essere arrabbiato.
502
00:41:45,764 --> 00:41:47,210
Hai mentito? Riguardo a cosa?
503
00:41:47,330 --> 00:41:49,751
Solo... di essere qui.
504
00:41:50,246 --> 00:41:53,468
Alice, non puoi dire al tuo
presunto compagno di vita
505
00:41:53,588 --> 00:41:55,088
che farai un viaggio
con le tue migliori amiche
506
00:41:55,208 --> 00:41:57,220
e in qualche modo e' colpa tua.
507
00:41:57,340 --> 00:41:59,745
Non riesco a pensare a una bandiera
rossa piu' grande di quella.
508
00:41:59,865 --> 00:42:02,748
Ehi, possiamo affrontarlo
senza giudicare?
509
00:42:02,868 --> 00:42:05,620
Mi stai seriamente dicendo
che non hai opinioni su questo?
510
00:42:05,740 --> 00:42:07,796
Certo che le ho, ma Alice
e' una donna adulta.
511
00:42:07,916 --> 00:42:09,363
Si'! E non so come tutto questo
512
00:42:09,483 --> 00:42:10,799
- sia affar vostro.
- Quando sei amica
513
00:42:10,919 --> 00:42:13,193
di qualcuno, significa che
ci tieni all'altra persona.
514
00:42:13,313 --> 00:42:14,977
Ma immagino che sia un concetto
515
00:42:15,097 --> 00:42:16,631
che Simon e' riuscito a cancellare
dal tuo cervello
516
00:42:16,751 --> 00:42:18,649
- insieme al resto della tua personalita'.
- Tess, basta.
517
00:42:18,769 --> 00:42:21,260
Forse questa e' la mia
personalita' e sto cambiando,
518
00:42:21,380 --> 00:42:23,116
e tu sei l'amica di merda
per non avermi
519
00:42:23,236 --> 00:42:25,161
lasciato cambiare. Non siamo
tutti contenti
520
00:42:25,281 --> 00:42:27,599
di passare da un progetto all'altro.
521
00:42:27,719 --> 00:42:29,383
Alcuni di noi hanno una vera
vita da adulti.
522
00:42:29,503 --> 00:42:31,777
Scopare un quarantenne
non ti rende adulta.
523
00:42:31,897 --> 00:42:32,952
Ha 37 anni.
524
00:42:33,072 --> 00:42:34,736
Si', e' un fottuto pagliaccio.
525
00:42:34,856 --> 00:42:36,956
E ha questo accento stupido
e viscido,
526
00:42:37,076 --> 00:42:38,526
e la sua arte e'...
527
00:42:39,685 --> 00:42:42,352
immondizia autoindulgente
e derivata.
528
00:42:42,472 --> 00:42:45,372
Sei solo gelosa perche'
lui ha successo e tu...
529
00:42:51,307 --> 00:42:52,207
Io cosa?
530
00:42:53,745 --> 00:42:55,965
Simon mi ama. Sono felice.
531
00:42:58,532 --> 00:42:59,761
Pensi sia questo l'amore?
532
00:42:59,881 --> 00:43:03,243
Cosa vuoi saperne? Non hai mai
avuto una relazione seria.
533
00:43:03,363 --> 00:43:06,072
L'amore romantico non e'
l'unico tipo di amore.
534
00:43:06,192 --> 00:43:07,813
Solo le persone noiose lo pensano.
535
00:43:07,933 --> 00:43:10,171
Ok, d'accordo. Immagino
di essere noiosa, allora.
536
00:43:10,291 --> 00:43:11,773
Beh, se la scarpa si adatta,
io non l'ho detto.
537
00:43:11,893 --> 00:43:14,693
- Dio, non ti sopporto!
- Io non ti sopporto!
538
00:43:46,275 --> 00:43:52,055
Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo,
cazzo, cazzo, cazzo.
539
00:44:11,478 --> 00:44:12,268
Alice?
540
00:44:12,388 --> 00:44:14,890
Per favore, vattene.
Per favore, vai via.
541
00:44:15,010 --> 00:44:16,310
Per favore, vai.
542
00:44:18,117 --> 00:44:19,362
Per favore, vai.
543
00:44:19,482 --> 00:44:22,182
- Alice?
- Per favore, vattene, per favore!
544
00:45:32,251 --> 00:45:33,601
Andrea!
545
00:45:36,734 --> 00:45:38,127
Andrea!
546
00:46:46,537 --> 00:46:47,687
C'e' nessuno?
547
00:46:58,119 --> 00:46:58,969
Andrea?
548
00:49:22,176 --> 00:49:25,026
Presumo che non ti importi
se ero preoccupata.
549
00:49:33,318 --> 00:49:34,518
Posso entrare?
550
00:49:36,147 --> 00:49:36,947
Credo.
551
00:49:53,816 --> 00:49:57,866
Ti ho preparato un panino nel caso
avessi fame ma non vuoi ammetterlo.
552
00:50:01,671 --> 00:50:02,521
Grazie.
553
00:50:15,229 --> 00:50:16,937
Sophie e' andata a cercarti.
554
00:50:17,057 --> 00:50:19,157
Penso che sia incazzata con noi.
555
00:50:24,412 --> 00:50:26,962
Mi dispiace di averti fatto
preoccupare.
556
00:50:28,764 --> 00:50:29,764
Stai bene?
557
00:50:35,336 --> 00:50:37,086
Non voglio andare a casa.
558
00:50:41,255 --> 00:50:42,605
Allora rimarremo.
559
00:51:22,105 --> 00:51:23,755
Sophie e' gia' tornata?
560
00:51:24,168 --> 00:51:24,818
No.
561
00:51:27,519 --> 00:51:29,127
Questa ascia e' una merda.
562
00:51:30,130 --> 00:51:31,446
In realta' e' un maglio.
563
00:51:31,566 --> 00:51:32,816
Oh, fantastico.
564
00:51:34,400 --> 00:51:35,800
Grazie per questo.
565
00:51:38,312 --> 00:51:39,541
"Si sentiva molto giovane,
566
00:51:39,661 --> 00:51:42,153
"e allo stesso tempo
indicibilmente invecchiata.
567
00:51:42,273 --> 00:51:44,773
"Aveva tagliato tutto come
un coltello.
568
00:51:45,014 --> 00:51:48,003
"Aveva un perpetuo senso
di essere fuori, fuori,
569
00:51:48,496 --> 00:51:50,238
"lontana nel mare e sola.
570
00:51:51,630 --> 00:51:53,077
"Aveva sempre avuto
la sensazione che fosse
571
00:51:53,197 --> 00:51:56,447
"molto, molto pericoloso
vivere anche solo un giorno."
572
00:51:58,245 --> 00:52:00,445
Mi piace che mi leggi per dormire.
573
00:52:20,789 --> 00:52:22,410
Sei stata via per un po'.
574
00:52:22,530 --> 00:52:24,369
Avevo bisogno di un po' di spazio.
575
00:52:24,489 --> 00:52:25,239
Sai,
576
00:52:25,751 --> 00:52:28,227
questo viaggio non riguarda
solo te, Tess.
577
00:52:28,347 --> 00:52:29,983
Mi fai sembrare un bullo.
578
00:52:30,103 --> 00:52:30,903
Beh...
579
00:52:36,910 --> 00:52:38,310
Non sono un bullo!
580
00:52:39,765 --> 00:52:41,506
Oh, mio Dio, basta!
581
00:52:42,855 --> 00:52:44,571
Ora che e' chiarito,
582
00:52:44,691 --> 00:52:46,391
chi vuole una ciambella?
583
00:52:49,340 --> 00:52:50,308
Cioccolata calda?
584
00:52:50,428 --> 00:52:52,228
- Si', per favore.
- Si'.
585
00:52:58,218 --> 00:53:00,579
Come faceva Simon a sapere
che eri qui?
586
00:53:00,699 --> 00:53:02,499
Ha guardato la mia e-mail.
587
00:53:02,657 --> 00:53:04,199
Non mi avrebbe mai lasciato venire.
588
00:53:04,319 --> 00:53:05,269
Che cosa?
589
00:53:06,183 --> 00:53:08,233
Si', a volte controlla le cose.
590
00:53:08,402 --> 00:53:09,202
Alice.
591
00:53:09,969 --> 00:53:10,769
Lo so.
592
00:53:12,145 --> 00:53:13,645
Ha sempre un motivo.
593
00:53:14,748 --> 00:53:17,770
Porto il mio telefono in bagno
con me ora quando faccio la doccia.
594
00:53:17,890 --> 00:53:19,022
Andrea!
595
00:53:22,329 --> 00:53:23,983
Andrea!
596
00:53:31,730 --> 00:53:32,731
Andrea!
597
00:54:12,814 --> 00:54:15,514
So che sembra assurdo,
ma a volte sembra...
598
00:54:16,557 --> 00:54:18,744
come se potesse leggere
la mia mente,
599
00:54:18,864 --> 00:54:19,864
e, come...
600
00:54:20,692 --> 00:54:22,542
se potesse farlo, allora...
601
00:54:24,304 --> 00:54:27,954
non c'e' piu' nessun posto in cui
io possa davvero essere sola.
602
00:54:29,875 --> 00:54:31,844
Non so mai cosa lo fara'
arrabbiare,
603
00:54:31,964 --> 00:54:34,014
quindi passo tutto questo tempo
604
00:54:34,619 --> 00:54:36,979
cercando di essere buona, cercando
di pensare a modi per essere migliore.
605
00:54:37,099 --> 00:54:39,768
Come se potessi purificare
i miei pensieri.
606
00:54:44,579 --> 00:54:46,429
Ma non puoi. Voglio dire...
607
00:54:48,546 --> 00:54:50,446
non va mai abbastanza bene.
608
00:54:51,288 --> 00:54:52,811
Io... non lo so.
609
00:54:55,640 --> 00:54:58,055
Ma non mi fa del male o altro,
sapete?
610
00:54:58,175 --> 00:54:59,625
Non ti fa del male?
611
00:55:03,735 --> 00:55:06,485
Vorrei davvero che ce lo
avessi detto prima.
612
00:55:07,956 --> 00:55:09,506
Non sapevo cosa dire.
613
00:55:23,842 --> 00:55:26,502
# Buon compleanno a te #
614
00:55:26,622 --> 00:55:28,944
# Buon compleanno a te #
615
00:55:29,064 --> 00:55:30,501
Buon compleanno!
616
00:55:31,748 --> 00:55:33,847
Oh, sei una vecchia signora
saggia ora.
617
00:55:33,967 --> 00:55:36,474
Uh, sono sempre stata
una vecchia signora saggia.
618
00:55:36,594 --> 00:55:39,844
- Nello spirito, almeno.
- Ora lo sei anche nel corpo.
619
00:55:40,598 --> 00:55:41,698
Ci provero'.
620
00:55:42,730 --> 00:55:44,743
Uh, mi dispiace, ma non credo
621
00:55:44,863 --> 00:55:47,286
che queste gocce di cioccolato
siano sufficienti.
622
00:55:47,406 --> 00:55:48,306
Scusami?
623
00:55:49,215 --> 00:55:50,749
E' cosi' che tratti le persone
per il loro compleanno?
624
00:55:50,869 --> 00:55:53,578
Questo e' un buon rapporto
tra gocce e frittelle.
625
00:55:53,698 --> 00:55:55,288
Oh, Dio mio.
626
00:55:58,311 --> 00:55:59,641
Dovremmo uscire stasera.
627
00:55:59,761 --> 00:56:01,368
C'e' qualcosa qui intorno?
628
00:56:01,488 --> 00:56:03,327
Forse il posto vicino
al supermercato.
629
00:56:03,447 --> 00:56:06,447
Ma non so se e' aperto
all'inizio della stagione.
630
00:56:07,233 --> 00:56:10,033
Potrei controllare se avessi
il mio telefono.
631
00:56:14,849 --> 00:56:16,199
Lo vuoi indietro?
632
00:56:18,200 --> 00:56:18,850
No.
633
00:56:19,550 --> 00:56:20,600
Non ancora.
634
00:56:25,556 --> 00:56:27,906
Cosa fara' se non avra'
tue notizie?
635
00:56:30,517 --> 00:56:31,817
Non sono sicura.
636
00:56:38,392 --> 00:56:39,537
Potrei mandargli un messaggio
637
00:56:39,657 --> 00:56:42,557
dicendo che sei stata investita
da un autobus.
638
00:56:43,791 --> 00:56:45,533
Oh, mio Dio, Tess.
639
00:57:18,125 --> 00:57:19,751
- Oh, buon compleanno!
- Buon compleanno!
640
00:57:19,871 --> 00:57:20,969
Buon compleanno a me.
641
00:57:21,089 --> 00:57:22,091
A te!
642
00:57:27,444 --> 00:57:28,444
Oh, Gesu'.
643
00:58:47,175 --> 00:58:49,928
No, io... mi sento come
se ne avessi uno.
644
00:58:50,048 --> 00:58:51,233
Non dirlo!
645
00:58:51,353 --> 00:58:53,758
No, per solidarieta'.
Per solidarieta'.
646
00:58:53,878 --> 00:58:55,150
Non ne ho davvero uno,
647
00:58:55,270 --> 00:58:57,326
ma devo fare pipi' tutto
il fottuto tempo.
648
00:58:57,446 --> 00:58:59,807
Dover fare pipi' e avere una
infezione non e' la stessa cosa.
649
00:58:59,927 --> 00:59:02,713
Si', lo e'! E' come la cistite
e, come...
650
00:59:02,887 --> 00:59:05,030
- Cistite?
- Oh, e' intelligente.
651
00:59:05,150 --> 00:59:06,450
Devo fare pipi'.
652
00:59:07,631 --> 00:59:08,831
Cosi', sapete.
653
00:59:10,111 --> 00:59:11,113
Io...
654
00:59:12,940 --> 00:59:14,039
- Sapete cosa?
- Cosa?
655
00:59:14,159 --> 00:59:15,409
- Ehi.
- Cosa?
656
00:59:23,908 --> 00:59:25,058
Dai, cantate.
657
01:00:15,612 --> 01:00:16,512
Oh, si'.
658
01:00:38,550 --> 01:00:40,393
Simon pensa che le patatine
siano disgustose.
659
01:00:40,513 --> 01:00:42,963
- Nessuno lo pensa davvero.
- Lui si'.
660
01:00:43,248 --> 01:00:44,548
"Alice, basta...
661
01:00:44,684 --> 01:00:47,084
"sono abbastanza grassi saturi
per...
662
01:00:47,382 --> 01:00:50,982
"Alice, e' abbastanza grasso
saturo per uccidere un cavallo.
663
01:00:51,865 --> 01:00:52,715
"Alice.
664
01:00:53,927 --> 01:00:54,877
"Alice...
665
01:00:55,521 --> 01:00:58,871
"Te ne pentirai quando salirai
sulla bilancia domattina.
666
01:00:59,133 --> 01:01:02,133
"Diventerai grassa se continui
a mangiare cosi'."
667
01:01:25,725 --> 01:01:27,259
Cosa, l'ho appena acceso?
668
01:01:27,379 --> 01:01:28,434
E' stata una tua idea.
669
01:01:28,554 --> 01:01:29,870
Non significa che so come fare.
670
01:01:29,990 --> 01:01:31,698
Non lo so, accendi la miccia.
671
01:01:31,818 --> 01:01:33,418
- Questa cosa?
- Si'.
672
01:01:34,386 --> 01:01:35,336
Perbacco.
673
01:01:38,738 --> 01:01:39,838
Oh, Dio mio.
674
01:02:34,925 --> 01:02:36,675
Mi sento uno schifo.
675
01:02:37,449 --> 01:02:40,256
Hai chiesto alla cameriera
degli shot di compleanno.
676
01:02:40,376 --> 01:02:42,467
Ricordi quel drink
che ci preparavi?
677
01:02:42,587 --> 01:02:45,588
- Quale?
- Gin e Smirnoff Ice.
678
01:02:52,899 --> 01:02:55,073
Oh, dev'essere il tizio delle uova.
679
01:02:55,193 --> 01:02:56,130
Tizio delle uova?
680
01:02:56,250 --> 01:02:58,573
Oh, dovreste venire. Garantito
che avra' con se'
681
01:02:58,693 --> 01:03:00,393
una papera o un gattino.
682
01:03:01,014 --> 01:03:02,564
Mi piacciono i gatti.
683
01:03:20,753 --> 01:03:22,253
Ecco la mia ragazza.
684
01:03:29,109 --> 01:03:30,359
Mi sei mancata.
685
01:03:32,243 --> 01:03:33,956
Non sapevo che saresti venuto.
686
01:03:34,076 --> 01:03:35,648
Ho chiamato e richiamato.
687
01:03:35,768 --> 01:03:38,129
Beh, il servizio e' piuttosto
scadente quassu'.
688
01:03:38,249 --> 01:03:40,949
Il tuo feed di Instagram
dice il contrario.
689
01:03:42,906 --> 01:03:46,356
Beh, sono sicuro che Alice
mi spieghera' tutto piu' tardi.
690
01:03:52,306 --> 01:03:54,178
Gesu' Cristo, cazzo.
691
01:03:56,528 --> 01:03:58,478
Alice, la smetti di agitarti?
692
01:03:58,655 --> 01:03:59,555
Posso...
693
01:04:02,447 --> 01:04:03,647
Va... va bene.
694
01:04:07,234 --> 01:04:09,334
Immagino di averne preso troppi.
695
01:04:09,704 --> 01:04:13,054
Spero che nessuno fosse
alla disperata ricerca di olive.
696
01:04:34,671 --> 01:04:37,221
E' un viaggio tra ragazze, Simon.
697
01:04:37,395 --> 01:04:39,456
Non ti aspettavamo.
698
01:04:41,070 --> 01:04:43,672
Cosa, stiamo raccontando
storie di fantasmi?
699
01:04:43,792 --> 01:04:47,642
Alice sentiva la mia mancanza,
quindi ho pensato di fare un salto.
700
01:04:49,421 --> 01:04:50,171
Tess.
701
01:04:52,671 --> 01:04:54,321
- E Sophie.
- Grazie.
702
01:04:58,807 --> 01:05:00,167
La tua preferita, amore mio.
703
01:05:00,287 --> 01:05:01,137
Grazie.
704
01:05:09,993 --> 01:05:11,810
Accidenti, sei sicuro
di non volerci trasmettere
705
01:05:11,930 --> 01:05:14,130
il morbo della mucca pazza, Simon?
706
01:05:15,389 --> 01:05:17,716
- Vuoi che rimetta la tua, Tess?
- Va bene.
707
01:05:17,836 --> 01:05:19,986
- Non e' un problema.
- Va bene.
708
01:05:25,312 --> 01:05:26,112
Scusa.
709
01:05:27,619 --> 01:05:29,300
Beh, salute.
710
01:05:34,713 --> 01:05:35,563
Salute.
711
01:05:55,516 --> 01:05:59,116
Ero molto preoccupato per te
quando non ho avuto tue notizie.
712
01:06:00,478 --> 01:06:03,028
Sai, ho sentito della ragazza
scomparsa.
713
01:06:03,263 --> 01:06:03,963
Si'.
714
01:06:04,371 --> 01:06:06,277
Non hanno ancora trovato
l'uomo che l'ha uccisa.
715
01:06:06,397 --> 01:06:08,997
Perche' dovresti presumere
che sia morta?
716
01:06:09,400 --> 01:06:10,619
Non presumo.
717
01:06:19,714 --> 01:06:22,664
Il cassiere non riusciva
a smettere di parlarne.
718
01:06:47,438 --> 01:06:48,838
Ehm, ho trovato...
719
01:06:49,396 --> 01:06:51,646
questa cosa fuori da quel cottage.
720
01:06:56,632 --> 01:06:57,882
E' strano.
721
01:07:00,625 --> 01:07:02,811
Potrebbe essere suo, potrebbe
significare qualcosa.
722
01:07:02,931 --> 01:07:04,081
Cosa, questo?
723
01:07:05,804 --> 01:07:07,304
Alice, tesoro, io...
724
01:07:07,458 --> 01:07:10,658
Non credo proprio che a nessuno
importera' di questo.
725
01:07:14,813 --> 01:07:16,363
No, probabilmente no.
726
01:07:20,846 --> 01:07:22,096
Sembri diversa.
727
01:07:26,983 --> 01:07:28,633
Sembra se stessa.
728
01:07:29,424 --> 01:07:31,224
No, sono i capelli, credo.
729
01:07:35,399 --> 01:07:36,699
Si', e' molto...
730
01:07:38,022 --> 01:07:38,972
bohemien.
731
01:07:45,104 --> 01:07:46,654
La mia bella ragazza.
732
01:08:23,142 --> 01:08:25,692
Non mi avevi detto che vivevi
nel lusso.
733
01:08:31,150 --> 01:08:34,338
Ma poi ci sono un sacco di cose
che non mi hai detto.
734
01:08:34,458 --> 01:08:37,406
Voglio dire, come possiamo
essere felici insieme
735
01:08:37,983 --> 01:08:40,583
se non possiamo fidarci
l'uno dell'altra?
736
01:08:42,814 --> 01:08:45,157
Ti dispiace per quello
che hai fatto?
737
01:08:47,949 --> 01:08:51,084
E' completamente destabilizzante
738
01:08:51,257 --> 01:08:52,762
quando fai cose del genere.
739
01:08:52,882 --> 01:08:55,794
- Fa deragliare il mio lavoro.
- Lo so, mi dispiace.
740
01:08:55,914 --> 01:08:56,964
Io... io...
741
01:08:57,524 --> 01:09:00,625
Sto cercando di capire perche'
dovresti scegliere
742
01:09:00,745 --> 01:09:03,758
- di ferirmi cosi' deliberatamente.
- Ho solo... No. Io...
743
01:09:03,878 --> 01:09:04,933
Volevo solo
744
01:09:05,053 --> 01:09:06,568
- stare con le mie amiche.
- Giusto.
745
01:09:06,688 --> 01:09:07,501
- Non ero...
- Quindi volevi
746
01:09:07,621 --> 01:09:09,671
stare qui con loro a mie spese.
747
01:09:10,755 --> 01:09:12,655
Sei incredibilmente egoista.
748
01:09:26,254 --> 01:09:27,254
Vieni qui.
749
01:09:31,515 --> 01:09:32,315
Vieni.
750
01:09:42,961 --> 01:09:45,661
Non ho potuto ancora baciarti
come si deve.
751
01:09:53,761 --> 01:09:55,711
Lasciami solo lavare i denti.
752
01:11:41,805 --> 01:11:42,755
Dovrei...
753
01:14:25,548 --> 01:14:27,865
In realta' devo alzarmi
il prima possibile domattina
754
01:14:27,985 --> 01:14:29,735
cosi' possiamo andarcene.
755
01:14:31,585 --> 01:14:33,735
Non vedo l'ora di tornare a casa.
756
01:15:08,029 --> 01:15:10,550
- Stai andando via?
- Ehm, devo. Si'.
757
01:15:10,723 --> 01:15:11,573
Lo sai.
758
01:15:36,227 --> 01:15:37,777
Saremo presto a casa.
759
01:15:47,847 --> 01:15:50,997
Dio, si prendono cosi'
fottutamente sul serio, vero?
760
01:15:51,129 --> 01:15:52,479
Guarda quel tipo.
761
01:15:53,464 --> 01:15:54,764
Coraggio, amico.
762
01:15:55,981 --> 01:15:58,131
Forse dovrei scendere e spingere.
763
01:16:02,498 --> 01:16:03,348
Sophie!
764
01:16:05,735 --> 01:16:06,885
Ma che cazzo.
765
01:16:08,389 --> 01:16:10,039
Che cazzo stai facendo?
766
01:16:12,132 --> 01:16:15,082
Guarda cosa hai fatto
alla mia fottuta macchina!
767
01:16:16,223 --> 01:16:17,273
Che cosa...
768
01:16:18,356 --> 01:16:20,556
Ma che... Cosa cos'hai che non va?
769
01:16:24,841 --> 01:16:25,641
Alice.
770
01:16:27,474 --> 01:16:29,424
Alice, dai. Sali in macchina.
771
01:16:31,953 --> 01:16:32,753
Alice.
772
01:16:33,980 --> 01:16:34,780
Alice.
773
01:16:35,494 --> 01:16:36,144
No.
774
01:16:43,686 --> 01:16:44,978
Gesu' Cristo.
775
01:16:47,428 --> 01:16:48,328
Andiamo.
776
01:16:49,561 --> 01:16:50,861
Dovremmo andare.
777
01:16:51,666 --> 01:16:52,966
Facciamo solo...
778
01:16:53,107 --> 01:16:54,664
Forza, metti giu'
quella fottuta ascia.
779
01:16:54,784 --> 01:16:56,684
E' un fottuto maglio, Simon.
780
01:16:58,157 --> 01:17:00,660
Puoi mettere giu' il maglio?
781
01:17:02,879 --> 01:17:03,679
Alice?
782
01:17:05,316 --> 01:17:07,066
So che sei molto emotiva.
783
01:17:07,884 --> 01:17:10,974
Infatti, sono venuto qui
perche' ero preoccupato.
784
01:17:11,623 --> 01:17:12,723
Ha detto no.
785
01:17:20,140 --> 01:17:20,940
Alice?
786
01:17:22,638 --> 01:17:23,738
Solo... Ehi.
787
01:17:25,322 --> 01:17:26,022
Ehi.
788
01:17:27,904 --> 01:17:30,278
Alice, facciamo solo, uh...
789
01:17:30,736 --> 01:17:32,236
fai solo un respiro.
790
01:17:32,412 --> 01:17:33,762
Sali in macchina.
791
01:17:33,910 --> 01:17:35,060
Vieni a casa.
792
01:17:37,653 --> 01:17:40,274
Hai sempre detto che non ti
conoscono veramente.
793
01:17:40,394 --> 01:17:42,144
Sei cosi' pieno di merda.
794
01:17:45,532 --> 01:17:46,332
Alice.
795
01:17:48,011 --> 01:17:49,011
E' solo...
796
01:17:50,776 --> 01:17:53,276
Siamo io e te, andiamo.
Siamo solo noi.
797
01:17:54,234 --> 01:17:55,484
Andiamo a casa.
798
01:17:55,714 --> 01:17:57,455
Possiamo lavorare su questo.
799
01:17:57,575 --> 01:18:01,325
Sto cercando di dimostrare che
sono qualcuno che ti ama davvero.
800
01:18:02,547 --> 01:18:04,472
Dimentichiamoci di tutto questo,
non importa.
801
01:18:04,592 --> 01:18:05,996
Lei ha detto no.
802
01:18:06,116 --> 01:18:08,476
Perche' non chiudi
quella fottuta bocca?
803
01:18:08,596 --> 01:18:10,817
E restane fuori, cazzo!
804
01:18:12,078 --> 01:18:13,278
Stai indietro!
805
01:18:33,926 --> 01:18:34,826
Va bene.
806
01:19:15,446 --> 01:19:16,346
Fanculo.
807
01:19:24,560 --> 01:19:26,060
Le do una settimana.
808
01:19:54,398 --> 01:19:57,198
Va tutto bene, va tutto bene,
va tutto bene.
809
01:20:27,443 --> 01:20:28,793
A volte ho una...
810
01:20:29,302 --> 01:20:31,968
una parola o un detto bloccato
nella mia testa.
811
01:20:32,088 --> 01:20:33,138
Come una...
812
01:20:35,004 --> 01:20:37,004
frase che continua a emergere,
813
01:20:37,136 --> 01:20:39,324
e si ripete ancora e ancora
e ancora,
814
01:20:39,444 --> 01:20:42,344
finche' non e' tutto cio'
che riesco a sentire.
815
01:20:43,839 --> 01:20:47,039
E per un po', e' stata
questa voce che mi chiedeva...
816
01:20:49,018 --> 01:20:50,918
"Quali sono le probabilita'?
817
01:20:51,411 --> 01:20:54,642
"Quali sono le probabilita'?
Quali sono le probabilita'?"
818
01:20:54,762 --> 01:20:57,062
Quali sono le probabilita'
di cosa?
819
01:20:58,418 --> 01:21:00,118
Ehm, non lo so. Forse...
820
01:21:04,816 --> 01:21:08,466
quali sono le probabilita' che
io non arrivi dall'altra parte?
821
01:21:08,951 --> 01:21:11,601
Quali sono le probabilita'
che non voglio?
822
01:21:18,345 --> 01:21:20,045
E ultimamente e', um...
823
01:21:23,269 --> 01:21:24,498
qualcuno mi chiede,
824
01:21:24,618 --> 01:21:27,110
"Dove metterai la tua vergogna?
"Dove metterai la tua vergogna?"
825
01:21:27,230 --> 01:21:29,330
Ed e' la mia voce, ma non lo e'.
826
01:21:33,801 --> 01:21:35,151
Puoi darla a noi.
827
01:21:37,022 --> 01:21:37,722
Qui.
828
01:22:05,094 --> 01:22:06,294
Ha funzionato?
829
01:24:28,997 --> 01:24:31,997
SubPassion ha tradotto per voi:
830
01:24:38,498 --> 01:24:42,487
Traduzione: Michiel1981
831
01:24:43,489 --> 01:24:48,487
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion