1 00:00:00,009 --> 00:00:09,309 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫WwW.30NaMa.CoM 2 00:02:09,333 --> 00:02:16,133 ‫«آلیس، عزیزم» 3 00:02:30,132 --> 00:02:36,132 ‫ترجمه و تنظیم: حسین اسماعیلی 4 00:02:37,157 --> 00:02:38,636 ‫سلام! 5 00:02:38,680 --> 00:02:39,985 ‫- سلام! ‫- ببخشید دیر کردم 6 00:02:40,029 --> 00:02:41,944 ‫- نه بابا! ‫- کار زشتیه 7 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 ‫- واقعا شرمنده ‫- نه مشکلی نیست 8 00:02:43,989 --> 00:02:45,817 ‫- مشکلی نیست ‫- خانم‌ها 9 00:02:46,601 --> 00:02:48,080 ‫- سلام ‫- سلام 10 00:02:48,124 --> 00:02:49,473 ‫یه بطری 11 00:02:49,517 --> 00:02:51,475 ‫شاردونی می‌خوایم 12 00:02:51,519 --> 00:02:52,911 ‫با سه تا لیوان، لطفا 13 00:02:52,955 --> 00:02:54,739 ‫- چشم ‫- اوه، نه، برای من 14 00:02:54,783 --> 00:02:55,983 ‫یه ودکا سودا بیار، ممنون 15 00:02:59,440 --> 00:03:01,268 ‫پیشخدمته عاشقت شد 16 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 ‫بنظر من اصلا معنی 17 00:03:04,532 --> 00:03:06,621 ‫حد و حدود رو نمی‌فهمه 18 00:03:06,664 --> 00:03:09,014 ‫آره خب، 14 تا عکس ‫از اونجاش برات فرستاده 19 00:03:09,058 --> 00:03:12,496 ‫و تازه... اونجاشو موم میزنه 20 00:03:12,540 --> 00:03:13,932 ‫- واو ‫- آره 21 00:03:13,976 --> 00:03:15,847 ‫- نه بابا! ‫- کل اونجاشو... 22 00:03:15,891 --> 00:03:18,110 ‫واقعا؟ آخه چرا؟ 23 00:03:18,154 --> 00:03:19,460 ‫نمی‌دونم 24 00:03:20,678 --> 00:03:23,377 ‫راستی، اسم دوست آلیس ‫ توی تیم شنا چی بود؟ 25 00:03:23,420 --> 00:03:25,137 ‫خیلی‌خب، لازم نیست ‫در مورد "دیو دلفینی" صحبت کنیم 26 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 ‫می‌خوام شب خوبی داشته باشم، قربون دستت 27 00:03:27,859 --> 00:03:29,818 ‫آخه فکر نکنم زدن موی بدنش 28 00:03:29,861 --> 00:03:31,491 ‫تفاوتی توی مسابقات انتخابی المپیک 29 00:03:31,515 --> 00:03:32,515 ‫ایجاد می‌کرد 30 00:03:33,213 --> 00:03:34,605 ‫ای خدا 31 00:03:34,649 --> 00:03:36,694 ‫شرمنده 32 00:03:37,826 --> 00:03:39,262 ‫خیلی‌خب، ممنون 33 00:03:39,306 --> 00:03:41,221 ‫- اوه، ممنون! ‫- خواهش می‌کنم 34 00:03:41,830 --> 00:03:42,874 ‫سوفی 35 00:03:42,918 --> 00:03:44,180 ‫بطری خدمت شما 36 00:03:47,009 --> 00:03:49,098 ‫اینم ودکا سودا 37 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 ‫اوه، ممنون 38 00:03:50,708 --> 00:03:52,797 ‫بله، خواهش می‌کنم 39 00:03:52,841 --> 00:03:54,495 ‫- بدجور رفته تو نخت ‫- سوفی، بس کن 40 00:03:54,538 --> 00:03:55,950 ‫متوجه نشدی؟ ‫نگو که متوجه نشدی 41 00:03:55,974 --> 00:03:57,498 ‫من دوست‌پسر دارم 42 00:03:57,541 --> 00:03:58,977 ‫سوفی، دست از سرش بردار 43 00:03:59,021 --> 00:04:00,675 ‫آره، ممنون 44 00:04:01,502 --> 00:04:03,504 ‫شرمنده، سایمون‌ـه 45 00:04:03,547 --> 00:04:05,897 ‫راستی، جمعه گالری‌اش افتتاح میشه 46 00:04:05,941 --> 00:04:08,335 ‫- گفته جفتتون رو دعوت کنم ‫- عه! 47 00:04:08,378 --> 00:04:09,858 ‫خیلی عالی میشه ‫خیلی... آره 48 00:04:09,901 --> 00:04:10,902 ‫مگه نه؟ 49 00:04:11,729 --> 00:04:12,817 ‫آره، حتما 50 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 ‫فقط می‌دونم قراره 51 00:04:14,297 --> 00:04:16,604 ‫یه سری کلکسیون‌دار بیان ‫برای همین گفت که... 52 00:04:16,647 --> 00:04:18,258 ‫خوشحال میشه آشناتون کنه 53 00:04:18,301 --> 00:04:21,870 ‫خب، من دیگه توی ‫ رسانه‌های مرسوم کار نمی‌کنم 54 00:04:21,913 --> 00:04:23,959 ‫عه، چه خوب. عالیه 55 00:04:24,002 --> 00:04:25,439 ‫مدل جدیدیه، ببینیم چی میشه 56 00:04:26,570 --> 00:04:27,832 ‫آره... 57 00:04:27,876 --> 00:04:29,356 ‫خب، به سلامتی 58 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 ‫به سلامتی 59 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 ‫- خوشحالم می‌بینمتون ‫- منم همینطور 60 00:04:51,018 --> 00:04:55,718 ‫بفرما، بوس بوس 61 00:04:55,730 --> 00:04:57,993 ‫- خیلی‌خب پس، برای تولد من... ‫- آره! 62 00:04:58,036 --> 00:05:00,952 ‫نه، نه، نه، تولد 30 سالگیته 63 00:05:00,996 --> 00:05:02,911 ‫تو فکر بودیم که سه نفری 64 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 ‫بریم شمال خونه‌ی والدینم 65 00:05:04,260 --> 00:05:07,394 ‫نگران نباش ‫دان و سیلوی رفتن فلوریدا 66 00:05:07,437 --> 00:05:09,570 ‫پس قرار نیست ‫مهمونی‌مون رو خراب کنن 67 00:05:09,613 --> 00:05:11,659 ‫- باشه ‫- توام میای، مگه نه؟ 68 00:05:11,702 --> 00:05:14,226 ‫باید بیای، خوش می‌گذره ‫دستور میدم بیای 69 00:05:14,270 --> 00:05:15,619 ‫قطعا تلاشم رو می‌کنم 70 00:05:17,186 --> 00:05:18,535 ‫- اوه ‫- دیگه باید برم 71 00:05:33,463 --> 00:05:34,508 ‫کسی نیست؟ 72 00:05:44,532 --> 00:05:46,532 ‫اَرون ‫705-555-0124 73 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 ‫اوه، خدای من! 74 00:06:28,300 --> 00:06:29,345 ‫اوه، خدای من! 75 00:06:29,389 --> 00:06:30,520 ‫ببخشید، ببخشید 76 00:06:30,564 --> 00:06:32,479 ‫فکر نمی‌کردم اینقدر بترسی 77 00:06:35,786 --> 00:06:36,918 ‫شبت چطور بود؟ 78 00:06:39,921 --> 00:06:41,139 ‫عکست رو دوست داشتم 79 00:06:43,620 --> 00:06:45,579 ‫- فقط یکی فرستادی، ها؟ ‫- رفته بودیم شام 80 00:06:53,151 --> 00:06:54,457 ‫خب، الان خونه‌ایم 81 00:07:43,201 --> 00:07:45,290 ‫اوه، حتما الان حالت خیلی بده 82 00:07:49,425 --> 00:07:50,992 ‫چرا بد باشه؟ 83 00:07:51,035 --> 00:07:52,994 ‫من حالم خوبه، ولی مثل تو 84 00:07:53,037 --> 00:07:54,145 ‫دیشب یه عالمه مشروب نخوردم 85 00:07:54,169 --> 00:07:55,736 ‫کی گفته یه عالمه... 86 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 ‫دورهمی‌هات با اون دو تا ‫هیچوقت بی‌دردسر نیست، مگه نه؟ 87 00:07:57,999 --> 00:07:59,479 ‫نه 88 00:07:59,522 --> 00:08:01,655 ‫شیرینی هِل می‌خوای 89 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 ‫یا دانمارکی؟ 90 00:08:03,744 --> 00:08:05,963 ‫فکر کردم قراره کمتر شیرینی بخوریم 91 00:08:06,007 --> 00:08:07,312 ‫آره خب، ولی می‌دونی 92 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 ‫اگر تمام هفته رو نخوریم 93 00:08:08,662 --> 00:08:09,726 ‫می‌تونیم هرازگاهی به خودمون برسیم 94 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 ‫مگه نه؟ 95 00:08:10,881 --> 00:08:13,230 ‫باشه، هرکدوم خوشمزه‌تر بنظر میومد بگیر 96 00:08:20,891 --> 00:08:23,067 ‫ببخشید، میشه دو تا قهوه بهم بدین... 97 00:08:28,464 --> 00:08:29,770 ‫آره، یهویی حرفش پیش اومد 98 00:08:30,422 --> 00:08:32,076 ‫حرفش پیش اومد 99 00:08:32,120 --> 00:08:33,208 ‫حرفش پیش اومد 100 00:08:34,514 --> 00:08:36,646 ‫اون قضیه‌‌ی حراجی رو یادته؟ 101 00:08:36,690 --> 00:08:38,343 ‫خب، فکر کنم بهتره از دستش ندم 102 00:08:39,475 --> 00:08:41,042 ‫راستی، کالین بهم پیام داد 103 00:08:42,391 --> 00:08:44,785 ‫خیلی‌خب، خوشحال شدم دیدمت ‫مراقب خودت باش، خداحافظ 104 00:08:44,828 --> 00:08:46,047 ‫آره، حرفش پیش اومد 105 00:08:47,265 --> 00:08:48,416 ‫هیچوقت منو یادشون نمیاد 106 00:08:48,440 --> 00:08:49,635 ‫هر هفته میام اینجا 107 00:08:49,659 --> 00:08:51,139 ‫مگه می‌میرن یه سلامی بکنن؟ 108 00:08:51,182 --> 00:08:52,532 ‫خیلی آدمای عجیبی هستن 109 00:08:54,316 --> 00:08:55,404 ‫خیلی‌خب، چی می‌خوای؟ 110 00:08:55,447 --> 00:08:57,275 ‫دانمارکی‌اش خوشمزه بنظر میاد 111 00:08:57,319 --> 00:08:58,679 ‫انگار تازه از فر دراومده 112 00:09:01,410 --> 00:09:02,629 ‫راستی، کالین امروز صبح 113 00:09:02,672 --> 00:09:04,065 ‫در مورد اون قضیه‌ی حراجی بهم پیام داد 114 00:09:04,108 --> 00:09:06,328 ‫یادته بهت گفته بودم؟ 115 00:09:06,371 --> 00:09:08,809 ‫خب، ظاهرا الان لازمه که برم 116 00:09:08,852 --> 00:09:10,375 ‫چرا؟ 117 00:09:10,419 --> 00:09:13,203 ‫خب، گمونم اسم من وسط اومده 118 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 ‫قراره حسابی خسته‌کننده باشه، می‌دونی؟ 119 00:09:15,250 --> 00:09:16,425 ‫باید برم مینیاپولیس 120 00:09:16,468 --> 00:09:18,079 ‫ولی فکر کنم بهتره از دستش ندم 121 00:09:18,122 --> 00:09:20,908 ‫آخه جوری رفتار می‌کردی 122 00:09:20,951 --> 00:09:22,591 ‫که انگار اون شغل برات مهم نیست 123 00:09:24,041 --> 00:09:25,441 ‫بنظر من لیاقتت بیشتر از اونجاست 124 00:09:36,401 --> 00:09:38,316 ‫یه قاب سیاه می‌تونه ترسناک باشه 125 00:09:38,360 --> 00:09:39,491 ‫از کجا شروع می‌کنی؟ 126 00:09:39,535 --> 00:09:41,624 ‫با آزمون و خطا، می‌دونی 127 00:09:41,668 --> 00:09:42,906 ‫خب، می‌دونی ‫سعی می‌کنم خودمو محدود نکنم 128 00:09:42,930 --> 00:09:44,932 ‫کاملا... دارم حوصله‌ی خودمو سر می‌برم 129 00:09:44,975 --> 00:09:47,369 ‫همون اوایل کار ‫همه چیز رو به آلیس نشون میدم 130 00:09:48,762 --> 00:09:50,198 ‫اوه، الان برمی‌گردم 131 00:09:53,418 --> 00:09:55,116 ‫- سلام! ‫- اوه خدای من 132 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 ‫اوه خدا، حس می‌کنم لباسم زشته 133 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 ‫اصلا هم زشت نیست 134 00:10:00,164 --> 00:10:01,252 ‫ولی تو خوشگل شدی 135 00:10:01,296 --> 00:10:02,950 ‫اوه، آره ‫سایمون برام خریده 136 00:10:02,993 --> 00:10:04,125 ‫گرونه 137 00:10:05,779 --> 00:10:07,278 ‫راستی، تس کجاست؟ ‫فکر کردم قراره با هم بیاین 138 00:10:07,302 --> 00:10:09,565 ‫خب، اون... 139 00:10:09,609 --> 00:10:10,958 ‫خیلی‌خب، قرار نیست بیاد 140 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 ‫آخه، می‌دونی ‫گفت حتما میاد 141 00:10:13,743 --> 00:10:14,938 ‫- منم اسمشو گذاشتم توی لیست، و... ‫- می‌دونم 142 00:10:14,962 --> 00:10:16,287 ‫- لطفا از دستش ناراحت نشو ‫- نه، ناراحت... 143 00:10:16,311 --> 00:10:17,854 ‫- مشکلی نیست، مشکلی نیست ‫- می‌دونی که وقتی مسائل کاری 144 00:10:17,878 --> 00:10:19,357 ‫- پیش میاد چجوری میشه ‫- می‌دونم 145 00:10:19,401 --> 00:10:21,272 ‫کاملا میره توی فکر و... 146 00:10:21,316 --> 00:10:22,534 ‫می‌دونی. شرمنده 147 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 ‫- اشکالی نداره ‫- سلام 148 00:10:24,058 --> 00:10:25,755 ‫- سلام ‫- سلام، سوفی 149 00:10:25,799 --> 00:10:27,670 ‫ممنون! یا خدا، واقعا نیاز داشتم 150 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 ‫خیلی سریع یاد می‌گیری 151 00:10:29,324 --> 00:10:30,804 ‫که دنیای سازمان‌های غیرانتفاعی 152 00:10:30,847 --> 00:10:33,545 ‫به اندازه‌ی شرکت‌های مالی، باعث جذب 153 00:10:33,589 --> 00:10:36,287 ‫آدم‌های روان‌پریش و خودشیفته میشه... 154 00:10:36,331 --> 00:10:38,594 ‫خب، بنظر من کارت بی‌نظیره 155 00:10:38,638 --> 00:10:39,876 ‫واقعا میگم، واقعا ‫بنظرم فوق‌العاده‌ست 156 00:10:39,900 --> 00:10:41,597 ‫میلیون‌ها برابر از تمام این‌ها 157 00:10:41,641 --> 00:10:42,966 ‫- مهم‌تره، ولی... ‫- اوه، خدای من 158 00:10:42,990 --> 00:10:44,034 ‫ممنون که اومدی 159 00:10:44,078 --> 00:10:45,993 ‫بس کن، خیلیم عالیه 160 00:10:46,036 --> 00:10:47,777 ‫- تبریک میگم ‫- ممنون 161 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 ‫ممنون که منو دعوت کردی 162 00:10:50,171 --> 00:10:51,607 ‫امیدوارم حسابی موفقیت‌آمیز باشه 163 00:10:51,651 --> 00:10:52,758 ‫خیلی خوشحالم که تونستی بیای 164 00:10:52,782 --> 00:10:53,957 ‫خوشحالم می‌بینمت 165 00:11:00,834 --> 00:11:01,834 ‫ممنون 166 00:11:21,289 --> 00:11:22,464 ‫سلام! 167 00:11:25,859 --> 00:11:27,425 ‫- دلمه‌ی گوشت خوک می‌خوری؟ ‫- نه، ممنون 168 00:11:27,469 --> 00:11:28,818 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره 169 00:11:28,862 --> 00:11:29,926 ‫- آلیس، اوبر اومد ‫- ببخشید که نتونستیم 170 00:11:29,950 --> 00:11:31,275 ‫- تمام شب با هم باشیم ‫- اشکال نداره 171 00:11:31,299 --> 00:11:32,300 ‫امشب براش شب مهمیه 172 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 ‫خب... 173 00:11:34,737 --> 00:11:36,062 ‫- حتما میای کلبه، مگه نه؟ ‫- قول میدم، قول میدم 174 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 ‫- آلیس! ‫- فردا می‌بینمت 175 00:11:37,784 --> 00:11:38,935 ‫- شب بخیر. دوستت دارم ‫- بجنب 176 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 ‫- بیا بریم! ‫- شب بخیر، منم دوستت دارم 177 00:11:47,271 --> 00:11:49,143 ‫واقعا فاجعه بود 178 00:11:49,186 --> 00:11:50,405 ‫اصلا هیچکس نیومد 179 00:11:54,539 --> 00:11:56,039 ‫حداقل صد نفر اونجا بودن 180 00:11:56,063 --> 00:11:57,760 ‫منظورم آدمای مهمه 181 00:12:00,807 --> 00:12:02,306 ‫هنوزم این حرفه رو درک نمی‌کنی 182 00:12:02,330 --> 00:12:03,635 ‫بشدت رقابتیه 183 00:12:03,679 --> 00:12:04,636 ‫اگر کسی برای دیدن آثارت نمیاد 184 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 ‫یعنی دورانت تموم شده 185 00:12:08,118 --> 00:12:09,424 ‫یا باید بهترین باشی 186 00:12:10,599 --> 00:12:11,600 ‫یا هیچی نیستی 187 00:12:12,296 --> 00:12:13,863 ‫ولی تو که بهترینی 188 00:12:17,388 --> 00:12:18,650 ‫برای من هستی 189 00:12:23,133 --> 00:12:25,092 ‫اوه، عشقم ‫ایکاش می‌تونستی با چشم من خودتو ببینی 190 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 ‫کمال‌گرای خودمی 191 00:12:32,142 --> 00:12:33,491 ‫واقعا نابغه‌ای 192 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 ‫فوق‌العاده‌ای 193 00:12:38,627 --> 00:12:39,759 ‫هی 194 00:13:24,238 --> 00:13:25,848 ‫- سلام! ‫- ممنون 195 00:14:17,097 --> 00:14:19,497 ‫پرواز خوبی داشته باشی عزیزم 196 00:14:46,798 --> 00:14:48,626 ‫سوفی، میشه بزنی کنار؟ 197 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 ‫حالت خوبه؟ 198 00:14:55,895 --> 00:14:57,287 ‫گندش بزنن ‫ببخشید، بچه‌ها 199 00:14:57,331 --> 00:14:58,593 ‫- حالت خوبه؟ ‫- آره 200 00:14:59,724 --> 00:15:02,075 ‫- اوه، خدا ‫- اوه، نه 201 00:15:02,118 --> 00:15:04,207 ‫نباید به تلفنم نگاه می‌کردم ‫تقصیر خودم بود 202 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 ‫چیزی نیست 203 00:15:11,649 --> 00:15:12,713 ‫- خیلی‌خب ‫- من برای تولد پنکیک می‌خوام 204 00:15:12,737 --> 00:15:13,782 ‫- اونم با شیره‌ی افرای واقعی ‫- باشه 205 00:15:13,825 --> 00:15:15,523 ‫پس این چیزای تقلبی رو بذار کنار 206 00:15:15,566 --> 00:15:17,307 ‫شیره‌ی افرای واقعی داریم 207 00:15:17,351 --> 00:15:18,569 ‫خیلی‌خب، باشه 208 00:15:18,613 --> 00:15:20,093 ‫پنکیک شکلاتی می‌خوای؟ 209 00:15:20,136 --> 00:15:21,921 ‫معلومه که می‌خوای، خیلی‌خب 210 00:15:21,964 --> 00:15:25,185 ‫دو تا. و یکم اسمور ‫(لایه‌ای مارشملو و شکلات بین دو بیسکوییت) 211 00:15:25,228 --> 00:15:27,491 ‫اوه، اسمور! فکر خوبیه! ‫(لایه‌ای مارشملو و شکلات بین دو بیسکوییت) 212 00:15:27,535 --> 00:15:28,797 ‫خیلی‌خب 213 00:15:34,194 --> 00:15:35,760 ‫بنظر من که احمقانه‌ست 214 00:15:35,804 --> 00:15:37,632 ‫نباید بذاری همچین دختری ول بچرخه 215 00:15:37,675 --> 00:15:39,199 ‫و هرکاری دلش می‌خواد بکنه 216 00:15:39,242 --> 00:15:41,853 ‫خب معلومه که گم میشه 217 00:15:41,897 --> 00:15:43,855 ‫والدین دیگه هیچ قانونی ‫ برای بچه‌هاشون نمی‌ذارن 218 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 ‫بچه‌های من خوب می‌دونن 219 00:15:45,901 --> 00:15:47,226 ‫که اگر ببینم یواشکی جایی میرن 220 00:15:47,250 --> 00:15:49,383 ‫چه جهنمی به پا میشه 221 00:15:49,426 --> 00:15:52,081 ‫آخه چرا باید خودشو ‫توی همچین موقعیتی بذاره؟ 222 00:15:59,244 --> 00:16:02,244 ‫«گم شده» ‫«اندریا اونز» 223 00:16:06,269 --> 00:16:07,401 ‫من جلو می‌شینم 224 00:16:38,910 --> 00:16:40,956 ‫"داداشی یوگا" دیگه چیه؟ 225 00:16:41,000 --> 00:16:44,307 ‫می‌‌دونی، همون مردای بشدت عضله‌ای 226 00:16:44,351 --> 00:16:46,396 ‫که برای تمام حرکات بلند زور میزنن 227 00:16:46,440 --> 00:16:48,833 ‫- کاملا ادا درمیارن ‫- آها آره 228 00:16:48,877 --> 00:16:50,028 ‫و باید به زور 229 00:16:50,052 --> 00:16:51,184 ‫برن جلوی کلاس 230 00:16:51,227 --> 00:16:54,447 ‫تا همه بتونن ‫ بیضه‌های آویزونشون رو ببینن 231 00:17:00,193 --> 00:17:01,368 ‫خیلی‌خب 232 00:17:04,893 --> 00:17:06,025 ‫ممنون 233 00:17:07,983 --> 00:17:10,290 ‫عه، بابات بالاخره در توری رو درست کرد 234 00:17:10,333 --> 00:17:12,727 آره، به محض اینکه وقت شد درستش کرد 235 00:17:12,770 --> 00:17:14,555 ‫- بده میارم ‫- ممنون 236 00:17:14,598 --> 00:17:16,426 ‫خیلی‌خب 237 00:17:16,470 --> 00:17:18,341 ‫خیلی‌خب، می‌تونی بذاریش همینجا 238 00:17:19,125 --> 00:17:21,605 ‫خب از این طرف بیاین 239 00:17:22,867 --> 00:17:25,131 ‫خیلی‌‌خب، تس ‫تو توی اتاق برادرم بمون 240 00:17:25,174 --> 00:17:27,220 ‫آلیس، تو آخر راهرو توی اتاق منی 241 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 ‫- عالیه ممنون ‫- خواهش 242 00:17:31,485 --> 00:17:34,009 ‫همم، اینا رو یادته؟ 243 00:17:34,053 --> 00:17:35,663 ‫عاشق اینم که مامانت 244 00:17:35,706 --> 00:17:38,448 ‫هیچ چیز اینجا رو عوض نمی‌کنه 245 00:18:18,401 --> 00:18:19,968 ‫خیلی‌خب 246 00:18:20,490 --> 00:18:21,622 ‫ممنون 247 00:18:48,344 --> 00:18:50,390 ‫آره دقیقا 248 00:18:50,433 --> 00:18:52,348 ‫چرا... چرا... چرا دیگه 249 00:18:52,392 --> 00:18:53,915 ‫توی خواب ارضا نمیشم؟ 250 00:18:53,958 --> 00:18:55,090 ‫این برات عادیه؟ 251 00:18:55,134 --> 00:18:56,352 ‫که توی خوابت... 252 00:18:56,396 --> 00:18:58,485 ‫همینطوری ارضا شدنو دوست دارم 253 00:19:00,443 --> 00:19:02,097 ‫منم همینطور. ای خدا 254 00:19:02,141 --> 00:19:03,533 ‫لازم نیست هیچ زحمتی براش بکشی 255 00:19:06,623 --> 00:19:08,190 ‫چند شب پیش یه خواب سکسی دیدم 256 00:19:08,234 --> 00:19:09,322 ‫عه؟ 257 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 ‫نه. منظورم اینه که، خوب نبود 258 00:19:11,324 --> 00:19:12,586 ‫- اوه ‫- با اون... 259 00:19:12,629 --> 00:19:14,892 ‫با اون یارو... 260 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 ‫پیشخدمته توی مشروب‌فروشی بود 261 00:19:17,025 --> 00:19:18,766 ‫خیلی خوشتیپه 262 00:19:18,809 --> 00:19:20,507 ‫آخه، نباید وقتی 263 00:19:20,550 --> 00:19:23,074 ‫با سایمون هستم ‫در مورد کس دیگه‌ای خواب سکسی ببینم 264 00:19:24,685 --> 00:19:26,034 ‫کی اینو بهت گفته؟ 265 00:19:28,167 --> 00:19:29,820 ‫هیچکس، حس خودم همینه 266 00:19:38,177 --> 00:19:40,831 ‫من میز رو... 267 00:19:52,016 --> 00:19:53,322 ‫آلیس 268 00:19:56,412 --> 00:19:57,412 ‫آلیس 269 00:19:59,937 --> 00:20:00,938 ‫آلیس! 270 00:20:02,810 --> 00:20:03,854 ‫منو نگاه کن 271 00:20:05,726 --> 00:20:06,814 ‫منو نمی‌خوای؟ 272 00:20:08,381 --> 00:20:10,557 ‫- فقط خسته‌ام ‫- گوش کن 273 00:20:10,600 --> 00:20:12,491 ‫اگر نمی‌خوای باهام بخوابی، خب نمی‌خوای 274 00:20:12,515 --> 00:20:13,908 ‫آلیس 275 00:20:13,951 --> 00:20:14,952 ‫آلیس؟ 276 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 ‫توام میای پیشمون؟ 277 00:20:19,566 --> 00:20:20,654 ‫آره 278 00:20:31,186 --> 00:20:32,753 ‫نمی‌دونم. آخه، چندان... 279 00:21:55,451 --> 00:21:57,251 ‫به من فکر می‌کنی؟ 280 00:22:19,076 --> 00:22:21,905 ‫سلام به همگی ‫شنونده‌ی هوردل هستید 281 00:22:21,949 --> 00:22:25,256 ‫خیلی خیلی هیجان‌زده‌ام ‫که قسمت امروز رو تقدیمتون کنم 282 00:22:25,300 --> 00:22:28,825 ‫چون دارم با دوست عزیزم صحبت می‌کنم... 283 00:22:28,869 --> 00:22:30,610 ‫ارزش‌های بنیادی ماست 284 00:22:30,653 --> 00:22:32,829 ‫و هر روز زندگیمون رو ‫ با اون‌ها سپری می‌کنیم 285 00:22:32,873 --> 00:22:35,397 ‫- و این بیشتر از همه باعث رضایتمون میشه ‫- درسته 286 00:22:35,441 --> 00:22:36,964 ‫پس اگر بتونین روزتون رو اونجوری شروع کنین 287 00:22:37,007 --> 00:22:38,444 ‫یعنی استفاده از صبحتون 288 00:22:38,487 --> 00:22:41,011 ‫این نباشه که از ساعت 4 صبح 289 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 ‫در عرض سه ساعت 290 00:22:42,622 --> 00:22:44,580 ‫- هرکاری می‌تونین بکنین ‫- درسته 291 00:22:44,624 --> 00:22:45,929 ‫باید این باشه که با رفع نیازهای 292 00:22:45,973 --> 00:22:47,583 ‫خودتون و سلامت روانتون 293 00:22:47,627 --> 00:22:49,667 ‫از صبحتون نهایت استفاده رو بکنین 294 00:23:20,355 --> 00:23:21,617 ‫سلام 295 00:23:25,447 --> 00:23:28,232 ‫این دختر رو ندیدی؟ اندریا اونز 296 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 ‫نه، تازه دیروز اومدیم اینجا 297 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 ‫ببخشید که نمی‌تونم کمک بیشتری بکنم 298 00:23:32,454 --> 00:23:33,977 ‫نگهش دار 299 00:23:34,021 --> 00:23:35,912 ‫اگر چیزی دیدی ‫یه شماره‌ برای تماس هست 300 00:23:35,936 --> 00:23:38,217 ‫هر صبح ساعت 8 ‫گروه جستجو از کلیسا حرکت می‌کنه 301 00:23:38,242 --> 00:23:39,679 ‫اگر وقت داشتین 302 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 ‫خیلی‌خب، باشه 303 00:23:42,203 --> 00:23:44,684 ‫ممنون، یا موفق باشین 304 00:23:45,424 --> 00:23:46,555 ‫مراقب خودت باش 305 00:23:53,127 --> 00:23:54,824 ‫امتیاز دو کلمه رو می‌گیرم 306 00:23:54,868 --> 00:23:58,349 ‫واو، "در"، آفرین 307 00:24:00,351 --> 00:24:02,571 ‫خیلی آسون بازی می‌کنی 308 00:24:02,615 --> 00:24:04,355 ‫نوبت منه. خیلی‌خب 309 00:24:04,399 --> 00:24:05,400 ‫خیلی‌خب، حرکت زشتی بود 310 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 ‫واقعا اینکارو کردی 311 00:24:09,535 --> 00:24:10,971 ‫ناراحت نشو 312 00:24:11,841 --> 00:24:14,191 ‫- چی؟ نه بابا ‫- آره! 313 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 ‫هی، دختر سخن‌چین ‫بیا نظرتو بگو 314 00:24:17,934 --> 00:24:19,153 ‫چه کلمه‌ایه؟ 315 00:24:19,196 --> 00:24:20,459 ‫"گزاشتن" 316 00:24:22,069 --> 00:24:24,637 ‫شاید 317 00:24:24,680 --> 00:24:27,291 ‫خب، اینو به حساب آره می‌ذاریم، که میشه 318 00:24:27,335 --> 00:24:28,989 ‫بیست و یک، امتیاز دو کلمه 319 00:24:29,032 --> 00:24:30,730 ‫صبر کن ببینم، چرا دختر سخن‌چین؟ 320 00:24:30,773 --> 00:24:32,949 ‫نمی‌دونم، بخاطر تلفن و موهات 321 00:24:36,997 --> 00:24:40,261 ‫می‌دونی که توی این یک دهه و اندی 322 00:24:40,304 --> 00:24:42,437 ‫- زمان ثابت نمونده، مگه نه؟ ‫- خب که چی؟ 323 00:24:42,481 --> 00:24:45,832 ‫شاید مثال‌هات داره یکم قدیمی میشه 324 00:24:45,875 --> 00:24:47,616 ‫- واقعا؟ ‫- اوهوم 325 00:24:47,660 --> 00:24:48,922 ‫از نو می‌سازن؟ با کیا؟ 326 00:25:10,428 --> 00:25:13,428 ‫خیلی دلم برات تنگ شده ‫نمیشه زودتر برگردی؟ 327 00:25:20,452 --> 00:25:24,452 ‫نمی‌دونم، سعیمو می‌کنم 328 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 ‫سلام 329 00:25:52,115 --> 00:25:53,508 ‫میگما 330 00:25:53,552 --> 00:25:55,728 ‫فکر کنم باید زودتر برم 331 00:25:56,903 --> 00:25:58,078 ‫می‌دونم، آخه اوضاع کار 332 00:25:58,121 --> 00:25:59,470 ‫الان خیلی درهمه 333 00:25:59,514 --> 00:26:02,343 ‫خدایی؟ برای تولدم اومدیم اینجا 334 00:26:02,386 --> 00:26:05,041 ‫من... آره ‫واقعا... متاسفم... من... 335 00:26:06,477 --> 00:26:08,044 ‫انتظار ندارم که درک کنی 336 00:26:08,088 --> 00:26:09,611 ‫آره، اصلا درک نمی‌کنم 337 00:26:09,655 --> 00:26:11,023 ‫فکر می‌کردم این هفته رو مرخصی گرفتیم 338 00:26:11,047 --> 00:26:12,372 ‫تا بتونیم پیش همدیگه باشیم 339 00:26:12,396 --> 00:26:13,876 ‫از کجا مرخصی گرفتی؟ 340 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 ‫ببخشید، کار من حساب نمیشه 341 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 ‫چون بابتش پول نمی‌گیرم؟ 342 00:26:20,404 --> 00:26:22,406 ‫معلومه که کارت حساب میشه، تس 343 00:26:22,450 --> 00:26:24,060 ‫کارت معرکه‌ست 344 00:26:24,104 --> 00:26:26,846 ‫سوفی، اصلا 345 00:26:26,889 --> 00:26:28,249 ‫موضوع صحبتمون این نیست 346 00:26:44,273 --> 00:26:48,273 ‫نمی‌ذارن برم ‫ بهم احتیاج دارن، شرمنده 347 00:26:52,567 --> 00:26:54,047 ‫- سلام ‫- سلام 348 00:26:55,483 --> 00:26:57,006 ‫حدس بزن چی با خودم آوردم؟ 349 00:26:57,616 --> 00:26:58,660 ‫چی؟ 350 00:26:58,704 --> 00:27:00,531 ‫برای تولد تس ترقه آوردم 351 00:27:00,575 --> 00:27:02,621 ‫می‌خوام غافلگیرش کنم پس چیزی نگو 352 00:27:02,664 --> 00:27:04,318 ‫چرا داری اینکارا رو براش می‌کنی؟ 353 00:27:05,754 --> 00:27:07,974 ‫بنظرم باید بهش آسون‌تر بگیری 354 00:27:08,801 --> 00:27:10,803 ‫این تولد... 355 00:27:10,846 --> 00:27:13,327 ‫تولد خیلی مهمیه 356 00:27:13,370 --> 00:27:15,808 ‫و بنظرم یخورده اضطراب داره 357 00:27:15,851 --> 00:27:19,420 ‫چون... حس می‌کنه ‫باید تا الان به جای بهتری می‌رسید 358 00:27:22,075 --> 00:27:23,685 ‫فکر کنم انتظار داشت 359 00:27:23,729 --> 00:27:25,295 ‫تا الان به حد سایمون رسیده باشه 360 00:27:25,339 --> 00:27:26,601 ‫البته به همچین چیزی اعتراف نمی‌کنه 361 00:27:29,648 --> 00:27:30,649 ‫بگذریم 362 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 ‫تو فکر بودم برای پیک‌نیک 363 00:27:33,347 --> 00:27:35,262 ‫بریم به اون جزیره‌ی اون طرف دریاچه 364 00:27:36,698 --> 00:27:38,676 ‫دلم نمی‌خواد الان باهاش سوار قایق بشم 365 00:27:38,700 --> 00:27:40,136 ‫بس کن دیگه، خوش می‌گذره 366 00:27:40,180 --> 00:27:41,921 ‫سوفی، جدی میگم 367 00:27:43,531 --> 00:27:44,575 ‫شاید قضیه اینه که 368 00:27:44,619 --> 00:27:45,857 ‫دوستیمون دیگه 369 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 ‫- مثل قدیما نیست ‫- دوستی کی؟ 370 00:27:48,797 --> 00:27:50,103 ‫من و تس 371 00:27:54,629 --> 00:27:56,326 ‫بنظرم داری بی‌انصافی می‌کنی 372 00:27:59,112 --> 00:28:01,418 ‫درهرحال 373 00:28:01,462 --> 00:28:04,683 ‫هممون شب‌ها ‫بدترین فکرها به ذهنمون میاد 374 00:28:04,726 --> 00:28:07,642 ‫صبح که شد اینطوری فکر نمی‌کنی 375 00:28:21,525 --> 00:28:22,701 ‫اندریا! 376 00:28:25,312 --> 00:28:26,835 ‫اندریا! 377 00:28:30,621 --> 00:28:32,362 ‫اندریا! 378 00:28:32,406 --> 00:28:35,322 ‫چندین روزه نذاشتم ‫دخترها از خونه برن بیرون 379 00:28:35,365 --> 00:28:36,889 ‫نزدیکه که شورش کنن 380 00:28:38,934 --> 00:28:42,068 ‫اگر صدمه دیده باشه ‫احتمالا کار یکی از آشناهاشه 381 00:28:49,423 --> 00:28:50,729 ‫اندریا! 382 00:28:52,861 --> 00:28:55,168 ‫اندریا! 383 00:28:55,211 --> 00:28:57,910 ‫ببین، گذشته رو بیخیال 384 00:28:57,953 --> 00:28:59,607 ‫بارها و بارها در این مورد صحبت کردیم 385 00:28:59,650 --> 00:29:02,262 ‫بهم گفتی که وقتی با اونایی ‫نمی‌تونی خودت باشی 386 00:29:02,305 --> 00:29:04,385 ‫وقتی با اونایی ‫بهت خوش می‌گذره یا نه؟ 387 00:29:05,744 --> 00:29:07,112 ‫چرا خودتو اینطوری زجر میدی؟ 388 00:29:07,136 --> 00:29:08,747 ‫حالت بهتر میشه یا بدتر؟ 389 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 ‫و بنظرم خودت می‌دونی ‫که باید چیکار کنی 390 00:29:10,836 --> 00:29:12,576 ‫و راه‌حل خیلی ساده‌ای هست 391 00:29:12,620 --> 00:29:15,666 ‫دیگه توی زندگیت ‫نیازی به اونا نداری 392 00:29:15,710 --> 00:29:17,320 ‫سخته، می‌دونم که سخته 393 00:29:17,364 --> 00:29:21,106 ‫بخشی از بزرگ‌ شدن ‫اینه که بفهمی کی چیزی رو رها کنی 394 00:29:25,285 --> 00:29:28,375 ‫سلام، روز خیلی خوشی رو از دست دادی 395 00:29:28,418 --> 00:29:29,985 ‫سلام، کجا رفته بودی؟ 396 00:29:30,029 --> 00:29:31,615 ‫با یکی از گروه‌های جستجو رفتم 397 00:29:31,639 --> 00:29:33,510 ‫همم، پیداش کردی؟ 398 00:29:35,034 --> 00:29:36,775 ‫نه 399 00:29:36,818 --> 00:29:39,865 ‫خب پس قطعا ارزش داشته ‫که امروز رو با ما نبودی 400 00:29:39,908 --> 00:29:41,233 ‫خیلی‌خب، توی انبار هیزم ‫نیاز به کمک دارم 401 00:29:41,257 --> 00:29:42,563 ‫- میشه بهم کمک کنی؟ ‫- اوهوم 402 00:29:42,606 --> 00:29:43,782 ‫ممنون 403 00:29:48,308 --> 00:29:49,788 ‫یا خدا! 404 00:29:52,181 --> 00:29:54,357 ‫خیلی‌خب، درس شماره یک 405 00:29:54,401 --> 00:29:55,837 ‫این یه تبر چکشیه 406 00:29:55,881 --> 00:29:57,883 ‫نبینم بهش بگی تبر، باشه؟ 407 00:29:59,232 --> 00:30:01,582 ‫خب دنبال شکاف‌های طبیعی چوب بگرد 408 00:30:01,625 --> 00:30:03,236 ‫فاصله بگیر 409 00:30:04,454 --> 00:30:06,195 ‫- پاها این شکلی ‫- خیلی‌خب 410 00:30:07,283 --> 00:30:08,371 ‫و وقتی ضربه میزنی 411 00:30:08,415 --> 00:30:09,696 ‫باید این دست با اون دست 412 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 ‫پایین بیاد، اینطوری... 413 00:30:13,115 --> 00:30:14,334 ‫خیلی‌خب 414 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 ‫- فهمیدی؟ ‫- آره 415 00:30:18,425 --> 00:30:19,730 ‫- واو، کارت درسته ‫- خب... 416 00:30:19,774 --> 00:30:21,341 ‫چندان ضربه‌ی خوبی نبود 417 00:30:21,384 --> 00:30:22,429 ‫خیلی‌خب 418 00:30:24,823 --> 00:30:26,520 ‫ایول 419 00:30:37,400 --> 00:30:38,401 ‫لعنتی 420 00:30:39,489 --> 00:30:41,491 ‫آلیس؟ فکر کنم همین کافی باشه 421 00:30:41,535 --> 00:30:42,797 ‫نه، مشکلی نیست 422 00:30:51,414 --> 00:30:52,851 ‫بیا 423 00:30:52,894 --> 00:30:54,026 ‫ممنون 424 00:31:08,823 --> 00:31:11,521 ‫تظاهر می‌کنی یه قربانی سربه‌زیر هستی 425 00:31:11,565 --> 00:31:13,369 ‫با اون حالت بی‌روح اونجا می‌‌شینی 426 00:31:13,393 --> 00:31:15,003 ‫منم مدام سعی می‌کنم حرفمو بهت بفهمونم 427 00:31:15,047 --> 00:31:18,441 ‫دارم ازت می‌خوام یه کاری انجام بدی 428 00:31:18,485 --> 00:31:20,725 ‫همیشه کارت همینه ‫همیشه کارت همینه 429 00:31:21,096 --> 00:31:22,402 ‫خسته شدم... 430 00:31:23,011 --> 00:31:25,099 ‫از بس بارت روی دوشم بوده 431 00:32:03,791 --> 00:32:05,532 ‫♪ میگی ♪ 432 00:32:08,578 --> 00:32:11,451 ‫♪ که فقط چیزی که می‌خوام رو می‌شنوم ♪ 433 00:32:19,111 --> 00:32:20,721 ‫♪ میگی ♪ 434 00:32:22,941 --> 00:32:25,160 ‫♪ همیشه پرحرفی می‌کنم ♪ 435 00:32:26,422 --> 00:32:28,033 ‫♪ خیلی زیاد ♪ 436 00:32:32,863 --> 00:32:36,345 ‫♪ و فکر می‌کردم حسی که دارم ساده‌ست ♪ 437 00:32:36,389 --> 00:32:39,740 ‫♪ و فکر می‌کردم جای من اینجا نیست ♪ 438 00:32:39,783 --> 00:32:43,178 ‫♪ و حالا که دارم میرم ♪ 439 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 ‫♪ فکر کردم کار اشتباهی کردم ♪ 440 00:32:45,746 --> 00:32:47,748 ‫♪ چون دلم برات تنگ شد ♪ 441 00:32:49,793 --> 00:32:52,535 ‫♪ آره، آره ♪ 442 00:32:52,579 --> 00:32:54,146 ‫♪ دلم برات تنگ شد ♪ 443 00:32:56,844 --> 00:32:58,019 ‫آلیس 444 00:32:59,629 --> 00:33:00,674 ‫بخون 445 00:33:02,415 --> 00:33:03,633 ‫بخون 446 00:33:04,504 --> 00:33:06,332 ‫- بخون ‫- نه، دلم نمی‌خواد 447 00:33:10,031 --> 00:33:11,206 ‫باشه 448 00:33:15,906 --> 00:33:16,995 ‫خیلی‌خب 449 00:33:20,563 --> 00:33:21,825 ‫سلام 450 00:33:23,523 --> 00:33:24,741 ‫دلم تو رو می‌خواد 451 00:33:33,576 --> 00:33:37,624 ‫یوهو! ایول! پاشو سوفی! 452 00:33:37,667 --> 00:33:39,278 ‫تس! 453 00:33:39,321 --> 00:33:41,802 ‫- صبح بخیر! ‫- تس! 454 00:33:41,845 --> 00:33:43,412 ‫و اتفاقی که برای بدنت میافته 455 00:33:43,456 --> 00:33:44,761 ‫اینه که وارد حالت گرسنگی میشه 456 00:33:44,805 --> 00:33:47,112 ‫و نیاز به خوردن پیدا می‌کنی... 457 00:33:47,155 --> 00:33:49,114 ‫ولی... باید خیلی زیاد بخوری 458 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 ‫خیلی زیاد، فهمیدم 459 00:34:14,400 --> 00:34:15,923 ‫اینجوری دیابت می‌گیریم 460 00:34:15,966 --> 00:34:18,099 ‫دارم شیرینی دارچینی درست می‌کنم 461 00:34:18,143 --> 00:34:19,883 ‫بدون شکر که نمیشه 462 00:34:19,927 --> 00:34:21,644 ‫می‌دونی که از کوکائین هم ‫اعتیادآورتره، مگه نه؟ 463 00:34:21,668 --> 00:34:23,496 ‫آره، معلومه 464 00:34:23,539 --> 00:34:25,280 ‫کوکائین اونقدرام کیف نمیده 465 00:34:28,414 --> 00:34:30,416 ‫می‌دونی، یادمه یه زمانی 466 00:34:30,459 --> 00:34:32,809 ‫از شکر خوشت میومد 467 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 ‫آره 468 00:34:34,159 --> 00:34:35,638 ‫ولی تحقیقات اخیر نشون میده 469 00:34:35,682 --> 00:34:37,814 ‫که باعث استهلاک ‫اندام بدن میشه، برای همین... 470 00:34:38,815 --> 00:34:39,816 ‫همم 471 00:34:41,296 --> 00:34:42,296 ‫چیه؟ 472 00:34:44,778 --> 00:34:47,172 ‫آخه... 473 00:34:47,215 --> 00:34:49,870 ‫می‌دونم اختلال خوردن چه علائمی داره 474 00:35:01,795 --> 00:35:03,666 ‫- اینجوری بهتره؟ ‫- آلیس، چیکار داری می‌کنی؟ 475 00:35:03,710 --> 00:35:06,234 ‫خب اگر فکر می‌کنی باید بیشتر بخورم ‫ همینطوری ادامه میدم 476 00:35:06,278 --> 00:35:07,975 ‫- بس کن، آلیس، بس کن! ‫- چه اشکالی داره؟ 477 00:35:08,018 --> 00:35:09,846 ‫- چیزی نیست که. چیزی نیست ‫- بس کن، آلیس! 478 00:35:21,641 --> 00:35:22,729 ‫سلام، عزیزم 479 00:35:24,861 --> 00:35:26,559 ‫آره، نه صداتو می‌شنوم 480 00:35:26,602 --> 00:35:28,126 ‫چی شده؟ 481 00:35:28,169 --> 00:35:30,563 ‫نمی‌دونم والا 482 00:35:32,347 --> 00:35:33,522 با ‫دوستاتی 483 00:35:33,566 --> 00:35:36,090 ‫و اینکه الان توی کلبه هستین 484 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 ‫پس یعنی... یعنی بهم دروغ گفتی 485 00:35:38,832 --> 00:35:39,920 ‫آره 486 00:35:42,662 --> 00:35:43,750 ‫نه، می‌دونم 487 00:35:43,793 --> 00:35:46,144 ‫همیشه همین وضعه 488 00:35:46,187 --> 00:35:48,189 ‫آخه چرا باید بهم بگی 489 00:35:48,233 --> 00:35:49,601 ‫که قراره بری سفر اونم وقتی... 490 00:35:49,625 --> 00:35:51,932 ‫نمی‌دونم چرا. آره می‌فهمم 491 00:35:59,069 --> 00:36:00,070 ‫آره 492 00:36:01,463 --> 00:36:02,769 ‫باشه، خیلی‌خب 493 00:36:03,683 --> 00:36:05,337 ‫باشه، دوستت دارم 494 00:36:08,209 --> 00:36:09,254 ‫کی بود؟ 495 00:36:09,297 --> 00:36:12,474 ‫سایمون بود. بهم نیاز داره 496 00:36:12,518 --> 00:36:14,128 ‫- چی؟ چرا؟ ‫- شوخی می‌کنی 497 00:36:14,172 --> 00:36:15,956 ‫- نه ‫- چی شده؟ بلد نیست 498 00:36:15,999 --> 00:36:17,566 ‫چطوری ظرف‌شویی رو روشن کنه؟ 499 00:36:17,610 --> 00:36:19,742 ‫از کی تابحال از ما مهم‌تر شده؟ 500 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 ‫ای خدا، تس! 501 00:36:21,135 --> 00:36:22,745 ‫همه چی که در مورد تو نیست! 502 00:36:22,789 --> 00:36:24,443 ‫من؟ شوخیت گرفته؟ 503 00:36:30,710 --> 00:36:32,668 ‫باورم نمیشه میگه می‌خواد بره 504 00:36:32,712 --> 00:36:34,017 ‫آره 505 00:36:34,061 --> 00:36:35,715 ‫می‌تونست برای تولدم بمونه 506 00:36:35,758 --> 00:36:37,760 ‫واقعا... اعصاب‌خردکنه 507 00:36:37,804 --> 00:36:39,371 ‫داره بهمون خوش می‌گذره، مگه نه؟ 508 00:36:41,373 --> 00:36:42,983 ‫از کی تابحال اینقدر عجیب‌غریب شده؟ 509 00:36:45,681 --> 00:36:46,856 ‫دوستت دارم، آلیس 510 00:37:37,777 --> 00:37:39,082 ‫تو وسایلم رو برداشتی؟ 511 00:37:40,693 --> 00:37:42,782 ‫- شیرینی دارچینی می‌خوای؟ ‫- تس 512 00:37:43,304 --> 00:37:44,740 ‫کدوم وسایل؟ 513 00:37:44,784 --> 00:37:46,109 ‫تلفن و کیف پولم ‫می‌دونم دست توئه، اذیت نکن 514 00:37:46,133 --> 00:37:47,874 ‫چرا باید تلفن و کیف پولت رو بردارم؟ 515 00:37:47,917 --> 00:37:50,093 ‫- خودت می‌دونی چرا ‫- می‌خوام از زبونت بشنوم 516 00:37:51,356 --> 00:37:53,836 ‫سوفی رفته مغازه و... 517 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 ‫نیاز داریم با همدیگه تنها باشیم 518 00:37:55,925 --> 00:37:58,145 ‫اصلا به همچین چیزی نیاز نداریم 519 00:38:04,151 --> 00:38:05,831 ‫بیخیال بابا ‫منو بهتر از اینا می‌شناسی 520 00:38:10,679 --> 00:38:12,239 ‫هرگز نمی‌بخشمت، محض اطلاعت 521 00:38:13,465 --> 00:38:15,596 ‫اگر بیای سوار تخته‌ی ایستاده بشی 522 00:38:15,640 --> 00:38:17,207 ‫بهت میگم کجا هستن 523 00:38:17,251 --> 00:38:18,948 ‫ای خدا 524 00:38:35,400 --> 00:38:37,489 ‫- می‌خوای بازی کنیم؟ ‫- چه بازی‌ای؟ 525 00:38:37,532 --> 00:38:39,447 ‫- پاشو وایسا ‫- چرا؟ 526 00:38:39,491 --> 00:38:40,840 ‫بجنب، کیف میده 527 00:38:51,241 --> 00:38:52,895 ‫بجنب، توام تلافی کن 528 00:38:54,636 --> 00:38:56,246 ‫بجنب! 529 00:38:57,465 --> 00:38:58,727 ‫از دست تو، تس 530 00:39:10,957 --> 00:39:12,219 ‫چه مرگت شده؟ 531 00:39:12,262 --> 00:39:13,501 ‫فکر نمی‌کردم بیفتی توی آب 532 00:39:13,525 --> 00:39:14,917 ‫آخه نشسته بودی 533 00:39:17,355 --> 00:39:18,356 ‫میشه کمک کنی؟ 534 00:39:22,360 --> 00:39:24,013 ‫آره، آب یخه! 535 00:39:36,678 --> 00:39:37,853 ‫چیه؟ 536 00:39:40,247 --> 00:39:41,727 ‫- چی شده؟ ‫- گوشواره‌ام! 537 00:39:42,554 --> 00:39:44,294 ‫- گندش بزنن! ‫- خب دیگه، گم شد رفت 538 00:39:44,338 --> 00:39:45,948 ‫سایمون اون گوشواره‌ها رو بهم داده بود 539 00:40:02,138 --> 00:40:03,226 ‫چیکار داری می‌کنی؟ 540 00:40:03,270 --> 00:40:05,359 ‫آب 9 متر عمق داره 541 00:40:05,403 --> 00:40:06,752 ‫هیچی نمی‌تونی ببینی 542 00:40:09,537 --> 00:40:10,537 ‫آلیس! 543 00:40:11,060 --> 00:40:12,061 ‫بس کن 544 00:40:14,281 --> 00:40:15,543 ‫آلیس! 545 00:40:17,806 --> 00:40:19,025 ‫آلیس! 546 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 ‫چیکار داری می‌کنی؟ 547 00:40:24,552 --> 00:40:27,120 ‫نمی‌تونم... نمی‌تونم... 548 00:40:27,163 --> 00:40:28,251 ‫- نمی‌تونم... ‫- چیو نمی‌تونی؟ 549 00:40:28,295 --> 00:40:29,818 ‫نمی‌تونم بازم اشتباه بکنم 550 00:40:29,862 --> 00:40:31,690 ‫- لعنتی ‫- آلیس 551 00:40:31,733 --> 00:40:33,169 ‫نمی‌تونم بازم اشتباه بکنم 552 00:40:33,213 --> 00:40:35,737 ‫آلیس، یعنی چی؟ 553 00:40:35,781 --> 00:40:38,392 ‫نه، بهش دروغ گفتم ‫اصلا نمی‌دونه که من اینجام 554 00:40:38,436 --> 00:40:40,742 ‫- چی؟ ‫- الان دیگه می‌دونه 555 00:40:40,786 --> 00:40:42,744 ‫بهم زنگ زد 556 00:40:42,788 --> 00:40:44,442 ‫خب، چرا بهش دروغ گفتی؟ 557 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 ‫چون آدم بدی هستم 558 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 ‫چی؟ 559 00:40:55,627 --> 00:40:57,759 ‫اگر بفهمه چقدر بدم ‫عشقشو بهم از دست میده 560 00:41:01,807 --> 00:41:03,765 ‫عجب، خودش این حرفو بهت زده؟ 561 00:41:10,380 --> 00:41:12,295 ‫گاهی اوقات خیلی کثافت میشی 562 00:41:14,210 --> 00:41:15,473 ‫آلیس؟ 563 00:41:16,474 --> 00:41:17,649 ‫آلیس؟ 564 00:41:20,739 --> 00:41:22,915 ‫- آلیس، اینو بهت میگه؟ ‫- نه! بیخیال... نه! 565 00:41:35,405 --> 00:41:36,537 ‫سلام 566 00:41:38,713 --> 00:41:40,759 ‫چرا اجازه میدی ‫اینقدر باهات بدرفتاری کنه؟ 567 00:41:40,802 --> 00:41:43,849 ‫اصلا... اصلا بدرفتاری نمی‌کنه 568 00:41:43,892 --> 00:41:45,720 ‫بهش دروغ گفتم ‫کاملا حق داره عصبانی باشه 569 00:41:45,764 --> 00:41:47,287 ‫دروغ گفتی؟ در مورد چی؟ 570 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 ‫در مورد... اینجا بودن 571 00:41:50,246 --> 00:41:51,900 ‫آلیس، نمی‌تونی به 572 00:41:51,944 --> 00:41:53,598 ‫"شریک زندگی‌ات" بگی 573 00:41:53,641 --> 00:41:55,184 ‫که قراره با بهترین دوستات بری سفر 574 00:41:55,208 --> 00:41:57,297 ‫و فکر می‌کنی این تقصیر توئه 575 00:41:57,340 --> 00:41:59,821 ‫- کاملا مشخصه یه جای کارش می‌لنگه ‫- اصلا هم... 576 00:41:59,865 --> 00:42:01,431 ‫هی، میشه بدون قضاوت کردن 577 00:42:01,475 --> 00:42:02,824 ‫در موردش صحبت کنیم؟ 578 00:42:02,868 --> 00:42:04,323 ‫یعنی واقعا میگی که هیچ نظری 579 00:42:04,347 --> 00:42:05,697 ‫در مورد این قضیه نداری؟ 580 00:42:05,740 --> 00:42:07,873 ‫معلومه که دارم ‫ولی آلیس یه زن بالغه 581 00:42:07,916 --> 00:42:09,459 ‫آره! و نمی‌دونم اینا چه ارتباطی 582 00:42:09,483 --> 00:42:10,876 ‫- به تو داره ‫- وقتی با کسی دوستی 583 00:42:10,919 --> 00:42:12,114 ‫یعنی به طرف مقابل 584 00:42:12,138 --> 00:42:13,269 ‫اهمیت میدی 585 00:42:13,313 --> 00:42:15,054 ‫ولی گمونم سایمون 586 00:42:15,097 --> 00:42:16,708 ‫تونسته اینو هم همراه 587 00:42:16,751 --> 00:42:18,642 ‫- بقیه‌ی شخصیتت از ذهنت پاک کنه ‫- تس، بس کن! 588 00:42:18,666 --> 00:42:20,059 ‫شاید این شخصیت خودمه 589 00:42:20,102 --> 00:42:21,495 ‫و دارم تغییر می‌کنم 590 00:42:21,539 --> 00:42:23,192 ‫و تو دوست مزخرفی هستی که 591 00:42:23,236 --> 00:42:25,238 ‫اجازه نمیدی تغییر کنم ‫ما که هممون راضی نیستیم 592 00:42:25,281 --> 00:42:27,675 ‫بین پروژه‌های مختلف بریم و بیایم 593 00:42:27,719 --> 00:42:29,459 ‫بعضی‌هامون مثل آدمای بالغ زندگی می‌کنیم 594 00:42:29,503 --> 00:42:31,853 ‫خوابیدن با یه 40 ساله ‫باعث نمیشه بالغ باشی 595 00:42:31,897 --> 00:42:33,028 ‫37سالشه 596 00:42:33,072 --> 00:42:34,813 ‫آره، مرتیکه دلقکه 597 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 ‫و طرز حرف زدنش چاپلوسانه و مسخره‌ست 598 00:42:37,076 --> 00:42:38,468 ‫و آثارش... 599 00:42:39,600 --> 00:42:42,429 ‫یه مشت آشغال خودبزرگ‌بینانه و تقلیدی‌ـه 600 00:42:42,472 --> 00:42:45,171 ‫حسودیت شده چون اون موفقه و تو... 601 00:42:51,307 --> 00:42:52,526 ‫من چی؟ 602 00:42:53,745 --> 00:42:56,095 ‫سایمون عاشقمه، من خوشحالم 603 00:42:58,532 --> 00:42:59,838 ‫فکر می‌کنی عشق اینه؟ 604 00:42:59,881 --> 00:43:01,448 ‫تو از کجا می‌دونی؟ تو که تابحال 605 00:43:01,491 --> 00:43:03,319 ‫توی یه رابطه‌ی جدی نبودی 606 00:43:03,363 --> 00:43:06,148 ‫عشق رمانتیک تنها نوع عشق دنیا نیست 607 00:43:06,192 --> 00:43:07,889 ‫فقط آدمای خسته‌کننده اینطور فکر می‌کنن 608 00:43:07,933 --> 00:43:10,457 ‫باشه، خیلیم عالی ‫پس من خسته‌کننده‌ام 609 00:43:10,500 --> 00:43:11,869 ‫خب، اگر توصیفش بهت می‌خوره ‫ولی من با تو نبودم 610 00:43:11,893 --> 00:43:13,155 ‫ای خدا، الان اصلا تحملت رو ندارم! 611 00:43:13,199 --> 00:43:14,279 ‫منم الان تحملت رو ندارم! 612 00:43:46,275 --> 00:43:52,412 ‫لعنتی، لعنتی، لعنتی ‫لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی 613 00:44:10,778 --> 00:44:12,345 ‫آلیس؟ 614 00:44:12,388 --> 00:44:14,508 ‫لطفا، لطفا برو پی کارت ‫لطفا برو پی کارت، لطفا برو پی کارت 615 00:44:15,087 --> 00:44:16,218 ‫لطفا برو 616 00:44:17,698 --> 00:44:19,439 ‫لطفا برو 617 00:44:19,482 --> 00:44:21,571 ‫- آلیس؟ ‫- لطفا برو پی کارت، لطفا 618 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 ‫اندریا! 619 00:45:36,734 --> 00:45:38,257 ‫اندریا! 620 00:46:46,499 --> 00:46:47,805 ‫کسی نیست؟ 621 00:46:58,119 --> 00:46:59,338 ‫اندریا؟ 622 00:49:22,176 --> 00:49:24,309 ‫گمونم برات مهم نیست ‫که نگرانت بودم 623 00:49:33,318 --> 00:49:34,406 ‫میشه بیام داخل؟ 624 00:49:36,147 --> 00:49:37,322 ‫آره 625 00:49:53,816 --> 00:49:55,601 ‫برات یه ساندویچ درست کردم ‫ که شاید گرسنه‌ات باشه 626 00:49:55,644 --> 00:49:56,994 ‫ولی نمی‌خوام بهش اعتراف کنم 627 00:50:01,650 --> 00:50:02,869 ‫ممنون 628 00:50:15,229 --> 00:50:17,014 ‫سوفی رفته دنبالت بگرده 629 00:50:17,057 --> 00:50:18,537 ‫فکر کنم از دستمون عصبانیه 630 00:50:24,412 --> 00:50:25,892 ‫ببخشید که نگرانت کردم 631 00:50:28,764 --> 00:50:29,896 ‫حالت خوبه؟ 632 00:50:35,336 --> 00:50:36,729 ‫نمی‌خوام برم خونه 633 00:50:41,255 --> 00:50:42,387 ‫پس همینجا می‌مونیم 634 00:51:21,861 --> 00:51:23,123 ‫سوفی برنگشته؟ 635 00:51:24,168 --> 00:51:25,168 ‫نه 636 00:51:27,519 --> 00:51:29,086 ‫این تبر خیلی مزخرفه 637 00:51:30,130 --> 00:51:31,523 ‫تبر چکشی‌ـه 638 00:51:31,566 --> 00:51:32,654 ‫خیلیم عالی 639 00:51:34,352 --> 00:51:35,440 ‫ممنون که گفتی 640 00:51:38,312 --> 00:51:39,618 ‫"همزمان بسیار احساس جوانی" 641 00:51:39,661 --> 00:51:42,229 ‫"و بشدت احساس پیری می‌کرد" 642 00:51:42,273 --> 00:51:44,971 ‫"مانند چاقویی به راحتی از همه چیز می‌گذشت" 643 00:51:45,014 --> 00:51:48,453 ‫"همیشه احساس می‌کرد که در جایی دور دور" 644 00:51:48,496 --> 00:51:50,368 ‫"در دریا تنهاست" 645 00:51:51,630 --> 00:51:53,153 ‫"همیشه حس می‌کرد که حتی یک روز" 646 00:51:53,197 --> 00:51:56,330 ‫"زندگی کردن هم خیلی خیلی خطرناک است" 647 00:51:58,245 --> 00:52:00,465 ‫خوشم میاد که برام بخونی و خوابم ببره 648 00:52:20,789 --> 00:52:22,487 ‫خیلی وقته رفته بودی 649 00:52:22,530 --> 00:52:23,966 ‫نیاز داشتم تنها باشم 650 00:52:24,489 --> 00:52:25,707 ‫می‌دونی 651 00:52:25,751 --> 00:52:28,188 ‫این سفر فقط برای تو نیست، تس 652 00:52:28,232 --> 00:52:29,711 ‫جوری میگی انگار قلدرم 653 00:52:30,103 --> 00:52:31,191 ‫خب... 654 00:52:36,631 --> 00:52:37,632 ‫من قلدر نیستم! 655 00:52:39,765 --> 00:52:41,636 ‫اوه، خدای من، بس کنین! 656 00:52:42,855 --> 00:52:44,422 ‫خب، حالا که فهمیدی 657 00:52:44,465 --> 00:52:45,901 ‫کی دلش دونات می‌خواد؟ 658 00:52:49,340 --> 00:52:50,384 ‫شیرکاکائوی داغ؟ 659 00:52:50,428 --> 00:52:51,603 ‫- آره، لطفا ‫- آره 660 00:52:58,218 --> 00:53:00,655 ‫سایمون از کجا فهمید اومدی اینجا؟ 661 00:53:00,699 --> 00:53:02,614 ‫ایمیل‌هام رو خوند 662 00:53:02,657 --> 00:53:04,181 ‫عمرا اجازه نمی‌داد بیام 663 00:53:04,224 --> 00:53:06,139 ‫چی؟ 664 00:53:06,183 --> 00:53:08,359 ‫آره، گاهی اوقات سرک می‌کشه 665 00:53:08,402 --> 00:53:09,925 ‫آلیس 666 00:53:09,969 --> 00:53:12,101 ‫می‌دونم 667 00:53:12,145 --> 00:53:14,800 ‫همیشه یه دلیلی داره 668 00:53:14,843 --> 00:53:16,715 ‫الان دیگه وقتی میرم حموم 669 00:53:16,758 --> 00:53:17,846 ‫گوشیمو با خودم میبرم 670 00:53:17,890 --> 00:53:19,152 ‫اندریا! 671 00:53:22,329 --> 00:53:24,113 ‫اندریا! 672 00:53:31,730 --> 00:53:32,861 ‫اندریا! 673 00:54:12,814 --> 00:54:14,974 ‫می‌دونم بنظر مسخره میاد ‫ولی گاهی حس می‌کنم 674 00:54:16,557 --> 00:54:18,255 ‫می‌تونه ذهنمو بخونه 675 00:54:18,864 --> 00:54:20,648 ‫و، خب... 676 00:54:20,692 --> 00:54:22,128 ‫اگر می‌تونه اینکارو بکنه، پس... 677 00:54:24,304 --> 00:54:26,915 ‫دیگه هیچ جایی نمی‌مونه ‫که بتونم توش تنها باشم 678 00:54:29,875 --> 00:54:31,920 ‫هیچوقت نمی‌دونم ‫چی قراره عصبانی‌اش کنه 679 00:54:31,964 --> 00:54:34,575 ‫برای همین تمام مدت 680 00:54:34,619 --> 00:54:37,056 ‫سعی می‌کنم خوب باشم ‫دنبال راهی برای بهتر شدن می‌گردم 681 00:54:37,099 --> 00:54:39,754 ‫انگار اگر بتونم ‫ افکارم رو پاکسازی کنم 682 00:54:44,672 --> 00:54:45,934 ‫ولی نمیشه، آخه... 683 00:54:48,546 --> 00:54:49,721 ‫هیچوقت کافی نیست 684 00:54:51,288 --> 00:54:52,941 ‫نمی‌دونم... نمی‌دونم والا 685 00:54:55,640 --> 00:54:57,859 ‫ولی بهم صدمه‌ای چیزی نمیزنه، می‌دونین؟ 686 00:54:57,903 --> 00:54:59,731 ‫بهت صدمه نمیزنه؟ 687 00:55:03,735 --> 00:55:05,911 ‫ایکاش زودتر اینا رو بهمون می‌گفتی 688 00:55:07,956 --> 00:55:09,218 ‫نمی‌دونستم چی بگم 689 00:55:23,842 --> 00:55:26,932 ‫♪ تولدت مبارک ♪ 690 00:55:26,975 --> 00:55:29,021 ‫♪ تولدت مبارک ♪ 691 00:55:29,064 --> 00:55:30,631 ‫تولدت مبارک! 692 00:55:30,675 --> 00:55:31,850 ‫واو! 693 00:55:31,893 --> 00:55:33,852 ‫عه، دیگه یه پیرزن دانا شدی رفت! 694 00:55:33,895 --> 00:55:35,984 ‫من همیشه یه پیرزن دانا بودم 695 00:55:36,594 --> 00:55:37,769 ‫حداقل از درون 696 00:55:37,812 --> 00:55:40,554 ‫حالا از بیرون هم شدی 697 00:55:40,598 --> 00:55:42,687 ‫با کمال میل می‌پذیرمش 698 00:55:42,730 --> 00:55:44,819 ‫شرمنده، ولی فکر نکنم 699 00:55:44,863 --> 00:55:46,691 ‫شکلاتش کافی باشه 700 00:55:46,734 --> 00:55:49,171 ‫- واو ‫- جانم؟ 701 00:55:49,215 --> 00:55:50,845 ‫با کسایی که تولدشونه ‫اینطوری رفتار می‌کنی؟ 702 00:55:50,869 --> 00:55:53,654 ‫درصد پنکیک به شکلاتش خیلیم خوبه 703 00:55:53,698 --> 00:55:55,264 ‫اوه خدای من 704 00:55:58,311 --> 00:55:59,573 ‫باید امشب بریم بیرون 705 00:55:59,617 --> 00:56:01,445 ‫اصلا چیزی این اطراف هست؟ 706 00:56:01,488 --> 00:56:03,403 ‫شاید رستورانی که نزدیک فروشگاهه 707 00:56:03,447 --> 00:56:06,145 ‫ولی نمی‌دونم این وقت سال بازه یا نه 708 00:56:07,233 --> 00:56:08,626 ‫اگر تلفنم دستم بود چک می‌کردم 709 00:56:14,849 --> 00:56:15,981 ‫می‌خوای بهت بدیمش؟ 710 00:56:18,200 --> 00:56:19,506 ‫نه 711 00:56:19,550 --> 00:56:20,768 ‫هنوز نه 712 00:56:25,556 --> 00:56:27,253 ‫اگر خبری ازت نشد ‫چیکار می‌کنه؟ 713 00:56:30,517 --> 00:56:31,605 ‫مطمئن نیستم 714 00:56:38,264 --> 00:56:39,613 ‫می‌تونم بهش پیام بدم 715 00:56:39,657 --> 00:56:41,528 ‫و بگم اتوبوس زیرت گرفته 716 00:56:43,791 --> 00:56:45,663 ‫اوه، خدای من، تس 717 00:57:18,130 --> 00:57:19,827 ‫اوه، تولدت مبارک! تولدت مبارک! 718 00:57:19,871 --> 00:57:21,046 ‫- تولدت مبـارک! ‫- به افتخار من! 719 00:57:21,089 --> 00:57:22,221 ‫به افتخار تو! 720 00:57:27,444 --> 00:57:28,488 ‫یا خدا 721 00:57:31,273 --> 00:57:32,361 ‫اَخ! 722 00:58:47,175 --> 00:58:50,004 ‫نه، حس... حس می‌کنم منم دارم 723 00:58:50,048 --> 00:58:51,310 ‫این حرفو نزن! 724 00:58:51,353 --> 00:58:53,834 ‫نه، حسشو دارم ‫حسشو دارم 725 00:58:53,878 --> 00:58:55,227 ‫واقعا ندارم 726 00:58:55,270 --> 00:58:57,403 ‫ولی مدام باید برم دستشویی 727 00:58:57,446 --> 00:58:59,884 ‫مدام دستشویی رفتن ‫و عفونت مجاری ادراری داشتن یکی نیستن 728 00:58:59,927 --> 00:59:02,843 ‫چرا، هست! ‫انگار عفونت مثانه داشته باشی... 729 00:59:02,887 --> 00:59:05,106 ‫عفونت مثانه؟ اوه، چقدر خانم باهوشه! 730 00:59:05,150 --> 00:59:06,455 ‫باید برم دستشویی 731 00:59:07,631 --> 00:59:08,893 ‫خب، آره دیگه 732 00:59:12,940 --> 00:59:14,115 ‫- می‌دونین چیه؟ ‫- چیه؟ 733 00:59:14,159 --> 00:59:15,769 ‫- هی ‫- چیه؟ 734 00:59:15,813 --> 00:59:16,857 ‫♪ میگی ♪ 735 00:59:19,207 --> 00:59:21,601 ‫♪ که فقط چیزی که می‌خوام رو می‌شنوم ♪ 736 00:59:23,908 --> 00:59:25,213 ‫ایول، بخون 737 00:59:26,780 --> 00:59:28,129 ‫♪ میگی ♪ 738 00:59:29,740 --> 00:59:31,698 ‫♪ همیشه پرحرفی می‌کنم ♪ 739 00:59:32,351 --> 00:59:34,092 ‫♪ خیلی زیاد ♪ 740 00:59:36,921 --> 00:59:39,445 ‫♪ و فکر می‌کردم حسی که دارم ساده‌ست ♪ 741 00:59:39,488 --> 00:59:42,056 ‫♪ و فکر می‌کردم جای من اینجا نیست ♪ 742 00:59:42,100 --> 00:59:44,798 ‫♪ و حالا که دارم میرم ♪ 743 00:59:44,842 --> 00:59:46,757 ‫♪ حالا مطمئنم که کار اشتباهی کردم ♪ 744 00:59:46,800 --> 00:59:47,845 ‫♪ چون دلم برات تنگ شد ♪ 745 00:59:49,847 --> 00:59:53,590 ‫♪ آره، دلم برات تنگ شد ♪ 746 00:59:55,983 --> 00:59:58,464 ‫♪ میگی ♪ 747 01:00:01,032 --> 01:00:03,382 ‫♪ از روز تولد مشغول مردن بودن، آره ♪ 748 01:00:03,425 --> 01:00:04,470 ‫♪ خب... ♪ 749 01:00:06,341 --> 01:00:08,822 ‫♪ ...ولی خودم شوکه شدم ♪ 750 01:00:08,866 --> 01:00:11,303 ‫♪ و فکر می‌کردم تا ابد زنده باشم ♪ 751 01:00:11,346 --> 01:00:13,784 ‫♪ ولی الان چندان مطمئن نیستم ♪ ‫♪ سعی می‌کنی بهم بگی باهوشم ♪ 752 01:00:13,827 --> 01:00:15,568 ‫♪ ولی باعث نمیشه با تو به چیزی ♪ 753 01:00:15,612 --> 01:00:18,266 ‫- ایول ‫- ♪ یا جایی برسم ♪ 754 01:00:19,703 --> 01:00:21,748 ‫♪ گفتی که من ساده‌لوحم ♪ 755 01:00:21,792 --> 01:00:25,099 ‫♪ و خودم فکر می‌کردم قوی هستم ♪ 756 01:00:25,143 --> 01:00:27,232 ‫♪ با خودم گفتم "می‌تونم برم، می‌تونم برم" ♪ 757 01:00:27,275 --> 01:00:29,669 ‫♪ ولی الان می‌دونم که اشتباه می‌کردم ♪ 758 01:00:37,459 --> 01:00:40,375 ‫از نظر سایمون چیپس حال‌بهم‌زنه 759 01:00:40,419 --> 01:00:42,551 ‫- هیچکس همچین فکری نمی‌کنه ‫- اون می‌کنه 760 01:00:43,248 --> 01:00:44,641 ‫"آلیس، بسه دیگه..." 761 01:00:44,684 --> 01:00:47,339 ‫"اونقدر چربی اشباع‌شده خوردی که..." 762 01:00:47,382 --> 01:00:50,168 ‫"اونقدر چربی اشباع‌شده خوردی ‫ که می‌تونه یه اسبو بکشه" 763 01:00:51,865 --> 01:00:55,477 ‫"آلیس، آلیس..." 764 01:00:55,521 --> 01:00:59,090 ‫"صبح که رفتی روی ترازو پشیمون میشی" 765 01:00:59,133 --> 01:01:01,333 ‫"اگر همینطوری بخوری آخرش چاق میشی" 766 01:01:25,725 --> 01:01:27,335 ‫همینطوری روشنش کنم؟ 767 01:01:27,379 --> 01:01:28,510 ‫این فکر خودت بود 768 01:01:28,554 --> 01:01:29,966 ‫خب دلیل نمیشه که راهشو بلد باشم 769 01:01:29,990 --> 01:01:31,775 ‫خب، نمی‌دونم ‫اون ریسمانه رو روشن کن 770 01:01:31,818 --> 01:01:33,037 ‫- این یکی؟ ‫- آره 771 01:01:34,386 --> 01:01:36,431 ‫ای خدا 772 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 ‫اوه، خدای من 773 01:02:34,925 --> 01:02:37,405 ‫حس مزخرفی دارم 774 01:02:37,449 --> 01:02:40,234 ‫به پیشخدمت گفتی ‫شات‌های مخصوص تولد بیاره 775 01:02:40,278 --> 01:02:42,454 ‫اون نوشیدنی که قدیما ‫ برامون درست می‌کردی یادته؟ 776 01:02:42,497 --> 01:02:45,718 ‫- کدوم یکی؟ ‫- جین و اسمورناف آیس 777 01:02:52,899 --> 01:02:54,945 ‫حتما تخم‌مرغ فروشه‌ست 778 01:02:54,988 --> 01:02:56,207 ‫تخم‌مرغ فروشه؟ 779 01:02:56,250 --> 01:02:58,165 ‫باید بیاین، قطعاً یه اردکی 780 01:02:58,209 --> 01:03:00,385 ‫بچه‌ گربه‌ای چیزی همراهشه 781 01:03:01,081 --> 01:03:02,561 ‫گربه دوست دارم 782 01:03:06,695 --> 01:03:08,654 ‫اوه 783 01:03:20,753 --> 01:03:21,972 ‫دختر عزیز خودم 784 01:03:29,109 --> 01:03:30,284 ‫دلم برات تنگ شده بود 785 01:03:32,243 --> 01:03:33,853 ‫نمی‌دونستم قراره بیای 786 01:03:33,897 --> 01:03:35,724 ‫مدام داشتم زنگ میزدم 787 01:03:35,768 --> 01:03:38,205 ‫خب، اینجا چندان آنتن نمیده 788 01:03:38,249 --> 01:03:39,859 ‫استوری‌های اینستاگرامت که چیز دیگه‌ای میگه 789 01:03:42,906 --> 01:03:45,038 ‫خب، مطمئنم آلیس ‫بعدا همه چیو برام توضیح میده 790 01:03:52,306 --> 01:03:54,308 ‫خدا لعنتت کنه 791 01:03:56,528 --> 01:03:58,269 ‫آلیس، میشه بیخیالش بشی؟ 792 01:03:58,312 --> 01:03:59,531 ‫می‌تونم بهت... 793 01:04:02,447 --> 01:04:03,752 ‫چیزی... چیزی نیست 794 01:04:07,234 --> 01:04:08,670 ‫گمونم زیادی خرید کردم 795 01:04:09,802 --> 01:04:11,586 ‫گمونم هیچکس هوس زیتون نکرده بود 796 01:04:34,522 --> 01:04:37,351 ‫سفرمون یجورایی دخترونه‌ست، سایمون 797 01:04:37,395 --> 01:04:39,832 ‫انتظار نداشتیم بیای 798 01:04:39,876 --> 01:04:43,749 ‫می‌شینیم قصه‌های ترسناک تعریف می‌کنیم؟ 799 01:04:43,792 --> 01:04:46,360 ‫آلیس دلش برام تنگ شده بود ‫گفتم یه سری بزنم 800 01:04:49,581 --> 01:04:50,582 ‫تس 801 01:04:52,671 --> 01:04:54,281 ‫- و سوفی ‫- ممنون 802 01:04:58,807 --> 01:05:00,244 ‫غذای مورد علاقه‌ات، عشقم 803 01:05:00,287 --> 01:05:01,419 ‫ممنون 804 01:05:09,993 --> 01:05:11,187 ‫یا خدا، مطمئنی قصد نکردی 805 01:05:11,211 --> 01:05:13,170 ‫بهمون جنون گاوی بدی، سایمون؟ 806 01:05:15,389 --> 01:05:16,714 ‫می‌خوای بذارم بیشتر بپزه 807 01:05:16,738 --> 01:05:18,001 ‫- تس؟ ‫- نه نمی‌خواد 808 01:05:18,044 --> 01:05:19,444 ‫- اصلا زحمتی نیست ‫- نمی‌خواد 809 01:05:25,312 --> 01:05:26,312 ‫ببخشید 810 01:05:27,619 --> 01:05:28,968 ‫خب، به سلامتی 811 01:05:34,713 --> 01:05:35,801 ‫به سلامتی 812 01:05:55,516 --> 01:05:57,127 ‫وقتی خبری ازت نشد 813 01:05:57,170 --> 01:05:58,563 ‫خیلی نگرانت شدم 814 01:06:00,478 --> 01:06:02,438 ‫آخه قضیه‌ی دختری ‫که گم شده رو شنیدم 815 01:06:03,263 --> 01:06:04,656 ‫آره 816 01:06:04,699 --> 01:06:06,373 ‫هنوز کسی که کشتش رو پیدا نکردن؟ 817 01:06:06,397 --> 01:06:08,355 ‫چرا فرض رو بر این گذاشتی که مرده؟ 818 01:06:09,400 --> 01:06:10,749 ‫فرض نکردم 819 01:06:19,714 --> 01:06:21,890 ‫فروشنده مدام در موردش صحبت می‌کرد 820 01:06:24,914 --> 01:06:26,914 ‫جسد دختر گمشده پیدا شد 821 01:06:47,438 --> 01:06:49,353 ‫اینو... 822 01:06:49,396 --> 01:06:51,485 ‫بیرون اون کلبه پیدا کردم 823 01:06:56,577 --> 01:06:57,752 ‫خیلی عجیبه 824 01:07:00,625 --> 01:07:02,888 ‫شاید مال اون باشه ‫شاید معنای خاصی داشته باشه 825 01:07:02,931 --> 01:07:03,976 ‫چی، این؟ 826 01:07:05,804 --> 01:07:07,414 ‫آلیس، عزیزم، فکر... 827 01:07:07,458 --> 01:07:09,458 ‫فکر نکنم کسی به این اهمیت بده 828 01:07:14,813 --> 01:07:16,032 ‫نه، احتمالا نه 829 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 ‫قیافه‌ات عوض شده 830 01:07:26,912 --> 01:07:29,306 ‫- قیافه‌اش شبیه خودشه ‫- اوهوم 831 01:07:29,349 --> 01:07:30,389 ‫نه، فکر کنم بخاطر موهاته 832 01:07:35,399 --> 01:07:36,661 ‫آره، خیلی... 833 01:07:38,010 --> 01:07:39,098 ‫غیرمعموله 834 01:07:45,104 --> 01:07:46,366 ‫دختر خوشگل خودم 835 01:08:20,357 --> 01:08:21,401 ‫همم 836 01:08:23,142 --> 01:08:25,623 ‫نگفته بودی همچین جای باکلاسی هستی 837 01:08:31,150 --> 01:08:33,110 ‫ولی خب خیلی چیزا هست که بهم نگفتی 838 01:08:34,458 --> 01:08:37,939 ‫آخه چطور قراره با هم خوشبخت بشیم 839 01:08:37,983 --> 01:08:39,376 ‫اگر نتونیم به همدیگه اعتماد کنیم؟ 840 01:08:42,814 --> 01:08:45,121 ‫بابت کاری که کردی متاسفی؟ 841 01:08:47,949 --> 01:08:51,214 ‫وقتی همچین کارایی می‌کنه 842 01:08:51,257 --> 01:08:52,737 ‫همه چیزو بهم میریزی 843 01:08:52,780 --> 01:08:54,304 ‫کارمو مختل میکنه 844 01:08:54,347 --> 01:08:55,870 ‫می‌دونم، متاسفم 845 01:08:55,914 --> 01:08:57,481 ‫آخه، می‌خوام... 846 01:08:57,524 --> 01:08:58,699 ‫می‌خوام بفهمم 847 01:08:58,743 --> 01:09:00,701 ‫چرا باید بخوای 848 01:09:00,745 --> 01:09:02,355 ‫- اینقدر عمداً بهم صدمه بزنی ‫- فقط می‌خواستم... نه 849 01:09:02,399 --> 01:09:03,835 ‫فقط... 850 01:09:03,878 --> 01:09:05,010 ‫آخه، فقط می‌خواستم 851 01:09:05,053 --> 01:09:06,490 ‫- با دوستام باشم ‫- صحیح 852 01:09:06,533 --> 01:09:07,597 ‫- نمی‌خواستم بهت... ‫- پس می‌خواستی اینجا باهاشون باشی 853 01:09:07,621 --> 01:09:09,057 ‫حتی اگر به من لطمه بزنه 854 01:09:10,755 --> 01:09:12,235 ‫بشدت خودخواهی 855 01:09:25,161 --> 01:09:26,771 ‫بیا اینجا ببینم 856 01:09:31,515 --> 01:09:32,690 ‫بیا دیگه 857 01:09:42,961 --> 01:09:44,641 ‫هنوز نتونستم درست ببوسمت 858 01:09:52,840 --> 01:09:55,060 ‫بذار اول مسواک بزنم 859 01:11:41,732 --> 01:11:42,907 ‫لازمه بریم... 860 01:14:25,548 --> 01:14:26,828 ‫راستشو بخوای باید صبح 861 01:14:26,853 --> 01:14:27,941 ‫خیلی زود بیدار بشیم 862 01:14:27,985 --> 01:14:29,160 ‫تا بتونیم از اینجا بریم 863 01:14:31,510 --> 01:14:33,164 ‫بی‌صبرانه منتظرم برگردم خونه 864 01:15:07,764 --> 01:15:08,808 ‫می‌خوای بری؟ 865 01:15:08,852 --> 01:15:10,680 ‫باید برم، آره 866 01:15:10,723 --> 01:15:11,811 ‫خودت که می‌دونی 867 01:15:36,227 --> 01:15:37,533 ‫بزودی می‌رسیم خونه 868 01:15:47,847 --> 01:15:49,608 ‫خدا، چقدر خودشون رو جدی می‌گیرن 869 01:15:49,632 --> 01:15:50,894 ‫مگه نه؟ 870 01:15:50,937 --> 01:15:52,199 ‫این یارو رو ببین 871 01:15:53,070 --> 01:15:55,289 ‫برین دیگه 872 01:15:55,333 --> 01:15:57,161 ‫شاید بهتر باشه برم هلشون بدم 873 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 ‫سوفی! 874 01:16:05,735 --> 01:16:06,779 ‫یعنی چی! 875 01:16:08,389 --> 01:16:09,509 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 876 01:16:12,132 --> 01:16:13,873 ‫ببین چه بلایی سر ماشین کوفتی‌ام آوردی! 877 01:16:16,223 --> 01:16:18,312 ‫این... 878 01:16:18,356 --> 01:16:19,705 ‫این چه وضعشه... چه مرگته تو؟ 879 01:16:24,841 --> 01:16:25,842 ‫آلیس 880 01:16:27,234 --> 01:16:28,434 ‫آلیس، بجنب ‫سوار ماشین شو 881 01:16:31,369 --> 01:16:32,631 ‫آلیس 882 01:16:33,980 --> 01:16:34,981 ‫آلیس 883 01:16:35,460 --> 01:16:36,592 ‫نه 884 01:16:43,686 --> 01:16:44,904 ‫ای خدا 885 01:16:47,428 --> 01:16:48,647 ‫بجنب، بیا 886 01:16:49,561 --> 01:16:50,649 ‫دیگه باید بریم 887 01:16:51,607 --> 01:16:52,825 ‫بیا دیگه 888 01:16:52,869 --> 01:16:54,740 ‫بجنب، اون تبر کوفتی رو بذار زمین 889 01:16:54,784 --> 01:16:56,568 ‫تبر چکشی‌ـه، سایمون 890 01:16:58,091 --> 01:17:00,790 ‫میشه تبر چکشی رو بذاری زمین؟ 891 01:17:02,879 --> 01:17:03,923 ‫آلیس؟ 892 01:17:05,316 --> 01:17:06,839 ‫می‌دونم خیلی احساساتی هستی 893 01:17:07,884 --> 01:17:09,929 اومدم اینجا چون 894 01:17:09,973 --> 01:17:11,104 ‫نگرانت شده بودم 895 01:17:11,583 --> 01:17:12,802 ‫بهت گفت نه 896 01:17:20,026 --> 01:17:21,027 ‫آلیس؟ 897 01:17:22,638 --> 01:17:23,813 ‫فقط... هی 898 01:17:24,988 --> 01:17:25,989 ‫هی 899 01:17:27,904 --> 01:17:30,602 ‫آلیس، فقط... 900 01:17:30,646 --> 01:17:32,256 ‫یه نفس عمیق بکش 901 01:17:32,299 --> 01:17:33,518 ‫سوار ماشین شو 902 01:17:33,910 --> 01:17:35,041 ‫بیا بریم خونه 903 01:17:37,653 --> 01:17:38,915 ‫همیشه می‌گفتی 904 01:17:38,958 --> 01:17:40,351 ‫اونا شخصیت واقعیتو نمی‌شناسن 905 01:17:40,394 --> 01:17:41,657 ‫خیلی چرت میگی 906 01:17:45,399 --> 01:17:46,400 ‫آلیس 907 01:17:47,967 --> 01:17:49,229 ‫فقط... 908 01:17:50,970 --> 01:17:52,929 ‫من و توییم، بیا بریم ‫خودمون دوتاییم 909 01:17:54,234 --> 01:17:55,671 ‫بیا بریم خونه 910 01:17:55,714 --> 01:17:57,585 ‫می‌تونیم حلش کنیم 911 01:17:57,629 --> 01:17:59,631 ‫دارم سعی می‌کنم اثبات کنم 912 01:17:59,675 --> 01:18:00,763 ‫کسیم که واقعا عاشقته 913 01:18:02,547 --> 01:18:04,568 ‫بیا تمام اینا رو فراموش کنیم ‫اصلا مهم نیستن 914 01:18:04,592 --> 01:18:06,072 ‫بهت گفت نه 915 01:18:06,116 --> 01:18:08,553 ‫چرا دهن کوفتی‌ات رو نمی‌بندی؟ 916 01:18:08,596 --> 01:18:10,947 ‫و توی این قضیه دخالت نکن! 917 01:18:12,078 --> 01:18:13,210 ‫برو پی کارت! 918 01:18:33,926 --> 01:18:34,927 ‫چیزی نیست 919 01:19:15,446 --> 01:19:16,752 ‫به جهنم 920 01:19:24,629 --> 01:19:25,891 ‫نهایت یه هفته طول بکشه 921 01:19:54,398 --> 01:19:57,096 ‫چیزی نیست، چیزی نیست، چیزی نیست 922 01:20:27,387 --> 01:20:29,259 ‫گاهی اوقات... 923 01:20:29,302 --> 01:20:31,565 ‫کلمه‌ای ضرب المثلی چیزی تو ذهنم گیر می‌کنه 924 01:20:32,088 --> 01:20:33,263 ‫مثلا... 925 01:20:35,004 --> 01:20:37,093 ‫اصطلاحی که مدام به ذهنم میاد 926 01:20:37,136 --> 01:20:39,245 ‫و مدام و مدام و مدام تکرار میشه 927 01:20:39,269 --> 01:20:41,618 ‫تا اینکه جز اون چیزی تو گوشم نمی‌پیچه 928 01:20:43,839 --> 01:20:46,842 ‫و تا یه مدت ‫یه صدایی بود که ازم می‌پرسید... 929 01:20:49,018 --> 01:20:51,368 ‫"چقدر احتمال داره؟" 930 01:20:51,411 --> 01:20:53,239 ‫"چقدر احتمال داره؟" ‫"چقدر احتمال داره؟" 931 01:20:54,762 --> 01:20:56,242 ‫چی چقدر احتمال داره؟ 932 01:20:58,418 --> 01:21:00,116 ‫نمی‌دونم، شاید... 933 01:21:04,816 --> 01:21:08,210 ‫چقدر احتمال داره که نتونم به سلامت ‫ این چیزا رو پشت سر بذارم؟ 934 01:21:08,951 --> 01:21:10,391 ‫چقدر احتمال داره که دلم نخواد؟ 935 01:21:17,785 --> 01:21:19,962 ‫و این اواخر... 936 01:21:23,269 --> 01:21:24,575 ‫صداییه که ازم می‌پرسه... 937 01:21:24,618 --> 01:21:25,881 ‫"شرمساری‌ات رو چیکار می‌کنی؟" 938 01:21:25,924 --> 01:21:27,186 ‫"شرمساری‌ات رو چیکار می‌کنی؟" 939 01:21:27,230 --> 01:21:28,753 ‫و صدای منه، ولی نیست 940 01:21:33,801 --> 01:21:35,194 ‫می‌تونی بدیش به ما 941 01:21:37,022 --> 01:21:38,241 ‫اینجوری 942 01:22:05,094 --> 01:22:06,356 ‫جواب داد؟ 943 01:23:50,380 --> 01:23:55,380 ‫ترجمه و تنظیم: حسین اسماعیلی 944 01:23:55,404 --> 01:24:01,404 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫WwW.30NaMa.CoM 945 01:24:01,428 --> 01:24:07,428 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@