1
00:02:39,288 --> 00:02:40,831
Sorry dat ik zo laat ben.
2
00:02:40,998 --> 00:02:44,918
Heel onbeschoft. Het spijt me.
-Geeft niks.
3
00:02:45,044 --> 00:02:46,837
Dames.
4
00:02:48,964 --> 00:02:52,760
Mogen we een fles Chardonnay
en drie glazen?
5
00:02:52,926 --> 00:02:54,386
Natuurlijk.
-Wacht even.
6
00:02:54,553 --> 00:02:57,514
Doe mij maar een wodka met bruiswater.
7
00:03:00,059 --> 00:03:02,436
De ober is verliefd op je.
8
00:03:02,561 --> 00:03:06,440
Hij weet echt niet
wat het woord 'grenzen' betekent.
9
00:03:06,565 --> 00:03:09,234
Hij heeft je een stuk of 14
dickpics gestuurd.
10
00:03:09,360 --> 00:03:12,363
En... hij waxt zich.
11
00:03:14,531 --> 00:03:16,700
Alles.
-Echt?
12
00:03:16,867 --> 00:03:19,411
Waarom?
-Weet ik niet.
13
00:03:21,288 --> 00:03:22,956
Herinner je je Alices vriendje
uit het zwemteam?
14
00:03:23,082 --> 00:03:27,544
We hoeven het niet over Dolphin Dave
te hebben. Ik wil 'n leuke avond hebben.
15
00:03:27,711 --> 00:03:33,008
Zonder lichaamshaar had hij echt niet
ineens wél het olympisch team gehaald.
16
00:03:35,969 --> 00:03:37,596
Sorry.
17
00:03:39,640 --> 00:03:41,684
Dank je wel.
-Heel graag gedaan.
18
00:03:41,850 --> 00:03:44,061
Sophie...
-En de fles.
19
00:03:46,814 --> 00:03:50,401
En een wodka met bruiswater.
-Dank je.
20
00:03:52,653 --> 00:03:54,363
Hij is door je geobsedeerd.
-Hou op, Sophie.
21
00:03:54,530 --> 00:03:56,949
Dat zie je toch wel?
-Ik heb een vriend.
22
00:03:57,116 --> 00:04:00,953
Laat haar met rust, Sophie.
-Dank je.
23
00:04:01,120 --> 00:04:03,205
Sorry, het is Simon.
24
00:04:03,372 --> 00:04:08,085
Er opent vrijdag een expositie van hem
en ik moest jullie uitnodigen.
25
00:04:08,252 --> 00:04:10,671
Dat lijkt me leuk.
Toch?
26
00:04:11,505 --> 00:04:14,966
Zeker weten.
-Er komen ook verzamelaars...
27
00:04:15,134 --> 00:04:17,636
...dus hij wilde je graag aan mensen
voorstellen.
28
00:04:17,761 --> 00:04:21,515
Ik werk eigenlijk niet meer actief
in traditionele media.
29
00:04:22,349 --> 00:04:25,436
Wat geweldig. Te gek.
-Het is nieuw, we zullen zien.
30
00:04:28,605 --> 00:04:30,607
Proost.
31
00:04:30,774 --> 00:04:33,360
Leuk je weer eens te zien.
-Vind ik ook.
32
00:04:50,669 --> 00:04:53,839
Alsjeblieft
XX
33
00:04:55,674 --> 00:05:00,387
Wat betreft m'n verjaardag...
-Je bedoelt je dertigste verjaardag.
34
00:05:00,846 --> 00:05:03,849
We wilden met z'n drieën
naar het huisje van m'n ouders.
35
00:05:04,016 --> 00:05:09,938
Don en Sylvie zitten in Florida, dus ze
zullen niet ineens voor de deur staan.
36
00:05:10,189 --> 00:05:12,733
Je gaat toch wel mee?
-Je moet mee.
37
00:05:12,900 --> 00:05:15,652
Ik sta erop.
-Ik ga m'n best doen.
38
00:05:16,987 --> 00:05:18,447
Ik moet zo weg.
39
00:06:29,309 --> 00:06:32,688
Sorry, ik wist niet
dat je zo zou schrikken.
40
00:06:35,607 --> 00:06:37,443
Leuke avond gehad?
41
00:06:39,695 --> 00:06:41,280
Mooie foto stuurde je me.
42
00:06:43,240 --> 00:06:45,743
Het was er maar eentje.
-We zaten aan tafel.
43
00:06:52,958 --> 00:06:55,002
Nu zijn we thuis.
44
00:07:43,050 --> 00:07:46,178
Je voelt je vast belabberd.
45
00:07:49,390 --> 00:07:50,599
Hoezo?
46
00:07:50,766 --> 00:07:53,894
Ik voel me prima, maar ik was
ook niet kachel van de cocktails.
47
00:07:54,061 --> 00:07:55,479
Ik ook niet.
48
00:07:55,604 --> 00:07:59,149
Het kan ook nooit normaal
met die twee, hè?
49
00:07:59,316 --> 00:08:03,404
Wil je een kardemonbroodje
of een danish?
50
00:08:03,570 --> 00:08:05,864
We zouden toch minder suiker
gaan eten?
51
00:08:06,031 --> 00:08:10,536
Doordeweeks,
maar af en toe mag toch wel?
52
00:08:10,703 --> 00:08:13,080
Oké, doe maar wat.
53
00:08:20,796 --> 00:08:24,049
Hallo.
Mag ik twee koffie?
54
00:08:28,220 --> 00:08:29,722
Ja, ik hoor het net.
55
00:08:30,179 --> 00:08:31,807
Ik hoor het net.
56
00:08:31,974 --> 00:08:33,600
Ik hoor het net.
57
00:08:34,308 --> 00:08:36,520
Ik had je toch verteld
over die salesmeeting?
58
00:08:36,687 --> 00:08:38,605
Ik moet er eigenlijk echt heen.
59
00:08:39,313 --> 00:08:41,483
Ik heb een berichtje van Coleen gehad.
60
00:08:44,319 --> 00:08:46,488
Ik hoor het net.
61
00:08:46,947 --> 00:08:49,241
Ze weten nooit meer wie ik ben.
Ik kom hier elke week.
62
00:08:49,408 --> 00:08:53,120
Ze kunnen toch gewoon gedag zeggen?
-Het is een rare tent.
63
00:08:54,079 --> 00:08:58,542
Wat wil je? De danish
komt volgens mij net uit de oven.
64
00:09:01,128 --> 00:09:03,839
Coleen appte me vanmorgen
over die salesmeeting.
65
00:09:03,964 --> 00:09:06,050
Daar had ik je toch over verteld?
66
00:09:06,216 --> 00:09:09,720
Hoe dan ook: ik moet erheen.
-Waarom?
67
00:09:10,220 --> 00:09:13,182
Blijkbaar kwam m'n naam naar boven.
68
00:09:13,349 --> 00:09:14,975
Het zal wel saai zijn.
69
00:09:15,142 --> 00:09:17,895
Het is helemaal in Minneapolis,
maar ik kan maar beter gaan.
70
00:09:18,062 --> 00:09:22,524
Ik dacht dat je die baan
niet zo belangrijk vond?
71
00:09:23,901 --> 00:09:26,612
Ik denk dat je wel iets beters
kunt vinden.
72
00:09:36,330 --> 00:09:39,124
Een leeg doek kan intimiderend zijn.
Waar begin je?
73
00:09:39,291 --> 00:09:42,670
Je gaat experimenteren.
Ik probeer het gewoon te laten gebeuren.
74
00:09:42,836 --> 00:09:47,675
Ik ben zelf nogal saai, dus ik laat alles
al in een vroeg stadium aan Alice zien.
75
00:09:49,343 --> 00:09:51,595
Ik ben zo terug.
76
00:09:57,351 --> 00:09:59,812
Ik voel me net een aardappel.
-Doe niet zo raar.
77
00:09:59,978 --> 00:10:01,563
Jij ziet er wel mooi uit.
78
00:10:01,730 --> 00:10:05,150
Dit heeft Simon voor me gekocht.
-Het ziet er duur uit.
79
00:10:05,317 --> 00:10:07,653
Waar is Tess?
Jullie zouden toch samen komen?
80
00:10:07,820 --> 00:10:10,906
Ze...
-Oké. Ze komt dus niet.
81
00:10:12,032 --> 00:10:14,326
Ze zou komen, ik had haar
op de gastenlijst gezet.
82
00:10:14,493 --> 00:10:16,870
Niet boos zijn.
-Nee, het geeft niet.
83
00:10:17,037 --> 00:10:22,334
Je weet hoe ze is als het werk betreft,
dan gaat ze piekeren... het spijt me.
84
00:10:22,501 --> 00:10:24,962
Het geeft niet.
-Hé, Sophie.
85
00:10:25,629 --> 00:10:27,464
Dank je, dat kan ik wel gebruiken.
86
00:10:27,631 --> 00:10:30,551
Je komt er vrij snel achter
dat er in de non-profitwereld...
87
00:10:30,718 --> 00:10:35,931
...net zoveel narcisten en sociopaten
rondlopen als in de bedrijfssector.
88
00:10:36,098 --> 00:10:39,977
Ik vind dat je geweldig werk doet.
Echt, ik vind het ongelofelijk.
89
00:10:40,144 --> 00:10:43,480
Het is veel belangrijker dan dit,
maar fijn dat je er bent.
90
00:10:43,647 --> 00:10:47,526
Hou op, dit is geweldig. Gefeliciteerd.
-Bedankt.
91
00:10:47,693 --> 00:10:49,236
Bedankt voor de uitnodiging.
92
00:10:50,029 --> 00:10:54,116
Ik hoop dat het een groot succes wordt.
-Ik ben blij dat je er bent.
93
00:11:25,689 --> 00:11:27,191
Broodje varkensvlees?
-Nee, dank je.
94
00:11:27,358 --> 00:11:29,068
Echt niet?
-Alice, de Uber is er.
95
00:11:29,234 --> 00:11:32,613
Sorry dat we al weg moeten.
-Geeft niet, het is zijn avond.
96
00:11:32,780 --> 00:11:37,368
Je komt toch wel naar het huisje, hè?
-Ik beloof het. Tot morgen.
97
00:11:37,534 --> 00:11:40,537
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
98
00:11:47,002 --> 00:11:50,714
Het was een ramp.
Er was niemand.
99
00:11:54,301 --> 00:11:58,389
Er waren honderd mensen.
-Ik bedoel belangrijke mensen.
100
00:12:00,599 --> 00:12:03,143
Je snapt nog steeds niet
hoe hard dit wereldje is.
101
00:12:03,310 --> 00:12:06,522
Als ze niet komen,
betekent het dat je passé bent.
102
00:12:07,940 --> 00:12:09,358
Je moet de beste zijn.
103
00:12:10,401 --> 00:12:12,069
Anders ben je niets.
104
00:12:12,236 --> 00:12:13,737
Je bent ook de beste.
105
00:12:17,241 --> 00:12:19,159
Voor mij wel.
106
00:12:23,038 --> 00:12:25,541
Kon je maar zien wat ik zie.
107
00:12:28,961 --> 00:12:30,921
Mijn perfectionist.
108
00:12:31,964 --> 00:12:33,841
Je bent zo geniaal.
109
00:12:34,425 --> 00:12:36,593
Je bent geweldig.
110
00:13:24,808 --> 00:13:26,226
Dank je.
111
00:14:17,027 --> 00:14:19,321
Veilige vlucht, lieverd.
112
00:14:47,016 --> 00:14:50,561
Sophie, kun je even stoppen?
-Gaat het?
113
00:14:55,733 --> 00:14:58,736
Sorry, jongens.
-Gaat het?
114
00:15:01,989 --> 00:15:05,617
Ik had niet op m'n telefoon moeten kijken.
-Geeft niks.
115
00:15:11,498 --> 00:15:13,625
Ik wil verjaardagspannenkoeken
met echte siroop.
116
00:15:13,792 --> 00:15:17,212
Niet dat nepspul nemen.
Hier staat ahornsiroop.
117
00:15:18,422 --> 00:15:21,300
Wil je pannenkoeken
met stukjes chocolade? Natuurlijk.
118
00:15:21,467 --> 00:15:22,843
Twee.
119
00:15:23,010 --> 00:15:25,012
En S'mores.
120
00:15:25,179 --> 00:15:27,222
S'mores, goed idee.
121
00:15:33,937 --> 00:15:35,522
Ik vind het belachelijk.
122
00:15:35,689 --> 00:15:38,942
Je kunt zo'n meisje niet gewoon maar
laten rondzwerven.
123
00:15:39,109 --> 00:15:41,695
Vind je het gek dat ze vermist wordt?
124
00:15:41,862 --> 00:15:44,281
Haar ouders hebben niets meer
te verliezen.
125
00:15:44,448 --> 00:15:49,161
Mijn kinderen weten dondersgoed dat ik
dergelijk stiekem gedoe niet tolereer.
126
00:15:49,328 --> 00:15:52,956
Waarom zou ze zoiets ook doen?
127
00:15:59,505 --> 00:16:02,257
VERMIST
ANDREA EVANS
128
00:16:06,095 --> 00:16:07,638
Ik ga voorin.
129
00:16:38,669 --> 00:16:40,671
Wat is een yogabro?
130
00:16:40,838 --> 00:16:44,049
Dat is zo'n supergespierde gozer...
131
00:16:44,216 --> 00:16:47,761
...die gromt bij elke houding
die hij aanneemt. Echt superoverdreven.
132
00:16:48,721 --> 00:16:54,226
Ze willen helemaal vooraan staan
zodat iedereen hun ballen kan zien.
133
00:17:00,149 --> 00:17:01,525
Oké.
134
00:17:04,611 --> 00:17:06,363
Dank je.
135
00:17:07,823 --> 00:17:10,159
Je vader heeft eindelijk de hordeur
gerepareerd.
136
00:17:10,284 --> 00:17:12,536
Ja, toen het park openging.
137
00:17:12,703 --> 00:17:14,371
Kom binnen.
-Dank je.
138
00:17:16,248 --> 00:17:18,916
Goed.
Zet daar maar neer.
139
00:17:19,042 --> 00:17:21,920
We gaan deze kant op.
140
00:17:22,628 --> 00:17:24,839
Tess, jij hebt de kamer van m'n broer.
141
00:17:25,007 --> 00:17:28,427
Alice, jij hebt mijn kamer
aan het einde van de gang.
142
00:17:32,139 --> 00:17:33,807
Herinner je je deze nog?
143
00:17:34,183 --> 00:17:38,062
Geweldig dat je moeder
hier nooit iets verandert...
144
00:18:20,312 --> 00:18:22,231
Bedankt.
145
00:18:48,215 --> 00:18:50,134
Inderdaad.
146
00:18:50,300 --> 00:18:53,554
Waarom kom ik niet meer klaar
in m'n slaap?
147
00:18:53,721 --> 00:18:55,973
Dat overkomt jou?
Klaarkomen in je slaap?
148
00:18:56,140 --> 00:18:58,475
Ik hou wel van een gratis orgasme.
149
00:19:00,310 --> 00:19:03,480
Ik ook.
-Hoef ik geen werk te verrichten.
150
00:19:06,483 --> 00:19:08,902
Ik heb laatst een seksdroom gehad.
151
00:19:09,069 --> 00:19:11,196
Het was niet goed.
152
00:19:12,072 --> 00:19:16,452
Ik droomde dat ik seks had
met de ober van de wijnbar.
153
00:19:16,618 --> 00:19:18,454
Dat is een lekker ding.
154
00:19:18,620 --> 00:19:23,000
Ik hoor toch niet over seks met 'n ander
te dromen terwijl ik met Simon ben?
155
00:19:24,376 --> 00:19:26,462
Wie zegt dat?
156
00:19:27,880 --> 00:19:30,132
Niemand.
Dat vind ik gewoon.
157
00:19:38,599 --> 00:19:40,768
Ik ruim wel af.
158
00:19:51,904 --> 00:19:53,364
Alice.
159
00:20:02,498 --> 00:20:04,249
Kijk me aan.
160
00:20:05,334 --> 00:20:06,752
Wil je me niet?
161
00:20:08,253 --> 00:20:09,838
Ik ben gewoon moe.
162
00:20:10,381 --> 00:20:12,257
Als je niet met me wilt neuken, dan niet.
163
00:20:16,428 --> 00:20:17,971
Kom je ook?
164
00:20:19,431 --> 00:20:20,849
Ja, hoor.
165
00:21:55,736 --> 00:21:57,780
Denk je aan me?
166
00:22:18,884 --> 00:22:21,679
Hallo, allemaal.
Je luistert naar Hurdle.
167
00:22:21,804 --> 00:22:25,015
Ik heb zo'n zin in deze aflevering...
168
00:22:25,182 --> 00:22:28,686
...want ik praat vandaag
met m'n goede vriendin...
169
00:22:28,852 --> 00:22:32,481
We leven elke dag
naar onze kernwaarden.
170
00:22:32,648 --> 00:22:36,652
Dat schenkt de meeste voldoening,
dus probeer je dag zo te beginnen.
171
00:22:36,819 --> 00:22:38,904
Het gaat er dus niet om...
172
00:22:39,071 --> 00:22:44,368
...dat je om 04.00 uur opstaat
en in drie uur tijd zoveel mogelijk doet.
173
00:22:44,535 --> 00:22:49,415
Het gaat erom dat je 's ochtends jezelf
en je ziel dat geeft wat ze nodig hebben.
174
00:23:20,195 --> 00:23:21,864
Hallo.
175
00:23:25,159 --> 00:23:27,828
Heeft u dit meisje gezien?
Andrea Evans.
176
00:23:27,995 --> 00:23:32,249
Nee, we zijn hier pas sinds gisteren.
Sorry dat ik u niet kan helpen.
177
00:23:32,416 --> 00:23:35,669
Hou maar. Er staat een nummer bij
voor als u iets ziet.
178
00:23:35,961 --> 00:23:40,007
Er vertrekken elke ochtend om 08.00 uur
zoekteams vanaf de kerk, als u tijd hebt.
179
00:23:43,218 --> 00:23:45,012
Dank u... ik bedoel: succes.
180
00:23:45,179 --> 00:23:47,431
Tot ziens.
181
00:23:53,103 --> 00:23:56,398
Dubbele woordwaarde.
-Wauw, 'deur'.
182
00:23:56,523 --> 00:23:58,233
Goed gedaan.
183
00:24:00,152 --> 00:24:04,031
Je maakt het me te makkelijk.
Mijn beurt.
184
00:24:04,198 --> 00:24:05,074
Sorry, dat was niet aardig.
185
00:24:05,240 --> 00:24:06,367
Andrea Evans Zoekteam
186
00:24:06,533 --> 00:24:08,118
Je hebt het echt gedaan.
187
00:24:09,411 --> 00:24:11,622
Niet boos worden.
188
00:24:14,083 --> 00:24:17,628
Wat vind jij, Gossip Girl?
189
00:24:17,795 --> 00:24:20,798
Wat is het woord?
-'Schokkerig'.
190
00:24:22,800 --> 00:24:24,176
Misschien.
191
00:24:24,510 --> 00:24:28,722
Ja dus, dus dat is 21,
dubbele woordwaarde.
192
00:24:28,889 --> 00:24:30,599
Waarom noem je me Gossip Girl?
193
00:24:30,724 --> 00:24:33,185
Gewoon.
Je telefoon, je kapsel...
194
00:24:36,772 --> 00:24:41,694
Je weet toch wel dat de popcultuur zich
het laatste decennium heeft ontwikkeld?
195
00:24:41,860 --> 00:24:45,239
Je referentiekader
wordt misschien een beetje ouderwets.
196
00:24:47,449 --> 00:24:49,743
Een reboot?
Met wie?
197
00:25:10,681 --> 00:25:13,600
Ik mis je zo erg.
Kun je eerder thuiskomen?
198
00:25:20,274 --> 00:25:24,820
Ik weet niet.
Ik zal het proberen.
199
00:25:53,307 --> 00:25:56,602
Ik vrees dat ik eerder naar huis moet.
200
00:25:56,769 --> 00:25:59,313
Ik weet het.
Het is gewoon heel druk op m'n werk.
201
00:25:59,480 --> 00:26:02,232
Serieus?
We zijn hier voor m'n verjaardag.
202
00:26:06,195 --> 00:26:07,863
Ik verwacht niet dat je het begrijpt.
203
00:26:08,030 --> 00:26:10,741
Inderdaad. Ik dacht dat we
een week vrij hadden genomen...
204
00:26:10,908 --> 00:26:14,286
...om samen te kunnen zijn.
-Waar neem jij een week vrij van?
205
00:26:17,164 --> 00:26:20,125
Telt mijn werk niet
omdat ik er niet voor betaald krijg?
206
00:26:20,292 --> 00:26:23,921
Natuurlijk telt je werk, Tess.
Je werk is geweldig.
207
00:26:24,755 --> 00:26:29,009
Sophie...
Daar hebben we het nu niet over.
208
00:26:44,400 --> 00:26:48,821
Het werk laat me niet gaan.
Ze hebben me hier nodig. Sorry.
209
00:26:55,244 --> 00:26:58,372
Raad eens wat ik heb meegenomen?
-Wat?
210
00:26:58,664 --> 00:27:02,251
Vuurwerk voor Tess' verjaardag.
Het is een verrassing, dus niks zeggen.
211
00:27:02,418 --> 00:27:04,628
Waarom doe je dit allemaal voor haar?
212
00:27:05,546 --> 00:27:08,590
Ik vind dat je niet zo
over haar moet oordelen.
213
00:27:08,757 --> 00:27:12,803
Deze verjaardag is een mijlpaal.
214
00:27:13,178 --> 00:27:15,514
Ik denk dat ze
een beetje zenuwachtig is...
215
00:27:15,681 --> 00:27:19,852
...omdat ze het gevoel heeft dat ze
al meer bereikt had moeten hebben.
216
00:27:21,854 --> 00:27:25,107
Ik denk dat ze had verwacht
dat ze op Simons niveau zou zitten...
217
00:27:25,274 --> 00:27:26,900
...al zou ze dat nooit toegeven.
218
00:27:29,153 --> 00:27:30,529
Maar goed:
219
00:27:31,530 --> 00:27:36,285
Ik wilde picknicken op dat eilandje
aan de andere kant van het meer.
220
00:27:36,452 --> 00:27:38,537
Ik wil nu niet met haar
in een bootje zitten.
221
00:27:38,704 --> 00:27:41,749
Hou op, het wordt vast leuk.
-Ik meen het, Sophie.
222
00:27:43,709 --> 00:27:46,670
Misschien is onze vriendschap
gewoon niet meer wat het geweest is.
223
00:27:46,837 --> 00:27:50,049
Welke vriendschap?
-Die tussen mij en Tess.
224
00:27:54,386 --> 00:27:56,430
Ik vind dat je onredelijk bent.
225
00:27:59,975 --> 00:28:04,438
En trouwens: 's avonds komen
onze meest duistere gedachten omhoog.
226
00:28:04,563 --> 00:28:07,983
Morgen denk je er vast anders over.
227
00:28:21,288 --> 00:28:23,165
Andrea.
228
00:28:32,257 --> 00:28:37,096
Ik hou de meiden al dagen binnen.
Ze staan op het punt te gaan muiten.
229
00:28:38,722 --> 00:28:42,476
Als haar iets is aangedaan,
is de dader vast een bekende.
230
00:28:55,030 --> 00:28:57,783
Luister, vergeet jullie verleden.
231
00:28:57,950 --> 00:29:01,995
Je hebt zo vaak gezegd
dat je bij hen niet echt jezelf kunt zijn.
232
00:29:02,121 --> 00:29:04,998
Heb je het naar je zin als je ze ziet
of niet?
233
00:29:05,124 --> 00:29:08,460
Waarom doe je dit jezelf aan?
Voel je je er beter door of slechter?
234
00:29:08,627 --> 00:29:12,339
Volgens mij weet je al wat je moet doen.
Het is heel eenvoudig:
235
00:29:12,506 --> 00:29:17,052
Je hebt ze niet meer nodig.
Ik weet dat het moeilijk is.
236
00:29:17,219 --> 00:29:20,389
Loslaten hoort bij volwassen worden.
237
00:29:26,562 --> 00:29:29,606
Je hebt echt iets gemist.
-Waar was je?
238
00:29:29,773 --> 00:29:32,192
Ik ben met een zoekteam mee geweest.
239
00:29:32,443 --> 00:29:34,111
Heb je haar gevonden?
240
00:29:35,863 --> 00:29:39,616
Dat was dan inderdaad veel nuttiger
dan de dag met ons doorbrengen.
241
00:29:39,783 --> 00:29:43,579
Kun je me even helpen
bij de houtschuur? Dank je.
242
00:29:48,042 --> 00:29:49,710
Tering.
243
00:29:52,087 --> 00:29:54,256
Les één:
244
00:29:54,423 --> 00:29:57,801
Dit is een kloofbijl, geen hakbijl.
245
00:29:58,844 --> 00:30:01,180
Kijk waar het hout van nature
al gespleten is...
246
00:30:01,347 --> 00:30:04,183
...neem afstand...
247
00:30:04,350 --> 00:30:06,143
...en zet je voeten zo neer.
248
00:30:07,019 --> 00:30:10,522
En als je zwaait, laat je deze hand
boven op deze hand zakken.
249
00:30:10,689 --> 00:30:12,149
Zo, dus.
250
00:30:14,193 --> 00:30:16,111
Snap je?
251
00:30:19,448 --> 00:30:22,326
Heel goed.
-Er ging nauwelijks iets af.
252
00:30:25,454 --> 00:30:27,498
Top.
253
00:30:39,218 --> 00:30:42,680
Alice, we hebben genoeg.
-Nee, laat me maar.
254
00:31:08,580 --> 00:31:13,127
Je gedraagt je als een gedwee
slachtoffertje, met die kalme blik van je.
255
00:31:13,293 --> 00:31:18,173
Ik probeer tot je door te dringen.
Ik vraag je in actie te komen.
256
00:31:18,340 --> 00:31:20,801
Dit is precies wat je altijd doet.
257
00:31:20,968 --> 00:31:22,761
Ik ben het beu...
258
00:31:22,928 --> 00:31:24,930
...je mee te moeten zeulen.
259
00:32:59,191 --> 00:33:00,567
Toe nou.
260
00:33:02,361 --> 00:33:04,279
Toe nou.
261
00:33:04,405 --> 00:33:07,116
Toe nou.
-Nee, ik wil niet.
262
00:33:09,785 --> 00:33:11,662
Dan niet.
263
00:33:23,465 --> 00:33:25,718
Ik wil je.
264
00:33:39,231 --> 00:33:41,650
Goedemorgen.
265
00:33:41,817 --> 00:33:44,653
Dan gaat je lichaam in de hongerstand...
266
00:33:44,820 --> 00:33:50,242
...en dan heb je het gevoel dat je
moet eten. Maar dan ook echt superveel.
267
00:34:14,475 --> 00:34:16,601
Door jou krijgen we nog suikerziekte.
268
00:34:16,726 --> 00:34:19,688
Ik kan geen kaneelbroodjes maken
zonder suiker.
269
00:34:19,855 --> 00:34:22,065
Je weet dat het verslavender is
dan cocaïne?
270
00:34:22,232 --> 00:34:26,070
Uiteraard.
En cocaïne is veel minder lekker.
271
00:34:28,155 --> 00:34:32,784
Ik kan me nog herinneren
dat jij van suiker hield.
272
00:34:34,119 --> 00:34:38,123
Maar nu weten ze
dat het je organen kapotmaakt.
273
00:34:47,049 --> 00:34:50,344
Ik weet wanneer iemand
een eetstoornis heeft.
274
00:35:01,730 --> 00:35:03,524
Zo beter?
-Wat doe je, Alice?
275
00:35:03,691 --> 00:35:07,277
Als je vindt dat ik meer moet nemen,
dan ga ik nog wel even door, hoor.
276
00:35:07,403 --> 00:35:11,198
Hou op.
Hou op, Alice.
277
00:35:21,625 --> 00:35:23,377
Hoi, schatje.
278
00:35:24,795 --> 00:35:26,630
Ja, ik hoor je.
279
00:35:26,797 --> 00:35:30,634
Wat is er aan de hand?
-Ik zou het niet weten.
280
00:35:32,302 --> 00:35:38,726
Je zit met je vriendinnen in een huisje.
Je hebt dus tegen me gelogen.
281
00:35:42,521 --> 00:35:46,442
Ik weet het.
-Wat een gezeik.
282
00:35:46,608 --> 00:35:49,236
Waarom heb je niet gezegd
dat je op reis ging met...
283
00:35:49,361 --> 00:35:52,406
Geen idee.
Ik weet het.
284
00:36:03,667 --> 00:36:05,252
Ik hou van je.
285
00:36:08,047 --> 00:36:12,343
Wie was dat?
-Simon. Hij wil dat ik terugkom.
286
00:36:12,509 --> 00:36:14,762
Waarom?
-Geintje, zeker?
287
00:36:14,928 --> 00:36:17,473
Weet hij niet
hoe de vaatwasser aan moet?
288
00:36:17,639 --> 00:36:22,686
Sinds wanneer is hij belangrijker dan wij?
-Jezus, Tess. Niet alles draait om jou.
289
00:36:22,853 --> 00:36:25,105
Om mij?
Meen je dat nou?
290
00:36:30,778 --> 00:36:33,405
Ongelofelijk dat ze weggaat.
291
00:36:33,572 --> 00:36:36,241
Ze kan toch na m'n verjaardag gaan?
292
00:36:36,367 --> 00:36:39,661
Heel frustrerend, dit. Maar goed,
wij hebben het naar onze zin.
293
00:36:40,329 --> 00:36:43,874
Sinds wanneer doet ze zo achterlijk?
294
00:36:45,626 --> 00:36:47,419
Ik hou van je, Alice.
295
00:37:37,594 --> 00:37:39,513
Heb jij m'n spullen gepakt?
296
00:37:40,597 --> 00:37:42,766
Kaneelbroodje?
-Tess...
297
00:37:43,267 --> 00:37:45,602
Welke spullen?
-M'n mobiel en m'n portemonnee.
298
00:37:45,769 --> 00:37:47,688
Wat moet ik met je mobiel
en je portemonnee?
299
00:37:47,855 --> 00:37:50,065
Dat weet je best.
-Ik wil het je horen zeggen.
300
00:37:51,358 --> 00:37:55,779
Sophie is naar de winkel en jij en ik
hebben wat tijd met z'n tweeën nodig.
301
00:37:55,946 --> 00:37:58,824
Dat is wel het laatste
wat we nodig hebben.
302
00:38:03,996 --> 00:38:06,498
Kom op, je kent me wel beter.
303
00:38:10,544 --> 00:38:13,339
Als je maar weet
dat ik je dit nooit ga vergeven.
304
00:38:13,505 --> 00:38:16,800
Als je mee gaat suppen,
zeg ik waar ze liggen.
305
00:38:35,319 --> 00:38:37,321
Zullen we een spelletje doen?
-Wat voor spelletje?
306
00:38:37,488 --> 00:38:39,365
Ga eens staan.
-Waarom?
307
00:38:39,531 --> 00:38:41,367
Kom op, het wordt leuk.
308
00:38:51,168 --> 00:38:52,878
Vecht nou terug.
309
00:38:54,630 --> 00:38:56,298
Kom op.
310
00:38:57,466 --> 00:38:59,385
Jeetje, Tess.
311
00:39:10,729 --> 00:39:15,109
Wat heb jij?
-Wist ik veel dat je zou vallen? Je zat.
312
00:39:17,361 --> 00:39:19,071
Kun je even helpen?
313
00:39:22,324 --> 00:39:24,201
Ja, het is ijskoud.
314
00:39:36,588 --> 00:39:38,465
Wat is er?
315
00:39:39,967 --> 00:39:42,761
Wat is er?
-M'n oorbel. Godver.
316
00:39:42,886 --> 00:39:46,682
Die ben je kwijt.
-Ik heb die oorbellen van Simon.
317
00:40:02,239 --> 00:40:04,908
Wat doe je nou?
Het is hier 10 meter diep.
318
00:40:05,075 --> 00:40:06,535
Je ziet niks onder water.
319
00:40:09,663 --> 00:40:12,041
Alice.
Hou op.
320
00:40:20,966 --> 00:40:23,052
Waar ben je mee bezig?
321
00:40:25,429 --> 00:40:28,098
Ik kan niet... ik kan niet...
-Wat kun je niet?
322
00:40:28,265 --> 00:40:30,559
Ik kan niet nog iets verkeerd doen.
323
00:40:31,727 --> 00:40:35,522
Ik kan niet nog iets verkeerd doen.
-Alice, wat bedoel je daarmee?
324
00:40:35,689 --> 00:40:38,192
Ik heb tegen hem gelogen.
Hij weet niet dat ik hier ben.
325
00:40:38,359 --> 00:40:41,945
Wat?
-Nu wel.
326
00:40:42,112 --> 00:40:44,823
Hij heeft me gebeld.
-Waarom heb je tegen hem gelogen?
327
00:40:46,075 --> 00:40:49,078
Omdat ik slecht ben.
-Wat?
328
00:40:55,459 --> 00:40:58,671
Je zou niet van me houden
als je zou weten hoe slecht ik ben.
329
00:41:01,757 --> 00:41:03,842
Jezus, zegt hij dat tegen je?
330
00:41:10,265 --> 00:41:13,268
Je bent soms zo'n kutwijf.
331
00:41:20,567 --> 00:41:23,112
Nou, Alice?
-Nee.
332
00:41:38,585 --> 00:41:41,422
Waarom laat je je zo
door hem kleineren?
333
00:41:41,588 --> 00:41:43,716
Hij kleineert me niet.
334
00:41:43,882 --> 00:41:45,676
Ik heb gelogen.
Hij heeft het recht om boos te zijn.
335
00:41:45,801 --> 00:41:47,136
Waar heb je over gelogen?
336
00:41:47,302 --> 00:41:49,680
Gewoon... over dat ik hier ben.
337
00:41:50,139 --> 00:41:53,225
Alice, je zogenaamde levenspartner
mag dus niet weten...
338
00:41:53,392 --> 00:41:56,854
...dat je een trip
met je beste vriendinnen gaat maken?
339
00:41:57,021 --> 00:41:59,606
Dan gaan toch alle alarmbellen rinkelen?
340
00:41:59,773 --> 00:42:02,484
Zullen we proberen niet te oordelen?
341
00:42:02,651 --> 00:42:05,362
Wou je nou beweren
dat je hier geen mening over hebt?
342
00:42:05,487 --> 00:42:07,698
Natuurlijk wel,
maar Alice is een volwassen vrouw.
343
00:42:07,865 --> 00:42:10,075
Ja, dit zijn jouw zaken niet.
344
00:42:10,242 --> 00:42:13,120
Als je met iemand bevriend bent,
dan geef je om diegene...
345
00:42:13,245 --> 00:42:18,083
...maar dat heeft Simon blijkbaar uit
je hersenen gewist, net als je karakter.
346
00:42:18,250 --> 00:42:20,002
Hou op.
-Misschien is dit wie ik ben...
347
00:42:20,127 --> 00:42:24,048
...ben ik aan het veranderen en ben jij de
waardeloze vriendin die me tegenhoudt.
348
00:42:24,214 --> 00:42:27,259
Niet iedereen
springt van project naar project.
349
00:42:27,426 --> 00:42:29,219
Sommige mensen
hebben een volwassen leven.
350
00:42:29,386 --> 00:42:31,722
Als je een veertiger neukt,
ben je niet ineens volwassen.
351
00:42:31,889 --> 00:42:34,641
Hij is 37.
-Het is een aansteller.
352
00:42:34,808 --> 00:42:38,771
Hij heeft een dom, zeurderig accent
en z'n kunst is...
353
00:42:39,688 --> 00:42:42,274
...zelfingenomen, niet-originele troep.
354
00:42:42,441 --> 00:42:45,778
Je bent gewoon jaloers
omdat hij succesvol is en jij...
355
00:42:51,075 --> 00:42:52,451
Wat ben ik?
356
00:42:53,619 --> 00:42:56,872
Simon houdt van me.
Ik ben gelukkig.
357
00:42:58,248 --> 00:42:59,666
Denk je dat dit liefde is?
358
00:42:59,833 --> 00:43:03,128
Wat weet jij er nou van?
Je hebt nooit een serieuze relatie gehad.
359
00:43:03,295 --> 00:43:05,881
Romantische liefde is niet de enige vorm
van liefde.
360
00:43:06,006 --> 00:43:07,716
Alleen saaie mensen denken dat.
361
00:43:07,841 --> 00:43:11,637
Cool, dan zal ik wel saai zijn.
-Wie de schoen past...
362
00:43:11,762 --> 00:43:14,181
Je bent echt onuitstaanbaar.
-Je bent zelf onuitstaanbaar.
363
00:44:11,864 --> 00:44:14,074
Ga alsjeblieft weg.
364
00:44:17,911 --> 00:44:19,747
Ga alsjeblieft weg.
365
00:44:19,913 --> 00:44:22,082
Ga alsjeblieft weg. Alsjeblieft.
366
00:46:46,435 --> 00:46:47,853
Hallo?
367
00:46:57,863 --> 00:46:59,615
Andrea?
368
00:49:21,965 --> 00:49:25,469
Het interesseert je zeker niet
dat ik ongerust was?
369
00:49:33,185 --> 00:49:34,770
Mag ik binnenkomen?
370
00:49:36,063 --> 00:49:37,731
Kom maar.
371
00:49:53,664 --> 00:49:57,501
Ik heb 'n boterham gemaakt voor als je
trek hebt, maar het niet wil toegeven.
372
00:50:01,588 --> 00:50:03,590
Bedankt.
373
00:50:15,060 --> 00:50:18,522
Sophie is je aan het zoeken.
Ik denk dat ze boos op ons is.
374
00:50:24,319 --> 00:50:26,530
Sorry dat ik je ongerust heb gemaakt.
375
00:50:28,615 --> 00:50:30,367
Gaat het?
376
00:50:35,247 --> 00:50:37,666
Ik wil niet naar huis.
377
00:50:41,086 --> 00:50:42,796
Dan blijven we hier.
378
00:51:21,835 --> 00:51:25,130
Is Sophie alweer terug?
-Nee.
379
00:51:27,591 --> 00:51:29,968
Wat een waardeloze hakbijl.
380
00:51:30,135 --> 00:51:32,888
Het is een kloofbijl.
-Fantastisch.
381
00:51:34,056 --> 00:51:35,474
Bedankt voor de informatie.
382
00:51:38,227 --> 00:51:42,231
'Ze voelde zich erg jong
en tegelijkertijd stokoud.
383
00:51:42,398 --> 00:51:44,775
Ze ging overal als een mes doorheen.
384
00:51:44,942 --> 00:51:50,489
Ze had altijd het gevoel dat ze ver,
heel ver op zee zat en alleen was.
385
00:51:51,407 --> 00:51:54,326
Ze had altijd het gevoel
dat het heel erg gevaarlijk was...
386
00:51:54,493 --> 00:51:56,537
...om ook maar één dag te leven.'
387
00:51:58,038 --> 00:52:00,374
Fijn als je me in slaap leest.
388
00:52:20,602 --> 00:52:23,981
Jij was lang weg.
-Ik wilde even alleen zijn.
389
00:52:24,523 --> 00:52:27,860
Dit reisje draait niet alleen om jou,
Tess.
390
00:52:28,027 --> 00:52:31,196
Je doet alsof ik een pestkop ben.
-Nou...
391
00:52:36,744 --> 00:52:38,912
Ik ben geen pestkop.
392
00:52:39,705 --> 00:52:41,665
Hou op.
393
00:52:42,708 --> 00:52:46,462
Nu dat is uitgepraat:
wie wil er een donut?
394
00:52:49,256 --> 00:52:51,633
Warme chocolademelk?
395
00:52:58,015 --> 00:53:00,059
Hoe wist Simon dat je hier bent?
396
00:53:00,726 --> 00:53:04,229
Hij heeft m'n e-mail bekeken.
Hij zou me nooit hebben laten gaan.
397
00:53:06,190 --> 00:53:09,068
Hij controleert soms dingen.
-Alice...
398
00:53:09,943 --> 00:53:11,362
Ik weet het.
399
00:53:12,029 --> 00:53:14,281
Hij heeft er altijd een reden voor.
400
00:53:14,782 --> 00:53:17,576
Ik neem tegenwoordig m'n mobiel mee
als ik ga douchen.
401
00:53:17,743 --> 00:53:19,536
Andrea.
402
00:54:12,673 --> 00:54:15,342
Ik weet dat het gek klinkt,
maar het lijkt soms...
403
00:54:16,427 --> 00:54:18,721
...alsof hij m'n gedachten kan lezen...
404
00:54:18,846 --> 00:54:22,182
...en als hij dat kan...
405
00:54:24,018 --> 00:54:27,062
...dan kan ik nergens meer alleen zijn.
406
00:54:29,815 --> 00:54:34,445
Ik weet nooit wanneer hij boos wordt,
dus ik probeer voortdurend...
407
00:54:34,611 --> 00:54:36,864
...te deugen, het beter te doen.
408
00:54:37,031 --> 00:54:39,992
Kon ik m'n gedachten maar zuiveren...
409
00:54:44,538 --> 00:54:46,165
Je kan niet...
410
00:54:48,542 --> 00:54:50,169
Het is nooit goed genoeg.
411
00:54:51,295 --> 00:54:53,297
Ik weet niet.
412
00:54:55,507 --> 00:54:57,801
Hij mishandelt me niet of zo.
413
00:54:57,926 --> 00:54:59,720
'Hij mishandelt je niet?'
414
00:55:03,682 --> 00:55:06,518
Ik wou dat je ons dit eerder had verteld.
415
00:55:07,853 --> 00:55:09,897
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
416
00:55:28,999 --> 00:55:31,418
Gefeliciteerd.
417
00:55:31,585 --> 00:55:33,712
Nu ben je een wijze, oude vrouw.
418
00:55:33,879 --> 00:55:37,466
Ik ben altijd een wijze, oude vrouw
geweest. Geestelijk, in elk geval.
419
00:55:37,633 --> 00:55:40,344
En nu ook lichamelijk.
420
00:55:40,511 --> 00:55:42,596
Ik neem...
421
00:55:43,722 --> 00:55:47,101
Sorry, maar hier zitten
te weinig stukjes chocolade in.
422
00:55:47,267 --> 00:55:48,769
Pardon?
423
00:55:48,936 --> 00:55:50,479
Behandel je zo jarige mensen?
424
00:55:50,604 --> 00:55:53,565
De verhouding chocolade en pannenkoek
is prima.
425
00:55:58,112 --> 00:56:01,198
Laten we vanavond uitgaan.
-Is er hier wel iets te doen?
426
00:56:01,323 --> 00:56:03,075
Misschien die tent
vlak bij de supermarkt?
427
00:56:03,242 --> 00:56:05,994
Ik weet alleen niet of hij
zo vroeg in het seizoen al open is.
428
00:56:06,995 --> 00:56:09,331
Als ik m'n telefoon had,
kon ik het controleren.
429
00:56:14,628 --> 00:56:16,046
Wil je 'm terug?
430
00:56:19,216 --> 00:56:20,759
Nog niet.
431
00:56:25,305 --> 00:56:27,558
Wat gaat hij doen
als hij niks van je hoort?
432
00:56:30,227 --> 00:56:31,895
Weet ik niet.
433
00:56:38,110 --> 00:56:43,032
Ik kan hem een bericht sturen en zeggen
dat je bent aangereden door een bus.
434
00:57:11,894 --> 00:57:13,687
Hier?
435
00:57:18,192 --> 00:57:21,945
Gefeliciteerd.
-Met mijn verjaardag.
436
00:57:27,117 --> 00:57:29,036
Jezus.
437
00:58:46,780 --> 00:58:51,035
Volgens mij heb ik dat.
-Dat moet je niet zeggen.
438
00:58:51,201 --> 00:58:53,537
Zo voelt het.
439
00:58:53,704 --> 00:58:56,999
Ik heb het niet echt,
maar ik moet voortdurend plassen.
440
00:58:57,124 --> 00:58:59,710
Als je moet plassen,
heb je niet meteen een blaasontsteking.
441
00:58:59,877 --> 00:59:02,421
Wel waar, het is cystitis.
442
00:59:02,588 --> 00:59:06,216
Cystitis? Ze is echt slim.
-Ik moet plassen.
443
00:59:07,384 --> 00:59:08,802
Dus...
444
00:59:12,723 --> 00:59:15,559
Zal ik eens iets zeggen?
445
00:59:23,650 --> 00:59:25,361
Zingen.
446
01:00:38,350 --> 01:00:40,144
Simon vindt chips smerig.
447
01:00:40,310 --> 01:00:42,604
Dat vindt niemand echt.
-Hij wel.
448
01:00:42,980 --> 01:00:46,942
'Alice, er zitten genoeg verzadigde
vetzuren in...
449
01:00:47,109 --> 01:00:51,447
Alice, er zitten genoeg verzadigde
vetzuren in om een paard te vellen.
450
01:00:55,159 --> 01:00:57,536
Morgenochtend op de weegschaal
heb je er spijt van.
451
01:00:58,787 --> 01:01:01,206
Als je zo blijft eten, word je dik.'
452
01:01:25,439 --> 01:01:28,025
Moet ik 'm gewoon aansteken?
-Het was jouw idee.
453
01:01:28,192 --> 01:01:31,528
Daarom weet ik nog niet hoe het moet.
-Je moet dat lontdingetje aansteken.
454
01:01:31,695 --> 01:01:33,280
Dit dingetje?
455
01:02:34,758 --> 01:02:36,969
Ik voel me echt beroerd.
456
01:02:37,136 --> 01:02:39,972
Jij vroeg de serveerster
om verjaardagsshotjes.
457
01:02:40,139 --> 01:02:42,182
Jij maakte toch ook altijd 'n drankje?
458
01:02:42,349 --> 01:02:45,769
Wat voor drankje?
-Met gin en Smirnoff Ice.
459
01:02:52,609 --> 01:02:55,779
Dat is vast de eierboer.
-De eierboer?
460
01:02:55,946 --> 01:03:00,492
Loop even mee. Hij heeft altijd
een eend of een kitten bij zich.
461
01:03:00,659 --> 01:03:02,828
Ik ben dol op kittens.
462
01:03:20,596 --> 01:03:22,389
Daar is m'n meisje.
463
01:03:28,771 --> 01:03:30,522
Ik heb je gemist.
464
01:03:31,982 --> 01:03:33,609
We wisten niet dat je zou komen.
465
01:03:33,776 --> 01:03:37,905
Ik heb meerdere keren gebeld.
-De ontvangst is hier slecht.
466
01:03:38,072 --> 01:03:41,408
Dat zou je niet zeggen
als je je Instagram-kanaal bekijkt.
467
01:03:42,576 --> 01:03:45,371
Alice legt het straks vast allemaal uit.
468
01:03:52,086 --> 01:03:54,380
Godverdomme.
469
01:03:56,298 --> 01:03:58,050
Alice, hou op met dat getut.
470
01:04:02,054 --> 01:04:03,555
Het geeft niet.
471
01:04:06,975 --> 01:04:08,977
Ik heb blijkbaar te veel meegenomen.
472
01:04:09,561 --> 01:04:12,147
Hopelijk zat er niemand
om olijven verlegen.
473
01:04:34,294 --> 01:04:39,299
Dit is een meidentrip, Simon.
We hadden je niet verwacht.
474
01:04:41,010 --> 01:04:43,303
Vertellen jullie elkaar enge verhalen
of zo?
475
01:04:43,470 --> 01:04:46,724
Ik ben hierheen gekomen
omdat ik Alice niet te pakken kreeg.
476
01:04:58,569 --> 01:05:01,196
Je lievelingskostje, liefste.
-Dank je.
477
01:05:09,913 --> 01:05:13,292
Wil je dat we gekkekoeienziekte krijgen,
Simon?
478
01:05:15,044 --> 01:05:17,504
Zal ik de jouwe nog even doorbakken?
-Laat maar.
479
01:05:17,671 --> 01:05:19,673
Het is geen...
-Hoeft niet.
480
01:05:27,389 --> 01:05:29,808
Nou, proost.
481
01:05:34,480 --> 01:05:35,981
Proost.
482
01:05:55,250 --> 01:05:59,380
Ik was behoorlijk ongerust
toen ik niets van je hoorde.
483
01:06:00,130 --> 01:06:02,966
Ik heb het gehoord
van dat vermiste meisje.
484
01:06:04,093 --> 01:06:06,095
Ze hebben haar moordenaar
nog niet gevonden.
485
01:06:06,261 --> 01:06:08,430
Waarom neem je aan dat ze dood is?
486
01:06:09,264 --> 01:06:10,849
Het is geen aanname.
487
01:06:19,483 --> 01:06:22,403
De receptionist ging er maar over door.
488
01:06:25,197 --> 01:06:27,074
LICHAAM VERMIST MEISJE
GEVONDEN
489
01:06:47,136 --> 01:06:51,265
Ik heb buiten voor dat huisje
iets gevonden.
490
01:06:56,311 --> 01:06:58,272
Het is gewoon raar.
491
01:07:00,274 --> 01:07:02,568
Misschien was hij van haar.
Misschien betekent het iets.
492
01:07:02,735 --> 01:07:04,319
Dit?
493
01:07:05,529 --> 01:07:09,825
Alice, ik denk echt niet
dat dit iemand iets kan schelen.
494
01:07:14,538 --> 01:07:16,373
Waarschijnlijk niet, nee.
495
01:07:20,586 --> 01:07:22,796
Je ziet er anders uit.
496
01:07:26,884 --> 01:07:29,094
Ze ziet eruit als zichzelf.
497
01:07:29,261 --> 01:07:31,305
Volgens mij zit je haar anders.
498
01:07:35,142 --> 01:07:36,935
Ja, het is heel...
499
01:07:37,728 --> 01:07:39,605
...bohemienachtig.
500
01:07:44,818 --> 01:07:46,445
Mijn beeldschone meisje.
501
01:08:22,981 --> 01:08:26,402
Je had niet gezegd
dat het hier zo luxe was.
502
01:08:30,948 --> 01:08:33,242
Maar je hebt me wel meer niet verteld.
503
01:08:34,326 --> 01:08:37,453
Ik bedoel, hoe kunnen we nou
gelukkig worden...
504
01:08:37,621 --> 01:08:39,957
...als we elkaar niet kunnen vertrouwen?
505
01:08:42,501 --> 01:08:45,587
Heb je er spijt van?
506
01:08:47,840 --> 01:08:52,261
Als je dit soort achterlijke dingen
doet...
507
01:08:52,428 --> 01:08:55,723
...lijdt mijn werk daar ontzettend onder.
-Weet ik, het spijt me.
508
01:08:55,848 --> 01:08:58,684
Ik probeer gewoon te begrijpen...
509
01:08:58,809 --> 01:09:02,312
...waarom je ervoor kiest
me opzettelijk te kwetsen.
510
01:09:03,564 --> 01:09:06,483
Ik wilde gewoon
met m'n vriendinnen chillen.
511
01:09:06,608 --> 01:09:09,069
Ook als dat ten koste gaat van mij?
512
01:09:10,446 --> 01:09:12,740
Je bent echt ongelofelijk egoïstisch.
513
01:09:25,961 --> 01:09:27,462
Kom.
514
01:09:31,300 --> 01:09:32,801
Kom.
515
01:09:42,603 --> 01:09:44,938
Ik heb je nog niet eens
een echte zoen gegeven.
516
01:09:53,489 --> 01:09:55,657
Eerst even m'n tanden poetsen.
517
01:11:41,513 --> 01:11:43,474
Moeten we...
518
01:14:25,260 --> 01:14:29,598
We staan morgen zo vroeg mogelijk op,
dan kunnen we weg.
519
01:14:31,392 --> 01:14:33,727
Ik wil dolgraag naar huis.
520
01:15:07,803 --> 01:15:11,682
Ga je weg?
-Ik moet wel, dat weet je.
521
01:15:36,081 --> 01:15:37,833
We zijn zo thuis.
522
01:15:47,551 --> 01:15:52,139
Wat nemen ze zichzelf toch serieus.
Moet je die gast zien.
523
01:15:53,223 --> 01:15:54,933
Schiet op.
524
01:15:55,100 --> 01:15:56,810
Misschien moet ik ze duwen.
525
01:16:08,072 --> 01:16:10,074
Wat flik jij nou?
526
01:16:11,825 --> 01:16:14,119
Kijk eens wat je met m'n auto
hebt gedaan.
527
01:16:18,040 --> 01:16:19,583
Wat mankeert jou?
528
01:16:27,257 --> 01:16:29,218
Stap in, Alice.
529
01:16:35,224 --> 01:16:36,684
Nee.
530
01:16:43,357 --> 01:16:44,775
Jezus Christus.
531
01:16:47,236 --> 01:16:48,862
Kom mee.
532
01:16:49,446 --> 01:16:51,365
We moeten gaan.
533
01:16:52,658 --> 01:16:56,704
Doe die hakbijl weg.
-Het is een kloofbijl, Simon.
534
01:16:57,871 --> 01:17:00,666
Doe die kloofbijl weg, dan.
535
01:17:05,045 --> 01:17:07,214
Ik weet dat je emotioneel bent.
536
01:17:08,924 --> 01:17:11,135
Ik ben hier omdat ik ongerust was.
537
01:17:11,301 --> 01:17:12,761
Ze zei nee.
538
01:17:29,153 --> 01:17:35,034
Haal gewoon even diep adem,
stap in de auto en ga mee naar huis.
539
01:17:37,369 --> 01:17:41,498
Je zegt altijd dat ze je niet echt kennen.
-Je lult.
540
01:17:50,424 --> 01:17:52,843
Het gaat alleen om ons.
Kom op.
541
01:17:53,969 --> 01:17:57,139
Laten we naar huis gaan.
We komen hier wel uit.
542
01:17:57,306 --> 01:18:01,060
Ik probeer te bewijzen
dat ik echt van je hou.
543
01:18:02,269 --> 01:18:04,229
Vergeet dit.
Het is niet belangrijk.
544
01:18:04,396 --> 01:18:07,775
Ze zei nee.
-Wil je nou je bek houden?
545
01:18:08,317 --> 01:18:10,861
Bemoei je er verdomme niet mee.
546
01:18:11,653 --> 01:18:13,072
Lazer op.
547
01:18:33,425 --> 01:18:34,843
Het is oké.
548
01:19:15,175 --> 01:19:16,969
Bekijk het ook maar.
549
01:19:24,351 --> 01:19:26,186
Over een week kom je wel weer terug.
550
01:19:54,131 --> 01:19:56,216
Ik ben oké.
551
01:20:27,164 --> 01:20:32,961
Ik heb soms een woord of een gezegde
in m'n hoofd, zoals...
552
01:20:34,880 --> 01:20:36,674
...een zin die steeds naar boven komt...
553
01:20:36,840 --> 01:20:40,469
...en zich blijft herhalen
tot ik niets anders meer hoor.
554
01:20:43,430 --> 01:20:46,725
Er is een tijdje een stem geweest
die me vroeg:
555
01:20:48,811 --> 01:20:50,938
Hoe groot is de kans?
556
01:20:51,105 --> 01:20:53,482
Hoe groot is de kans?
557
01:20:54,483 --> 01:20:56,568
Hoe groot is welke kans?
558
01:20:58,070 --> 01:21:00,364
Weet ik niet.
Misschien...
559
01:21:04,493 --> 01:21:07,496
Hoe groot is de kans
dat ik het niet overleef?
560
01:21:08,664 --> 01:21:10,582
Hoe groot is de kans
dat ik dat niet wil?
561
01:21:18,048 --> 01:21:20,801
En de laatste tijd...
562
01:21:23,012 --> 01:21:26,890
...is het een stem die vraagt:
Waar ga je je schaamte laten?
563
01:21:27,057 --> 01:21:29,393
Het is mijn stem, maar ook weer niet.
564
01:21:33,564 --> 01:21:35,566
Geef die dan aan ons.
565
01:22:04,803 --> 01:22:06,764
Is het gelukt?