1 00:00:11,282 --> 00:00:13,493 -♪ Get goin', go on ♪ -♪ Get goin', go on ♪ 2 00:00:13,576 --> 00:00:15,912 -♪ Take friends along ♪ -♪ Take friends along ♪ 3 00:00:15,995 --> 00:00:18,164 -♪ Go do it all ♪ -♪ Go do it all ♪ 4 00:00:18,248 --> 00:00:20,083 ♪ We all just gotta unplug ♪ 5 00:00:20,166 --> 00:00:22,585 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 6 00:00:22,669 --> 00:00:24,963 ♪ Just like the way Doug unplugs ♪ 7 00:00:26,297 --> 00:00:30,718 Today I'll be teaching you new bots how the reboot process works. 8 00:00:30,802 --> 00:00:33,680 First, we take something humans no longer want. 9 00:00:33,763 --> 00:00:35,014 Like that old jug. 10 00:00:35,098 --> 00:00:36,099 That's right, Doug. 11 00:00:36,182 --> 00:00:40,353 Then we scan the jug to find out what we can turn it into that humans will want. 12 00:00:40,436 --> 00:00:44,232 Then we press this button and that old jug becomes... 13 00:00:45,608 --> 00:00:48,236 -A new pail. -Right again, son. 14 00:00:48,319 --> 00:00:51,364 -Then we take the brand-new pail-- -[beeping] 15 00:00:51,447 --> 00:00:55,034 -Uh, uh, we take the new pail and, uh-- -[beeping] 16 00:00:55,118 --> 00:00:56,119 Okay? 17 00:00:56,202 --> 00:01:00,748 [beeping] 18 00:01:00,832 --> 00:01:02,750 Psst. Dad, look. 19 00:01:03,459 --> 00:01:09,007 -Boop, boop. Ah! Beep, beep. -Oh! It's just a Critter Bot. 20 00:01:09,090 --> 00:01:12,260 These little robot creatures live all around Rebots. 21 00:01:12,343 --> 00:01:15,054 Hi, little bot. Where did you get this dish? 22 00:01:15,638 --> 00:01:17,265 Uh, probably from the warehouse. 23 00:01:17,348 --> 00:01:20,143 I rebooted it earlier today out of an old helmet. 24 00:01:20,226 --> 00:01:22,562 It's called a pet dish. 25 00:01:22,645 --> 00:01:26,274 "Pet"? I've never heard that word before. What does it mean? 26 00:01:26,357 --> 00:01:28,651 Hmm. You know, I'm not sure, son. 27 00:01:28,735 --> 00:01:30,778 Time to plug in to find out. 28 00:01:33,031 --> 00:01:35,783 [female singer] ♪ I love my pets and they love me ♪ 29 00:01:36,159 --> 00:01:38,703 ♪ Mini members of the family ♪ 30 00:01:39,078 --> 00:01:41,956 ♪ They stay on my tail So I'm never alone ♪ 31 00:01:42,040 --> 00:01:44,959 ♪ Get up to mischief When I'm not at home ♪ 32 00:01:45,043 --> 00:01:48,087 ♪ Peppy dogs, sleepy cats Smiley rabbits eating snacks ♪ 33 00:01:48,171 --> 00:01:51,507 ♪ Chatty birds, pretty fish Majestic long-haired guinea pigs ♪ 34 00:01:51,591 --> 00:01:53,885 ♪ Bah, bah Bah-dah, dah, dah, dah ♪ 35 00:01:53,968 --> 00:01:56,763 ♪ I love my pets and they love me too ♪ 36 00:01:57,222 --> 00:01:59,641 ♪ Bah, bah Bah-dah, dah, dah, dah ♪ 37 00:01:59,724 --> 00:02:01,267 -♪ It's snuggle time ♪ -[chorus] ♪ Yeah ♪ 38 00:02:01,351 --> 00:02:03,269 -♪ They're so cute ♪ -[chorus] ♪ Pets ♪ 39 00:02:03,353 --> 00:02:08,273 Oh, I see. A pet is an animal humans live with and take care of. 40 00:02:08,357 --> 00:02:10,485 Only, I have a big question. 41 00:02:10,568 --> 00:02:12,445 Why do people have pets? 42 00:02:12,862 --> 00:02:17,450 Hey. Look, Doug. Your friend Emma just ordered the pet dish. 43 00:02:17,534 --> 00:02:20,870 [gasps] It must be for her pet, Princess Woofingham. 44 00:02:20,954 --> 00:02:24,499 I'll unplug and blast over to see if she can answer my question. 45 00:02:29,921 --> 00:02:31,798 -[bell rings] -[gasps] Oh. 46 00:02:31,881 --> 00:02:36,344 Doug, it's you. Are you here because you found my lucky shoes? 47 00:02:36,427 --> 00:02:38,054 Um, actually-- 48 00:02:38,137 --> 00:02:41,683 Dad, Doug's here to deliver a new pet dish. 49 00:02:43,393 --> 00:02:45,728 -I ordered it for Princess Woofingham. -[barks] 50 00:02:45,812 --> 00:02:47,522 That's right. But wait. 51 00:02:47,605 --> 00:02:49,065 What are lucky shoes? 52 00:02:49,148 --> 00:02:51,025 These are my lucky shoes. 53 00:02:51,109 --> 00:02:53,486 I wear them to every audition. 54 00:02:53,570 --> 00:02:55,572 And today I have a big one! 55 00:02:55,655 --> 00:02:59,742 I'm trying out for a part in a new musical TV show. 56 00:03:00,201 --> 00:03:06,833 ♪ But I can't go without my shoes ♪ 57 00:03:07,125 --> 00:03:09,878 -Maybe we can help you look, Mr. Pine. -Yeah! 58 00:03:09,961 --> 00:03:12,881 Ha, perfect! Family, spread out. 59 00:03:13,882 --> 00:03:18,553 Now, if I were a pair of lucky shoes, where would I be? 60 00:03:18,636 --> 00:03:21,222 Well, you wouldn't be under the table. 61 00:03:21,764 --> 00:03:23,308 Or in the hall closet. 62 00:03:23,391 --> 00:03:26,102 -[beeping] -[panting] 63 00:03:26,603 --> 00:03:28,521 -Don't see 'em. -Not here either. 64 00:03:29,063 --> 00:03:32,150 -[Critter Bot trills] -Ooh, there's something back here. 65 00:03:32,233 --> 00:03:35,111 [vacuum whirs] 66 00:03:35,195 --> 00:03:38,489 It's a robot dust bunny. Wait, robot dust bunny? 67 00:03:38,865 --> 00:03:40,575 He's actually a Critter Bot. 68 00:03:40,658 --> 00:03:42,744 He must've followed me here from Rebots. 69 00:03:42,827 --> 00:03:45,496 Honey, have you seen my lucky shoes up there? 70 00:03:45,580 --> 00:03:47,832 [Mrs. Pine] No, but I'll check the bedrooms. 71 00:03:47,916 --> 00:03:49,918 Ah, great. Could you also check-- 72 00:03:50,752 --> 00:03:51,878 [barking] 73 00:03:51,961 --> 00:03:53,379 Princess Woofingham, please! 74 00:03:53,463 --> 00:03:56,507 I can't concentrate with you... barking like that! 75 00:03:56,591 --> 00:03:59,010 It's all right, Dad. I'll bring her outside. 76 00:03:59,093 --> 00:04:01,888 -Want to help take care of her, Doug? -Yes, please. 77 00:04:01,971 --> 00:04:05,225 -Come on, Critter Bot. -[sighs] Thanks, kids. 78 00:04:05,308 --> 00:04:08,102 Now, to find those shoes. 79 00:04:08,186 --> 00:04:11,314 Thanks for inviting me to take care of your pet with you, Emma. 80 00:04:11,397 --> 00:04:15,985 I'm excited to help because I wanna know, why do people have pets? 81 00:04:16,069 --> 00:04:17,194 Whoa, whoa, whoa. 82 00:04:17,278 --> 00:04:20,114 Are you telling me that robots don't have pets? 83 00:04:20,198 --> 00:04:22,367 Most robots don't even know what pets are. 84 00:04:22,450 --> 00:04:25,203 What? But pets are the greatest! 85 00:04:25,286 --> 00:04:26,996 They're cute and cuddly. 86 00:04:28,081 --> 00:04:32,835 And sometimes stinky, but in, like, a totally adorable way. 87 00:04:32,919 --> 00:04:36,297 I mean, just look how happy they are when it's time to feed them. 88 00:04:36,381 --> 00:04:39,884 -Is that why you need a dish? -Mm-hmm. They eat out of them. 89 00:04:39,968 --> 00:04:45,723 The only problem is that Princess Woofingham kinda chewed up her old one. 90 00:04:45,807 --> 00:04:47,392 [grunts] Reah. 91 00:04:47,475 --> 00:04:49,102 Looks like she gave it a reboot. 92 00:04:49,185 --> 00:04:51,938 [chuckles] Good thing you came with this new one. 93 00:04:53,481 --> 00:04:56,693 [grunting] 94 00:04:56,776 --> 00:04:58,236 Can you give me a hand? 95 00:05:00,280 --> 00:05:03,032 I don't want an actual hand, Doug. 96 00:05:03,116 --> 00:05:05,827 I mean can you help me lift this bag? 97 00:05:05,910 --> 00:05:07,370 Oh, of course. 98 00:05:07,453 --> 00:05:09,038 [both groaning] 99 00:05:10,123 --> 00:05:14,294 Hmm. [barking] 100 00:05:15,295 --> 00:05:19,215 [laughs] My sensors indicate pets can also make you laugh. 101 00:05:19,299 --> 00:05:20,300 Totally! 102 00:05:21,217 --> 00:05:22,552 [yelps, chirps] 103 00:05:23,720 --> 00:05:26,556 Huh, I don't think Critter Bot knows how to eat this. 104 00:05:26,639 --> 00:05:28,308 Maybe I can make it more robot-y. 105 00:05:29,475 --> 00:05:30,852 [beeping] 106 00:05:30,935 --> 00:05:32,645 [purring] 107 00:05:34,314 --> 00:05:36,441 [sniffing, squeals] 108 00:05:40,486 --> 00:05:43,615 Guess Princess Woofingham is done eating too. 109 00:05:43,698 --> 00:05:45,325 So what does she want now, Emma? 110 00:05:45,408 --> 00:05:47,160 -[barking] -To play, of course. 111 00:05:47,243 --> 00:05:51,623 That's another important and amazingly fun part of taking care of pets. 112 00:05:53,958 --> 00:05:55,710 Come on, Doug. I'll show you. 113 00:05:56,336 --> 00:05:58,546 [male singer] ♪ Woof woof Woofity woof woof ♪ 114 00:05:58,630 --> 00:06:01,716 ♪ Woof ♪ 115 00:06:01,799 --> 00:06:04,427 ♪ Woof woof Woofity woof woof ♪ 116 00:06:04,510 --> 00:06:07,722 -♪ Woof ♪ -[chorus] ♪ Woof ♪ 117 00:06:13,102 --> 00:06:15,813 Whoops. Guess I don't know my own robo-strength. 118 00:06:15,897 --> 00:06:17,273 We'll get that one later. 119 00:06:17,732 --> 00:06:20,610 -[purring] -[laughs] 120 00:06:21,194 --> 00:06:24,030 Whew! I told you dogs like to play. 121 00:06:24,113 --> 00:06:26,282 Yeah, and we got to play too. 122 00:06:26,366 --> 00:06:29,786 -Isn't that right, Critter Bot? -[Jenny scatting] 123 00:06:29,869 --> 00:06:31,955 [brakes squeal] Ooh, ooh, ooh! 124 00:06:32,038 --> 00:06:35,875 Would you look at that? It's Doug and his best bud. 125 00:06:35,959 --> 00:06:36,960 Hi, Jenny. 126 00:06:37,043 --> 00:06:39,337 What are you delivering today? Something good? 127 00:06:39,420 --> 00:06:41,089 Something amazing! 128 00:06:41,172 --> 00:06:43,758 It's an item that makes humans go really fast. 129 00:06:43,841 --> 00:06:46,511 Whoa. Is it a... car? 130 00:06:46,594 --> 00:06:49,389 -A jetpack? -A car powered by a jetpack? 131 00:06:49,472 --> 00:06:53,810 Better. It's these things called running shoes. 132 00:06:53,893 --> 00:06:56,062 -[echoing] Shoes, shoes. -[whines, sniffing] 133 00:06:56,145 --> 00:06:58,731 -[barking] -Princess Woofingham, come back! 134 00:06:58,815 --> 00:07:01,734 Yowzah! And I thought these shoes could run. 135 00:07:01,818 --> 00:07:04,946 Uh-oh. I think she's trying to get in the house. 136 00:07:05,029 --> 00:07:08,783 And it looks like your dad still hasn't found his lucky shoes. 137 00:07:08,867 --> 00:07:12,287 No. No, Princess Woofingham! We can't go inside. 138 00:07:12,370 --> 00:07:15,206 -[panting] -Whoa! Uh-huh. 139 00:07:17,792 --> 00:07:20,420 Oh! Good idea, Critter Bot. 140 00:07:20,503 --> 00:07:22,714 We can take her for a walk instead. 141 00:07:22,797 --> 00:07:24,591 Oh, do dogs like walks? 142 00:07:24,966 --> 00:07:28,011 -Dogs live for walks, Doug! -[howls] 143 00:07:28,094 --> 00:07:29,220 Come on! 144 00:07:36,561 --> 00:07:38,646 Do you wanna try to hold the leash, Doug? 145 00:07:38,730 --> 00:07:40,565 Yes, please. Only, what's it for? 146 00:07:40,648 --> 00:07:43,026 -It's so she doesn't run away. -Whoa! 147 00:07:43,109 --> 00:07:45,612 [sighs] Just like that. 148 00:07:45,695 --> 00:07:47,030 [barking] 149 00:07:47,113 --> 00:07:50,658 [grunts] This dog is as fast as a rocket. 150 00:07:50,742 --> 00:07:52,202 Wait, a rocket! 151 00:07:53,661 --> 00:07:54,662 Whoo-hoo! 152 00:07:54,746 --> 00:07:56,915 Go, Doug! Go, Doug! 153 00:07:56,998 --> 00:07:58,583 Go, Dougy Doug! 154 00:07:58,666 --> 00:07:59,876 [chirps] Whoa! 155 00:07:59,959 --> 00:08:01,336 [barking] 156 00:08:01,753 --> 00:08:05,089 Uh, Princess Woofingham, you might want to turn. 157 00:08:05,173 --> 00:08:07,050 Any time now! Ah! 158 00:08:07,133 --> 00:08:09,052 You're headed straight for a... 159 00:08:09,969 --> 00:08:11,763 -[barks] -mud puddle. 160 00:08:12,555 --> 00:08:16,392 Wow, that's another thing pets do. They keep you really active. 161 00:08:16,476 --> 00:08:18,269 Maybe a little too active. 162 00:08:18,353 --> 00:08:20,563 This pooch needs a good cleaning. 163 00:08:20,647 --> 00:08:22,148 How do we clean a dog? 164 00:08:22,232 --> 00:08:24,359 We clean dogs by giving them baths. 165 00:08:24,442 --> 00:08:28,821 Really? We're going to put Princess Woofingham in one of those? 166 00:08:29,239 --> 00:08:31,032 Well, kind of. 167 00:08:32,534 --> 00:08:34,368 We gotta get you clean. 168 00:08:34,452 --> 00:08:35,661 Ooh, you missed a spot. 169 00:08:36,411 --> 00:08:37,622 Right over there. 170 00:08:38,080 --> 00:08:39,916 [laughing] 171 00:08:40,416 --> 00:08:44,712 [chitters] Beep, beep, boop! Boop, beep, beep, boop, beep! Boop. 172 00:08:44,796 --> 00:08:47,006 Thanks for helping us clean up, Critter Bot. 173 00:08:47,090 --> 00:08:48,883 -[chittering] -[blabbers] 174 00:08:48,967 --> 00:08:51,177 [laughing] Good thing I'm waterproof. 175 00:08:51,261 --> 00:08:54,305 Are you starting to see why we keep pets, Doug? 176 00:08:56,599 --> 00:08:58,518 [Mr. Pine] Girls, anything out there? 177 00:08:59,352 --> 00:09:00,895 Just a clean doggy. 178 00:09:01,271 --> 00:09:03,106 No shoes! 179 00:09:03,189 --> 00:09:07,110 -[voice echoing] No shoes! -Whoa! 180 00:09:07,193 --> 00:09:10,655 Oh, no! Tabatha, Agatha, don't let her... 181 00:09:11,364 --> 00:09:13,700 -get inside. -[chittering] 182 00:09:14,158 --> 00:09:17,662 -[barking] -Oh, no! Bubbles everywhere! 183 00:09:18,329 --> 00:09:19,455 Beep, bah! 184 00:09:19,539 --> 00:09:22,375 Come on, Princess. We have to let Dad look for his-- 185 00:09:23,084 --> 00:09:25,879 [barks] 186 00:09:26,254 --> 00:09:27,380 [gasps] 187 00:09:27,463 --> 00:09:31,259 My lucky shoes! 188 00:09:32,010 --> 00:09:33,136 [barks] 189 00:09:35,138 --> 00:09:37,515 -[Tabatha] Hooray for Princess Woofingham. -[Agatha] Whoo-hoo! 190 00:09:37,599 --> 00:09:41,185 Oh! That's why she kept trying to get inside the house. 191 00:09:41,269 --> 00:09:44,147 Because she knew where the lucky shoes were all this time. 192 00:09:44,230 --> 00:09:46,816 Who's a good girl? Yes, you are. You're a good girl. 193 00:09:46,900 --> 00:09:50,153 Yes, you are. Little good girl. Yes, you are. You're a good girl. 194 00:09:50,236 --> 00:09:54,199 Ah! Now I can go to my audition. 195 00:09:54,282 --> 00:09:57,660 ♪ Who's going to get the part? ♪ 196 00:09:57,744 --> 00:10:00,747 ♪ Me, me, me, me ♪ 197 00:10:00,830 --> 00:10:02,707 -[Emma] Yay, bravo! -[Agatha] All right, Daddy! 198 00:10:02,790 --> 00:10:04,542 That's my dad! 199 00:10:04,626 --> 00:10:05,835 Thank you! 200 00:10:05,919 --> 00:10:09,672 But most of all, thank you, Princess Woofingham. 201 00:10:09,756 --> 00:10:13,760 You truly saved the day. [laughs] Oh! 202 00:10:13,843 --> 00:10:14,844 [laughs] 203 00:10:15,470 --> 00:10:16,471 [slurps] 204 00:10:16,554 --> 00:10:18,097 [chuckles] 205 00:10:19,015 --> 00:10:20,767 Beep, boop! [chittering] 206 00:10:20,850 --> 00:10:23,478 Wow! I learned why people have pets. 207 00:10:23,561 --> 00:10:26,022 They can make you laugh and play. 208 00:10:26,105 --> 00:10:30,318 They can even take care of you, like when they find your lucky shoes. 209 00:10:30,401 --> 00:10:34,739 But most of all, they love you just as much as you love them. 210 00:10:34,822 --> 00:10:36,241 -[barking] -[Critter Bot] Ah! 211 00:10:36,574 --> 00:10:39,160 I've gotta tell my parents about this. 212 00:10:41,287 --> 00:10:43,414 Mom, Dad, can we get a pet? 213 00:10:44,374 --> 00:10:45,375 A what? 214 00:10:45,458 --> 00:10:47,502 They're animals that you take care of. 215 00:10:47,585 --> 00:10:50,421 And today, I learned all about how to do it. 216 00:10:50,505 --> 00:10:54,759 You feed pets... and you play with them. 217 00:10:54,842 --> 00:10:56,636 Ah! [chittering] 218 00:10:58,054 --> 00:11:00,515 -[chittering] -And you walk them. 219 00:11:00,598 --> 00:11:02,517 [beeping] 220 00:11:02,600 --> 00:11:04,519 And you have to keep them clean. 221 00:11:05,103 --> 00:11:06,271 [beeping] 222 00:11:06,354 --> 00:11:10,275 But most importantly, you give them love, and they give you love back. 223 00:11:11,192 --> 00:11:13,194 -[purring] -Kind of like this. 224 00:11:13,278 --> 00:11:15,738 Aw, I had such a fun day with you, little bot. 225 00:11:15,822 --> 00:11:16,990 -[chitters] -[gasps] 226 00:11:17,073 --> 00:11:20,994 Great gears! Maybe this little Critter Bot could be our pet. 227 00:11:21,077 --> 00:11:22,954 That's a wonderful idea, Doug. 228 00:11:23,538 --> 00:11:27,750 Looks like our little robo-family has added a new member. 229 00:11:28,251 --> 00:11:29,252 [purrs] 230 00:11:31,129 --> 00:11:32,797 [rustling] 231 00:11:35,049 --> 00:11:38,469 All right, Doug, today we're nature photographers, 232 00:11:38,887 --> 00:11:43,099 so we're gonna take pictures of all the amazing critters in my backyard. 233 00:11:44,309 --> 00:11:48,438 -Is that a critter, Emma? -Yeah! It's a squirrel, Doug. 234 00:11:48,980 --> 00:11:50,064 [clicks] 235 00:11:50,773 --> 00:11:53,776 -And there's a ladybug, a bird. -[camera clicking] 236 00:11:54,903 --> 00:11:58,489 -An incredibly furry and beautiful dog. -[camera clicks] 237 00:11:58,573 --> 00:12:01,284 -Quack, quack! -Ooh! I think I see another bird. 238 00:12:01,367 --> 00:12:03,536 [quacking] 239 00:12:03,995 --> 00:12:06,664 [gasps] Doug, that's not just a bird. 240 00:12:06,748 --> 00:12:10,084 That's the most adorable baby duckling I've ever seen. 241 00:12:10,460 --> 00:12:13,588 In fact, he's so cute that I just gotta... 242 00:12:13,671 --> 00:12:16,674 somersault in adorableness! 243 00:12:17,425 --> 00:12:18,551 [quacks] 244 00:12:18,635 --> 00:12:20,720 [in baby talk] Hello, little ducky. 245 00:12:20,803 --> 00:12:22,764 I wonder where he came from. 246 00:12:22,847 --> 00:12:25,183 [gasps] Wait a minute, Doug. 247 00:12:25,600 --> 00:12:28,811 Cute baby ducklings aren't supposed to be in my backyard. 248 00:12:28,895 --> 00:12:29,896 They aren't? 249 00:12:29,979 --> 00:12:33,399 No! This baby duckling is out of his habitat. 250 00:12:33,483 --> 00:12:35,485 Habitat? Huh. 251 00:12:35,568 --> 00:12:37,403 I've never heard that word before. 252 00:12:37,487 --> 00:12:39,989 Time to plug in to find out what it means. 253 00:12:43,535 --> 00:12:47,497 ♪ This is my home Built to support me ♪ 254 00:12:47,580 --> 00:12:51,584 ♪ It's where I belong Living snug and cozy ♪ 255 00:12:51,668 --> 00:12:52,502 ♪ Look ♪ 256 00:12:52,585 --> 00:12:56,339 ♪ I'm a bird in my nest A fox in my den ♪ 257 00:12:56,756 --> 00:12:58,675 ♪ A mole in my hole ♪ 258 00:12:58,758 --> 00:13:01,386 ♪ We make homes in our natural habitats ♪ 259 00:13:01,469 --> 00:13:03,680 ♪ My home's in my habitat In my habitat ♪ 260 00:13:03,763 --> 00:13:05,974 ♪ Home's in my habitat In my habitat ♪ 261 00:13:06,057 --> 00:13:08,142 ♪ Home's in my habitat In my habitat ♪ 262 00:13:08,226 --> 00:13:09,477 ♪ Home's in my habitat ♪ 263 00:13:09,561 --> 00:13:11,855 ♪ Natural habitat ♪ 264 00:13:12,272 --> 00:13:15,817 Oh, I see. A habitat is what you call an animal's home. 265 00:13:15,900 --> 00:13:18,111 It's something every animal needs. 266 00:13:18,695 --> 00:13:21,322 Only, I have a big question. 267 00:13:21,781 --> 00:13:24,200 What would be a good home for this duck? 268 00:13:24,701 --> 00:13:26,369 [groans] Quack? 269 00:13:26,452 --> 00:13:28,204 I don't know, Doug. [gasps] 270 00:13:28,288 --> 00:13:31,791 But I have a room full of craft supplies we can use to make him one! 271 00:13:31,875 --> 00:13:34,419 [quacking] 272 00:13:34,502 --> 00:13:35,920 Then let's get crafting. 273 00:13:41,801 --> 00:13:43,636 -Here we are. -[quacks] 274 00:13:43,720 --> 00:13:45,972 Welcome to my room, little duck. 275 00:13:46,055 --> 00:13:47,932 Wait, little duck? 276 00:13:48,433 --> 00:13:50,018 We can't keep calling you that. 277 00:13:50,101 --> 00:13:51,394 Uh-huh. [quacks] 278 00:13:51,477 --> 00:13:53,229 But what should your name be? 279 00:13:53,313 --> 00:13:54,856 [quacks] 280 00:13:54,939 --> 00:13:55,982 He likes to quack. 281 00:13:56,441 --> 00:13:58,151 Maybe we could call him-- 282 00:13:58,234 --> 00:14:00,862 Computing. [beeping] 283 00:14:01,446 --> 00:14:03,156 -Quackerino? -Love it! 284 00:14:03,239 --> 00:14:05,700 Quackerino! [quacks] 285 00:14:05,783 --> 00:14:07,160 I think he likes it too. 286 00:14:07,243 --> 00:14:08,912 All right, Quackerino. 287 00:14:08,995 --> 00:14:12,290 We're gonna turn this place into the perfect home for you. 288 00:14:12,373 --> 00:14:16,669 Just look at all the crafting supplies we can use! 289 00:14:16,753 --> 00:14:19,047 We've got pom-poms, string, 290 00:14:19,130 --> 00:14:22,342 -markers, paper, shells, glitter... -[quacking] 291 00:14:22,800 --> 00:14:25,220 Oops. Well, you get the idea. 292 00:14:25,303 --> 00:14:27,096 So, what do we make first, Emma? 293 00:14:27,180 --> 00:14:31,142 It's up to Quackerino. His quack is our command. 294 00:14:31,226 --> 00:14:32,227 -Quack! -Hmm? 295 00:14:33,186 --> 00:14:34,687 [quacking] 296 00:14:34,771 --> 00:14:37,732 Uh-oh. That doesn't sound like a happy quack. 297 00:14:38,525 --> 00:14:40,318 [Emma shouting] Whoa! 298 00:14:44,781 --> 00:14:47,534 [Doug groans] I don't think he's happy here! 299 00:14:49,202 --> 00:14:50,328 Phew. Gotcha. 300 00:14:50,411 --> 00:14:55,291 You know, Emma, I'm starting to think ducks and crafts don't mix. 301 00:14:56,376 --> 00:14:59,671 Yeah, but then how else can we make this duck a home? 302 00:14:59,754 --> 00:15:01,631 [gasps] What about Rebots? 303 00:15:01,714 --> 00:15:05,218 We robots don't craft, but we can make almost anything. 304 00:15:05,301 --> 00:15:07,345 Great idea, Doug. Let's go! 305 00:15:08,179 --> 00:15:11,349 [chuckles] Right after we do a quick cleanup. 306 00:15:12,767 --> 00:15:14,852 Welcome to Rebots, Quackerino. 307 00:15:14,936 --> 00:15:17,981 As you can see, all sorts of robots live and work here. 308 00:15:18,064 --> 00:15:19,107 Including my dad. 309 00:15:20,692 --> 00:15:23,528 -Hi, Dad. -Hello, Doug and Emma. 310 00:15:23,611 --> 00:15:26,072 This is our new friend Quackerino. 311 00:15:26,155 --> 00:15:29,951 And hello, Mr. Quackerino. Pleasure to make your acquaintance. 312 00:15:30,910 --> 00:15:32,954 I said, "Pleasure to make your--" 313 00:15:33,037 --> 00:15:35,123 He's a duck, Dad. They don't shake hands. 314 00:15:35,206 --> 00:15:36,708 [quacking] 315 00:15:36,791 --> 00:15:38,334 That's how they shake. 316 00:15:38,418 --> 00:15:40,211 Oh, uh, okay then. 317 00:15:40,295 --> 00:15:43,464 Uh, pleasure to make your acquaintance, Quackerino. 318 00:15:43,548 --> 00:15:45,633 We're trying to find a home for him, 319 00:15:45,717 --> 00:15:48,595 and we thought we could make him one here in Rebots. 320 00:15:48,678 --> 00:15:54,142 A fantastic idea, son. You could use one of our hi-tech reboot booths. 321 00:15:54,225 --> 00:15:57,103 All we need is the right item to reboot and presto! 322 00:15:57,186 --> 00:15:58,187 [both gasp] 323 00:15:58,271 --> 00:16:01,900 So, uh, what would you like us to make first, Mr. Quackerino? 324 00:16:02,901 --> 00:16:04,027 -Whoa! -Uh-oh. 325 00:16:04,110 --> 00:16:05,778 He must've waddled off. 326 00:16:05,862 --> 00:16:07,655 Oh, that's not good. 327 00:16:07,739 --> 00:16:10,783 That little duck could be anywhere on our big factory floor. 328 00:16:10,867 --> 00:16:12,327 [together] We gotta find him! 329 00:16:13,369 --> 00:16:15,997 -[Doug] Quackerino. -[quacks] 330 00:16:17,373 --> 00:16:20,668 -[Emma] Quackerino? -[quacking] 331 00:16:22,462 --> 00:16:24,297 Here, ducky, ducky, ducky. 332 00:16:25,215 --> 00:16:26,341 [quacking] 333 00:16:26,966 --> 00:16:28,843 Quackerino? 334 00:16:28,927 --> 00:16:30,595 [quacking] 335 00:16:31,471 --> 00:16:33,890 -Here, ducky, ducky, ducky! -[quacks] 336 00:16:35,308 --> 00:16:36,935 -Quackerino! -[quacking] 337 00:16:37,518 --> 00:16:39,062 -Quackerino! -Here, ducky, ducky. 338 00:16:39,145 --> 00:16:40,813 No luck finding the duck? 339 00:16:40,897 --> 00:16:42,774 [gasps] Quackerino! 340 00:16:42,857 --> 00:16:46,069 The name's actually Bob Bot but-- Oh, there's a duck on my head. 341 00:16:46,152 --> 00:16:48,488 -[quacks] -Huh. How'd he get there? 342 00:16:48,905 --> 00:16:50,532 [quacking] 343 00:16:53,076 --> 00:16:54,077 You know, Emma, 344 00:16:54,160 --> 00:16:57,622 I'm not sure Rebots is a great place to make a home for a duck either. 345 00:16:57,705 --> 00:17:02,418 Yeah, but if Quackerino can't live in my house or your house, 346 00:17:02,502 --> 00:17:04,379 where can he live? 347 00:17:04,462 --> 00:17:06,089 Uh... oh. 348 00:17:08,675 --> 00:17:10,677 Wait! Hold your microchips. 349 00:17:10,760 --> 00:17:14,806 Emma, we've been trying to make Quackerino's home inside. 350 00:17:14,888 --> 00:17:18,350 But maybe we should make him a home outside. 351 00:17:18,768 --> 00:17:20,561 [quacking] 352 00:17:20,645 --> 00:17:25,274 According to my data, it looks like ducks do live outside in ponds. 353 00:17:25,358 --> 00:17:26,901 Ah! [quacking] 354 00:17:27,318 --> 00:17:31,239 Ponds! Of course! They're always outside. 355 00:17:31,322 --> 00:17:33,116 Superb researching, son, 356 00:17:33,199 --> 00:17:37,954 and if you wanna make a pond, well, I've got just the thing to use. 357 00:17:38,037 --> 00:17:40,164 -[groaning] -You're right, Mr. Bot. 358 00:17:40,248 --> 00:17:43,251 That kiddie pool is perfect for our pond. 359 00:17:44,377 --> 00:17:46,129 [grunts] 360 00:17:46,212 --> 00:17:49,465 And this is the perfect place to put a pond. 361 00:17:49,549 --> 00:17:51,175 [quacking] 362 00:17:51,259 --> 00:17:55,013 Don't worry, Quackerino. We're gonna make you a home right here. 363 00:17:55,096 --> 00:17:57,140 It's time to build this pond. 364 00:17:57,223 --> 00:17:58,892 I'll be in charge of the water. 365 00:17:58,975 --> 00:18:01,519 Water drones, assemble! 366 00:18:19,287 --> 00:18:22,874 Quackerino, welcome to Rebots Pond, your new home. 367 00:18:25,126 --> 00:18:27,962 Come on, little guy. Hop in. 368 00:18:28,046 --> 00:18:30,381 [quacking] 369 00:18:37,096 --> 00:18:41,226 We did it, Emma. I think we finally made the right home for our duck. 370 00:18:42,352 --> 00:18:44,729 [quacking] 371 00:18:45,563 --> 00:18:48,066 [Emma] Or maybe not, Doug. 372 00:18:48,691 --> 00:18:51,778 He still doesn't seem very happy. 373 00:18:52,237 --> 00:18:56,866 But we matched our pond to the picture. Maybe we need more lily pads. 374 00:18:57,325 --> 00:19:00,828 -Or logs, or reeds. -Or water? 375 00:19:00,912 --> 00:19:03,831 Water drones, one more bucket, please. 376 00:19:08,670 --> 00:19:09,921 [gasps] Oh, no! 377 00:19:10,004 --> 00:19:12,590 Ooh. [stammering] Not that much. 378 00:19:12,674 --> 00:19:15,218 [quacking] Whoa! 379 00:19:16,010 --> 00:19:18,930 Quackerino, come back-erino! 380 00:19:19,013 --> 00:19:22,809 [quacking, sighs] 381 00:19:22,892 --> 00:19:24,269 [quacks] 382 00:19:24,352 --> 00:19:29,315 Oh, Doug. What are we gonna do? Our homemade pond didn't work. 383 00:19:29,399 --> 00:19:32,360 Yeah. How will we ever find a good home for the duck? 384 00:19:32,944 --> 00:19:37,198 -[beeping] -Um, Doug, what's your antenna doing? 385 00:19:37,282 --> 00:19:39,659 -It's picking something up. -Mm? 386 00:19:40,034 --> 00:19:44,038 I-- I can hear a sound. I'll transmit it through my speak ears. 387 00:19:44,706 --> 00:19:47,083 [staticky quacking] 388 00:19:47,166 --> 00:19:50,169 [quacking] 389 00:19:50,879 --> 00:19:53,715 Doug, ducks! Those are ducks, Doug. 390 00:19:54,173 --> 00:19:56,509 I think Quackerino recognizes them. 391 00:19:57,135 --> 00:19:59,053 Then let's follow my antenna. 392 00:19:59,470 --> 00:20:01,848 That's it. Let's go, Quackerino. 393 00:20:03,308 --> 00:20:05,602 Come on. Hold still, little ducky. 394 00:20:05,685 --> 00:20:07,437 Won't let me pick you up? 395 00:20:07,520 --> 00:20:10,148 Well, then, you'll just have to follow us. 396 00:20:10,231 --> 00:20:14,736 And the way to get a duck to follow us is to walk like a duck. 397 00:20:14,819 --> 00:20:15,820 Like this? 398 00:20:18,615 --> 00:20:19,616 Quack! 399 00:20:19,699 --> 00:20:25,163 Doug, you, my friend, are a treasure. And not just because you're gold. 400 00:20:25,705 --> 00:20:27,999 [quacking] 401 00:20:28,082 --> 00:20:31,753 It's working, Emma. Quackerino's following me. 402 00:20:32,212 --> 00:20:33,463 This way. 403 00:20:33,546 --> 00:20:35,256 Let's waddle to the ducks. 404 00:20:35,965 --> 00:20:38,259 [quacking] 405 00:20:43,389 --> 00:20:47,101 [quacking continues] 406 00:20:49,646 --> 00:20:53,107 [quacking] 407 00:20:53,191 --> 00:20:57,529 Whoa! It's a real pond. 408 00:20:57,612 --> 00:21:00,865 [quacking] 409 00:21:03,660 --> 00:21:05,912 [quacking] 410 00:21:08,748 --> 00:21:12,669 Doug, those ducks must be Quackerino's family! 411 00:21:13,127 --> 00:21:16,464 [gasps] So that's what our Rebots pond was missing. 412 00:21:17,048 --> 00:21:18,508 We can't reboot that. 413 00:21:19,634 --> 00:21:21,803 Aw, look how happy he is. 414 00:21:23,513 --> 00:21:25,765 Doug, that is seriously so cute. 415 00:21:26,307 --> 00:21:30,270 I have to somersault in adorableness! 416 00:21:30,353 --> 00:21:31,980 [grunting] 417 00:21:32,689 --> 00:21:36,693 [gasps] Plus, I think we learned what the best home for a duck is. 418 00:21:36,776 --> 00:21:37,944 What's that, Doug? 419 00:21:38,361 --> 00:21:39,487 His real one. 420 00:21:39,571 --> 00:21:41,364 When it comes to an animal's home, 421 00:21:41,447 --> 00:21:44,701 a natural habitat has everything it truly needs. 422 00:21:46,411 --> 00:21:50,206 Aw. Nature is so wonderful. 423 00:21:50,623 --> 00:21:52,500 And we're nature photographers. 424 00:21:52,584 --> 00:21:53,835 Come on. 425 00:21:53,918 --> 00:21:57,130 I can't wait to show these photos to my parent bots. 426 00:22:00,258 --> 00:22:02,218 So, how was your day, Doug? 427 00:22:02,302 --> 00:22:03,678 It was great, Mom! 428 00:22:03,761 --> 00:22:06,306 Emma and I took pictures of lots of animals. 429 00:22:07,056 --> 00:22:08,641 This is one of my favorites. 430 00:22:08,725 --> 00:22:11,895 Is that my old pal, Mr. Quackerino? 431 00:22:12,270 --> 00:22:14,981 Yep, and here he is with his family. 432 00:22:15,064 --> 00:22:17,692 Aw, now that's a happy duck. 433 00:22:17,775 --> 00:22:22,363 That's because he's where he belongs, Mom, with his family in their natural habitat. 434 00:22:22,780 --> 00:22:26,409 Just like I'm happiest right where I belong, home with you. 435 00:22:26,492 --> 00:22:28,995 We're happiest with you too, Doug. 436 00:22:29,078 --> 00:22:34,375 -[sighs] Bots in their natural habitat. -Mmm. 437 00:22:36,377 --> 00:22:40,089 [chorus humming] 438 00:22:54,103 --> 00:22:56,397 ♪ My home's in my habitat In my habitat ♪ 439 00:22:56,481 --> 00:22:58,691 ♪ Home's in my habitat In my habitat ♪ 440 00:22:58,775 --> 00:23:00,944 ♪ Home's in my habitat In my habitat ♪ 441 00:23:01,027 --> 00:23:04,322 ♪ Home's in my habitat Natural habitat ♪