1 00:01:38,010 --> 00:01:39,533 COREY: Listen, I'm tired of this. 2 00:01:39,533 --> 00:01:41,840 -It's the same thing! -Look, I don't -- 3 00:01:41,840 --> 00:01:43,537 Over and over and over again. 4 00:01:43,537 --> 00:01:45,148 -I don't give a fuck, okay? -The same fucking shit 5 00:01:45,148 --> 00:01:47,019 -all the time. -I'm tired of your shit. 6 00:01:47,019 --> 00:01:48,586 -Why would you even be -It's fucking crazy. 7 00:01:48,586 --> 00:01:50,588 I'm not crazy! Don't fucking call me crazy! 8 00:01:50,588 --> 00:01:52,459 -Threaten me one more time. -Fuck you! 9 00:01:52,459 --> 00:01:54,853 You think I'm not gonna do it? You think I'm not gonna do it? 10 00:01:54,853 --> 00:01:56,637 -I'll do it! -Then fucking do it! 11 00:01:56,637 --> 00:01:58,291 [ Gunshot ] 12 00:01:58,291 --> 00:02:01,207 COREY: Fucking crazy bitch! 13 00:02:12,914 --> 00:02:15,569 No. 14 00:02:19,182 --> 00:02:20,879 No! 15 00:02:31,411 --> 00:02:34,545 [ Coughs ] 16 00:02:36,155 --> 00:02:38,201 [ Coughing ] 17 00:02:40,464 --> 00:02:43,423 I really hope you're not coming down with something. 18 00:02:43,423 --> 00:02:46,426 [ Clears throat ] 19 00:02:49,386 --> 00:02:52,127 All right. 20 00:02:55,087 --> 00:02:56,393 No, no fever. 21 00:02:56,393 --> 00:02:57,872 I'm going to get you a vitamin. 22 00:02:57,872 --> 00:02:59,831 That'll help boost you up. 23 00:03:01,789 --> 00:03:04,096 [ Pills rattle ] 24 00:03:04,096 --> 00:03:06,316 Hey, Mom, can I ask you something? 25 00:03:06,316 --> 00:03:08,666 SAM: Yeah, what's up, Munch? 26 00:03:08,666 --> 00:03:11,756 What happened with you and Corey? 27 00:03:19,459 --> 00:03:22,419 I'm no longer seeing Corey, A.J. 28 00:03:22,419 --> 00:03:25,552 That's over, and he won't be coming around anymore. 29 00:03:25,552 --> 00:03:28,990 Speaking of which, I don't want you talking to him. 30 00:03:28,990 --> 00:03:31,254 If he comes near you, I want you to walk the other way 31 00:03:31,254 --> 00:03:33,212 and call me immediately. 32 00:03:33,212 --> 00:03:35,083 Do you understand me? 33 00:03:35,083 --> 00:03:37,651 -Why? -No, listen to me. 34 00:03:37,651 --> 00:03:39,958 Stay away from him. I'm serious. 35 00:03:39,958 --> 00:03:41,960 Okay. 36 00:03:43,222 --> 00:03:45,137 Good. 37 00:03:45,137 --> 00:03:48,532 Alright, get your backpack. I want you to your bus. 38 00:03:56,540 --> 00:03:59,151 [ Door opens, closes ] 39 00:04:23,001 --> 00:04:25,046 [ Line ringing ] 40 00:04:25,046 --> 00:04:27,092 VOICE: Please leave a message after the tone. 41 00:04:27,092 --> 00:04:29,616 Hey, Des, it's Sam. 42 00:04:29,616 --> 00:04:31,488 I know it's early, but at important. 43 00:04:31,488 --> 00:04:33,838 and I really need your help. I didn't know who else to call. 44 00:04:33,838 --> 00:04:36,275 Um, when you get a chance, give me a call back 45 00:04:36,275 --> 00:04:38,233 at your earliest convenience, all right? 46 00:04:38,233 --> 00:04:39,931 Thanks. 47 00:04:39,931 --> 00:04:41,411 REPORTER: The latest breaking news. 48 00:04:41,411 --> 00:04:43,630 The CDC has now announced that a second wave 49 00:04:43,630 --> 00:04:45,458 of a significant spike in infection... 50 00:04:45,458 --> 00:04:48,592 So, what I did was I had Hector... 51 00:04:48,592 --> 00:04:50,245 VOICE: In the red category. 52 00:04:50,245 --> 00:04:51,769 COREY: ...make sure that they took care of everything. 53 00:04:51,769 --> 00:04:53,336 VOICE: So now, once again, calling for 54 00:04:53,336 --> 00:04:54,946 an immediate shutdown. 55 00:04:54,946 --> 00:04:57,340 Yeah, it's good. So... 56 00:05:11,179 --> 00:05:13,399 Oh, thank God. There you are. Okay. 57 00:05:13,399 --> 00:05:15,270 They're going to want to focus on page 4, okay? 58 00:05:15,270 --> 00:05:16,663 That's what they want to hear, 59 00:05:16,663 --> 00:05:18,535 and you got a call from Mr. Bennington. 60 00:05:18,535 --> 00:05:21,059 Uh, just tell him I'm out sick, please. 61 00:05:24,062 --> 00:05:26,978 Okay. Guess we have a lot to catch up on. 62 00:05:31,504 --> 00:05:34,333 Well, that concludes our meeting for this morning. 63 00:05:34,333 --> 00:05:38,163 We will reconvene back here at 3:00 p.m. this afternoon. 64 00:05:38,163 --> 00:05:39,904 Thank you. 65 00:05:46,301 --> 00:05:48,521 Samantha, do you have a minute? 66 00:05:48,521 --> 00:05:51,742 Um, sure. Is something wrong? 67 00:05:51,742 --> 00:05:53,570 No, quite the opposite, actually. 68 00:05:53,570 --> 00:05:54,875 I just wanted to check in 69 00:05:54,875 --> 00:05:56,703 and see how things are working out. 70 00:05:56,703 --> 00:05:59,314 Is everything okay? You seem a bit, uh, 71 00:05:59,314 --> 00:06:01,142 off calibrated. 72 00:06:01,142 --> 00:06:03,580 Uh, no. 73 00:06:03,580 --> 00:06:07,148 No, I'm fine. I'm great, actually. 74 00:06:07,148 --> 00:06:09,716 You know about that call from my son's school 75 00:06:09,716 --> 00:06:12,893 the other day where I had to leave early, I apologize. 76 00:06:12,893 --> 00:06:15,200 My son's just been having a hard time 77 00:06:15,200 --> 00:06:16,506 adjusting since we moved here. 78 00:06:16,506 --> 00:06:17,985 I mean, it's mostly teenage stuff. 79 00:06:17,985 --> 00:06:19,117 -Right. -You know, he's doing 80 00:06:19,117 --> 00:06:20,727 much better. 81 00:06:20,727 --> 00:06:21,815 I'm completely focused. 82 00:06:21,815 --> 00:06:23,251 Well, that's good to hear that. 83 00:06:23,251 --> 00:06:25,036 You've been a great addition to the team, 84 00:06:25,036 --> 00:06:27,299 and I'd hate for anything to get in the way of your success here. 85 00:06:27,299 --> 00:06:28,909 I'm looking forward to those ideas of yours 86 00:06:28,909 --> 00:06:30,694 being implemented with the next set of recruits. 87 00:06:30,694 --> 00:06:32,783 Absolutely. I'm on it. 88 00:06:32,783 --> 00:06:36,874 -Thank you. Go get 'em. -Thank you. 89 00:06:44,577 --> 00:06:47,232 -Hey, girl. -Hey, Corey. 90 00:06:47,232 --> 00:06:50,540 I'm just calling to check on you after you left 91 00:06:50,540 --> 00:06:53,020 so abruptly the other day. 92 00:06:53,020 --> 00:06:54,544 I wanted to make sure you're okay. 93 00:06:54,544 --> 00:06:56,415 Yeah, no, I'm -- I'm good. 94 00:06:56,415 --> 00:06:59,244 I'm just a little under the weather, actually. 95 00:06:59,244 --> 00:07:00,985 Getting ready to lay down. 96 00:07:00,985 --> 00:07:02,421 I know. I heard. I called your job. 97 00:07:02,421 --> 00:07:06,469 They said that, uh, you called in sick. 98 00:07:06,469 --> 00:07:08,514 I mean, no -- no stalker shit or nothing. 99 00:07:08,514 --> 00:07:10,342 I just, you know... 100 00:07:10,342 --> 00:07:12,431 Uh, yeah. 101 00:07:12,431 --> 00:07:15,129 You know, I spent most of the day over at Urgent Care. 102 00:07:15,129 --> 00:07:18,742 They gave me some meds. I'm sure I'll be fine. 103 00:07:18,742 --> 00:07:20,483 I made you some soup. 104 00:07:20,483 --> 00:07:23,529 I got everything that you need for you to feel better. 105 00:07:23,529 --> 00:07:25,836 I got some turmeric in it. I have some garlic. 106 00:07:25,836 --> 00:07:27,751 Some cayenne pepper. 107 00:07:27,751 --> 00:07:31,581 Wow, that's so sweet. 108 00:07:31,581 --> 00:07:33,147 But listen, it's getting late. 109 00:07:33,147 --> 00:07:37,674 I really think it's best that I just get some rest. 110 00:07:37,674 --> 00:07:40,677 Sam. 111 00:07:40,677 --> 00:07:44,550 Sam, you have no idea how much I want to take care of you. 112 00:07:44,550 --> 00:07:48,423 Look, I hate to do this over the phone, but I-I can't. 113 00:07:48,423 --> 00:07:50,034 I'm tired. 114 00:07:50,034 --> 00:07:52,297 -No. -Work has been 115 00:07:52,297 --> 00:07:53,603 absolutely insane. 116 00:07:53,603 --> 00:07:54,995 School is kicking my butt, 117 00:07:54,995 --> 00:07:57,389 and A.J. needs me right now. 118 00:07:57,389 --> 00:07:59,609 This is just too much. I need a break... 119 00:07:59,609 --> 00:08:01,567 -No, no, Sam. -...from everything. 120 00:08:01,567 --> 00:08:03,569 -Sam, don't do that. -I think that you're amazing, 121 00:08:03,569 --> 00:08:05,658 and I truly appreciate everything you've done. 122 00:08:05,658 --> 00:08:07,791 This is just not the right time. 123 00:08:07,791 --> 00:08:09,575 Look, I made this soup for you, okay? 124 00:08:09,575 --> 00:08:11,795 I got everything you need. It's gonna make you feel better. 125 00:08:11,795 --> 00:08:13,100 Okay? Just let me -- let me. 126 00:08:13,100 --> 00:08:15,407 SAM: I really hope you understand. 127 00:08:15,407 --> 00:08:16,930 Let me bring the soup over, and... 128 00:08:16,930 --> 00:08:19,193 -Okay, bye-bye. ...let me just take care of you. 129 00:08:19,193 --> 00:08:22,022 S-Sam. Sam?! 130 00:08:32,598 --> 00:08:37,168 [ Sighs ] Oh, my God, he so knows. 131 00:08:37,168 --> 00:08:38,604 That's okay. 132 00:08:38,604 --> 00:08:41,128 No, you did good. 133 00:08:41,128 --> 00:08:43,696 He definitely know something's up. 134 00:08:43,696 --> 00:08:45,437 [ Sighs ] 135 00:08:45,437 --> 00:08:48,092 Look, I checked with my contact at the local precinct. 136 00:08:48,092 --> 00:08:49,746 He's credible. 137 00:08:49,746 --> 00:08:52,313 He and I were in the same class together in the academy. 138 00:08:52,313 --> 00:08:53,924 -Okay. -Yeah, and Arnez, 139 00:08:53,924 --> 00:08:55,490 he checks out. 140 00:08:55,490 --> 00:08:57,710 As a courtesy to her family, they launched 141 00:08:57,710 --> 00:08:59,625 a new investigation into Meagan's death. 142 00:08:59,625 --> 00:09:02,193 An official who's close to a relative of hers 143 00:09:02,193 --> 00:09:04,369 pressed to have the case reopened. 144 00:09:04,369 --> 00:09:06,023 From what they're saying, 145 00:09:06,023 --> 00:09:08,765 all the forensics and evidence points to suicide. 146 00:09:08,765 --> 00:09:10,462 But what about the video? 147 00:09:10,462 --> 00:09:12,072 Well, here's the thing. 148 00:09:12,072 --> 00:09:14,205 Arnez said that they already have recovered 149 00:09:14,205 --> 00:09:15,728 several video cameras from the scene. 150 00:09:15,728 --> 00:09:17,687 Other than violating someone's privacy laws, 151 00:09:17,687 --> 00:09:19,558 nothing points to murder. 152 00:09:19,558 --> 00:09:20,951 There's no record of anyone 153 00:09:20,951 --> 00:09:22,822 physically being there at the time. 154 00:09:22,822 --> 00:09:26,478 But Corey is the one who found her and called authorities. 155 00:09:26,478 --> 00:09:29,133 Is it possible that the police didn't find the video 156 00:09:29,133 --> 00:09:31,396 and that's how Corey retrieved it and pinned it on Arnez? 157 00:09:31,396 --> 00:09:33,224 Maybe. 158 00:09:33,224 --> 00:09:35,966 My contact made no mention of any of the videos with audio. 159 00:09:35,966 --> 00:09:39,056 So that could be the major break in the case. 160 00:09:39,056 --> 00:09:41,624 Come on. That is clearly him in the video. 161 00:09:41,624 --> 00:09:43,800 -That's his voice. -There's one other thing. 162 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 -Your guy... -Unh-unh. 163 00:09:45,802 --> 00:09:47,325 -That is not my guy. -All right. 164 00:09:47,325 --> 00:09:49,588 That stalker man, he clearly has a penchant 165 00:09:49,588 --> 00:09:51,111 for stalking pretty woman. 166 00:09:51,111 --> 00:09:53,636 Has he ever mentioned a Stephanie Love? 167 00:09:53,636 --> 00:09:55,333 -No. -A single mother like you 168 00:09:55,333 --> 00:09:57,335 who lived on Terror Drive. 169 00:09:57,335 --> 00:10:00,991 This year, she filed a complaint against Corey. 170 00:10:00,991 --> 00:10:02,209 Well, what happened? 171 00:10:02,209 --> 00:10:03,689 She moved. 172 00:10:03,689 --> 00:10:05,865 She never followed through with her case. 173 00:10:05,865 --> 00:10:08,259 I guess she decided it best to get out 174 00:10:08,259 --> 00:10:11,436 and move as far away as possible. 175 00:10:11,436 --> 00:10:13,525 Wow. 176 00:10:15,048 --> 00:10:17,137 I sure know how to pick them. 177 00:10:17,137 --> 00:10:18,399 Oh, there's more. 178 00:10:18,399 --> 00:10:20,184 Oh, no. 179 00:10:20,184 --> 00:10:23,578 Guess which apartment Miss Love resided in? 180 00:10:26,146 --> 00:10:29,193 -This one. -Yeah. 181 00:10:29,193 --> 00:10:32,370 She lived in this very apartment. 182 00:10:34,764 --> 00:10:37,636 Shit. That's... 183 00:10:37,636 --> 00:10:41,553 Look, it's going to be okay. All right? 184 00:10:49,256 --> 00:10:52,259 I don't know, Des. 185 00:10:52,259 --> 00:10:54,174 I think A.J. and I should just get a hotel 186 00:10:54,174 --> 00:10:55,959 until he's arrested. 187 00:10:55,959 --> 00:10:58,265 You're going to be all right, Sam. 188 00:10:58,265 --> 00:11:02,313 I wouldn't leave you here if I thought otherwise. 189 00:11:02,313 --> 00:11:04,532 But... 190 00:11:17,937 --> 00:11:19,591 Look, hold this. 191 00:11:19,591 --> 00:11:22,246 -What? No! -Take it. 192 00:11:22,246 --> 00:11:24,204 Just until tomorrow when I get back. 193 00:11:24,204 --> 00:11:27,077 This is my non-issue piece. Okay? 194 00:11:27,077 --> 00:11:28,513 Just to put you at ease. 195 00:11:28,513 --> 00:11:30,471 You're not going to have to use it. 196 00:11:31,690 --> 00:11:33,039 Now, like we discussed. 197 00:11:33,039 --> 00:11:34,258 First thing in the morning, 198 00:11:34,258 --> 00:11:36,129 you're going to go to the precinct. 199 00:11:36,129 --> 00:11:38,262 You're going to hand over that hard drive to the authorities, 200 00:11:38,262 --> 00:11:39,872 and then you're going to file for a temporary 201 00:11:39,872 --> 00:11:41,831 order of protection for both you and A.J. 202 00:11:41,831 --> 00:11:44,311 Okay. 203 00:11:44,311 --> 00:11:46,749 DES: And you may want to move. 204 00:11:46,749 --> 00:11:49,577 These things get messy in the end. 205 00:11:49,577 --> 00:11:51,014 You're going to want a fresh start when 206 00:11:51,014 --> 00:11:53,538 it's all said and done. 207 00:11:55,279 --> 00:11:56,976 Look, I would spend the night. 208 00:11:56,976 --> 00:11:59,152 Trust, the last thing you need is a 5'4" Puerto Rican 209 00:11:59,152 --> 00:12:00,284 stalking you, too. 210 00:12:00,284 --> 00:12:01,502 [ Both laugh ] 211 00:12:01,502 --> 00:12:03,113 -Yeah. -After work, 212 00:12:03,113 --> 00:12:05,115 I'll check in on you. 213 00:12:05,115 --> 00:12:06,899 Now, if you up for it, maybe we can wrap up 214 00:12:06,899 --> 00:12:10,076 -this, uh, project, all right? -Yes, please. We should. 215 00:12:10,076 --> 00:12:11,774 All right. 216 00:12:11,774 --> 00:12:14,864 You'll be fine. 217 00:13:28,676 --> 00:13:31,592 [ Door hinges squeak ] 218 00:13:39,862 --> 00:13:42,125 A.J.: Mom! 219 00:13:42,125 --> 00:13:45,389 SAM: A.J., what's wrong? 220 00:13:56,879 --> 00:13:59,359 [ Engine starts ] 221 00:14:16,463 --> 00:14:19,771 Damn it, this is the fourth time I've called you. 222 00:14:19,771 --> 00:14:22,817 Why aren't you picking up? 223 00:14:22,817 --> 00:14:27,474 Samantha, I have called you four times in the past two days. 224 00:14:27,474 --> 00:14:29,912 Now, why aren't you calling me back? 225 00:14:29,912 --> 00:14:32,958 Now I'm really getting worried about you and A.J. 226 00:14:32,958 --> 00:14:36,440 I need you to call me back now. 227 00:14:36,440 --> 00:14:38,703 Bye! 228 00:14:44,665 --> 00:14:47,494 [ Knock on door ] 229 00:14:51,020 --> 00:14:53,370 Hello? Management. 230 00:15:41,635 --> 00:15:43,942 [ Sighs ] 231 00:15:48,338 --> 00:15:50,993 [ Line ringing ] 232 00:15:52,429 --> 00:15:54,387 You all right, Munch? 233 00:15:54,387 --> 00:15:56,824 Yeah. 234 00:15:56,824 --> 00:15:59,479 You're not still feeling dizzy, are you? 235 00:15:59,479 --> 00:16:01,090 [ Yawns ] Not really. 236 00:16:01,090 --> 00:16:02,569 [ Cellphone rings ] 237 00:16:02,569 --> 00:16:06,617 Oh, I need to get you home. 238 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 -Hey. -Hey, Jo. 239 00:16:08,706 --> 00:16:09,968 Sam, I got your message from earlier. 240 00:16:09,968 --> 00:16:11,709 What's going on with my king? 241 00:16:11,709 --> 00:16:14,842 Yeah, no, he's fine. I guess. 242 00:16:14,842 --> 00:16:17,889 They ran some labs. He has dangerously high toxins. 243 00:16:17,889 --> 00:16:19,760 Toxins? What type of toxins? 244 00:16:19,760 --> 00:16:22,372 The doctor says he has high levels of carbon monoxide 245 00:16:22,372 --> 00:16:24,069 in his blood. 246 00:16:24,069 --> 00:16:25,897 Said it might be coming from the vents in the apartment. 247 00:16:25,897 --> 00:16:27,899 That would explain why we both 248 00:16:27,899 --> 00:16:29,727 haven't been feeling well lately. 249 00:16:29,727 --> 00:16:31,816 That's crazy. Do you know how dangerous that is? 250 00:16:31,816 --> 00:16:33,687 You all could have died in your sleep. 251 00:16:33,687 --> 00:16:35,385 I know. 252 00:16:35,385 --> 00:16:37,256 Look, I'm going straight to management when I get back. 253 00:16:37,256 --> 00:16:38,866 Doctors just say to open the windows 254 00:16:38,866 --> 00:16:40,694 and let air circulate until the issue is resolved. 255 00:16:40,694 --> 00:16:45,047 -I'm just glad y'all all right. -Yeah. 256 00:16:45,047 --> 00:16:47,527 There's more I need to tell you, but we'll talk later, all right? 257 00:16:47,527 --> 00:16:50,617 Okay, well, just hit me later when you're free. 258 00:16:50,617 --> 00:16:52,880 I'm about to leave here and go check on on Auntie. 259 00:16:52,880 --> 00:16:54,752 I just wanted to make sure y'all was straight. 260 00:16:54,752 --> 00:16:57,450 Yeah, we straight. 261 00:16:57,450 --> 00:16:59,887 But, Jo, listen, not a word Mama, Okay? 262 00:16:59,887 --> 00:17:01,628 Oh, girl, you know, I got you. 263 00:17:01,628 --> 00:17:04,414 Just keep your head up. Kiss Munch for me. 264 00:17:04,414 --> 00:17:06,720 And, um, you know I love y'all. 265 00:17:06,720 --> 00:17:09,593 -We love you, too. -Okay, bye-bye. 266 00:19:52,277 --> 00:19:53,757 [ Lock rattling ] 267 00:19:53,757 --> 00:19:56,368 Shit. 268 00:20:10,208 --> 00:20:12,384 No, no, no, go hit the shower. 269 00:20:12,384 --> 00:20:15,953 You need to eat, take your meds, and go to bed. 270 00:20:17,911 --> 00:20:20,218 [ Keys jingle ] 271 00:20:39,977 --> 00:20:42,849 [ Cellphone rings ] 272 00:20:46,331 --> 00:20:47,550 Hey, what's up, Sam? 273 00:20:47,550 --> 00:20:49,595 -He was here. -What? 274 00:20:49,595 --> 00:20:51,554 Corey. He broke into my apartment. 275 00:20:51,554 --> 00:20:53,251 The envelope is missing. 276 00:20:53,251 --> 00:20:55,906 Shit. Sam, I thought you were going to the precinct 277 00:20:55,906 --> 00:20:57,516 first thing in the morning. 278 00:20:57,516 --> 00:20:59,736 I know. I know I was. But I had an emergency. 279 00:20:59,736 --> 00:21:01,172 I had to rush A.J. to the hospital. 280 00:21:01,172 --> 00:21:05,568 Des, he took the gun. 281 00:21:05,568 --> 00:21:08,135 That motherfucker! 282 00:21:08,135 --> 00:21:10,007 I'll be over there as soon as possible. 283 00:21:10,007 --> 00:21:11,574 [ Engine starts ] 284 00:21:11,574 --> 00:21:12,575 [ Cellphone chimes ] 285 00:21:12,575 --> 00:21:14,707 Oh, shit. 286 00:21:22,759 --> 00:21:25,370 Excuse me. I'm looking for Corey Bennington. 287 00:21:25,370 --> 00:21:26,545 -Corey Bennington? -Yeah. 288 00:21:26,545 --> 00:21:28,939 Yeah, he works right here. 289 00:21:28,939 --> 00:21:30,723 Oh. 290 00:21:34,727 --> 00:21:39,428 Corey Bennington? Yeah. I'm Detective Peterson. 291 00:21:39,428 --> 00:21:42,387 The 64th. Do you mind if I ask you some questions? 292 00:21:42,387 --> 00:21:45,651 Sure. Just come in, have a seat. 293 00:21:51,962 --> 00:21:56,619 So I presume that you're not here for an apartment. 294 00:21:56,619 --> 00:21:58,751 [ Chuckles ] No. 295 00:21:58,751 --> 00:22:01,928 I'd like to ask you some questions about Meagan Phillips. 296 00:22:04,278 --> 00:22:08,587 I thought that that investigation was concluded. 297 00:22:08,587 --> 00:22:10,763 Yeah, it's reopened. 298 00:22:10,763 --> 00:22:13,592 I understand it was you that found her 299 00:22:13,592 --> 00:22:16,682 and contacted the police. 300 00:22:16,682 --> 00:22:18,728 Were you in her apartment the night 301 00:22:18,728 --> 00:22:21,774 she allegedly committed suicide? 302 00:22:41,533 --> 00:22:44,057 So you have everything you need? 303 00:22:44,057 --> 00:22:46,190 Not really, no. 304 00:22:46,190 --> 00:22:48,018 Well, what you need? 305 00:22:48,018 --> 00:22:52,588 Have you spoken to Samantha, Jo? 306 00:22:52,588 --> 00:22:55,112 No, not really. Not recent. 307 00:22:55,112 --> 00:22:56,853 Don't lie to me, young lady. 308 00:22:56,853 --> 00:22:58,724 I'm not. 309 00:22:58,724 --> 00:23:01,684 I'm gonna give you one last chance to tell me 310 00:23:01,684 --> 00:23:06,863 what is going on with my child and my grandson. 311 00:23:09,126 --> 00:23:12,608 When I look at what's going on with Sam and A.J., 312 00:23:12,608 --> 00:23:16,873 it's like reliving what happened with Joseph. 313 00:23:16,873 --> 00:23:19,745 She was with us that night, you know? 314 00:23:19,745 --> 00:23:22,748 What? 315 00:23:22,748 --> 00:23:25,055 We went out to get ice cream. 316 00:23:29,581 --> 00:23:34,673 And they pulled us over, and when they stopped us, 317 00:23:34,673 --> 00:23:38,242 they said it was for a broken tail light. 318 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 Oh, Joseph. 319 00:23:43,073 --> 00:23:46,598 I know they know who he was. 320 00:23:46,598 --> 00:23:50,341 He was not gonna go without a fight. 321 00:23:50,341 --> 00:23:53,518 Felt like he was being mistreated. 322 00:23:53,518 --> 00:23:56,739 They shot him. 323 00:23:56,739 --> 00:23:58,654 And Sam saw it. 324 00:24:05,704 --> 00:24:07,184 ANGELA: Miss Jones, what can I do for you today? 325 00:24:07,184 --> 00:24:09,708 We have a serious problem. 326 00:24:09,708 --> 00:24:11,623 One of your staff members was in my apartment 327 00:24:11,623 --> 00:24:13,582 earlier this morning. 328 00:24:13,582 --> 00:24:15,409 -Well, let's take a look. -Yeah, there's no need. 329 00:24:15,409 --> 00:24:17,455 I know exactly who it was. 330 00:24:17,455 --> 00:24:19,196 I've also been made aware that there's 331 00:24:19,196 --> 00:24:21,154 a carbon monoxide issue in my unit, and I'm sure 332 00:24:21,154 --> 00:24:23,896 that this individual is connected to that, as well. 333 00:24:23,896 --> 00:24:26,638 Okay, for starters, let's not jump the gun here. 334 00:24:26,638 --> 00:24:28,379 You know our policies. 335 00:24:28,379 --> 00:24:30,381 We have to have keys to the dwellings, 336 00:24:30,381 --> 00:24:33,340 and we never enter unless we have a request to do so. 337 00:24:33,340 --> 00:24:34,994 And we always alert the tenants 338 00:24:34,994 --> 00:24:37,083 well in advance before we enter the apartments. 339 00:24:37,083 --> 00:24:39,825 And would you also alert the tenants of Corey's involvement 340 00:24:39,825 --> 00:24:42,524 in Meagan Phillips' murder? 341 00:24:42,524 --> 00:24:44,134 I beg your pardon. 342 00:24:44,134 --> 00:24:46,440 Yes, he has stalked and killed Meagan Phillips. 343 00:24:46,440 --> 00:24:47,833 He has also stalked Stephanie Love 344 00:24:47,833 --> 00:24:49,182 and drove her out of town. 345 00:24:49,182 --> 00:24:50,749 And he's doing the same thing to me. 346 00:24:50,749 --> 00:24:52,229 He was in my apartment. 347 00:24:52,229 --> 00:24:53,883 I'm sure he was, 348 00:24:53,883 --> 00:24:57,060 as I'm sure that you've probably been in his. 349 00:24:57,060 --> 00:24:59,018 You know what? 350 00:24:59,018 --> 00:25:01,281 My son and I have been exposed to high levels 351 00:25:01,281 --> 00:25:02,544 of carbon monoxide. 352 00:25:02,544 --> 00:25:04,720 Here are the medical records. 353 00:25:04,720 --> 00:25:06,635 I know he has something to do with this. 354 00:25:06,635 --> 00:25:09,768 Miss Jones, I'm sorry for any challenges 355 00:25:09,768 --> 00:25:11,596 you and your son have incurred moving here, 356 00:25:11,596 --> 00:25:14,556 but carbon monoxide? 357 00:25:14,556 --> 00:25:16,253 Please save it. 358 00:25:16,253 --> 00:25:17,733 Save it. I'm moving out. 359 00:25:17,733 --> 00:25:19,082 But in the meantime, I'm going to need you 360 00:25:19,082 --> 00:25:20,866 to change my locks now. 361 00:25:20,866 --> 00:25:22,346 And send maintenance over to do something 362 00:25:22,346 --> 00:25:23,826 about this carbon monoxide issue 363 00:25:23,826 --> 00:25:25,567 before I sue the shit out of you. 364 00:25:25,567 --> 00:25:27,264 Look I assure you, we will do our due diligence 365 00:25:27,264 --> 00:25:28,874 and conduct a full investigation. 366 00:25:28,874 --> 00:25:30,397 Of Corey, too. 367 00:25:30,397 --> 00:25:32,574 But if this is just some ploy or flimsy attempt 368 00:25:32,574 --> 00:25:34,576 to get out of your lease, 369 00:25:34,576 --> 00:25:37,361 you should know you'll be paying two months rent and a penalty. 370 00:25:37,361 --> 00:25:39,624 Yeah, good luck with that. 371 00:25:51,810 --> 00:25:55,727 Okay. That should do it. Here's a new set of keys. 372 00:25:55,727 --> 00:25:57,511 -Thank you. -Angela said to let you know 373 00:25:57,511 --> 00:25:59,252 that the service is free, 374 00:25:59,252 --> 00:26:01,254 but next time she'll have to charge you. 375 00:26:01,254 --> 00:26:06,346 Mm-hmm. Trust me, there won't be a next time. 376 00:26:06,346 --> 00:26:09,872 I also did a routine check of your alarms and filters 377 00:26:09,872 --> 00:26:13,571 and, um, I came across pretty weird stuff. 378 00:26:13,571 --> 00:26:15,399 Like what? 379 00:26:15,399 --> 00:26:17,444 Your carbon monoxide detectors. You have two of them. 380 00:26:17,444 --> 00:26:19,446 Well, they didn't have batteries in them, 381 00:26:19,446 --> 00:26:21,013 so I replaced the batteries. 382 00:26:21,013 --> 00:26:22,275 But that got me thinking, 383 00:26:22,275 --> 00:26:23,755 that's -- that's kind of strange. 384 00:26:23,755 --> 00:26:26,758 So I went to go check on your fuel tank. 385 00:26:26,758 --> 00:26:30,632 Well, you have a hole the size of a quarter 386 00:26:30,632 --> 00:26:33,069 leaking fumes to your vents. 387 00:26:33,069 --> 00:26:36,246 I repaired it, but without proper ventilation, 388 00:26:36,246 --> 00:26:37,856 you and your kid could die. 389 00:26:37,856 --> 00:26:39,423 There's a hole? 390 00:26:39,423 --> 00:26:41,773 And what? That just happens on its own? 391 00:26:41,773 --> 00:26:44,863 No, no, somebody did that on purpose. 392 00:26:44,863 --> 00:26:46,909 Wait, what? 393 00:26:46,909 --> 00:26:48,519 That was -- that was a good one. 394 00:26:48,519 --> 00:26:50,260 -Hey. -I appreciate that. 395 00:26:50,260 --> 00:26:52,784 Mr. Corey Bennington? 396 00:26:52,784 --> 00:26:55,874 -Yes, sir. -You've been served. 397 00:27:00,400 --> 00:27:02,881 Have a good one. 398 00:27:06,406 --> 00:27:09,105 The other day, I walked in on Corey 399 00:27:09,105 --> 00:27:11,281 trying to get keys to your unit, 400 00:27:11,281 --> 00:27:13,109 and he didn't want to use his password, 401 00:27:13,109 --> 00:27:16,199 so he tried to get me to do it. 402 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Thank you. 403 00:27:17,548 --> 00:27:20,116 Yeah. 404 00:27:20,116 --> 00:27:21,465 You take care of yourself. 405 00:27:21,465 --> 00:27:23,728 You too. Thanks. 406 00:27:26,339 --> 00:27:27,514 [ Laughing ] 407 00:27:27,514 --> 00:27:30,561 Y'all got scared! 408 00:27:30,561 --> 00:27:31,867 What, you can't swim, brah? 409 00:27:31,867 --> 00:27:34,217 We know you can't swim. 410 00:27:34,217 --> 00:27:36,698 [ Laughs ] 411 00:27:36,698 --> 00:27:39,788 Oh, you're too high. 412 00:27:39,788 --> 00:27:42,007 I'm a little lit, too, man. 413 00:27:42,007 --> 00:27:44,096 What I want to know is where the hos at? 414 00:27:44,096 --> 00:27:47,230 You ho was just in my DMs last night. 415 00:27:47,230 --> 00:27:49,101 Oh, you don't have to run that shit. 416 00:27:49,101 --> 00:27:51,625 You don't have to run that shit, nigga. 417 00:27:51,625 --> 00:27:53,802 -Bros over hos. -Huh? 418 00:27:53,802 --> 00:27:55,804 -Bros over hos. -I know everybody at school. 419 00:27:55,804 --> 00:27:57,414 Bro, what you talking about. I know everybody at school! 420 00:27:57,414 --> 00:27:59,329 -Fellas -What? School -- 421 00:27:59,329 --> 00:28:01,374 You know it's after hours, right? 422 00:28:01,374 --> 00:28:04,203 This nigga. What, you a part time truant officer? 423 00:28:04,203 --> 00:28:07,206 Oh, you got jokes, huh? Oh, you got jokes? 424 00:28:07,206 --> 00:28:09,426 You know I can send a notice to your parents 425 00:28:09,426 --> 00:28:10,993 to get you kicked out, right? 426 00:28:10,993 --> 00:28:12,516 Oh, my bad. Fuck you, nigga, man. 427 00:28:12,516 --> 00:28:16,389 Oh, did you really just throw this at me? 428 00:28:16,389 --> 00:28:18,130 -Yeah. -You need me to call your daddy? 429 00:28:18,130 --> 00:28:21,003 Oh, my bad. He's not around. 430 00:28:21,003 --> 00:28:23,135 Oh, how about that? 431 00:28:23,135 --> 00:28:25,355 It's too funny. Listen, forget all that. 432 00:28:25,355 --> 00:28:26,965 Before I have to send a note to your parents, 433 00:28:26,965 --> 00:28:28,967 get y'all kicked out of here. 434 00:28:28,967 --> 00:28:31,143 I need you to do me a favor. 435 00:28:37,759 --> 00:28:40,674 -Right. -[ Laughs ] 436 00:28:40,674 --> 00:28:42,633 -Oh, man. -[ Sighs ] 437 00:28:42,633 --> 00:28:44,461 You okay? 438 00:28:44,461 --> 00:28:47,507 Yeah, I just hope we got everything covered. 439 00:28:47,507 --> 00:28:51,250 Yeah, look, you did everything you were supposed to do. 440 00:28:51,250 --> 00:28:54,340 You got a temporary order of protection. 441 00:28:54,340 --> 00:28:57,735 Went to management, you got your keys changed. 442 00:28:57,735 --> 00:29:01,347 You did good. 443 00:29:01,347 --> 00:29:03,349 About my gun, though. 444 00:29:03,349 --> 00:29:06,048 -I'm taking Mack for a walk. -Honey, stay close. 445 00:29:06,048 --> 00:29:08,702 You can walk her right out front, okay? 446 00:29:08,702 --> 00:29:10,443 A.J.: What up, Des? 447 00:29:10,443 --> 00:29:12,619 What's up, man? 448 00:29:12,619 --> 00:29:15,100 [ Door opens, closes ] 449 00:29:15,100 --> 00:29:17,320 -I got a "Hey, Des." -Baby steps. 450 00:29:17,320 --> 00:29:19,626 -Got a "Hey, Des." -Hey. 451 00:29:32,944 --> 00:29:35,599 [ Grunts ] 452 00:29:36,426 --> 00:29:38,776 [ Grunting ] 453 00:29:47,872 --> 00:29:50,179 [ Grunting ] 454 00:29:53,182 --> 00:29:55,706 Let him go! 455 00:29:55,706 --> 00:29:56,968 -Let him go. -Now, hold on. 456 00:29:56,968 --> 00:29:58,840 Listen now. 457 00:29:58,840 --> 00:30:01,581 So you a beast, nigga, huh? 458 00:30:01,581 --> 00:30:02,974 No, look, hey, hey, hey. Hey, hey. 459 00:30:02,974 --> 00:30:05,368 -Turn around. -Take it easy. 460 00:30:05,368 --> 00:30:07,326 Turn around! 461 00:30:07,326 --> 00:30:09,502 All right. 462 00:30:09,502 --> 00:30:11,504 Turn around! 463 00:30:29,435 --> 00:30:31,873 Take it easy, son. 464 00:30:37,574 --> 00:30:39,663 [ Gun clicks ]