1 00:00:02,087 --> 00:00:04,881 اگه بن قبل از افتادنش سعی کرده به چیزی چنگ بندازه چی؟ 2 00:00:04,881 --> 00:00:06,800 داری از هدیه شب افتتاحیه بن استفاده می‌کنی 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,218 فکر نمی‌کردم به این زودی بهش نیاز پیدا کنم 4 00:00:08,218 --> 00:00:11,179 .من جز تیم امنیتی بن بودم بن کوچولو هم می‌خواد بهتون سلام کنه 5 00:00:11,179 --> 00:00:13,139 باید از اینجا بریم - کمک - 6 00:00:13,139 --> 00:00:14,849 چی می‌گی؟ - این دستماله رو از کجا آوردی؟ - 7 00:00:14,849 --> 00:00:15,980 دست‌ها بالا - من کاری نکردم - 8 00:00:16,005 --> 00:00:17,602 فکر می‌کنم پلیس آدم اشتباهی رو دستگیر کرده 9 00:00:17,602 --> 00:00:20,188 ایشون مدیر برنامه‌م، دیکی هستن 10 00:00:20,188 --> 00:00:22,148 ،فقط مدیر برنامه‌م نیستن برادرم هم هستن 11 00:00:22,148 --> 00:00:24,317 و ایشون مستندساز من هستن، تابرت 12 00:00:24,317 --> 00:00:27,320 من فقط یه بیننده ساده‌م. این قراره آخرین باری باشه که صدای من رو می‌شنوین 13 00:00:27,320 --> 00:00:28,697 شاید نمایش تموم شده باشه 14 00:00:28,697 --> 00:00:31,408 ولی این به این معنی نیست 15 00:00:31,408 --> 00:00:34,953 که دیگه لازم نیست قوانین حین اجرای نمایش تو رو اجرا کنیم؟ 16 00:00:34,953 --> 00:00:36,496 دارن در نمایشم رو تخته می‌کنن 17 00:00:36,496 --> 00:00:39,624 این یکی... نمی‌خوند 18 00:00:39,624 --> 00:00:42,627 به ندای قلبم گوش کردم و «جغجغه‌ی مرگ» رو 19 00:00:42,627 --> 00:00:44,546 به پاتنم‌ترین حالت‌ ممکن مجسم کردم 20 00:00:44,546 --> 00:00:46,032 قراره موزیکال باشه 21 00:00:46,057 --> 00:00:48,809 فکر می‌کنیم قاتل بن یکی از دست‌ اندر کارهاته 22 00:00:49,175 --> 00:00:51,011 ...و این یعنی 23 00:00:51,011 --> 00:00:52,012 دوباره برگشتیم 24 00:00:58,643 --> 00:01:01,271 یه ایده عالی از کجا نشات می‌گیره؟ 25 00:01:02,939 --> 00:01:06,359 بنا به تجربه من، همه چی با یه جرقه کوچیک تو ذهن شروع می‌شه 26 00:01:06,776 --> 00:01:09,487 ♪ ...و این‌طور شد که ♪ 27 00:01:10,697 --> 00:01:11,907 ♪ ...به موجودات ♪ 28 00:01:11,907 --> 00:01:15,744 ♪ شب زنده‌دار بدل شدیم ♪ 29 00:01:20,081 --> 00:01:22,834 یه جرقه کوچیک، ولی درخشان 30 00:01:22,834 --> 00:01:25,670 شاید اون‌قدر کوچیک که فقط یه‌ نفر می‌تونست ببینتش 31 00:01:30,425 --> 00:01:32,510 ♪ ساکت باش کوچولو ♪ 32 00:01:32,510 --> 00:01:35,513 ♪ بذار برات لالایی بخونم ♪ 33 00:01:36,139 --> 00:01:38,808 ♪ نور ماه بر آسمان می‌تابه ♪ 34 00:01:38,808 --> 00:01:42,062 ♪ وقتشه که به سرزمین رویاها سفر کنی ♪ 35 00:01:43,688 --> 00:01:45,690 این یکی بد نشد. گوش کردین؟ 36 00:01:46,900 --> 00:01:48,276 بچه‌ها! پاشین 37 00:01:49,611 --> 00:01:51,696 تا یه ساعت دیگه دانا و کلیف می‌رسن. خدایا 38 00:01:52,739 --> 00:01:56,159 چی برای تهیه‌کننده‌هامون حاضر کردیم هاوارد؟ - یه آهنگ کامل - 39 00:01:56,159 --> 00:01:58,620 ...و 11 تا شعر تیکه تیکه و 40 00:01:58,620 --> 00:02:00,747 25تا ایده نخراشیده و نتراشیده که با داد و فریاد روی آکوردهای پیانو بیان شدن 41 00:02:00,747 --> 00:02:03,583 شاید یه شب واسه نوشتن یه نمایش کامل کافی نبوده 42 00:02:03,583 --> 00:02:04,584 شوخیت گرفته؟ 43 00:02:04,584 --> 00:02:08,421 سال 1978، ظرف یه شب از صفر تا صد دوتا نمایش موزیکال رو توی دستشویی جورج پلیمپتون نوشتم 44 00:02:09,214 --> 00:02:12,425 .شاید هم یه نمایش تو دو شب بود درست یادم نیست 45 00:02:12,425 --> 00:02:14,427 قسمت مهمش این بود که نورمن میلر محکم خوابوند دهنم 46 00:02:14,427 --> 00:02:17,264 و وقتی به هوش اومدم دیدم رو تشک آبی بتی فریدانم 47 00:02:17,264 --> 00:02:18,640 عاشق این خاطره‌تم 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,684 یه فکر دیوانه‌وار دارم اولیور 49 00:02:20,684 --> 00:02:24,145 پسرعموم، موزس موریس از کله‌گند‌ه‌های شرکت بیمه استیت فارمه 50 00:02:25,438 --> 00:02:27,816 می‌گم دقت کردی وقتی که من داشتم خاطره تعریف می‌کردم 51 00:02:27,816 --> 00:02:30,439 کلی آدم سرشناس تو داستانم بود و به منظور و هدف خاصی هم تعریفش کردم؟ 52 00:02:30,464 --> 00:02:33,196 نه. موزس موریس مسئول اسپانسرهای مالی استیت فارمه 53 00:02:33,196 --> 00:02:36,992 گفتم شاید بتونم یه تماسی باهاش بگیرم و اون‌ها هم قبول کنن که اسپانسر نمایش بشن 54 00:02:36,992 --> 00:02:39,744 اون‌وقت دیگه به دانا و کلیف نیازی نداریم 55 00:02:40,912 --> 00:02:42,664 ...احتیاجی به 56 00:02:42,664 --> 00:02:44,791 موزس موریس؟ - آره - 57 00:02:45,792 --> 00:02:47,711 تمام چیزهایی که بهشون احتیاج داریم درست همینجان 58 00:02:47,711 --> 00:02:50,714 یه نگاه به گروه بازیگرهامون بندازین. بی‌نظیرن 59 00:02:52,340 --> 00:02:54,009 در حین نگاه کردن به بازیگران و دست‌اندرکاران 60 00:02:54,009 --> 00:02:56,303 با حقیقتی تلخ و نگران‌کننده مواجه شدیم 61 00:02:56,303 --> 00:02:58,430 هرکدوم‌شون می‌توننن قاتل پرونده باشن 62 00:02:58,430 --> 00:03:00,765 نکته‌ای چیزی نداری؟ 63 00:03:01,850 --> 00:03:04,102 هروقت نظراتم رو می‌گفتم، اولیور در جواب یه سری نکات بهم گوشزد می‌کرد 64 00:03:04,102 --> 00:03:05,520 به‌نظرم خوب بود 65 00:03:05,520 --> 00:03:08,732 اولیور معمولا بهم تیکه مینداخت 66 00:03:08,732 --> 00:03:11,443 یعنی می‌خوای... باشه 67 00:03:12,402 --> 00:03:13,653 عالی بود چارلز 68 00:03:13,653 --> 00:03:17,073 ...فقط کافیه دفعه بعد یه کوچولو تمام چیزهایی که گفتی رو بریز دور 69 00:03:17,073 --> 00:03:19,492 آفرین. چه‌قدر دلم براش تنگ شده 70 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 71 00:03:25,024 --> 00:03:30,024 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 72 00:03:30,048 --> 00:03:35,048 « مترجمان: عاطفه بدوی و امیر موذنی » ::. Atefeh Badavi & M_619 .:: 73 00:04:07,508 --> 00:04:11,161 [ قسمت سوم فصل سه ] [ دستمال جیبی‌هایتان را بردارید ] 74 00:04:11,336 --> 00:04:13,046 دانا، کلیف، خیلی ممنونم که تشریف آوردین 75 00:04:13,046 --> 00:04:15,340 تا بتونم دورنمای نمایش‌مون 76 00:04:15,340 --> 00:04:18,343 که قراره از این به بعد و تا ابد با نام 77 00:04:20,554 --> 00:04:22,764 جغجغه مرگ مبهوت‌کننده» شناخته بشه رو» براتون ترسیم کنم 78 00:04:22,764 --> 00:04:24,349 نمایش موزیکال جغجغه‌ی مرگ 79 00:04:24,349 --> 00:04:26,810 آره! عالیه 80 00:04:26,810 --> 00:04:27,811 بشین کلیف 81 00:04:27,811 --> 00:04:29,396 یه پات رو بنداز رو اون یکی 82 00:04:30,230 --> 00:04:31,731 یه بوس بده مامانی 83 00:04:33,900 --> 00:04:35,402 چه دوست داشتنی 84 00:04:35,402 --> 00:04:37,781 حقیقتا وقت کافی نداشتیم 85 00:04:37,806 --> 00:04:40,782 به جز این تخته‌ی فومی 86 00:04:40,782 --> 00:04:43,368 جزئیات زیادی رو برای ارائه آماده کنیم ولی شامپاین داریم 87 00:04:47,539 --> 00:04:49,541 متاسفانه شامپاین‌مون هم تموم شد 88 00:04:52,794 --> 00:04:55,130 خب، گرفتین قراره چطور بشه؟ 89 00:04:55,130 --> 00:04:57,173 والا تنها چیزی که برام واضح و مبرهنه یه مشت صفر تو حساب بانکیمه 90 00:04:57,173 --> 00:04:59,009 درسته، ولی قبل از اون همه صفر چه عددیه؟ 91 00:04:59,009 --> 00:05:00,760 یه صفر کله گنده دیگه 92 00:05:00,760 --> 00:05:02,804 هزینه زیادی صرف این نمایش کردم 93 00:05:02,804 --> 00:05:05,640 و خب نمایش‌های موزیکال‌ هزینه‌برترن 94 00:05:05,640 --> 00:05:08,143 آره، ولی قراره بچه‌های سه‌قلو داشته باشیم‌ 95 00:05:08,810 --> 00:05:10,687 تو متوجه منظورم می‌شی؟ - آره - 96 00:05:10,687 --> 00:05:13,690 من عاشق تئاترهای موزیکالم - عزیزم. قبلا درمورد سلیقه هنریت صحبت کردیم - 97 00:05:13,690 --> 00:05:15,233 درسته. افتضاحه 98 00:05:15,233 --> 00:05:16,860 نمایشت یه بخش جذاب و خیره‌کننده احتیاج داره یه برگ برنده 99 00:05:16,860 --> 00:05:19,529 صحیح - نمایش‌های موزیکال این‌طوری باعث درآمدزایی می‌شن - 100 00:05:19,529 --> 00:05:21,698 آهنگی که چنان خواستنی و گیرا باشه 101 00:05:21,698 --> 00:05:24,326 که به مثابه سرنگی از برادوی 102 00:05:24,326 --> 00:05:26,786 به گردن دبی اهل دولوث تزریق بشه 103 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 به طوری که از لحظه‌ای که اون نوا رو حین یه شب خوش‌گذرونی دخترونه 104 00:05:29,789 --> 00:05:32,709 توی کالری پیت به گوش جان می‌سپاره معتادش بشه 105 00:05:32,709 --> 00:05:35,962 و یه معتاد برای رسیدن به موادش حاضره دست به هرکاری بزنه 106 00:05:35,962 --> 00:05:38,381 حتی اگه مجبور شه رو صندلی ردیف وسط یه پرواز شبانه 107 00:05:38,381 --> 00:05:41,885 به مقصد نیویورک بشینه و به قیمت آتیش زدن 108 00:05:41,885 --> 00:05:43,720 به تمام دار و ندارش 109 00:05:43,720 --> 00:05:45,430 ...اجازه نشستن روی 110 00:05:45,430 --> 00:05:48,725 بهترین صندلی ردیف عقب بالکن در تمام سرزمین رو پیدا کنه 111 00:05:48,725 --> 00:05:50,852 تا بالاخره بتونه 112 00:05:50,852 --> 00:05:53,188 اون نمایش و اون آهنگی که وقتی در دولوث بود 113 00:05:53,188 --> 00:05:56,650 یک‌سره در حال زمزمه و تکرارش بود رو از نزدیک تماشا کنه 114 00:05:57,150 --> 00:05:59,861 خب، حالا بگو ببینم چیزی داری که به این حد خوب باشه؟ 115 00:05:59,861 --> 00:06:03,156 چنین برگ برنده‌ای داری؟ 116 00:06:03,156 --> 00:06:06,952 !عزیزم به معنای واقعی کلمه یه روانی تمام عیاری عاشقتم 117 00:06:06,952 --> 00:06:09,579 تک تک آهنگ‌های این نمایش قراره چنین جذابیت و گیرایی داشته باشن 118 00:06:09,579 --> 00:06:12,666 ناسلامتی من اولیور پاتنمم ها 119 00:06:12,666 --> 00:06:13,708 ...فقط کافیه یه چند ماهی بهم وقت بدی 120 00:06:13,708 --> 00:06:15,252 سه روز فرصت داری - عالیه - 121 00:06:15,252 --> 00:06:17,504 اتفاقا امیدوار بودم بگی سه روز - می‌رم همپتونز - 122 00:06:17,504 --> 00:06:19,047 و قصد ندارم به هیچ وجه در دسترس باشم 123 00:06:19,047 --> 00:06:21,925 مگه ته بطری‌های شاردونی‌شون 124 00:06:21,925 --> 00:06:23,301 آنتن تلفن همراه نصب کرده باشن 125 00:06:24,427 --> 00:06:26,471 تو چندماهی باهاشون کار می‌کردی 126 00:06:26,471 --> 00:06:28,098 برداشت اولیه‌ای، نظری؟ 127 00:06:28,098 --> 00:06:31,059 ...برداشت اولیه. والا نظرم اینه که 128 00:06:31,059 --> 00:06:33,520 شاید بهتر بود بیش‌تر باهاشون گرم بگیرم و بشناسم‌شون 129 00:06:33,520 --> 00:06:36,189 عجب. همه‌ش نگران بودم مجبور باشیم از صفر شروع کنیم 130 00:06:36,189 --> 00:06:38,275 مرسی که کلی انداختی‌مون جلو - باید این نکته رو هم درنظر بگیری - 131 00:06:38,275 --> 00:06:39,734 که خیلی‌هاشون از بچگی من رو الگوی خودشون قرار دادن 132 00:06:39,734 --> 00:06:41,820 واسه همین از روی احترام فاصله‌شون رو باهام حفظ می‌کردن 133 00:06:41,820 --> 00:06:44,364 حتما همین‌طور بوده اگه خودت قبول داری من رو سننه 134 00:06:44,364 --> 00:06:47,576 بذار اول ببینیم کی فرصت این کار رو داشته 135 00:06:47,576 --> 00:06:50,787 وقتی بن رو از بالای آسانسور هل دادن همه تو آرکونیا بودن 136 00:06:50,787 --> 00:06:53,331 وقتی رو صحنه نمایش نقش بر زمین شد هم همین‌طور 137 00:06:53,331 --> 00:06:54,416 می‌تونه شانسی بوده باشه 138 00:06:54,416 --> 00:06:57,878 نه، وقتی با یکی آشنا می‌شی که تاریخ تولدش با تولدت یکیه می‌شه شانسی 139 00:06:57,878 --> 00:07:01,172 پلیس‌ها گفتن تو خونش اثری از سم نبوده ولی شاید از اون دسته سم‌هایی بوده 140 00:07:01,172 --> 00:07:02,841 که چند دقیقه بعد از ورود به بدن اثراتش محو می‌شه 141 00:07:02,841 --> 00:07:05,468 مثل سوکسینیل کولین 142 00:07:06,011 --> 00:07:07,512 چیه؟ 143 00:07:07,512 --> 00:07:10,807 خیلی‌خب، یکی سعی کرده مسمومش کنه ولی نقشه‌ش نقش برآب می‌شه 144 00:07:10,807 --> 00:07:12,976 بعد میاد آرکونیا و کار ناتمومش رو تموم می‌کنه 145 00:07:12,976 --> 00:07:16,688 ولی کی بوده که اینقدر دلش می‌خواست بمیره که دوباره می‌کشتش؟ 146 00:07:16,688 --> 00:07:18,648 جاناتان، بازیگر علی‌البدل؟ 147 00:07:18,648 --> 00:07:21,276 می‌خواسته خودش نقش اول رو بازی کنه و توجهات رو به خودش جلب کنه؟ 148 00:07:21,276 --> 00:07:22,861 دانا و کلیف؟ 149 00:07:22,861 --> 00:07:25,947 یعنی ممکنه می‌خواستن از شر بازیگر نقش اول پرتوقع‌شون خلاص بشن؟ 150 00:07:25,947 --> 00:07:28,992 کیمبر، ستاره کوچیک معتاد به برنامه تیک‌تاک 151 00:07:28,992 --> 00:07:31,912 نکنه برای «مِم» شدن تو اینترنت چنین کاری کرده؟ 152 00:07:32,913 --> 00:07:34,456 چرا «میم» رو این‌طوری می‌گی؟ 153 00:07:34,456 --> 00:07:36,082 بیخیالش. مهم نیست 154 00:07:36,082 --> 00:07:39,836 بن شب مرگش از کیمبر به‌خاطر این‌که 155 00:07:39,836 --> 00:07:42,380 .اوضاع رو قاراشمیش کرده عذرخواهی کرد به‌نظرت باهم می‌خوابیدن؟ 156 00:07:42,380 --> 00:07:44,841 نمی‌دونم. یعنی می‌گی این بار هم قاتل‌مون زنه؟ 157 00:07:44,841 --> 00:07:46,134 خیلی پیش‌پا افتاده‌ست بابا 158 00:07:46,134 --> 00:07:47,510 شبی که بن می‌میره 159 00:07:47,510 --> 00:07:50,513 دستمال جیبی یکی دیگه تو دستش بوده 160 00:07:51,348 --> 00:07:54,351 باید بفهمیم کدوم یکی از عوامل دیگه دستمالش رو نداره 161 00:07:55,060 --> 00:07:56,302 این‌طوری ممکنه بتونیم قاتل رو پیدا کنیم 162 00:07:58,438 --> 00:08:01,358 اولیوره. می‌گه الان بریم خونه‌ش واسه تمرین 163 00:08:02,108 --> 00:08:03,944 گمونم باید برم - من هم زودی میام - 164 00:08:05,195 --> 00:08:07,280 الان به من پیام داد 165 00:08:07,280 --> 00:08:09,908 دیگه اجازه ندارم برم خونه‌شون؟ 166 00:08:09,908 --> 00:08:10,951 ورودم قد و غنه؟ 167 00:08:11,576 --> 00:08:13,870 اجازه ندارم حین تمرین اجرا تحقیق و تفحص کنم 168 00:08:13,870 --> 00:08:16,122 برو بابا. می‌رم تو پنت‌هاوس بن یه سروگوشی آب بدم 169 00:08:16,122 --> 00:08:18,375 لستر گفت دیکی همین روزها قراره ترو تمیزش کنه 170 00:08:18,375 --> 00:08:20,377 تو چشمت دنبال کسی باشه که دستمالش رو نداره 171 00:08:20,377 --> 00:08:23,380 .یکی رو پیدا کنم که دستمال جیبی نداره می‌تونم انجامش بدم. کاری نداره که 172 00:08:23,380 --> 00:08:24,756 خیلی راحته 173 00:08:24,756 --> 00:08:26,967 ...مثل آب خوردنه چون 174 00:08:29,553 --> 00:08:31,346 "می‌رم می‌گم، "ممنون، بابت دستمال‌تون 175 00:08:31,972 --> 00:08:33,557 ولی نه، این‌ رو نمی‌گم 176 00:08:33,557 --> 00:08:36,393 یه چیز جذاب‌تر پیدا می‌کنم که سر صحبت رو باز کنم 177 00:08:36,393 --> 00:08:38,228 صفحاتش این‌هان؟ چرا به ترتیب نیستن؟ 178 00:08:38,228 --> 00:08:40,021 وقتی برام فرستادی‌شون شماره‌گذاری نشده بودن 179 00:08:40,021 --> 00:08:41,815 نصف بیش‌ترشون رو هم روی منوهای رستوران‌ها نوشتی 180 00:08:41,815 --> 00:08:44,401 آهان. ببین، اون‌هایی که روی صفحات پیش‌غذا نوشتم 181 00:08:44,401 --> 00:08:46,486 باید قبل از اون‌هایی که روی صفحه فهرست غذاهای اصلی نوشته شده قرار بگیره 182 00:08:46,486 --> 00:08:48,113 راستی، لورتا کجاست؟ 183 00:08:48,113 --> 00:08:49,489 دو تا پیام براش گذاشتم. هنوز جواب نداده 184 00:08:49,489 --> 00:08:51,825 باز هم تلاش کن باهاش تماس بگیری 185 00:08:53,368 --> 00:08:55,495 یه حس عجیبی داره - چرا؟ - 186 00:08:55,495 --> 00:08:57,831 چون سرتاسر نمایش مملو از نشانه‌هایی مبنی بر اینه که نمی‌گیره 187 00:08:57,831 --> 00:08:59,291 و به جای یه سالن نمایش واقعی 188 00:08:59,291 --> 00:09:01,293 داریم تو آپارتمان کارگردان‌مون تمرین می‌کنیم؟ 189 00:09:01,293 --> 00:09:03,253 سلام 190 00:09:04,296 --> 00:09:06,423 اون دستمال جیبی‌هایی که بن بهمون کادو داد رو یادتونه؟ 191 00:09:06,423 --> 00:09:08,049 نظرتون چیه هرکی مال خودش رو پیدا کنه 192 00:09:08,049 --> 00:09:10,302 و به بقیه نشونش بده؟ 193 00:09:10,302 --> 00:09:12,304 یا به من مثلا؟ 194 00:09:12,304 --> 00:09:14,681 شرمنده به‌خاطر این‌که بازیگر نقش اصلی نمایش‌مون کشته شده 195 00:09:14,681 --> 00:09:17,642 یه کوچولو حواس‌مون سرجاش نیست 196 00:09:17,642 --> 00:09:20,145 آره خب. کاملا منطقیه 197 00:09:20,145 --> 00:09:23,481 .چون از دست دادن هرکسی واسه آدم سخته البته هرکسی هرکسی هم که نه 198 00:09:23,481 --> 00:09:25,483 مثلا کسی از بابت مرگ هیتلر یا استالین ناراحت نمی‌شه 199 00:09:25,483 --> 00:09:27,527 البته نمی‌خوام غم و اندوه همسر استالین رو 200 00:09:27,527 --> 00:09:29,863 ...کوچیک و کم‌اهمیت بشمارم و آره 201 00:09:29,863 --> 00:09:32,157 خودم می‌دونم زنش اسم داشته 202 00:09:32,157 --> 00:09:34,701 ...عه... نادشدا 203 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 بگذریم. مسئله مهم اینه که بن مُرده 204 00:09:40,248 --> 00:09:43,710 و من فکر می‌کنم خوب می‌شه که یه جور مراسم یادبود به احترامش برگزار کنیم 205 00:09:43,710 --> 00:09:45,962 اصلا واسه همین بود که بحث اون دستمال‌ها رو پیش کشیدم 206 00:09:45,962 --> 00:09:47,631 ...مثلا باحال نمی‌شه اگه 207 00:09:47,631 --> 00:09:50,091 ...نه، باحال نه، خوب 208 00:09:50,091 --> 00:09:51,843 اگه چیزی که بن بهمون هدیه کرده رو 209 00:09:51,843 --> 00:09:56,139 ...یعنی با اون دستمال‌ها یه جور 210 00:09:57,224 --> 00:09:58,350 !لحاف بدوزیم 211 00:09:58,350 --> 00:09:59,935 یا یه چیزی شبیه لحاف 212 00:10:01,061 --> 00:10:02,520 اون موقع راجع به هیتلر چی گفتی؟ 213 00:10:04,147 --> 00:10:05,941 متشکرم هاوارد 214 00:10:05,941 --> 00:10:07,442 گفتم مرسی، بسه دیگه 215 00:10:09,361 --> 00:10:11,529 حس می‌کنم غم و اندوه بر این اتاق حکمفرما شده 216 00:10:13,156 --> 00:10:15,242 عزیزی رو از دست دادیم 217 00:10:15,242 --> 00:10:17,619 روزی که مادرم درگذشت رو به خاطر دارم 218 00:10:18,578 --> 00:10:20,205 احتمالا الان بعضی‌هاتون دارین فکر می‌کنین 219 00:10:20,205 --> 00:10:21,778 واسه این‌که یکی از والدینش رو از دست داده باشه 220 00:10:21,802 --> 00:10:23,375 زیادی جوون نیست؟ ولی نه اونقدرها هم سنم کم نیست 221 00:10:23,917 --> 00:10:25,835 مرگش نابودم کرد 222 00:10:26,753 --> 00:10:28,004 واقعا دگرگون شدم 223 00:10:29,256 --> 00:10:31,800 ولی از اون دنیا هم بهم پند و عبرت می‌داد 224 00:10:31,800 --> 00:10:33,635 مادرجونم رو می‌گم 225 00:10:33,635 --> 00:10:35,136 می‌دونین چی بهم گفت؟ 226 00:10:35,136 --> 00:10:38,932 نباید اجازه بدی مرگ مانع ادامه زندگیت بشه پسرم 227 00:10:40,433 --> 00:10:41,935 خدابیامرز سیگاری بود 228 00:10:42,352 --> 00:10:43,812 حالا کی با من هم‌نظره؟ 229 00:10:43,812 --> 00:10:46,648 کی می‌خواد به ادامه نمایش‌مون بپردازیم؟ 230 00:10:49,484 --> 00:10:52,195 کی می‌خواد «جغجغه‌ مرگ» رو به زندگی برگردونیم؟ 231 00:10:52,195 --> 00:10:53,655 آره 232 00:10:53,655 --> 00:10:56,283 و به یه نمایش موزیکال تبدیلش کنه؟ 233 00:11:00,245 --> 00:11:01,746 سلام 234 00:11:02,664 --> 00:11:03,665 سلام 235 00:11:07,377 --> 00:11:09,212 می‌رین پنت‌هاوس؟ 236 00:11:09,212 --> 00:11:10,463 آره 237 00:11:10,463 --> 00:11:12,883 یه سری وسایلم تو خونه بنه باید برم برشون دارم 238 00:11:14,342 --> 00:11:15,510 دارم مستند زندگیش رو می‌سازم 239 00:11:15,510 --> 00:11:17,554 صحیح - درواقع می‌ساختم - 240 00:11:17,554 --> 00:11:19,139 شما همونین که اسمش عجیب بود 241 00:11:19,139 --> 00:11:21,641 تابرتم. مثل رابرت می‌مونه، که اولش ت باشه 242 00:11:22,601 --> 00:11:24,019 مامانم دیوونه بوده که همچین اسمی روم گذاشته 243 00:11:24,019 --> 00:11:26,146 درکت می‌کنم. اسم خودم میبله 244 00:11:26,146 --> 00:11:27,814 ...پس 245 00:11:27,814 --> 00:11:29,691 ...تو هم می‌خوای بری پنت‌هاوس یا 246 00:11:30,817 --> 00:11:33,028 آره، من هم باید برم یه چیزی رو بردارم 247 00:11:33,028 --> 00:11:35,155 چی؟ 248 00:11:36,281 --> 00:11:38,742 اصلا عجله نکن - یکی از عکس‌های بن - 249 00:11:38,742 --> 00:11:40,869 که مال فیلم «پلیس دختر»ـه و برام امضاش کرده 250 00:11:40,869 --> 00:11:42,370 حتما - گفته بود برم بگیرم - 251 00:11:42,370 --> 00:11:44,539 عجب - نمی‌دونم کجاست - 252 00:11:44,539 --> 00:11:46,166 واسه همین باید خودم برم بگردم دنبالش 253 00:11:46,166 --> 00:11:48,543 البته - احتمالا کمی طول بکشه - 254 00:11:49,878 --> 00:11:51,755 کاملا منطقی به‌نظر می‌رسه 255 00:11:51,755 --> 00:11:54,591 خیلی هم طبیعی بیانش کردی 256 00:11:56,676 --> 00:11:57,886 باشه - بفرمایید - 257 00:12:03,600 --> 00:12:04,809 در رو برات باز کنم؟ 258 00:12:13,568 --> 00:12:15,070 برگ‌هام 259 00:12:18,740 --> 00:12:21,243 سومین باریه که میام آپارتمانش 260 00:12:22,494 --> 00:12:24,496 الان بیش‌تر از همیشه عشق و علاقه‌م رو بهش حس می‌کنم 261 00:12:27,374 --> 00:12:29,376 حالا همگی باهم 262 00:12:29,376 --> 00:12:32,754 ♪ آیا یه موجود شب‌زنده‌داری؟ ♪ 263 00:12:32,754 --> 00:12:34,881 ♪ توئی؟ یا تو؟ ♪ 264 00:12:34,881 --> 00:12:36,258 ♪ شب‌زنده‌دار ♪ 265 00:12:36,258 --> 00:12:39,803 ♪ خودتی؟ حقیقت داره؟ ♪ 266 00:12:39,803 --> 00:12:43,306 ...رو همین نوت ادامه بدین ...چارلز یه گام برو بالاتر 267 00:12:43,306 --> 00:12:46,101 ...و جایزه تونی تقدیم می‌شود به 268 00:12:47,519 --> 00:12:49,688 ...زنده‌دار 269 00:12:51,106 --> 00:12:53,233 این قراره نقطه اوج‌نمایش‌مون باشه 270 00:12:53,233 --> 00:12:54,651 دوستش دارین، یا عاشقشین؟ 271 00:12:54,651 --> 00:12:56,069 به‌نظر من که فوق‌العاده‌ست 272 00:12:57,404 --> 00:13:00,240 شرمنده که دیر کردم 273 00:13:00,240 --> 00:13:02,325 دیکی، برادر بن 274 00:13:02,325 --> 00:13:04,452 پیشنهاد کرد که مدیربرنامه‌‌هام بشه 275 00:13:04,452 --> 00:13:08,123 آخه این اواخر یه‌کم دمغ بوده 276 00:13:08,123 --> 00:13:10,875 خیلی فکر خوبیه، باهم دوست شدین پس 277 00:13:10,875 --> 00:13:13,169 آره. پسر خوبیه 278 00:13:13,169 --> 00:13:16,506 بگذریم، دوست و آشناهای خوبی داره 279 00:13:16,506 --> 00:13:19,259 با چند نفری صحبت کرد 280 00:13:19,259 --> 00:13:21,553 و... برام یه تست بازیگری واسه یه نقش جدید جور کرد 281 00:13:21,553 --> 00:13:23,138 تست بازیگری؟ - آره - 282 00:13:23,138 --> 00:13:25,181 جدی؟ واسه کجا؟ 283 00:13:25,181 --> 00:13:26,641 یه سریال درام 284 00:13:27,642 --> 00:13:32,272 قراره اسپین‌آفِ اسپین‌آفِ آسپین‌آف آناتومی گری باشه 285 00:13:32,272 --> 00:13:34,733 نقش مادر یه متخصص پوسته 286 00:13:34,733 --> 00:13:38,194 یعنی شخصیتش پیشینه داستانی هم داره 287 00:13:38,194 --> 00:13:39,863 !و دیالوگ 288 00:13:39,863 --> 00:13:41,281 می‌دونی دیگه 289 00:13:41,281 --> 00:13:44,784 تهیه‌کننده گفت ممکنه اجازه بدن پای کاراکترش لنگ بزنه 290 00:13:44,784 --> 00:13:46,786 آهان - ...پس - 291 00:13:47,495 --> 00:13:50,290 خیلی خفنه - حالا می‌شه برگردیم سر اون قسمتی - 292 00:13:50,290 --> 00:13:52,208 که داشتی می‌گفتی نمایش موزیکالم فوق‌العاده‌ست؟ 293 00:13:52,208 --> 00:13:55,378 ...آره! حالا بیخیالش 294 00:13:55,378 --> 00:13:59,007 ...تبدیل این نمایش به یه نمایش موزیکال 295 00:13:59,007 --> 00:14:00,425 خیلی عجیب و غریبه اولیور 296 00:14:00,425 --> 00:14:03,634 ولی شاید همین باعث شه همه بفهمنش 297 00:14:03,659 --> 00:14:07,224 می‌دونی، من تو گروه بازیگرهای اولیه فروشگاه کوچک ترسناک» بودم» 298 00:14:07,224 --> 00:14:08,850 اون اول که هنوز داشتن روش کار می‌کردن 299 00:14:08,850 --> 00:14:11,353 اون موقع اسمش «من رو بخور سیمور» بود 300 00:14:12,687 --> 00:14:13,813 ببخشید، بهم غذا بده سیمور 301 00:14:13,813 --> 00:14:15,732 آره، این بود - آره، غذا بده - 302 00:14:15,732 --> 00:14:18,902 اون هم واسه هیچ‌کی قابل فهم نبود 303 00:14:18,902 --> 00:14:22,113 .آخه درمورد یه گیاه آوازخون بود دیوانگی محض بود 304 00:14:22,822 --> 00:14:24,741 اما گرفت 305 00:14:24,741 --> 00:14:26,952 چرا؟ چون در اصل 306 00:14:26,952 --> 00:14:29,746 قصه‌ی یه پسرک ساده بود 307 00:14:29,746 --> 00:14:32,540 که حاضر بود واسه دختری که عاشقشه هرکاری بکنه 308 00:14:32,540 --> 00:14:35,252 دیگه اهمیتی نداشت چه‌قدر سخت، پرسروصدا و دیوانه‌وار بود 309 00:14:35,252 --> 00:14:37,462 ...چون حس می‌کردی که واقعیه و 310 00:14:39,839 --> 00:14:42,217 دقیقا. قشنگ نکته‌ش رو می‌گیری - آره - 311 00:14:42,217 --> 00:14:43,510 بچه‌ها! لورتا متوجه اصل داستان شد 312 00:14:43,510 --> 00:14:46,096 می‌تونیم هرچه‌قدر عشق‌مون می‌کشه دیوانه‌وار و هیجان‌انگیزش کنیم 313 00:14:46,096 --> 00:14:48,598 آره. راستی الن گرین نقشه رو گرفت 314 00:14:48,598 --> 00:14:50,600 آهان - بازیش خوب بود - 315 00:14:51,226 --> 00:14:52,519 یعنی... عالی بود 316 00:14:52,519 --> 00:14:55,063 .کارشون خیلی گرفت ما هم می‌تونیم یه نمایش پرطرفدار بسازیم 317 00:14:55,063 --> 00:14:57,148 به شرط این‌که داستان‌مون از صمیم قلب بربیاد 318 00:14:57,148 --> 00:14:58,817 البته - آره - 319 00:14:58,817 --> 00:15:01,444 اینقدری داستان رو از اعماق قلب‌مون می‌کشیم بیرون 320 00:15:01,444 --> 00:15:04,197 که حتی متخصص‌های قلب حاضر بین تماشاگرها هم پاشن و فریاد بزنن 321 00:15:04,197 --> 00:15:06,700 دیگه کافیه، خیلی ممنون 322 00:15:06,700 --> 00:15:08,118 یه لحظه، گفتی کی‌ها قراره داد و فریاد بکشن؟ 323 00:15:08,118 --> 00:15:09,494 خیلی‌خب، بریم سراغ کارمون - اولیور؟ - 324 00:15:09,494 --> 00:15:11,580 از اول شروع می‌کنیم. حاضرین؟ 325 00:15:13,582 --> 00:15:15,709 پوسترت رو پیدا کردی؟ 326 00:15:15,709 --> 00:15:18,879 شاید زیر این تخم مار مرمری فیلم کوبرو باشه 327 00:15:20,088 --> 00:15:21,423 نوچ 328 00:15:21,423 --> 00:15:23,508 ...تو تونستی - بوم میکروفون - 329 00:15:23,508 --> 00:15:26,970 قبل از مرگش بومم رو اینجا جا گذاشتم 330 00:15:26,970 --> 00:15:29,973 واسه همین اومدم... که پیداش کنم 331 00:15:31,141 --> 00:15:33,351 الان فکر می‌کنی بوم میکروفنت ممکنه تو کشو باشه؟ 332 00:15:35,103 --> 00:15:36,938 ببین مارگو - میبل - 333 00:15:36,938 --> 00:15:41,234 ببخشید، تو داری اسمم رو مسخره می‌کنی؟ کسی که اسم خودش تابرته؟ 334 00:15:41,234 --> 00:15:42,944 تابلوئه جفت‌مون نقشه‌هایی تو کله‌مونه 335 00:15:42,944 --> 00:15:44,446 و اصلا هم دروغگوهای خوبی نیستیم 336 00:15:44,446 --> 00:15:46,865 ببین چیزی که می‌گم به‌نظرت خوبه یا نه؟ تو کار خودت رو بکن 337 00:15:46,865 --> 00:15:49,075 من هم به کار خودم می‌رسم ...و بعدش هردومون 338 00:15:50,243 --> 00:15:52,454 تف 339 00:15:52,454 --> 00:15:54,289 گنجه - چی؟ چرا؟ - 340 00:16:16,436 --> 00:16:17,938 هنوز داره وسایلش رو جمع می‌کنه 341 00:16:18,647 --> 00:16:20,649 دنبال سوژه واسه پادکست‌تون بودی 342 00:16:21,316 --> 00:16:22,692 گفتم صدات برام آشناست ها 343 00:16:22,692 --> 00:16:25,111 جالبه، کلا یه تصور دیگه از ظاهرت داشتم 344 00:16:25,111 --> 00:16:27,739 اصلا شبیه تصوراتم نیستی 345 00:16:28,865 --> 00:16:31,701 خیلی‌خب. پس پادکست‌مون رو گوش دادی 346 00:16:31,701 --> 00:16:33,703 فصل اولش رو از فصل دوش بیش‌تر دوست داشتم 347 00:16:33,703 --> 00:16:35,497 ولی بانمک بود 348 00:16:35,497 --> 00:16:37,791 بامزه؟ - منظورم این بود که ازش خوشم اومد - 349 00:16:37,791 --> 00:16:40,168 ...مرسی. می‌دونم به پای هنر ناب 350 00:16:40,168 --> 00:16:43,004 دنبال کردن بن گلنروی با دوربین فیلم‌برداری نمی‌رسه 351 00:16:43,004 --> 00:16:45,340 ولی دیگه نهایت سعی و تلاش‌مون رو کردیم - لعنتی - 352 00:16:46,800 --> 00:16:48,260 خدا لعنتت کنه بن 353 00:16:49,135 --> 00:16:50,637 چرا؟ 354 00:16:54,558 --> 00:16:56,476 متاسفم 355 00:16:58,144 --> 00:16:59,479 واقعا متاسفم بن 356 00:17:05,694 --> 00:17:07,696 بن صحبت می‌کنه. ببخشید، دیکی‌ام 357 00:17:08,905 --> 00:17:10,198 باشه،منتظر می‌مونم 358 00:17:12,659 --> 00:17:14,077 ...یک و دو 359 00:17:14,077 --> 00:17:15,996 و حالا آدم‌های خرچنگی وارد می‌شن 360 00:17:15,996 --> 00:17:17,080 چی چی‌ها؟ 361 00:17:17,080 --> 00:17:19,249 و حالا تولید مثل می‌کنن 362 00:17:19,249 --> 00:17:21,668 تولیدمثل 363 00:17:21,668 --> 00:17:24,129 و حالا پرستار بچه وارد می‌شه 364 00:17:24,629 --> 00:17:27,632 ♪ کی اونجاست؟ ♪ 365 00:17:28,341 --> 00:17:32,721 ♪ موجودات شب‌زنده‌دار ♪ 366 00:17:34,639 --> 00:17:37,642 واسه شروع بد نبود 367 00:17:38,351 --> 00:17:40,478 یکی دو ثانیه بهم وقت بدین 368 00:17:40,478 --> 00:17:42,689 تا افکارم رو جمع و جور کنم 369 00:17:50,614 --> 00:17:52,824 ریدی پاتنم 370 00:17:54,326 --> 00:17:56,536 آرزوهات دیگه خاکستر شدن 371 00:17:56,536 --> 00:18:00,373 !به جهنم خوش اومدی جهنمی که شیطانش خودتی 372 00:18:01,875 --> 00:18:03,126 بله؟ 373 00:18:03,126 --> 00:18:05,545 ♪ مثل یه همسایه خوب ♪ ♪ استیت فارم حامی‌تونه ♪ 374 00:18:07,172 --> 00:18:09,382 فقط دارم می‌گم که شاید سرمایه‌ گذاری توی چیزای مختلف 375 00:18:09,382 --> 00:18:10,759 شاید استرست رو کمتر کنه - بهم دست نزن - 376 00:18:11,509 --> 00:18:12,761 ...خب 377 00:18:12,761 --> 00:18:15,013 دوستان، خیلی به اجرای ایده‌ال نزدیک شدیم 378 00:18:15,013 --> 00:18:18,266 چطوره فردا صبح، قبراق و سرحال ادامه بدیم؟ - آره - 379 00:18:18,266 --> 00:18:22,103 آره، همیشه بهتره که کار رو در نقطه اوج تموم کنی 380 00:18:23,104 --> 00:18:24,648 یا حداقل نزدیک اوج - آره - 381 00:18:35,450 --> 00:18:38,745 نگاهشون کن. سر تنفرشون از من دارن با هم صمیمی می‌شن 382 00:18:38,745 --> 00:18:41,581 ،هیچی مثل یه دشمن مشترک مردم رو با هم متحد نمی‌کنه 383 00:18:41,581 --> 00:18:43,208 یا این، یا یه سینی مزه 384 00:18:44,751 --> 00:18:47,754 راستش، شاید بتونم اینطوری وارد جمعشون بشم 385 00:18:48,463 --> 00:18:50,215 ،اولیور 386 00:18:50,215 --> 00:18:53,802 نظرت چیه مثل پوست خیار بفروشمت؟ 387 00:18:53,802 --> 00:18:56,388 برو حال کن 388 00:18:56,388 --> 00:18:58,682 خودمم قرار بود خودم رو ببرم بازار بفروشم 389 00:19:00,934 --> 00:19:04,354 نمی‌خواستم بهت بی‌احترامی کنم، باشه؟ 390 00:19:04,354 --> 00:19:06,022 نباید می‌گفتم بانمکه 391 00:19:06,523 --> 00:19:08,900 راستش به نظرم پادکستتون خلاقانه است 392 00:19:08,900 --> 00:19:11,278 ،هوشمندانه است به لحاظ جذابی، خامه 393 00:19:11,278 --> 00:19:13,822 اگه خواستی، یه نقد پنج ستاره برامون بذار 394 00:19:13,822 --> 00:19:15,073 و بانمک هم بود 395 00:19:15,073 --> 00:19:18,910 قبل از این کار، برای یه سال ،توی بوتسوانا بودم 396 00:19:18,910 --> 00:19:21,705 یه گله فوق العاده از فیل‌ها رو دنبال می‌کردم. تا حالا رفتی اونجا؟ 397 00:19:21,705 --> 00:19:24,416 فیل‌ها رو بیشتر توی باغ وحش شهر دنبال می‌کنم 398 00:19:24,416 --> 00:19:26,376 به شدت پیشنهاد می‌کنم یه بار بری بوتسوانا 399 00:19:26,376 --> 00:19:28,712 چشم اندازش، مردمش، غذاش 400 00:19:28,712 --> 00:19:30,714 خدایا، باید یه بار وتکوک امتحان کنی 401 00:19:30,714 --> 00:19:31,882 یه خمیر سرخ شده فوق العاده است 402 00:19:31,882 --> 00:19:34,175 که می‌تونی هرچی خواستی توش بذاری 403 00:19:34,175 --> 00:19:36,219 گوشت چرخ‌کرده یا هر نوع ادویه‌ای که خواستی 404 00:19:36,219 --> 00:19:38,346 راستش یه رستوران خفن توی منطقه جکسون هایتز پیدا کردم 405 00:19:38,346 --> 00:19:40,932 هر روز صبح می‌رم اونجا یکی از اینا با یکم مربا روش بزنم به رگ 406 00:19:40,932 --> 00:19:43,935 ...فکر کنم توی تقاطع خیابان 87ام و 407 00:19:43,935 --> 00:19:44,936 دارم پرت و پلا می‌گم؟ 408 00:19:44,936 --> 00:19:48,023 شاید بهتره کمتر از خمیر سرخ کرده و بیشتر از فیل‌ها حرف بزنی 409 00:19:48,023 --> 00:19:51,401 خیلی خب. خلاصه یه جایی هست به نام دلتای رودخانه اکاوانگو 410 00:19:51,401 --> 00:19:53,945 ،سالی سه بار ،آبریز طغیان می‌کنه 411 00:19:53,945 --> 00:19:57,032 ،و هزاران حیوان ،جدی می‌گم هزاران 412 00:19:57,032 --> 00:19:59,492 همه‌شون یه جا جمع می‌شن 413 00:19:59,492 --> 00:20:02,203 ،و من برای هفته‌ها ،اونجا تنها بودم 414 00:20:02,203 --> 00:20:03,955 ،بالای یه درخت جا خشک کرده بودم 415 00:20:03,955 --> 00:20:07,667 ،طبیعت رو نگاه می‌کنم ،با زیبایی‌های صمیمیش 416 00:20:08,543 --> 00:20:10,253 و همینطور همه نکات ترسناکش 417 00:20:12,005 --> 00:20:15,717 بگذریم، یک بار 418 00:20:15,717 --> 00:20:17,552 ،بالای درخت نشسته بودم 419 00:20:17,552 --> 00:20:21,014 ،و داشتم بیرون رو نگاه می‌کردم و یه بچه فیل رو دیدم 420 00:20:21,014 --> 00:20:22,849 که توی گل گیر کرده 421 00:20:23,308 --> 00:20:27,062 ،و خب می‌دونی، من بالای درخت بودم ولی به یه دوراهی هم برخورده بودم 422 00:20:27,062 --> 00:20:29,898 چون باید می‌پریدم پایین و اون فیل رو نجات می‌دادم؟ 423 00:20:29,898 --> 00:20:31,900 ،یا باید کارم رو به عنوان یه مستندساز انجام می‌دادم 424 00:20:31,900 --> 00:20:35,111 ،و فقط از هرچی اتفاق می‌افتاد فیلم‌برداری می‌کردم، می‌فهمی؟ 425 00:20:35,111 --> 00:20:36,947 ،و به خاطر طغیان آبریز ...کار یکم سخته چون باید 426 00:20:36,947 --> 00:20:38,907 ...خیلی خب، نمی‌گم که 427 00:20:38,907 --> 00:20:42,077 از این گفت و گوی حیات وحشمون ،لذت نمی‌برم 428 00:20:42,077 --> 00:20:44,454 ،ولی حالا که بن مرده 429 00:20:44,454 --> 00:20:46,581 چرا هنوز اینجایی؟ 430 00:20:46,581 --> 00:20:49,334 چرا سوار یه هواپیما نمی‌ری بوتسوانا؟ 431 00:20:49,334 --> 00:20:51,169 چون بن مرده 432 00:20:51,169 --> 00:20:54,422 آخه خب، ستاره معروف توسط بزرگ‌ترین طرفدارش به قتل رسید 433 00:20:55,048 --> 00:20:56,925 ،آره، دیکی قرارداد من رو فسخ کرد 434 00:20:56,925 --> 00:20:58,343 ولی اینجا داستان فوق العاده‌ای وجود داره 435 00:20:58,343 --> 00:21:00,887 و منم دسترسی خاصی بهش دارم 436 00:21:02,639 --> 00:21:06,393 می‌دونی، شب افتتاحیه ،همراه بن بودم 437 00:21:06,393 --> 00:21:09,896 و دوربینم رو به زور ازم گرفت ،و با عصبانیت رفت سمت اتاق پروش 438 00:21:09,896 --> 00:21:11,273 ولی هنوز داشت ضبط می‌کرد 439 00:21:11,273 --> 00:21:14,150 .فیلم شبی که مرد دنبال این می‌گشتی 440 00:21:14,150 --> 00:21:16,319 همین رو هم پیدا کردم 441 00:21:16,319 --> 00:21:18,196 ...بذار ببینمش - نه. برای پادکستتون؟ - 442 00:21:18,196 --> 00:21:19,739 آره، حتما - ...فقط می‌خوام بهشون اطلاع بدم - 443 00:21:19,739 --> 00:21:22,117 باشه، خیلی خب 444 00:21:22,117 --> 00:21:24,452 بهش خبر می‌دم 445 00:21:24,452 --> 00:21:28,123 و بله، امیدوارم اونجا ببینمت. خیلی خب 446 00:21:41,052 --> 00:21:43,096 ،صحیح. خیلی خب 447 00:21:43,096 --> 00:21:46,099 مراقب خودت باش، مدلین - !میبل. صبر کن، فلابرت - 448 00:21:47,809 --> 00:21:50,312 چه بلایی سر بچه فیل اومد؟ 449 00:21:51,688 --> 00:21:53,690 که توی گل گیر کرده بود؟ 450 00:21:53,690 --> 00:21:54,983 ،خب، نمی‌تونستم بشینم نگاهش کنم 451 00:21:54,983 --> 00:21:57,360 ،پس رفتم پایین یکم طناب برداشتم 452 00:21:57,360 --> 00:21:59,362 و سه ساعت تلاش کردم تا درش بیارم 453 00:22:00,697 --> 00:22:01,698 واو 454 00:22:02,532 --> 00:22:04,034 فوق العاده بود 455 00:22:06,077 --> 00:22:08,580 می‌بینمت، میبل 456 00:22:09,956 --> 00:22:11,958 خداحافظ، تابی 457 00:22:20,550 --> 00:22:22,344 به ذهن اولیور خطور نکرده 458 00:22:22,344 --> 00:22:25,639 که شاید مشکل ما نیستیم؟ شاید مشکل از نمایشنامه است؟ 459 00:22:25,639 --> 00:22:27,849 آره، اولیور مزخرفه - ،دقیقا. آخه خب - 460 00:22:27,849 --> 00:22:29,976 نیت هیچکدوم از شخصیت‌ها توی این نمایشنامه رو درک نمی‌کنم 461 00:22:29,976 --> 00:22:30,936 462 00:22:30,936 --> 00:22:34,314 آخه خب، الان آدم‌های خرچنگی داریم و دارن زاد و ولد می‌کنن. ولی چرا؟ 463 00:22:34,314 --> 00:22:36,441 برای من، مشکل جوریه که اولیور داد می‌زنه 464 00:22:36,441 --> 00:22:39,444 آره! و موهاش چی؟ آخه کی اینقدر مو لازم داره؟ 465 00:22:40,320 --> 00:22:42,030 نه، به نظرم مشکلی با موهاش نداریم 466 00:22:42,030 --> 00:22:43,531 از موهاش خوشم میاد - از موهاش خوشم میاد - 467 00:22:43,531 --> 00:22:45,492 می‌دونین به چی داشتم فکر می‌کردم؟ 468 00:22:45,492 --> 00:22:48,453 چطوره همه دستمال جیبی‌هایی که بن بهمون داده رو برداریم 469 00:22:48,453 --> 00:22:50,622 و بندازیمشون جلوی پای اولیور؟ 470 00:22:50,622 --> 00:22:52,165 !حساب کار دستش میاد 471 00:22:53,208 --> 00:22:55,585 و بعدش دستمال‌ها رو برمی‌دارم که باهاش روتختی درست کنم 472 00:22:55,585 --> 00:22:57,295 فردا دستمالم رو میارم - منم همینطور - 473 00:22:57,295 --> 00:22:58,838 منم همینطور - بسیار عالی - 474 00:22:58,838 --> 00:23:01,132 چون من حاضرم ببرمشون - ...می‌دونی، من - 475 00:23:01,633 --> 00:23:04,135 ،از وقتی بن مرد یکم بی‌تفاوت شدم 476 00:23:05,303 --> 00:23:08,473 مدام می‌خوام یه حسی داشته باشم 477 00:23:08,473 --> 00:23:10,475 ...می‌دونین، تا گریه کنم، ولی 478 00:23:11,101 --> 00:23:13,520 نمی‌تونم - زاناکس خوردی؟ - 479 00:23:13,520 --> 00:23:14,604 نه. چرا؟ یکم داری؟ 480 00:23:14,604 --> 00:23:16,731 نه - ،به هرحال - 481 00:23:16,731 --> 00:23:19,568 کاملا باید درخواست کنیم که برگردیم سر نمایشنامه اصلی 482 00:23:19,568 --> 00:23:24,322 ،این نسخه موزیکال اولیور بی‌احترامی هستش به یاد و خاطره بن، مگه نه؟ 483 00:23:24,322 --> 00:23:25,365 آره - آره - 484 00:23:25,365 --> 00:23:28,702 پس چارلز، تو به اولیور می‌گی که قرار نیست نمایش موزیکال رو اجرا کنیم، مگه نه؟ 485 00:23:28,702 --> 00:23:31,371 ...آره. قرار نیست نمایش موزیکال رو قرار نیست نمایش موزیکال رو اجرا کنیم؟ 486 00:23:31,371 --> 00:23:32,622 عالیه. گرفتی داستان چیه 487 00:23:34,916 --> 00:23:36,209 بهش می‌گم 488 00:23:40,505 --> 00:23:41,798 همه رفتن 489 00:23:42,841 --> 00:23:46,344 فقط داشتم به ایده‌ آهنگ‌هایی که روی این 490 00:23:46,344 --> 00:23:49,055 منو رستوران چینی نوشتی، نگاه می‌کردم 491 00:23:49,055 --> 00:23:50,348 492 00:23:50,348 --> 00:23:53,727 ،راستش رو بخوای ...متن آهنگ‌هات باعث میشه حس 493 00:23:54,686 --> 00:23:56,062 گرسنگی بهم دست بده 494 00:24:02,736 --> 00:24:04,821 باز دوباره بهم رسیدیم 495 00:24:04,821 --> 00:24:07,198 پشت پیانو 496 00:24:09,200 --> 00:24:11,745 ...مثل - ببخشید. بله - 497 00:24:13,705 --> 00:24:16,541 امروز، بهترین روزم به عنوان یه کارگردان نیست 498 00:24:16,541 --> 00:24:17,959 ...بهترین روزم 499 00:24:17,959 --> 00:24:20,337 ،تو سال 1988 بود که تونیم رو گرفتم 500 00:24:21,671 --> 00:24:23,381 تونی سگی بود که یه زمانی داشتم [ همچنین جایزه‌ای با این نام که بالاترین دستاورد در عرصه نمایش است ] 501 00:24:23,381 --> 00:24:27,052 و بله، این اسم رو عمدا انتخاب کردم تا مردم رو گیج کنم 502 00:24:27,052 --> 00:24:29,971 عاشق اینم که چطور همه داستان‌هات 503 00:24:29,971 --> 00:24:33,058 همیشه کلا بی‌ربط به اول داستان، تموم می‌شن 504 00:24:33,058 --> 00:24:35,060 ممنون 505 00:24:39,397 --> 00:24:41,399 ...چیکار باید بکنم 506 00:24:42,192 --> 00:24:45,153 تا مردم چیزی که من می‌بینم رو ببینن؟ 507 00:24:46,029 --> 00:24:47,239 508 00:24:47,239 --> 00:24:48,740 می‌تونی بهم کمک کنی؟ 509 00:24:48,740 --> 00:24:50,242 نه، متاسفم 510 00:24:51,326 --> 00:24:53,828 شوخی کردم 511 00:24:53,828 --> 00:24:55,330 این یکی چطوره؟ 512 00:24:56,289 --> 00:24:58,124 این یکی - لالایی پرستار - 513 00:24:58,124 --> 00:24:59,751 آره - خیلی خب. آره، می‌دونم کدومه - 514 00:25:16,851 --> 00:25:18,103 چیه؟ - نه - 515 00:25:18,103 --> 00:25:20,730 بیخیال اولیور. خیلی خوب بود 516 00:25:20,730 --> 00:25:23,984 ،به دانا یه آهنگ اولیور پاتنمی قول دادم 517 00:25:23,984 --> 00:25:26,861 یعنی باشکوه پرسر و صدا و... باشکوه 518 00:25:26,861 --> 00:25:28,947 آره، ولی به نظرم همه‌مون می‌دونیم 519 00:25:28,947 --> 00:25:30,949 که تو فقط پر سر و صدا نیستی 520 00:25:32,284 --> 00:25:34,327 ...چیزی که درمورد 521 00:25:35,287 --> 00:25:38,290 نمایش‌های اولیور پاتنم دوست دارم اینه 522 00:25:38,290 --> 00:25:42,252 که فرای همه گزافه گویی‌ها ... و هرج مرج‌ها و 523 00:25:43,336 --> 00:25:45,964 ،و مردان خرچنگی که زاد و ولد می‌کنن 524 00:25:45,964 --> 00:25:48,133 یه جور ضعفی وجود داره 525 00:25:49,301 --> 00:25:50,385 ...اینه که 526 00:25:53,388 --> 00:25:55,056 ...اولیور پاتنم رو 527 00:25:55,056 --> 00:25:56,766 خاص می‌کنه 528 00:25:59,978 --> 00:26:01,855 به عنوان یه کارگردان 529 00:26:01,855 --> 00:26:04,274 سلام؟ در باز بود 530 00:26:04,274 --> 00:26:05,692 سلام - خوبه - 531 00:26:05,692 --> 00:26:07,193 امیدوار بودم هنوز اینجا باشی 532 00:26:07,193 --> 00:26:09,487 آره - نقش گیرت اومد - 533 00:26:10,322 --> 00:26:11,573 چی شد؟ 534 00:26:11,573 --> 00:26:13,116 بخش سوختگی‌های خانوادگی بیمارستان گری نیواورلئان 535 00:26:13,116 --> 00:26:15,368 زنگ زدن. عاشقت شدن - !نه! دیکی - 536 00:26:15,368 --> 00:26:17,746 !نمی‌تونستم تلفن رو قطع کنم - !دیکی - 537 00:26:17,746 --> 00:26:21,499 من قراره توی بخش سوختگی خانوادگی !نقش شخصیت مامان رو بازی کنم 538 00:26:21,499 --> 00:26:22,792 !وای خدا 539 00:26:23,668 --> 00:26:26,463 !پام هم قراره لنگ بزنه 540 00:26:26,463 --> 00:26:28,048 .باورم نمی‌شه من رو نیشگون بگیرین 541 00:26:28,048 --> 00:26:30,008 .بذار یه کار بهتر بکنم !تبریک می‌گم 542 00:26:30,008 --> 00:26:32,219 !ممنون 543 00:26:32,219 --> 00:26:35,055 ،هفته بعد توی لس آنجلس شروع می‌شه پس باید سریع بهشون خبر بدیم 544 00:26:35,055 --> 00:26:38,225 باشه - صبر کن، صبر کن. ببخشید - 545 00:26:38,225 --> 00:26:41,144 ...به نظر فرصت فوق العاده‌ای میاد، ولی 546 00:26:41,144 --> 00:26:44,064 هفته بعد باید برای نمایش اینجا باشه 547 00:26:44,064 --> 00:26:45,023 آره 548 00:26:45,732 --> 00:26:48,151 خیلی خب 549 00:26:48,151 --> 00:26:50,028 خب، برنامه‌های اون‌ها رو می‌شه عوض کرد؟ 550 00:26:50,028 --> 00:26:52,989 .متاسفانه نه قراره کل قسمت‌های فصلش رو بسازن 551 00:26:52,989 --> 00:26:55,867 کار باثباتیه، مگه نه؟ دیگه لازم نیست دنبال کار بگردی 552 00:26:55,867 --> 00:26:58,245 ...می‌دونم 553 00:26:58,245 --> 00:27:00,956 ...آره. خیلی خب 554 00:27:01,665 --> 00:27:03,667 ...صحیح، پس 555 00:27:04,334 --> 00:27:05,377 ...خب، اولیور، من 556 00:27:05,377 --> 00:27:08,380 .شوخی می‌کنی نمایش ما چی پس؟ 557 00:27:08,380 --> 00:27:10,465 آره - چند ماه اخیر چی پس؟ - 558 00:27:10,465 --> 00:27:11,716 ...خب 559 00:27:11,716 --> 00:27:14,803 دورانی که با هم گذروندیم همیشه برام عزیز خواهد بود 560 00:27:14,803 --> 00:27:17,389 من تو رو کشف کردم - ولی من... بله - 561 00:27:17,389 --> 00:27:19,599 دلیل نمی‌شه که بخوای من رو سرزنش کنی 562 00:27:20,392 --> 00:27:23,144 اولیور، تو بازیگر نقش اولت رو از دست دادی 563 00:27:23,144 --> 00:27:26,064 داری سعی می‌کنی این نمایشنامه رو 564 00:27:26,064 --> 00:27:28,024 تبدیل به یه اجرای موزیکال کنی 565 00:27:28,024 --> 00:27:30,527 ...که آهنگ‌هاش رو داخل - ایشون تحت قرارداد هستن - 566 00:27:34,739 --> 00:27:36,658 ...اولیور، من 567 00:27:36,658 --> 00:27:38,827 شما تحت قرارداد هستی 568 00:27:38,827 --> 00:27:40,287 ببخشید 569 00:27:49,796 --> 00:27:50,839 !ریدم توش 570 00:28:01,057 --> 00:28:03,643 داری از وتکوک سر صبحت لذت می‌بری؟ 571 00:28:03,643 --> 00:28:05,478 متوجه نشدم که اون هارد رو از من کش رفتی 572 00:28:05,478 --> 00:28:07,606 قبول دارم که خوب بلدی جیب بزنی 573 00:28:09,482 --> 00:28:11,067 کلمه عبورش چیه؟ 574 00:28:11,067 --> 00:28:14,154 باید بدونم درست قبل از این که بن روی صحنه غش کنه، چه اتفاقی افتاده بود 575 00:28:14,154 --> 00:28:16,948 خب، شانس آوردی. دارم دقیقا درمورد همین موضوع یه فیلم می‌سازم 576 00:28:16,948 --> 00:28:18,325 احتمالا بتونم برات یه بلیط جور کنم 577 00:28:18,325 --> 00:28:21,995 .شوخی نمی‌کنم. ضروریه باید بفهمم کی بن رو کشته 578 00:28:21,995 --> 00:28:25,248 .می‌دونن کی اون رو کشته همون یارو تو زندان که افتاده بود دنبالش 579 00:28:29,669 --> 00:28:33,590 ،تو دیگه توی بوتسوانا نیستی رابرتی که با ت شروع می‌شه 580 00:28:33,590 --> 00:28:35,842 اینجا من کارم رو انجام می‌دم 581 00:28:36,885 --> 00:28:37,969 و واقعا هم توش مهارت دارم 582 00:28:37,969 --> 00:28:40,847 ،حتی اگه به نظرت فقط بانمکه 583 00:28:44,851 --> 00:28:46,269 از اون درخت پایین نیومدم 584 00:28:46,978 --> 00:28:48,647 قضیه بچه فیل. دروغ گفتم 585 00:28:48,647 --> 00:28:50,649 از درخت پایین نیومدم 586 00:28:51,441 --> 00:28:55,320 درحالی که داشت بیشتر و بیشتر خسته می‌شد و بیشتر و بیشتر تو گل گیر می‌کرد، به فیلم‌برداری ادامه دادم 587 00:28:57,489 --> 00:28:59,574 خدایا - مامانش بالاخره برگشت - 588 00:28:59,574 --> 00:29:01,576 ...و نجاتش داد، ولی 589 00:29:02,202 --> 00:29:03,995 ،اگه برنمی‌گشت به فیلم‌برداری ادامه می‌دادم 590 00:29:04,871 --> 00:29:07,040 از اون فیل، از اون بچه‌ فیل 591 00:29:07,040 --> 00:29:09,334 که به آرومی داشت توی گل غرق می‌شد 592 00:29:09,334 --> 00:29:11,044 خدایا 593 00:29:11,795 --> 00:29:14,506 ببین، اگه فکر می‌کنی ...قاتل بن هنوز دستگیر نشده، پس 594 00:29:16,383 --> 00:29:18,176 نمی‌خوام دوباره بالای درخت بمونم 595 00:29:26,434 --> 00:29:27,435 سلام 596 00:29:29,187 --> 00:29:30,647 سلام؟ 597 00:29:31,439 --> 00:29:33,233 قبل از این که چیزی که می‌خوام ،بهت بگم رو بهت بگم 598 00:29:33,233 --> 00:29:35,944 می‌خوام قول بدی که عصبانی نشی 599 00:29:35,944 --> 00:29:37,195 نه 600 00:29:38,405 --> 00:29:40,282 هیچکس دلش نمی‌خواد نمایش موزیکال رو اجرا کنه 601 00:29:40,282 --> 00:29:41,533 602 00:29:42,492 --> 00:29:43,493 هیچکس؟ 603 00:29:43,493 --> 00:29:46,496 .خب، تیم بازیگرها ،بیشتر کسایی که حاضرن اجرا کنن 604 00:29:46,496 --> 00:29:47,497 دیگه نمی‌خوان اجرا کنن 605 00:29:48,540 --> 00:29:49,791 606 00:29:50,667 --> 00:29:52,377 نمی‌خوان نمایش موزیکال رو اجرا کنن 607 00:29:53,879 --> 00:29:55,797 عب نداره 608 00:29:55,797 --> 00:29:57,173 ...شاید ترجیح می‌دن من 609 00:29:57,173 --> 00:29:59,843 این قاشق رو بگیرم !و بکنمش تو چشمم 610 00:29:59,843 --> 00:30:02,512 !و مدام این کار رو تکرار کنم 611 00:30:02,512 --> 00:30:05,390 که وقتی تا پنج دقیقه دیگه 612 00:30:05,390 --> 00:30:07,225 ،دانا و کلیف برسن اینجا 613 00:30:07,225 --> 00:30:08,935 به قدری جون به جون شده باشم !که دیگه نتونم خار و خفیف بشم 614 00:30:08,935 --> 00:30:10,979 به نظرم فقط ترسیدن 615 00:30:10,979 --> 00:30:13,690 .نمایش رو درک نمی‌کنن ،و منم درکش نمی‌کنم 616 00:30:13,690 --> 00:30:15,775 ،راستش رو بخوای ،ولی من توی تلوزیون کار می‌کردم 617 00:30:15,775 --> 00:30:18,361 و بهم یاد دادن که فیلمنامه رو زیر سوال نبرم 618 00:30:18,361 --> 00:30:20,906 حتی نمی‌تونم هزینه متمم‌های قرارداد رو بدم 619 00:30:20,906 --> 00:30:22,699 ...پس چطور قراره 620 00:30:24,784 --> 00:30:26,536 اینجایی 621 00:30:26,536 --> 00:30:29,706 خب، من هنوز تحت قرارداد هستم 622 00:30:31,249 --> 00:30:33,251 دیکی، می‌شه تنهامون بذاری؟ - البته - 623 00:30:34,669 --> 00:30:37,172 من واقعا متاسفم 624 00:30:38,381 --> 00:30:39,424 خیلی مزخرف بودم 625 00:30:39,424 --> 00:30:41,134 و این عذر موجهی نیست 626 00:30:41,134 --> 00:30:43,678 فقط می‌ترسیدم از دست بدمت 627 00:30:43,678 --> 00:30:46,223 درضمن، چندین هفته است که چیزی نخوردم 628 00:30:46,223 --> 00:30:49,935 مطلع هستی که یه قاشق پر از پنیر خامه‌ای دستته دیگه 629 00:30:52,687 --> 00:30:54,272 راست می‌گی. راست می‌گی 630 00:30:54,272 --> 00:30:55,774 من یه دروغگوم 631 00:30:56,566 --> 00:31:00,278 ،ولی تو من رو درک می‌کنی، لورتا و این توی زندگیم خیلی کمیاب بوده 632 00:31:00,278 --> 00:31:02,447 چرا مشغول آواز خوندن نیستیم؟ 633 00:31:03,281 --> 00:31:05,408 امیدوار بودم که یه لطفی بهم بکنی 634 00:31:05,408 --> 00:31:06,993 ،فقط یه دونه 635 00:31:06,993 --> 00:31:10,288 قبل از این که بری لس آنجلس و توی هالیوود طوفان به پا کنی 636 00:31:12,707 --> 00:31:15,418 قرار نیست قرارداد اجرا کنم 637 00:31:15,418 --> 00:31:18,213 نمی‌تونم. دنیا باید تو رو ببینه 638 00:31:22,050 --> 00:31:23,552 خب، چه لطفی می‌خوای؟ 639 00:31:24,427 --> 00:31:25,971 می‌شه لالایی رو بخونی؟ 640 00:31:26,888 --> 00:31:29,599 ...چی. لالایی رو حتی تمرین هم نکردیمش 641 00:31:29,599 --> 00:31:31,184 و رقص گردانی هم براش نداریم 642 00:31:31,184 --> 00:31:34,062 ،و خب می‌دونی قطعا یه برگ برنده نیست 643 00:31:34,062 --> 00:31:35,564 ولی یه برگیه 644 00:31:36,815 --> 00:31:38,066 و فقط تویی که این رو می‌بینه 645 00:31:39,568 --> 00:31:41,403 می‌تونی بهشون کمک کنی که اون‌ها هم این رو ببینن؟ 646 00:31:42,320 --> 00:31:44,698 سعیم رو می‌کنم 647 00:31:44,698 --> 00:31:48,285 بیا سریع‌تر قال قضیه رو بکنیم چون همین الانش هوشیارم درجد اماکانستی رسیده 648 00:31:48,285 --> 00:31:51,413 مامانی این اسم رو روی مست بودن گذاشته 649 00:31:51,413 --> 00:31:54,416 خوبه. شاید یکم بیشتر گذشت بتونه به خرج بده 650 00:31:57,294 --> 00:32:00,088 خیلی خب، برنامه‌ها یکم عوض شده 651 00:32:00,088 --> 00:32:02,549 دیگه قرار نیست موجودات شب زنده‌دار رو اجرا کنیم 652 00:32:02,549 --> 00:32:04,593 ولی مگه این قرار نبود برگ برنده افتتاحیه‌ات باشه؟ 653 00:32:04,593 --> 00:32:06,553 ،چرا، و خواهد بود 654 00:32:06,553 --> 00:32:09,598 منتهی هنوز نیست، و این تقصیر منه 655 00:32:09,598 --> 00:32:10,849 ببخشید 656 00:32:11,766 --> 00:32:13,018 ...ولی من 657 00:32:14,102 --> 00:32:15,937 یه چیزی براتون دارم 658 00:32:17,188 --> 00:32:18,607 ...و 659 00:32:19,024 --> 00:32:21,401 به نظرم قلب تپنده نمایش خواهد بود 660 00:32:26,281 --> 00:32:30,076 خیلی خب، بذارین سکانس رو براتون توصیف کنم. دیر وقت در فانوس دریایی پیک‌ویک 661 00:32:30,076 --> 00:32:31,953 سه قلوها توی شب گریه می‌کنن 662 00:32:31,953 --> 00:32:34,247 ،مادرشون مرده ولی تنها نیستن 663 00:32:35,707 --> 00:32:38,752 ،چون پرستارشون اونجاست و داره ازشون مراقبت می‌کنه 664 00:32:54,142 --> 00:32:56,019 ♪ ساکت باش کوچولو ♪ 665 00:32:56,019 --> 00:32:59,314 ♪ بذار برات لالایی بخونم ♪ 666 00:32:59,314 --> 00:33:00,815 ♪ نور ماه بر آسمان می‌تابه ♪ 667 00:33:00,815 --> 00:33:04,069 ♪ وقتشه که به سرزمین رویاها سفر کنی ♪ 668 00:33:04,069 --> 00:33:06,279 ♪ از بیداری رهسپار بشو ♪ 669 00:33:06,279 --> 00:33:09,115 ♪ به سوی شگفتی‌هایی ♪ 670 00:33:09,115 --> 00:33:12,077 ♪ که در رویا در انتظارت هستن ♪ 671 00:33:20,085 --> 00:33:21,920 تو نباید اینجا باشی 672 00:33:21,920 --> 00:33:24,297 یه نفر توی اتاق پروش بوده 673 00:33:24,297 --> 00:33:25,674 !برو 674 00:33:25,674 --> 00:33:27,759 نه، قرار نیست بری، مگه نه؟ فقط قراره اونجا بشینی 675 00:33:28,635 --> 00:33:30,220 و تظاهر کنی مهربونی 676 00:33:31,846 --> 00:33:34,182 جفتمون می‌دونیم که آدم بدی هستی 677 00:33:34,182 --> 00:33:35,976 ♪ رهسپار شو، کوچولو ♪ 678 00:33:35,976 --> 00:33:38,770 ♪ به دنبال نسیم بر روی امواج ♪ 679 00:33:38,770 --> 00:33:41,231 ♪ ماجراجویی تو را فرا می‌خونه ♪ 680 00:33:41,231 --> 00:33:43,817 ♪ پس برو و شجاع باش ♪ 681 00:33:43,817 --> 00:33:46,027 ♪ اما اگر ♪ 682 00:33:46,027 --> 00:33:48,655 ♪ در تاریکی دریا ♪ 683 00:33:48,655 --> 00:33:50,490 ♪ گم شدی ♪ 684 00:33:50,490 --> 00:33:54,452 ♪ دنبال من بگرد ♪ 685 00:33:55,120 --> 00:33:57,664 ♪ من ♪ 686 00:33:57,664 --> 00:33:59,499 ♪ در ساحل منتظرت خواهم بود ♪ 687 00:34:00,125 --> 00:34:02,627 ♪ من ♪ 688 00:34:02,627 --> 00:34:04,504 ♪ طوفان‌ها رو پشت سر می‌گذارم ♪ 689 00:34:04,504 --> 00:34:07,716 ♪ در انتظار می‌مونم تا زمانی ♪ 690 00:34:07,716 --> 00:34:09,593 ♪ که سالم و سلامت از شب ♪ 691 00:34:09,593 --> 00:34:14,764 ♪ برگردی ♪ 692 00:34:14,764 --> 00:34:17,976 ♪ عشق من چو فانوس دریاییست ♪ 693 00:34:20,020 --> 00:34:22,022 ♪ پس عزیزم ♪ 694 00:34:22,689 --> 00:34:24,566 ♪ عزیزم ♪ 695 00:34:24,566 --> 00:34:26,985 ♪ به دنبال نور بگرد ♪ 696 00:34:26,985 --> 00:34:29,696 ♪ نور ♪ 697 00:34:30,322 --> 00:34:34,034 ♪ ...نور ♪ 698 00:34:34,034 --> 00:34:36,912 .ببخشید، اولیور آهنگ دوست داشتنیه، جدی می‌گم 699 00:34:36,912 --> 00:34:39,664 ...ولی نمی‌تونم اولین کار تهیه کنندگی کلیف رو 700 00:34:39,664 --> 00:34:41,166 ما هم هستیم 701 00:34:41,166 --> 00:34:42,208 مامان، ما هم هستیم 702 00:34:44,085 --> 00:34:45,921 یادته دکترم توی تولد هشت سالگیم چی بهم گفت؟ 703 00:34:46,838 --> 00:34:48,632 که وقتشه دیگه از شیر من گرفته بشی 704 00:34:49,382 --> 00:34:51,509 و تو چی گفتی؟ 705 00:34:52,636 --> 00:34:56,139 که هیچوقت نباید بیخیال چیزی که دوست داری بشی 706 00:34:56,139 --> 00:34:58,475 کاری کردی که این رو باور کنم، مامان 707 00:34:58,475 --> 00:35:01,603 ،می‌دونم که این کار خطرناکه و می‌دونم که همیشه بهم گفتی 708 00:35:01,603 --> 00:35:04,564 که اولین نمایشم ...قراره مهم‌ترین نمایشم باشه، ولی 709 00:35:05,690 --> 00:35:07,901 عاشق این نمایش موزیکالم 710 00:35:07,901 --> 00:35:10,070 نمی‌خوام بیخیالش بشم 711 00:35:15,867 --> 00:35:17,702 می‌خوامت 712 00:35:17,702 --> 00:35:19,704 خیلی می‌خوامت کسکش 713 00:35:20,830 --> 00:35:22,374 ولی قراره برینی به کارم 714 00:35:25,919 --> 00:35:28,338 و قراره از این کارت لذت ببرم - دلم برات تنگ می‌شه - 715 00:35:28,338 --> 00:35:30,507 نمی‌تونم به اندازه کافی ازت تشکر کنم 716 00:35:30,507 --> 00:35:32,634 قراره بمونم 717 00:35:34,844 --> 00:35:38,390 ...تو من رو کشف کردی، اولیور، و من 718 00:35:40,141 --> 00:35:42,477 تصمیم گرفتم که دوست دارم یکی من رو پیدا کرده باشه 719 00:35:44,271 --> 00:35:46,189 وای خدا، دلم می‌خواد ببوسمت 720 00:35:57,409 --> 00:35:59,536 خیلی زیبا بود - ممنون، چارلز - 721 00:35:59,536 --> 00:36:02,872 .خیلی خیالم راحت‌تر شده درمورد بن و این اجرای موزیکال 722 00:36:02,872 --> 00:36:04,249 واقعا حس می‌کنم ممکنه چیز خوبی از آب در بیاد 723 00:36:04,249 --> 00:36:05,333 !آره 724 00:36:05,333 --> 00:36:07,085 ،و هروقت خواستی می‌تونی اون دستمال جیبی رو بیاری 725 00:36:07,085 --> 00:36:08,545 726 00:36:08,545 --> 00:36:10,505 آره، واقعا می‌خواستم ،دستمال جیبیم رو بهت بدم 727 00:36:10,505 --> 00:36:13,258 ولی حتما انداختمش دور 728 00:36:13,258 --> 00:36:15,719 ،یا برای یه امر خیری دادمش به کسی 729 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 !کیمبر دستمال جیبیش رو نداره !کیمبر دستمال جیبیش رو نداره 730 00:36:26,438 --> 00:36:29,482 ♪ به دنبال نور بگرد ♪ 731 00:36:29,482 --> 00:36:31,443 ♪ ...نور ♪ 732 00:36:32,193 --> 00:36:36,615 ♪ ...نور - ♪ ♪ ...نور - ♪ 733 00:36:36,615 --> 00:36:39,367 ♪ نور ♪ 734 00:36:39,367 --> 00:36:41,536 ♪ من ♪ 735 00:36:41,536 --> 00:36:43,705 ♪ در ساحل منتظرت خواهم بود ♪ 736 00:36:43,705 --> 00:36:46,041 ♪ من ♪ 737 00:36:46,041 --> 00:36:48,251 ♪ طوفان‌ها رو پشت سر می‌گذارم - ♪ ♪ در انتظار می‌مونم - ♪ 738 00:36:48,251 --> 00:36:50,795 ♪ در انتظار می‌مونم - ♪ ♪ در انتظار می‌مونم - ♪ 739 00:36:50,795 --> 00:36:54,257 ♪ تا زمانی که سالم از شب - ♪ ♪ سالم از شب - ♪ 740 00:36:54,257 --> 00:36:57,260 ♪ ...برگردی ♪ 741 00:36:58,011 --> 00:37:01,514 ♪ عشق من چو فانوس دریاییست ♪ 742 00:37:02,557 --> 00:37:05,435 ،وقتی یه جرقه بالاخره آتیش می‌گیره 743 00:37:05,435 --> 00:37:08,438 ،و همه می‌تونن اون رو ببینن اون موقع تنها جایی که می‌خوای باشی 744 00:37:08,438 --> 00:37:10,815 در مرکز اون آتیشه 745 00:37:10,815 --> 00:37:12,817 ♪ پس عزیزم ♪ 746 00:37:13,526 --> 00:37:14,945 ♪ عزیزم ♪ 747 00:37:14,945 --> 00:37:17,072 ولی اگه یه نفر داره 748 00:37:17,072 --> 00:37:18,907 ،یکم بیشتر از بقیه می‌درخشه 749 00:37:18,907 --> 00:37:20,575 گاهی نمی‌تونی جلوی خودت رو بگیری 750 00:37:20,575 --> 00:37:22,452 صنعت رقابتیه 751 00:37:22,452 --> 00:37:24,412 شاید لازم باشه کلکشون رو بکنی 752 00:37:24,412 --> 00:37:29,918 ♪ به دنبال نور بگرد ♪ 753 00:37:31,086 --> 00:37:35,924 ♪ نور ♪ 754 00:37:52,000 --> 00:37:57,000 « مترجمان: عاطفه بدوی و امیر موذنی » ::. Atefeh Badavi & M_619 .:: 755 00:37:57,024 --> 00:38:17,024 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::