1
00:00:01,326 --> 00:00:02,828
باید یکی که اونو میشناخته
رو پیدا کنیم
2
00:00:02,828 --> 00:00:06,665
قراره ساعت ده توی لابی
برای تیم کونو مراسم یادبود بگیرن
3
00:00:06,665 --> 00:00:09,209
مطمئنم همه عزادارِ فوت تیم کونو هستیم
4
00:00:09,209 --> 00:00:11,170
عه، روانکاوها همیشه مظنون جالبیان
5
00:00:11,170 --> 00:00:14,298
من هشت سال همسایهی دیوار به دیوارِ اون بندهخدا بودم
6
00:00:14,298 --> 00:00:15,966
و به اون اتاقهای اضافی نیاز دارم
7
00:00:15,966 --> 00:00:18,844
این اولین نیویورکیای نمیشه که
برای یه ملک خوب آدم کُشته
8
00:00:18,844 --> 00:00:20,471
شما با تیم صمیمی بودین؟
9
00:00:20,471 --> 00:00:22,514
گربهم.. دیشب فوت کرده
10
00:00:22,514 --> 00:00:25,851
،من واقعاً نمیخواستم مرتب ازت کمک بخوام
11
00:00:25,851 --> 00:00:27,853
ولی خیلی دستم بستهست -
بابا -
12
00:00:29,146 --> 00:00:31,398
هشت ماه از موعد پرداختِ
بدهیهای ساختمونیت گذشته
13
00:00:31,398 --> 00:00:32,691
سر به سر من نذار، اولیور
14
00:00:32,691 --> 00:00:34,526
خیلی دوست دارم یه نگاهی به این شکایتها
15
00:00:34,526 --> 00:00:35,819
دربارۀ تیم کونو بندازم
16
00:00:35,819 --> 00:00:37,988
دوتا بخرید، فایلها رو هم مجانی بهتون میدم
،و اگه سه تا بخرید
17
00:00:37,988 --> 00:00:41,116
چیزایی رو بهتون میگم که
از بس جنجالی بودن نوشته نشدن
18
00:00:41,116 --> 00:00:43,660
نمیشه ده سال ناپدید بشی
و بعد بلند شی بیای
19
00:00:43,660 --> 00:00:46,079
مسائل دوران بچگیمون رو
از زیر خاک بکشی بیرون
20
00:00:46,079 --> 00:00:48,457
اسکار داره میره، تیم
میتونی اشتباهت رو جبران کنی
21
00:00:48,457 --> 00:00:49,666
میدونی که اون شب چی شد
22
00:00:49,666 --> 00:00:52,085
فردا قراره آپارتمان تیم کونو رو خالی کنن
23
00:00:52,085 --> 00:00:54,797
پس میریم تا همهچی پاکسازی نشده
دنبال سرنخ بگردیم
24
00:00:54,797 --> 00:00:57,549
اثر پنجهی گربه -
اِوِلین زیبای من -
25
00:00:57,549 --> 00:00:59,885
اون گربه بعد از مرگ تیم اومده بوده اینجا
26
00:00:59,910 --> 00:01:02,955
فکر کنم لیست مظنونینمون
یهکمی طولانیتر شد
27
00:01:17,209 --> 00:01:19,771
[ سال 2005 ]
28
00:01:19,826 --> 00:01:21,341
[ !نمایش موزیکال شالاپ ]
29
00:01:21,474 --> 00:01:25,410
این شالاپـه! نمایشی موزیکال
30
00:01:25,410 --> 00:01:27,826
نه چکِّه یا قطره
31
00:01:28,330 --> 00:01:30,165
!شالاپ -
،اولیور -
32
00:01:30,165 --> 00:01:32,167
تو که گفتی این یه قرار شام دوستانهست
33
00:01:32,167 --> 00:01:33,919
خب، خوب شد که شاممون تموم شد
34
00:01:33,919 --> 00:01:37,339
چون یه ایدهی جدید برای صحنه دارم
35
00:01:37,339 --> 00:01:39,925
ما دیگه صحنه رو ساختیم -
چهار میلیون از سقف بودجه رد شدی -
36
00:01:39,925 --> 00:01:43,345
نه نه نه. ما به صحنهای نیاز داریم
که کسی تا حالا ندیده باشه
37
00:01:44,263 --> 00:01:47,307
ستونی مرتفع بر روی استیج
38
00:01:47,307 --> 00:01:50,269
استخری که مستقیماً داخل زمین ساخته میشه
39
00:01:50,269 --> 00:01:52,146
استخر؟ -
آره، تجسم کن -
40
00:01:52,146 --> 00:01:55,440
،داری میرقصی و آب رو میپاشی
«مثل نمایش «آواز در باران
41
00:01:56,024 --> 00:01:57,734
،بعد
42
00:01:57,734 --> 00:01:59,611
...کف زمین رو میاریم پایین
43
00:02:00,696 --> 00:02:03,699
!که میشه توی شیرجه زد
!شالاپ
44
00:02:04,199 --> 00:02:07,536
و یه رقص شنای هماهنگِ معرکه انجام میدیم
45
00:02:07,942 --> 00:02:09,485
این خیلی تخیلیـه
46
00:02:10,038 --> 00:02:12,082
مگه نه، تدی؟ -
کِی نیست؟ -
47
00:02:12,082 --> 00:02:13,167
...تدی
48
00:02:13,834 --> 00:02:15,836
روبرتا رو نگاه کن لطفاً
49
00:02:17,004 --> 00:02:18,380
سلام روبرتا
50
00:02:19,006 --> 00:02:21,049
سلام تدی -
..حالا -
51
00:02:21,049 --> 00:02:23,802
منو تو سن 28 سالگی تصور کن
52
00:02:23,802 --> 00:02:26,430
شب افتتاحیۀ اولین نمایش آبکیـم
53
00:02:26,430 --> 00:02:28,682
خیلی آبکی. خیلی خیلی خیلی زیاد
54
00:02:28,682 --> 00:02:32,394
بعد اونطرف اتاق رو نگاه کردم
،و این زن زیبا رو دیدم
55
00:02:32,394 --> 00:02:35,314
که خیلی هم از من سرتر بود
56
00:02:35,314 --> 00:02:37,983
و با خودم گفتم
،اگه یه فرصت بهدست آوردم
57
00:02:37,983 --> 00:02:40,050
باید با تمام قوا تلاشمـو بکنم
58
00:02:41,441 --> 00:02:44,323
:واسه همین آروم رفتم سمتش و گفتم
59
00:02:44,323 --> 00:02:46,533
،عه سلام. من اولیور پانتوم هستم
60
00:02:46,533 --> 00:02:49,536
و دوست دارم که
همینالان ببرمتون شام بیرون
61
00:02:49,536 --> 00:02:51,497
:و اونم لبخندی زد و گفت
62
00:02:51,497 --> 00:02:52,748
بشین معطل -
عمراً -
63
00:02:53,457 --> 00:02:56,168
بعدش گفتم: «خب عصرونه چطور»؟
64
00:02:56,168 --> 00:02:58,420
کی به عصرونه نه میگه؟
65
00:02:58,420 --> 00:03:01,131
بعد رفتیم به کافه شاینینگ استار
،اون سرِ خیابون
66
00:03:01,131 --> 00:03:04,384
و بهش گفتم که من یهروز
67
00:03:04,384 --> 00:03:07,971
تمام تئاترهای بزرگ برادوی رو کارگردانی میکنم
68
00:03:07,971 --> 00:03:11,016
و یهروزی.. باهاش ازدواج میکنم
69
00:03:11,600 --> 00:03:13,894
:اونم خندید و گفت
70
00:03:13,894 --> 00:03:14,895
آره باشه -
!عمراً -
71
00:03:14,895 --> 00:03:18,023
و بعد به همین آرکونیا اشاره کردم و گفتم
72
00:03:18,023 --> 00:03:21,568
و یهروزی هم
تو اون ساختمون خونه میخرم
73
00:03:21,568 --> 00:03:23,070
...و روبرتا گفت
74
00:03:24,238 --> 00:03:25,591
«حالا این شد یهچیزی»
75
00:03:27,183 --> 00:03:27,925
،تدی
76
00:03:28,075 --> 00:03:31,802
حالا ببین کی با زنی سرتر از خودش ازدواج کرده
و چهار طبقه بالاتر از تو زندگی میکنه
77
00:03:33,330 --> 00:03:35,207
ما چه کارهایی که با هم نکردیم
78
00:03:35,958 --> 00:03:37,595
این بزرگترین پروژهمون میشه
79
00:03:38,836 --> 00:03:41,380
تو هم باید با من شیرجه بزنی
80
00:03:46,063 --> 00:03:47,086
...اولیور
81
00:03:50,472 --> 00:03:52,141
واقعاً از استخرش خوشم اومد
82
00:03:52,141 --> 00:03:54,101
83
00:03:54,101 --> 00:03:57,104
بذار لیوانت رو پر کنم -
باشه، ولی فقط در حدّ یه شالاپ -
84
00:03:58,814 --> 00:04:01,191
،بیاین همه یه شالاپشولوپ خفن راه بندازیم
85
00:04:01,191 --> 00:04:02,751
حله؟
86
00:04:03,401 --> 00:04:13,401
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
87
00:04:13,720 --> 00:04:18,720
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
88
00:04:38,414 --> 00:04:41,250
« فقط و فقط قتلهای داخل ساختمان »
«فصل اول، قسمت سوم»
89
00:04:50,384 --> 00:04:57,115
:قسمت سوم
«همسایههاتون رو چهقدر میشناسید؟»
90
00:04:57,554 --> 00:05:07,554
:تــرجــمــه
« ســــروش و حـسـیـن »
:.:.: Hossein Hidden & SuRouSH_AbG :.:.:
91
00:05:11,136 --> 00:05:13,388
همسایههاتون رو چهقدر میشناسید؟
92
00:05:13,388 --> 00:05:15,599
،هر روز تعداد زیادی ازشون رو میبینید
93
00:05:15,599 --> 00:05:18,977
اما تا حالا به این فکر کردید که
ممکنه به من آزاری برسونن؟
94
00:05:18,977 --> 00:05:21,146
یا حتی بُکشنم؟
95
00:05:21,146 --> 00:05:24,858
یکی تو همین ساختمون
،تیم کونو رو به قتل رسونده
96
00:05:24,858 --> 00:05:26,675
...و این یعنی -
خب، ببخشید. کات -
97
00:05:26,787 --> 00:05:27,663
چی شده؟
98
00:05:27,986 --> 00:05:29,947
،داری یه معمای قتل شرح میدی
99
00:05:29,947 --> 00:05:32,074
دیجیِ عروسی هابیتها که نیستی
100
00:05:32,074 --> 00:05:35,119
این ساز کنسرتینا میتونه خیلی شیفتهکننده باشه
به یاد موندنیـه
101
00:05:35,119 --> 00:05:38,413
آره خب، منو که به یادِ
سالهای 1800 ایرلند میندازه
102
00:05:38,413 --> 00:05:40,777
حس میکنم وسط قحطی بزرگ ایرلندم
103
00:05:41,750 --> 00:05:44,878
یعنی من با همچین تجهیزات خوبی که
در اختیارِ برنامه گذاشتم، نمیتونم نظر بدم؟
104
00:05:44,878 --> 00:05:46,505
در ضمن، من پولی بابت اینا نمیدم
105
00:05:46,505 --> 00:05:48,298
!آره خب
106
00:05:48,298 --> 00:05:51,885
،منم نمیخواستم بگم دُنگتـو بدی
با اینکه این.. پادکست ماست
107
00:05:51,885 --> 00:05:54,138
بذار ببینم میبل بیکاره
بهش زنگ میزنم
108
00:05:55,347 --> 00:05:56,473
یا پیامک بفرستم؟
109
00:06:00,018 --> 00:06:02,187
به دلایلی زنگ بزنی اذیت میشن
110
00:06:02,187 --> 00:06:04,523
آره. بهنظرم پیامک بهتر باشه
111
00:06:08,110 --> 00:06:09,945
کدوم رِلهتره؟
112
00:06:09,945 --> 00:06:11,989
میبل عزیز» یا «سلام عرض شد، میبل»؟»
113
00:06:14,199 --> 00:06:15,409
سلام
114
00:06:15,409 --> 00:06:17,786
عه، آخرین محمولۀ غیبتها
115
00:06:17,786 --> 00:06:19,872
محمولۀ بعدیِ غیبتها
116
00:06:19,872 --> 00:06:21,248
،بهعلاوه
117
00:06:21,248 --> 00:06:24,501
هر چی از اون تیم کونوی تخمسگ
میدونستم هم براتون نوشتم
118
00:06:24,501 --> 00:06:26,336
روحش شاد. ولی
119
00:06:26,336 --> 00:06:29,381
...اگه کسی مچتونـو با اینا گرفت -
میسوزونمشون -
120
00:06:29,381 --> 00:06:32,006
و خاکسترشـو اسنیف میکنم
انگار که سال 1982 ـه
121
00:06:32,031 --> 00:06:35,179
نگران نباش -
راستی، اینم بانی داد -
122
00:06:37,473 --> 00:06:40,309
،اگه تا 24 آینده بدهیت رو صاف نکنی»
123
00:06:40,309 --> 00:06:43,228
«آب و برق واحدت قطع میشه
!گفته بود دو هفته وقت دارم
124
00:06:43,228 --> 00:06:45,145
میخواد از اینجا پرتت کنه بیرون، جیگر
125
00:06:45,170 --> 00:06:47,172
!باید پول بانی رو بدی
126
00:06:53,947 --> 00:06:57,159
هی! بهترین نوعِ سلام
!برای پیاممون رو پیدا کردم
127
00:06:59,645 --> 00:07:00,762
:(چارلز (پیر
[ !درود، میبل ]
128
00:07:00,786 --> 00:07:05,529
ما داریم به آپارتمان میرویم تا مظنونین ]
.پروندۀ قتل تیم کونو را بررسی کنیم
.امیدوارم تو هم به ما ملحق شوی
[ با آرزوی بهترینها، چارلز هیدن ساوج
129
00:07:06,505 --> 00:07:08,389
[ اومدم ]
130
00:07:08,428 --> 00:07:09,623
راستی نمیخواد اسمت رو ]
[ پای پیامهات بنویسی
131
00:07:09,647 --> 00:07:11,197
[ میدونم که تویی ]
132
00:07:11,994 --> 00:07:13,846
[ !باشه! بزوری میبینمت ]
133
00:07:13,908 --> 00:07:15,479
[ !منظورم بزوری بود ]
134
00:07:15,504 --> 00:07:17,284
[ لغنت، ببخشید بزوری ]
135
00:07:29,650 --> 00:07:32,444
...و اینا -
عکسهای بیهوایی که از همسایههامون گرفتم -
136
00:07:32,444 --> 00:07:35,739
در کنار شکایات رسمیای
که از اورسولا گرفتیم
137
00:07:35,739 --> 00:07:38,575
حله، ولی چرا همهشون سلفیان؟
138
00:07:38,575 --> 00:07:40,369
برای اینکه بهم شک نکنن
139
00:07:40,369 --> 00:07:43,956
ببخشید، ببخشید
،یعنی تو فکر میکنی استینگ
140
00:07:43,956 --> 00:07:46,750
،«بُت موسیقی، «استینگ
تیم کونو رو کشته؟
141
00:07:46,750 --> 00:07:48,877
نه فقط طرفدارشـم
،اون اینجا زندگی میکنه
142
00:07:48,877 --> 00:07:51,213
و همیشه دوست داشتم
یه عکس باهاش بگیرم. میدونید
143
00:07:51,213 --> 00:07:54,174
.میذارمش اینطرف
میتونم بعداً بدم امضاءش کنه
144
00:07:54,174 --> 00:07:57,094
اصلاً چطوری با اینا شروع کنیم؟ -
...خب -
145
00:07:57,094 --> 00:07:59,138
مجسمۀ یه فیل رو چطوری میسازن؟
146
00:07:59,138 --> 00:08:00,722
،با یه قطعه سنگ مرمر شروع میکنی
147
00:08:00,722 --> 00:08:04,476
و هر جاییش که شکل فیل نبود
رو ازش میتراشی
148
00:08:04,476 --> 00:08:05,811
ما هم همینکارو میکنیم
149
00:08:05,811 --> 00:08:08,230
،هر کی قاتل نیست رو حذف میکنیم
150
00:08:08,230 --> 00:08:10,440
تا به شخص قاتل برسیم
151
00:08:10,440 --> 00:08:13,861
جالب بود، و عین حال احمقانه
152
00:08:13,861 --> 00:08:15,445
وقتی میخوای برای یه سریال
بازیگر انتخاب کنی، نمیگی
153
00:08:15,445 --> 00:08:17,948
دنبال کسایی که برد پیت نیستن میگردم
154
00:08:17,948 --> 00:08:19,575
میگی دقیقاً دنبال کی هستی
155
00:08:19,575 --> 00:08:22,703
باشه، من دنبال کسیام که
156
00:08:22,703 --> 00:08:25,038
دیدم داشت از پلهها میرفت بالا
157
00:08:25,038 --> 00:08:26,623
،و یه هودی چند رنگ تنش بود
158
00:08:26,623 --> 00:08:29,642
شبِ فوت تیم که آلارم آتش به صدا دراومد
159
00:08:30,586 --> 00:08:34,047
...و همینطور دنبال این فرد مرموزم
160
00:08:34,047 --> 00:08:35,591
«نامزد تیم»
161
00:08:35,591 --> 00:08:37,968
اگه همین هودی چند رنگـه
نامزدش بوده باشه، چی؟
162
00:08:37,968 --> 00:08:39,219
بچهها بچهها بچهها
163
00:08:39,219 --> 00:08:41,638
ما یه سرنخ لازم داریم
164
00:08:41,638 --> 00:08:43,140
فقط یکی
165
00:08:46,185 --> 00:08:47,227
!دست نگه دارید
166
00:08:49,646 --> 00:08:51,064
فهمیدم چیکار کنیم
167
00:08:58,391 --> 00:08:59,397
!تبریک میگم
168
00:08:59,524 --> 00:09:01,784
که تا اینجا پیش اومدید
169
00:09:01,784 --> 00:09:04,620
قطعاً باید به خودتون افتخار کنید
170
00:09:04,620 --> 00:09:07,831
اما همونطور که میدونید
فقط یک نفر میتونه
171
00:09:07,831 --> 00:09:10,209
قاتل تیم کونو باشه
172
00:09:10,209 --> 00:09:12,085
من دنبال انگیزهام
173
00:09:12,085 --> 00:09:14,129
دنبال روش کاری
174
00:09:14,129 --> 00:09:16,131
...اما مهمتر از همه
175
00:09:16,840 --> 00:09:19,384
دنبال جسارتم
176
00:09:20,552 --> 00:09:21,804
177
00:09:21,804 --> 00:09:23,764
روانکاو آویزون
178
00:09:23,764 --> 00:09:26,767
کار خودم بود. من روانکاو بدیام
179
00:09:27,935 --> 00:09:30,521
خیلهخب، میدونی چیه؟
من تحملِ این آویزونبازیـا رو ندارم
180
00:09:30,521 --> 00:09:32,481
لطفاً برید صفِ پشتی. سریع
181
00:09:37,361 --> 00:09:38,862
خب.. خانمها
182
00:09:38,862 --> 00:09:41,198
،من واقعاً نمیدونم اینجا چه خبره
183
00:09:41,198 --> 00:09:43,267
ولی این کاراتون هیچ جذابیتی برام نداره
184
00:09:45,183 --> 00:09:46,226
185
00:09:46,537 --> 00:09:49,865
مادرسالار آدمکشِ همسایه بغلی
186
00:09:51,250 --> 00:09:52,835
کارِ من بود
187
00:09:52,835 --> 00:09:54,336
و پاش بیفته بازم اینکارو میکنم
188
00:09:54,336 --> 00:09:56,380
برای اون چند متر مربع
189
00:09:56,380 --> 00:09:57,965
و منظرۀ محشرش
190
00:09:57,965 --> 00:09:59,925
تنها منظرهای که بهش میرسی
191
00:09:59,925 --> 00:10:01,718
!منظرۀ صف پشتیـه
192
00:10:03,720 --> 00:10:06,723
هیچکس علاقهای به یه پادکست قتل
!درمورد ملک و املاک نداره
193
00:10:12,980 --> 00:10:15,983
رفقا، نباید خیلی تابلو بهنظر بیاید
194
00:10:17,025 --> 00:10:19,403
اشتباه بزرگیـه -
♪ !بدهیتـو صاف کن - ♪
195
00:10:19,845 --> 00:10:21,611
♪ بدهیتـو صاف کن ♪
196
00:10:21,978 --> 00:10:23,579
♪ اولیور پاتنوم ♪
197
00:10:23,788 --> 00:10:28,671
♪ !اون بدهیِ گوهتـو صاف کن ♪
198
00:10:29,227 --> 00:10:30,937
بانی، برای چی داری آواز میخونی؟
199
00:10:31,099 --> 00:10:32,916
خب، مگه این نمایش موزیکال نیست؟
200
00:10:32,916 --> 00:10:35,627
.ولی تو جایی توش نداری
!صف عقب
201
00:10:39,548 --> 00:10:41,216
...عه
202
00:10:42,217 --> 00:10:44,261
بابای گربهایِ اِولین
203
00:10:44,820 --> 00:10:47,347
چهقدرم که از تیم شکایت داشتی
204
00:10:47,347 --> 00:10:49,391
تیم زیاد درمورد اِولین شکایت میکرد
205
00:10:49,391 --> 00:10:51,643
میگفت اون باعث میشه آسمش عود کنه
206
00:10:51,643 --> 00:10:53,337
تهدید کرده بود بهش شلیک میکنه
207
00:10:53,520 --> 00:10:55,105
عه، پس تو میدونستی تیم تفنگ داشته
208
00:10:55,105 --> 00:10:56,773
درسته
209
00:10:56,773 --> 00:10:58,901
،بچهم 9 تا جون داشت
210
00:10:58,901 --> 00:11:01,069
ولی من تنها جونِ تیم رو گرفتم
211
00:11:01,737 --> 00:11:03,155
جالب بود
212
00:11:04,323 --> 00:11:06,950
همینجا بمون -
(کنجکاوی گربه رو به کشتن داد، (ضربالمثل -
213
00:11:06,950 --> 00:11:08,118
...ولی من تیم کونو رو کشتم
214
00:11:08,118 --> 00:11:10,781
باشه، میخوای این کارو از دست بدی؟
!بازم فَک بزن
215
00:11:11,789 --> 00:11:13,499
!خب همگی
216
00:11:13,499 --> 00:11:15,167
...بهجز هاوارد موریس
217
00:11:19,213 --> 00:11:20,464
برن صف عقبی
218
00:11:26,178 --> 00:11:28,639
سرنخمون رو پیدا کردیم
219
00:11:28,639 --> 00:11:30,641
هاوارد موریس
220
00:11:30,641 --> 00:11:32,476
،تیم گربهشـو تهدید به مرگ کرده بود
221
00:11:32,476 --> 00:11:34,645
و اونم میدونست که تیم اسلحه داشته
222
00:11:34,645 --> 00:11:37,064
بهعلاوهی اون اثر پنجهها توی خونِ تیم
223
00:11:37,064 --> 00:11:39,233
دقیقاً -
خب، برنامه چیه؟ -
224
00:11:39,233 --> 00:11:41,610
خب، مثل تست بازیگریـه
،باهاش ملاقات میکنیم
225
00:11:41,610 --> 00:11:43,529
حرفِ تیم کونو رو پیش میکنیم
تا ببینیم چیکار میکنه
226
00:11:43,529 --> 00:11:45,072
ببخشید. برنامه اینه که
227
00:11:45,072 --> 00:11:48,242
،با یه قاتل ملاقات کنیم
و یه موضوع خطرناک رو باز کنیم تا رد بده
228
00:11:48,242 --> 00:11:51,495
و دستشـو ببره زیر مبلش
و آلت قتاله رو در بیاره و همهمونـو بُکشه؟
229
00:11:51,495 --> 00:11:53,288
و اینا رو ضبط میکنیم
230
00:11:53,288 --> 00:11:54,873
!برای پادکست. ها ها
231
00:11:54,873 --> 00:11:57,668
...نه نه نه. من نمیتونم
اصلاً این کار قانونیـه؟
232
00:11:57,668 --> 00:11:59,253
به نکتۀ خوبی اشاره کردی
233
00:11:59,253 --> 00:12:01,696
شاید مجبور شیم قبلش بهش بگیم
که میخوایم حرفاشـو ضبط کنیم
234
00:12:01,721 --> 00:12:04,091
ولی سوسکی، چون فکر نکنم
از این حرکت خوشش بیاد
235
00:12:04,091 --> 00:12:05,801
میشه وقتی کارمون تموم شد
من اینو نگه دارم؟
236
00:12:05,801 --> 00:12:08,642
نه، نه. من باید اینا رو تا 30 روز دیگه
برگردونم که پولمونـو پس بدن
237
00:12:08,752 --> 00:12:11,348
نه! نباید عجله کنیم
قول بده شتابزده کار نمیکنیم
238
00:12:12,338 --> 00:12:13,339
بعداً میبینمتون
239
00:12:14,434 --> 00:12:18,105
صبر کن، تو نمیای؟ تا ما بریم
از یه قاتل مصاحبه کنیم، تو کجا میری؟
240
00:12:18,105 --> 00:12:21,108
.والا کارای مربوط به تهیهکنندگی
کسلکنندهست. موفق باشید
241
00:12:22,534 --> 00:12:24,298
این دیگه چه کسوشعری بود؟
242
00:12:34,913 --> 00:12:36,415
...سلام
243
00:12:37,040 --> 00:12:38,041
اولیور؟
244
00:12:38,041 --> 00:12:41,295
تدی، خدای من
!تو اصلاً تکون نمیخوری
245
00:12:42,365 --> 00:12:43,964
!اسم جادوگرتـو بهم بده
246
00:12:44,423 --> 00:12:46,633
ای خدایا. چی کار داری؟
247
00:12:49,720 --> 00:12:51,054
بفرمایید
248
00:12:51,483 --> 00:12:53,431
ببین باید احتیاط کنیم
249
00:12:57,394 --> 00:12:59,313
هاوارد اگه احساسِ خطر کنه
ممکنه رد بده
250
00:12:59,313 --> 00:13:01,064
باشه، برای همین فکر کنم
251
00:13:01,064 --> 00:13:02,858
بهتره که مخشـو بزنیم -
خوبه -
252
00:13:02,858 --> 00:13:04,568
عالیه، پس خودم کارو پیش میبرم
253
00:13:04,568 --> 00:13:06,862
جانم؟ -
خب، من بازیگرم -
254
00:13:06,862 --> 00:13:08,530
میتونم قدرت مخزنیمـو فعال کنم
255
00:13:08,530 --> 00:13:09,865
الان فعاله؟
256
00:13:10,449 --> 00:13:12,326
داره گرم میشه
257
00:13:14,328 --> 00:13:16,371
...سلام -
سلام. لابی؟ -
258
00:13:16,371 --> 00:13:18,415
بله لطفاً
259
00:13:18,415 --> 00:13:20,334
عه! میبینم که موزیسین هستین
260
00:13:20,334 --> 00:13:22,085
عه، چشم تیزی دارید
261
00:13:22,085 --> 00:13:24,755
راستش من نوازندۀ باسونِ صف اول
تو «سمفونی شهر» هستم
262
00:13:24,755 --> 00:13:27,341
هوم. صف اول، میبل
ایشون صف اولـه
263
00:13:27,341 --> 00:13:29,343
شنیدم. و نمیدونم یعنی چی
264
00:13:30,803 --> 00:13:32,930
صبر کن. اون صدای باسونِ شماست
265
00:13:32,930 --> 00:13:34,973
که هر شب از اونور حیاط میشنوم؟
266
00:13:34,973 --> 00:13:37,226
وای ببخشید. باید پنجره رو ببندم
267
00:13:37,226 --> 00:13:40,687
نه، خیلی دلانگیزه
تو ذهن من، نغمۀ آرکونیاست
268
00:13:40,687 --> 00:13:42,856
عه.. خیلی لطف دارین
269
00:13:44,274 --> 00:13:46,693
انعکاسش کمکم میکنه زیروبمیِ صدامـو بشنوم
270
00:13:46,693 --> 00:13:49,488
که ببینم نیازی به تنظیم مصبام دارم یا نه
271
00:13:49,488 --> 00:13:50,989
هوم. بله
272
00:13:50,989 --> 00:13:53,242
...میبل، مصب یعنی
273
00:13:53,242 --> 00:13:54,785
حالت دهان
274
00:13:55,536 --> 00:13:56,700
چه خفن
275
00:14:00,374 --> 00:14:02,501
خیلی خوشحال شدم. من جنام
276
00:14:02,501 --> 00:14:04,294
منم چارلز هستم
277
00:14:04,837 --> 00:14:06,672
بزن توش، آقای ساوج
278
00:14:06,672 --> 00:14:09,550
نه خیر -
با همچین اخلاقی معلومه -
279
00:14:09,550 --> 00:14:11,301
خوندماغ شدم؟
280
00:14:11,301 --> 00:14:12,719
نه. خب برو بریم
281
00:14:12,719 --> 00:14:16,265
من هاوارد رو به حرف میارم
تو فقط یهجوری بهش بفهمون صداش داره ضبط میشه
282
00:14:16,265 --> 00:14:19,184
!باشه، باشه. یک دو سه! یک دو سه
283
00:14:20,561 --> 00:14:22,104
خاطرات قشنگی ساختیم تدی، مگه نه؟
284
00:14:22,688 --> 00:14:24,898
خیلی خوشحالم که عکسشون
رو دیوارت میبینم
285
00:14:24,898 --> 00:14:29,179
کاش میشد پوستر نمایشهایی که تو باعث شدی
ازشون صرف نظر کنم رو هم به دیوار بزنم
286
00:14:29,611 --> 00:14:31,280
بینوایان؟ -
آره میدونم -
287
00:14:31,280 --> 00:14:33,907
میگفتی: «خیلی ضدحالـه، تدی
«و همهش بهخاطر یه قرص نان؟
288
00:14:33,907 --> 00:14:35,909
خب، همینطور بود دیگه -
ماما میا -
289
00:14:35,909 --> 00:14:37,828
«من آبا رو تو اوجش هم دوست نداشتم»
[ گروهی که این نمایش از موزیک آنها برگرفته شده ]
290
00:14:37,828 --> 00:14:39,037
آره -
همیلتون -
291
00:14:39,401 --> 00:14:42,304
بیروحترین پدر بنیانگذار رو انتخاب کرده بودن
292
00:14:42,833 --> 00:14:44,710
...اون اشتباه بود -
ببین اولیور -
293
00:14:44,710 --> 00:14:48,005
.نمیخوام هولت کنم
پسرم تئو رو که میشناسی
294
00:14:48,005 --> 00:14:49,548
...ما یه کاری داریم
295
00:14:51,300 --> 00:14:53,552
زیاد وقتتـو نمیگیرم. قول میدم
296
00:14:53,552 --> 00:14:55,872
میشه.. لطفاً این رو با زبان اشاره بهش بگی؟
297
00:14:56,603 --> 00:14:59,658
خوراک حمص رو قایم کن
این مشکل داره
298
00:15:00,601 --> 00:15:01,894
!خیلی ممنون
299
00:15:02,394 --> 00:15:04,730
...خب، تدی
300
00:15:04,730 --> 00:15:06,857
من یه پادکست راه انداختم
301
00:15:06,857 --> 00:15:10,235
یه پادکست جنایت واقعی درمورد قتلی
302
00:15:10,235 --> 00:15:12,738
که تو ساختمون خودمون رخ داده
303
00:15:14,573 --> 00:15:16,929
،هر کی مو به تنش سیخ شد
دستشـو بگیره بالا
304
00:15:18,076 --> 00:15:20,704
ولی.. موضوع فقط قصۀ مرگ یه آدم نیست
305
00:15:20,704 --> 00:15:23,373
موضوع اشتیاق ما به حقیقتـه
306
00:15:23,373 --> 00:15:25,793
عطشمون برای اجرای عدالت
307
00:15:25,793 --> 00:15:29,213
و برای همینه که فکر میکنم
دیماز دلیز» بهترین اسپانسر میشه براش»
308
00:15:29,213 --> 00:15:32,049
وایسا ببینم. واقعاً اومدی
از من تقاضای پول کنی؟
309
00:15:32,049 --> 00:15:33,967
خب، نه دقیقاً
310
00:15:33,967 --> 00:15:36,970
فقط میگم میتونی ازمون تبلیغ بگیری
311
00:15:36,970 --> 00:15:40,140
به قیمت فوقالعاده پایینِ 32 هزار دلار
312
00:15:40,140 --> 00:15:43,018
!اولیور! الله اکبر -
بیخیال دیگه تدی -
313
00:15:43,018 --> 00:15:45,187
میدونم بخشی از وجودت هست
که دلش برای من و جادویی که
314
00:15:45,187 --> 00:15:47,981
با هم میکردیم تنگ شده -
اولیور، من عاشق نمایشهامون بودم -
315
00:15:47,981 --> 00:15:50,651
فقط از تِر زدن به پولهام خوشم نمیاد
316
00:15:50,651 --> 00:15:52,736
ولی گوش کن، بیا بعداً بریم یه مشروبی بزنیم
317
00:15:52,736 --> 00:15:54,488
خیلی خوب میشه. کِی بریم؟
318
00:15:54,488 --> 00:15:57,157
هر وقت 32 هزار دلار برام آب نخوره
319
00:16:02,287 --> 00:16:03,705
عجب مشنگی
320
00:16:03,705 --> 00:16:06,083
321
00:16:06,083 --> 00:16:08,043
سلام هاوارد
322
00:16:08,669 --> 00:16:10,504
فقط اومدیم ببینم
323
00:16:10,504 --> 00:16:12,965
حالت بعد از فوت اِولین چطوره
324
00:16:12,965 --> 00:16:14,424
ممنونم
325
00:16:14,424 --> 00:16:15,759
کاش خودمم مُرده بودم
326
00:16:19,471 --> 00:16:21,849
شرمنده. اوضاع یهکم از دستم در رفته
327
00:16:21,849 --> 00:16:22,979
ایرادی نداره
328
00:16:24,017 --> 00:16:26,019
شما گربۀ دیگهای هم دارید، آقای موریس؟
329
00:16:26,019 --> 00:16:28,689
نه. اینا همهش برای اولینـه
330
00:16:28,689 --> 00:16:30,691
...اگه به چیزی دست نزنم
331
00:16:30,691 --> 00:16:33,193
...آب و غذا و اسباببازیهاش
332
00:16:34,194 --> 00:16:35,863
میتونم وانمود کنم که هنوز اینجاست
333
00:16:36,321 --> 00:16:39,825
،میدونید، اینو یه جایی شنیدم
شاید شما هم خوشتون اومد
334
00:16:39,825 --> 00:16:42,828
گربهها هیچوقت آدم رو ترک نمیکنن
335
00:16:42,828 --> 00:16:45,122
چون به بقیه انگل سرایت میدن
336
00:16:49,835 --> 00:16:52,379
مطمئنم اولین گربۀ پاکیزهای بوده
337
00:16:52,379 --> 00:16:54,047
همینطوره. ممنونم
338
00:16:54,047 --> 00:16:57,217
ظاهراً همهی همسایهها عاشقش بودن
339
00:16:57,217 --> 00:16:58,177
اوهوم
340
00:16:58,177 --> 00:16:59,928
برعکسِ تیم کونو
341
00:17:01,346 --> 00:17:03,682
...ببخشید، آخه
342
00:17:03,682 --> 00:17:05,517
...به هم ربطشون دادم چون
343
00:17:05,517 --> 00:17:07,811
جفتشون در یک روز مُردن
344
00:17:08,437 --> 00:17:11,523
صحیح -
و کسی زیاد از تیم کونو خوشش نمیاومد -
345
00:17:11,523 --> 00:17:13,901
دقیقاً همینطوره
346
00:17:13,901 --> 00:17:14,902
اینطور شنیدم
347
00:17:15,402 --> 00:17:18,155
واقعاً؟ دقیقاً چی شنیدی؟
...فقط
348
00:17:18,155 --> 00:17:19,907
نباید پشت مُرده حرف بزنم
349
00:17:19,907 --> 00:17:21,200
تیم یه عوضی بود
350
00:17:21,200 --> 00:17:22,785
بله، قطعاً که بود
351
00:17:22,785 --> 00:17:25,078
ما اون روز توی آسانسور دیدیمش
352
00:17:25,078 --> 00:17:27,039
چیکار میکرد؟
اون بیشعور
353
00:17:27,039 --> 00:17:29,416
داشت پشت تلفن یکی رو سرزنش میکرد
354
00:17:29,416 --> 00:17:31,376
.آره
همون تیم همیشگی
355
00:17:31,376 --> 00:17:33,879
...یه چیزایی میگفت درمورد گم شدن حلقه
356
00:17:33,879 --> 00:17:35,130
همم
357
00:17:35,130 --> 00:17:36,799
همیشه یه بهونه برای آشفته بودن داشت
358
00:17:37,758 --> 00:17:39,009
این اواخر بدتر هم شده بود
359
00:17:39,551 --> 00:17:40,761
شنیدم
360
00:17:40,761 --> 00:17:43,680
از کارش توی شرکت سرمایه گذاری بخاطر از دست دادن
361
00:17:43,680 --> 00:17:46,350
یک مشتری کله گنده و کلی پول
اخراج شده بوده
362
00:17:46,350 --> 00:17:48,018
جداً -
همم -
363
00:17:48,018 --> 00:17:50,312
تیم هیچوقت از دست ایولین ناراحت میشد؟
364
00:17:50,312 --> 00:17:52,397
آخه چه جور آدمی پنجره اش رو باز میذار
365
00:17:52,397 --> 00:17:54,358
بعد از اینکه گربه بیاد تو خونهاش
366
00:17:54,358 --> 00:17:57,277
ازش عصبانی بشه؟
367
00:17:57,986 --> 00:18:01,698
،ایولین دختر کینه جویی نبود
اما میدونم که از مرگ تیم خوشحاله
368
00:18:03,992 --> 00:18:06,245
.همم
...آه
369
00:18:08,372 --> 00:18:10,624
خدایا، چقد خوشکله
370
00:18:10,624 --> 00:18:12,584
این ایولین نیست
371
00:18:12,584 --> 00:18:14,586
اوه
372
00:18:14,586 --> 00:18:17,047
...میتونم قسم بخورم -
اون بارباراست -
373
00:18:17,047 --> 00:18:18,632
یه جنده بود
374
00:18:18,632 --> 00:18:22,261
آره. بازم خیلی خوبه که اونم اون بالاست
375
00:18:22,261 --> 00:18:23,929
...چون انگار
376
00:18:23,929 --> 00:18:25,764
داشتی ظبط میشدی
377
00:18:26,390 --> 00:18:28,600
چی گفتی؟ -
...گفتم -
378
00:18:28,600 --> 00:18:30,394
اون داره تو رو تماشا میکنه
379
00:18:30,394 --> 00:18:32,062
پس عین این میمونه
380
00:18:32,062 --> 00:18:33,689
که داشتی ظبط میشدی
381
00:18:34,606 --> 00:18:37,526
.متوجه منظورت نمیشم
چرا باید همچین چیزی بگی؟
382
00:18:37,526 --> 00:18:41,196
...من
نمیدونم
383
00:18:41,196 --> 00:18:44,116
داشتی میگفتی که ایولین
از مرگ تیم خوشحال بوده؟
384
00:18:45,075 --> 00:18:46,994
!واو! یا خدا -
چیکار کردی؟ -
385
00:18:47,619 --> 00:18:49,621
.اوه، متاسفم
ببخشید
386
00:18:50,414 --> 00:18:51,957
تو چه مرگته؟
387
00:18:57,004 --> 00:18:58,464
!یعنی چی
!یا خدا
388
00:18:58,464 --> 00:19:00,632
!برو یخ بیار
!یخ! برو
389
00:19:00,632 --> 00:19:01,717
لعنتی
390
00:19:02,885 --> 00:19:04,344
یخ
391
00:19:04,344 --> 00:19:06,597
...آه
392
00:19:06,597 --> 00:19:07,890
!فقط یخ بیار
393
00:19:07,890 --> 00:19:09,308
یخ؟
394
00:19:09,308 --> 00:19:11,935
.یخ
اوه خدای من
395
00:19:11,935 --> 00:19:13,687
...آه
396
00:19:13,687 --> 00:19:15,606
!آه
397
00:19:15,606 --> 00:19:16,940
...خدا
398
00:19:16,940 --> 00:19:19,067
میشه عجله کنی؟
!چیکار میکنی
399
00:19:20,068 --> 00:19:21,320
...خدا
400
00:19:23,530 --> 00:19:25,532
!داری خیلی طولش میدی
401
00:19:26,617 --> 00:19:28,619
!زود باش، برازوز
402
00:19:31,079 --> 00:19:34,041
اوه خدای من، وای خدای من
!آه... سریع
403
00:19:34,041 --> 00:19:35,626
هاوارد، تو خوبی؟
404
00:19:39,171 --> 00:19:41,048
من "حمله وازوواگال" دارم
405
00:19:41,048 --> 00:19:43,008
خون که میبینم ضعف میکنم
406
00:19:43,008 --> 00:19:44,426
اوه
407
00:19:44,426 --> 00:19:46,053
...خب، خیلی
مزخرفه
408
00:19:46,512 --> 00:19:47,888
احتمالاً این باعث میشه
409
00:19:47,888 --> 00:19:50,224
نتونی خیلی کارا رو بکنی
410
00:19:50,224 --> 00:19:53,227
مثلاً بودن در یک صحنه قتل خونی
411
00:19:54,895 --> 00:19:56,396
میدونی
412
00:19:56,396 --> 00:19:58,524
یه گربه توی فریزته
413
00:19:58,524 --> 00:20:00,234
آره، میدونم
414
00:20:00,234 --> 00:20:03,362
،فکر میکنم تیم اول ایولین رو مسموم کرده
و بعدش خودش رو کشته
415
00:20:04,321 --> 00:20:06,615
میخوام یه گزارش زهرشناسی انجام بدم
416
00:20:06,615 --> 00:20:08,116
با عقل جور در میاد
417
00:20:08,116 --> 00:20:10,619
...فقط آخه کنار غذا هاته
418
00:20:12,371 --> 00:20:13,580
چسبیده بهشون
419
00:20:46,864 --> 00:20:48,699
سرطانه؟
420
00:20:48,699 --> 00:20:51,326
خب باید بدونم که چطوری باید
روت سرمایه گذاری کنم
421
00:20:51,326 --> 00:20:53,912
آدم که یه سگ بیست ساله رو به سرپرستی نمیگیره -
دارم نمیمیرم -
422
00:20:53,912 --> 00:20:56,415
بخاطر اضطرابه. بعضی وقتا که دارم
با مردم حرف میزنم اینطوری میشم
423
00:20:56,415 --> 00:20:58,792
.اما مدیریتش کردم
با مردم حرف نمیزنم
424
00:20:58,792 --> 00:21:01,170
.یا نمیرم سر قرار
یا همسایه هام رو نمیشناسم
425
00:21:01,170 --> 00:21:02,296
خب، تو که من رو میشناسی
426
00:21:02,296 --> 00:21:04,840
و شما؟ -
اصلاً خنده دار نیست -
427
00:21:04,840 --> 00:21:06,175
من تو رو مقصر نمیدونم
428
00:21:06,175 --> 00:21:08,385
باید برم یکم هوا بخورم
429
00:21:08,385 --> 00:21:09,761
پس فکر میکنم هاوارد بی گناهیش رو اثبات کرد
430
00:21:09,761 --> 00:21:12,806
چی؟ باور کردی تو؟
اون بازی ضعیفش رو؟
431
00:21:12,806 --> 00:21:15,017
من یه بازیگر رو از یک کیلومتری میشناسم
432
00:21:15,017 --> 00:21:16,351
اولیور چیزی گفته؟
433
00:21:18,187 --> 00:21:19,855
هیچی
434
00:21:19,855 --> 00:21:22,566
وکیلم بهم میگفت اون اصلاً قابل اعتماد نیست
435
00:21:22,566 --> 00:21:24,568
"گفت "حتی یه تست هم نرو براش
436
00:21:24,568 --> 00:21:26,987
اما خب این خیلی بحث داره -
!خدافظ -
437
00:21:26,987 --> 00:21:29,406
آه، خدافظ
438
00:21:35,537 --> 00:21:37,539
الان داری چیکار میکنی؟
439
00:21:40,209 --> 00:21:41,460
یا خدا
440
00:21:48,592 --> 00:21:50,886
پوستر های اصلی مثه این
441
00:21:50,886 --> 00:21:53,222
5 هزار و گاهی تا 10هزار تا قیمت میخورن
442
00:21:54,139 --> 00:21:56,558
و من الان یکم بی پولم
443
00:21:56,558 --> 00:21:59,603
.نمیتونی این رو بفروشی
مگه این بزرگترین برنامهات نیست؟
444
00:21:59,603 --> 00:22:02,022
.نه، نه
این بزرگترین شکست منه
445
00:22:02,022 --> 00:22:04,775
عه، شکست های بزرگتری هم بودن
446
00:22:04,775 --> 00:22:07,069
.نه، نه
نه، نه، نه
447
00:22:07,069 --> 00:22:10,155
این از همه برنامه هام شکستش بزرگتره
448
00:22:10,155 --> 00:22:13,158
حتی قبل از این که برنامه رو پخش کنیم
نظرات منفی گرفتیم
449
00:22:13,450 --> 00:22:16,829
10 سال هم همچین
استیجی نمیبینی
450
00:22:18,789 --> 00:22:21,542
،باعث سه تا ورشکستگی شد
دو تحقیق بیمه
451
00:22:21,542 --> 00:22:23,585
مطمئنم لحظه های خوبی هم داشته
452
00:22:24,503 --> 00:22:25,921
خب
453
00:22:25,921 --> 00:22:28,423
،آخر برنامه اول
دوازده تا مردماهی خیلی فوق العاده بودن
454
00:22:29,341 --> 00:22:31,802
که از یه ارتفاع خیلی بلند
455
00:22:31,802 --> 00:22:34,346
قرار بود بپرن روی استخر روی صحنه
456
00:22:35,597 --> 00:22:38,809
اما اولین شب نمایش
457
00:22:38,809 --> 00:22:41,478
با سیستم هیدرولیک که قرار بود
اونا رو پایین بیاره
458
00:22:41,478 --> 00:22:43,856
به مشکل خوردن
459
00:22:45,107 --> 00:22:46,608
...اما من گفتم
460
00:22:48,944 --> 00:22:51,238
"انجامش بدید"
461
00:22:53,115 --> 00:22:56,118
و همینطور که مَردماهیها میخوندن
«صدای شالاپ در بیارید»
462
00:22:57,786 --> 00:23:00,998
اونا از اون بالا پریدن پایین
463
00:23:00,998 --> 00:23:02,541
دونه به دونه
464
00:23:02,541 --> 00:23:05,752
!صدای شالاپ در بیارید
...صدای شالاپ در بیارید
465
00:23:05,752 --> 00:23:09,006
هنوزم صدای خوردنشون به زمین توی گوشمه
466
00:23:10,433 --> 00:23:14,428
شالاپ، شالاپ
467
00:23:15,137 --> 00:23:20,017
شالاپ، شالاپ
468
00:23:20,196 --> 00:23:21,322
هر 12 تا؟
469
00:23:22,227 --> 00:23:23,854
هر 12 تا
470
00:23:24,771 --> 00:23:27,024
پسرای گروه کُر دوست دارن کنار هم باشن
471
00:23:28,066 --> 00:23:30,903
.خب، اشتباه کردی دیگه
...همه اشتباه میـ
472
00:23:30,903 --> 00:23:32,362
کسی که نمُرد، نه؟ -
نه -
473
00:23:32,362 --> 00:23:34,656
.آره خب، خوبه
همهمون اشتباه میکنیم
474
00:23:34,656 --> 00:23:36,617
روز بعدش سرصفحه روزنامه تایمز
:این بود
475
00:23:36,617 --> 00:23:39,161
شلپ -
خب دیگه این بدترین اتفاقش بوده -
476
00:23:39,661 --> 00:23:41,288
نه، نبوده
477
00:23:42,164 --> 00:23:44,166
پول خودم رو توی برنامه گذاشته بودم
478
00:23:45,209 --> 00:23:47,544
...اما، درواقع مال منم نبود
479
00:23:47,544 --> 00:23:49,922
پس انداز دانشگاه پسرم بود
480
00:23:52,132 --> 00:23:55,260
فقط پایان دوران حرفه ایم تو تلوزیون نبود
481
00:23:56,011 --> 00:23:58,388
...پایان همه چیزم بود
482
00:23:59,807 --> 00:24:01,934
خانوادهام رو هم از دست دادم
483
00:24:02,935 --> 00:24:05,103
پیش میاد دیگه
484
00:24:05,103 --> 00:24:06,855
باور کن
میدونم
485
00:24:06,855 --> 00:24:09,858
میتونی با یه اشتباه بزرگ
خیلی چیزا رو از دست بدی
486
00:24:14,988 --> 00:24:18,116
اما جهان به اولیور پاتنوم نیاز داره
487
00:24:18,116 --> 00:24:20,536
تو مردم رو از منطقه امنشون میکشی بیرون
488
00:24:20,536 --> 00:24:22,496
منظورم اینه، من خیلی اهل آشنایی با آدما نیستم
489
00:24:22,496 --> 00:24:24,331
اما تازگی یه مرد خیلی عجیب رو دیدم
490
00:24:24,331 --> 00:24:27,292
که یهو یه گربه یخ زده
از یخچالش پیدا شد
491
00:24:28,585 --> 00:24:30,712
!هنوز پاشو دارم
492
00:24:30,712 --> 00:24:31,713
!اوه، خدایا
493
00:24:32,464 --> 00:24:34,550
الان دیگه گرمه
494
00:24:34,550 --> 00:24:36,885
و بوی نویی میده
495
00:24:36,885 --> 00:24:38,762
اما همینطور یجورایی هیجان انگیزه
496
00:24:38,762 --> 00:24:40,597
و همه اینا بخاطر توئه
497
00:24:40,597 --> 00:24:42,307
منظورم اینه تو عقل نداری
498
00:24:42,307 --> 00:24:44,268
اما این معمولاً چیزیه که آدم ها
دوست دارن دنبالش کنن
499
00:24:44,685 --> 00:24:45,978
نمیتونیم از دستش بدیم
500
00:24:46,687 --> 00:24:48,021
میدونی، من کل روز رو
501
00:24:48,021 --> 00:24:50,482
صرف این کردم که برای ساختن این پادکست
پول جمع کنم
502
00:24:50,482 --> 00:24:53,569
میدونی، بذار من یکم پول برای تجهیزات
صدا بدم. این برنامه خودمونه
503
00:24:53,569 --> 00:24:55,487
نه، نه، نه. مجبور نیستی همچین کاری بکنی -
...نه، خودم میخوام -
504
00:24:55,487 --> 00:24:57,322
.تو 4500هزارتا باید بهم بدهکاری
ترجیح میدم نقد باشه
505
00:24:57,865 --> 00:24:59,950
کجا میری؟
506
00:25:02,828 --> 00:25:06,331
اولیور پاتنوم قرار نیست در پاسخ
هیچوقت یک نه رو قبول کنه
507
00:25:21,722 --> 00:25:23,098
سلام آقای تورس
508
00:25:23,098 --> 00:25:24,892
،نمیدونم من رو یادتون میاد یا نه
...اما
509
00:25:24,892 --> 00:25:27,227
.یادمه
چیزی نیاز به تعمیر داره؟
510
00:25:27,561 --> 00:25:29,938
.نه
آپارتمان خوبه
511
00:25:29,938 --> 00:25:31,482
همه چیز خوبه
512
00:25:31,899 --> 00:25:34,651
فقط داشتم دنبال اسکار میگشتم
513
00:25:34,651 --> 00:25:36,195
این هفته بیرون نیومده؟
514
00:25:36,195 --> 00:25:38,113
اینجا نیست
515
00:25:38,447 --> 00:25:41,658
باشه پس، میشه بهش بگید
...من دنبالشم، و اگه
516
00:25:41,658 --> 00:25:43,619
.نه
این کار رو نمیکنم
517
00:25:44,203 --> 00:25:45,329
پسر من نیاز به یک شروع تازه داره
518
00:25:46,789 --> 00:25:48,999
دیگه نیا اینجا
519
00:25:55,631 --> 00:25:57,007
وقت اون مشروب خوریه ست، تدی
520
00:25:57,007 --> 00:25:59,092
خواهش میکنم، انقد من رو اذیت نکن
521
00:25:59,092 --> 00:26:01,595
نه، نه، نه
لطفا، لطفا، لطفا
522
00:26:01,595 --> 00:26:02,679
...من
523
00:26:03,639 --> 00:26:05,140
اون روز رو یادته
524
00:26:05,140 --> 00:26:07,765
برای ایدۀ استخرِ شالاپ راضیت کردم؟
525
00:26:08,519 --> 00:26:10,646
تو راضی شدی چون من مطمئن بودم
526
00:26:10,646 --> 00:26:12,606
و دلبرا و جوان
527
00:26:12,606 --> 00:26:14,608
تو طرفای 58 سالت بود
528
00:26:14,608 --> 00:26:17,236
خب، قضیه این نیست
529
00:26:17,236 --> 00:26:20,656
و یک ساعت قبل از اینکه بیای
من خیلی مضطرب بودم
530
00:26:20,656 --> 00:26:23,367
بخاطر مشروب به شدت تهوع داشتم
531
00:26:23,826 --> 00:26:25,828
باز هم یک ساعت بعدش
532
00:26:25,828 --> 00:26:28,372
تو با یک فروشنده مطمئن رو به رو شدیِ
533
00:26:28,372 --> 00:26:29,873
اما همهاش وانمود بود
534
00:26:30,707 --> 00:26:33,127
غرور کاذب جوانی
535
00:26:33,127 --> 00:26:34,670
تکرار میکنم، تو نزدیک 60 سالت بود
536
00:26:34,670 --> 00:26:36,505
آره، اما الان پیرترم
537
00:26:37,256 --> 00:26:39,925
و من یاد گرفتم، تدی
538
00:26:40,717 --> 00:26:44,388
هیچ کدوم از آدم هایی که وعده چیز های بزرگ میدن
نمیدونم قرار چی پیش بیاد
539
00:26:45,305 --> 00:26:47,307
اما مسیره که مهمه
540
00:26:48,225 --> 00:26:50,936
فکر میکنم وارد یه چیز خفن شدم
541
00:26:52,187 --> 00:26:54,648
،و به جون خودت قسم میخورم
ناامیدت نمیکنم
542
00:26:56,191 --> 00:26:59,570
بذار این دفعه یک شالاپ واقعی انجام بدم
543
00:26:59,941 --> 00:27:02,072
اما با یک پادکست، الیور؟
544
00:27:02,072 --> 00:27:03,615
خب، با پادکست شروع میشه
545
00:27:03,615 --> 00:27:05,826
،اما میدونی، با وجود من
دائم بزرگتر میشه
546
00:27:09,580 --> 00:27:11,123
چقدر بود؟
34 هزار تا؟
547
00:27:11,123 --> 00:27:13,083
حالا 35 هزار تاست
548
00:27:13,083 --> 00:27:14,585
همیشه بیشتر میشه
549
00:27:37,003 --> 00:27:40,705
جی. اِم.
31 ژانویه، ساعت 4:30 عصر
جادهی شُر
550
00:27:47,046 --> 00:27:49,303
24 ژانویه
551
00:27:56,293 --> 00:27:58,045
زودباش، دختر
552
00:27:58,962 --> 00:28:00,964
.اوه ببخشید
برید
553
00:28:00,964 --> 00:28:02,591
!اوه
554
00:28:04,885 --> 00:28:07,638
.اینم از این
اینم از این، وینی
555
00:28:10,390 --> 00:28:12,935
!سلام علیکم، استینگ
556
00:28:16,313 --> 00:28:18,357
سگت رو بگیر لطفاً
557
00:28:18,357 --> 00:28:21,401
وینی، خیلی نزدیک به استینگ واینستا
558
00:28:22,611 --> 00:28:26,031
اون بعد از اون مرگ ناراحت کننده مضطرب شده
559
00:28:26,615 --> 00:28:29,284
که درواقع من دارم یه پادکست درموردش درست میکنم
560
00:28:29,284 --> 00:28:31,286
...آم
561
00:28:31,286 --> 00:28:33,497
یهجورایی کار بزرگیه
562
00:28:33,497 --> 00:28:35,624
...مردم فکر میکنن کار بزرگیه
563
00:28:36,708 --> 00:28:39,670
تو هیچوقت با تیم کونو حرف زدی؟
564
00:28:39,670 --> 00:28:41,922
یعنی میخوای بگی من ربطی
به این قضیه دارم؟
565
00:28:41,922 --> 00:28:43,590
.نه، نه، نه، نه
...من فقط
566
00:28:43,590 --> 00:28:46,009
یه سوال همینطوری بود
567
00:28:46,009 --> 00:28:47,845
لطفاً سگت رو بگیر
568
00:28:47,845 --> 00:28:48,887
بله، متاسفم
569
00:28:48,887 --> 00:28:51,431
کنترلش کن -
باشه، متاسفم -
570
00:28:51,431 --> 00:28:52,891
وینی خیلی طرفدار شماست
571
00:28:52,891 --> 00:28:54,935
من از سگ ها خوشم نمیاد
572
00:28:54,935 --> 00:28:56,520
آه
573
00:28:56,520 --> 00:28:59,148
شما سگ دارید؟ -
سگ دارم -
574
00:28:59,148 --> 00:29:01,358
از اونم خوشم نمیاد
575
00:29:01,733 --> 00:29:04,528
...آه خب
...اینم
576
00:29:23,505 --> 00:29:26,091
خوشت اومده، درسته؟
577
00:29:26,091 --> 00:29:27,843
الان چهرهام همچین چیزی رو نشون میده؟
578
00:29:28,594 --> 00:29:31,638
،اوه هی! گوش کنید
قبل از اینکه به نتیجه ای برسیم
579
00:29:31,638 --> 00:29:34,391
یه خبر دارم که میخوام اعلام کنم
580
00:29:34,391 --> 00:29:38,145
...ما الان پدر و مادر سربلند
581
00:29:38,145 --> 00:29:39,897
پادکستیم -
الان این یعنی چی؟ -
582
00:29:39,897 --> 00:29:42,024
ما اولین قسمتمون رو منتشر کردیم
583
00:29:42,649 --> 00:29:45,903
.یا پخش کردیم. پخشش کردیم
خیلی خفن بود
584
00:29:45,903 --> 00:29:48,363
ببخشید، کی این کار رو کردیم؟
585
00:29:48,363 --> 00:29:50,449
یک ساعت پیش -
پیداش نمیکنم -
586
00:29:50,449 --> 00:29:54,036
توی صفحه دیماز چیکن راپسز
587
00:29:54,036 --> 00:29:55,120
دنبال فقط و فقط قتلهای داخل ساختمان بگرد
588
00:29:55,662 --> 00:29:58,832
یه اسپانسر خیلی گنده پیدا کردم
589
00:29:58,832 --> 00:30:01,919
.تدی یه شرط داشت
چون ماه چیکن راپز هست
590
00:30:01,919 --> 00:30:05,047
نیاز داشت که اولین قسمت رو
...پخش کنیم، پس
591
00:30:05,047 --> 00:30:06,924
.عجله کردی
سوپرایز بزرگ
592
00:30:06,924 --> 00:30:08,801
محصولی از اولیور پاتنوم
593
00:30:09,384 --> 00:30:10,761
چی شد؟ مخاطبی داشتیم؟
594
00:30:10,761 --> 00:30:12,971
.پیداش کردم
چهار نفر گوشش کردن
595
00:30:12,971 --> 00:30:14,973
توی فقط یک ساعت؟
596
00:30:14,973 --> 00:30:18,519
با این سرعت تا پنجشنبه
دو میلیون بازدید میخوره
597
00:30:19,019 --> 00:30:20,896
کامنتی هم گرفته؟ -
اوه، آره -
598
00:30:20,896 --> 00:30:23,148
...چارلز هیدن ساوج یه
599
00:30:23,941 --> 00:30:26,443
.خوبه. خوبه
یه کامنت خوبه
600
00:30:26,443 --> 00:30:28,403
خوبه؟ -
آره، شرط میبندم خوبه -
601
00:30:28,403 --> 00:30:29,988
از کنسرتینای من استفاده کردی؟
602
00:30:29,988 --> 00:30:32,658
...واقعاً باید -
میدونستم -
603
00:30:32,658 --> 00:30:34,118
میدونی چیه؟
من بدترینم
604
00:30:34,118 --> 00:30:35,869
پس به طور اساسی، تو پادکست
ما رو پخش کردی
605
00:30:35,869 --> 00:30:37,579
هیچ تئوری واقعیای نداریم
606
00:30:37,579 --> 00:30:39,748
چه برسه به یک مظنون اصلیی
607
00:30:39,748 --> 00:30:42,209
،وقتی به 12 تا شنوده رسیدیم
میتونیم نگران اینش باشیم
608
00:30:42,209 --> 00:30:45,170
میدونی چیه؟
این با من؟
609
00:30:45,170 --> 00:30:46,922
!خودم حلش میکنم
610
00:30:46,922 --> 00:30:48,924
!نگرانی نباشه
611
00:30:49,383 --> 00:30:50,884
و من خیلی نگرانم
612
00:30:52,010 --> 00:30:54,680
من بدجوری نگرانم
613
00:30:57,683 --> 00:31:01,186
من 121 تا محصول نمایشی رو کارگردانی کردم
614
00:31:02,146 --> 00:31:04,398
و همیشه راهم رو پیدا کردم
615
00:31:04,398 --> 00:31:06,984
همه! دارید هیجان زده میشید،درسته؟
616
00:31:06,984 --> 00:31:08,652
هنوز یک حرکت داریم
617
00:31:08,652 --> 00:31:10,946
!4، 5، 6، 7، 8
618
00:31:10,946 --> 00:31:13,282
برای پیدا کردن ستاره راهنما
619
00:31:13,282 --> 00:31:15,826
نیاز به یک نگاه خاص هست
620
00:31:15,826 --> 00:31:18,203
!کلاه سفارش بدید
!برگردید به روزنامه فروشی
621
00:31:18,203 --> 00:31:20,080
و بازیکنی که توی پس زمینه ست
622
00:31:20,080 --> 00:31:20,998
!بانی
623
00:31:20,998 --> 00:31:24,001
،اگه یه نمایش کودکان بود
میزدی بچه رو میترسوندی. گمشو
624
00:31:24,001 --> 00:31:25,043
زن املاک واقعی
625
00:31:25,043 --> 00:31:27,296
!گمشو
!بقیه سمت راست صحنه
626
00:31:27,296 --> 00:31:29,256
!برید! استیج رو خالی کنید
برید
627
00:31:39,349 --> 00:31:43,020
،میدونم اونا اینجا هستن
توی آرکونیا
628
00:31:43,020 --> 00:31:45,022
منتظرن که کشف بشن
629
00:31:49,272 --> 00:31:51,975
پادکست رو تمومش کنید ]
[ و گرنه کار خودتون رو تموم میکنم
630
00:32:06,710 --> 00:32:09,421
وینی؟
631
00:32:11,423 --> 00:32:14,551
وینی؟
632
00:32:14,551 --> 00:32:17,179
چی شده، دختر؟
633
00:32:19,181 --> 00:32:20,724
اوه خدای من
634
00:32:20,724 --> 00:32:22,935
کی این کار رو باهات کرده؟
635
00:32:30,192 --> 00:32:32,110
اگه با این سوال شروع بکنیم
636
00:32:32,110 --> 00:32:34,154
«همسایههاتون رو چهقدر میشناسید؟»
637
00:32:35,656 --> 00:32:37,950
کاشف به عمل اومد که جواب اینه
638
00:32:37,950 --> 00:32:40,744
...شناخته شده ترین همسایه شما
639
00:32:43,205 --> 00:32:45,241
ممکنه همونی باشه که کمتر از همه میشناسید
640
00:32:46,002 --> 00:32:53,536
:تــرجــمــه
« ســــروش و حـسـیـن »
:.:.: Hossein Hidden & SuRouSH_AbG :.:.:
641
00:32:53,561 --> 00:32:55,122
...ادامه دارد
642
00:32:55,146 --> 00:33:07,146
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
643
00:33:54,776 --> 00:33:58,530
تیم کونو توسط یکی توی
ساختمان کشته شده
644
00:33:59,239 --> 00:34:00,282
من از تیم کونو متنفر بودم
645
00:34:00,282 --> 00:34:01,825
اون تیم کونوی تخمسگ
646
00:34:01,825 --> 00:34:03,202
خوشحالم که تیم مُرده
647
00:34:03,202 --> 00:34:05,412
یبار چون بیرون داشتم
!سیگار میکشیدم سر داد زد
648
00:34:05,412 --> 00:34:06,830
ببین، هیچکس از اون خوشش نمیاد
649
00:34:06,830 --> 00:34:09,124
ولی میشه همین که مُرده
خدامون رو شکر کنیم؟
650
00:34:09,124 --> 00:34:10,042
لعنتی
651
00:34:10,042 --> 00:34:13,295
فکر میکنم لیست مظنونینمون
یکمی طولانیتر شد
652
00:34:13,529 --> 00:34:15,053
...آنچه در این فصل خواهید دید
653
00:34:17,925 --> 00:34:19,676
قاتل سگ من رو مسموم کرده
654
00:34:19,676 --> 00:34:21,720
پادکست رو تمومش کنید»
«و گرنه کار خودتون رو تموم میکنم
655
00:34:21,720 --> 00:34:22,596
کی این کار رو کرده؟
656
00:34:23,013 --> 00:34:24,389
تو فکر میکنی مرگ تیم تقصیر منه
657
00:34:25,516 --> 00:34:26,600
!پیچیده
658
00:34:26,600 --> 00:34:28,936
یه سری اتفاق های غیرمنظره
!افتاده
659
00:34:28,936 --> 00:34:30,354
تو یه ابلهای
660
00:34:30,354 --> 00:34:31,522
لعنتی، نگرفتمش
661
00:34:31,522 --> 00:34:33,190
میشه دوباره بهم بگی ابله؟
662
00:34:33,190 --> 00:34:34,942
تو یک ابلهای -
اوه، ممنونم -
663
00:34:35,275 --> 00:34:37,027
یه سرنخ میخوایم
664
00:34:37,027 --> 00:34:39,112
من دنبال نامزد تیم میگردم
665
00:34:39,112 --> 00:34:41,949
اون بخاطر از دست دادن یک مشتری بزرگ
و مقدار زیادی پول اخراج شده
666
00:34:41,949 --> 00:34:44,493
همه اینا رو توی آپارتمانش پیدا کردم
667
00:34:44,493 --> 00:34:45,953
!دارم میمیرم برای دیدن قسمت بعد
668
00:34:45,953 --> 00:34:47,162
!ممکنه ما هم بمیریم
669
00:34:47,162 --> 00:34:48,789
تا اینجا این بزرگترین مظنون ماست
670
00:34:48,789 --> 00:34:49,915
اگه میخوایم این کار رو بکنیم
671
00:34:49,915 --> 00:34:51,625
یا باید الان انجامش بدیم
یا هیچوقت
672
00:34:58,674 --> 00:34:59,883
...ببخشید
673
00:35:00,425 --> 00:35:01,760
برنامه اینه که با یه قاتل ملاقات کنیم
674
00:35:01,760 --> 00:35:04,138
و یه موضوع خطرناک رو باز کنیم تا رد بده
675
00:35:04,138 --> 00:35:07,349
و دستشـو ببره زیر مبلش
و آلت قتاله رو در بیاره و همهمونـو بُکشه؟
676
00:35:07,349 --> 00:35:09,226
و اینا رو ضبط میکنیم
677
00:35:09,226 --> 00:35:10,352
برای پادکست